Está en la página 1de 139
GRUA SMH 243 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE EL DESMONTAJE EL MANTENIMIENTO Y EL EMPLEO DE LAGRUA EDICION 3/2000 - SAN MARCO INTERNATIONAL - REPRODUCCION PROHIBIDA, ga) [SAN MARCO! GRUA TIPO SMH 243 TRIFASICA INDICE CAPITULO DESCRIPCION PAG INTRODUCCION 1 ‘ls IDENTIFICACION DE LA GRUA 2 2 UTILIZACION DE LA GRUA 3 3. GENERALIDAD DE LA GRUA 4 4, CARACTERISTICAS TECNICAS 5 5. MEDIDAS Y ESPACIOS DE MONTAJE 7 6. TRANSPORTE Y ARRASTRE DE LA GRUA 8 7. SUSPENSION DE LA GRUA EN EL AIRE 10 8. DISPOSICIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE "1 9. CONTROLES PRELIMINARES DE LA GRUA 12 10. ATENER EN CUENTA ANTES DEL MONTAJE 13 MONTAJE n EMPLAZIAMENTO DE LA GRUA 14 12. CONEXION A TIERRA 16 13, CONEXIONES ELECTRICAS. 7 14. CONMUTADOR TRABAJO-MONTAJE 23 15, INTERRUPTOR PLUMA ABIERTA-PLUMA CERRADA 26 16. BLANCA 27 17. ESQUEMA ELECTRICO 28 18. ESQUEMA HIDRAULICO 34 19. REGULACION PRESION MAXIMA CIRCUITS HIDRAULICO 35 20, OPERACIONES PRELIMINARES INSTALACION HIDRAULICA 36 24 BLOQUES DE CONTRAPESO 37 22. BLANCA, At 23, NIVELACION DE LA GRUA 42 SAN MARCO INTERNATIONAL S.1.1.- GRu-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy)~Tel. 0322/82601-Telefax 0322/846035 ox SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 TRIFASICA 24. ZONAS DE PELIGRO 46 25. DESBLOQUEO DE LA ROTACION 48 25 APERTURA DE LA FLECHA 49 26. TIRANTES Y CUSPIDES 51 27. CABLE CARRO 55 28. CABLE ELEVACION 57 29, UTIL PARA LA CARGA DE CONTRAPESOS 59 30. MONTAJE DE LOS PERILLOS 61 31, CARTELES DE CARGA 62 32. MONTAJE TORRE 63 33, MONTAJE DEL UTIL DE GARGA CONTRAPESOS 72 34, MONTAJE CONTRAPESO 74 35. PLUMA CERRADA 76 REGULACION DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 36. REGULACION DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 7 37. REGULACION FINAL DE CARRERA ELEVACION 78 38. BLANCA, 80 39. REGULACION LIMITADOR DE GIRO at 40. REGULACION LIMITADOR DE CARGA MAXIMA 83 41. REGULACION LIMITADOR DE MOMENTO. 85 42. REGULACION FRENO MOTOR ELEVACION 87 43. REGULACION FRENO MOTOR CARRO, 89 44. REGULACION FRENO MOTOR Y VELOCIDADA DE GIRO 1 45. MANIOBRAS DE EMERGENCIA 94 46. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DE LA FLECHA 95 NORMAS DE MANTENIMIENTO Y EMPLEO 47. NORMAS DE EMPLEO 96 SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-ltaly)~Tel. 0322/8260 -Telefax 0322/846035, ‘SAN MARCO] INTERNATIONAL, GRUA TIPO SMH 243 TRIFASICA 48 MANTENIMIENTO CABLES 49, SUSTITUCION CABLES 50. MANTENIMIENTO 51, EJECUCION DE MANTENIMIENTO 52, LUBRICACION DESMONTAJE 53. PREPARACION PARA EL DESMONTAJE, 54. CIERRE DE LAFLECHA 55. DESMONTAJE CONTRAPESO 56. DESMONTAJE TORRE 87. PREDISPOSICION PARA EL TRANSPORTE 58. TRANSPORTE Y ARRASTRE 59. RIESGOS RESIDUALES 60. REPARACIONES DE LAS AVERIAS MAS CCMUNES, 98 104 103 104 108 109 110 113 118 123 124 127 SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy)~Tel, 0822/82601-Tale' 2922/846035, SAN MARCO) INTERNATIONAL, GRUA TIPO SMH 243 INTRODUCCION a Todas las operaciones de montaje, desmontaje y mantenimiento de la grua ,deben realizarse siempre por un operador experto y cualifica do el cual conozca todas las caracteristicas de la maquina y el -- contenido en el presente manual. b) La SOCTEDAD SAN MARCO INTERNACIONAL $.R.L. declina toda responsabi lidad por dafos causados por la grua, en caso de que no se siguie- sen extrictamente las instrucciones del preseate manual. Durante las operaciones de montaje, cuando las estruccturas estan/ en movimiento, el operador y las personas presentes deben permane- cer fuera de la zona peligrosa comprendida dentro del radio de gi- ro de la grua. En el caso de que fuese necesario acercarse a la grve para eventu- ales controles o regulaciones, hacerlo solo con las grua parada y despues de asegurarse que las estructuras sean estables. d) El empleo de la grua esta permitido solo a operadores en posesién de todos los requisitos necesarios para maniobrar le grva con ab- soluta seguridad. e) Con el fin de un buen mantenimiento de la maquina les aconsejamos de conservar el presente manual y de consultar cada vez que se -- presente la necesided y de seguir extrictamente las instrucciones en el contenidas, en caso de perdida o deterioro les invitamos a pedir otra copia al fabricante. FABRICANTE SAN MARCO INTERNATIONAL S.r1. Via Principe Umberto n.42 B 28021 BORGOMANERO (NO) Italia SELLO cE TIPOGRUA : SMH 243 ALIMENTACION TRIFASICA N. DE FABRICACION _ 24 /soes ANODE FABRICACION._Q2ono 1 PROPRIETARIO__UA Lisatio es ATENCION:esta grua esta vendida en Espana y las instrucciones de uso estan redac- tas en lengua castellana;puede suceder que sucesivamente la grua sea emplazada 0 vendida en otro pais de la CEE.En tal caso el vendedor o el empresario deberan pedir a SAN MARCO INTERNACIONAL las instrucciones de uso en la lengua oficial del pais en el que la maquina se ha de utilizar. PAG. -1- SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy)~Tel, 0822/8260 1~Tolefax 0322/846035 i SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 1. IDENTIFICACION DE LA GRUA PLACA DE LA BASE SAN MARCO INTERNATIONAL saw = (sees Agbwea [| PLACA SOBRE CUADRO ELECTRICO | DATOS DE IDENTIFICACION DELAGRUA ~ La placa metalica fijada sobre el cuadro électrico contiene los datos siguientes: fabri- cante, tipo de la gra, nmero de fabricacién, afiode fabricacién, caracteristicas prin pales, normativa de calculo de las carpinterias, sello CE. ~ La placa metallica fijada sobre la base contiene los datos siguientes: fabricante, tipo de [a gra, numero de fabricaci6n. PAG. -2- GARU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE “avara-italy)~Tel, 0322/82601~Telefax 0322/846035 SAN MARCO INTERNATIONAL S.r. Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANE! SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 2.0) AT empl den y mé 2.8) 2.9) 2. UTILIZACION DE LA GRUA La grua pare obra tipo SMH243 puede ser utilizade solo y ex- clusivamente para las usos previstos por este tipo de grua en / el respeto de los factores de servicios preescritos de la norma UNI 7670 e ISO 4301 mas adelante indicadas Puede ser utilizada para elevar o descender cargas uniformes y para la distribucién de ellas dentro Gel area protegida del arco de giro de la grua y del radio de traslacién del carro del brazo flecha. Los accesorios de elevacién eventualmente suministredos con la/ grua deben ser utilizados en los limites de empleo preciso: El cubo para la-elevacién de hormigén, arena o grava. - La jaula o batea para la elevacién de ladrillos,tejas o terra 20s. - La pinza portapales es solo y exclusivamente para la descarga/ de pales de los vehiculos a tierra o viceversa con una altura maxima de elevacién 1°5 metros. En cada caso las cargas eleva das no deben sobresalir del accesorio de slevacién y estar — bien equilibrados. Los dispositivos de montaje de le grue sirven exclusivamente pa- ra mover las partes estructuradas de la grua durante tal opera-- cién; no pueden ser utilizadas como otros medios de elevacién / auxiliares. ESTA PROHIBIDO CUALQUIER OTRO EMPLEO DE LA GRUA QUE NO SEAN LOS AQUI DESCRITOS. Las condiciones de empleo de las estructuras de elevacién il / (DIN 15018) preveen que despues de 200.000 =iclos de trabajo la grua sep completenente revisada y las partes fotigadas suatitui- las condiciones de empleo de los mecanismos de elevacién de cla- se 13 (ISO 4301) preveen una duracién total de uso de 1600 ho- ras con elevacién frecuente de la carga maxima pero normalmente/ a cargas moderadas; transcurridos tales terminos los mecanismos/ de clevacion deberan ser revisados y las partes fatigadas susti tuidos. ENC 1ON: No respetando las preseripcicnes de utilizacién y eando 1a grua de manera no conforme a cuante se refleja, se pu causar graves dafos a la estructura o los dispositivos clectrico: canicos de la maquina. purante el desplazamiento ,montaje,desmontaje, la utilizacién y el mantenimiento de la grua el operador, los montadores y todas las / personas expuestes deben utilizar los medios de proteccién indivi- Guales,(casco, calzado, de seguridad, guantes etc..).Para subir so bre Ja grua a una altura superior a 2,00 mts utilizar el cinturon de seguridad con doble exnes. : La grua puede confiarse solo a operadores que hayan recibido un adiestramiento para el manegge de la qrua. SAN MARCO INTERNATIONAL S. Via P PAG.-3- (GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE rincipe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-ttaly)—Tal. 022/82601—Telefax 0322/846035 ‘SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243, INTERNATIONAL 3 GENERALIDAD DE LA GRUA 31.) Grua automontante a montaje rapido,dotada con dos velocidades de elevacion de carga,una velocidad de giro y una velocidad de traslacion del carro,con carga maxi- ma de 700 kg a 24 mts y de 1200 kg a 14,77 mts.Posibilitad de trabajo con pluma de 22 mts y 800 kg de carga. Posibilidad de trabajo con flecha inclinada a 15 grados y carro traslante con carga costante de 600 kg. 32.) Grua dotada de motores electricos trifasicos @ 380 Volt que requiren una potencia aproximadamente de 5 KW. 3.) La grua es prevista para poder trabajar can flecha cerrada y carga costante di Kg 1200. Posibilitad de trabajar con flecha cerrada y inclinada 34.) Posibilitad de montaje orientada en cualquier posicion de los 360 grados de giro en todas las direcciones;el montaje de la torre es completamente indipendiente del m ontaje de la flecha y viceversa.la grua tiene todos los cables ylos dispositivos de seguri- dad montados y lissos para efectuar el completo montaje. 8 5.) Para los desplazamientos en obra la grua esta dotada de tren de ruedas de goma que soportan el peso dela grua solo con el bloque fio de contapeso de montgje;los ejes de ruedas son demontables . 3.6.) El contrapeso situado sobre la parte giratoria de la grua esta constituido por un bloque fijo de 4000 kg y 12 bloques de 750 kg cadauno. 37.) Grua pintada con aovle capa de pintura y torre cincada en caliente DOTACION DE FABRICA 38.) Lagruase entrega de fabrica con una seris de herramientas y utiles y son las siguientes: - llave de seguridad cuadro electric ~alicate y destornillador - llave 17/19 para regular los dispositivos de seguridad ~ llave- 24 para los tornillos de bloque del cotrapeso - llave 46 para regular los husillos de las patas ~ carteles de carga en punta y maxima (si non montados sobre e! brazo) ~ candado cuadro electrico 3.9.La grua non puede ser montada y utilizada en un medio explosivo,corrosivo y con riesgo de incendio.Ne la calculacion de las estructuras no estan includidos efectos si smicos y de la nieve. PAG. -4- SAN MARCO.INTERNATIONAL S.r.I.- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy) Tel, 0322/82601.Teletax 0322/846035 cy) SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 4 CARACTERISTICAS TECNICAS i) | | acrusime rtm ne | | AMETRI21.29 PPORTATA B00 KG . eet an i AMETRI 17.42 PORTATA 1000 KG FLATT] castne ror fete a 13000 Ke | DIAGRAMA DE CARGAS FLECHA 22 m AMETRI 22.60 PORTATA 800 x ACCION MAXIMA SOBRE EL AMETRI9 60 PORTATA 900 x6 ESTABILIZADOR 10,400 daN |AMETR 12.92 POBTATA 1000 KG AMETRI 16.15 PORTATA 1109 1 AMETRES. ORTATA 1200 KG CONDICIONES DE EMPLEO MECANISMO DE ELEVACION CLASE DE ELEVACION MB (ISO 4301) CONDICIONES DE EMPLEO. 13 REGIMEN DE CARGA 12 INTERMITENCIA 40% NUMERO DE MANOIBRAS PER HORA 150 CONDICION DE EMPLEO ESTRUCTURAS CLASE DE ELEVACION HY 5 REGIMEN DE CARGA MEDIO BS FREQUENCIA DE ELEVACION 200,000 CICLOS . PAG. -5- SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.~ GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy)~Tel. 0322/82601 —Telefax 0322/846085 a SAN MARCO] INTERNATIONAL GRUA TIPO SMH 243 CARACTERISTICAS TECNICAS Clase de empleo structuras HI B3 DIN 15018 Clase de empleo mecanismos: M3 ISO 4301 (Carga max. micro velocidad 1200 Kg (en opeion) (Carga max. pequena velocidad 1200 Kg Carga max. grande velocidad 600 Ke Potencia motor de elevacion 2 Kw ~3/2,211,5 Kw (en opeion) Potencia motor de montaje Ts Kw Potencia motor de carro 1,8 kw Potencia motor de giro 1,5Kw Micro velocidad © mimin (en open) 12 m/min 24min Velocidad de giro Tgirymin ‘Velocidad de carro 36 m/min Potencia maxima nominal Tkw ‘Tension de alimentacion 380 volt trifasica +0 - 5% ‘Tension de la botonera de mando 48 Volt ‘Nivel de Presion Acustica LpAm 64,0 dBA (Nrcertificato CEE 1/0446/98) Nivel de Potencia Acustica LwA 84,0 dBA) Potencia a maxima de punta 700-800 Ke Potencia maxima pluma cerrada 1200 Kg Potencia maxima flecha inclinada 600 Ke, - (Carga maxima 1200 Kg, [Altura maxima bajo gancio 18,0 m Flecha maxima 24-22 mi Tastre total 13000 Kg Peso total con lastre de montaje 10200 Kg Carga total eje delantero 450 Ke, Carga total eje trasero 6050 Ke Velocidad maxima traslado grua 25 Kmjh ‘Max. velocidad de viento en trabajo 72 kmh Max.velocidad de viento fuera de 102/130/150 km/h servicio Max.velocidad de viento cn montaje 10 Km/h a carga maxima en Subida con Ta grande velocidad es 600 kg Elevando cargas com- prendidas entre 600 y 1200 kg usar la pequena velocidad, Medidas del nivel acustico efectuadas con carga maxima de 1200 kg, velocidad de subi- da y bajada 12 m/min PAG. -6- SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.].- GRu-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy)Tel. 0322/82601-Telefax 0322/846035 ‘SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 5 MEDIDAS Y ESPACIOS DE MONTAJE | | ti rid TTT try rt 910 1142 13 14 15 16 17 18 19 2024222324 25 pepe PAG. -7- SAN MARCO INTERNATIONAL S.1.1.- GaU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-ttaly)-Tol. 0322/82601 ~Telefax 0322/845095 i) - ‘SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 6 TRANSPORTE Y ARRASTRE DE LAGRUA 6.1) antes de comenzar cualquier operacién de transporte o arrastre de la grua , verificar que la parte giratoria de la base este/ fijada a la parte inferior de la misma , mediante el husillo / del bloqueo de giro (vease parag. 25 } 6.2) La grua puede ser transportada sopre vehiculos de dimensiones y pesos oportunos, para reducir la altura de la grua sobre la plataforma del vehiculo se pueden desmontar los ejes. 6.3) La grua puede ser remolcada solo en obra y no por carretera, / mediante un vehiculo adecuado. Todas las partes moviles de la grua deberan fijarse cuidadosamente, los bloques de contrapeso adjuntos deberan desmontarse y transportarlos se- paradamente. La grua podra ser arrastrada solamente sobre trayectos cortos~ Antes de comenzar el arrastre o desplazamiento de la grua,veri~ ficar las presiones de los neumaticos Verificar las tuercas de los esparragos de las ruedas que esten apretados, el tornillo de fijacién del bloqueo giro, los torni- llos de fijacién de los ejes de ruedas al chasis de la maquina y la lanza de tiro con su bulén pasador y grupilla. 6.6) Debe ser cuidad la exacta disposicién de todos los dispositivos de senalizacién previstos del cédigo de circuiacién para el / xemolcado de la grua. 6.7) Nunca se debera de superar , en ningiin caso la velocidad de 25 km/h en caso de terrenos irregulares , la velocidad deberé ser reducida notablemente para no dafiar 1a grua o los ejes Evitar de remolcar la grua sobre terrenos accidentados 0 inco- herentes. 6.8) Durante los traslados controlar frecuentemente la temperatura de los neumaticos, efectuar eventuales paxadas para permitir el / enfriamiento de los neumaticos y controler que las tuercas de / los esparragos de las ruedas esten apretacas.La pendiente maxima superable es del 5%. ATENCION ~ Remoleando la grua en carretera , a parte de incurrir con sancién ) sobre el cédigo circulacién, se podria causer la rotura de las rue das ejes etc - Velocidad excesiva , golpes contra componentes y aguijeros sobre la carretera que cavsarian la rotura de organos en movimiento. El desplazamiento de la grua con todo el conlrapeso causaria rotura y deformaciones graves de partes estructurales de la grua- PAG.-8- SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- GRU-SETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO ("'~"=ra-Italy)~Te! 9822/82601 Telefax 0322/846035 rel ‘SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL L_2200_ CARGA Grua en transporte con contrapeso de montaje EJE DELANTERO P1 4150 Kg EJE TRASERO P2 6050 Kg TOTALE 70200 Kg ATENCION: el montaje de el eje trasero en posicion aproximada puede ser hecho por la carga de la grua sobre el camion y no por el arrastre de la grua en carretera _fixando el eje trasero en posicion aproximada se determira un esfuerzo mayor sobre el eje trasero ; no remolcar la grua en esta condicion ~por desplazar el eje trasero en pocicion aproximada es recesario hacer la conexion de fuerza en el cuadro electrico y levantar la torre de la grua _durante el arrastre de la grua los bulones de bloque de fa lanza de tiro en el plano hor Zontal y en el plano vertical deben ser deshilados ; estos bulones deben ser montados solo que se monta 0 se desmonta el eje delantero —estuerzo maximode traccion previsto al gancho de remolcade : 20.000 N ~esfuerzo vertical maximo previsto al gancho de remolcado : 2.000 N Presion neumaticos eje trasero 6 Bar - Presion neumaticos eje delantero 6 Bar PAG. -9- SAN MARCO INTERNATIONAL S.1.l.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-taly)-Tel 0822/82601-Teletax 0822/846095 a SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 7 SUSPENSION DE LA GRUA EN EL AIRE 7.1) La grua_puede ser suspendid: a mediante un medio de elevacién de longuitudes y resis encias idoneas. 1.2) Sobre la grua estan indicados con adhesivos los puntos de en-- ganche para efectuar la su spencion de la maquina en el aire. P= 10.200 cable metri 2 cable metri 9 PARTE SUPERIOF 7.3) Utilicese para suspender la grua dos tirantes de cable de mer See een una carga de rotura de 30,000 Kg. con hondilla en la / crteemidad, interponiendo en correspondencia de los puntos de / enganche ,entre el cable y la estructura metalica de la grua Po nee elementos de madera o goma para impedir los roces. 7.4) antes de comenzax 1a elevacién de la maquina controlar el pex-- fecto equilibrio de la misma. PAG.- 10- SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— GRu-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 SORGOMANERO (Novara-Italy)-"el. 0922/82601 Telefax 0322/845085 gy SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 8. DISPOSICIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE 1) El lugax de emplazamiento para la grua debe de ser elegido, te- niendo en cuenta la resistencia mécanica que cl terreno debe ~ de ser en grado de oponer lo presién a el tresmitidas, de la es tructura y de los apoyos de la grua. ue 2) La resistencia debe ser controlada, y si es insuficiente se de- be intervenir tomando medidas para eviter cedimientos mediante rellenados de piedra viva 6 estendiendo hormigén de un espesor/ adecuado. 3) El valor minimo de resistencia, no debe ser en ninguno de los - casos a los 2/5 Kg por cm cuadrados. Evitar absolutamente la -- instalacion dé la grua sobre terrenos debiles, con presencia de agua filtrante 6 corriente en proximidad de excavaciones 6 zan- jas etc.. 4) La eleceién del lugar de emplazamiento esta ademis acondiciona- do de la proximidad de lineas areas bajo tensién . Durante 1a/ fase de desmontaje y empleo de la grua, sus estructuras y las / cargas suspendidas, deben de encontrarse a la distancia minima de 5 mde tales lineas, y en ningun caso pasar por encima de - ellas. En caso de linea de alta tensién tal distancia debe ser razonablemente aumentada.Ademas, a lo largo del arco de xota-— cin, ninguna parte estructural’ de la grua debe chocar contra obstaculos de ningiin tipo. La grua debe ser emplazada en una posicién de manera que duran te la maniobra de giro en toda su circunferencia no encventre / obstaculos dejando una separacién entre la construccién y la -~ circunferencia mayor de giro entre 60 y 70 em. 8.6) La responsabilidad y la eleccién del lugar de emplazemiento de/ la grua y todas las operaciones de.montaje y desmontaje son 2 ~ cargo del comprador de la grua. ESTA ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO ENTRAR EN LA ZONA DE PELIGRO A ~ DENTRO DEL RADIO DE ROTACION DEL CONTRAPESO LASTRE ~~ PAG.- 11 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.~ GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANE™* “Movara-ttaly)-Tel, 0322/82601-Teletex 0922/846035 ‘SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 9. CONTROLES PRELIOMINARES DE LA GRUA ANTES DE COMENZAR EL PRIMER MONTAJE Y CADA MONTAJE SUCESIVO DE LA GRUA, DEBERAN DE EFECTUARSE TODOS LOS CONTRCLES INDICADOS. 9.1)Control general de la instalacién electrica. Verificar en particu lar que los componentes electricos no hayan sido dafados durante/ e@1 transporte o el uso. Controlar que los cables de conexion sean eficientes, y que el conexionado de ellos sea perfecto, que los - cables esten apretados y correctos, controlar que los frenos de - los motores esten regulados justamente y sean eficaces- 9.2)Control de los cables de elevacién y trasiacién del carro, de los tirantes de carga y de contrapeso, controler, en particular,gue los cables, en toda su longuitud no esten dafados del transporte/ @ de) uso. ‘Verificar la eficiencia de fijacién de sus extremida~ des de los perrillos y cufias, ocuparse que los cables esten.lim- pios y engrasados, que los pasos de los cables esten pasados por/ su sitio correspondiente, tambien que los cables esten correcta mente introducidos en las gargantas de sus respectivas poleas. 9.3)Control de las poleas de elevacién y translacién del carro. veri- ficar en particular que todas las poleas giren correctamente y es ten esentes de oxido e incrustaciones, cercioraxse gue las poleas no presenten roturas 0 inclinaciones debidc al uso o al transpor~ te. 9.4)Control de los xeductores. Controlar en particular el nivel de / aceite de los reductores, cerciorarse del apriete de los tornillos de fijacién de los reductores a 1 os soportes. Verificar que no ~ tengamos perdida de aceite y que los cables esten correctamente / enrrollados sobre los tambores, controlar atentamente tambien los rodamientos. 9.5)Control general_de las estructuras. verificar en particuler,que / todas las estructuras de las gruas no hayan sufrido deformaciones anormales debido al uso o transporte, asegurarse que las partes / mecanicas, tornillos , pasadores , bulones etc... esten protegi— Gos por ua velo de grasa, asegurarse que todo este en orden para/ poder efectuar un montaje rapido y seguro. Verificar los elemén tos de articulecién; controlar que los bulones esten pasados por sus ‘respectivos pasadores, y que las tuercas esten apretadas. 9.6)bespues de 1600 horas de trabjao de los mecanismos de elevacion - debiendo ser completamente revisado los organos y las partes des— gastadas por mal estado; deberan ser sustituidas por piezas origi nales. 9.7)ffectuar una lubricacién general en toda la grua, con particular/ cuidado para la lubricacion de los cables, poleas, rodamientos Casquille de bronce, pernios de axticulacién y de aquellas de to- das partes que estan expuestas a un uso particular 9.8)Controlar los dispositivos de montaje hidrailico: engrasar los / ejes de fijacién de los cilindros hidmmilicos., por medio de sus engrasadores, verificar nivel aceite hidraélico de 1a centralina. Controlar 1a integridad de los latiguillos de goma, la eficacia / de les valvulas y la presién de la centralina, que sea maximo = - (Pmax 280 Bar) 9.9)Asegurerse gue el carro de la flecha se encuentre en el punto pre tabilizado para la maniobra de la flecha. PAG.- 12 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.rl. GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BO>GOMANEP® ‘“avara-ttaly)-Tat, 0822/82601— Telefax 0322/846035 am SAN MARCO INTERNATIONAL GRUA TIPO SMH 243 10 ATENER EN CUENTA ANTES DEL MONTAJE 10.1) Elejix el punto donde 1a maquina debe ser montada ver(pag 11/ parte 8). 7 10.2) Efectuar si es necesario la operacién de consolidacién del te reno con grava u hormigén (ver pag 11 parrafo 8.2 8.3). 10.3) Prepacar los bloques de cemento para el contrapeso de base se gun los dibujos tecnicos adjuntos. 10.4) Predisponer de 28 tacos de madera dura teniendo en cuenta las siguientes dimensiones : largo 80cm, ancho 20cm, alto 15 cm. tales traviesas serviran en el momento cel montaje, de base / apoyo para las patas estabilizadoras. 10.5) Disponer para el enganche del perrillo de toma de tierra de / ja grua, a la red de tierra de la obra. 10.7) El cable electrico deberd seguir el recorrido mas breve posi- ble sin curvas viciosas o sobrantes de cable enrollado. 10.8) Asegurarse que la tensién de alimentacién sea tal de no produ cir caida de tensién, en condiciones de maxima absorcion , de Jos motores de la grua, medir la tensién de alimentacién en / vacio y bajo carga : con caida de tension superior a 5% emple ar un estabilizador de tensién. 10.9) El montaje y el desmontaje se deben efectuar siempre con av sencia de viento la maxima velocidad de viento permitida es / de 10 Km por hora. ATEN CION = La falta de respeto de las distancias de seguridad de las lineas ~~ electricas causa graves situaciones de peligro. Recordar que una / descarga electrica entre el conductor aereo y lo grua puede provo-- carse tambien sin el contacto fisico de partes de la grua, con” et conductor, ya que un arco voltaico puede producirse tambien si ta-— les partes estan a una cierta distancia del concuctor La falta de la distancia de los obstaculos p aplastamiento. ede causar riesgos de/ PAG.- 13 - SAN MARCOANTERNATIONAL S.r.1.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Via Prineipa Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-Itly)~Tel, 0022/82601~Telatax 0822/046085 ‘SAN MARCO] INTERNATIONAL MONTAJE GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE, SAN MARCO INTERNATIONAL S.r1 ‘ara-ttaly)Tel, 0272/82601—Telefax 0322/046035 Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOVANERO ow SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 41 EMPLAZAMIENTO DE LA GRUA 11.1) Disponer del lugar de la grua, sobre una base de ternen_solido y arrastrar la grua sobre el punto preclegido. 11.2) Preparar 28 trozos de madera dura con dimensiones no inferiores 20x15* 80 11.3) En alternativa de los trozos de madera de 80 om se pucde utils ee doe teaviesas de madera dura con un largo no inferior a 42 cetxos, y un ancho de 40 cm por un alto de 35 cm, incluso 4 tra- viesas de 1,6 metros ancho 40 cm alto 35 cm. 11.4) Situar la madexa bajo la base de la grua en correspondencia Ge / jas patas estabilizadoras, como se ilustra en el dibujo, contraps sadas y sujetas con clavos de adecuado largo y diametro. RESISTENCIA MAXIMA SOBRE LA PATA ESTABILIZADORA = 10400 daN Be Re oy PAG.-14- SAN MARCO INTERNATIONAL S.rl.- GRU-BETONERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-ttaly)-Tel, (0322/82601- Telefax 0322/848035 ‘SAN MARCO] INTERNATIONAL GRUA TIPO SMH 243 Dll NY MSSUDS WADSS W 0.35 m PAG.- 15 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE +. Via Principe Umberto 42,5-28021 BORGOMANERO (Novare-Haly)-Tel, 0922162501 Telefax 0322/846035 ‘SAN MARCO] wuoas INTERNATIONAL GRUA TIPO Sh 12 CONEXION A TIERRA 12.- CONEXION A TIERRA 12.1) Para 1a conexién a tierra de 1a grua, emplear una pica zinada be 3,50 mde largo, utilizar para la conexion en 1a pica el pe Ge tle zincedo situado sobre el chasis de la grua, y conectar/ entre ambos un cable de cobre de 50 mm cuadrados de seccién. 12.2) Los componentes electxicos para 1a toma de tierra deben estar/ bajo la normativa vigente 12.3) El valor de la resistencia hacia tierra deben estar conformes/ ese valores preeseritos de las normas, y debe de estar con trolado antes del montaje y sucesivamente, cuencia, durante el uso de la grua. 12.4) Se necomienda, en particular, que las supezficies de contacte/ seein en particular limpias y exentas de incrustaciones, oxido pintura, comento etc....- 12.5) ba conexion dee tierra debe de efectuarse antes de conectar 12 fuerza electrica de la grua al cuadro de la obra con una cierta fr Ademas el conductor de tierra del cable de conexion de 1a grue ademas fo electrico de obra debe de ser conectado 2 la instala cién de tierra de la obra. CABLE DE COBRE SECCION 50 mm cuadrados——| APBTENCASES | FORV. ZINC! -CABLE DE | @ he PICAS ZINCADAS PAG.- 16 - «SAN MARCO INTERNATIONAL S.r. GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-20021 BORGOMANERO (Novara-Itay)-Tel. 0322/82601-Teletax 0322/846035 ~ cx) SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243, INTERNATIONAL 13 CONEXION DE FUERZA EN EL CUADRO ELECTRICO. El conexionado electrico de la grua debe de realizarlo por presonal cualificado. 131. Preparar en el cuadro electrico de la obra _un interuptor magnetico y termico con arriba un interruptor diferencial de proteccion 13.2. Conectar al interruptor magnetico y termico del cuadro electrico de la obra un cable HO7RN-F de 4 hilos (3 fases + PE prateccion externa) 433. El cable debe tener una seccion de 4x6 mm cuadrados para longitud hasta 20 metros,4x10 mm cuadrados para longitus hasta 50 metros. 13.4. Llevar el interruptor externo del bloqueo del cuadro electrico de la grua a la posi- cion (O ),girar la llave externa y abrir el cuadro. Quitar las protecciones de plastico de las conexiones de alimentacion R,S,T y PE (conductor de proteccion externo = tierra) 185. Introducir el cable de goma electrico en el cuadro electrico pasandolo por el agu- jero central de la corona de giro y por los prensacables del cuadro ;conectar entonces los tres conductores R ST de la fase y el cuarto conductor de proteccian PE alos corre- spondientes fichas de conexion 13 6. Apretar cuidadosamente los tornillos de las fichas y poner las proteciones de pla- stico, 137. El esquema de conexion en el interior del cuadro es el siguiente ATENCION: Los componentes electricos y cireuites electricos estan disenados pare funcionar a temperaturas en el interior del cuadro electrico comprendi das entre los «52 y Los +509 de tal manera que se entos limites indicados, instaler ad la temperatura superd uadas protecciones de material #islaate con el fin de despertar tales temperatnras. Sin embargo la temperatura limite de almacenamiento de la grua es de -25° + 558 1 cuadro eleetrico de la grua debe permanecer cerrado con el candado 4 dotacion y la Llave la tendra el jefe de obra. PAG.-17- SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.].- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy) “Tel. 0922/82601~-Telefax 0322/846035 ox) SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL, 13.8) Para dar tension al cuadro electrico de la grua, cerrar el interrup tor situado junto al cuadro electrico de la obra, girar de la posi~ cién (0) a 18 posicién (1) la lave del cvadro clectrico de la obra. 13.9) Al cuadro electrico esta conectado un trozo ée manguera de la boto- nera que pasa por el centro del hueco de 1a corona de giro y en su extremidad tiene una conexién aerea, este trozo debe.permanecer -- siempre conectado y debe encontrarse siempre bajo la grua para conec tar la botonera de mando con cable de la grua- 15.10) Si utilizamos mando a distancia (radio mando) en vez de la botonera de cable. El trozo de manguera de la botonera que pasa por el centro del hueco de la corona de giro lo debemos de sacar para conectarlo en la unidad receptora del mando a distancia(radio mando) que debe- remos montarla sobre la base giratoria. Cuando establezcamos de nue vo 1a botonera normal de cable recordar de volver a introducir el cable por el hueco de la corona de gixo. 13.11) Para conectar la botonera o el mando a distercia conectar 1a cone- xién aerea de la botonera, o de la unidad reseptora y comprobar los diversos movimientos de la grua. ATENCION Las indicaciones precedentes reflejadas deben de observarse rigurosamen te. El no respeto de tales indicaciones puede conllevar a los siguien tes riésgos. - Antes de efectuar la conexién de la manguera de fuerza controlar que las proteciones de plastico de protecién del interioz del cuadro de la grua esten montadas. - El cuadro electrico de la grua debe permanecer cerrado con el candado de dotacién y la llave la tendra el jefe de obra. - El empleo de una inadecuada seccién de cable de alimentacién electri_ ca, tendra como consecvencia una caida excesiva de tensién con posibls malfuncionamientos del motor de elevacién del resto de motores y sis- temas electricos. S1 empleo de un cable electrico innadecuado o deteriorado, dificulta a conexién perfecta , con posibles malfuncionamientos de toda la - grua y con riesgos de descargas electricas a personas. - Si dejamos el cable electrico con vueltas viciosas o nos excedemos en su longuitud entre el cuadro electrico de la grua y el de la obra . tendremos caida de tension excesiva provocando malfuncionamientos en la grua. un imperfecto aislamiento del cable electrico de alimentacién de la gma, conlleva un riesgos de descargas para las personas expuestas Si no pasamos el cable electrico de alimentacién de la grua por ch hueco central de la corona de giro, produciré roturas del cable du- rante e1 giro de la maquina. tambien el no introducir el cable electrico al cuadro atraves del cono inferior del cuadro, impide cerrar perfe; cuadro. tamente 1a puerta de! v permitiendo de esta manera que entre agua , polvo et con el Consiguiente peligro de dafarse. PAG. 18 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.1.1.— Gru-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILE VARIE, Vin Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANER™ ~ '-ara-Italy)-Tel0322/82601—Teletexx 0322/846035 ‘SAN MARCO INTERNATIONAL, GRUA TIPO SMH 243 INTE! _ una erronea conexién de alimentacién tanto ep el cuadro electyico uaa rgrua como en el de obra puede tirar abajo el diferencial det cuadro de obra. _ No Seleccionar correctamente 1a tensién de alimentacion de le grue puede provocar serios daflos en los motores y componentes de le grua _ un imperfecto apretade de las tuercas que fijan las chapas del motor puede provocar malfuncionamiento e incluso quemar e1 motor. _ Gi no apretamos @ fondo la tapa de 1a caja de conexiones det motor’ ¥ Ss ne aermos bien la junta de goma, puede permitiz la entrada de agua io motor y por consiguiente podria quemarse o derivarse- Si no se montan las protecciones de plasticos en ol interior det ciauro prpotegiendo las conexiones de los cables de alimentacion podria provocar descargas electricas para el gruista- _ la falta de conexién del cable de tierra de 1a masa metalica de/ 12 gma a los dispersores de tierra del lugar tiene une condicién ae SEiggro extreno en caso-de-descargas de: la instalacion electss Oe Pee erema situacion de peligro se produce sn ‘caso de una mals ehexién a tierra o falta de continuidad en.1a misma. La falta de ejecucién de los contxoles preliminares de 1a grua ( pag.12) puede causar graves incidentes y 1a puesta de fuera de eeevicio de la grua durante el. uso o el montaje- : = ua carga insuficiente de contrapeso sobre 1a grua puede provorte oe erfeo, por el contrario una carga excesiva de contrapese Pus Ga peovoear deformaciones 0 roturas de los componentes de giz0- £1 montaje o desmontaje de la grua con viento latere} puede cau-- en rettanmaciones o roturas de los organos de montaje o de partes estructurales. Movimiento de giro efectuados con la flecha a0 cerrada compieta = Movin ene abierta completamente, puede provocar deformaciones @n la flecha o rotura de la bisagra de unién- La falta del candado en la puerta de cuadro electrice de la grua puede permitir 1a manipulacién de los componentes electricos del Caterior del cuadro por personal no autorizado ni cualificado / interior G€ndo sv seguridad personal asi coro de la misma grua- arenes eeerernrere anise TH FE SAN MARCO INTERNATIONAL S.rl— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Ja Pence Uribeto 42,8-28001 EOTGOMANERS “ovara-Itay} Tel G922/6260% Telefe 10522/046095 S a GRUA TIPO SMH 243 Tol imenmror 7 E slelelel nbsd del TRIFASICA BOTONERA sete AuPTOR CUADRO F oscion “0° CONTACTO ABIERTO Boo OS posicson T CONTACTO CERRADO. y diferencial de proteccson C } cable de conectado HOTRN-F | | interuptor magnetico coms elena obra SPOTS cunts eleerice dota grea =e jglelejele Fabsh deh TaIPASIC eon cx@dro mando rio INTERUPTOR CUADRO sane Posen 0" CONTACTO ABIERTO Posiccon “F CONTACTO CERRADO cable de conectado HO7AN-F endo electrce dala obra. PAG.- 20-2 SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.].— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE °F Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-ttaly)-Tel. 6822/62604-Telefex 0g27/846035 SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 14 COMNUTADOR TRABAJO-MONTAJE 14.1) En el interior del cuadro electrico esta situado el conmutador electrico CM MONTAJE-TRABAJO .Girando el conmutador a la parte montaje, se quedan disponibles en la botonere los mandos de ~~ montaje; girando a la parte de trabajo, se quedan disponibles/ todos los mandos de trabajo. Los mandos disponibles a ambas -~ partes de la botonera en las dos diversas condiciones estan re flejados en las paginas sucesives. : 14.2) Para efectuar el montaje de la grua situar el interuptor exter no del bloqueo de la puerta del armario, en la posicién (0).gi far las llaves externas y abrir la puerta del armario electri- co. 34.3) Girar el conmatador a la posicion de (MONTAJE). 14.4) Cerrax la puerte y llevar el interuptor ex Q). 14.5) Pulsando el botén (MARCIA) de la botonera se pone en funciona” miento el motor de la central hidratilica. Pulsando eotonce los botones (SALITA) 0 (DISCESA) se efectua el movimiento del/ cilindro hidrailico montande o desmontando la grua. 14.6) Para dejar disponible en 1a botonera los mandos de trabajo ~~ pulsar el botén (ARRESTO), situar el interuptor externo del ar mario electrico de la grua a la posicién (0) girar las llaves/ y abrir la puerta. Girar el interuptor externo 2 la posicién (1) y pulsar el botén (MARCIA) de la botonera. Actuando de esta ma nera los pulsadores (SALITA) 0 (DISCESA) se determina la sub da o bajada del gancho de carga. Acontinvacién accionando los botones (VICINO) 0 (LONTANO) se / determina el acercemiento o alejamiento del carro a la torre. terior 2 la posicién ————— SSS TRABAJO MONTAJE, PAG.- 23 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1_— GRU-BSETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-ttaly)-Tel (0322/82601~Telefax 0922/846035 SnAnONAL GAYA TIPO SMH 248 : FUNCIONES DE LA BOTONERA EN TRABAJO ~ TRES VELOCIDADES SOLLEVAMIENTO -PULSADOR IZQUTERDO-ARRESTO LINEA Quita 2a tension al cuadzo electrico Girorlo para deabloquearlo. carro heeia 1a punta de la £1echa. -PULSADOR DERECHO-VICINO SuRACCIO: Pulsandolo se efectua la troslecisn dot carro hacia 1a toma. PORN: ) ATENCION: E1 pulsador de seta rojo en la parte alta a la izguierda de la botonera (ARRESTO. LINEA) efectua la funcién de parada de emergencia. Pul- Sando se interrumpe la alimentacién electrica a los componentes electri- cos del cuadro, y de los motores electricos de la grua;Utilicese inmedia tamente en caso de emergencia- PAG.— 24 - GRU_DETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE naty}Tel. 79122/82601Telofax 0277/-46035 SAN MARCO INTERNATIONAL S. Via Principe Umberta 42,8-28021 BORO™ "ANERO ¢ ‘SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL FUNCIONES DE LA BOTONERA EN TRABAJO — DOS VELOCIDADES SOLLEVAMIENTO ( -PUESADOR IZQUTZRDO-ARRESTO LINEA: Quita la tension al euadre slectyico. Girario para desblogueario, -PULSADOR DERECIO-MARCIA LINEA: Mete la corrieate al cuadzo electrico Pulsarlo para nater corriente al cua-~ dro electrico. -PULSADOR TZQUIERDO-ALLARME + avisador acustico -PULSADOR DERECHO-20 VELOCIDAD SOLLEVA MENTO: Pulsamiola despues de haber iniciade un foviniento de subide o beja a del gancho conecta la velocided rapi Ga del movimiento inieiado. = -PULSADOR IZQUIERDO-SALTTA SOLDEVAMIENTO: Pulsandolo se ‘efectus 1a subida del gancho en microvelocidad. VW -PULSADOR DERECHO-DISCESA SOLLEVAMIENTO: Pylsandolo se efectua 1s bajade del gencho en microvelocidad. I -PULSABOR XZQUTERDO-STNESTRA KOTAZION! i Polsendolo se efectua el giro 0 le iz | Guierde de le grua. | | -PULSADOR DERECHO™ DESTRA ROTAZLONE Pulsandoie se efectua el gizo o lo Goreena de 1a orva -PULSADOR DEEECHO-LONTANO SDRACCIO: Pulsandolo se efectua la traslecion del carro hacia la punta de la flecha. -PULSADOR DERECHO-VICINO SBRACCIO: Pulsandolo se efectua la traslacién et carro hacia la toma ATENCION: El pulsador de seta rojo en la parte alta a la izquierda de la botonera (ARRESTO LINEA) efectua la funcién de parada de emergencia. Pul- sando se interrumpe la alimentacién clectrica a los componentes electri- cos del cuadro, y de los motores electricos de la grua;Utilicese inmedia tamente en caso de emergencia. —————— PAG.-24" SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- Gau-seTONicRE-ATTREZZATURE EDILi vaHie Via Princine Umberto 42.B-28021 BORGOMANEP™ “’avara-laly\~Tol. 822/R0601—Tolnfew Nap /RAGOSS a SAN MARCO} INTERNATIONAL GRUA TIPO SMH 243 PULSADOR IZQUIERDO-ARRESTRO LINEA: Quita 1a tension al cvadro electrico. Girarlo para desblequearlo CS “PULSADOR DERECHO-HARCIA LINEA: yy Pulsarlo pare meter corriente el cva-- -PULSADOR I2QUIERDO-ALLARME avisader acvstico. -PULSRDOI:DENEEIOD“? No hace ninguaa fun~ cién en fase de montajc. -PUESADOR IZQUIERDO-HONTAJE SUBIDA TORRE: Pulsondolo se efectua la salida del pistén hidrailics de la torre efec ‘tuando su montaje. aa -PULSADOR DERECHO-MONTAJE BAJADA TORRE: Pulsendolo se determine 1a recogida dei piston hidrailico, reolizendose el des- montaje de la torre. -PULSADOR IZQUIERDO-SINISTRA ROTAZIONE: Pulsendolo efectuanos el giro a la iz~ guierda de la gra, -PULSADOR DERECHO-DESTRA ROTAZIONE: Pulsandolo efectuanos #1 giro a la de recha de la crea. -PULSADOR IZQUIERDO-LONTANO: Polgandolo ae efectua la apertura de POreeeRA mediante Los pistones hidra- Slicos = PULSADOR DERECHO-VICINO: pulsandolo se efectua 19 recogida 0 ci orre de la fecha con Jos pistones hi- rag Lice: (SAEs || ATENCION: El pusador de seta rojo en la parte alta a la iaquierda de la botonera ( ARRESTO LINEA) efectua la funcién de parada de emergencia- Pulsandolo se interrumpe la alimentacién electrica a los componentes f electricos del cuadro y de los motores electricos de la qrua: Utilicese en caso de emeraencia Pac 28! SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.l.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATUNE EDILI VARIE Vin Prineinn Imbert 42,8-29001 RONGOMANERC A\-TS MARBIADEN. Tatnfane NA77INABOAT ‘SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 15-1) 15.2) 15.3) 15.4) 15-5) 15.6) 15. INTERUPTOR PLUMA ABIERTA-PLUMA CERRADA En el interior del cuadro electrico a la otre parte del conmu tador LAVORO-MONTAGGIO esta situado el interuptor pluma abierta pluna cerrada. Situando la leva del interuptor hacia / final de carrera de posicionamiento del carro(utilizando en las fases de montaje y desmontaje) pasa / @ realizar la funcién de final de carrera de la punta de la / flecha para el carro, cuando se trabaja con la pluna cerrada. llevando la leva hacia arriba, el carro puede trasladarse has ta la punta de la flecha. = abajo, pluma cerrada, EN CASO DE USAR LA GRUA CON PLUMA CERRADA ;R FIN DE GARAN- ‘TIZAR LA SEGURIDAD DEBEMOS OBLIGATORIAMENTE STTUAR LA LEVA / EN POSICION DE PLUMA CERRADA Para efectuar. tales operaciones llevar el interuptor externo/ de bloqueo de) cvadro electrico a la posicién (0) girar la -- lave externa y abrir la puerta del cuadro electrico. Llevar la leva a la posicién de PLUMA CERRADA. cerrar la puerta del cuadro y situar el interuptor exterior / en la posicion (1). Girar la llave exte:na de cierre de las ~ poertas Accionar el pulsador (MARCIA) de la botonera. PLUMA ABIERTA PLUMA CERRADA PAG.- 26 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.7.[.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO "“ovara-taly)-Tel. 0522/62601—Teletne 0922/846035 ie] ‘SAN MARCO] INTERNATIONAL GRUA TIPO SMH 243 16 PAG.- 27 - |— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE 16035 SAN MARCO INTERNATIONAL S. Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMANERO (Novara-ttely)-Tel, 0922/82601—Telotax 0322/64 GRUA TIPO SMH 243 ‘SAN MARCO) INTERNATIONAL 17 ESQUEMA ELECTRICO oon) jf oh flowna one CANN PLAST 5 g ilelL el. atl PAG.- 28 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE * Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-ttaly)-Tel, 0322/82601-Telefax 0322/646035 GRUA TIPO SMH 243 (oso) 160 LECTRICO 1a} = SOUND Tos € 03994 Tra = Owavon = TwIN any = 700002 + JURUNW inex — 0709002 + UNNI ixy = 0109002 + STRAIN ESQUEMA E ing = 169002 + SUN Seyi OOS “Suvioaras = 018v930 Buvioaiul = o18vas0 ‘Own sl * erieann ~ 016vaI0 Jorigeinn = 618v8I0 3uvioai = O18V9a6 Ge ev/ ve 086/90E_ISIONOM SAN MARCO) INTERNATIONAL, Odi O1OOUNY PAG.- 29 - ATTREZZATURE EDILI VARIE .-Italy} Tal, 0822/82601-Teletax 0322/846035 GRUSTSY FHORMWNOTS: GRU-BETONIER! SOA BNOTWIO WON. CGAWITIOS_COWWIO. HOLyNNOsSYIL_OlAVONODAS HOLMUOSSVEL ORAS VITOAS. 3NOIZNNG) ed Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novera SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL, Set, CNO_},8 roma Soom NERO Gav IN ENTRATA £ POU SG PAG.- 30 - SAN MARCO INTERNATIONAL S. t].— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy)—Tel, 0322/62601-Telefax 0322/846035 ‘SAN M. GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL & if j i : a a fy a ba t a PAG.-31- SAN MARCO INTERNATIONAL S.rL.- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Via Principe Umberto 42,8-2802t BORGOMANERO (Novara: Italy)~Tel. 0922/82601-Telotex 0322/846035 | | SAN MARCO] INTERNATIONAL ESQUEMA ELECTRICO GRUA TIPO SMH 243 Siete ELETROVANOLE SATA a By a __1_-—— T contarror: Sees SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1— GAU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE PAG.- 32 - Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (sovara-taly)~Tel. 0322/82601~Tetofax 0922/846035 ‘SAN M. GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL, ESQUEMA EI ENO. ROT 7 us woearscon Agiaone InTERRACCIA besTea IntERFACGIA SNSTRA, Fa ~ susie Ebranone 10 4 —\—|- were GAU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMANERO (Novere d daa PAG.- 33 SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— -Italy)~Tal, 0822/8260 Telefax 0922/846035 ‘SAN MARCO “7UA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL ESQUEMA EL RICO ELETIROVALYONA chivsuRe Faeccn conTarTORE eK S | gees SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.l.— QRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO {(Novara-itely)~Tel. 0322/82601~Telefax 322/848035 GRUA TIPO SMH 243, womens) | GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE | | | PREPFIECE SAN MARCO) INTERNATIONAL |-28021 BORGOMANERO (Novera-Italy) Tel. 0522/82601-Telefax 0322/846035 oO ay z zZ 3S E & Zz oa ti w z 9 3 a < = A q a Via Principe Umberto 42,8. ‘SAN MARCO] SEU ATONAL GRUA TIPO SMH 243 18 ESQUEMA HIDRAULICO DESCRIPCION DEPOSETO DE 30 ETTEOS FILTRO ASPIRACION BOMBA 1.6 Cm cibicos UNION MOTOR BOMBAHP 71.54 POLOS: BS os ee VALVULA DE RETEN jvaLvors OF VALVOLA DE MAXIMA PRESION ELECTROVALVUEA ESTRANGULADOR |) 0 | VALVOLA OVER-CENTER ¥\ ole 12 |MANOMETRO PRESTON HGR-400 PAG.- 34- = GRU-BETONIERE-ATTREZZATUPE EDILI ARIE ra-ttaly)~Tel. 0822/8260 1—Totefax 0322/646035 3 | TAPON DE LLENADO ACELTE SAN MARCO INTERNATIONAL Ss. Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Nov: | | Ti oso DE DUBY-NIVEL DEX Is j ce ‘SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 19 REGULACION DE PRESTON MAXIMA CIRCUITO HIDRAULICO 19.1) ta instalacién hidradlica de la mgving este proyectada y dimen- sionada para funcionar con presion maxima de 270. Bax: 19.2) La reguiacién de tal presién en caso de gue se registrase sobre 12 reovtetro de la instalacién una presion de ejercicio divers® Sip que ha sido tarada la grua, es posible efectuare actuando 2 atete) tornilio de regulacién situado en 1a pase del motor de la centro) hidrablica al lado de ja torre 19.3) Para preceder a la reguiacién es preciso: LAFLOJAR EL PROTECTOR DE CIERRE,LLAVE 17 TRELOJAR LA CONTRATUERCA DE BLOQUEO. LLAVE 17. SAGAR SOBRE EL TORNILLO CENTRAL CON UN DESTORNILEADOD aeeeae oO RL TORNILLO EN CASO DE QUE SE DESEE DISMINUIR LA PRESION MAXIMA O APRETANDO PARA AUMENTARLA 19.4) Durante el empleo de la central quiter ° éesmontar el cajén pro tector tixando hacia arriba para permitir la refigeracihs26el/ motor electrico de la bombs. ATENCLION _ una incorrecta regulacién de La presion mdxsma puede see inegeructura de la grua, datos en los componentcs So) funeionamientos en la fase de montaje Cuaiquier intervencion de regulacion debe efe Gualaficado y la presion maxima despues rar nunca el valor de 270 BAR. _ Un toxado superior a 10s 270 BAR conlleva ries partes hidravlicas y estructurales de la grue provocar danos hidratlicos © ctuarse por personal / ; de regularta no debe supe gos de rotura de Las/ PAG.- 35 — SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANER~ “‘ovara-ttaly)—Tel 0322/62601—Telefax (0322/846035 ‘SAN MARCO) nennaronas GRUA TIPO SMH 243 49. REGULACION TARATURA VALVULA OVERCENTER 19.5) Las valvulas over-center montadas sobre cilindros, sirven pare bas velar la carga, y prevenir movimientos indeseades, ¥ blo- Guearlos en cualquier posicion 19 6) Toles valvulas consisten en una valvuie de maxima (1) un siste Teles vejotaje (2) y una valvula antiretorno (3)-En fase de — mmo oe je cl aceite pasa Libremente por la valvula antirarore , TS) cen el desmontaje el aceite viene enviado oo Mt OtTt cama- (3) ota vaivule y el sistema de conduccién y el siszene de pi erage: La presion de pilotaje genera una fuerza £) 60 contras tetera fuerza del muelle FI que tiene le velvela cerrada, ¥ MGeesta regulada mediente el tornillo con cabeza de allen | | 19.7) Pare vn‘correcto funcionamiento. 1a valvula de maxima (1) debe pare ve asada generalmente pox un valor de presion superior a)/ 502 * 302 al ejercido por la carga maxima 19.8) para procedex al torado es necesario aflojar las contrarversst Ge ploqueo con 1a llave 13 y actuar sobre el tornillo con una/ Tiave de allen exaganal de 4. Aflojando en caso de que se Gut teVe acer disminuix lo presién de aperture de la valvule ° 9 "~ pretando en caso contrario. _ PAG.- 35'- SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.l.— GAU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE | Via Principe Umberto 42,8-20021 BORGOMANERO (Novara-ttaly)-Te!. 0922/82601~Tetefax 0322/046035 ‘SAN MAI INTERNATIONAL GRUA TIPO SMH 243 REGULACION VALVULA DE FLUJO 19 9.) La valvula de flujo situada sobre Ia centralina sirve para controlar la velocidad de bajada del piston hidraulico de la torre. 19.2.) El dispositivo de regulacion esta constituide por un mando yuna controtuer- ca . Para regular _apretar la controtuerca girandola hacia que el mando puede girar libremente _girar el mando acercandolo ala cantrotuerca para aumentar el flujo 0 alejan- dolo para reducir el flujo _despues bloquear el mando serrando la controtuerca <3> 7 ATENCION: f1 teredo de la valvula debe efectuarse con la grua parada (12 cen’ - Be eeseo puede estax en funcionamiento y los pistones hidrauiicos ho deben estar en fase de empuje o de traccion). “el sentido de giro del motor dela centralina debe ser controlado y debe corresponder a el sentido indicado para una flecha sobre la proteccion d el motor o sobre la bomba de la centralina PAG.- 355 |. SAN MARCO INTERNATIONAL S.1.1.~ Gau-BETONIERE-ATTREZZATUNEEDIWATIE Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMANE’ syvara-Maly)~Tel. 0322/82601-Telefax 0922/846035 is ‘SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 20-1) 20.2) 20.3) 20.4) 20.5) 20 OPERACIONES PRELIMINARES INSTALACION HIDRAULICA Antes de proceder al montaje o desmontaje de la grua es necesario sobre todo despues de una larga inactividad del circuito hidradli to de la qxua, asegurarse de la ausencia de aire o agua en cl in terior del circuito hidratilico. La presencia de aire puede verity carse a consecuencia de un ligero retembleo de las valvulas de re tencién o aconsecuencia de eventuales intervenciones de mantenimi ento efectuados sobre la misma instalacién. Es necegario por tanto proceder al control cel nivel de aceite de la centralita y verificar la ausencia de agua con el interior dey la misma. Despues de haber situado e) conmutador, en el interior del cuadro en la posicién MONTAGGIO, pulsar cl botén "MARCIA de la botonera y poner en marcha la centralina. De esta manera se debe proceder al montaje de 1a grua despues de/ algunos segundos de funcionamiento de le centralina, es necesario @fectuar algunos movimientos de apertura y cierre de la flecha. / Sctuando respectivamente sobre los botones "LONTANO" y "VICINO" / de la botonera separando la flecha de 1a posicién de transporte y¥ abriendo un angulo de aproximadamente 20°, es necesario efectuar/ tambien movimientos de montaje y desmontaje de la torre, actuando respectivamente sobre botones "SALITA” Y “DISCESA* de la botonera jevantandola .de-la~posicién de transporte y abriendo un angulo de aproximadamente 202. Si debemos efectuar el desmontaje de la grva, después de algunos/ Segundos de funcionamiento de la grua debenos efectuar algunos mo Vinientos de cierre y apertura de la flecha actuando respectiva-~ mente sobre los botones "VICINO" y "LONTANO" de la botonera reco~ Giendo la flecha aproximadamente con un angulo de 20° - Es necesario ademas antes de efectuar tambien algunos movimientos de cierre y apertura de la torre, actuando respectivamente cop / los botones “SALITA" E " DISCESA“ de la bozonera,actuando sobre el botén “SALITA" , poniendo el reloj de presién 2 270 BAR ATENCION: La presencia de agua o aire en el interior de la centralina o del circh 12 PR GSeecisco pueden provocar movimientos incontrolados con consecuen tes danos de la estructuras 0 riesgos de vuelco de Ya grua- SAN MARCO INTERNATIONAL S.! PAG.- 36 - GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Wovara-ttaly)—Tel, 0922/82601~Teletex 0322/846035 ‘SAN MARCO) ae INTERNATIONAL GRUATIPO 5 21. BLOQUES DE CONTRAPESO 211.) EF] lastre que asegura le estabilidad de le qrua esta formado por ploques de cemento. 212.) La grva esté dotada de un peso ge 49000 Ke en bloques de cemento- ta laques deben estar contruidos segun los disefes suministra-~ Tos bloguegtar exectamente las dimensiones, 18 armadura ¥ los pe- sos indicados. 213.) purente 1a fase de transporte 12 grue solo debe jievar montado el piogue tipo "A" de 4000 kg; de peso este Plodue permanecera siem- pre fijo @ Ja parte giratoria de la base BLOQUE 7A™ pt 4.) Siempre y cuando fuese necesario agenon= at de la grua el bidque / eieoPsar’ por razones particulares de transporte, @1 desmontaje de tal bloque se deberé efectuar con medics adecuados y unicamente / con la grua desmontada. 215.) Solamente con el bloque de tipo fado ala base.la g”va esestable sin viento “sin earga. y con la pluma cerrada en todas las direccion®s del radio de giro durante “y montaje Apenas finalizado el monteje de a torre y antes de abrir la pluma colocar inmediatamente el resto de los blaques de contrapese 216) A parte del bloque de contrapeso oe Z000KG tipo "A" deben sex n petruidos 12blowves de tipo "BY de 750Kg Se pee cada uno, pe construides Ye 9000 KG, segin los diseflos suministrades ¢ respe- re tgnctamente las dimensiones, le armadura y 105 pesos indic dos. "An jun 217.) Los blogues tipo "B* se deben sitver sobre e1 blogue tipo tos even utdlizando el util de carga contrapes® Coy una eleva- cage Maxima de 750 kg 0 podemos empleat para 12 carga de los ™3 mos otros medios adecuados 21g.) bos bloques deben ser fijados,entre ellos mediant Meo. las arandeles "N" y las tuercas “0. hos tirantes no deber cubregalir del bloque inferior de base mis de 4) ml soeTploques de tipo “BT se deben de desmontar for el btil de cal ga de contrapeso, antes de proceder @ 1? peracion ae desmonta| de le grua- e los tirantes PAG.- 37 - SAN MARCO INTERNATIONAL S. GRU-BETOVIERE-ATTREZZATURE EDI! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMAT ‘Novaraltaly)~Tel, 0822/82601 Telefax 0322/84605 ‘SAN MARCO] INTERNATIONAL (3) 21.9) Los Dlogues tip? tarlos antes de desmontar la grud. un medio autonome s los debemos situar sobre Los Paue tiene 1a grua para tal operac hls Y para el desmontaje GRUA TIPO SMH 243 ja grva con el debeinos desmon- tambien podemos utilizar en tal caso podremos wteetuar esta operacién con 1a grua desmontada. BLOQUE 790 Ke 750 Ke, 750 Ke, 750 Ke, 750 Ke AGUJEROS DE CENTRAIE BLOQUE 4000 Ke, ATENCION: L veaco a la grva y para la estabiiidad ha no fijecién de los bloques de contrapesc oy x t2ar 1a caida con posibilidad de xiesgos Bore los operarios tor a Me re ced del, paoy du ina Wiogets denyese SF hi ve ate cede conllevar un aumeato de) peso de) testes & por contra- tre teee pmento de} peso del lastxe © por contra os tirantes puede ca situados/ de la misma aberlos cons rio una disminucién.en wi ga azo se nos puede plantear un peligro de wwelco de la grua- La grua nunca la debemos operacion ultimada, to: porque esto implicaria ¢) ri} SAN MARCO INTERNATIONAL S.r1.— Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGOM dejar solamente con sy utilizarla para trabajos sin el esgo de vuelco de de montaje con jastre comple- la grva. > ploqve PAG.- 38 - QRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE “ovara-tely)=Tel. 0822/82601—Taletax 0822/046095 qoooja op 080d |) zenedsh BP OpOU Ut ESAEH \ eyvowne 0 o1snpy aout © 2s0}68EW ooytoeds ged rp 0800 u “OW/SY apEZ couleads osad |e 8824 & | ureyerooje5-@ fyoooia 1P ezzo}je1 ‘ANOIZNALLY z 3 TSLSINIS SUN 3 RLSS.S BN BNYINYLSOD ° & 3 257*02 WS. & Moods aavSSAWS| By ose 039078 OS3d p ceo 099078 BAMA a qu/By O0E? Ww) OS3d yea egg Hee ozznarsaaWw3 8 yZEB24 ° VYNLVHYY ad O1VIIIV ° q a S Bg 3 eS Es ze ie ae ose ose om ‘OL oat U 1S OL Le 99E 009 OE PAG.- 39 - EZZATURE EDILI VARIE AU-BETONIERE-ATTRI RNATIONAL S.r |-28021 BORGOMS SAN MARCO INTE! Via Principe Umberto 42.2 Telefax 0322/846035 ‘a-ltaly)-Tel. 0822/82601 me SAN MARCO io INTERNATIONAL GRUA TIPO SMH 243 22 PAG.- 41 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- GRU-BETONIEFE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy)—Tel. 0322/82601 Telefax 0322/846035 ‘SAN MARCO) INTERNATIONAL, 23.NIVELACION DE 23.1 La nivelacién de 1a grila se efectia utilizando jes. Arrastrar Ia gra hasta ¢) punto donde tiene a poyos de madera para las pats estabilizadoras, para rota colocar bajo tas ruedas (ee ado torre) las tabl: 20-25 em, 232. En posicién de transporte Jas cuatro patas estabilizadoras<1 hacia el eje anterior 0 el posterior , bloqueadas en 211 80,30> introducidos entre él orificio posterior de cada pata, y une plancha inferior de la base de apoyo GRUA TIPO SMH 243 LA GRUA oportonamente fas patas estabitizadoras y los ree gor montada(ver parrafo 11) y colocar los faellitar las sucesivas operaciones de as de madera levantando Tas Tuedas de popes> estiin replegadas Ja posicin escosida mediante los pemos de los orificios de la PAG.- 42- SAN MARCO INTERNATIONAL s Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMAN qU-BETONIERE-ATTREZZATURE! EDILIVARIE aractaly}~Tel, 0322/82601~Telefe 0322/846035 ‘SAN MARCO) po SMI INTERNATIONAL GRUA TIPO SMH 243 13.3 Después de haber quitado los pernos de bloqueo, gitar a patas estabilizadoras <1>y<2> como ‘ndicado en el dibujo hasta che coincidan Jos vificios de bloqueo de ceda estabilizador con los orificios correspondientes de nivelacién de la plancha inferior del grupo cremallera, 234 Bloquear las patas estabilizadoras y <2>, jntroduciendo en los orificios <5> los pernos 4 F 80. 80> fijdndolos con los tornillos de fijaciSn, 23.5 Despues de efectuar el empalme de la Mast de la grua a la red de suelo y el empalme elgetrico al cuadro de obra como indicado en los pérrafos <12> y <1 3> empalmar la clavija de Ja botonera, “i enehufe fijado en Ia base inferior.girar el conmula\™ del intemo del cuadro eléctrico en la posicion “LAVORO”(TRABAIO) y despucs Ge haber quitado el pero (ver n° 43, pag. 56) que Te bloquea durante el trasporte, bajar la polea 1,0-1,5 metros bajo el carro, girar el ‘conmutator en la posicién “MONTAGGIO” (MONTAJE) 236 Disponer bajo las patas estabilizadoras y <2> dos bases de apoyo de madera provisionales ‘Pings bajas de las indicadas en el parrafo
  • Yas planchas metilicas de apoyo
  • “ Zernillando los tomillos de las estabilizadoras + colocar las patas estabilizadoras mismas sobre las planchas de apoyo ORIFICIOS DE NIVELLACION ORIFICIOPARALA e GEILIZAGION DE LA GRUA q- gumgs. PARA EL - FRANSPORTE TRANSPORTE PAG.- 42.A SAN MARCO INTERNATIONAL § "” =RU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMA'” iara-ltaly)-Tel. 0322/82601-Telefax (0322/846035 SAN MARCO} INTERNATIONAL. GRUA TIPO SMH 243 237 Accionar el pulsador @MARCIA>( MARCHA ) de la botonera pert concetar ta centralita pidr&ulica. Pasados algunos jpstantes de funcionamiento accionst cl pulsador (SUBIDAY, haciendo pero en las patas y <2> apoyadas sobre 1s bases provisionales la enfa se baja por ‘el lado eje torre (posterior). ¥ Se sube por el lado eje lastre (anterior). a3.8 Apenas las ruedas del sje anterior s° separan del suclo, bloqueet Ie cotacign del timsn ca eb plano vertical metiendo ¢ pero seL3> en los respectivos orificios y bloquest Ja rotacidn de la parte mobil del ee haciendo bajar el perno <14>. 23.9 Sacar los pernos de fijacidn eje-base ¥ desmontar el eje anterior. Abrir las pats de os estabilizadores <3> ¥ y proceder al Jevantamiento de la parte anterior de la gnia hasta tener la posibilidad de meter feciimente bajo las patas estabilizadonss <3> y <> las bases de apoyo de madera y tas planchs metflicas de apoyo. Bloquear las patas estabilizadoras <3> Y are eolocando los pemos PAG.- 43- SAN MARCO INTERNATIONAL S.1.1.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Via Principe Umberto 42,8~28021 BORGOMANERO (Novare-Italy)-Tel ‘9922/82601-Telefax 08221646095 GRUA TIPO SMH 243 ‘SAN MARCO, INTERNATIONAL “@pISCESA> (BAIADA) acer bajar 1a Pate anterior de la grtia dades de las patas estabilizadoras s {ntroduzcan en los aros de relativas planchas de apoyo. 23.10 Apretando el pulsador controlando que las extremi hierro de centralizacién de las 93.11 Apoyando un nivel en la base ene tas patas <3> y <4> controlar 1a horizontalidad del Yano de apoyo, y eventuabmente rotificaria ‘atornillando 0 destornillanéo los estabilizadores. A / PUNTO DI APPOGGIO a LIVELLA PAG.- 43 EZZATURE EDILI VARIE Telefax 0322/846035 — GRU-BETONIERE-ATTRI SAN MARCO INTERNATIONS. Via Princine Umberto 42,8-28021 BORGO! Novara-ttaly)-Tel. 0322/82601 ‘SAN MARCO} GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 93,12 Proceder a bajar la parte anterior de Ia gr, ahora apoyada en los establizadores de las palas {a> y y a Tas ruedas del eje posterior, hasta Hacet Tevantar la parte anterior de la base de apoyo, y de las bases de apoyo provisionales, las patas estabilizadoras €” modo que los eatabilizadores mismos puedan girarse y ponerse °P posicién de utilizo de la gréa. 23.13. Bloquear las patas estabilizadoras PS y <2> en Ia posicidn de uso mediante los perne® H80.30>:introducidos en los orficios <6>; disponer ‘ajo las patas estabilizadoras las bases de apoyo de madera y las planchas metélicas de apoyo <11>, entonces apretar el pulsador SR ALETA> (SUBIDA) , bajar las patas y <2> oo ‘modo que las extremidades de los scubilizadores s¢ introduzcan en los easquillos de contralizacidn de las relativas planchas de apoyo. 23, Apoyando un nivel en Ia base entre las patas yet 0 <2> y <3, controlar [a hhorizontalidad del Ilano de apoyo y eventualmente tcctificarla atornillando o destomillando los estabilizadores. © v ; | I ARK - @ -@ 1G Ye PUNTO OE APOYONIVEL, 3) ae PAG.- 44- SAN MARCO INTERNATIONAL ©" - G@RU-BETOMERE-ATTREZZATURE EDILT VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOM! ‘evare-ttaly) Tel, 0822/62601~Teletax 0822/846095 ‘SAN MARCO} GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 73.15 Obrando en los tornillos de los estabilizadores controler ‘exactamente Ia nivelacidn de la griia (on los puntos indicados de Ta base Tnferior, Quitar las tablas de madera ‘apoyando un nivel situadas bajo las ruedas, obrando: eventualmente con el pulsador {SUBIDA) para Jevantar la parte posterior de la grt. 23.16 Quitar los pernos de bloqueo de Ja rotacion Vitimada la nivelacién, la eri est ATENCION: “todas las operaciones de montaje deben SP efectuadas por montadares expertos, cualificados Zcticas de la maquina, y tengan conocimiento veformetdos, los cuales conozcan todas Jas caractert Me todo cuanto contenido en el mamual de instrucciones de la gra ae rpnte todas las operaciones de monte, Los montadores y todas las personas expuestas deben a gpar los DPI necesarios para garantiza 108 vriveles de seguridad ¢ incolumnidad urante todas las operaciones de montaje Mgt personal dla obra debe abandonar las zonas te peligro (ver pérrafo 24), cuando las fstructuras estén en moviraiento Tos montadores deben aquedarse a Ta maxima distancia posible y acercarse a la gr solo cuando las estracturas estsh paradas y son seguramente estables antes de iniciar las operaciones ‘de nivelacidn de la grfa, controlar Ja presiof de los pneuméticos (ver plrrafo 6), y su estado de conservacion, todos Tos pernos de fijacién deben se ‘bloqueados con tas respectivas claves, las clavijas voesticas moldeadas pueden ser re-utlizadas, ‘nientras que Tas clavijas normales, 19s cuales cMtremidades deben estar replegadas en fase ne Tontaje y enderezadas en fase de desmonta}e, TO pueden ser re-utilizadas sino que deben substituidas cada vez. dirigiendo el movimiento de rotacién de la gnfa existe el peligro de aplastamiento 9 cizallamiento de las personas expuestas. no desmontando el cje anterior ‘antes de dirigir movimientos de rotacion de la gra se pueden ‘causar datos estructurales ala maquina. se introduciendo los tomnillos de Tas tirantas de las patas estabilizadoras en todas [as fases de mo elacién, existe el riesgo de movimientos Ne Sontrolados de las estructuras, y peligre de aplastamiento 0 cizallamiento de las Persons expuestas. paAG.- 444 SAN MARCO INTERNATIONAL Sut GAU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-ttaly)-Tel. 0322/82601-Telefex 0322/848035 ‘SAN MARCO INTERNATIONAL GRUA TIPO SMH 243 una imperfecta nivelaci6n de la grila puede cast dasos 2 10s organos de rotaci6n, 0 perjudicar 1a estabilidad de la maquina, con riesgo de golpes o de aplastamiento para les personas expuestas. cin apretado excesivo dejando parte del sopor%® roscado sin tornilio puede provocat la rotura de Ja rosca por una excesiva presiof, ocasionando dafios y peligro de vuelco cela gnfa. si no utilizamos tablas de madera adecuadas ¥ duras para el apoyo de Ta gaa, puede conllevar al cedimiento del apoyo y el consiguiente velco de la gréia. “si no apretamos los tornillos de las patas ‘ctabilizadoras con el misme valor, se pueden producir vacilamiento de la gréa y perjudicar su estabilidad. ja falta de distancia de seguridad entre los ‘obstdculos fijos y la parte giratoria de Ia enfa puede causar graves situaciones de peligro, como aplastamiento 0 cizallamiento para las personas expuestas. ela falta de un control periddico del nivel de la gud, puede causar un progresivo eumento del disnivel, perjudicando Ia estabilidad de Ta méquina, hasta el vuelco de la misma ben las fases de montaje, y cuando no tengamos Todavia la barrera de indicacién de peligro de la “zona (A), el operador, montador y las persone” expuestas pueden acercarse @ los Geganos cn movimiento sin proteccion 0 parcialmente protegidos, pero ¢S necesario prestar la ‘nfaxima. meneig para evitarriesgos de aplastamiento, corte 0 cizallamiento. ATENCION: Vista la presencia del tubo de proteccidh y_ Iubrificacida del tomil® del tctabilizador, Ja parte superior del tornillo mismo Ne Visible; de cualquier modo este debe ser desenroscado en del soporte saldado a la carpinteria lo menos posible. En condiciones méximas de eeenrosgque la parte superior del torillo de la pate ectabilizadora, debe estar utilizando durante toda su Tongitud el soporte roscado. Desenrosque ‘méximo: 130 mm. 4 7 1 4 t 100 mm_MAXIMO | _ | PAG.- 45 - SAN MARCO INTERNATIONAL S."" qu-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Va Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMANE va-italy)=Tel, 032216260~Telefax 09221846095 ‘SAN MARCO! GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 24 ZONAS DE PELIGRO 24 1, Lapresencia dela grua en la obra determine \aexistencia de una zona de peligro cuyas extension esta variable segun quelagrua seaen montaje,en trabajo o en man= tenimiento 24 2, La zona de peligro en torno ala gra SP divide en tres zonas.La zona de peligro An as aquella comprendida en el arco de Tolar oh del contrapeso de la grua,con un radio desde el centro de giro dela maquin® {de aproximadamente 2,0 metros: Una Voz (aotada la torre la zona debe de cercarse 3 °F posible o senalizaria de manera que queda clara la prohibicion absolute Ge acceso con la grua en functionamiento y con la grua fuera de servicio. 24 3, Durante la fase de montaje ode demontale © el momento que noestaconstruida acerca fija delimitar la zona peligrosa con anda de senalizacion coloreada para inde: pendizar la zona de peligro. En tal caso sera responsable del cuidado de dicha zona el jefe de obra e impedir que durante mre de al grua ningun sujeto de Ta obra pueda acceder a la zona peligros@ 24 4, La zona de peligro es aquella comprendida en el arco de rotacien de la long ‘ad total de la flecha aproximadamente de ‘DM -95 metros; tal zona debe de estar despe- jada durante las fases de trabaloy el Reso gela flechacon carga enla vertical de even” seeies trabajadores presentes de la obra.deben St ‘avisados con el senalador acustico (elaxon) de la grua de manera que por gona. que estamos lievando la carga quede siempre totalmente despejada. 24 5. La zona peligrosa es aquell comprendida ante un eventual desplome © cai- Ja de Ia grua al suelo y comprende un cerco Por! radio de aproximacamente 44 metros a ie po al eje de rotacion de la grua.El racio Ge tal zona puede ser prudencialmente aumentado de tal manera que sien ellase encuentran cumulos de materiales 0 contruc- autres que puedan constituir peligro tales dee causer en caso de caida de la grua proyecciones de materiales despedids °° al corraspor ciente peligro.Dicha zona de- be de estar absolutamente limpia ¥ dospejada de personas durante la fase de monta- je, mantenimiento,vientos excepcionales,rrenciales © durante eventuales fenomenos © Je mnariones que puedan perjucicar la estebilided de la grua. 24.6. Oportunos carteles de advertencia y prohibicion deberan estar situados ©” las zonas de peligro. ATENCION: no cercando la zona peligrosa riesgos oe aplastamiento 0 corte de cizallamiento por los trabajadores _no respectando las preseripciones concemientes lazonas de peligro riesgos de apla- Ztamiento o corte de cizallamiento por 10s trabajadores. PAG.- 46 - GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE T Novara-Itey)-Tel, 0822/8260 Telofax O922/846035 SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1 Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMAN SAN MARCO} GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL a-um eet | — ZONA 247, La cerca fija de la zona peligrosa debe PELIGROSA | ZONA PELIGROSA ger construida una vez montada la torre y ellastre total y antes de empezer el empleo de la grua; para construir la barrera utilizar de los postes verticales y de las tablas de madera fijadas horizontalmente de manera que formen una robusta barrera alos menos, de un metro de alto y ala distan- Gia alos menos de 0,60 metros de la base rotante de la grua, CERCA FIA minimo 1m PAG.-47- SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- GRU: Vie Princi ipo Umberto 42,B-28021 BORGOMANERO (Novara-italy)~Tel. 0822/82601-Telefax 03 _pETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE 322)846035 SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 95 DESBLOQUEO DE LA ROTACION 26 1, Durante el transporte de la grua la parte girctor do la base esta fijada ala parte superior de la misma mediante el perno 10> intraducido en los agujeros de Ia base superior y de la base inferior. 95 2. ELperno debe ser fijado en posicion bloquead © desbloqueada introduciendo el pasador grupila en el agujero de el perme < © ja grua esta trasportada sin el pasador grupilia introducido en el perno esto puede salirse permitiendo la rotacion sin mando de la parte giratoria de la grua 25 3, Por el desbloqueo de la rotacion de fa or, desplazar el pasador grupilla y salir @rpemo <10> hasta haber la posiblidad de ‘ntroducir el pasador grupilia en el aguiero Gel perno realzado in posicion de rotacion desbloqueada. ROTACION BLOQUEADA ROTACION DESBLOQUEADA 71 IR GF ESP fa GRUPILLA INTRODUCIR GRUPILLA ATENCION: _no efectuar operaciones de giro con la. grua desmontada o montada sin haber desblo- queada |a rotacion PAG.- 48 — SAN MARCO INTERNATIONAL S.rl.- (GRU-SETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO {Novera-ttaly)-Tel. 0822/82601—Teletax 0922/846035 ‘SAN MARCO} GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL ATENCION: Durante todas las operacion®® de montaje cuando las estructuras esten on movimiento,el montador ytodas las Persone Sspuestas deben permancer absolute” fnante fuera de la zona peligrosa. Cuando Sos necesario acercarse para controles 0 re gulaciones hacerlo solo con la grua paraday despues de asegurarse que [aS estructu- ras son estables. 26 4.) La tiecha esta empaimada ao! Bra? mediante una visagra y ejes norizonta- 7 Dos cilndros hidraulices y una biela efectuan {a apertura y el cierre de la flecha. 25 5.) Durante las fases getransportelafiecha esta sobre el Prazo. apoyada por medio de los soportes <30> y <41> | | 25 6.) Durante las fases de transporte el contrapeso gancho esta bloqueado al carr cwadio el perno <43>.Quitar el perno <43> vintgs de comienzar la nivelacion de Ia ggruazgirar el conmutador det interro el cuadro electrico en la posicion “Y Fulsando sobre el boton baler a rontrapeso gancho. 1,0-1,5 matros bajo el carro, | 25 7.) El carro se encuentra Sobre el brazo en proximidad de la visagra y el Pall! del carro esta tocando sobre el imitador que permite la apertura y el cierre de {a flecha. 25 8.) Las operaciones de aperturay de cierre dela flecha deben efectuarse exclusiva: mente con la torre completamente montada. 25 9.) El imitardor <39> permite de efectuct la apertura y el cierre de la flecha solo ewando el carro esta en la posicion neoesaria para poder continuar sin ineonvenientes PAG.- 49 - SAN MARCO INTERNATIONAL S wl @RU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Va Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMANENC oe tely) Tet, 0822182601 Telefax 0822/64605° SAN MARCO} GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL erior del brazo el patin ando el carro esta en la extremidad art \e la flecha. tales operaciones ; solo cu perrritiendo la apertura y etcierre d Gel carrro aciona la patanea del limitador clerre dela fiecha en proximicad ‘dad del brazo (fase de montage); el opera: orte a eltirante ola posicion de laflecha y de cierre dela flecha an- Non esta motado algun fimitador de final de carrera del Noltirante (fase de desmonatge) 0 en Proxim! Gor debe controlar ia posicion dela fecha en "20 en raporte ael brazo y interrumpir el movimiento de apertura tos que la flecha misma pueda danar las estructuras. Enlas fasesintermedias del cierre y apertura dela lech efectuar operaciones de giro de la grucs las oscilaciones de a gr mecanismo de apertura y de clerte de la flecha. ao elcierre dela flecha debe efectuarse sie ainos que los pistones hidraulicos esten Ilenos de aceite; a este fin si rada abrirla varias veces hasta Un ‘angulo de 15 grados llevandola entorce® & la posi- ‘ion de clerre alternativamente; del mismo Fodosi la flecha esta abierta,levantar algu- fas veces [a flecha hasta un angulo ide 15 grados llevandola despues a la posicion de apertura completa alternativamente. a esta absolutamente prohibido ua podrian danar el pre despues de asegu- 28.10 )-a apertur laflecha esta cer- de 22 metres desmontando la profonga 50.25> ylos tornillos y enlevar !a pro- | sobre la parte anterior de la pluma .arro sobre el Sopor fe ser montada con flecha azo ; desmontar el perno ‘ntrodueido en los agujeros <44>,Desplazar e} ern “en1.460.20> y dar vueltas ala cu- spide hacia el bajo por haber los agujeros <45> de la parte rotante de [a cuspide en cprrespondencia alos agujeres de la parte fija de la cuspide.Bloquear la parte rotante introdiciendo el pero en los ‘agujeros <44><45>jintroducie la gru- pilla PAG.- 51 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r1.- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE DIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-26021 BORGOMA'” vyara-ttaly)~Tel. 0822/8260" ~Telefax 0322/646035 GRUA TIPO SMH 243 ‘SAN MARCO! INTERNATIONAL 1,120.30 Tirante A ie 1n1.150.30 Tirante B i. 11,120.30 $ n1.155.30 ~ ee i oo SF Lo Tirante C “7 nt 126.40 S oe D ee Firante E nt 100.40 Tirante F Union tirantes y cuspides con flecha horizontal 1.80.35 13. ice 25 13.70.2685 13.55.25 rquilla Tirart eo eee gs10028) ic 13.55.25 / ™e 13.100. aA aoa ig Trente N ~~ 13.55.25 Biscotto L ante h 70 3s 19.107 25% me 100.25 iS ewe Tirante M SN. 9.10728 PAG.- 52 - — GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Telefax 0322/646035 -yata-Itely)~Tel. 0822/82607 SAN MARCO INTERNATIONAL Sw. Jaa Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANER ‘SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 26 2. )Controlar que el tirante en cable sea poyado sobre la ruedia del soprte <46> y So- bre la rueda <47> de la cuspide <92>. ATENCION: Introducir los pasadores grupilla en los agujeros de los pernos y abrir los Gos lenguetas lo suficiente para impadit que se sigan Para los pernos con rtuerca apre- farla fuertemente y a continuacion introduc €l pasador grupilla correspondiente. 26 8.) Para montar Ia grua con flecha inciinada quitar el tirante del brazo despla: ae ida los pernos del tirante ; tar el irante <>. al tirant2 y bloquear los dos saeiescDs y con ol pero <11.185.30> y el pasador grupilla, ATENCION antes de iniciar el montaje dela. a8 ‘controlar que todos los tirantes sean en. posicion que no se enganchen en partes de ‘estructura durante e! movimiento de montaje de la torre y de apertura de la flecha. PAG.- 53 — SAN MARCO INTERNATIONAL S.r1.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novera-Italy)-Tel. 0822/2601-Telefax 9922/846035 SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 26.4.)Para montar la grua con flecha inclinada deben efectuarse las siguientes opera ciones: ~desplazar el tirante _desplazar los carteles de carga montados con flecha horizontal i collocar en punta el carte’ de 600 kg de carga costante sobre todo el brazo -montar la polea de reenvio regular los limitadores de carga maxima y de carga en punta, 26.5.)La polea de renvio debe ser montada esclisivamente cuando la flecha es inclina- ae Emaplazar las dos pletinas de bloqueo de la poles sobre eltraverso del brazo en posi- ign central y alineada con la polea de reenvio de la torre fijandola con los dos rornillos Mt2x100 mm. ATENCION : v no desmontando el tirante no es possible alcanzar la altura maxima del b azo who desmontando los carteles de carga es possible levanter 08 sobrecarga “no montando la polea de reenvio el cable de elevacion puede cortar los traversos no regulando los limitadores de carga es possible levantar una sobrecarga. E REENVIO PAG.- 54 — SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- GAU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Ya Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANS”—‘ovara-Ttlv)~Te (9322/82601—Telatax 0322/646025 SAN MARCO) INTERNATIONAL SAN MARI Via Principe U' GRUA TIPO SMH 243 27 CABLE DE CARRO co INTERNATIONAL Sur mibarto 42,8-28021 BORGOMANE™ GRU-BETOHIERE~ ara-taly)-Tel. 03: PAG,- 55 - ATTREZZATURE EDILI VARIE 199182601 Telefax 0322/846085 SAN MARCO! GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL aA) 272.) 273.) 274) 275.) 276.) 27 CABLE DE CARRO EX cable de traslacién del carro: permanece siempre montado sobre Sb Elecha, tambien en la fase O° teansporte cuando 1a flecha este sobrepuesta a) Draz0- pespués de habex alineado ol braze ¥ da flecha, controlar la ten sien del cable (51) ¥ si fuese eeeemario ajustarla actuar sobre / os tensores <57>. controlar que ¢1 cable esté correctamente introducide en todas soe poleas, que los guardacables S¢o% Ydoneos y eficaces- aE Tambien que los perrillos de Eijacion (54) dos- verifi estén bien apreta- gl eovle del carro debe ser periodicovent’ controlado y engrasado E) Gaita de grasa en el cable puede a Ballevar a un rapido desgas te o rotura del mismo. controlar que con le flecha cerrada sobre el. brazo, el tembor (98) setuper correctamente el cable (51). purante las fases de apertura ¥ Cierra de le purangracién (57) compensa la ligerd aiferenc: gable que se producen duran apertura de 1a flecha. flecha,el muelle de/ ja de longuitud del/ 32 ee diversas fases del recorride de ncoTON-: _ ya insuficiente traccién Ge 105 cables de trash: jugar @ oscilaciones del cable, Yo golpes cont se Gesplazamientos Libres del cazro- acidn puede d2r/ Ta la estructura _ ta dueusiva temceibs Gel cable pubs 727% we eres al danamiento de partes mecanicas © eierre de 1a flecha- la rotura de los/ Vediante la aperture un insuficiente apriete 62 los organee de bloquee del cable 5° bre los tensores ¢ o° toro, osobre les pletinas del erga? che del tambor (60) puede provers’ i cesenganche de los cables cM. libre desplazamiento Gel carro, situacion de peligro estre yy para la estabilidad de la grua- SAN MARCO INTERNATIONAL S.rl.— GRU-BETONIERE-ATTREZZAI Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMANERO (Novara-ttaly)~Tel, 0322/8260 -Tel PAG.- 56 — TURE EDILI VARIE Jefax 0322/846035 x \ SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 28 CABLE DE ELEVACION 281.) EL cable de clevacién , durante la fase de trensporte, permanece Siempre montado y preparado para su uso, 982,) Durante las varias fases de montaje controlar que de cable (61)/ no tenga impedimentos, que el contrapeso del gancho no este nun— ca en contacto con las poleas de carro (66-67) y ademas que el / contrapeso del gancho no este nunca en contacto con el suelo. 283.) Cuando 1a grva esta montada con flecha horizontal, el cable ae - elevacién esta fijado al tambor, pasa por la polea del brazo, 1a polea del carro y del contrapeso del gancho, vuelve a la polea del ca rro y termina en el punto fijo giratorio de la punta de flecha. 284.) El cable de elevacién es el mas usado en la grua por este motivo debemos de controlarlo muy frecuentemente. ATENCION: El bloqueo del punto fijo en la punta de-la flecha es una ope racién absolutamente importante que deberemos efectuar con su mo~cuidado. = Controlar que todos los pasos del cable durante su recorrido/ se efectuen correctamente, que el cable se introduzca correc- tamente en todas las poleas, que los guardacables esten en perfectas condicioens, que el punto fijo de le punte de la ~~ flecha gire libremente sobre los cojinetes (70) y que este -~ montada correctamente la grupilla de. seguridad (71). - La falta de apriete de los perrillos (62) puede conllevar ¢1 desenganche de la extremidad del cable de los mismos per: llos, y a la caida de la carga. ~ El punto fijo debe girax libremente siguiendo los movimientos de rotacién del cable entorno al propio eje, la falta de rote cién del punto fijo causa un rapido deterioro del cable. - £1 desplazamiento 0 el dafio de los guardacables pucde llevar nos al aplastamiento y a la rotura del cable de elevacion. - Un iregular enrollamiento del cable sobre e] tambor de cleva cién causa el rapido deterioro del cable Via Principe Umberto 42,8-20021 BORGOMAI PAG.- 58 - |.— GRU-BETONIERZ-ATTREZZATURE EDILI VARIE 10 (Novara-Italy)~Tel. 9822/82601-Telefex 0822/848085 SAN MARCO INTERNATIONAL S. SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 29 CABLE DE UTIL PARA LA CARGA DE CONTRAPESOS PAG.- 59 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.1.l.- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Via Principe Umberto 42,B-28021.BORGOMANERO (Novara- Itely)~Tel. 0922/62601—Telefex 0822/846035 ca SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 29 CABLE DE UTIL PARA LA CARGA DE CONTRAPESO 29.1) El cable de elevacién de los bloques de contrapese aurante La elec de transporte debe de estar siempre desmontado del util / de cargo mismo con el fin de evitar dafarlo. 29.2) Para su montaje proceder de la siguiente manera ado on lay _ pfectuar e1 paso del cable segin el esquena ref le pagina anterior, introduciende 1a extremidad libre de) cable en la garganta de las poleas del util. Sobre la extremidad libre, del cable , montar Ia campanil ay soot acion fijandola con los tres perrillas y lw ani}ia que se suministra. 29.3) Para la elevacién de los bloques de contrapeso introdues) Cf gencho del contrapeso de elevacién de la grua en la anii)? de) ei eemo de cable del util de carga, elevando el gancho del coo Ciupeso de la grua se efectua la elevacién del gancho de} vst) de carga. 29.4) para las instrucciones de montaje del util de carga ver 19S- trucciones 33. yONTAJE DEL UTIL DE CARGA CONTRAPPSO ATENCION: El util de carga contrapeso sirve exclusivanente para la carga ¥ fos. Ebrga desde el suelo 2 la grua de los blogues de contrapese Con a Care eee oe 790 Kg-Los bloques deben de descargarse con otro gease SO. mariMe gn sivuade junto a la grua y dentro del radio de accion adel Ota) de carga. Deben de estar prohibidos absolutemente los Tiros de / cable oblicuos. “pL uso indevide de util de carga de contrapesos pucds causar gravis. mos incidentes. mara iw stevesiin de Jos Kleynes Baer sole y GxTariementh 16 saleHe lenta. PAG.- 60 SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.l.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novare-Italy)-Tel '022/82601 -Teletax 0822/846085 1 a) INTERNATIONAL ‘SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 30 MONTAJE DE LOS PERILLOS PAG.- 61 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.1..- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy)—Tsl, 0822/82601—Telefax 0322/846035 ox \_ ‘SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 31 CARTELES DE CARGA 31 4. Instalar los carteles de carga de manera correcta y en la posiciones indicadas 31 2, Verificar que los carteles esten intactos, sean bien visibles y que los pesos incliea- dos sean los correctos 91 3.Apretar cuidadosamente Ios tornillos de fijacion 31 4, Instalar ol cartel con la indicacion 700 kg en punta dela flecha a 24 metros.y tar: Be neteeles de 1000 kg a 17,42 metros y 1200 kg a 14,77 metros; con flecha de D9 metros instalar el cartel con la indicacion 800 kg en punta de la flecha a 22 metros.y tambien los carteles de 1000 kg a 17,82 metros y 1200 kg a 15,11 metros 31 &,Controlar que los carteles sean bien visibles de el purto de maniobra de Ia grua Brazo 24 metros: 700 Kg 24,00 metri Brazo 2 metros: 800 Kg-22,00 metri 41000 Kg ~ 17,42 metri 1000Kg-17,82 metri 1200 kg - 14,77 metri 1200 kg -15,11 metri ATENCION:con flecha inclinda desplazar todos los carteles de carga montados con flecha horizontal y collocar en punta el cartel de 600 kg de carga costante sobre todo el brazo. DIAGRAMA DE CARGAS FLECHA 24m DIAGRAMA DE CARGAS FLECHA 22m AMETRI24. C0 PORTATA 700K, erm 2.00 PORTATA 900 KS AMETRI2:29. ——PORTATASIDKG pMera reco PORTATADDDKS AMETR 1.15, PORTATA 900 KS AMETRI 7.82 PosTaTa 1000 KS AMETRA 742 PORTATA 1000 KG. META 1625 PORTATA 109 KS AMATR:9.98 PORTATA 1100 KG AMET. 18 PORTATA 1200 KG AMEN A77 PORTATA 1200 KG aaa ATENCION: =no installando 5 cateles m sobre el brazo los cateles de carga es possible levantar una sobrecar- “no apretando cuidadosamente los tornillos de tos cartelas es possible provocar la cai- da de los carteles PAG.- 62 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Vie Principe Umberto 42,5-26021 BORGOMANERO (Novara-Italy)-Tel. 0922/62601—Teletax 0322/846035 ‘SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 32 MONTAJE DELA TORRE 42.1) Abrix el cuadro electrico 3¢ ja grva y asegurarse que el conmu- tador interno este en 1a ‘posicién de (MONTAGGIO) y que el tren de muedas este desmontado- MONTAJE —/ 32.2) Antes de iniciar el montaje verificar cuanto sigu antes Solar el nivel de aceite de sor eT ojo de buey y 1a varilla ce 3 _ te troler da eficecia de tos ilindros ¥ de los componentes/ Cogranlicos en. general (valvulas,bomDa. latiguillos, tubo -~ Flexible étec..-) Verigicando 12 Sntegridad de todas las paz TeekSi alguna de estas partes presen toee sefales de dafos re querix 1a intervencion de eefstencia tecnica para su sustity cién- _S28tirarse de la ausencia de agua 2 sare en e] interior del/ eco ito nidraalico, (ver capitulo 20). 32.3) Solo después de haber efectuado tales controles es posible PFO cedex con las operaciones de montaje- No efectuando jas opera ceeens gndicadas en el capitulo 20 pag existesel: riesgo / Se movimientos incontxolados con 105 consiguientes posibles 4a de mge partes estructurales de Ja grua ¥ Yuelco de 1a misma. o central hidradlica median nivel. 32.4) Meter tensién al cuagro electrico de la grua cerrando el inte- Meptor de alimentacion de) Guodro electrico de 1a obra ¥ situ- rape nteruptor exterior det are aro electric de la gxva oP I posicion (1)- 32.5) Pulsando el boton (marcia) de 1a botonera pert poner en marcha tL -motor electrico de 1a Deepal nedraalica, que podes Soh pa ado si fuese necesario pulsando el botor (ARRESTO) de 32 bot? snera- PAG.- 63 - QRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE 9 Umberto 42,8-26021 BORGOMANERO (Novara-ttely)-Tel. 0322/82601—Telefax 0322846085 SAN MARCO INTERNATIONAL Sur Via Princl SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL i j 32.6) Despues dehaber dejado en funcionamiento durante a gunos segundos la centra- lina hidraulica actuando sobre el boton de la botonera abrir la flecha de la posicion de transporte en la que esta apoyada sobre el brazo abriendo un angulo de aproximadamente 20 grados con respecto al mismo brazo de manera que permita la rotacion de la cuspide <48> sin ningun impedimento.desoues comenzar el montaje PAG.- 64 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- GRU-SETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novere-ttaly)-Tel, 0222/62601-Telefax 0822/846099 ra. ‘SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL, 92.7 Proceder con el montaje de la torre controlando que los movimientos sean libres y que los tirantes nose enredan en las estructuras Cuando eltirante trasero <47> esta én traccion la cuspide del brazo <48> da de vuelta hasta la posicion final de montaje ycon él tirante del brazo en traccion Cuando sea necesario durante el montaje inter- fumpir la operacion de subida de la torre y hacer descender el contrapeso del gancho hasta 4-5 metros bajo el carro. ATENCION: durante todas las fases de montaje las zonas peligrosas , y ddeben de estar absolutamente limpia y despejada de personas; el operador debe per- mancer fuera de la zona de peligro y sifuese necesario acercarse a la grua parada verif- cando la estabilidad completa de la estructura 82 8. El montaje de la torre puede ser realizado a |o largo de todo el arco ds rota- cion;asegurarse que durante las fases de montaje no heya impedimentos,que elm ovi- miento de las partes estructurales se efectue sin retemblores,que los cables y los tiran- tes nose enganchen en partes de la estructura y que el movimiento de apertura se efec- tue con regularidad. 329 Antes de completar el montaje de la torre es preciso proceder al montaje del util de carga de los contrapesos segun esta in dicado en el parrafo 33, antes de acercarse / @ la grua interrumpir el movimiento de subida, parar le grua y cerciorarse de la estabilidad de la estructura completa. - Bfectuar el montaje de la grua en ausencia de viento, velocidad ma xima del viento consentida 10 Km/h. = purante~el montaje de la torre,el contrapeso del gancho se - desplaza hacia el carro por efecto de acortamiento del cable @e elevacién que lo sujeta. Cuando sea necesario antes de que toque colisionando con el Carré, interrumpir la operacién de montaje soltando el botén de (SALITA).Quitax tensién al cuadro electrico girando el interruptor del mismo, y despues de / abrir la puerta, girar la Llave A trabajo,cerrar la puerta, cerrar el interruptor del cuadro, dar tension pulsando el bo> ton (MARCIA) despues apretax ¢l botén (DISCESA) y hacer de: cender el contrapeso del gancho hasta 4-5- metros bajo el ca- ro. Quitar nuevamente la tensién del cuadxo , abrir la puerta y dar tension -Acontinuacién pulsar el botén (MARCIA) y apre-- tando el botén (SALITA) continuar la operacién de montaje- ATENCION: Con el conmutador en la posicién (LAVORO) y la flecha abierta o tambien no alineada al brazo , no accionar absolutamente los pulsadores* (VICI/ NO) y (LONTANO) del carro.Con el conmutador en la posicién de (LAVORO) el accionamiento de tales botones activaria el desplazamiento del carro que desconectaria el micro interruptor de consenso, dejando imposible el montaje de la gra. PAG.- 65 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Via Principe Umberto 42,6-28021 BORGOMANERO (Novara-taly)-Tol, 0322/82601—Telefax 0922/846085 er INTERNATIONAL ‘SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 A ay ee ii yn i 0 0 \ — {> 32 10.) Proceder con el montaje de la torre; la traccion del tirante trasero da la vuelta alacuspide del brazo <48> hasta la posicion final de montage. PAG.- 66 — SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy)~Tel. 0322/82601~Telefax 0822/846085 ‘SAN MARCO) al INTERNATIONAL, GRUA TIPO SMH 243 32 11.) Pulsando el boton cerrar la flecha hasta que este apoyada sobre el soporte <41> del tirante del brazo .Durante todas las siguientes fases del montaje laflocha debe quedar en esta posicion apoyada al soporte, con la flecha en esta pot: Gion es possible efectuar la rotacion de la grua.Le apertura total dela flecha debe efec- tuarse solo despues de haber montada la torre .Proc eder en el montaje de la torre. SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.l.~ GRU-BETO! Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMANERO (Novera-Italy) PAG.- 67 - NiERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Tel. 0322/82601—Telefax 0822/846095 ce \ SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 32 12.) Proceder con el montaje dela torre. Asegurarse que el movimiento de latorre no haya impedimentos ,que el movimiento de las parte estructurales se efectue sin re- temblores,que los cables eos tiantes nose enganchen 67 partes de estructura y que el movimiento de apertura de la flecha se efectue con regularidad. 32 18.) Proceder con el montaje de la grua hasta que este vertical con los elemento® “superior y inferior alineados.Pulsar el boton hasta que el clindro hidraulico| este en final de recorrido. PAG.- 68 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,5-28021 BORGOMANERO (Novara-ttaly)-Te', 0322/82601 Telefax 0322/846035 ‘SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL ATENCION = “finalizado el monteje de la torre proceder con la carga de los bloques del lastre total segun cuanto esta Indicato en el capitulo MONTAJE DE CONTRAPESOS, _no hacendo descender el contrapeso del gancho cuando sea necesario durante el montaje de la torre,se puede danar el cable y 1a estructuras de la grua _ames de completar la carga del contrapeso controler laverticalidad de latorre en todas posisiones que se pueden asurir y si es neresar situarla perfectamente vertical ac- Porno sobre los usillos de las patas establlizadoras. _ no abriendo la fiecha antes que el tirante trasero sea en traccion es possible danar las estructuras dela grua -efectuar el montaje de fa grua_en ausencia de viento ; veocidad maxima del viento consentida 10 km/h. SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- (GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE: EDILIVARIE ha Prneipe Umberto 42,0-28021 BORGOMANERO (Novara-tal)-Tet 0322/82601—Telefax 0322/646035 SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 32 14. )Despues de haber finalizado el montaje y la carga del lastre total proceder a jas operaciones de apertura de la flecha actuando sobre el boton de la botonera para obteriir la apertura de la flecha 0 sobre el boton para obtenir el cierre. 32 15.) Conla fiecha en posicion intermedia de apertura no es posible efectuar movi- mientos de giro de la grua 82.16.) Actuar sobre el boton hasta tener la fiecha completamente all neada con el brazo, Prestar particular atencion ena fase final de apertura dela flecha 82 17.)Con el monteje finalizado abrir el cuadro electrice y cirare! conmutador alaposi- cion .Comprobar que todos los movimientes corresponden a los indica dos en la botonera suuata rscEsh wxcroveLocrta srcsovevoerta* SENISTRA pee oe emia | esti S) casa some see a cere = nS PAG.- 70 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.rl.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-ttaly)~Tel. 0322/82801—Telefex 0320/846035 SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL TRABAJO MONTASE | po cmt CUADRO ELECTRIC 32.19) Reqular los dispositives de seguridad segin cuanto in@icado en el presente manual de instrucciones. 32.20) Graduar los frenos segin lo .indicado en el manual presente. A TENCION = En esta condicién de montaje la grua no esté absolv tamente en grado de clevar cargas. Antes de emplearla en el trabajo / normel es necesario de completar la carga del contrapeso. 32.21) Construir la barrera de proteccién de la zona “A” como esté in dicado en el dibujo representado abajo. REcn@ONE no montando la barrera de seguridad de restriccién de le zona (1) Bo ae een gsges de oplastamiento o cizallamiento para el opexader y para las personas expuestas. oo eaee te be ia regulacién de los dispositivos de seguridad y de Nes frenos , existen el riesgo de graves accidentes. PAG.- 71 - — GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE (Novara-ttal)Tel, 0822/82601-Teletex 0322/845095 SAN MARCO INTERNATIONAL S. Mia Prinaina | imhertn 42.B-28021 RORCOMA! ex \__ ‘SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 33 MONTAJE DEL UTIL DE CARGA CONTRAPESO PAG.-72- SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.l.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy)-Tel, 0922/82601~Telefex 0322/646095 ‘SAN MARCO! GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 33 MONTAJE DEL UTIL DE CARGA CONTRAPESO 433 1. )Montar las dos pletinas <74> sobre los pernos de las poleas <72-73> entra la parte inferior y superior del ut fjandolas con los pesadore elasticos <71> 138 2.) Montar el cable de elevacion de bloques segun esta indicado en el capitulo CA~ BLE DE UTIL. 433 9.) Despues dehaber montado todos os bloques deun ladopara proceder al monta: je de bloques del lado opuesto os Seoesatio girar el util. Desbloquear et util moviendo I pulonc78> sobre laparte inferior del utly €! bulon <76> sobre |a parte superior alzan- do la palanca <77> 93 4.) Girar el util y fjarlo mediante el bulon <78> y el bulon <76> bajando !a palanca 39 5.) Para las operaciones de elevacion de los bloques usar solo y exclusivamente la «micro velocidad de elevacion JATTENZIONE: el uso indebido del ut puede csausar graves incidentes. PAG.- 73 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.1.l.- GRU-BETON {eRE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Urnberto 42,B-28021 BORGOMANERO (Novara-taly)-Tel, 0922/82601~Totefnx 0902/846035 | 4 | \ | | | \ SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 34 MONTAJE CONTRAPESO 34.1) Una vex Finalizade el montoie jievar la lave del cuadxo elec- Trico a 1a posicién de (LAVORO). : 34.2) Actwando sobre 12 botonere bajar el fetros del suelo y retraser @) mee hasta que el final de carte gancho de elevacion 2 1'5/ Sarro de la flecha contra la te ra lo deje parade < 34.3) Controlar que el cable de) Stil de carga de contrapeso este co cgeeto en todo su recorrido = 34.4) Controlar gue €1 gancho ¢¢ evavaciion de) Gb de canga 3& con’, teapeso girandolo sobre 1a bis2902 Qe ja torre este sobre la / veeeieal del varicentro de los blogues de contrapeso que debe~ wos cargar sobre la grua- 34.5) Enganchax el plumin del Gtil de co nga de contrapesos un cable fovea poder giraxlo faciimente tira ao de e) con la mano. 34.6) Enganchar con el gancho dey tsi de carga de contrapesos, e) / praner blogue de 750, KS- ¥ ctuando sobre la botonera-con 1a/ prweigad lenta de elevacién elevande OF tal modo que se pueda “poyar suavemente sobre el bloque fijo de montaje- 44.7) Girar el Gti de carga contrapesos Con el bloque suspendido ti vando del cable hasta tener el Dloque sobre el contrapeso £ijo rando tcyey hacerlo descender, utilizando sieuye la veloci- sea enta hasta apoyarlo sobre el bloc. controlar la alinea~ dae gel bloque en corxesponcia con Los aguseros de £ijacion. aap) Montar sucesivamente 10s ofrOS ploques. procediendo de manexa/ identica- : 34.9) Despoes de haber montado 10s Gbloques, desbloquear el util / Perkendo el pasador (1) ¥ alzando {a palanca tambien el pasa soe) .gixar sobre el otro lado eb {til y bloquearlo introdu cjendo 10s dos pasadores. 44.10) Controlar que el gancho de elevacién del util: -gixando alzede Conteel punto de la bisagra sobre 1a torre €O el plano hor: gor Gi, resulte sobre 1a vertical de) varicentro de los blo ques del tipo B que deben de ser cargado sobre 1a gxua - 34.11) monter sobre el Dlogue fijo ce ja base los restantes 4 bloge> 3412) Introducir los tixantes 4¢ sS5acisn de Jos bloques ¥ THJartos in los correspondientes tuexcas ¥ arandelas. 34.13) Fijer luego el util a 12 barra: posterior eVeable de elevacién de los biogues mismos bloques- ‘de montaje y enrollar Situandolo encima de 10s NTENCION= | ygando 1a velocidad rapid podenos = EL operario que empuje los Plogues Ttrohmente de manexa que no puede jaa del mismo bloqe- causar deformaciones © FOtUTgs: Gaus *Fermanecer posicionad® 12— car atrapado por una eventual c2 PAG.- 74: SAN MARCO INTERNATIONAL Sxrl- QRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-Itay)~Tel. 0922/82601-Telefax 0322/846035 ‘SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 34 MONTAJE CONTRAPESO no ajustando el carro de le flecha junto a la torre existe el ri- jego de hacer volcar 10 grue cuando estamos cazgendo los bloques Ceoe eilizar nunca el gancho 46 clevacion de 1a gtua para aproximar No Vpioques dentro del tadso: de giro Os util de carga, porque 12 / grua no esta rotaimente ontrapesada, podxiamos volear le gue ati PAG.- 75 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.1.1.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMANERO (Novara-ttely)-Tel. 0822/62601 Telefax 0322/846035 | a SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 35 PLUMA CERRADA 36 1 La grua esta preparada para trabajar con pluma cerrada sobre el brazo ‘la recogi- day elcierre dela flecha deben efecturase ‘exclusivamente sin carga suspendi- daa el gancho de elevacion 36 2. Llevar el carro en proximidad de la articulation de la flecha hasta que toque el limi- tador de consentimiento <9> que permite el cierre © recogida de la pluma 45 3, Situar el conmutador en la posicion y eprett el boton ela botonera; interumpir el recorride de la flecha en proximidad del tirante del brazo y hasta que la flecha esta apoyada sobre el trante Por el soporte <41>Despues situar yee itador en la posicion y el interuptor de " (ver capitulo INTERUPTOR PLU- MA ABIERTA-PLUMA CERRADA) 85 4, Los finales de carrera mecanicos <7S>actuaran en el istanté & que comencemos a plegar la flecha. Tales finales de carrera aseguran Y impedien la salida del carro del brazo durante el trabajo con flecha cerrada. 35 5. El brazo maximo dela grua con pluma cerrada es de 10 metros y la potencia co- stante de 1200 kg en todo el recorrido. XTENCION : antes de proceder aa fase 85.9 es indispenseble separar alos menos de 3,5 metros del carro el contrapeso del gancho de elevacioe ‘el cual por efecto de acorta- orto del cable durante la fase de plegado del brazo tlende acercarlos causando un choque con peligro de rotura. 95 6.Antes de comenzar el trabajo en esta posicion es indispensable proceder nueva- trente.a regular el final del cable de subida ybajada acause del acortamiento del cable producido para el plegado de la flecha, Z PAG.- 76 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMANERO (Novara-ttaly)-Tel, 0322/8260 Telefax 09221846095 REGULACION DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD SAN MARCO INTERNATIONAL S..1.1.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIT VARIE SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 36 REGULACION DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD REGULACION DE 10S DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD. Las operaciones de regulacién de los dispositivos de sequridad deben 12s eer erectuados antes de la puesta en servicio de 12 grua, ¥ Tepe” ‘arias frecuentemente durante el empleo. peben de efectuarse con 1a grua parada o Limitando el movimiento al Deven oc Ge reguiacién prestando atencién 2 los organos en movimiento. UBICACTON DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PINAL DE CARRERA SUBKDA-BAJADA 7& LIMETADOR DE CARGA MAXIMA 79 LIMETADOR DE CARGA EN PUNTA 80 FRENO MOTOR DE CARRO 6} FRENO MOTOR DE ELEVACION 82 FRENO MOTOR DE GIRO 83 FINAL DE CARRERA CARRO TORRE oa FINAL DE CARBERA CARRO PUNTA 85 FINAL DE CARRERA CARRO PUNTA(FLECHA CERRADA) 86 FINAL, DE CARRERA DE GIRO 39 LIMITADOR DE CoNSENSO 99 LIMETADOR DE CONSENSO ATENCION: El pulsador de parada de emer MEneia, el avisador y tos finales de / serrera electricos del carro, aun no re Gveriendo ninguna regulacién .deben de / ater mantenidos en perfecta eficacia. PAG.- 77 - — GAU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE 0322/82601-Telefex 0322/846035 SAN MARCO INTERNATIONAL S.". eee ancing | imberto 42,B-28021 BORGOMANERO (Novara-ttaly a SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 37 REGULACION FINAL DE CARRERA TAMBOR DE ELEVACION FUNCION: Impide que 1a carga golpee contre a flecha o aflojarse el cable de elevacion. pISPOSICION: Sobre el grupo motriz de elevacron en la extremidad del eje de tambor- 37.1) tlevar el carro junto a le torre y ©) contrapeso del gancho a Je situra maxima (50-60 cm por debajo de 195 poleas del carro) despues quitar la tensién e le grua- 37.2) Quitar la tapa de proteccién desaflojande 10° tornilles de fi- jacién 37.3) Girar e) tornille (3)con el destornillador para giraf el excentrico (8); girar el tornsilo y el excentrico hasta tocar comprimiendo el pulsador(3) (contacto abjerto) del microsnterupter ,de sanera que spends el contrape= go del gancio conienza adescender y el excentrico 3 girar,el pulsador(3) se libera (contacto cerrado). 37.4) Hacer descender el contrapeso del gancho hast suelo- 37.5) guitar la tension a la grua,girar el torniio (4) con eb destornillador para girar el excentrico(D);girer ceecapeimiends el puisador(2) (contacto abjerto)del nicrosnteruptor oe manera que apenas el contrapest 9 del gencho conienza a.subir y el excen= (2)se Libera(contacto cerrado). a casi tocar el / el tornillo y el excentrico hasta to= trico (D) a girar el pulsador 37.6) Poner la tapa de final de carrera metex corriente a le grua_¥ eenceuar algunas maniobras de subida y bejada. So fuese necesa sig efectuar una nueva regulacién volver a actrat de la manera x30 Sformente citada sobre los excentrices (0) ¥ (s)- 37.7) gn la posicién de maxima altura el catro june ¢ la torre, las Boleas del contrapeso Gel gancho debe estes & ($0-60 em) bajo eee poleas del carro, en 1a posicién de alter ! debe apoyarse sobre el suelo, © con cargas enganchadas no e-~ Ser destensado el cable de elevacion 37.8) Verificar en cada montgje que el eje de final de carrera esté/ veineado con el eje a€ tambor de elevacion. En cane de que es- tivtese desviado debido a golpes durante e} transporte © al po tuvisse siento inicial impreciso ,alinear los dos ee despues] Sittcher aflojado los tornillos de fijecién de soporte de fi nal de carrera. 2 minima. Nunca / 37-9) Gon Elecha inclinada 3 302 y carro trasianie, reguiar el final com ercera pasapasuDipateniendo el carro corce Ce Ya torre, 6e / de carrera Monejando le carga de Ta torre . 1a misne permanes— ca paralela al suclo. ATENCION: £1 final de carrera intervicne @ le altura que haya~ AeNhecho 12 regulacién, solo en el caso de un correcto enro- qiamiento del cable de elevacién sobre el tambor controler / Siempre que este bien enrollade para no varier qa altura maxi- na de elevacion- PAG.- 78 SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,5-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy)-Tel (0822/82601- Telefax 0322/846095 1 ‘SAN MARCO! INTERNATIONAL GRUATIPO SMH 243 BAIADA S= SUBIDA ATENCION= _ ta falta de regulacién Gel dispositive s¢ subida de final de carrera La feltg deterioros en el carro y en 12 £2eche 1 llegar a golpear~~ saus*fon posibilidad de rotura del cable Ge elevacion y le caida de/ la Carga. _ ua falta de regulacién del dispositive de final de carrera de bajada puede ocesionar el apoyo en el sucto Sei contrapeso del gancho de / Bievacion con el consiguiente desenrollamiento del cable en el tame bor de elevacion y la posibilidad de ‘enrollamiento iregular y daar partes mecanicas € incluso el mismo cable. _ E21 final de carrera de subida y bajada es oh dispositivo de seguri-- Eo a Como tal debe intervenir en caso de maniobras erroneas. Bn el / ‘empleo noxmal el operador debe Saterumpix la maniobra antes de que / ei dispositive de segurided intervengs- _ No verificando diariemente 0 a1 comienze de cade turno de trabajo 14 Meicecia del dispositive de final de carrera existe el grave Fiesgo/ Ge gue e1 Limitador no intervenga en coo de necesidad. PAG.- 79 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— (@AU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILT VARIE Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMANERO (Novara-italy)-Tel. 0322/62601~Teletax 0322/846095 ‘SAN MARCO! INTERNATIONAL GRUA TIPO SMH 243 38 PAG.-8 SAN MARCO INTERNATION. AL S.tl.— GRU-BETONIERE-ATT! Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-Htaly)-Tel. 92216 REZZATURE EDILI VA 2601 Telefax 0922/846 ‘SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL. 39 REGULACION LIMITADOR DE GIRO PUNCION: Impide continuar el giro de ta Foe en un unico sentido, dere- impide Gavierda, Limitando el nomero de yueltas de rotacion / Gosible (maximo 2) en el arco ae Sotacién con presencia de obs taculos £ijos- pISPOSICION: El limitador de giro ¢5te situado en la base de la corona Ge gixo proximo al motor de rotackon- g9 1.) B1 movimiento de giro de ta grua debe de sex limitade pare poder Eumpiix como maximo ( 2 vueltas ‘completas) hacia la derecha © Guguierda, con el fin de no dafiax 108 Gables electricos entre la peste giratoria y la parte £ij2 2° ja base. 392.) Quitar la tapa ae proteccién aflojando Tos 2 tornillos de £ija--- cién. 439 2.)Girar el tomillo <3> con el destornilador pra sitar | jexcentrico:girar el tornillo yet excentrica hastatocar comorimiendo el pulsador ‘(contacto abierto) del microin- {oruptor de manera, que apenas el contrapeso del gancho comienza a descender y e! ‘eoontrico a girar el pulsador se libera(contacto cerrado) 99 4.) Hacer girar 1,5-2 vueltas a la grua hacia la derecha y parar la grua 39 5.) Girareltorillo <3> con el destomillador pra) girar el exceritrico:girar eltornillo ‘yelexcentrico hasta tocar comprimiendo ‘el pulsador <1>(contacto abierto) del microin= teruptor de manera que apenas el contrapeso del gancho comienza a descender y el excentrico a girar el pulsador <1> se libera(contacto cerrado) 996, ) Poner la tapa de limtador de gio y Hacer algunas maniobras pare: . eomprobar que gira maximo 2 vueltas en aNbes sentidos,si fuese coe e volver a regular las bielas (D) ¥ (S}- 397.) ATENCION : Comprobax en cada montajs Ge el pinén de limitadox 4 giro, este engzasado, asi como los engranajes internos del mismo gigue este perfectamente engranado cop 08 Sorene de giro. Debido Y Popes 0 vibraciones de transporte se poorae desplazar el pine a solpes von de gixo, eflojar los tarnillos dei soporte y corre- giro. _hacendo girar ala grua mas de 1,5-2 vueltas.* {a izquierda 0 a la derecha en cimiemo sentido se puede danar el cable eleotrico de alimentacton y de la boto- nera PAG.- 81 SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVAR Via Principe Umberto 42,8-26021 BORGOMANERO (Novare-Italy)-Tet, 0922/62601—Telefax 0322/8460 ‘SAN MARCO] INTERNATIONAL GRUA TIPO SMH 243 ATENCTION: _ pa falta de regulacién del dispositive jimitador de giro causa 1a posibilidad de giro continuo en ambos sentidos, con el consiguiente peligro de cortar los cables electricos de alimentacion © del cable | gi iémitedor-de giro, ex un siepostttn™ ae seguridad, como tal debe El chtervenix solo en caso de averse © nagiobre erroneas. Bn el / empleo normal de 1a gua, ©) opexador debe interrumpir el movimiento Ger gizo de 1a grua antes que e) Gispositivo de seguridad intervenga- SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.l.- @RU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novera-ltely|~Tel,0822/82601—Tolafax 0822/846095 SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 40 REGULACION LIMITADOR DE CARGA MAXIMA FUNCION: Impide 1a elevacién de carges superiores a 1a maxima de 1200 fg. admitida por 1a grue- pISPOSICION: Fl limitador de ca7g# maxima esta situado sobre 1a base/ giratoria, detras del reductor de elevacion. go..)ulever el carro a una distancia inferior ? 10 metros del eje Ge rotacién de la grua- 40.2) plevar con 1a velocidad lenta une carga de Kg 1200450 y re- guier el tornillo (Cy de manera fax que haga contacto contra el guigeaer (A) interumpiendo 1a maniobre de subida de la carga. ao.ayapretaz les contratuercas (D)- g0.4)Lievar a tierra la carga, quitar 30s 50 Kg. sobrecarga y Con-~ Liever que see posible elevar Libremente os 1200 Kg- previstos $e carga maxima de la grua- 40.5)Con la microvelocidad es posible elevar cargas hasta 1200 Ko. 20.6)con la velocidad lente es posible elevar corgas pasta 1200 Kg. go.ncon 1a velocidad rapide es posits elevar cargas hasta 600 Kg. ATENCION . siempre que este la grua sometidaa sobrecatge depeso.lasenal acustica a anora costante, el sonido se interrumpira solo cuando BaloT0° la carga al suelo y car guemos solamente la permitida progresivamente a fo largo de toda la fongitud dela fie- cha. PAG.- 8° SAN MARCO INTERNATIONAL 8.1.1 GAU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VAR Via Principe Umberto 42,8-26021 BORGOMANERO (Novera-ltaly)—Tel 0322/82601—Telotax 0322/6460 ‘SAN MARCO] INTERNATIONAL, GRUA TIPO SMH 243 ATENCION: La falta de regulacién del limitador de carca maxima puede causar en el caso de elevacién de cargas excesivas, la superacién de la carga maxima del reductor ,con peligro de daar partes electricas © mecanicas dafos en la estructura o vuelcos en la qrua El limitador de carga maxima es un dispositivo de se tal debe intervenir en caso de maniobras violentas. debe elevar siempre y solo cargas del peso conocido © @ los 1200 Kg, ridad ,como/ operador / inferiores/ No verificando diariamente o al comienzo de cada turno de trabajo la eficacia del limitador de carga corremos ©] grave riesgo que el limitador no intervenga en caso & 2 necesidad PAG.- 84 SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— GRU-SETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMANERO (Novare- ltaly)—Tel. 0322/82601-Telotax 0522/846095 1 ‘SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 39 REGULACION LIMITADOR DE GIRO FUNCTION: Impide continyar e1 giro de la grua en un wniee sentido, impige Gquierda, Limitando ©) numero de vueltas de rotac Gosible (maximo 2) en eh S=Co mumeotacion con presencia Ge oS taculos £ij0S- et prSpOSICION: EL Limitador ae gixo esta situgde en ta pase de la corona Ge gixo proximo al motor de rotacion. go 1.) BL movimiento de S25¢ ae la grua debe de ser imitado para poder Bh apiix como maximo ( 2 verses ‘compietas) hacia 1a derecha 9 Sgquierda, con el fin Ge n° Xas ar los cables electricos entre la parte giratoria y 14 parte fija de la base- go 2.) Quitar 1a tape ‘de proteccién aflojando Tos 2 tornilles de fija--- cién- 39 3.)Girar eltorillo <3> cone! gestomillador pra girar el excentrico-sirar eh tornillo yel excentrico hasta tocar comprimiendo el pulsador <1>(contacto ‘abierto) del microin- Yoruptor de manera.que apenas el ienerapeso del gancho comienza a descender ¥ el ‘Seoentrico a girar el pulsador <1> S° tibera(contacto cerrado) 39 4.) Hacer girar 1,5-2 vueltas @ fagrua hacia la derecha y parar la grua | 39 5. ) Girareltornillo <3> con eldestornillador pra girar el excefitrico:girar el tornillo 'y el excentrico hasta tocar ‘comprimiendo el pulsacor <1> (contacto abierto) del microin- Yeruptor de manera que apenas ‘el contrapeso del gaacho comienza a descender y el xcentrico a girar el pulsador ‘cl> 60 libera(contacto cerrado) 96.) Ponex 1a tapa de limtador 4° gaze y necer sigunas janiobras par i comprabar que gira maximo 7 setae en ambos sentidos,si fuese compro volver a regular les pielas {D) y (S5- 39 7.) ATENCION = Comprobar’ oP cada montaje que el pion de Limitade’ giro, este engrasado, asi come los engranajes internos del mis! Ghque este perfectamente engranado con 1a corona’de gixo- pedi 1 Golpes o vibraciones 2¢ ‘transporte S€ PO i ria desplazar el Pi a a92Pforona de gixo, aflojar 20s fornilios del soporte y coxt girlo. _hacendo girar ala grua mas de 4,5-2.vueltas ala izquierda 0 2 12 derecha e cl mismo sentido se puede danar tie electrico de alimentacion y de labot nera PAG. SAN MARCO INTERNATIONAL Sue @AU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI\ Via Principe Umberto 42,8-28024 BORGOMANERO (Novara-taly)-Tel (0322/82601—Telefax 0822/6 SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL Tirante O ATENCION: _ Lag falta de regulacién del 1imitador de momento maximo perms tizsd io ttvacién de una carga mayor xespecto 2 la prevista entre ta 1 punta de la flecha y el punto intexmedic en el cual os posible -~ Dieter ia carga mixima , posibilidad de dahar las partes mecon?-- Cas, de la estructura o vuelco de la grua. _ 625; OS Sdor de carga maxima es un dispositivo de seguridad. cone tal debe intervenir en caso de maniobras erroneas. E1 operador de be elevar siempre y solo cargas de peso conocide y a una determi- be se evetancia conpatiblemente con aguelia reflejada en et diagra ma de cargas de la pag N25 - _ ma Oe COrgee ao diariamente o al comienzo de cada turno Ge trabajo 1S Mfieacia del limitador, existe grave riesgo de que el Limita- dor no intervenga en caso de necesidad. PAG. 86 - SAN MARCO INTERNATIONAL S. GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMA* general la carga maxima TJevable por la grua) si la frenada no fuese suficiente, aumen- aria hasta obtener la deseada- ATENCION:? _ gL freno interviene siempre progresivanonte amortiguando el movimi- Bl ergo carga, 1a fuerza frenante no deve en fexcesiva para evitar/ Saredas repentinas y cimbreos de 7° Setructura. Las superficies de Pertacto de los érgenos de freno, deben Tantenerse limpias y esen-~ contacto anchas de aceite, humedad,oxido, Po-vo etc.- _ ta fata de regulacién del freno de elevacién causa ‘1d caida libre ne iorarga, en caso de parada con 14 carga suspendida- _ une erronea regulacién del frone puede conllevar a un mal funceonn vegnto ocasionando dafios o desgastes Snormales de las partes mecan4 rey electricas que lo compones= Gecibilidad de descensos no dese? Soe con 1a carga suspendida tambien em susencia de maniobra, con Ti Gegos para los operarics expuestos- _ No verificando Giariamente © al comrenle ge la jornada de trabajo 1 No wocia del fxeno de elevacion. ontte el grave riesgo de que © / ce acec no intervenga cuando sea necesario- PAG.- 88 SAN MARCO INTERNATIONAL SurL.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARI Vie Principe Umberto 42,8-28021 BORGS 5 (novara-Italy)-Tel. 0822/82601-Telefax 0322/84603 ‘SAN MARCO GRUA TIPG SMH 243 INTERNATIONAL 43. REGULACION FRENO MOTOR DE CARRO FERODO ELECTROIMAN PAG.- 89 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— (GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-ttay)-Tel 0322/82601-Telofax 0322/846035 ‘SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 43. REGULACION FRENO MOTOR DE CARRO FUNCION: Impide e] libre movimiento de carro o 12 parada del movimi- eEnto de cerca o lejos, en una eventual auseacee de cozriente o en —~ Gna averia electrica del motor. La Tegulacién debe de ser efectuada con 1a grua desmontada y la flecha abierta- DISPOSICIO! En la parte posterior del moter del carro. Quitar corriente al cuadro, y desmontar 1a proteccién del motor. Quitar 1a proteccién (B) aflojando e4 tomnillo centra (C)- j pesplazar haciendo girar con la llave las tuestay (D) hacia la | Meecha (direccion + de la flecha para aunentar ja fuerza fre- | Sante) o hacia la izquierda (direccién = de la fecha para redu | noes) fuerza frenante), tal fuerza de freno debe SEe notable- | ciz 2° tmentada en caso de funcionamiento con flecha inclinada- | ks muy importante que el disco de friccién erabaje sopre oF 7 | Es muy imperroge sobre toda 1a superficie, y es necesario por! | disco 2c) eGisposicion Gel disco de friccién y el fered of-7 | esto We 72, sone pianos perfectamente parelelos. User pase / | ten eyacion un calibre o mejor tres galgas de verittcsctor / tal operacson wi02 entre elles y la superficies torneadas (51) y (82). te distancia entre las superficies debe sex 0.4 ~ 0,5 mm. | poner la proteccién y meter corriente el cusdro y monter,2° —- | jamue. | i | efectuar maniobras de prueba de parada de} carro con carga, 12 Efectia debera ser suave y progresiva. : La superficie de contacto de los érganos de Frere debe mante-- i Kexee limpias y esentas Ge gotas de aceite, humedad,oxido, pol vo etc. ----+ | ATENCION:?: El freno interviene siempre progresivamente amoxtiguando el movimi eto gel carro, 1a fuerza frenante no debe ser excesiva para evi-~ | tan paradas repentinas y cimbreos de 1a estructura. Las superfici- | far perentacto de los érganos de fren. depen mantenerse limpias / | y esentas. de manchas de aceite, humedad, oxido, polvo etc..-.- _ ta falta de xegulacién del freno de carro puede cousor el movimien t2 Ljere del carro a lo largo de 1a flech _ una exronea regulacién del freno puede conlievar © oo mal funciona one eer enasionando dafios © desgastes anormacs de las partes meca- nicas y electricas que lo componen- Posibilidad de desplazamientos nicas Y Sos con 1a carga suspendida tambien en auscnela de manio- Tear ’eon ziesgos para los operarios expuestos: PAG.- 90 ~— GaU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Tel, 0322}82601 Telefax 0822/846035 SAN MARCO INTERNATIONAL S. Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMS SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 44. REGULACION FRENO MOTOR DE GIRO MANECILLA DESBLOQUEO FRENO < a 04-06mm <<” ea: D Ferodo Electroiman \ D st ° 7 ETONIERE-ATTREZZATURE | ))-Tel, 0322/8260 1-Telct SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1~ SAN MARCO! INTERNATIONAL 44 REGULACION FRENO FUNC LON: no de estacionamiento Y ne O° aba ae sex tel. quel en case ae 308 chen oper tanto en ausencia del efscre ata intervencion del freno no determina ota chon, pero permite en cada caso une gresiva. meapoereren = Ba 1a poche superior “ot Quitar tensién al cuadro. Quitar el protector aflojande 14 Quiter Ranecilia de desbloques 3¢ RES snportante que el disco de frt Be ae gon el disco ferodo sobre t see por esto, 1a disposicion ¢ Seren plenos perfectamente parale Sn calibre, o mejor tres galgas % elias sobre la superficie tornead Desplazar haciendo derecha (dizeccién freno ) o hacia la ducir la fuerza de + de laf izquierda (dir f£reno) qucwistancia de 12 superficie deb Montar 1a proteccion y meter tons, Motbar la frenada del giro de ie pEovencién del freno hace que ¢% ‘Smiento de giro a sido ya parade Viteos del cuadro; su funcion ¢s sect acionamiento 2 grua parade. Le superficie de contacto ¥ 108 nerse limpios polvo etc.--- TMPORTANTE: Con la grua fuera oe fiopajo, desbloquear el freno ae vroeeitido horario, de manera que +2 Grua permanezca 1 oper de comenzar el trabajo giray 18 manecilla (x) / el giro. en sentido antinorario reestableciendo nuevament) giro. ATENCION: mente a grua pared impide 1a libre rotacién de 22 no interviene en girar con la 11, fl freno de giro es un freno de estacionamiento, tna erronea reguiacion GRUA TIPO SMH 243 MOTOR DE GIRO grua. Tiene funcién de fre- fase de frenade. La regula eventual falta de alimenta frenante del motor la inmedi frentepentina parade de la / Talentizacion o frenada pro- motor de gire tuerca de fijacion 1 freno. Gein esté perfectamente ali— Saa la superficie, y es nece- {disco de friccion y el fero situada 5 jos. Usar pare la operacion / ntroducidas a 1202 entre = = a (SI) y (82) (p) hacia la ja fuerza de / de la flecha para Te para aumenter eccién ~ 2 ser 0,4-0,5 mmm 46n al cvadro. rua; el temporizador de in Sismo se cierre cuando el mo- desde 10s componentes clec-- ‘por esto como la de un freno/ Srgenos de freneda deben mente y exentos de manchas de aceite humedad, oxido, finalizar el -~ la manecilla (X) ibre en/ servicic y a2 giro, girando fe el freno de y interviene sola ‘de jos componentes = / mete ricos situados en el cuadzo podria causar un cierre promaturs elecfrene cuando 1a grua esta today pido deterioramiento de 105 Srganos ila carga no deseados- _ a falta de reguiacion no efectuadas por el el viento lateral, jos o Fiesgos para ¢2 Za en movimiento causal de frenada, del freno de giro puede operario, pero si por c2 con posibilidad de golpes contra obs personal expuesto- do un ra y de balanceos de causar rotaciones / efecto del empuje —~ vaculos fi 20s 2 onan reguincién. Gul Beene peste Somportar un mal funcionami Una errengafios € usos anormates de 138 portes mecanicas y clectz- cas gue lo componen: PAG.- 92 - SAN MARCO INTERNATIONAL S41- @RU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARI Via Principe Umberto 42,5-28021 BORGOMANERO (Novara-ftely}~Tel. 0322/82601 Telefax 0322/646035 Pharaa \ SAN MARCO! GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL REGULACION VELOCIDAD DE GIRO 44-10. Lavelocidad del motor de giro esta controlada electronicamente desde un inver- forituado en el interior del cuadro ,variando la frequencia electrica de alimentacion del motor de giro. 44 11. La regulacion de tal componente debe de ser efctuada solamente por personal cualificado. 44-12. En caso de que se quiera proceder ala regulacion sobre el panel frontal del inver- ter tenemos situados 7 trimmer y sus funcione son: | Rv2 regulacion grande velocid. en sentido horario diminucion de veloc. | RV3 reguiacion pequenaveloc. en sentido horario diminucion de veloc | RV1 ea, tiempo retardo freno_ en sentido horario diminucion del tiempo RVS reg, teimpo aceleracion en sentido horario. incrementa el tiempo | RVG reg, tiempo deceleracion en sentido horario incrementa el tiempo RV7 req, nivel de blocqueo _en sentido horarlo diminucion de el nivel | de tension d’alimentacion por lo que el inverter se blocque | Rv8 reg, corrente maxima en sentido horerio incrementa la corrente | 44 13, En caso de regulacion del inverter los tiempos de aceleracion y de deceleracion no deben de ser nunca inferiores a los 12 segundos, ATENCION: _ EL tiempo de aceleracién del inverte no debe Sor munca inferior a/ los 12 segundos, con el fin de evitar sobreoscilaciones de la es-— ructura- _ EL tiempo de deceleracién del inverter no debe Sey nunca inferior/ b los 12 segundos con e).fin de evitar yaa vexcesiva fuerza frenan fe Con posibles paradas repentinas que pueden causar—ia caida de / tS Carga o sobreoscilaciones de la estructura. _ una erronea regulacién del inverter puede provoret un mal funcion: vmaato con posibles dafios de los componentes electricos sobreosc: Taciones de la estructura y con posible ‘desgaste anormal o rotura/ del grupo de rotacion. _enelinverter estan de los condensadores electrics quetienen un tiempo de descarga de algunos minutos; en caso de maniobras de mantenimiento que quedan la remooion de las protecciones de Inverter es necesario espera’ algunos minutos despues la ‘apertura de ta alimentacion electrica antes de esemplazar las protecciones y trabajar aoe elinterior del inverter. No esperando la descarga de jos condensatores peligro de electrocucion. PAG.- 93 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.~" ~ GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGON Novara-ltaly)-Tel, 0822/82601~Teletax 0322/846035 ‘SAN MARCO} GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 48 MANIOBRAS DE EMERGENCIA 1 | | | \ | 45.4. jen caso de falta de fuerza motriz yon 8% de necesidad de desplazamientos de | te carga suspendida y bloqueada por efecto Jela falta de alimentacion es posibie electu- i falas siguientes maniabras de emergencia 48.2.) Para hacer descender la carge suspendida: w guitar fa proteccion del freno del meter de elevacion ~ roducit una palanca en el disco de fricclon¥ el ferodo Ectuando sobre la palanca separa iigeramente el cisco de triccion del ferode lo suti- | Gente hasta que nos permita desbloquees el giro del motor o dare ala palanca solo pequenos desplazamientos y impulses de manera que lacarga descienda jentamente. | \ 45.3.) Pata girar la grua a mano atiojar completamente fa palance desbloqueo ‘reno dejandola en veleta ~Stippuiar lateraimente el contrapeso de Manet {que hagamos girar lentamente la grua eats que esto no fuese posible desmontet ‘31 motor de rotacion y actuar directa ~ ents sobre el agujero de entrada del Teductor;nacendolo girar eon un medio oportune ce efectua el giro lento de la grua- 45.4.) Para desbloquear el carro del braze fuese tuviemos que bloquear por una avania proceder de la siguiente maners: Pro earo se encuentra en lamediafiecha do apunta oeneltramo en | cual desmon Tendoia grua noloaplastasemos contra ator “hacer descender el contrapeso gancho i hastacasiel suelo,excluir el limitador de consenso al desmontaje<39>, efectuar elcierre delaflechay desmontar la torre. Desbloquear el carro reparando: laavariay abrir la fie- | sha para. llevar ef carro hasta que toa el limitador <39>. ~ siel carro se encuentra en famedia flecha hacialatorre demanera que desmontando- Ja io aplastasemos danandolo proceder de la manera siguiente I sneer descender el contrapeso gancho hasta c3S! ‘| guelo,excluir el limitador de con- cence al desmontaje y cerrar la floone ~ apartar lateralmente @ la torre el contrapeso gancho ~comenzar el desmontaje de latorre; el brazo_ se baja hasta apoyarse ala torre por seen dal carro e de los sopertes de manera dus el cable de elevacion e las poileas del carro no sean danados endo latorre esta completamente balade elbrazo esta inclinado mas estable de ma: nera de permitir la reparacion del motar o del reductor del carro.En esta posicion non abrir por ninguna razon Ia flecha, _gielcable delearro esta desgastado:nacet descender el contrapeso gancho hasta cas! Sr euelo y hacer escurrir amano el cable de elevacion desplazando el carro hasta en correspondencia al limitador <89>; Cerrar ta flecha y desmontar la torre de la grua. ATENCION: prodas ta maniobras de emergencia deben de realizarse exclusivamente por montado- res expertos PAG.- 94 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.tl- @RU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novarecttaly)-Tel. 0922/6250% Telefax 0322/846085 | | | \ ‘SAN MARCO} GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 46 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DE LA FLECHA E1 movimiento de aperture Y plegado de 1a Flecha ne o8 controlado 46-1) Limitador (39). situado sobre el prazo proximo a la articulacion Gesempena la doble function ‘de Limitador de consentimiento en la/ fase de montaje. permitiendo solo cuando e) patin del carro esta teoyado sobre el Limitedor, (99) © ackuando soore Los botones (V1 GINO) 6 (LONTANO) de 12 potonexa),1a apexture © el cierre de la/ creche; en la fase de trabajo coe 1e Gbnmutador Lieve de PLOMA ceanapa conectado ejerce 1? be eoen de Final de carrera ae carro/ TONTANO 6 lejos- 46.2) ATENCION: En cada None 9 desmontaje, 0 cuande sea necerso\o- Montrolar la eficacia Y 1? vegelacion de 2 ateateder! (39). PAG.- 95 — SAN MARCO INTERNATIONAL Sa- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Via Principe Umberto 42,B-28024 RORGOMANERO Novera-Itely)-Tel. 0822/62601 ~elefox 0322/846035 { } | | | | | | \ \ | ‘SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 47 NORMAS DE EMPLEO ap A} oh mange 2 a giiee BEE ae ser encomendade a operadores C2- pacitados para ello. ¥ Co posesidn de todos los requisites Pa- pacstaperfecto control ae 1a grue- 47.2) Blevar solo las carga’ pexmitidas, a lo 1erg0 46 18 flecha y / Fieve ogidad indicada en el presence Tore ¢ indicadas en‘ la / 18 ie Splicade en el cuadzo electrico ae le arve 47.3) El gancho debe actuer siempre verticalmente, sin Tis obli- vos, Dalanceos ni operacsones ert seaceiones no aptas con 12 / grva- 47.4) BL gruista desde ef PUCSTS ge trabajo, debe poder ver directe- BN ee ios puntos de, carga Y, Lese279c5 ye teayectoria 2eree ae mente Je. los carteles con 125 car, Fenes ae cargas elevadas jr poderse cerciorer que no 5° cauyentren personas ef 12 70n2 Ge peligro. 47.5) Antes d@ invertir movimiento cerciorarse que 5° 2 aetenido/ Atel precedente, Si 68 6P gentido contrario. 47.6) Los finales de carers 7 jos Limitadores son mecans snes de se- ieriaad, en funcionamiento SARI para los movimientos antes I Fer Gue ellos intervengan- 47.7) Controlar el perkecto arriostramiento © enganch @e las cargas Sei como el perfecto equilibrio de as caxse® elevadas- 7.8) Pasanéo 10 carga, mantene ei cable de elevacién renee con eh Rosange eco del gancho, con ¢) Foe © Sitar un enxollamiento / conemal del cable sobre ©t tambo - 47.9) En cualguier condscson ge trabajo sobre los tanbores eben ~~ bexmanecer enrollados {Fes eeatas de cable: regular eventual- Ponte en consecuencia 105 Limitadores- 47.10) En caso de viet superior a 70 kayh gespender los trabajos ¥ it enioguear el gixo-No Base’ pajo las cargas cuspendidas y RO sooo pasar Las cargas SOPTe Personas en el radio de accion de wecGeve. bas mansobras 3° Tlevacion y de transporte eben de / ea. anunciadas pulsendo Sx potén de alamma de 12 potonera, 4¢ Ser a que aquellas petsones que se encuentran espuestas al Pe Tygro sean advertidas Ge nas Ganiobra o de eventuales caidas / aq.1ny Observar }as norma’ de mantenimiento Y cumplirlas- 47.12) AL terminar et trabajo elevar el gancho eese pasta le maxima / jitvra y desbloquea™ 21 Freno del motor de giro 47.13) Durante 2 periode de empleo, de montaie © aesmontaje de 12 grua deben de Ser respetadas las nomas vagentes y Las Limes’ arumes impuestas reratives © las metalacion ae 12 Sx8a.°, las / _eetgones electzicas, 2 108 1 georios ae elevacion. ‘Al perss fol a la manera de cievacian. de as caxger’ StS" *” PAG.- 96: = qau-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE ‘gvarattely)=Tel. 0822/82601 Telefax 0322/846085 SAN MARCO INTERNATIONAL Sw Via Principe Umberto 42,B-26021 BORGOMAN™ 47.14) EL respeto de tales Tomes unidas a lk ‘SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 47 NORMAS DE EMPLEO as anteriores preescrip- Ejones y a Jas mas elemantales Cas nas de seguridad, que en 6h guen sentido se citan, son tasaesvon con el £30 garantia gue el Fabricant’ concede pare las 9x 2eee modificacion estructura) ° de empleo 4 ce prohibida- ge la validez de la as de su fabricacién. fe la grua es tasativamen «7.15) £1 fabricante dechina 1oce responsabilidad por dato eh ee aanavacss oxrantee etechhe durante el montase Jee entaje o el uso de 18 grua o Poy @anos causados con 1a Give, deterioreda pox su vse, POF OF Gescuido o 1a inoservan Bry de les noxmas citedas- 5 deriva- peta pronibide utilizar le gre Pare elevacién de personas / eegujetarse a las coxgas durante a elevacion- 47.17) Esta prohibida cuarguies otra utilizacién de 1a grua de aque Soee no deescritas en la pagina ne 3 Gen presente manual. — 17.18) Esta prohibida acceder © ja zona peligxosa en el radio ee To Fonaga del contrapeso que 3) Ser Posible debe ser rodeada tambien sefalada. a7.9) neceder a 1a zona peligross Dy golo encase de necesidad indi Receder Zenalando 1a propia presench2 G1 operador: de 1a grua- 47.20) Esta prohibido utilize" Ja grva para manipulat materiales pe jigrosos . nocives © explosivas- 47.21) Ba caso de escese yisibilidad , por oscuridad © niebla, 1a / Fora 1a debenos de dotar de une Reena instalecion de iluming Oven can el £in de gaxantizee Si gruista y a las personas oF Gpestas une visibilides tizar 2h grpara codas las operaciones 47.22) ta grea ne se pasde mONTEE © utilizar en atmosfera 0 ambientes Le Gosivos corresivos © con Fiesgos de incendia, .. 47.23) Con temperaturas infersore® 2 cero grados, no poner 18 952 2 son pajos gravoses. evitande cB particular, oscilaciones de las ieegos y de las estructuras. janiobras imprevistas etc. ATENCION = conta gruaesentregado et” LIBRO REGISTRO” segun lo despuesto HO" la ITC MIE-AEM 2 del Reglamento o> ‘Aparatos de Elevacion y Manutencion: el libro egistro es el reglamentario de Scuerdo ata normativa , er el que deberan recoger fas correspondientes incidencias 7 SUS respectivos aparados.Para evitarse problemas con|a Administracion debe conservarto erst Totalidad , perfectamente localizable ame una posible inspeccion oficial PAG.- 97 - SAN MARCO INTERNATIONAL Sah- @AU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novare-Italy)-Tel 0922/62601 “Telefax 0922/846035 SAN MARCO} GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL \ 48 MANTENIMIENTO DE LOS CABLES | cape DE. ELEVACION |\eSUSTENCIA HATERTAT. Kg/men | 220 | [DLAMETRO ren 7 fee _[PORMACION TIPO Aatigiratorio 18x7 AN-MET 133 |Eercursa Pa | ICARGA DE ROTURA “Kg-daN | 3922 - 4000 | He CABLE TRASEACTON DE CARRO | JRESISTENCIA. Kg/a | 200 nn | |DIAMETRO rom 6 Fare | [poremcron TIPO 7x9 AN-MET |LONGUTTUD m 23.445 7 | EARGA DE ROTURA Kg dat 2300. — 2250 Ac CABLE UTIL DE CARGA _CONTRAPESO | [RESISTENCIA MATERIAL Kgymm™ | 220 DIAMETRO co oa | FORMACION TIPO 8X 25 AMET. _ | EonGurrop. : = 3 CARGA DE ROTURA Kg +dal | 4800 — 4705 i 48.1) Los cables deben de estar man dos con grasa o aceite devso. especial, la limpieza de los arena, incrustaciones de ceme! sario guitar los cables de la bre un espa de Esta preeserita. bles y de los med mensual ,proceder fre: neral de los cables larmente2 Cada tres meses un mont: cederé a un control cuidadoso contrapeso del gancho anotend) bre el libro registro de la g: La sustitucién de los cables cién y al a de hilos element: rrosién, y a otres formas de En. caso de sustitucién de los fijacion de las extremidades. La sustitucién de los cables lificados y avtorizados, da_su longuitud antes de pasa: 48.2) y asegura: 48.3) ador a 48.4) 48.5) 48.6) madera hasta qne una cuidedosa inspeccién ios de fijacié: cuentemente a un rapido ex ttenidos cuidadosamente bien lubrica cTentken devemos~cuidar te manera” 7 cables que deben estar exentos de / nto etc...En caso de que fuese nece grua enrollarlos cuidadosamente sO fmesen peevamente imstaledos. del estado de los cab=« nde los mismos, con’ periodicidad amen del estado ge se que todas las poleas giran regu utorizade por la casa vendedora pro de los cables y de la cadena del / lo el control y las incidencias so-- rua. acbe sex hecha en base a 1a Po: gies rotes, a grado de uso y de co- alteracién y dafo sobre los mismos. cables sustituir los perrillos de debe efectuarse por montadores cua en cada caso estender los cables en to" wrlos por las poleas y enrollarlos / las extremidades cn les tamboxes. Controlar que los perrillos de esten bien fijados y apxetados- PAG.- 98 — QRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE aly}-Tel, 0822/82601—Telefax 0922/846035 SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMA’ Novara ‘SAN MARCO) INTERNATIONAL GRUA TIPO SMH 243 49 SUSTITUCION DE LOS CABLES HILOS ROTOS- 49.1) Las normas indicadas estoe estraidas del Ke ios cables. Bs necesario confor O° erior del cable, y examinar ¢) extemfabla esta reflejado el niner® max: pueden ser tolerados sobre "0d longuitud Pee el aiametro del mismo cable Gha sobre toda su longuitud ¥ ja rotura exceda el 49-2) La verific el cable debe ser Su tino solo de los casos. turas son dificiles de in catalogo del fabricante Jos hilos rotes visibles del/ txrozo mas desgast imo de hill ado - s rotes que / cable, a 6 y 30 ve sion, debe de ser he stituido, si / de salga / ante la dude / 49.3) Tener presente que muchas Yeo jas ro Gividualizar, en cuanto a 1a extremidad del hilo rote ne G1 grueso de ia superficie de) cable- 49.4) Bs-necesario, prestar 18 6 etna atencion y oportunc Gus tae la grasa que recubre el cables se ear el Gable icon. un txez0 Ae mage 977 Faadh y si es posible deblar eh Zable de manera que veamos / os bilos Totus al elevarse ¥ ‘aparecer visibles rented er todos Fos7cases eh cabke. DESGASTE- 49.5) BL desgaste de los hilos Fotos» conlleva Fo Limite de tiempo, el hilo desgastado entonces aplicaremos ©} indicados. EL tao del hilo elemental se ve Suiginal --E1 desgaste avanzaco de. los ionar con mas xeducido a ‘CORROSION. 49.6) Como el desgaste. criterio SS Ae se puede considerax acabeds ‘cuando el diame ‘piles lo debemos inspec~ frecuencia de los normal: ja corrosién Lieva a Ja roture. a la rotura en un cier- puede ser considerade co Ge sustitucién arriba/ 4g mitad del diametro - del hilo pero / Conpien aparece xeducciones de) Giometro ofiginal, dando lugex @ un deterioro mas grave- Wjos de los parcafus’ anteriores GRASEACION DE CARRO ronGurruD 6 @ |roncurrun 6 = “> —___ poncurrup 30 9 PEE eee cece GEEVACION DE ER CARGR CABLE oT 42mm 210 mim TONGUITUD 6 9 = roncurrop 30 9 = cable @ 6 ™ ne limite

    y pulsance elboton SMARICIAS y el buton poniendo 6” presion la botella de montaje de latorre para garantizar el cerre de Tos dos elementos de la torre PAG- 101 - SAN MARCO INTERNATIONAL S. “i J.— GRU-BETONERE-ATTREZZATURE EDILIVARIE Jia Principe Umberto 42,8-28021 BORCOMANERO ( valy)-Tet, 0822/82601—Tatofax 0922/846095 ‘SAN MARCO! GRUA TIPO SMH 243 50 MANTENIMIENTO EN CADA MONTAIE- 50.17) controlar gvidadosamente todas 225 partes estructurales y mece Cones de ia gvuer Aeaeve Ge 1600 horas de foncionamiento, TE nicar los. reductores ¥ OP general todos 10S yodamientos - 0.1m) Compaen SteNeS particular 2 centraling piaradlica, 10s/ Stindros bidradlicos Y ties los tubes del sistem? pidrat 50.19) despues de 1600 Horas de funcionamiento revisor el grupo de / Osewacion y en genera? Todos Los Fodamientos- 50.20) Com 1a au? desmantada tener 18 precaucion de cubrir los moto- res- ATENC TON = | ta falta ae ejecucson ge) mantenimiento previste puede condlever al Yapiao empeoramicnto ‘ao las partes mecanicas Chectricas ¢ hidxatls rape’ y al. dao de partes seuucturales de 12 grue- 7 50.~ APRIETE DE BULONES - 50-21) EL apriete 06 todos Jos bulones debe SeF yexificade semanalmen te y atentamente entrolado pox Personas: vyalificadas con una _atentanen i ricar 1a existeacie OS juan apriete entre “2 tomillo y 1a wuerca- 50.22) ba verificacion det apriete de los torn? jos de la corona debe wee efectuada con 12 qlave dinamometxica aprovechando 1a 0c" oer, de cada montaje? 12 Guerza de apricte del ‘toxnillo debe / Sieger ae 261 Nm come gata previsto Por 10S tornillos 10.9 Pa- a el aiametro 16- ATENCION: _en elinverter estan de los condensadores electricos quetientn untiempo de descar- ga dealgunosminutos; ence de maniobras demantenimiento quequedan la remo Gion de las protecciones Sernverter es necesario espera SIGUA minutos despues Ta aperturade laatimentacion electrica antes de desem plazar las protecciones ytraba- jar sobre etinterior de! inverter, No esperando 1a descarga de los condensatores peli- gro de electrocucion —— PAGr 102 SAN MARCO INTERNATIONAL Ss. AU-BETONIER! EZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28024 BORGOMANE! ara Italy)~Tel. 0322/82601—Teleioy 0322/84608! SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 51 EJECUCION DE MANTENIMIENTO 51.1) El movimiento debe ser rigurosamente efectuado, sobre todas las partes de la grua como esta previsto en el pmto n@ 4. 51.2) Esta absolutamente prohibido subir’d 1a maquina para hacer con~ troles de mantenimiento en la parte alta, para lo cual sera ne- cesario desmontarla totelmente. .3) Si para cfectuar el mantenimiento tuviese que ser neceserio de: montar carcasas y protecciones, volver a montarlas una vez figa— lizado.Para realizar el mantenimiento bloquear el freno de giro de manera que no sean posibles movimientos de giro no ordenados prestar mucha atencién a los posibles giros de la grua causados “por efectos del empuje del viento. 51.4) Por la sustitucién de cualquier parte de la estructura mecanica 0 electrica de la grua, deberan usarse recanbios originales de SAN MARCO INTERNACIONAL. 51.5) Antes de comenzar cualquier mantenimiento sobre la grua quitar / la tensién de alimentacién del cuadro electrico de la obra.,y ena posicién (0) el interrmptor sobre la puerta’ del cuadro electrico. 51.6) No efectuar ningun mantenimiento ni reparacién con la grua en servicio, o con corriente en el cuadro electrico. 51.7) Todas las operaciones de mantenimiento o sustitucién deben de / efectuarse por personal cualificado y autorizado por el distri buidor SAN MARCO. 51.8) No se podré efectuar ninguna modificacién sobre la grua sin le / previa autorizacién del fabricante. 31.9) El-control.de: apriete: de.los-tomillos de Ja corona efectuar con lave dinamométrica y siempre, montarlo: xrrespondiente arandela plana grovex y loctite de fi: 51.10) En caso de sustitucién de partes electricas,los puntos de acceso de los: ables electricos deben de apretarse con los prensacabos, guarniciones de gome o com silicona. lo debemos / su co-, $1.11) Trascurridd el periodo normal de empleo. de la grua, en el cumpli miento de los ciclos de trabajo previsto por el fabricante, si / se viese fatiga de.1a estructura y de los mecanismos.la grua se/ debera desechar para desguace. 51.12) Para tal operacién se aconseja Girigirse a empresas especializa— das considerando que las partes para desguace estan constituidas esencialmente por los siguientes materiales: - Estructuras en acero zincado. Estructuras en acero pintado Cables de cobre. Estructuras de resina plastica en varios tips Aecesorios de goma- Bloques de cemento. 51.13) Particular cuidado se debera poner sobre los reductores de los / motores y en los componentes del. circuito hidratlico; el aceite presente en el interior de tales componentes, no debe en ningun modo dispersarse en el ambiente y si recogido y precintado segun las leyes vigentes. 51.14) Tambien ningun ci lente de 1a grua se debe abandonar asi come misma envel- ambiente. la qxva_misma_enie ente PAG= 103 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r..~ GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy)~Tl. 0822/82601—Telefax 0322/646035 ‘SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 52 LUBRIFICACION La capacidad del deposite de la centralina es de 2) litros de aceite hidraGlico tipo { GB VERDI ) o equivalente- La capacidad del interior del circuito hidra cilindros y los tub dradlico- es fn el caso de xellenado de aceite, recordarse de filtrarlo con cuida bo Sac pulger el aire del interior del circuito entrado eventualmen Te Yafiojande ligeramente los racors de los tubos de goma sobre los/ pistones, hasta la salida de aceite limpio sin burbujes- ilico. comprendidos los/ os es de aproximadamente 50 litres de aceite hi- ACEITE LUBRICANTE EN LOS REDUCTORES. El nivel debera de ser periodicamente controlado, mediante sus dispo sitivos, Fs y si fuese necesario rellenarlo con aceite de 1a misma mar— ca y calidad del que contiene en el interior del zeductor. No mezclar nunca aceites de diversas caracteristicas. Sustituir completamente el aceite despues de las primeras 300-400 ho pestae funcionamiento. Sucesivamente los cambios de aceite deben de efectuerse con intenules~meguiarcsade. 1600 horas, para-egueklos re- @uctores que funcionan con temperaturas maximas de 402 . Si funciona .Semog con temperaturas superiores los intervalos de cambio deberan / ser mas breves. RTENCION: Cuando el reductor permanezca mas de un mes inactivi narlo totalmente de aceite con el fin de.evitar la condensacién,de- janie a nivel cuando el reductox lo vayamos a poner nuevamente en Euncionamiento- LIMPTEZA:.Y.. CONTROL. DEL -REDUCTOR. na vez al afio efectuax una cuidadosa limpieza del xeductor. Io con petroleo el interior de la caja de. engranajes. Para reductores con lubricacién forzada efectuar tambien lallimpieza del filtro de los tubos. Esta operacioén es conveniente que se repi- ta con cada cambio de aceite. Con la ocasion de limpieza del reductor efectuar un cuidadeso con-—- trol de los engranajes y rodamientos, sustituyendo aquellos desgasta Gos por otros de las mismas dimensiones y calidad. Tambien controlar ve alineacion de los ejes del reductor con aquellos de la maquina / que estan conectados- Cada vez que un reductor sea abierto, antes de cerrarle-Limpiar bien las superficies de contacto entre el cuerpo y le tapa, espalmandolo/ con un ligero trozo de lija, y dandolo despues pasta de sellado pora toner un perfecto cierxe, evitando posibles salidas de aceite. Esta operacion debera efectuarse tambien sobre las superficies de cierre/ entre el cuerpo y la base del reductor. Si durante e1 funcionamiento si raturas superiores a las norma. mente y buscar las causas- BASTAGOS DE.LOS CISINDROS WIDRAULICOS. a aaa eg gmua esta montada los bastagos de los cilindros pidratlic ceten fuera de los cilindros. En tal condicién y en _ambientes oxidan fos atmesfera, marina, cercanias de chimeneas, lluvia acide. ete ) Ee aconsejable efectuar pericdicamente una completa operacion de mon- taje y desmontaje de 1a grua para permitir la lubricacion @e la par- te externa de los bastagos, esta operacién debe de ser mas frecnente cuanto mas oxidante sea el ambiente. relle lavando, ¢ observasen un elevado ruido o tempe les de funcionamiento parar ‘inmediata PAG= 104 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.+.1.- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-ttaly)Tel, 0822/82601—Telefex 0322/846035 ‘SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL TABLA DE LUBRIFICACION PAGr 105 — SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE B_28021 BORGOMANERO (Novare-Italy)~Tel. 0822/82601-Teleters 0322/846035 ‘Via Principe Umberto 42, a SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL LUBRIFICACION PERIODICA DIARZAMENTE- F cable de elevacién gancho- ADA SEMANA - Interior de la cofona mediante los engrasadores Engranajes del giro de la grua. Reductor de gixo- Rodamiento del tambor de clevacién mediante ei engrasador Reductor de elevacion- Cable traslacién de carro. r Ruedas de desplazamiento del carro. 2 Rodamientos del soporte tambor traslacién del carro. 4 -Reductor del carro. N Poleas y punto £ijo del cable de elevacién gancho. ° poleas-y tensores del cable del carro. u Pistones de los cilindros hidratilicos none 6 Bulones de los cilindros electricos de monteje- P Nivel de aceite central bidratlica - ey Todos los bulones, las bielas, y paSadores de maniobxa. z _Tirentes de cable. K sillos de las patas estabilizadoras principales bulones de articulacién. con cada montaje xecubrir con un velo de grasa todos Jos bulones, los pasadores y en general todes las partes mecanicas y estructuraies que requieran esta operacion. ATENCION. EL mantenimiento reviste una gran importancia para un, regular y segu- ro funcionamiento de la grua.Debe de ser efectuado purtualmente y Por personal cualificado, xespetando extrictamente las disposiciones ind} RSdee en- las normas de seguridad (efectuar cada operacién de control/ con 1a grva parada y despues de haber quitado la tensidn, wtilizar = GSnturores de seguridad en perfecto estado, utilizar los elementos / Ge proteccién preescritos y colocar las protecciones eventualmente Seanontadas ete.....) y en general todos quellos conocimientes que ¢} buen sentido y 1a prudencia sugieran con e] fin de incidentes PAG= 106 - SAN MARCO INTERNATIONAL S..!.- GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGO! (Novara-Italy)~Te. 0922/82601 -Telefax 0322/846035 rea SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL LUBRIFICANTES ACONSEJADOS REDUCTOR DE ELEVACION AGIP-BLASIA 220 i REDUCTOR DE GIRO AGIP-BLASIA 220 ae oe TEDUCTOR BE CARR RELE-RERSER 770 RODAMIENTOS ESSO-BEACON EP2 a CORON BE ARO SOBER EFT cnees OREO ET, [werzcos nasenbos [Esmee Sd [ciacurTo nioAAUCTCO TvERY 2 aa PAG 107 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- Gnu-sTONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Vie Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novare-Italy) Tel. 0322/8260" Telefax 0822/846035 DESMONTAJE ‘SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL, 53 PREPARACION PARA EL DESMONTAJE, 53 1.) Efectuar el desmontaje de la grua en ausencia de vento (maxima velocidad con- oe tiga Toxm/h) Las Zonas , y deben de estar limpjas y despejadas ; el operador debe permancer fuera de la zona de peligro y ala distancia maxim consenti- dda para la longitud de el cable de la botonera:si fuese necesario acercarse ala gru pare da verificando la estabilidad de la estructura, ATTENCION : ~-todas las operaciones de desmontaje deben realizarse siempre por un operador ex: perto y cualificado el cual conozca todas las caracteristicas delamaquina y el contenido en el presente manual. en las fases intermedias de cierre de la flecha no es posible efectuar movimientos de giro con la grua ,esta operacion es posible con flecha completamente abierta o comple- tamente cerrada. 53 2.) Situarla grua girandola ala posicion mas comoda y proceder al desmontaje La grua puede desmontarse en todas las direcciones de giro de la grua ; desrmontar siem- pre la torre con la pluma cerrada. 533.) Girar el conmutador del cuadro elecirico en posicion y pulsando sobre el boton poner en marcha la central hidraulica 534.) Asegurarse que los dispositivos hidraulicos sean ef caces (nivel de aceite,elec- tovalvulas integridad de los tubos) y efectuar todas las operaciones preliminares indi- Gada on el capitulo 20., a falta de las operaciones prelimineres de lainstalacion hicray” fica (capitulo 20) puede provocar movimientos incontroiades con consecuentes anos deestructuras. 53 6.) Actuando sobre los botones y alternativamente fectuey algunos movimientos de apertuta y de cierre de la pluma (angulo de aproximadamnente 0-15 grados) para asegurarse que las botellas sean lienos de aceite, Antes de come var el deemontaje de [a torre actuando breverente sobre l9s botones y ; durante las fases sucesivas de el desmontaje prosta’ ce reha atencion a los posibles giros de la grua causados por efectos de empuie del viento y a los mecanimos en movimiento. PAG- 108 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.!.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umiberto 42,8-28021 BORGOMA ovara-Italy)~Tel. 0322/8260 Telefax 0322/846035 ( SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 54 CIERRE DE LA FLECHA 54 1.) La primera operacion del desmontaje es el cierre de la pluma que debe de efec- juarse antes de descargar el lastre de la base 54 2.) Actuando sobre la botonera llevar el carro en proximidad de Ia articulation de laflecha hasta que toque el limitador de consentimiento <89>. Hacer descender el con- trapeso del gancho 2-3 metros bajo el brazo. 543.) Girar el conmutador del cuadro electrico en posicion y pulsando Sobre el boton poner en marcha la central hidraulica .Actuando sobre el bo- ton -VICINO> comenzar el cierre dela flecha :controlar que el movimiento de cierre sea sea suave,que los dos cilindros hidraulicos recojan con un movimiento continuo y sin vibraciones. 54 4.) Proceder con el cierre de la pluma hasta de haber @ pluma cerrada y apoyada sobre el soporte del tirante . SAN MARCO INTERNATIONAL S. Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy)—Tel, 0322/8260! Tek x 0822/846095 PAGs 109 - |.= GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE cr SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 55 DESMONTAJE DEL CONTRAPESO, 55 1.~ Desplazar los tirantes de fijacion de los bloques ,las arandelas y las tuercas (vease capitulos 21 y 34); para sobir sobre la grua y sobre los bloques util zar un cinturon de seguridad con doble anes. 55 2.— Poner el conmutador en la posicion de . Retrasar el carro de la flecha hasta que el final de carrera lorre lo deje parado y hacer descender el contrapeso gan- cho hasta 1,5 metros del suelo. 55 3.-Dessarollar el calbe del util de carga y controlar que el cable de carga contrape- sos este correctamente montado 55 4.Enganchar la anilla de la extremidad del cable del util de carga al contrapeso del gancho de elevacion y hacer descender el contrapeso del gancho del util hasta apoyar- Io sobre el primero bloque .Enganchar el bloaue PAG- 110 - GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE rincipe Umberto 42,8-28021 BO7GOMANERC ‘a-Italy)~Tel. 0322/82601 Telefax 0322/846085 SAN MARCO INTERNATIONAL S.r. Via cox \__ ‘SAN MARCO] GRUA TIPO SME 243 INTERNATIONAL 55 5.Enganchar el primero bloque superior y alzarlo ligeramante utilizando siempre la micro velocidad;girar el util de carga y actuando sobre el boton depositar en tierra el bloque en el radio de accion del util de carga evitardo los tiros de cable obli- quos. 85 6. Proceder con la descarga de todos los bloques de un lado; usar siempre la micro velocidad _y eventualmente la pequena velocidad para la elevacion dei gancho. 55 7. Girar el util de carga contrapesos al lado opuesto y despues de haberlo fjado repe- tirlas operaciones descritas el los puntos 55.5 y 55.6 55 8. Finalizada la descarga de todos los bloques tipo <8> desplazar y transportar los bloques con otro medio de elevacion y de transporto. Desenganchar la anilla del gan- cho y enrollar el cable del util i PAG= 111 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.!,— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-ttaly}~Tel, 0922/82601—Telefax 0:22/846035 GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL ATENCION : ~el empleo del util de carga en manera no conforme a las prescricciones puede acar- rear graves incidentes — usando la grande velocidad de elevacion podemos causar deformaciones 0 roturas ~ el operario que empuje los bloques debe permancer posicionado lateralmente de ma- nera que no pueda ser atrapado por una eventual caida cel mismo bloque. —no retrasando el carro de la flecha contra la torre es posible revoloar la grua no usar el gancho de elevacion de la grua sin lastre total para elevar otros bloques de lastre enel radio de accion de util de carga; es posibls revolcar la grua el util puede ser usado exclusivamente porla carga y la descarga dela tierra alabase dela grua de los bloques de 750 kg; los bioques deben de ser descragados o cargados con otro medio de elevacion en el radio de accion del util de carga evitando todos tiros obliquos;peligro de rvolcar la grua ~para subir sobre la grua 0 sobre los bloques del lastre a altura una superiora 2,0 me- tros utilizar un cinturon de seguridad con doble arnes; la fal'a del cinturon puede causar la caida del operario . PAGS 112 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.+.!.- GRu-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMAY ovara-ttaly)~Tel, 0322/02601—Telefax 0322/846035 er ‘SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 ;TERNATIONAL 56 DESMONTAJE DE LA TORRE 56 1.) Situar la grua girandola a la posicion mas comoda y alinenado la parte giratoria de la base a la parte fija_en correspondencia del perno de blequeo pra el transpor- te<10>; sies neceario el desmontaje dela torre puede de esfectuarse en una cualquie- ra posicion del arco de giro de la grua y el alineamento de la base giratoria ala base fija puede efecturase durante la fase final de el desmontaje 56 2.) Asegurarse que el carra sea proximo a la articulation de la flecha y que el patin del carro toque el microinterruptor <39>. Antes de comenzar el desmontaje de la torre actuando brevemente sobre los botones y comenzar el desmontaje de la torre de la- grua PAG- 113 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r..- Gru-sETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Vie Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novera-ttaly)—Tel. 0322/82601-Telefax 0322/846035 SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 56 4.) Proceder con el desmontaje de latorre ; asegurarse que el movimiento sea libre que los tirantes y los cables no se enredan ,que el utii de carga contrapeso se baja moderatamente . Controlar frecuentemente el manometro de la centralina hidraulica ; en caso de aumen- to anormal de la presion parar la grua y investigar las causas de! aumento. Asegurarse que el tirante trasero sea apoyado sobre la rueda <47> 56 5.) Cuando sea necesario girar el conmutador en posicion y hacer salir el cable de elevacion 56 6.)Apenas que el brazo se apoya sobre la torre y antes que él tirante trasero se ailoja,interrumpir el demontaje ;actuando sobre el boton abrir la flecha de un angulo de aproximadamante 20 grados con respecto al brazo de manera que permita la rotacion de la cuspide <48>sin ningun impedimento. = PAG 114 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.+.1.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOM: “'ovara-Italy)-Tel. 0322/82601 Telefax 0922/846035 cx SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 567.) Proceder con el desmontaje de la torre ; cuando el tirante trasero aflojandose permite a la cuspide <48> de dar de vuelta controlar que el tirante trasero sea apoyado tambien sobre la rueda <46> del brazo y asegurarse que la rotacion de la cupide sea libre y proceda hasta de haber la cuspide apoyada al brazo. ATENCION : sila flecha no la hemos abierta de manera de permitir la rotacion de la cu- spide es posible danar la estructura de la grua 56 8.) En posicion oportuna pero de todas las maneras antss de completar el desmon- taje es necesario praceder al desmontaje de util de carga contrapesos. _fre]____frt____ PAG 115 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r..— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMAN ‘ovara-Italy)~Tel, 0322/8260 —Telofax 0322/846035 ‘SAN MARCO] GRUA TIPO SMH 243 TERNATIONAL 56 9.Proceder con el desmontaje de fa torre. Cuando necesario hacer salir el contrape- ‘so del gancho para evitar que el contrapeso mismo baja hasta latierra. . Asegurarse que la parte giratoria de la base sea alineada con la parte fija y proceder con el desmonteje hasta de haber la torre apoyada ala base giratoria de la grua y el brazo horizontal ; ac- tuando sobre el baton cerrar la pluma hasta que este apoyada al soporte <30> del tirante del brazo. \ pa iS 1B s SAN MARCO! = = 1 Ai ne PAG= 116 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.1.1.— cnu-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMANERO ‘Navara-Italy)~Tal. 0222/82601-Telofex 0322/846035 S\ SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL, ATENCION: -efectuando el desmontaje con velocidad de viento.de mas de 10km/h es posible danar las etructuras 0 los mecanismos - la falta de las operaciones preliminares de lainstalacion hidraulica (capitulo 20)puede provocar movimientos incontrolados con consecuentes danos de las estructuras. — usando la grande velocidad de transalation no es possible situar e! carro en proximi- dad del conmutador de consentimiento <39>; usar siempre la pequena velocidad. —no aprendo la pluma para permitir la vuelta de la cuspide <48> cuando el brazo esta apoyado sobre la torre mas antes que él tirante trasero se afloja se puede danar la estructura. no hacendo salir el contrapeso del gancho y el cable de elevacion cuando sea necesa- rio se puede danar el cable =no controlando la posicion de! util de carga contrapesos durante el desmoniaje de la torre se pueden danar los cables y la estructura, ~no respectando las presoriciones concernientes las zonas de peligro , y que deben de estar desalojadas a todo el personal durante el desmontaje es posible aplastamienta o cizallamiento por el personal -no desplazando la barrera de proteccion de la zona peligrosa antes la descarga de los bloques del lastre y antes e! desmontaje de la torre se puede danar la estructura de la grua. PAG- 117 - SAN MARCO INTERNATIONAL 5.1.1. GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-ltaly)~Tel. 0522/82601~Telefax 0322/646005 CY SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL, 57 PREDISPOSICION PARA EL TRANSPORTE 57 1.) Durante la fase de predisposicion para el transporte hacer descender €| contrar peso del gancho 1,0-1,5 metros bajo el carro. 57 2.Asequrarse que la parte giratoria dela base sea alineada con a parte fja de mane: Fa que. sea posible hacer descender el pero <10>(vease capitulo 25) y bloquera la rotacion de la grua:introducir el pasador grupilla para fijar el perno. 57 & Desplazar el perno de los agujeros <44~45> y replegar hacia e! ato ja cuspide posterior <32>;fijarla_remontando el perno en Jos agul ern cay para bloquear la cuspide hacia el alto (vease capitulo 26) introduce el pasador grupilla para fijar el perno. PAG- 118 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,B-28021 BORGOMANERO "ovare-Italy)-Tel. 0822/82601—Telefox 0222/846035 SAN MARCO) GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 57 4. Remontar el eje trasero fijandolo a la torre para los perno 57 5.Pulsando sobre el boton de la botonera levantar la parte posterior de al grua y las ruedas del eje trasoro de manera que sea posble colocar bajo las ruedas las tablas de madera levantando las ruedas de 20-25 cm;pulsando sobre el boton y <2> se levantan sobre las planchas de apoyo. F] \ \ 57 6.Desplazar los pernos de los agujeros parala utilizacion de la grua <6> desbloqueando las patas estabilizadoras <1> y <2>; rodear la patas estabilizadoras hacia la parte anterior de la grua hasta que coincidan los egujeros de bloqueo de cada estabilizador con los agujeros_ correspondientes de nivelacion <5> de la base inferior v bloquear las patas estabilizadoras en esta posicion fiandolas con los pernos <11,80,30>,Disponer bajo las patas estabilizadoras <1>y<2> dos bases de apoyo de madera provisionales y las palanchas metalicas <11> bajolos tornillos estabilizadores. oO pe suirtolos ox nee ereeea 6 ea @ osama He ~ [bp PAG= 119 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.- Gau-BETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-Italy)-Tel, 0322/82601—Telefax 0322/846035 SAN MARCO GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL 57 7. Pulsando sobre el baton bajar laplatas estabilizadoras <1> y <2>hasta apoyarlas sobre las palanchas metalicas <11>.Pulsando ulteriormente sobre el boton bajar la parte posterior de la grua levantando las patas stabilizadoras<3> y<4> a 87 8. Asegurarse que la parte movil del eje delantero sea fiada para los pernos <13> y <14> y remontar el eje fijandolo a las palanchas de la base superior de la grua con los pernos bloqueados para los pasadores grupilla. 57 9.Desplazar los pernos de bloqueo de las patas estabilizadoras <3> yed> de los agujeros <6>para la utiizacion de la grua ; rodear las patas etsbilizadoras én posicion de transporte y bloqueerlas introdiciendo los pernos en los agu- jeros <7>. 57 10.Actuando sobre el boton de la botonera bajar Ia grua;cuando las ruedas del eje delantero estan a tierra la grua es apoyada parael eje delanteroy el sje trasero cuyas ruedas estan apoyadas sobre la tablas de madera de manera que las patas estabilizadoras <1>y<2> estan levantadas y pueden de ser rodeadas en posicion de transporte. 57 11.Fijar todas las patas estabilizadoras en posicion de transporte bloquear para los pernos introducidas en los agujeros <7>.Desplazar los pernos <13> y 214> de bloqueo de la parte movil de el eje delantero 57 12.Desconectar el cable electrico de alimentacion del cuadro de la obra; desconec- tar despues la pica de tierra de la grua. 57 13.Formar un plano inclinada bajo fa ruedas del eje trasero y arrastrer la grua hasta hacer descender las ruedas de las tablas de madera PAG= 120 - | .~ GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE >vara-Italy)-Tel, 0322/82601~Telefax 9922/846085 SAN MARCO INTERNATIONAL S, Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANE™ SAN MARCO GRUA TIPO SME 243 INTERNATIONAL LATO ASSALE 1.80.30 mens LATOASSALE — LsTO AssaLe ZAVORMA 11.80.30 1.80.30 ie PAG 121 — SAN MARCO INTERNATIONAL § “!.- GRU-SETONIERE-ATTREZZATURI GRUA TIPO SMH 243 INTERNATIONAL ATENCION: para subir sobre la grua o sobre los bloques del astre a altura una superiora 2,0 m8- tie utilizar un cinturon de seguridad con doble arnes; a falta del cinturon puede causar la caida del operario . no apujando la pluma al soporte <88> parael transporte se pueden danar las estructu- ras -lafalta de bloqueo dela parte giratoria de la base ala parte fija de la base puede causar movimientos incontrolables de la grua durante el trasporte y el arrastre: ~desconectando la pica de tierra de la grua antes de desconectar el cable electrico de alimentacion puede causar riesgo de electrocucion — no fijando las patas estabilizadoras para los pernos se pueden causar moviminetos incontrolables de las estructuras ~efectuando el arrastre de la grua sin desbloquear la parte movil del eje delantero (per- nos <13> y <14>) se puede danar la estructura del eje. PAG 122 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-20021 BORGOMANEF ra-ttaly)-Tel, 0322/82601-Telefax 0322/646035 SAN Mi INTERNATIONAL GRUA TIPO SMH 243 58 TRANSPORTE Y ARRAS SAN MARCO] 58 {.Virificar que todas las partes estructurales de la grua estan fiadas de tal manera que evitemosios movimientos endeseados durante eliraslado. Verificar de manera par- ticular: ~el bloqueo de la parte giratoria de la base a la parte fija ~el bloqueo de la pluma al soporte ~el bloqueo de las patas estabilizadoras el bloqueo de las ruedas a los ejes y el bloqueo de los ejes ala base y ala torre -la fijacion de le lanza de tiron sobre el eje celantero 582, Bloquear los cable y los tirantes de manera que sean fjados durante el traslado 58 3, Cumplir cada una de las operaciones de bloqueo para disponer la grua al tran- porte hecho para salvaguardar la seguridad de las personas y de la maquina 58 4.En laoperaciones de transporte y arrastre deteen de ser respectadas todas las in- dicaciones reflejadas en el capitulo 6: ATENCION: — durante los periodos de inactividad y de estacionamiento tambien incluso sobre los, terrenos planos las ruedas de la grua deben de estar oportunament® bloqueadas con cepos con al fin de impedir el giro 0 el desplazamiento de la grua en el caso de parada sobre zonas o vias de transito debemos disponer de senalizacion adecuada incluso luminosa que indiquemos nuestra parada PAGe 123 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— GRU-SETONIERE-ATTREZZATURE EDIL! VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-taly)-Tel 0922/82601-Teletex 0822/848035 ow. ‘SAN MARCO} INTERNATIONAL 59 RIESGOS _ No respetando tod: presente manual, ferminantes de riesgos residuale: (ATENCION) que pueden perjudicar ios asi como de aquellas person: grua- la no obsexvaci Algunas partes de 1 de la maquina monta’ encuentran a una al las superficies de antideslizante, evitar el riesgo Dido terminantemente acceder 4 © a grua desmon da (plano sup! cura superior Rl hecho ae prohibicion es operarios siempre y cuando tes, cintuzones o prendes las normas. igua no se ae tra Si la grua la mantenemos en vior a 70 Km/h , existe el ries: integridad de la estructura. nos interrumpir el trabajo, desb: in veleta, y el gancho elevado a carga suspendida en el. En elevacién y distribucién de ante su trayectoria puedan golp imprevistos por lo cual es neces: tantemente las trayectorias-Exis demos cargas mal atadas o d en parte con peligro gravisimo integridad de la grua- Pi Despues de intervenciones de mon’ utiles o herramientas de trabajo la estructura de la grua, con e1 nando una situacion de accidente tas. Si hay mas gruas_en la misma ODE $i beéncon-una sola grua que Se (construcciones, drboles etc: tes y finales de carrera que par riesgo de colixiones. Para gruas instaladas en cond: mided de repetidores o antenas ‘ica en las estructuras metalil la toma de tierra de la grua la qrua a personas u operade la grua, el gancho los cables de da. £1 responsable de 1a obra deb’ operadores y obligarles al uso de braga aislante entre el gancho y cio! )s cas = Pur res G SAN MARCO INTERNATIONAL S.r. Via Principe Umberto 42,8-20021 BOP™ NERO (Novara-ltaly) as las indicaicones descrit las estructuras no est: cuando lescompensadas que pod: GRUA TIPO SMH 243 RESIDUALES as punto por punto del Gerificacion son factores de- C evidenciades en cada articulo to integridad fisica de los opera ge expuestas € incluso la de la én o ada (flechas-cuspides ete yo crior del contrapeso etc...) se / 3 los 2, 0 ms desde el suelo y an protegidas con pintura de caida p Las. ‘or 1o cual queda prohi- 1 para los montadores que para los utilicen medios de calzado, guan- bajo de seguridad previstos por / servicio con vientos de velocidad supe o de estabilidad de 12 e viento consigue loquear el £) la maxima al grua y la 70 Km/h, debe reno de giro dejandola itura y sin ninguna / as cargas existe el riesgo de du-— ear obstaculos improvisados ©. / Srio que el gruista controle cons— te tambien un grave peligro si sus jan caer total © era las personas expuestas © 1a" taje o reparacién queden olvidadas riesgo de caer para el gruist | es posible que apoyadas sobre al suelo determi- 2 0 personas expues- a que se interficren entre 112. sWerFiere con obstaculos £1308 ) aunque si disponemos de Limitade dicen los movimientos , existe et nes particulares (ejemplo en proxi fe puede acumular electricidad esta- de la grva que no se descargan con den surgir descargas electricas de ue toquen las partes metalicas de / acero, ncluso la carga suspendi- © advertir de estos riesgos a los guantes aislantes y poniendo una @ carga suspendida. 2 PAGS 124 - (GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE, Tel. 0322/82601~Telefax 0922/846085 x \ [SAN MARCO] INTERNATIONAL GRUA TIPO SMH 243 La gra estf dotada con todos los dispostives adecuados pera @VS! el sobrecalentamiento de partes-de Ia-gnia. En caso-de-que por una serie de circunstancias tuviese de todos modos que eae ee im clevado aumento de temperatura sobre elementos combustibles tales come (cuadro Sleotrien, cables de goma electrics, tubos hidraulicas de aceite, ete) Se podria producir un principio de incendio, seria conveniente disponer en Ia obra y, a ser posible, cerca de Ia gnifa, de medios de extincidh de incendios adecuados. _No subsisten en condiciones normales de ejercicio, riesgos debidos @ vibraciones,tasiaciones, 0 emisiones de polvo 0 2s, la griia no esti en tal caso protegida contra radiaciones externas y no sth dotada de dispositivos laser. “Durante el uso de la gnéa estff prescrito que el operador desde el puesto de mando pueda ver direotamente el area de la obra, los puntos de carga y descarga, Ja trayectoria aérea de la carga, cireetafyles oon las indicaciones de las cargas suspendidas y las 20nas de peligro Pam asegurarse de la ausencia de las personas expuesias, En caso de que por motives particulares y del todo excepcionales, no sea posible respetar ai ‘una sola de las descripciones, el gruista deberf recurrir ‘al auxilio de un’ senalador avisador que con wna visign’ directa del area no controlada directamente porel operador, guie tas maniobras con gestos de ficil comprensi¢a. En caso que la exposicidn cuotidiana al ruido durante el trabajo tenga para el operador, para todas o parte de las personas expuestas, un valor superior # 800 dBA s= deberan adoptar medidas idéneas para la proteccién del ‘oido, el operador o las personas expuestas dotadas de tapos 0 auricolares no tendrén con esto la posibilidad de oir los senales actisticos emitidos por la méquina, sca para senalar el Tevantamiento y el pasaje de la carga, sea para scualar el sobrepaso vTe tos mites admisibles de cargo y de movimiento, En tal caso el sGhal acustico debe ir ‘acompabado por schales luminosos relempagueantes oportunaynerte dispuestasen tal modo que todas las personas expuestas que no son eR grado de oir los sehales aciisticos, sean avisadas del peligro por ua sefial luminoso. Empalmar uno o méis relarspagneos de 48 volt a las pinzas pre- Eispuestas sobre Jas pinzas de empalme de la sirena al interno del cuadro eléstico. —Riesgos de corrosién: Las partes de la nia que no ests zincadas, estafi protegidas de origen por nina espa doble de pintura que protegen [a superficie de las estructura. 15 abrasiones derivadas de las operaciones montaje, desmontaje y transporte pueden cavsay dans en la pintura y dar lugar 2 oxidaciones de las superficies. Para evitar el avance ée Ta cormosign y datos de la camactura es necesario despads de cada desmontaje y previa limpieza de las superficies interesadas, restablecer la proteccién con otra doble capa de pinturts _Riesgos debidos por hielos: Los elementos tubulares de las estructurt® zincadas en particular los travesatios de la flecha y brazo, tienen una serie de ‘agujeros que en fase de zincado permiten la entrada y salida del Tiquido de zincar en el interior de los mismos elementos, por consiguiente durante el uso de la gnia los agujeros de drenaje situados en la parte baja de cada elemento podrdn Megara taponarse permitiendo de esta manera acumular agua en cl interior con posibilidad de que aa bajas temperaturas se formen masas de hielo con el posible riesgo de daar petctructara. Comprobar siempre en cada montaje que los agujeros existents © Ja parte inferior de los elementos no estén taponados y que permitan cl desalojo del agua de Iluvia o de ta condensacion. cuando le grua funciona muy seguidamente y 2 temperaturde ambienta-~ Tee muy elevadas, es posible que la proteccion de 108 componentes / electricos, © de los motores alcancen temperaturas Muy elevadas. Ase Gurazse que tales partes citadas se enfrien antes de tocarlas con et fin de evitar quemaduras graves. PAG 125 - SAN MARCO INTERNATIONAL S.r.1.— GRU-BETONIERE-ATTREZZATURE EDILI VARIE Via Principe Umberto 42,8-28021 BORGOMANERO (Novara-ttely)-Tel. 0922/82601—Teletex 0322/846035 ‘SAN MARCO INTERNATIONAL GRUA TIPO SMH 243 — $i la gra se monta en una zona frequentemente expuesta 2 tormentas, y por consiguiente, a riesgo de rayos, ta, ‘méquina deberd ser protegida por una eficax instalacién de proteccigh de las descargas atmosfétices. —Sfrentyas en ausencia de viento ta superficie de las cargas levantadas no este expucsta @ Himitaciones, aummentando Ta velocidad del viento ¥ Consiguientemente cl impalso ejercita do se cargo levantado, la superficie expuesta al vieto del cargo mismo, sc somete @ una proporcional reduccién. En proximidad de viento de 70 km/h. 1a superficie de la carga vrventada debe ser inferior a 1 metro cuadrado, con viento de 35 km/h, la superficie debe ser inferior a2 metros cuadrados. — La mfaxima tolerancia adminitda pare Ja tension de alimentacion de la gies + 65% del valor indicado sea vacia 0 con carga; si a gra fuera alimentada mediante wn generador Uigeico es necesario verificar que dicho apara'® esté dotado ce todos los dispositives

    También podría gustarte