¡Te damos la bienvenida a Scribd!
Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Documentos de Pasatiempos y Manualidades
Documentos de Crecimiento personal
Manual Grua PDF
y pulsance elboton SMARICIAS y el buton poniendo 6” presion la botella de montaje de latorre para garantizar el cerre de Tos dos elementos de la torre PAG- 101 - SAN MARCO INTERNATIONAL S. “i J.— GRU-BETONERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Jia Principe Umberto 42,8-28021 BORCOMANERO ( valy)-Tet, 0822/82601—Tatofax 0922/846095‘SAN MARCO! GRUA TIPO SMH 243 50 MANTENIMIENTO EN CADA MONTAIE- 50.17) controlar gvidadosamente todas 225 partes estructurales y mece Cones de ia gvuer Aeaeve Ge 1600 horas de foncionamiento, TE nicar los. reductores ¥ OP general todos 10S yodamientos - 0.1m) Compaen SteNeS particular 2 centraling piaradlica, 10s/ Stindros bidradlicos Y ties los tubes del sistem? pidrat 50.19) despues de 1600 Horas de funcionamiento revisor el grupo de / Osewacion y en genera? Todos Los Fodamientos- 50.20) Com 1a au? desmantada tener 18 precaucion de cubrir los moto- res- ATENC TON = | ta falta ae ejecucson ge) mantenimiento previste puede condlever al Yapiao empeoramicnto ‘ao las partes mecanicas Chectricas ¢ hidxatls rape’ y al. dao de partes seuucturales de 12 grue- 7 50.~ APRIETE DE BULONES - 50-21) EL apriete 06 todos Jos bulones debe SeF yexificade semanalmen te y atentamente entrolado pox Personas: vyalificadas con una _atentanen i ricar 1a existeacie OS juan apriete entre “2 tomillo y 1a wuerca- 50.22) ba verificacion det apriete de los torn? jos de la corona debe wee efectuada con 12 qlave dinamometxica aprovechando 1a 0c" oer, de cada montaje? 12 Guerza de apricte del ‘toxnillo debe / Sieger ae 261 Nm come gata previsto Por 10S tornillos 10.9 Pa- a el aiametro 16- ATENCION: _en elinverter estan de los condensadores electricos quetientn untiempo de descar- ga dealgunosminutos; ence de maniobras demantenimiento quequedan la remo Gion de las protecciones Sernverter es necesario espera SIGUA minutos despues Ta aperturade laatimentacion electrica antes de desem plazar las protecciones ytraba- jar sobre etinterior de! inverter, No esperando 1a descarga de los condensatores peli- gro de electrocucion —— PAGr 102 SAN MARCO INTERNATIONAL Ss. AU-BETONIER! EZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28024 BORGOMANE! ara Italy)~Tel. 0322/82601—Teleioy 0322/84608!SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 51 EJECUCION DE MANTENIMIENTO 51.1) El movimiento debe ser rigurosamente efectuado, sobre todas las partes de la grua como esta previsto en el pmto n@ 4. 51.2) Esta absolutamente prohibido subir’d 1a maquina para hacer con~ troles de mantenimiento en la parte alta, para lo cual sera ne- cesario desmontarla totelmente. .3) Si para cfectuar el mantenimiento tuviese que ser neceserio de: montar carcasas y protecciones, volver a montarlas una vez figa— lizado.Para realizar el mantenimiento bloquear el freno de giro de manera que no sean posibles movimientos de giro no ordenados prestar mucha atencién a los posibles giros de la grua causados “por efectos del empuje del viento. 51.4) Por la sustitucién de cualquier parte de la estructura mecanica 0 electrica de la grua, deberan usarse recanbios originales de SAN MARCO INTERNACIONAL. 51.5) Antes de comenzar cualquier mantenimiento sobre la grua quitar / la tensién de alimentacién del cuadro electrico de la obra.,y ena posicién (0) el interrmptor sobre la puerta’ del cuadro electrico. 51.6) No efectuar ningun mantenimiento ni reparacién con la grua en servicio, o con corriente en el cuadro electrico. 51.7) Todas las operaciones de mantenimiento o sustitucién deben de / efectuarse por personal cualificado y autorizado por el distri buidor SAN MARCO. 51.8) No se podré efectuar ninguna modificacién sobre la grua sin le / previa autorizacién del fabricante. 31.9) El-control.de: apriete: de.los-tomillos de Ja corona efectuar con lave dinamométrica y siempre, montarlo: xrrespondiente arandela plana grovex y loctite de fi: 51.10) En caso de sustitucién de partes electricas,los puntos de acceso de los: ables electricos deben de apretarse con los prensacabos, guarniciones de gome o com silicona. lo debemos / su co-, $1.11) Trascurridd el periodo normal de empleo. de la grua, en el cumpli miento de los ciclos de trabajo previsto por el fabricante, si / se viese fatiga de.1a estructura y de los mecanismos.la grua se/ debera desechar para desguace. 51.12) Para tal operacién se aconseja Girigirse a empresas especializa— das considerando que las partes para desguace estan constituidas esencialmente por los siguientes materiales: - Estructuras en acero zincado. Estructuras en acero pintado Cables de cobre. Estructuras de resina plastica en varios tips Aecesorios de goma- Bloques de cemento. 51.13) Particular cuidado se debera poner sobre los reductores de los / motores y en los componentes del. circuito hidratlico; el aceite presente en el interior de tales componentes, no debe en ningun modo dispersarse en el ambiente y si recogido y precintado segun las leyes vigentes. 51.14) Tambien ningun ci lente de 1a grua se debe abandonar asi come misma envel- ambiente. la qxva_misma_enie ente PAG= 103 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r..~ GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy)~Tl. 0822/82601—Telefax 0322/646035‘SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 52 LUBRIFICACION La capacidad del deposite de la centralina es de 2) litros de aceite hidraGlico tipo { GB VERDI ) o equivalente- La capacidad del interior del circuito hidra cilindros y los tub dradlico- es fn el caso de xellenado de aceite, recordarse de filtrarlo con cuida bo Sac pulger el aire del interior del circuito entrado eventualmen Te Yafiojande ligeramente los racors de los tubos de goma sobre los/ pistones, hasta la salida de aceite limpio sin burbujes- ilico. comprendidos los/ os es de aproximadamente 50 litres de aceite hi- ACEITE LUBRICANTE EN LOS REDUCTORES. El nivel debera de ser periodicamente controlado, mediante sus dispo sitivos, Fs y si fuese necesario rellenarlo con aceite de 1a misma mar— ca y calidad del que contiene en el interior del zeductor. No mezclar nunca aceites de diversas caracteristicas. Sustituir completamente el aceite despues de las primeras 300-400 ho pestae funcionamiento. Sucesivamente los cambios de aceite deben de efectuerse con intenules~meguiarcsade. 1600 horas, para-egueklos re- @uctores que funcionan con temperaturas maximas de 402 . Si funciona .Semog con temperaturas superiores los intervalos de cambio deberan / ser mas breves. RTENCION: Cuando el reductor permanezca mas de un mes inactivi narlo totalmente de aceite con el fin de.evitar la condensacién,de- janie a nivel cuando el reductox lo vayamos a poner nuevamente en Euncionamiento- LIMPTEZA:.Y.. CONTROL. DEL -REDUCTOR. na vez al afio efectuax una cuidadosa limpieza del xeductor. Io con petroleo el interior de la caja de. engranajes. Para reductores con lubricacién forzada efectuar tambien lallimpieza del filtro de los tubos. Esta operacioén es conveniente que se repi- ta con cada cambio de aceite. Con la ocasion de limpieza del reductor efectuar un cuidadeso con-—- trol de los engranajes y rodamientos, sustituyendo aquellos desgasta Gos por otros de las mismas dimensiones y calidad. Tambien controlar ve alineacion de los ejes del reductor con aquellos de la maquina / que estan conectados- Cada vez que un reductor sea abierto, antes de cerrarle-Limpiar bien las superficies de contacto entre el cuerpo y le tapa, espalmandolo/ con un ligero trozo de lija, y dandolo despues pasta de sellado pora toner un perfecto cierxe, evitando posibles salidas de aceite. Esta operacion debera efectuarse tambien sobre las superficies de cierre/ entre el cuerpo y la base del reductor. Si durante e1 funcionamiento si raturas superiores a las norma. mente y buscar las causas- BASTAGOS DE.LOS CISINDROS WIDRAULICOS. a aaa eg gmua esta montada los bastagos de los cilindros pidratlic ceten fuera de los cilindros. En tal condicién y en _ambientes oxidan fos atmesfera, marina, cercanias de chimeneas, lluvia acide. ete ) Ee aconsejable efectuar pericdicamente una completa operacion de mon- taje y desmontaje de 1a grua para permitir la lubricacion @e la par- te externa de los bastagos, esta operacién debe de ser mas frecnente cuanto mas oxidante sea el ambiente. relle lavando, ¢ observasen un elevado ruido o tempe les de funcionamiento parar ‘inmediata PAG= 104 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.+.1.- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-ttaly)Tel, 0822/82601—Telefex 0322/846035‘SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL TABLA DE LUBRIFICACION PAGr 105 — SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE B_28021 BORGOMANERO (Novare-Italy)~Tel. 0822/82601-Teleters 0322/846035 ‘Via Principe Umberto 42,a SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL LUBRIFICACION PERIODICA DIARZAMENTE- F cable de elevacién gancho- ADA SEMANA - Interior de la cofona mediante los engrasadores Engranajes del giro de la grua. Reductor de gixo- Rodamiento del tambor de clevacién mediante ei engrasador Reductor de elevacion- Cable traslacién de carro. r Ruedas de desplazamiento del carro. 2 Rodamientos del soporte tambor traslacién del carro. 4 -Reductor del carro. N Poleas y punto £ijo del cable de elevacién gancho. ° poleas-y tensores del cable del carro. u Pistones de los cilindros hidratilicos none 6 Bulones de los cilindros electricos de monteje- P Nivel de aceite central bidratlica - ey Todos los bulones, las bielas, y paSadores de maniobxa. z _Tirentes de cable. K sillos de las patas estabilizadoras principales bulones de articulacién. con cada montaje xecubrir con un velo de grasa todos Jos bulones, los pasadores y en general todes las partes mecanicas y estructuraies que requieran esta operacion. ATENCION. EL mantenimiento reviste una gran importancia para un, regular y segu- ro funcionamiento de la grua.Debe de ser efectuado purtualmente y Por personal cualificado, xespetando extrictamente las disposiciones ind} RSdee en- las normas de seguridad (efectuar cada operacién de control/ con 1a grva parada y despues de haber quitado la tensidn, wtilizar = GSnturores de seguridad en perfecto estado, utilizar los elementos / Ge proteccién preescritos y colocar las protecciones eventualmente Seanontadas ete.....) y en general todos quellos conocimientes que ¢} buen sentido y 1a prudencia sugieran con e] fin de incidentes PAG= 106 - SAN MARCO INTERNATIONAL S..!.- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGO! (Novara-Italy)~Te. 0922/82601 -Telefax 0322/846035rea SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL LUBRIFICANTES ACONSEJADOS REDUCTOR DE ELEVACION AGIP-BLASIA 220 i REDUCTOR DE GIRO AGIP-BLASIA 220 ae oe TEDUCTOR BE CARR RELE-RERSER 770 RODAMIENTOS ESSO-BEACON EP2 a CORON BE ARO SOBER EFT cnees OREO ET, [werzcos nasenbos [Esmee Sd [ciacurTo nioAAUCTCO TvERY 2 aa PAG 107 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- Gnu-sTONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Vie Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novare-Italy) Tel. 0322/8260" Telefax 0822/846035DESMONTAJE‘SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL, 53 PREPARACION PARA EL DESMONTAJE, 53 1.) Efectuar el desmontaje de la grua en ausencia de vento (maxima velocidad con- oe tiga Toxm/h) Las Zonas , y deben de estar limpjas y despejadas ; el operador debe permancer fuera de la zona de peligro y ala distancia maxim consenti- dda para la longitud de el cable de la botonera:si fuese necesario acercarse ala gru pare da verificando la estabilidad de la estructura, ATTENCION : ~-todas las operaciones de desmontaje deben realizarse siempre por un operador ex: perto y cualificado el cual conozca todas las caracteristicas delamaquina y el contenido en el presente manual. en las fases intermedias de cierre de la flecha no es posible efectuar movimientos de giro con la grua ,esta operacion es posible con flecha completamente abierta o comple- tamente cerrada. 53 2.) Situarla grua girandola ala posicion mas comoda y proceder al desmontaje La grua puede desmontarse en todas las direcciones de giro de la grua ; desrmontar siem- pre la torre con la pluma cerrada. 533.) Girar el conmutador del cuadro elecirico en posicion y pulsando sobre el boton poner en marcha la central hidraulica 534.) Asegurarse que los dispositivos hidraulicos sean ef caces (nivel de aceite,elec- tovalvulas integridad de los tubos) y efectuar todas las operaciones preliminares indi- Gada on el capitulo 20., a falta de las operaciones prelimineres de lainstalacion hicray” fica (capitulo 20) puede provocar movimientos incontroiades con consecuentes anos deestructuras. 53 6.) Actuando sobre los botones y alternativamente fectuey algunos movimientos de apertuta y de cierre de la pluma (angulo de aproximadamnente 0-15 grados) para asegurarse que las botellas sean lienos de aceite, Antes de come var el deemontaje de [a torre actuando breverente sobre l9s botones y ; durante las fases sucesivas de el desmontaje prosta’ ce reha atencion a los posibles giros de la grua causados por efectos de empuie del viento y a los mecanimos en movimiento. PAG- 108 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.!.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umiberto 42,8-28021 BORGOMA ovara-Italy)~Tel. 0322/8260 Telefax 0322/846035( SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 54 CIERRE DE LA FLECHA 54 1.) La primera operacion del desmontaje es el cierre de la pluma que debe de efec- juarse antes de descargar el lastre de la base 54 2.) Actuando sobre la botonera llevar el carro en proximidad de Ia articulation de laflecha hasta que toque el limitador de consentimiento <89>. Hacer descender el con- trapeso del gancho 2-3 metros bajo el brazo. 543.) Girar el conmutador del cuadro electrico en posicion y pulsando Sobre el boton poner en marcha la central hidraulica .Actuando sobre el bo- ton -VICINO> comenzar el cierre dela flecha :controlar que el movimiento de cierre sea sea suave,que los dos cilindros hidraulicos recojan con un movimiento continuo y sin vibraciones. 54 4.) Proceder con el cierre de la pluma hasta de haber @ pluma cerrada y apoyada sobre el soporte del tirante . SAN MARCO INTERNATIONAL S. Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy)—Tel, 0322/8260! Tek x 0822/846095 PAGs 109 - |.= GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIEcr SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 55 DESMONTAJE DEL CONTRAPESO, 55 1.~ Desplazar los tirantes de fijacion de los bloques ,las arandelas y las tuercas (vease capitulos 21 y 34); para sobir sobre la grua y sobre los bloques util zar un cinturon de seguridad con doble anes. 55 2.— Poner el conmutador en la posicion de . Retrasar el carro de la flecha hasta que el final de carrera lorre lo deje parado y hacer descender el contrapeso gan- cho hasta 1,5 metros del suelo. 55 3.-Dessarollar el calbe del util de carga y controlar que el cable de carga contrape- sos este correctamente montado 55 4.Enganchar la anilla de la extremidad del cable del util de carga al contrapeso del gancho de elevacion y hacer descender el contrapeso del gancho del util hasta apoyar- Io sobre el primero bloque .Enganchar el bloaue PAG- 110 - GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE rincipe Umberto 42,8-28021 BO7GOMANERC ‘a-Italy)~Tel. 0322/82601 Telefax 0322/846085 SAN MARCO INTERNATIONAL S.r. Viacox \__ ‘SAN MARCO] GRUA TIPO SME 243 INTERNATIONAL 55 5.Enganchar el primero bloque superior y alzarlo ligeramante utilizando siempre la micro velocidad;girar el util de carga y actuando sobre el boton depositar en tierra el bloque en el radio de accion del util de carga evitardo los tiros de cable obli- quos. 85 6. Proceder con la descarga de todos los bloques de un lado; usar siempre la micro velocidad _y eventualmente la pequena velocidad para la elevacion dei gancho. 55 7. Girar el util de carga contrapesos al lado opuesto y despues de haberlo fjado repe- tirlas operaciones descritas el los puntos 55.5 y 55.6 55 8. Finalizada la descarga de todos los bloques tipo <8> desplazar y transportar los bloques con otro medio de elevacion y de transporto. Desenganchar la anilla del gan- cho y enrollar el cable del util i PAG= 111 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.!,— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-ttaly}~Tel, 0922/82601—Telefax 0:22/846035GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL ATENCION : ~el empleo del util de carga en manera no conforme a las prescricciones puede acar- rear graves incidentes — usando la grande velocidad de elevacion podemos causar deformaciones 0 roturas ~ el operario que empuje los bloques debe permancer posicionado lateralmente de ma- nera que no pueda ser atrapado por una eventual caida cel mismo bloque. —no retrasando el carro de la flecha contra la torre es posible revoloar la grua no usar el gancho de elevacion de la grua sin lastre total para elevar otros bloques de lastre enel radio de accion de util de carga; es posibls revolcar la grua el util puede ser usado exclusivamente porla carga y la descarga dela tierra alabase dela grua de los bloques de 750 kg; los bioques deben de ser descragados o cargados con otro medio de elevacion en el radio de accion del util de carga evitando todos tiros obliquos;peligro de rvolcar la grua ~para subir sobre la grua 0 sobre los bloques del lastre a altura una superiora 2,0 me- tros utilizar un cinturon de seguridad con doble arnes; la fal'a del cinturon puede causar la caida del operario . PAGS 112 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.+.!.- GRu-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMAY ovara-ttaly)~Tel, 0322/02601—Telefax 0322/846035er ‘SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 ;TERNATIONAL 56 DESMONTAJE DE LA TORRE 56 1.) Situar la grua girandola a la posicion mas comoda y alinenado la parte giratoria de la base a la parte fija_en correspondencia del perno de blequeo pra el transpor- te<10>; sies neceario el desmontaje dela torre puede de esfectuarse en una cualquie- ra posicion del arco de giro de la grua y el alineamento de la base giratoria ala base fija puede efecturase durante la fase final de el desmontaje 56 2.) Asegurarse que el carra sea proximo a la articulation de la flecha y que el patin del carro toque el microinterruptor <39>. Antes de comenzar el desmontaje de la torre actuando brevemente sobre los botones y comenzar el desmontaje de la torre de la- grua PAG- 113 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r..- Gru-sETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Vie Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novera-ttaly)—Tel. 0322/82601-Telefax 0322/846035SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 56 4.) Proceder con el desmontaje de latorre ; asegurarse que el movimiento sea libre que los tirantes y los cables no se enredan ,que el utii de carga contrapeso se baja moderatamente . Controlar frecuentemente el manometro de la centralina hidraulica ; en caso de aumen- to anormal de la presion parar la grua y investigar las causas de! aumento. Asegurarse que el tirante trasero sea apoyado sobre la rueda <47> 56 5.) Cuando sea necesario girar el conmutador en posicion y hacer salir el cable de elevacion 56 6.)Apenas que el brazo se apoya sobre la torre y antes que él tirante trasero se ailoja,interrumpir el demontaje ;actuando sobre el boton abrir la flecha de un angulo de aproximadamante 20 grados con respecto al brazo de manera que permita la rotacion de la cuspide <48>sin ningun impedimento. = PAG 114 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.+.1.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOM: “'ovara-Italy)-Tel. 0322/82601 Telefax 0922/846035cx SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 567.) Proceder con el desmontaje de la torre ; cuando el tirante trasero aflojandose permite a la cuspide <48> de dar de vuelta controlar que el tirante trasero sea apoyado tambien sobre la rueda <46> del brazo y asegurarse que la rotacion de la cupide sea libre y proceda hasta de haber la cuspide apoyada al brazo. ATENCION : sila flecha no la hemos abierta de manera de permitir la rotacion de la cu- spide es posible danar la estructura de la grua 56 8.) En posicion oportuna pero de todas las maneras antss de completar el desmon- taje es necesario praceder al desmontaje de util de carga contrapesos. _fre]____frt____ PAG 115 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r..— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMAN ‘ovara-Italy)~Tel, 0322/8260 —Telofax 0322/846035‘SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 TERNATIONAL 56 9.Proceder con el desmontaje de fa torre. Cuando necesario hacer salir el contrape- ‘so del gancho para evitar que el contrapeso mismo baja hasta latierra. . Asegurarse que la parte giratoria de la base sea alineada con la parte fija y proceder con el desmonteje hasta de haber la torre apoyada ala base giratoria de la grua y el brazo horizontal ; ac- tuando sobre el baton cerrar la pluma hasta que este apoyada al soporte <30> del tirante del brazo. \ pa iS 1B s SAN MARCO! = = 1 Ai ne PAG= 116 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.1.1.— cnu-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMANERO ‘Navara-Italy)~Tal. 0222/82601-Telofex 0322/846035 S\SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL, ATENCION: -efectuando el desmontaje con velocidad de viento.de mas de 10km/h es posible danar las etructuras 0 los mecanismos - la falta de las operaciones preliminares de lainstalacion hidraulica (capitulo 20)puede provocar movimientos incontrolados con consecuentes danos de las estructuras. — usando la grande velocidad de transalation no es possible situar e! carro en proximi- dad del conmutador de consentimiento <39>; usar siempre la pequena velocidad. —no aprendo la pluma para permitir la vuelta de la cuspide <48> cuando el brazo esta apoyado sobre la torre mas antes que él tirante trasero se afloja se puede danar la estructura. no hacendo salir el contrapeso del gancho y el cable de elevacion cuando sea necesa- rio se puede danar el cable =no controlando la posicion de! util de carga contrapesos durante el desmoniaje de la torre se pueden danar los cables y la estructura, ~no respectando las presoriciones concernientes las zonas de peligro , y que deben de estar desalojadas a todo el personal durante el desmontaje es posible aplastamienta o cizallamiento por el personal -no desplazando la barrera de proteccion de la zona peligrosa antes la descarga de los bloques del lastre y antes e! desmontaje de la torre se puede danar la estructura de la grua. PAG- 117 - SAN MARCO INTERNATIONAL 5.1.1. GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-ltaly)~Tel. 0522/82601~Telefax 0322/646005CY SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL, 57 PREDISPOSICION PARA EL TRANSPORTE 57 1.) Durante la fase de predisposicion para el transporte hacer descender €| contrar peso del gancho 1,0-1,5 metros bajo el carro. 57 2.Asequrarse que la parte giratoria dela base sea alineada con a parte fja de mane: Fa que. sea posible hacer descender el pero <10>(vease capitulo 25) y bloquera la rotacion de la grua:introducir el pasador grupilla para fijar el perno. 57 & Desplazar el perno de los agujeros <44~45> y replegar hacia e! ato ja cuspide posterior <32>;fijarla_remontando el perno en Jos agul ern cay para bloquear la cuspide hacia el alto (vease capitulo 26) introduce el pasador grupilla para fijar el perno. PAG- 118 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMANERO "ovare-Italy)-Tel. 0822/82601—Telefox 0222/846035SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 57 4. Remontar el eje trasero fijandolo a la torre para los perno 57 5.Pulsando sobre el boton de la botonera levantar la parte posterior de al grua y las ruedas del eje trasoro de manera que sea posble colocar bajo las ruedas las tablas de madera levantando las ruedas de 20-25 cm;pulsando sobre el boton y <2> se levantan sobre las planchas de apoyo. F] \ \ 57 6.Desplazar los pernos de los agujeros parala utilizacion de la grua <6> desbloqueando las patas estabilizadoras <1> y <2>; rodear la patas estabilizadoras hacia la parte anterior de la grua hasta que coincidan los egujeros de bloqueo de cada estabilizador con los agujeros_ correspondientes de nivelacion <5> de la base inferior v bloquear las patas estabilizadoras en esta posicion fiandolas con los pernos <11,80,30>,Disponer bajo las patas estabilizadoras <1>y<2> dos bases de apoyo de madera provisionales y las palanchas metalicas <11> bajolos tornillos estabilizadores. oO pe suirtolos ox nee ereeea 6 ea @ osama He ~ [bp PAG= 119 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- Gau-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy)-Tel, 0322/82601—Telefax 0322/846035SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 57 7. Pulsando sobre el baton bajar laplatas estabilizadoras <1> y <2>hasta apoyarlas sobre las palanchas metalicas <11>.Pulsando ulteriormente sobre el boton bajar la parte posterior de la grua levantando las patas stabilizadoras<3> y<4> a 87 8. Asegurarse que la parte movil del eje delantero sea fiada para los pernos <13> y <14> y remontar el eje fijandolo a las palanchas de la base superior de la grua con los pernos bloqueados para los pasadores grupilla. 57 9.Desplazar los pernos de bloqueo de las patas estabilizadoras <3> yed> de los agujeros <6>para la utiizacion de la grua ; rodear las patas etsbilizadoras én posicion de transporte y bloqueerlas introdiciendo los pernos en los agu- jeros <7>. 57 10.Actuando sobre el boton de la botonera bajar Ia grua;cuando las ruedas del eje delantero estan a tierra la grua es apoyada parael eje delanteroy el sje trasero cuyas ruedas estan apoyadas sobre la tablas de madera de manera que las patas estabilizadoras <1>y<2> estan levantadas y pueden de ser rodeadas en posicion de transporte. 57 11.Fijar todas las patas estabilizadoras en posicion de transporte bloquear para los pernos introducidas en los agujeros <7>.Desplazar los pernos <13> y 214> de bloqueo de la parte movil de el eje delantero 57 12.Desconectar el cable electrico de alimentacion del cuadro de la obra; desconec- tar despues la pica de tierra de la grua. 57 13.Formar un plano inclinada bajo fa ruedas del eje trasero y arrastrer la grua hasta hacer descender las ruedas de las tablas de madera PAG= 120 - | .~ GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE >vara-Italy)-Tel, 0322/82601~Telefax 9922/846085 SAN MARCO INTERNATIONAL S, Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANE™SAN MARCO GRUA TIPO SME 243 INTERNATIONAL LATO ASSALE 1.80.30 mens LATOASSALE — LsTO AssaLe ZAVORMA 11.80.30 1.80.30 ie PAG 121 — SAN MARCO INTERNATIONAL § “!.- GRU-SETONIERE-ATTREZZATURIGRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL ATENCION: para subir sobre la grua o sobre los bloques del astre a altura una superiora 2,0 m8- tie utilizar un cinturon de seguridad con doble arnes; a falta del cinturon puede causar la caida del operario . no apujando la pluma al soporte <88> parael transporte se pueden danar las estructu- ras -lafalta de bloqueo dela parte giratoria de la base ala parte fija de la base puede causar movimientos incontrolables de la grua durante el trasporte y el arrastre: ~desconectando la pica de tierra de la grua antes de desconectar el cable electrico de alimentacion puede causar riesgo de electrocucion — no fijando las patas estabilizadoras para los pernos se pueden causar moviminetos incontrolables de las estructuras ~efectuando el arrastre de la grua sin desbloquear la parte movil del eje delantero (per- nos <13> y <14>) se puede danar la estructura del eje. PAG 122 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-20021 BORGOMANEF ra-ttaly)-Tel, 0322/82601-Telefax 0322/646035SAN Mi INTERNATIONAL GRUA TIPO SMH 243 58 TRANSPORTE Y ARRAS SAN MARCO] 58 {.Virificar que todas las partes estructurales de la grua estan fiadas de tal manera que evitemosios movimientos endeseados durante eliraslado. Verificar de manera par- ticular: ~el bloqueo de la parte giratoria de la base a la parte fija ~el bloqueo de la pluma al soporte ~el bloqueo de las patas estabilizadoras el bloqueo de las ruedas a los ejes y el bloqueo de los ejes ala base y ala torre -la fijacion de le lanza de tiron sobre el eje celantero 582, Bloquear los cable y los tirantes de manera que sean fjados durante el traslado 58 3, Cumplir cada una de las operaciones de bloqueo para disponer la grua al tran- porte hecho para salvaguardar la seguridad de las personas y de la maquina 58 4.En laoperaciones de transporte y arrastre deteen de ser respectadas todas las in- dicaciones reflejadas en el capitulo 6: ATENCION: — durante los periodos de inactividad y de estacionamiento tambien incluso sobre los, terrenos planos las ruedas de la grua deben de estar oportunament® bloqueadas con cepos con al fin de impedir el giro 0 el desplazamiento de la grua en el caso de parada sobre zonas o vias de transito debemos disponer de senalizacion adecuada incluso luminosa que indiquemos nuestra parada PAGe 123 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— GRU-SETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-taly)-Tel 0922/82601-Teletex 0822/848035ow. ‘SAN MARCO} INTERNATIONAL 59 RIESGOS _ No respetando tod: presente manual, ferminantes de riesgos residuale: (ATENCION) que pueden perjudicar ios asi como de aquellas person: grua- la no obsexvaci Algunas partes de 1 de la maquina monta’ encuentran a una al las superficies de antideslizante, evitar el riesgo Dido terminantemente acceder 4 © a grua desmon da (plano sup! cura superior Rl hecho ae prohibicion es operarios siempre y cuando tes, cintuzones o prendes las normas. igua no se ae tra Si la grua la mantenemos en vior a 70 Km/h , existe el ries: integridad de la estructura. nos interrumpir el trabajo, desb: in veleta, y el gancho elevado a carga suspendida en el. En elevacién y distribucién de ante su trayectoria puedan golp imprevistos por lo cual es neces: tantemente las trayectorias-Exis demos cargas mal atadas o d en parte con peligro gravisimo integridad de la grua- Pi Despues de intervenciones de mon’ utiles o herramientas de trabajo la estructura de la grua, con e1 nando una situacion de accidente tas. Si hay mas gruas_en la misma ODE $i beéncon-una sola grua que Se (construcciones, drboles etc: tes y finales de carrera que par riesgo de colixiones. Para gruas instaladas en cond: mided de repetidores o antenas ‘ica en las estructuras metalil la toma de tierra de la grua la qrua a personas u operade la grua, el gancho los cables de da. £1 responsable de 1a obra deb’ operadores y obligarles al uso de braga aislante entre el gancho y cio! )s cas = Pur res G SAN MARCO INTERNATIONAL S.r. Via Principe Umberto 42,8-20021 BOP™ NERO (Novara-ltaly) as las indicaicones descrit las estructuras no est: cuando lescompensadas que pod: GRUA TIPO SMH 243 RESIDUALES as punto por punto del Gerificacion son factores de- C evidenciades en cada articulo to integridad fisica de los opera ge expuestas € incluso la de la én o ada (flechas-cuspides ete yo crior del contrapeso etc...) se / 3 los 2, 0 ms desde el suelo y an protegidas con pintura de caida p Las. ‘or 1o cual queda prohi- 1 para los montadores que para los utilicen medios de calzado, guan- bajo de seguridad previstos por / servicio con vientos de velocidad supe o de estabilidad de 12 e viento consigue loquear el £) la maxima al grua y la 70 Km/h, debe reno de giro dejandola itura y sin ninguna / as cargas existe el riesgo de du-— ear obstaculos improvisados ©. / Srio que el gruista controle cons— te tambien un grave peligro si sus jan caer total © era las personas expuestas © 1a" taje o reparacién queden olvidadas riesgo de caer para el gruist | es posible que apoyadas sobre al suelo determi- 2 0 personas expues- a que se interficren entre 112. sWerFiere con obstaculos £1308 ) aunque si disponemos de Limitade dicen los movimientos , existe et nes particulares (ejemplo en proxi fe puede acumular electricidad esta- de la grva que no se descargan con den surgir descargas electricas de ue toquen las partes metalicas de / acero, ncluso la carga suspendi- © advertir de estos riesgos a los guantes aislantes y poniendo una @ carga suspendida. 2 PAGS 124 - (GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE, Tel. 0322/82601~Telefax 0922/846085x \ [SAN MARCO] INTERNATIONAL GRUA TIPO SMH 243 La gra estf dotada con todos los dispostives adecuados pera @VS! el sobrecalentamiento de partes-de Ia-gnia. En caso-de-que por una serie de circunstancias tuviese de todos modos que eae ee im clevado aumento de temperatura sobre elementos combustibles tales come (cuadro Sleotrien, cables de goma electrics, tubos hidraulicas de aceite, ete) Se podria producir un principio de incendio, seria conveniente disponer en Ia obra y, a ser posible, cerca de Ia gnifa, de medios de extincidh de incendios adecuados. _No subsisten en condiciones normales de ejercicio, riesgos debidos @ vibraciones,tasiaciones, 0 emisiones de polvo 0 2s, la griia no esti en tal caso protegida contra radiaciones externas y no sth dotada de dispositivos laser. “Durante el uso de la gnéa estff prescrito que el operador desde el puesto de mando pueda ver direotamente el area de la obra, los puntos de carga y descarga, Ja trayectoria aérea de la carga, cireetafyles oon las indicaciones de las cargas suspendidas y las 20nas de peligro Pam asegurarse de la ausencia de las personas expuesias, En caso de que por motives particulares y del todo excepcionales, no sea posible respetar ai ‘una sola de las descripciones, el gruista deberf recurrir ‘al auxilio de un’ senalador avisador que con wna visign’ directa del area no controlada directamente porel operador, guie tas maniobras con gestos de ficil comprensi¢a. En caso que la exposicidn cuotidiana al ruido durante el trabajo tenga para el operador, para todas o parte de las personas expuestas, un valor superior # 800 dBA s= deberan adoptar medidas idéneas para la proteccién del ‘oido, el operador o las personas expuestas dotadas de tapos 0 auricolares no tendrén con esto la posibilidad de oir los senales actisticos emitidos por la méquina, sca para senalar el Tevantamiento y el pasaje de la carga, sea para scualar el sobrepaso vTe tos mites admisibles de cargo y de movimiento, En tal caso el sGhal acustico debe ir ‘acompabado por schales luminosos relempagueantes oportunaynerte dispuestasen tal modo que todas las personas expuestas que no son eR grado de oir los sehales aciisticos, sean avisadas del peligro por ua sefial luminoso. Empalmar uno o méis relarspagneos de 48 volt a las pinzas pre- Eispuestas sobre Jas pinzas de empalme de la sirena al interno del cuadro eléstico. —Riesgos de corrosién: Las partes de la nia que no ests zincadas, estafi protegidas de origen por nina espa doble de pintura que protegen [a superficie de las estructura. 15 abrasiones derivadas de las operaciones montaje, desmontaje y transporte pueden cavsay dans en la pintura y dar lugar 2 oxidaciones de las superficies. Para evitar el avance ée Ta cormosign y datos de la camactura es necesario despads de cada desmontaje y previa limpieza de las superficies interesadas, restablecer la proteccién con otra doble capa de pinturts _Riesgos debidos por hielos: Los elementos tubulares de las estructurt® zincadas en particular los travesatios de la flecha y brazo, tienen una serie de ‘agujeros que en fase de zincado permiten la entrada y salida del Tiquido de zincar en el interior de los mismos elementos, por consiguiente durante el uso de la gnia los agujeros de drenaje situados en la parte baja de cada elemento podrdn Megara taponarse permitiendo de esta manera acumular agua en cl interior con posibilidad de que aa bajas temperaturas se formen masas de hielo con el posible riesgo de daar petctructara. Comprobar siempre en cada montaje que los agujeros existents © Ja parte inferior de los elementos no estén taponados y que permitan cl desalojo del agua de Iluvia o de ta condensacion. cuando le grua funciona muy seguidamente y 2 temperaturde ambienta-~ Tee muy elevadas, es posible que la proteccion de 108 componentes / electricos, © de los motores alcancen temperaturas Muy elevadas. Ase Gurazse que tales partes citadas se enfrien antes de tocarlas con et fin de evitar quemaduras graves. PAG 125 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-ttely)-Tel. 0922/82601—Teletex 0322/846035‘SAN MARCO INTERNATIONAL GRUA TIPO SMH 243 — $i la gra se monta en una zona frequentemente expuesta 2 tormentas, y por consiguiente, a riesgo de rayos, ta, ‘méquina deberd ser protegida por una eficax instalacién de proteccigh de las descargas atmosfétices. —Sfrentyas en ausencia de viento ta superficie de las cargas levantadas no este expucsta @ Himitaciones, aummentando Ta velocidad del viento ¥ Consiguientemente cl impalso ejercita do se cargo levantado, la superficie expuesta al vieto del cargo mismo, sc somete @ una proporcional reduccién. En proximidad de viento de 70 km/h. 1a superficie de la carga vrventada debe ser inferior a 1 metro cuadrado, con viento de 35 km/h, la superficie debe ser inferior a2 metros cuadrados. — La mfaxima tolerancia adminitda pare Ja tension de alimentacion de la gies + 65% del valor indicado sea vacia 0 con carga; si a gra fuera alimentada mediante wn generador Uigeico es necesario verificar que dicho apara'® esté dotado ce todos los dispositives También podría gustarteIt Ends with Us: A Novel De EverandIt Ends with Us: A NovelColleen HooverCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (5839)The Subtle Art of Not Giving a F*ck: A Counterintuitive Approach to Living a Good Life De EverandThe Subtle Art of Not Giving a F*ck: A Counterintuitive Approach to Living a Good LifeMark MansonCalificación: 4 de 5 estrellas4/5 (5814)I'm Glad My Mom Died De EverandI'm Glad My Mom DiedJennette McCurdyCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (1608)RevistasPodcastsPartiturasThe Psychology of Money: Timeless lessons on wealth, greed, and happiness De EverandThe Psychology of Money: Timeless lessons on wealth, greed, and happinessMorgan HouselCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (813)Rich Dad Poor Dad De EverandRich Dad Poor DadRobert T. KiyosakiCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (1115)Never Split the Difference: Negotiating As If Your Life Depended On It De EverandNever Split the Difference: Negotiating As If Your Life Depended On ItChris VossCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (844)Icebreaker: A Novel De EverandIcebreaker: A NovelHannah GraceCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (366)The 5AM Club: Own Your Morning. Elevate Your Life. De EverandThe 5AM Club: Own Your Morning. Elevate Your Life.Robin SharmaCalificación: 4 de 5 estrellas4/5 (345)The 7 Habits of Highly Effective People: 30th Anniversary Edition De EverandThe 7 Habits of Highly Effective People: 30th Anniversary EditionStephen R. CoveyCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (41)The Housemaid De EverandThe HousemaidFreida McFaddenCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (1629)Friends, Lovers, and the Big Terrible Thing: A Memoir De EverandFriends, Lovers, and the Big Terrible Thing: A MemoirMatthew PerryCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (2150)The Coworker De EverandThe CoworkerFreida McFaddenCalificación: 4 de 5 estrellas4/5 (1427)The Woman in Me De EverandThe Woman in MeBritney SpearsCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (3505)Tom Lake: A Novel De EverandTom Lake: A NovelAnn PatchettCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (1795)The Subtle Art of Not Giving a F*ck: A Counterintuitive Approach to Living a Good Life De EverandThe Subtle Art of Not Giving a F*ck: A Counterintuitive Approach to Living a Good LifeMark MansonCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (20101)The Teacher De EverandThe TeacherFreida McFaddenCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (1799)None of This is True: A Novel De EverandNone of This is True: A NovelLisa JewellCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (2813)Elon Musk De EverandElon MuskWalter IsaacsonCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (451)Icebreaker: A Novel De EverandIcebreaker: A NovelHannah GraceCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (3773)Remarkably Bright Creatures: A Novel De EverandRemarkably Bright Creatures: A NovelShelby Van PeltCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (5722)Never Split the Difference: Negotiating As If Your Life Depended On It De EverandNever Split the Difference: Negotiating As If Your Life Depended On ItChris VossCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (3311)Never Lie De EverandNever LieFreida McFaddenCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (3358)The Inmate De EverandThe InmateFreida McFaddenCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (2607)The 7 Habits of Highly Effective People: The Infographics Edition De EverandThe 7 Habits of Highly Effective People: The Infographics EditionStephen R. CoveyCalificación: 4 de 5 estrellas4/5 (2487)Habit 3 Put First Things First: The Habit of Integrity and Execution De EverandHabit 3 Put First Things First: The Habit of Integrity and ExecutionStephen R. CoveyCalificación: 4 de 5 estrellas4/5 (2507)Habit 1 Be Proactive: The Habit of Choice De EverandHabit 1 Be Proactive: The Habit of ChoiceStephen R. CoveyCalificación: 4 de 5 estrellas4/5 (2559)How To Win Friends And Influence People De EverandHow To Win Friends And Influence PeopleDale CarnegieCalificación: 4.5 de 5 estrellas4.5/5 (6698)Habit 6 Synergize: The Habit of Creative Cooperation De EverandHabit 6 Synergize: The Habit of Creative CooperationStephen R. CoveyCalificación: 4 de 5 estrellas4/5 (2499)