Está en la página 1de 366

Manual de servicio

Chasis, Mástil y Adjuntos DP60

T20C-10001-up

DP70 T20C-60001-up

Para su uso con el Manual de servicio del motor S6S. 99709-86140


PREFACIO

El siguiente manual es una guía para el mantenimiento del gato ® carretillas elevadoras. Para su comodidad las instrucciones están

agrupados por sistemas como una referencia rápida.

La larga vida productiva de su camión (s) de elevación depende de un mantenimiento regular y adecuado. Servicio consistente

con lo que aprenderá mediante la lectura de este manual de servicio. Lea las respectivas secciones de este manual y

familiarizarse con todos los componentes antes de intentar iniciar un ensayo, reparación o reconstrucción de trabajo. Las

descripciones, ilustraciones y especificaciones contenidas en este manual son para camiones con números de serie en vigor

en el momento de la impresión. Cat Lift Trucks se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y diseños sin previo

aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Los camiones que figuran en este manual son accionados por motores diesel S6S.

Para el mantenimiento del motor, consulte el manual de servicio del motor aplicable.

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA

Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves o daños a la máquina.
PRECAUCIÓN

Indica una condición que puede causar daño a, o acortar la vida útil de la carretilla elevadora.
NOTA

Este documento no debe ser transferido, alquilado, o reproducida a una tercera parte sin permiso.

Pub.No. 99709-86140

1
ADVERTENCIA ADVERTENCIA

La lubricación y mantenimiento adecuado y seguro para estas No haga funcionar estos camiones menos que haya leído y

carretillas elevadoras, recomendados por Cat Lift Trucks, se entendido las instrucciones de la OPERACIÓN Y

indica en el manual de operación y mantenimiento de estos MANTENIMIENTO. funcionamiento de la carretilla inadecuado es

camiones. peligroso y puede causar lesiones o la muerte.

la mala ejecución de los procedimientos de lubricación o

mantenimiento es peligroso y puede causar lesiones o la muerte.

Lea y comprenda el manual de operación y mantenimiento antes

de realizar ningún tipo de lubricación o mantenimiento de estos

camiones.

El técnico de servicio o el mecánico pueden no estar familiarizados con muchos de los (6) Para evitar lesiones en la espalda, utilice un polipasto cuando se levanta compo-

sistemas en este camión. Esto hace que sea importante tener cuidado al realizar trabajos nentes que el peso de 23 kg (50 libras) o más. Asegúrese de que todas las cadenas,

de mantenimiento. Un conocimiento del sistema y / o de los componentes es importante ganchos, eslingas, etc., están en buenas condiciones y son de la capacidad

antes de la retirada o desmontaje de cualquier componente. correcta. Ser ganchos estén colocadas correctamente. ojos de elevación no son

para ser cargado lado durante una operación de elevación.

Debido al tamaño de algunos de los componentes de la carretilla, el militar o el

mecánico debe comprobar los pesos indicados en este manual. Utilizar (7) Para evitar quemaduras, estar alerta de piezas calientes en camiones que

procedimientos adecuadas para levantar y retirar cualquier componente. acaban de ser detenido y caliente fluidos en líneas, tubos y

compartimentos.
Lo que sigue es una lista de precauciones básicas que deben cumplirse siempre. (8) Tenga cuidado al retirar las placas de cubierta. Gradualmente

retroceda los dos últimos pernos o tuercas situadas en extremos opuestos de la

(1) Lea y comprenda todas las placas de advertencia y las calcomanías en cubierta o dispositivo y haga palanca cubierta suelta para aliviar cualquier resorte u

el camión antes de operar, lubricante o reparar el producto. otro de presión, antes de retirar las últimas dos pernos o tuercas completamente. (9)

Tenga cuidado al retirar tapas de material de carga, respiraderos y

(2) Siempre use gafas de protección y zapatos de seguridad


al trabajar cerca de los camiones. En particular, usar gafas protectoras se conecta en el camión. Mantenga un trapo sobre la tapa o tapón para evitar ser

cuando golpeando en cualquier parte del camión o sus archivos pulverizado o salpicado por líquidos bajo presión. El peligro es aún mayor si el camión

adjuntos con un martillo o mazo. Use guantes de soldador, campana / acaba de ser detenido porque los fluidos pueden estar calientes. (10) Usar siempre las

gafas, delantal y otra ropa de protección adecuada para el trabajo de herramientas que se encuentran en buenas condiciones y asegúrese

soldadura que se realiza. No use racor loose- o la ropa desgarrada.


Retire todos los anillos de los dedos cuando se trabaja con maquinaria. a entender cómo usarlos antes de realizar cualquier trabajo de servicio.

(11) Vuelva a instalar todos los tornillos con mismo número de pieza. No haga

(3) No trabaje en cualquier camión que está soportada sólo por ascensor utilizar un cierre de menor calidad si son necesarias las sustituciones.
gatos o un polipasto. Siempre use bloques o soportes de elevación para

apoyar el camión antes de realizar cualquier desmontaje. (4) Bajar las (12) Si es posible, hacer todas las reparaciones con el camión estacionado en una

horquillas u otros implementos a la planta nivel, superficie dura. Bloquear camión para que no ruede mientras se trabaja en o

antes de realizar cualquier trabajo en el camión. Si esto no se puede hacer, debajo del camión. (13) Desconectar la batería y descargue todos los condensadores

asegúrese de que las horquillas u otros instrumentos se bloquean correctamente (elec-

para evitar que se caiga de forma inesperada. camiones tric) antes de empezar a trabajar en el camión. Colgar “No ponga en

funcionamiento” etiqueta en el compartimiento del operador.

(5) Utilice los pasos y asideros (si es aplicable) cuando El montaje de la

ing o desmontaje de un camión. Limpiar el lodo o escombros de peldaños,

pasarelas o plataformas de trabajo antes de usar. mostrar siempre camión cuando

se utilizan pasos, escaleras y pasillos. Cuando no es posible utilizar el sistema de

acceso diseñado, proporcionar escaleras, andamios o plataformas de trabajo para

llevar a cabo las operaciones de reparación seguras.

2
(14) Las reparaciones, que requieren soldadura, se deben realizar

sólo con el beneficio de la información de referencia adecuada y por personal

adecuadamente entrenado y conocedor de los procedimientos de soldadura.

Determinar tipo de metal que se está soldando y seleccionar el procedimiento

correcto de soldadura y electrodos, varillas o alambre para proporcionar una

soldadura equivalente resistencia del metal al menos a la de metal padre.

(15) No dañe los cables durante las operaciones de remoción.

Vuelva a instalar el cableado de manera que no se dañe ni será dañado en

funcionamiento poniéndose en contacto con esquinas afiladas, o por el roce contra

algún objeto o superficie caliente. Coloque los cables lejos forman tubo de aceite.

(16) Asegúrese de que todos los dispositivos de protección, incluyendo guardias y

escudos están correctamente instalados y funcionando correctamente antes de iniciar

una reparación. Si un protector o escudo deben desmontarse para poder realizar los

trabajos de reparación, tenga mucho cuidado. (17) apoyar siempre el mástil y el carro

para mantener el carro

o archivos adjuntos plantearon cuando se realiza el mantenimiento o

reparación, lo que requiere el mástil en la posición elevada.

(18) suelto o dañado de combustible, lubricante y líneas hidráulicas,

tubos y mangueras pueden provocar incendios. No doblar o golpear las líneas de alta

presión o instalar los cuales han sido dobladas o dañadas. Inspeccionar las líneas,

tubos y mangueras cuidadosamente. No comprobar si hay fugas con las manos.

orificio del pasador (muy pequeños) gotea puede dar lugar a un flujo de aceite a alta

velocidad que será invisible al lado de la manguera. Este aceite puede penetrar la piel

y causar lesiones personales. Utilice cartón o papel para localizar fugas de agujeros

de pasador.

(19) Apriete las conexiones con el par de apriete correcto. Asegurarse

que todos los escudos de calor, abrazaderas y los guardias están instalados

correctamente para evitar el calor excesivo, vibraciones o frotarse contra otras partes

durante la operación. Escudos que protegen contra salpicaduras de aceite sobre los

componentes de escape calientes en caso de fallo de línea, el tubo o sello, deben ser

instalados correctamente.

(20) libere la presión sistemas de aire, aceite o agua antes


las líneas, Ajus tes fi o artículos relacionados están desconectados o eliminados.

Siempre asegúrese de que todos los componentes planteados se bloquean

correctamente y estar alerta para una posible presión al desconectar cualquier

dispositivo de un sistema que utiliza la presión.

(21) No haga funcionar un camión si alguna parte giratorio está dañado

o contactos cualquier otra parte durante el funcionamiento. Cualquier componente de

alta velocidad de rotación que ha sido dañado o alterado se debe comprobar para

mantener el equilibrio antes de reutilizar.

3
CÓMO LEER ESTE MANUAL (montaje, desmontaje, el desmontaje, y la
Asamblea)

desmontaje

La sugerencia para el desmontaje


se muestra a continuación.

números índices muestran la


secuencia de desmontaje.
1

209603

secuencia de desmontaje
(1) perno, la arandela, la cubierta (nombre de la pieza) (2) Anillo

de resorte, el eje de salida (nombre de la pieza)

Sugerencia para el desmontaje


(1) la eliminación del eje de salida

Utilice las herramientas especiales para quitar el eje de salida.

209604

datos de servicios prestados en este hombre-UAL

El espacio libre entre el Valor estandar 0,020 a 0,105 mm


cuerpo del cilindro y el pistón
(0,00079 a 0,00413
en.)

Reparación o vice 0,15 mm


límite de ser-
(0,059 pulg.)

4
Símbolos o abreviaturas
Opción OP
R1 / 4 rosca de tubo cónica (externo) de 1/4 de pulgada (anteriormente PT1 / 4) Rc1 / 8 rosca

de tubo cónica (interna) de 1/8 de pulgada (anteriormente PT1 /

8)
G1 / 4A Straight rosca de tubo (externo) de 1/4 de pulgada (anteriormente PF1 / 4A)

Rp1 / 8 Straight rosca de tubo (interna) de 1/8 de pulgada (anteriormente PS1 / 8)

Unidades
• Las unidades SI se utilizan en este manual.

• La tabla siguiente muestra la conversión de la unidad SI y la unidad


habitual.

ít. unidad SI unidad tradicional

Fuerza 1N 0,1020 kgf

Presión 1 kPa 0,0102 kgf / cm 2

Esfuerzo de torsión 1N•m 0,1020 kgf • m

5
ÍNDICE DE GRUPO

ÍNDICE DE GRUPO Artículos

INFORMACIÓN GENERAL Ver modelo, modelos de camiones cubiertos, Lugares con número de serie, principales
especificaciones, el chasis y Mast Modelo identificación, dimensiones 12

especificaciones, estructura, Sugerencias para Desmontaje e instalación, inspección y ajuste


SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
34
especificaciones, ubicación de los componentes, estructura, desmontaje y montaje, baterías y
SISTEMA ELÉCTRICO carga, Solución de problemas, diagrama del cableado eléctrico
56

especificaciones, estructura, relación de reducción, Desmontaje e instalación de la unidad de motor y


TREN DE FUERZA
transmisión 78

transmisiones automáticas especificaciones, estructura, Sugerencias para Desmontaje y montaje, desmontaje y


montaje, reajuste, solución de problemas, Service Data 9

Eje delantero y DIFERENCIAL DE especificaciones, estructura, Sugerencias para Desmontaje y montaje, desmontaje y
REDUCCIÓN montaje, solución de problemas, Service Data 10

especificaciones, descripción, Desmontaje y montaje, desmontaje y montaje, ajuste,


EJE POSTERIOR
resolución de problemas, Service Data 11

especi fi caciones, la estructura, el desmontaje y montaje, ajuste y verificación, solución de problemas,


SISTEMA DE FRENOS
Service Data 12

especificaciones, estructura y funciones, Desmontaje y montaje, desmontaje y montaje, solución


SISTEMA DE DIRECCIÓN
de problemas, Service Data 13
especificaciones, estructura y funciones, Desmontaje y montaje, desmontaje y montaje,
SISTEMA HIDRÁULICO inspección y ajuste, pruebas, resolución de problemas, Service Data
14
especificaciones, estructura, el funcionamiento del mástil triplex, Sugerencias para Desmontaje y
MÁSTILES y cubiertos de mesa montaje, desmontaje y montaje, Ajuste de la cadena, solución de problemas, Service Data

Aplicable a los modelos adjuntos, especi fi caciones, estructura, Sugerencias para Desmontaje y
TENEDOR POSITIONER montaje, desmontaje y montaje, Solución de problemas, Service Data

Aplicable a los modelos adjuntos, especi fi caciones, estructura, Sugerencias para Desmontaje y
LADO DE CAMBIO montaje, desmontaje y montaje, Solución de problemas, Service Data

Punto de Inspección, pares de apriete de los pernos estándar, piezas de recambio periódico, Normas de lubricación,
DATOS DE SERVICIO
el peso de los principales componentes, herramientas especiales

7
INFORMACIÓN GENERAL

1. Modelo Vista .............................................. .................................................. ................... 1-2

2. Modelos camión cubierto ............................................. .................................................. 1-2 ..

12
3. Ubicaciones del número de serie ............................................. ................................................. 1 -3

4. Especificaciones principales .............................................. .................................................. ...... 1-4 34

5. Chasis y la identificación de modelos de mástil ........................................... .............................. 1-5


56
6. Dimensiones ............................................... .................................................. ................. 1-6
78

10

11

12

13

14

1-1
INFORMACIÓN GENERAL

1. Modelo Vista

205711

2. Modelos camión cubierto


Este Manual de servicio se aplica a los siguientes modelos de camiones (nombres comunes).

código de modelo - Serial


modelo de camión Transmisión motor montado
número

La transmisión del par mando del


DP60 T20C-10001-up motor diesel Mitsubishi S6S
convertidor

La transmisión del par mando del


DP70 T20C-60001-up motor diesel Mitsubishi S6S
convertidor

1-2
INFORMACIÓN GENERAL

3. Ubicaciones del número de serie

número de serie de motores diesel Número de serie del chasis

número de serie del mástil placa de características número de serie de transmisión

206500

1-3
INFORMACIÓN GENERAL

4. Principales especificaciones

modelo de camión DP60 DP70

camión Modelo T20C gato

Tipo Standard (con servotransmisión 2 velocidad)

6000/600 kgf / mm 7000/600 kgf / mm


Capacidad / centro de carga
(13228/24 lbf / pulg.) (15432/24 lbf / pulg.)

Ascensor, máximo 3300 mm (130 pulg.)

Velocidad de elevación (sin carga / carga) 470/440 mm / seg (93/87 fpm)

Velocidad de descenso (sin carga / carga) 550 mm / s (108 fpm)

ángulo de inclinación del mástil (adelante-atrás) 6˚-12˚

Carrera libre 205 mm (8.1 pulg.)

la velocidad de desplazamiento hacia delante (1º / 2º)


10 / 27,5 kmh (6,2 / 17,1 mph)
velocidad de desplazamiento inverso radio de

giro (1º / 2º) Mínimo 3310 mm (130,3 pulg.) 3395 mm (133,7 pulg.)

pasillo de intersección mínimo 3000 mm (118,1 pulg.) 3050 mm (120 pulg.)

La rueda delantera (doubletire) tamaño 8.25-15-12PR (1)

La inflación 0.7MPa (7kgf / cm 2 ) [ 101 psi]

tamaño 8.25-15-12PR (1)


Rueda trasera
La inflación 0.7MPa (7kgf / cm 2 ) [ 101 psi]

ajuste Relief-válvula de dirección asistida 10,8 MPa (110 kgf / cm 2 ) [ 1567 psi]

ajuste Relief-válvula de la válvula de control 19,1 MPa (195 kgf / cm 2 ) [ 2770 psi]

peso de la carretilla 8710 kg (19.200 lb) 9320 kg (20.546 lb)

1-4
INFORMACIÓN GENERAL

5. Chasis y mástil Modelo La identificación

[Chasis]

DP 60

Capacidad máxima de 60:


6000 kg (13.228 lb) 70: 7000
kg (15.432 lb)

[Mástil]

4P 70 B 25

La altura máxima de elevación [ "25" reposar por 2,500


mm (98,4 pulg.)]
DP: tipo de motor diesel
Orden del cambio menor ( "A" para el original, "B" para el
primer cambio, "C" para el segundo cambio, y así
sucesivamente)

M: triplex Combustión mástil


Aplicable camión de la designación del modelo 70: Clase
de 6,7 toneladas

Tipo de mástil P: simple mástil

Cambio mayor
( "2" para el original, "3" para el primer cambio, y así
sucesivamente hasta "9")

1-5
INFORMACIÓN GENERAL

6. Dimensiones

KJ L

H1 H2

T
UN
CB

T
S

GN MP
mi yo

209433A

1-6
INFORMACIÓN GENERAL

No. modelo de camión DP60 DP70

UN máximo levantamiento 3300 mm (130 pulg.)

segundo Altura total en la elevación máxima 4580 mm (180,3 pulg.)

En general la altura del mástil


do 2720 ​mm (107.1 in)
Altura del mástil bajado

re Carrera libre 205 mm (8.1 pulg.)

mi Longitud de tenedor 1220 mm (48 pulg.)

F anchura tenedor 150 mm (5,9 pulg.)

GRAMO espesor tenedor 65 mm (2,36 pulg.)

H1, H2 ángulo de inclinación del mástil (forward-Back 6˚-12˚


sala)

yo longitud de la carretilla 4805 mm (189.2 in) 4855 mm (191.1 in.)

J Anchura total (fuera de los neumáticos) 2170 mm (85,4 pulg.)

K Banda de rodadura (rueda delantera) 1650 mm (65 in)

L Banda de rodadura (rueda trasera) 1650 mm (65 in)

METRO Distancia entre ejes 2,300 mm (90,6 pulgadas)

norte Voladizo delantero 586 mm (23 pulg.)

PAG La altura mínima desde el suelo 265 mm (10,4 pulg.)

R El radio mínimo 3310 mm (130 pulgadas) 3395 mm (134 pulg.)

S Underclearance (al mástil) 170 mm (6.7 pulg.)

Underclearance (al contrapeso)


T 240 mm (9,5 pulg.)

Altura total (altura de la cabeza con la


T 2420 mm (95,3 pulg.)
guardia)

1-7
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

1. Especificaciones ............................................... .................................................. .............. 2-2

2. Estructura ............................................... .................................................. ...................... 2-3

12
3. Sugerencias para retirar e instalar ........................................... ......................... 2-4
3.1 Extracción de la correa del ventilador .............................................. .................................................. ............................... 2-4

3.1.1 Sugerencias para Desmontaje e instalación .......................................... .................................................. ....... 2-4 324
3.1.2 Procedimiento que implica la eliminación de contrapeso .......................................... ................................................. 2 -6

3.1.3 Sugerencias para levantamiento y la instalación .......................................... .................................................. ....... 2-7


56
3.1.4 Instalación .............................................. .................................................. .................................................. 2-7.

4. Inspección y ajuste ............................................. .............................................. 2-8 78


4.1 Inspección de la correa del ventilador ............................................. .................................................. ............................ 2-8

4,2 correa del ventilador Ajuste de la tensión ............................................. .................................................. ................. 2-8
9

10

11

12

13

14

2-1
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

1. Especi fi caciones

modelo de camión DP60 DP70

método de enfriamiento circulación forzada del líquido refrigerante

tipo de radiador ns fi corrugado con tapa de presión

La capacidad total del líquido refrigerante 18 L (1098 cu.in.) [4,7 US gal.]

Tipo de bomba de agua tipo de voluta, correa en V impulsado

tipo de termostato pellet de cera

2-2
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

2. Estructura

211301

1 Junta universal 7 enfriador de aceite de la transmisión

2 Polea jefe 8 manguera superior

3 polea del tensor 9 manguera inferior

4 Ventilador de refrigeración tanque de 10Reserve

5 cinturón Fan manguera de aceite 11Transmission

6 radiador

El sistema de refrigeración incluye un tanque de reserva como equipo estándar y una El sistema incorpora un refrigerador de aceite de la transmisión.

disposición que facilita el ajuste de la tensión de la correa del ventilador.

2-3
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

3. Sugerencias para retirar e instalar


3.1 Extracción de la correa del ventilador

3.1.1 Sugerencias para Desmontaje e instalación

(1) Preparación
(A) Retirar la tapa del radiador.

(B) Eliminar los resortes cubierta del motor y de gas.

211302

(2) Secuencia de Remoción

1 martillo de drenaje 5 radiador

2 Cap 6 Junta universal

3 Manguera (para refrigerante) 7 tensor de polea perno de bloqueo

4 Manguera (para aceite de la transmisión) 8 cinturón Fan

2-4
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

(3) Sugerencias para la eliminación

(A) Asegúrese de que el refrigerante del motor no está caliente, a continuación, abra la

un grifo de drenaje para permitir que el refrigerante sea drenado. (B) Insertar Llave de

trinquete A través del agujero de ajuste en la

el marco y aflojar la polea del tensor perno de bloqueo una o dos vueltas. Con una

barra de garra mover la polea del tensor medida de lo posible para el lado del

ventilador, luego apretar el perno de bloqueo tensor de polea de manera que las

correas del ventilador se pueden quitar fácilmente.

203767

(4) Instalación
Siga el procedimiento de extracción en sentido inverso al tiempo que observa las

siguientes instrucciones.

(A) Compruebe el ventilador de cojinete para rotación suave con el cinturón

remoto. Sustituir el cojinete si se genera un sonido anormal.

(B) Instalación de la correa y empujarlo en un punto medio entre

las poleas conducidas y unidad para asegurarse de que el tensor de la polea se

mueve, luego apriete la polea de bloqueo del perno firmemente.

(C) Conecte cada manguera del radiador asegurándose de que la

extremo de la manguera llega a la raíz del racor. Apriete la abrazadera y

asegúrese de que el extremo de la manguera se detiene en el fl son del racor.

(D) Verter anticongelante y líquido refrigerante en el radiador y el inicio

el motor. Calentamiento del motor durante el chequeo de sonido anormal.

Compruebe el depósito de reserva para ver si se llena con la cantidad

dada de refrigerante.

2-5
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

3.1.2 Procedimiento que implica la eliminación de contrapeso

(1) Preparación
(A) Retirar la tapa del radiador.

(B) Retirar los pernos de montaje de contrapeso, entonces

quitar el contrapeso mediante eslingas y polipasto.

NOTA
Antes de elevación, comprobar el peso del contrapeso y seleccionar una

apropiada cabestrillo para levantar el peso.

211303

(2) Secuencia de Remoción

1 Silenciador 4 radiador

2 Montaje de ventiladores 5 cinturón Fan

3 Junta universal

2-6
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

3.1.3 Sugerencias para levantamiento y la instalación

(1) Quitar los tornillos del soporte del ventilador, quitar la correa

de la polea conducida, y retirar el conjunto del ventilador. Colocar el conjunto del

ventilador en un banco frente al apoyo de los aficionados hacia abajo, a continuación,

girar el ventilador para comprobar el rodamiento. Sustituir el cojinete si se genera un

sonido anormal.

207759

(2) Retire los dos tornillos de fijación de radiador más bajas. Aflojar

(No quite) los dos pernos de montaje superior. (3) Empujar el radiador
hacia el motor para eliminar la correa
de la polea del tensor y dejar que el cinturón de caer sobre la junta

universal antes de que se retira.

203463

3.1.4 Instalación

Siga la secuencia de extracción a la inversa al tiempo que observa las siguientes

instrucciones.

(1) Instalación de conjunto de ventilador: Fije la correa a la


polea conducida (incluido en el conjunto de ventilador), a continuación el tornillo en

uno de los fan soporta pernos inferiores y dedo apretarlo. Aflojar el perno de

bloqueo tensor de polea y mover el conjunto de ventilador hasta que se alinee con

el jefe (marco) mientras sostiene la parte superior del soporte del ventilador.

Entonces, apretar todos los tornillos restantes para asegurar el conjunto del

ventilador.

(2) A través de un espacio en el ventilador, empuje la cinta a mano a la


204533
punto medio entre las poleas motrices y conducidos a asegurarse de que el tensor de la

polea se mueve. A continuación, apriete la polea pestillo de la cerradura firmemente.

2-7
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

4. Inspección y ajuste
4.1 Inspección de la correa del ventilador

(1) Verificar el cinturón de contaminación de aceite, grasa o polvo.

Si la cinta es sólo un poco sucio, quitar y limpiar con un trapo o


papel. Si es necesario, cambiar la correa. Nunca utilice gasolina,
petróleo o aceite para el lavado de la correa.

(2) Compruebe el cinturón a fondo y de cerca cuando el motor


que se examine o se ajusta la tensión de la correa. Si se encuentra algún

daño, sustituya el cinturón con una nueva.

Ajuste de la tensión 4,2 correa del ventilador

(1) A través del orificio de ajuste en el bastidor, afloje el


tensor de polea de bloqueo de perno una o dos vueltas utilizando una llave de

trinquete A.

(2) El cinturón se convertirá apretado por la fuerza del tensor


primavera. Luego apriete el perno de la polea de bloqueo.

203767

2-8
SISTEMA ELÉCTRICO

1. Especificaciones ............................................... .................................................. .............. 3-2

2. Ubicación de los componentes ............................................. ................................................. 3 -3

12
3. Estructura ............................................... .................................................. ...................... 3-4
3.1 caja de consola ............................................... .................................................. ......................................... 3-4

3.2 OK monitor ............................................... .................................................. ........................................... 3-4 34


3.3 Componentes principales ............................................... .................................................. ............................... 3-5

3.3.1 ECU (Unidad de Control Electrónico) ......................................... .................................................. .......................... 3-5


56
3.3.2 interruptor de arranque (tipo anti-arranque) ....................................... .................................................. ....................... 3-6

3.3.3 Interruptor de alumbrado ............................................. .................................................. .............................................. 3-7

3.3.4 Caja de fusibles ............................................. .................................................. .................................................. 3-7 .... 78


3.3.5 terminal de repuesto ............................................. .................................................. .............................................. 3-8

3.3.6 Lámpara las bombillas ............................................ .................................................. .............................. 3-8


9
4. desmontaje y montaje ............................................. ........................................ 3-9
4.1 Desmontaje de la caja de la consola ............................................. .................................................. ................. 3-9
10
4.1.1 secuencia Desmontaje ............................................. .................................................. ................................ 3-9

4.1.2 Reensamblaje .............................................. .................................................. ................................................ 3- 9

4.2 Medidor de combinación ............................................... .................................................. ............................. 3-10 11


4.2.1 Desmontaje .............................................. .................................................. .............................................. 3-10

4.2.2 Reensamblaje .............................................. .................................................. .............................................. 3-10


12
4.3 componentes eléctricos en la caja de la consola ........................................... .............................................. 3-11

5. Baterías y su carga ............................................. ................................................. 3 -12 13


5.1 condiciones de la batería y Método de ajuste de la base de la Electrolito Gravedad Específica (SG) ........... 3-12

5.2 Relación entre la SG de electrolitos y de carga Capacidad .......................................... ................ 3-12


5.3 Precauciones para cargar la batería ............................................. .................................................. ......... 3-12
14
5.4 Precauciones para el Mantenimiento del sistema de carga del alternador con ......................................... ................ 3-13

6. Solución de problemas ............................................... .................................................. ........ 3-14


6.1 Sistema de arranque ............................................... .................................................. ................................... 3-14

6.2 Calibradores ................................................ .................................................. ............................................. 3-15

6.3 Sistema de Iluminación ............................................... .................................................. ................................. 3-16

6.4 Unidad de alarma ............................................... .................................................. .......................................... 3-17

6.5 Batería ................................................ .................................................. ............................................... 3-18

7. Cableado eléctrico Diagrama ............................................. .............................................. 3-19

3-1
SISTEMA ELÉCTRICO

1. Especi fi caciones

modelo de camión DP60 DP70

número de modelo y la
65D23R × 2
cantidad

Batería
Voltaje (V) 12

Capacidad (Ah) 52

palanca de dirección Eléctrico

Caja de consola Con el monitor OK

controlador de la transmisión automática de 2 velocidades ECU (Unidad de Control Electrónico)

Tipo de anti-reinicio (con la puesta integrado de bloqueo mecánico para la prevención duplicado
Interruptor de arranque
En g)

lámparas 24V, consulte “bombilla de la lámpara cationes específicos”.

3-2
SISTEMA ELÉCTRICO

2. Localización de Componentes

Relé de seguridad

temporizador de control de parada del motor

Interruptor de los intermitentes

cuerno
solenoide de conmutación

nivel de líquido de frenos Caja de consola marcha adelante-marcha atrás

lámpara de combinación
delantera

lámpara de cabeza
la lámpara de sensor de

Torque thermounit aceite del


convertidor

unidad de tanques de combustible control electrónico (ECU)

combinación delantera unidad de


Batería
la lámpara de la lámpara de

interruptor de parada de
cabezal de sensor de velocidad de

del motor solenoide recorrido del

Resplandor de detención del tapón

Relé de arranque Back-up zumbador (opcional)

alternador

interruptor de presión de
aceite del motor

batería del

pilotos traseros

pilotos traseros
thermounit motor
211305

NOTA
Cada arnés debe estar asegurado adecuadamente para evitar la interferencia o el

roce de otras partes. Reparación de arneses dañados con cinta de vinilo.

3-3
SISTEMA ELÉCTRICO

3. Estructura
3.1 caja de consola

indicador de temperatura del refrigerante del contador de

horas selector 3 Indicador de combustible 4 Servicio 5 OK

monitor de 6 Interruptor de arranque caja de interruptores 8

Fusible 7 Iluminación 2 velocidad del motor 1

207464
3.2 monitor OK

207465

Función

No. Lámpara indicadora APAGADO Encendido o intermitente Observación

1 Freno de la lámpara fl uido indicador de nivel Nivel normal de líquido Bajo nivel de fluido

Transmisión indicación de temperatura del aceite Temperatura


2 Calentamiento excesivo
lámpara de Tor normal

3 lámpara indicadora de la bujía de incandescencia Calefacción completado Calefacción

4 Carga de lámpara indicadora normalmente cargada anormal del sistema de carga

5 lámpara indicador de presión de aceite del motor de presión de aceite normal Baja presión de aceite

elemento de la normalidad
6 lámpara indicadora elemento del filtro de aire elemento obstruido Opción
condición

7 lámpara indicadora del haz de la lámpara Head Luz de cruce luz de carretera Opción

8 luz indicadora de nivel de refrigerante del motor nivel normal Nivel bajo Opción

9 Convertir luz indicadora de señal Convertir la señal EN

Cómo comprobar el indicador focos de las luces

Cada bulbo es normal si la lámpara indicadora se enciende con el interruptor de arranque llave girada a la posición (ON). Sin embargo, no se iluminará la luz indicadora de estado

de carga y la lámpara indicador de presión de aceite del motor.

3-4
SISTEMA ELÉCTRICO

3.3 Componentes Principales

3.3.1 ECU (Unidad de Control Electrónico)

luces indicadoras fracaso

LED (verde)

LED (rojo)

Trasera (montaje) cara


205509

La Unidad de Control Electrónico (ECU) tiene un built-in 1-chip de microordenador También se proporciona con los sistemas a prueba de fallos (que permiten para una unidad

para procesar señales del sensor de velocidad de marcha para la activación de la que ser cambiado al lado más seguro debería producirse cualquier fallo de funcionamiento en

transmisión automática de 2 velocidades. Esta ECU tiene luces indicadoras de el mismo) como se muestra en la siguiente tabla.

fallo “autodiagnóstico” que permiten al mecánico para entender el problema en el


NOTA
sistema eléctrico.
Las luces indicadoras de fallo se encuentran en la cara posterior (de
montaje) de la caja de ECU. Esto hace que sea necesario quitar la ECU del
camión al observar estas lámparas.

Sistemas a prueba de fallos

Nombre Función

circuito de señal de salida de solenoide abierta apaga la línea de alimentación y indica el contenido problemas con la lámpara indicadora de fallo, si
cualquier circuito abierto se detecta en el circuito de señal de salida de solenoide.

Permite que la carretilla funcione a la velocidad actual de viaje e indica el contenido problemas con la luz indicadora de fallo.
circuito del sensor de velocidad de desplazamiento abierto

Lámpara indicador de fallo

Causa del problema indicador de fallo patrón lámpara intermitente

circuito del sensor de velocidad de desplazamiento abierto

circuito del solenoide transmisión automática de

2 velocidades abierto

3-5
SISTEMA ELÉCTRICO

NOTA
Cada lámpara indicador de fallo se enciende o se apaga en las siguientes

situaciones.

EN

APAGADO
204668

3.3.2 interruptor de arranque (tipo anti-arranque) problemas con el motor de arranque o daños posiblemente causados ​por cualquier error

operación.
Este interruptor tiene un bloqueo mecánico incorporado para evitar el arranque
El interruptor de encendido está conectado de tal manera para energizar las bujías
duplicado.
incandescentes, si se establece en el posición (ON) para el precalentamiento.
Dado que este mecanismo de bloqueo de los sistemas de retención del interruptor de

arranque (llave) se mueva desde la posición (ON) a ÅiSTART) posición mientras el motor

está en marcha, sirve como para evitar

203561A

3-6
SISTEMA ELÉCTRICO

3.3.3 Interruptor de iluminación

Diagrama de conexión

206481

3.3.4 cuadro de fusibles

Diagrama de conexión

símbolo capaci- Los principales componentes a ser conectados


dad

UN 10A palanca FNR

lámpara del panel de instrumentos, girar la lámpara


segundo 10 A
de señal

do 10A terminal de repuesto D

15A lámparas E

10A Cuerno F

10A Fusible de repuesto

GRAMO El controlador de transmisión 10A, vacío


timbre, luces de frenado 101441F

MARIDO 10A respaldo lámparas J

15A Fusible de repuesto

3-7
SISTEMA ELÉCTRICO

3.3.5 terminal de repuesto

El cable de suministro de repuesto se extiende desde la caja de fusibles en la caja de la

consola. (Otro terminal libre es en el arnés principal del lado del chasis.)

Codigo de color Lg (verde claro)

Extracción del panel trasero caja de la consola le permitirá acceder a este


terminal libre, que generalmente se grabó en el protector de arnés con
cinta de vinilo.

terminal de repuesto

207209

3.3.6 bulbo Especi fi caciones lámpara

válvulas
Cantidad El color de la
ít. Para 24V sis- dia- esquemática
Observación
lente
tem gramo

lámparas de cabeza 2 Escarchado 60W UN 60 / 60W, opción

lámparas de combinación
Encienda las lámparas de señalización
2 Ámbar 25W segundo
Standard (montado en el techo de
(frontal)
Las luces de gálibo 2 Escarchado 12W do
protección)

La cola y las luces


2 rojo 10 / 25W segundo
de frenado
lámparas de combinación

(parte trasera) Encienda las lámparas de señalización


2 Ámbar 25W segundo

lámparas de respaldo 2 Escarchado 12W segundo

lámparas de trabajo (frente) 2 Escarchado 60 / 60W UN Opción

lámparas de trabajo (traseros) 2 Escarchado 60 / 60W UN Opción

la luz de placa 1 Escarchado 12W do Opción

lámparas del panel de instrumentos 2 Escarchado 3W re Por medidor combinado

Aceptar las luces indicadoras del monitor 5 Escarchado 3W mi Por medidor combinado

UN segundo do re mi

205511

3-8
SISTEMA ELÉCTRICO

4. desmontaje y montaje
4.1 Desmontaje de la caja de la consola

207175

4.1.1 secuencia de desmontaje

(1) Desconectar los cables eléctricos en los conectores 1. (2) Retirar los

tornillos 2 (cuatro) que fijan la cubierta.

(3) Retirar los tornillos 3 (seis) y separar el desde el panel y el panel trasero. (4) Retirar los tornillos

4 (cuatro) que fijan el panel medidor de combinación.

NOTA
Quitar los tornillos 3 y 4 para reemplazar cualquier bombilla de la caja de la consola.

4.1.2 Reensamblaje

Volver a montar en el orden inverso de la secuencia de desmontaje.

3-9
SISTEMA ELÉCTRICO

4.2 Medidor de combinación

4.2.1 Desmontaje

(1) Secuencia de desmontaje

cubierta del panel 2

Meter 1 Meter

indicador de temperatura del líquido refrigerante caso contador

de horas 5 Calibrador de combustible 6 Meter 4 Servicio 3

Engine

7 placa de circuito impreso 8

Bulb 9 Socket

NOTA
Tenga cuidado de no dañar la placa de circuito impreso. (2) indicadora

de reemplazo del bulbo

Girar el socket a la izquierda para quitarlo de la placa de circuito impreso.

A continuación, retirar la bombilla de la toma. Para conocer la ubicación de cada

bombilla, consulte “Monitor OK”.

206486

4.2.2 Reensamblaje

Volver a montar en el orden inverso de la secuencia de desmontaje.

3-10
SISTEMA ELÉCTRICO

4.3 componentes eléctricos en la caja de la consola

206423

relé 1 Potencia 5 temporizador bujía de incandescencia

el relé 2 Potencia el interruptor 6 de iluminación

relé de señal 3 Encienda 7 Interruptor de arranque

4 relé de la bujía de incandescencia 8 Fusible

3-11
SISTEMA ELÉCTRICO

5. Las baterías y de carga


5.1 condiciones de la batería y método de ajuste basados ​en la fi c Gravedad Electrolito Speci (SG)

lectura SG electrolito
estado de la batería Ajuste
a 20 ° C (68 ° F)

Si la diferencia en SG entre dos células es menos de


0,04, seguir utilizando la batería sin carga adicional. Si la
diferencia de S.Gff es mayor que
1,280-1,265 La batería está completamente cargada o bien.
0.04, descargue la batería con una manera basada en e fi ciencia. Si se
mejora la condición, recargar la batería mientras se ajusta el electrolito
gravedad específica.

Recargar la batería. Compruebe si hay algún cable en cortocircuito o


1,260-1,225 La batería está cargada media.
conexión corroído en el sistema eléctrico.

Recargar la batería.
1.220 o menos La batería está descargada, lo que requiere cuidados. Si la diferencia de peso específico entre la célula es grande, ajustar el

SG durante la recarga.

Recarga hasta que el voltaje y SG de cada célula se estabilice y se mantuvo


constante durante al menos 2 horas. Durante la recarga, ajuste la SG a
Una célula con un SG bajo está en condición de cortocircuito. cualquier lugar entre
Cuando la diferencia de 1.280 y 1.265.
SG es mayor que 0,040 Algunos electrolito se ha perdido. El exceso de Si la diferencia de peso específico entre las células es más de 0.040 y una baja SG

electrolito, o agua en el electrolito. se encuentra en ciertas células sólo, reemplace la batería. Después de dejar que

durante 12 a 96 horas, darle una prueba de descarga de alta corriente.

5.2 Relación entre SG de electrolitos y de carga Capacidad

Si la batería está completamente cargada se puede comprobar a partir de la SG

electrolito (entre 1,280 y 1,265) leer con un hidrómetro. Sin embargo, también

puede ser juzgado teóricamente a partir de la tasa de reducción de la cantidad de

electrolito. Si re llenado es necesario cada mes o así, el sistema tiende a un

exceso de carga de la batería. Si no se requiere el llenado re fi por más de 3

meses, es probable que el sistema está cargando inadecuadamente.

5.3 Precauciones para cargar la batería


PRECAUCIÓN
(1) La corriente de carga debe ser de aproximadamente un décimo de la capacidad
Asegúrese de apagar el interruptor de arranque y el interruptor de
de la batería a cargar.
iluminación antes de conectar o desconectar los cables de la batería.
(2) para una carga rápida, la capacidad de la batería en amperios
(Regulador IC puede estar dañado.)
no debe ser superado.

(3) Durante la carga, ajustar la corriente de carga para evitar

la temperatura del electrolito se eleve más allá de 45 ° C (113 ° F).

(4) Al conectar cables a la terminal de la batería, comenzará

con el cable para el terminal positivo (+). Cuando desconectarlos

de la batería, comenzará con un cable para el negativo (-)

terminal.

3-12
SISTEMA ELÉCTRICO

5.4 Precauciones para el Mantenimiento del sistema de carga del

alternador con

El alternador está equipado con un regulador de tensión incorporado IC (circuito

integrado).

Al reparar el sistema de carga, prestar atención a las siguientes


precauciones:
(1) No invertir la polaridad de la batería. (2) No desconecte ningún cable de
Terminal L
la batería mientras el motor está

corriendo. borne R

(3) No conecte a tierra el terminal L. (4) No ponga en


Terminal B
cortocircuito los terminales L y R.
202772
(5) No dirigir un chorro de vapor limpiador al alternador.

Recuerde, una ráfaga de vapor dañará el regulador IC.

3-13
SISTEMA ELÉCTRICO

6. Solución de problemas

6.1 Sistema de arranque

• batería baja o descargada • Recarga o reemplazar.

• circuito abierto o cortocircuito • Reparar o cambiar.


De arranque del

motor no arranca • la continuidad en el interruptor de arranque pobres • Reemplazar.

• Entrante o relé de arranque defectuoso • Reemplazar.


Interruptor

de arranque • Transmisión palanca de cambios no está en posición neutra. • Mover la palanca a la posición neutra.

Apagar el • circuito abierto o cortocircuito • Reparar o cambiar.


interruptor de
• Parada del motor electroválvula defectuosa • Reemplazar.
arranque no se

debe parar el • temporizador de control defectuosa • Reemplazar.


motor

3-14
SISTEMA ELÉCTRICO

6.2 medidores

• circuito abierto o cortocircuito • Reparar o cambiar.


No indicará en
absoluto • Calibrar internamente defectuosa • Reemplazar.

• la unidad del indicador defectuoso • Reemplazar.

medidores de No indicará • Calibrador o la unidad del indicador no es del tipo especificado. • Reemplazar.
temperatura con
• la conexión de terminales sueltos • Reparación.
precisión

Indicará más • El cableado entre calibre y el calibre unidad conectada a tierra • Reparación.
alta que la
• Calibrar internamente defectuosa • Reemplazar.
temperatura
real

• circuito abierto o cortocircuito • Reparación.


No indicará en
absoluto • Calibrar internamente defectuosa • Reemplazar.

• la unidad del indicador defectuoso • Reemplazar.

No indicará • Calibrador o la unidad del indicador no es del tipo especificado. • Reemplazar.


con
• la conexión de terminales sueltos • Reparación.
precisión

Indicará “completo”, • El cableado entre calibre y el calibre unidad conectada a tierra • Reparación.

Indicador independientemente
• Calibrar internamente defectuosa • Reemplazar.
de combustible de la cantidad de

combustible que • la unidad del indicador defectuoso • Reemplazar.


queda en el tanque

Indicará “vacío”, • circuito abierto o cortocircuito entre calibre y la unidad del indicador • Reparación.
independientemente
• Calibrar internamente defectuosa • Reemplazar.
de la cantidad de

combustible que • la unidad del indicador defectuoso • Reemplazar.


queda en el tanque

3-15
SISTEMA ELÉCTRICO

Sistema de iluminación 6.3

• batería baja o descargada • Recarga o reemplazar.

• Los fusibles fundidos • Comprobar y sustituir.

No se • circuito abierto o cortocircuito • Reparar o cambiar.

encenderá
• tierra pobre • Eliminar las manchas de la terminal o vuelva a apretar.

• Bombillas quemadas • Reemplazar.


lámparas en

general • batería baja o descargada • Controlar y recargar.

• puntos de contacto quemado en interruptores • Reparar o cambiar.

Se ilumina
• terminales sueltos • Reparación.

tenuemente
• Las lentes sucios • Limpiar.

• Las gotas de agua dentro de las lentes • Seco y vuelva a colocar los envases.

• Bombillas vida útil expiró • Reemplazar.

lámparas No se
• Interruptor de alumbrado defectuoso • Reemplazar.

de cabeza encenderá
• Bombillas quemadas • Reemplazar.

no
• Interruptor de señal defectuosa • Reemplazar.

parpadeará
• Girar relé de señal defectuosa • Reemplazar.

No vamos a cabo • Girar relé de señal defectuosa • Reemplazar.

Encienda las

lámparas de señalización
Parpadeará
• bombilla de potencia inferior al índice • Reemplazarlo con el bulbo especificado.

demasiado lento
• Girar relé de señal defectuosa • Reemplazar.

Parpadeará
• bombilla de potencia mayor que la calificación • Reemplazarlo con el bulbo especificado.

demasiado rápido
• Girar relé de señal defectuosa • Reemplazar.

• Copia de seguridad interruptor de la lámpara defectuosa • Correcta si bien instalado: sustituir si internamente
lámparas de

copia de defectuoso.
seguridad no se enciende
otras • Bombillas quemadas • Reemplazar.

lámparas
Licencia lámpara de • Interruptor de alumbrado defectuoso • Reemplazar.
placa de matrícula
• Bombillas quemadas • Reemplazar.
no se enciende

3-16
SISTEMA ELÉCTRICO

Unidad 6.4 Alarma

• Los fusibles fundidos • Comprobar y sustituir.

• circuito abierto o cortocircuito • Reparar o cambiar.


no sonará
• botón de la bocina defectuosa • Reparar o cambiar.

cuerno • Cuerno interruptor defectuoso • Reemplazar.

• cuerno defectuosa • Reemplazar.

Dará un • Cuerno interruptor defectuoso • Reemplazar.


sonido
• cuerno defectuosa • Reemplazar.
ofensiva

timbre de no sonará • Interruptor de vacío defectuosa • Reemplazar.

vacío
• zumbador defectuosa • Reemplazar.

3-17
SISTEMA ELÉCTRICO

6.5 batería

• Transmisión por correa se deslice • Ajustar la tensión.

Alternador

• Cable roto de bobina de estator • Reparar o cambiar.

• bobina de rotor abierto • Reemplazar.

• Cepillos de estar mal en los anillos colectores • Cambie las escobillas si están gastadas. titular limpio y anillos

colectores de pulido.

• Diodo cortocircuitado o abierto • Reemplazar.

Regulador

• ajuste de tensión regulada demasiado baja • Volver


ajustar.a

Batería
Tiende a correr
• electrolito defectuoso o inadecuado • Rellene o ajustar la SG
hacia abajo rápidamente

• placas de células defectuoso (cortocircuito interno) • Reemplazar.

• Pobres conexiones de terminales debido a la insuficiente par de apriete • Limpie y apriete.

Batería
Alambrado

• conexión abierta o suelta entre el interruptor de llave y el regulador • Reparación.

terminal de IC

• Fusible fundido en el circuito mencionado anteriormente o un mal contacto en • Cambie el fusible o reparar parte de contacto del titular.

el soporte

• conexión abierta o suelta entre el terminal y el terminal • Reparación.

regulador alternador

Alambrado

• Una conexión incorrecta o cortocircuito entre el regulador terminal de • Reparación.

IC y terminal de la batería.

sobrecarga de la
• Poor puesta a tierra del terminal de regulador F • Reparación.
batería

Regulador

• bobina de presión en circuito abierto • Reemplazar.

• voltaje regulado demasiado alto • Volver


ajustar.a

3-18
BUJÍAS TIERRA DE BATERÍA

cable de la batería
+

5BW

2
81

METRO
60B - 44 41 52 23 45 39

METRO
97 48 19 18 96

REGULADOR IC
60B
+

WR
5
segundo S

W
(GRUPO MOTOR)
121 26 122
Solenoide (ENG. STOP) 60B
+ 2L
MOTOR DE ARRANQUE (24V - 5 kW)
51 24
125 FLW0.85R

30
W
LS

W
34 65
(GRUPO MOTOR)
80
ALTERNADOR (24V-35A)

43

FLW0.85R
8B
cable de la batería BLR

segundo 43

0.5
SO
Control del temporizador (ENG.2RW
STOP) 2G
0,5 R 0.5b

96
8B

BR
BAT sobre el Sol

2R 2L B 96
POR

30
31
24
22

5
32

43

segundo
31

37
14
1

YL
B FNR
NFRsegundo
2
1
8B

1
1

B1
5BW 8B

LgR Br LgR B2 UNIDAD


(SISTEMA
DE DEPÓSITO
DE COMBUSTIBLE)
DE COMBUSTIBLE
WL GW
BR
5BW

FNR

4
2
TERMINAL
de nivel (OP) SENSOR NIVEL

segundo
ADELANTE

2 5BR Desplazamiento del gráfico PALANCA

35
NEUTRO
PALANCA

segundo

L
GRAMO
Br 1235

78
BR WL GW

77
(Aceite de freno)
CAMBIOS DE VELOCIDAD (FNR)
132
(CILINDRO MAESTRO)
APAGADO 75
POTENCIA PARA CAB

segundo
111
Zumbador
AIRE PURESSURE)
(tanque de vacío 22
121 74 121

110
125

LR
3Y

DE ARRANQUE INTERRUPTOR DE CONEXIÓN

26 51

121
ENCENDIDO
8B
G1 Selección
CAMBIAR
de velocidad (SISTEMA DE ADMISIÓN)

125
5BR 3BY SW (Indicador
PRESIÓN.de polvo: OP)

26
2Y 50 96
WL
29
GW

B G2M S
WL GL

265051

50
WL GL

LW B
GW WR BW

10A 10A 10A 10A 15A 10A 10A 10A 15A

TABLA DE CONEXIÓN

110
APAGADO EN 929
START

9
WR

Sensor
(SISTEMA DE REFRIGERACIÓN)
BW

13
2B
6162
MARCO

GRAMO
97
WORK LAMP INTERRUPTOR (OP).

44

44
21
62 61

21

GW
segundo

interruptor de iluminación
77
SO. (LUCES DE FRENO)
APAGADO lámpara
relé trasera
de potencia
13

CABLE
21
AV1.25B AV1.25B

YB
alumbrado 2
TABLA
BTPH 1 2
31
TERMINALNO.

20
4 15 (GRUPO MOTOR)
CRECER
RELÉ
SW PRESIÓN. (OIL)
1819dieciséis
17 23 21 22
(VERDE)
de 4 6
78

78

YG
3
PAG
23

BRILLO
MINUTERO
GB RB RL GW por GL

75
5 3
BHT
21

74
GR RB RW RL GW por GL

Interruptor

41
EHG. UNIDAD DE TERMOSTATO
19

54
dieciséis18

39
GB

17
GR RW

YR
15

OP ETS
151617181920212223
SEÑAL
RELÉDE VUELTA

RW GB RG (OPCIÓN DE HI-BEAM) la señal de vuelta PALANCA


HR TR H LR
LS MARIDO (GRUPO Transmisson)
2
1

T / C ACEITE TERMOSTATO SW.


lg

11

SPARE

segundo
FLR
LNR

78
DE CARRETERA
HORN SW. 2B
TERMINAL

IZQUIERDA DERECHO
RW RY RW
GY GW G GR SW PRESIÓN.
9
PALANCA
NEUTRAL
La señal de vuelta PALANCA (Tanque de vacío)
62 20 La señal
TABLAdeDE
vuelta
PALANCA
LAMPARA

75
88 SF
TEMP AGUA 15
15

segundo

79
LgR
68 61 41 39
110
3 solenoide (VELOCIDAD SELECT) (F - R)
114 RLF dieciséis39 74 78 14 12
REFRIGERANTE
NIVEL

41
ARNÉS B YBG
DE VUELTA 6 7
17 41 54 75 13
GRAMO 83
LW LR

LW LR

910
87

76
SEÑAL
GY GRAMO

br
GR (GRUPO Transmisson)
RY
109
90

86

74
5 7
91

DE CARGA
GLOW
GY GR

GY GR

14 1312
6 38 SR
108

debe apretar con una


83 90 (BLANCO)
5 83
39

DE MOTOR DE FLUIDO 78 74
103
YL RY GRAMO

41

PARA CUBIERTA DE LA VÁLVULA.


84
WR LB YL RY GR

CONTADOR DE HORAS 8
83

85

PRESIÓN 75
104
14

y desayuno
cama
13

DEL FILTRO DE AIRE 1213148390

POR
L 2B

12

ACEITE
ARNÉS
7
YR
YR YG W

7
6

PERNO
YBW

6 Terminal
FRENO
YG

3
YB

RY
8 T / M ARNÉS
/ M ACEITE

segundo
(GRUPO Transmisson)

78
T TEMP SOLENOIDE
COMBUSTIBLE

sesenta y cinco

8
YR
sesenta y cinco

y cinco
LgR

75
66
WL

sesenta74
POR
66

66
Br RY
de grupo) SENSOR DE VELOCIDAD
64

RG BR
63

6364

(Transmisión

CAJA DE CONSOLA RY RY GY RW
R GR

84 dieciséis40
54

55

FARO
RB

RB

85 42
107
RB
46

16

16
47

46
R GL GR

R GL GR

53
42

40
107

107
RW
WG GW

70

47

84
113
W segundo

20 segundo
segundo
sesenta y cinco69

85

84
RY

RY

69
R R GL
GR
68

GR GL 220
67 221
66

GW
BW WR RG BR

GRAMO
70 RL
64

0.85R 0.85R
63

2 VELOCIDAD T / CONTROLLER M 0.85RW


WL POR

0.85RW
68
62

0.5gr
0,5 R
61

0.5gr TRABAJO lámpara del alambre (OPCIONAL)


0,5 R
616263646566
B

CUERNO
(24V)
ACELERADOR SW. (OPCIONAL)
71
FARO ARNÉS (24V)
(60W / 60W) (60W / 60W)
FRENTE cobination lámpara 24V-60WFARO (OPCIONAL) 24V-60W FRENTE cobination lámpara
Head Lamp FARO (OPCIONAL) Head Lamp
MEDIDOR
CAJA DE CONTROL
VELOCIDAD

TRABAJO LAMP (OPCIONAL)


TREN DE FUERZA

1. Especificaciones ............................................... .................................................. .............. 4-2

2. Estructura ............................................... .................................................. ...................... 4-3

12
3. Relación de reducción .............................................. .................................................. ............ 4-4

4. Desmontaje e instalación de grupo motopropulsor y ........................................ 4-5. 34


4.1 Preparación ................................................ .................................................. ......................................... 4-5
4.1.1 Vaciado del aceite y refrigerante ........................................... .................................................. ................................ 4-5
56
4.2 Extracción de tejadillo y cubre ............................................ .................................................. 4-6.
4.2.1 secuencia de eliminación de ............................................. .................................................. ...................................... 4-6

4.2.2 Sugerencias para la eliminación de ............................................ .................................................. .............................. 4-7 748


4.3 Controles de Extracción ............................................... .................................................. .............................. 4-8

4.3.1 Secuencia de eliminación ............................................. .................................................. ...................................... 4-8

4.3.2 Sugerencias para la eliminación de ............................................ .................................................. .............................. 4-9


9
4.4 Extracción de arneses ............................................... .................................................. ......................... 4-10
4.4.1 Sugerencias para la eliminación de ............................................ .................................................. ............................ 4-10
10
4.5 Extracción de radiador (enfriador de aceite de la transmisión), caños y mangueras ...................................... ................... 4-11

4.5.1 secuencia de eliminación de ............................................. .................................................. .................................... 4-11

4.5.2 Sugerencias para la eliminación de ............................................ .................................................. ............................ 4-12 11


4.6 Eliminación de la unidad de transmisión del motor y ........................................... .............................................. 4-12

4.6.1 Sugerencias para la eliminación de ............................................ .................................................. ............................ 4-12


12
4.7 Instalación ................................................ .................................................. ......................................... 4-13
4.7.1 Secuencia de instalación ............................................. .................................................. ................................. 4-13

4.7.2 Sugerencias para la eliminación de ............................................ .................................................. ............................ 4-13 13


4.8 Capacidad ................................................ .................................................. ............................................ 4-15

14

4-1
TREN DE FUERZA

1. Especi fi caciones

modelo de camión DP60 DP70

Tipo 3-elemento, 1-etapa, de 2 fases

Convertidor de par modelo de fabricante ML15

relación de par Stall 2.9

Forward / conmutación de cambio de columna eléctrica, H / L automático reversible


Método de operación
manejar

Primero: 2.138
Transmisión Adelante
segundo: 0,685
Relación de transmisión
Primero: 2.138
Marcha atrás
segundo: 0,685

arte de pesca engranaje hipoide


Engranaje reductor
Relación de reducción 4.111

arte de pesca Engranaje planetario


Ultima vuelta
Relación de reducción 4.25

tipo de vivienda Banjo

Diferencial tipo de engranaje y el número Grande recto engranaje cónico × 2

de Pequeña recto engranaje cónico × 2

Tipo de eje delantero Completo flotante, tubulares

método de suspensión del eje delantero Fijo para enmarcar

4-2
TREN DE FUERZA

2. Estructura

205488A

1 motor engranaje impulsor de la bomba 9

2 del volante bomba 10Hydraulic

convertidor de par 3 conjunta 11Universal

4 Transmisión freno 12Parking

5 Eje de entrada eje 13Front

6 contraeje 14Reduction diferencial

eje 7 de salida unidad 15Final

engranaje de sensor de velocidad 8 freno 16Wheel

El sistema de transmisión de potencia, que sirve para transmitir la potencia (4) Reducción diferencial 14
producida por el motor a las ruedas motrices, se compone de los siguientes No sólo reduce la velocidad, sino también distribuir la potencia a las ruedas motrices

componentes. (1) del convertidor de par 3 derecha e izquierda. También funciona como para evitar el deslizamiento mediante la

diferenciación de dos (derecha e izquierda) ruedas motrices en función de su número de

El convertidor de par en sí no sólo funciona como un embrague, rotación, cuando tienen una diferencia en la velocidad de rotación como el resultado de

sino también transmite la mayor par motor a la transmisión. (2) inflexión del vehículo hacia la derecha o hacia la izquierda. (5) de la transmisión final 15

Transmisión 4

Este es un dispositivo para cambiar la velocidad y la dirección de junta

universal giratoria de las que se derivan de la operación del motor. (3) de sistema de reducción final usando engranajes planetarios.

articulación cruzada de 11

Transmite la potencia desde la transmisión al diferencial de reducción.

4-3
TREN DE FUERZA

Razón 3. Reducción

Las cifras en () indican el número de dientes del engranaje. (39)

(60)
(12) (39)

(52) (29)

(42)

(54)
(29)

(52) (54) (42)

(9)

(37) (37)
(62)

205448B

Reducción de bisel
modelo de camión Transmisión Ultima vuelta relación de transmisión total
engranaje

primero 2.138 (52/52 × 62/29) 37.354


Adelante
segundo 0.685 (52/52 × 37/54) 4,111 4.250 11.972

primero 2.138 (62/29) (37/9) (39/12 + 1) 37.354


Marcha atrás
segundo 0.685 (37/54) 11.972

relación de transmisión del PTO: 0,929 (60/42 × 39/60)

4-4
TREN DE FUERZA

4. Desmontaje e instalación de la unidad de motor y transmisión


Tanto el motor y la transmisión deben ser retirados como una unidad.

4.1 Preparación
4.1.1 Vaciado del aceite y refrigerante

tapón de drenaje del


tapón de drenaje de aceite del motor
refrigerante del motor
tapón de drenaje de aceite
tapón de drenaje del
de la transmisión
refrigerante del motor

211310

Escurrir el aceite del motor, aceite de transmisión y refrigerante del motor.

4-5
TREN DE FUERZA

4.2 Extracción de tejadillo y cubre

211306

secuencia 4.2.1 Extracción

1 guardia, lámparas de combinación, lámparas de cabeza de arriba estera 7 Floor

2 baterías (cordones) placa 8 de suelo (A), (pedal del acelerador Link)

Cubierta del motor 3, Asiento placa 9 de piso (B)

4 cilindro de gas lleno limpiador 10Air, Socket (Interruptor de Vacío)

5 cubierta rueda 11Steering

6 cubierta del radiador

4-6
TREN DE FUERZA

4.2.2 Sugerencias para la Remoción

(1) Al retirar las pilas, asegúrese de desconectar el


planta primera (negativo) de cable lateral.

(2) Retire el pedal del acelerador desconectando el enlace


barra, a continuación, quitar la placa de suelo 7.

100488

(3) Usar el extractor (herramienta especial) para eliminar la dirección

rueda.
Unidad: mm (pulg.)
extractor de 91.268 a 10600

Arrancador
M12 × 1.25

M8 × 1.25

30
(2, (1,
17 18
) )5
5

205456

4-7
TREN DE FUERZA

4.3 Controles de Extracción

1 2

7
4

9
1

6
211307

Secuencia 4.3.1 Remoción

1 Pasador de horquilla, Lavadora, Pin 5 Pasador de horquilla, Lavadora, Pin

2 Cable de marcha lenta 6 soporte de pedal de freno

3 Conector (sensor de aceite de freno, el interruptor de la lámpara de parada) 7 soporte Servofreno

tubo 4 de freno 8 Throttle tubo de cable

9 de escape

4-8
TREN DE FUERZA

4.3.2 Sugerencias para la Remoción

(1) Retire el pedal de freno y el pedal de embrague junto con


soporte 6 en el que están montados.
(2) Retire el servofreno y el cilindro maestro junto
con el soporte del servofreno 7 en el que están montados.

(3) No retire el soporte avanza poco a poco mientras se monta

en la parte superior de la válvula de control de la transmisión. (4) Sólo el cable del

acelerador de lado de motor 8 debe ser

eliminado y establecido a lo largo de la parte interior derecha del marco.

4-9
TREN DE FUERZA

4.4 Eliminación de Arneses

Deja de interruptor de la lámpara

Torque aceite del convertidor

de termo-unidad

Batería

cambio Froward-inversa

sensor de aceite de freno solenoide solenoide de

velocidad de viaje de

Relé de arranque desplazamiento del sensor de

electroválvula Velocidad de
Batería

parada del motor

interruptor de presión de aceite del


Bujía de incandescencia de
motor

Alternador

Motor termo-unidad

211308

4.4.1 Sugerencias para la Remoción

(1) El arnés conectado al motor y la transmisión


no debe ser eliminado por completo, pero parcialmente desconectada en la

tomas de corriente y terminales. A continuación, poner a lo largo del arnés

principal a la que se retiene de manera que no se dañe.

4-10
TREN DE FUERZA

4.5 Extracción de radiador (enfriador de aceite de la transmisión), caños y

mangueras

9
5

8
2

1
10

12 13
11

13

211309

secuencia 4.5.1 Extracción

1 manguera de entrega 6 manguera de radiador (inferior) 11Universal conjunta, Teniendo correa, perno, la arandela

manguera de 2 Entrega 7 Manguera (para aceite de la transmisión) 12Parking cable de freno, tornillo, la tuerca

manguera de succión 3 8 del tanque de almacenamiento, Tubo 13Bolt, Lavadora, Almohada, nuez Castillo, Pasador

4 manguera 9 radiador (enfriador de aceite de la transmisión) puerto de salida del motor: EO

5 manguera de radiador (superior) eje 10Propeller EI: puerto de entrada del motor

4-11
TREN DE FUERZA

4.5.2 Sugerencias para la Remoción

(1) Eje de la hélice 10 debe ser retirado en el motor


lado.

4.6 Eliminación de la unidad de motor y transmisión

205454

4.6.1 Sugerencias para la Remoción

Fijar un polipasto a la unidad de motor y la transmisión con cables de alambre enganchado a

dos argollas de elevación en el motor y una cadena de eslinga enganchado a un ojo en la

transmisión, mientras que la colocación de un bloque de nivelación debajo de la unidad.

Ajustar la longitud de la eslinga de cadena con el bloque de la palanca de modo que la unidad

es horizontal. A continuación, levante lentamente la unidad mientras se mueve hacia atrás para

eliminar en la dirección hacia arriba.

Peso del motor y la transmisión unidad 620 kg (1367 lb)

4-12
TREN DE FUERZA

4.7 Instalación
4.7.1 secuencia de instalación

Instalar en el orden inverso del procedimiento de desmontaje.

4.7.2 Sugerencias para la Remoción Eje de salida

(1) Cuando el montaje de la unidad de motor y la transmisión en

el marco, la posición en los soportes de montaje de tal manera que la

junta universal en frente de la unidad se alinea con la salida de la

transmisión fl ange.

brida de salida

205457

(2) tuercas de montaje del motor deben ser instalados de tal manera

que los primeros tornillo hacia abajo cada uno de ellos, hasta que entra en contacto con

el soporte de montaje, a continuación, apretar cada tuerca, además, un (cuarto) cuarto

de vuelta. En esta operación debe tener cuidado para que la ranura del pasador de
amortiguador
cada tuerca y el orificio del pasador de cada perno se encuentran en una buena

alineación.

soporte de

soporte de lado de

Frame

206507

(3) Después de instalar el cable de freno de estacionamiento con las bolas y

nuez, asegúrese de que el esfuerzo operativo de la palanca del freno de

estacionamiento es el valor estándar.

245-294 N (25
esfuerzo operativo de la palanca del freno de estacionamiento a 30 kgf) [55-66
lbf]

(4) Cuando la instalación de la tubería de escape del motor, utilizar un nuevo

empaquetadora.

(5) Instalar el pedal de freno y de avance lento varillas de pedal y

cables, y comprobar si la altura de cada pedal y la carrera del émbolo de la

válvula de embrague se establecen en el valor estándar correspondiente.

220 mm
Altura del pedal
(8,66 pulg.)

Stroke de émbolo de la válvula de embrague con avance 6 a 9,5 mm (0,24 a


lento liberado pedal 0,37 pulg.)

4-13
TREN DE FUERZA

(6) Conectar el enlace del pedal del acelerador de la placa de piso UN a

la palanca de la bomba de inyección, y asegúrese de que la palanca está en posición

de máxima aceleración cuando se pisa el pedal hasta el fondo.

(7) Asegúrese de que todos los cables se han conectado correctamente,

y luego fijar el cable de la batería a tierra (negativo) al terminal


correspondiente.
(8) Re fi ll el aceite del motor, refrigerante del motor, y la transmisión

aceite, respectivamente, y de verificación de cualquier agua o aceite de fuga. Para la

concentración de anticongelante en el líquido refrigerante, consulte a su distribuidor de

montacargas Cat.

(9) Llenar el aceite de los frenos y purgar las tuberías de aceite de freno. (10)

sangran También las líneas de combustible del motor.

(11) Después de comprobar todas las partes, arranque el motor y observar

su estado de funcionamiento. Si el motor vibra excesivamente, vuelva a apretar el

motor pernos de montaje para ver si esto tiene un efecto reapriete. Operar el mástil,

tenedores y de dirección y comprobar el nivel de aceite hidráulico, re fi ll como sea

necesario. También comprobar los niveles de aceite del motor, refrigerante y aceite

de la transmisión, y volver a llenar cada uno si es necesario.

4-14
TREN DE FUERZA

4.8 Capacidad

Combustibles y aceites DP60 DP70

Anticongelante 18 L (1098 cu.in.) [4,7 US gal.]

aceite del convertidor de par 22 L (1342 cu.in.) [5,8 US gal.]

Aceite para engranajes


14 L (854 cu.in.) [3,7 US gal.]
(Engranaje diferencial, Eje delantero fi engranaje nal)

aceite de los frenos 240 cc

Aceite hidráulico 105 L (6407 cu.in.) [27,7 US gal.]

Combustible 135 L (8238 cu.in.) [35,6 US gal.]

cuerpo del motor: 12 L (732 cu.in.) [3,1 US gal.]


Aceite de motor fi aceite filtro: 1 L (61 cu.in.) [0,3 US gal.] Total:
13 L (793 cu.in.) [3,4 US gal.]

NOTA
Consulte la sección de información de servicio para la marca de cada aceite.

4-15
SERVOTRANSMISIÓN

1. Especificaciones ............................................... .................................................. .............. 5-3

2. Estructura ............................................... .................................................. ...................... 5-4


2.1 Convertidor de par ............................................... .................................................. .................................. 5-4
12
2.2 Transmisión ................................................ .................................................. ....................................... 5-5
2.3 Línea de tren de potencia .............................................. .................................................. ................................... 5-6

2.4 ............................................... válvula de control .................................................. ....................................... 5-7 34


2.5 principal .............................................. válvula reguladora .................................................. ............................ 5-7

2.6 convertidor de par hidráulico de accionamiento Transmisión Esquema del sistema .......................................... ......... 5-8
56
2.7 automático mecanismo de cambio de 2 velocidades ........................................... .................................................. ... 5-9

2.8 Sistema de Control de la transmisión del convertidor de par ............................................ ................................................. 5 -10

78
3. Sugerencias para retirar e instalar ........................................... ....................... 5-11
3.1 Eliminación ................................................ .................................................. ............................................ 5-11

3.1.1 Eliminación de transmisión ............................................. .................................................. ............................... 5-11


95
3.1.2 Extracción del convertidor de par ............................................ .................................................. ......................... 5-11

3.2 Instalación ................................................ .................................................. ......................................... 5-12


10

4. desmontaje y montaje ............................................. ...................................... 5-13


4.1 Convertidor de par ............................................... .................................................. ................................ 5-13 11
4.1.1 Desmontaje .............................................. .................................................. .............................................. 5-13

4.1.2 Inspección y reparación ............................................ .................................................. ................................. 5-14


12
4.1.3 Reensamblaje .............................................. .................................................. .............................................. 5-16

4.2 Transmisión (segundo) ............................................. .................................................. .............................. 5-18

4.2.1 Desmontaje .............................................. .................................................. .............................................. 5-18 13


4.2.2 Inspección y reparación ............................................ .................................................. ................................. 5-26

4.2.3 Reensamblaje .............................................. .................................................. .............................................. 5-30

4.3 ............................................... válvula de control .................................................. ..................................... 5-37


14
4.3.1 Desmontaje .............................................. .................................................. .............................................. 5-37

4.3.2 Inspección y reparación ............................................ .................................................. ................................. 5-39

4.3.3 Reensamblaje .............................................. .................................................. .............................................. 5-40

4.4 Principal .............................................. válvula reguladora .................................................. .......................... 5-41

4.4.1 Desmontaje .............................................. .................................................. .............................................. 5-41

4.4.2 Inspección y reparación ............................................ .................................................. ................................. 5-41

4.4.3 Reensamblaje .............................................. .................................................. .............................................. 5-41

5. Volver a ajustar ............................................... .................................................. .................... 5-42


5.1 Medición de la presión del aceite .............................................. .................................................. ................. 5-42

5.1.1 Preparación .............................................. .................................................. ................................................ 5- 42

5-1
SERVOTRANSMISIÓN

5.2 Prueba de la válvula de embrague .............................................. .................................................. ................................ 5-43

5.2.1 Preparación .............................................. .................................................. ................................................ 5- 43

5.2.2 Procedimiento de ensayo ............................................. .................................................. ...................................... 5-43

5.3 Puesto de velocidad Medición .............................................. .................................................. ................... 5-44

5.3.1 Procedimiento de medición ............................................. .................................................. ............................ 5-44

5.4 10 m (33 pies) de inicio de la aceleración ......................................... Prueba .................................................. .......... 5-45

5.4.1 Procedimiento de ensayo ............................................. .................................................. ...................................... 5-45

5.5 Confirmación de la función de “transmisión automática de 2 velocidades” ...................................... ...................... 5-45

5.6 Ajuste del pedal de marcha lenta .............................................. .................................................. ................... 5-46

5.6.1 Preparación .............................................. .................................................. ................................................ 5- 46

5.6.2 Reajuste .............................................. .................................................. .................................................. 5-47 ..

6. Solución de problemas ............................................... .................................................. ........ 5-48

7. Datos de Servicio .............................................. .................................................. ............... 5-53


7.1 Puesto de velocidad ............................................... .................................................. ......................................... 5-53

7.2 Bomba jefe ............................................... .................................................. ......................................... 5-53

7.3 Piloto jefe ............................................... .................................................. ........................................... 5-54

7.4 Bomba de aceite ............................................... .................................................. ............................................ 5-54

7.5 Estator ................................................ .................................................. ................................................ 5- 55

7.6 placa flexible ............................................... .................................................. ...................................... 5-55

7.7 Embragues ................................................ .................................................. ............................................ 5-56

7.8 Eje de entrada, eje secundario y transmisión cubierta ......................................... ................................... 5-57

7.9 Reacción de Gears .............................................. .................................................. ............................... 5-58

7,10 ............................................... válvula de control .................................................. ..................................... 5-59

7.11 principal .............................................. válvula reguladora .................................................. .......................... 5-60

7,12 Inching Pedal Control .............................................. .................................................. .......................... 5-61

5-2
SERVOTRANSMISIÓN

1. Especi fi caciones

modelo de camión DP60 DP70

Tipo 3-elemento, 1-etapa, de 2 fases

Convertidor de par modelo de fabricante ML15

relación de par Stall 2.9

Adelante
Forward / conmutación de cambio de columna eléctrica inversa
Método de operación atras

Marcha atrás H / unidad automática L

Transmisión Primero: 2.138


Adelante
segundo: 0,685
Relación de reducción
Primero: 2.138
Marcha atrás
segundo: 0,685

5-3
SERVOTRANSMISIÓN

2. Estructura
convertidor de par 2.1

205458

1 corredor de la turbina 7 Hub rodamiento 13Thrust

2 conjunto de estator 8 rodillo 14Spacer

impulsor de la bomba 3 9 primavera rodamiento 15Ball

cubierta 4 Drive tapa 10Spring jefe 16Pilot

jefe de la bomba 5 lavadora 11Thrust placa 17Flexible

6 Rodamiento de bolitas lavadora 12Thrust

5-4
SERVOTRANSMISIÓN

2.2 Transmisión

205459

1 placas flexibles 4 contraeje Bomba de engranaje intermedio 7

conjunto del convertidor 2 Torque árbol 5 de salida engranaje impulsor de la bomba 8

3 Eje de entrada engranaje de accionamiento 6 PTO Caso 9 Bomba

La transmisión es del tipo powershift y tiene dos velocidades de avance y dos

velocidades de retroceso. El cambio de marchas es un tipo de energía de

cambio aplicado por el embrague multidisco hidráulico.

5-5
SERVOTRANSMISIÓN

2.3 Línea de tren de potencia

Las cifras en () indican el número de dientes del engranaje.


primero inversa
primero hacia adelante

segundo hacia adelante


segundo inversa

205460B

Velocidad engranajes comprometido Relación de transmisión

primero 52/52 × 62/29 2.138


Adelante
segundo 52/52 × 37/54 0,685

primero 62/29 2.138


Marcha atrás
segundo 37/54 0,685

engrane de la PTO 60/42 × 39/60 0,929

5-6
SERVOTRANSMISIÓN

2.4 Válvula de control

Sección AA

Sección BB

Sección CC

205461

válvula 1 Acumulador 3 émbolo de la válvula de embrague 5 Velocidad (/ L H) Válvula

2 de la válvula direccional 4 de la válvula de embrague

2.5 Válvula principal regulador

10 9 8

67 5 4 3 21

200554A

1 Perno 5 carrete 8 puertos de drenaje

2 cubierta 6 cuerpo 9 puerto de presión principal

3 O-ring 7 primavera puerto de presión de entrada del convertidor 10Torque

4 Slug

5-7
línea
de lubricación Convertidor de par

Diam.

Filtro de aceite

5-8
6 mm (0,24 pulg.)

205923
Orificio:
Diam. 0,8 mm
(0,031 in.) De filtro
válvula Última oportunidad 230 m

filtro
[156 (11,0
a 199apsi]
14 kgf / cm

[14 a 142 98-981


psi]

Toque
(enchufe) para el
par de presión de
entrada del
convertidor
reguladora principal Marco: 1079-1373 kPa
(marcado T) Tap
2
) (enchufe)
kk para la presión principal (marcado M)
kPa (1,0 a 10,0 kgf / cm Orificio: Diam. 0,8 mm (0,031 pulg.)

2
)

de succión con el imán 100 de malla (tamaño de partícula 220 m)

La

orificio principal: Diam. 2.0 mm k


Ordenador personal
Diam. 0,8 mm (0,031 in.) De filtro Última oportunidad 230 m

válvula de solenoide (selección de dirección)

(0,079 in.)

de 95 m de partículas) Pc

k
La
Páginas

Respuesta
válvula de solenoide (selección de dirección)
(marcha lenta) (Tamaño filtro
[De 0 a 31.3Ajuste
psi] de la
de aceite Orificio:
válvula: de 0 a
Presiónla válvula del acumulador para
216 kPa (0 a 2,2 kgf / cm Filtro última oportunidad 230 m
avance / retroceso garras
2
en el
)

el extremo dearranque de706


la carga: la carga: 206kgf
kPa (7,2 kPa (2,1 kgf / cm
/ cm La
Presión en
2 2
) psi] )
[102 psi] [30

válvula de solenoide (selección de la velocidad)


SERVOTRANSMISIÓN

2.7 automático mecanismo de cambio de 2 velocidades

Sistema de control

hidráulica

Primero embrague de velocidad


Unidad de control electrónico Velocidad
velocidad de viaje presión
de la señal
engranaje
(ECU) desplazamiento (solenoide) Válvula
de salida
Segundo embrague de velocidad

Generador de pulso señal eléctrica interruptor selector de

0.5 mm caja de transmisión


(0.02 pulg.)

Unidad de Control Electrónico


(ECU)

Fuente de
alimentación

interruptor selector de velocidad

Válvulas solenoides

Generador de pulso

205646

La transmisión automática de 2 velocidades se compone de una combinación de la

transmisión del par de accionamiento convertidor permitiendo 2 velocidades para cada


posición del interruptor selector
Velocidad de viaje
uno de la direcciones de avance y con el sistema de control dedicado, que consiste en (modo)
el generador de impulsos, ECU, y válvulas de solenoide inversa.
0 a 6 km / h (0 a
primero
6,2 mph)
Automático de 2 velocidades
Con el selector de velocidad, es posible cambiar la velocidad de marcha
6-27,5 km / h (6,2 a
segundo
manualmente entre los modos “Fixed primera velocidad” lo que sea más 17,1 mph)
adecuado para la situación operativa actual “automática de 2 velocidades” y.
Fija primera velocidad 0 a 10 km / h (0 a 6,2 mph)

NOTA
ECU es un acrónimo de la unidad de control electrónico.

5-9
SERVOTRANSMISIÓN

Sistema de Control de Torque 2.8 Mando del convertidor

211312

palanca 1 Direction 6 émbolo de la válvula de embrague

2 soporte Inching 7 palanca de marcha lenta

3 Válvula de control 8 cable

4 La válvula de solenoide (para primero y segundo) 9 ECU

5 La válvula de solenoide (para adelante / atrás) 10 pedal de marcha lenta

5-10
SERVOTRANSMISIÓN

3. Sugerencias para retirar e instalar


Al instalar y retirar el conjunto de transmisión a / desde el camión, manejar
como una unidad del motor. Para el funcionamiento real prácticas se
refieren a “4. TREN DE FUERZA”.
3.1 Extracción

3.1.1 Eliminación de Transmisión

(1) Coloque el motor en un soporte estable, ya que se dejará


como una sola unidad después de la transmisión está separado de él. Hacer

que toda la unidad estable, apoyando adicionalmente la parte de

transmisión con los bloques de madera colocados.

(2) Retire la bomba de engranajes hidráulica de la transmi-


sión.
(3) Alce la transmisión con cables de alambre y levante sólo
lo suficiente como para soportar el peso de la transmisión. Para levantar la transmisión,

atar una cuerda de alambre alrededor de la carcasa del convertidor de par. Para

levantar la transmisión, atornillar un perno de ojo basada en la arandela en la cubierta

de transmisión, y el enganche de una cadena con el perno de ojo. Utilice este método

de elevación de 2 puntos con el bloque de nivelación insertado debajo de la transmisión

para asegurar su nivel.

(4) Retirar los tornillos de fijación de placa flexibles a través de la 205464


orificio de acceso en la caja de transmisión.

(5) Separar la transmisión desde el motor por el levantamiento de la

de transmisión con el polipasto.

La eliminación 3.1.2 convertidor de par

(1) El convertidor de par se puede quitar fácilmente, ya que es

simplemente insertado en el cambio de estator, engranaje de accionamiento de toma de

fuerza, y el eje de entrada de la transmisión, que se acaba se retira como un conjunto.

NOTA
Debido a que el convertidor de par no de arranque tiene un tapón de drenaje, no es posible

vaciar completamente el aceite restante. El aceite debe ser drenado por frente al lado del

saliente de la bomba hacia abajo durante la extracción.

5-11
SERVOTRANSMISIÓN

3.2 Instalación

(1) instalar el convertidor de par motor a la transmisión. Hacer


asegurarse de que la distancia de la placa flexible cara de montaje a la

cara de extremo de la caja de convertidor de par es de 43 mm (1.693

pulg.). Si esta distancia es menor de 43 mm (1,693 in.), Es necesario volver

a montar el convertidor de par, ya que esta escasez es una indicación de

acoplamiento defectuoso entre las ranuras del árbol de entrada y el eje de

estator del convertidor de par.

(2) Levantar la transmisión con el polipasto para acoplar con el

unidad de motor.

(3) Cuando la transmisión se instala en el motor, asegúrese


de que hay un espacio libre de 0 a 2 mm (de 0 a 0,08 pulg.) entre la
placa flexible ywheel y fl. (4) Apretar los pernos que sujetan la placa
flexible a la fl y-
rueda a través del orificio de acceso en el caso. Los tornillos deben apretarse

de manera uniforme en un patrón entrecruzado. El convertidor de par se debe 205921


girar, si es necesario para la fijación de la placa flexible, por un destornillador

de servicio pesado insertado a través de la ventana en el lado de la caja de

convertidor de par y enganchado en uno de los tornillos fijados en el

convertidor de par.

(5) Instalar la bomba de engranajes hidráulica para la transmisión.

5-12
SERVOTRANSMISIÓN

4. desmontaje y montaje
convertidor de par 4.1
4.1.1 Desmontaje

205465

(1) Secuencia de desmontaje

1 placas flexibles, piloto jefe, tóricas, pernos, arandelas arandela de empuje 5

2 pernos, cubierta Drive, cojinete de bolas 6 del estator de montaje, Rodillos, Hub, primavera, anillos de muelle

3 espaciador, Rodete de turbina 7 rodamiento de bolas, juntas tóricas, bomba jefe, bomba de impulsión, tornillos,

arandelas

arandela 4 de empuje, Cojinete de empuje

5-13
SERVOTRANSMISIÓN

(2) de sugerencias para el desmontaje

Para retirar el conjunto de estator, forzar ligeramente el estator como


girándolo hacia la izquierda para evitar que los rodillos se caiga y tire
del estator junto con el cubo deslizando las ranuras en el eje de
estator.

204530

4.1.2 Inspección y Reparación

(1) impulsor de la bomba

(A) Compruebe si hay grietas en el impulsor de la bomba.

(B) Compruebe si hay fugas de aceite debido a la flojedad de los pernos HOLD-

ing el jefe de la bomba, o defectuoso O-ring. (C) Comprobar para cualquier

desgaste de las superficies de contacto de la bomba

jefe y sello de aceite.

(D) Verificar para cualquier desgaste de las superficies de contacto de la bomba

jefe y el anillo de sello.

sello Petróleo se O-ring


205466

5-14
SERVOTRANSMISIÓN

(2) del estator

(A) Compruebe las cuchillas en busca de grietas. También puedes ver la fi cio de la

estator en la leva del embrague.

(B) Compruebe por cualquier daño o desgaste en el cubo del embrague y

leva del embrague.

(C) Compruebe si hay cualquier deformación, desgaste o fractura en la primavera

o anillos de muelle.

(D) Comprobar los rodillos de cualquier daño, deforme, o desgaste. (E) Compruebe si hay

algún daño en el estriado del cubo del embrague. (F) Verificar las arandelas de empuje para

cualquier desgaste o daño.

64,951 a 64,97 mm 205467


Valor
(2.557 a 2.558
estandar
pulg.)

Reparación o 64.9 mm
servicio de límite (2.555 pulg.)

Valor 8,285 a 8,3 mm (0,326

Diámetro exterior del rodillo de


estandar hasta 0,327 in.)

embrague 2
Reparación o 8,2 mm
servicio de límite (0,323 pulg.)

Valor 5,9 a 6,1 mm

El espesor de la arandela de
estandar (0,232 hasta 0,240 in.)

empuje 3
Reparación o 5,8 mm
servicio de límite (0,228 pulg.)

Valor 0,95 a 1,05 mm

El espesor de la arandela de
estandar (0,037 a 0,041 in.)

empuje 4
Reparación o 0,9 mm (0,35
servicio de límite pulg.)
siguiente información. Diámetro exterior del cubo del embrague 1

(3) Rodete de turbina

(A) Compruebe si hay grietas en el rodete de la turbina. (B) Comprobar la fi t de rodete de

la turbina con el jefe de la turbina. (C) Comprobar por cualquier daño en el spline de la

protuberancia de la turbina. (4) jefe piloto

Compruebe si hay desgaste o daños en la pieza de cojinete piloto referencia a la

19.980 a
Valor 19.993 mm
Diámetro exterior de una parte en la estandar (0.7866 a
que insertar fl ywheel 1 0,7871 in.)
200411
Reparación o 19.9 mm
servicio de límite (0.7834 pulg.)

5-15
SERVOTRANSMISIÓN

4.1.3 Reensamblaje

205458A

(1) Secuencia de Reensamblaje

impulsor de la bomba 1 arandela 8 de empuje

2 jefe de la bomba, la junta tórica, perno, la arandela cojinete 9 de empuje, la arandela de empuje

3 Rodamiento de bolitas corredor 10Turbine

4 conjunto de estator 11Drive cubierta, la junta tórica, perno, la arandela

5 Springs, anillos de muelle 12Spacer, teniendo Ball, piloto jefe, O-ring

6 rodillo placa 13Flexible, perno, la arandela

7 Hub

5-16
SERVOTRANSMISIÓN

(2) de sugerencias para el reensamblaje (a)

montaje de estator

• Coloque cubo 7 en la posición como se muestra en la figura de la derecha. Ponga

resorte 5 y el resorte tapa 5 en cada orificio de montaje. Pulse en el rodillo 6 en su lugar

mientras se presiona anillo de muelle 5.

• Después de instalar un total de diez rodillos, restaurar el cubo a su posición

original.

• Después de este montaje, gire el eje con la mano para asegurarse de que se

convierta en una sola dirección. (B) Selección de espaciador

Medir las dimensiones A, B y do en la figura de la derecha. Seleccionar un

espaciador probable que fi cio en el aclaramiento con la dimensión ( RE) y ponerlo 202885A

en su lugar.

Nº de pieza Espesor del espaciador

2,5 mm
91.823 a 01.700
(0,098 pulg.)

3,0 mm
91.823 hasta 01.400
(0,118 pulg.)

22.1 mm
UN
(0,87 pulg.)

16 mm
Las dimensiones estándar segundo
(0,63 pulg.)

3,5 ± 0,05 mm (0.138


do
± 0.001 pulg.)

(C) la placa flexible

Después de haber instalado que fl exibles placas, medir el descentramiento de la


205468

cara de las placas con un indicador de cuadrante. Corregir el error, si se supera el

límite de reparación o servicio.

0.2 mm
Valor
(0.008
estandar
pulg.)
descentramiento de la cara de la placa flexible

(En estado libre)


0.5 mm
Reparación o
(0.020
servicio de límite
pulg.)

5-17
SERVOTRANSMISIÓN

4.2 Transmisión (segundo)

4.2.1 Desmontaje
(1) válvula de control y partes externas

205477

(A) secuencia de desmontaje

1 Inching soporte, Primavera, perno, la arandela válvula reguladora de 10Main, la junta, perno, la arandela

2 respiradero 11Bracket, perno, la arandela

3 indicador de nivel de aceite, el tapón 12Bracket, perno, la arandela

4 del tubo de petróleo, perno Eye, Gasket 13Pulse tapa del generador, generador de impulsos, perno, la arandela

5 del tubo de petróleo, perno Eye, Gasket 14Thermounit

6 del tubo de petróleo, la junta tórica, perno, la arandela 15Plug, la junta

7 del tubo de petróleo, la junta tórica, perno, la arandela Filtro 16Oil

8 del tubo de petróleo, perno Eye, Gasket 17Cover, la junta tórica, pernos, arandelas

9 de control de válvula, la junta, pernos, arandelas conjunto de colador 18Magnet

5-18
SERVOTRANSMISIÓN

(2) cubierta de transmisión y de entrada, ejes de contador, y de salida

205478

(A) secuencia de desmontaje

cubierta subconjunto 1 Transmisión, 6 placa de deflector, perno, la arandela engranajes sensor de 11Speed, placa de bloqueo,

Junta, tóricas, pernos, arandelas pernos

2 Retenes subconjunto 7 contraeje rodamiento 12Ball

3 Rodamiento de bolitas eje subconjunto 8 de entrada engranajes 13Output

4 de engranaje de salida 9 placa Baffle, Bolt, anillo 14Snap


Lavadora

anillo de 5 Snap eje 10Output

5-19
SERVOTRANSMISIÓN

(B) de sugerencias para el desmontaje

• Transmisión cubierta subconjunto 1 eliminación

Instalar dos pernos (herramientas especiales) en el M10 × 1,25 orificios de la Pernos (jack bolt)

cubierta y de manera uniforme a su vez para retirar la cubierta. Cuando la tapa se

eleva aproximadamente 25 mm (1 in.), Parte de la cubierta que ha participado en

el cojinete se desacopla. Posteriormente, retirar cuidadosamente la cubierta,

teniendo cuidado a fin de no dañar cada anillo de estanqueidad del eje de entrada

y el contraeje.

No intente retirar la válvula de seguridad unido a la cubierta.

205479
Herramientas especiales

Tornillo 67284-15400

• engranaje de salida (fuera de) 4 eliminación

Cuando la eliminación de los engranajes de salida, retirar los pernos de montaje de placa

deflectora de antemano. engranaje de salida 4 debe ser eliminado junto con cojinete de

bolas 3 utilizando un extractor de engranajes.

• La eliminación del eje de entrada 8 y el contraeje 7 subconjuntos

Golpeó el lado del convertidor de par del subconjunto de eje de entrada para que sea

desacoplada desde el cojinete en el lado frontal. Como esto hace que el cojinete del

lado frontal del subconjunto de eje intermedio también vienen fuera, dando como

resultado que ambas partes se han desacoplado de cada cojinete. A continuación,

quitar el subconjunto de eje intermedio mientras se gira a un lado del subconjunto de

eje de entrada. A continuación, retire el subconjunto de eje de entrada.

• La eliminación del eje de salida 10

Girar el martillo deslizante se adjunta en el M10 × 1,25 agujero de perno en el extremo engranaje de salida

del eje de salida para quitarlo junto con el engranaje de salida, el cojinete de bola, y el
martillo deslizante

engranaje sensor de velocidad.

205480

5-20
SERVOTRANSMISIÓN

(3) la bomba de eje de estator y aceite

1
18 13
9 3
2

4 12
19

14 15 16 17

11

20

10
205481

(A) secuencia de desmontaje

1 cubierta de toma de fuerza, O-ring, perno, la arandela 11Oil Sellos


anillo 2 Snap 12 eje del engranaje Idler

3 Bomba de engranaje de transmisión, anillo de sello rodamiento 13Roller

4 Rodamiento de bolitas engranaje impulsor 14PTO

5 caja de la bomba, la junta tórica, perno, la arandela rodamiento 15Ball

6 placa de la bomba, la junta tórica, la junta, perno, la arandela rodamiento 16Ball

7 El engranaje interno eje 17Stator, anillo de sello, perno, la arandela

Bomba de engranajes 8 engranaje loco 18Pump

9 rodamiento de bolas rodamiento 19Roller

10Torque carcasa del convertidor, de juntas, pernos, arandelas 20Transmission caso, del pasador de posicionamiento

5-21
SERVOTRANSMISIÓN

(B) de sugerencias para el desmontaje

• Convertidor de par carcasa 10 retirada

Utilizar la carcasa eliminación de agujeros de los pernos (M10 × 1,25) y conducir-en

dos pernos-herramienta especial (pernos Jack) y convertirlos de forma uniforme para

eliminar la carcasa. Cuando la carcasa se eleva aproximadamente 18 mm (0,7 pulg.),

Una parte del engranaje de accionamiento PTO que ha participado en el cojinete de

bolas se desactivará. Entonces, sujetar un polipasto y retirar la carcasa.

herramientas especiales necesarias

Tornillo 67284-15400

• eliminación de la bomba de aceite

Retire la bomba de aceite como un conjunto integral, incluyendo caja de la bomba 5, la

placa de la bomba 6, engranaje interno 7, y engranaje de la bomba

8.

• Idler eje del engranaje 12 de eliminación

Utilizar la M20 × 1,5 agujero de perno en la superficie interior del eje para instalar la

herramienta especial para tirar hacia fuera del eje. Instalar el martillo deslizante en

este agujero de perno, que se ha utilizado para la eliminación de eje de salida 10, y

convertirlo para eliminar el eje.

12

Herramientas especiales

extractor de eje Para ser hecha por el distribuidor

205482
• La eliminación del engranaje impulsor de PTO 14

Ponga la marcha extractor termina el cojinete de bolas 15, coloque una placa de

protección en el lado de cabeza del eje del estator, y luego quitar el engranaje de

accionamiento junto con dos rodamientos de bolas.


14

• La eliminación del eje de estator 17

En el M10 × 1,25 agujeros de los pernos para eliminar eje de estator, conducir-en dos

herramientas especiales (pernos Jack) y convertirlos de forma uniforme para eliminar el eje

de estator.

Herramientas especiales
205483
Tornillo 67284-15400

O toque a cabo desde el otro extremo a través de una placa de protección.

• Anillo exterior del cojinete de rodillos

No retire la pista exterior del cojinete de rodillos 19 para el engranaje intermedio 18 a menos

que se encuentra un defecto a través de la inspección.

5-22
SERVOTRANSMISIÓN

(4) el subconjunto de eje de entrada

205484

(A) secuencia de desmontaje

anillo 1 Seal 9 La arandela de empuje, anillo Snap

2 rodamientos de bolas anillo 10Snap, la placa de presión

arandela 3 de empuje 11Friction placa, la placa de acoplamiento

4 Gear (unidad R2), el cojinete de rodillos de aguja anillo 12snap, el retén

5 La arandela de empuje, anillo Snap primavera 13Clutch

6 Rodamiento de bolitas 14Clutch pistón, bola de acero, tornillo, Junta de pistón

arandela de empuje 7 anillo 15Seal

8 Gear (unidad R1), el cojinete de rodillos de aguja 16 Eje de entrada

NOTA
No intente quitar los tornillos del eje de entrada. No es necesario desmontar
los pistones 14 de embrague si las bolas se muevan libremente en los
pistones.

5-23
SERVOTRANSMISIÓN

(B) de sugerencias para el desmontaje

• Entrada balón eje de cojinete 6 eliminación

Utilice las herramientas especiales para eliminar los rodamientos de bolas 6 del eje de

entrada.

202926

Herramientas especiales
Unidad: mm (pulg.)
4
Árbitro.
Nombre de la herramienta Nº de pieza Cant
No. (0.43)
) (0,24) Ø11
1 Arrancador 91.268 a 13.810 2 7 .87
0( (0,
20 698)
12
2 Plato 91.268 a 13.820 1 (0,
558) 47
0,0 )
2(
17) 25
3 Tornillo F1035-10020 2 (2,
)
.60
extractor de 0 (12
32 )
54
4 T-24 1 (3. )
engranajes 90 44
(2.
(Fabricante: BANZAI) 62
6
(0,24)
21
1 2
(0.83) M10 × 1.25
203541

• Con eje de entrada de desmontar la herramienta especial UN o una prensa de husillo,

comprimir muelle de embrague 13 y el retén 12, y retirar el anillo de retención 12.

Herramientas especiales

herramienta de émbolo 92267 a 00300

202896

5-24
SERVOTRANSMISIÓN

(5) subconjunto contraeje

205485

(A) secuencia de desmontaje

anillo 1 Seal 9 La arandela de empuje, anillo Snap

2 rodamientos de bolas anillo 10Snap, la placa de presión

arandela 3 de empuje 11Friction placa, la placa de acoplamiento

4 Gear (unidad F2), el cojinete de rodillos de aguja, Spacer anillo 12snap, el retén

arandela de empuje 5 primavera 13Clutch

6 Rodamiento de bolitas 14Clutch pistón, bola de acero, tornillo, Junta de pistón

arandela de empuje 7 anillo 15Seal

8 Gear (unidad F1), el cojinete de rodillos de aguja 16Countershaft

NOTA
(B) de sugerencias para el desmontaje
No intente quitar los tornillos accionados en el eje intermedio. También, no es
Los puntos críticos de desmontar el contraeje son los mismos que
necesario pistones de embrague de desmontaje 14 si se encuentran las bolas
para desmontar el eje de entrada.
de moverse libremente en el pistón.

5-25
SERVOTRANSMISIÓN

4.2.2 Inspección y Reparación

(1) la bomba de aceite

(A) con el engranaje de engranajes y bomba interna montado en el

bombear caso, medir la autorización de alto 2.

(B) Medida de holgura lateral 1 entre el engranaje de la bomba y

caso utilizando un indicador de cuadrante.

0,04 a 0,078 mm
Valor (0,00157 a
estandar
holgura lateral 1 0,00307 in.)

Reparación o 0,09 mm
servicio de límite (0,0035 pulg.)

0,3 a 0,345 mm
Valor (0,0118 a 205486
estandar
holgura superior 2 0,0136 in.)

Reparación o 0,35 mm
servicio de límite (0,0138 pulg.)

5-26
SERVOTRANSMISIÓN

(2) eje de estator

(A) Comprobar la spline para el desgaste o daño. (B) Comprobar

los conductos de aceite para la obstrucción. (3) placas de fricción y

las placas de acoplamiento

(A) Compruebe si hay signos de convulsiones, el contacto desigual, deformación o

deterioro excesivo.

(B) Comprobar las estrías de desgaste o daño.

(4) del árbol de entrada y el contraeje embragues tambores (a) Compruebe la placa de

acoplamiento superficies de deslizamiento para desgaste o

dañar.

(B) Controlar el pistón del embrague superficies para desgaste o deslizante

dañar.

Valor 2.3 ± 0.07 mm

Espesor de apareamiento
estandar (0,091 ± 0,0028 in.)

plato 1 Reparación o 2,1 mm


servicio de límite (0,083 pulg.)

Valor 2,6 ± 0,1 mm

Espesor de fricción estandar (0.102 ± 0.004 in.)

plato 2 Reparación o 2,2 mm


servicio de límite (0,087 pulg.)

La libre circulación de la placa Valor 0.10 a 0.30 mm


de fricción en el engranaje 3 estandar (0,0039 hasta 0,0118 in.)

- 0.01 mm
Valor 4 - 0.03
estandar - 0,0004 en.)
Anchura de la junta de pistón (0,16 - 0,0012 211313
anillo 4
Reparación o 3,5 mm
servicio de límite (0,138 pulg.)

+ 0.2 mm
Valor 4 + 0.1
estandar + 0,008 en.)
Anchura de la ranura de (0,16 + 0,004
estanqueidad de pistón en el pistón 5
Reparación o 4,5 mm
servicio de límite (0,177 pulg.)

62.9 mm (2.48 pulg.) (K =


longitud libre del muelle del
Valor
39,2 (3,992)
embrague 6 ( k: constante de
estandar
[223.3])
resorte N / mm (kgf /

mm) [lbf / in.]) Reparación o 60 mm


servicio de límite (2,36 pulg.)

Valor 2,5 ± 0,05 mm

Pl = ancho de embrague
estandar (0,098 ± 0,0020 in.)

anillo de sello ton 7


Reparación o 2,0 mm
servicio de límite (0,079 pulg.)

+ 0.2 mm
Valor 2,5 + 0.1
estandar + 0,008 en.)
Ancho de pistón del embrague (0.098 + 0,004
ranura del anillo de sello 8
Reparación o 3,0 mm
servicio de límite (0,118 pulg.)

5-27
SERVOTRANSMISIÓN

(5) El eje de entrada y el contraeje

(A) Comprobar los anillos de sello y sus superficies de contacto de cualquier

desgaste o daños.

2,5 ± 0,05 mm
Valor
(0,098 ± 0,0020
Ancho de anillo de junta de
estandar
en.)
pistón en el eje de entrada 1
Reparación o 2,0 mm
servicio de límite (0,079 pulg.)

+ 0.2 mm
Valor 2,5 + 0.1
estandar + 0,008 en.)
Ancho de anillo de junta de (0.098 + 0,004
pistón en el eje de entrada 2
Reparación o 3,0 mm
servicio de límite (0,118 pulg.)

+ 0,025 mm
Valor 35 0
diámetro de eje de estator en estandar + 0,00098 en.)
(1,38 0
contacto con el interior
sello 3 Reparación o 35.2 mm
servicio de límite (0.1386 pulg.)

2,5 ± 0,05 mm
Valor
Ancho de anillo de estanqueidad
(0,098 ± 0,0020
estandar
en.)
para eje de entrada y contra-

eje 4 Reparación o 2,0 mm


servicio de límite (0,079 pulg.)

+ 0.2 mm
Valor 2,5 + 0.1
Anchura de la ranura del anillo estandar + 0,008 en.)
(0.098 + 0,004
de junta en el eje de entrada y

el contraeje 5 Reparación o 3,0 mm


servicio de límite (0,118 pulg.)

+ 0,025 mm
Valor 35 0
cubierta de transmisión diámetro estandar + 0,00098 en.)
(1,38 0
interior en contacto
con el anillo de sello 6 Reparación o 35.2 mm
servicio de límite (1.386 pulg.)

5-28
SERVOTRANSMISIÓN

205487

NOTA
El eje de entrada se muestra arriba. secciones objetivo que debe comprobarse

distinto de 1, 2, y 3 son comunes a ambos eje de entrada y el contraeje.

(B) Comprobar la spline para el desgaste o daño. (C) Comprobar

los conductos de aceite para la obstrucción. (6) Engranajes

Compruebe los flancos de los dientes de engranajes y estriado por desgaste o daños.

(7) El conjunto de imán colador


Desmonte y limpie el filtro. Reemplazar si está dañado. (8) los sellos de aceite

cubierta de la transmisión y la caja del convertidor de par

Sustituir por otras nuevas.

5-29
SERVOTRANSMISIÓN

4.2.3 Reensamblaje

(1) el subconjunto de eje de entrada

(Subconjunto contraeje)

205488

(A) secuencia de Reensamblaje

1 Eje de entrada o contraeje rodamiento de rodillos 12Needle

2 anillo de sello, sello del pistón 13Gear (unidad R1)

3 pistón lavadora 14Thrust

4 primavera rodamiento 15Ball

5 de retención anillo 16Snap, arandela de empuje

anillo de 6 Snap rodamiento de rodillos 17Needle

placa 7 de acoplamiento 18Gear (unidad R2)

placa 8 Friction lavadora 19Thrust

placa 9 Presión rodamiento 20Ball

anillo 10Snap anillo 21Seal

anillo 11Snap, arandela de empuje

NOTA
El subconjunto de eje intermedio tiene un espaciador insertado en (engranaje de

accionamiento R2) de engranaje 18, ya que el cojinete de rodillos de aguja correspondiente a

esta parte es larga.

Además, el lado del convertidor de par de contraeje no se extiende más allá


del cojinete de bolas.
Los puntos críticos y la secuencia en el reensamblaje son los mismos tanto para el eje de

entrada y el contraeje excepto las diferencias mencionadas anteriormente.

5-30
SERVOTRANSMISIÓN

(B) de sugerencias para el reensamblaje

• la instalación de émbolo

Antes de insertar pistones 3 en el tambor de embrague, aplicar el aceite de ATF a sus

superficies de contacto del anillo de sellado.

• la instalación de retorno por muelle

Utilice la herramienta especial UN o prensa de husillo para comprimir el resorte 4 y el

retenedor 5, a continuación, instalar el anillo de retención 6.

Herramientas especiales

Una herramienta de pistón 92267 a 00300

202896

• Reensamblaje de la placa de fricción y la placa de acoplamiento

Asegúrese de que el número y orden de placas correcta para volver a montar y

aplicar el aceite ATF a ellos antes de volver a montar.


Placa de fricción

placa de conexión
Al sustituir las placas de fricción, sustituir también las placas de acoplamiento al

mismo tiempo.

205489

La instalación de la arandela de empuje

Instalar arandelas de empuje 11, 14, 16, y 19 con cada lado que tiene una ranura de

aceite frente a la rueda dentada.

203800
• las pruebas de pistón

Aplicar presión de aire de aproximadamente 686 kPa (7 kgf / cm 2)

[100 psi] a través del agujero de aceite proporcionada en el conjunto de pistón vuelto a

montar para asegurarse de que el pistón se puede mover sin problemas y no se observa

ninguna señal de fuga de aire.

5-31
SERVOTRANSMISIÓN

(2) eje de estator y aceite de la bomba

205490

(A) secuencia de Reensamblaje

1 Caja de transmisión, del pasador de posicionamiento 11Torque carcasa del convertidor, la junta, perno, la arandela

cojinete 2 Roller 12Pump caso, la junta tórica, perno, la arandela

3 La rueda dentada intermedia 13 El engranaje interno

4 eje de estator, el anillo de sello, perno, la arandela engranajes 14Pump

5 rodamientos de bolas 15Pump placa, la junta tórica, la junta, perno, la arandela

engranaje de accionamiento 6 PTO rodamiento 16Ball

7 rodamientos de bolas engranaje impulsor 17Pump, anillo de sello

8 eje Idler rodamiento 18Ball

cojinete 9 Roller anillo 19Snap

10Oil Sellos cubierta 20PTO, O-ring, perno, la arandela

NOTA
Los pasadores hundidos en la caja de transmisión no se han eliminado. (Estos pines

son para el posicionamiento de la caja de la bomba, la carcasa del convertidor de par, y

el subconjunto de cubierta de la transmisión durante el reensamblaje.)

5-32
SERVOTRANSMISIÓN

(B) de sugerencias para el reensamblaje

• la instalación del engranaje impulsor de la PTO

cojinetes de ajuste a presión de bola 5 y 7 a engranaje de accionamiento de toma de fuerza

6, a continuación, en coche este conjunto de engranaje en el eje de estator 4.

• la instalación del sello de aceite

Reemplazar el sello de aceite con una nueva. Unidad: mm (pulg.)

Utilice el instalador (herramienta especial) para insertar la junta de aceite 10 en la carcasa

del convertidor de par antes de volver a montar.

(3,88)
(5,51)
instalador de sello de aceite Para ser hecha por el distribuidor

φ 40 (1.57)
13 (0.51) 8 (0.31)
(5,91)

• subconjunto de bomba de aceite 205491

En primer lugar montar caja de la bomba 12, el engranaje interno 13, engranaje de la bomba

14, y la bomba de placa 15 juntos.

En este momento, aplicar aceite a la rueda dentada de engranajes y bomba interna, y no se

olvide de instalar la junta tórica.

• instalación de la bomba de aceite subconjunto

No se olvide de instalar la junta e instalar la junta tórica en el orificio de aceite al

instalar el subconjunto de la bomba de aceite en la caja de transmisión.

• bomba de aceite para montajes engranaje impulsor

Press-fit cojinete de bolas 16 a la bomba de engranajes de accionamiento 17, luego en

coche este conjunto de engranaje en la caja de transmisión después de la instalación de

dos anillos de estanqueidad recubiertos con aceite. En esta operación el cuidado de

ejercicios para la alineación con la ranura de engranaje de la bomba 14.

• la instalación de cojinete de bolas

Tapping-in de cojinete de bolas 18 posiblemente hacer que el engranaje de accionamiento Unidad: mm (pulg.)
(0,51)
de bomba empujado hacia el exterior. Por lo tanto, en esta operación, utilice el soporte

(herramienta especial) para restringir el engranaje sea empujado hacia fuera.


(6,
06
)

Bomba de soporte de engranaje de mando Para ser hecha por el distribuidor


(1,
(4,

Al instalar el cojinete de bolas, tener a alguien pulse el engranaje con una barra de
57
(7,

91

8
09

7)

09)
cobre, etc., a fin de evitar que el engranaje de accionamiento de bomba de ser empujado 0) ,13
)

( 1 ,10(
)
319
hacia el exterior. (0,

205492

5-33
SERVOTRANSMISIÓN

(3) ejes de entrada, de venta libre y de salida y cubierta de transmisión

10

14

13 13 12 11 6812734

205493

(A) secuencia de Reensamblaje

eje 1 de salida 8 placa Baffle, perno, la arandela

anillo 2 Snap eje subconjunto 9 de entrada

engranaje de salida 3 subconjunto 10Countershaft

4 Rodamiento de bolitas engranajes 11Output

5 Plate, placa de bloqueo, Bolt rodamiento 12Ball

anillo de 6 Snap 13Oil Sellos

7 placa Baffle, perno, la arandela 14Transmisión cubierta subconjunto, la junta, la junta tórica, pernos,
arandelas

5-34
SERVOTRANSMISIÓN

(B) de sugerencias para el reensamblaje

• reensamblaje del eje de salida

Integrar árbol de salida 1, anillos de retención 2 y 6, el engranaje de salida 3, cojinete de

bolas 4, y el engranaje del sensor de velocidad 5 en un subconjunto, luego instalarlo en la

caja de transmisión.

Vuelva a colocar la placa de bloqueo para el engranaje del sensor de velocidad con una

nueva.

• la instalación del eje de entrada subconjunto

No se olvide de instalar un total de cuatro anillos de sellado, una en la parte delantera y transmisión

trasera de tres lados del eje de entrada. También, aplicar aceite a estos anillos de cierre

antes de la instalación.

• la instalación del sello de aceite

Reemplazar el sello de aceite con una nueva. cubierta de

Instalar dos retenes 13 utilizando el Instalador del sello de aceite (herramienta especial).

En esta nota operación que ambas dos labios principales hacia el interior y aplicar

grasa a la parte del labio. 205494

instalador de sello de aceite Para ser hecha por el distribuidor


Unidad: mm (pulg.) 1 (0,04) chaflán

φ 68,5 (2,70)

φ 94,5 (3,72)

φ 108 (4.25)
(1.57)
φ 40

10 (0.39)
170 (6.69)

1,5 (0,06) 28 (1,10) 205495

• instalación de la cubierta de transmisión

Utilizando los agujeros de los tornillos para quitar la cubierta de la transmisión, instalar

ganchos y eslingas de enganche a ellos para levantar la tapa. Además, no se olvide de

aceite de abrigo en los casos de servo que se forma cuando se instala la cubierta.

No se olvide de poner las juntas tóricas en los agujeros de aceite antes de colocar

la junta en la caja de transmisión.

205496

5-35
SERVOTRANSMISIÓN

(4) Válvula de control y partes externas

205477A

(A) secuencia de Reensamblaje

conjunto de colador de 1 Imán válvula 10Control, la junta, pernos, arandelas

2 de cubierta, tóricas, pernos, arandelas tubo 11Oil, perno Eye, Gasket

Filtro 3 Aceite tubo 12Oil, O-ring, perno, la arandela

4 Enchufe, la junta tubo 13Oil, O-ring, perno, la arandela

5 Thermounit tubo 14Oil, perno Eye, Gasket

tapa del generador 6 de impulsos, generador de impulsos, perno, la arandela tubo 15Oil, perno Eye, Gasket

7 Bracket, perno, la arandela 16Conecte, indicador de nivel de aceite

8 Bracket, perno, la arandela 17Breather

9 Válvula principal regulador, la junta, perno, la arandela 18 Inching soporte, Primavera, perno, la arandela

5-36
SERVOTRANSMISIÓN

4.3 Válvula de control

4.3.1 Desmontaje

205473

(1) Secuencia de desmontaje

1 La válvula de solenoide, la junta tórica 9 cojinete de rodillos, Plug, O-ring

2 velocidad (H / L) de la válvula, Spring 10Plate, O-ring

3 Spring, válvula direccional pistón 11Accumulator, guía Spring, Springs (exterior e in-
NER)

4 Plug, junta tórica, cojinete de rodillos 12Oil Sellos

5 del filtro de aceite, la junta tórica filtro 13Oil

6 Stopper pin, O-ring 14Plug, O-ring

7 émbolo de la válvula de embrague, Spring cuerpo 15Valve, Gasket

8 válvula de embrague, Spring, Slug

5-37
SERVOTRANSMISIÓN

(2) de sugerencias para el desmontaje

NOTA
Afloje cada perno y el solenoide de manera que el resorte, bobina, y el émbolo, etc.

accidentalmente no vuele a cabo. (A) pasador de tope 6 eliminación

Conducir un M4 × 0,7 tornillo en el pasador de tope para retirarlo. proceder con

cuidado porque émbolo de la válvula de embrague 7 puede fl y hacia fuera cuando

se retira el pasador de tope.

5-38
SERVOTRANSMISIÓN

4.3.2 Inspección y Reparación

(1) Verificar los agujeros de aceite en el cuerpo de la válvula para la restricción. (2) Compruebe

cada válvula y el émbolo para cualquier desgaste o daño,

y si su deslizamiento es suave.
(3) Controlar la ce ori fi en la válvula de embrague para restricción.

También compruebe el resorte para el daño o la degradación. (4)

Sustituir la junta de aceite 12 con una nueva. (5) Sustituir filtro 13 con una

nueva. (6) de lavado de filtro 5, o sustituirla por una nueva.

87,5 mm (3,44 in.) (K =


longitud libre del muelle de
Valor
3,88 (0,396)
solenoide 1
estandar
[22.2])
200220
(K: constante de resorte N / mm
(kgf / mm) [lbf / in.]) Reparación o 85 mm
servicio de límite (3.35 pulg.)

32 mm (1,26 in.) (K =
longitud libre del muelle Valor
8,62 (0,8786)
direccional 2 estandar
[49.2])
(K: constante de resorte N / mm
(kgf / mm) [lbf / in.]) Reparación o 31,5 mm
servicio de límite (1,24 pulg.)

36,8 mm (1,45 in.) (K =


longitud libre del muelle de la
Valor
2,13 (0,217)
válvula de embrague 3
estandar
[12.1])
(K: constante de resorte N / mm
(kgf / mm) [lbf / in.]) Reparación o 36 mm
servicio de límite (1,42 pulg.)

28 mm (1.11 pulg.) (K =
longitud libre del muelle de
Valor
0,479 (0,0488)
retorno 4
estandar
[2,73])
(K: constante de resorte N / mm
(kgf / mm) [lbf / in.]) Reparación o 26,5 mm
servicio de límite (1,04 pulg.) 205699

109,5 mm (4.31 pulg.) (K =


longitud libre del resorte de la
Valor
6,38 (0,651)
válvula del acumulador 5
estandar
[36.4])
(K: constante de resorte N / mm
(kgf / mm) [lbf / in.]) Reparación o 107,5 mm
servicio de límite (4.23 pulg.)

Longitud libre de la válvula de


154 mm (6,06 pulg.) (K =
Valor
acumulador de muelle interior
6,76 (0,6893)
estandar
6 [38.6])

(K: constante de resorte N / mm


Reparación o 152 mm
(kgf / mm) [lbf / in.])
servicio de límite (5,98 pulg.)

5-39
SERVOTRANSMISIÓN

4.3.3 Reensamblaje

(1) Preparación
Lavar los pasos de aceite en la carcasa de la válvula completamente y asegurarse de

que no paso de aceite está restringida antes de volver a montar.

Sección AA

sección BB

Sección CC

205461A

(2) Secuencia de Reensamblaje

1 Cuerpo de la válvula 9 Spring, émbolo de la válvula de embrague

filtro de aceite 2 pin 10Stopper, O-ring

3 Retenes filtro 11Oil, O-ring

4 Plate, O-ring 12Spring, la válvula direccional

pistón 5 del acumulador, el resorte interior, muelle externo, Spring válvula 13Solenoid
asiento

6 Plate, O-ring 14Plug, la junta tórica, cojinete de rodillos

7 Plug, junta tórica, cojinete de rodillos 15Spring, Velocidad (H / L) de la válvula, válvula de solenoide

8 válvula de embrague, Spring, Slug 16Conecte, O-ring

5-40
SERVOTRANSMISIÓN

4.4 Válvula principal regulador

4.4.1 Desmontaje

200554B

(1) Secuencia de desmontaje

1 de la cubierta, tóricas, pernos, arandelas 4 primavera

2 Slug 5 Cover, tóricas, pernos, arandelas

3 válvula de alivio principal 6 cuerpo

PRECAUCIÓN

Aflojar el tornillo de la cubierta 1 lentamente de modo que la babosa, carrete,

y el resorte, etc. accidentalmente no fl y hacia fuera cuando se retira la

cubierta.

4.4.2 Inspección y Reparación 4.4.3 Reensamblaje

(1) Compruebe cada orificio de aceite en el cuerpo de la válvula para la restricción. (2) (1) Secuencia de Reensamblaje

Verificar la válvula para cualquier desgaste o daño, y si Volver a montar en el orden inverso de la secuencia de desmontaje. (2) de

el deslizamiento es suave. sugerencias para el reensamblaje

(3) Controlar los muelles de cualquier daño o degradación de


largo libre. Aplicar aceite al pistón principal alivio y babosa antes de montar ellos
en el cuerpo.
112 mm
(4.41 pulg.)
longitud libre del resorte de la válvula
Valor
(K = 4,99
principal regulador
estandar
(0,5087)
(K: constante de resorte N / mm (kgf / [28,48])
mm) [lbf / in.])
Reparación o 109 mm
servicio de límite (4,29 pulg.)

5-41
SERVOTRANSMISIÓN

5. Reajuste
5.1 Medición de la presión de aceite
Convertidor de par toma de
5.1.1 Preparación
presión de entrada (T)
(1) Conectar un medidor de presión con la calificación de 1961 kPa
toma de presión del embrague (P DO)
(20 kgf / cm 2) [ 284 psi] hasta el grifo de presión principal. Haga lo mismo para la toma de

presión del embrague. Herramientas especiales

METRO
* conector 64.309 a 17.733

*manguera 64.309-17.722 T

* conector 64309 a 17731

* Calibre 64309 a 17713

NOTA
Herramientas marcados con un asterisco (*) se incluyen en el Kit Medidor de 64309 hasta
toma de presión principal (M)
17700. 205472
(2) Iniciar y haga funcionar el motor a una velocidad de ralentí, y cheque

que el nivel de aceite es correcto en la caja de transmisión. (3) Calentar el

motor para elevar la tem- aceite de la transmisión

peratura.
(4) Hacer funcionar el motor a una velocidad entre 1000 y 1500 rpm.

NOTA
Con la lectura del tacómetro del motor medir la velocidad de ralentí.

presión principal, Velocidad de 1,08 a 1,37 MPa


presión del embrague (motor a Valor (11,0 a 14,0 kgf /
1500 ± 100 rpm) estandar cm 2)
[156,7-198,7 psi]

Dirección de la presión de embrague 1,08-1,37 MPa (11 a


Valor
(motor a 1500 ± 100 rpm) 14 kgf / cm 2)
estandar
[157 a 199 psi]

presión de entrada del convertidor


0,05-0,49 MPa (0,5 a
de par Valor
4,9 kgf / cm 2)
(Motor a 1500 ± 100 rpm) estandar
[7,3-71,0 psi]

0,02-0,15 MPa
la presión del aceite de lubricación
Valor (0.204 a
(motor a 1500 ± 100 rpm)
estandar 1,53 kgf / cm 2)
[2,9-21,8 psi]

5-42
SERVOTRANSMISIÓN

Prueba de la válvula de embrague 5.2

5.2.1 Preparación

(1) Levantar las ruedas delanteras.

Para ello, levantar el alojamiento del eje delantero, o totalmente inclinar el mástil hacia

atrás, colocar los bloques de madera bajo el mástil exterior luego inclinar el mástil hacia

delante.

Apoyar el camión levantado de forma segura en el eje u otros soportes

rígidos coloca bajo el marco para que el camión no se caiga accidentalmente.

(2) Bloquear las ruedas traseras.

PRECAUCIÓN

Las ruedas delanteras a su vez, cuando se mide la presión del

embrague. Utilice barricadas para mantener a las personas no

autorizadas lejos de la zona donde se va a trabajar.

5.2.2 Procedimiento de ensayo


0,98
(1) Ajustar la carrera de pedal de aproximación al valor fi cado. (2) Conectar un
(10)
la presión del embrague, MPa

manómetro a la PRESION dirección de embrague [142]


Seguro grifo.

Utilizar las mismas herramientas especiales para medir la presión principal.


(kgf / cm 2) [ psi]

(3) Mueva la palanca de dirección a la dirección de avance. (4) tirar gradualmente el 0,22

embrague (marcha lenta) émbolo de la válvula


(2,2)
[31.9]
desde su posición completamente deprimida. y trazar la curva de presión

hidráulica con relación a la carrera del émbolo. Asegúrese de que la curva de 0 5 10


presión coincide con la curva mostrada. (0.20) (0.39)
Inching carrera de la válvula, mm (in.) 211314

5-43
SERVOTRANSMISIÓN

Medición 5.3 Puesto de velocidad

5.3.1 Procedimiento de medición

(1) Iniciar y haga funcionar el motor a una velocidad de ralentí, y cheque

que el nivel de aceite es correcto en la caja de transmisión. (2) Calentar el

motor para elevar la tem- aceite de la transmisión

peratura.
(3) bloquear tanto las ruedas delanteras y traseras, y aplicar el

freno de mano.

(4) Hacer funcionar el motor al ralentí.

(5) Mover la palanca de dirección a la dirección de avance, y


apriete gradualmente el pedal del acelerador hasta el final con el pie

derecho mientras presiona el pedal del freno con el pie izquierdo. Bajo

esta condición medir la velocidad de pérdida con el tacómetro del motor.

2050 rpm
(Tolerancia: ± 100 rpm)

ADVERTENCIA

No intente pisar el pedal de marcha lenta. No continuar la

operación en estado
otra. Perdida de bloqueo durante más de 30 segundos.
de velocidad

Si no se respetan estas precauciones podría resultar en la

destrucción del convertidor de par.

(6) medir Del mismo modo la velocidad de pérdida para la impulsión inversa.
pérdida toma un valor diferente si el convertidor de motor o el par se cambia a

NOTA
(A) cualquier velocidad dentro de ± 100 rpm tolerancia de la ca- especificidad

ción es satisfactoria.

(B) La velocidad de pérdida varía según que el motor está com-

combinarse con la que el convertidor de par. Por consiguiente, la velocidad de

5-44
SERVOTRANSMISIÓN

5.4 10 m (33 pies) de inicio de la prueba de aceleración

5.4.1 Procedimiento de ensayo

(1) están preparados para comenzar con el motor funcionando a ralentí

velocidad, la palanca de dirección en la posición de punto muerto y el interruptor

selector de velocidades en la posición “Automatic 2 velocidad”. (2) A la señal, mueva

la palanca de dirección al delantero

posición y, al mismo tiempo, presione el pedal del acelerador hasta el


final.

(3) Se mide el tiempo necesario para que el camión viajar 10


metros (33 pies) con un interruptor de parada.

(4) Esto debe hacerse tanto para el avance y retroceso


direcciones.

5 segundos,
El tiempo de viaje (sin carga)
máximo

5.5 confirmando la función de “transmisión automática de 2 La velocidad de desplazamiento interruptor de selección


205698A
velocidades”

Mueva el interruptor selector de velocidad montado en la caja de la consola para cada

posición, y asegúrese de que el camión viaja a diferentes velocidades. Mueva el

interruptor cuando el camión está en reposo. En la posición “fija primera velocidad”, el

camión puede correr a una velocidad máxima de 10 km / h (6,3 mph) y las ganancias de

los motores de un mayor par motor.

En la posición “automática de 2 velocidades”, la transmisión de cambio de forma automática

desde la primera a la segunda velocidad cuando la velocidad de desplazamiento llega a 6 km /

h (3,7 mph) para permitir que el camión se ejecute a una velocidad máxima de 27,5 km / h (

17,1 mph).

5-45
SERVOTRANSMISIÓN

5.6 Ajuste del pedal de marcha lenta

5.6.1 Preparación

Llevar a cabo el ajuste de los frenos antes de ajustar el pedal de marcha lenta.

(1) purgar el aire de la tubería entre el freno fluidas res-


tanque ervoir y el cilindro maestro y entre el cilindro maestro y los
cilindros de rueda.
(2) Girar la varilla de empuje como la medida en que va hacia la horquilla de

el lado del pedal de freno.


Varilla de empuje

Pendiente

204550A

(3) Instalar la tuerca de bloqueo en la varilla de accionamiento del servomotor

y conducir-en la varilla de empuje a una dimensión de 10 mm como se muestra en la Unidad: mm (in.)


figura a la derecha, a continuación, bloquear la varilla de empuje con la tuerca de

bloqueo.

Para esta operación insertar el arranque antes de conducir en la varilla de empuje.

10 (0.39)

204710

(4) Ajustar la altura del pedal de freno UN a 220 mm girando


el perno de tope, a continuación, bloquear el perno de tope con la tuerca de bloqueo.

(5) Gire la horquilla de la varilla de empuje para hacer que el pasador de inser-

agujero ción alineado con el del pedal de freno. Instalar el pasador y bloquear

la horquilla con la tuerca de seguridad. (6) Ajustar la holgura del

freno-revestimiento y el tambor y hacer

que el resultado. No ajuste esta holgura con el ajuste de la varilla de


empuje pero el uso de la función de ajuste automático.

0.45 a 0.65 mm
Freno de liquidación revestimiento y el tambor (un lado)
(0.0177 a
0,0256 in.)

206509

5-46
SERVOTRANSMISIÓN

5.6.2 Reajuste

El ajuste del pedal de aproximación debe llevarse a cabo después de completar el

ajuste de la función de frenado. (1) Conectar un manómetro a la toma de presión del

embrague.

NOTA
Para las herramientas de medición de presión de aceite necesarios referirse a la descripción

anterior de prueba de la válvula de embrague. (2) Ajustar la altura del pedal de marcha lenta UN

por encima del marco de

220 mm con el perno de tope. En este momento asegurarse de que el espacio

libre segundo entre el pedal de marcha lenta y el pedal de freno es de 0,1 a 0,5

mm. (3) en marcha el motor. Con los frenos sueltos, presione el

pedal de marcha lenta hasta que los frenos solo comienzan a trabajar (el pedal

de freno se empieza a sentir pesado). La cantidad émbolo protuberancia re en

esta posición debe ser ajustada para

16,5 mm (bajo presión de aceite cero) por el cambio de la longitud del cable o de

marcha lenta posición de fijación del soporte.

golpe de pedal 46 a 73 mm 206510


(A punto en el que comienza el freno (1.811 a 2.87
trabajando) en.)

(4) Asegúrese de que la cantidad de émbolo protrusión do es de 7 a 9.5

mm (lectura del manómetro es 1,08 a 1,37 MPa) cuando se suelta el pedal

de marcha lenta. Si esta cantidad saliente de émbolo do no cae dentro del

rango estándar, reajustar el pedal de freno y el freno a los siguientes

criterios, y después reajustar el pedal de marcha lenta.

• 9,6 mm (0,378 pulg.) O más largos: Demasiado pequeña holgura-revestimiento y el

tambor

• 5,9 mm (0,232 pulg.) O más cortos: demasiado grande de liquidación revestimiento y


cara de extremo del cuerpo de
el tambor
la válvula de control

220 mm re
UN Altura del pedal (de arriba marco sur-
cara a pedalear extremo superior) (8,66 pulg.)
do

2,8 ± 0,2 mm
segundo Avance lento del pedal a pedal de freno (0,11 ± 0,008
despeje
en.)
6
(0.236)
7 a 9,5 mm
aceite de embrague MPa de

do Émbolo longitud saliente (0,276 a


(Sin avance lento pedal deprimido) 0,98 (10) [142.3]
presión (kg / cm 2) [ psi]

0.374 in.)
final de carrera
16,5 mm (0,65 0,49 (5) [71,13]
re cantidad saliente del émbolo
(Cuando los frenos comienzan a trabajar) pulg.) O más 0,22 (2,2) [31.3]

0
15 10 5
(0.59) (0.39) (0,197)
13,5
(0,53)

carrera del émbolo de la válvula de embrague


mm (in.) de
211315

5-47
SERVOTRANSMISIÓN

6. Solución de problemas

• salida reducida la potencia del motor (Baja presión de compresión, el • Ajuste del motor

aumento del consumo de combustible, la presión de aceite baja, dificultad


Motor
para comenzar, etc.)

• el rendimiento del motor reducida • Ajuste del motor

• nivel de aceite insuficiente • Recarga.

• Remolino de aire desde el lado de admisión • Vuelva a apretar, o reemplazar la tubería y la junta.

• funcionamiento de la válvula del regulador de carrete principal defectuoso • Reparar o cambiar.

• muelle de la válvula principal regulador deterioró • Reemplazar


primavera. la

con- torque • bomba de aceite gastado (Capacidad de descarga insuficiente o reducida) • Desmontar para su inspección, o reemplazar cualquier pieza

Verter defectuosa.

• Obstrucción de filtro de imán • Reemplazar el filtro imán.


No es

suficiente la • anillo de sello desgastadas o O-ring • Medir la presión del aceite, reemplace la pieza defectuosa.

potencia de • Toma del volante estator • Sustituir el conjunto de estator, eje, y rodillos.
salida
• Briznas de órganos de rodadura dañados o desgastados • Reparar o cambiar.

• Remolino de aire desde el lado de entrada • Volver a apretar o reemplazar.

• La presión de salida es excesivamente baja para hacer burbujas de aire • Ajustar la presión.

generadas en el interior.

• Agua mezclada en aceite • Cambiar el aceite.


transmi-
• nivel de aceite insuficiente • Recarga.
sión
• El embrague patina debido a la reducida presión de aceite principal. • Medir la presión del aceite, vuelva a ajustar.

• anillo de sello desgastadas o O-ring • Medir la presión del aceite, reemplace la pieza defectuosa.

• Dañado pistón del embrague • Reemplazar.

• Convulsiones o arrastre de la placa de fricción • Reemplazar.

carrocería del camión • Gran resistencia de marcha en la suspensión • Comprobar o ajustar el sistema de frenos.

5-48
SERVOTRANSMISIÓN

• placa flexible dañado • Reemplazar.

• nivel de aceite insuficiente • Recarga.


con- torque
• sistema de accionamiento de bomba de aceite defectuosa • Reemplazar.
Verter
• eje de la turbina dañada • Reemplazar.

• presión de aceite insuficiente (presión principal) • Compruebe engranaje de la bomba para el desgaste, o reemplazar.

• nivel de aceite insuficiente • Recarga.

• El ajuste inadecuado del pedal de marcha lenta • Volver


ajustar.a

• anillo de estanqueidad caso Worn pistón servo • Reemplazar.

Ninguna energía • eje de entrada Worn O-ring • Reemplazar.

flujo • El enchufe omitido ser eliminado de eje de entrada • Reparación.


transmi-
• Toma del embrague • Reemplazar.
sión
• ejes dañados • Reemplazar.

• tambor de embrague dañado (en la ranura anular) • Reemplazar.

• anillo de resorte dañado por un tambor de embrague • Reemplazar.

• De obstrucción en el paso de aceite de embrague • Lave o reemplace.

• Los ejes desgastados spline • Reemplazar.

• Consulte la descripción de cada sección dañada.


carrocería del camión • Los daños en el tren de potencia (engranaje de reducción, diferenciación
engranaje de TiAl, eje delantero)

5-49
SERVOTRANSMISIÓN

• placa flexible dañado • Reemplazar.

• rodamientos dañados • Reemplazar.

con- torque • Estator interfiere con algo. • Reemplazar.

Verter • perno flojo • Vuelva a apretar, o reemplazar el perno.

• spline desgastado • Reemplazar.

• la bomba de aceite usado • Desmontar para su comprobación, o reemplazar.

• Arrastre sonido provocado por el apoderado de embrague • Vuelva


embrague.
a colocar la placa de

• Desgaste o incautación de rodamiento • Reemplazar.


transmi-
• engranajes dañados • Reemplazar.
sión
• perno flojo • Vuelva a apretar, o reemplazar el perno.

• spline desgastado • Reemplazar.

• Obstrucción de filtro de aceite • Lave o reemplace.

Ruido • funcionamiento de la válvula del regulador de carrete principal defectuoso • Desmontar y lavar o reemplazar.
anormal • restricción grande en el tubo haciendo que el flujo de aceite unsmooth • Reemplazar.

sonido • Durante la temporada de invierno (demasiado alta viscosidad) • Consulte la “Lista de lubricante aplicable”, y
anormal alta reemplazar.

• fallo del instrumento • Reemplazar.

• se utiliza aceite inadecuados. • Consulte la “Lista de lubricante aplicable”, y

reemplazar.

• Obstrucción de filtro de aceite • Lave o reemplace.

• la bomba de aceite no pudo • Reemplazar.

• fugas de aceite grandes


El sonido de baja
(1) muelle de la válvula principal regulador defectuoso • Reemplazar
primavera. la
anormal
(2) carrete de válvula principal regulador defectuoso • Reparar o sustituir la bobina.

• Remolino de aire • Vuelva a apretar, o reemplazar el embalaje.

• nivel de aceite insuficiente • Recarga.

• Desde el sello de aceite • Compruebe la parte del labio y las superficies de deslizamiento para

el desgaste, o reemplazar el sello.

• De la parte de conexión con el caso • Vuelva a apretar, o reemplazar el embalaje.

• De cada conexión y el tubo • Reparar o reemplazar la tubería, la junta y la junta tórica.

• De tapón de drenaje • Vuelva a apretar, o reemplazar la junta.

Fuga de aceite • A partir de las grietas • Reemplazar.

• de chorro de aceite de caja de transmisión (1)

de agua mezclada en aceite • Cambiar el aceite.

(2) que remolina de aire desde la conexión del lado de entrada • Vuelva a apretar, o reemplazar el embalaje.

(3) de fugas de aceite desde el agujero de ventilación de aire • Reparación.

• cantidad excesiva de aceite • Escurrir el aceite hasta el nivel especificado.

5-50
SERVOTRANSMISIÓN

• cantidad de aceite inadecuada • Vuelva a llenar o drenar.

• Obstrucción de filtro de aceite • Lave o reemplace.

• Estator interfiere con algo. • Reparar o sustituir el estator.

• sistema de estator falló • Reemplazar el conjunto estator.


con- torque
• Remolino de aire • Vuelva a apretar o reemplazar la junta tórica.
Verter
• Agua mezclada en aceite • Cambiar el aceite.

• restricción importante en la tubería causando flujo de aceite no suaves • La reparación o sustitución.

aumento de • Desgaste o agarrotamiento de los cojinetes • Reparar o cambiar.


la
• fallo del instrumento • Reemplazar.
temperatura

de aceite anormal • Arrastre de embrague • Vuelva


embrague.
a colocar la placa de
transmi-
• Desgaste o agarrotamiento de los cojinetes • Reparar o cambiar.
sión
• Control de enlace defectuoso • Reparar o cambiar.

• El uso inapropiado de la carrocería del camión • Drive camión. correctamente.

• fracaso carrocería del camión

carrocería del camión (1) Daño de la correa del ventilador • Reemplazar.

(2) obstrucción de refrigerador de aceite • Lave o reemplace.

(3) arrastre del freno de • Comprobar y ajustar.

• válvula reguladora principal falló • Corregir o sustituir el conjunto de la válvula.

• Durante la temporada de invierno • Consulte la “Lista de lubricante aplicable”, y cambia el


presión de aceite principal es demasiado
aceite.
alto
• se utiliza aceite inadecuados. • Consulte la “Lista de lubricante aplicable”, y cambia el

aceite.

• Obstrucción de filtro de imán • Lave o reemplace.

• la bomba de aceite no pudo • Reemplazar.

• muelle helicoidal defectuoso en la válvula principal regulador • Reemplazar


primavera. la

presión de aceite principal es • carrete defectuoso en la válvula principal regulador • Reparar o sustituir la bobina.

demasiado baja • Remolino de aire • Vuelva a apretar, o reemplazar el embalaje.

• nivel de aceite insuficiente • Recarga.

• Control de enlace defectuoso • Reparar o cambiar.

• válvula de embrague defectuoso • Reparar o cambiar.

5-51
SERVOTRANSMISIÓN

• Obstrucción de filtro de imán • Lave o reemplace.

• la bomba de aceite fallado (usado) • Reemplazar.

• muelle helicoidal defectuoso en la válvula principal regulador • Reemplazar


primavera. la

• carrete defectuoso en la válvula principal regulador • Reparar o sustituir la bobina.

• Remolino de aire
presión de aceite del embrague es demasiado • Vuelva a apretar, o reemplazar el embalaje.

bajo • nivel de aceite insuficiente • Recarga.

• Control de enlace defectuoso • Reparar o cambiar.

• válvula de embrague defectuoso • Reparar o cambiar.

• Fractura del anillo de estanqueidad en caso de servo parte • Reemplazar.

• anillo de sello embrague dañado • Reemplazar.

• Potencia del motor probable que se reduzca si la velocidad de pérdida es • Ajuste del motor

ligeramente baja para ambas direcciones

La velocidad de calado no cae


• Estator o el volante fracaso sospecha si la velocidad es demasiado baja para • Reemplazar el conjunto estator.
dentro de la norma
ambas direcciones
distancia.

• Defectuoso avance lento enlace o deslizamiento del embrague si la velocidad • Reparar o cambiar.

es superior a la gama estándar.

• interruptor selector de velocidades se mantuvo en la posición “fija primera • Cambiar el interruptor en la posición “Auto”.

velocidad”.

• válvula de solenoide defectuoso • Reemplazar.

La velocidad no desplazado • La obstrucción del orificio de entrada de la válvula de solenoide • Lave o reemplace.

• carrete de la válvula de solenoide defectuoso • Reparar o sustituir la bobina.

• resorte de la válvula de solenoide defectuoso • Reemplazar


primavera. la

• fallo interno de la caja de control ECU • Compruebe o sustituya.

Cambiar la velocidad con interruptor • circuito abierto en el cableado del interruptor • Las conexiones del arnés
selector de velocidades en la posición
• interruptor defectuoso • Reemplace el interruptor.
“fija primera velocidad”.

5-52
SERVOTRANSMISIÓN

7. Datos de Servicio

7.1 Puesto de velocidad

modelo de camión DP60 DP70

Valor
Perdida de velocidad 2050 ± 100 rpm
estandar

1,08-1,37 MPa (11,0 a


de presión principal, Velocidad de presión del embrague de Valor
14,0 kgf / cm 2)
selección (motor a 1500 ± 100 rpm) estandar
[157 a 199 psi]

1,08-1,37 MPa (11 a


de presión del embrague Valor
14 kgf / cm 2)
(Motor a 1500 ± 100 rpm) estandar
[157 a 199 psi]

0,05-0,49 MPa (0,5 a


Torque presión de entrada del convertidor Valor
5,0 kgf / cm 2)
(motor a 1500 ± 100 rpm) estandar
[7,3-71,1 psi]

0,02-0,15 MPa
la presión del aceite de lubricación Valor
(0,204 a 1,53 kgf / cm 2)
(motor a 1500 ± 100 rpm) estandar
[2,9-21,8 psi]

Valor
10 m (33 pies) de inicio 5 segundos, máximo
estandar

7.2 Bomba jefe

modelo de camión DP60 DP70

Valor 100 (3,94


- 0,035 0- 0,0014
mm0

Diámetro de la superficie fi tting en contacto con la junta de aceite estandar


en.)
1
Reparación o 99,9 mm
servicio de límite (3,94 pulg.)

207863

5-53
SERVOTRANSMISIÓN

7.3 Piloto jefe

modelo de camión DP60 DP70


- 0,007 mm (0,78 - 0.00079
- 0.00028 en.)
Diámetro exterior de una parte en la que insertar fl ywheel 1 Valor estandar 20,0 - 0,020

Reparación o servicio de límite 19.85 mm (0,781 pulg.)

200411A

7.4 Bomba de aceite

modelo de camión DP60 DP70

Valor estandar 0,040 a 0,078 mm (0,0028 a 0,0043 pulg.)


holgura lateral 1
Reparación o servicio de límite 0.09 mm (0.0079 pulg.)

Valor estandar 0,3-0,34 mm (0,007 a 0,0102 in.)


holgura superior 2
Reparación o servicio de límite 0,35 mm (0,0138 pulg.)

205486A

5-54
SERVOTRANSMISIÓN

7.5 estator

modelo de camión DP60 DP70


- 0.03 mm (2,56 - 0.00193
- 0,0012 en.)
Valor estandar sesenta y cinco - 0.49
Diámetro exterior del cubo del embrague 1
Reparación o servicio de límite 64.9 mm (2.56 pulg.)

0
Valor estandar 8.3 - 0,015 0 mm (0,33 - 0,00059 en.)
Diámetro exterior del rodillo de embrague 2
Reparación o servicio de límite 8,2 mm (0,323 pulg.)

Valor estandar 6,0 ± 0,1 mm (0,236 ± 0,0039 pulg.)


El espesor de la arandela de empuje 3
Reparación o servicio de límite 5,8 mm (0,228 pulg.)

Valor estandar 1.0 ± 0.05 mm (0,0394 ± 0,0020 pulg.)


El espesor de la arandela de empuje 4
Reparación o servicio de límite 0,9 mm (0,0354 pulg.)

205467A

7.6 placa flexible

modelo de camión DP60 DP70

descentramiento de la cara de la placa flexible 1 Valor estandar 0.2 mm (0.008 pulg.)

(En estado libre) Reparación o servicio de límite 0.5 mm (0.020 pulg.)

Distancia de la cara del borde caso a la cara de montaje de la placa


Valor estandar 43 mm (1,69 pulg.)
flexible 2

205474

5-55
SERVOTRANSMISIÓN

7.7 Embragues

modelo de camión DP60 DP70

Valor
2.3 ± 0.07 mm (0.091 ± 0,0028 pulg.)
estandar
Espesor de la placa de acoplamiento 1
Reparación o
2,1 mm (0,083 pulg.)
servicio de límite

Valor
2.6 ± 0.1 mm (0.102 ± 0.004 pulg.)
estandar
Grosor de la placa de fricción 2
Reparación o
2,2 mm (0,087 pulg.)
servicio de límite

Valor
La libre circulación de la placa de fricción en el engranaje 3 0,1 a 0,3 mm (0,0039 hasta 0,0118 in.)
estandar

Valor - 0.01 mm (0,16 - 0,0012


- 0,0004 en.)
4 - 0.03
estandar
Ancho de anillo de sello del pistón 4
Reparación o
3,5 mm (0,138 pulg.)
servicio de límite

Valor + 0.2 mm (0,16 + 0,004


+ 0,008 en.)
4 + 0.1
estandar
Ancho de pistón del embrague ranura del anillo de sello 5
Reparación o
4,5 mm (0,177 pulg.)
servicio de límite

Valor 62.9 mm (2.48 pulg.)

longitud libre del muelle del embrague 6 estandar k = 39,1 (3.992) [223.3]
constante de resorte: k = N / mm (kgf / mm) [lbf / in] Reparación o
60 mm (2,36 pulg.)
servicio de límite

205475

5-56
SERVOTRANSMISIÓN

7.8 Eje de entrada, eje secundario y cubierta de transmisión

modelo de camión DP60 DP70

Valor estandar 2,5 ± 0,05 mm (0,098 ± 0,0020 pulg.)


Ancho de anillo de junta de pistón en el eje de entrada 1
Reparación o servicio de límite 2,0 mm (0,079 pulg.)

+ 0.2 mm (0.098 + 0,004


+ 0,008 en.)
Valor estandar 2,5 + 0.1
Anchura de la ranura del anillo de sello de eje de entrada 2
Reparación o servicio de límite 3,0 mm (0,118 pulg.)

+ 0,025 mm (1,38 0 + 0,00098 en.)


diámetro de eje de entrada en contacto con el anillo de cierre interior Valor estandar 35 + 0
3
Reparación o servicio de límite 35.2 mm (1.386 pulg.)

Ancho de anillo de estanqueidad para eje de entrada y el contraeje 4 Valor estandar 2,5 ± 0,05 mm (0,098 ± 0,0020 pulg.)

Reparación o servicio de límite 2,0 mm (0,079 pulg.)

+ 0.2 mm (0.098 + 0,004


+ 0,008 en.)
Anchura de la ranura del anillo de sello de eje de entrada y el Valor estandar 2,5 + 0.1
contraeje 5
Reparación o servicio de límite 3,0 mm (0,118 pulg.)

+ 0,025 mm (1,38 0 + 0,00098 en.)


cubierta de transmisión diámetro interior en contacto con el anillo de Valor estandar 35 + 0
sello 6
Reparación o servicio de límite 35.2 mm (1.386 pulg.)

Ancho de anillo de sello del pistón de embrague para eje de entrada y Valor estandar 2,5 ± 0,05 mm (0,098 ± 0,0020 pulg.)

el contraeje 7 Reparación o servicio de límite 2,0 mm (0,079 pulg.)

+ 0.2 mm (0.098 + 0,004


+ 0,008 en.)
Ancho de embrague sello del pistón anillo de ranura del eje de Valor estandar 2,5 + 0.1
entrada y el contraeje 8
Reparación o servicio de límite 3,0 mm (0,118 pulg.)

205487A

NOTA
El eje de entrada se muestra arriba. secciones objetivo que debe comprobarse

distinto de 1, 2, y 3 son comunes a ambos eje de entrada y el contraeje.

5-57
SERVOTRANSMISIÓN

7.9 Reacción de Gears

modelo de camión DP60 DP70

engranaje de entrada y el engranaje intermedio 1 Valor estandar 0,12-,28 mm (0,0047 hasta 0,0110 in.)

La marcha de avance primera velocidad y marcha atrás primera velocidad 2 Valor estandar 0,13-0,32 mm (0,0051 a 0,0126 in.)

Reenviar segundo cambio de velocidades y marcha atrás 2ª marcha de velocidad 3 Valor estandar 0,13-0,32 mm (0,0051 a 0,0126 in.)

engranaje impulsor de la bomba y la rueda loca 4 Valor estandar 0,12-0,26 mm (0,0047 hasta 0,0102 in.)

engranaje de mando y toma de fuerza del engranaje loco 5 Valor estandar 0,12-0,26 mm (0,0047 hasta 0,0102 in.)

205459A

5-58
SERVOTRANSMISIÓN

7.10 Válvula de control

modelo de camión DP60 DP70

Valor 87,5 mm (3,44 in.) K =


longitud libre del muelle del embrague 1 estandar 3,88 (0,396) [22.2]
constante de resorte: k = N / mm (kgf / mm) [lbf / in.] Reparación o
85 mm (3.35 pulg.)
servicio de límite

Valor 32 mm (1,26 in.) K = 8,62


longitud libre del muelle direccional 2 estandar (0,8786) [49.2]
constante de resorte: k = N / mm (kgf / mm) [lbf / in.] Reparación o
31,5 mm (1,24 pulg.)
servicio de límite

Valor 36,8 mm (1,45 in.) K =


longitud libre del muelle de la válvula de embrague 3 estandar 5,88 (0,6) [33.6]
constante de resorte: k = N / mm (kgf / mm) [lbf / in.] Reparación o
36 mm (1,42 pulg.)
servicio de límite

Valor 28 mm (1.1 pulg.) K =

longitud libre del muelle de retorno 4 estandar 0,488 (0,0488) [2,73]

constante de resorte: k = N / mm (kgf / mm) [lbf / in.] Reparación o


26,5 mm (1,04 pulg.)
servicio de límite

Valor 109,5 mm (4,31 in.) K =


Longitud libre de la válvula de acumulador de muelle externo 5 estandar 6,38 (0,651) [36.4]
constante de resorte: k = N / mm (kgf / mm) [lbf / in.] Reparación o
107,5 mm (4.23 pulg.)
servicio de límite

Valor 154 mm (6,06 in.) K = 6,76


Longitud libre de la válvula de acumulador de muelle interior 6 estandar (0,6893) [38.6]
constante de resorte: k = N / mm (kgf / mm) [lbf / in.] Reparación o
152 mm (5,98 pulg.)
servicio de límite

205699A

5-59
SERVOTRANSMISIÓN

7.11 Válvula principal regulador

modelo de camión DP60 DP70

Valor 112 mm (4.41 pulg.) K =

Longitud libre de la válvula principal regulador de muelle interior 1 estandar 4,99 (0,5087) [28,48]

constante de resorte: k = N / mm (kgf / mm) [lbf / in.] Reparación o


109 mm (4,29 pulg.)
servicio de límite

Valor 93 mm (3,66 in.) K = 3,93


longitud libre del muelle externo válvula principal regulador 2 estandar (0,401) [22,42]
constante de resorte: k = N / mm (kgf / mm) [lbf / in.] Reparación o
90 mm (3.54 pulg.)
servicio de límite

200554C

5-60
SERVOTRANSMISIÓN

7,12 Inching Pedal Control

modelo de camión DP60 DP70

Altura sobre el suelo del pedal de marcha lenta 1 Valor


220 mm (8,66 pulg.)
(De marco de superficie superior a extremo superior de la almohadilla de pedal) estandar

El espacio libre entre las partes de marcha lenta y el pedal de freno de Valor
2,8 ± 0,2 mm (0,11 ± 0,008 pulg.)
conexión 2 estandar

cantidad saliente del émbolo 3 Valor


7 a 9,5 mm (0,276 a 0,374 pulg.)
(Con marcha lenta pedal no estar deprimido) estandar

cantidad saliente del émbolo 4 cuando los frenos comienzan a trabajar Reparación o
16,5 mm (0,65 pulg.) O más
servicio de límite

206516

5-61
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

1. Especificaciones ............................................... .................................................. .............. 6-2

2. Estructura ............................................... .................................................. ...................... 6-3

12
3. Sugerencias para retirar e instalar ........................................... ......................... 6-4
3.1 Frente Ruedas (Llantas) ............................................ .................................................. ............................... 6-4

3.1.1 Preparación .............................................. .................................................. .................................................. 6-4 34


3.1.2 secuencia de eliminación de ............................................. .................................................. ...................................... 6-4

3.1.3 Sugerencias para la eliminación de ............................................ .................................................. .............................. 6-4


56
3.1.4 Instalación .............................................. .................................................. .................................................. . 6-5

3.2 conjunto de diferencial de eje y la reducción del frente ........................................... .......................................... 6-6

3.2.1 Preparación .............................................. .................................................. .................................................. 6-6 78


3.2.2 secuencia de eliminación de ............................................. .................................................. ...................................... 6-6

3.2.3 Sugerencias para la eliminación de ............................................ .................................................. .............................. 6-7

3.2.4 Instalación .............................................. .................................................. .................................................. 6-8.


9

4. desmontaje y montaje ............................................. ........................................ 6-9 10


4.1 Eje delantero ............................................... .................................................. ............................................. 6-9

4.1.1 Desmontaje .............................................. .................................................. ................................................ 6- 9

4.1.2 Inspección y reparación ............................................ .................................................. ................................. 6-12 11


4.1.3 Reensamblaje .............................................. .................................................. .............................................. 6-13

4.2 diferencial Reducción ............................................... .................................................. ......................... 6-16


12
4.2.1 Desmontaje .............................................. .................................................. .............................................. 6-16

4.2.2 Inspección y reparación ............................................ .................................................. ................................. 6-19

4.2.3 Reensamblaje .............................................. .................................................. .............................................. 6-20 13

5. Solución de problemas ............................................... .................................................. ........ 6-28


14
6. Datos de Servicio .............................................. .................................................. ............... 6-29
6.1 Eje delantero ............................................... .................................................. ........................................... 6-29

6.2 diferencial Reducción ............................................... .................................................. ......................... 6-30

6-1
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

1. Especi fi caciones

modelo de camión DP60 DP70

arte de pesca engranaje hipoide


Engranaje reductor
Relación de reducción 4.111

arte de pesca Engranaje planetario


Ultima vuelta
Relación de reducción 4.25

tipo de vivienda Banjo

Diferencial tipo de arte y Grande recto engranaje cónico × 2

número Pequeña recto engranaje cónico × 2

Tipo de eje delantero Completo flotante, tubulares

método de suspensión Fijo para enmarcar

6-2
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

2. Estructura

205501A

1 cubo de la rueda delantera 9 Diferencial

2 caja del eje delantero piñón 10Differential

3 eje Eje engranajes 11Reduction

4 La corona dentada 12Reduction piñón

5 Engranaje planetario 13 brida de entrada

conjunto de freno de la rueda 6 14Parking tambor de freno

7 Reducción y conjunto de diferencial 15Parking soporte del freno

8 la caja del diferencial 16Parking conjunto de freno

El eje delantero es de tipo completo flotante con un alojamiento de eje de tipo banjo Bly. El conjunto de reducción y diferencial consiste en piñones de reducción, de entrada fl

atornillado a la cara frontal del bastidor y está provista con el sistema de accionamiento anges, y tambores de freno de estacionamiento. El conjunto de freno de estacionamiento

final de tipo engranaje planetario. Este alojamiento de eje frontal también está provisto de está montado en el soporte de freno de estacionamiento.

la Asam- freno de la rueda

6-3
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

3. Sugerencias para retirar e instalar


3.1 Ruedas delanteras (Neumáticos)

3.1.1 Preparación

Aflojar las tuercas de las ruedas exteriores sobre dos vueltas. Bloquear las ruedas traseras.

secuencia 3.1.2 Extracción

1 Extensión de la válvula 2 tuerca de rueda

exterior 3 de la rueda delantera (neumático)

(exterior) 4 Interior tuerca de la rueda

5 de rueda delantera (neumático) (interior)

204579

3.1.3 Sugerencias para la Remoción


inclinarse hacia delante
(1) elevación de camiones incline hacia atrás

(A) La utilización de un sistema hidráulico

Totalmente inclinar el mástil hacia atrás, colocar bloques de madera bajo el

mástil luego inclinar el mástil hacia adelante, y las ruedas delanteras se levantan

fuera de la tierra. (B) Jacking

La posición dos jacks en el marco del bastidor en los soportes del eje delantero.

Bloquear

101325

(C) Elevación

Fije un polipasto al mástil, y levantar el mástil para elevar la parte delantera del

camión.

ADVERTENCIA

Después de levantar la parte delantera, Coloque el gato está debajo de la

estructura para evitar que el camión se caiga. Bloquear las ruedas traseras.

204581

6-4
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

(2) Extracción de ruedas

(A) Retire las tuercas de las ruedas exteriores. (B)


tuerca de rueda exterior
Retirar la rueda exterior (neumático).

(C) Bajar el camión al suelo, y aflojar el interior

tuercas de la rueda alrededor de dos tuerca de rueda interior

vueltas. (D) Elevar las ruedas.

(E) Retirar las tuercas de las ruedas interiores. (F)

Retirar la rueda interior (neumático).

202820

3.1.4 Instalación

Siga el procedimiento de extracción en sentido inverso al tiempo que observa las siguientes

instrucciones.

(1) tuercas de las ruedas deben apretarse con el par especificado fi

de manera uniforme de modo que el descentramiento de las ruedas puede evitarse

tanto como sea posible.

382 ± 38 N • m (39 ±
par de apriete 3,9 kgf • m) [282 ± 28
lbf • ft]

101209A

(2) Al reapretar las tuercas de rueda para las ruedas duales, estar

cuidado de no olvidarse de apretar las tuercas de las ruedas interiores.

Afloje oueter tuercas de Apretar las tuercas de


la rueda. rueda oueter.

Apretar las tuercas de

las ruedas interiores.

200230

6-5
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

3.2 conjunto de eje y diferenciado reducción Frente


3.2.1 Preparación

(1) bloquear las ruedas traseras. incline hacia atrás inclinarse hacia delante

(2) inclinar el mástil totalmente hacia atrás, colocar bloques de madera

bajo el mástil luego inclinar el mástil hacia adelante, y las ruedas delanteras

se levantan fuera de la tierra.

(3) Inserte soportes sólidos debajo del marco para evitar el camión

caiga.

Bloquear

gradas
210372

secuencia 3.2.2 Extracción

1 delanteras ruedas (neumáticos) 2 de

montaje de mástil

3 tubos de freno de la rueda (derecha e izquierda) cable de

freno 4 Aparcamiento

5 del eje delantero, la reducción y el conjunto del diferencial,


Tornillo, la tuerca, Lavadora

204583A

6-6
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

3.2.3 Sugerencias para la Remoción

(1) las ruedas delanteras (neumáticos)

Consulte “3.1 Frente Ruedas (Llantas)”. (2)

conjunto de mástil

Para el procedimiento de extracción de conjunto de mástil, consulte la sección de

“Mástil y Tenedor”. (3) tuberías de freno de la rueda (derecha e izquierda)

Después de haber desconectado los tubos de freno de las ruedas, cubra las aberturas

de cilindro de rueda y tuberías para evitar que la suciedad de conseguir dentro de

ellos.

(4) del eje delantero y diferencial reducción de montaje (a)

Desconexión de junta universal

Desconectar la junta universal en el lado de entrada brida. Además,


Transmisión
sujetar la junta universal para el cuerpo de transmisión con una cuerda, Desconectar aquí.
etc., para evitar que se salga del eje de salida de la transmisión. (B)
montaje de elevación

Para retirar el conjunto de eje y la reducción de diferencial delantero, fijar un

elevador a la zona de cojinetes de soporte del mástil de la caja del eje con una

cuerda cadena o cable utilizando un trozo de tela de protección. Durante esta

operación, tenga cuidado de no dañar los cojinetes de soporte del mástil.

204585A

6-7
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

3.2.4 Instalación

Siga el procedimiento de extracción en sentido inverso al tiempo que observa las

siguientes instrucciones. (1) Par de apriete

(A) Cuando se monta el eje y la reducción de frente diferenciación

TiAl montaje en el bastidor, firmemente apretar las tuercas al par fi

cado.

344-420 N • m (35,1 a
par de apriete 42,8 kgf • m) [253,9-310,0
lbf • ft]

(B) Fijar la junta universal con el par fi cado.

61-81 N • m (6.2 a
par de apriete 8.3 kgf • m) [45 a 60
lbf • ft]

(2) el esfuerzo de funcionamiento de la palanca del freno de estacionamiento

Después de instalar el cable de freno de mano, asegúrese de que el esfuerzo

operativo de la palanca del freno de estacionamiento es el valor estándar.

245-294 N (25
esfuerzo de la palanca de accionamiento a 30 kgf) [55-66
lbf]

(3) La línea de aceite de freno sangrado

Después de instalar los tubos de freno de las ruedas, sangrar a fondo el aire de los

conductos de aceite de freno. También puedes ver si hay fugas de aceite. Esta

operación será más fácil, si se realiza antes de instalar las ruedas delanteras y mástil.

6-8
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

4. desmontaje y montaje
4.1 Eje delantero

4.1.1 Desmontaje
NOTA
(1) Preparación
Puesto que esta operación se puede realizar con la caja del eje montado en el bastidor,
Escurrir el aceite del engranaje que queda en la derecha y la izquierda del eje
prepararse para ella de la misma manera como la eliminación de ruedas delanteras.
carcasas. Esta operación se puede realizar con un tapón de cubierta 2 se quita.

204586A

(2) Secuencia de desmontaje

1 Enchufe, la junta 5 Placa de bloqueo, perno, la arandela, la tuerca

2 de la cubierta, la junta, perno, la arandela 6 engranaje de anillo, el cojinete de rodillos cónicos (anillo de rodadura interno)

3 conjunto portador Planet, portador Planet, O-ring, Planet 7 conjunto de tambor de concentradores, cubo de la rueda delantera, el perno de la rueda, la tuerca,

perno, bola de acero, arandela de empuje, engranajes planetarios, buje tambor de freno, pernos prisioneros perno, la tuerca, rodamiento de rodillos cónicos (pista

exterior), el sello de aceite, deflector de aceite, Bolt

4 Eje eje, manga 8 cojinete de rodillo cónico (anillo de rodadura interior), aceite de retén del sello (O-

anillo)

6-9
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

(3) de sugerencias para el desmontaje (a)

Vaciado del aceite

Prepare un recipiente para recoger el aceite drenado, ya que este drenaje se

realiza quitando el tapón. El aceite restante también puede fluir hacia fuera

cuando se retira el conjunto de portador de planetario, preparar un recipiente

para recoger el aceite.

(B) retirar el conjunto soporte planetario

Para retirar la cubierta, conducir dos pernos (aprox. 100 mm (3,9 pulg.) De largo) en los

agujeros de los pernos para el montaje de la cubierta en posiciones simétricas en la

cubierta. Tire de los pasadores planetarios para eliminar los engranajes planetarios y

arandelas de empuje del portador.

204587

(C) Extracción de semieje

Instalar un martillo deslizante en el orificio del perno M10 × 1,25 en el extremo

del eje del eje para retirar el eje del eje. Llave de tubo

(d) Extracción de las tuercas

Utilice la llave de socket (herramienta especial) para quitar la tuerca. Herramienta

especial

Llave de tubo
92.067 hasta 00.200
Ancho de fl ATS: 112 mm

205926

(E) Extracción de conjunto de tambor hub

Apoyar el conjunto de tambor de cubo con un gato de transmisión. Retire el buje

de la rueda delantera con un extractor de cubo de rueda.

204589

6-10
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

(F) de cojinete Extracción

La pista interior del rodamiento de rodillos cónicos permanecido en la caja del eje

debe ser eliminado con el retén del sello utilizando un extractor de cojinetes.

NOTA
En este momento, la caja del eje tiene el conjunto de freno de rueda todavía

montado. Para el desmontaje, inspección y montaje del conjunto de freno de


204590

rueda, consulte “Sistema de frenos”.

6-11
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

4.1.2 Inspección y Reparación

(1) del eje Eje


La medición de la deflexión del eje del eje

Aplicar un indicador de cuadrante en el centro del eje del eje y girar


el eje para medir la deflexión.

0,05 mm
Valor estandar (0,0020
pulg.)
De reflexión de árbol del eje (media de

la lectura del indicador de cuadrante)


0.2 mm
Reparación o
(0.008
servicio de límite
pulg.)

200860

(2) carcasa Eje (4) portador Planet

(A) Comprobar las superficies de contacto de cojinete de apoyo del mástil para (A) Medir el diámetro interior del engranaje planeta Bush-

desgaste o daños. Ings y el diámetro de los pasadores planetarios. Compruebe la

(B) Comprobar los sellos de aceite exterior e interior por desgaste o daños. (C) Controlar el superficie exterior de desgaste y daños.

alojamiento del eje para la distorsión, abolladuras, u otro + 0.10 mm


26 + 0.04
defectos. También puedes ver las soldaduras en busca de grietas. Valor estandar
+ 0,004 en.)
diámetro de los casquillos de (1,02 - 0,002
engranajes planetarios en el interior
(3) conjunto de tambor Hub Reparación o 26,3 mm
servicio de límite (1,04 pulg.)
(A) Comprobar los retenes en busca de desgaste y daños. (B) Controlar el tambor de freno
+ 0,009 mm
dentro de las superficies de desgaste y 26 - 0,004
Valor estandar
+ 0,0004 en.)
dañar. Diámetro exterior de (1,02 - 0,0002
pasadores planeta
+ 0.2 mm Reparación o 25.9 mm
valor estándar 317.5 0 + 0,008 en.) servicio de límite (1.02 pulg.)
tambor de freno en el interior (12,5 0
diámetro
Reparación o 318,5 mm (B) Comprobar los discos de fricción están desgastados o dañados.

servicio de límite (12,54 pulg.)


- 0.1 mm
2.3 - 0.2
Valor estandar
- 0,004 en.)
(C) Controlar el cojinete de rodillos cónicos (anillo de rodadura externo) para el desgaste Espesor de empuje (0,091 - 0,008
lavadora
o daños. Reparación o 1,8 mm
servicio de límite (0,071 pulg.)

(5) OTROS
(A) Verifica la superficie exterior del retenedor de la junta de aceite para el desgaste

y daños.

(B) Controlar el cojinete de rodillos cónicos (anillo de rodadura interior) para el desgaste

o daños.

6-12
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

4.1.3 Reensamblaje

(1) Preparación
Volver a montar el conjunto de portador de planetario.

10

11

8 5 6 7

3 2 4 205604

(2) Secuencia de Reensamblaje

1 caja del eje delantero placa 7 de bloqueo, perno, la arandela

2 del sello de aceite de retención, la junta tórica 8 de la manga, el eje Eje

3 rodamiento de rodillos cónicos (anillo de rodadura interno) 9 conjunto portador Planet, portador Planet, engranaje de planeta,
Bushing, arandela de empuje, engranaje de planeta, bola de acero, la junta tórica

4 conjunto de tambor de concentradores, cubo de la rueda delantera, el perno de la rueda, la tuerca,10Cover, la junta, perno, la arandela

del tambor de freno, Stud tornillo, la tuerca, rodamiento de rodillos cónicos (pista exterior), el

sello de aceite, deflector de aceite, Bolt

5 La corona dentada, rodamiento de rodillos cónicos (anillo de rodadura interno) 11Plug, la junta

6 Tuerca

6-13
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

(3) de sugerencias para el reensamblaje

(A) Cuando cualquiera de las partes del conjunto de tambor hub ha sido

reemplazado, es necesario volver a montar el conjunto de tambor de cubo.

Alinear las ranuras de válvula extensión en el tambor de freno y cubo de la rueda

delantera.

Al instalar el aceite de reflector, no se olvide de aplicar el adhesivo junta a

las superficies de contacto.

245 ± 24,5 N • m (25,0


± 2,5 kgf • m) [181 ±
tuerca de tambor
18,1 lbf • ft]

freno NOTA
211825
Reemplazar todos los retenes que se han puesto en la caja del eje delantero con

otros nuevos.

(B) Montaje de cojinete de rodillos cónicos (anillo de rodadura interno)


inferior de tolerancia, si los rodamientos han estado en servicio. Par de apriete de
El uso de un instalador, reemplazar el cojinete de rodillos cónicos de rodadura

interior en posición junto con el retén del sello.

Sin embargo, es aconsejable para apuntar a un valor de la precarga en el límite

precarga. Ajustar la precarga por medio de la tuerca que sujeta la corona dentada.

204592

(C) Cubo de rueda de ajuste de la precarga del rodamiento

Enganche una balanza de resorte a uno de los pernos del eje y de medir la

Precarga del cojinete del cubo (fuerza 147-167 N (15


aplicada al perno de cubo en la dirección a 17 kgf) [33 a
tangencial) 38 lbf]

204593

6-14
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

(D) volver a montar portasatélites

Al instalar los pasadores planeta al portador, recubrir las superficies interiores del

engranaje planetario con aceite para ser utilizado.


marca de nivel tapón de nivel

(E) un llenado de aceite

Posicionar la marca de nivel de la derecha o la cubierta izquierda a ser horizontal. En

este momento, asegúrese de que el orificio del tapón de nivel de la cubierta en el otro

lado está por encima de la horizontal. Retire los tapones de nivel tanto de las cubiertas

izquierda y derecha.

Quitar el tapón desde el lado del diferencial de la caja del eje y verter aceite a

través de este enchufe. Dado que el aceite usado en la caja del eje tiene una

viscosidad alta y se necesitará tiempo para aparecer en los agujeros de enchufe

nivel, tenga cuidado para que el aceite no se desborde fuera del puerto fi ll re.

aceite para engranajes hipoides: SAE # 90 (clase API GL-4) Aprox. 14 L


205606a

6-15
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

diferencial 4.2 Reducción


4.2.1 Desmontaje

(1) Preparación (a) Vaciar el aceite

de engranajes.

Como el puerto de drenaje, utilizar uno de los agujeros de enchufe nivel con

el tapón de ser retirado en la parte inferior de la carcasa. (B) Retirar el conjunto

de diferencial de reducción de la

caja del eje delantero. Si no se requiere el conjunto de eje delantero que ser

desmontado, en primer lugar extraer el eje del eje alrededor de 150 mm, a

continuación, quitar el conjunto de diferencial de reducción.

NOTA
(A) Para el desmontaje, inspección y montaje de la

conjunto de freno de rueda, consulte “Sistema de frenos”. (B) sustituir los sellos de

aceite que se han utilizado en el aparcamiento

soporte del freno por otras nuevas.

(C) antes de desmontar el conjunto de engranajes diferenciales,

excepto cuando se sustituye el engranaje de reducción de conjunto con uno nuevo,

medir la holgura del engranaje de reducción para ayudar en volver a montar el conjunto

de engranaje correctamente.

El juego entre los engranajes de reducción 0,20-0,28 mm


y el piñón (0,0079 a 0,011 in.)

204596

6-16
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

(D) Ajuste de la tapa de cojinete de un lado

marcas de alineación poner en el tornillo y el portador sean útiles para el

reensamblaje posterior.

(E) Antes de retirar el retenedor de cojinete de la diferenciación

portador de TiAl, grabar la brecha o el número de cuñas insertadas

entre el retenedor de cojinete y soporte de diferencial.

204597

6-17
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

204595A

(2) Secuencia de desmontaje

1 perno, la arandela, la placa de bloqueo 6 tuerca de bloqueo, la junta tórica

2 lado de la tuerca de cojinete 7 brida de entrada, tambor de freno de estacionamiento, Reamer perno, la arandela,

Plumero

3 conjunto Carrier casquillo, perno, la arandela de bloqueo, el casquillo de cojinete, diferencias conjunto de freno 8 Aparcamiento, perno, la arandela
portadora ential

4 conjunto de engranajes diferenciales, el engranaje de reducción, el pasador de resorte, soporte del freno 9 Aparcamiento, sello de aceite, la junta tórica, perno, la arandela

eje del piñón, el piñón diferencial, engranaje diferencial, Lavadora, caja del
diferencial, Bolt

5 rodamiento de rodillos cónicos piñón 10 Reducción, Separador de aceite, rodamiento de rodillos cónicos,
Collar, el retenedor del cojinete, cojinete de rodillos cónicos, cuñas, O-ring

6-18
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

(3) de sugerencias para el desmontaje

(A) Cuando el retenedor de cojinete se ha eliminado de la

portadora diferencial, registrar el espesor (número de cuñas)

insertado entre ellos, y ejercer cuidado para no perderlos.

(B) Retirar el cojinete interior utilizando un extractor de cojinetes.

204598

4.2.2 Inspección y Reparación

(1) Engranaje de reducción y la reducción de piñón

Compruebe el engranaje de reducción y la reducción de piñón patrón de contacto de los

dientes. Comprobar los dientes de los engranajes de desgaste, picaduras, aking fl o

astillado. AWS fl menores en las superficies de los dientes pueden ser reparados por

trituración con una piedra de aceite o molino de mano.

Si los engranajes están dañados y necesitan ser reemplazadas, reemplazar el

engranaje de reducción y el piñón como un conjunto.

(2) diferencial
(A) Verifica la caja del diferencial y el rodillo cónico Bear- 0.02 a 0.07 mm
Valor
El espacio libre entre el piñón (0.0008 a
ción de los daños. Comprobar, en especial, el asiento formado de cada caso para estandar
diferencial y el eje del piñón. 0,0028 in.)
llevar el cojinete de rodillos cónicos de rodadura interior para ver si la superficie de
Reparación o 0.35 mm
asiento se irritaba o no. (B) Comprobar la caja del diferencial en busca de grietas y
servicio de límite (0.014 pulg.)
comprobar la

superficies de deslizamiento de los engranajes diferenciales y arandelas para desgaste Juego entre el engranaje
Reparación o 0.5 mm
o daño.
diferencial y el eje spline eje
servicio de límite (0.02 pulg.)

(C) Comprobar los dientes de los piñones diferenciales y de bisel

engranajes para desgaste, picaduras, astillado, la corrosión por frotamiento, etc.

consultar también la arandela de partes de soporte por desgaste o daños. (D) Comprobar

la superficie interior del piñón diferencial y

superficie exterior del eje del piñón para el desgaste.

(E) Comprobar la spline engranaje diferencial y el eje del eje de

desgaste que se puede causar un juego excesivo.

(3) del tambor de freno de estacionamiento + 0.3 mm (8 0


Valor 203.2 0
(A) Compruebe el tambor de freno dentro de las superficies de desgaste y
estandar + 0,012 en.)
diámetro de tambor
dañar.
interior
(B) Cuando el diámetro interior del tambor supera el Reparación o 205 mm (8.1
servicio de límite pulg.)
reparar o límite de servicio, cambie el tambor por una nueva.

6-19
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

4.2.3 Reensamblaje

204599A

(1) Secuencia de Reensamblaje

1 conjunto de caja de diferencial, la caja del diferencial, Lavadora, 8 rodamiento de rodillos cónicos (anillo de rodadura interno), el separador de aceite

engranaje diferencial, piñón diferencial, eje del piñón, el pasador de resorte

2 Reducción de engranajes, Bolt soporte del freno 9 Aparcamiento, sello de aceite, la junta tórica, perno, la arandela

3 rodamiento de rodillos cónicos 10Parking conjunto de freno, perno, la arandela

4 Carrier conjunto tapa, portador diferencial, Teniendo tapa, Lock 11 brida de entrada, tambor de freno de estacionamiento, Reamer perno, la arandela,

lavadora, Bolt Nuez, Plug

5 lado de la tuerca de cojinete 12Self-freno de tuerca, la junta tórica

piñón 6 Reducción, rodamiento de rodillos cónicos (anillo de rodadura interior), placa 13Lock, perno, la arandela
Collar

retenedor 7 de cojinete, cojinete de rodillos cónicos (pista exterior), O-


anillo, calce

6-20
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

(2) de sugerencias para el reensamblaje

(A) Montaje de conjunto de caja de diferencial

• Cuando intenta establecer el pasador de resorte después de que el eje del piñón se ha

insertado en la caja del diferencial, la posición de la ranura del pasador de resorte

como se muestra o en el lugar opuesto.

204600

• La reacción entre el engranaje diferencial y piñón es que ser ajustada por

medio del espesor de las arandelas utilizadas para el engranaje diferencial.

Medir la reacción violenta, y si supera el límite de servicio de reparación o

sustituir las arandelas de otras nuevas.

Valor 0,1 a 0,3 mm


El juego entre los engranajes estandar (0,004 a 0,012 in.)
del diferencial y el piñón
Reparación o 0.5 mm
servicio de límite (0.020 pulg.)

200244

(B) Instalación de engranaje de reducción

Para instalar el engranaje de reducción en la caja del diferencial, poner

LOCTITE No. 271 en las roscas de los pernos de montaje y apriete de

manera uniforme con el par fi cado.

196 N • m (20
Par de apriete de engranaje de reducción
kgf • m) [145 lbf
• ft]

6-21
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

(C) Instalación de tapa de cojinete

Las tapas de los cojinetes se mecanizan junto con el portador diferencial.

Identificar la derecha y tapas izquierda, haciendo referencia a las marcas de

alineación para evitar confundir entre ellos.

Montar las tapas tentativamente apretando los pernos de la tapa dedo apretado. Las

tapas son para ser asegurado apretado después de la precarga para el caso cojinete

de rodillo cónico diferencial y el contacto de los dientes del engranaje de reducción y

el piñón se han ajustado.

146-178 N • m (15 a
18 kgf • m) [108-131
lbf • ft]

(D) el ajuste de la caja del diferencial cojinete de rodillo cónico

precarga

Compruebe la precarga del conjunto de la caja del diferencial antes de

instalar el piñón reducción.


rodaje. Par de apriete de perno de la tapa
Ate un alambre alrededor de la vuelta de la caja del diferencial, y el gancho una

balanza de resorte al alambre. Tire de la escala en la dirección tangencial y tomar

una lectura en la escala justo cuando la caja del diferencial comienza a girar.

Ajustar la precarga por medio del derecho y las tuercas girando a la izquierda.

reducción con un martillo de cobre-cara mientras gira el engranaje con la mano durante el
2.2 a 3.1 N • m (0,2 a
0,3 kgf • m) [1.6 a 2.3
lbf • ft]
204601
15,4 a 21,6 N (1.6 a 2.2 kgf)
precarga
[3.5 a 4.9 lbf] como fuerza
aplicada al engranaje de
reacción. Antes de medir la precarga, toque la parte posterior
reducción en ladel engranaje cónico
tangencial

dirección.

NOTA
Apriete las tuercas de cojinete lateral de manera uniforme a fin de no perturbar la

6-22
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

(E) el ajuste de reducción de la precarga del piñón

• Provisionalmente montar el piñón reducción con el siguiente procedimiento con el

fin de comprobar la precarga del rodamiento de rodillos cónicos del piñón

reducción. Instalar partes 6, 7, 8 y 11 de la brida de entrada y de la tuerca de

auto-bloqueo Collar

12.

• Apretar la tuerca de auto-bloqueo para el par especificado.

196-294 N • m (20 a
30 kgf • m) [145-218
lbf • ft]

204602

• Mantenga la brida de entrada en un tornillo de banco y envolver unas cuantas vueltas de

alambre alrededor del retenedor de cojinete. Enganche una balanza de resorte en el

Par de apriete para tuerca de bloqueo


extremo exterior del cable y tire de la balanza de resorte para leer la fuerza de momento el

retenedor de cojinete comienza a girar.

estándar, ya que el cojinete de rodillos1,96-2,94


cónicos ya
N •ha
m acomodado
(0,2 a a.
0,3 kgf • m) [1.4 a 2.2
lbf • ft]

sin reemplazo de cualquier pieza, ajustar la precarga a 80% del valor


31,4 a 48 N (3.2 a 4.9 kgf)
precarga
[07/01 a 10/08 lbf] como fuerza
aplicada al retenedor del cojinete

(0,0020 in.). Al reajustar, al montaje en


o desmontaje
el tangencial del piñón reducción
204603
dirección.

(0,6102 in.) A 15,90 mm (0,6260 in.) En incrementos de 0,05 mm

un collar para ser insertado. Hay nueve tipos de collares de 15,50 mm

La precarga se puede ajustar por medio de la variación del espesor de

6-23
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

(F) de ajuste de engranaje de reducción y el contacto diente del piñón

y contragolpe

• Instalar el piñón reducción en el conjunto de soporte de diferencial.

Provisionalmente instalar el piñón reducción como un conjunto tentativo del piñón

de reducción como se describe anteriormente.

• Ponga la cantidad original de cuña (s) en posición y tentativamente asegurar el

retenedor de cojinete.

• Mover el engranaje de reducción hacia el piñón de reducción para obtener la

reacción estándar.

El juego entre los engranajes de reducción 0,20-0,28 mm (0,079


y el piñón a 0,0110 in.)

NOTA
Diferencia en la vuelta adentro o hacia afuera entre la derecha y tuercas que lleva del

lado izquierdo hará que la precarga lejos de los valores normales.

204604

• Para la medición de la reacción, establecer un indicador de cuadrante con su eje

apuntando en ángulo recto a la cara del diente del engranaje de reducción. En esta

condición, mover el engranaje de reducción de ida y vuelta (en la dirección de rotación)

para observar cómo sacude la mano indicador.

204596

6-24
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

• Escudo una película delgada de plomo rojo uniformemente tanto en el caras cóncava

y convexa de tres a cuatro dientes de engranaje de reducción. Girar el engranaje de

reducción de ida y vuelta con la mano hasta que se observó un patrón de contacto

tanto en el caras cóncava y convexa de los dientes de engranaje. Si no se obtiene un

patrón de contacto correcta, realice el siguiente ajuste.

204605

Contacto Modelo de dientes Ajuste

contacto de los dientes cubre

más de 1/2 de la longitud del

diente
1 contacto de los dientes correcta

contacto pesada en la punta 1. Engranaje Aléjese de piñón.


del diente 1 2. piñón movimiento hacia el engranaje mediante la adición

2 2 de cuña (s) para asegurar holgura correcta.

los contactos más fuertes en el 1. Engranaje movimiento hacia piñón.


talón del diente 2 2. Mover piñón lejos de engranajes mediante la eliminación

3 de cuña (s) para asegurar holgura correcta.

contacto pesado en la 1. Ligeramente mover piñón hacia engranaje mediante la

cara o Superior 2 adición de cuñas.

4 porción de diente 2. Ligeramente mover el engranaje de piñón lejos de

reacción para asegurar la correcta.


1

los contactos más fuertes en el 1. Un poco más lejos del piñón del engranaje mediante la

flanco o inferior 2 eliminación de cuña (s).

5 porción de diente 1
2. Ligeramente mover el engranaje de piñón hacia

contragolpe para asegurar la correcta.

204606

NOTA
Para el contacto del dedo del pie o el contacto del talón, observar los contactos en el lado exterior (cara convexa) del engranaje de reducción para el juicio. Para el contacto cara o contacto flanco,

repetir los pasos anteriores para el ajuste hasta que se obtiene contacto de los dientes satisfactoria. Después de que se complete este ajuste, compruebe el contragolpe.

6-25
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

(G) La instalación de la junta de aceite

Al insertar el sello de aceite en el soporte de freno de mano, siempre utilizar un Unidad: mm (pulg.)
φ 95.5 ( φ 3,76)
instalador para prensa- racor. Antes de volver a montar, aplicar grasa a los
φ 82 (3.23)
labios de la junta.

9 (0,35)
18 (0,71)

33 (1.30)
φ 60 (2.36)

204607

(H) Determinación del espesor de la cuña cuando engranaje de reducción

o piñón reducción se sustituye

• Temporalmente montar el piñón reducción y todas las partes necesarias para

la medición de la precarga, hacer precarga seguro es correcta, entonces

medir dimensión E.

valor estándar de dimensión E 45,35 mm (1,79 pulg.)

Calcular la diferencia de la medida desde el valor estándar de

dimensión E de la siguiente manera. e = F - (48 + 45,35) - g

204608A

• El valor estándar de cada dimensión y sus errores de mecanizado están

representados en la tabla siguiente.

dimensiones estándar Error

D (grosor de la cuña) 1,6 mm (0,063 pulg.) -

UN 191.75 mm (7.55 pulg.) un

segundo 148 mm (5,83 pulg.) segundo

mi 45,35 mm (1,79 pulg.) mi

Calce de espesor D se obtiene como sigue: D = 1,6 + b

+ e - una 204609

a: error Mecanizado de portadora diferencial

(Indicado en la periferia de la brida en unidades de centésimas

mm)

b: error Mecanizado de piñón reducción

(Indicado como la medición real de la superficie de extremo del piñón)

6-26
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

(I) Instalación de conjunto de reducción y diferenciado

Al instalar la reducción y conjunto de diferencial en la carcasa del


eje delantero, aplicar adhesivo junta a la superficie de montaje del
conjunto. (Tres Nº Bond
1104)

6-27
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

5. Solución de problemas

• cónicos reducción de los dientes de engranaje muy desgastados • Reemplazar la reducción de engranajes cónicos.

• El ajuste inadecuado o excesivo desgaste de la reducción del bisel del cojinete • Volver a ajustar o reemplazar el cojinete.

del engranaje
el ruido del engranaje Conos de

forma continua durante el • rodamientos del eje dañados • Sustituir el cojinete.


avance normal
• contacto de los dientes inadecuada entre el piñón cónico reducción • Reajuste el contacto de los dientes.

y reducción de engranaje cónico del eje de salida

• bisel de la reducción del cojinete del engranaje o cubo de cojinete roto. • Sustituir el cojinete.

• dientes de los engranajes diferenciales rotos o desgastados arandelas de • Sustituir los artes o en la lavadora.
ruido irregular salga
durante el avance normal empuje.

• virutas de metal en la caja del eje • Limpiar y cambiar el aceite.

• Tornillos de fijación del semieje o portador diferencial suelta • Volver a apretar.

• Ajuste del engranaje diferencial en la caja del diferencial fuera de • Reemplazar.

ruido anormal sale cuando al especificación debido al desgaste


doblar una esquina.
• Los dientes de engranaje diferencial o piñón rotos, se secuestran en arañas, o • Reemplazar.

desgastadas o dañadas

• Rodamiento dañado debido a la precarga excesiva • Reemplazar el cojinete y reajustar la precarga.


portadora diferencial se
• El juego entre los engranajes de piñón y engranajes cónicos reducción • Reajuste contacto de los dientes y la reacción violenta.
recalienta después de viajar
demasiado pequeña

• La escasez de petróleo o aceite de mala calidad • Añadir o cambiar el aceite.


Ruido anormal en engranaje
• engranajes planetarios desgastados o dañados • Reemplace
engranajes. los
de reducción fi nal
• bujes de engranajes planetarios usados • Reemplazar los casquillos.

6-28
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

6. Datos de Servicio

6.1 Eje delantero

modelo de camión DP60 DP70

De reflexión de semieje 1 Valor estandar 0,05 mm (0,0020 pulg.)

(1/2 de la lectura del indicador de cuadrante) Reparación o servicio de límite 0.2 mm (0.008 pulg.)

Precarga del cojinete del cubo 2

(Fuerza aplicada al perno de cubo en la dirección tangencial) Valor estandar 147-167 N (15 a 17 kgf) [33 a 37 lbf]

245 ± 24,5 N • m (25,0 ± 2,5 kgf • m) [180,8 ± 18,1 lbf • ft]


Par de apriete de freno de tuerca tambor 3 Valor estandar
(Nota: Aplique Loctite Nº 271)

Par de apriete de la tuerca de montaje de freno de placa de 235 ± 23,5 N • m (24,0 ± 2,4 kgf • m) [173,4 ± 17,3 lbf • ft]
Valor estandar
respaldo 4 (Nota: Aplique Loctite Nº 271)

Par de apriete de perno de montaje de la carcasa del eje


Valor estandar 390 N • m (39,8 kgf • m) [288 lbf • ft]
delantero 5

Interior
Par de apriete de la tuerca de rueda 6 Valor estandar 382 ± 38,2 N • m (39 ± 3,9 kgf • m) [282 ± 28 lbf • ft]
Exterior

Par de apriete de la tuerca de tornillo de rueda 7 Valor estandar 294 ± 39 N • m (30 ± 4,0 kgf • m) [217 ± 29 lbf • ft]

+ 0,009 mm (1,02 - 0,0002


+ 0,0004 en.)
Valor estandar 26 - 0,004
diámetro exterior del pasador planeta 8
Reparación o servicio de límite 25.9 mm (1.02 pulg.)

+ 0.10 mm (1,02 + 0,002


+ 0,004 en.)
Valor estandar 26 + 0.04
diámetro del buje de engranaje planetario en el interior 9
Reparación o servicio de límite 26,3 mm (1,04 pulg.)

- 0.1 mm (0,091 - 0,008


- 0,004 en.)
Valor estandar 2.3 - 0.2
El espesor de la arandela de empuje 10
Reparación o servicio de límite 1,8 mm (0,071 pulg.)

10 9 8 2 3 4 5

6 7 1

205613

6-29
Eje delantero y DIFERENCIAL DE REDUCCIÓN

diferencial 6.2 Reducción

modelo de camión DP60 DP70

Valor estandar 0,1 a 0,3 mm (0,004 a 0,012 in.)


holgura del engranaje diferencial 1 Reparación o
0.5 mm (0.020 pulg.)
servicio de límite

Valor estandar 0,02-0,07 mm (0,0008-,0028 in.)


Fit de piñón diferencial y el eje del piñón 2 Reparación o
0.35 mm (0.014 pulg.)
servicio de límite

La precarga de la caja del diferencial cojinete lateral 3 Valor estandar 2.2 a 3.1 N • m (0,2 a 0,3 kgf • m) [1,62 a 2,29 lbf • ft]

(Fuerza aplicada en la dirección tangencial en la caja del


Valor estandar 15,4 a 21,6 N (1.6 a 2.2 kgf) [3,46 a 4,86 ​lbf]
diferencial periferia)

El juego entre los engranajes cónicos reducción y piñón 4 Valor estandar 0,20-0,28 mm (0,0079 a 0,0110 in.)

Valor estandar 0,07-0,17 mm (0,0028 hasta 0,0068 in.)

La libre circulación de estriado del semieje 5 Reparación o


0.5 mm (0.020 pulg.)
servicio de límite

Par de apriete de la reducción de engranaje cónico perno de montaje 6 177-216 N • m (18,0 a 22,0 kgf • m) [130-159 lbf • ft]
Valor estandar
(Nota: Aplique Loctite Nº 271.)

Par de apriete de lado perno de la tapa de cojinete 7 Valor estandar 145-178 N • m (14,8 a 18,2 kgf • m) [107-131 lbf • ft]

141 a 173 n • m (14,4 a 17,6 kgf • m) [104 a 128 lbf • ft] (Nota: Aplicar
Par de apriete de perno de montaje portador diferencial 8
Valor estandar THREEBOND No. 1104 para el montaje
superficie.)

Par de apriete de entrada fl ange perno de montaje 9 Valor estandar 196-294 N • m (20,0 a 30,0 kgf • m) [145-217 lbf • ft]

La precarga de la reducción de cojinete cónico de piñón 10 Valor estandar 1,96-3,14 N • m (0,2 a 0,3 kgf • m) [1,45 a 2,32 lbf • ft]

(Fuerza aplicada en la dirección tangencial en la periferia retenedor


Valor estandar 31,4 a 48,0 N (3.2 hasta 4.9 kgf) [07/01 a 10/08 lbf]
de cojinete)

204599

6-30
EJE POSTERIOR

1. Especificaciones ............................................... .................................................. .............. 7-2

2. Descripción ............................................... .................................................. .................. 7-3


2.1 Eje trasero ............................................... .................................................. ............................................. 7-3
12
2.2 Poder Cilindro ............................................... .................................................. ..................................... 7-4

3. Instalación y desinstalación de ............................................. ................................................. 7 -5 34


3.1 de la rueda trasera (Tiro) ............................................ .................................................. ................................... 7-5

3.1.1 Comenzado por: ............................................ .................................................. .................................................. ....... 7-5


56
3.1.2 Eliminación .............................................. .................................................. .................................................. 7-5 ....

3.1.3 Instalación .............................................. .................................................. .................................................. . 7-6

3.2 Eje trasero ............................................... .................................................. ............................................. 7-7 78


3.2.1 Comenzado por: ............................................ .................................................. .................................................. ....... 7-7

3.2.2 Secuencia de eliminación ............................................ .................................................. .................................... 7-7

3.2.3 Sugerencias para la eliminación de ............................................ .................................................. .............................. 7-8


9
3.2.4 Instalación .............................................. .................................................. .................................................. 7-8.

3.2.5 Eje trasero Soporte Ajuste de la holgura .......................................... .................................................. ...... 7-8
10

4. desmontaje y montaje ............................................. ........................................ 7-9


4.1 Desmontaje ................................................ .................................................. ........................................ 7-9 7
11
4.1.1 Secuencia .............................................. .................................................. .................................................. 7-9 ..

4.1.2 Sugerencias para el desmontaje ............................................ .................................................. ...................... 7-10


12
4.2 Reensamblaje ................................................ .................................................. ...................................... 7-11

4.2.1 Secuencia .............................................. .................................................. .................................................. 7-11

4.2.2 Sugerencias para el reensamblaje ............................................ .................................................. ...................... 7-12 13


4.3 Poder Cilindro ............................................... .................................................. ................................... 7-14
4.3.1 Desmontaje .............................................. .................................................. .............................................. 7-14

4.3.2 Inspección .............................................. .................................................. .................................................. 7-15


14
4.3.3 Reensamblaje .............................................. .................................................. .............................................. 7-16

5. Ajuste ............................................... .................................................. ................... 7-17


5.1 Radio de giro de .............................................. .................................................. .................... 7-17

6. Solución de problemas ............................................... .................................................. ........ 7-18

7. Datos de Servicio .............................................. .................................................. ............... 7-19


7.1 Ángulo de giro ............................................... .................................................. ..................................... 7-19

7.2 cilindro de potencia ............................................... .................................................. ................................... 7-20

7-1
EJE POSTERIOR

1. Especi fi caciones

camión Modelo DP60 DP70

disposición de articulación de dirección Elliott

método de montaje pasador central

Convergencia 0

Alineación de Comba 1.0 deg

las ruedas Castor 0 grados

inclinación del pivote central 5 grados

7-2
EJE POSTERIOR

2. Descripción
2.1 Eje trasero

6 1 8 2 6

segundo B

club 4
britá
n icoAutom
óvil
4
3 3

Sección A - A
Sección B - B

204655

1 caja del eje trasero 5 cubos de las ruedas (derecha e izquierda)

cilindro 2 Power 6 tornillos tapón (derecha e izquierda)

3 varillas de unión (derecha e izquierda) 7 pasadores (dos en cada lado)

4 rótulas de dirección (derecha e izquierda) 8 traseras soportes del eje (delantero y trasero)

7-3
EJE POSTERIOR

2.2 Poder Cilindro

12 3 4 56 789 10

16 15 14 13 12 11
205425

1 Teniendo anillo 9 de desgaste

2 Anillo de tope tubo 10Cylinder

varilla 3 Pistón 11Ring

cabeza 4 Cilindro 12O-ring

5 O-ring 13Piston

6 buje 14Packing

anillo de desgaste 7 anillo 15Back-up

sello 8 Pistón sello 16Dust

7-4
EJE POSTERIOR

3. Instalación y desinstalación
3.1 de la rueda trasera (Tiro)

3.1.1 Comenzado por:

(1) Ponga el freno de estacionamiento y bloquear las ruedas delanteras. (2) Afloje las tuercas

de rueda dos vueltas y elevar el extremo trasero

de la máquina con un gato o un torno hasta que el neumático despeja el terreno.

(A) [Jacking instrucciones]

Coloque el gato debajo del contrapeso en el punto ranurada como se

muestra.

La capacidad del gato 6.000 kgf (14.000 lbf)

(B) [Elevación instrucciones] 101346

Enganche de tres eslingas a los agujeros en el contrapeso como se muestra.

3.1.2 Extracción
204657
1 tuercas de rueda de la rueda 2

trasero (neumático)

204656

7-5
EJE POSTERIOR

3.1.3 Instalación

Sigue la secuencia inversa de la extracción.

NOTA
Apriete todas las tuercas de rueda 1 a 6 con la mano y en el número de

secuencia. Última, apriete con el par fi cado en secuencia de números.

Par de apriete para tuercas de la 403 N • m (41,1 kgf • m) [297


rueda ft lbf •]

101212

7-6
EJE POSTERIOR

3.2 Eje trasero


3.2.1 Comenzado por:

(1) Ponga el freno de estacionamiento y bloquear las ruedas delanteras. (2) Levante la parte

trasera de la camioneta con un gato y poner SUP-

portar gradas bajo el marco en ambos lados de modo que la parte


inferior del contrapeso es de 400 a 500 mm (16 a 20 pulg.) del suelo.

La capacidad del gato 6.000 kgf (14.000 lbf)

101346

1
2

205554

3.2.2 Secuencia de eliminación

1 Rueda trasera (neumático), tuercas de las ruedas 3 soportes de puente trasero

2 mangueras de dirección 4 de montaje, arandelas de empuje de puente trasero

7-7
EJE POSTERIOR

3.2.3 Sugerencias para la Remoción

(1) Desconectar las mangueras de dirección desde el cilindro de potencia

tubería. Instalar tapones de servicio a todas las aberturas para evitar que el aceite fl

debido a cabo.

05530 a 30300 (G 3/8)

205558
(2) Colocar una toma en todo el sillín bajo el eje trasero de
el extremo posterior de la máquina para apoyar el eje.

Peso del eje trasero 5586 N (570 kg) [125 lb]

enchufe
(3) de servicio
Eliminar el eje trasero soporta, delantera y trasera. Cuidadosamente

bajar el eje trasero mediante el accionamiento del jack y tire de ella en diagonal hacia

la parte trasera de la máquina.

3.2.4 Instalación

Sigue la secuencia inversa de la extracción.

Ajuste de la holgura 3.2.5 Eje trasero Soporte 205428

Ajuste el aclaramiento total de la parte delantera y trasera compatible con la arandela (s) de

empuje de manera que es menos de 0,8 mm (0,031 in.).

NOTA
Instalar la misma cantidad de arandela (s) de empuje sobre los soportes delantero y trasero.

0,8 mm
(0,031 pulg.)
3,2 mm Máximo
(0,126 pulg.)

Espesor de las arandelas de empuje 1,6 mm


disponibles (0,063 pulg.)

0,8 mm
(0,031 pulg.)
202793

7-8
EJE POSTERIOR

4. desmontaje y montaje
4.1 Desmontaje

4
8

6
3

8
7

7
7
2
4
7

5
5

1
205429

4.1.1 Secuencia

1 casquillo Hub, Gasket, frutos secos, la arandela de bloqueo, cojinete de rodillos (in- 5 Cover, cuñas, la junta tórica, cojinete de rodillos (pista exterior), aceite
ner la raza) sello, cubierta de polvo Baja

cubo 2 del eje trasero, cojinete de rodillos, del sello de aceite, el retén de sello de aceite 6 Cap 3 Tie

varilla, Pin, Spacer, sello Polvo, Anillo de tope, esférica nudillo 7 de dirección, cojinete de rodillos (anillo de rodadura interior), re- Sello de aceite

rodamiento de rodillos tainer, O-ring

4 de cilindro de fuerza, Clamp, Pipes caja del eje 8 posterior, cojinete de rodillos (pista exterior), el sello de aceite

7-9
EJE POSTERIOR

4.1.2 Sugerencias para el desmontaje

(1) del eje trasero eliminación hub

Retire el cubo del eje trasero con un extractor.

(2) de cojinete de rodillos (pista exterior) eliminación

No retire el anillo exterior a menos que sea defectuoso. Reemplazar las pistas
200259A

exteriores e interiores al mismo tiempo. (3) la eliminación de la cubierta

(A) Quitar los tornillos (seis) que sujetan la cubierta en su posición. (B)

Retirar el enchufe de la tapa.

(C) Instalar un jack bolt, 16 mm (0,63 in.) De diámetro, 1,5 mm

(0,059 in.) De tono y 100 mm (3,94 pulg.) De largo, en el agujero de la

clavija. Gire el jack bolt hasta que la cubierta esté libre.

Jack bolt

Cubrir

205430
(4) del eje trasero eliminación apoyo casquillo

No retire el buje del soporte a menos que sea defectuoso. Si el


casquillo está defectuoso, y eliminar mediante la ruptura. Instalar un
nuevo buje con la articulación en alineación con el racor grasa fi.

conjunta buje
205431

7-10
EJE POSTERIOR

4.2 reensamblado

10
5

segundo segundo

6 UN
6 UN

1 3 2
7

6 2 8

Sección A - A Sección B - B

205556

4.2.1 Secuencia

caja del eje 1 posterior, cojinete de rodillos (pista exterior), el sello de aceite 6 barra de acoplamiento, Pin, Spacer, sello Polvo, Anillo de tope, esférica
rodamiento de rodillos

nudillo 2 de dirección, rodamientos de rodillos (pistas interiores), Sello de aceite 7 posterior cubo del eje, cojinetes de rodillos, sello de aceite, el retén de sello de aceite

retenedor, la junta tórica

3 Cap 8 tapa Hub, frutos secos, la arandela de bloqueo, cojinete de rodillos (anillo de rodadura interno)

4 Cover, cuñas, la junta tórica, cojinete de rodillos (pista exterior), aceite 9 Eje trasero soporta, bujes
sello, cubierta de polvo Baja

5 Potencia de cilindros, Pipes, abrazadera mangueras de cilindro 10Power

7-11
EJE POSTERIOR

4.2.2 Sugerencias para el reensamblaje

(1) instalación cubo del eje trasero

(A) instalar el dispositivo de retención del sello de aceite y la carrera interior del

cojinete interior en posición con un instalador cojinete.

204664A

(B) Llenar el bolsillo (parte sombreada) con grasa. Aplicar

grasa a los soportes de rodillo y ranuras labio de la junta de aceite.

205433

(2) ajuste de la precarga del cojinete rótula de dirección

Instalar la cubierta al alojamiento de eje sin poner cuñas. Medir la


holgura entre la cubierta y la carcasa. Retire la cubierta. Ponga cuña (s)
que es 0,1 mm (0,004 in.) Más pequeño en el espesor que la holgura
medido. Instalar la cubierta y apriete los tornillos que sujetan la cubierta.
Enganche una balanza de resorte para el brazo de la rótula de
dirección. Tirar de la escala en la dirección tangencial y leer la escala de
encontrar la precarga. Si la precarga no es correcta, hacer un ajuste de
cuña de nuevo.

14,02 a 36,38 N
tangencial (1,43 a 3,71 kgf)
[3.15 a 8.18 lbf]

Liquidación
NOTA
cuñas de ajuste son 2 pieza tipo. fuerza 205434

7-12
EJE POSTERIOR

(3) de ajuste de la precarga del rodamiento Hub

(A) Apriete la tuerca interior. Enganche una balanza de resorte al cubo

tornillo. Tire de la escala en la dirección tangencial y mirar a la lectura

en la escala de encontrar la precarga. Si la precarga no es correcta,

hacer un ajuste girando la tuerca interior en cualquier dirección.

60,8 a 101,9 N
fuerza tangencial (06.02 a 10.04 kgf)
[13,7-22,9 lbf]

NOTA
Si se vuelven a utilizar los cojinetes del buje, el objetivo en un valor de precarga en la mitad

inferior de la gama.
204666A

(B) Después de haber ajustado la precarga del cojinete del cubo, instale

la tuerca exterior y la arandela de bloqueo, y apretar la tuerca exterior con el tuerca exterior

par fi cado.

196 N • m (20
Par de apriete para tuerca externa
kgf • m) [145 lbf
• ft]

Desde la precarga cambiará de apretar / aflojar la tuerca externa, compruebe

siempre la precarga después de apretar la tuerca exterior. Realizar la misma

operación también para la tuerca interna por re-apriete de manera que la

precarga puede caer dentro de la gama fi cado de valor.


tuerca interior

205435

(C) Curva la arandela de seguridad contra el ATS fl del interior y


Incorrecto
tuercas exteriores.

Derecha

205435

7-13
EJE POSTERIOR

4.3 Poder Cilindro


4.3.1 Desmontaje

3
2 2

4
205437

(1) Secuencia

1 de la culata, sello contra el polvo, anillo de respaldo, Rod seal, O-anillo de 3 anillos tapón, varilla cojinetes 2 de pistón, anillos de

desgaste, el sello del pistón tubo 4 Cilindro

NOTA
(1) No retire el buje de la culata 1. (2) No retire pistón de

vástago de pistón 2.

(2) Sugerencia para Desmontaje (a) la

eliminación de la culata

Envolver el tubo del cilindro con un paño, y mantenerla en un tornillo de banco. Retire el

casquillo de guía con la llave de gancho A. herramientas especiales necesarias

Una llave de gancho 09305 - 00680

UN 205438

7-14
EJE POSTERIOR

4.3.2 inspección

(1) Tubo del cilindro

(A) Compruebe la superficie del orificio de desgaste, rasguños, arañazos o

moho.

(B) Verificar las soldaduras en busca de grietas. (2)

El vástago de pistón

Compruebe la superficie de la barra de óxido, arañazos o abolladuras. Sustituir la

varilla si los hilos son despojados o gravemente dañados.

(3) anillos y envases


(A) Compruebe las empaquetaduras y los anillos de los daños o distorsión. (B) Compruebe si

hay un deterioro debido al envejecimiento.

ít. datos de servicio

Valor estandar 85 mm (3.346 pulg.)


diámetro del tubo del
cilindro 1 Dentro Reparación o servicio 85.15 mm
límite (3.352 pulg.)

Diámetro del vástago de


Valor estandar 65 mm (2,56 pulg.)
pistón 2

El espacio libre entre


Valor estandar 0.1 mm (0.004 pulg.)

vástago de pistón y el
Reparación o servicio
casquillo 3 0.2 mm (0.008 pulg.)
límite

2 1

205425

7-15
EJE POSTERIOR

4.3.3 Reensamblaje

3 1
* : Piezas del kit de sello. *

* * 2
205425

(1) Secuencia

1 Vástago, anillos de desgaste, sello del pistón, Anillo de tope cojinete de la pipa 3 Cilindro, sello de polvo, anillo de respaldo, Junta del vástago, la junta tórica tubo 2 Cilindro

4 Anillo de tope, Teniendo

(2) Las sugerencias para Reensamblaje (a)

Reemplazar las piezas del kit de sellado.

(B) lavar completamente todas las partes y componentes. (C) Aplicar aceite

hidráulico a las partes de sellado y el interior

superficies del cilindro.

(D) Cuando la sujeción de la camisa del cilindro en una prensa para la instalación

la cabeza, tenga cuidado de no dañar el tubo. (E) Instalar

la junta de pistón al pistón como sigue:

• Exprimir el sello del pistón con la mano cinco o seis veces para ablandarlo. Mantenga el
200352
vástago de pistón en tornillo de banco. Aplicar una pequeña cantidad de aceite hidráulico a

la junta de pistón. Montar una porción de la junta en la ranura del pistón, a continuación,

empuje las otras porciones sólo un poco a la vez en la ranura.

• Instalar los anillos de desgaste en posición.

NOTA
Instalar los sellos y anillos en la cabeza del cilindro correctamente. (F)

Apriete la cabeza del cilindro con el par fi cado.

392 ± 49 N • m (40 ±
Par de apriete para la cabeza de
5 kgf • m) [289 ± 36 205552
cilindro
lbf • ft]

7-16
EJE POSTERIOR

5. Ajuste
5.1 Radio de giro mínimo
(1) Medir el ángulo de giro de las ruedas traseras, en el interior

y el exterior, con un medidor de radio de giro. (2) Si el ángulo de giro


no es correcto, ajustar con nudillo
pernos de tapón.

En el interior de la rueda 76˚16 '

rueda exterior 49˚41 '

223 N • m (22,7
Par de apriete para nudillo tapón de tuerca de bloqueo del
de giro kgf • m) [164 lbf •
perno
ft]. derecho) Contratuerca

(3) Unidad de la máquina a bajas velocidades y hacer la más aguda


centro del neumático trasero al extremo más exterior del contrapeso). ángulo
practicable girar a ambos lados. Después de hacer un giro a cada lado,
pernos de tope (izquierdo y
medir la distancia desde el centro de giro hasta el centro de contacto del

laneumático con el
rueda trasera mássuelo de lamás
exterior rueda
el trasera
voladizomás exterior.
trasero (la distancia desde el

(4) El radio de giro mínimo R es la distancia desde el


205441
centro de torneado para el centro de contacto del neumático con el suelo de

camión Modelo DP60 DP70

Radio mínimo R
3310 mm (130 pulg.) 3395 mm (134 pulg.)
de giro

202800

7-17
EJE POSTERIOR

6. Solución de problemas

• Convergencia no muestra la condición normal. • Ajustar


convergencia.
la

• Grasa insuficiente en eje o dirección partes traseras • Grasa de alimentación.

operación pesada rueda de dirección

• La baja inflación de neumáticos pressureAdjust presión de • Ajustar la presión de inflado.

inflado.

• El apriete excesivo de sistema de dirección o de partes del • Vuelva a apretar al par especificado.
retorno lento de volante
eje trasero

• Gap en diámetros exteriores entre la derecha y la izquierda • Reemplazar con los neumáticos originales.

neumáticos
Volante propensos a moverse a un lado
• Dicha presión se diferencia entre la derecha y la • Ajustar la presión de inflado.

izquierda neumáticos

• Desgaste o rotura de cojinete de rodillos cónicos • Sustituir el cojinete.

• rótula en el terminal de la barra se desgasta • Reemplazar extremo del tirante

Estremecimiento de volante excesivamente

• sistema de dirección defectuosa • Consulte “GRUPO 9 SISTEMA DE DIRECCIÓN”, e

inspeccionar o reparar.

• La desalineación de las ruedas • Vuelva


ruedas.a alinear las

El desgaste desigual o principios de neumáticos traseros • Tipo o presión de inflado se diferencia entre • Vuelva a colocar las ruedas con las especificadas y ajustar la

la ruedas derecha e izquierda presión de inflado.

7-18
EJE POSTERIOR

7. Datos de Servicio

7.1 Ángulo de giro

camión Modelo DP60 DP70

Convergencia Valor estandar 0 mm

Castor Valor estandar 0 deg

Comba Valor estandar 1 grado

14,02 a 36,38 N
fuerza tangencial al cojinete nudillo 1 Valor estandar (1,43 a 3,71 kgf)
[3.15 a 8.18 lbf]

60,8 a 101,9 N
fuerza tangencial al cubo de cojinete 2 Valor estandar (06.02 a 10.04 kgf)
[13,7-22,9 lbf]

Valor estandar 0,8 mm (0,031 in.) O menos


Frente y el aclaramiento de vuelta para el centro de la patilla 3 (total)
Reparación o servicio de límite 1,2 mm (0,047 pulg.)

Par de apriete de perno de tope 4 Valor estandar 223 N • m (22,7 kgf • m) [164 lbf • ft]

par de apriete tuerca exterior 5 Valor estandar 196 N • m (20 kgf • m) [145 lbf • ft]

Interior Valor estandar 76˚16 ' deg


Ángulo de dirección
Exterior Valor estandar 49˚41 ' deg

1
4

205557

7-19
EJE POSTERIOR

cilindro 7.2 Potencia

camión Modelo DP60 DP70

Valor estandar 85 mm (3.346 pulg.)


diámetro del tubo del cilindro 1 Dentro
Reparación o servicio de límite 85.15 mm (3.352 pulg.)

Diámetro del vástago de pistón 2 Valor estandar 65 mm (2,56 pulg.)

Valor estandar 0.1 mm (0.004 pulg.)


El espacio libre entre vástago de pistón y el casquillo 3
Reparación o servicio de límite 0.2 mm (0.008 pulg.)

Par de apriete para la cabeza de cilindro 4 Valor estandar 392 ± 49 N • m (40 ± 5 kgf • m) [289 ± 36 lbf • ft]

4 3

2 1

205425

7-20
SISTEMA DE FRENOS

1. Especificaciones ............................................... .................................................. .............. 8-3

2. Estructura ............................................... .................................................. ...................... 8-4


2.1 Sistema de frenos ............................................... .................................................. ....................................... 8-4
12
2.2 Freno de rueda ............................................... .................................................. ......................................... 8-5

2.3 Servofreno ............................................... .................................................. ....................................... 8-6

2.4 cilindro maestro ............................................... .................................................. ..................................... 8-7 34


2.5 Freno de estacionamiento ............................................... .................................................. ....................................... 8-8

56
3. desmontaje y montaje ............................................. ........................................ 8-9
3.1 Freno de rueda ............................................... .................................................. ......................................... 8-9

3.1.1 Desmontaje .............................................. .................................................. ................................................ 8- 9 78


3.1.2 Inspección y reparación ............................................ .................................................. ................................. 8-10

3.1.3 Reensamblaje .............................................. .................................................. .............................................. 8-12

3.2 cilindro de rueda ............................................... .................................................. ................................... 8-15


9
3.2.1 Desmontaje .............................................. .................................................. .............................................. 8-15

3.2.2 Inspección y reparación ............................................ .................................................. ................................. 8-16


10
3.2.3 Reensamblaje .............................................. .................................................. .............................................. 8-16

3.3 Bomba de freno ............................................... .................................................. ................................... 8-17


3.3.1 Desmontaje .............................................. .................................................. .............................................. 8-17 11
3.3.2 Inspección y reparación ............................................ .................................................. ................................. 8-18

8
3.3.3 Reensamblaje .............................................. .................................................. .............................................. 8-19
12
3.3.4 Inspección y reparación ............................................ .................................................. ................................. 8-19

3.4 Freno de estacionamiento ............................................... .................................................. ..................................... 8-20

3.4.1 Desmontaje .............................................. .................................................. .............................................. 8-20 13


3.4.2 Inspección y reparación ............................................ .................................................. ................................. 8-20

3.4.3 Reensamblaje .............................................. .................................................. .............................................. 8-21

palanca de freno de estacionamiento 3.5 .............................................. .................................................. ............................. 8-22


14
3.5.1 Desmontaje .............................................. .................................................. .............................................. 8-22

3.5.2 Inspección y reparación ............................................ .................................................. ................................. 8-22

3.5.3 Reensamblaje .............................................. .................................................. .............................................. 8-22

4. Ajuste y pruebas ............................................. ................................................ 8- 23


4.1 Freno de rueda ............................................... .................................................. ....................................... 8-23

4.1.1 Prueba de funcionamiento Automático de Ajuste de ........................................... .................................................. .............. 8-23

4.1.2 Ajuste manual ............................................. .................................................. .................................... 8-23

4.1.3 Línea de purga del freno ............................................ .................................................. .................................... 8-24

4.1.4 Pedal de freno Procedimiento de ajuste ........................................... .................................................. ............. 8-24

4.2 Brake Booster Prueba de funcionamiento ............................................. .................................................. ............. 8-26

8-1
SISTEMA DE FRENOS

4.2.1 Método para la prueba sin necesidad de utilizar instrumentos ......................................... .................................................. . 8-26

4.2.2 Método de ensayo utilizando instrumentos .......................................... .................................................. ............ 8-27

4.3 Freno de estacionamiento ............................................... .................................................. ..................................... 8-28

4.3.1 Ajuste del freno de estacionamiento juego del revestimiento-a-Drum ..................................... ..................................... 8-28

5. Solución de problemas ............................................... .................................................. ........ 8-29

6. Datos de Servicio .............................................. .................................................. ............... 8-31


6.1 Sistema de frenos ............................................... .................................................. ..................................... 8-31

6.2 cilindro maestro ............................................... .................................................. ................................... 8-32

6.3 cilindro de rueda ............................................... .................................................. ................................... 8-33

6.4 Freno de rueda ............................................... .................................................. ....................................... 8-34

palanca de freno de estacionamiento 6.5 .............................................. .................................................. ............................. 8-35

6.6 Freno de estacionamiento ............................................... .................................................. ..................................... 8-35

8-2
SISTEMA DE FRENOS

1. Especi fi caciones

modelo de camión DP60 DP70

Tipo Internamente expansión hidráulica tipo duo-servo en las ruedas delanteras

tambores de freno

diámetro del tambor dimensiones de revestimiento 317,5 mm (12,5 pulg.)


Zapata de freno (longitud × anchura × espesor - número 324 × 100 × 10 mm (12,76 × 3.94 × 0,39 in.) -2
freno de la rueda de zapatos al freno) de cilindro maestro dentro del

cilindro de rueda diámetro de diámetro interior

Servofreno 25,4 mm (1 in.)


31,75 mm (1,25 pulg.)
Servofreno master-vac (Servofreno de depresión)

Freno de mano Tipo Internamente expansión tipo en tambor de freno centro

8-3
SISTEMA DE FRENOS

2. Estructura
2.1 Sistema de frenos

206514

1 palanca de freno de estacionamiento 6 del depósito de aceite

2 Freno de estacionamiento cilindro 7 Maestro

freno de rueda 3 8 alternador y bomba de vacío

cilindro 4 de rueda tanque 9 de vacío

booster 5 Brake pedal de 10Brake

El sistema de frenos incorpora un servofreno. Los frenos de las ruedas son Se proporciona un tanque de vacío para que el sistema de frenos funciona cuando los

un tipo duo-servo ajustado automáticamente. El servofreno mejora del efecto frenos se utilizan con frecuencia y cuando el motor no está funcionando.

de frenado utilizando la diferencia de presión entre la presión de vacío


producido por una bomba de vacío y la presión atmosférica. Los forros de las zapatas de freno no contienen amianto. El freno de estacionamiento

emplea un tipo de expandir internamente. El enlace de la palanca del freno de

estacionamiento y el cable flexible se expandirá las zapatas de freno en el interior del

tambor de freno que se monta en la reducción.

8-4
SISTEMA DE FRENOS

2.2 Freno de rueda

Sección A - A

La ilustración muestra el freno de la rueda izquierda.

204555

placa 1 Backing 9 primavera

cilindro 2 Rueda conjunto de articulación 10Fitting

3 zapata y forro palanca de 11Toggle

4 zapata y forro primavera 12Return (trasera)

muelle 5 de retorno (frontal) 13Hold primavera-down

montaje 6 Ajustador casquillo de sujeción 14Shoe

7 resorte de ajuste 15Shoe perno de sujeción

8 palanca de ajuste sello 16Dust

8-5
SISTEMA DE FRENOS

2.3 Servofreno

204556

1 Retenedor 11Key lavadora 21Poppet

2 Silenciador 12Reaction disco émbolo 22Valve

filtro 3 Aceite cuerpo 13Pushrod sello 23Cylinder (trasera)

4 de retención 14Rod 24Diaphragm

5 de primavera sello 15Pushrod placa 25Diaphragm

6 primavera 16Plate cuerpo 26Valve

7 de retención 17Retainer 27Spring

8 junta del cuerpo de la válvula varilla 18Operating sello 28Cylinder (frontal)

9 Rodamientos protector del cuerpo 19Valve válvula 29Check

10Retainer Asamblea 20Poppet

8-6
SISTEMA DE FRENOS

cilindro 2.4 Maestro

202803

cuerpo 1 Cilindro muelle 8 Retorno

2 Anillo de tope 9 Depósito de aceite

3 pistón tapa 10Tank

4 taza Secundaria placa 11Baffle

5 Copa espaciador, taza primaria banda 12Wire

asiento 6 de Primavera 13Brake sensor de nivel de fluido

anillo 7 Snap conjunto de la válvula de llenado 14First

8-7
SISTEMA DE FRENOS

freno 2,5 Aparcamiento

Sección A - A

204557A

escudo 1 Polvo 6 Aparcamiento zapata de freno

2 del árbol de levas 7 primavera

3 tambor de freno de estacionamiento 8 Spring

placa 4 de apoyo conjunto 9 Ajustador

5 forro de freno de estacionamiento 10Lever

El freno de estacionamiento es de un tipo expandiendo internamente. Una operación de

leva se expande la zapata de freno dentro del tambor. Cuenta con un montaje de ajuste

instalado en la parte inferior para ajustar el espacio entre el revestimiento y el tambor.

8-8
SISTEMA DE FRENOS

3. desmontaje y montaje
3.1 Freno de rueda (B) Desmontar el eje delantero de acuerdo con el frente

3.1.1 Desmontaje secuencia de desmontaje del eje. (C) Desconectar el tubo de frenos desde el

freno de la rueda Asam-


(1) Preparación
(A) Retire la rueda delantera. Bly.

204558

(2) Secuencia de desmontaje

1 Perno 8 Spring, palanca de ajuste

2 Lavadora 9 Ajustador

3 de resorte de retorno 10Sostenga primavera-abajo, Copa, Pin

4 enlace de montaje 11Shoe y forro

5 conjunto de articulación de montaje 12Shoe y forro

6 Palanca, Lavadora, Pin cilindro 13Wheel, perno, la arandela

7 resorte de ajuste escudo 14Dust, perno, la arandela, la placa Ojal

15Backing

8-9
SISTEMA DE FRENOS

(3) de sugerencias para el desmontaje (a)

Extracción de muelles de retorno

Utilice la herramienta especial UN para eliminar el muelle de retorno de la placa de guía

de zapato. herramientas especiales necesarias

Remover la primavera 64309-15411

200271

(B) Extracción de resortes de retención

Utilice la herramienta especial segundo para eliminar el resorte de retención de la placa

de respaldo. herramientas especiales necesarias

Retenedor de muelle 91868-00600

200272
3.1.2 Inspección y Reparación

(1) La placa de refuerzo

(A) Verifica la placa de respaldo para grietas.

(B) Si no se va a quitar la placa de soporte, compruebe el

el par de apriete de cada tornillo.

211,5-258,5 N • m (21,6
Backing más tensa perno de la placa
a 26,4 kgf • m) [156-191
torque Ening
lbf • ft]

(2) los conjuntos de zapata y forro

(A) Comprobar el revestimiento y el zapato para cualquier grieta o fractura. (B) sustituir

el revestimiento si ha sido contaminado por mal

aceite o ha sido vidriada o de otro modo conjunto o deteriorado de calor de

fricción, etc.

(C) Controlar el espesor del revestimiento, y reemplazar si es

desgastado más allá del límite de servicio.

valor estándar 10,0 mm


(0,39 in.)
espesor del forro
Reparación o 4.8 mm
servicio de límite (0.19 pulg.)

203005

8-10
SISTEMA DE FRENOS

(3) del tambor de freno

Compruebe la superficie interior para cualquier marcador y un desgaste desigual. Si

es necesario, rectificar la superficie interior de molerlo.

+ 0.2 mm
Valor 317,5 0
estandar + 0,008 en.)
(12,500 0
diámetro
Reparación o 318,5 mm
servicio de límite (12.539 pulg.)

(4) Ajustador
Compruebe los dientes de la rueda de ajuste para el desgaste, y comprobar si todas las

piezas giratorias giran suavemente.

Si ellos no giran suavemente, lubricar las piezas giratorias. Además, si se

mueve el ajustador stif mosca, sustituirlo por uno nuevo.

200274

Verificar el muelle de ajuste grietas o degradación. tambor de freno en el interior

(5) los resortes de retorno y racor de enlace

Medir la longitud libre de cada muelle de retorno, y reemplazar todo lo que

excede el límite de servicio.

Valor
90 mm (3.54 pulg.)
estandar

Frente
90 mm (3.54 pulg.)
Reparación o
Reemplazar una vez por
servicio de límite
Longitud libre del
año.
muelle de retorno
Valor
93 mm (3.66 pulg.)
estandar

Posterior
93 mm (3.66 pulg.)
Reparación o
Reemplazar una vez por
servicio de límite
año.

(6) Otras partes que deben controlarse

(A) Comprobar el muelle de retorno de zapatos en busca de grietas o degradación. (B)

8-11
SISTEMA DE FRENOS

3.1.3 Reensamblaje

204559

(1) Secuencia de Reensamblaje

placa 1 Backing 6 del resorte de retención, Copa, Pin 11Lever, Lavadora, Pin

2 Guardabarros, perno, la arandela 7 Ajustador conjunto de articulación 12Fitting

3 cilindro de rueda, perno, la arandela 8 palanca de ajuste enlace 13Fitting

4 zapata y forro 9 primavera primavera 14Return

5 zapata y forro primavera 10Adjusting

8-12
SISTEMA DE FRENOS

(2) de sugerencias para el reensamblaje (a) La placa de

refuerzo RH / LH confirmación

A “RH” (derecha) o “LH” (izquierda) identi marca fi cación está estampado con

tinta indeleble en la parte inferior de cada placa de soporte por debajo de la

zona en la que el conjunto de ajuste se TTED fi, que ayuda a evitar confundir

entre el derecho ya la izquierda en el montaje. (B) Instalación de cilindro de

rueda

Aplique sellador a la superficie de montaje de cilindro, y apretar los


tornillos con el par fi cado.

17,6 a 26,5 N • m (1.8


a 2.7 kgf • m) [13 a
204560
19,5 lbf • ft]

(C) Engrasado

Aplicar una capa fina de grasa de freno ed específica a las siguientes partes:

• repisas de calzado (seis personas)

(las partes de la placa de respaldo en contacto con los zapatos)

rueda par de apriete


• anclar superficie alfiler en contacto con nervio de la zapata

• parte de pasador montado en el agujero de la palanca de ajuste (d)

Instalación de los zapatos y forros

Asegúrese de que las muescas previstas en el enlace conector de cilindro


pasadores en la placa de respaldo. Herramienta especial necesita perno de cilindro de
de rueda tienen la zapata y forro de ambos lados.

(E) la instalación Muelle de retorno

Utilice la herramienta especial UN para encajar el resorte de retorno sobre los

primavera instalador 64309-15.413

200276

8-13
SISTEMA DE FRENOS

(F) La instalación de ajuste automático

Limpiar cada parte del conjunto de ajuste y aplicar grasa a las roscas y a
la parte de montaje socket ajustador. Asegúrese de que el regulador se
puede activar fácilmente con la mano.

200277

conjunto de freno de rueda Instalación (g)

Cuando cada uno de la derecha e izquierda conjuntos de freno de rueda es fi TTED

en la carcasa del eje delantero correspondiente, 10 tornillos de igual longitud se

utilizan para retener cada uno. Sin embargo, puede utilizar los collares de los seis

pernos inferiores. Además, aplicar Loctite No. 271 para cada perno, y apriete cada

uno para el par fi cado.

235 ± 23,5 N • m (24,0


perno conjunto de freno de rueda
± 2,4 kgf • m) [173,4 ±
par de apriete
17,3 lbf • ft]

(H) conectar la tubería de freno

Cuando se conecta la tubería del freno al cilindro, apretar los


tornillos con el par fi cado.

12,7 a 17,6 N • m (1.3


Perno de par de apriete a 1.8 kgf • m) [9,4 a 13
lbf • ft]

8-14
SISTEMA DE FRENOS

3.2 cilindro de rueda

3.2.1 Desmontaje

200812

(1) Secuencia de desmontaje

1 conector de enlace muelle 5 de retorno

2 arranque 6 Tornillo de purga, Cap

3 pistón cuerpo 7 Cilindro

taza 4 Pistón

NOTA
(A) Las piezas con un asterisco (*) se incluyen en la reparación

Equipo.

(B) Estas piezas del kit de reparación son para la sustitución periódica.

8-15
SISTEMA DE FRENOS

3.2.2 Inspección y Reparación

(1) Cuerpo del cilindro

(A) Compruebe el taladro del cuerpo de cilindro para oxidación, la corrosión

y anotando.

(B) Controlar el tornillo de purga y el tubo de aceite de conexiones de tornillo

ciones por daños.

(2) Pistón
(A) Compruebe las superficies de deslizamiento del pistón para el óxido o SCOR

En g.

(B) Insertar el pistón en el cuerpo del cilindro y medir la

holgura entre ellos.

Si esta holgura excede el límite de servicio, sustituir el conjunto de cilindro

de rueda en su conjunto.

Valor 0,020 a 0,105 mm


estandar (0,00079 a 0,00413 in.)
entre el cuerpo de
cilindro y pistón Reparación o 0,15 mm
servicio de límite (0.0059 pulg.)

200280

(3) Copa Pistón

Compruebe cada vaso de expansión o daños, y reemplace el que tenga

algún defecto, aunque sea menor.

1,85 mm
Valor estandar
(0,0728 pulg.)
La interferencia entre la copa del pistón

y el cuerpo de cilindro
Reparación o 0,65 mm
asegúrese de que las copas están alineados correctamente. Despeje
servicio de límite (0,0256 pulg.)

(4) Boot
Reemplazar el arranque si se ha convertido dura o tiene otra forma envejecida y

deteriorada. Reemplazarlo una vez al año.

3.2.3 Reensamblaje

Reensamblaje se debe realizar en la secuencia inversa a la de


desmontaje, pero debe observarse las siguientes precauciones.

(1) Aplicar una capa uniforme de freno fl uid para el orificio del cilindro

y tazas de pistón.

(2) Tenga cuidado de no dañar los labios de las copas de los pistones. (3) También

8-16
SISTEMA DE FRENOS

3.3 cilindro maestro


3.3.1 Desmontaje

204561

(1) Secuencia de desmontaje

1 Anillo de tope 6 taza Primaria, Copa spacer

2 pistón 7 copa secundaria

3 de resorte de retorno 8 del tanque de aceite, sensor de nivel de líquido de frenos

anillo de 4 Snap conjunto de la válvula 9 Primera relleno

asiento 5 de Primavera cuerpo 10Cylinder

NOTA
(A) Las piezas con un asterisco (*) se incluyen en la reparación

Equipo.

(B) Estas piezas del kit de reparación son para la sustitución periódica.

8-17
SISTEMA DE FRENOS

3.3.2 Inspección y Reparación

(1) de freno fl sensor de nivel de uid

(A) Si la bombilla es normal, llevar a cabo una prueba de continuidad para el

depósito de aceite sensor de nivel.

202813

(2) Cuerpo del cilindro

(A) Compruebe el taladro del cuerpo de cilindro para oxidación, la corrosión

y anotando.

(B) Compruebe el orificio de entrada y puerto de alivio para cualquier contamina-

ción, y comprobar los hilos de cada articulación de los daños.

(3) de pistón

Compruebe pistones de los daños. Reemplazar cualquier pistón que


ha sido dañado. Insertar el pistón en el cuerpo del cilindro y medir la
holgura entre ellos. Si esta holgura excede el límite de servicio,
sustituya el pistón junto con el cuerpo del cilindro.

Sustituir el conjunto de cilindro maestro en su conjunto.

Valor 0,020 a 0,105 mm


Despeje estandar (0,00079 a 0,00413 in.)
entre el cuerpo de
cilindro y pistón Reparación o 0,2 mm (0,008 in.)
servicio de límite Reemplazar una vez por año.

(4) El resorte de retorno

Medir la longitud libre de cada muelle de retorno, y reemplazar todo lo que

excede el límite de servicio.

Valor
89 mm (3,50 pulg.)
Longitud libre del muelle de
estandar

retorno
Reparación o 89 mm (3,50 pulg.)

servicio de límite Reemplazar una vez al año.

8-18
SISTEMA DE FRENOS

3.3.3 Reensamblaje

202803A

(1) Secuencia de Reensamblaje

1 pistón muelle 6 Retorno

2 copa secundaria cuerpo 7 Cilindro

3 taza Primaria, Copa spacer 8 Anillo de tope

asiento 4 Primavera conjunto de la válvula 9 Primera relleno

anillo de 5 Snap tanque 10Oil, sensor de nivel de líquido de frenos

NOTA
(A) Las piezas con un asterisco (*) se incluyen en la reparación

Equipo.

(B) Estas piezas del kit de reparación son para la sustitución periódica. (C) Lavar todas las

partes metálicas empapados en Sol- limpieza volátil

respiradero, y eliminar el disolvente de limpieza restante mediante la exposición de

las partes al aire comprimido.

(D) Aplicar una capa uniforme de freno fl uid para el cilindro de

dentro de la superficie y pistón tazas.

3.3.4 Inspección y Reparación

(1) El sensor es normal si la lámpara OK monitor está encendido

cuando el nivel de líquido de frenos en el depósito de aceite está por debajo de la línea

de “MIN”.

(2) Si la lámpara no se enciende, comprobar si la bombilla


ha soplado.

8-19
SISTEMA DE FRENOS

freno de estacionamiento 3.4

3.4.1 Desmontaje

204562

(1) Secuencia de desmontaje

1 Tuerca 5 Brace

2 Aparcamiento tambor de freno, la tuerca, arandela, plug Taper 6 de zapatos y forros de, el montaje del ajustador, Spring

3 brida de entrada, Bolt, O-ring 7 del árbol de levas, del árbol de levas de palanca

4 de resorte de retorno conjunto de la placa 8 textuales, Guardabarros, perno, la arandela

3.4.2 Inspección y Reparación

(1) conjuntos de zapata y forro


(A) Controlar las pastillas para cualquier grieta o fractura. (B) Sustituir las guarniciones,

si están gravemente contaminadas por

aceite o han sido acristalada de otro modo conjunto o deteriorado de calor de

fricción, etc.

(C) Controlar el espesor del revestimiento, y reemplazar si es

desgastado más allá del límite de servicio.

Valor
4 mm (0,157 pulg.)
estandar
espesor del forro
Reparación o
1 mm (0,039 pulg.)
servicio de límite

8-20
SISTEMA DE FRENOS

(2) del tambor de freno

Compruebe la superficie interior para cualquier marcador y un desgaste desigual. Si

es necesario, rectificar la superficie interior de molerlo.

Valor
mm ø203.2 (8 in.)
tambor de freno en el interior
estandar

diámetro Reparación o
mm ø205.0 (8,07 in.)
servicio de límite

(3) el ensamblaje de Ajustador

Compruebe los dientes de la rueda de ajuste para el desgaste, y comprobar si todas las

piezas giratorias giran suavemente.

3.4.3 Reensamblaje

Reensamblaje se debe realizar en la secuencia inversa a la de


desmontaje, pero debe observarse las siguientes precauciones.

(1) No permita que las pastillas de freno a estar contaminados con

grasa o aceite.

(2) Antes de realizar el montaje, aplicar grasa a la si-


lugares guientes.

(A) superficie pasador de anclaje en contacto con la zapata de freno web (b) end web enfrenta

que fi t en las ranuras en ambos extremos del ajustador

Asamblea

(C) termina y roscas de montaje de ajuste (d) superficies de guía zapato de placa de

soporte (seis lugares) (3) Cuando fi tting la palanca en el árbol de levas, asegúrese de

hacer

las marcas de alineación se encuentran.

8-21
SISTEMA DE FRENOS

palanca de freno de estacionamiento 3.5

3.5.1 Desmontaje

Reliesed Aplicado

205504

(1) Secuencia de desmontaje

1 Grip 4 conjunto de la varilla 6 cable del freno de estacionamiento

2 Stud 5 soporte 7 Pin

3 conjunto de la palanca

3.5.2 Inspección y Reparación

(1) Si existe una grave desgaste en el pasador de soporte de la palanca y / o

el orificio del pasador de la palanca, sustituir el conjunto de la palanca. (2) Vuelva a

colocar el cable del freno de estacionamiento si se estira, DAÑO

edad o oxidado.

3.5.3 Reensamblaje

Después de conectar el cable de estacionamiento, asegúrese de que el esfuerzo

necesario para accionar la palanca es de entre 245 N a 294 N (25 a 30 kgf) [55 a 66 lbf].

8-22
SISTEMA DE FRENOS

4. Ajuste y pruebas
4.1 Freno de rueda

4.1.1 Prueba de funcionamiento Automático de Ajuste

(1) Con el aclaramiento-revestimiento y el tambor en cada conjunto lado a

0,45 a 0,65 mm (0,018 a 0,026.), Tire del conjunto de articulación fi


tting hacia usted con un pulgar y soltarlo para comprobar que la
palanca gira la rueda de ajuste por un diente y luego vuelve a la
posición original. (2) Si la operación de la etapa (1) no puede tener
lugar o la
la palanca se mueve lentamente, la palanca debajo de la rueda es

probablemente no en posición correcta respecto a la rueda. La palanca debe

ser colocado de tal manera que toca la rueda del conjunto de ajuste a un nivel

de 9 mm (0,354 in.) Por debajo de la línea central del dispositivo de ajuste. Si


204563
la palanca no está colocado correctamente, no será de malla correctamente

con los dientes de la rueda y su movimiento no causará la rueda se ejecute

correctamente.

(3) Si el ajustador automático no funciona correctamente, llévelo

los pasos siguientes:

(A) Asegúrese de que el resorte de ajuste está correctamente Fi en el tted

agujero fi cado en el zapato primario. (B)

sustituir el conjunto de fi enlace tting. (C) Sustituir la

palanca.

(D) Sustituir el conjunto ajustador.

4.1.2 Ajuste manual


200282
El aclaramiento-revestimiento y el tambor se puede ajustar girando la rueda de

ajuste con un destornillador insertado a través del orificio previsto en la placa de

respaldo.

8-23
SISTEMA DE FRENOS

El sangrado 4.1.3 tubería de frenos

Siempre que cualquier parte de la línea fl uid freno se desmonta para el servicio, o

si la reacción del pedal de freno es débil (se siente como una esponja) cuando está

deprimido, purgar las líneas de freno. Esta operación de purga debe ser realizado

por dos personas; uno en el pedal de freno y el otro en el tornillo de purga del

cilindro de rueda mientras se mantiene el motor en el estado de ralentí.

(1) Conectar un extremo de un tubo de vinilo para el tornillo de purga de

el cilindro de rueda. Guía el otro extremo del tubo de vinilo en la fi


contenedor llena con el fluido de freno. (2) Después de que el uno en el
camión bombea el freno varias
200285
veces y luego lo mantiene presionado, el otro en el tornillo de purga deben

aflojar el tornillo de purga para permitir el freno de fl uid para flujo en el

recipiente. Este último debe apretar el tornillo de purga mientras que el freno

fluidas flujos como una corriente sólida sin burbujas. (3) Repetir los pasos

anteriores hasta que ninguna burbuja de aire se ve en el

tubo, y, por último suministro de una cantidad dada de freno fluidas en el depósito de

aceite.

NOTA
(A) Se debe tener cuidado para que el freno nivel de fl uido en el tanque de aceite

se vuelve demasiado baja durante esta operación.

(B) Asegúrese de utilizar la marca fi cado de freno fluidas, y

Nunca se mezcla con otra marca.

4.1.4 freno Procedimiento de ajuste del pedal

(1) purgar el aire de la tubería entre el freno fluidas res-


tanque ervoir y el cilindro maestro y entre el cilindro maestro y los
cilindros de rueda.
(2) Atornillar la horquilla en el lado del pedal de freno de la varilla de empuje

por el hilo tan lejos como se pueda.

204550A

8-24
SISTEMA DE FRENOS

(3) El protector de cuerpo de la válvula debe ser insertado en su lugar

antes de atornillar en la varilla de empuje. Instalar la tuerca de bloqueo en la varilla de

accionamiento del servomotor y el tornillo en la varilla de empuje a una dimensión de 10

mm como se muestra en la figura a la derecha, a continuación, bloquear la varilla de

empuje con la tuerca de bloqueo.

protector del cuerpo de la válvula

204710

(4) Ajustar la altura del pedal de freno UN a 220 mm (8,66 in.)

girando el perno de tope, a continuación, bloquear el perno de tope con la tuerca de

bloqueo.

(5) Gire la horquilla de la varilla de empuje para hacer que el pasador de inser-

agujero ción alineado con el del pedal de freno. Instalar el pasador y bloquear

la horquilla con la tuerca de seguridad. (6) Ajustar la holgura del

freno-revestimiento y el tambor y hacer

que el resultado.

No ajuste esta holgura con el ajuste de la varilla de empuje pero el uso de

la función de ajuste automático.

0,45-0,65 mm (0,018
Forro-a-tambor aclaramiento
a 0,026 in.)

206509

(7) El juego de pedal y accidente cerebrovascular:

(A) Cuando el pedal de freno se ha ajustado de acuerdo


carrera completa
con las etapas (1) a (5), su juego segundo debe ser de 12 a 31 mm (0,47 a

1,22 pulg.).

(B) la carrera completa del pedal de freno debe ser de 158 mm (6,22

pulg.), sin embargo, el golpe de pedal do hasta que los frenos comienzan a trabajar es

de 96 mm (3,8 pulgadas).

12 a 31 mm (0,47 a
el juego del pedal de freno segundo
1,22 pulg.)

Freno de golpe de pedal hasta que los frenos 96 mm (3,8


comienzan a trabajar do pulg.)

158 mm
Pedal de freno carrera completa
(6,22 pulg.)

206515

8-25
SISTEMA DE FRENOS

4.2 Prueba de funcionamiento de freno Booster

4.2.1 Método para la prueba sin necesidad de utilizar instrumentos

El servofreno puede ser considerado normal si pasa cada uno de los tres
ensayos siguientes:
(1) Hacer funcionar el motor a velocidad de ralentí durante 1 a 2 minutos, a continuación,

para. A continuación, presione el pedal del freno con fuerza normal varias veces.

Si la carrera del pedal de freno disminuye cada vez que se pisa el pedal,
el servofreno se juzga satisfactoria. Si no hay ningún cambio en el golpe
de pedal, el servofreno es defectuoso.

(2) Presionar el pedal de freno varias veces con el motor


no corras. A continuación, arranque el motor con el pedal del freno
pisado. Si el pedal de freno va todo el camino, el servofreno es
satisfactoria. De lo contrario, si no hay cambio en el motor, el servofreno
es defectuoso. (3) Presionar el pedal de freno varias veces con el motor

corriendo.

Parar el motor en esta condición. Y, si la altura del pedal no


cambia durante unos 30 segundos, el servofreno es satisfactoria.

8-26
SISTEMA DE FRENOS

4.2.2 Método de ensayo utilizando instrumentos

Conectar un manómetro de vacío, manómetro, y un medidor de fuerza como se muestra en

la ilustración. El indicador de presión debe ser purgado de aire de antemano. (1) Prueba de

estanqueidad al aire sin carga

Arranque el motor y detenerlo cuando el indicador de vacío muestra alrededor

de 500 mmHg (20 in. Hg).

El servofreno es satisfactorio si la caída de la presión de vacío en el período de

15 segundos después de la parada del motor no es más de 25 mmHg (1 in. Hg).

(2) Prueba de estanqueidad al aire Bajo carga

Arranque el motor, a continuación, presione el pedal del freno con una fuerza
202818
de 196 N (20 kgf) [44 lbf]. Detener el motor cuando el indicador de vacío

muestra alrededor de 500 mmHg (20 in. Hg). El servofreno es satisfactorio si la

caída de la presión de vacío en el período de 15 segundos después de la


manómetro 1 Presión 3 Fuerza de calibre
parada del motor no es más de 25 mmHg (1 in. Hg). (3) pruebas
calibre 2 Vacuum bomba 4 de vacío
característicos servofreno

Realizar estas pruebas después de confirmando el resultado de pruebas (1) y (2).

(A) Ensayo de Acción no booster

Asegúrese de que el indicador de vacío muestra 0 mmHg con el motor esfuerzo de funcionamiento 98 N 0,49 MPa (5 kgf / cm 2)
parado. Entonces, presione el pedal de freno con fuerzas de 98 N (10 kgf) (10 kgf) [22 lbf] [71 psi] o más alto
La presión

[22 lbf] y 196 N (20 kgf) [44 lbf] y comprobar si las presiones de fluidos del fluido
esfuerzo operativo 196 N 1,47 MPa (15 kgf / cm 2)
resultantes están dentro del rango estándar. (B) Prueba de la acción Booster (20 kgf) [44 lbf] [213 psi] o más alto

Encender el motor. Cuando el indicador de vacío muestra 500 mmHg


esfuerzo de funcionamiento 98 N 3,53 MPa (36 kgf / cm 2)
(20 in. Hg), presione el pedal de freno con fuerzas de 98 N (10 kgf) [22 (10 kgf) [22 lbf]
La presión
[512 psi] o más alto
lbf] y 196 N (20 kgf) [44 lbf] y comprobar si las presiones de fluidos
del fluido
esfuerzo operativo 196 N 5,78 MPa (59 kgf / cm 2)
resultantes son dentro del rango estándar.
(20 kgf) [44 lbf] [838 psi] o más alto

NOTA
La prueba de funcionamiento de refuerzo descrito anteriormente es una prueba de campo

simplificada. Si el refuerzo parece defectuoso, asegúrese de verificar su estado sometiéndolo a

una prueba en banco como fi especificados por el fabricante.

8-27
SISTEMA DE FRENOS

freno de estacionamiento 4.3

4.3.1 Ajuste del freno de estacionamiento Forro-a-Drum Liquidación

(1) Mueva el camión un poco a la vez hasta que el orificio de ajuste

en el tambor es de aproximadamente 30 mm (1,2 in.) derecha del punto

inferior.

(2) Soltar la palanca del freno de estacionamiento.

(3) Retirar la arandela desde el agujero de ajuste. Gire el


conjunto ajustador hacia arriba todo el camino hasta que se elimina la holgura

revestimiento-todrum.

Desde esta posición, girar el conjunto de ajuste hacia atrás (hacia abajo)

sobre ocho muescas para obtener la holgura liningto-tambor correcta.


Gire el selector de difundir
los zapatos.
200658
(4) Para medir la holgura entre el revestimiento y el tambor, retire el

ojal de la cubierta de polvo e insertar un medidor de espesor.

8-28
SISTEMA DE FRENOS

5. Solución de problemas

• Fuga de aceite pasado taza primaria en el cilindro maestro • * Reemplazar taza (s) del pistón si el cilindro está libre de

• Fuga de aceite en copas últimos cilindro de rueda desgaste inaceptable. Vuelva a colocar la taza (s) y fluido

con piezas originales si se distorsiona la copa (s).


La falta de fuerza de

frenado

• Fuga de aceite de conexión de la tubería de aceite • Vuelva a apretar, o reemplazar la tubería y el conector.

• forros de zapatos usados • Reemplazar.

• forros de zapatos sucios con aceite o grasa • Limpiar o reemplazar.

• El aire atrapado en las líneas de líquido de frenos • Purgar el aire a maestros y las ruedas cilindros.

• copa del pistón defectuoso en cilindro maestro • Reemplazar.

• No hay suficiente líquido en el depósito de reserva • Recarga.

• La varilla de empuje a la distancia de pistón demasiado grande en el cilindro • Volver a ajustar.

una carrera maestro

excesiva del pedal • fuga de líquido de frenos • Consulte * arriba.

• inoperante automática ajustador • Asegúrese de que la guía del cable y el resorte de ajuste

freno de la están instalados correctamente. Si todavía no funciona,

rueda
reemplace el cable con el resorte, palanca y tornillo de

ajuste.

• Forro o tambor sucio con aceite o grasa en freno menos • Limpiar con el limpiador. Si el revestimiento sigue sucio,
frenado desigual
(freno de la rueda eficaz reemplace.
es más eficaz en
• tambor tambaleante o montado flojo en freno menos eficaz • Remplazar tambor. Si está suelto, reajustar y volver a apretar.
un lado que en el
otro)

• neumáticos de las ruedas inflados desigualmente • Volver a inflar con la especificación.

• Forro acristalamiento • Arena.

• forros desgastados • Reemplazar conjuntos de zapatas y de revestimiento.

chillidos de frenos • La placa de refuerzo tornillos de fijación sueltos • Volver a apretar.

• cojinetes de la rueda suelta • Reajuste precarga y vuelva a apretar.

• tambor de freno sucia • Limpiar con solvente de limpieza.

• extremos anclados de zapatos traqueteo en el ancla • Reparar o cambiar.


usuarios del chat de
• repisas de zapatos muy desgastados • Sustituir placa de respaldo.
freno o traquetea
• Pistones muy desgastados en cilindro de la rueda • Reemplazar cilindro de rueda.

8-29
SISTEMA DE FRENOS

• conexión de la manguera de vacío sueltas • Reparación.

• manguera de vacío se derrumbó o rasgado • Reemplazar.

• funcionamiento de la bomba de vacío defectuoso • Reparar o cambiar.

• correa del alternador suelta • Volver a ajustar.

• De vacío o válvula de presión atmosférica en el interior del • Reparar o cambiar.


Pedal es pesada
servofreno está unido con materias extrañas, o están dañados.
freno de la

rueda
• Freno elemento de refuerzo de la obstrucción • Limpiar o reemplazar.

• Servofreno diafragma dañado • Reemplazar.

• cuerpos extraños en el cilindro de freno • Lavar y volver a llenar el líquido de frenos.

• La falta de fluido del cilindro de freno • Recarga.


No hay reacción
de pedal si • fugas de fluido del cilindro de freno • Reparar o cambiar.
deprimido
• sangrado de aire incompleta • Purga de aire.

recorrido de la palanca • Forro de tambor separación demasiado pequeña • Volver a ajustar.


es demasiado pequeña

Se chillar • Forro de tambor separación demasiado pequeña • Volver a ajustar.


durante el viaje
• tambor de freno muy distorsionado • Reparar o cambiar.
Freno de
mano • Forros usados ​para el límite de servicio • Reemplazar conjuntos de zapatas y de revestimiento.

• Forro de tambor holgura demasiado grande • Volver a ajustar.


no se aplicará
• Palanca carece de fuerza de accionamiento demasiado pequeña • Reajuste a entre 245 N a 294 N (25 a 30 kgf) [55

a 66 lbf].

8-30
SISTEMA DE FRENOS

6. Datos de Servicio

6.1 Sistema de frenos

modelo de camión DP60 DP70

Altura sobre el suelo del pedal del freno 1 Valor


220 mm (8,66 pulg.)
(De arriba marco al principio de la final de la almohadilla de pedal) estandar

Valor
el juego del pedal de freno 2 12 a 31 mm (0,47 a 1,22 pulg.)
estandar

Valor
Freno de golpe de pedal hasta que los frenos comienzan a trabajar 3 96 mm (3,8 pulg.)
estandar

Valor
Pedal de freno carrera completa 158 mm (6,22 pulg.)
estandar

Par de apriete de las tuercas de montaje del cilindro maestro 4 Valor


11,76 N • m (1,2 kgf • m) [8,7 lbf • ft]
estandar

Par de apriete de las tuercas de montaje servofreno 5 Valor


11,76 N • m (1,2 kgf • m) [8,7 lbf • ft]
estandar

Valor
Par de apriete de freno de tuerca de unión de tubo 6 13 a 18 N • m (1.3 hasta 1.8 kgf • m) [9,4 a 13 lbf • ft]
estandar

206516

8-31
SISTEMA DE FRENOS

cilindro 6.2 Maestro

modelo de camión DP60 DP70

Valor
diámetro del cuerpo del cilindro interior 1 25,4 mm (1,0 pulg.)
estandar

Valor
Diámetro exterior del pistón 2 25,4 mm (1,0 pulg.)
estandar

Valor
0,020 a 0,105 mm (0,00079 a 0,00413 pulg.)
estandar
El espacio libre entre el cuerpo del cilindro y el pistón
Reparación o 0.2 mm (0.008 pulg.)
servicio de límite (Reemplazar una vez al año.)

Valor
26 ± 0,2 mm (1,02 ± 0.0079 pulg.)
estandar
Diámetro de la taza primario (lado del labio) 3
Reparación o 25.8 mm (1.02 pulg.)
servicio de límite (Reemplazar una vez al año.)

Valor
33,4 ± 0,25 mm (1,31 ± 0,0098 pulg.)
estandar
Diámetro de la copa secundaria (lado labio) 4
Reparación o 33,2 mm (1,31 pulg.)
servicio de límite (Reemplazar una vez al año.)

Valor
89 mm (3,5 pulg.)
estandar
longitud libre del muelle de retorno 5
Reparación o 89 mm (3,5 pulg.)

servicio de límite (Reemplazar una vez al año.)

202807

8-32
SISTEMA DE FRENOS

6.3 cilindro de rueda

modelo de camión DP60 DP70

Valor + 0,062 mm (1,2500 0 + 0.00244 en.)


diámetro del cuerpo del cilindro interior 1 31.75 0
estandar

Valor - 0,025 mm (1,2500 - 0.00252


- 0,00098 en.)
Diámetro exterior del pistón 2 31.75 - 0,064
estandar

Valor
0,020 a 0,105 mm (0,00079 a 0,00413 pulg.)
estandar
El espacio libre entre el cuerpo del cilindro y el pistón
Reparación o
0,15 mm (0.0059 pulg.)
servicio de límite

Valor
33,6 ± 0,25 mm (1,323 ± 0,0098 pulg.)
estandar
Diámetro de la taza primario (lado del labio) 3
Reparación o 32,4 mm (1,276 pulg.)
servicio de límite (Reemplazar una vez al año.)

Largo Valor
33,4 mm (1,31 pulg.)
libre estandar

longitud Valor
14 mm (0,55 pulg.)
instalada estandar
muelle de retorno 4
Valor
15,7 ± 0,98 N (1,6 ± 0,1 kgf) [3,5 ± 0,2 lbf]
carga estandar

instalada Reparación o 33,4 mm (1,31 pulg.)


servicio de límite (Reemplazar una vez al año.)

Par de apriete de los pernos de montaje del cilindro de rueda 5 Valor


17,6 a 26,5 N • m (1.8 a 2.7 kgf • m) [13 a 20 lbf • ft]
estandar

Valor
Par de apriete de tornillo de purga 6 5,88-8,83 N • m (0,6 a 0,9 kgf • m) [4 a 7 lbf • ft]
estandar

200426

8-33
SISTEMA DE FRENOS

6.4 Freno de rueda

modelo de camión DP60 DP70

Valor + 0.2 mm (12,500 0 + 0,008 en.)


317,5 0
estandar
Tambor de freno diámetro interior 1
Reparación o
318,5 mm (12.539 pulg.)
servicio de límite

Valor
10 mm (0,39 pulg.)
estandar
Espesor de revestimiento 2
Reparación o
4.8 mm (0.19 pulg.)
servicio de límite

Valor
El espacio libre entre el tambor y el forro 3 ( un lado) 0,45-0,65 mm (0,018 a 0,026 in.)
estandar

Valor
90 mm (3.54 pulg.)
estandar
(frente)
Reparación o 90 mm (3,54 in.) (Reemplazar
servicio de límite una vez por año.)
muelle de retorno 4 Largo libre
Valor
93 mm (3.66 pulg.)
estandar
(posterior)
Reparación o 90 mm (3,54 in.) (Reemplazar
servicio de límite una vez por año.)

resorte de ajuste 5 Valor


122 mm (4,8 pulg.)
Largo libre estandar

Par de apriete de los pernos de montaje de la placa de respaldo 6 Valor


211,5-258,5 N • m (21,6 a 26,4 kgf • m) [156,1-190,8 lbf • ft]
estandar

204559A

8-34
SISTEMA DE FRENOS

palanca de freno de estacionamiento 6.5

modelo de camión DP60 DP70

Valor
Palanca de bloqueo de posición ( UN) 71˚ a 76
estandar

Valor
esfuerzo operativo ( F) 245-294 N (25 a 30 kgf) [55-66 lbf]
estandar

freno de estacionamiento 6.6

modelo de camión DP60 DP70

Valor
203,2 mm (8 pulg.)
estandar
diámetro de tambor de freno interior 1
Reparación o
205,0 mm (8,07 pulg.)
servicio de límite

Valor
4 mm (0,16 pulg.)
estandar
Grosor de la guarnición de freno 2
Reparación o
1 mm (0,039 pulgadas)
servicio de límite

8-35
SISTEMA DE DIRECCIÓN

1. Especificaciones ............................................... .................................................. .............. 9-2

2. Estructura y Funciones ............................................. .................................................. 9-3


2.1 Generalidades ................................................ .................................................. ............................................... 9-3
12
Sistema hidráulico de dirección 2.2 .............................................. .................................................. .................... 9-4

2.3 Engranaje de dirección ............................................... .................................................. ....................................... 9-5

2.4 conjunto de dirección de inclinación .............................................. .................................................. .......................... 9-6 34

3. Instalación y desinstalación de ............................................. ................................................. 9 -7


56
3.1 Eliminación ................................................ .................................................. .............................................. 9-7

3.1.1 Comenzado por: ............................................ .................................................. .................................................. ....... 9-7

3.1.2 Secuencia .............................................. .................................................. .................................................. 9-7 .. 78


3.1.3 Sugerencias para la eliminación de ............................................ .................................................. ................................ 9-8

3.2 Instalación ................................................ .................................................. ........................................... 9-8


3.2.1 Inspección después de la instalación ............................................ .................................................. ........................... 9-8
9

4. desmontaje y montaje ............................................. ........................................ 9-9 10


4.1 válvula de dirección ............................................... .................................................. ...................................... 9-9

4.1.1 Desmontaje .............................................. .................................................. ................................................ 9- 9

4.1.2 Sugerencias para el desmontaje ............................................ .................................................. ...................... 9-10 11


4.1.3 Inspección .............................................. .................................................. .................................................. 9-11

4.1.4 Reensamblaje .............................................. .................................................. .............................................. 9-12


12
5. Solución de problemas ............................................... .................................................. ........ 9-17
9
13
6. Datos de Servicio .............................................. .................................................. ............... 9-18
6,1 Volante ............................................... .................................................. .................................. 9-18
6.2 válvula de dirección ............................................... .................................................. .................................... 9-18
14

9-1
SISTEMA DE DIRECCIÓN

1. Especi fi caciones

camión Modelo DP60 DP70

Tipo Todo hidráulico de dirección asistida

Diámetro del volante 330 mm (13 pulg.)

válvula de control de
Fabricante Sumitomo Eaton

dirección
Tasa de flujo 22,7 L (1386 cu pulg./min)

9-2
SISTEMA DE DIRECCIÓN

2. Estructura y Funciones
2.1 Generalidades

209441

(1) principales componentes del sistema de dirección.

rueda 1 de dirección sección de la cubierta 7 Inlet

eje de la columna 2 de dirección 8 Inlet cubierta para manguera de aceite de alimentación de alta presión de la válvula de dirección

palanca de inclinación 3 de dirección 9 válvula de dirección a la entrada de la manguera de aceite de retorno de baja presión tapa

válvula 4 de dirección manguera de aceite 10High a la presión entre la válvula de dirección y


cilindro de dirección
5 válvula de control hidráulico del

cilindro 6 de dirección

Este camión está equipado con un sistema de dirección hidráulico completo con una columna varilla se transmite a las ruedas traseras nudillos a través de enlace mecánico,

de dirección de inclinación. haciendo así que el camión para dirigir. El aceite a la válvula de dirección 4 se

La válvula de dirección 4 constituye un componente clave del sistema. Está suministra desde la bomba hidráulica. La bomba hidráulica también suministra aceite

conectado mecánicamente al volante 1 por medio del árbol de columna de a los cilindros de control mástil, pero el aceite a la válvula de dirección se le da

dirección 2. Por lo tanto la válvula de carrete-y-manguito y pequeña bomba en la prioridad sobre el otro por la función de la válvula de prioridad que se encuentra en

válvula de la dirección de rotación cuando el operador gira el volante para la sección de cubierta de la entrada 7 de la válvula de control hidráulico 5.

controlar la dirección y la cantidad de aceite a presión a la cilindro de dirección 6.

el aceite a presión de la válvula de dirección empuja el vástago del pistón en el

cilindro de dirección en la dirección seleccionada por la válvula de Dado que el sistema hidráulico de la dirección constituye una parte del sistema

carrete-y-manga proporcional a la cantidad de aceite medida por la pequeña hidráulico del camión, se recomienda hacer referencia al “Grupo 7 EJE

bomba. El movimiento del pistón TRASERO” y “GRUPO 10 SISTEMA HIDRÁULICO” de este manual además de

las siguientes páginas para entender mejor el funcionamiento de la sistema.

9-3
SISTEMA DE DIRECCIÓN

2.2 Dirección Sistema hidráulico

6
LPTR

cilindro de dirección

3
1

P1

P2 P1 PF T2

7 8 PFT2 P2 213001

1 Depósito hidráulico cilindro 6 de dirección

2 Bomba hidráulica válvula de alivio de sistema 7 de dirección

3 válvula de control hidráulico 8 válvula de alivio principal

4 válvula de prioridad Flow la línea 9 Retorno

5 de la válvula de dirección

El aceite dibujado por bomba hidráulica 2 de tanque hidráulico 1 entra en la sección 5 de la válvula abre el paso de aceite de retorno desde la cámara derecha del cilindro de

de entrada de la válvula de control hidráulico 3 a través del puerto P. Hay una válvula dirección al depósito hidráulico 1. (El aceite de retorno pasa a través de la conexión T de

incorporada de flujo de prioridad 4 en la sección de entrada. La función de la válvula la válvula de dirección y luego el control hidráulico de la válvula 3 al depósito hidráulico

de prioridad el flujo es entregar el aceite a presión preferentemente a válvula de 1.) Estos válvula de dos de dirección de acciones permiten que las ruedas giren a la

dirección 5 a través del puerto PF. (Para la estructura de la válvula de prioridad, dirección de la dirección correcta.

consulte el “grupo 10 SISTEMA HIDRÁULICO”.) Desde el puerto PF, el aceite fluye a

la conexión P de la válvula de dirección. Cuando la rueda de dirección no se gira (en Cuando el volante se gira a la izquierda, el puerto L de la válvula de dirección 5 se

la posición de marcha en línea recta), el aceite fluye a través del puerto T de la abre, permitiendo que el aceite a presión a la cámara derecha del cilindro de

válvula de dirección al puerto T2 en sección de entrada de la válvula de control dirección. El aceite de flujo en cada pasaje está ahora a revertir a que cuando el

hidráulico y después vuelve al depósito hidráulico 1 a través de la línea de retorno 9. volante se gira a la derecha, por lo que el camión hace un giro a la izquierda. La

Cuando la dirección rueda se giró a la derecha, el aceite desde el puerto PF entra en presión hidráulica del sistema de dirección se mantiene a un nivel más bajo que la

el “gerotor” que pasa a través del puerto P y la válvula de carrete-y-manguito en la presión máxima por sistema de dirección de la válvula de alivio 7 que se abre

válvula de dirección 5. (El gerotor es una bomba trocoidal pequeña capaz de cuando la presión es detectada en el puerto PF de la sección de cubierta de entrada

suministrar aceite a una tasa proporcional al número de vueltas en la que se gira el excede el límite. La válvula de alivio se encuentra debajo de la sección de entrada

volante de dirección.) el aceite suministrado desde el gerotor se dirige a la cámara de aire y su presión de apertura se fija en 10,8 0

izquierda del cilindro de dirección a través del puerto R, aplicando una presión hacia
+ 0.5 MPa (110 0 +5 kgf / cm 2)
la derecha a la varilla de cilindro. Simultáneamente, la válvula de carrete-y-manguito
+ 72.5 psi].
en la dirección [1566.6 0

9-4
SISTEMA DE DIRECCIÓN

Engranaje de dirección 2.3

a, b, c: Medición entradas de la bomba

d, e, f: salidas de la bomba de medición

208745

1 carrete eje 7 Drive A: sección de control

2 de la manga 8 muelle de centrado B: sección de dosificación

3 puerto de salida (puerto T) 9 Pin

4 puerto de entrada (puerto P) 10Left girar puerto (puerto L)

5 Rotor 11Right girar puerto (puerto R)

anillo de 6 Rotor 12Housing

La válvula de dirección se compone de dos secciones: sección de control A y de no flujo a la sección de medición B ya que está bloqueado por la bobina 1 y el

medición sección B. manguito 2.

La sección de control A incluye carrete 1, el manguito 2, y una cubierta Cuando el operador gira el volante hacia la derecha, el paso en la válvula de

12, constituyendo una válvula de control direccional de tipo rotativo. Spool 1 dirección se abre, permitiendo que el aceite a presión a fluir a través del puerto de

es-spline acoplado al eje de dirección. Cuando se gira el carrete 1, la manga 2 gira, entrada 4 en las zonas a, b, y c. Como rotor 5 gira junto con la rueda de dirección, el

la apertura de los siguientes pasajes para formar un circuito hidráulico: aceite en las zonas D, E, y F es forzado en el cilindro de dirección a través de la

derecha puerto giro 11. Cuando el volante se gira en sentido antihorario, el aceite

(1) un pasaje que permite que el aceite fluya desde el puerto de entrada 4 a fluye en la dirección inversa a la anterior, entrar en el cilindro de dirección a través

del puerto giro a la izquierda 10. Puesto que el aceite a presión desde el puerto 4 se
sección de medición B
aplica fuerza de rotación al rotor 5, se reduce el esfuerzo del operador en el volante.
(2) un pasaje que permite que el aceite fluya desde la sección de medición
Cuando el operador deja de girar el volante, de centrado de resorte 8 vuelve carrete
B al puerto L o R 1 a la posición original. En esta posición, el carrete 1 y el manguito 2 de bloques el

(3) un pasaje que permite que el aceite de retorno de la dirección aceite flujo de la bomba hidráulica principal en la válvula de dirección y también

cerca de los pasajes entre los puertos.


cilindro al puerto T

sección de medición B es un tipo trocoide-engranaje, bomba hidráulica

pequeña que consiste en anillo de rotor 6 y el rotor 5. Carrete 1 y el rotor 5

están conectados entre sí con árbol de accionamiento 7. El rotor, por lo tanto,

gira en la misma dirección ya la misma velocidad que el volante de dirección.

Cuando el operador no gira el volante, el aceite fluye desde el puerto P a

puerto y fi nalmente T vuelve al depósito hidráulico. El aceite hace

9-5
SISTEMA DE DIRECCIÓN

2.4 conjunto de dirección de inclinación

208746

rueda 1 de dirección eje 6 Drive

buje 2 Columna 7 Junta universal

eje 3 de dirección perilla de bloqueo 8 de inclinación

vivienda 4 Columna la válvula 9 de dirección

5 Cable de Hornos

El conjunto de cilindro de dirección de inclinación está unido al tablero de instrumentos con El eje de dirección 3 y la unidad de eje 6 están conectados a través de la junta

pernos. universal 7, por lo que el ángulo entre ellos puede ser cambiado. El operador puede

El volante 1, el eje de dirección 3, articulación 7 (con junta universal) y el eje de seleccionar la posición de conducción como se desee por mover el volante 1 hacia

accionamiento 6 de válvula de dirección 9 están estriados entre sí y giran como delante o hacia atrás mientras empuja hacia abajo en el pomo de bloqueo de

una sola unidad cuando se gira el volante de dirección. inclinación 8. El ángulo de inclinación se puede cambiar en un intervalo angular de 6˚

tanto hacia delante y hacia atrás del centro.

9-6
SISTEMA DE DIRECCIÓN

3. Instalación y desinstalación
3.1 Extracción

3.1.1 Comenzado por:

Desconectar los cables de hilos eléctricos de la caja de la consola y el cuerno.

209443

3.1.2 Secuencia

1 Dirección tapa de la rueda, la tuerca, Lavadora 7 cubierta superior (parte trasera)

rueda 2 de dirección 8 tapa inferior (posterior)

interruptor de la señal 3 Turno, palanca de avance-retroceso 9 Placa de suelo, la estera del piso

4 caja de consola, conector conjunto de dirección 10Tilt

5 Cubierta superior (frontal) 11Piping conectado a la válvula de dirección

6 tapa inferior (frontal)

ADVERTENCIA

La presión hidráulica puede causar lesiones personales. Antes de que

cualquier sistema de dirección de las líneas hidráulicas o componentes

estén desconectados, asegúrese de que toda la presión hidráulica se

libera en el sistema de dirección. Mover el volante a la derecha y la

izquierda, luego recto.

9-7
SISTEMA DE DIRECCIÓN

3.1.3 Sugerencias para la eliminación

Extracción de la rueda de dirección

Retire el volante con el mazo de cabeza blanda.

NOTA
No golpee el extremo del eje de dirección cuando se retira el volante.

208748

3.2 Instalación
Siga los pasos de extracción al revés.
3.2.1 Inspección después de la instalación

(1) juego del volante

Compruebe el juego del volante mientras el motor al ralentí. (2) de dirección

(A) Tirar de la palanca del freno de mano. Hacer funcionar el motor y calentar el

aceite hidráulico a una temperatura de operación de 40 a 60 ° C (104 a 140 °

F).

(B) Acople una balanza de resorte a la llanta (o uno de los radios) de la

volante, y medir el esfuerzo de dirección requerido para girar el


205771A
volante en sentido horario o antihorario.

1,96 N • m (0,2 kgf • m) [1,44 lbf • ft]


Gobierno

fuerza tangencial 12,7 N (1,3 kgf) [2,87 lbf]

(3) el sangrado de aire

El aire en el sistema hidráulico, tal como el cilindro de dirección, la válvula

divisora ​de flujo y la tubería puede causar shimmy y el ruido anormal.

(A) Levantar los neumáticos. Para conocer los procedimientos, consulte el “GRUPO

7 EJE TRASERO”.

(B) Presione y suelte el pedal del acelerador varias veces para

cambiar la velocidad de revolución del motor, mientras se gira el

volante de posiciones-lock-LOCK.

9-8
SISTEMA DE DIRECCIÓN

4. desmontaje y montaje
Válvula 4,1 Directivo

4.1.1 Desmontaje

209437

(1) Secuencia

1 La tapa extrema, pernos, la junta tórica y los espaciadores manga de control 7

2 conjunto, O-ring “gerotor” 8 pistón de mando

3 El eje de accionamiento, la placa de espaciador y anillo tórico 9 Pin

4 Anillo de retención 10 muelles de centrado

buje glándula 5 Seal, la junta tórica, la junta de aceite y el sello de Polvo 11 de retención, adaptador, la bola

aguja 6 de empuje, cojinete de Race 12 viviendas largo

9-9
SISTEMA DE DIRECCIÓN

4.1.2 Sugerencias para el desmontaje

(1) la eliminación anillo de retención.

Retire el anillo de la caja haciendo palanca a su fin fuera de la ranura.

208233

(2) Seal eliminación casquillo glándula

Coloque el pistón de mando y control conjunto de manguito de manera

que el pasador es incluso con el centro del conjunto. Quitar el buje.

208234
(3) de carrete de control y el manguito de eliminación

Retire el pistón de mando y conjunto de manguito de la carcasa

tirando de ella hacia el extremo de la carcasa opuesto a la brida.

Retire el pasador del conjunto.

NOTA
Al retirar el conjunto, gire lentamente que en la carcasa en ambas

direcciones mientras tira hacia fuera para evitar daños en la carcasa.

208235

(4) la bobina de control y el manguito de desmontaje

Tire de la corredera de mando de la funda suficientemente para permitir la

retirada de los resortes de centrado. Retire los resortes de centrado. Retire el

carrete de la funda tirando de ella hacia el extremo posterior del manguito

mientras se gira lentamente.

NOTA
Antes de retirar el carrete de la funda, ponga una marca en todo el carrete y

la camisa para que el carrete se puede instalar en la misma posición.


200668

9-10
SISTEMA DE DIRECCIÓN

4.1.3 inspección

movimiento del carrete en la vivienda y la manga

(1) Verificar el carrete en condiciones sub-montaje de forma gratuita

movimiento.

(2) Si el carrete es pegajosa o de otra manera errática en su movi-

ment, desmontar la válvula de control de dirección, y comprobar sus superficies de

deslizamiento para la condición anormal. Si se encuentran las superficies de

deslizamiento en mal estado, sustituir todo el conjunto de válvula de control.

9-11
SISTEMA DE DIRECCIÓN

4.1.4 Reensamblaje

(1) Para empezar:

(A) Sustituir las piezas desgastadas o defectuosas. (B) Lavar

todas las partes metálicas y secar. (C) Sustituir las juntas

tóricas y las juntas.

(D) Aplicar grasa a las juntas tóricas y otras piezas de sellado.

208236A

(2) Secuencia

1 vivienda a largo buje 7 Seal glándula, sello de aceite, sello de polvo y la junta tórica

manga 2 Control 8 anillo de retención

3 pistón de mando 9 Eje de accionamiento, la placa de espaciador y anillo tórico

4 muelle de centrado 10Metering set “gerotor”, O-ring

5 Pin tapa 11End, la junta tórica, el espaciador y pernos

6 de agujas, cojinetes de empuje de carreras

9-12
SISTEMA DE DIRECCIÓN

(3) Las sugerencias para Reensamblaje (a) del carrete de

control y el manguito de montaje

Ponga el carrete en el manguito con la ranura de resorte en alineación con la

ranura de resorte en el manguito. Asegúrese de que las marcas puestas durante

el desmontaje están en alineación.

NOTA
Asegúrese de que el carrete gira libremente en el manguito.

200670

(B) instalación de muelle de centrado

Mantenga dos conjuntos de tres muelles espalda con espalda. Uso de la herramienta

de inserción del muelle, poner estos conjuntos de los resortes en la ranura con el bisel

termina en la parte inferior. herramientas especiales necesarias

herramienta de inserción del muelle 97157-00100

200671

(C) de carrete de control y la instalación conjunto de manguito para hous-

En g

Coloque el pasador en los orificios del carrete y la camisa. Poner el pistón de

mando y conjunto de manguito en la carcasa desde el lado posterior mientras se

hace girar en ambas direcciones con el pasador mantuvo nivel con el centro del

carrete.

NOTA
Asegúrese de que el extremo posterior de la bobina y manguito es aún con el
208238
extremo posterior de la carcasa.

(D) la instalación del sello

Poner el sello de polvo en su posición sobre el casquillo casquillo del sello con el lado

plano hacia abajo. También, ponga el sello de aceite en posición en el casquillo.

207184

9-13
SISTEMA DE DIRECCIÓN

(E) volver a montar el casquillo casquillo del sello

• Instalar el sello de polvo en el buje con el lado plano orientado hacia el


buje.
• Instalar la junta anular quad en el buje mediante el suavizado en su lugar
con los dedos.

• Instalar el conjunto de casquillo sobre el extremo del carrete con un movimiento de

torsión. Toque en su lugar con un martillo de cabeza blanda. Asegúrese de que el buje

quede al ras de la base del rodamiento.

208239
• Instalar el anillo de retención en la carcasa y haga palanca con un destornillador
alrededor de toda la circunferencia para asegurar una buena conexión.

(F) volver a montar la placa de desgaste


207195
• Abrazadera de la carcasa en un tornillo de banco, equipado con mordazas blandas o

reblandecido con un trapo. Abrazadera ligeramente sobre los pisos de la brida. No ajuste de

las mordazas de la prensa.

NOTA
Comprobar que el carrete y la camisa se ras con o ligeramente por debajo de la

superficie de la carcasa.

• Instalar la junta tórica en la carcasa. Coloque la placa de desgaste en la carcasa y

alinear los orificios de los pernos con los orificios roscados de la carcasa.
208240

208241

9-14
SISTEMA DE DIRECCIÓN

(G) volver a montar el controlador

• Hacer una marca a través del extremo ranurado de la unidad para indicar la
dirección de la ranura en el extremo opuesto de la unidad.

• Girar el conjunto de carrete y el manguito hasta que el pasador es paralela con la

superficie de puerto. Instalar la unidad y asegúrese de que se acople el pasador. La

marca debe ser paralela a la superficie de las aberturas.

208242
(H) volver a montar el conjunto gerotor

• Instalar la junta tórica en el conjunto gerotor.

• Con el lado de la junta tórica de la gerotor establecer hacia la placa de desgaste,


alinear el valles estrella A con la marca en la unidad

B. Observando el paralelismo de las líneas de referencia A, B, C, y

D, alinear los orificios de los pernos sin desenganchar el conjunto gerotor de la unidad

208243

9-15
SISTEMA DE DIRECCIÓN

(I) volver a montar la tapa de extremo

• Instalar el espaciador unidad en el conjunto gerotor. Instalar la junta tórica en la tapa de

extremo. Instalar la tapa de extremo en el conjunto gerotor y alinear los agujeros

208244
• Apriete todos los tornillos ajustado, a continuación, apriete progresivamente con el par

especificado en la secuencia como se muestra.

17 N • m (1,7 kgf • m) [12.5


ft lbf •]

Acabado de torsión
asegúrese paraeltornillos
de que carretede 22,6
gira N • m (2,3 kgf
suavemente. • m) [16.6
torque inicial para tornillos
ft lbf •]

Después de instalar la tapa de extremo, instale el volante para el carrete y


200677

9-16
SISTEMA DE DIRECCIÓN

5. Solución de problemas

sección de dosificación obstruido Desmontar y limpiar.


mal funcionamiento de la
operación de cola defectuosa Desmontar y limpiar.
válvula de dirección

rodamiento defectuoso Desmontar y reemplazar.


operación pesada rueda de
dirección mal funcionamiento del
sello del pistón defectuoso Reemplazar.
cilindro del eje trasero

tubo aplanado, la mezcla de parti- extranjera


Otros Limpiar o reemplazar la línea de aceite.
culos

El pegarse de corredera o la camisa Reemplazar.


Mal funcionamiento del engranaje

de dirección
muelle de centrado dañado Reemplazar.
La inestabilidad en el

funcionamiento del volante tubo aplanado, la mezcla de parti- extranjera


Limpiar o reemplazar la línea de aceite.
culos
Otros
sello del pistón defectuoso en el cilindro de eje trasero Reemplazar.

9-17
SISTEMA DE DIRECCIÓN

6. Datos de Servicio

Rueda 6,1 Directivo

camión Modelo DP60 DP70

Steering esfuerzo (al aro del volante), (valor estándar medido con el motor en marcha, la
dirección de velocidad de rueda de giro de 1 revolución / seg, y operación de oscilación Valor estandar 1,96 N • m (0,2 kgf • m) [1,44 lbf • ft]
estacionaria)

54 a 59 N • m (5,5 a 6,0 kgf • m) [40


Tuerca de la rueda de dirección Valor estandar
par de apriete a 43 lbf • ft]

pernos de soporte de la dirección Valor estandar 29.4 N • m (3 kgf • m) [21,7 lbf • ft]

Válvula 6,2 Directivo

Tipo de sistema: Centro abierto, sin carga tipo de reacción Modelo:

Orbitrol ® UE-T1-D

camión Modelo DP60 DP70

Desplazamiento Valor estandar 159 CC (9,70 cu in./rev.)

par de apriete tornillo de cabeza End 1 Valor estandar 22.6 N • m (2,3 kgf • m) [16,6 lbf • ft]

208246A

9-18
SISTEMA HIDRÁULICO

1. Especificaciones ............................................... .................................................. ............ 10-3

2. Estructura y Funciones ............................................. ................................................ 10 4


2.1 Línea hidráulica ............................................... .................................................. .................................... 10-4
12
2.2 Tanque hidráulico ............................................... .................................................. ................................... 10-5

2.3 Bomba hidráulica (bomba de engranajes) ........................................... .................................................. ................ 10-6

2.4 ............................................... válvula de control .................................................. ..................................... 10-7 34


2.5 Cilindro elevador ............................................... .................................................. ........................................ 10-8

2.6 cilindro de inclinación ............................................... .................................................. ......................................... 10-9


56
2,7 .............................................. válvula de flujo del regulador .................................................. ........................ 10-10

2.7.1 Esquema .............................................. .................................................. ............................................... 10-10

2.8 hacia abajo la válvula de seguridad .............................................. .................................................. ............................ 10-11 78


2.9 Las tuberías del sistema hidráulico de ............................................. .................................................. ................ 10-12

3. Instalación y desinstalación de ............................................. ............................................. 10-13


9
3.1 Preparación para la eliminación de (1) ........................................... .................................................. ................. 10-13

3.1.1 Bomba hidráulica (bomba de engranajes) ......................................... .................................................. ...................... 10-13


10
3.1.2 ............................................. válvula de control .................................................. ............................................ 10-14

3.2 Preparación para la eliminación (2) ........................................... .................................................. ................. 10-15

3.2.1 Cilindros de elevación ............................................. .................................................. ............................................ 10-15 11


3.3 Preparación para la eliminación (3) ........................................... .................................................. ................. 10-17

3.3.1 cilindro de inclinación ............................................. .................................................. ............................................... 10-17


12
4. desmontaje y montaje ............................................. .................................... 10-19
4.1 Bomba hidráulica (bomba de engranajes) ........................................... .................................................. .............. 10-19 13
4.1.1 Desmontaje .............................................. .................................................. ............................................ 10-19

4.1.2 Inspección y reparación ............................................ .................................................. ............................... 10-20

4.1.3 Reensamblaje .............................................. .................................................. ............................................ 10-22


10
14
4.2 ............................................... válvula de control .................................................. ................................... 10-24

4.2.1 Desmontaje de cada conjunto ........................................... .................................................. .................. 10-24

4.2.2 Desmontaje de la tapa de entrada ............................................ .................................................. ........................... 10-25

4.2.3 elevación de la válvula Desmontaje ............................................ .................................................. .............................. 10-26

4.2.4 Inclinación válvula Desmontaje ............................................ .................................................. .............................. 10-28

4.2.5 Acoplamiento a válvula Desmontaje ............................................ .................................................. ................. 10-30

4.2.6 Final Desmontaje de la tapa ............................................ .................................................. ............................ 10-32

4.3 Cilindros de elevación ............................................... .................................................. .................................... 10-33

4.3.1 Desmontaje .............................................. .................................................. ............................................ 10-33

4.3.2 Inspección y reparación ............................................ .................................................. ............................... 10-34

4.3.3 Reensamblaje .............................................. .................................................. ............................................ 10-36

10-1
SISTEMA HIDRÁULICO

4.4 Cilindro de inclinación ............................................... .................................................. ...................................... 10-37

4.4.1 Desmontaje .............................................. .................................................. ............................................ 10-37

4.4.2 Inspección y reparación ............................................ .................................................. ............................... 10-38

4.4.3 Reensamblaje .............................................. .................................................. ............................................ 10-40

4,5 .............................................. válvula de flujo del regulador .................................................. ........................ 10-41

4.5.1 Desmontaje .............................................. .................................................. ............................................ 10-41

4.5.2 Inspección y reparación ............................................ .................................................. ............................... 10-41

4.5.3 Reensamblaje .............................................. .................................................. ............................................ 10-42

4.6 hacia abajo la válvula de seguridad .............................................. .................................................. ............................ 10-42

4.6.1 Desmontaje .............................................. .................................................. ............................................ 10-42

4.6.2 Inspección .............................................. .................................................. ................................................ 10 42

4.6.3 Reensamblaje .............................................. .................................................. ............................................ 10-42

5. Inspección y ajuste ............................................. .......................................... 10-43


5,1 de aceite hidráulico ............................................... .................................................. ..................................... 10-43

5.2 Filtro de aspiración, filtro de retorno ............................................ .................................................. .............. 10-43

5.3 Bomba hidráulica Ejecución de prueba ............................................. .................................................. .................. 10-43

5.4 ............................................... válvula de control .................................................. ................................... 10-44

5.4.1 fugas externas ............................................. .................................................. ...................................... 10-44

5.4.2 Fuga interna ............................................. .................................................. ........................................ 10-44

5.4.3 Válvula de alivio principal ............................................ .................................................. ...................................... 10-45

5.5 Dirección de la válvula de alivio del sistema ............................................. .................................................. ............ 10-46

5.6 Ajuste de la válvula de alivio de sobrecarga (opción) ......................................... ............................................. 10-47

5.7 Ajuste de la válvula de regulador de flujo ............................................. .................................................. ............ 10-47

6. Prueba ............................................... .................................................. .................... 10-48


6,1 Ascensor prueba deriva cilindro ............................................. .................................................. ........................... 10-48

6.2 Prueba de basculación deriva cilindro ............................................. .................................................. ........................... 10-48

7. Solución de problemas ............................................... .................................................. 10-49 ......

8. Datos de Servicio .............................................. .................................................. ............. 10-53


8.1 Bomba de engranajes ............................................... .................................................. ....................................... 10-53

8.2 ............................................... válvula de control .................................................. ................................... 10-54

8.3 Tanque hidráulico ............................................... .................................................. ................................. 10-55

8,4 .............................................. válvula de flujo del regulador .................................................. ........................ 10-55

8.5 Cilindro de elevación ............................................... .................................................. ....................................... 10-56

8.6 cilindro de inclinación ............................................... .................................................. ....................................... 10-57

10-2
SISTEMA HIDRÁULICO

1. Especi fi caciones

camión Modelo DP60 DP70

Tipo Engranaje

Fabricante Shimadzu

Bomba hidráulica Modelo FGP30 + SP20

salida nominal 115 L (7015 cu.in.) [30,4 US gal.] / 2300 rpm

Manejar Accionado directamente por el convertidor de par

regulación de la válvula de
10,78 MPa (110 kgf / cm 2) [ 1563 psi]
prioridad

Modelo KVS
Válvula de control
Fabricante Kayaba

ajuste de la válvula de
19,11 MPa (195 kgf / cm 2) [ 2770 psi]
seguridad principal

válvula de regulación Tipo Variable (ajustable)


de flujo Tasa de flujo 165 ± 12 L (10.065 ± 732 cu.in.) [43 ± 3 US gal.

Diámetro interno 80 mm (3,15 pulg.)


Los cilindros de elevación
Carrera 1650 mm (64,96 pulg.)

Diámetro interno 90 mm (3.54 pulg.)


Los cilindros de inclinación
Carrera 229 mm (9.02 pulg.)

Capacidad del depósito hidráulico nivel N: 105 L (6405 cu.in.) [27,8 US gal.]

10-3
SISTEMA HIDRÁULICO

2. Estructura y Funciones
2.1 Línea hidráulica

209444

colador 1 de succión 8 Cilindro de elevación (RH) válvula 15Steering

2 Bomba hidráulica cilindro 9 de elevación (LH) cilindro 16Steering

manguera de entrega 3 Bomba válvula reguladora de 10Flow 17Oil la línea de retorno de la válvula de dirección

sección de cubierta entrada de la válvula 4 de control sección de la cubierta 11End tanque de 18Hydraulic

5 válvula de control hidráulico línea de 12Return 19Breather

cilindro 6 de inclinación (LH) filtro 13Return 20Cap

7 cilindro de inclinación (RH) línea de alimentación 14Oil a válvula de dirección

El sistema hidráulico de este camión incluye el circuito de control del mástil y el circuito de distribuye el resto del aceite al circuito de control mástil. En el estándar con fi guración, las

sistema de dirección completo hidráulico. El aceite dibujado por la bomba hidráulica 2 desde tres secciones de válvula siguientes se utilizan para los fines de control de mástil: (1) la

el depósito hidráulico 18 fluye a la sección de cubierta de entrada de la válvula de control 4 a sección de válvula de control de elevación (2) la sección de válvula de control de inclinación

través de la manguera de suministro de la bomba 3. (3) sección de la válvula de control de implementos La sección de válvula de control de

elevación controla el funcionamiento del ascensor cilindros 8 y 9 para subir o bajar el mástil.

La válvula de prioridad flujo en la sección de cubierta de entrada de la válvula de control 4

distribuye preferentemente el aceite a la válvula de dirección 15 a través de la línea de

alimentación de aceite 14. La válvula de prioridad distri-

10-4
SISTEMA HIDRÁULICO

El controles de la sección de la válvula de control de inclinación de extensión y retracción de Los aceites de retorno de los cilindros de control de válvula de dirección y el mástil van al

los cilindros de inclinación 6 y 7 para hacer que el mástil a inclinarse hacia adelante o hacia depósito hidráulico en la sección de cubierta de extremo de la válvula de control 11 y la

atrás. manguera 12 de retorno.

La sección de válvula de control del accesorio controla el funcionamiento de los

actuadores de fijación.

2.2 Tanque hidráulico

3
4

Para bomba hidráulica

12

Desde la válvula de

control

7 5
206518

1 Cap enchufe 5 Drain

2 respiro de aire colador 6 de succión

3 Tamiz filtro 7 Retorno

Gage nivel 4 Aceite

El tanque hidráulico es una estructura totalmente soldado y está atornillado a la mitad

del miembro de marco lateral derecha. El aceite se eleva desde el tanque a través del

filtro de aspiración (105 μ) por la bomba de engranajes. El aceite que vuelve de los

cilindros de elevación se une a la de retorno de aceite desde las válvulas de control

hidráulico y de dirección y vuelve al tanque a través de retorno de filtro (25 μ).

10-5
SISTEMA HIDRÁULICO

2.3 Bomba hidráulica (bomba de engranajes)

19 23 1 6 325 7 11 8 9 12 11 13 23 21

25 24 17 14,16 4 6 17 22 20 18 15 12 10 11 18 15
204621

1 Cubierta frontal 10Driven de engranajes 19Bolt

2 cuerpo 11Bearing 20Bolt

engranajes 3 Drive placa 12Side 21Bolt

4 engranaje accionado cubierta 13Rear 22Washer

5 Teniendo tira 14Backup 23Washer

placa 6 Side 15Backup tira, Gasket sello 24Oil

7 Placa de adaptación 16Gasket anillo 25Snap

8 cuerpo 17O-ring

engranaje 9 Drive 18O-ring

La bomba de engranajes (un tipo-engranaje externo) bombea el aceite hidráulico que se

necesita para activar los cilindros hidráulicos. Tiene una estructura tándem que efectivamente

consta de una bomba de engranajes No. 1 y una bomba de engranajes No. 2.

10-6
SISTEMA HIDRÁULICO

2.4 Válvula de control

432

5
1

PAG 1

PF

T2 PAG 2

7 205530A

válvula 1 Prioridad PAG 1 De No. 1 de la bomba.

la válvula 2 Ascensor PAG 2 Desde el número 2 de la bomba

la válvula 3 de inclinación PF Para la válvula de control de dirección

válvula 4 Accesorio (opcional) T 1 Al tanque

la cubierta 5 Fin T 2 Desde la válvula de control de dirección

6 válvula de alivio principal

7 válvula de prioridad, válvula de alivio

La válvula de prioridad sirve para distribuir una cantidad requerida de aceite de presión para

dirección asistida, así como una cantidad adicional para la carga sin tener en cuenta la

cantidad de aceite se descarga desde No. 1 bomba de engranajes. El aceite extra del No. 1

bomba de engranajes se une con el aceite a presión desde la bomba No. 2 de engranajes para

ser utilizado para operar el equipo de carga incluyendo cilindro de elevación y la inclinación de

cilindro, etc. Esta carretilla elevadora ha instalado una válvula de bloqueo de inclinación como

un dispositivo de seguridad que puede impedir que el mástil se incline hacia delante la palanca

de inclinación debe ser operado por descuido mientras el motor está parando.

10-7
SISTEMA HIDRÁULICO

2.5 Cilindro elevador

2 6 3 5 4
8 13 9 10 11

7 1 12
205531

tubo 1 Cilindro 8 Holder

2 conjunto de vástago de pistón anillo 9 Pistón

cabeza 3 Cilindro conjunto 10U-ring

4 buje titular 11U-ring

5 U-ring 12Stopper

6 anillo de limpiaparabrisas 13Spacer

7 O-ring

Los dos cilindros de elevación son un tipo de simple efecto. Se encuentra


situada en el lado izquierdo del mástil, y uno se encuentra en el lado derecho
del mástil.
En un camión con una altura máxima de elevación mástil de 6 m (19,8 pies), el vástago de

pistón de diámetro exterior es de 60 mm (2,36 in.). En un camión con una altura de elevación

del mástil de 6,5 m a 7 m (21,5 a

23.1 ft), el vástago de pistón de diámetro exterior es de 65 mm (2,56 in.). En un camión con

una altura de elevación mástil de 5 m a 7 m (16,5 a 23,1 pies), el vástago de pistón de cada

cilindro de elevación es fi TTED con un espaciador.

10-8
SISTEMA HIDRÁULICO

2.6 cilindro de inclinación

5 12 10 3 98 1 2 7 4 11 6

UN

15 13 14

Carta sellada D

Una vista

205759

tubo 1 Cilindro sello 7 Pistón 13Spacer

varilla 2 de émbolo 8 O-ring 14O-ring

buje 3 Guía 9 Embalaje 15Shim

4 pistón sello 10Dust

5 kit Socket tuerca 11Self de bloqueo

6 buje 12Nut

Este cilindro de inclinación es de un tipo de doble de trabajo capaz de hacer que la inclinación

del mástil hacia adelante y hacia atrás. Spacer 13 se utiliza para crear el ángulo de inclinación

hacia atrás 6.

altura elevada de Ángulo de inclinación Carta estampada en


mástil de delante hacia detrás cilindro de inclinación

3a5m 6˚- 12˚ re

5.5 7 m 6˚- 6˚ re

10-9
SISTEMA HIDRÁULICO

2.7 Válvula de flujo del regulador

UN

La libre

circulación de aceite

El flujo de control de

aceite

6 8 9 10

11 13 1 3 7 14 4 12 13 52

205532

Cuerpo 8 muelles de disco

2 Enchufe 9 Placa

3 pistón 10Connector

4 primavera 11Elbow

tuerca de bloqueo 5 pin 12Spring

6 Stopper 13O-ring

válvula 7 anillo 14Snap

La válvula reguladora de flujo para controlar la velocidad de descenso de las horquillas con Esta válvula controla el flujo de aceite del cilindro, dependiendo de la carga, para

carga se encuentra entre el cilindro de elevación y la válvula de control. mantener la velocidad de descenso seguro.

2.7.1 Esquema 1

cilindro 1 Ascensor

válvula reguladora de 3 levante la

bomba 2 de flujo de la válvula 4

5 depósito hidráulico segundo

R: libre flujo del puerto B: 21

Control de flujo del puerto

UN

3
4
205551

10-10
SISTEMA HIDRÁULICO

2.8 Válvula de seguridad de Down

G (PF) 3/4-B

34 2
1

identificación 230
12

El flujo de control de

La libre circulación de aceite aceite

204626

6 Conector 8 Spring

válvula 7 pin 9 Primavera

La válvula de seguridad hacia abajo se construye en la parte inferior del cilindro de elevación

izquierdo. Esta válvula interrumpe el flujo de aceite desde el cilindro de elevación cuando se

rompe la manguera entre el cilindro de elevación y la válvula de regulador de flujo, evitando así

horquillas cargadas se caiga de forma no segura libre.

+20 L / min
230 0
(14.036 0
+ 1220 cu.in./min)
tasa de control de fl ujo
[60.7 0
+ 5.3 US gal.]

10-11
10-12
209454
SISTEMA HIDRÁULICO

3. Instalación y desinstalación
3.1 Preparación para la eliminación de (1)

(1) Arranque el motor y bajar las horquillas a la parte inferior.


A continuación, hacer que el mástil vertical.

(2) Parar el motor y eliminar la presión residual de


el tubo.
(3) Retirar la placa de solado.

(4) Preparar un recipiente para recoger el aceite, a continuación, desconecte

cada tubo.

(5) Tomar medidas preventivas para que no se permitirá que la suciedad o el polvo

entren en cada abertura de las tuberías y los conectores.

3.1.1 Bomba hidráulica (bomba de engranajes)

6
4

No. 1 de la bomba

No. 2 de la bomba

209488

(1) Secuencia

1 Dividir bridas, tornillos, arandelas elásticas 4 de brida, pernos, arandelas de resorte de Split

2 manguera de entrega, la junta tórica 5 manguera de entrega, la junta tórica

3 de aspiración de codo, tóricas, pernos, arandelas 6 Bomba hidráulica

(2) de sugerencias para la eliminación

Para quitar la bomba hidráulica, tenerlo en un cabestrillo con un polipasto.

Peso de la bomba de engranajes 19,5 kg (43 lb)

10-13
SISTEMA HIDRÁULICO

3.1.2 Válvula de control

6
7

208584

(1) Secuencia

conjunto de la palanca 1 de control, el pasador de horquilla tubo de suministro 6 de dirección

tubo 2 Accesorio 7 conjunto de tubo y manguera

3 tubos de inclinación, conectores, juntas tóricas 8 Manguera de retorno, conector

tubo 4 Ascensor La válvula de control 9

5 manguera de entrega principal, codo, O-ring

(2) Para empezar,

(A) Antes de desconectar las tuberías de la válvula de control,

llevar el mástil a la posición vertical y coloque el tenedor a la

posición más baja con el fin de liberar la presión residual en las

tuberías.

(B) soportar el peso del mástil con una grúa. (C) Si se conecta un archivo

adjunto, tomar las medidas necesarias

para evitar que se mueva.

(D) Retire la placa de solado y la cubierta del tablero de instrumentos.

10-14
SISTEMA HIDRÁULICO

3.2 Preparación para la eliminación de (2)

(1) Arranque el motor y elevar el soporte de elevación al más alto

posición, y luego se detiene el motor.

3.2.1 Cilindros de elevación

4
56

5
1

3
6

8
204631

(1) Secuencia de Remoción

1 Manguera de retorno, Clamp 5 Cilindro de sujeción, Almohada, Collar, calce

abrazadera 2 de la manguera 6 Ascensor cilindro, Bracket

manguera 3 de alta presión 7 Conector

4 perno de tope, calce 8 Elbow, la válvula de seguridad de descenso

(2) La eliminación de la manguera de retorno

Desconectar cada manguera de retorno de la derecha y cilindros de elevación a la

izquierda en sus conectores.

NOTA
Durante esta operación nunca toque la palanca de elevación de la válvula de control.

(3) Bajar el soporte de ascensor.

Empuje la palanca de elevación de la válvula de control hacia adelante lentamente para

bajar el soporte de elevación.

10-15
SISTEMA HIDRÁULICO

(4) Extracción de manguera de alta presión

Retire la manguera de alta presión de la articulación en la parte inferior del

cilindro de elevación. Preparar recipientes para atrapar el aceite, que permanece

en la manguera de alta presión. (5) Extracción de perno de tope cilindro izquierdo


cilindro recto

(A) Antes de levantar el mástil interior, envolver el mástil interior

con un paño protector y poner el cable de acero allá de tal manera que

incluye un turno extra. Retire el perno de tope en la sección superior del

cilindro de elevación, y levantar el mástil interior hasta separar el extremo

del vástago del cilindro desde el mástil.

204933
NOTA
A medida que la sección del extremo del vástago del cilindro de elevación tiene algunas cuñas

insertadas, registrar el número de serie de cuñas insertadas en el que el cilindro, derecha o

izquierda, antes de la retirada.

(B) Coloque bloques de madera con resistencia suficiente para soportar

el peso del mástil interior bajo el mástil, a continuación, quitar el cable de

alambre. (6) Extracción de cilindro de elevación

Ponga una cuerda de alambre en el cilindro de elevación antes de retirar la abrazadera

del cilindro. Izar el cilindro de elevación de la parte trasera del mástil con una cuerda

para quitar con cuidado.

204632

204633

10-16
SISTEMA HIDRÁULICO

3.3 Preparación para la eliminación (3)

(1) Arranque el motor y bajar las horquillas a la parte inferior.


A continuación, incline el mástil totalmente hacia

adelante. (2) Parar el motor.

(3) Poner un cable metálico a la derecha y la izquierda levantando los ojos pro-

RESPETA en el elemento transversal en la parte superior del mástil exterior y apoyar el

mástil exterior con una grúa. (4) Retirar el pasador de cilindro de inclinación de 1 (véase la

ilustración siguiente). (5) en marcha el motor, y retraer el vástago del cilindro de inclinación

para la

mínimo. (6) Parar


el motor.

204581A

3.3.1 cilindro de inclinación

204701

(1) Secuencia de Remoción

pin cilindro 1 de inclinación pin cilindro 3 de inclinación

2 manguera cilindro 4 Inclinación

10-17
SISTEMA HIDRÁULICO

NOTA
Inclinación pin cilindro 1 ya se ha eliminado durante la operación de preparación.

(2) Extracción de manguera

Desconectar la manguera 2 de la conexión al cilindro. Preparar un recipiente

para recoger el aceite, que debe permanecer en la manguera. Ponga una tapa,

etc., para la apertura del conector desconectado para proteger la sección de

rosca además de evitar que el aceite en el cilindro de inclinación de fl debido a

cabo cuando se retira.

10-18
SISTEMA HIDRÁULICO

4. desmontaje y montaje
4.1 Bomba hidráulica (bomba de engranajes)

NOTA
Como regla general, desmontaje, reparación y montaje de la bomba de engranajes

debe ser realizada por el fabricante de la bomba de engranajes. Si una situación de

emergencia que obliga a realizar estas tareas, el trabajo cuidadosamente de acuerdo

con las sugerencias para el desmontaje se describen más adelante. El fabricante de la

bomba de engranajes no puede garantizar el rendimiento de la bomba de engranajes

en tales circunstancias.

4.1.1 Desmontaje

13
14

23 22
dieciséis

21
15 17

18 11
19

20

19

18
9
17
5
12
10

4
2 6
1
7

78
6

205535

10-19
SISTEMA HIDRÁULICO

(1) Secuencia

1 perno, la arandela 13Bolt, Lavadora

2 Cubierta trasera cubierta 14Front

3 tira de copia de seguridad, Gasket 15O-ring

4 cuerpo 16Body

5 tira de copia de seguridad, Gasket 17Backup tira, Gasket

6 Teniendo 18Bearing

placa 7 lateral placa 19Side

engranaje 8 Drive engranajes 20Drive

9 engranaje accionado 21Driven de engranajes

10Bolt, Lavadora anillo 22Snap

placa 11Adapter sello 23Oil

12O-ring

(2) Sugerencias para el desmontaje

(A) Después de retirar cada tornillo y la arandela 1, retire el

primer de los conjuntos de bomba de engranajes y secuencialmente eliminar las

partes de la cubierta trasera 2 para el engranaje accionado 9.

(B) La cubierta frontal 14, cubierta posterior 2, la placa adaptadora 11, y

cojinetes 6, 18 están hechos de una aleación de aluminio que puede ser

dañado fácilmente. No golpee con un martillo de metal. Use un martillo de

madera o de plástico en lugar de martillo.

205535-1

4.1.2 Inspección y Reparación

(1) Compruebe cada uno de la unidad y engranajes accionados para (a) el daño y el

desgaste de los flancos de diente y puntas de los dientes; (B) los daños y el desgaste de

las caras laterales; y (c) los daños y el desgaste en el eje.

10-20
SISTEMA HIDRÁULICO

(2) Comprobar la cubierta, el cuerpo y la placa adaptadora de cualquier daño o

vestir.

205535-2

(3) Controlar la junta de aceite, la junta, y la junta tórica para el daño, desgaste o

ajuste.

205535-3

10-21
SISTEMA HIDRÁULICO

4.1.3 Reensamblaje

12 1 * 11 * 9 7 4 5 7 * 13 14 21 20 18 20 21 24 26

*3*2 * 10 8 6 8 * 15 16 * 23 * 22 19 17 * 25

204621A
(1) Secuencia

1 Cubierta frontal 10Gasket 19Driven de engranajes

sello 2 Aceite 11O-ring placa 20Side

anillo 3 Snap 12Bolt, Lavadora 21Bearing

4 cuerpo 13Backup tira, Gasket 22Backup tira, Gasket

5 de la transmisión Drive placa 14Adapter 23O-ring

6 engranaje accionado 15O-ring cubierta 24Rear

placa 7 lateral 16Bolt, Lavadora 25Backup tira, la junta, la junta tórica

8 Teniendo 17Body 26Bolt, Lavadora

tira 9 de copia de seguridad engranajes 18Drive

NOTA
Las piezas con un asterisco (*) están incluidas en el kit de reparación.

10-22
SISTEMA HIDRÁULICO

(2) de sugerencias para el reensamblaje

(A) Durante el montaje, no se olvide de reemplazar la reparación

Las piezas del kit marcados con un asterisco (*) en la figura. (B) eliminar

completamente el aceite de las superficies de acoplamiento de la

cubierta 1 y 14 y 24 y el cuerpo 4 y 17. (c) aplicar grasa

al labio del sello de aceite.

(D) Tener cuidado de no dañar el labio de la junta de aceite con el

bordes spline de engranaje de accionamiento

5. (e) Apretar los pernos de manera uniforme.

55,9 a 62,7 N • m (5.7


Par de apriete de perno 12 a 6.4 kgf • m)
[41,2-46,2 lbf • ft]

55,9 a 62,7 N • m (5.7


Par de apriete de perno 16 a 6.4 kgf • m)
[41,2-46,2 lbf • ft]

38,2 a 43,1 N • m (3.9


Par de apriete de perno 26 a 4.4 kgf • m)
[28,2-31,8 lbf • ft]

10-23
SISTEMA HIDRÁULICO

4.2 Válvula de control

4.2.1 Desmontaje de cada conjunto

6 6

4 5

3 4

3
2

válvula de control de tipo 5-válvula


válvula de control de tipo 2-válvula

1
6
6
5 1

3
3455

2
2

válvula de control de tipo de 4 válvulas 3-válvula de la válvula de control de tipo de

1
1
211511
(1) Secuencia de desmontaje

1 Tie tornillo, la tuerca, Lavadora conjunto de la válvula 4 de inclinación

2 conjunto de la cubierta Inlet conjunto de válvula 5 Accesorio

conjunto de válvula 3 Ascensor cubierta 6 Fin

(2) Reensamblaje

Volver a montar en el orden inverso de la secuencia de desmontaje.

(3) de sugerencias para el reensamblaje

(A) Apretar los pernos de sujeción (fijación de los alojamientos de válvula) como

uniformemente como sea posible para evitar la distorsión de los alojamientos.

Recuerde, si no se siguen estas precauciones se producirán en el movimiento lento

de los carretes.

65 N • m (6,6 kgf • m) [48


Par de apriete para pernos de unión UN
lbf • ft]

101 N • m (10,3 kgf • m) [74


Par de apriete para pernos de unión segundo
lbf • ft]

segundo

NOTA
205530 A
No utilice líquido de cobertura.

10-24
SISTEMA HIDRÁULICO

4.2.2 Desmontaje de la tapa de entrada

(1) Secuencia

conjunto de válvula 1 Relief 2

O-anillo de la tapa 3 Inlet 1

*2
3
(2) Sugerencias para el desmontaje

(A) No desmonte la válvula de alivio de presión a menos

ajuste es imposible hacer.

(3) La inspección y reparación


211512
(A) Compruebe la tapa de entrada en busca de grietas. Compruebe la válvula de alivio

para la superficie de asiento desgastado. Reparar si es necesario.


NOTA
Las piezas con un asterisco (*) están incluidas en el kit de reparación.

(4) Reensamblaje

Para volver a montar, siga la secuencia de desmontaje a la inversa y realizar

los siguientes pasos.

(5) Sugerencias para el reensamblaje

(A) Sustituir la parte marcada con un asterisco (*) en el

ilustración con pieza de recambio correspondiente en el kit de reparación.

(B) Tenga mucho cuidado de que materias extrañas como el polvo no es

atrapado en el montaje.

(C) Apriete el conjunto de válvula de alivio a la específica ed

esfuerzo de torsión.

127 ± 10 N • m (13
La válvula de alivio par de apriete
± 1 kgf • m) [94 ± 7
lbf • ft]

10-25
SISTEMA HIDRÁULICO

4.2.3 elevación de la válvula Desmontaje

(1) Secuencia

1 O-ring 2

O-ring 3

Plug 4
* 16 15
Primavera 17
válvula de retención 5 de carga 6

O-ring

7 Cubierta de extremo, Bolt


54
8 Spacer perno 9 asiento

del resorte asiento * 2 18

10Spring 11Washer

12Spring cuerpo 13Plate *1


3
14Wiper 15Plate 16Wiper *6 * 14
17Spool 18Valve

13

12
11
10

89

(2) La inspección y reparación

(A) Compruebe el cuerpo de la válvula en busca de grietas y dañado deslizante

superficie contrato. Comprobar la válvula de retención de carga para la superficie de 211513


asiento desgastado. Reparar si es necesario.

(B) Comprobar el carrete de daños, convulsiones o doblarse. Reparar si NOTA

necesario. Las piezas con un asterisco (*) están incluidas en el kit de reparación.

(C) Controlar la primavera por los daños en la fatiga.

10-26
SISTEMA HIDRÁULICO

(3) Reensamblaje

Para volver a montar, siga la secuencia de desmontaje a la inversa y realizar

los siguientes pasos. (4) Sugerencias para el reensamblaje

(A) Sustituir las partes marcadas con un asterisco (*) en el

ilustración con piezas de recambio apropiadas en el kit de reparación.

(B) Tenga mucho cuidado de que materias extrañas como el polvo no es

atrapado en el montaje.

(C) Aplicar una capa de aceite incluso al carrete antes de fi tting se

en el cuerpo de la válvula.

(D) Apriete las siguientes partes de la fi cado apropiado

pares.

196 ± 10 N • m (20
± 1 kgf • m) [145 ± 7
lbf • ft]

12 ± 1 N • m (1,2 ±
Cubierta de extremo 7 perno de unión 0,1 kgf • m) [9 ± 0,7 lbf
• ft]

12 ± 1 N • m (1,2 ±
perno distanciador 8 0,1 kgf • m) [9 ± 0,7 lbf
• ft]

PRECAUCIÓN

Apriete excesivo de estas partes puede sobresalir del carrete para evitar

su movimiento suave.

NOTA
No utilice líquido de cobertura. Enchufe 3

10-27
SISTEMA HIDRÁULICO

4.2.4 Desmontaje válvula de basculamiento

(1) Secuencia

1 O-ring 2

Primavera

válvula de retención de la 15
* 16
cubierta 4 End 3 de carga, Bolt

5 perno Spacer 6 asiento del

resorte 7 del resorte 8 arandela

de asiento 10O-anillo 9 del

3 17
resorte cuerpo 11Spring

12Poppet 13Plate 14Wiper *12

15Plate 16Wiper 17Spool

18Valve 18

12

11 * 10
* 14
13

79
8
56

(2) La inspección y reparación 4

(A) Compruebe el cuerpo de la válvula en busca de grietas y dañado deslizante

superficie contrato. Comprobar la válvula de retención de carga para la superficie de 211514


asiento desgastado. Reparar si es necesario.

(B) Comprobar el carrete de daños, convulsiones o doblarse. Reparar si NOTA

necesario. Las piezas con un asterisco (*) están incluidas en el kit de reparación.

(C) Controlar los muelles de los daños en la fatiga.

10-28
SISTEMA HIDRÁULICO

(3) Reensamblaje

Para volver a montar, siga la secuencia de desmontaje a la inversa y realizar

los siguientes pasos. (4) Sugerencias para el reensamblaje

(A) Sustituir las partes marcadas con un asterisco (*) en el

ilustración con piezas de recambio apropiadas en el kit de reparación.

(B) Tenga mucho cuidado de que materias extrañas como el polvo no es

atrapado en el montaje.

(C) Aplicar una capa de aceite incluso a los carretes antes de fi tting

ellos en el cuerpo de la válvula.

(D) Instalar el carrete 16 correctamente en su lugar.

(E) Apriete las siguientes partes de la fi cado apropiado

pares.

196 ± 10 N • m (20
Enchufe 3 ± 1 kgf • m) [145 ± 7
lbf • ft]

12 ± 1 N • m (1,2 ±
Cubierta de extremo 4 perno de sujeción 0,1 kgf • m) [9 ± 0,7
lbf • ft]

12 ± 1 N • m (1,2 ±
perno distanciador 5 0,1 kgf • m) [9 ± 0,7 lbf
• ft]

PRECAUCIÓN

Apriete excesivo de estas partes puede sobresalir los carretes para

evitar su movimiento suave.

NOTA
No utilice líquido de cobertura.

10-29
SISTEMA HIDRÁULICO

4.2.5 Acoplamiento a válvula Desmontaje

(1) Secuencia

1 O-ring 2

O-ring
12
válvula de retención de la

cubierta 4 End 3 de carga, Bolt


* 13
5 perno Spacer 6 asiento del

resorte 7 del resorte 8 15

Lavadora 9 asiento del resorte *dieciséis

10Plate 11Wiper 12Plate * 17

13Wiper 14Spool 15Plug