Está en la página 1de 395

2k17_Buick_Enclave_23248914_es_MX.

ai 1 5/9/2016 11:40:39 AM

2017 Enclave
C

CM

MY

CY

CMY

K
Enclave
Manual del propietario

NÚMERO DE PARTE. 23248914


Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Llaves, puertas y ventanas . . . . . 28
Asientos y sistemas de
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 109
Instrumentos y Controles . . . . . . 114
Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Sistema de
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 173
Controles de clima . . . . . . . . . . . . 202
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 213
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 271
Servicio y mantenimiento . . . . . . 363
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Información al cliente . . . . . . . . . 375
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

2 Introducción

Introducción Este manual describe funciones que Peligro, Advertencia, y


podrían o no ser parte de su
vehículo debido a: equipo opcional
Precaución
que no fue comprado con el Los mensajes de advertencia
vehículo; variaciones de modelo; presentes en las etiquetas del
especificaciones del país; funciones vehículo y en este manual
y aplicaciones que pueden no estar describen situaciones peligrosas y
disponibles en su región; o debido a lo que puede hacerse para evitarlos
cambios posteriores a la impresión o reducirlos.
Los nombres, logotipos, emblemas, de este manual.
eslóganes, nombres de modelos de
vehículos y diseños de la carrocería
Consulte la documentación de { Peligro
compra específica para su vehículo,
del vehículo que aparecen en este para confirmar las funciones El título Peligro indica una
manual, incluyendo, pero no aplicables. situación peligrosa de gran riesgo
limitado a, GM, el logotipo GM, que, de producirse, ocasionaría
BUICK, el emblema de BUICK, y Mantenga este manual en el lesiones graves o mortales.
ENCLAVE son marcas registradas vehículo para referencias rápidas.
y/o marcas de servicio de General
Motors CRL, sus subsidiarios, Uso de este manual
afiliados o licenciatarios. Para localizar rápidamente { Advertencia
Para vehículos vendidos primero en información sobre el vehículo, use Advertencia indica una situación
Canadá, sustituya el nombre el índice en las últimas páginas del
peligrosa que puede ocasionar
"General Motors of Canada manual. Es una lista alfabética de lo
lesiones graves o mortales.
Company" por Buick Motor Division que ofrece el manual y la página
dondequiera que aparezca en este donde puede encontrarse.
manual.

Impreso en los EE.UU.


©
Número de parte 23248914 2016 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Introducción 3

Precaución
M : Se muestra cuando el manual ` : No perforar
del propietario tiene instrucciones o ^ : No dar servicio
Precaución indica un peligro que información adicionales.
puede ocasionar daños * : Se muestra cuando el manual B : Temperatura del refrigerante del
motor
materiales o daños al vehículo. de servicio tiene instrucciones o
información adicionales. O : Luces exteriores
0 : Se muestra cuando hay más _ : Flama/Fuego prohibidos
información en otra página - "ver # : Luces de niebla
página."
. : Indicador de combustible
Tabla de símbolos del vehículo
+ : Fusibles
Ofrecemos aquí algunos símbolos
adicionales que pueden encontrarse 3 : Cambiador de luces altas/
en el vehículo y su significado. Para bajas, faros
Un círculo con una diagonal
atravesada es un símbolo de mayor información sobre el símbolo, j : Sistema de CERROJO,
seguridad que significa "No", "No consulte el índice. asientos de seguridad para niños
haga esto" o "No lo permita". 9 : Luz de disponibilidad de bolsa * : Indicador de falla
de aire (airbag) : : Presión de aceite
Símbolos
! : Sistema de frenos g : Espejos eléctricos exteriores
El vehículo tiene componentes y antibloqueo (ABS)
etiquetas que usan símbolos en plegables
lugar de texto. Los símbolos se % : Controles de audio en el } : Potencia
muestran junto con el texto y volante u OnStar® (si está
describen la operación o la equipado) / : Arranque remoto del vehículo
información relacionada con un $ : Luz de advertencia del sistema > : Avisos de cinturones de
componente, control, mensaje, de frenos seguridad
medidor o indicador específico. " : Sistema de carga 7 : Monitor de presión de las
I : Control de velocidad constante llantas
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

4 Introducción

_ : Modo de remolque/transporte
t : Control de tracción/StabiliTrak®
a : Bajo presión
M : Líquido de lavado del
parabrisas
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Guía rápida 5

Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 18
Guía rápida Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Desempeño y mantenimiento
Control de tracción/Control
electrónico de estabilidad . . . . 25
Características del vehículo Monitor de presión de las
Tablero de instrumentos Sistema de información y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tablero de Instrumentos . . . . . . . . 6 entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 19 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Radio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Información para empezar a Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
manejar Sistema de duración del aceite
Dispositivos de audio del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Información de conducción portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Manejo para un mayor ahorro
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema remoto de entrada sin Controles del volante de
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Programa de Asistencia en el
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Arranque remoto del vehículo . . . 8 Control de velocidad
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 9 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sistema de alerta de choque de
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 10 Advertencia de cambio de
Características de memoria . . . . 11 carril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Segunda fila de asientos . . . . . . . 11 Alerta de la zona ciega
Asientos de la tercera fila . . . . . . 12 lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Asientos delanteros con Cámara de visión
calefacción y enfriamiento . . . . 13 trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste de las cabeceras . . . . . . . 13 Sistema de Alerta de Tráfico
Cinturones de Seguridad . . . . . . 13 Trasero Cruzando (RCTA) . . . . 24
Sistema de detección de Asistencia de
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . 14 Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 15 Sistema remoto universal . . . . . . 24
Iluminación Interior . . . . . . . . . . . . . 15 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . 16
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 17
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

6 Guía rápida

Tablero de instrumentos
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Guía rápida 7

1. Ventilas de aire 0 210. Sistema de alerta de choque 17. Claxon 0 116.


2. Palanca de luz direccional. Vea de frente (FCA) 0 251 (si está 18. Ajuste del volante 0 115.
Señales direccionales y de instalado).
19. Control de velocidad
cambio de carril 0 168. Advertencia de cambio de constante 0 244.
Limpia/lavaparabrisas 0 116. carril (LWD) 0 255 (si está
instalado). 20. Anulación de luz del techo.
3. Cuadro de instrumentos 0 123. Vea Luces del techo 0 169.
Botón de remolque/arrastre (si
4. Reloj 0 120. está equipado). Vea Modo Control de Iluminación del
5. Almacenamiento del tablero de remolcar/jalar 0 238. Tablero de Instrumentos 0 169.
instrumentos 0 109. Botón de la puerta trasera 21. Conector del enlace para
6. Infoentretenimiento 0 173. eléctrica (si está equipado). transmisión de datos (DLC)
Vea Puerta trasera 0 36. (No visible). Vea Indicador de
7. Indicador de estatus de la falla (Luz Check engine
bolsa de aire del pasajero. Vea 11. Tomas de corriente 0 120. (Revise el motor)) 0 129.
Sistema de detección de 12. Puerto USB. Vea Dispositivos
pasajeros 0 79. 22. Freno de Mano 0 240.
auxiliares 0 187.
8. Intermitentes de advertencia de 23. Palanca de liberación de cofre.
13. Palanca de cambios. Vea Vea Cofre 0 274.
peligro 0 168. Transmision Automática 0 235.
9. Asientos delanteros con 24. Controles de Lámparas
14. Sistema de climatización Exteriores 0 165.
calefacción y enfriamiento 0 55 automática dual 0 202.
(si está instalado).
15. Botones del centro de
10. Limpiador/lavador del información del conductor
medallón 0 117. (DIC). Vea Centro de
Botón para deshabilitar el información del conductor
sistema de control de tracción (DIC) 0 137.
(TCS). Vea Control de tracción/ 16. Controles del volante de
Control electrónico de dirección 0 116 (si está
estabilidad 0 242. instalado).
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

8 Guía rápida

Información para Mantenga L presionado durante


más de dos segundos para activar
empezar a manejar la alarma de pánico.

Información de Presione L nuevamente para


cancelar la alarma de pánico.
conducción inicial
Vea Funcionamiento del sistema de
Esta sección proporciona una breve entrada sin llave a control remoto
descripción general sobre algunas (RKE) 0 30.
de las características importantes
que podría o no encontrar en su
vehículo. Arranque remoto del
Para obtener información más
vehículo
Presione K para abrir el seguro de
detallada, consulte cada una de las El motor puede arrancarse desde
características; podrá encontrarlas la puerta del conductor. Presione K fuera del vehículo.
más adelante en este manual del de nuevo durante los cinco
propietario. segundos siguientes para abrir los Arrancar el vehículo
seguros de las puertas restantes.
1. Presione y libere Q en el
Sistema remoto de Presione Q para cerrar los seguros transmisor RKE.
entrada sin llave (RKE) de todas las puertas. 2. Inmediatamente, mantenga
El transmisor del Sistema remoto de La respuesta de los seguros puede presionado / durante al
entrada sin llave (RKE) se usa para personalizarse. menos cuatro segundos o
cerrar y abrir remotamente los Para abrir o cerrar la puerta trasera, hasta que las luces parpadeen.
seguros de las puertas a una
distancia de hasta 60 m (195 pies) presione y sostenga 8 hasta que Arranque el vehículo normalmente
del vehículo. la puerta trasera comience a después de entrar.
moverse. Cuando arranca el vehículo, las
Presione L y libérelo para ubicar luces de estacionamiento se
el vehículo. encenderán.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Guía rápida 9

Se puede extender el arranque . Desde afuera, gire la llave hacia Puerta trasera
remoto. la parte delantera o trasera del
Para abrir la puerta trasera el
Cancelación de un arranque vehículo, o presione Q o K en
vehículo debe estar en P
remoto el transmisor de acceso remoto (estacionamiento) y la batería debe
sin llave (RKE). estar cargada. Presione la
Para cancelar el arranque remoto,
Seguros eléctricos almohadilla táctil debajo de la
realice una de las siguientes
manija de la puerta trasera y jale
opciones:
hacia arriba. Utilice el asa como
. Oprima sin soltar / hasta que ayuda para cerrar la puerta trasera.
las luces se apaguen.
Panel trasero motorizado
. Encienda las Intermitentes de
Si está equipado con puerta trasera
advertencia de peligro.
eléctrica, el vehículo debe estar en
. Gire el interruptor de encendido P (estacionamiento) para que
a ON y después apáguelo. funcione.
Vea Arranque remoto del . Oprima sin soltar el 8 en el
vehículo 0 32. transmisor del sistema remoto
de entrada sin llaves (RKE).
Seguros de puertas
Para cerrar el seguro de una puerta
o abrirlo en forma manual:
K : Presione para abrir los seguros
de las puertas.
. Desde el interior, use el control
del seguro de la puerta en el
Q : Presione para cerrar los
seguros de las puertas.
marco de la ventanilla.
Consulte Seguros eléctricos de
puertas 0 35.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

10 Guía rápida

Ventanas Ajuste del asiento


Asientos con ajuste eléctrico

. Presione O.
Se muestra nivel superior, base
similar
Presione el interruptor para bajar la 1. Control de ajuste del
ventana. Jale el interruptor hacia asiento
arriba para subirla. 2. Control del respaldo
Para obtener más información, reclinable del asiento
consulte Ventanillas eléctricas 0 45. 3. Control de ajuste lumbar
Para ajustar el asiento:
. Mueva el control (1)
deslizándolo hacia adelante o
hacia atrás para adelantar o
atrasar el asiento.
. Presione l en el borde interior
de la puerta trasera.
Vea Puerta trasera 0 36.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Guía rápida 11
. Levante o baje la parte Características de Segunda fila de asientos
delantera del cojín del asiento
moviendo la parte delantera del
memoria
control (1) hacia arriba o hacia
abajo.
. Mueva toda la parte trasera del
control (1) hacia arriba o hacia
abajo para subir o bajar el
asiento.
Consulte Ajuste de los asientos
eléctricos 0 51.
. Incline la parte superior del
control (2) hacia adelante o
hacia atrás para ajustar el
respaldo del asiento. Los asientos de la segunda fila se
Si están disponibles, los controles pueden doblar para poder pasar a
Consulte Respaldos la tercera fila. Jale la palanca
en la puerta del conductor se usan
reclinables 0 52. deslizable del asiento hacia delante:
para programar y recuperar las
. Presione la parte delantera o configuraciones de memoria para el el cojín del asiento se dobla y el
trasera del control (3) para asiento del conductor, los espejos asiento se desliza hacia delante.
aumentar o disminuir el apoyo laterales, y la columna de dirección Consulte Asientos Traseros 0 56.
lumbar. eléctrica, si está disponible.
Consulte Ajuste del soporte vea Asientos con memoria 0 53 y
lumbar 0 52. Personalización del vehículo 0 153.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

12 Guía rápida

Asientos de la tercera fila 3. Desconecte el mini-cerrojo del


cinturón de seguridad trasero
Los respaldos de la tercera fila utilizando una llave en la
pueden plegarse hacia adelante, y ranura de la mini-hebilla, y deje
se pueden quitar los asientos. que el cinto se retraiga hacia el
Para plegar el respaldo de la techo interior.
tercera fila:
1. Si el asiento de segunda fila
está en la posición
completamente atrás, ajústelo
al frente para permitir que el
asiento de la tercera fila se
pliegue completamente plano. 5. Jale la palanca de liberación
2. Remueva cualquier cosa que de la parte trasera del asiento.
se encuentre en o debajo del 6. Empuje el respaldo hacia
asiento. adelante para que quede
plano.
Vea Asientos de la tercera fila 0 59.
4. Guarde el mini-cerrojo en el
soporte del techo interior.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Guía rápida 13

Asientos delanteros con H : Si está equipado, presione para Cinturones de Seguridad


calefacción y enfriar todo el asiento.
enfriamiento J : Presione para calentar el
asiento y el respaldo.
Para el ajuste más alto oprima el
botón una vez. Cada vez que se
oprima el botón, el asiento cambiará
el siguiente ajuste inferior y,
finalmente, al ajuste de inactivo. Las
luces indican tres para el ajuste
más alto y uno para el más bajo.
Consulte Asientos delanteros con
calefacción y enfriamiento 0 55.
Consulte las siguientes secciones
Ajuste de las cabeceras para obtener información importante
Se muestran los botones del sobre cómo utilizar los cinturones
No ponga el vehículo en
asiento con calefacción y movimiento hasta que las de seguridad de manera adecuada:
enfriamiento, los botones del cabeceras para todos los ocupantes . Cinturones de seguridad 0 62.
asiento con calefacción son estén instalados y ajustados de
similares . Cómo usar correctamente los
manera adecuada.
cinturones de seguridad 0 63.
Si están equipados, los botones Para lograr una posición cómoda
están en la consola central. Para . Cinturón de seguridad de tres
del asiento, cambie el ángulo de
que funcione, el motor debe estar inclinación del respaldo lo menos puntos 0 64.
encendido. posible manteniendo el asiento y la . Anclas inferiores y correas para
I : Si está equipado, presione para altura de las cabeceras en la niños (Sistema LATCH) 0 95.
calentar sólo el respaldo. posición adecuada.
vea Cabeceras 0 50 y Ajuste de los
asientos eléctricos 0 51.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

14 Guía rápida

Sistema de detección de arrancar el vehículo. Consulte Espejos plegables


Indicador de estatus de la bolsa de
pasajeros aire del pasajero 0 128.
Para vehículos con espejos
plegables eléctricos:
Ajuste del espejo 1. Presione (3) para doblar los
espejos hacia fuera a la
Espejos retrovisores laterales posición de conducción.
2. Presione (4) para doblar los
espejos hacia adentro a la
Estados Unidos posición plegada.
En los vehículos con espejos
plegables manualmente, empuje el
espejo hacia el vehículo. Jale el
espejo hacia afuera para regresarlo
a su posición original.
Espejo retrovisor interior
Canadá y México
Ajuste
El sistema de sensor del pasajero
apagará la bolsa de aire delantera Ajuste el espejo retrovisor para ver
exterior del pasajero bajo ciertas Para ajustar cada espejo: claramente el área detrás del
condiciones. Ninguna otra bolsa de vehículo.
1. Oprima (1) o (2) para
aire es afectada por el sistema de seleccionar el espejo. El espejo automáticamente reduce
detección de pasajeros. Consulte el destello de los faros que vienen
Sistema de detección de 2. Presione el bloque de control
detrás. La función de atenuación se
pasajeros 0 79 para ajustar el espejo.
enciende cuando se arranca el
El indicador del estado de la bolsa 3. Presione (1) o (2) nuevamente vehículo. Consulte Espejo retrovisor
de aire del pasajero se encenderá para cancelar la selección del de atenuación automática 0 44.
en el tablero de instrumentos al espejo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Guía rápida 15

Ajuste del volante Volante telescópico y con Iluminación Interior


inclinación eléctrico
Luces del techo
Las luces del techo están en la
consola superior y arriba de los
asientos traseros.
Las luces del techo se encienden
cuando se abre una puerta, a
menos que esté presionado el
botón de anulación de luces del
techo.
Para apagarlas manualmente, gire
el control de brillo del tablero de
instrumentos en contra de las
1. Jale la palanca hacia abajo.
manecillas del reloj hasta el tope.
Si está equipado, el control está en
2. Mueva el volante hacia arriba o
el lado externo de la columna de la Anulación de luz del techo
hacia abajo.
dirección.
3. Aleje o acerque el volante de
Presione el control hacia arriba o
la dirección.
abajo para inclinar el volante hacia
4. Empuje la palanca hacia arriba arriba o hacia abajo.
para bloquear el volante en su
Presione el control hacia adelante o
lugar.
hacia atrás para mover el volante
hacia la parte delantera o trasera
del vehículo. Para configurar la
posición en la memoria, consulte
Personalización del vehículo 0 153. El botón de anulación de luz del
No ajuste el volante mientras está techo está al lado del control de
conduciendo. luces exteriores.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

16 Guía rápida

E DOME OFF (Luz de techo Luces de lectura AUTO : Enciende automáticamente


apagada) : Presione el botón y las Presione el botón al lado de cada los faros con intensidad normal,
luces del techo continuarán luz para encenderla o apagarla. junto con otras luces exteriores y
apagadas cuando se abra una las luces del tablero de
puerta. Un indicador luminoso del Para obtener más información, instrumentos.
botón se enciende para indicar que consulte:
las luces del techo están apagadas
; : Enciende las luces de
. Luces del techo 0 169. estacionamiento, incluyendo todas
Presione el botón de nuevo de las luces, excepto los faros.
forma que las luces del techo se . Control de Iluminación del
enciendan cuando se abra una Tablero de Instrumentos 0 169. 5 : Enciende los faros junto con
puerta. las luces de estacionamiento y las
Iluminación Exterior luces del tablero de instrumentos.
Se escucha un aviso acústico si la
puerta del conductor está abierta
cuando la ignición está apagada y
los faros están encendidos.
Consulte:
. Controles de Lámparas
Exteriores 0 165
. Luces diurnas (DRL)/Sistema
automático de faros
AMBIENT OFF (luz ambiente El control de luz exterior está en el delanteros 0 166
apagada) (si está equipado) : tablero de instrumentos, a la
Presione el botón para apagar las izquierda del volante.
luces ambientales. Presione el
botón de nuevo para encender las O : Gire ligeramente a ésta posición
luces ambientales. para apagar el sistema automático
de luces o para encenderlo
nuevamente.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Guía rápida 17

Limpia/lavaparabrisas Lavaparabrisas
La palanca del limpiaparabrisas/ J DELANTERAS : Oprima el
lavaparabrisas está ubicada a la botón que está al final de la palanca
izquierda de la columna de para rociar fluido de lavado en el
dirección. parabrisas.
Gire la perilla con el símbolo del Limpiaparabrisas/lavaparabrisas
limpiaparabrisas para controlar el del medallón
limpiaparabrisas. El botón del limpiaparabrisas/
lavaparabrisas del medallón está en
la consola central debajo del
sistema de clima.
Z : Presione para apagar o
encender el limpiaparabrisas del
medallón. La velocidad del
limpiaparabrisas no se puede
cambiar.
8 : Úselo para un ciclo de
limpieza sencillo. Y : Presione para esparcir el fluido
del lavador en el medallón. También
OFF : Úselo para apagar los se encenderá el limpiaparabrisas.
limpiaparabrisas.
Consulte Limpia/lavaparabrisas
6 : Retrasa el ciclo de limpieza. Gire 0 116 y Limpiador/lavador del
la banda hacia arriba para obtener medallón 0 117.
movimientos más frecuentes y hacia
abajo para movimientos menos
frecuentes.
LO : Movimientos lentos.
HI : Movimientos rápidos.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

18 Guía rápida

Controles de clima Transmisión


Modalidad de Selección
electrónica de rango (ERS)
La modalidad ERS le permite
escoger el límite máximo del cambio
de la transmisión y la velocidad del
vehículo mientras maneja en bajada
o jalando un remolque. El vehículo
cuenta con un indicador electrónico
de posición de cambios en el grupo
de instrumentos. Cuando use la
modalidad ERS, se mostrará un
número al lado de la L, indicando el
cambio actual seleccionado.
1. Controles de temperatura del 8. Control del ventilador
lado del conductor y del Para usar esta característica:
9. Desempañador Trasero
pasajero 1. Mueva la palanca de cambios
10. Descongelar a L (Bajo).
2. Controles del modo de
distribución de aire Vea Sistema de climatización 2. Presione el botón + (más) o -
automática dual 0 202. Para (menos) ubicado en la palanca
3. SYNC (Temperatura obtener más información sobre el
sincronizada) de cambios, para aumentar o
control de clima trasero, consulte disminuir el rango del cambio
4. AUTO (Operación automática) Sistema de climatización trasero disponible.
5. REAR (Control de clima 0 208 o Sistema de climatización
trasero (con Audio en el asiento Vea Modo manual 0 237.
trasero)
trasero) 0 209.
6. A/C (Aire acondicionado)
7. Recirculación
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Guía rápida 19

Características del Radio(s)


vehículo
Sistema de información y
entretenimiento
Si el vehículo tiene un radio base se
incluye en este manual. Vea el
manual de infoentretenimiento por
separado para información sobre
los radios, reproductores de audio,
teléfono, sistema de navegación, y
reconocimiento de voz y habla
conectados. También hay
información sobre los ajustes y
aplicaciones descargables (si está
equipado).

PUSH/O : Presiónelo para apagar o PUSH/SEL : Gire para encontrar


encender el sistema. Gire para manualmente una estación o
ajustar el volumen. resaltar una selección de menú.
Presione para seleccionar una
Z : Presione para expulsar un selección resaltada.
disco del reproductor de CD. Vea
Reproductor CD 0 183. D : Oprima para ir a la Página
principal. Vea “Página de Inicio” en
AUX Port : Conexión de 3.5 mm (1/ Operación 0 175.
8 pulg.) para dispositivos de audio
externos.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

20 Guía rápida

SRCE : Presione para cambiar parte inferior de la pantalla. . Presione Aceptar para guardar
entre AM, FM, CD, y si está Después de unos cuantos los ajustes.
equipado, SiriusXM®, auxiliar segundos, se escucha un . Presione el botón de pantalla
delantero, auxiliar trasero, e sonido y la nueva información Atrás o Cancelar para cancelar
iPod/USB. pre-establecida se muestra en los ajustes.
Oprima y sostenga para silenciar/ ese botón de pantalla.
Configurar fecha:
pausar el sistema. 2. Repita para cada
pre-establecido. . Presione las flechas arriba o
FAV : Presione para desplegar la abajo para incrementar o
lista de favoritos o agregar un Vea Radio AM-FM 0 178. disminuir los ajustes de Mes,
favorito. Vea Operación 0 175. Día, y Año.
Configuración del reloj digital
© SEEK o SEEK ¨ : Busca o . Presione y sostenga para
explora estaciones o pistas. Vea Presione Ajustes en la Página de
inicio, después presione Configurar incrementar o disminuir
Operación 0 175. rápidamente los ajustes de
hora o Configurar fecha el botón de
/ BACK : Presione para regresar a pantalla de ajustes para mostrar las fecha.
la pantalla previa en un menú. diferentes opciones para ajustar la . Presione Aceptar para guardar
Almacenamiento de hora y fecha. los ajustes.
pre-establecido de estación de Configurar hora: . Presione el botón de pantalla
radio . Presione las flechas hacia arriba Atrás o Cancelar para cancelar
Se pueden guardar hasta 30 o hacia abajo para cambiar las los ajustes.
estaciones pre-establecidas, se Horas, Minutos, AM, PM, o la
pueden mezclar AM, FM, y configuración de 24 horas en el
SiriusXM (si está equipado). reloj.
1. Desde la página principal de . Presione y sostenga para
AM, FM, o SiriusXM, presione incrementar o disminuir
y sostenga cualquier botón 1-5 rápidamente los ajustes de
o uno de los botones de tiempo.
pantalla pre-establecidos en la
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Guía rápida 21

Configuración del reloj 10 provincias de Canadá. El radio Si está equipado, hay dos puertos
análogo satelital SiriusXM tiene una amplia USB en la parte posterior de la
variedad de programación y música consola central que se pueden usar
El reloj analógico está en el tablero sin comerciales, de costa a costa, y sólo para carga. Pueden cargar
de instrumentos sobre el radio. con sonido de calidad digital. Se dispositivos que extraigan 2.1
El reloj no está conectado con otros requiere el pago de una cuota para amperes o menos. Vea el manual
sistemas del vehículo y funciona por recibir el servicio SiriusXM. del propietario del dispositivo para
sí mismo. Para ajustar la hora: especificaciones.
Consulte:
1. Presione y sostenga el botón Vea Dispositivos auxiliares 0 187.
directamente arriba del reloj . www.siriusxm.com o llame al
para avanzar rápidamente el 1-888-601-6296 (en EUA).
tiempo.
Bluetooth®
. www.siriusxm.ca o llame al
2. Presione y libere el botón para 1-877-438-9677 (en Canadá). El sistema Bluetooth® permite a los
incrementar la hora en usuarios con teléfonos celulares
Vea Radio satelital 0 181. habilitados para Bluetooth hacer y
intervalos de un minuto.
recibir llamadas con "manos libres"
Dispositivos de audio utilizando el sistema de audio y los
Radio satelital portátiles controles del vehículo.
Si está equipado, los vehículos con El teléfono celular habilitado para
sintonizador de radio satelital El vehículo tiene un conector de
entrada auxiliar de 3.5 mm (1/8 Bluetooth debe conectarse con el
SiriusXM® y que cuenten con una sistema de Bluetooth del vehículo
pulg) en la carátula y un puerto USB
suscripción válida para radio antes de poder utilizarse dentro del
satelital SiriusXM pueden recibir la en la columna central. Se pueden
conectar dispositivos externos como mismo. No todos los teléfonos son
programación de SiriusXM. compatibles con todas las
iPods, computadoras portátiles,
Servicio de Radio Satelital reproductores MP3, cambiadores de funciones.
SiriusXM CD, memorias USB, etc., en el Vea Bluetooth 0 191.
puerto auxiliar mediante un conector
SiriusXM es un servicio de radio de 3.5 mm (1/8 pulg) o el puerto
satelital basado en los 48 estados USB, dependiendo del sistema de
contiguos de los Estados Unidos y audio.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

22 Guía rápida

Controles del volante de SRCE : Presione para cambiar Control de velocidad


entre AM, FM, CD, y si está
dirección equipado, SiriusXM®, auxiliar
constante
delantero, auxiliar trasero, e
iPod/USB.
Oprima y sostenga para silenciar/
pausar el sistema.
¨ : Presione para buscar la
siguiente estación de radio, pista o
capítulo cuando esté conectado a la
ranura de CD, o para seleccionar
pistas y archivos en un iPod o
dispositivo USB.
+ e o - e : Oprima para aumentar o
disminuir el volumen.
w o c/x : Presione para Vea Controles del volante de I : Oprima para apagar o
cambiar las estaciones de radio dirección 0 116. encender el Control de velocidad
favoritas, seleccionar pistas en un constante. La luz indicadora en el
CD o navegar por pistas carpetas botón se enciende cuando el control
en un iPod o dispositivo USB. de velocidad constante está
b / g : Presione para interactuar encendido.
con Bluetooth y OnStar®, si está +RES : Si hay una velocidad
equipado. establecida en la memoria, presione
c/x : Presione para rechazar brevemente para recuperar dicha
una llamada entrante, o la llamada velocidad o mantenga presionado
actual. para acelerar. Si el Control de
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Guía rápida 23

velocidad constante ya está activo, demasiado rápido a un vehículo que Alerta de la zona ciega
úselo para incrementar la velocidad viene de frente, la FCA activa una
del vehículo. alerta en rojo en el parabrisas y se
lateral (SBZA)
SET- : Presione brevemente para escucha un pitido rápido. Si está equipada, la asistencia de
ajustar la velocidad y activar el Vea Sistema de alerta de choque de zona ciega lateral (SBZA) detectará
control de velocidad constante. Si el frente (FCA) 0 251. vehículos en movimiento en el
Control de velocidad constante ya siguiente carril en el área ciega
lateral del vehículo. Cuando esto
está activo, úselo para disminuir la Advertencia de cambio sucede, la asistencia de zona ciega
velocidad del vehículo.
de carril (LWD) lateral (SBZA) encenderá el espejo
[ : Presione para desactivar el Si está equipado, LDW puede lateral exterior correspondiente y
control de crucero sin borrar la parpadeará si la direccional está
ayudar a evitar salidas no
velocidad establecida en la encendida.
intencionales del carril a
memoria.
velocidades de 56 km/h (35 mph) o Vea Alerta de la zona ciega lateral
Vea Control de velocidad mayores. LDW utiliza un sensor de (SBZA) 0 253.
constante 0 244. cámara para detectar las marcas
del carril. La luz de LDW, @, es Cámara de visión
Sistema de alerta de verde si se detecta una línea de trasera (RCV)
choque de frente (FCA) carril. Si el vehículo sale del carril
sin usar una direccional en esa Si está equipado, el RVC muestra
Si está equipado, el sistema de dirección, la luz cambiará a ámbar y una vista del área detrás del
asistencia de colisión frontal (FCA) parpadeará. Además, se escucha vehículo, en la pantalla del sistema
puede ayudar a evitar o reducir los un sonido. de infoentretenimiento, cuando el
daños causados por accidentes vehículo se coloca en R (Reversa).
frontales. El FCA proporciona un Vea Advertencia de cambio de carril
(LWD) 0 255. Consulte Cámara de visión trasera
indicador verde, V, cuando se (RCV) 0 247.
detecta un vehículo al frente. Este
indicador se muestra en color
ámbar si sigue a un vehículo
demasiado cerca. Al acercarse
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

24 Guía rápida

Sistema de Alerta de Mantenga limpios los sensores de Sistema remoto universal


la defensa trasera del vehículo para
Tráfico Trasero asegurar una operación adecuada.
Cruzando (RCTA) Vea Asistencia de
Si está equipado, el sistema RCTA Estacionamiento 0 250.
utiliza un triángulo con una flecha
que aparece en la pantalla RVC Tomas de corriente
para advertir de tráfico detrás de su
vehículo que pueda cruzarse en el Este vehículo tiene salidas
camino de su vehículo al estar en R eléctricas de 12 V para accesorios, El sistema remoto universal para el
(Reversa). Además, se escucha un que se pueden usar para conectar hogar permite programar los
sonido. equipo eléctrico, por ejemplo, un botones del vehículo para operar
teléfono celular o un los portones eléctricos, los sistemas
Consulte "Alerta de Tráfico Trasero reproductor MP3. de seguridad y los dispositivos de
Cruzando (RCTA)" en Cámara de automatización del hogar.
visión trasera (RCV) 0 247. Ubicación de las salidas eléctricas:
Consulte Sistema remoto
. En la columna central debajo de
universal 0 161.
Asistencia de los controles del clima.
Estacionamiento . Dentro de la consola central. Quemacocos
Si está equipado, la asistencia de . En la parte posterior de la En vehículos con quemacocos, éste
estacionamiento (RPA) usa consola central. únicamente funciona cuando la
sensores en la defensa trasera para . En el área de carga trasera. ignición está en ON/RUN
asistir con el estacionamiento y (Encendido/Operación) o ACC/
para evitar chocar con objetos Para usar las salidas, quite la tapa. ACCESSORY (accesorios),
mientras está en R (Reversa). Ésta Consulte Tomas de corriente 0 120. o cuando la Energía retenida para
funciona a velocidades inferiores a los accesorios (RAP) está activa.
8 km/h (5 mph) y usa pitidos Vea Energía retenida para los
audibles para proporcionar distancia accesorios (RAP) 0 232.
e información del sistema.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Guía rápida 25

Si está equipado, puede haber un Apertura exprés/Cierre exprés : Desempeño y


quemacocos trasero sobre los Oprima y suelte la parte trasera del
asientos de la segunda fila. El techo interruptor para abrir rápidamente el mantenimiento
corredizo trasero no se abre. quemacocos. Oprima y suelte la
parte delantera del interruptor para Control de tracción/
cerrar rápidamente el quemacocos.
Control electrónico de
Parasol manual estabilidad
Las viseras se deben abrir y cerrar El vehículo cuenta con un sistema
manualmente. Para abrir el parasol de control de tracción que limita el
oprima el botón que se encuentra giro de la rueda y el sistema
en la manija del parasol para StabiliTrak que ayuda con el control
liberarlo y guiarlo hacia atrás. Para de dirección del vehículo en
cerrar el parasol, empújelo hacia condiciones difíciles de manejo. Los
delante hasta que quede dos sistemas se encienden
asegurado. automáticamente cada vez que
El quemacocos tiene un sistema de arranca el vehículo.
retroceso automático. . Para apagar el control de
Vent : Oprima y sostenga la parte tracción y StabiliTrak, presione y
delantera del interruptor para Vea Quemacocos 0 47.
ventilar el quemacocos. Oprima y suelte 4 en la columna central,
sostenga la parte trasera del y se muestra el mensaje
interruptor para cerrar el apropiado en el centro de
quemacocos. información del conductor (DIC).
Consulte Mensajes del sistema
de control de marcha 0 148.
. Presione y suelte 4
nuevamente para encender
ambos sistemas.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

26 Guía rápida

Consulte Control de tracción/Control La luz de advertencia de baja un octanaje menor, ya que puede
electrónico de estabilidad 0 242. presión de llanta puede encender dar lugar a daños en el vehículo y
en clima frío cuando se arranca el menor economía de combustible.
Monitor de presión de las vehículo por primera vez, y después Vea Combustible 0 257.
apagarse conforme se conduce el
llantas vehículo. Esto puede ser un E85 o FlexFuel
Este vehículo puede contar con un indicador de que la presión de las
sistema de monitoreo de presión de llantas se está reduciendo, por lo
las llantas (TPMS). que será necesario inflar las llantas
hasta la presión adecuada.
El TMPS no reemplaza el
mantenimiento normal mensual de
las llantas. Mantenga las presiones
correctas de los neumáticos. No E85 o FlexFuel
Consulte Sistema de monitoreo de Mezclas de combustible de gasolina
presión de las llantas 0 319. y etanol mayores a E15 (etanol 15%
La luz de advertencia presión baja
en volumen), como E85, no se
de neumáticos avisa cuando exista
una pérdida de presión significativa Combustible pueden utilizar en este vehículo.
en alguna de las llantas del
vehículo. Si la luz de advertencia se Sistema de duración del
enciende, deténgase tan pronto sea aceite del motor
posible e infle las llantas hasta la
El sistema de vida útil del aceite del
presión recomendada que aparece
motor calcula la vida útil del aceite
en la Etiqueta de información sobre
basándose en el uso del vehículo y
las llantas y carga. Consulte Límites
muestra el mensaje CAMBIE
de carga del vehículo 0 222. La luz Combustible regular
PRONTO EL ACEITE DEL MOTOR
de advertencia permanecerá Utilice únicamente gasolina sin cuando es necesario cambiar el
encendida hasta que se haya plomo de octanaje 87 o superior en aceite y el filtro de aceite.
corregido la presión de las llantas. su vehículo. No utilice gasolina con
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Guía rápida 27

El sistema de vida del aceite debe Manejo para un mayor . Combine varios viajes en
restablecerse en 100 % sólo uno solo.
después de un cambio de aceite.
ahorro de combustible
. Reemplace las llantas del
Los hábitos de manejo pueden vehículo con llantas que tengan
Restablecer el sistema de vida del
afectar el rendimiento del el mismo número de
aceite
combustible. He aquí algunos especificación TPC ubicado en
1. Gire el encendido a ON/RUN consejos de manejo para obtener el el lateral de la llanta, cerca del
(encendido/funcionamiento) mejor rendimiento de combustible tamaño.
con el motor apagado. posible.
. Siga las instrucciones de
2. Presione el botón de . Evite acelerones rápidos y
mantenimiento recomendado.
información del vehículo hasta acelere de manera pausada.
que se muestre VIDA
RESTANTE DEL ACEITE.
. Frene gradualmente y evite Programa de Asistencia
frenados abruptos. en el Camino
3. Presione y sostenga el botón . Evite mantener el motor en
establecer/reinicio hasta que Llame al 01-800-466-0818.
marcha con el auto detenido
se muestre "100%". Tres Los nuevos propietarios de Buick
durante periodos de tiempo
campanadas suenan y el quedan inscritos automáticamente
largos.
mensaje CAMBIE PRONTO EL en el programa de Asistencia en el
ACEITE DEL MOTOR . Cuando las condiciones del
Camino
desaparece. camino y del clima sean
adecuadas, utilice el control de Consulte Programa de Asistencia
4. Gire la llave a la posición en el Camino 0 376.
velocidad crucero.
LOCK/OFF (bloquear/apagar).
. Respete siempre los límites de
Consulte Sistema de duración del
velocidad establecidos o maneje
aceite del motor 0 280.
más lentamente cuando lo
requieran las circunstancias.
. Mantenga las llantas del
vehículo infladas a la presión
adecuada.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

28 Llaves, puertas y ventanas

Llaves, puertas y Funcionamiento del


inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Llaves y seguros
ventanas Espejos exteriores Llaves
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 42
Llaves y seguros
Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . .
Espejos plegables . . . . . . . . . . . . .
43
43
{ Advertencia
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Espejos con calefacción . . . . . . . 44
Sistema remoto de entrada sin Dejar a los niños en un vehículo,
Espejo exterior de atenuación con las llaves de encendido es
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Funcionamiento del sistema de peligroso y los niños o terceras
Espejos de inclinación en personas podrían resultar
entrada sin llave a control estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 44
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 30 gravemente lesionados o perder
Arranque remoto del Espejos interiores la vida. Podrían operar las
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Espejo retrovisores ventanas eléctricas y otros
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 34 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 controles o provocar el
Seguros eléctricos de Espejo retrovisor de atenuación movimiento del vehículo. Las
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ventanillas funcionarán con las
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 35 llaves en la ignición, y los niños o
Seguros automáticos de Ventanas
terceras personas podrían quedar
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . 45 atrapados en el camino de una
Protección de bloqueo . . . . . . . . . 35 ventanilla cerrándose. No deje
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 36 Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
niños dentro de un vehículo con
Puertas Techo llave de ignición.
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Seguridad del vehículo


Seguridad del vehículo . . . . . . . . 39
Sistema de alarma de
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Llaves, puertas y ventanas 29

Advertencia (Continúa)
puede tener impacto en la
asistencia de frenado y dirección
hidráulica, y las bolsas de aire
pueden no desplegarse. Para
reducir el riesgo de giro
inadvertido de la llave de ignición,
no cambie la manera en que la
llave de ignición y el transmisor
de Entrada remota sin llave
(RKE), si está equipado, están
La interferencia a partir de etiquetas
{ Advertencia sujetos a los llaveros provistos.
de identificación de radiofrecuencia
Si se gira involuntariamente la (RFID) puede evitar que la llave
llave mientras el vehículo está en La llave de ignición, llaveros, y arranque el vehículo. Mantenga las
transmisor RKE, si están equipados, etiquetas RFID lejos de la llave
operación, la ignición se puede
están diseñados para funcionar cuando arranque el vehículo.
mover fuera de la posición RUN
juntos. Como sistema, reduce el La llave se usa para el encendido y
(operación). Esto podría ser riesgo de mover la llave
causado por artículos pesados los seguros de puertas.
inadvertidamente fuera de la
que cuelguen del llavero, o por posición RUN (Operación). Si se La llave tiene una etiqueta con
artículos grandes o largos sujetos requieren reemplazos o adiciones, código de barras que el distribuidor
al llavero que podrían hacer consulte a su distribuidor. Limite los o cerrajero calificado pueden usar
contacto con el conductor o el artículos adicionales a unas cuantas para hacer llaves nuevas. Guarde
volante. Si la ignición se mueve llaves esenciales o artículos esta información en un lugar
fuera de la posición RUN pequeños y ligeros no mayores al seguro, no dentro del vehículo.
(operación), el motor se apagará, transmisor RKE. Si se vuelve difícil girar la llave
(Continúa) revise si la hoja de la llave tiene
basura.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

30 Llaves, puertas y ventanas

Consulte a su distribuidor si . Verifique la batería del


necesita una llave de reemplazo o transmisor. Consulte
una llave adicional. "Reemplazo de la batería" más
Si se queda por fuera del vehículo adelante en esta sección.
asegurado, llame para solicitar . Si el transmisor continúa sin
Asistencia a bordo de carretera. operar correctamente, consulte
Consulte Programa de Asistencia con su distribuidor, o con un
en el Camino 0 376. técnico calificado para obtener
Si está equipado con una servicio.
suscripción OnStar activa, un
asesor OnStar puede abrir el Funcionamiento del
vehículo de manera remota. sistema de entrada sin Con visualización de Arranque
llave a control remoto del vehículo y Puerta
Sistema remoto de remoto (RKE) trasera eléctrica, sin similar
entrada sin llave (RKE)
Las funciones del transmisor de / : Si está equipado, consulte
Consulte Declaración de frecuencia entrada remota sin llave (RKE) Arranque remoto del vehículo 0 32.
de radio 0 380. funcionan hasta 60 m (195 pies) de
distancia del vehículo.
Q : Oprima para cerrar todas las
Si disminuye el rango de operación puertas.
de la Entrada remota sin Otras condiciones pueden afectar el
llave (RKE): Si ha sido activado mediante el
funcionamiento del transmisor.
Centro de información del conductor
. Verifique la distancia. Consulte Sistema remoto de
(DIC), las luces de estacionamiento
El transmisor podría estar muy entrada sin llave (RKE) 0 30.
parpadean una vez, indicando que
alejado del vehículo. el vehículo ha quedado cerrado.
. Verifique la ubicación. Otros Si se activa por medio del DIC, el
vehículos u objetos podrían claxon suena cuando Q al
estar bloqueando la señal.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Llaves, puertas y ventanas 31

presionarlo de nuevo dentro de 8 : Oprima sin soltar hasta que la Programación de los
cinco segundos. Consulte puerta trasera empiece a moverse transmisores para el vehículo
Personalización del vehículo 0 153. para abrirla o cerrarla. Las luces Solo funcionarán los transmisores
Al presionar Q se puede habilitar el traseras parpadean y se escucha RKE programados para este
una campana para indicar la vehículo. Si extravía o le roban su
contenido del sistema antirrobos.
apertura o cierre de la puerta transmisor, deberá comprar un
Consulte Sistema de alarma de
trasera. transmisor nuevo y pedir a su
vehículo 0 39.
K : Oprima una vez para abrir L : Oprima y libere para localizar distribuidor que lo programe. Al
el vehículo. Las luces de programar el nuevo transmisor para
únicamente el seguro de la puerta
estacionamiento parpadearán y el este vehículo, se deberán volver a
del conductor. Si se vuelve a
claxon sonará tres veces. programar todos los transmisores
oprimir K antes de transcurrir cinco restantes. Cualquier transmisor
segundos, todas las demás puertas Mantenga presionado L durante extraviado o robado dejará de
quedarán desbloqueadas. Las luces más de dos segundos para activar funcionar una vez que se programe
interiores se encenderán y la alarma de pánico. Las luces de el nuevo transmisor. Cada vehículo
permanecerán encendidas por 20 estacionamiento parpadean y el podrá contar con hasta ocho
segundos, o hasta encender el claxon suena repetidamente transmisores programados para el
motor. durante 30 segundos. La alarma se mismo. Consulte su distribuidor
desactivará al mover el interruptor para programar los transmisores
Si se activan mediante el DIC, las
de ignición a la posición ON/RUN para este vehículo.
luces de estacionamiento
(encendido/funcionamiento) o al
parpadearán dos veces para indicar Reemplazo de la batería
que se han abierto los seguros del oprimir L nuevamente.
vehículo. Consulte Personalización El interruptor de ignición debe estar Reemplace la batería si se muestra
del vehículo 0 153. en LOCK/OFF (bloquear/apagar) el mensaje SUSTITUIR PILA EN
para que funcione la alarma de LLAVE REMOTA en el DIC.
Al presionar K en el transmisor pánico.
RKE se deshabilita el contenido del
sistema antirrobos. Consulte
Sistema de alarma de
vehículo 0 39.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

32 Llaves, puertas y ventanas

herramienta muy la persona que utiliza el arranque


Precaución profundamente. Deténgase remoto tenga el vehículo a la vista
al sentir resistencia. al utilizarlo. Verifique los
No toque ningún circuito del reglamentos para conocer los
transmisor al cambiar la batería. . Gire la herramienta hasta
que se separe el requisitos sobre el arranque remoto
La estática de su cuerpo podría de vehículos.
dañar el transmisor. transmisor.
2. Retire la batería vieja. No No utilice la función arranque
utilice un objeto metálico. remoto si el vehículo está bajo de
combustible. El combustible del
3. Inserte la batería nueva, con el vehículo podría agotarse.
lado positivo hacia abajo.
Sustituya la batería con una de Si el vehículo tiene la función de
nomenclatura CR2032 o arranque remoto, el rango del
equivalente. transmisor RKE puede ser menor
mientras el vehículo está en
4. Vuelva a poner la tapa del operación.
transmisor.
Otras condiciones pueden afectar el
funcionamiento del transmisor.
Arranque remoto del Consulte Sistema remoto de
vehículo entrada sin llave (RKE) 0 30.
Este vehículo tiene una función de Arranque del motor usando el
1. Separe el transmisor con un
arranque remoto que arranca el arranque remoto
objeto plano y delgado, tal
motor desde fuera del vehículo.
como un destornillador de Para arrancar el vehículo:
cabeza plana. / : Este botón está en el
. Inserte cuidadosamente la transmisor RKE. 1. Oprima y libere Q en el
herramienta en la ranura transmisor RKE.
Las leyes en algunas comunidades
localizada a lo largo de la pueden restringir el uso de 2. Inmediatamente después de
línea de división del arrancadores remotos. Por ejemplo, completar el paso 1, presione
transmisor. No introduzca la algunas leyes pueden requerir que sin soltar / hasta que las
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Llaves, puertas y ventanas 33

luces parpadeen. Si las luces externas más frías y se apagan al Si se repite el procedimiento de
del vehículo no se pueden ver, girar la llave a ON/RUN (encendido/ arranque remoto antes de que haya
presione sin soltar / por lo funcionamiento). concluido el primer periodo de 10
menos durante 4 segundos. Después de ingresar al vehículo minutos, los primeros 10 minutos
durante un arranque remoto, inserte expirarán de inmediato, y el
Cuando arranque el vehículo, las segundo periodo de 10 minutos
luces de estacionamiento se y gire la llave a la posición ON/RUN
(encendido/funcionamiento) para iniciará.
encenderán y permanecerán
encendidas mientras el motor esté conducir el vehículo. Por ejemplo, si se oprimen
encendido. Las puertas se Si el vehículo se deja funcionando, nuevamente Q y luego / después
bloquearán y el sistema de control se cierra automáticamente después de que el vehículo ha estado
del clima funcionará de 10 minutos, a menos que se encendido durante cinco minutos,
automáticamente si el vehículo tiene haga una extensión de tiempo. se agregarán 10 minutos más,
sistema automático o en el mismo permitiendo al motor mantenerse
ajuste registrado al apagar el Prolongación del tiempo de encendido durante un total de 15
vehículo por última vez. operación del motor minutos.
Con un sistema automático de Para prolongar la operación del Entre dos ciclos de ignición sólo se
control del clima y si está equipado motor por 10 minutos más, repita permite un máximo de dos
con asientos con calefacción, la los Pasos 1 y 2 mientras el motor arranques remotos o un arranque
calefacción se desactiva cuando se esté encendido. Se puede solicitar remoto con una extensión.
registren temperaturas externas una extensión 30 segundos
Después de que el motor del
más frías al girar la llave a la después de arrancar. El tiempo de
vehículo haya sido encendido dos
posición ON/RUN (encendido/ operación del motor sólo puede
veces usando el botón de arranque
operación). Consulte Asientos prolongarse si es el primer arranque
remoto o un arranque con una
delanteros con calefacción y remoto desde la última vez que se
extensión, la ignición debe
enfriamiento 0 55. manejó el vehículo. El arranque
encenderse y luego apagarse
remoto puede prolongarse
El desempañador de la ventana nuevamente, antes de que el
solamente una vez.
trasera y los espejos on calefacción, procedimiento de arranque remoto
si el vehículo los tiene, se pueda usarse nuevamente.
encienden durante temperaturas
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

34 Llaves, puertas y ventanas

Cancelación de un arranque Seguros de puertas Advertencia (Continúa)


remoto
Para apagar manualmente un { Advertencia con seguro podrían ser
arranque remoto: incapaces de salir del
Las puertas sin seguro pueden mismo. Los niños pueden
. Oprima sin soltar / hasta que ser peligrosas. verse expuestos a un calor
las luces se apaguen. . Los pasajeros, y en extremo y sufrir lesiones
. Encienda las Intermitentes de especial los niños, pueden permanentes o incluso
advertencia de peligro. abrir las puertas fácilmente fatales debido a la
y caerse de un vehículo en insolación. Siempre
. Gire el interruptor de encendido cerciórese de cerrar los
a ON y después apáguelo. movimiento. Cuando una
puerta tiene el seguro; no seguros de las puertas del
Condiciones en las que no se podrá abrir con la manija. vehículo al alejarse del
funcionará el arranque remoto La probabilidad de ser mismo.
arrojado fuera del vehículo . Los intrusos pueden entrar
No se puede arrancar el vehículo
durante un impacto fácilmente a través de una
usando la función de arranque
aumenta si las puertas no puerta sin seguro cuando
remoto si la llave está en la ignición,
están con seguro. Por lo usted reduzca la velocidad
el cofre está abierto, o si hay una
tanto, todos los pasajeros o detenga el vehículo.
falla del sistema de control de
deben utilizar sus Poner seguro a las puertas
emisiones.
cinturones de seguridad puede ayudarle a prevenir
El motor se apaga durante un correctamente y todas las que esto suceda.
arranque remoto si la temperatura puertas deberán estar
del refrigerante aumenta cerradas mientras se esté
demasiado, o si la presión del manejando el vehículo. Para poner o quitar el seguro de la
aceite disminuye. puerta manualmente:
. Los niños pequeños que se
. Desde el interior use la perilla
suben a un vehículo que no
tiene las puertas cerradas del seguro de la puerta en la
solera de la ventanilla.
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Llaves, puertas y ventanas 35


. Desde el exterior gire la llave Bloqueo retardado Seguros automáticos de
hacia el frente o hacia atrás del
vehículo, u oprima el botón del Esta función retrasa el bloqueo de puertas
transmisor de entrada remota las puertas hasta cinco segundos Las puertas se bloquearán
sin llave (RKE). después de que se hayan cerrado automáticamente cuando todas las
todas las puertas. puertas se cierren, el encendido
Seguros eléctricos de Cuando se presiona Q en el esté activado, y el vehículo es
puertas interruptor del seguro de la puerta cambiado a P (Park).
eléctrica, mientras la puerta o Para abrir los seguros de las
puerta trasera está abierta, sonará puertas:
tres veces una campanilla indicando
que el cierre demorado está activo. . Presione K en el interruptor de
bloqueo de puerta eléctrica.
Las puertas se bloquean
automáticamente cinco segundos . Cambie la transmisión a P
después de haberse cerrado todas (Estacionamiento).
las puertas. Si se vuelve a abrir una El bloqueo automático de las
puerta antes de ese tiempo, se puertas no puede deshabilitarse.
reajustará el tiempo nuevamente a El desbloqueo automático de
cinco segundos cuando estén puertas se puede programar.
cerradas todas las puertas. Consulte Personalización del
vehículo 0 153.
Presione Q en el interruptor de
K : Oprima para abrir los seguros bloqueo de puerta de nuevo o
Protección de bloqueo
de las puertas. presione Q en el transmisor RKE
para cerrar inmediatamente las Cuando se solicita el bloqueo con la
Q : Presione para cerrar los puerta del conductor abierta y la
seguros de las puertas. puertas.
llave en el encendido, todas las
Esta función también puede puertas se bloquearán y luego la
programarse. Consulte puerta del conductor se
Personalización del vehículo 0 153. desbloqueará.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

36 Llaves, puertas y ventanas

Esto puede cambiarse Puertas


manualmente manteniendo
presionado Q en el interruptor de Puerta trasera
bloqueo de puerta eléctrica.

Seguros de puertas { Advertencia


Los gases del escape pueden
Precaución entrar al vehículo si éste se
conduce con la puerta trasera,
Jalar la manija interior de la o la cajuela/escotilla abiertos,
puerta mientras los seguros de la o con objetos que pasen a través
puerta trasera están activados del sello entre la carrocería y
podría dañar su vehículo. No jale Abra las puertas traseras para tener
cajuela o escotilla o la puerta
la manija interior de la puerta acceso a los seguros en el borde
interno de cada puerta. trasera. Los gases de escape del
mientras los seguros de la puerta motor contienen monóxido de
trasera están activados. Para colocar los seguros, inserte carbono (CO) que no puede
una llave en la ranura y gírela a la verse ni olerse. Puede causar
El vehículo tiene seguros de la posición horizontal. La puerta solo pérdida de conciencia o incluso la
puerta trasera para impedir que los puede abrirse desde el exterior con muerte.
pasajeros abran las puertas la puerta desasegurada. Para
regresar la puerta a la operación Si necesita conducir el vehículo
traseras desde el interior.
normal, gire la ranura a la posición con la puerta trasera, o cajuela/
vertical. escotilla abiertos:
. Cierre todas las ventanas.
. Abra completamente las
salidas de aire en o debajo
del panel de instrumentos.
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Llaves, puertas y ventanas 37

Puerta trasera eléctrica


Advertencia (Continúa)
Si está equipado con puerta trasera
. Ajuste el sistema de control eléctrica, el vehículo debe estar el
de clima en una modalidad Park (estacionamiento) para operar.
que haga circular sólo aire Las luces traseras destellan y
exterior, y ajuste el suena una campanilla cuando se
ventilador a la máxima la mueve la puerta trasera eléctrica.
velocidad. Consulte
“Sistemas de control de
clima” en el índice.
{ Advertencia
. Si el vehículo está equipado Usted y otras personas podrían
con panel trasero eléctrico, sufrir lesiones si se atraviesan en
desactive la función de la el recorrido de la puerta trasera . Oprima O.
puerta trasera eléctrica. eléctrica. Al abrir o cerrar la
puerta trasera, cerciórese de que
Consulte Emisiones del no haya nadie en el recorrido de
motor 0 234. la misma.

La puerta trasera eléctrica puede


Precaución abrirse y cerrarse con energía de
las siguientes maneras:
Para evitar daños a la puerta
levadiza o al cristal de la puerta . Oprima sin soltar 8 en el
levadiza, asegúrese que el área transmisor RKE. Consulte
arriba y detrás de la puerta Funcionamiento del sistema de
levadiza esté libre antes de entrada sin llave a control
abrirla. remoto (RKE) 0 30. . Presione l en el borde interior
de la puerta trasera.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

38 Llaves, puertas y ventanas

Al oprimir cualquier interruptor de la Detección de falla en Puerta está abierta. Consulte Mensajes de
puerta trasera una segunda vez trasera puerta entreabierta 0 143. Después
mientras la puerta trasera se está La puerta trasera eléctrica se de remover los obstáculos, abra
moviendo, se invierte la dirección. cerrará automáticamente si el puntal manualmente la puerta trasera
La puerta trasera eléctrica puede de apoyo ha perdido presión. Acuda completamente o cierre y ponga la
inhabilitarse temporalmente bajo a su distribuidor para mantenimiento cerradura a la puerta trasera. La
temperaturas extremas o en antes de usar la puerta trasera puerta trasera reanuda la operación
condiciones de batería baja. Si esto eléctrica. eléctrica normal.
ocurre, la puerta trasera puede El vehículo también tiene sensores
operarse en forma manual. Funciones de detección de
de presión a lo largo de los bordes
obstáculos
Si el vehículo se sale de la posición laterales de la puerta trasera. Si los
Si se encuentra un obstáculo sensores presionan un objeto
P (estacionamiento) mientras la
durante un ciclo de apertura o mientras se cierra, a puerta trasera
función eléctrica de la puerta
cierre, se escuchará una campana invertirá la dirección y abrirá
trasera está en curso, continuará
de advertencia y la puerta trasera completamente. La puerta trasera
hasta concluir su ciclo. Si el
automáticamente invertirá la permanecerá abierta hasta que se
vehículo se sale de P (Park) y se
dirección hasta llegar a la posición active nuevamente o se cierre
acelera antes de que se cierre el
de cierre o apertura total. Después manualmente.
pestillo de la puerta trasera
de retirar el obstáculo, la puerta
eléctrica, la puerta trasera puede No fuerce la apertura o cierre de la
trasera reanudara la operación
revertirse a la posición de abierta. puerta trasera durante un ciclo
normal.
La carga podría caerse del eléctrico.
vehículo. Siempre asegúrese de Si se encuentran más obstáculos en
que la puerta trasera eléctrica está el mismo ciclo de encendido, la
cerrada y asegurada antes de función eléctrica se desactiva. La
alejarse del sitio manejando. puerta trasera se debe abrir o cerrar
manualmente si esto ocurre. Se
proyecta un mensaje en el Centro
de información del conductor (DIC)
para indicar que la puerta trasera
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Llaves, puertas y ventanas 39

Operación manual de la puerta Presione la almohadilla táctil en el Seguridad del


trasera eléctrica exterior de la manija de la puerta
trasera y levante para abrir. Use la vehículo
manija para bajar y cerrar la puerta
El vehículo tiene características
trasera. La puerta trasera quedará
anti-robo; sin embargo, el vehículo
asegurada con el cierre eléctrico.
no se hace imposible de robar.
Siempre cierre la puerta trasera
antes de conducir el vehículo. Sistema de alarma de
Si se oprime 8 en el transmisor vehículo
RKE o l en la puerta trasera En vehículos con sistema de alarma
mientras se encuentra en modo de antirrobo, para activar el sistema:
operación manual, las luces
traseras parpadearán tres veces,
. Oprima Q en el transmisor
pero la puerta trasera no se mueve. Entrada sin llave remota (RKE)
o en el interruptor de seguro de
Para cambiar la puerta trasera a No se recomienda manejar con la la puerta eléctrica cuando
operación manual, oprima OFF puerta trasera abierta. Sin embargo, cualquier puerta está abierta.
(Apagado) en el interruptor de la si el vehículo debe manejarse con
puerta trasera eléctrica. Se proyecta la puerta trasera abierta, la puerta
un mensaje en el DIC indicando trasera debe fijarse a operación
modo de operación manual. manual.
Consulte Mensajes de puerta
entreabierta 0 143.
Cuando la puerta trasera está en
modo manual y todas las puertas La luz de seguridad parpadea.
están sin bloqueo, se puede abrir y
cerrar manualmente el panel. Cuando se cierra la puerta, la
luz de seguridad deja de
parpadear y permanece en
sólido durante 30 segundos
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

40 Llaves, puertas y ventanas

aproximadamente. La alarma presionando K en el transmisor Oprima K o coloque la llave en el


anti-robo de contenido no está RKE durante la pre alarma de 10 encendido y gírela a START
activada hasta que se apague la segundos, se activará la alarma. (arranque) para apagar la alarma.
luz de seguridad.
La alarma también se activará si se Prueba de la alarma
Si la función de cierre retardado abre una puerta de pasajero, la
está activa, la alarma no se puerta trasera, o el cofre sin Para probar la alarma:
activa sino hasta que todas las desactivar primero el sistema. Al 1. Desde el interior del vehículo,
puertas están cerradas y la luz activarse la alarma, las señales baje la ventana del lado del
de seguridad se apaga. direccionales parpadean y el claxon conductor, y abra la puerta del
. Oprima Q cuando la puerta del suena durante unos 30 segundos. conductor.
conductor está cerrada. La luz Entonces el sistema de alarma se
activará nuevamente para 2. Oprima Q.
de seguridad se enciende de
manera estable durante 30 monitorear el siguiente evento no 3. Salga del vehículo, cierre la
segundos aproximadamente y autorizado. puerta, y espere hasta que se
luego se apaga. La alarma Se puede arrancar el vehículo con apague la luz de seguridad.
anti-robo de contenido no está la llave de encendido correcta, si se 4. Pase la mano por la ventana,
activada hasta que se apague la ha apagado la alarma. desbloquee la puerta con el
luz de seguridad. Para evitar disparar la alarma por seguro manual y ábrala. Esto
El sistema anti-robo no se activará accidente: debe desactivar la alarma.
si se cierran los seguros con la llave . Bloquee el vehículo con la llave Si la alarma no suena cuando
del vehículo o en forma manual. de puertas después de cerrar debería, pero los faros parpadean,
Si la puerta del conductor se abre las puertas. revise si el claxon funciona. Puede
sin desbloquearla primero con el estar fundido el fusible del claxon.
. Abra los seguros de la puerta
transmisor RKE, sonará el claxon y Para reemplazar el fusible, vea
utilizando el transmisor RKE. Fusibles y cortacircuitos 0 301.
las luces parpadearán para indicar Si se desbloquea una puerta de
el estado de pre alarma. Si no se cualquier otra forma se dispara Si la alarma no suena, o los faros
arranca el vehículo o no se la alarma si el sistema está no parpadean, consulte al
desbloquean las puertas activado. distribuidor para obtener servicio.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Llaves, puertas y ventanas 41

Inmovilizador La luz de seguridad, se enciende si al PASS-Key III+ para solicitar una


existe un problema con la activación llave nueva. En una emergencia,
Consulte Declaración de frecuencia o desactivación del sistema comuníquese con la Asistencia a
de radio 0 380. anti-robo. bordo de carretera. Consulte
Cuando el sistema PASS-Key III+ Programa de Asistencia en el
Funcionamiento del detecta una llave incorrecta, el Camino 0 376.
inmovilizador vehículo no arranca. Cualquiera que Es posible que el decodificador del
Este vehículo tiene un sistema use un método de ensayo y error PASS-Key III+ aprenda el valor del
antirrobo PASS-Key® III+ (Sistema para encender el vehículo será transpondedor de una llave nueva o
de Seguridad Automotriz desanimado debido al alto número de repuesto. Se pueden programar
Personalizado). PASS-Key III+ es de códigos de la llave eléctrica. hasta ocho llaves para un vehículo.
un sistema antirrobo pasivo. Si el motor no arranca y la luz de El siguiente procedimiento es
seguridad del tablero de únicamente para la programación
El sistema es armado de llaves adicionales. Si todas las
automáticamente cuando la llave se instrumentos se enciende al tratar
de arrancar el vehículo, puede llaves programadas actualmente se
retira del encendido. pierden o no funcionan, debe
haber un problema con el sistema
El sistema es desarmado antirrobos. Apague el interruptor de consultar a su distribuidor o a un
automáticamente cuando se gira la encendido e inténtelo de nuevo. cerrajero, los cuales pueden prestar
llave a ON/RUN (encendido/ servicio al PASS-Key III+ para hacer
funcionamiento), ACC/ Si el motor sigue sin arrancar y la las llaves y programar el sistema.
ACCESSORY (acc/accesorio), llave no parece estar dañada,
intente con otra llave de encendido Consulte a su distribuidor o a un
o START (arranque) desde la cerrajero, los cuales pueden prestar
posición LOCK/OFF (bloquear/ y verifique los fusibles. Para
información adicional consulte servicio al PASS-Key III+ para
apagar). obtener una nueva llave en blanco
Fusibles y cortacircuitos 0 301. Si el
Usted no tiene que armar o motor no arranca con la otra llave, que es cortada exactamente como
desarmar manualmente el sistema. el vehículo necesita servicio. Si el la llave de encendido que opera el
vehículo arranca, la primera llave sistema.
podría estar defectuosa. Acuda a su
distribuidor, quien podrá dar servicio
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

42 Llaves, puertas y ventanas

Para programar la nueva llave Si se pierde o se daña la PASS-Key Espejos exteriores


adicional: III+, consulte a su distribuidor o a un
cerrajero para obtener una llave
1. Verifique que la nueva llave
nueva. Espejos convexos
tenga estampado un 1.
Cuando hay un problema con el
2. Inserte la llave ya programada sistema antirrobos, aparece el { Advertencia
en el interruptor de ignición y mensaje SERVICE THEFT
arranque el motor. Si el motor Un espejo convexo puede hacer
DETERRENT SYSTEM (Sistema de que las cosas, como otros
no enciende acuda a su Servicio Antirrobos) en el Centro de
distribuidor para servicio. vehículos, aparezcan como más
información del conductor (DIC).
lejanas de lo que realmente
3. Una vez que el motor Para información adicional consulte
Mensajes de seguridad 0 149. están. Si usted se cambia de
arranque, gire la llave a LOCK/
manera muy abrupta hacia el
OFF (bloquear/apagar), y retire No deje las llaves u otros carril derecho, podría golpear un
la llave. dispositivos que desactiven o vehículo a su derecha. Verifique
4. Inserte la llave a programar y desarmen el sistema antirrobo con el espejo retrovisor o mire
gírela a la posición ON/RUN dentro el vehículo. brevemente por encima de su
(encendido/funcionamiento) en hombro antes cambiar de carril.
el transcurso de cinco
segundos de haber girado la
llave original a la posición El espejo del lado del pasajero es
LOCK/OFF (bloquear/apagar). un espejo convexo. La superficie de
un espejo convexo es curvada para
La luz de seguridad se apaga abarcar más visión desde el asiento
una vez que la llave haya sido del conductor.
programada.
5. Repita los pasos 1-4 si desea
programar llaves adicionales.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Llaves, puertas y ventanas 43

Espejos eléctricos Alerta de zona ciega 1. Oprima (1) para doblar los
lateral (SBZA) espejos a la posición de
Si el vehículo cuenta con el sistema conducción.
de alerta de zona ciega lateral 2. Oprima (2) para doblar los
(SBZA), consulte Alerta de la zona espejos a la posición plegada.
ciega lateral (SBZA) 0 253.
Reinicio de los espejos
Espejos plegables eléctricos plegables
Para vehículos con espejos Reinicie los espejos eléctricos
plegables manuales, empuje el plegables si:
espejo hacia el vehículo. Tire del . Los espejos son obstruidos
espejo hacia afuera para regresarlo accidentalmente al plegarlos.
a su posición original. . Son plegados o desplegados
Para ajustar cada espejo: Para vehículos con espejos accidentalmente de forma
plegables eléctricos exteriores: manual.
1. Oprima (1) o (2) para
. Los espejos vibran a
seleccionar el espejo.
velocidades de conducción
2. Oprima la almohadilla de normales.
control para ajustar el espejo.
Doble y desdoble los espejos una
3. Oprima (1) o (2) nuevamente vez usando los controles para
para suprimir la selección del reiniciarlos a su posición normal. Se
espejo. puede escuchar un ruido de
traqueteo durante el reinicio de los
espejos eléctricos plegables. Este
sonido es normal después de una
operación de doblado manual.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

44 Llaves, puertas y ventanas

Espejos con calefacción Espejos de inclinación en Espejos interiores


Para vehículos con espejos con estacionamiento
calefacción: Si está equipado con asientos con Espejo retrovisores
1 : Oprima para calentar los memoria, el espejo del lado del interiores
espejos. pasajero o del conductor se inclina Ajuste el espejo retrovisor para
a una posición preseleccionada obtener una vista despejada del
Consulte "Desempañador de la
cuando el vehículo está en R área detrás de su vehículo.
ventana trasera" bajo Sistema de
(reversa). Esto permite ver la acera
climatización automática dual 0 202. Si está equipado con OnStar, el
cuando se estaciona en paralelo.
vehículo puede tener tres botones
Espejo exterior de El(los) espejo(s) vuelve(n) a la de control en la parte inferior del
posición original cuando:
atenuación automática espejo retrovisor. Consulte a su
. El vehículo no está en R distribuidor para más información
El espejo exterior del conductor se (Reversa). sobre OnStar y cómo suscribirse.
ajusta automáticamente para el Vea “OnStar”, si está equipado.
brillo de los faros que vienen detrás. . El encendido se apaga.
Para activar o desactivar esta No rocíe limpiador de cristales
función, consulte Personalización directamente sobre el espejo. Use
del vehículo 0 153. una toalla suave humedecida
con agua.

Espejo retrovisor de
atenuación automática
Si está equipada, la atenuación
automática reduce el resplandor de
los faros que vienen desde de la
parte trasera. Esta función se
enciende al arrancar el vehículo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Llaves, puertas y ventanas 45

Ventanas puede producir un sonido de


pulsación cuando alguna de las dos
ventanas traseras esté abierta y las
{ Advertencia delanteras estén cerradas. Para
reducir el sonido, abra una ventana
Nunca deje a un niño, adulto delantera o el quemacocos, si está
minusválido o mascota solo en un equipado.
vehículo, especialmente con las
ventanas cerrados en clima tibio Ventanillas eléctricas
o cálido. Pueden verse expuestos
al calor extremo y sufrir lesiones
permanentes o incluso fatales { Advertencia
debido a la insolación. Los niños podrían sufrir lesiones Nivel superior mostrado, base
graves o la muerte si quedan similar
atrapados en el camino de una
La puerta del conductor tiene
ventanilla que se está cerrando. interruptores que controlan las
Nunca deje las llaves en un ventanas del conductor y traseras.
vehículo con niños. Cuando haya Las ventanas eléctricas funcionan
niños en el asiento trasero, utilice con el encendido en ACC/
el botón del bloqueo de ACCESSORY (accesorios), u ON/
ventanillas para evitar la RUN (encendido/operación) o con la
operación de las ventanillas. Energía retenida para los
Consulte Llaves 0 28. accesorios (RAP) activa. Consulte
Energía retenida para los
accesorios (RAP) 0 232.
Oprima el interruptor para bajar la
La aerodinámica del vehículo está ventana. Tire del borde delantero
diseñada para mejorar el del interrupor para subir la ventana.
rendimiento del combustible. Esto
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

46 Llaves, puertas y ventanas

Ventanas de Operación rápida (RAP) activa. Consulte Energía en la fábrica. La ventana funciona
arriba/abajo retenida para los accesorios normalmente una vez que se
(RAP) 0 232. remueve la obstrucción.
Una ventana con la función de
operación rápida arriba/abajo 2. Oprima y mantenga presionado Seguro de ventana trasera
subirla o bajarla sin mantener el interruptor de la ventana
oprimido el interruptor. Oprima o hasta que la ventana esté
levante el interruptor de la ventana completamente abierta.
completamente y suéltelo para 3. Tire del interrupor de la
activar la función rápida. El modo ventana y no lo suelte para
de operación rápida puede subirla. Continúe sosteniéndolo
cancelarse oprimiendo o levantando brevemente después de que la
el interruptor. ventana está totalmente
Programación de las ventanas cerrada.
eléctricas 4. Repita esto para cada ventana
que tenga la función de
Si se recargó, desconectó o
operación rápida.
reemplazó la batería del vehículo,
se puede necesitar reprogramar las Función anti-presión La función de bloqueo de ventana
ventanas con la función de ascenso
La función anti-presión está en las trasera impide que las ventanas
automático para que trabaje esta
ventanas que tienen la función de traseras del lado del pasajero sean
función. Para programar la ventana:
operación rápida. Si un objeto se operadas, excepto desde la
1. Cierre todas las puertas con el interpone en el recorrido de la posición del conductor.
encendido en la posición ACC/ ventana cuando se está cerrando
ACCESSORY (accesorios), con la operación rápida, o en ciertos Oprima v para activar el interruptor
ON/RUN (encendido/ condiciones de tiempo ambiental de bloqueo de la ventana trasera.
operación) o con la Energía como congelamiento severo, la La luz indicadora se enciende
retenida para los accesorios ventana se detendrá y se abrirá en cuando se activa.
un posición ajustada previamente Oprima v de nuevo para
desactivar el interruptor de bloqueo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Llaves, puertas y ventanas 47

Viseras Techo
Quemacocos
En vehículos con quemacocos, éste
únicamente funciona cuando la
ignición está en ON/RUN
(encendido/operación) o ACC/
ACCESSORY (Accesorios),
o cuando la Energía retenida para
accesorios (RAP) está activa.
Tire de la visera hacia abajo para Consulte Energía retenida para los
bloquear el resplandor. Desconecte accesorios (RAP) 0 232.
la visera del montaje central para Si está equipado, puede haber un Ventilación : Oprima y sostenga la
pivotarlo a la ventana lateral o, quemacocos trasero sobre la parte delantera del interruptor para
si está equipado, para extenderlo a segunda fila de asientos. El techo ventilar el quemacocos. Oprima sin
lo largo de la varilla. corredizo trasero no se abre. soltar la parte posterior del
interruptor para cerrar el techo
corredizo.
Apertura rápida/Cierre rápido :
Oprima y libere la parte posterior
del interruptor para abrir
automáticamente el quemacocos.
Oprima y suelte la parte delatera del
interruptor para cerrar rápidamente
el techo corredizo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

48 Llaves, puertas y ventanas

Sistema de reversa automática Parasol manual


El quemacocos está equipado con Las viseras deben abrirse y
un sistema de reversa automática cerrarse manualmente. Para abrir el
que solo está activo cuando el parasol, oprima el botón de la
quemacocos se operan en modo manija del parasol para soltarlo y
rápido. Si hay un objeto en el volverlo a guiar. Para cerrar el
trayecto del quemacocos mientras parasol, jale el parasol hacia
se cierra rápidamente, el sistema de adelante hasta que se ponga la
reversa detectará el objeto y lo cerradura.
detendrá. En caso de que haya
dificultades cerrando el
quemacocos por heladas u otras
condiciones, es posible anular el La tierra y la basura se pueden
sistema de reversa. Para anular el acumular en el sello del
sistema de reversa, cierre en modo quemacocos o en los carriles. Esto
manual. Para detener el podría causar problemas con la
movimiento, suelte el interruptor. operación del techo corredizo o
ruido. Podría taponar también el
sistema de drenaje de agua.
Periódicamente abra el
quemacocos y retire cualquier
obstáculo o basura suelta. Limpie el
sello del quemacocos y el área de
sellado del techo utilizando un trapo
limpio, jabón suave y agua. No
retire la grasa del quemacocos.
Si se ve agua goteando hacia el
sistema de drenaje, es normal.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 49

Revisión del sistema de las


Asientos y Extensor de Cinturón de
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 85
sistemas de Revisión del sistema de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Reemplazo de partes del
sistema de bolsa de aire
sujeción Cuidado del cinturón de después de una colisión . . . . . . 86
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Reemplazo de partes del Restricciones para niños
Cabeceras sistema del cinturón de Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 seguridad después de una Bebés y niños pequeños . . . . . . . 88
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Sistemas de Restricción para
Asientos delanteros Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ajuste de los asientos Sistema de bolsas de aire Dónde poner el sistema de
eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Sistema de bolsas de aire . . . . . 71 retención infantil . . . . . . . . . . . . . . 93
Ajuste del soporte lumbar . . . . . . 52 ¿En dónde están las bolsas Anclas inferiores y correas para
Respaldos reclinables . . . . . . . . . 52 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 niños (Sistema LATCH) . . . . . . 95
Asientos con memoria . . . . . . . . . 53 ¿Cuándo se debe inflar una Reemplazo de las partes del
Asientos delanteros con bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 75 sistema LATCH después de
calefacción y enfriamiento . . . . 55 ¿Qué provoca que se infle una una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Restricciones que aseguran al
Asientos Traseros ¿Cómo se activa una bolsa niño (Con el Cinturón de
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 56 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 seguridad en el Asiento
Asientos de la tercera fila . . . . . . 59 ¿Qué verá después que se trasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
active la bolsa de aire? . . . . . . . 77 Restricciones que aseguran al
Cinturones de seguridad
Sistema de detección de niño (Con el Cinturón de
Cinturones de seguridad . . . . . . . 62
pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 seguridad en el Asiento
Cómo usar correctamente los
Dar servicio a vehículos delantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
cinturones de seguridad . . . . . . 63
equipados con bolsa
Cinturón de seguridad de tres
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Agregar equipo a vehículos
Uso del Cinturón de Seguridad
equipados con bolsa
Durante el Embarazo . . . . . . . . . 69
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

50 Asientos y sistemas de sujeción

Cabeceras
Asientos delanteros

{ Advertencia
Existe una mayor probabilidad
que los ocupantes sufran una
lesión de cuello/columna en un
accidente con cabeceras que no
estén instaladas y ajustadas
adecuadamente. No conduzca
hasta que las cabeceras de todos Ajuste las cabeceras de tal forma Para subir o bajar la cabecera
los ocupantes estén instaladas y que la parte superior de la misma ajustable, oprima el botón ubicado
ajustadas adecuadamente. esté a la misma altura que la parte en el lado de la cabecera y jale
superior de la cabeza del ocupante. hacia arriba o empuje la cabecera
Esta posición reduce la probabilidad ajustable hacia abajo y suelte el
Los asientos frontales del vehículo de una lesión de cuello durante un botón. Jale y empuje la cabecera
tienen cabeceras ajustables en las accidente. después de liberar el botón para
posiciones de asiento de ventana. asegurarse que esté asegurado en
su lugar.
Para ajustar la cabecera hacia
adelante, sujete la cabecera y jálela
hacia adelante hasta que se
alcance la posición de bloqueo
deseada.
Para ajustar la cabecera hacia
atrás, presione el botón ubicado en
el lado de la cabecera y empuje la
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 51

cabecera hacia atrás hasta alcanzar Asientos delanteros 1. Control de ajuste de los
la posición de bloqueo deseada. asientos
Trate de mover la cabecera 2. Control de reclinado del
después de liberar el botón para Ajuste de los asientos respaldo del asiento
asegurarse que esté trabada en su eléctricos 3. Control del ajuste lumbar
lugar.
Para ajustar el asiento:
Las cabeceras de los asientos { Advertencia . Mueva el asiento hacia delante
delanteros exteriores no son
removibles. Puede perder el control del o hacia atrás deslizando el
vehículo si intenta ajustar el control (1) hacia adelante o
Asientos Traseros asiento del conductor mientras el hacia atrás.
Los asientos traseros del vehículo vehículo está en movimiento. . Levante o baje la parte frontal
tienen cabeceras ajustables en las Ajuste el asiento del conductor del cojín del asiento moviendo el
posiciones del asiento del pasajero sólo cuando el vehículo no se frente del control (1) hacia arriba
junto a las ventanas traseras que no está moviendo. o hacia abajo.
se pueden ajustar. . Levante o baje el
Los asientos traseros del vehículo completamente el asiento
tienen cabeceras en las posiciones moviendo la parte trasera del
del asiento junto a las ventanas que control (1) hacia arriba o hacia
no se pueden ajustar. abajo.
Los cabeceras de la segunda fila y . Ajuste el respaldo inclinando la
los cabeceras de la tercera fila no parte superior del control (2)
son removibles. hacia adelante o hacia atrás.
Vea Respaldos reclinables 0 52.
. Aumente o disminuya el soporte
lumbar oprimiendo la parte
frontal o trasera del control (3).
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

52 Asientos y sistemas de sujeción

Vea Ajuste del soporte Lumbar eléctrico Respaldos reclinables


lumbar 0 52.
Respaldos reclinables
Ajuste del soporte lumbar eléctricos
Soporte lumbar manual

Si está equipado, oprima sin soltar


la parte delantera o trasera del
control para aumentar o disminuir el
soporte lumbar. Suelte el control Para ajustar el respaldo:
cuando el respaldo alcance el nivel . Incline la parte superior del
Si está equipado, mueva la manija deseado de ajuste de soporte
hacia adelante o hacia atrás para control hacia atrás para reclinar.
lumbar.
aumentar o disminuir el ajuste de . Incline la parte superior del
soporte lumbar. control hacia adelante para
levantar.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 53

Si están disponibles, los controles


{ Advertencia de la puerta del conductor sirven
para programar y recuperar ajustes
Sentarse en posición reclinada de memoria para el asiento del
cuando el vehículo esté en conductor, los espejos externos y la
movimiento puede ser peligroso. columna de dirección hidráulica (si
Incluso cuando se abrochen, los está equipado).
cinturones de seguridad no
pueden hacer su trabajo. Almacenamiento de posiciones de
memoria
El cinturón de hombro no estará
contra su cuerpo. En su lugar, Para guardar en la memoria:
estará delante de usted. En un 1. Ajuste el asiento del conductor
accidente, puede ir hacia éste, y No tenga el respaldo reclinado si el y reclinador del respaldo,
recibir lesiones de cuello u otras. vehículo está en movimiento. ambos espejos externos y la
columna de dirección
El cinturón de seguridad de dos hidráulica (si está equipado).
puntos podría elevarse por Asientos con memoria
encima de su abdomen. La fuerza No en todos los vehículos se
del cinturón estará ahí, no en sus podrá programar y recuperar
huesos de la pelvis. Esto podría las posiciones de los espejos.
causar lesiones internas serias. 2. Presione y sostenga el 1 hasta
que suenen dos pitidos.
Ponga el respaldo en posición
vertical para una protección 3. Repita para la posición de un
adecuada cuando el vehículo segundo conductor
esté en movimiento. Entonces, utilizando 2.
siéntese bien en el asiento y Para recuperar, presione y suelte 1
colóquese el cinturón de o 2. El vehículo debe estar en P
seguridad adecuadamente. (estacionamiento). Se escuchará
una señal. El asiento, los espejos
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

54 Asientos y sistemas de sujeción

externos y la columna de dirección Para suspender la recuperación de arriba y hacia adelante para permitir
hidráulica (si está equipado) se movimiento, presione uno de los espacio adicional para salir del
moverán a las posiciones controles del asiento eléctrico, vehículo.
guardadas con anterioridad para el botones de memoria o botones de S (Posiciones de salida
conductor identificado. los espejos eléctricos o el control sencilla) : Presione para activar la
eléctrico de la columna de la recuperación. El vehículo debe
Personalización por control dirección hidráulica (si está
remoto estar en la posición P
equipado). (estacionamiento).
La función de memoria puede Si algo bloquea el asiento del
recuperar la posición del asiento del Si esta función está programada en
conductor o la columna del volante el menú de personalización del
conductor, espejos externos y la de conducción mientras recupera
columna de dirección hidráulica (si vehículo, el asiento automático del
una posición memorizada, se puede conductor y la columna de dirección
está equipada), en las posición detener la recuperación. Retire la
guardadas, al ingresar al vehículo. hidráulica, se mueven al retirar la
obstrucción; después presione sin llave de la ignición.
Para activar, desbloquee la puerta soltar el control manual adecuado
del conductor con el transmisor de para la opción memorizada que no Se escucha una señal. El asiento
control remoto sin llave (RKE). se está recuperando durante dos del conductor se mueve
El asiento del conductor, los segundos. Intente recuperar la aproximadamente 8 cm (3 pulg.) y
espejos externos y la columna de la posición de memoria de nuevo la columna de dirección hidráulica
dirección eléctrica se moverán a las presionando el botón de memoria (si está equipada) se mueve hacia
posiciones memorizadas asociadas adecuado. Si la posición de arriba y adelante. Para mover el
con el transmisor utilizado para memoria todavía no se recupera, asiento más hacia atrás, presione
desbloquear el vehículo. solicite el servicio de su distribuidor. de nuevo S hasta que el asiento
Esta función se activa o se Posiciones de salida sencilla retroceda completamente.
desactiva usando el menú de Si algo bloquea el asiento del
personalización del vehículo. Vea La función de asiento de salida fácil
puede mover el asiento del conductor mientras recupera la
Personalización del vehículo 0 153. posición de salida, la recuperación
conductor y la columna de dirección
hidráulica (si esta equipado) hacia se puede detener. Retire la
obstrucción; después presione y
sostenga el control del asiento
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 55

eléctrico hacia atrás durante dos


segundos. Intente recuperar la Advertencia (Continúa)
posición de salida de nuevo. Si la
posición de salida todavía no se manta, cojín, cubierta o un
recupera, solicite que su distribuidor artículo similar. Esto puede
le proporcione el servicio. causar que el calentador del
asiento se sobrecaliente. Un
Vea Personalización del calentador de asiento
vehículo 0 153. sobrecalentado puede causar una
quemadura o puede dañar el
Asientos delanteros con asiento.
calefacción y
enfriamiento Se muestran los botones del
asiento con calefacción y
{ Advertencia ventilación, botones del asiento
con calefacción similares
Si no puede sentir los cambios de
temperatura o dolor en la piel, el Si están equipados, los botones
calentador de asiento puede están sobre la consola central. Para
que funcione, el motor debe estar
causar quemaduras. Para reducir
encendido.
el riesgo de quemaduras, las
personas con tal condición deben I : Si está equipado, presione para
tener cuidado cuando usen el calentar el respaldo únicamente.
calentador de asiento, en H : Si está equipado, presione para
especial durante periodos enfriar todo el asiento.
prolongados de tiempo. No
coloque nada sobre el asiento
J : Presione para calentar el
asiento y el respaldo.
que aísle el calor, tal como una
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

56 Asientos y sistemas de sujeción

Oprima una vez el botón para Las luces del botón del asiento con Asientos Traseros
seleccionar el ajuste superior. Cada calefacción no se encenderán
vez que se oprima el botón, el durante un arranque remoto.
asiento con calefacción pasará al La temperatura de un asiento
siguiente ajuste de nivel inferior y desocupado puede reducirse.
luego al ajuste de apagado. Tres
luces indican el ajuste superior y Vea Arranque remoto del
una luz el inferior. vehículo 0 32.
Es posible que el asiento con
calefacción del pasajero se demore
más para calentarse.
Los asientos con calefacción y/o
ventilación se cancelan al apagar la
ignición.
Calentamiento de los asientos por 1. Manija de ajuste de los
arranque remoto asientos
2. Correa del respaldo
Cuando hace frío en el exterior, los
reclinable
asientos con calefacción se pueden
encender automáticamente durante 3. Palanca del asiento
un arranque remoto del vehículo. Se deslizante
cancelará el calentamiento de los
asientos cuando se encienda la
ignición. Presione el botón de
calefacción deseada de asiento con
el fin de usar los asientos con
calefacción después de que se
arranque el vehículo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 57

Entrada y salida de la 2. Mueva completamente hacia


tercera fila Precaución (Continúa) adelante el reposabrazos de la
consola central delantera. Vea
regréselos a su posición normal Compartimento de la consola
{ Advertencia de almacenamiento antes de central 0 110.
doblar un asiento trasero.
El uso de la posición de los 3. Coloque los apoyabrazos
asientos de la tercera hilera plegables en posición vertical.
cuando la segunda hilera está
4. Asegúrese que el cinturón de
doblada, o doblada y volteada, seguridad esté desabrochado y
podría causar lesiones en un alto en posición de
repentino o colisión. Asegúrese almacenamiento.
de devolver el asiento a la
posición del asiento del pasajero. 5. Jale la palanca del asiento de
Empuje y jale el asiento para deslizamiento (3) hacia
adelante. El respaldo se
asegurar que esté asegurado en
inclinará hacia adelante, y el
su lugar.
asiento comenzará a
deslizarse hacia adelante.
Continúe empujando hacia
Precaución adelante el respaldo hasta que
Para acceder a la tercera fila: el asiento completo se mueva
Doblar un asiento trasero con los totalmente al frente y se doble
1. Retire los objetos que haya en
cinturones de seguridad el cojín del asiento.
el piso de la primera o segunda
colocados puede causar daño al fila de asientos o en las guías
asiento o a los cinturones de de los asientos en el piso.
seguridad. Siempre desabroche
los cinturones de seguridad y
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

58 Asientos y sistemas de sujeción

Regresando el asiento a la 6. Verifique que el cinturón de La cabecera se doblará


posición de sentado seguridad no esté debajo del automáticamente.
cojín del asiento. Para regresar el respaldo a la
Para regresar el asiento de la
segunda fila a su posición de Cómo reclinar los respaldos posición para sentarse, levante el
sentado normal: respaldo y empújelo hacia atrás
Para reclinar el respaldo: hasta que quede asegurado en su
1. Retire los objetos que haya lugar. Empuje y jale el respaldo
1. Inclinándose hacia atrás en el
detrás de la segunda fila de para asegurar que esté trabado.
asiento, tire de la correa del
asientos o en las guías de los Tire hacia arriba la cabecera para
respaldo reclinable (2).
asientos en el piso. regresarla a la posición vertical
2. Mueva el respaldo hasta la
2. Deslice el asiento hacia atrás, asegurada.
posición deseada y suelte la
presionando el respaldo hasta
correa (2) para asegurar el Cómo ajustar los asientos
que el asiento quede
respaldo en su lugar.
asegurado en su posición. Para ajustar los asientos de la
3. Empuje y jale el respaldo para segunda fila, tire hacia afuera de la
3. Continúe empujando el
asegurar que esté trabado. manija de ajuste del asiento (1).
respaldo hacia atrás hasta que
el respaldo esté bloqueado en Deslice el asiento hacia adelante o
Plegando el respaldo
su lugar. hacia atrás hasta la posición
Para doblar los respaldos de la deseada. Libere la manija (1), y
4. Presione hacia abajo la parte segunda fila: empuje y tire el asiento para
posterior del cojín del asiento cerciorarse que esté asegurado.
hasta que esté asegurado en 1. Retire cualquier objeto que se
su posición. encuentre sobre o debajo del
asiento.
5. Empuje y tire del respaldo y el
cojín del asiento para 2. Coloque el apoyabrazos en
asegurarse que estén posición vertical y desabroche
asegurados en su lugar. el cinturón de seguridad.
3. Jale hacia adelante sobre la
correa del respaldo
reclinable (2).
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 59

Asientos de la tercera fila Precaución (Continúa)


{ Advertencia regréselos a su posición normal
de almacenamiento antes de
El uso de la posición de los doblar un asiento trasero.
asientos de la tercera hilera
cuando la segunda hilera está
doblada, o empujada hacia Para doblar los respaldos de la
adelante a la posición de entrada, tercera fila:
podría causar lesiones en un alto 1. Si el asiento de la segunda fila
repentino o colisión. Asegúrese está en la posición
de devolver el asiento a la completamente hacia atrás,
ajuste hacia delante para 3. Desconecte el seguro pequeño
posición del asiento del pasajero.
permitir que el asiento de la del cinturón de seguridad
Empuje y jale el asiento para
tercera fila se pliegue trasero, utilizando una llave en
asegurar que esté asegurado en la ranura del broche pequeño,
su lugar. completamente plano.
y permita que el cinturón se
2. Retire cualquier objeto que se retraiga dentro del techo
encuentre sobre o debajo del interior.
Plegando el respaldo
asiento.
Precaución
Doblar un asiento trasero con los
cinturones de seguridad
colocados puede causar daño al
asiento o a los cinturones de
seguridad. Siempre desabroche
los cinturones de seguridad y
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

60 Asientos y sistemas de sujeción

6. Presione hacia adelante el 2. Empuje y tire del respaldo para


respaldo hasta que quede asegurarse que esté
completamente horizontal. asegurado en su posición.
Regresando el asiento a la
posición de sentado { Advertencia
Para regresar el respaldo a la Un cinturón de seguridad cuya
posición de sentado: recorrido de instalación no sea
1. Desde la parte posterior del apropiado, que no esté
vehículo, levante el respaldo a abrochado adecuadamente o que
la posición vertical utilizando la esté torcido no suministrará la
correa para jalar ubicada en la debida protección durante una
4. Deslice el seguro pequeño por parte posterior del asiento de colisión. La persona que utilice el
el sujetador localizado en la la tercera fila, o levante el cinturón puede lesionarse
capota interna. respaldo y empújelo para seriamente. Después de elevar el
colocarlo desde el interior del respaldo posterior, revise siempre
vehículo. para asegurar que la ruta de
introducción de los cinturones de
{ Advertencia seguridad sea la adecuada y
estén bien asegurados y no estén
Si cualquiera de los respaldos no torcidos.
está trabado, se podría mover
hacia adelante en un alto
3. Conecte de nuevo el seguro
repentino o impacto. Esto podría pequeño en el broche
causar lesiones a la persona que pequeño. No permita que se
ocupe ese lugar. Siempre empuje tuerza.
y jale los respaldos para
asegurarse que estén trabados. 4. Tire del cinturón de seguridad
5. Tire de la palanca de liberación para verificar que el seguro
en el respaldo del asiento. pequeño esté asegurado.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 61

Cómo retirar los asientos de la 3. Doble el respaldo hacia abajo. Se debe instalar el asiento más
tercera fila Vea "Plegado del respaldo" ancho en el lado del conductor
referido anteriormente en esta y el más angosto en el lado del
Para remover un asiento de la sección. pasajero. Retire los pernos de
tercera fila: los agujeros del piso antes de
4. Retire los pernos traseros
1. Retire el sistema de ubicados en el piso, a los lados instalar los asientos.
administración de carga, del asiento. 2. Coloque el asiento en el piso
si está instalado. Vea Sistema del vehículo para que los
de administración de la 5. Retire el asiento inclinándolo
levemente hacia arriba y ganchos del asiento delantero
carga 0 111. encajen en las barras del
retírelo de la parte trasera del
2. Retire cualquier objeto que se vehículo realizando un solo vehículo.
encuentre sobre o debajo del movimiento. 3. Reinstale los pernos y
asiento. apriételos con un torque de 55
6. Coloque de nuevo los pernos
que hay en los orificios del piso Y (41 lb ft). Tire hacia arriba
Precaución del asiento para asegurarse
para el almacenamiento.
que esté asegurado en su
Doblar un asiento trasero con los Cómo instalar los asientos de posición.
cinturones de seguridad la tercera fila
colocados puede causar daño al 4. Eleve el respaldo hasta su
asiento o a los cinturones de Para reinstalar un asiento de la posición vertical. Empuje y tire
tercera fila: del respaldo para cerciorarse
seguridad. Siempre desabroche
de que esté asegurado en su
los cinturones de seguridad y 1. Antes de instalar el asiento, se posición.
regréselos a su posición normal debe plegar el respaldo hacia
de almacenamiento antes de atrás. Vea "Plegado del 5. Conecte de nuevo el seguro
doblar un asiento trasero. respaldo" referido pequeño en el broche
anteriormente en esta sección. pequeño. No permita que se
tuerza.
Los asientos se deben colocar
en ubicaciones adecuadas
para encajarlos correctamente.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

62 Asientos y sistemas de sujeción

Cinturones de Por qué funcionan los


Advertencia (Continúa) cinturones de seguridad
seguridad Es extremadamente peligroso
Esta sección describe cómo utilizar viajar en el área de carga, dentro
los cinturones de seguridad o fuera de un vehículo. En una
correctamente, y algunas cosas que colisión, es muy probable que los
no se deben hacer. pasajeros que viajen en estas
áreas se lastimen seriamente o
{ Advertencia mueran. No permita que los
pasajeros viajen en ninguna área
No deje que nadie viaje en el de su vehículo que no esté
auto cuando un cinturón de equipada con asientos y
seguridad no se pueda utilizar cinturones de seguridad.
adecuadamente. En un
accidente, si usted o los Siempre use el cinturón de
pasajeros no están usando el seguridad, y verifique que todos Al ir en el vehículo, usted viaja a la
cinturón de seguridad, las los pasajeros también estén velocidad del mismo. Si algo
lesiones podrían ser mucho asegurados adecuadamente. detiene el vehículo de manera
mayores que si usaran los abrupta, usted continuará viajando
cinturones. Puede resultar Este vehículo tiene indicadores hasta que algo lo detenga. Podría
seriamente dañado o morir al como un recordatorio para abrochar ser el parabrisas, el tablero de
golpear cosas dentro del vehículo los cinturones de seguridad. Vea instrumentos o los cinturones de
con mayor fuerza o salir Avisos de cinturones de seguridad.
disparado del vehículo. Además, seguridad 0 126. Al usar el cinturón de seguridad,
cualquiera que no esté asegurado usted y el vehículo se detendrán
podría golpear a los demás juntos. Hay más tiempo para
ocupantes del vehículo. detenerse debido a que usted se
(Continúa) detiene en una distancia larga, y
cuando usa el cinturón de manera
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 63

adecuada, sus huesos más fuertes ellos. Ya sea que se proporcione personas que no usan el cinturón se
son los que recibirán las fuerzas de una bolsa de seguridad o no, lastiman con mayor frecuencia en
los cinturones. Por eso usar los todos los ocupantes se tienen accidentes que las personas que
cinturones de seguridad tiene que abrochar los cinturones para los usan.
mucho sentido. obtener la mayor protección. Hay cosas importantes que debe
Preguntas y respuestas Además, la ley requiere el uso saber acerca de cómo usar un
de los cinturones de seguridad cinturón de seguridad de manera
respecto a cinturones de
en la mayoría de los estados y adecuada.
seguridad en todas las provincias de
Q: ¿Quedaré atrapado en el Canadá.
vehículo después de un
accidente si uso el cinturón de Cómo usar
seguridad? correctamente los
A: Puede quedar atrapado - ya sea cinturones de seguridad
que use o no el cinturón de
seguridad. Sus probabilidades Esta sección es sólo para personas
de permanecer consciente adultas.
durante o después del Hay cosas especiales que debe
accidente, de tal forma que saber sobre los cinturones de
pueda desabrocharse y salir, seguridad y los niños, y hay
son mucho mayores si tiene el diferentes reglas para los niños
cinturón. pequeños y bebés. Vea Niños . Siéntese derecho y siempre
Q: Si mi vehículo tiene bolsas de Mayores 0 86 o Bebés y niños mantenga sus pies sobre el piso
aire, ¿por qué tengo que usar pequeños 0 88 si un niño viajará en al frente.
los cinturones de seguridad? el vehículo. Siga esas reglas para la . Siempre utilice la hebilla
protección de todos. correcta para su cinturón.
A: Las bolsas de aire son sólo los
sistemas complementarios. Es muy importante que todos los . Use la parte del cinturón que va
Trabajan con cinturones de ocupantes se abrochen el cinturón. sobre el regazo en la parte baja
seguridad — no en lugar de Las estadísticas muestran que las y ajustada sobre las caderas,
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

64 Asientos y sistemas de sujeción

apenas tocando los muslos. En instrucciones sobre cómo conectar


un choque, éste aplica la fuerza Advertencia (Continúa) de nuevo el cinturón de seguridad al
a los huesos pélvicos fuertes y broche pequeño.
. Nunca permita que el
es menos probable que usted se Las siguientes instrucciones
deslice debajo del cinturón del cinturón del regazo o del
hombro se aflojen o se explican cómo utilizar el cinturón de
regazo. Si se desliza bajo éste, regazo-hombro adecuadamente.
el cinturón aplicaría la fuerza doblen.
sobre su abdomen. Esto podría . Nunca utilice el cinturón del 1. Ajuste el asiento, si el asiento
causar lesiones serias o incluso hombre debajo de ambos es ajustable, de tal forma que
fatales. brazos o detrás de su se pueda sentar recto. Para
espalda. ver cómo, vea "Asientos" en el
. Use el cinturón de hombro sobre Índice.
el hombro y cruzado sobre el . Nunca coloque el cinturón
pecho. Estas partes del cuerpo del regazo o del hombro
son mejores para absorber las sobre un descansabrazos.
fuerzas de restricción.
El cinturón del hombro se
bloquea si hay un alto repentino Cinturón de seguridad de
o choque. tres puntos
Todas las posiciones de asientos
{ Advertencia del vehículo tienen un cinturón de
regazo-hombro.
Podría resultar seriamente
lesionado, o incluso morir, si no Si está utilizando una posición de
utiliza el cinturón de seguridad de asiento inclinada hacia atrás con un
manera adecuada. cinturón de seguridad desprendible
y el cinturón no está asegurado, vea 2. Sujete la placa de cerrojo y jale
(Continúa) "Regreso del asiento a la posición el cinturón frente a usted. No
para sentarse", en Asientos de la permita que se tuerza.
tercera fila 0 59, para conocer las
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 65

El cinturón de regazo-hombro 3. Empuje la placa de cerrojo


se puede bloquear si jala el dentro del broche hasta que
cinturón a través de usted escuche un sonido de clic.
demasiado rápido. Si esto Jale hacia arriba la placa de
sucede, permita que el cinturón cerrojo para asegurarse que
retroceda ligeramente para esté cerrada. Si el cinturón no
desbloquearlo. Después jale el es lo suficiente largo, vea
cinturón frente a usted con Extensor de Cinturón de
más lentitud. Seguridad 0 69.
Si la porción del hombro del Coloque el botón de liberación
cinturón del pasajero se jala sobre el broche de tal forma
por completo, se puede activar que el cinturón de seguridad se
la característica de bloqueo de desabroche rápidamente si es 5. Para apretar la parte de la
restricción de niños. Si esto necesario. cintura, jale el cinturón de
sucede, permita que el cinturón hombro hacia arriba.
regrese por completo y 4. Si está equipado con un
comience de nuevo. ajustador de altura de cinturón Puede ser necesario tirar de la
de hombro, muévalo a la altura costura del cinturón de
adecuada para usted. Vea seguridad a través de la placa
"Ajustador de altura de cinturón del seguro para apretar
de hombro" más adelante en completamente el cinturón del
esta sección respecto a regazo sobre los ocupantes
instrucciones sobre su uso y más pequeños.
medidas de seguridad
importantes.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

66 Asientos y sistemas de sujeción

firmemente para desbloquear el choque. Vea Cómo usar


tejido, y después libérelo. Si el correctamente los cinturones de
tejido sigue bloqueado en el seguridad 0 63.
retractor, consulte a su distribuidor.
Asegúrese que el cinturón de
seguridad esté fuera del camino
antes de cerrar una puerta. Si la
puerta se cierra con fuerza contra el
cinturón de seguridad, puede ocurrir
daño tanto al cinturón de seguridad
como al vehículo.
Ajustador de altura del
Para desabrochar el cinturón,
presione el botón del broche. cinturón de hombro
El cinturón debería regresar a su El vehículo tiene un ajustador de
posición de almacenamiento. altura de cinturón de hombro para
Deslice la placa del seguro hacia las posiciones de asiento del Presione hacia abajo el botón de
arriba por la banda trenzada del conductor y del pasajero delantero liberación y mueva el ajustador de
cinturón de seguridad cuando no externo. altura a la posición deseada.
esté utilizando el cinturón. La placa El regulador puede moverse hacia
Ajuste la altura de tal forma que la
debe reposar sobre la costura del arriba empujando el deslizador/
altura de la porción del hombro del
cinturón de seguridad, cerca del aro compensador hacia arriba.
cinturón quede sobre el hombro y
guía de la pared lateral.
no caiga de él. El cinturón debe Después de que el ajustador se
Siempre guarde el cinturón de estar cerca, pero no en contacto, coloque en la posición deseada,
seguridad lentamente. Si el tejido del cuello. El ajuste inadecuado de intente moverlo hacia abajo sin
del cinturón de seguridad regresa la altura del cinturón de hombro presionar el botón de liberación,
rápidamente a la posición guardada, podría reducir la eficacia del para confirmar que se haya
el retractor se puede bloquear y no cinturón de seguridad durante un asegurado en su posición.
se puede extraer. Si esto sucede,
jale el cinturón de seguridad
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 67

Pretensores de cinturón de No se siente sobre el cinturón de los asientos elevados y para


seguridad seguridad exterior mientras entra o algunos adultos. Cuando se instala
sale del vehículo o en cualquier en un cinturón de hombro, la guía
Este vehículo tiene pretensores de momento mientras está sentado en de confort coloca el cinturón de
cinturón de seguridad para los el asiento. Sentarse sobre el hombro lejos del cuello y la cabeza.
ocupantes fuera de borda en el cinturón de seguridad puede dañar
asiento delantero. Aunque no se el tejido y el hardware. Posiciones de asiento exterior de
puedan ver los pretensores de segunda fila
cinturón de seguridad, éstos son Guías de comodidad del El vehículo tiene guías de
parte del ensamble del cinturón de cinturón de seguridad trasero comunidad para las posiciones de
seguridad. Estos ayudan a ajustar asiento externo de segunda fila. Las
los cinturones de seguridad durante
las etapas tempranas de un choque
{ Advertencia guías de comodidad se almacenan
en un clip en el revestimiento
frontal, casi frontal o trasero, si se Un cinturón de seguridad que no interior junto al respaldo del asiento
cumplen las condiciones de umbral se utilice adecuadamente puede exterior.
para la activación del pretensor. Los no proporcionar la protección
pretensores de los cinturones de Para instalar:
necesaria durante un choque. La
seguridad también puede ayudar a persona que utilice el cinturón
apretar los cinturones de seguridad
puede lesionarse seriamente.
en un choque lateral o volcadura.
El cinturón de hombro debe ir
Los pretensores sólo funcionan una sobre el hombro y cruzado sobre
vez. Si los pretensores se activan el pecho. Estas partes del cuerpo
en un choque, éstos y son mejores para absorber las
probablemente otras partes del fuerzas de restricción.
sistema del cinturón de seguridad
del vehículo se deberán reemplazar.
Vea Reemplazo de partes del Las guías de confort del cinturón
sistema del cinturón de seguridad trasero de seguridad pueden
después de una colisión 0 70. proporcionar un confort del cinturón
de seguridad adicional para niños
mayores, demasiado grandes para
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

68 Asientos y sistemas de sujeción

1. Retire la guía de su broche de


almacenamiento en el tapizado
interior al lado del respaldo
externo.

3. Asegúrese que el cinturón no 4. Abroche, coloque y libere el


esté torcido y permanezca cinturón de seguridad como se
plano. El cordón elástico debe describe previamente en esta
estar detrás del cinturón con la sección. Compruebe que el
guía de plástico en la parte cinturón de hombro cruce el
2. Coloque la guía sobre el frontal. hombro. El cinturón debe estar
cinturón e inserte los dos cerca, pero no en contacto
bordes del cinturón dentro de con, del cuello.
las ranuras de la guía. Para retirar y almacenar la guía de
confort, apriete los bordes del
cinturón entre sí de tal forma que el
cinturón de seguridad se pueda
retirar de la guía. Deslice la guía de
regreso dentro de su sujetador de
almacenamiento.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 69

Posiciones de asiento de Extensor de Cinturón de


tercera fila
Seguridad
Las guías de comodidad están
disponibles a través de su Si el cinturón de seguridad del
distribuidor para las posiciones de vehículo alcanza a sujetarle, debe
los asientos de tercer fila. Las usarlo.
instrucciones se incluyen con Pero si el cinturón de seguridad no
la guía. es lo suficiente largo, su distribuidor
le proporcionará un extensor.
Uso del Cinturón de Cuando vaya a ordenarlo, lleve el
Seguridad Durante el abrigo más grueso que utilizará, de
tal forma que el extensor sea lo
Embarazo Una mujer embarazada debe usar suficientemente largo para usted.
Los cinturones de seguridad el cinturón de regazo-hombro, y la Para ayudar a evitar lesiones
funcionan para todos, incluyendo porción de cintura debe usarse lo personales, no permita que nadie
mujeres embarazadas. Como todos más bajo posible, debajo del más lo use, y úselo sólo para el
los ocupantes, es más probable que abultamiento, durante todo el asiento para el que está hecho.
ellas se lesionen seriamente si no embarazo. El extensor ha sido diseñado para
utilizan los cinturones de seguridad. adultos. Nunca lo use para asegurar
La mejor forma de proteger al feto
asientos de seguridad para niños.
es proteger a la madre. Cuando el
Para usarlos, sujételos al cinturón
cinturón de seguridad se usa
de seguridad regular. Vea la hoja de
adecuadamente, es más probable
instrucciones que viene con el
que el feto no se lastime durante un
extensor para obtener más
choque. Para las mujeres
información.
embarazadas, así como para todos,
la clave para que los cinturones de
seguridad sean efectivos es usarlos
adecuadamente.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

70 Asientos y sistemas de sujeción

Revisión del sistema de Cuidado del cinturón de jabón suave y agua. Asegúrese que
no haya polvo o desechos
seguridad seguridad excesivos en el mecanismo.
Revise que el recordatorio del Mantenga los cinturones limpios y Si existe polvo o desechos en el
cinturón de seguridad, los secos. sistema, por favor consulte a su
cinturones de seguridad, hebillas, distribuidor. Las partes se necesitan
placas de seguro, y retractores
funcionen adecuadamente. Busque
{ Advertencia reemplazar para asegurar la
funcionalidad adecuada del sistema.
cualquier parte del sistema del No blanquee ni tiña el tejido del
cinturón de seguridad suelto o cinturón de seguridad. Puede Reemplazo de partes del
dañado que pueda evitar que el debilitar gravemente el tejido. En sistema del cinturón de
sistema del cinturón de seguridad un choque, es posible que no
funcione adecuadamente. Pida a su proporcionen la protección
seguridad después de
distribuidor que lo repare. Los adecuada. Limpie y enjuague el una colisión
cinturones de seguridad rotos o tejido del cinturón de seguridad
desgastados pueden no protegerlo
durante un choque. Se pueden
solamente con jabón suave y { Advertencia
agua tibia. Deje que el tejido se
desgarrar bajo las fuerzas del Un choque puede dañar el
seque.
impacto. Si un cinturón está sistema del cinturón de seguridad
desgastado o deshilachado, pida del vehículo. Un sistema de
que lo reemplacen de inmediato. Los cinturones de seguridad se cinturón de seguridad dañado
Asegúrese que la luz de deben cuidar y mantener puede no proteger
recordatorio del cinturón de adecuadamente. adecuadamente a la persona que
seguridad funcione. Vea Avisos de El hardware del cinturón de lo use, lo que puede resultar en
cinturones de seguridad 0 126. seguridad se debe mantener seco y lesiones serias o incluso la
Mantenga los cinturones de libre de polvo o desechos. muerte durante un choque. Para
seguridad limpios y secos. Vea Conforme sea necesario las ayudar a asegurar que los
Cuidado del cinturón de superficies duras exteriores y el sistemas de cinturón de
seguridad 0 70. tejido del cinturón de seguridad se
pueden limpiar ligeramente con (Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 71

Pueden ser necesarias partes Sistema de bolsas


Advertencia (Continúa) nuevas y reparaciones incluso si el
seguridad funcionen
sistema de cinturón de seguridad no de aire
estaba en uso durante el choque.
adecuadamente después de un El vehículo tiene las siguientes
choque, pida que sean Pida que verifiquen los pretensores bolsas de aire:
inspeccionados y se realicen las del cinturón de seguridad si el . Una bolsa de aire frontal para el
sustituciones necesarias tan vehículo estuvo en un choque, o si
conductor.
pronto como sea posible. la luz de disponibilidad de bolsa de
aire permanece encendida después . Una bolsa de aire frontal para el
de que encienda el vehículo o pasajero del asiento delantero
El reemplazo de los cinturones de mientras conduce. Vea Luz de exterior.
seguridad puede no ser necesario disponibilidad de bolsa de aire . Una bolsa de aire central
después de un choque menor. Pero (airbag) 0 127. delantera para el conductor y el
los ensambles de cinturón de pasajero exterior delantero.
seguridad que se usaron durante
cualquier choque pueden haberse . Una bolsa de aire de impacto
tensado o dañado. Vea a su lateral montada en el asiento
distribuidor para que inspeccione o para el conductor.
reemplace los ensambles de . Una bolsa de aire de impacto
cinturón de seguridad. lateral montada en el asiento del
pasajero delantero exterior.
. Una bolsa de aire de techo para
el conductor y para los
pasajeros de la segunda y
tercera filas sentados
directamente detrás del
conductor.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

72 Asientos y sistemas de sujeción


. Una bolsa de aire de techo para Para las bolsas de aire de techo, la
el pasajero delantero y los palabra AIRBAG está en el techo o Advertencia (Continúa)
pasajeros de la segunda o en el borde.
tercera filas sentados reemplazarlos. Además, las
Las bolsas de aire están diseñadas bolsas de aire no están
directamente detrás del pasajero para complementar la protección
delantero. diseñadas para inflarse en cada
proporcionada por los cinturones de choque. Los cinturones de
Todas las bolsas de aire del seguridad. Aunque las bolsas de seguridad son la única protección
vehículo tienen la palabra AIRBAG aire actuales también están en algunos choques. Vea
(BOLSA DE AIRE) en la moldura o diseñadas para ayudar a reducir el
¿Cuándo se debe inflar una bolsa
en una etiqueta cercana a la riesgo de lesiones resultantes de la
de aire? 0 75.
abertura de despliegue. fuerza de una bolsa que se infla,
Para las bolsas de aire frontales, la todas las bolsas de aire se deben Utilizar su cinturón de seguridad
palabra AIRBAG (bolsa de aire) inflar muy rápidamente para realizar durante un choque ayuda a
aparece en la parte central del su función. reducir la posibilidad de golpear
volante de conducción para el A continuación se muestran los objetos dentro del vehículo o ser
conductor y sobre el tablero de aspectos más importantes que se expulsado de éste. Las bolsas de
instrumentos para el pasajero del deben conocer respecto al sistema aire son "restricciones
asiento delantero exterior. de bolsas de aire: adicionales" a los cinturones de
seguridad. Todas las personas
Para la bolsa de aire central
delantera, la palabra AIRBAG está { Advertencia que estén dentro del vehículo
deben utilizar el cinturón de
en el lado interno del respaldo del
conductor. Puede resultar severamente seguridad adecuadamente, ya
lesionado o morir en un choque si sea que exista o no una bolsa de
Para las bolsas de aire de impacto no utiliza su cinturón de aire para tal persona.
lateral montadas en el asiento, la seguridad, incluso con bolsas de
palabra AIRBAG (bolsa de aire) aire. Las bolsas de aire están
aparece sobre el costado del
diseñadas para operar con los
respaldo más cercano a la puerta.
cinturones de seguridad, no para
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 73

{ Advertencia Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


Debido a que las bolsas de aire completamente hacia atrás y niños adecuadamente dentro del
se inflan con gran fuerza y más vertical en el asiento con ambos vehículo. Para leer cómo, vea
rápido que un parpadeo, pies sobre el piso. Niños Mayores 0 86 o Bebés y
cualquier persona que golpeen, Los ocupantes no se deben niños pequeños 0 88.
o que se encuentre muy cerca de inclinar o dormir contra el
una bolsa de aire al inflarse, descansabrazos central delantero
puede resultar gravemente o la consola en vehículos con la
lesionada o muerta. No se siente bolsa de aire central delantera.
innecesariamente cerca de
ninguna bolsa de aire, como Los ocupantes no se deben
ocurriría si se sentara en el borde recargar sobre o dormir contra la
del asiento o si se inclinara hacia puerta o las ventanas laterales en
delante. Los cinturones de posiciones de asientos con Hay una luz de disponibilidad de
seguridad ayudan a mantenerlo bolsas de aire de impacto lateral bolsa de aire en el grupo de
en posición antes y durante un montadas en el asiento y/o instrumentos, que muestra el
choque. Siempre utilice un bolsas de aire de riel de techo. símbolo de la bolsa de aire.
cinturón de seguridad, incluso El sistema verifica que el sistema
con bolsas de aire. El conductor eléctrico de la bolsa de aire no
se debe sentar tan atrás como
sea posible siempre y cuando
{ Advertencia tenga descomposturas. La luz le
indica si existe un problema
pueda conservar el control del Los niños que estén recargados eléctrico. Vea Luz de disponibilidad
vehículo. Los cinturones de contra, o muy cerca de, cualquier de bolsa de aire (airbag) 0 127.
seguridad y las bolsas de aire del bolsa de aire cuando se infle
pasajero exterior delantero son pueden lastimarse seriamente o
más efectivos cuando se sienta morir. Siempre asegure a los
(Continúa) (Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

74 Asientos y sistemas de sujeción

¿En dónde están las La bolsa de aire central delantera


está en el lado interno del respaldo
bolsas de aire? del conductor.

La bolsa de aire delantera del


pasajero exterior está en el lateral
del tablero de instrumentos.
Se muestra el lado del conductor.
La bolsa de aire frontal del
El lado del pasajero es similar
conductor está en el centro del
volante de conducción. Las bolsas de aire laterales para el
conductor y el pasajero delantero
exterior están en el área del
respaldo más cercana a la puerta.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 75

Advertencia (Continúa)
¿Cuándo se debe inflar
una bolsa de aire?
objeto hacia la persona causando Este vehículo cuenta con bolsas de
lesiones severas o incluso la aire. Vea Sistema de bolsas de aire
muerte. Se debe mantener libre la 0 71. Las bolsas de aire están
trayectoria de la bolsa de aire al diseñadas para inflarse si el
inflarse. No coloque nada entre impacto excede el umbral de
un ocupante y la bolsa de aire, y despliegue del sistema de bolsa de
no sujete o coloque nada sobre el aire específico. Los umbrales de
cubo del volante o sobre o cerca despliegue se usan para predecir
de ninguna otra cubierta de bolsa qué tan severo es probable que sea
Se muestra el lado del conductor. de aire. un choque para permitir que las
El lado del pasajero es similar bolsas de aire se inflen y ayuden a
No use accesorios de asiento o
restringir el movimiento de los
Las bolsas de aire de riel de techo consola que bloqueen la
ocupantes. El vehículo tiene
para el conductor, el pasajero del trayectoria de inflado de la bolsa sensores electrónicos que ayudan
asiento delantero exterior y los de aire de impacto lateral al sistema de bolsas de aire a
pasajeros de la segunda y tercera montada en el asiento o la bolsa determinar la severidad del impacto.
filas que viajan junto a las de aire central delantera. Los umbrales de despliegue pueden
ventanillas están en el techo, arriba Nunca asegure nada al techo de variar con el diseño específico del
de las ventanillas laterales. un vehículo con bolsas de aire de vehículo.
riel de techo por medio de una Las bolsas de aire frontales están
{ Advertencia cuerda o atado a través de diseñadas para activarse en
ninguna puerta o apertura de choques frontales o casi frontales
Si un objeto está entre un
ventana. Si lo hace, se bloqueará de moderados a severos para
ocupante y la bolsa de aire, la ayudar a reducir el potencial de
la trayectoria de la bolsa de aire
bolsa de aire puede no inflarse lesiones graves principalmente a la
de riel de techo que se infla.
adecuadamente o podría forzar el cabeza y pecho del conductor o el
(Continúa) copiloto.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

76 Asientos y sistemas de sujeción

El hecho de que la bolsas de aire severos dependiendo de la Las bolsas de aire de riel de techo
frontales se inflen o deban ubicación del impacto, cuando se están diseñadas para inflarse con
desplegarse, no se basa golpee cualquier lado del vehículo. golpes laterales moderados a
principalmente en qué tan rápido Además, la bolsa de aire central severos, dependiendo de la
viaja el vehículo. Depende delantera está diseñada para ubicación del impacto. Además, las
principalmente de lo que golpee, la inflarse cuando el sistema de bolsas de aire de riel de techo se
dirección del impacto y qué tan detección predice que el vehículo deben inflar durante una volcadura
rápido se desacelere el vehículo. está a punto de volcarse sobre un o en un impacto frontal severo. Las
Las bolsas de aire delanteras costado. La bolsa de aire central bolsas de aire de riel de techo no
podrían inflarse a diferentes delantera no está diseñada para están diseñadas para inflarse
velocidades dependiendo de si el inflarse en impactos frontales, durante impactos traseros. Ambas
vehículo golpea los objetos de lleno impactos casi frontales, o impactos bolsas de aire de módulo de techo
o desde un ángulo, o si el objeto traseros. se inflarán cuando se golpee
está fijo o en movimiento, es rígido Las bolsas de aire de impacto cualquier lado del vehículo, si el
o se deforma, o es ancho o lateral montadas en asiento están sistema de detección predice que el
angosto. diseñadas para inflarse con golpes vehículo está a punto de volcarse
laterales moderados a severos, sobre un lado, o durante un impacto
No se pretende que las bolsas de frontal severo.
aire frontales se inflen durante dependiendo de la ubicación del
volcaduras, impactos traseros, o en impacto. Las bolsas de aire En un choque en particular, nadie
muchos impactos laterales. laterales montadas en los asientos puede decir si la bolsa de aire se
no están diseñadas para inflarse infló simplemente debido al daño al
Además, el vehículo tiene bolsas de durante impactos frontales, casi vehículo o debido a los costos de
aire delanteras de tecnología frontales, volcaduras o impactos reparación.
avanzada. Las bolsas de aire traseros. La bolsa de aire de
delanteras de tecnología avanzada impacto lateral montada en el
ajustan la restricción dependiendo asiento se debe inlfar sobre el
de la severidad de la colisión. costado del vehículo que sea
La bolsa de aire central delantera golpeado.
está diseñada para inflarse en
accidentes laterales moderados a
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 77

¿Qué provoca que se Las bolsas de aire complementan la ¿Qué verá después que
protección de los cinturones de
infle una bolsa de aire? seguridad distribuyendo la fuerza
se active la bolsa
En el caso de despliegue, el del impacto de manera más pareja de aire?
sistema de detección envía una sobre el cuerpo de los ocupantes. Después que las bolsas de aire
señal eléctrica que dispara la Las bolsas de aire de riel de techo frontales y las bolsas de aire de
liberación de gas desde el inflador. para volcaduras están diseñadas impacto lateral montadas en el
El gas del inflador llena la bolsa de para ayudar a sostener la cabeza y asiento se inflen, se desinflan
aire hace que la bolsa rompa la el pecho de los ocupantes en las rápidamente, tan rápido que
cubierta. El inflador, la bolsa de aire posiciones de los asientos externos algunas personas pueden no
y el equipo relacionado son partes en la primera, segunda, y tercera percatarse que la bolsa de aire se
del módulo de la bolsa de aire. filas. Las bolsas de aire de riel de infló. La bolsa de aire central
Para conocer las ubicaciones de las techo habilitadas para volcaduras delantera y las bolsas de aire de riel
bolsas de aire, consulte ¿En dónde están diseñadas para ayudar a de techo todavía pueden estar
están las bolsas de aire? 0 74. reducir el riesgo de una expulsión infladas por lo menos parcialmente
total o parcial en casos de durante algún tiempo después de
¿Cómo se activa una volcadura, aunque ningún sistema que se inflen. Algunos componentes
puede prevenir tal expulsión. del módulo de la bolsa de aire
bolsa de aire? pueden estar calientes durante
Pero las bolsas de aire no
En colisiones frontales o casi varios minutos. Vea ¿En dónde
ayudarían en muchos tipos de
frontales de moderadas a severas, están las bolsas de aire? 0 74 para
colisiones, principalmente debido a
incluso los ocupantes con conocer la ubicación de los módulos
que el movimiento del ocupante no
cinturones pueden tener contacto de bolsas de aire.
es hacia tales bolsas de aire. Vea
con el volante de conducción o el ¿Cuándo se debe inflar una bolsa Las partes de la bolsa de aire que
tablero de instrumentos. En de aire? 0 75. entran en contacto con usted
colisiones laterales de moderadas a pueden estar tibias, pero no
severas, incluso los ocupantes con Las bolsas de aire se deben
demasiado calientes al tacto. Puede
cinturones pueden tener contacto considerar únicamente como un
haber un poco de humo y polvo que
con el interior del vehículo. complemento para los cinturones de
sale de la ventilación de las bolsas
seguridad.
de aire desinfladas. El inflado de la
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

78 Asientos y sistemas de sujeción

bolsa de aire no previene que el El vehículo tienes una función que


conductor vea hacia fuera del desbloquea automáticamente las Advertencia (Continúa)
parabrisas o sea capaz de conducir puertas, gira las luces internas,
el vehículo, ni previene que las intermitentes de advertencia de de un choque, puede haber
personas abandonen el vehículo. peligro y cierra el sistema de daños ocultos que dificulten su
combustible después de que se manejo seguro.
{ Advertencia activen las bolsas de aire. La
función también puede activarse,
Tenga cuidado en caso que deba
intentar arrancar de nuevo el
Cuando la bolsa de aire se infla, sin el inflado de la bolsa de aire, motor después de un choque.
puede haber polvo en el aire. después de un evento que exceda
Este polvo podría causar el límite predeterminado. Se pueden
bloquear las puertas, apagar las En muchos choques lo suficiente
problemas de respiración para
luces interiores y apagar las severos para inflar una bolsa de
personas con historial de asma u
intermitentes de advertencia de aire, los parabrisas se rompen
otros problemas respiratorios. debido a la deformación del
Para evitar esto, todas las peligro por medio de los controles
para tales características. vehículo. También puede ocurrir un
personas dentro del vehículo rompimiento adicional del
deben salir tan pronto como sea parabrisas a partir de la bolsa de
seguro hacerlo. Si tiene { Advertencia aire del pasajero frontal exterior.
problemas respiratorios pero no
Un choque con fuerza suficiente . Las bolsas de aire están
puede salir del vehículo después
para activar las bolsas de aire diseñadas para inflarse sólo una
de que se infle la bolsa de aire,
puede dañar también funciones vez. Después que la bolsa de
entonces obtenga aire fresco
importantes del vehículo, como el aire se infla, necesitará algunas
abriendo una ventanilla o una partes nuevas para el sistema
sistema de combustible, frenos y
puerta. Si experimenta problemas de bolsa de aire. Si no las
sistema de dirección, etc. Aunque
de respiración después del obtiene, el sistema de bolsa de
el vehículo presente
despliegue de una bolsa de aire, aire no estará ahí para
aparentemente condiciones
debería buscar atención médica. protegerlo en otro choque.
adecuadas de manejo después
El sistema nuevo incluirá
(Continúa) módulos de bolsa de aire y
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 79

posiblemente otras partes. encenderá sobre el tablero de El sistema de detección de


El manual de servicio para el instrumentos cuando se encienda el pasajeros apaga la luz de la bolsa
vehículo cubre la necesidad de vehículo. de aire frontal del pasajero
reemplazar otras partes. delantero exterior en ciertas
. El vehículo tiene un módulo de condiciones. No se afecta ninguna
detección y diagnóstico de otra bolsa de aire con el sistema de
choque que registra la detección de pasajeros.
información después de un El sistema de detección del
choque. vea Registro y pasajeros funciona con sensores
privacidad de los datos del Estados Unidos que son parte del asiento del
vehículo 0 381 y Grabadoras de pasajero delantero exterior. Los
datos eventos 0 381. sensores están diseñados para
. Sólo permita que técnicos detectar la presencia de un
calificados trabajen en los ocupante sentado adecuadamente y
sistemas de bolsa de aire. determinar si la bolsa de aire del
El servicio inadecuado puede pasajero del asiento delantero se
significar que el sistema de la debería activar (si debe inflarse)
bolsa de aire no funcionará Canadá y México o no.
adecuadamente. Vea a su Las palabras ON (Activo) y OFF De acuerdo con las estadísticas de
distribuidor para que realice el (Inactiv), o el símbolo para accidentes, los niños están más
servicio. encendido y apagado, estarán seguros cuando están asegurados
visibles durante la verificación del adecuadamente en un asiento
Sistema de detección de sistema. Cuando la verificación del trasero en el asiento de seguridad
sistema esté completa, las palabras para niños correcto para su peso y
pasajeros tamaño.
ON (Activo) u OFF (Inactiv), o el
El vehículo tiene un sistema de símbolo para encendido o apagado, Cuando sea posible, los niños
detección de pasajeros para la estarán visibles. Vea Indicador de menores de 12 años deben viajar
posición del pasajero delantero estatus de la bolsa de aire del en el asiento trasero.
exterior. El indicador de estado de pasajero 0 128.
la bolsa de aire del pasajero se
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

80 Asientos y sistemas de sujeción

Nunca coloque un asiento de . El asiento del pasajero está


seguridad para niños que vea hacia Advertencia (Continúa) libre.
atrás en el asiento frontal. Esto es . El sistema determina que hay un
debido al gran riesgo si se infla la fallas. Nadie puede garantizar
que la bolsa de aire no se bebé en un asiento de seguridad
bolsa de aire. para niños.
desplegará bajo algunas
circunstancias inusuales, aunque .
{ Advertencia la bolsa de aire esté desactivada.
El pasajero del asiento delantero
retira su peso del asiento por un
Un niño en un asiento de Nunca coloque una restricción momento.
seguridad que ve hacia atrás se infantil orientada hacia atrás en el . Existe un problema crítico con el
puede lesionar seriamente o asiento delantero, incluso si la sistema de bolsas de aire o el
morir si la bolsa de aire del bolsa de aire está desactivada. sistema de detección de
pasajero frontal se infla. Esto se Si asegura un asiento con pasajeros.
debe a que la parte posterior del retención infantil que vea hacia Cuando el sistema de detección de
asiento de seguridad del niño que atrás en el asiento frontal, pasajeros desactive la bolsa de aire
ve hacia atrás estaría muy cerca siempre mueva el asiento lo más frontal del pasajero del asiento
a la bolsa de aire que se infla. Un atrás que se pueda. Es mejor delantero, el indicador de apagado
niño en un asiento de seguridad asegurar los asientos de se iluminará y permanecerá
que ve hacia el frente se puede seguridad del niño en el asiento encendido para recordarle que la
lesionar seriamente o morir si la trasero. Considere utilizar otro bolsa de aire está desactivada. Vea
bolsa de aire del pasajero frontal vehículo para transportar al Indicador de estatus de la bolsa de
se infla y el asiento del pasajero menor cuando no hay asiento aire del pasajero 0 128.
está en posición hacia delante. trasero disponible. El sistema de detección de
Incluso si el sistema de detección pasajeros está diseñado para
de pasajeros desactivó la bolsa El sistema de detección de activar la bolsa de aire frontal del
de aire frontal del pasajero, pasajeros está diseñado para asiento del pasajero delantero en
ningún sistema es a prueba de desactivar la bolsa de aire frontal cualquier momento en que el
del pasajero delantero si: sistema detecte que una persona
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 81

de tamaño adulto se siente 1. Apague el vehículo.


adecuadamente en el asiento del { Advertencia 2. Retire el asiento de seguridad
pasajero delantero. para el niño del vehículo.
Si la luz de mantenimiento de la
Cuando el sistema de detección de bolsa de aire se enciende y 3. Retire cualquier artículo
pasajeros permita que se active la permanece encendida, significa adicional del asiento tal como
bolsa de aire, el indicador de que algo puede estar mal con el mantas, cojines, cubiertas de
encendido se iluminará y sistema de bolsa de aire. Para asiento, calentadores de
permanecerá encendido como ayudar a evitar lesiones para asiento, o masajeadores de
recordatorio de que la bolsa de aire asiento.
usted mismo u otros, pida que se
está activa.
realice el servicio al vehículo de 4. Vuelva a instalar el asiento de
Para algunos niños, incluyendo inmediato. Vea Luz de seguridad para niños siguiendo
niños en asientos de seguridad para disponibilidad de bolsa de aire las instrucciones
niños, y para adultos pequeños, el (airbag) 0 127 para obtener más proporcionadas por el
sistema de detección de pasajeros información, incluyendo fabricante del asiento de
puede o no desactivar la bolsa de información importante de seguridad para niños y
aire frontal del asiento del pasajero seguridad. refiérase a Restricciones que
delantero derecho, dependiendo de aseguran al niño (Con el
la posición de sentado y Cinturón de seguridad en el
constitución corporal de la persona. Si el Indicador de Encendido Asiento trasero) 0 103 o
Todas las personas dentro del está Iluminado para un asiento Restricciones que aseguran al
vehículo que sean demasiado de seguridad para niños niño (Con el Cinturón de
grandes para las los asientos de seguridad en el Asiento
seguridad para niños deben utilizar El sistema de sensor de pasajeros
está diseñado para apagar la bolsa delantero) 0 105.
el cinturón de seguridad
adecuadamente - ya sea que exista de aire delantera del pasajero 5. Si, después de volver a instalar
o no una bolsa de aire para tal exterior si el sistema determina que el asiento de seguridad para el
persona. hay un bebé en un sistema de niño y volver a encender el
sujeción. Si se instaló un asiento de vehículo, el indicador de
seguridad para niños y el indicador encendido todavía está
de encendido está iluminado: iluminado, apague el vehículo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

82 Asientos y sistemas de sujeción

Entonces recline ligeramente el Si el Indicador de Apagado se 2. Retire cualquier material


respaldo del vehículo y ajuste Ilumina para un ocupante adicional del asiento, tal como
el cojín del asiento, si es adulto mantas, cojines, cubiertas de
ajustable, para asegurarse que asiento, calentadores de
el respaldo del vehículo no asiento, o masajeadores de
empuje el asiento de seguridad asiento. También retire
para niños contra el cojín del computadoras portátiles, u
asiento. otros dispositivos electrónicos.
Además asegúrese que el 3. Coloque el respaldo en
asiento de seguridad para posición completamente
niños no esté atrapado bajo las vertical.
cabeceras del vehículo. Si esto 4. Pida que la persona se siente
sucede, ajuste la cabecera. de forma vertical en el asiento,
Vea Cabeceras 0 50. centrado en el cojín del
6. Vuelva a arrancar el vehículo. asiento, con las piernas
El sistema de detección de extendidas cómodamente.
pasajero puede o no desactivar Si una persona de tamaño adulto se 5. Vuelva a arrancar el vehículo y
la bolsa de aire para un niño sienta en el asiento del pasajero pida que la persona
en un asiento de seguridad delantero, pero el indicador de permanezca en esta posición
para niños dependiendo del apagado está iluminado, podría ser durante dos o tres minutos
tamaño del niño. Es mejor porque tal persona no está sentada después de que se ilumine el
asegurar el asiento de adecuadamente en el asiento. indicador de encendido.
seguridad del niño en un Realice los siguientes pasos para
asiento trasero. Nunca coloque permitir que el sistema detecte a
un asiento de seguridad para esa persona y active la bolsa de
niños que vea hacia atrás en el aire frontal del asiento del pasajero
asiento delantero, incluso si el delantero:
indicador no está iluminado. 1. Apague el vehículo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 83

seguridad" y "Asientos de seguridad asiento se humedece con


{ Advertencia para niños" en el Índice para líquido. Si esto sucede, se
obtener información adicional sobre iluminará el indicador de
Si la bolsa de aire del pasajero la importancia del uso adecuado de apagado, y también se iluminará
externo delantero se apaga para loa asientos de seguridad. la luz de disponibilidad de bolsa
un ocupante de tamaño adulto, la de aire en el tablero de
bolsa de aire no podrá inflarse y Una capa gruesa de material
adicional, tal como una manta o instrumentos.
ayudar a proteger a esa persona
cojín, o equipo post-venta tal como . El líquido acumulado sobre el
en un accidente, lo que resulta en
cubiertas de asiento, calentadores asiento que no sea absorbido
un incremento de riesgo de
de asiento, y masajeadores de puede hacer con mayor
lesiones serias o incluso la
asiento pueden afectar qué tan bien probabilidad que el sistema de
muerte. Un ocupante de tamaño opere el sistema de detección del detección de pasajero active
adulto no debería ocupar el pasajero. Recomendamos que no (encienda) la bolsa de aire del
asiento del pasajero externo use cubiertas de asiento u otro pasajero mientras que un
delantero, si el indicador apagado equipo post-venta excepto cuando asiento de seguridad para niños
de la bolsa de aire del pasajero sea aprobado por GM para su o un niño estén en el asiento.
está iluminada. vehículo específico. Vea Agregar Si se activa la bolsa de aire de
equipo a vehículos equipados con pasajero, se iluminará el
Factores adicionales que bolsa de aire 0 84 para obtener más indicador de encendido.
información sobre las Si el asiento del pasajero se
afectan la operación del modificaciones que pueden afectar
sistema humedece, seque el asiento de
la operación del sistema. inmediato. Si la luz de disponibilidad
Los cinturones de seguridad ayudan Un asiento húmedo puede afectar el de bolsa de aire está encendida, no
a mantener al pasajero en su desempeño del sistema de instale un asiento de seguridad para
posición sobre el asiento durante detección del pasajero. A niños ni permita que alguien ocupe
maniobras y frenado del vehículo, lo continuación se muestra por qué: el asiento. Vea Luz de
que ayuda que el sistema de disponibilidad de bolsa de aire
detección de pasajero conserve el . El sistema de detección de
pasajero puede apagar la bolsa (airbag) 0 127 con respecto a
estado de la bolsa de aire del información importante de
pasajero. Vea "Cinturones de de aire del pasajero cuando el
seguridad.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

84 Asientos y sistemas de sujeción

El indicador de encendido se puede de servicio tienen información Agregar equipo a


iluminar si se coloca un objeto respecto al servicio del vehículo y el
sobre un asiento desocupado, tal sistema de bolsa de aire.
vehículos equipados con
como un portafolio, una bolsa de bolsa de aire
mano, bolsa de supermercado, una
laptop u otro dispositivo electrónico.
{ Advertencia Al agregar objetos que cambien el
marco del vehículo, el sistema de
Retire el objeto del asiento si no Una bolsa de aire se puede inflar defensa, la altura, el extremo frontal
desea que ocurra esto. durante un servicio inadecuado, o el metal de la placa lateral,
hasta un lapso de 10 segundos podrían evitar que el sistema de
{ Advertencia después de que el vehículo se bolsa de aire funcione
apague y se desconecte la adecuadamente.
Guardar artículos debajo del batería. Puede resultar lastimado
asiento del pasajero o entre el La operación del sistema de bolsa
si está cerca de una bolsa de aire de aire también puede ser afectada
cojín del asiento del pasajero y el cuando se infle. Evite los
respaldo puede interferir con la por el cambio de cualquier parte de
conectores amarillos. los asientos delanteros, cinturones
operación adecuada del sistema Probablemente son parte del de seguridad, módulo de detección
de detección de pasajero. sistema de la bolsa de aire. y diagnóstico de la bolsa de aire, el
Asegúrese de seguir los volante, el tablero de instrumentos,
Dar servicio a vehículos procedimientos de servicio cualquiera de los módulos de bolsa
adecuados, y asegúrese que la de aire, la moldura de adorno de
equipados con bolsa persona que realiza el trabajo techo y pilar, la consola superior, los
de aire esté calificada para ello. sensores delanteros, sensores de
Las bolsas de aire afectan cómo se impacto laterales, el cableado de la
debe dar servicio al vehículo. Hay bolsa de aire, o la consola central
partes del sistema de bolsa de aire delantera.
en varios lugares alrededor del Su distribuidor y el manual de
vehículo. Su distribuidor y el manual servicio tienen información respecto
de la ubicación de los sensores de
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 85

las bolsas de aire, el módulo de Si el vehículo tiene bolsas de aire


detección y diagnóstico y el de riel de techo para volcadura, vea Precaución
cableado de las bolsas de aire. Llantas y ruedas de diferente
amaño 0 328 para obtener Si la cubierta de una bolsa de
Además, el vehículo tiene un aire está dañada, abierta, o rota,
sistema de detección de pasajero información adicional importante.
la bolsa de aire puede no
para la posición del pasajero frontal Si tiene que modificar su vehículo funcionar adecuadamente. No
lateral, que incluye sensores que debido a que usted tenga una abra o rompa las cubiertas de la
son parte del asiento del pasajero. discapacidad y tiene preguntas bolsa de aire. Si cualquier
El sistema de detección de pasajero acerca de si las modificaciones
cubierta de bolsa de aire está
puede no operar adecuadamente si afectarán el sistema de bolsa de
abierta o rota, pida que se
la moldura original del asiento es aire de su vehículo, o si tiene usted
reemplazado con cubiertas, tapices preguntas acerca de si el sistema reemplace la cubierta de la bolsa
o revestimiento que no pertenezcan de bolsa de aire se verá afectado si de aire y/o el módulo de la bolsa
a GM o diseñados para un vehículo se modifica su vehículo por de aire. Vea ¿En dónde están las
diferente. Cualquier objeto, tal como cualquier otra razón, llame a bolsas de aire? 0 74 para
un calentador de asiento de Asistencia a clientes. Vea Oficinas conocer la ubicación de los
repuesto o una almohadilla o de asistencia al cliente 0 376. módulos de bolsas de aire. Vea a
dispositivo de mejora de confort, su concesionario para que realice
instalado bajo o sobre la tela del Revisión del sistema de el servicio.
asiento, también podría interferir
con la operación del sistema de
las bolsas de aire
detección de pasajero. Esto podría El sistema de bolsas de aire no
prevenir el despliegue adecuado de necesita mantenimiento o
la(s) bolsa(s) de aire del pasajero o reemplazo programado
prevenir que el sistema de regularmente. Asegúrese que la luz
detección de pasajero desactive de disponibilidad de bolsa de aire
adecuadamente la(s) bolsa (s) de esté funcionando. Vea Luz de
aire del pasajero. Vea Sistema de disponibilidad de bolsa de aire
detección de pasajeros 0 79. (airbag) 0 127.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

86 Asientos y sistemas de sujeción

Reemplazo de partes del Si una bolsa de aire se infla, Restricciones para


necesitará reemplazar las partes del
sistema de bolsa de aire sistema de bolsa de aire. Vea a su niños
después de una colisión distribuidor para que realice el
servicio. Niños Mayores
{ Advertencia Si la luz de disponibilidad de bolsa
de aire permanece encendida
Un choque puede dañar los después de que se arranca el
sistemas de la bolsa de aire en el vehículo o se enciende mientras
vehículo. Un sistema de bolsa de conduce, el sistema de bolsa de
aire dañado puede no protegerlo aire puede no funcionar
y a su(s) pasajero(s) durante un adecuadamente. Haga revisar
choque, resultando en lesiones Inmediatamente el vehículo. Vea
serias o incluso la muerte. Para Luz de disponibilidad de bolsa de
ayudar a asegurar que los aire (airbag) 0 127.
sistemas de bolsa de aire
funcionen adecuadamente
después de un choque, pida que
sean inspeccionados y se Los niños mayores que hayan
realicen las sustituciones excedido el tamaño para los
necesarias tan pronto como sea asientos elevados deben usar los
posible. cinturones de seguridad del
vehículo.
Las instrucciones del fabricante que
vienen con el asiento elevado
mencionan los límites de peso y
altura para esa elevación. Utilice un
asiento elevado con el cinturón de
seguridad de tres puntos
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 87

(regazo-hombro) hasta que el niño . ¿Puede mantenerse Además vea "Guías de comodidad
pase la siguiente prueba de ajuste adecuadamente el ajuste del de cinturón de seguridad trasero"
adecuada: cinturón de seguridad durante bajo Cinturón de seguridad de tres
. Siéntelo completamente hacia todo el viaje? Si es así, puntos 0 64.
atrás sobre el asiento. ¿Las continúe. Si no, regrese el De acuerdo con las estadísticas de
rodillas se doblan en el borde asiento elevado. accidentes, los niños viajan más
del asiento? Si es así, continúe. Q: ¿Cuál es la manera adecuada seguros en un sistema de sujeción
Si no, regrese el asiento de utilizar los cinturones de en el asiento trasero.
elevado. seguridad? Durante un accidente, los niños que
. Abroche el cinturón de A: Un niño mayor debe usar el no estén asegurados pueden
regazo-hombro. ¿El cinturón de cinturón del regazo-hombro y golpear a otras personas que estén
hombro queda sobre el hombro? obtener la restricción adicional aseguradas, o pueden ser
Si es así, continúe. Si no, intente que pueda proporcionar el expulsados del vehículo. Los niños
usar la guía de comodidad del cinturón de hombro. El cinturón mayores necesitan usar los
cinturón de seguridad trasero, de hombro no debe cruzar la cinturones de seguridad
si está disponible. Vea "Guías cara o el cuello. El cinturón del adecuadamente.
de comodidad de cinturón de regazo se debe ajustar
seguridad trasero" bajo Cinturón
de seguridad de tres puntos
firmemente debajo de las
caderas, tan sólo tocando la
{ Advertencia
0 64. Si una guía de comodidad parte superior de los muslos. Nunca permita que más de un
no está disponible, o si el Esto aplica la fuerza del cinturón niño utilice el mismo cinturón de
cinturón del hombro todavía no a los huesos de la pelvis del seguridad. El cinturón de
se apoya en el hombro, regrese niño durante un choque. Nunca seguridad no puede distribuir
entonces al asiento elevador. se debe usar sobre el abdomen, adecuadamente las fuerzas del
. ¿El cinturón del regazo se ajusta ya que puede causar lesiones impacto. En un choque, ellos
bajo y firme sobre las caderas, severas o incluso fatales pueden golpearse entre sí y
tocando los muslos? Si es así, durante un choque. lastimarse seriamente. Un
continúe. Si no, regrese el (Continúa)
asiento elevado.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

88 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


cinturón de seguridad debe ser adecuadamente. En un choque,
usado únicamente por una el cinturón de hombros no
persona a la vez. protegería al niño. El niño se
podría mover demasiado hacia
delante, lo que incrementa la
posibilidad de lesiones de cabeza
y cuello. El niño también podría
deslizarse bajo el cinturón del
regazo. La fuerza del cinturón
entonces se aplicaría directo al
abdomen. Eso podría causar Bebés y niños pequeños
lesiones serias o fatales. ¡Todas las personas dentro del
El cinturón de hombro debe ir vehículo necesitan protección! Esto
sobre el hombro y cruzado sobre incluye a infantes y todos los demás
el pecho. niños. Ni la distancia de viaje ni la
edad y tamaño del ocupante cambia
la necesidad, para todos, de usar
{ Advertencia restricciones de seguridad. De
hecho, la ley de todos los estados
Nunca permita que un niño use el de Estados Unidos y de cada
cinturón de seguridad con el provincia canadiense dice que los
cinturón del hombro detrás de su niños hasta cierta edad deben
espalda. Un niño se puede permanecer sujetos dentro del
vehículo.
lesionar seriamente al no utilizar
el cinturón de regazo-hombro
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 89

Cada vez que los infantes y niños


{ Advertencia pequeños viajen en vehículos, Advertencia (Continúa)
deben tener la protección provista
Los niños pueden sufrir lesiones por los asientos de seguridad Los infantes o niños se deben
serias o resultar estrangulados si apropiados para niños. El sistema asegurar en un asiento de
se enreda un cinturón de de cinturón de seguridad y el seguridad apropiado.
seguridad de hombro en su sistema de bolsa de aire no están
cuello. El cinturón de hombro diseñados para ellos.
puede apretarse pero no aflojarse
Niños que no sean sujetados
si está bloqueado. El cinturón de
adecuadamente pueden golpear a
hombro se bloquea al sacarlo
otras personas, o pueden ser
totalmente del retractor. Se expulsados del vehículo.
desbloquea al permitirle entrar
nuevamente en el retractor, pero
no puede volver completamente { Advertencia
si está alrededor del cuello del Nunca sostenga a un infante o un
niño. Si el cinturón de seguridad niño mientras viaje en un
de hombro se bloquea y aprieta vehículo. Debido a la fuerza del
alrededor del cuello de un niño, la choque, un infante o niño se
única manera de aflojarlo es volverán tan pesados que no será
cortarlo. posible sostenerlos durante el { Advertencia
Nunca deje a los niños choque. Por ejemplo, en un
desatendidos en un vehículo y choque a tan sólo 40 km/h (25 Los niños que estén recargados
nunca permita que los niños mph), un infante de 5.5 (12 libras) contra, o muy cerca de, cualquier
jueguen con los cinturones de se convertirá repentinamente en bolsa de aire cuando se infle
seguridad. una fuerza de 110 kg (240 libras) pueden lastimarse seriamente o
en los brazos de una persona. morir. Nunca coloque retención
(Continúa) para niños que vea hacia atrás en
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

90 Asientos y sistemas de sujeción

El asiento de seguridad para niños


Advertencia (Continúa) adecuado para su niño depende de
su tamaño, peso, y edad, y también
el asiento de pasajeros. Asegure si el asiento de seguridad para
el asiento de seguridad para niños es compatible con el vehículo
niños que ve hacia atrás en el en el que se usará.
asiento trasero.
Existen muchos modelos diferentes
También es mejor asegurar el disponibles para cada tipo asiento
asiento de seguridad para niños de seguridad para niños. Cuando
que ve hacia adelante en el compre un asiento de seguridad
asiento trasero. Si se debe para niños, asegúrese que está
asegurar un asiento para niños diseñada para usarse en un
que vea hacia adelante en el Los asiento de seguridad para niños vehículo automotriz. Si es así, el
asiento frontal de pasajeros, son dispositivos usados para asiento de seguridad tendrá una
siempre mueva el asiento del restringir, sentar, o colocar niños en etiqueta que diga que cumple con
pasajero frontal lo más atrás que el vehículo y a veces se llaman las normas de seguridad federales
se pueda. asientos para niños o asientos para para vehículos automotores. Las
vehículo. instrucciones del fabricante del
Si se instala un asiento para asiento de seguridad que vienen
niños en el asiento central de Hay tres tipos básicos de asiento con el mismo, mencionan los límites
segunda fila, mueva el asiento de de seguridad para niños: de peso y altura para un asiento de
la segunda fila a la posición hacia . Asientos de seguridad para seguridad para niños en particular.
atrás, siempre que sea posible, niños que ve hacia adelante Además, existen muchos tipos de
para minimizar el contacto con la asientos de seguridad disponibles
. Asientos de seguridad para
bolsa de aire central delantera. para niños con necesidades
niños que ve hacia atrás especiales.
. Asientos de refuerzo de
posicionamiento de cinturón
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 91

Sistemas de Restricción
{ Advertencia Advertencia (Continúa)
para Niños
Para reducir el riesgo de una fuerza sobre un área del cuerpo
lesión de cuello o cabeza en un que no está protegida por
accidente, los bebés y niños ninguna estructura ósea. Esto por
pequeños deben asegurarse en sí solo podría causar lesiones
un asiento de seguridad para serias o fatales. Para reducir el
niños que vea hacia atrás hasta riesgo de lesiones serias o fatales
los dos años, o hasta que durante un choque, los niños
alcancen los límites de altura y pequeños siempre deben ser
peso máximos de su asiento de asegurados en asientos de
seguridad para niños. seguridad apropiados para niños.

Asiento de infante que ve hacia


{ Advertencia atrás
Los huesos de la cadera de un Un asiento de seguridad para niños
niño pequeño todavía son que vea hacia atrás proporciona
demasiado pequeños de forma restricción con la superficie del
que el cinturón de seguridad asiento contra la espalda del
regular del vehículo puede no infante.
permanecer bajo sobre los El sistema de arnés sostiene al
huesos de la cadera, tal como infante en su lugar y, en un choque,
debería. En lugar de ello, se actúa para mantener al infante
puede asentar alrededor del dentro del asiento con retención
abdomen del niño. Durante un infantil.
choque, el cinturón aplicaría la
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

92 Asientos y sistemas de sujeción

Aseguramiento de restricción
adicional para niños en el
vehículo

{ Advertencia
Un niño se puede lastimar
seriamente o morir durante un
choque si el asiento con
retención infantil no está
asegurado adecuadamente en el
vehículo. Asegure el asiento de
Asiento para niño que ve hacia Asientos elevados seguridad para niños
adelante Un asiento de refuerzo de adecuadamente en el vehículo
Un asiento de seguridad para niños posicionamiento con cinturón se usando el cinturón de seguridad o
que ve hacia delante proporciona usa para niños que excedieron la el sistema LATCH del vehículo,
restricción para el cuerpo del niño capacidad de su asiento de siguiendo las instrucciones que
con el arnés. seguridad para niños que ve al vienen con tal restricción para
frente. Los asientos de refuerzo niños y las instrucciones de este
están diseñados para mejorar el manual.
ajuste del sistema del cinturón de
seguridad del vehículo hasta que el
niño sea lo suficiente grande para El asiento con retención infantil se
que los cinturones de seguridad del debe asegurar en el vehículo para
vehículo se ajusten adecuadamente ayudar a reducir las probabilidades
sin un asiento de refuerzo. Consulte de lesiones. Los asientos de
la prueba de ajuste de cinturón de seguridad para niños se deben
seguridad en Niños Mayores 0 86. asegurar en los asientos del
vehículo por medio de cinturones de
cintura o la porción del cinturón del
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 93

regazo del cinturón del Hay Técnicos de Seguridad de


regazo-hombro, o por medio del Pasajeros Infantiles Certificados Advertencia (Continúa)
sistema LATCH. Vea Anclas (CPSTs) disponibles en algunas
inferiores y correas para niños áreas de los Estados Unidos y asiento con retención infantil.
(Sistema LATCH) 0 95 para obtener Canadá para inspeccionar y Asegure al niño adecuadamente
más información. Los niños pueden demostrar cómo usar e instalar siguiendo las instrucciones
estar en peligro durante un choque correctamente los asientos de incluidas con el asiento con
si el asiento con retención infantil seguridad para niños. En los E.U.A., retención infantil.
no está asegurado adecuadamente refiérase al sitio web de la National
en el vehículo. Highway Traffic Safety
Administration (NHTSA) para ubicar
Dónde poner el sistema
Cuando asegure un asiento con de retención infantil
retención infantil adicional, vea las la estación de inspección de
instrucciones incluidas con el asientos de seguridad para niños De acuerdo con las estadísticas de
asiento con retención que pueden más cercana. Para la disponibilidad accidentes, los niños e infantes
estar en el mismo asiento o en un de CPST en Canadá, verifique con están más seguros cuando están
manual, o en ambos, y a este la oficina de Transportes de Canadá adecuadamente restringidos en un
manual. Las instrucciones de los o la Secretaría Provincial de asiento de seguridad para niños
asientos de seguridad para niños Transportes. asegurado en la posición del
son importantes, así que si no están Aseguramiento del niño dentro asiento trasero.
disponibles, solicite al fabricante del asiento con retención Cuando sea posible, los niños
una copia de reemplazo. infantil menores de 12 años deben viajar
Tenga en mente que un asiento con en el asiento trasero.
retención infantil sin asegurar se
puede mover en una colisión o paro
{ Advertencia El vehículo está equipado con una
bolsa de aire central delantera en el
repentino y lesionar a las personas Un niño se puede lastimar lado interno del asiento del
dentro del vehículo. Asegúrese de seriamente o morir durante un conductor. Incluso con una bolsa de
sujetar adecuadamente cualquier choque si el niño no está aire central delantera, el asiento
asiento con retención infantil dentro asegurado adecuadamente en el
del vehículo - incluso cuando no
esté el niño en ésta. (Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

94 Asientos y sistemas de sujeción

para niños se puede instalar en


cualquier posición de asiento de la Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
segunda fila.
pasajero delantero se infla y el siempre mueva el asiento del
Nunca coloque un asiento de asiento del pasajero está en pasajero frontal lo más atrás que
seguridad para niños que vea hacia posición hacia delante. se pueda.
atrás en el asiento delantero. Esto
se debe a que el riesgo es Incluso si el sistema de detección Vea Sistema de detección de
demasiado grande si se despliega de pasajeros apagó la bolsa de pasajeros 0 79 para obtener
la bolsa de aire contra un asiento aire frontal del pasajero información adicional.
para niños viendo hacia atrás. delantero, ningún sistema es a Si se instala un asiento para
prueba de fallas. Nadie puede niños en el asiento central de
{ Advertencia garantizar que la bolsa de aire no
se desplegará bajo algunas
segunda fila, mueva el asiento de
la segunda fila a la posición hacia
Un niño en un asiento de circunstancias inusuales, aunque atrás, siempre que sea posible,
seguridad que ve hacia atrás se ésta esté apagada. Asegure los para minimizar el contacto con la
puede lesionar seriamente o asientos de seguridad para niños bolsa de aire central delantera.
morir si la bolsa de aire del que vean hacia atrás en un
pasajero delantero se infla. Esto asiento trasero, incluso si la bolsa
se debe a que la parte posterior de aire delantera del pasajero Cuando asegure un asiento con
del asiento de seguridad del niño frontal está desactivada. retención infantil en una posición de
que ve hacia atrás estaría muy asiento trasero, estudie las
También es mejor asegurar el instrucciones que se incluyen con el
cerca a la bolsa de aire que se asiento de seguridad para niños
infla. Un niño en un asiento de asiento con retención infantil para
que ve hacia adelante en el asegurar que es compatible con
seguridad que ve hacia el frente asiento trasero. Si se debe este vehículo.
se puede lesionar seriamente o asegurar un asiento para niños
morir si la bolsa de aire del Los asientos de seguridad para
que vea hacia adelante en el niños y los asientos elevados varían
(Continúa) asiento frontal de pasajeros, considerablemente en tamaño, y
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 95

algunos pueden ajustarse en ciertas asiento con retención infantil dentro cinturón de seguridad para asegurar
posiciones de asiento mejor que del vehículo - incluso cuando no un asiento para niños viendo hacia
otras. esté el niño en ésta. adelante o hacia atrás.
Dependiendo de dónde coloque el Los asientos elevadores utilizan los
asiento de seguridad para niños y el Anclas inferiores y cinturones de seguridad del
tamaño del mismo, es posible que correas para niños vehículo para asegurar al niño
no tenga acceso a los cinturones de (Sistema LATCH) sobre el asiento elevador. Si el
seguridad adyacentes o anclajes fabricante recomienda que el
LATCH para el resto de pasajeros o El sistema LATCH asegura el asiento elevador se asegure con el
asientos de seguridad para niños. asiento de seguridad para niños al sistema LATCH, esto puede
Las posiciones de asiento conducir o en un choque. Los hacerse mientras el asiento
adyacentes no se deben usar si el aditamentos LATCH en el asiento elevador pueda colocarse de
asiento con retención infantil evita el de seguridad para niños se utilizan manera adecuada y no haya
acceso a o interfiere con la ruta del para atar el asiento de seguridad interferencia con la colocación
cinturón de seguridad. para niños a las anclas en el adecuada del cinturón de seguridad
vehículo. El sistema LATCH está sobre el niño.
Siempre que se instale un asiento diseñado para hacer más fácil la
de seguridad para niños, asegúrese instalación de un asiento con Asegúrese de seguir las
de seguir las instrucciones incluidas retención infantil. instrucciones del manual del asiento
con el sistema de asiento de para niños, y también las
seguridad para niños y asegúrelo Para usar el sistema de sujeción instrucciones de este manual.
adecuadamente. LATCH en el vehículo, necesita un
asiento para niños compatible con Cuando instale un asiento con
Tenga en mente que un asiento con LATCH. Los asientos viendo hacia retención infantil con atadura
retención infantil sin asegurar se atrás y hacia adelante compatibles superior, también debe usar ya sea
puede mover en una colisión o paro con LATCH pueden instalarse de los anclajes inferiores o los
repentino y lesionar a las personas manera adecuada utilizando los cinturones de seguridad para
dentro del vehículo. Asegúrese de anclajes LATCH o los cinturones de sujetar adecuadamente el asiento
sujetar adecuadamente cualquier seguridad del vehículo. NO utilice con retención infantil. Nunca se
tanto el sistema LATCH como el
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

96 Asientos y sistemas de sujeción

debe fijar un asiento de seguridad No todas las posiciones de asiento Anclajes Inferiores
para niños usando sólo el anclaje del vehículo o asientos de
superior. seguridad para niños tienen
El sistema de anclaje LATCH puede anclajes inferiores y sujetadores o
usarse hasta que el peso anclajes de atadura y sujetadores
combinado del niño y el asiento sea superiores. En este caso, se debe
de 29.5 kg (65 lbs). Utilice el usar el cinturón de seguridad (con
cinturón de seguridad solamente en el anclaje superior cuando esté
vez del sistema LATCH una vez que disponible) para asegurar el asiento
el peso combinado sea de más de de seguridad para niños. Vea
29.5 kg (65 lbs). Restricciones que aseguran al niño
(Con el Cinturón de seguridad en el
Vea Restricciones que aseguran al Asiento trasero) 0 103 o
niño (Con el Cinturón de seguridad Restricciones que aseguran al niño
en el Asiento trasero) 0 103 o (Con el Cinturón de seguridad en el
Restricciones que aseguran al niño Asiento delantero) 0 105. Los anclajes inferiores (1) son
(Con el Cinturón de seguridad en el barras de metal integradas al
Asiento delantero) 0 105. vehículo. Hay dos anclajes
inferiores para cada posición de
Los sistemas de retención infantil asiento LATCH que acomodarán un
fabricados después de marzo de asiento con para niños con
2014 se etiquetarán con el peso sujetadores inferiores (2).
específico del niño hasta que el
sistema LATCH se puede utilizar
para instalar el sistema de
seguridad.
Lo indicado a continuación explica
la forma de sujetar un asiento con
retención infantil con estos
sujetadores en el vehículo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 97

Anclaje de atadura superior El asiento para niños puede tener Ubicaciones de anclaje inferior
un anclaje único (3) o anclaje dual y anclaje de atadura superior
(4). Cualquiera tendrá un sujetador
sencillo (2) para asegurar la atadura
superior al anclaje.
Algunos asientos de seguridad para
niños con atadura superior están
diseñados para uso con o sin la
atadura superior sujeta. Otros
requieren que la atadura superior
siempre esté sujeta. En Canadá, la
ley requiere que los asientos de
seguridad para niños que ven hacia
delante tengan una atadura
Un anclaje superior (3, 4) ancla la superior, y que la atadura esté
Asientos de segunda fila -
parte superior del asiento para sujeta. Asegúrese de leer y seguir
las instrucciones para su asiento de Asientos individuales (en cubo)
niños al vehículo. Un anclaje de
atadura superior está integrado al seguridad para niños. I : Posiciones de asiento con
vehículo. El sujetador de anclaje anclajes de atadura superior.
superior (2) sobre el asiento con H : Posiciones de asiento con dos
retención infantil se conecta al anclajes inferiores.
anclaje de conexión superior del
vehículo para reducir el movimiento
hacia el frente y la rotación del
asiento para niños durante la
conducción o durante un choque.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

98 Asientos y sistemas de sujeción

Para ayudar a ubicar los anclajes


de correa superior, el símbolo del
anclaje de correa superior está
cerca del anclaje.

Asientos de segunda fila - Banco Asientos de la tercera fila


de 60/40 I : Posiciones de asiento con
I : Posiciones de asiento con anclajes de atadura superior.
anclajes de atadura superior.
H : Posiciones de asiento con dos
anclajes inferiores.

Para ayudarlo a localizar los


anclajes inferiores, cada posición de
asiento con anclajes de las segunda
fila de asientos tienen una etiqueta,
cerca del pliegue entre el respaldo y
el cojín del asiento.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 99

asiento con retención infantil dicen


que se debe sujetar la atadura
superior.
De acuerdo con las estadísticas de
accidentes, los niños e infantes
están más seguros cuando están
adecuadamente restringidos en un
sistema de asiento con retención
infantil o sistema de asiento con
retención para infantes asegurado
en la posición del asiento trasero.
Vea Dónde poner el sistema de
Asientos de la segunda fila - Asientos de la tercera fila retención infantil 0 93 para obtener
Ilustración de asiento individual, Los asientos de la tercera fila tienen información adicional.
Banco similar un anclaje de correa superior en el Cómo asegurar restricción
Los anclajes de las ataduras están fondo de la parte inferior del niños diseñada para sistema
en el fondo de la parte inferior del respaldo central. Este anclaje se
LATCH
respaldo para cada posición de debe utilizar sólo para la posición
asiento en los asientos de la de sentado central. Nunca instale
segunda fila. dos correas superiores utilizando el { Advertencia
mismo tipo de anclaje.
Asegúrese de utilizar el anclaje Si el asiento con retención infantil
sobre el mismo lado del vehículo No asegure el asiento con retención de tipo LATCH no se sujeta a los
que la posición de asiento donde se infantil en una posición sin el anclajes, el asiento con retención
colocará el asiento con retención anclaje de atadura superior si la ley no podrá proteger al niño de
infantil. nacional o local requiere que se manera correcta. En un choque,
sujete la atadura superior, o si las el niño se puede lesionar
instrucciones incluidas con el
seriamente o morir. Instale
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

100 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa) { Advertencia Advertencia (Continúa)


adecuadamente el asiento de Los niños pueden sufrir lesiones apriete el cinturón detrás del
seguridad para niños tipo LATCH serias o resultar estrangulados si asiento para niños después de
utilizando los anclajes, o utilice se enreda un cinturón de haberlo instalado.
los cinturones de seguridad del seguridad de hombro en su
vehículo para asegurar el asiento cuello. El cinturón de hombro
de seguridad, siguiendo las puede apretarse pero no aflojarse
instrucciones que vienen con el si está bloqueado. El cinturón de Precaución
asiento de seguridad para niños, hombro se bloquea al sacarlo No permita que los sujetadores
y las instrucciones de este totalmente del retractor. Se LATCH rocen los cinturones de
manual. desbloquea al permitirle entrar seguridad del vehículo. Esto
nuevamente en el retractor, pero puede dañar estas partes. Si es
no puede volver completamente necesario, mueva los cinturones
si está alrededor del cuello del
{ Advertencia niño. Si el cinturón de seguridad
de seguridad abrochados para
evitar rozar los sujetadores
Para reducir el riesgo de lesiones de hombro se bloquea y aprieta LATCH.
serias o fatales durante un alrededor del cuello de un niño, la
única manera de aflojarlo es No pliegue el respaldo trasero
accidente, no sujeta más de un cuando al asiento esté ocupado.
asiento de seguridad para niño cortarlo.
No doble el asiento trasero vacío
en un solo anclaje. Sujetar más Abroche cualquier cinturón de con el cinturón de seguridad
de un asiento con retención seguridad sin usar detrás del abrochado. Esto podría dañar el
infantil en un solo anclaje podría asiento con retención infantil de cinturón de seguridad o el
causar que el anclaje o el tal forma que los niños no puedan asiento. Desabroche y regrese el
sujetador se suelten o incluso se alcanzarlo. Jale el cinturón de cinturón de seguridad a su
rompan durante un choque. hombro completamente fuera del posición de almacenamiento,
El niño y otros podrían retractor para ajustar el seguro, y antes de doblar el asiento.
lastimarse. (Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 101

El vehículo está equipado con una asientos de seguridad también Los respaldos de la
bolsa de aire central delantera en el utilizan otro anclaje del vehículo tercera fila deben estar
lado interno del asiento del para asegurar la atadura superior. verticales antes de
conductor. Incluso con una bolsa de 1. Sujete y apriete los sujetadores colocar el asiento para
aire central delantera, el asiento inferiores a los anclajes niños en el asiento.
para niños se puede instalar en inferiores. Si el asiento con 1.3. Coloque el asiento con
cualquier posición de asiento de la retención infantil no tiene retención infantil sobre el
segunda fila. Si se instala un sujetadores inferiores o la asiento.
asiento para niños en el asiento posición de asiento deseada
central de segunda fila, mueva el 1.4. Sujete y apriete los
no tiene anclajes inferiores, sujetadores inferiores
asiento de la segunda fila a la asegure el asiento con
posición hacia atrás, siempre que sobre el asiento con
retención infantil con la atadura retención infantil a los
sea posible, para minimizar el superior y los cinturones de
contacto con la bolsa de aire central anclajes inferiores.
seguridad. Refiérase a las
delantera. instrucciones del fabricante del Si es necesario, ajuste el
Si usted necesita asegurar más de asiento de seguridad para ángulo del respaldo de
un asiento de seguridad para niños niños y a las instrucciones de segunda fila para lograr
en el asiento trasero, vea Dónde este manual. una instalación firme.
poner el sistema de retención Asegúrese que los
1.1. Encuentre los anclajes respaldos del banco de
infantil 0 93. inferiores para la posición segunda fila estén
Este sistema está diseñado para de asiento deseada. alineados en el mismo
hacer más fácil la instalación de 1.2. Para tener acceso a los ángulo.
asientos de seguridad para niños. anclajes inferiores en la
Al utilizar anclajes inferiores,no 2. Si el fabricante del asiento de
segunda fila, puede seguridad para niños
utilice los cinturones de seguridad ayudar reclinar el
del vehículo. En cambio, utilice los recomienda que se sujete la
respaldo. correa superior, conecte y
anclajes del vehículo y los
accesorios del asiento de seguridad apriete el anclaje de la correa
para niños para asegurar los superior, si el vehículo tiene
asientos de seguridad. Algunos una. Refiérase a las
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

102 Asientos y sistemas de sujeción

instrucciones del asiento con dirija la atadura alrededor


retención infantil y a los de la cabecera o
siguientes pasos: reposacabezas.
2.1. Encuentre el anclaje de
atadura superior.
2.2. Dirija, sujete, y apriete la
atadura superior de
acuerdo con las
instrucciones de asiento Si la posición que usa no
de seguridad para niños tiene cabecera o
y las siguientes reposacabezas y utiliza
instrucciones: una atadura dual, dirija la
atadura sobre el Si la posición que usa
respaldo. tiene una cabecera o
reposacabezas fijo y
utiliza una atadura
sencilla, dirija la atadura
sobre la cabecera o
reposacabezas.
3. Antes de colocar un niño en el
asiento con retención infantil
Si la posición que usa no asegúrese que esté sujeto
tiene cabecera o firmemente en su lugar. Para
reposacabezas y utiliza verificar, sujete el asiento con
Si la posición que usa retención infantil por el
una atadura sencilla, tiene una cabecera o
dirija la atadura sobre el recorrido del CERROJO e
reposacabezas fijo y intente moverlo hacia los lados
respaldo. utiliza una atadura dual, y hacia adelante y hacia atrás.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 103

No se debe mover más de 2.5 Si el vehículo tiene un sistema Cuando asegure un asiento con
cm (1 pulg.), para que su LATCH y estaba en uso durante un retención infantil en una posición de
instalación sea adecuada. choque, se pueden necesitar partes asiento trasero, estudie las
nuevas para el sistema LATCH. instrucciones que se incluyen con el
Reemplazo de las partes Pueden ser necesarias partes asiento con retención infantil para
asegurar que es compatible con
del sistema LATCH nuevas y reparaciones incluso si el
este vehículo.
después de una colisión sistema LATCH no estaba en uso
durante el choque. Si los asientos de seguridad para
niños tiene el sistema de
{ Advertencia Restricciones que CERROJO, vea Anclas inferiores y
correas para niños (Sistema
Un choque puede dañar el aseguran al niño (Con el LATCH) 0 95 sobre cómo y dónde
sistema LATCH del vehículo. Un Cinturón de seguridad en instalar los asientos de seguridad
sistema LATCH dañado puede no
asegurar adecuadamente el
el Asiento trasero) para niños utilizando el sistema de
CERROJO. Si el asiento con
asiento con retención infantil, lo El vehículo está equipado con una retención infantil está asegurado en
que puede resultar en lesiones bolsa de aire central delantera en el el vehículo por medio de un cinturón
severas o incluso la muerte lado interno del asiento del de seguridad y usa una correa
durante un choque. Para ayudar conductor. Incluso con una bolsa de superior, vea Anclas inferiores y
a asegurarse que el sistema aire central delantera, el asiento correas para niños (Sistema
LATCH funcione adecuadamente para niños se puede instalar en LATCH) 0 95 respecto a las
después de un choque, pida a su cualquier posición de asiento de la ubicaciones de anclaje de la correa
segunda fila. Si instala un asiento superior.
concesionario que inspeccione el
para niños en el asiento central de
sistema y realice las sustituciones No asegure el asiento para niños en
segunda fila, mueva el asiento de la
necesarias tan pronto como sea segunda fila a la posición hacia una posición sin el anclaje de
posible. atrás, siempre que sea posible, atadura superior si la ley nacional o
para minimizar el contacto con la local requiere que se ancle la
bolsa de aire central delantera. atadura superior, o si las
instrucciones incluidas con el
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

104 Asientos y sistemas de sujeción

asiento con retención infantil dicen o alrededor del asiento de


que se debe anclar la correa seguridad. Las instrucciones
superior. del asiento con retención
En Canadá, la ley requiere que los infantil le mostrarán cómo
asientos de seguridad para niños hacerlo.
que ven hacia delante tengan una
atadura superior, y que la atadura
esté sujeta.
Si el asiento de seguridad para
niños o la posición de asiento del
vehículo no tiene el sistema LATCH,
deberá usar el cinturón de
seguridad para asegurar el asiento 4. Jale el cinturón de hombro
de seguridad para niños. Asegúrese completamente fuera del
de seguir las instrucciones incluidas retractor para ajustar el seguro.
con el asiento con retención infantil. Cuando el seguro del retractor
esté ajustado, el cinturón de
Asegúrese de leer Dónde poner el hombro se puede apretar pero
sistema de retención infantil 0 93, 3. Empuje la placa de cerrojo no se puede sacar del
si se necesita instalar más de un dentro del broche hasta que retractor.
asiento con retención infantil en el escuche un sonido de clic.
asiento trasero.
Coloque el botón de liberación
1. Coloque el asiento con sobre la hebilla, lejos del
retención infantil sobre el asiento de seguridad para
asiento. niños, de tal forma que el
2. Tome la placa de cerrojo, y cinturón de seguridad se
pase las porciones de cintura y desabroche rápidamente si es
hombro del cinturón de necesario.
seguridad del vehículo a través
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 105

asegurado. Si el retractor no regrese a su posición de


está asegurado, repita los almacenamiento. Si la atadura
Pasos 4 y 5. superior está sujeta al anclaje de
6. Si el asiento con retención atadura superior, desconéctela.
infantil tiene una atadura
superior, siga las instrucciones Restricciones que
del fabricante del asiento con aseguran al niño (Con el
retención infantil respecto al Cinturón de seguridad en
uso de la atadura superior. Vea
Anclas inferiores y correas el Asiento delantero)
para niños (Sistema El vehículo está equipado con
LATCH) 0 95. bolsas de aire. Un asiento trasero
5. Para apretar el cinturón, 7. Antes de colocar un niño en el es un lugar más seguro para
empuje hacia abajo el asiento asiento con retención infantil colocar un asiento con retención
de seguridad para niños, jale la asegúrese que esté sujeto infantil que vea hacia delante. Vea
porción del hombro del firmemente en su lugar. Para Dónde poner el sistema de
cinturón para apretar la porción verificar, sujete el asiento con retención infantil 0 93.
de la cintura del cinturón, y retención infantil por el Además, el vehículo tiene un
regrese el cinturón de hombro recorrido del cinturón de sistema de detección de pasajeros
dentro del retractor. Cuando seguridad e intente moverlo que está diseñado para desactivar
instale un asiento con hacia los lados y hacia la bolsa de aire delantera del
retención infantil que vea hacia adelante y hacia atrás. Cuando pasajero delantero externo bajo
delante, puede ser útil usar su el asiento con retención infantil ciertas condiciones. Vea Sistema de
rodilla para empujar el asiento está instalado adecuadamente, detección de pasajeros 0 79 y
con retención infantil mientras no debe moverse más 2.5 cm Indicador de estatus de la bolsa de
aprieta el cinturón. (1 pulg.). aire del pasajero 0 128 para obtener
Intente jalar el cinturón fuera Para retirar el asiento con retención más información, incluyendo
del retractor para asegurarse infantil, desabroche el cinturón de información importante de
que el retractor esté seguridad del vehículo y déjelo que seguridad.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

106 Asientos y sistemas de sujeción

Nunca coloque un asiento de Si la restricción para niños utiliza


seguridad para niños que vea hacia Advertencia (Continúa) una atadura superior, consulte en
atrás en el asiento frontal. Esto se Anclas inferiores y correas para
debe a que el riesgo es demasiado Incluso si el sistema de detección niños (Sistema LATCH) 0 95 las
grande si se despliega la bolsa de de pasajeros apagó la bolsa de ubicaciones del anclaje de atadura
aire contra un asiento para niños aire frontal del pasajero de superior.
viendo hacia atrás. ventana delantero, ningún
sistema es a prueba de fallas. No asegure el asiento para niños en
una posición sin el anclaje de
{ Advertencia Nadie puede garantizar que la
bolsa de aire no se desplegará
atadura superior si la ley nacional o
local requiere que se ancle la
Un niño en un asiento de bajo algunas circunstancias
atadura superior, o si las
seguridad que ve hacia atrás se inusuales, aunque ésta esté instrucciones incluidas con el
puede lesionar seriamente o apagada. asiento con retención infantil dicen
morir si la bolsa de aire del Asegure los asientos de que se debe anclar la correa
pasajero exterior frontal se infla. seguridad para niños que vean superior.
Esto se debe a que la parte hacia atrás en un asiento trasero, En Canadá, la ley requiere que los
posterior del asiento de seguridad incluso si la bolsa de aire está asientos de seguridad para niños
del niño que ve hacia atrás desactivada. Si asegura un que ven hacia delante tengan una
estaría muy cerca a la bolsa de asiento con retención infantil que atadura superior, y que la atadura
aire que se infla. Un niño en un vea hacia atrás en el asiento esté sujeta.
asiento de seguridad que ve frontal, siempre mueva el asiento
hacia el frente se puede lesionar Cuando se utiliza un cinturón de
lo más atrás que se pueda. Es seguridad de tres puntos para
seriamente o morir si la bolsa de mejor asegurar el asiento de asegurar la restricción para niños
aire del pasajero exterior frontal seguridad del niño en un asiento en esta posición, siga las
se infla y el asiento del pasajero trasero. instrucciones que vienen con la
está en posición hacia delante. restricción para niños y las
Vea Sistema de detección de
(Continúa) pasajeros 0 79 para obtener siguientes instrucciones:
información adicional.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Asientos y sistemas de sujeción 107

1. Mueva el asiento lo más atrás seguridad del vehículo a través


posible antes de asegurar un o alrededor del asiento de
asiento con retención infantil seguridad. Las instrucciones
que ve hacia delante. Mueva el del asiento con retención
asiento hacia arriba o el infantil le mostrarán cómo
respaldo a una posición hacerlo.
vertical, si se necesita, para
obtener una instalación firme
del asiento de seguridad para
niños.
Cuando el sistema de
detección de pasajeros
desactive la bolsa de aire 5. Jale el cinturón de hombro
frontal del pasajero delantero completamente fuera del
exterior, se debe iluminar el retractor para ajustar el seguro.
indicador de desactivado (off) Cuando el seguro del retractor
en el indicador de estatus de la esté ajustado, el cinturón se
bolsa de aire del pasajero y puede apretar pero no se
permanecer encendido cuando puede jalar fuera del retractor.
se arranque el vehículo. Vea 4. Empuje la placa de cerrojo
Indicador de estatus de la dentro del broche hasta que
bolsa de aire del escuche un sonido de clic.
pasajero 0 128.
Coloque el botón de liberación
2. Coloque el asiento con sobre la hebilla, lejos del
retención infantil sobre el asiento de seguridad para
asiento. niños, de tal forma que el
3. Tome la placa de cerrojo, y cinturón de seguridad se
pase las porciones de cintura y desabroche rápidamente si es
hombro del cinturón de necesario.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

108 Asientos y sistemas de sujeción

asegurado. Si el retractor no Iluminado para un asiento de


está asegurado, repita los seguridad para niños" bajo Sistema
Pasos 5 y 6. de detección de pasajeros 0 79.
7. Antes de colocar un niño en el Para retirar el asiento con retención
asiento con retención infantil infantil, desabroche el cinturón de
asegúrese que esté sujeto seguridad del vehículo y déjelo que
firmemente en su lugar. Para regrese a su posición de
verificar, sujete el asiento con almacenamiento.
retención infantil por el
recorrido del cinturón de
seguridad e intente moverlo
hacia los lados y hacia
6. Para apretar el cinturón, adelante y hacia atrás. Cuando
empuje hacia abajo el asiento el asiento con retención infantil
de seguridad para niños, jale la está instalado adecuadamente,
porción del hombro del no debe moverse más 2.5 cm
cinturón para apretar la porción (1 pulg.).
de la cintura del cinturón, y Si la bolsa de aire está desactivada,
regrese el cinturón de hombro se encenderá el indicador de
dentro del retractor. Cuando apagado en el indicador de estado
instale un asiento con de la bolsa de aire del pasajero y
retención infantil que vea hacia permanecerá encendido cuando
delante, puede ser útil usar su arranque el vehículo.
rodilla para empujar el asiento
con retención infantil mientras Si se instaló un asiento de
aprieta el cinturón. seguridad para niños y el indicador
de encendido está iluminado, vea
Intente jalar el cinturón fuera "Si el indicador de encendido está
del retractor para asegurarse
que el retractor esté
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Almacenamiento 109

Almacenamiento Compartimientos de Este vehículo cuenta con un área


de almacenamiento en el tablero de
almacenamiento instrumentos. Para abrir, presione el
botón sobre la cubierta.
Compartimientos de
almacenamiento { Advertencia El vehículo tiene un conector de
Compartimientos de entrada auxiliar en el lado superior
NO almacene objetos pesados o derecho de la placa frontal y un
almacenamiento . . . . . . . . . . . . 109
Almacenamiento del tablero de filosos en los compartimentos de puerto USB en el almacenamiento
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 109 almacenamiento. En un del tablero de instrumentos. Vea
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 accidente, podrían hacer que se Dispositivos auxiliares 0 187.
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 abriera la cubierta y herir a
Almacenamiento del alguien. Guantera
descansabrazos. . . . . . . . . . . . . 110
Levante la manija de la guantera
Compartimento de la consola
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Almacenamiento del para abrirla. Utilice la llave para
tablero de instrumentos abrir y cerrar la guantera.
Características adicionales del
almacenamiento Portavasos
Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . 111 Hay dos portavasos, con
Amarres de carga . . . . . . . . . . . . . 111 revestimiento removible, frente a la
Sistema de administración de consola central. Puede haber
la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
portavasos en el descansabrazos
Red de comodidad . . . . . . . . . . . 112
del asiento de la segunda fila. Para
Sistema portaequipajes verlos jale el descansabrazos hacia
Sistema portaequipajes . . . . . . . 112 abajo. Hay portavasos adicionales
en cada lado de los asientos de la
tercera fila y en cada puerta.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

110 Almacenamiento

Almacenamiento del Compartimento de la


descansabrazos. consola central

Hay un compartimento adicional


bajo el descansabrazos. Mueva el
descansabrazos totalmente hacia la
posición trasera, después deslice
Si está equipado, el Jale la palanca en el frente del hacia atrás la cubierta del área de
descansabrazos del asiento trasero descansabrazos de la consola almacenamiento para tener acceso.
puede tener dos portavasos. Jale el central para deslizarlo hacia
descansabrazos hacia abajo para adelante y hacia atrás. Presione el Hay una charola removible en el
acceder a los portavasos. botón del frente del descansabrazos área de almacenamiento. Jale la
para abrir el área de charola para retirarla y tener acceso
almacenamiento del al área de almacenamiento inferior y
descansabrazos. el tomacorrientes de energía. Vea
Tomas de corriente 0 120
Pueden haber dos puertos USB de
carga en la parte trasera de la
consola. Vea Dispositivos
auxiliares 0 187
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Almacenamiento 111

Características Sistema de 3. Guarde la cubierta fuera del


vehículo o colóquela
adicionales del administración de la nuevamente antes de conducir.
almacenamiento carga
Este vehículo tiene un sistema de { Advertencia
Cubierta de carga administración de la carga ubicado
en la parte trasera. Una cubierta de carga mal
En los vehículos con cubierta de cerrada, o una cubierta de carga
carga, se puede utilizar para cubrir dejada en la posición abierta,
artículos en el área trasera. Para podría arrojarse por el vehículo
instalar la cubierta, coloque los aros durante un choque o maniobra
en cada esquina de la misma, en súbita. Alguien podría lastimarse.
los cuatro ganchos de la parte Asegúrese de devolver la cubierta
trasera del vehículo. La cubierta se a la posición cerrada y cierre
debe guardar de forma segura antes de conducir. Si se retira la
cuando no se utilice. cubierta, siempre guárdela si está
fuera del vehículo. Cuando se
Amarres de carga cambie, asegúrese que siempre
En el compartimiento trasero del esté bien colocada.
vehículo hay cuatro amarres de
carga. Los amarres se utilizan para Para retirar la cubierta de
asegurar las cargas pequeñas. administración de la carga:
1. Abra la cubierta. Al levantarla,
se queda abierta.
2. Jale la cubierta hacia arriba
asegurándose de desganchar
las bisagras en la parte trasera
de la cubierta.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

112 Almacenamiento

Red de comodidad Para vehículos con una red de Sistema


conveniencia (4), sujétela al
vehículo utilizando sólo los amarres portaequipajes
de carga (3) en cada lado. La red se
debe usar para almacenar
pequeñas cargas y no se debe usar
{ Advertencia
para cargas pesadas. Si se lleva algo sobre el techo del
Los ganchos de la cubierta de carga vehículo que sea más largo o
(2) se usan para sujetar la cubierta ancho que la rejilla para el techo,
de carga (1) al vehículo como paneles, láminas de
únicamente. No utilice los ganchos madera o un colchón, el viento
para asegurar cargas u otros podría levantarlos al desplazarse
artículos al vehículo ya que los el vehículo. Dicho artículo podría
ganchos se podrían dañar. ser arrancado violentamente, y
con ello causar una colisión y
1. Cubierta de carga
dañar el vehículo. Jamás cargue
2. Ganchos de cubierta de
algo más largo o ancho que el
carga
portaequipajes en el techo del
3. Amarres de carga
vehículo, a menos que use un
4. Red de comodidad
accesorio transportador
certificado por GM.

Para los vehículos con una rejilla de


techo, la rejilla se puede utilizar
para llevar artículos de carga. Si su
rejilla no incluyen travesaños,
puede adquirir travesaños
Certificados por GM y contar con
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Almacenamiento 113

estos accesorios. Para mayor escabrosos, o a altas velocidades,


información, consulte con su detenga ocasionalmente el vehículo
distribuidor. para cerciorarse de que la carga
siga firmemente sujeta en su lugar.
Precaución No rebase la capacidad máxima del
vehículo cuando esté subiendo
Colocar carga sobre el carga al vehículo.
portaequipajes que pese más de Vea Límites de carga del
91 kg (200 lbs) o que cuelgue vehículo 0 222
hacia atrás o hacia los lados del
vehículo puede dañar al vehículo.
Coloque la carga de forma que
esté bien distribuida entre los
rieles y sujete la carga
firmemente.

Para evitar daños o pérdida de


carga cuando el vehículo esté en
movimiento, verifique que los
travesaños y la carga estén
firmemente sujetados. Al subir
carga a la rejilla del techo elevará el
centro de gravedad del vehículo.
Evite las altas velocidades,
arranques súbitos, vueltas
pronunciadas, frenados repentinos
o maniobras bruscas, ya que podría
perder el control del vehículo al
conducirlo. Si se desplaza a una
distancia larga, en caminos
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

114 Instrumentos y Controles

Instrumentos y Luz de disponibilidad de bolsa


de aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . 127
Pantallas de información
Centro de información del
Controles Indicador de estatus de la
bolsa de aire del pasajero . . . 128
conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . 137

Luz del sistema de carga . . . . . 129 Mensajes del vehículo


Indicador de falla (Luz Check Mensajes del vehículo . . . . . . . . 142
Controles Mensajes de carga y voltaje de
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . 115 engine (Revise el motor)) . . . 129
Luz de advertencia del sistema la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Controles del volante de Mensajes del sistema de
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Luz de advertencia del sistema frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Mensajes de control de
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . 116 de frenos
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 132 velocidad constante . . . . . . . . . 143
Limpiador/lavador del Mensajes de puerta
medallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Luz de modo de remolque/
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Mensajes del sistema de
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Luz de advertencia de
alejamiento del enfriamiento del motor . . . . . . 144
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 120 Mensajes de aceite del
carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Luces de advertencia, Indicador de vehículo al motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
marcadores e indicadores frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Mensajes de potencia del
Luces de advertencia, StabiliTrak® Luz indicadora . . . 134 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
marcadores e indicadores . . . 122 Luz de advertencia de Mensajes del sistema de
Cuadro de instrumentos . . . . . . 123 Temperatura del refrigerante combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Mensajes de seguro y
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Luz de presión de llantas . . . . . 134 llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Luz de la presión de aceite del Mensajes de luz . . . . . . . . . . . . . . 146
Indicador de combustible . . . . . 124 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Mensajes del sistema de
Indicador de temperatura del Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . 136 detección de objetos . . . . . . . . 147
refrigerante del motor . . . . . . . 125 Luz indicadora de luces altas Mensajes del sistema de
Medidor del voltímetro . . . . . . . . 126 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 control de marcha . . . . . . . . . . . 148
Avisos de cinturones de Luz control de velocidad Mensajes del sistema de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 149
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 115

Mensajes de seguridad . . . . . . . 149 Controles Volante telescópico y con


Mensajes de dar servicio al inclinación eléctrico
taller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Mensajes de la llanta . . . . . . . . . 150 Ajuste del volante
Mensajes de la transmisión . . . 151
Mensajes de recordatorio del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Mensajes de velocidad del
vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Mensajes del líquido del
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 152
Personalización del vehículo
Personalización del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Sistema remoto universal Si está equipado, el control está en
Sistema remoto universal . . . . . 161 el lado externo de la columna de la
Programación del sistema 1. Jale la palanca hacia abajo.
dirección.
remoto universal . . . . . . . . . . . . 161 2. Mueva el volante hacia arriba o
Operación del sistema remoto Presione el control hacia arriba o
hacia abajo.
universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 abajo para inclinar el volante hacia
3. Aleje o acerque el volante de arriba o hacia abajo.
la dirección.
Presione el control hacia adelante o
4. Empuje la palanca hacia arriba hacia atrás para mover el volante
para bloquear el volante en su hacia la parte delantera o trasera
lugar. del vehículo. Para configurar la
posición en la memoria, consulte
Personalización del vehículo 0 153.
No ajuste el volante mientras está
conduciendo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

116 Instrumentos y Controles

Controles del volante de Para seleccionar pistas de un iPod ¨ : Presione para ir a la estación de
o un dispositivo USB: radio siguiente mientras está en
dirección
. Presione y suelte w o c /x AM, FM, o SiriusXM®, si está
equipado.
mientras escucha una canción
enlistada en la página principal Presione ¨ para ir a la siguiente
de audio para moverse hacia pista o capítulo cuando la fuente es
adelante o hacia atrás por las la ranura de CD.
pistas con rapidez.
Presione ¨ para seleccionar una
. La información de la pista se
pista o carpeta cuando se navegan
muestra en la pantalla. Suelte
las carpetas en un iPod o
w o c /x cuando se llegue a dispositivo USB.
la pista deseada.
b / g : Presione para interactuar + e o – e : Presione para aumentar
con Bluetooth y OnStar®, si está o disminuir el volumen.
equipado. Consulte Bluetooth 0 191
Los vehículos con controles de y "OnStar", si está equipado. Claxon
audio al volante pueden diferir
dependiendo de las opciones del c / x : Presione para rechazar Oprima a en la almohadilla del
vehículo. Algunos controles de una llamada entrante o para volante para hacer sonar el claxon.
audio se pueden ajustar al volante. terminar una llamada actual.
w o c/x : Presione para SRCE : Presione para cambiar Limpia/lavaparabrisas
seleccionar las estaciones de radio entre AM, FM, y si está equipado,
SiriusXM®, auxiliar delantero, La palanca del limpiaparabrisas/
predeterminadas o favoritas, lavador está del lado izquierdo de la
seleccionar pistas en un CD, auxiliar trasero, e iPod/USB.
columna de dirección.
o seleccionar pistas y navegar por Pulse y sostenga para silenciar/
carpetas en un iPod® o pausar el sistema. Gire la banda con el símbolo del
dispositivo USB. limpiaparabrisas para controlar los
limpiaparabrisas.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 117

La nieve o el hielo pesados pueden Centro de información del conductor


sobrecargar los limpiaparabrisas. (DIC) cuando el líquido está bajo.
Un interruptor de circuito los detiene Vea Mensajes del líquido del
hasta que el motor se enfría. lavaparabrisas 0 152.
Lavaparabrisas
Limpiador/lavador del
J DELANTERO : Oprima el botón medallón
8 : Utilice para un solo ciclo de del final de la palanca para rociar
limpieza. fluido de lavado en el parabrisas. El botón de limpia/lavaparabrisas
Los limpiaparabrisas limpian el trasero está en la columna central
OFF (Apagado) : Utilice para parabrisas y se detienen o vuelven debajo del sistema de control de
apagar los limpiadores. a la velocidad predeterminada. La clima.
6 : Demora el ciclo de limpieza. Gire llave de ignición debe estar en Z : Presione para encender y
la banda hacia arriba para limpiezas ACC/ACCESORY (acc/accesorio) o apagar el limpiaparabrisas trasero.
más frecuentes o hacia abajo para ON/RUN (encendido/ La velocidad del limpiaparabrisas
limpiezas menos frecuentes. funcionamiento) para que esto no se puede cambiar.
funcione. Vea Líquido de
Bajo : Limpiado lento. lavado 0 291. Y : Presione para rociar líquido
Alto : Limpiado rápido. lavador en la ventana trasera.
Limpie la nieve y el hielo de las { Advertencia El limpiaparabrisas de la ventana
también se activará. Suelte el botón
plumas del limpiador antes de cuando se haya rociado suficiente
usarlas. Si están congeladas en el En tiempo muy frío no utilice el
lavador hasta que el parabrisas líquido en la ventana.
parabrisas, aflójelas con cuidado o El limpiaparabrisas hará unos
derrita el hielo. Las hojas dañadas esté templado. De lo contrario, el
líquido del lavador formará hielo y cuantos ciclos más después de
del limpiador se deben reemplazar. soltarlo. Si la función de
Vea Cambio de la pluma bloqueará su visión.
limpiaparabrisas trasero ya estaba
limpiaparabrisas 0 296. encendida antes de presionar el
El mensaje de WASHER FLUID botón de lavado, permanece
LOW ADD FLUID (líquido lavado
bajo, añadir líquido) aparece en el
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

118 Instrumentos y Controles

encendido hasta que el botón de La variación de brújula es la


limpiaparabrisas se presiona de diferencia entre el norte magnético
nuevo. de la tierra y el norte geográfico
El lavador de ventana trasera usa el real. Si la brújula no está
mismo líquido de la reserva del configurada a la zona donde vive, la
lavador de limpiaparabrisas. Vea brújula puede dar lecturas falsas. La
Líquido de lavado 0 291. brújula se debe configurar a la zona
de variación por que viaje el
vehículo.
Brújula
Para ajustar la diferencia de la
Su vehículo puede tener una brújula brújula, utilice el siguiente
en el centro de información del procedimiento:
conductor (DIC). Ver Centro de
Procedimiento de variación (zona) 2. Encuentre la ubicación actual
información del conductor (DIC)
en la brújula del vehículo y el número de la
0 137 para obtener más información
zona de variación en el mapa.
del DIC. 1. No fije la zona de la brújula
cuando el vehículo esté en Están disponibles de la zona 1
Zona de la brújula a la zona 15.
movimiento. Configure sólo
La zona se establece a zona ocho cuando el vehículo está en P 3. Presione el botón set/reset
al salir de la fábrica. Su distribuidor (estacionamiento). (aceptar/reiniciar) para explorar
configurará la zona correcta para su y seleccionar la zona de
ubicación. Presione el botón de
información del vehículo hasta variación apropiada.
Bajo ciertas circunstancias, como
en un viaje de larga distancia a que aparezca PRESS V TO 4. Pulse el botón trip/fuel (viaje/
CHANGE COMPASS ZONE. combustible) hasta que el
campo traviesa o al mudarse a un rumbo del vehículo se muestre
nuevo estado o provincia, será en el DIC, por ejemplo: N para
necesario compensar la variación Norte.
de la brújula, reconfigurando la
zona por medio del DIC si la zona
no está configurada correctamente.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 119

5. Si es necesaria calibración, magnético, o cualquier otro artículo 2. Pulse el botón de información


calibre la brújula. Vea el magnético. Apague el vehículo, del vehículo hasta que
siguiente "Procedimiento de mueva el elemento magnético, aparezca PRESS V TO
calibración de la brújula". después vuelva a encender el CALIBRATE COMPASS.
vehículo y calibre la brújula.
Calibración compás 3. Pulse el botón set/reset
Para calibrar la brújula, siga el (aceptar/reiniciar) para iniciar la
La brújula se puede calibrar de procedimiento siguiente:
forma manual. Calibre la brújula calibración de la brújula.
sólo en un lugar seguro y sin Procedimiento de calibración de 4. El DIC mostrará:
magnetismo, como un brújula CALIBRATING: DRIVE IN
estacionamiento al aire libre, donde 1. Antes de calibrar la brújula, CIRCLES (calibrando:
manejar en círculos no es un asegúrese que la zona de la conduzca en círculos). Maneje
peligro. Se sugiere calibrar lejos de brújula está configurada a la el vehículo en círculos
edificios altos, cables de servicios zona de variación donde está estrechos a menos de 8 km/h
públicos, tapas de alcantarillas y ubicado el vehículo. Vea (5 mp/h) para completar la
otras estructuras industriales, si es "Procedimiento de variación calibración. El DIC mostrará
posible. (zona) en la brújula" CALIBRATION COMPLETE
Si alguna vez aparece CAL en la anteriormente en esta sección. (calibración completa) por unos
pantalla del DIC, se debe calibrar la segundos cuando se complete
No utilice ningún botón la calibración. La pantalla del
brújula. eléctrico, como de ventanas, DIC volverá entonces al menú
Si la pantalla del DIC no muestra el quemacocos, controles del anterior.
rumbo, por ejemplo, N para Norte, clima, asientos, etc. durante el
o el rumbo no cambia al dar vueltas, procedimiento de calibración.
puede haber un fuerte campo
magnético que interfiere con la
brújula. La interferencia la puede
causar un CB magnético o una
estructura de antena para teléfonos
celulares, una luz de emergencia
magnética, un sujetador de libretas
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

120 Instrumentos y Controles

Reloj Configurar fecha: 2. Presione y suelte el botón para


. Presione las flechas arriba o ajustar la hora en intervalos de
Configuración del reloj digital abajo para incrementar o un minuto.
Presione Settings en la Página de disminuir los ajustes de Mes,
inicio, después presione Configurar Día y Año. Tomas de corriente
hora o el botón de pantalla de . Presione y sostenga para El vehículo tiene salidas de 12
ajustes Configurar fecha para voltios que se pueden usar para
incrementar o disminuir
mostrar diferentes opciones para conectar equipo eléctrico, como un
rápidamente los ajustes de
ajustar la hora y fecha. fecha. teléfono celular o un
Configurar hora: reproductor MP3.
. Presione Aceptar para guardar
. Presione las flechas hacia arriba los ajustes. Los tomacorrientes de energía
o hacia abajo para cambiar las están ubicados:
. Presione el botón de pantalla
Horas, Minutos, AM, PM, o la Atrás o Cancelar para cancelar . En la columna central debajo de
configuración de 24 horas en el los ajustes. los controles de clima.
reloj.
. Dentro de la consola central.
. Presione y sostenga para Configuración del reloj
incrementar o disminuir analógico . En la parte posterior de la
rápidamente los ajustes de hora. consola central.
El reloj análogo en el tablero de
. Presione Aceptar para guardar instrumentos arriba del radio. No . En el área de carga trasera.
los ajustes. está conectado con ningún otro Levante la cubierta para acceder a
sistema del vehículo y funciona por la salida y vuelva a poner cuando
. Presione el botón de pantalla
sí solo. Para ajustar la hora: no esté en uso.
Atrás o Cancelar para cancelar
los ajustes. 1. Mantenga pulsado el botón
directamente sobre el reloj
para avanzar rápidamente el
tiempo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 121

y de los fusibles del adaptador.


{ Advertencia Si ocurre algún problema, consulte
a su distribuidor.
Las salidas siempre están
electrificadas. No deje equipo Cuando agregue equipo eléctrico,
eléctrico conectado cuando el asegúrese de seguir las
vehículo no está en uso ya que el instrucciones de instalación
vehículo podría iniciar un adecuadas incluidas con el equipo.
incendio y causar lesiones o Vea Equipo eléctrico añadido 0 269.
muerte. La salida eléctrica está en la parte
Precaución trasera de la consola central.
Colgar equipo pesado de las Una luz indicadora en la salida se
Precaución tomas puede causar daños que enciende para indicar que está en
no están cubiertos por la garantía uso. La luz se enciende cuando la
Dejar equipo eléctrico conectado del vehículo. Las tomas están ignición está en ON/RUN
por mucho tiempo mientras el diseñadas para conectar sólo (encendido/funcionamiento), un
vehículo está apagado enchufes de accesorios, como equipo que requiera menos de 150
descargará la batería. cables de carga de teléfonos vatios está conectado a la salida y
Desconecte siempre el equipo celulares. no se detecta falla en el sistema.
eléctrico cuando no se utilice y no La luz indicadora no se enciende
conecte equipo que exceda la cuando la ignición está en LOCK/
clasificación máxima de 20 amps. Tomacorriente 110V/120V
OFF (BLOQUEAR/APAGADO) o si
corriente alterna el equipo no está completamente
Es posible que ciertas conexiones Si cuenta con esta salida de sentado en la salida.
de accesorios no sean compatibles potencia se puede usar para
Si el equipo se conecta usando más
con las tomas de corriente y puedan conectar equipo eléctrico que use
de 150 vatios o si se detecta un
causar una sobrecarga del vehículo un límite máximo de 150 vatios.
sistema de fallos, un circuito de
protección cierra el suministro
eléctrico y la luz del indicador se
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

122 Instrumentos y Controles

apaga. Para reiniciar el circuito, Luces de advertencia,


desconecte el artículo y conéctelo
otra vez, o apague la Energía marcadores e
retenida para los accesorios (RAP)
y luego encienda de nuevo. Vea
indicadores
Energía retenida para los Las luces de advertencia y los
accesorios (RAP) 0 232. La medidores pueden dar aviso de que
potencia reinicia cuando el equipo algo está mal antes de que se
que utiliza 150 vatios o menos se convierta en algo lo suficientemente
conecta en la salida y no se detecta serio como para necesitar una
un sistema de fallos. reparación o reemplazo costoso.
La salida eléctrica no está diseñada Evite lesiones poniendo atención a
para y puede no funcionar bien si las luces de advertencia y a los
se conecta alguno de los siguientes: medidores.
. Equipo con un vatiaje pico inicial Algunas luces se encienden
alto, como refrigeradores brevemente cuando se enciende el
potenciados por compresor y motor para indicar que todo está
herramientas eléctricas. funcionando. Cuando una de las
luces de advertencia se enciende y
. Otros equipos que requieran un permanece encendida mientras
suministro eléctrico conduce, o cuando uno de los
extremadamente estable, como medidores muestra que puede
cobijas eléctricas controladas haber un problema, revise la
por microcomputadora, lámparas sección que le explica qué hacer.
con sensor táctil, etc. Esperar para hacer alguna
. Equipo medico. reparación puede ser costoso, e
incluso peligroso.
Vea Dispositivos de alto voltaje y
cableado 0 300.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 123

Cuadro de instrumentos

Se muestra el sistema inglés, similar al métrico


Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

124 Instrumentos y Controles

Velocímetro Indicador de combustible


El velocímetro muestra la velocidad
del vehículo en kilómetros por hora
(km/h) y en millas por hora (mph).

Odómetro
El odómetro muestra la distancia
que ha recorrido el vehículo, ya sea
en kilómetros o en millas.

Tacómetro
Inglés
El tacómetro muestra le velocidad
del motor en revoluciones por Métrico Al activar la ignición, el medidor de
minuto (rpm). combustible muestra una
aproximación de cuánto
combustible queda en el tanque.
Una flecha en el indicador muestra
el lado del vehículo en donde se
encuentra el tanque.
El medidor indicará que está vacío
antes que el vehículo se quede sin
combustible, pero el tanque de
combustible del vehículo se debe
llenar pronto.
Cuando el tanque de combustible
tiene un nivel bajo, en el Centro de
información del conductor (DIC)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 125

aparece el mensaje NIVEL DE . El medidor regresa a vacío


COMBUSTIBLE BAJO. Para cuando la ignición se apaga.
obtener más información, vea
Mensajes del sistema de Indicador de temperatura
combustible 0 146.
del refrigerante del motor
Las siguientes son situaciones que
pueden ocurrir con el medidor de
combustible. Ninguno de estos
indica un problema con el medidor
de combustible.
. En la estación de gasolina, la
bomba de combustible se apaga
Inglés
antes de que el medidor lea
tanque lleno. Ese indicador muestra la
. Se requiere un poco más o un temperatura del refrigerante del
motor. En condiciones de manejo
poco menos de combstible para
normales el medidor indicará 100 °
llenar el tanque de lo que
Métrico C (210°F) o menos. Si el indicador
indicaba el medidor de
del medidor está cerca a 125 °C
combustible. Por ejemplo, el
(260°F), el motor está muy caliente.
medidor pudo haber indicado
que el tanque estaba medio Quiere decir que se ha
lleno, pero en realidad se sobrecalentado el refrigerante del
requirió un poco más o un poco motor. Si el vehículo ha estado
menos que medio tanque para operando en condiciones de
rellenarlo. conducción normales, salga del
. Éste se mueve un poco mientras camino, detenga el vehículo y
apague el motor tan pronto como
se da vuelta en una esquina o
sea posible.
se acelera.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

126 Instrumentos y Controles

Vea Sobrecalentamiento del motor las zonas de advertencia alta y baja Avisos de cinturones de
0 288 para obtener más indican el rango de operación
información. normal.
seguridad
Las lecturas en la zona de Luz de aviso del cinturón de
Medidor del voltímetro advertencia baja pueden ocurrir seguridad del conductor
cuando un gran número de Hay una luz de aviso para el
accesorios eléctricos estén cinturón de seguridad del conductor
operando en el vehículo y el motor en el grupo de instrumentos.
se deje en ralentí por un periodo
prolongado.
Si hay un problema con el sistema
de carga de la batería, el Centro de
información del conductor (DIC)
muestra un mensaje de SERVICE
BATTERY CHARGING SYSTEM
(sistema de carga de la batería de Al arrancar el vehículo, está luz
servicio), y/o la luz del sistema de parpadea y se puede encender una
carga se encenderá. Vea Mensajes campanilla para recordar al
Cuando el motor no esté andando, de carga y voltaje de la batería conductor que abroche su cinturón
pero la ignición esté encendida, 0 143 para obtener más de seguridad. Después la luz se
este medidor muestra el estado de información. queda prendida hasta que se
la carga de la batería en voltios DC. Empero, las lecturas en cualquiera abroche el cinturón. Este ciclo
Cuando el motor está andando, este de las zonas de advertencia pueden puede continuar varias veces si el
medidor muestra la condición del indicar un posible problema en el conductor no abrocha su cinturón o
sistema de carga. El sistema de sistema eléctrico. Lleve el vehículo si lo desabrocha mientras el
carga de la batería regula el voltaje a revisión lo más pronto posible. vehículo está en movimiento.
de acuerdo al estado de carga de la Si el conductor tiene puesto el
batería. El voltímetro puede fluctuar. cinturón de seguridad, no se
Esto es normal. Las lecturas entre encenderá ni la luz ni el sonido.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 127

Luz de recordatorio del Si el pasajero ya tiene puesto el información sobre el sistema de las
cinturón de seguridad del cinturón, ni la luz ni el sonido se bolsas de aire, vea Sistema de
pasajero encienden. bolsas de aire 0 71.
Hay una luz de recordatorio del La luz y la campanilla de
cinturón de seguridad del pasajero recordatorio del cinturón de
cerca del indicador de estatus de la seguridad del pasajero del frente se
bolsa de aire del pasajero. Vea pueden activar si se coloca algún
Sistema de detección de objeto en el asiento, como un
pasajeros 0 79. maletín, una bolsa de mano, una
bolsa de víveres, una laptop u otro
aparato electrónico. Para desactivar La luz de disponibilidad de bolsa de
la luz y/o la campanilla de aire se enciende durante varios
recordatorio, retire el objeto del segundos al arrancar el vehículo.
asiento o abroche el cinturón de Si la luz no se enciende entonces,
seguridad. haga que la reparen de inmediato.

Al arrancar el vehículo, está luz


Luz de disponibilidad de { Advertencia
parpadea y se puede encender una bolsa de aire (airbag) Si la luz permanece encendida
campanilla para recordar a los Esta luz indica si existe algún después de prender el vehículo o
pasajeros que abrochen sus problema eléctrico con el sistema se enciende mientras va
cinturones de seguridad. Después de bolsas de aire. La revisión del conduciendo, significa que el
la luz se queda prendida hasta que sistema incluye el(los) sensor(es)
se abroche el cinturón. Este ciclo sistema no está funcionando
de la bolsa de aire, el sistema de correctamente. Es posible que las
continua varias veces si el pasajero detección de pasajeros, los
no abrocha su cinturón o si lo bolsas de aire del vehículo no se
pretensores, los módulos de la inflen durante un choque o se
desabrocha mientras el vehículo bolsa de aire, el cableado, el sensor
está en movimiento. pueden inflar sin ocurrir un
de golpes y el módulo de
diagnóstico. Para obtener más (Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

128 Instrumentos y Controles

Si se enciende la palabra ON
Advertencia (Continúa) (Activo) o el símbolo de encendido
en el indicador, significa que se
choque. Para ayudar a evitar permite que la bolsa de aire exterior
lesiones, lleve su vehículo a del pasajero se infle.
servicio de inmediato.
Si se enciende la palabra OFF
Estados Unidos (Inactiv) o el símbolo de apagado
Si hay un problema con el sistema en el indicador, significa que el
de la bolsa de aire, también se sistema de detección de pasajeros
puede encender un mensaje en el desactivó la bolsa de aire exterior
Centro de información del conductor del pasajero.
(DIC). Vea Mensajes del sistema de
bolsas de aire 0 149. Si, después de varios segundos,
ambos indicadores de estado
permanecen encendidos, o si no se
Indicador de estatus de la Canadá y México
enciende ninguna luz, puede haber
bolsa de aire del pasajero Cuando se enciende el vehículo, el un problema con las luces o con el
El vehículo tiene un sistema de indicador de estatus de la bolsa de sistema de detección de pasajeros.
detección de pasajeros. Vea aire del pasajero se encenderá y se Llévelo a servicio con su
Sistema de detección de pasajeros apagará, o se encenderán ON distribuidor.
0 79 para obtener información de (Activo) y OFF (Inactivo), durante
seguridad importante. El panel de varios segundos como parte de una
revisión al sistema. Entonces,
{ Advertencia
instrumentos tiene un indicador de
estado de la bolsa de aire del después de varios segundos, el Si la luz de mantenimiento de la
pasajero. indicador de estatus se iluminará en bolsa de aire se enciende y
ON (Activo) o OFF (Inactiv), o lo permanece encendida, significa
hará el símbolo de encendido o que algo puede estar mal con el
apagado, para informarle el estado sistema de bolsa de aire. Para
de la bolsa de aire exterior del
ayudar a evitar lesiones para
pasajero.
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 129

Advertencia (Continúa)
Si la luz permanece encendida, o si Indicador de falla (Luz
se enciende mientras conduce,
puede haber un problema con el
Check engine (Revise el
usted mismo u otros, pida que se sistema de carga eléctrico. Pida a motor))
realice el servicio al vehículo de su distribuidor que lo revise.
inmediato. Vea Luz de Esta luz es parte del sistema de
Si conduce mientras esta luz está diagnóstico a bordo de control de
disponibilidad de bolsa de aire encendida se puede descargar la
(airbag) 0 127 para obtener más emisiones del vehículo. Si esta luz
batería. está encendida mientras el motor
información, incluyendo
Cuando esta luz se enciende, el está en operación, se detectó una
información importante de
Centro de información del conductor falla y el vehículo puede requerir
seguridad. servicio. La luz debe encenderse
(DIC) también muestra el mensaje
SERVICE BATTERY CHARGING para mostrar que está funcionando
Luz del sistema de carga SYSTEM (sistema de carga de la cuando la ignición está en ON/RUN
batería de servicio). (ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO)
y el motor no está funcionando. Vea
Vea Mensajes del vehículo 0 142
Posiciones del encendido 0 227.
para obtener más información.
Si se va a conducir una distancia
pequeña con la luz encendida,
asegúrese de apagar todos los
accesorios, como el radio y el aire
La luz del sistema de carga se acondicionado.
enciende brevemente cuando se
activa la ignición, pero el motor no
está funcionando, como verificación Con frecuencia las fallas son
para demostrar que la luz funciona. indicadas por el sistema antes de
Se debe apagar cuando el motor se que cualquier problema sea
enciende. perceptible. Estar al tanto de la luz
y buscar servicio oportunamente
cuando se encienda puede
prevenir daño.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

130 Instrumentos y Controles

guías anteriores y lleve el vehículo


Precaución Precaución (Continúa) a servicio con su distribuidor lo más
pronto posible.
Si el vehículo se conduce también podría afectar la
continuamente con esta luz capacidad del vehículo de pasar Si la luz se enciende y permanece
encendida, puede ser que una prueba de Inspección/ fija : Se detectó una falla. Puede
tampoco trabaje el sistema de mantenimiento de emisiones. Vea ser necesario realizar un
control de emisiones, la Accesorios y diagnóstico y el servicio.
economía de combustible puede modificaciones 0 273. Revise lo siguiente:
ser más baja, y puede ser que el . Una tapa de combustible suelta
vehículo no marche suavemente. Si la luz está parpadeando : Se o faltante puede causar que la
Esto puede generar reparaciones detectó una falla que podría dañar luz se encienda. Vea Llenado
costosas que posiblemente no el sistema de control de emisiones del tanque 0 259. Unos cuantos
cubra la garantía del vehículo. e incrementar las emisiones del viajes conduciendo con el tapón
vehículo. Puede ser necesario instalado correctamente puede
realizar un diagnóstico y el servicio. apagar la luz.
Precaución Para ayudar a prevenir daño, . Combustible de baja calidad
reduzca la velocidad del vehículo y puede causar la operación
Modificaciones al motor, evite aceleraciones pesadas y ineficiente del motor y capacidad
transmisión, escape, admisión, pendientes cuesta arriba. Si lleva un de conducción deficiente, que
o sistema de combustible, o el remolque, disminuya la cantidad de puede desaparecer una vez que
uso de llantas de reemplazo que carga que se va a transportar lo el motor se caliente. Si esto
no cumplan las especificaciones más pronto posible. ocurre, cambie la marca de
de la llanta original, pueden combustible. Puede necesitar al
Si la luz continúa parpadeando,
causar que esta luz se encienda. menos un tanque lleno del
encuentre un lugar seguro para
Esto puede generar reparaciones combustible adecuado para que
estacionarse. Apague el vehículo y
costosas no cubiertas por la se apague la luz. Vea
espere al menos 10 segundos antes
garantía del vehículo. Esto Combustible 0 257.
de volver a encender el motor. Si la
(Continúa) luz sigue parpadeando, siga las
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 131

Si la luz permanece encendida, Es posible que el vehículo no Luz de advertencia del


visite a su distribuidor. supere la verificación si:
sistema de frenos
Verificación de emisiones y . La luz está encendida cuando el
motor está en operación. El sistema de frenos del vehículo
Programas de mantenimiento está compuesto de dos circuitos
Si el vehículo requiere una prueba . La luz no se enciende cuando la hidráulicos. Si uno de los circuitos
de Inspección/mantenimiento de ignición está en ON/RUN no funciona, el otro circuito puede
emisiones, el equipo de prueba (ENCENDIDO/ seguir trabajando para detener el
probablemente se conectará al FUNCIONAMIENTO) mientras el vehículo. Ambos circuitos necesitan
Conector de enlace de datos (DLC) motor está apagado. estar trabajando para obtener un
del vehículo. . Los sistemas de control de rendimiento normal de los frenos.
emisiones críticos no se Si la luz de advertencia se
diagnosticaron completamente. enciende, hay un problema en los
Si esto sucede, el vehículo no frenos. Lleve a revisar el sistema de
estaría listo para inspección y frenos de inmediato.
podría requerir varios días de
conducción de rutina antes que
el sistema esté listo para
inspección. Esto puede suceder
El DLC está debajo del tablero de si la batería de 12 voltios se
instrumentos del lado izquierdo del reemplazó o descargó
volante. Conectar dispositivos que recientemente, o si se dio
no se utilicen para realizar una Métrico Inglés
servicio recientemente al
Inspección de emisiones/Prueba de vehículo. Esta luz se debe encender
mantenimiento o para dar servicio al
Consulte a su distribuidor si el brevemente al arrancar el motor.
vehículo puede afectar la operación
vehículo no pasa o no puede estar Si no se enciende, arréglela y así
del vehículo. Vea Equipo eléctrico
listo para la prueba. estará lista para advertirle si hay un
añadido 0 269. Visite a su
problema.
distribuidor si necesita asistencia.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

132 Instrumentos y Controles

La luz puede encenderse también Luz de advertencia del


debido a un nivel bajo del líquido de { Advertencia sistema de frenos
frenos. Vea Líquido de frenos 0 293.
Es posible que el sistema de antibloqueo (ABS)
Cuando la ignición está encendida, frenos no esté funcionando
la luz de advertencia del sistema de correctamente si la luz de
frenos también se encenderá al advertencia se enciende.
accionar el freno de Si conduce con la luz de
estacionamiento. La luz advertencia del sistema de frenos
permanecerá encendida si el freno
encendida puede provocar un
de estacionamiento no se libera por
accidente. Si la luz sigue
completo. Si permanece encendida
después que se ha liberado el freno encendida después de detener La luz de advertencia del ABS se
de estacionamiento por completo, cuidadosamente el vehículo a un enciende brevemente cuando la
quiere decir que hay un problema lado de la carretera, remólquelo llave de ignición se pone en ON/
con los frenos. para llevarlo a servicio. RUN (encendido/funcionamiento).
Esto es normal. Si no se enciende,
Si la luz se enciende mientras se
Este mensaje de frenos sigue arréglela y así estará lista para
conduce, salga del camino y
encendido hasta que se presiona advertirle si hay un problema.
deténgase con cuidado. Asegúrese
que el freno de estacionamiento cualquier botón del DIC. La luz del Si la luz sigue encendida, ponga la
esté totalmente liberado. Puede que freno permanece encendida hasta ignición en LOCK/OFF (bloquear/
sea más difícil presionar el pedal, que el problema se arregla. Vea apagar). Si la luz se enciende
o puede que el pedal quede más Mensajes del sistema de mientras conduce, detenga el
cerca del piso. Puede tardar más el frenos 0 143. vehículo lo más pronto posible y
detenerse. Si la luz sigue apague la ignición. Luego arranque
encendida, solicite una grúa para de nuevo el motor para reiniciar el
que lo lleve a servicio. Vea Cómo sistema. Si la luz permanece
remolcar el vehículo 0 348. encendida, o si se vuelve a
encender mientras conduce, el
vehículo necesita servicio. Si no
está encendida la luz de
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 133

advertencia del sistema de frenos Luz de advertencia de Indicador de vehículo al


común, el vehículo aún tiene frenos,
pero no los antibloqueo. Si también
alejamiento del frente
está encendida la luz advertencia carril (LDW)
del sistema de frenos común, el
vehículo no tiene frenos antibloqueo
y hay un problema con los frenos
comunes. Vea Luz de advertencia
del sistema de frenos 0 131.

Luz de modo de Si está equipado, este indicador se


mostrará en color verde cuando se
remolque/transporte Si está equipado, esta luz se
detecta un vehículo que va delante
enciende brevemente cuando
arranca el vehículo. Si no enciende, y ámbar cuando se está siguiendo a
lleve el vehículo a servicio. un vehículo delante demasiado
cerca.
Esta luz es verde si el LDW está
encendido y listo para operar. Vea Sistema de alerta de choque de
frente (FCA) 0 251.
Esta luz cambia a ámbar y
parpadea para indicar que la
Esta luz se enciende cuando se marcación de carril se ha cruzado
activa el Modo de transporte/ sin utilizar una señal de vuelta en
remolque. esa dirección.
Para obtener más información, vea Vea Advertencia de cambio de carril
Modo remolcar/jalar 0 238. (LWD) 0 255.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

134 Instrumentos y Controles

StabiliTrak® Luz Luz de advertencia de Vea Sobrecalentamiento del motor


0 288 para obtener más
indicadora Temperatura del información.
refrigerante del motor
Luz de presión de llantas

La luz StabiliTrak se enciende por


un momento cuando se arranca el La luz de advertencia de
motor. Si no se enciende, lleve el temperatura del refrigerante de
vehículo a servicio con su Esta luz se enciende por un
motor se enciende por un momento momento al arrancar el motor en los
distribuidor. cuando se enciende el vehículo. vehículos con el Sistema de
Esta luz parpadea mientras el Si no lo está, lleve el vehículo a monitoreo de presión de llantas
sistema StabiliTrak o de Control de servicio con su distribuidor. Si el (TPMS). Brinda información sobre la
tracción (TCS) está funcionando. La sistema funciona normalmente, la presión de llantas y el
luz se enciende cuando hay un luz indicadora se apaga. sistema TPMS.
problema con el sistema StabiliTrak.
Vea Control de tracción/Control Si la luz se enciende y permanece Cuando la luz se enciende y
electrónico de estabilidad 0 242. encendida mientras conduce, el permanece fija
vehículo puede tener un problema Esto indica que una o más llantas
con el sistema de refrigeración. tienen poco aire.
Detenga el vehículo y apáguelo
para evitar daños al motor. También aparece un mensaje de
Escuchará un sonido de presión de llantas en el Centro de
advertencia cuando se encienda información del conductor (DIC).
esta luz. Vea Mensajes de la llanta 0 150.
Deténgase lo antes posible e infle
las llantas a la presión que se
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 135

muestra en la etiqueta de o carga del motor varíen. Esto es


información de llantas y carga. Vea normal. Si la luz de advertencia de
Presión de llantas 0 318. presión del aceite o el mensaje de
Centro de información del conductor
Cuando la luz parpadea primero y (DIC) indican presión del aceite
después permanece fija
fuera del rango operativo normal,
Si la luz enciende de manera revise el aceite del vehículo tan Esta luz se debe encender
intermitente durante pronto como sea posible. Vea brevemente cuando se arranca el
aproximadamente un minuto y Mensajes de aceite del motor 0 145. motor. Si no se enciende, lleve el
después queda encendida, puede vehículo a servicio con su
haber un problema con el TPMS. Precaución distribuidor.
Si el problema no se corrige, la luz
se encenderá en cada ciclo de La falta de mantenimiento Si la luz se enciende y permanece
encendido. Vea Funcionamiento del adecuado al aceite del motor así, significa que el aceite no está
sistema de monitoreo de presión de puede dañar al mismo. Conducir fluyendo a través del motor
las llantas 0 320. correctamente. El vehículo puede
con el aceite de motor bajo
tener poco aceite y puede tener
también puede dañar el motor.
Luz de la presión de otros problemas del sistema. Visite
Las reparaciones podrían no a su distribuidor.
aceite del motor estar cubiertas por la garantía del
vehículo. Revise el nivel de aceite
La presión del aceite puede variar
dependiendo de la velocidad del lo antes posible. Añada aceite si
motor, la temperatura exterior y la se requiere, pero si el nivel de
viscosidad del aceite. aceite está dentro del rango de
funcionamiento y la presión del
En algunos modelos, la bomba del aceite aún sigue baja, lleve el
aceite variará la presión del aceite vehículo a servicio. Siga siempre
de motor de acuerdo con las el programa de mantenimiento
necesidades del motor. La presión
para cambiar el aceite del motor.
del aceite puede cambiar
rápidamente conforme la velocidad
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

136 Instrumentos y Controles

Luz de seguridad alarma se está preparando y todos Luz control de velocidad


los puntos de entrada están
cerrados.
constante
Para información respecto a esta
luz y el sistema de seguridad del
vehículo, vea Sistema de alarma de
vehículo 0 39.

La luz de seguridad se debe Luz indicadora de luces


encender por un momento cuando altas encendidas Esta luz se enciende cuando el
se enciende el motor. Si el sistema control crucero está configurado.
funciona normalmente, la luz
indicadora se apagará. Si no se Esta luz se apaga cuando el control
enciende, lleve el vehículo a crucero está cancelado. Vea Control
servicio con su distribuidor. de velocidad constante 0 244.
Si la luz se enciende y el vehículo
no enciende, puede haber un
problema con el sistema de Esta luz se enciende cuando las
disuasión de robo. luces altas están en uso.
Esta luz también se usa para indicar Vea Cambiador de luces altas/
el estado de la alarma antirrobo bajas, faros 0 166 para obtener más
cuando se apaga el encendido. La información.
luz encenderá rápidamente de
manera intermitente si el sistema de
alarma se está preparando y uno o
más de los puntos de entrada
monitoreados no está cerrado. La
luz permanecerá encendida si la
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 137

Pantallas de En el DIC también se muestran la Botones del DIC


temperatura del aire exterior y la
información brújula, si vienen equipados,
cuando se visualiza la información
Centro de información de viaje y combustible. La
temperatura del aire exterior
del conductor (DIC) aparece de forma automática en la
El DIC muestra información sobre pantalla superior derecha de la
su vehículo. También muestra pantalla del DIC. Si existe un Los botones son set/reset,
mensajes de advertencia si se problema con el sistema que customization, vehicle information, y
detecta un problema en el sistema. controla la información de trip/fuel (aceptar/reiniciar),
Todos los mensajes aparecerán en temperatura, se verán guiones en personalización, información del
la pantalla del centro de información vez de números. Si esto ocurre, vehículo, y viaje/combustible,
del conductor (DIC) en la parte lleve el vehículo a servicio. La respectivamente. Las funciones de
superior del cuadro de brújula se mostrará en la esquina los botones se detallan en las
instrumentos. inferior derecha de la pantalla del páginas siguientes.
DIC. Vea Brújula 0 118.
El Centro de información del V : Pulse este botón para
conductor se enciende al activar el El DIC tiene visualizaciones establecer o borrar ciertas funciones
interruptor de encendido. Después diferentes a que se pueden acceder y para apagar o dar por recibidos
de un pequeño retardo, el DIC presionando los botones del DIC en los mensajes del DIC.
mostrará la última información que la columna central.
U : Presione este botón para
se mostró antes de que se apagara El DIC también muestra algunas personalizar los ajustes de
el motor. características personalizables. Vea funciones de su vehículo. Vea
El DIC también muestra un Personalización del vehículo 0 153. Personalización del vehículo 0 153.
indicador de posición de palanca de T : Presione este botón para
cambios en la línea inferior de la mostrar la vida del aceite, asistencia
pantalla. Vea Transmision para estacionamiento en vehículos
Automática 0 235. con esta característica, unidades,
lecturas de presión de llantas en
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

138 Instrumentos y Controles

vehículos con esta característica, alertará de cambiar el aceite en un sistema de duración del aceite del
calibración de brújula y programa consistente con sus motor, vea Sistema de duración del
configuración de zona en vehículos condiciones de conducción. aceite del motor 0 280.
con esta característica. Cuando la duración del aceite ALERTA DE ZONA CIEGA
3 : Presione este botón para restante está baja, el mensaje LATERAL
mostrar el odómetro, odómetros de CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DE
Si el vehículo tiene el sistema de
viaje, rango de combustible, MOTOR aparecerá en la pantalla.
alerta de zona ciega lateral (SBZA),
economía de combustible, Vea Mensajes de aceite del motor
esta pantalla muestra cuando se
temporizador, combustible utilizado, 0 145. Cambiar el aceite lo antes
enciende o apaga el sistema. Una
y velocidad promedio. posible. Vea Aceite del Motor 0 278.
vez en la pantalla, presione el botón
Además del Sistema de duración
Elementos del menú de set/reset (aceptar/reiniciar) para
del aceite del motor que monitorea
información del vehículo seleccionar entre ON (Activo) y OFF
la duración del aceite, se
(Inactiv). Si elige ON (encendido), el
T : Pulse este botón para explorar recomienda mantenimiento
sistema se encenderá. Si elige OFF
los elementos siguientes del menú: adicional en el Programa de
(Inactiv), el sistema se apagará.
mantenimiento. Vea Programa de
OIL LIFE (Vida del aceite) Cuando se apaga el sistema SBZA,
mantenimiento 0 365.
el DIC mostrará el mensaje SIDE
Presione el botón de información Recuerde, debe reiniciar la BLIND ZONE ALERT SYSTEM OFF
del vehículo hasta que se muestre visualización de OIL LIFE (vida del (sistema de alerta de zona ciega
OIL LIFE REMAINING (vida aceite) usted mismo después de lateral) como un recordatorio que el
restante del aceite). Esta pantalla cada cambio de aceite. No se sistema se apagó. Vea Mensajes
muestra un estimado de la vida útil reiniciará sólo. También hay que del sistema de detección de objetos
restante del aceite. Si en la pantalla tener cuidado de no reiniciar 0 147 y Alerta de la zona ciega
ve 99% OIL LIFE REMAINING (99% accidentalmente la visualización OIL lateral (SBZA) 0 253.
de vida restante del aceite), eso LIFE (vida del aceite) en las
significa que resta el 99% de vida ocasiones en que el aceite no se PARK ASSIST (Auxiliar de
del aceite actual. El sistema de cambia. No se podrá restablecer estacionamiento)
duración del aceite del motor le con precisión hasta el próximo Si su vehículo tiene el sistema de
cambio de aceite. Para reiniciar el Asistencia trasera para
estacionamiento (RPA), presione el
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 139

botón de información del vehículo presione el botón set/reset (aceptar/ FRONT TIRES o REAR TIRES
hasta que aparezca PARK ASSIST reiniciar) para seleccionar entre ON (Llantas frontales o llantas
(Auxiliar de estacionamiento). Esta (Activo) y OFF (Inactiv). Si elige ON traseras)
pantalla permite que el sistema se (encendido), el sistema se En vehículos con Sistema de
encienda o se apague. Una vez en encenderá. Si elige OFF (Inactiv), el monitoreo de presión de llantas
la pantalla, presione el botón set/ sistema se apagará. Cuando se (TPMS), se puede ver la presión
reset (aceptar/reiniciar) para apaga el sistema RCTA, el centro para cada llanta en el DIC. La
seleccionar entre ON (Activo) y OFF de información del conductor (DIC) presión de llantas se mostrará ya
(Inactiv). Si elige ON (encendido), el mostrará el mensaje SISTEMA DE sea en kilopascales (kPa) o libras
sistema se encenderá. Si elige OFF ALERTA DE TRÁFICO CRUZADO por pulgada cuadrada (psi).
(Inactiv), el sistema se apagará. TRASERO APAGADO como un Presione el botón de información
El sistema RPA se enciende de recordatorio de que el sistema se del vehículo hasta el DIC muestre
nuevo después de cada arranque apagó. Vea Mensajes del sistema FRONT TIRES kPa (PSI) LEFT##
del vehículo de forma automática. de detección de objetos 0 147 y RIGHT## (kPa (PSI) de llantas
Cuando se apaga el sistema RPA y Cámara de visión trasera delanteras izquierda ## derecha
el vehículo cambia a P (RCV) 0 247. ##). Presione de nuevo el botón de
(Estacionamiento), el DIC mostrará información del vehículo hasta que
el mensaje de AUXILIAR UNIDADES
el DIC muestre REAR TIRES kPa
ESTACION DESACTIVADO, como Presione el botón de información (PSI) LEFT ## RIGHT ## (kPa (PSI)
recordatorio de que el sistema se del vehículo hasta que se muestre de llantas traseras izquierda ##
desactivó. Vea Mensajes del UNITS (unidades). Esta derecha ##).
sistema de detección de objetos visualización le permite seleccionar
0 147 y Asistencia de entre unidades de medición del Si el sistema detecta presión baja
Estacionamiento 0 250. sistema métrico o inglés. Una vez del neumático mientras conduce,
en la pantalla, presione el botón set/ aparecerá en la pantalla un
ALERTA DE TRÁFICO CRUZADO reset (aceptar/reiniciar) para mensaje que le avisa que necesita
Si el vehículo tiene el sistema de seleccionar entre METRIC o añadir aire a una llanta específica.
alerta de tráfico cruzado trasero ENGLISH (unidades métricas o Vea Presión de llantas 0 318 y
(RCTA), esta pantalla muestra inglesas). Toda la información del Mensajes de la llanta 0 150.
cuando se enciende o apaga el vehículo se mostrará entonces en la
sistema. Una vez en la pantalla, unidad de medición seleccionada.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

140 Instrumentos y Controles

Si la pantalla de presión de llantas Elementos del menú de viaje/ utilizar ambos odómetros de viaje al
muestra guiones en vez de algún combustible mismo tiempo. Al presionar el poste
valor, puede haber algún problema de reinicio del odómetro de viaje se
con su vehículo. Si esto ocurre 3 : Pulse este botón para mostrarán también los odómetros
repetidamente, acuda a su explorar los elementos siguientes de viaje.
distribuidor para servicio. del menú:
Cada odómetro de viaje se puede
COMPASS ZONE SETTING ODOMETER (Odómetro) reiniciar a cero por separado
(Configuración de zona de brújula) Presione el botón trip/fuel (viaje/ presionando el botón de set/reset
combustible) hasta que se muestre (aceptar/reiniciar) o el poste de
Esta pantalla estará disponible si el reinicio del odómetro de viaje
vehículo tiene una brújula. Vea ODOMETER (Odómetro). Esta
pantalla muestra la distancia que ha cuando se muestra el odómetro de
Brújula 0 118.
recorrido el vehículo ya sea en viaje deseado.
COMPASS RECALIBRATION kilómetros (km) o millas (mi). Al El odómetro de viaje tiene una
(Re-calibración de brújula) pulsar el poste de reinicio del característica llamada reinicio
Esta pantalla estará disponible si el odómetro de viaje se mostrará retroactivo. Se puede usar para
vehículo tiene una brújula. Vea también el odómetro. configurar el odómetro de viaje al
Brújula 0 118. Para cambiar entre medidas del número de kilómetros (millas)
sistema inglés y del sistema recorridas desde que la ignición se
Pantalla en blanco encendió por última vez. Se puede
métrico, vea "UNITS" (Unidades)
Esta pantalla no muestra más atrás en esta sección. usar si el odómetro de viaje no se
información. reinicia al inicio del viaje.
TRIP A y TRIP B (Viaje A y Viaje B)
Para usar la característica de
Presione el botón trip/fuel (viaje/ reinicio retroactivo, presione y
combustible) hasta que se muestre sostenga el botón de set/reset
TRIP A o TRIP B (Viaje A o Viaje (aceptar/reiniciar) por cuatro
B). Esta pantalla muestra la segundos mínimo. El odómetro de
distancia actual que se recorre ya viaje mostrará el número de
sea en kilómetros (km) o millas (mi) kilómetros (km) o millas (mi)
desde el último reinicio de cada recorridas desde que la ignición se
odómetro de viaje. Se pueden
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 141

encendió por última vez y se movió El estimado de rango de muestra los litros promedio
el vehículo. Cuando el vehículo se combustible se basa en un aproximados por 100 kilómetros (L/
empieza a mover, el odómetro de promedio de la economía de 100 km) o las millas por galón
viaje acumulará millaje. Por combustible del vehículo en la (mpg). Este número refleja sólo la
ejemplo, si el vehículo recorrió 8 km historia reciente y la cantidad de economía de combustible promedio
(5 millas) antes que se arrancara de combustible que resta en el tanque. aproximada que el vehículo tiene
nuevo, y se activa la característica Este estimado cambiará si las ahora mismo, cambiará a medida
de reinicio retroactivo, la pantalla condiciones de conducción que cambien las condiciones de
mostrará 8 km (5 millas). Cuando el cambian. Por ejemplo, al conducir manejo. Este número se calcula en
vehículo se empiece a mover, la con tráfico y con altos frecuentes, base a la cantidad de L/100 km
pantalla aumentará a 8.2 km (5.1 esta visualización puede mostrar un (mpg) registrada desde la última vez
millas), 8.4 km (5.2 millas), etc. número, pero si el vehículo anda que se reinició este elemento del
Si se activa la característica de por carretera, el número puede menú. Para reiniciar AVG
reinicio retroactivo después que se cambiar aunque en el tanque exista ECONOMY (Economía promedio),
arranca el vehículo, pero antes que la misma cantidad de combustible. presione y sostenga el botón set/
se empiece a mover, la pantalla Esto se debe a que las diferentes reset (aceptar/reiniciar).
mostrará el número de kilómetros condiciones de conducción
producen diferentes economías de TIMER (Temporizador)
(km) o millas (mi) recorridos durante
el último ciclo de ignición. combustible. En general, la Presione el botón de viaje/
conducción en carreteras produce combustible hasta que se muestre
RANGE (Rango) una mejor economía de combustible TIMER (Temporizador). Esta
Presione el botón de viaje/ que al conducir en la ciudad. No se visualización se puede usar como
combustible hasta que se muestre puede reiniciar el rango de temporizador.
RANGE (Rango). Esta visualización combustible. Para iniciar el temporizador,
muestra el número aproximado de AVG ECONOMY (Economía presione el botón set/reset (aceptar/
kilómetros (km) o millas (mi) que el promedio) reiniciar) cuando aparece TIMER
vehículo puede recorrer sin rellenar (Temporizador). La visualización
el combustible. La pantalla muestra Presione el botón de viaje/ mostrará el tiempo que ha
LOW (Bajo) si el nivel del combustible hasta que se muestre transcurrido desde que se reinició el
combustible es bajo. AVG ECONOMY (Economía temporizador por última vez, sin
promedio). Esta visualización
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

142 Instrumentos y Controles

incluir el tiempo en que el combustible utilizado, presione y Mensajes del vehículo


interruptor de encendido está sostenga el botón set/reset
apagado. El tiempo seguirá (aceptar/reiniciar) cuando se Los mensajes aparecen en el DIC
contando siempre que el interruptor muestra FUEL USED (Combustible para notificar al conductor que ha
de encendido esté activo, incluso si utilizado). cambiado el estatus del vehículo y
se muestra otra visualización en el que se puede requerir que el
DIC. El temporizador contará hasta AVG SPEED (Velocidad promedio) conductor haga una acción
99 horas, 59 minutos y 59 segundos Presione el botón de viaje/ correctiva. Pueden aparecer
(99:59:59), después de eso la combustible hasta que se muestre mensajes múltiples, uno tras otro.
visualización volverá a cero. AVG SPEED (Velocidad promedio). Algunos mensajes pueden no
Para detener el temporizador, Esta visualización muestra la requerir acción inmediata, pero
presione el botón set/reset (aceptar/ velocidad promedio del vehículo en puede presionar cualquiera de los
reiniciar) brevemente cuando kilómetros por hora (km/h) o en botones del DIC en el tablero de
aparece TIMER (Temporizador). millas por hora (mph). Este instrumentos para aceptar los
promedio se calcula en base a las mensajes y borrarlos de la
Para restablecer el tiempo a cero, diferentes velocidades del vehículo visualización.
presione y sostenga el botón set/ que se registran desde la última vez
reset (aceptar/reiniciar) cuando que se reinició el valor. Para Algunos mensajes no se pueden
aparece TIMER (Temporizador). restablecer el valor a cero, presione borrar de la pantalla del DIC porque
y sostenga el botón set/reset son más urgentes. Estos mensajes
FUEL USED (Combustible requieren acción antes que se
utilizado) (aceptar/reiniciar).
puedan borrar. Se deben con
Presione el botón de viaje/ Pantalla en blanco seriedad todos los mensajes que
combustible hasta que se muestre Esta pantalla no muestra aparecen en la visualización,
FUEL USED (Combustible información. recuerde que borrar los mensajes
utilizado). Esta visualización sólo hará que desaparezcan, pero
muestra el número de litros (L) o no corregirá el problema.
galones (gal) de combustible Los siguientes son los posibles
utilizados desde el último reinicio de mensajes que pueden aparecer, con
este elemento del menú. Para información breve sobre ellos.
reiniciar la información de
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 143

Mensajes de carga y SERVICIO SIST CARGA DE encender el vehículo y verifique el


BATERÍA mensaje en la pantalla del DIC. Si el
voltaje de la batería mensaje aún se muestra o aparece
En algunos vehículos, este mensaje de nuevo cuando comienza a
BATERÍA BAJA ARRANQUE aparece si existe un problema con
EL VEHÍCULO conducir, el sistema de frenos
el sistema de carga de la batería. necesita servicio de inmediato.
Este mensaje se muestra cuando el Bajo ciertas condiciones, también Visite a su distribuidor.
sistema detecta que el voltaje de la se puede encender la luz del
batería cayó a un nivel crítico y el sistema de carga en el grupo de
instrumentos. Vea Luz del sistema
Mensajes de control de
motor se debe arrancar para evitar
una situación de batería muerta. de carga 0 129. Si conduce con velocidad constante
este problema puede agotar la
CONSERV BAT ACTIVO batería. Apague todos los CRUCERO ESTABLECIDO
accesorios que no necesite. Haga A XXX
Este mensaje se despliega cuando
el sistema detecta que el voltaje de que revisen el sistema eléctrico lo Este mensaje se despliega cuando
la batería desciende por debajo de más pronto posible. Visite a su se fija el control de crucero. Vea
los niveles esperados. El sistema distribuidor. Control de velocidad constante
ahorrador de batería comienza a 0 244 para obtener más
reducir ciertas funciones del Mensajes del sistema de información.
vehículo que pueden ser notables. frenos
El mensaje se despliega cuando las Mensajes de puerta
funciones se deshabilitan. Esto SERVICIO SISTEMA FRENOS entreabierta
significa que el vehículo está Este mensaje aparece junto con la
tratando de ahorrar la carga en la luz de advertencia del sistema de PUERTA CONDUCTOR
batería. frenos si existe un problema con el ABIERTA
Apague los accesorios que no sistema de frenos. Vea Luz de Este mensaje aparece junto con un
necesite para permitir que la batería advertencia del sistema de frenos sonido de campana si la puerta del
se recargue. 0 131. Si aparece este mensaje, conductor no está bien cerrada y el
deténgase lo antes posible y vehículo está en una posición
El rango de voltaje normal de una
apague el vehículo. Vuelva a distinta a P (estacionamiento).
batería es de 11.5 a 15.5 volts.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

144 Instrumentos y Controles

Detenga el vehículo y apáguelo, PORTÓN ABIERTO PUERTA TRAS DCHA


revise si hay obstrucciones en la ABIERTA
Este mensaje aparece y suena una
puerta, y vuelva a cerrar. Verifique
campana si la puerta trasera está Este mensaje aparece junto con un
si el mensaje todavía aparece en
abierta mientras la ignición está en sonido de campana si la puerta
el DIC.
ON/RUN(encendido/ trasera del lado del pasajero no
CAPÓ ABIERTO funcionamiento). Apague el vehículo está bien cerrada y el vehículo está
y verifique la puerta trasera. Vuelva en una posición distinta a P
En algunos modelos, aparece este a encender el vehículo y verifique el (estacionamiento). Detenga el
mensaje y suena una campana si el mensaje en la pantalla del DIC. vehículo y apáguelo, revise si hay
cofre no está bien cerrado. Detenga
obstrucciones en la puerta, y vuelva
el vehículo y apáguelo, revise si hay PUERTA PASAJERO ABIERTA a cerrar. Verifique si el mensaje
obstrucciones en el cofre, y vuelva
Este mensaje aparece junto con un todavía aparece en el DIC.
a cerrarlo. Verifique si el mensaje
sonido de campana si la puerta del
todavía aparece en el DIC.
pasajero no está bien cerrada y el Mensajes del sistema de
PRTA TRAS IZDA ABIERTA vehículo está en una posición
distinta a P (estacionamiento).
enfriamiento del motor
Este mensaje aparece junto con un Detenga el vehículo y apáguelo,
sonido de campana si la puerta MOTOR CALIENTE A/C (Aire
revise si hay obstrucciones en la condicionado) DESACTIVADO
trasera del lado del conductor no puerta, y vuelva a cerrar. Verifique
está bien cerrada y el vehículo está si el mensaje todavía aparece en Este mensaje se despliega cuando
en una posición distinta a P el DIC. el refrigerante del motor se calienta
(estacionamiento). Detenga el a más de la temperatura de
vehículo y apáguelo, revise si hay COMPUERTA TRASERA operación normal. Vea Indicador de
obstrucciones en la puerta, y vuelva ELÉCTRICA DESACT temperatura del refrigerante del
a cerrar. Verifique si el mensaje motor 0 125. El compresor del aire
todavía aparece en el DIC. Este mensaje aparece cuando la
acondicionado se apaga
puerta trasera eléctrica se ha
automáticamente para no añadir
apagado por presionar el botón de
más presión al motor caliente.
la puerta trasera eléctrica en la
Cuando la temperatura del
palanca central.
refrigerante se normaliza, el
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 145

compresor del aire acondicionado llega a temperaturas de ACEITE MOTOR BAJO —


se enciende de nuevo. Puede funcionamiento inseguras. AÑADA ACEITE
seguir conduciendo su vehículo. Deténgase y apague el vehículo lo
más pronto posible para evitar daño En algunos vehículos, este mensaje
Si este mensaje sigue apareciendo, se muestra cuando el nivel de
visite al distribuidor lo más pronto severo. Este mensaje se borra
cuando el motor se ha enfriado a aceite del motor puede volverse
posible para que repare el sistema y muy bajo. Revise el nivel de aceite
evitar daños al motor. una temperatura de funcionamiento
segura. antes de llenar al nivel
MOTOR RECALENTADO recomendado. Si el aceite no es
bajo y este mensaje permanece
RALENTÍ MOTOR Mensajes de aceite del encendido, lleve el vehículo a su
Este mensaje se muestra cuando la motor distribuidor para servicio. Vea
temperatura del refrigerante del Aceite del Motor 0 278.
motor está muy caliente. Deténgase CAMBIAR PRONTO ACEITE
y deje el vehículo en marcha sin MOTOR PRES ACEITE BAJA PARE
desplazamiento hasta que se enfríe. Este mensaje aparece cuando es MOTOR
Vea Indicador de temperatura del necesario llevar el vehículo a Este mensaje se muestra cuando la
refrigerante del motor 0 125. servicio. Visite a su distribuidor. Vea presión de aceite del motor es baja.
Vea Modo de funcionamiento de Aceite del Motor 0 278 y Programa La luz de presión de aceite también
protección contra el de mantenimiento 0 365. se enciende en el cuadro de
sobrecalentamiento del motor 0 289 Reconocer el mensaje CAMBIAR instrumentos. Vea Luz de la presión
para obtener información sobre PRONTO ACEITE MOTOR no de aceite del motor 0 135.
conducir a un lugar seguro en una restablecerá la VIDA RESTANTE Detenga el vehículo de inmediato,
emergencia. DEL ACEITE. Vea "Vida de aceite" ya que puede provocar un daño al
en Centro de información del motor si lo conduce con baja
MOTOR RECALENTADO PARE conductor (DIC) 0 137 y Sistema de presión de aceite. Cuando aparezca
MOTOR duración del aceite del motor 0 280. este mensaje, lleve el vehículo a
Aparece este mensaje y suena una servicio con su distribuidor lo más
campana continuamente si el pronto posible.
sistema de enfriamiento del motor
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

146 Instrumentos y Controles

Mensajes de potencia del debe llevar el vehículo con el suelto o que no esté colocado hace
distribuidor para darle servicio lo que la gasolina se evapore hacia la
motor más pronto posible. atmósfera. Si conduce unos viajes
POTENCIA MOTOR REDUCIDA con el tapón instalado
Este mensaje aparece y suena una
Mensajes del sistema de correctamente, deberá apagarse
esta luz y el mensaje.
campana cuando la temperatura del combustible
sistema de enfriamiento sube Mensajes de seguro y
NIVEL COMBUSTIBLE BAJO
mucho y el motor entra al modo de
protección del refrigerante del Este mensaje aparece y suena una llave
motor. Vea Sobrecalentamiento del campana si el nivel de combustible
es bajo. Rellene el combustible lo SUSTITUIR PILA EN LLAVE
motor 0 288 para obtener más
información. más pronto posible. Vea Indicador REMOTA
de combustible 0 124 y Combustible Este mensaje aparece si la batería
Este mensaje también aparece
0 257 para obtener más del transmisor de Entrada remota
cuando se reduce la potencia del
información. sin llave (RKE) está baja. La batería
motor del vehículo. La potencia
reducida del motor puede afectar la necesita ser colocada de nuevo en
APRIET TAPA COMB el transmisor. Ver "Reemplazo de
capacidad de aceleración del
vehículo. Si este mensaje se Este mensaje puede aparecer junto batería" en Funcionamiento del
enciende, pero no hay reducción en con la luz check engine (revisar sistema de entrada sin llave a
el desempeño, siga su camino. motor) en el grupo de instrumentos control remoto (RKE) 0 30.
El desempeño se puede reducir la si la tapa del combustible del
próxima vez que conduzca el vehículo no está bien apretada. Vea Mensajes de luz
vehículo. El vehículo se puede Indicador de falla (Luz Check
engine (Revise el motor)) 0 129. LUZ AUTOMÁTICA CONTROL
conducir a baja velocidad mientras
esté encendido este mensaje, pero Reinstale la tapa de combustible DESACT
la aceleración y la velocidad se correctamente. Vea Llenado del Este mensaje se muestra cuando
pueden reducir. Siempre que este tanque 0 259. El sistema de se apagan las luces automáticas.
mensaje permanezca encendido, diagnósticos puede determinar si el Este mensaje se borra después de
tapón del combustible no se colocó 10 segundos.
o si está mal colocado. Un tapón
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 147

LUZ AUTOMÁTICA CONTROL Este mensaje podría ser debido a Este mensaje podría ser debido a
ACTIVADO que la cámara está siendo que la cámara está siendo
bloqueada. Limpiar el exterior del bloqueada. Limpiar el exterior del
Este mensaje se muestra cuando parabrisas detrás del espejo parabrisas detrás del espejo
se encienden las luces automáticas. retrovisor puede corregir el retrovisor puede corregir el
Este mensaje se borra después de problema. problema.
10 segundos.
CÁMARA DELANTERA AUX ESTAC BLOQUEAD VEA
SEÑAL GIRO ENCEN BLOQUEADA, LIMPIE EL MANUAL PROPIET
Este mensaje aparece y suena una PARABRISAS Este mensaje aparece si hay algo
campana si una señal de
Este mensaje se muestra cuando la que interfiere con el sistema de
direccional se deja encendida por
cámara está bloqueada. Limpiar el Asistencia de estacionamiento
1.2 km (0.75 millas). Mueva la
exterior del parabrisas detrás del trasero (RPA). Vea Asistencia de
palanca de direccional a la posición
espejo retrovisor puede corregir el Estacionamiento 0 250.
off (apagado).
problema. El sistema de
Advertencia de alejamiento del carril
AUX ESTACION DES
Mensajes del sistema de no operará. La Alerta de colisión Después de arrancar el vehículo, se
detección de objetos frontal (FCA) puede no funcionar o muestra este mensaje para recordar
puede no funcionar muy bien. al conductor que se apagó el
ALERTA DE COLISIÓN sistema RPA. Para volver a
FRONTAL NO DISPONIBLE SISTEMA DE DESVÍO DE encender el sistema RPA, vea
Este mensaje se proyecta cuando CARRIL NO DISPONIBLE Asistencia de
se intenta activar el sistema de Este mensaje se proyecta cuando Estacionamiento 0 250.
Alerta de colisión frontal (FCA) se intenta activar el sistema de SIST ALERTA TRAF INTERS
cuando el sistema no está Advertencia de alejamiento del carril
disponible temporalmente. (LDW) cuando el sistema no está
TRAS DESACT
El sistema FCA no necesita disponible temporalmente. Si el vehículo tiene el sistema de
servicio. El sistema LDW no necesita Alerta de tráfico trasero cruzado
servicio. (RCTA), se muestra este mensaje
cuando se apaga el sistema RCTA.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

148 Instrumentos y Controles

Vea Cámara de visión trasera pantallas de SBZA permanecerán nieve, hielo, o lodo. También se
(RCV) 0 247 y Centro de encendidas indicado que hay un puede desplegar este mensaje
información del conductor problema en el sistema SBZA. durante una fuerte lluvia o debido a
(DIC) 0 137. Si estas pantallas permanecen rocío del camino. También se puede
encendidas después de continuar encender cuando maneje en áreas
DAR SERVICIO A CÁMARA conduciendo, el sistema necesita aisladas sin barandales, árboles,
DELANTERA servicio. Visite a su distribuidor. Vea o señales viales y poco tráfico. Su
Si este mensaje permanece Alerta de la zona ciega lateral vehículo no necesita servicio. Vea
encendido después de continuar (SBZA) 0 253. "Lavado del vehículo" en Cuidado
conduciendo, el vehículo necesita exterior 0 352 respecto a las
SISTEMA DETECCIÓN ÁNG instrucciones de limpieza. Vea
servicio. No utilice la funciones de
Advertencia de alejamiento del carril MUERTO DESACT Alerta de la zona ciega lateral
(LDW) y Alerta de colisión frontal Si su vehículo tiene el sistema de (SBZA) 0 253.
(FCA). Lleve el vehículo a su Alerta de zona ciega lateral (SBZA),
distribuidor. se muestra este mensaje cuando se Mensajes del sistema de
apaga el sistema SBZA. Vea Alerta control de marcha
SERVICIO AUXILIAR ESTAC de la zona ciega lateral (SBZA)
Se muestra este mensaje si existe 0 253 y Centro de información del SERVICIO STABILITRAK
un problema con el sistema de conductor (DIC) 0 137. Este mensaje se despliega si hay
Ayuda para Estacionamiento un problema con el sistema
Trasero (RPA). No use este sistema SIST DETECC LAT
TEMPORALM DESACT StabiliTrak®. Si aparece este
para ayudarlo a estacionarse. Vea mensaje, trate de reiniciar el
Asistencia de Estacionamiento Si su vehículo tiene el sistema de sistema. Deténgase, apague el
0 250. Llévelo a servicio con su Alerta de zona ciega lateral (SBZA), motor por un mínimo de 15
distribuidor. se muestra este mensaje cuando el segundos, luego vuelva a arrancar
sistema SBZA está desactivado el motor. Si este mensaje aparece
DAR SERV SIST DETECC LAT debido a que el sensor no puede todavía, quiere decir que hay un
Si su vehículo tiene el sistema de detectar vehículos en su punto problema. Llévelo a servicio con su
Alerta de zona ciega lateral (SBZA) ciego. El sensor puede estar distribuidor. El vehículo todavía es
y se muestra este mensaje, ambas bloqueado por barro, suciedad, seguro para conducir, pero no
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 149

tendrá el beneficio de StabiliTrak, CONTROL TRACCIÓN vuelva a arrancar o no, así que
así que reduzca su velocidad y ACTIVADO quizá desee llevar el vehículo con el
conduzca con cuidado. distribuidor antes de apagar el
Este mensaje aparece cuando se motor. Vea Funcionamiento del
SERVICIO CONTROL enciende el Sistema de control de inmovilizador 0 41 para obtener
TRACCIÓN tracción (TCS). Vea Control de más información.
tracción/Control electrónico de
Este mensaje se muestra cuando estabilidad 0 242. Este mensaje se INTENTO ROBO
hay un problema con el Sistema de borra después de 10 segundos.
control de tracción (TCS). Cuando Este mensaje aparece si el sistema
se muestra este mensaje, el antirrobo de contenido detectó un
sistema no limitará el giro de las Mensajes del sistema de intento de intrusión mientras usted
llantas. Ajuste su conducción como bolsas de aire estaba lejos de su vehículo. Vea
sea necesario. Llévelo a servicio Sistema de alarma de vehículo 0 39
con su distribuidor. Vea Control de SERVICIO BOLSA AIRE para obtener más información.
tracción/Control electrónico de Este mensaje se despliega si hay
estabilidad 0 242 para obtener más un problema con el sistema de Mensajes de dar servicio
información. bolsas de aire. Lleve su vehículo al taller
con el distribuidor para inspeccionar
CONTROL TRACCIÓN si el sistema tiene problemas. Vea DÉ SERVICIO A SISTEMA A/C
DESACTIVADO Luz de disponibilidad de bolsa de (Aire acondicionado)
Este mensaje aparece cuando se aire (airbag) 0 127 y Sistema de
bolsas de aire 0 71 para obtener Este mensaje aparece cuando los
apaga el Sistema de control de sensores electrónicos que controlan
tracción (TCS). Ajuste su más información.
los sistemas de aire acondicionado
conducción como sea necesario. y de calefacción no están
Vea Control de tracción/Control Mensajes de seguridad funcionando. Visite a su distribuidor
electrónico de estabilidad 0 242. para revisar el sistema de control
SERVICIO SIST ANTIRROBO
del clima si nota una baja en la
Este mensaje se despliega cuando eficiencia de la calefacción o del
hay un problema con el sistema aire acondicionado.
antirrobo. Puede que el vehículo
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

150 Instrumentos y Controles

SERVICIO SERVODIRECCIÓN Mensajes de la llanta El DIC muestra también los valores


de presión de llantas. Vea Centro
Se muestra este mensaje y puede LLANTA BAJA AGREGUE de información del conductor
sonar una campanilla cuando puede
haber un problema con el sistema
AIRE A LLANTA (DIC) 0 137.
de dirección hidráulica. Si se En los vehículos con el Sistema de SERVICIO SIST
muestra este mensaje y se percibe monitoreo de presión de los MONITOR NEUM
una reducción en el desempeño de neumáticos (TPMS) aparece este
dirección o pérdida de asistencia de mensaje cuando la presión en uno o En vehículos con Sistema de
dirección hidráulica, consulte a su más neumáticos es baja. monitoreo de presión de llantas
distribuidor. (TPMS), este mensaje aparece si
Este mensaje también muestra alguna parte del TPMS no funciona
SERVICIO VEHÍCULO PRONTO LEFT FRT (Delantera izquierda), bien. La luz de presión de llantas
RIGHT FRT (Delantera derecha), también se enciende de forma
Este mensaje se muestra cuando LEFT RR (Trasera izquierda) o
ocurre una falla que no está intermitente y permanece encendida
RIGHT RR (Trasera derecha) para durante el mismo ciclo de
relacionada con las emisiones. indicar la ubicación de la llanta baja.
Solicite el servicio del sistema de encendido. Vea Luz de presión de
frenos a su distribuidor lo más La luz de advertencia de presión de llantas 0 134. Diversas condiciones
pronto posible. neumático bajo se enciende pueden provocar que aparezca este
también. Vea Luz de presión de mensaje. Vea Funcionamiento del
ARRANQUE DES llantas 0 134. sistema de monitoreo de presión de
SERVICIO ACEL las llantas 0 320 para obtener más
Si aparece un mensaje de presión información. Si la advertencia
Este mensaje aparece cuando el en el DIC, deténgase lo antes aparece y se queda encendida,
sistema de aceleración de su posible. Infle los neumáticos puede haber un problema con el
vehículo no funciona de manera agregando aire hasta que la presión TPMS. Consulte a su distribuidor.
apropiada. Lleve su vehículo a alcance los valores que se
revisar con su distribuidor. muestran en la etiqueta de
Información e inflado de
neumáticos. Vea Llantas 0 309,
Límites de carga del vehículo 0 222
y Presión de llantas 0 318.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 151

PROGRAMACIÓN NEUM . Llanta de repuesto compacta en (AWD). El vehículo operará en


ACTIVO el vehículo 2WD. Este estado podría estar
. Sistema AWD sobrecalentado causado por:
Este mensaje se muestra cuando el
Sistema de monitoreo de presión de . . Un problema electrónico
Pérdida de velocidad en las
los neumáticos (TPMS) reprograma ruedas o el vehículo . Discos del embrague
las posiciones de los neumáticos en desgastados o sobrecalentados
su vehículo. Las posiciones de las . Otras ciertas condiciones
llantas se deben volver a programar eléctricas del vehículo . Varios problemas eléctricos
después de rotarlos o después de Este mensaje se apaga cuando la Si aparece este mensaje,
reemplazar una llanta o un sensor. llanta de repuesto compacta se deténgase lo antes posible y
Vea Rotación de la llanta 0 324, reemplaza por una llanta de tamaño apague la ignición por 30 segundos.
Sistema de monitoreo de presión de completo, el fluido del diferencial se Vuelva a encender el vehículo y
las llantas 0 319 y Presión de enfría o las condiciones anteriores verifique el mensaje en la pantalla
llantas 0 318 para obtener más ya no están presentes y se del DIC. Si el mensaje se muestra o
información. restablece el mensaje de aparece de nuevo cuando comienza
advertencia. Para restablecer el a conducir, el sistema necesita
Mensajes de la mensaje de advertencia servicio. Visite a su distribuidor de
transmisión manualmente, apague la ignición y inmediato.
préndala de nuevo después de 30
TRACCIÓN TOTAL segundos. Si el mensaje permanece SERVICIO TRANSMISIÓN
DESACTIVADA en pantalla, visite a su distribuidor. Este mensaje se despliega cuando
Vea Tracción en las cuatro hay un problema con la transmisión.
Si su vehículo tiene el sistema de ruedas 0 239. Llévelo a servicio con su
Tracción en las cuatro ruedas
distribuidor.
(AWD), se muestra este mensaje SERVICIO TRACCIÓN TOTAL
cuando hay una condición temporal Este mensaje muestra si existe
que hace que el sistema no esté algún problema con el sistema de
disponible. El vehículo operará en tracción en las cuatro ruedas
2WD. Este estado podría estar
causado por:
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

152 Instrumentos y Controles

TRANSMISIÓN CAL RALENTÍ Mensajes de recordatorio Mensajes del líquido del


MOTOR del vehículo lavaparabrisas
Precaución POSIBLE HIELO COND CON FLUIDO LAVADO BAJO
CUIDADO AÑADA FLUIDO
No conduzca el vehículo mientras
Este mensaje se muestra cuando la Este mensaje aparece cuando el
el fluido de transmisión está
temperatura del aire exterior es lo nivel del líquido del limpaparabrisas
sobrecalentado, o la transmisión suficientemente fría como para es bajo. Rellene el depósito del
se puede dañar. Esto puede crear condiciones de carreteras fluido del lavaparabrisas lo antes
generar reparaciones costosas heladas. Ajuste su conducción posible. Vea Vista general del
que la garantía del vehículo como sea necesario. compartimiento del motor 0 276
podría no cubrir. para la ubicación del contenedor del
Mensajes de velocidad líquido de lavado del parabrisas.
También vea Líquido de lavado
Si el líquido de la transmisión en el del vehículo. 0 291 para obtener más
vehículo se calienta, aparece este
mensaje y se oye una campana. VELOCIDAD LIMITADA A XXX información.
El conducir con una temperatura KM/H (MPH)
alta del líquido de la transmisión
Este mensaje aparece cuando la
puede causar daño al vehículo.
velocidad de su vehículo se limita a
Detenga el vehículo y déjelo en 128 km/h (80 mph) porque el
marcha sin desplazamiento para
vehículo detecta un problema en el
dejar que la transmisión se enfríe.
sistema de dirección auxiliar de
Este mensaje se borra cuando la
velocidad variable. Lleve su
temperatura del líquido baja a una
vehículo a revisar con su
temperatura segura.
distribuidor.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 153

Personalización del Para cambiar las preferencias de Elementos del menú de


personalización, utilice el siguiente configuración de funciones
vehículo procedimiento.
Las siguientes son funciones de
Su vehículo puede tener Ingrese al Menú de personalización que le permiten
capacidades de personalización que configuración de funciones programar la configuración del
le permitan programar ciertas vehículo:
características a una configuración 1. Prenda el interruptor de
preferida. Las funciones de encendido y ponga el vehículo DISPLAY IN ENGLISH (Mostrar en
personalización sólo se pueden en P (estacionamiento). inglés)
programar a una configuración en el Se recomienda apagar las Esta función se mostrará sólo si se
vehículo y no se pueden programar luces delanteras para evitar estableció otro idioma que no sea el
a una configuración preferida para una descarga excesiva de la inglés. Esta función le permite
dos conductores diferentes. batería. cambiar el idioma en el que
Es posible que no todas las 2. Presione el botón de aparecerán los mensajes del DIC al
opciones de personalización estén personalización para ingresar inglés.
disponibles en su vehículo. Sólo las al menú de configuración de Presione el botón de
opciones disponibles se funciones. Si el menú no está personalización hasta que se
desplegarán en el DIC. disponible, se mostrará muestre en la pantalla del DIC
Los ajustes de fábrica para las FEATURE SETTINGS PRESS V TO DISPLAY IN
características de personalización AVAILABLE IN PARK (Ajustes ENGLISH. Presione el botón set/
se configuraron cuando vehículo de funciones disponibles en reset (aceptar/reiniciar) para que los
salió de producción, pero pueden Park). Antes de entrar al menú, mensajes del DIC aparezcan en
haber sido cambiadas desde asegúrese que el vehículo está inglés.
entonces. en P (estacionamiento).
DISPLAY LANGUAGE (Mostrar
Las preferencias de personalización idioma)
se recuerdan de forma automática.
Esta función le permite seleccionar
el idioma en el que aparecerán los
mensajes del DIC.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

154 Instrumentos y Controles

Presione el botón de BLOQUEO AUTO DE PUERTAS NO CHANGE (Sin cambios) : No


personalización hasta que se Esta función le permite seleccionar se realizarán cambios en esta
muestre en la pantalla del DIC cuándo se bloquearán función. Permanecerá la
DISPLAY LANGUAGE (mostrar automáticamente las puertas del configuración actual.
idioma). Presione el botón fijar/ vehículo. Vea Seguros automáticos Para seleccionar una configuración,
reiniciar cuando acceda a la de puertas 0 35. presione el botón fijar/reiniciar
configuración de esta función. cuando la configuración deseada se
Después presione el botón de Presione el botón de
personalización hasta que aparezca muestre en el DIC.
personalización para desplazarse
por las siguientes configuraciones: AUTO DOOR LOCK (bloqueo auto AUTO DOOR UNLOCK
de puertas) en la pantalla del DIC. (Desbloqueo automático puertas)
ENGLISH (Inglés) Presione el botón fijar/reiniciar
(predeterminado) : Todos los cuando acceda a la configuración Esta función le permite seleccionar
mensajes aparecerán en inglés. si apagar o no la función de quitar
de esta función. Después presione
seguro automáticamente a las
FRANCAIS : Todos los mensajes el botón de personalización para
desplazarse por las siguientes puertas. También le permite
aparecerán en francés.
seleccionar qué puertas y cuándo
ESPAÑOL : Todos los mensajes configuraciones:
se desbloquearán automáticamente.
aparecerán en español. SHIFT OUT OF PARK (Cambio Vea Seguros automáticos de
NO CHANGE (Sin cambios) : No fuera de Park) (predeterminado) : puertas 0 35.
se realizarán cambios en esta Los seguros de las puertas se
activarán cuando el vehículo se Presione el botón de
función. Permanecerá la personalización hasta que aparezca
configuración actual. ponga en un cambio distinto a P
(estacionamiento). AUTO DOOR UNLOCK
Para seleccionar una configuración, (Desbloqueo automático puertas) en
presione el botón fijar/reiniciar AT VEHICLE SPEED (A la la pantalla del DIC. Presione el
cuando la configuración deseada se velocidad del vehículo) : Las botón fijar/reiniciar cuando acceda a
muestre en el DIC. puertas se bloquearán la configuración de esta función.
automáticamente cuando su Después presione el botón de
velocidad sea superior a 13 mph (8 personalización para desplazarse
mph) durante 3 segundos. por las siguientes configuraciones:
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 155

OFF (Apagado) : Ninguna de las Para seleccionar una configuración, OFF (Apagado) : No habrá
puertas se desbloqueará presione el botón fijar/reiniciar información cuando presione el
automáticamente. cuando la configuración deseada se botón de bloqueo en el
DRIVER AT KEY OUT (Conductor muestre en el DIC. transmisor RKE.
cuando se saque la llave) : Sólo la REMOTE DOOR LOCK (Seguro de LUCES SOLAMENTE : Las luces
puerta del conductor se puertas remoto) exteriores parpadearán cuando
desbloqueará cuando se saque la presione el botón de bloqueo en el
Esta función le permite seleccionar
llave de la ignición. transmisor RKE.
el tipo de retroalimentación que
DRIVER IN PARK (Conductor en recibirá cuando bloquee el vehículo BOCINA SOLAMENTE : El claxon
Park) : Sólo la puerta del conductor con el transmisor de entrada remota sonará al presionar la segunda vez
se desbloqueará cuando el vehículo sin llave (RKE). No recibirá el botón de bloqueo en el
se coloque en P (estacionamiento). información cuando bloquee el transmisor RKE.
ALL AT KEY OUT (Todas cuando vehículo con el transmisor RKE si HORN & LIGHTS (Claxon y luces)
se saque la llave) : Todas las las puertas están abiertas. Vea (predeterminado) : Las luces
puertas se desbloquearán cuando Funcionamiento del sistema de exteriores parpadearán al presionar
se saque la llave del interruptor de entrada sin llave a control remoto el botón de bloqueo en el
encendido. (RKE) 0 30. transmisor RKE, y el claxon sonará
ALL IN PARK (Todos en park) Presione el botón de cuando el botón se presione de
(predeterminada) : Todas las personalización hasta que aparezca nuevo durante 5 segundos después
puertas se desbloquearán cuando el REMOTE DOOR LOCK (seguro de del comando anterior.
vehículo se coloque en P puertas remoto) en la pantalla del NO CHANGE (Sin cambios) : No
(estacionamiento). DIC. Presione el botón fijar/reiniciar se realizarán cambios en esta
cuando acceda a la configuración función. Permanecerá la
NO CHANGE (Sin cambios) : No de esta función. Después presione
se realizarán cambios en esta configuración actual.
el botón de personalización para
función. Permanecerá la desplazarse por las siguientes Para seleccionar una configuración,
configuración actual. configuraciones: presione el botón fijar/reiniciar
cuando la configuración deseada se
muestre en el DIC.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

156 Instrumentos y Controles

REMOTE DOOR UNLOCK LIGHTS ON (Luces encendidas) La llave debe estar fuera del
(Desbloqueo de puertas remoto) [predeterminado] : Las luces interruptor de encendido para que
Esta función le permite seleccionar exteriores parpadearán cuando esta función opere. Se puede anular
el tipo de retroalimentación que presione el botón de desbloqueo en el cierre retardado temporalmente
recibirá cuando desbloquee el el transmisor RKE. presionando el interruptor eléctrico
vehículo con el transmisor de NO CHANGE (Sin cambios) : No de seguro de puertas dos veces o
entrada remota sin llave (RKE). No se realizarán cambios en esta el botón de seguro en el transmisor
recibirá información cuando función. Permanecerá la RKE dos veces. Vea Bloqueo
desbloquee el vehículo con el configuración actual. retardado 0 35.
transmisor RKE si las puertas están Para seleccionar una configuración, Presione el botón de
abiertas. Vea Funcionamiento del presione el botón fijar/reiniciar personalización hasta que aparezca
sistema de entrada sin llave a cuando la configuración deseada se DELAY DOOR LOCK (retraso a
control remoto (RKE) 0 30. muestre en el DIC. seguro de puertas) en la pantalla
Presione el botón de del DIC. Presione el botón fijar/
personalización hasta que REMOTE DELAY DOOR LOCK (Retraso a reiniciar cuando acceda a la
DOOR UNLOCK (Desbloqueo seguro de puertas) configuración de esta función.
remoto de puertas) aparezca en la Esta función le permite seleccionar Después presione el botón de
pantalla del DIC. Presione el botón si habrá un retraso al bloqueo de personalización para desplazarse
fijar/reiniciar cuando acceda a la las puertas y la puerta trasera del por las siguientes configuraciones:
configuración de esta función. vehículo o no. Cuando se bloqueen OFF (Apagado) : No habrá cierre
Después presione el botón de las puertas y la puerta trasera con retardado de las puertas del
personalización para desplazarse el interruptor eléctrico de seguro de vehículo.
por las siguientes configuraciones: puertas, y alguna puerta o la puerta
ON (Activo) (predeterminado) :
LIGHTS OFF (Luces apagadas) : trasera están abiertas, esta función Las puertas no se bloquearán hasta
Las luces exteriores no retrasará el bloqueo de las puertas cinco segundos después que se
parpadearán cuando presione el y la puerta trasera hasta cinco cierre la última puerta o la puerta
botón de desbloqueo en el segundos después que la última
trasera.
transmisor RKE. puerta se cierre. Se oirán tres
sonidos para indicar que la función
de bloqueo retrasado está activada.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 157

NO CHANGE (Sin cambios) : No Después presione el botón de de poca luz después de


se realizarán cambios en esta personalización para desplazarse desbloquear el vehículo con el
función. Permanecerá la por las siguientes configuraciones: transmisor de entrada remota sin
configuración actual. OFF (Apagado) : Las luces llave (RKE).
Para seleccionar una configuración, exteriores no se prenderán. Presione el botón de
presione el botón fijar/reiniciar 30 SECONDS (predeterminado) : personalización hasta que
cuando la configuración deseada se Las luces exteriores permanecerán APPROACH LIGHTNING
muestre en el DIC. encendidas por 30 segundos. (iluminación de aproximación)
aparezca en la pantalla del DIC.
DURACIÓN DESPUÉS DE SALIR 1 MINUTO : Las luces exteriores Presione el botón fijar/reiniciar
DEL VEHÍCULO permanecerán encendidas por un cuando acceda a la configuración
Esta función le permite seleccionar minuto. de esta función. Después presione
la cantidad de tiempo que desea 2 MINUTOS : Las luces exteriores el botón de personalización para
que las luces exteriores permanecerán encendidas por 2 desplazarse por las siguientes
permanezcan encendidas cuando minutos. configuraciones:
está lo suficientemente oscuro
NO CHANGE (Sin cambios) : No OFF (Apagado) : Las luces
afuera. Esto sucede después de exteriores no se encenderán
que la llave se gira de la posición se realizarán cambios en esta
función. Permanecerá la cuando desbloquee el vehículo con
ON/RUN (encendido/en marcha) a el transmisor RKE.
la posición LOCK/OFF (bloquear/ configuración actual.
apagar). Para seleccionar una configuración, ON (Activo) (predeterminado) : Si
presione el botón fijar/reiniciar está lo suficientemente oscuro
Presione el botón de afuera, las luces exteriores se
personalización hasta que aparezca cuando la configuración deseada se
muestre en el DIC. encenderán brevemente al
EXIT LIGHTING (duración después desbloquear el vehículo con el
de salir del vehículo) en la pantalla APPROACH LIGHTING transmisor RKE.
del DIC. Presione el botón fijar/ (Iluminación de aproximación)
reiniciar cuando acceda a la Las luces permanecerán
configuración de esta función. Esta función le permite seleccionar encendidas durante 20 segundos o
si desea o no que se enciendan las hasta que se presione el botón de
luces brevemente durante periodos bloqueo del transmisor RKE, o que
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

158 Instrumentos y Controles

el vehículo ya no esté apagado. Vea NORMAL : El volumen de la señal Presione el botón de


Funcionamiento del sistema de acústica se establecerá en nivel personalización hasta que aparezca
entrada sin llave a control remoto normal. PARK TILT MIRRORS (Inclinación
(RKE) 0 30. ALTO : El volumen de la señal de espejos en estacionamiento) en
NO CHANGE (Sin cambios) : No acústica se establecerá en la pantalla del DIC. Presione el
se realizarán cambios en esta nivel alto. botón fijar/reiniciar cuando acceda a
función. Permanecerá la la configuración de esta función.
NO CHANGE (Sin cambios) : No Después presione el botón de
configuración actual. se realizarán cambios en esta personalización para desplazarse
Para seleccionar una configuración, función. Permanecerá la por las siguientes configuraciones:
presione el botón fijar/reiniciar configuración actual.
cuando la configuración deseada se OFF (Inactiv) (predeterminado) :
No hay volumen predeterminado Ninguno de los espejos exteriores
muestre en el DIC. para la señal acústica. El volumen se inclinará hacia abajo cuando el
VOLUMEN DE LA SEÑAL permanecerá en la última vehículo se cambia a R (Reversa).
ACÚSTICA configuración conocida.
DRIVER MIRROR (Espejo del
Esta función le permite seleccionar Para seleccionar una configuración, conductor) : El espejo exterior del
el nivel de volumen del sonido. presione el botón fijar/reiniciar conductor se inclinará hacia abajo
cuando la configuración deseada se cuando el vehículo se cambia a R
Presione el botón de muestre en el DIC.
personalización hasta que aparezca (Reversa).
CHIME VOLUME (volumen de la PARK TILT MIRRORS (Inclinación PASSENGER MIRROR (Espejo del
campanilla) en la pantalla del DIC. de espejos en estacionamiento) copiloto) : El espejo exterior del
Presione el botón fijar/reiniciar Si su vehículo cuenta con esta lado del copiloto se inclinará hacia
cuando acceda a la configuración característica, le permite abajo cuando el vehículo se cambia
de esta función. Después presione seleccionar si los espejos exteriores a R (Reversa).
el botón de personalización para se inclinarán hacia abajo de forma BOTH MIRRORS (Ambos
desplazarse por las siguientes automática cuando el vehículo se espejos) : Los espejos exteriores
configuraciones: cambia a R (Reversa). Vea Espejos del conductor y el copiloto se
de inclinación en inclinarán hacia abajo cuando el
estacionamiento 0 44. vehículo se cambia a R (Reversa).
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 159

NO CHANGE (Sin cambios) : No OFF (Inactiv) (predeterminado) : Para seleccionar una configuración,
se realizarán cambios en esta No habrá una recuperación presione el botón fijar/reiniciar
función. Permanecerá la automática del asiento de fácil cuando la configuración deseada se
configuración actual. salida. muestre en el DIC.
Para seleccionar una configuración, ON (Encendido) : El asiento del MEMORY SEAT RECALL
presione el botón fijar/reiniciar conductor retrocederá cuando la (Recuperación de memoria de
cuando la configuración deseada se llave se retira de la ignición. La asiento)
muestre en el DIC. columna de dirección también se
Si su vehículo tiene esta
ajustará hacia arriba y adelante en
EASY EXIT SEAT (Asiento de fácil característica, le permite
vehículos con la función de volante
salida) seleccionar su preferencia para la
inclinable y telescópico. Vea Ajuste
Si su vehículo tiene esta función de recuperación de
del volante 0 115.
característica, le permite memoria remota de asiento. Vea
El movimiento del asiento de fácil Asientos con memoria 0 53.
seleccionar su preferencia para la salida automático sólo ocurrirá una
función de asiento de fácil salida Presione el botón de
vez después que la llave se saque
automático. Vea Asientos con personalización hasta que aparezca
de la ignición. Si ya ha ocurrido el
memoria 0 53. MEMORY SEAT RECALL
movimiento automático, y pone la
Presione el botón de (Recuperación de memoria de
llave otra vez en la ignición y la
personalización hasta que aparezca asiento) en la pantalla del DIC.
vuelve a sacar, el asiento y columna
EASY EXIT SEAT (Asiento de Presione el botón fijar/reiniciar
de dirección permanecerán en la
salida fácil) en la pantalla del DIC. cuando acceda a la configuración
posición de salida original, a menos
Presione el botón fijar/reiniciar de esta función. Después presione
que ocurriera una recuperación de
cuando acceda a la configuración el botón de personalización para
memoria antes de sacar la llave
de esta función. Después presione desplazarse por las siguientes
otra vez.
el botón de personalización para configuraciones:
NO CHANGE (Sin cambios) : No
desplazarse por las siguientes OFF (Inactiv) (predeterminado) :
se realizarán cambios en esta
configuraciones: No habrá una recuperación de
función. Permanecerá la
memoria del asiento.
configuración actual.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

160 Instrumentos y Controles

ON (Encendido) : Los espejos del forma remota. La función de FACTORY SETTINGS (Ajustes de
asiento del conductor y exteriores arranque remoto le permite arrancar fábrica)
se moverán automáticamente a la el motor afuera del vehículo usando Esta función le permite volver a
posición de conducción guardada el transmisor de Entrada Remota configurar todas las funciones de
en la memoria cuando se presiona Sin-llaves (RKE). Vea Arranque personalización a los valores
el transmisor de entrada remota sin remoto del vehículo 0 32. predeterminados de fábrica.
llave (RKE). La columna de Presione el botón de
dirección también se ajustará en Presione el botón de
personalización hasta que aparezca personalización hasta que aparezca
vehículos con la función de volante REMOTE START (Arranque remoto)
inclinable y telescópico. Vea Ajuste FACTORY SETTINGS (ajustes de
en la pantalla del DIC. Presione el fábrica) en la pantalla del DIC.
del volante 0 115. Vea botón fijar/reiniciar cuando acceda a
"Recuperación remota de la Presione el botón fijar/reiniciar
la configuración de esta función. cuando acceda a la configuración
memoria" en Asientos con memoria Después presione el botón de
0 53 para obtener información sobre de esta función. Después presione
personalización para desplazarse el botón de personalización para
la conexión de los transmisores con por las siguientes configuraciones:
las posiciones del conductor. desplazarse por las siguientes
OFF (Apagado) : El arranque configuraciones:
NO CHANGE (Sin cambios) : No remoto será desactivado.
se realizarán cambios en esta RESTORE ALL (Restablecer todo)
función. Permanecerá la ON (Activo) (predeterminado) : El (predeterminado) : Las funciones
configuración actual. arranque remoto será activado. de personalización se establecerán
NO CHANGE (Sin cambios) : No a sus valores predeterminados de
Para seleccionar una configuración, fábrica.
presione el botón fijar/reiniciar se realizarán cambios en esta
cuando la configuración deseada se función. Permanecerá la DO NOT RESTORE (No
muestre en el DIC. configuración actual. restablecer) : Las funciones de
Para seleccionar una configuración, personalización no regresarán a sus
REMOTE START (Arranque valores predeterminados de fábrica.
remoto) presione el botón fijar/reiniciar
cuando la configuración deseada se
Si su vehículo tiene esta muestre en el DIC.
característica, ésta le permite
arrancar o apagar el vehículo de
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 161

Para seleccionar una configuración, Salir del Menú de Sistema remoto


presione el botón fijar/reiniciar configuración de funciones
cuando la configuración deseada se universal
muestre en el DIC. Se saldrá del menú de
configuración de funciones cuando Vea Declaración de frecuencia de
EXIT FEATURE SETTINGS (Salir ocurra cualquiera de las siguientes radio 0 380.
de ajustes de funciones) opciones:
Esta función le permite salir del . El vehículo está en una posición Programación del
menú de ajustes de funciones. distinta a P (estacionamiento). sistema remoto universal
Presione el botón de . El vehículo ya no está en ON/
personalización hasta que aparezca RUN (encendido/en marcha).
FEATURE SETTINGS PRESS V . Se presionen los botones del
TO EXIT aparezca en la pantalla del DIC de viaje/combustible o de
DIC. Presione el botón set/reset información del vehículo.
(aceptar/reiniciar) una vez para salir
. Al alcanzar el final del menú de
del menú.
configuración de funciones y Si está equipado, estos botones se
Si no sale de ahí, el presionar el salir de este. encuentran en la consola superior.
botón de personalización de nuevo
. Ha transcurrido un intervalo de Este sistema puede reemplazar
lo devolverá al principio del menú
de ajustes de funciones. 40 segundos sin ninguna hasta tres transmisores de control
selección. remoto que se utilizan para activar
dispositivos como, controles de
cochera, sistemas de seguridad y
dispositivos de automatización para
el hogar. Estas instrucciones se
refieren al control de puertas de
cochera, pero puede utilizarse para
otros dispositivos.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

162 Instrumentos y Controles

No utilice el sistema remoto Asegúrese que el transmisor 2. Simultáneamente, oprima sin


universal con ningún abridor de la manual tenga una batería nueva soltar el botón del transmisor
puerta de la cochera que no tenga para una transmisión más rápida y portátil y uno de los tres
la función de parada y reversa. Esto más precisa de la señal de radio botones del sistema remoto
incluye cualquier modelo de puerta frecuencia. universal que se utilizará para
de cochera fabricada antes del 1 de abrir la puerta de la cochera.
abril de 1982. Programación del sistema No libere ningún botón hasta
remoto universal que la luz del indicador cambie
Lea estas instrucciones antes de
programar el sistema remoto Para hacer preguntas o pedir ayuda de un parpadeo lento a un
universal. Puede resultar más fácil para la programación del sistema parpadeo rápido. Luego, suelte
si otra persona ayuda con el remoto universal, llame al ambos botones.
proceso de programación. 01-800-466-0818 o consulte Algunos dispositivos para abrir
www.homelink.com. puertas requieren sustituir el
Conserve el transmisor portátil
manual original para utilizarlo en La programación tiene tiempos paso 2 con el procedimiento
otros vehículos, así como para la específicos, que al excederse bajo "Señales de radio para
programación futura. Borre la requerirían la repetición del algunos operadores de
programación cuando haya proceso. puertas" más adelante en esta
terminado la propiedad del vehículo. sección.
Para programar hasta 3
Vea "Borrar botones del sistema dispositivos: 3. Mantenga presionado el botón
remoto universal" más adelante en del sistema remoto universal
esta sección. 1. Sostenga el extremo del durante cinco segundos
transmisor portátil a una mientras observa la luz
Para programar un control de puerta distancia de 3 a 8 cm. (1 a 3
de cochera, estaciónese afuera, indicadora y la activación de la
pulgadas) de los botones del puerta de la cochera.
directamente alineado con y en sistema remoto universal con
dirección al receptor de la puerta de la luz del indicador a la vista. . Si la luz indicadora
cochera. Libere el espacio cercano El transmisor portátil se lo permanece encendida o la
a la puerta de la cochera de proporcionó el fabricante del puerta de la cochera se
personas y objetos. receptor del motor de la puerta mueve al presionar el
de la cochera. botón, la programación está
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Instrumentos y Controles 163

completa. No hay mueve o si la luz del receptor


necesidad de completar los de apertura de la puerta de la
pasos del 4-6. cochera no enciende,
. Si la luz indicadora no se mantenga presionado el mismo
enciende o la puerta de la botón por segunda ocasión
cochera no se mueve, es durante dos segundos y
posible que requiera una libérelo. Nuevamente, si la
segunda presión del botón. puerta no se mueve o si la luz
Por segunda vez, de la puerta de la cochera no
Botón "Programación" o parpadea, mantenga
mantenga presionado el
botón recién programado "Inteligente" presionado el mismo botón por
durante cinco segundos. tercera ocasión durante dos
4. Después de completar los
Si la luz permanece segundos y libérelo.
pasos 1-3, localice el botón de
encendida o la puerta de la Aprender o Inteligente dentro El sistema remoto universal debe
cochera se mueve, la del motor de la puerta, en el activar ahora la puerta de la
programación está receptor. El nombre y el color cochera.
completa. del botón pueden variar de Repita el proceso para programar
. Si la luz indicadora acuerdo al fabricante. los dos botones restantes.
parpadea rápidamente por 5. Presione y suelte el botón
dos segundos y después "Programación" o "Inteligente". Señales de radio para algunos
cambia a encendido El paso 6 debe completarse operadores de puertas de
constante y la puerta de la dentro de los siguientes 30 cochera
cochera no se mueve, siga segundos. Para preguntas o ayuda durante la
con la programación de los programación, llame al
6. Dentro del vehículo, mantenga
pasos 4-6. 01-800-466-0818 o consulte
presionado el botón recién
programado del sistema www.homelink.com.
remoto universal durante dos Algunos operadores de puerta de
segundos y libérelo. Sí la cochera requieren que las señales
puerta de la cochera no se de transmisión expiren o cancelen
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

164 Instrumentos y Controles

después de varios segundos de Operación del sistema Reprogramación de un único


transmisión. Es posible que esto no botón del sistema remoto
sea suficiente para que el sistema
remoto universal
universal
remoto universal reconozca la señal Uso del sistema remoto
durante la programación. Para volver a programar los botones
universal del sistema:
Si la programación no funcionó, Oprima sin soltar el botón correcto
reemplace el paso 2 bajo 1. Mantenga presionado uno de
del sistema remoto universal por al los botones. No libere el botón.
"programación del sistema remoto menos medio segundo. La luz
universal" con lo siguiente: indicadora se encenderá mientras 2. La luz indicadora comenzará a
Mantenga presionado el botón del se transmite la señal. destellar después de 20
sistema remoto universal mientras segundos. Sin soltar el botón,
presiona y libera el botón del Borrado de los botones del continúe con el Paso 1 de
transmisor independiente cada dos sistema remoto universal "Programación del sistema
o tres segundos hasta que el Borre todos los botones remoto universal".
sistema remoto universal haya programados al terminar la
aceptado con éxito la señal. La luz propiedad del vehículo.
indicadora del sistema remoto
universal destellará lentamente al Para borrar:
principio y después más rápido. 1. Oprima sin soltar los dos
Continúe con el paso 3 de botones exteriores hasta que la
"Programación del sistema de luz indicadora comience a
control remoto universal" para destellar. Esto demorará
concluir. aproximadamente 10
segundos.
2. Suelte ambos botones.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Iluminacion 165

Iluminacion Características de iluminación


Iluminación de Entrada . . . . . . . 170
Iluminación exterior
Luz de entrada retardada . . . . . 170
Luz de salida retardada . . . . . . 171 Controles de Lámparas
Iluminación exterior Exteriores
Encendido con atenuación . . . 171
Controles de Lámparas
Administración de Carga de
Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Cambiador de luces altas/
Protección de la corriente de la
bajas, faros . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . 166
Luces diurnas (DRL)/Sistema
automático de faros
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Faros retardados . . . . . . . . . . . . . 167
Iluminación delantera
adaptable (AFL) . . . . . . . . . . . . . 167
Intermitentes de advertencia El control de luz exterior está en el
de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 tablero de instrumentos a la
Señales direccionales y de izquierda del volante de dirección.
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . 168 Hay cuatro posiciones:
Iluminación interior O : Gire brevemente a esta
Control de Iluminación del posición para apagar el control
Tablero de Instrumentos . . . . 169 automático de luces o encenderlo
Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . 169 de nuevo.
Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . 169
AUTO (Automático) : Enciende los
Luces de Lectura . . . . . . . . . . . . . 170
faros automáticamente en brillo
normal, junto con las otras luces
exteriores y las luces del tablero de
instrumentos.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

166 Iluminacion

; : Enciende las luces de Esta luz indicadora se enciende en El sistema DRL enciende las luces
estacionamiento, incluyendo todas el cuadro de instrumentos cuando bajas de los faros en situaciones de
las luces excepto los faros las luces altas están encendidas. poca luz cuando se cumplen las
delanteros. siguientes condiciones:
5 : Enciende los faros junto con Luz Intermitente . El encendido está en la posición
las luces de estacionamiento y las Esta característica se usa para ON/RUN (Activo/Encender).
luces del tablero de instrumentos. señalar al vehículo de adelante que . El control de lámparas exteriores
Se escucha un aviso acústico si la usted quiere pasarlo. está en AUTO.
puerta del conductor está abierta Si los faros están apagados o en la . El motor está encendido.
cuando la ignición está apagada y posición de luces bajas, jale la
los faros están encendidos. palanca direccional hacia usted Cuando el DRL está encendido, los
para cambiar momentáneamente a faros regulares, las luces traseras,
Cambiador de luces altas/ luces altas. las luces laterales y otras luces no
bajas, faros se encenderán. El grupo de
Suelte la palanca para apagar las instrumentos tampoco se
Presione la palanca de señal luces altas. encenderá.
direccional hacia adelante y libérela
Los faros cambiarán
para encender las luces altas. Para Luces diurnas (DRL)/ automáticamente de las luces
volver a las luces bajas, empuje la Sistema automático de diurnas a los faros regulares
palanca de nuevo o jálela hacia
usted y libérela. faros delanteros dependiendo de la oscuridad
alrededor. Las otras luces que se
Las luces de operación de día encienden con los faros delanteros
(DRL) pueden facilitar que otros también se encenderán.
vean la parte delantera de su
vehículo durante el día. Se requiere Cuando está lo suficientemente
un sistema DRL totalmente claro afuera, los faros se apagarán
funcional en todos los vehículos y el DRL se encenderá.
vendidos originalmente en Canadá. El sistema de faros regular deberá
encenderse cuando sea necesario.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Iluminacion 167

No cubra el sensor de luz de la Faros retardados Iluminación delantera


parte superior del tablero de
instrumentos porque funciona junto Los faros delanteros con retardo adaptable (AFL)
con el sistema DRL. proporcionan un periodo de Los vehículos con el sistema AFL
iluminación exterior mientras deja el tienen faros delanteros que giran a
Luces encendidas con área donde está el vehículo. Esta izquierda o derecha cuando se da
limpiadores característica se activa cuando los una vuelta para tener mejor
faros delanteros están encendidos iluminación. Para habilitar AFL,
Si los limpiadores del parabrisas
debido al dispositivo de control coloque el control de luces
están activados a la luz del día con
automático de los faros y cuando el exteriores en la posición AUTO.
el motor encendido, y el control de
encendido se cambia a la posición Quite el interruptor de la posición
la luz exterior está en AUTO, los
de apagado. Los faros continúan AUTO para apagar el sistema. Ver
faros, luces de estacionamiento y
encendidos hasta que el control de Controles de Lámparas
otras luces exteriores se encienden.
luz exterior se mueve a la posición Exteriores 0 165.
El tiempo de transición para que las
de luces de estacionamiento o
luces enciendan varía basándose La AFL funcionará cuando la
hasta que termina el periodo de
en la velocidad del limpiador. velocidad del vehículo sea mayor a
iluminación con demora
Cuando los limpiadores no están 3 km/h (2 mph). La AFL no
preseleccionada de los faros
funcionando, estas luces se funcionará cuando la transmisión
delanteros.
apagan. Mueva el control de esté en R (Reversa). La AFL no es
luz exterior a P o ; para Si se coloca el encendido en la inmediatamente funcional después
deshabilitar esta función. posición de apagado con el de encender el vehículo; se
control de luces exteriores en la requiere manejar una distancia
posición ; o 5, no se activará el corta para calibrar la AFL.
ciclo de faros delanteros con
demora.
Para anular la característica de
faros delanteros con retardo o
cambiar el tiempo de retardo,
consulte Personalización del
vehículo 0 153.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

168 Iluminacion

Intermitentes de Señales direccionales y La palanca regresa a su posición


inicial cuando se suelta.
advertencia de peligro de cambio de carril
Si después de indicar una vuelta o
cambio de carril la flecha destella
rápidamente o no enciende, esto
quiere decir que un foco de las
luces direccionales podría estar
quemado.
Reemplace cualquier foco que esté
fundido. Si ningún foco está
quemado, revise el fusible. Ver
Fusibles y cortacircuitos 0 301.
Mueva la palanca de las
direccionales completamente hacia Toque de señal direccional
arriba o hacia abajo para señalar encendida
una vuelta. Si una de las luces direccionales se
| (Luces intermitentes) : Oprima Una flecha en el grupo de deja encendida y se conduce el
este botón para hacer que las luces instrumentos titila en la dirección de vehículo por más de 1.2 Km (0.75
direccionales delanteras y traseras la vuelta o del cambio de carril. de milla), se escuchará un aviso
destellen intermitentemente. Esto acústico.
advierte a otros que usted está Levante o baje la palanca hasta que
teniendo problemas. Presione la flecha comience a titilar para
nuevamente para apagar las señalar un cambio de carril.
intermitentes. Sujétela en esa posición hasta que
haya completado el cambio de
Las luces direccionales no carril. Si la palanca se presiona
funcionarán mientras estén brevemente y se suelta, la luz
encendidas las luces intermitentes direccional parpadea tres veces.
de advertencia de peligro.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Iluminacion 169

Iluminación interior Luces de cortesía Las luces también se pueden


encender y apagar girando el
Las luces de cortesía se encienden control de brillo del tablero de
Control de Iluminación automáticamente cuando se abre instrumentos completamente en el
del Tablero de una puerta. Las luces también se sentido de las manecillas del reloj.
pueden encender manualmente
Instrumentos girando el control de brillo del Anulación luz domo
tablero de instrumentos
completamente en el sentido de las
manecillas del reloj.
Las luces de lectura, ubicadas en el
toldo arriba del espejo retrovisor, se
pueden encender o apagar
independientemente de las luces de
cortesía cuando las puertas están
cerradas.
La perilla de brillo del tablero de El botón de desactivación de luces
instrumentos está ubicada en el Luces del techo del techo está a un lado del control
tablero de instrumentos a la Las luces del techo están en la de luces exteriores.
izquierda del la columna de la consola superior y arriba de los
dirección. E DOME OFF (Domo apagado)
asientos de pasajero traseros. (Anulación de lámpara de
D (Brillo del tablero de Las luces del techo se encienden techo) : Presione el botón y las
instrumentos) : Empuje la perilla cuando se abre una puerta, a luces del techo permanecerán
completamente hasta que se menos que esté oprimido el botón apagadas cuando se abra una
extienda y luego gírela en contra o de desactivación de luces del techo. puerta. Se enciende una luz
en el sentido de las manecillas del indicadora en el botón para mostrar
reloj para controlar el brillo de las que las luces del techo están
luces. Empuje la perilla de nuevo apagadas. Presione el botón de
cuando termine.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

170 Iluminacion

nuevo de forma que las luces del Características de disminuyen de intensidad


techo se enciendan cuando se abra lentamente hasta apagarse.
una puerta. iluminación El tiempo de espera se cancela si la
llave del encendido se gira a ON/
Iluminación de Entrada RUN (encendido/funcionamiento) o
si se presiona el interruptor del
En vehículos con luces de cortesía, seguro eléctrico de la puerta. Las
éstas se encienden y permanecen luces se apagarán de inmediato.
encendidas durante un tiempo fijo
Cuando el encendido esté en
cuando K se presiona en el
posición ON, la entrada con
transmisor del Sistema remoto de iluminación está inactiva, lo que
entrada sin llaves. Algunas luces significa que las luces de cortesía
exteriores también se encenderán no se encenderán a menos que se
en la noche o en áreas con abra una puerta.
AMBIENT OFF (Luz ambiental iluminación ambiental oscura.
apagada) (si está equipada) :
Presione el botón para apagar las
Si una puerta está abierta, las luces Luz de entrada retardada
permanecen encendidas mientras
luces ambientales. Presione el La iluminación de entrada con
sigue abierta y luego se apagan
botón de nuevo para encender las retardo ilumina el interior durante un
automáticamente unos 20 segundos
luces ambientales. tiempo después de que se han
después de que se cierra la puerta.
cerrado todas las puertas.
Luces de Lectura Si se presiona K y no hay puertas
abiertas, las luces se apagan El encendido debe estar en la
Presione el botón que está al lado después de unos 20 segundos. posición de apagado para que
de cada lámpara para apagar o funcione la iluminación de entrada
encender la luz. La iluminación de entrada incluye con retardo. Inmediatamente
una característica llamada regulador después de que todas las puertas
de luces tipo teatro. Con el se han cerrado, la iluminación de
regulador de luces tipo teatro, las entrada con retardo continúa
luces no se apagan al final del funcionando hasta que ocurre una
tiempo de espera. En vez de esto, de las siguientes situaciones:
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Iluminacion 171
. El encendido se cambia a la . Se activan los seguros eléctricos Cuando el estado de carga de la
posición ON/RUN (encendido/ de la puerta. batería es bajo, el voltaje se eleva
funcionamiento). . Transcurren 20 segundos del ligeramente para recuperar
. Se activa el seguro de las tiempo de iluminación. rápidamente la carga. Cuando el
puertas. estado de carga es alto, el voltaje
Si durante el periodo de iluminación se baja ligeramente para evitar la
. Transcurren 25 segundos del se abre una puerta, se cancelará el sobrecarga. Si el vehículo tiene un
tiempo de iluminación. tiempo de iluminación y las luces voltímetro o una pantalla de voltaje
Si durante el periodo de iluminación interiores permanecerán encendidas en el Centro de información del
se abre una puerta, se cancela el debido a que una puerta está conductor (DIC), usted podrá ver el
tiempo de iluminación y las luces abierta. voltaje moviéndose hacia arriba o
interiores permanecen encendidas. hacia abajo. Esto es normal.
Encendido con Si existe un problema, se mostrará
Luz de salida retardada atenuación una alerta.

Esta característica anula La batería puede descargarse en


La iluminación de salida con retardo
automáticamente la atenuación que marcha sin desplazamiento si las
ilumina el interior durante un tiempo
el tablero de instrumentos despliega cargas eléctricas son muy altas.
después de que se ha quitado la
con luz de día mientras los faros Esto se aplica a todos los
llave del encendido.
están encendidos, por lo que vehículos. Esto se debe a que el
El encendido debe estar en la generador (alternador) puede no
todavía es posible ver las pantallas.
posición de apagado para que estar girando lo suficientemente
funcione la iluminación de salida rápido en la marcha sin
con retardo. Cuando se quita la Administración de Carga desplazamiento para producir toda
llave, la iluminación interior se de Batería la potencia necesaria para cargas
activa y permanece encendida El vehículo tiene Administración de eléctricas muy altas.
hasta que ocurre una de las corriente eléctrica (EPM) que estima Una carga eléctrica alta ocurre
siguientes situaciones: la temperatura y el estado de carga cuando varios de los siguientes
. El encendido se cambia a la de la batería. Luego ajusta el voltaje elementos están encendidos: faros,
posición ON/RUN (encendido/ para un mejor desempeño y vida luces altas, desempañador de
funcionamiento). extendida de la batería. parabrisas trasero, ventilador de
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

172 Iluminacion

control de clima en alta velocidad, disminuya las cargas eléctricas lo Los faros delanteros se apagarán
asientos con calefacción, más posible. Vea Mensajes de después de 10 minutos, si se
ventiladores de enfriamiento del carga y voltaje de la batería 0 143 y encienden manualmente mientras el
motor, cargas de remolque y cargas Centro de información del conductor encendido está en la posición de
conectadas a las salidas de (DIC) 0 137. encendido o apagado.
corriente de accesorios.
El EPM trabaja para prevenir la Protección de la corriente
descarga excesiva de la batería. de la batería
Esto lo hace balanceando la salida
Esta función ayuda a prevenir que
del generador y las necesidades
se drene la batería, si las luces
eléctricas del vehículo. Puede
interiores de cortesía o las luces de
aumentar la velocidad del motor en
lectura se dejan encendidas
marcha sin desplazamiento para
accidentalmente. Si alguna de estas
generar más corriente cada vez que
luces se deja encendida, se
sea necesario. Puede reducir
apagará automáticamente después
temporalmente las demandas de
de 10 minutos si el encendido está
corriente de algunos accesorios.
en la posición de apagado. Las
Normalmente, estas acciones luces no se encenderán de nuevo
ocurren en pasos o niveles sin que hasta que ocurra una de las
se note. En casos inusuales, en los siguientes situaciones:
niveles más altos de acción
. El encendido se cambia a la
correctiva, el conductor puede notar
posición ON.
esta acción. Si es así, se muestra
un mensaje de voltaje o carga de . El control de luces exteriores se
batería en el Centro de información apaga y luego se enciende.
del conductor (DIC), y se
recomienda que el conductor
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Sistema de Infoentretenimiento 173

Sistema de Teléfono
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Introducción
Infoentretenimiento Settings (Configuraciones) Infoentretenimiento
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Se incluye la información de radio
Introducción Convenios de marcas básico en este manual. Consulte el
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 173 registradas y licencias manual de infoentretenimiento para
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 174 Acuerdos de Marcas obtener información sobre otros
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Registradas y Licencias . . . . . 201 sistemas de infoentretenimiento
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 disponibles.
Radio Lea las páginas siguientes para
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 178 familiarizarse con las funciones de
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Radio base.
Recepción de radio . . . . . . . . . . . 182
Antena multibanda . . . . . . . . . . . 183 { Advertencia
Reproductores de audio Mantener los ojos fuera de la
Evitar dispositivos de medios carretera durante demasiado
no confiables . . . . . . . . . . . . . . . . 183 tiempo o muy a menudo mientras
Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . 183 usa cualquiera de las funciones
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 infoentretenimiento puede causar
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 187 un choque. Usted u otros podrían
Sistema OnStar resultar lastimados o morir.
Sistema OnStar . . . . . . . . . . . . . . 188 Mientras conduce, no distraiga su
atención en tareas de
Sistema de entretenimiento del infoentretenimiento durante
asiento trasero (RSE) periodos largos. Limites sus
Sistema de audio del asiento miradas a las pantallas del
trasero (RSA) . . . . . . . . . . . . . . . 189
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

174 Sistema de Infoentretenimiento


. Defina los números telefónicos
Advertencia (Continúa) por anticipado, de modo que
pueda marcarlos fácilmente
vehículo y enfoque su atención presionando sólo un botón o
en la conducción. Utilice los utilizando una sola instrucción
comandos por voz siempre que de voz, si está equipado con
sea posible. función telefónica Bluetooth.
Vea Conducción defensiva 0 215.
El sistema de infoentretenimiento
cuenta con características Para reproducir en el sistema de
integradas que pretenden ayudarle Infoentretenimiento con la ignición
a evitar la distracción, desactivando apagada, consulte Energía retenida
algunas funciones al conducir. para los accesorios (RAP) 0 232.
Estas funciones pueden tornarse
grises cuando no estén disponibles. Función antirrobo
Muchas características de TheftLock® está diseñado para
infoentretenimiento también están disuadir del robo del radio del
disponibles por medio del grupo de vehículo mediante el aprendizaje de
instrumentos y los controles del una porción del Número de
volante. Identificación del Vehículo (VIN).
Antes de conducir: El radio no funciona si es robado o
colocado en otro vehículo.
. Familiarícese con la operación,
botones de la placa frontal, y
botones en pantalla.
. Configure el audio presionando
las estaciones favoritas,
estableciendo el tono y
ajustando las bocinas.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Sistema de Infoentretenimiento 175

Visión general 11. D


El sistema de infoentretenimiento se controla utilizando los botones, pantalla
táctil, controles del volante, y reconocimiento de voz. Vea Operación 0 175. Operación
Controles de
Infoentretenimiento
PUSH/ O (Volumen/Encendido):
. Presione para encender o
apagar el sistema.
. Gire para ajustar el volumen.
Z (Expulsión) : Oprima para
expulsar el disco del reproductor de
CD. Vea Reproductor CD 0 183.
Puerto AUX : Conexión de 3.5 mm
(1/8 pulg.) para dispositivos
externos de audio.
PUSH/SEL (Seleccionar):
. Gire para encontrar
manualmente una estación o
resaltar una selección del menú.
1. PUSH / O 6. / BACK
. Presione para seleccionar una
2. Z 7. SEEK ¨ (Siguiente/Adelante) selección resaltada.
3. Ranura CD 8. © SEEK D (Página de inicio) : Oprima para
ir a Home Page (Página de inicio).
4. Puerto AUX 9. FAV Vea "Página de Inicio" más adelante
5. PUSH/SEL 10. SRCE en esta sección.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

176 Sistema de Infoentretenimiento

SRCE (Fuente) : Presione para fuerte. Presione y sostenga para reproducción. Vea Reproductor
cambiar entre AM, FM, CD, y si está explorar. Oprima © de nuevo CD 0 183 y Dispositivos
equipado, SiriusXM®, auxiliar para detener la exploración. auxiliares 0 187.
frontal, auxiliar trasero, e iPod/USB. / BACK : Oprima para regresar a
. CD, USB: Oprima para buscar el
Mantenga presionado para silenciar/ principio de la pista actual o la pantalla previa en un menú.
pausar el Sistema. Presione y anterior.
sostenga de nuevo para quitar el Botones de pantalla táctil
silencio/reanudar el sistema. . CD, USB: Oprima sin soltar para Los botones de la Pantalla táctil son
retroceder rápidamente a través visibles en la pantalla cuando están
FAV (Menú de favoritos) : En AM, de una pista. Suelte el botón
FM, o SiriusXM (si está equipado), disponibles. Cuando una función no
para regresar a la velocidad de está disponible, el botón puede
presione para cambiar el número de reproducción. Vea Reproductor
página favorita actual arriba de los volverse gris. Cuando se selecciona
CD 0 183 y Dispositivos una función, el botón se puede
botones pre-establecidos. Continúe auxiliares 0 187.
presionando para navegar a través resaltar o animar.
de las páginas de favoritas. Las SEEK ¨ (Siguiente/Adelante): Página de inicio
estaciones preestablecidas para . AM, FM, o SiriusXM (si está
cada lista se proyectan en la parte
equipado): Oprima para buscar
inferior de la pantalla. El número de
la siguiente estación con señal
Páginas favoritas pre-establecidas fuerte. Presione y sostenga para
se puede cambiar oprimiendo el
botón Settings (ajustes) en la explorar. Oprima ¨ de nuevo
Página de inicio, luego oprimiendo para detener la exploración.
Favorite Pages (páginas favoritas), . CD, USB: Presione para buscar
y luego seleccionando el número de o saltar la siguiente pista o
páginas favoritas. programa.
© SEEK(Previo/Reversa): . CD, USB: Oprima sin soltar para El sistema de infoentretenimiento
. AM, FM, o SiriusXM (si está avanzar rápidamente a través de muestra una Página de inicio para
equipado): Oprima para buscar una pista. Suelte el botón para tener acceso a todas las
la anterior estación con señal regresar a la velocidad de aplicaciones.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Sistema de Infoentretenimiento 177

Back : Presione para regresar a la ! (Voice Recognition) Tone (Tono) : Oprima para mostrar
página o menú anterior. (Reconocimiento de voz) : el menú de Ajustes de tono. Se
Home (Inicio) : Desde cualquier Presione para comenzar el puede mostrar lo siguiente:
página, presione para cambiar a reconocimiento de voz. Vea Ajustes de tono : Presione para
través de las Páginas de inicio para Bluetooth 0 191. ajustar la configuración de tono. Se
iniciar una aplicación diferente. La Menú : Presione para ingresar al puede mostrar lo siguiente:
Página de inicio puede tener hasta menú de la Página de inicio.
tres páginas con ocho iconos por . EQ: Presione o o p para
página. Cada una de estas tres q Anterior : Oprima para ir a la ajustar el ecualizador.
páginas se puede personalizar para Página de inicio anterior. . Graves: Oprima + o - para
contener su elección de hasta ocho Siguiente r : Oprima para ir a la ajustar los bajos.
por pantalla. También se pueden siguiente Página de inicio. . Medios: Oprima + o - para
volver a organizar en cada pantalla
a su gusto. Funciones de la Página de ajustar los medios.
inicio . Agudos: Oprima + o - para
FAV (Favoritas) : Presione para
desplazarse por el banner de ajustar los agudos.
Algunas funciones están
favoritos en la parte inferior de la desactivadas cuando el vehículo . Balance: Presione L para
pantalla. El banner de favoritos está en movimiento y algunos escuchar más sonido desde los
guarda sus estaciones de SiriusXM iconos puede no estar activos. altavoces izquierdos o R para
y de radio favoritas (si está más sonido desde los altavoces
equipado). Para guardar una Sonando : Oprima para proyectar derechos. La posición media
estación favorita, presione y la página fuente activa. Las fuentes equilibra el sonido entre los
sostenga la posición deseada en el disponibles son AM, FM, XM (si parlantes derecho e izquierdo.
banner hasta que se escuche un está equipado), CD, USB,
pitido. Bluetooth, o Entrada AUX.
Ajustes : Oprima para mostrar el
menú de Ajustes. Vea
Ajustes 0 199.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

178 Sistema de Infoentretenimiento


. Atenuar: Presione F para más
sonido desde los altavoces
Radio inferior de la pantalla que le
permite seleccionar la que
delanteros o R para más sonido desee.
desde los altavoces traseros. La Radio AM-FM
posición media equilibra el Configuración del sistema de
Uso del radio infoentretenimiento
sonido entre los parlantes frontal
y trasero. PUSH/O (Energía/volumen): Ajustes de tono
Modo DSP : Presione o o p para . Presione para encender o Para tener acceso a los ajustes de
ajustar el modo DSP, si está apagar el radio. tono, presione el botón Ajustes de
equipado. . Gire para aumentar o reducir el tono en la Página de inicio.
Idioma (Language) volumen de la fuente activa. Para ajustar la configuración:
Para cambiar el idioma de las También se pueden utilizar los . Graves: Presione + o - para
pantallas, vea Personalización del controles del volante para ajustar el cambiar el nivel.
vehículo 0 153. volumen. Vea Controles del volante
. Medios: Presione + o - para
de dirección 0 116.
Inglés o métrico cambiar el nivel.
Fuente de audio . Agudos: Presione + o - para
Para cambiar las pantallas de
Para tener acceso a AM, FM, cambiar el nivel.
unidades inglesas o métricas, vea
o SiriusXM® si está equipado,
Centro de información del conductor
realice uno de los siguientes pasos: . EQ: Presione o o p para
(DIC) 0 137. desplazarse a través de las
. Oprima el botón de pantalla AM,
opciones pre-establecidas del
FM, o SXM (si está equipado) ecualizador.
en la Página de inicio.
. Presione el botón del radio . Modo DSP: Presione o o p
SRCE para desplazarse a través para desplazarse a través de los
de las opciones. Aparecerá una modos DSP pre-establecidos.
cinta de fuente en la parte
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Sistema de Infoentretenimiento 179


. Atenuar: Oprima el botón F o R Buscar una estación Lista de favoritos : Presione para
para más sonido desde los desplegar la lista de favoritos.
altavoces delanteros o traseros. Oprima © SEEK o SEEK ¨ para
buscar una estación. También Lista de estaciones AM : Oprima
La posición media equilibra el para mostrar una lista de
sonido entre los parlantes frontal puede usar ¨ en los controles del
estaciones AM.
y trasero. volante.
Actualizar lista de estaciones :
. Balance: Oprima el botón L o R AM Oprima para actualizar AM station
para más sonido desde los list (Lista de estaciones AM).
altavoces izquierdo o derecho.
La posición media equilibra el FM
sonido entre los parlantes
derecho e izquierdo.
Cómo encontrar una estación
Presione SRCE para seleccionar
AM, FM, o SiriusXM (si está
equipado).
Gire la perilla PUSH/SEL para Para tener acceso al menú AM
encontrar una emisora de radio. presione el botón de pantalla Menú
Para seleccionar una estación y lo siguiente se puede desplegar:
prefijada, oprima FAV para recorrer
las páginas favoritas y luego oprima
un botón prefijado en el radio o en
el botón en pantalla.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

180 Sistema de Infoentretenimiento

Para tener acceso al menú FM SiriusXM (Si está equipado) Lista de categorías SXM : Oprima
presione el botón de pantalla Menú para mostrar una lista de categorías
y lo siguiente se puede desplegar: SiriusXM.
Administrador de Tune Select : Si
está equipado con SiriusXM,
presione y se puede mostrar lo
siguiente:
. Artista: Presione para ajustar
una alerta de audio cuando el
artista actual se esté
Para tener acceso al menú SXM reproduciendo en un canal
presione el botón de pantalla Menú SiriusXM.
y lo siguiente se puede desplegar: . Canción: Presione para ajustar
Lista de favoritos : Presione para una alerta de audio cuando la
desplegar la lista de favoritos. canción actual se esté
Lista de estaciones FM : Oprima reproduciendo en un canal
para mostrar una lista de SiriusXM.
estaciones FM. . Administrador de Tune Select:
Lista de categorías FM : Oprima Presione Disable/Enable All
para mostrar una lista de Alerts (desactivar/activar todas
categorías FM. las alertas) para activar o
desactivar todas las alertas. Una
Actualizar lista de estaciones :
marca de verificación junto a la
Oprima para actualizar FM station
Lista de favoritos : Presione para alerta significa que está
list (Lista de estaciones FM).
desplegar la lista de favoritos. encendida. Presione una alerta
para apagarla. Presione Delete
Lista de canales SXM : Oprima (borrar) para eliminar una alerta.
para mostrar una lista de canales
SiriusXM.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Sistema de Infoentretenimiento 181


. Alerta audible: Esta función Preestablecidas banda-mixta . Oprima el botón de pantalla FAV
proporcionará una alerta de en la barra superior para mostrar
Cada página favorita puede guardar
audio cuando ciertos artistas o el mensaje emergente
cinco estaciones pre-establecidas.
canciones estén disponibles en pre-establecido. Oprima uno de
Las preestablecidas dentro de una
una estación específica. los botones de pantalla
misma página pueden ser de
Presione para encender o pre-establecidos para ir a la
diferentes bandas de radio.
apagar. estación pre-establecida
Para desplazarse por las páginas, seleccionada.
Almacenar preselecciones de oprima FAV o el botón de pantalla
estaciones de radio . En la página principal de AM,
FAV en la barra superior. El número
FM o SiriusXM (si está
Pueden almacenarse hasta 30 de página actual se proyecta sobre
equipado), oprima uno de los
estaciones preestablecidas. Pueden las botones preestablecidos. Las
botones de pantalla
mezclarse estaciones de AM, FM y estaciones guardadas para cada
preprogramados para ir a la
SiriusXM, si está equipado. página favorita se proyectan en los
estación preprogramada
botones prefijados.
1. Desde la página principal de seleccionada.
AM, FM o SiriusXM, oprima sin Para cambiar el número de páginas
soltar cualquiera de los favoritas proyectadas: Radio satelital
botones 1–5 o uno de los 1. Oprima Ajustes en la Página
botones de pantalla Servicio de Radio Satelital
de inicio.
pre-establecidos en el banner SiriusXM®
hasta que se escuche un bip. 2. Presione Páginas favoritas.
Si está equipado, los vehículos con
La nueva información 3. Seleccione el número de suscripción vigente a radio satelital
preestablecida se muestra en páginas a visualizar. SiriusXM® pueden recibir
ese botón de la pantalla. programación de SiriusXM.
Llamar una estación
2. Repita para cada prefijada. preprogramada El radio satelital SiriusXM tiene una
Para recuperar una estación amplia variedad de programación y
preestablecida de una página música sin comerciales, de costa a
favorita, haga uno de los siguientes costa, y con sonido de calidad
pasos: digital. Se requiere una cuota por
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

182 Sistema de Infoentretenimiento

servicio para recibir el servicio 3. Seleccione o quite la selección de estática, especialmente cerca de
SiriusXM. Si el Servicio SiriusXM de una categoría. Una marca edificios altos o cerros, haciendo
necesita reactivarse, el radio de verificación indicará que se que el sonido se entrecorte.
desplegará "No Subscription Please seleccionó la categoría.
Renew" (Sin suscripción, favor de AM
Oprima "Show All SXM Categories"
renovar) en el canal SXM1. Para (Mostrar todas las Categorías SXM) El alcance para la mayoría de las
obtener más información, vea para restablecer todas las estaciones de AM es mayor que el
www.siriusxm.com o llame al categorías de SiriusXM. de las de FM, especialmente en la
1-888-601-6296 (Estados Unidos) y noche. El mayor alcance puede
www.siriusxm.ca o llame al causar que las frecuencias de las
1-877-438-9677 (Canadá). Recepción de radio estaciones interfieran unas con
Cuando SiriusXM está activo, en la Puede haber interferencia y estática otras. También puede presentarse
pantalla aparecen el nombre de la en la frecuencia durante la estática cuando las tormentas o las
estación, número, nombre de la recepción normal de radio si se líneas de electricidad interfieren con
categoría, título de la canción y conectan equipos como cargadores la recepción de radio. Cuando esto
artista. SiriusXM puede actualizar la de teléfonos, accesorios para suceda, intente reducir los agudos
imagen de fondo en cualquier comodidad en el vehículo y en el radio.
momento. dispositivos electrónicos externos
en el tomacorriente de accesorios. Servicio de Radio Satelital
Categorías SiriusXM Si hay interferencia o estática, SiriusXM
desconecte el equipo del Si está equipado, el servicio de
Las estaciones SiriusXM están
tomacorriente de accesorios. Radio Satelital SiriusXM brinda
organizadas en categorías.
FM recepción de radio digital. Los
Añadir o eliminar categorías edificios altos o las colinas pueden
SiriusXM Las señales de FM solamente interferir con las señales de radio
tienen un alcance de 16 a 65 km satelital, provocando que el sonido
Uso de la página de inicio: (10 a 40 millas). Aunque el radio se atenúe en forma intermitente.
1. Oprima el botón de pantalla tiene un circuito electrónico que Además, viajar o detenerse bajo un
Ajustes en la Página de inicio. opera automáticamente para reducir follaje tupido, puentes, cocheras o
2. Seleccionar Categorías SXM. la interferencia, puede haber algo
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Sistema de Infoentretenimiento 183

túneles puede causar pérdida de la Antena multibanda Reproductores de


señal SiriusXM durante un periodo
de tiempo. La antena multi-banda está audio
localizada sobre el techo del
Uso del teléfono celular vehículo. Este tipo de antena se
utiliza con radio AM/FM, así como
Evitar dispositivos de
El uso de teléfonos celulares, como medios no confiables
hacer o recibir llamadas telefónicas, con OnStar y el Sistema de radio
cargarlo, o simplemente tener el satelital SiriusXM, si el vehículo Cuando utilice dispositivos de
teléfono encendido puede causar tiene esas funciones. Mantenga la medios como CD, DVDs, Blue-Ray
interferencia estática en el radio. antena sin acumulaciones de nieve Discs®, tarjetas SD, unidades USB,
Desconecte el teléfono o apáguelo o hielo para tener una recepción de y dispositivos móviles, considere la
si esto sucede. radio libre. Si el vehículo tiene fuente. Los dispositivos de medios
quemacocos, el desempeño del no confiables pueden contener
sistema de radio se puede ver archivos que afecten la operación o
afectado si el quemacocos está desempeño del sistema. Evite el
abierto. Cargar artículos en el techo uso si no se puede confiar en el
del vehículo puede interferir con el contenido u origen.
funcionamiento del sistema de radio
y, si el vehículo cuenta con esta Reproductor CD
función, con OnStar. Asegúrese que
la antena multibanda no esté Se puede utilizar el reproductor
obstruida. para audio de CD y MP3.
Con el vehículo encendido, inserte
un disco en la ranura, con el lado
de la etiqueta hacia arriba.
El reproductor lo jala hacia adentro
y comienza a reproducir.
El sistema es capaz de reproducir:
. La mayoría de los CD de audio
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

184 Sistema de Infoentretenimiento


. CD-R . Inserte un solo disco cada vez. Reproducción de un disco
. CD-RW . Mantenga la ranura de carga compacto
. MP3 o formatos WMA no libre de materiales extraños, Asegúrese de que se encuentre un
protegidos líquidos, y residuos. disco dentro del reproductor.
. Use un marcador para etiquetar 1. Presione el botón de pantalla
Al reproducir cualquier disco
grabable compatible, la calidad del la parte superior del disco. Disco en la página de inicio o
sonido puede verse reducida debido Cargar y expulsar discos desde el banner SRCE/fuente.
a la calidad del disco, la forma de 2. Presione el botón en pantalla
grabación, la calidad de la música Para cargar un disco:
Menú en la pantalla de CD
que se ha grabado o el manejo que 1. Encienda la radio. Audio para mostrar una lista de
se ha dado al disco. Pistas/Canciones.
2. Inserte un disco en la ranura,
Puede haber aumento de saltos, con el lado de la etiqueta hacia 3. Presione la pista/canción
dificultad para grabar las pistas, arriba. El reproductor lo deseada.
dificultad para encontrar las pistas introduce el resto del camino.
y/o dificultad para cargar y expulsar En la página principal de Disco, se
Si el disco está dañado o
el disco. Si se presentan estos muestra un número de pista al inicio
cargado incorrectamente, hay
problemas, revise si el disco está de cada pista. Se muestra la
un error y se expulsa el disco.
dañado o intente colocar uno que información de Canción, Artista,
El disco se reproduce Tiempo transcurrido, y Álbum
sepa que está en buen estado.
automáticamente una vez cargado. cuando esté disponible.
Para evitar daños al reproductor
de CD: Presione Z para expulsar un disco Utilice los siguientes controles para
del reproductor de CD. Si no se reproducir el disco:
. No use discos rayados o
retira el disco con cierta rapidez, se © SEEK:
dañados. introduce automáticamente de
. No coloque etiquetas en los nuevo en el reproductor. . Oprima para buscar el principio
discos. Las etiquetas se de la pista actual o anterior. Si la
pudieran atorar en el pista se ha estado
reproductor. reproduciendo por menos de
ocho segundos, busca hacia la
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Sistema de Infoentretenimiento 185

pista previa. Si lo ha estado más . El disco está muy caliente. MP3


de ocho segundos, la pista Vuelva a intentar con el disco
actual comienza desde el cuando la temperatura regrese a Reproducción de CDs MP3
principio. lo normal. Para reproducir un CD MP3, siga
. Presione y sostenga para . El camino es muy disparejo. las mismas instrucciones que para
regresar por una pista. Suelte el Vuelva a intentar con el disco "Reproducir un CD de audio".
botón para regresar a la cuando el camino esté más Se deben cumplir los siguientes
velocidad de reproducción. parejo. lineamientos al crear un disco en
Muestra el tiempo transcurrido. . El disco está sucio, rayado, MP3 o de otra manera es posible
SEEK ¨: mojado o al revés. que no se pueda reproducir el CD.
. Presione para buscar la . El aire está muy húmedo. . Frecuencia de muestreo: 16
siguiente pista. Vuelva a intentar con el disco kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
después. 44.1 kHz y 48 kHz.
. Presione y sostenga para
avanzar por una pista. Suelte el . Hubo un problema al quemar el . Frecuencias de bits soportadas:
botón para regresar a la disco. 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80,
velocidad de reproducción. . 96, 112, 128, 144, 160, 192,
La etiqueta se atoró en el
Muestra el tiempo transcurrido. reproductor. 224, 256 y 320 kbps.
PUSH/SEL (Seleccionar) : Gire . Número máximo de carpetas:
Si el CD no se está reproduciendo
hacia la derecha o la izquierda para ocho carpetas con 255 archivos
correctamente, por cualquier otra
seleccionar la siguiente pista o la razón, intente con un CD que sepa por carpeta.
pista previa. que está en buenas condiciones. . La capacidad máxima de
archivos en un disco es 1,000.
Mensajes de error Si el error continúa, contacte a su
distribuidor. . Grabados en un CD-R o CD-RW
Si aparece Error de disco y/o si se con capacidad máxima de
sale el disco, podría deberse a una 700 MB.
de las siguientes razones:
. El disco tiene un formato
inválido o desconocido.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

186 Sistema de Infoentretenimiento


. La información de Artista/Álbum/ Géneros : Oprima para ver los
Títulos de canciones/Géneros géneros. Seleccione un género para
requiere que el CD sea ver una lista de todas las canciones
explorado completamente antes en dicho género. Seleccione una
de que el navegador de música canción de la lista para iniciar la
trabaje con estos menús. reproducción.
Audio de MP3 Álbumes : Oprima para ver los
álbumes almacenados en el disco.
Seleccione el álbum para ver una
Oprima cualquiera de los siguientes lista de todas las canciones en el
botones en el Menú MP3 Audio: álbum. Pudiera haber una demora
Carpetas : Oprima para ver las antes de que se proyecte la lista.
carpetas almacenadas en el disco. Seleccione una canción de la lista
Seleccione una carpeta para ver la para iniciar la reproducción.
lista de todas las canciones de la Títulos de canciones : Oprima
carpeta. Pudiera haber una demora para mostrar una lista de todas las
antes de que se proyecte la lista. canciones del disco. Las canciones
Oprima el botón de pantalla Menú Seleccione una canción de la lista se muestran tal como están
mientras dicha fuente se encuentre para iniciar la reproducción. guardadas en el disco. Pudiera
activa para tener acceso al menú haber una demora antes de que se
MP3 Audio. Artistas : Oprima para ver la lista
de artistas almacenada en el disco. proyecte la lista. Para comenzar la
Seleccione el nombre de un artista reproducción, seleccione una
para ver la lista de todas las canción de la lista.
canciones de dicho artista. Pudiera Listas de reproducción : Oprima
haber una demora antes de que se para ver las listas de reproducción
proyecte la lista. Seleccione una almacenadas en el disco.
canción de la lista para iniciar la Seleccione una lista de
reproducción. reproducción para ver la lista de
todas las canciones que contiene.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Sistema de Infoentretenimiento 187

Pudiera haber una demora antes de No hay carpeta Dispositivos auxiliares


que se proyecte la lista. Seleccione Cuando el CD contiene solo
una canción de la lista para iniciar El vehículo tiene un conector de
archivos de audio comprimidos sin entrada auxiliar de 3.5 mm (1/8
la reproducción. carpetas o listas de reproducción, pulg.) en la placa frontal y un puerto
Compositores : Presione para ver todos los archivos están en la USB en la columna central.
los Compositores almacenados en carpeta raíz.
el disco. Pudiera haber una demora Si está equipado, hay dos puertos
antes de que se proyecte la lista. Sistema de archivos y asignación USB en la parte posterior de la
de nombres consola central que se pueden usar
Aparece el menú Compositores.
Seleccione un compositor para Los títulos de canciones, artistas, sólo para carga. Pueden cargar
mostrar una lista de álbumes de ese álbumes y géneros son tomados de dispositivos que extraigan 2.1
compositor. la etiqueta ID3 del archivo y se amperes o menos. Vea el manual
proyectan únicamente si están en la del propietario de dispositivo para la
Directorio raíz etiqueta. Si no aparece el título de especificación.
El directorio raíz se trata como una una canción en la etiqueta ID3, en Cómo usar el conector de
carpeta. Todos los archivos la radio se visualiza el nombre del
entrada auxiliar de 3.5 mm (1/
contenidos directamente debajo de archivo como nombre de la pista.
un directorio raíz se accesan antes 8 in)
Listas de reproducción
que cualquier carpeta de Esta no es una salida de audio; no
pre-programadas
directorio raíz. conecte audífonos en la entrada
El radio reconoce las listas auxiliar delantera. Conecte un
Carpetas vacías preprogramadas; sin embargo, no dispositivo de entrada auxiliar como
Si un directorio raíz o carpeta están puede editarlas. Estas listas de una iPod, computadora portátil,
vacíos o si sólo contienen carpetas, reproducción se tratan como reproductor de MP3, reproductor de
el reproductor avanza a la siguiente carpetas especiales que contienen CD o reproductor de cintas, en la
carpeta de la estructura de archivos archivos de canciones de audio entrada auxiliar para escuchar otra
que contenga un archivo comprimido. fuente de audio.
comprimido de audio. La(s)
Se recomienda a los conductores
carpeta(s) vacía(s) no se proyectan
conectar cualquier dispositivo
ni numeran.
auxiliar mientras el vehículo esté en
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

188 Sistema de Infoentretenimiento

P (Estacionamiento). Vea Dispositivos USB compatibles Sistema OnStar


Conducción defensiva 0 215 para . Memorias USB
mayor información sobre distracción OnStar® con 4G LTE
del conductor. . Discos duros USB portátiles
Para usar un dispositivo de entrada . iPod de quinta generación o
auxiliar, conecte un cable de 3.5 posterior
mm (1/8 in) en la entrada auxiliar . iPod classic® (6a. generación)
delantera del radio.
. iPod nano® (3G, 4G, 5G, y 6G)
Presione SRCE (fuente) para
seleccionar el dispositivo. . iPod touch® (1G, 2G, 3G, y 4G)
. iPhone® (2G, 3G, 3GS, 4 y 5) Si está equipado con OnStar 4G
Uso del puerto USB LTE, se pueden conectar hasta
®
. iPad (1G, 2G)
El puerto USB pueden controlar un siete dispositivos, tales como
dispositivo de almacenamiento USB No todas las iPod y memorias USB smartphones, tablets, y laptops, a
o un iPod usando los botones y las son compatibles con el puerto USB. Internet de alta velocidad a través
perillas del radio. Compruebe que el iPod tiene el del hotspot Wi-Fi integrado del
microprograma más reciente de vehículo.
Apple® para su funcionamiento Llame a 1-888-4-ONSTAR
adecuado. El microprograma de (1-888-466-7827) para conectarse a
iPod se puede actualizar utilizando un Asesor OnStar para obtener
la aplicación iTunes® más reciente. ayuda. Visite www.onstar.com
Vea www.apple.com/itunes. respecto a una guía de
Para obtener ayuda para identificar instrucciones detalladas,
su iPod, visite www.apple.com/ disponibilidad de vehículo, detalles
support. y limitaciones del sistema. Los
servicios y aplicaciones varían por
fabricante, modelo, año, proveedor,
disponibilidad y condiciones.
El servicio 4G LTE está disponible
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Sistema de Infoentretenimiento 189

en mercados selectos. Sistema de Para desactivar el RSA desde el


El desempeño de 4G LTE se basa frente, presione y sostenga el botón
en promedios de la industria y el entretenimiento del de encendido del radio más de dos
diseño de sistemas del vehículo. segundos. Presione el botón de
Algunos servicios requieren un plan
asiento trasero (RSE) encendido en RSA para volver a
de datos. encenderlo.
Sistema de audio del
Las funciones del RSA sirven
asiento trasero (RSA) incluso cuando el radio principal
Si está equipado con RSA, los está apagado. El sistema de audio
pasajeros en el asiento trasero delantero muestra X cuando está
pueden escuchar y controlar encendido el RSA, y desaparece de
cualquiera de las fuentes de la pantalla cuando está apagado.
música: radio, CD, DVD u otras
fuentes auxiliares. Los pasajeros en Se puede escuchar audio a través
el asiento trasero solamente pueden de audífonos alámbricos (no
controlar las fuentes de música que incluidos) conectados en las
no están escuchando los pasajeros entradas del RSA. Si el vehículo
del asiento delantero (excepto en tiene esta función, también se
algunos radios donde se permite puede escuchar audio en el Canal 2
doble control). Por ejemplo, los de los audífonos inalámbricos.
pasajeros en el asiento trasero El sistema de audio apaga el sonido
pueden controlar un CD y de las bocinas traseras cuando el
escucharlo a través de los audio del RSA está activo a través
audífonos, mientras el conductor de los audífonos.
escucha el radio en las bocinas
Para escuchar una iPod o
delanteras. Los pasajeros en el
dispositivo de audio portátil a través
asiento trasero tienen control del
del RSA, conecte el iPod o el
volumen de cada juego de dispositivo de audio portátil a la
audífonos.
entrada auxiliar delantera (si la
tiene), en el sistema de audio
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

190 Sistema de Infoentretenimiento

delantero. Encienda el iPod, © o ¨ (Buscar) : Presione para ir a Cuando se está proyectando un


después elija la entrada auxiliar la estación de radio anterior o menú de video en el DVD, presione
delantera con el botón RSA SRCE siguiente y dejarla seleccionada. © o ¨ para subir o bajar un cursor
(fuente del RSA). Esta función está inactiva, con en el menú. Mantenga presionado ©
algunos radios, si los pasajeros del o ¨ para que se mueva un cursor
asiento delantero están escuchando hacia la izquierda o derecha
el radio. del menú.
Presione y mantenga presionado © PROG (Programa) : Presione para
o ¨ hasta que la pantalla esté ir a la siguiente estación de radio
intermitente para sintonizar una preconfigurada o canal configurado
estación individual. La pantalla deja en el radio principal. Esta función
de estar intermitente después que está inactiva, con algunos radios,
se dejan de presionar los botones si los pasajeros del asiento
más de dos segundos. Esta función delantero están escuchando el
P (Encendido) : Presione para está inactiva, con algunos radios, radio.
encender o apagar el RSA. si los pasajeros del asiento Cuando un CD o disco de audio en
Volume : Gire para aumentar o delantero están escuchando el DVD se está reproduciendo,
disminuir el volumen de los radio. presione PROG para ir al inicio del
audífonos alámbricos. La perilla Mientras escucha un disco, CD o audio en DVD. Esta función
izquierda controla los audífonos está inactiva, con algunos radios,
izquierdos y la derecha los presione ¨ para pasar a la siguiente
si los pasajeros del asiento
derechos. pista o capítulo en el disco.
delantero están escuchando el
Presione © para ir al inicio de la disco.
SRCE (Fuente) : Presione para
pista o capítulo actual (si han
seleccionar entre el radio, CD y, Cuando un disco se está
transcurrido más de 10 segundos).
si el vehículo tiene estas funciones, reproduciendo en el cambiador de
Esta función está inactiva, con
DVD, auxiliar delantero y auxiliar CD o DVD, presione PROG para
algunos radios, si los pasajeros del
trasero. seleccionar el siguiente disco,
asiento delantero están escuchando
el disco. si hay varios discos cargados. Esta
función está inactiva, con algunos
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Sistema de Infoentretenimiento 191

radios, si los pasajeros del asiento . Sincronice el (los) teléfono(s)


delantero están escuchando el
Teléfono celular(es) con el vehículo.
disco. El sistema puede no funcionar
Bluetooth con todos los teléfonos
Cuando se muestra un menú de
vídeo en DVD, presione PROG para Para vehículos equipados con celulares. Consulte "Conexión"
ejecutar la función de menú capacidad para Bluetooth, el en esta sección.
ACEPTAR. sistema puede interactuar con . Si el teléfono celular tiene
muchos teléfonos celulares, lo que capacidad de marcación por
permite: voz, aprenda a utilizar esta
. Realizar y recibir llamadas en característica para tener acceso
modo manos libres. al directorio o lista de contactos.
Vea "Verificación de voz" en
. Compartir el directorio del
esta sección.
teléfono celular o lista de
contactos con el vehículo. . Vea "Almacenamiento y
eliminación de números
Minimizar la distracción del telefónicos" en esta sección.
conductor, antes de conducir, y con
el vehículo estacionado:
. Familiarícese con las
{ Advertencia
características del teléfono Cuando utilice un teléfono celular,
celular. Organice el directorio y puede distraerse al observar
las listas de contacto claramente demasiado tiempo o muy a
y elimine las entradas menudo la pantalla del teléfono o
duplicadas o usadas rara vez. el sistema de infoentretenimiento.
Si es posible, programe la Quitar los ojos del camino
marcación rápida u otros atajos. durante mucho tiempo o con
. Revise los controles y la demasiada frecuencia puede
operación del sistema de provocar una colisión que puede
infoentretenimiento. (Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

192 Sistema de Infoentretenimiento

Reconocimiento de voz vehículo y cancela el sistema de


Advertencia (Continúa) audio. Use la perilla de volumen del
El sistema Bluetooth usa
sistema de audio, durante una
dar como resultado lesiones o reconocimiento de voz para
llamada, para cambiar el volumen.
incluso la muerte. Enfoque su interpretar las órdenes vocales de
El nivel de volumen ajustado
atención en conducir. marcar números teléfonos y
permanece en memoria para
etiquetas de nombres.
llamadas posteriores. Para evitar
Un sistema Bluetooth puede usar Para información adicional, diga perder llamadas, se usa un volumen
un teléfono celular con capacidad "Ayuda" mientras esté en un menú mínimo en caso de que el volumen
Bluetooth y un perfil manos libres de reconocimiento de voz. se haya bajado demasiado.
para hacer y recibir llamadas Ruido : Mantenga al mínimo los Controles del Bluetooth
telefónicas. El sistema se puede niveles de ruido interior. El sistema
usar mientras la tecla está en la puede no reconocer órdenes Use los botones ubicados en el
posición ON/RUN (encendido/en vocales si hay demasiado ruido de volante para operar el sistema
marcha) o ACC/ACCESSORY fondo. Bluetooth integrado en el vehículo.
(accesorio). El alcance del sistema Vea Controles del volante de
Bluetooth puede ser de hasta 9.1 m Cuándo hablar : Se escucha un dirección 0 116.
(30 pies) No todos los teléfonos son tono corto después de que el
sistema responde, indicando que b / g : Presione para contestar
compatibles con todas las llamadas entrantes, confirmar la
funciones, y no todos los teléfonos está esperando una orden vocal.
Espere a escuchar el tono y luego información del sistema e iniciar el
funcionan con el sistema Bluetooth reconocimiento de voz.
en el vehículo. Vea www.gm.com/ hable.
bluetooth para mayor información Cómo hablar : Hable claramente c / x : Presione para terminar
sobre teléfonos compatibles. con voz serena y natural. una llamada, rechazar una llamada
o cancelar una operación.
Sistema de audio
Conexión
Cuando se usa el sistema Bluetooth
integrado en el vehículo, el sonido Para poder usar un celular
proviene de los bocinas del sistema habilitado para Bluetooth, se debe
de audio de la parte delantera del acoplar al sistema Bluetooth y luego
se debe conectar al vehículo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Sistema de Infoentretenimiento 193

Consulte la guía del usuario del . Solamente se puede conectar a Para obtener ayuda con este
fabricante del teléfono celular para la vez al sistema Bluetooth un proceso, vea la guía del
conocer las funciones Bluetooth único teléfono celular acoplado. usuario del fabricante de su
antes de acoplar el teléfono celular. . Si dentro del alcance del teléfono celular.
Si no se conecta un teléfono sistema hay múltiples teléfonos 5. Localice el dispositivo llamado
Bluetooth, las llamadas se celulares acoplados, el sistema "Su Vehículo" en la lista del
realizarán usando Hands-Free se conecta al primer teléfono teléfono celular. Siga las
Calling (llamadas manos libres) de celular acoplado disponible en el instrucciones del teléfono
OnStar, si está equipado con esto. orden en el que se acoplaron celular para ingresar el NIP
Vea "OnStar", si está equipado. por primera vez al sistema. Para proporcionado en el Paso 3.
Información sobre conexión conectarse con un teléfono Después de ingresar
acoplado diferente, vea exitosamente el NIP, el sistema
. Un teléfono Bluetooth con
"Conectar con un Teléfono le solicita que proporcione un
capacidad MP3 no puede ser Diferente" más adelante en esta nombre para el teléfono celular
emparejado al vehículo como un sección. acoplado. Este nombre se
teléfono y reproductor MP3 al usará para indicar qué
mismo tiempo. Vinculación de un teléfono teléfonos están acoplados y
. Se pueden acoplar hasta cinco 1. Presione b / g. conectados al vehículo.
teléfonos celulares al sistema El sistema responde con
Bluetooth. 2. Diga "Bluetooth." Este “<nombre del teléfono> ha sido
comando puede saltarse. acoplado exitosamente”
. El proceso de acoplamiento se
desactiva cuando el vehículo 3. Diga "Vincular." El sistema después de que el proceso de
está en movimiento. responde con instrucciones y acoplamiento ha terminado.
un Número de Identificación 6. Repita los Pasos del 1–5 para
. Solamente se debe realizar el Personal (NIP) de cuatro
acoplamiento una vez, a menos conectar teléfonos adicionales.
dígitos. El NIP se usa en el
que la información sobre Paso 5.
conexión del teléfono celular
cambie o que se elimine del 4. Inicie el proceso de
sistema el teléfono celular. acoplamiento en el teléfono
celular que desee acoplar.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

194 Sistema de Infoentretenimiento

Enumeración de todos los Conexión con un teléfono Guardar y eliminar números


teléfonos vinculados y diferente telefónicos
conectados Para conectar con un teléfono El sistema puede guardar hasta 30
El sistema puede hacer una lista de celular diferente, el sistema números telefónicos como etiquetas
todos los teléfonos celulares Bluetooth busca el siguiente de nombre en el directorio manos
vinculados a él. Si un teléfono teléfono celular disponible en el libres que comparten los sistemas
celular acoplado también está orden en el cual todos los teléfonos Bluetooth y OnStar, si está
conectado al vehículo, el sistema celulares disponibles fueron equipado con esto.
responde con "está conectado" acoplados. Dependiendo del
después de ese nombre de teléfono celular al cual desee Las siguientes órdenes se usan
teléfono. conectarse, es posible que tenga para eliminar y guardar números
que usar esta orden varias veces. telefónicos.
1. Presione b / g. Guardar : Esta orden guarda un
2. Diga "Bluetooth."
1. Presione b / g. número telefónico, o un grupo de
2. Diga "Bluetooth." números como etiqueta de nombre.
3. Diga "Lista."
3. Diga "Cambie teléfono." Guardar dígitos : Esta orden
Eliminación de un teléfono permite que se guarde un número
acoplado . Si se encuentra otro
telefónico como etiqueta de nombre
teléfono celular, la
Si el nombre de teléfono que desea ingresando los dígitos uno por uno.
respuesta será "<Listo>
eliminar es desconocido, vea Borrar : Esta orden se usa para
está conectado ahora."
"Enumeración de todos los eliminar etiquetas de nombre
teléfonos vinculados y conectados." . Si no se encuentra otro
individuales.
teléfono celular, el teléfono
1. Presione b / g. original continuará Eliminar todas las etiquetas de
2. Diga "Bluetooth." conectado. nombre : Este comando elimina
todas las etiquetas de nombre
3. Diga "Borrar." El sistema le guardadas en el directorio llamadas
pregunta cuál teléfono eliminar. manos libres y el directorio destinos
4. Diga el nombre del teléfono paso a paso de OnStar, si está
que desee eliminar. equipado con esto.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Sistema de Infoentretenimiento 195

Uso de la orden "Guardar" un tono. Después de que se ha Listar números guardados


ingresado el último dígito, diga
1. Presione b / g. “Guardar” y luego siga las
El comando Listar enumerará todos
los números y etiquetas de nombre
2. Diga "Guardar." instrucciones que da el sistema
guardados.
para guardar una etiqueta de
3. Diga el número telefónico o nombre para este número. Uso de la Orden "Lista"
grupo de números que desee
guardar todos de una vez sin Uso de la orden "Eliminar" 1. Presione b / g.
pausas, luego siga las
instrucciones que da el sistema 1. Presione b / g. 2. Diga "Directorio."
para guardar una etiqueta de 2. Diga "Borrar." 3. Diga "Llamadas a manos
nombre para este número. libres."
3. Diga la etiqueta de nombre que
Uso de la orden "Guardar por desee eliminar. 4. Diga "Lista."
dígitos"
Uso de la orden "Eliminar todas Hacer una llamada
Si el sistema reconoce un número las etiquetas de nombre"
no deseado, diga "Claro" en Se pueden hacer llamadas usando
cualquier momento para borrar el Este comando elimina todas las las siguientes órdenes.
último número. etiquetas de nombre guardadas en
Marcar o llamar : Las órdenes de
el directorio llamadas manos libres
Para escuchar todos los números marcar o llamar se pueden usar
y el directorio destinos paso a paso
reconocidos por el sistema, diga indistintamente para marcar un
de OnStar, si está equipado
"Verificar" en cualquier momento. número telefónico o una etiqueta de
con esto.
nombre guardados.
1. Presione b / g. Para eliminar todas las etiquetas de
Marcar dígitos : Esta orden permite
nombre:
2. Diga "Guardar dígitos." que se marque un número
3. Diga uno por uno cada uno de 1. Presione b / g. telefónico ingresando los dígitos
uno por uno.
los dígitos que desee guardar. 2. Diga "Eliminar todas las
Después de que se ingresa etiquetas de nombre". Volver a marcar : Esta orden se
cada dígito, el sistema repite el usa para marcar el último número
dígito que escuchó seguido por usado en el teléfono celular.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

196 Sistema de Infoentretenimiento

Uso de la Orden "Marcar" o ingresa cada dígito, el sistema 2. Después del tono, diga "Volver
"Llamar" repite el dígito que escuchó seguido a marcar."
por un tono.
1. Presione b / g. Una vez conectada la llamada, se
Si el sistema reconoce un número escuchará la voz de la persona a
2. Diga “Marcar” o “Llamar”. no deseado, diga "Claro" en quien se llamó a través de los
3. Diga el número completo sin cualquier momento para borrar el bocinas de audio.
pausas o diga la etiqueta de último número.
Recepción de una llamada
nombre. Para escuchar todos los números
reconocidos por el sistema, diga Cuando se recibe una llamada
Una vez conectada la llamada, se
"Verificar" en cualquier momento. entrante, el sistema de audio se
escuchará la voz de la persona a
silencia y se escucha un tono de
quien se llamó a través de los
bocinas de audio.
1. Presione b / g. timbrado en el vehículo.

Llamar a Emergencia
2. Diga "Marcar dígitos." . Presione b / g para contestar la
3. Diga uno por uno cada uno de llamada.
1. Presione b / g. los dígitos que desee marcar. . Presione c / x para hacer
2. Diga “Marcar” o “Llamar”. Después de que se ingresa
caso omiso de una llamada.
cada dígito, el sistema repite el
3. Diga "911" para los EE UU y dígito que escuchó seguido por Llamada en espera
Canadá o "066" para México. un tono. Después de que se ha
ingresado el último dígito, diga La función llamada en espera debe
4. Diga “Marcar” o “Llamar”.
“Marcar”. ser admitida por el teléfono celular y
Uso de la orden "Marcar por debe estar habilitada por el
dígitos" Una vez conectada la llamada, se proveedor de servicio inalámbrico.
escuchará la voz de la persona a
La orden de marcar por dígitos quien se llamó a través de los . Presione b / g para contestar
permite que se marque un número bocinas de audio. una llamada entrante mientras
telefónico ingresando los dígitos está activa otra llamada. La
uno por uno. Después de que se Uso de la orden "Re-marcar" llamada original se pone en
1. Presione b / g. espera.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Sistema de Infoentretenimiento 197

. Presione b / g nuevamente Terminar una llamada demorar hasta dos minutos después
para regresar a la llamada de que la ignición se puso en
original.
Presione c / x para terminar una ON/RUN.
llamada.
. Para ignorar la llamada entrante Transferencia de audio desde el
no se requiere una acción. Silenciar una llamada sistema Bluetooth a un teléfono
Durante una llamada, todos los celular
. Presione c / x para
sonidos del interior del vehículo se Durante una llamada con el audio
desconectar la llamada actual y
pueden silenciar para que la en el vehículo:
cambiar a la llamada en espera.
persona que está en el otro extremo
Llamada tripartita no los pueda escuchar. 1. Presione b / g.
La función llamada tripartita debe . Para silenciar una llamada, 2. Diga "Transferir llamada."
ser admitida por el teléfono celular y presione b / g y luego diga Transferencia de audio al sistema
debe estar habilitada por el “Silenciar llamada”. Bluetooth de un teléfono celular
proveedor de servicio inalámbrico. . Para cancelar el silencio, Durante una llamada con el audio
1. Mientas esté en una llamada presione b / g, y luego diga en el teléfono celular, oprima b / g.
presione b / g. "Anular silenciar llamada." El audio se transfiere al vehículo.
2. Diga "Llamada tripartita." Si el audio no se transfiere al
Transferir una llamada vehículo, use la función de
3. Use la orden de marcar o El audio se puede transferir entre el transferencia de audio del teléfono
llamar para marcar el número sistema Bluetooth y el teléfono celular. Consulte la guía del usuario
de la tercera persona a llamar. celular. del fabricante de su teléfono celular
4. Una vez conectada la llamada, para mayor información.
El teléfono celular debe estar
presione b / g para enlazar acoplado y conectado con el
las tres llamadas. sistema de Bluetooth antes de que
se pueda transferir una llamada.
El proceso de conexión puede
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

198 Sistema de Infoentretenimiento

Paso de voz función cuando llame a un sistema Información adicional


telefónico activado por menú.
Paso de voz permite el acceso a las La palabra marca Bluetooth® y sus
También se pueden guardar
órdenes por reconocimiento de voz logotipos son propiedad de
números de cuenta para usarlos.
del teléfono celular. Consulte la guía Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso
del usuario del fabricante de su Envío de un número o etiqueta de que haga General Motors de dichas
teléfono celular para determinar si nombre durante una llamada marcas está bajo licencia. Otras
el teléfono tiene esta función. marcas y nombres comerciales son
1. Oprima b / g. El sistema aquellas de sus respectivos
Para tener acceso a contactos responde “Listo” seguido de
almacenados en el teléfono celular: propietarios.
un tono.
Vea Declaración de frecuencia de
1. Presione b / g. 2. Diga "Marcar." radio 0 380.
2. Diga "Bluetooth." Este 3. Diga el número o la etiqueta de
comando puede saltarse. nombre a enviar.
3. Diga "Voz.". El sistema Limpieza del sistema
responde "OK, accediendo a
<nombre del teléfono>." A menos que la información se
elimine del sistema Bluetooth
Los mensajes normales de solicitud integrado en el vehículo, se
de acción del teléfono celular retendrá indefinidamente. Esto
seguirán su ciclo de acuerdo con incluye todas las etiquetas de
las instrucciones de operación del nombre guardadas en el directorio y
teléfono. la información sobre conexión de
Tonos de frecuencia múltiple teléfonos. Para obtener información
sobre la forma de eliminar esta
de tono doble (DTMF)
información, vea la sección anterior
El sistema Bluetooth puede enviar "Eliminación de un teléfono
números y los números guardados acoplado" y las secciones
como etiquetas de nombre durante anteriores sobre eliminación de
una llamada. Puede usar esta etiquetas de nombre.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Sistema de Infoentretenimiento 199

Settings Pantalla : Presione para ajustar la


configuración de pantalla.
Alerta audible al tacto :
Seleccione para ajustar el volumen
(Configuraciones) . Display off: (Pantalla APAGADA) del pitido que se reproduce después
Seleccione para apagar la de tocar un botón de pantalla.
Ajustes pantalla. Toque la pantalla para Volumen de Notificación :
Presione Ajustes en la Página de volver a encender la pantalla. Seleccione para ajustar el volumen
inicio para ajustar las características . Rear Camera: (Cámara trasera) de los avisos de notificación.
y preferencias, como Páginas de Seleccione Símbolos y/o Configurar hora:
favoritos, pantalla, hora, y Lineamientos para mostraros en . Presione las flechas hacia arriba
fecha, etc. la pantalla de cámara trasera. o abajo para cambiar el Hora,
1. Oprima el botón de pantalla . Brillantez: Seleccione para Minutos, AM, PM, o ajuste de 24
Ajustes en la Página de inicio. ajustar el brillo en pantalla. horas en el reloj.
2. Dé golpes ligeros en la barra Volumen compensado de . Presione y sostenga para
desplazable hasta que se velocidad : Seleccione sensibilidad incrementar o disminuir
proyecte la opción deseada. OFF (Apagado), Baja, Media, o Alta rápidamente los ajustes de hora.
Seleccione la configuración para ajustar automáticamente el . Presione Aceptar para guardar
que desea cambiar. volumen para reducir los efectos de los ajustes.
Unas cuantas de las opciones de ruido de fondo no deseado que se
puede generar por el cambio de . Oprima en la pantalla el botón
ajuste cambian la manera en la que
se muestra el sistema de superficies de camino, velocidades Atrás o Cancelar para cancelar
navegación y reacciona mientras de conducción, o ventanas abiertas. los ajustes.
está en uso. Esta función opera mejor en los Configurar fecha:
ajustes a bajo volumen en donde el
Páginas favoritas : Presione para ruido de fondo es generalmente . Oprima las flechas arriba o
seleccionar el número de páginas más fuerte que el volumen del abajo para aumentar o disminuir
favoritas desplegadas en la sistema de sonido. los ajustes de Mes, Día, y Año.
pantalla. La elección es de 1-6
páginas.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

200 Sistema de Infoentretenimiento


. Presione y sostenga para Cámara de visión trasera (si Brillo de pantalla
incrementar o disminuir está equipada) Para ajustar el brillo de pantalla,
rápidamente los ajustes de toque la pantalla, luego presione +
fecha. La cámara de visión trasera puede
ayudar al conductor cuando o - en el control de brillo.
. Presione Aceptar para guardar retrocede al mostrar una vista del
los ajustes. área detrás del vehículo.
. Oprima en la pantalla el botón Para acceder a los ajustes de
Atrás o Cancelar para cancelar pantalla de la cámara trasera,
los ajustes. presione Pantalla desde la pagina
Categorías de XM : Si está de inicio, luego presione el botón de
equipado, presione para pantalla Cámara trasera. Las
personalizar cuáles categorías XM siguientes opciones se encuentran
se muestran y utilizan en el sistema. disponibles:
Crear archivo de Símbolos : Presione para habilitar
Infoentretenimiento "COMO o deshabilitar los símbolos del
TAL" : Esto se utiliza para la Asistente de estacionamiento
resolución de problemas por parte trasero (RPA) en la cámara de
del distribuidor. vídeo trasera.
Open Source Software (software Guías : Presione para habilitar o
de fuente abierta) : Seleccione deshabilitar los lineamientos
para ver la información del sitio web dinámicos RPA presentados en la
del software. cámara de vídeo trasera.
Vea Cámara de visión trasera
(RCV) 0 247.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Sistema de Infoentretenimiento 201

Convenios de marcas
registradas y
licencias
Acuerdos de Marcas
Registradas y Licencias Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de
doble D son marcas registradas de
Dolby Laboratories.

Fabricado bajo licencia bajo las


Patentes de Estados Unidos #
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,487,535 y otras
patentes norteamericanas y
mundiales expedidas y en trámite.
DTS y el Símbolo son marcas
registradas y DTS Digital Surround
y los logos de DTS son marcas
registradas de DTS Inc.. Todos los
derechos reservados.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

202 Controles de clima

Controles de clima Sistemas de control de clima

Sistemas de control de clima Sistema de climatización automática dual


Sistema de climatización Con este sistema se puede controlar el calentamiento, el enfriamiento y la
automática dual . . . . . . . . . . . . . 202 ventilación dentro del vehículo.
Sistema de climatización
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Sistema de climatización
trasero (con Audio en el
asiento trasero) . . . . . . . . . . . . . 209
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 210
Mantenimiento
Filtro de aire del habitáculo . . . 211
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

1. Controles de temperatura del 5. REAR (Control de clima


lado del pasajero y del trasero)
conductor 6. A/C (Aire acondicionado)
2. Controles del modo de 7. Recirculación
distribución de aire
8. Control del ventilador
3. SYNC (Temperatura
sincronizada) 9. Desempañador de la ventana
trasera
4. AUTO (Operación automática)
10. Descongelar
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Controles de clima 203

Función en pantalla Cuando se enciende AUTO, las modalidad de recirculación


Cada vez que se ajusten los cuatro funciones operan para ayudar a enfriar con
controles de la temperatura, modo o automáticamente. Cada función rapidez el vehículo. Se
ventilador, la pantalla de control de también se puede fijar manualmente enciende la luz indicadora de
clima muestra esa función junto con y se proyecta la configuración. Las recirculación.
la configuración de temperatura funciones no ajustadas 2. Configure la temperatura para
interior. La temperatura exterior se manualmente continuarán el lado del conductor y el del
muestra en el cuadro de controlándose automáticamente, pasajero.
instrumentos. incluso si el indicador AUTO no está
iluminado. Para encontrar una
( : Gire en sentido de las Para operación automática:
configuración agradable,
manecillas del reloj o en el sentido empiece con una temperatura
contrario a las manecillas del reloj 1. Presione AUTO. de 22°C (73°F) y deje que el
para encender o apagar el sistema Cuando se selecciona AUTO, sistema se regule durante 20
de control de clima. la(s) temperatura(s) actual(es) minutos. Use el control de
El sistema de control de clima se muestra(n) y se enciende la temperatura del lado del
también se encenderá si se luz indicadora AUTO. conductor o del pasajero para
presionan los botones de ajustar la temperatura según
Cuando se seleccione AUTO, sea necesario. El sistema
desempañador, AUTO o aire se controlan automáticamente
acondicionado. permanecerá en la
el aire acondicionado y la configuración seleccionada.
Operación automática entrada de aire. El aire Escoger las temperaturas más
acondicionado funciona calientes o más frías no
El sistema controla cuando la temperatura exterior provocará que el vehículo se
automáticamente la velocidad del es mayor que 4°C (40°F). caliente o enfríe con más
ventilador, la distribución del aire, el El sistema se configura rapidez.
aire acondicionado y la recirculación automáticamente para permitir
para calentar o enfriar el vehículo a la entrada del aire exterior, a Para evitar la expulsión de aire
la temperatura deseada. menos que el exterior esté frío cuando el clima es frío, el
caliente. Si esto sucede, la sistema demora el encendido
entrada de aire cambia a la del ventilador hasta que hay
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

204 Controles de clima

aire caliente. Gire la perilla del del lado del pasajero. La pantalla de Modos de reparto de aire :
ventilador para anular esta temperatura del lado del pasajero Presione H, ), 6, o - para
demora y seleccionar la mostrará la configuración de la cambiar la dirección del flujo de aire
velocidad del ventilador. temperatura. en el vehículo. Una luz indicadora
Control temperatura SYNC : Presione para configurar la se enciende en el botón de modo
temperatura del lado del pasajero seleccionado. Si se presiona un
Los controles de temperatura del para igualarla con la temperatura botón de modalidad mientras el
lado del conductor y del pasajero se del lado del conductor. sistema esté apagado, se cambia la
usan para ajustar la temperatura del modalidad de distribución del aire
aire que pasa por el sistema. La Operación manual sin encender el sistema. Cambiar el
temperatura se puede ajustar aún modo de descarga de aire mientras
La modalidad de distribución de aire
cuando el sistema esté apagado, está en control automático coloca el
o de velocidad del ventilador se
puesto que el aire todavía entra en sistema en control manual. Se
pueden ajustar manualmente.
el vehículo a menos que se muestra el indicador del botón de
seleccione la modalidad de 9 : Haga girar la perilla en sentido modo de descarga de aire, y la luz
recirculación. Consulte de las manecillas del reloj o en indicadora del botón AUTO se
"Recirculación" más adelante en sentido inverso para aumentar o apaga.
esta sección. reducir, respectivamente, la
velocidad del ventilador. H : El aire se dirige a las salidas
Control de temperatura del lado del tablero de instrumentos.
del conductor : Gire en el sentido Girar la perilla de control del
o contra las manecillas del reloj ventilador en control automático ) : El aire se divide entre las
para aumentar o disminuir la coloca la velocidad del ventilador en salidas del tablero de instrumentos
temperatura del lado del conductor. control manual. y las del piso. Parte del aire se
La pantalla de temperatura del lado dirige hacia el parabrisas y las
La modalidad de distribución de aire salidas de las ventanas laterales.
del conductor mostrará la continúa en control automático.
configuración de la temperatura. El aire más frío se dirige a las
El ajuste de temperatura se muestra salidas superiores y el aire más
Control de temperatura del lado momentáneamente y después no se caliente a las salidas del piso.
del pasajero : Gire en el sentido o muestra.
contra las manecillas del reloj para
aumentar o disminuir la temperatura
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Controles de clima 205

6 : El aire se dirige hacia las las salidas de aire del piso. En esta acondicionado, el indicador A/C se
salidas del piso, pero una parte del modalidad, se dirige aire del exterior apaga para mostrar que se canceló
aire se dirige a las salidas del hacia el interior del vehículo. la modalidad de aire acondicionado.
parabrisas, las ventanas laterales y El sistema de aire acondicionado En días cálidos, abra un momento
las salidas del piso de la segunda funciona automáticamente en esta las ventanas para permitir que salga
hilera de asientos. En esta configuración, a menos que la el aire caliente del interior. Esto
modalidad, el sistema temperatura exterior sea menor que ayuda a reducir el tiempo que tarda
automáticamente toma aire del 4 °C (40 °F). en enfriarse el interior del vehículo.
exterior. No conduzca el vehículo a menos El sistema de aire acondicionado
- : Este modo despeja las que todas las ventanas estén elimina la humedad del aire, de
ventanas de niebla o humedad. nítidas. manera que podría gotear agua por
El aire se dirige al parabrisas, las Aire acondicionado debajo del vehículo mientras está
salidas del piso y las salidas de las en marcha sin desplazamiento o
ventanas laterales. Cuando se Aire acondicionado (A/C) : después de apagar el motor. Esto
selecciona esta modalidad, el Presione para encender y apagar el es normal.
sistema apaga la recirculación y sistema de aire acondicionado.
opera el compresor del aire Cuando el aire acondicionado está @ : Presione para alternar entre
acondicionado, a menos que la encendido, se prende una luz recircular el aire del interior del
temperatura exterior sea menor que indicadora. vehículo, o ingresar aire del exterior.
4 °C (40 °F). No conduzca el Cuando el modo de recirculación
El aire acondicionado (A/C) no está activo, se prende una luz
vehículo a menos que todas las funciona cuando la temperatura
ventanas estén nítidas. indicadora. Con cada ciclo de
exterior es menor que 4 °C (40 °F). ignición, el modo de recirculación se
0 : Presione para apagar o Si se presiona A/C , el indicador restablece a automático. Cuando se
encender la modalidad de parpadea tres veces y se apaga enciende el motor, el aire exterior o
eliminación de escarcha. Esta para mostrar que la modalidad de recirculación se selecciona
modalidad elimina rápidamente la A/C no está disponible. Si está automáticamente para un mejor
escarcha o la neblina del encendido el A/C y la temperatura desempeño.
parabrisas. El aire se dirige al exterior desciende por debajo de la
parabrisas, las ventanas laterales y temperatura que permite el
funcionamiento del aire
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

206 Controles de clima

Cuando se activa la recirculación, el Desempañador de la ventana


compresor de aire acondicionado se trasera Precaución
enciende y ayuda a enfriar
rápidamente el aire dentro del El desempañador de la ventana El uso de una navaja u objeto
vehículo. Este modo también ayuda trasera usa una rejilla calefactora filoso para limpiar la parte interior
a reducir el aire exterior y olores para eliminar la niebla o la escarcha de la ventana trasera podría el
que pueden entrar al vehículo. de la ventana trasera. desempañador trasero La
garantía del vehículo no cubre las
La modalidad de recirculación no se R1 : Presione para encender o
reparaciones de estos daños. No
puede usar con las modalidades de apagar el desempañador de la
ventana trasera. Se prende una luz limpie la ventana trasera con
piso, desempañador o eliminación
indicadora en el botón para mostrar objetos filosos.
de escarcha. Si se selecciona la
recirculación con estas que el desempañador de la ventana
modalidades, el indicador parpadea trasera está encendido. No Sensores
tres veces y se apaga. Cuando el conduzca el vehículo a menos que
clima esté frío y húmedo y la todas las ventanas estén nítidas. El sensor solar, en la rejilla del
modalidad de recirculación esté desempañador a la mitad del
El desempañador sólo funciona tablero de instrumentos, monitorea
activada, se puede acumular cuando el vehículo está en ON/RUN
neblina en las ventanas. Para el calor solar. No cubra el sensor
(Encendido/Operación). solar, de lo contrario, el sistema no
eliminar la neblina, seleccione la El desempañador se apagará si el
modalidad de desempañador o funcionará adecuadamente.
vehículo se apaga.
eliminación de escarcha y aumente
la velocidad del ventilador. Si está equipado con espejos
retrovisores exteriores con
REAR (trasero) : Presione para calefacción, la niebla o la escarcha
apagar o encender la calefacción o se eliminan de la superficie del
el aire acondicionado traseros. Vea espejo cuando se presiona el botón
Sistema de climatización trasero del desempañador de la ventana
0 208 o Sistema de climatización trasera.
trasero (con Audio en el asiento
trasero) 0 209.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Controles de clima 207

confort ajustando las modalidades


de temperatura, velocidad del
ventilador y distribución del aire.
El sistema también puede
suministrar aire más frío en el
extremo del vehículo que tiene el
sol de frente. La modalidad de
recirculación también se usará si es
necesario para mantener frías las
temperaturas de salida.

El sensor de temperatura interior,


sobre el tablero de instrumentos, a
la derecha de la columna de
dirección, mide la temperatura del
aire dentro del vehículo.
También hay un sensor de
temperatura exterior detrás de la
rejilla delantera. Este sensor lee la
temperatura del aire exterior y
ayuda a mantener la temperatura
interior del vehículo. Cualquier
cubierta en el frente del vehículo
podría provocar una lectura falsa en
la temperatura mostrada.
El sistema de climatización usa la
información de estos sensores para
mantener la configuración de
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

208 Controles de clima

Sistema de climatización trasero Control del ventilador : Gire en el


sentido o en contra de las
manecillas del reloj para aumentar o
disminuir la velocidad del ventilador.
Gire la perilla a ( para apagar el
ventilador.
Control temperatura : Gire en el
sentido o en contra de las
manecillas del reloj para aumentar o
disminuir la temperatura del flujo
de aire.
Control de la modalidad de
distribución de aire : Cambie a la
modalidad deseada para cambiar la
1. Control del ventilador de control de clima trasero. El texto dirección del flujo de aire.
2. Control temperatura REAR se muestra cuando el H : El aire se dirige a las salidas
sistema trasero está encendido. superiores.
3. Control de la modalidad de
distribución de aire Modo de sincronización : Esta ) : El aire se dirige hacia las
modalidad copia la configuración salidas del piso trasero y a las
En los vehículos con sistema de del control de clima trasero con la salidas superiores.
climatización trasero, los controles del delantero. Se enciende cuando
se localizan en la parte posterior de se presiona REAR (trasero). 6 : El aire se dirige a las salidas
la consola central. El sistema del piso. Las salidas del piso del
también se puede regular mediante Modalidad independiente : Esta sistema trasero se ubican bajo los
los controles frontales. modalidad dirige el flujo de aire asientos de la tercera hilera.
trasero de acuerdo con las
Presione el botón REAR en el configuraciones de los controles
sistema de control de clima traseros. Se enciende cuando se
delantero para controlar el sistema ajusta cualquier control trasero.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Controles de clima 209

Sistema de climatización trasero (con Audio en el Modo de sincronización : Esta


modalidad copia la configuración
asiento trasero) del control de clima trasero con la
del delantero. Se enciende cuando
se presiona REAR (trasero).
Modalidad independiente : Esta
modalidad dirige el flujo de aire
trasero de acuerdo con las
configuraciones de los controles
traseros. Se enciende cuando se
ajusta cualquier control trasero.
D y C : Presione los botones de
aumento o disminución de
ventilación para incrementar o
reducir la velocidad del ventilador.

1. Control del ventilador El sistema también se enciende si Control temperatura : Presione + o


se oprime alguno de los controles - para aumentar o disminuir la
2. Control de la modalidad de temperatura del aire. Las
distribución de aire traseros, excepto C. La pantalla se configuraciones de la temperatura
activa cuando el sistema trasero se mostrarán con números del 0 al
3. Control temperatura está encendido. 12, que van de la más fría (0) a la
Si está equipado con sistema de El sistema también se puede más caliente (12).
climatización trasero, los controles
están en la parte posterior de la apagar presionando C hasta que el N : Presione para cambiar
consola central. ventilador se apague. manualmente la dirección del flujo
de aire. Presione varias veces el
Presione el botón REAR en el botón hasta que aparezca en la
sistema de control de clima pantalla la modalidad deseada.
delantero para controlar el sistema
de control de clima trasero.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

210 Controles de clima

H : El aire se dirige a las salidas .


Ventilas de aire El uso de deflectores en el cofre
que no están aprobados por GM
superiores.
Para ajustar las salidas de aire puede afectar de manera
) : El aire se dirige hacia las central y lateral en el tablero de adversa el desempeño del
salidas del piso trasero y a las instrumentos: sistema.
salidas superiores.
. Use el interruptor deslizable que . Quite los objetos que estén en el
6 : El aire se dirige a las salidas está al centro de la salida para área debajo de todos asientos
del piso. Las salidas del piso del cambiar la dirección del flujo para ayudar a que el aire circule
sistema trasero están bajo los de aire. dentro del vehículo con más
asientos de la tercera hilera. efectividad.
. Use el mando giratorio que está
cerca de la salida para controlar . Si se empañan los vidrios
o cortar el flujo de aire. mientras está en la modalidad
También hay salidas arriba en el de ventilación o entre dos
área de los pasajeros traseros: niveles con una temperatura
ajuste conforme se necesite. moderada en todo el vehículo,
encienda el aire acondicionado
Mantenga todas las salidas abiertas para reducir el empañamiento.
siempre que sea posible para
obtener un mejor rendimiento del
sistema.
Consejos de operación
. Quite toda la escarcha, nieve u
hojas de las entradas de aire en
la base del parabrisas que
pudieran bloquear el flujo de aire
hacia el vehículo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Controles de clima 211

Mantenimiento
Filtro de aire del
habitáculo
El filtro reduce polvo, polen y otros
irritantes transportados por el aire,
tanto en el aire exterior como el aire
interior, cuando está en modalidad
de recirculación.
El filtro deberá remplazarse como
parte del mantenimiento 2. Haga girar los retenedores del 5. Apriete las lengüetas de la
programado de rutina. Vea compartimiento (1) y tire hacia cubierta de la caja (1) para
Programa de mantenimiento 0 365. afuera para quitarla. retirarla.
Para saber qué tipo de filtro de
reemplazo usar, consulte 3. Baje el ensamble del 6. Retire el filtro de aire usado del
Refacciones de compartimiento del tablero de alojamiento del filtro de aire del
mantenimiento 0 371. instrumentos (2) más allá de compartimiento de
los topes. pasajeros (2).
1. Abra la guantera.
4. De ser necesario, separe el 7. Instale el filtro nuevo del aire.
ensamble del compartimiento 8. Vuelva a colocar la cubierta de
del tablero de instrumentos (2) la caja.
del tablero de instrumentos. Al
reinstalar, asegúrese de que el 9. Si se retiró, vuelva a instalar el
brazo amortiguador del ensamble del compartimiento
compartimiento del tablero de del tablero de instrumentos.
instrumentos esté alineado 10. Instale de nuevo los
correctamente con el ensamble retenedores del
del engrane del amortiguador. compartimiento.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

212 Controles de clima

Consulte a su distribuidor si
necesita ayuda adicional.

Servicio
Todos los vehículos tienen debajo
del cofre una etiqueta que identifica
el refrigerante utilizado en el
vehículo. Únicamente técnicos
capacitados y certificados deben
dar servicio al sistema de
refrigerante. El evaporador del aire
acondicionado nunca debe ser
reparado o reemplazado utilizando
uno de un vehículo recuperado.
Únicamente se debe reemplazar por
un evaporador nuevo para asegurar
una operación adecuada y segura.
Durante el servicio, todos los
refrigerantes deben recolectarse
utilizando el equipo adecuado.
Ventilar los refrigerantes
directamente a la atmósfera es
dañino para el medio ambiente y
también puede crear condiciones
inseguras producidas por
inhalación, combustión,
congelación, u otras situaciones
relacionadas con la salud.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 213

Conducción y Energía retenida para los


accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 232
Sistemas de control de
recorrido
funcionamiento Cambie a P
(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 232
Control de tracción/Control
electrónico de estabilidad . . . 242
Cambio fuera de PARK
Información de conducción (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 233 Control de velocidad
Conducción distraida . . . . . . . . . 214 Estacionarse sobre materiales constante
Conducción defensiva . . . . . . . . 215 inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Control de velocidad
Conducción en estado de constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Emisiones del motor
ebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Emisiones del motor . . . . . . . . . . 234 Sistemas de asistencia al
Control de vehículo . . . . . . . . . . . 215 Vehículo estacionado en conductor
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 235 Cámara de visión
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . 247
Recuperación en todo Transmisión automática Asistencia de
terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Transmision Automática . . . . . . 235 Estacionamiento . . . . . . . . . . . . 250
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 217 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Sistema de alerta de choque
Conducción en caminos Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . . 238 de frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . 251
mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Sistemas de transmisión Alerta de la zona ciega
Cuestas y caminos
Tracción en las cuatro lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . 253
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Advertencia de cambio de
Conducción durante el
carril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Frenos
Si el vehículo se atasca . . . . . . 221 Sistema de frenos Combustible
Límites de carga del antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 239 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Freno de Mano . . . . . . . . . . . . . . . 240 Requisitos de combustible de
Asistencia del freno . . . . . . . . . . 241 California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Arranque y Operación Combustible en países
Rodaje de vehículo nuevo . . . . 226 Asistencia de arranque en
subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 241 extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Posiciones del encendido . . . . 227
Aditivos del combustible . . . . . . 258
Arranque del motor . . . . . . . . . . . 229
Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 259
Calentador del motor . . . . . . . . . 230
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

214 Conducción y funcionamiento

Cómo llenar un contenedor . Observe el camino. No lea, tome


portátil combustible . . . . . . . . . 260
Información de notas o busque información en
conducción teléfonos u otros dispositivos
Remolque transporte electrónicos.
Información general sobre
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Conducción distraida . Designe un pasajero al asiento
Características de manejo y Las distracciones vienen en muchas delantero para que maneje las
sugerencias de remolque . . . 262 formas y pueden hacer que usted distracciones potenciales.
Arrastre de remolque . . . . . . . . . 265 pierda la concentración en la tarea . Familiarícese con las funciones
Equipo de remolque . . . . . . . . . . 267 de conducir. Aplique su buen juicio del vehículo antes de conducir,
y no permita que otras actividades como la programación de las
Conversiones y adiciones desvíen su atención del camino.
Equipo eléctrico añadido . . . . . 269 emisoras de radio favoritas y el
Muchos gobiernos locales han ajuste del control del clima y los
promulgado leyes relativas a la ajustes de los asientos.
distracción de los conductores. Programe toda la información
Familiarícese con las leyes locales del viaje en cualquier dispositivo
de su área. de navegación antes de
Para evitar una conducción conducir.
distraida, mantenga siempre los . Espere a que el vehículo esté
ojos en el camino, las manos en el estacionado para recoger
volante y la mente en la objetos que hayan caído al piso.
conducción.
. Detenga o estacione el vehículo
. No use el teléfono en para atender a los niños.
situaciones de conducción
. Mantenga las mascotas en un
exigentes. Use el método de
manos libres para hacer o recibir transportador o con elementos
las llamadas telefónicas de restricción adecuados.
necesarias.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 215


. Evite conversaciones . Asuma que los otros usuarios
estresantes al conducir, ya sea del camino (peatones, ciclistas y Advertencia (Continúa)
con un pasajero o en un teléfono otros conductores) serán
celular. descuidados y cometerán alcohol. Podría tener un choque
errores. Anticipe lo que podrían serio (o incluso mortal) si maneja
después de tomar.
{ Advertencia hacer y esté listo para ello.
. Mantenga suficiente distancia No tome y maneje, ni acompañe
Quitar los ojos del camino entre usted y el conductor que a un conductor que haya tomado.
durante mucho tiempo o con va delante. Tome un taxi o, si está con un
demasiada frecuencia puede grupo de personas, elijan a un
. Concéntrese en la tarea de
provocar una colisión que puede conductor designado (que no
dar como resultado lesiones o manejar.
beberá alcohol).
incluso la muerte. Enfoque su
atención en conducir. Conducción en estado de
ebriedad Control de vehículo
Consulte en la sección de Las muertes y lesiones asociadas El frenado, el direccionamiento y la
infoentretenimiento y el manual de con tomar y manejar constituyen aceleración son factores
infoentretenimiento más información una tragedia mundial. importantes para ayudar a controlar
sobre el uso de ese sistema, el vehículo durante la conducción.
incluyendo la vinculación y el uso
de teléfonos celulares.
{ Advertencia Frenos
Tomar y manejar es muy La acción de frenado involucra
Conducción defensiva peligroso. Sus reflejos, tiempo de percepción y tiempo de
percepciones, atención y juicio reacción. La decisión de pisar el
Manejo a la defensiva significa
pueden verse afectados incluso pedal de freno es tiempo de
"siempre esperar lo inesperado".
El primer paso para manejar a la por una pequeña cantidad de percepción. El hacerlo es tiempo de
defensiva es utilizar el cinturón de (Continúa) reacción.
seguridad. Consulte Cinturones de
seguridad 0 62.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

216 Conducción y funcionamiento

El tiempo de reacción del conductor tomarle más tiempo detenerse y el Si la ayuda de la dirección
promedio es de unos 3/4 de pedal de freno será más difícil de hidráulica se pierde porque el motor
segundo. En ese tiempo, un presionar. se detiene, o hay una falla del
vehículo que se desplaza a 100 km/ sistema, el vehículo puede dirigirse,
h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), lo Dirección pero puede requerirse un esfuerzo
cual puede ser una distancia grande mayor. Si hay algún problema
en una emergencia. Dirección de esfuerzo variable acuda con su distribuidor.
Entre las recomendaciones útiles de Algunos vehículos cuentan con un
frenado que deben tenerse sistema de dirección que varía el Precaución
presentes se incluyen: esfuerzo requerido para guiarlo
dependiendo de la velocidad del Si el volante se gira hasta que
. Mantenga suficiente distancia alcanza el extremo de su viaje, y
vehículo.
entre usted y el vehículo que va se sostiene en esa posición por
delante. El esfuerzo requerido para girar la
más de 15 segundos, puede
. Evite frenados bruscos dirección del vehículo es menor a
velocidades bajas para hacer que el ocurrir daño al sistema de
innecesarios. dirección hidráulica y puede
vehículo sea más fácil de maniobrar
. Mantenga el ritmo de avance del y estacionar. A velocidades más haber una pérdida de dirección
tráfico. altas, el esfuerzo para guiarlo hidráulica.
Si alguna vez se apaga el motor aumenta con el objeto de
mientras maneja el vehículo, frene proporcionar una sensación tipo Recomendaciones para las
normalmente sin bombear los deportiva a la dirección. Esto curvas
frenos. De hacerlo así, eso puede proporciona el máximo control y
estabilidad. . Tome las curvas a una velocidad
provocar que sea más difícil oprimir razonable.
el pedal. Si se apaga el motor, Dirección asistida hidráulica
todavía habrá un poco de asistencia . Reduzca la velocidad antes de
para el frenado, pero ésta se usará Este vehículo tiene dirección entrar a una curva.
cuando presione el pedal de freno. asistida hidráulica. Puede requerir
. Mantenga una velocidad
Una vez que se haya consumido la mantenimiento. Consulte Líquido dir
accionam 0 290. razonable y estable a lo largo de
asistencia de frenado, podría la curva.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 217


. Espere a que el vehículo esté Recuperación en todo delantera derecha haga
fuera de la curva antes de contacto con el borde del
acelerar suavemente hacia la
terreno pavimento.
recta. 3. Gire el volante para seguir el
Dirección en emergencias camino.
. Hay algunas situaciones en las
que variar la dirección para
Pérdida de control
esquivar un problema puede ser Derrapes
más efectivo que frenar.
Hay tres tipos de derrape que
. Sujetar ambos lados del volante corresponden a los tres sistemas de
le permite girar 180 grados sin control del vehículo:
quitar ninguna de las manos.
. Derrape por frenado - las ruedas
. El Sistema de frenos no giran.
antibloqueo (ABS) permite variar
la dirección mientras se frena. . Derrape por virado o de esquina
Las llantas delanteras del vehículo - el exceso de velocidad o de
pueden salir de la orilla del camino virado en una curva hace que
hacia el acotamiento al manejar. las llantas patinen y pierdan
Siga estas recomendaciones: fuerza de giro.
1. Libere el acelerador y a . Derrape por aceleración - un
continuación, si no hay nada acelerón demasiado fuerte hace
que lo impida, cambie la que las llantas de tracción
dirección del vehículo de modo patinen.
que se monte en el borde del
pavimento. Los conductores defensivos evitan
la mayoría de los derrapes teniendo
2. Gire el volante un cuidado razonable adecuado a
aproximadamente 1/8 de las condiciones existentes y
vuelta, hasta que la rueda
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

218 Conducción y funcionamiento

evitando ser negligentes en dichas . Trate de evitar los cambios


condiciones. Pero los derrapes bruscos de dirección, { Advertencia
siempre pueden ocurrir. aceleración o frenado,
incluyendo la reducción de la Los frenos mojados podrían
Si el vehículo empieza a deslizarse, causar choques. Podrían no
siga estas sugerencias: velocidad del vehículo
cambiando a una velocidad funcionar del todo bien durante
. Quite el pie del pedal del menor (frenado con motor). un frenado repentino y podrían
acelerador y gire el volante Cualquier cambio repentino hacer que el vehículo se derrape
hacia donde desee que se dirija puede hacer que las llantas se hacia un lado. Podría perder el
el vehículo. El vehículo puede deslicen. control del vehículo.
enderezarse. Esté listo para un
Recuerde: Los frenos antibloqueo Después de manejar a través de
segundo derrape, en caso de
que ocurra. ayudan a evitar el derrape por un charco de agua o un
frenado. autolavado, presione suavemente
. Reduzca la velocidad y ajuste su el pedal de freno hasta que los
conducción según las Conducción en caminos frenos funcionen normalmente.
condiciones climáticas. La
distancia de frenado puede ser mojados El agua corriente crea fuerzas
más larga y el control del La lluvia y los caminos mojados importantes. El manejar sobre
vehículo puede verse afectado pueden reducir la tracción del agua corriente podría provocar el
cuando la tracción se reduce a vehículo y afectar su capacidad de arrastre de su vehículo. Si esto
causa de agua, nieve, hielo, aceleración y frenado. Siempre sucede, usted y el resto de los
grava u otros materiales que maneje más despacio en este tipo ocupantes podrían ahogarse. No
estén sobre el camino. Aprenda de condiciones de manejo y evite ignore las advertencias de la
a reconocer las pistas de manejar dentro de charcos grandes, policía y sea muy cuidadoso al
advertencia (tales como niveles altos de agua o agua tratar de manejar sobre agua
suficiente agua, hielo o nieve en corriente. corriente.
el camino para crear una
superficie tipo espejo) y reduzca
la velocidad cuando tenga duda.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 219

Hidroplaneación . Mantenga las llantas en buen


La hidroplaneación es peligrosa.
estado y con una profundidad { Advertencia
del dibujo adecuada. Consulte
El agua puede acumularse bajo las Usar los frenos para desacelerar
Llantas 0 309.
llantas del vehículo haciendo que el vehículo en una pendiente
estén totalmente sobre el agua. . Apague el Control de velocidad cuesta abajo prolongada puede
Esto puede suceder si el camino constante. causar sobrecalentamiento del
está muy mojado y usted va a una freno, puede reducir el
velocidad considerable. Cuando el Cuestas y caminos desempeño del freno y podría
vehículo está hidroplaneando, montañosos resultar en una pérdida de
cuenta con muy poco o ningún frenado. Cambie la transmisión a
contacto con el camino. El manejo en colinas empinadas y
montañas es diferente al manejo en una velocidad menor para dejar
No existe ninguna regla definitiva terreno plano. Los consejos que el motor ayude a los frenos
para la hidroplaneación. El mejor incluyen: en una pendiente cuesta abajo
consejo es disminuir la velocidad inclinada.
cuando el camino esté mojado. . Mantenga el vehículo en buen
estado y realice todos los
Otros consejos para el clima servicios de mantenimiento.
lluvioso . Compruebe los niveles de todos { Advertencia
Además de reducir la velocidad, los fluidos y los frenos, llantas,
otros consejos para el clima lluvioso Bajar por una colina en N
sistema de enfriamiento y
incluyen: transmisión. (neutral) o con el motor apagado
es peligroso. Esto puede causar
. Mantenga una distancia mayor. . Cambie a una velocidad menor sobrecalentamiento de los frenos
. Pase con precaución. al bajar por pendientes largas o y pérdida de dirección. Siempre
muy pronunciadas. mantenga el motor en marcha y
. Mantenga el equipo
limpiaparabrisas en buen el vehículo en alguna velocidad.
estado.
. Mantenga lleno el depósito de
líquido para el lavaparabrisas.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

220 Conducción y funcionamiento


. Conduzca a velocidades que sobre hielo mojado o en de una curva o un paso a
mantengan el vehículo en su condiciones de lluvia helada hasta desnivel podría permanecer con
propio carril. No haga giros o que los caminos sean tratados. hielo incluso cuando las
cruce la línea central. carreteras circundantes están
Para conducción de camino libres. Evite maniobras violentas
. Esté alerta en la cima de las resbaloso:
colinas; algo podría estar en su de dirección o frenado al
. Acelere suavemente. Acelerar manejar sobre hielo.
carril (por ejemplo, un vehículo
demasiado rápido causa que las .
detenido, un accidente). Apague el Control de velocidad
ruedas giren y hace resbaladiza constante.
. Ponga atención a las señales la superficie debajo de las
especiales del camino (por llantas. Condiciones de tormenta de
ejemplo, área de caída de nieve
. Encienda el control de tracción.
piedras, cruce de caminos,
pendientes continuas, zonas de Consulte Control de tracción/ Detenga el vehículo en un lugar
rebase y no rebase) y tome las Control electrónico de seguro y haga señales para pedir
acciones adecuadas. estabilidad 0 242. ayuda. Manténgase cerca del
. El Sistema de frenos vehículo a menos que la ayuda se
Conducción durante el anti-bloqueo (ABS) mejora la encuentre cerca. Si es posible, use
estabilidad del vehículo durante la Asistencia en el Camino.
invierno paradas bruscas, pero los frenos Consulte Programa de Asistencia
Manejo sobre nieve o hielo se deben aplicar más rápido que en el Camino 0 376. Para obtener
sobre pavimento seco. Consulte ayuda y mantener seguros a los
La nieve o hielo entre las llantas y Sistema de frenos antibloqueo ocupantes del vehículo:
el camino crea menos tracción o (ABS) 0 239. . Enciende las Intermitentes de
agarre, así que conduzca
cuidadosamente. Hielo húmedo . Permita una mayor distancia de advertencia de peligro.
puede ocurrir en aproximadamente seguimiento y observe si hay . Amarre una tela roja al espejo
0 °C (32 °F) cuando comience a puntos resbaladizos. Es posible exterior.
caer lluvia congelada. Evite manejar que queden áreas con hielo en
las áreas sombreadas de los
caminos limpios. La superficie
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 221

faros delanteros. Haga esto lo


{ Advertencia Advertencia (Continúa) menos posible, para ahorrar
combustible.
La nieve podría atrapar los gases . Ajuste el sistema de control
del escape debajo del vehículo. del clima para circular el
Esto podría provocar que los aire del interior del vehículo Si el vehículo se atasca
gases del escape se introduzcan y active el ventilador en la Gire las llantas con cuidado para
en el vehículo. Los gases del velocidad más alta. liberar el vehículo cuando esté
escape contienen monóxido de Consulte "Sistemas de atascado en arena, lodo, hielo o
carbono (CO), que es inodoro e control de clima." nieve.
incoloro. Puede causar pérdida Para mayor información sobre Si está demasiado atascado para
de consciencia e incluso la CO, vea Emisiones del que el sistema de tracción pueda
muerte. motor 0 234. liberar el vehículo, apague el
sistema de tracción y utilice el
Si el vehículo queda atrapado en
método de balanceo. Consulte
la nieve: Para ahorrar combustible, opere el Control de tracción/Control
. Retire la nieve de la base motor durante periodos cortos para electrónico de estabilidad 0 242.
del vehículo, en especial si calentar el vehículo y después
apague el motor y cierre la ventana
bloquea el tubo de escape.
parcialmente. El mantenerse en { Advertencia
. Abra una ventana alrededor movimiento también le puede
de 5 cm (2 pulg.), en el lado Si las llantas del vehículo giran a
ayudar a mantenerse caliente.
del vehículo opuesto a la alta velocidad podrían explotar, y
dirección del viento, para Si la ayuda tarda en llegar, cuando usted y las demás personas
permitir la entrada de aire encienda el motor, presione el pedal podrían resultar heridos.
fresco. del acelerador para hacer que se El vehículo podría
revolucione más que en velocidad sobrecalentarse causando un
. Abra totalmente las ventilas de marcha en vacío. Esto
que están sobre o debajo incendio en el compartimento del
mantendrá la batería cargada para
del tablero de instrumentos. motor u otros daños. Haga girar
volver a encender el vehículo y para
(Continúa) hacer señales de ayuda con los (Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

222 Conducción y funcionamiento

tal vez necesite remolcarlo para


Advertencia (Continúa) sacarlo. Si necesita remolcar el { Advertencia
vehículo para sacarlo, consulte
las ruedas lo menos posible y Cómo remolcar el vehículo 0 348. No cargue el vehículo más
evite avanzar a más de 56 km/h allá del peso bruto del
(35 mph). Límites de carga del vehículo (GVWR) o el peso
bruto por eje máximo
vehículo (GAWR). Esto puede
Balanceo del vehículo para
liberarlo del atasco Es importante conocer la ocasionar que los sistemas se
cantidad de carga que puede rompan y cambien la manera
Gire el volante hacia la izquierda y soportar el vehículo. Este peso
la derecha para liberar el área
de maniobrar el vehículo. Esto
alrededor de las llantas delanteras.
se denomina capacidad de peso podría ocasionar la pérdida de
Apague el sistema de tracción. del vehículo e incluye el peso de control y un choque. La
Cambie el movimiento hacia atrás y todos los ocupantes, la carga y sobrecarga también puede
hacia adelante, entre R (reversa) y las opciones no instaladas de reducir la distancia para
una velocidad baja hacia adelante, fábrica. Hay dos etiquetas en el detenerse, dañar las llantas, y
haciendo girar las ruedas lo menos vehículo que pueden indicar la acortar la vida del vehículo.
posible. Para evitar el desgaste de cantidad de peso que puede
la transmisión, espere hasta que las cargar; la etiqueta Tire and
llantas se hayan detenido antes de Loading Information
cambiar la velocidad. Libere el (Información sobre llantas y
pedal acelerador al cambiar, y
presiónelo ligeramente cuando la
carga) y la etiqueta de
transmisión se encuentre en alguna certificación/llanta.
velocidad. El girar las llantas hacia
adelante y hacia atrás provoca un
movimiento de balanceo del
vehículo que podría liberarlo.
Si esto no libera el vehículo
después de unos cuantos intentos,
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 223

Etiqueta de información sobre las equipo original (3) y las 2. Determine la suma del peso
llantas y carga presiones de inflado en frío del conductor y los
recomendadas para las llantas pasajeros que irán en el
(4). Para obtener más vehículo.
información sobre las llantas y 3. Reste el peso total del
la presión de inflado consulte conductor y los pasajeros
Llantas 0 309 y Presión de de XXX kg o XXX libras.
llantas 0 318.
4. La cantidad resultante será
También hay información
la capacidad de carga o
importante acerca de la carga
equipaje disponible. Por
en la etiqueta de certificación
ejemplo, si la cantidad
del vehículo/llantas. Puede
"XXX" es igual a 1400 libras
indicar el peso bruto del
Etiqueta de ejemplo
y habrá cinco pasajeros de
vehículo (GVWR) y el peso
150 libras en su vehículo, la
En el pilar central (pilar B) está bruto por eje (GAWR) para los
capacidad para carga y
pegada una etiqueta de ejes delantero y trasero.
equipaje será de 650 libras
información sobre las llantas y Consulte "Etiqueta de
(1400-750 (5 x 150) =
la carga específica del vehículo. certificación/llantas" más
650 lbs.)
La etiqueta de Información adelante en esta sección.
5. Determine el total del peso
sobre llantas y carga muestra el "Pasos para determinar el límite
número de asientos para los del equipaje y la carga que
de carga correcto-
ocupantes (1) y la capacidad llevará el vehículo. Ese
1. Localice la declaración "El peso no puede exceder la
máxima de peso del vehículo (2) peso combinado de los
en kilogramos y libras. capacidad de carga y
ocupantes y la carga nunca equipaje calculada en el
La etiqueta Información sobre debe exceder XXX kg o paso 4.
llantas y carga también muestra XXX libras." en la placa del
el tamaño de las llantas de vehículo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

224 Conducción y funcionamiento

6. Si su vehículo jalará un
remolque, la carga del
remolque se transferirá a su
vehículo. Consulte este
manual para determinar la
forma en que esto reduce la
carga disponible y la
capacidad de carga de
equipaje de su vehículo."
Consulte Arrastre de remolque
0 265 para obtener información
importante acerca de cómo jalar Ejemplo 1 Ejemplo 2
un remolque, seguridad al
1. Capacidad de peso del 1. Capacidad de peso del
remolcar y consejos de
remolque. vehículo para el ejemplo vehículo para el ejemplo
1 = 453 kg (1,000 lbs). 2 = 453 kg (1,000 lbs).
2. Reste el peso de los 2. Reste el peso de los
ocupantes: 68 kg (150 ocupantes: 68 kg (150
lbs) x 2 = 136 kg lbs) x 5 = 340 kg
(300 lbs). (750 lbs).
3. Peso total de pasajeros 3. Peso disponible para
y carga disponible = 317 carga = 113 kg (250 lbs).
kg (700 lbs).
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 225

de la capacidad de peso del inflado necesarias para obtener


vehículo y los asientos la capacidad de peso bruto del
disponibles. El peso combinado vehículo. La etiqueta muestra la
del conductor, pasajeros y carga capacidad de peso bruto del
nunca debe exceder la vehículo. Esto se denomina
capacidad de peso del vehículo. Clasificación de peso bruto del
Etiqueta de certificación/llantas
vehículo (GVWR). El GVWR
incluye el peso del vehículo,
todos los ocupantes, el
combustible y la carga.
La etiqueta de certificación/
Ejemplo 3 llantas también puede indicar el
peso máximo para los ejes
1. Capacidad de peso del
delantero y trasero, denominado
vehículo para el ejemplo Clasificación de peso bruto de
3 = 453 kg (1,000 lbs). eje (GAWR). Para averiguar las
2. Reste el peso de los cargas reales en los ejes
ocupantes: 91 kg (200 delantero y trasero, pese el
lbs) x 5 = 453 kg vehículo en una estación de
(1,000 lbs). Ejemplo de etiqueta
pesaje. Su distribuidor puede
3. Peso disponible para En el pilar central (pilar B) está ayudar para realizar esta tarea.
carga = 0 kg (0 lbs). adherida una etiqueta de Asegúrese de distribuir la carga
Consulte la etiqueta Tire and Certificación/Llanta específica uniformemente en ambos lados
loading information (Información del vehículo. de la línea central.
sobre llantas y carga) del La etiqueta puede mostrar el
vehículo para obtener tamaño de las llantas originales
información específica acerca del vehículo y las presiones de
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

226 Conducción y funcionamiento

Precaución Advertencia (Continúa) Arranque y Operación


Sobrecargar el vehículo puede . Nunca apile objetos Rodaje de vehículo nuevo
dañarlo. Las reparaciones no pesados, como maletas,
estarían cubiertas por la garantía dentro del vehículo de Precaución
del vehículo. No cargue manera que algunos
excesivamente el vehículo. queden por encima de El vehículo no necesita un
los respaldos de los asentamiento elaborado. Pero se
asientos. desempeñará mejor en
funcionamiento prolongado si
{ Advertencia . No deje una silla para sigue estas directrices
niños dentro del vehículo
Las cosas en el interior del . No conduzca a ninguna
sin asegurarla de manera
vehículo podrían golpear y velocidad constante, rápido
adecuada. o lento, durante los
lastimar a los ocupantes
durante un frenado o vuelta . Fije los objetos sueltos primeros 805 km (500
repentina, o en un choque. dentro del vehículo. millas). No efectúe
arranques con el acelerador
. Ponga las cosas en el . No deje ningún asiento a fondo. Evite los cambios
área de carga del plegado a menos que de velocidad descendentes
vehículo. En el área de sea necesario. para detener o reducir la
carga, póngalas lo más velocidad del vehículo.
adelante posible. Intente . Evite efectuar paradas
repartir el peso de bruscas durante los
manera uniforme. primeros 322 km (200
(Continúa) millas) más o menos.
Durante este tiempo las
balatas de frenos nuevas
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 227

Precaución (Continúa)
Posiciones del encendido Precaución (Continúa)
aún no se asientan. Las al interruptor o rompe la llave.
paradas bruscas con Utilice la llave correcta,
balatas nuevas pueden asegúrese de que se encuentra
significar desgaste completamente insertada y gírela
prematuro y remplazo en únicamente con la mano. SI la
menos tiempo. Siga este llave no se puede girar con la
lineamiento de mano, consulte a su distribuidor.
asentamiento cada vez que
coloque balatas de frenos
nuevas. ( (APAGAR EL MOTOR/LOCK/
OFF (bloquear/apagar)) : Cuando
Después del asentamiento, la el vehículo esté detenido, gire el
velocidad y carga del motor se interruptor de ignición a LOCK/OFF
pueden incrementar El interruptor de encendido tiene
(BLOQUEAR/APAGAR) para
gradualmente. cuatro posiciones diferentes.
apagar el motor. Energía retenida
Para salir de P (estacionamiento), el para los accesorios (RAP)
encendido debe encontrarse en ON/ permanecerá activa. Consulte
RUN (encendido/funcionamiento) o Energía retenida para los
ACC/ACCESSORY (acc/accesorio) accesorios (RAP) 0 232.
y se debe aplicar el pedal del freno.
Esta posición bloquea la ignición, la
transmisión, y el volante cuando la
Precaución llave se retira de la ignición. La llave
no se puede quitar en BLOQUEAR/
Utilizar una herramienta para APAGAR.
obligar a la llave a que gire en el
encendido podría ocasionar daño La dirección se puede trabar con las
ruedas giradas hacia un lado.
(Continúa) Si esto sucede, mueva el volante
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

228 Conducción y funcionamiento

hacia la derecha y hacia la 3. Deténgase por completo, Si no puede estacionar el vehículo y


izquierda mientras gira la llave cambie a P (estacionamiento) debe apagarlo mientras conduce,
hasta ACC/ACCESSORY (ACC/ y gire el encendido a LOCK/ gire el interruptor de encendido a la
ACCESORIOS). Si esto no OFF (BLOQUEAR/APAGAR). posición ACC/ACCESSORY (ACC/
funciona, el vehículo necesita En vehículos con transmisión ACCESORIOS).
servicio. automática, la palanca de ACC (ACC/ACCESSORY) (acc/
No apague el motor cuando el cambios de velocidad debe accesorio) : Esta es la posición en
vehículo esté en movimiento. Esto estar en P (estacionamiento) la cual puede hacer funcionar los
provocaría la pérdida de energía en para girar el interruptor de accesorios o artículos eléctricos
los sistemas de asistencia de encendido a la posición LOCK/ conectados en las tomas de
frenado y dirección, y deshabilitaría OFF (BLOQUEAR/APAGAR). corriente para accesorios. Esta
las bolsas de aire. 4. Active el freno de posición desbloquea el encendido y
Si el vehículo debe apagarse en estacionamiento. Consulte el volante de dirección. Utilice esta
una emergencia: Freno de Mano 0 240. posición si el vehículo se debe
empujar o remolcar.
1. Frene presionando el freno de
manera firme y continua. No
{ Advertencia R (ON/RUN (encendido/
bombee los frenos una y otra funcionamiento)) : Esta posición
Apagar el vehículo en movimiento se puede utilizar para hacer
vez. Esto podría agotar la puede provocar que se pierda la
asistencia de potencia de funcionar los accesorios eléctricos,
energía en los sistemas de y para mostrar algunas advertencias
frenado, aumentando la fuerza frenado y de dirección, además
requerida para presionar el y luces indicadoras del tablero de
de deshabilitar las bolsas de aire. instrumentos. Esta posición también
pedal del freno.
Mientras conduzca, sólo apague puede usarse para servicio y
2. Cambie el vehículo a N el vehículo en caso de una diagnóstico y para verificar la
(neutral). Esto puede hacerse emergencia. operación adecuada de la luz
con el vehículo en movimiento. indicadora de fallas, según pueda
Después de cambiar a N requerirse para fines de inspección
(neutral), presione firmemente de emisiones. El interruptor
el freno y dirija el vehículo permanece en esta posición cuando
hasta un lugar seguro. el motor está funcionando. En esta
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 229

posición la transmisión también se El sistema de liberación de bloqueo


encuentra desbloqueada. Si deja la de la llave no funcionará si la Precaución
llave en la posición ACC/ batería está cargada a menos de 9
ACCESSORY (acc/accesorio) o voltios, o está descargada. Intente Si agrega accesorios o partes
ON/RUN (encendido/ cargar la batería o realizar un eléctricas, podría cambiar la
funcionamiento) con el motor arranque con cables. Consulte forma en que opera el motor.
apagado, se podría descargar la Arranque con cables pasacorriente - Cualquier daño resultante no será
batería. Si permite que la batería se Norteamérica 0 344 cubierto por la garantía del
descargue durante un periodo de vehículo. Consulte Equipo
tiempo largo, el vehículo podría no Arranque del motor eléctrico añadido 0 269.
arrancar.
Mueva la palanca de cambios a P
/ (START) (arranque) : Esta es la (estacionamiento) o N (neutral).
posición que arranca el motor. El motor no arrancará en ninguna Precaución
Cuando el motor esté encendido, otra posición. Para volver a arrancar
suelte la llave. El interruptor de el motor cuando el vehículo ya está Si el volante se gira hasta que
encendido regresa a ON/RUN en movimiento, utilice únicamente N alcanza el extremo de su viaje, y
(encendido/funcionamiento) para la (neutral). se sostiene en esa posición
conducción. mientras arranca el vehículo,
Precaución puede ocurrir daño al sistema de
Liberación del bloqueo de la
dirección hidráulica y puede
llave No intente cambiar a P haber una pérdida de dirección
El vehículo cuenta con un sistema (estacionamiento) si el vehículo hidráulica.
electrónico de liberación de bloqueo está en movimiento. Si lo hace,
de llave. Este sistema está podría dañar la transmisión.
diseñado para evitar el retiro de la Procedimiento para arrancar
Cambie a P (estacionamiento)
llave de encendido, a menos que la únicamente cuando el vehículo 1. Con el pie sin oprimir el pedal
palanca de cambios esté en P esté detenido. del acelerador, gire el
(estacionamiento). encendido a START
(arranque). Cuando el motor
arranque, suelte la llave. La
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

230 Conducción y funcionamiento

velocidad de ralentí disminuye 2. Si el motor no arranca después Calentador del motor


cuando el motor se calienta. de cinco a 10 segundos,
No revolucione el motor especialmente en clima frío El calentador del refrigerante del
inmediatamente después de (menos de -18 °C o 0 °F), motor puede proporcionar un
arrancarlo. Opere el motor y la podría ahogarse con arranque más fácil y mayor
transmisión con suavidad para demasiada gasolina. Intente economía de combustible durante el
permitir que el aceite se presionar el pedal acelerador calentamiento del motor en
caliente y lubrique todas las hasta el fondo y mantenerlo allí condiciones de clima frío a 0 °F
partes en movimiento. con la llave en la posición (-18 °C) o abajo de esta
START (arranque) hasta un temperatura. Los vehículos con un
máximo de 15 segundos. calentador de refrigerante del motor
Precaución se deben conectar al menos cuatro
Espere al menos 15 segundos
El dar marcha durante periodos entre un intento y otro para horas antes del arranque. Algunos
largos de tiempo, regresando la permitir que el motor de modelos pueden contar con un
marcha se enfríe. Cuando termostato interno en el cable que
ignición a la posición START
arranque el motor, suelte la evita el funcionamiento del
(arranque) inmediatamente
llave y el acelerador. Si el calentador del refrigerante del motor
después de que haya terminado a temperaturas arriba de 0 °F
la marcha podría sobrecalentar y vehículo arranca brevemente
pero después se detiene (-18 °C).
dañar el motor de marcha y
nuevamente, repita estos Para usar el calentador del
descargar la batería. Espere al
pasos. Esto despeja el exceso
menos 15 segundos entre un refrigerante del motor
de gasolina del motor. No
intento y otro para permitir que el 1. Apague el motor.
revolucione el motor
motor de marcha se enfríe. inmediatamente después de 2. Abra el cofre y quite la
arrancarlo. Opere el motor y la envoltura del cable eléctrico.
transmisión con suavidad El cable atado está ubicado en
hasta que el aceite se caliente el lado del conductor del
y lubrique todas las partes en compartimiento del motor,
movimiento. entre el depurador de aire del
motor y el recipiente de fluido
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 231

de lavaparabrisas. Consulte
Vista general del Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
compartimiento del
motor 0 276. conexión a tierra puede vehículo. Podría dañar el
provocar una descarga cable calefactor y
Revise el cable del calentador eléctrica. termostato.
por daños. Si está dañado, no
. Utilice un cable de . Mientras está en uso, no
lo use. Visite a su distribuidor
para reemplazarlas. Revise el extensión de 15 amperios deje que el cable del
cable por daños anualmente. nominal resistente a la calentador toque las piezas
intemperie, de alta del vehículo o bordes
3. Conecte el cable a una toma resistencia, si es necesario. afilados. Nunca cierre el
de corriente de 110 voltios Si no se utiliza el cable de cofre sobre el cable de
(CA) con conexión a tierra. extensión recomendado en calentador.
buenas condiciones de . Antes de arrancar el
{ Advertencia funcionamiento, o usar un vehículo, desconecte el
cable del calentador o de cable, vuelva a colocar la
El uso inadecuado del cable del extensión dañado, podría cubierta a la clavija y fije
calefactor o un cable de hacer que se sobrecaliente firmemente el cable.
extensión puede dañar el cable y y causar un incendio, daños Mantenga el cable alejado
provocar sobrecalentamiento e a la propiedad, una de las piezas móviles.
incendio. descarga eléctrica y
lesiones.
. Enchufe el cable en un 4. Antes de arrancar el motor
tomacorriente de servicios . No haga funcionar el
asegúrese de desconectar y
eléctricos de tres puntas vehículo con el cable del
guardar el cable en la posición
que está protegido por una calentador fijado
original para mantenerlo
función de detección de permanentemente al
alejado de las partes en
falla a tierra. Una salida sin (Continúa) movimiento. Si no lo hace,
(Continúa) podría dañarse.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

232 Conducción y funcionamiento

El tiempo que el calentador debe Para obtener otros 10 minutos de 4. Retire la llave y llévesela.
permanecer conectado depende de operación, cierre todas las puertas y Si puede dejar el vehículo y
varios factores. Pida a un gire la llave a ON/RUN (encendido/ tiene la llave de ignición en la
distribuidor en el área donde funcionamiento), y luego de regreso mano, el vehículo está en P
estaciona el vehículo el mejor a LOCK/OFF (bloquear/apagar). (estacionamiento).
consejo acerca de esto. Estas funciones continuarán Dejar el vehículo con el motor
trabajando cuando la llave se funcionando
Energía retenida para los encuentre en las posiciones ON/
accesorios (RAP) RUN (encendido/funcionamiento) o
ACC/ACCESSORY (acc/accesorio). { Advertencia
Es posible utilizar los accesorios de
este vehículo hasta por 10 minutos Puede resultar peligroso dejar el
después de girar la llave de Cambie a P vehículo con el motor encendido.
encendido a la posición de (estacionamiento) Podría sobrecalentarse y
apagado. 1. Mantenga presionado el pedal encender fuego.
. Sistema de audio de freno y aplique el freno de Es peligroso salir del vehículo
. Ventanas eléctricas estacionamiento. Consulte cuando la palanca no está
Freno de Mano 0 240. totalmente en P
. Quemacocos (si está equipado)
2. Mueva la palanca de cambios (estacionamiento) con el freno de
Las ventanas y el techo corredizo a P (estacionamiento) estacionamiento correctamente
eléctricos funcionarán hasta por 10 presionando el botón de la activado. El vehículo podría
minutos o hasta abrir una puerta. palanca de cambios y moverse.
El radio continúa funcionando empujándola completamente
No abandone el vehículo cuando
durante 10 minutos o hasta que se hacia el frente del vehículo.
el motor esté en funcionamiento.
abra la puerta del conductor. 3. Gire la llave de encendido a Si dejó el motor encendido, el
LOCK/OFF (bloquear/apagar). vehículo podría comenzar a
moverse de manera repentina.
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 233

puede mover la palanca de cambios (de la pendiente) utilizando otro


Advertencia (Continúa) fuera de P (estacionamiento) sin vehículo para liberar la presión del
presionar primero el botón. trinquete de estacionamiento, para
Usted u otras personas podrían que pueda cambiar a una velocidad
resultar lesionados. Para Si puede hacerlo, significa que la
palanca de cambios no estaba diferente a P (estacionamiento).
asegurarse de que el vehículo no
se mueva, siempre active el freno totalmente bloqueada en P
(estacionamiento). Cambio fuera de PARK
de estacionamiento y mueva la
palanca a la posición P (estacionamiento)
Bloqueo de par
(estacionamiento), incluso El vehículo está equipado con un
cuando esté en un terreno El bloqueo de par sucede cuando el sistema electrónico de liberación de
peso del vehículo aplica demasiada la palanca de cambios. La
nivelado. Consulte Cambie a P
fuerza en el trinquete de liberación de la palanca de cambios
(estacionamiento) 0 232. Si está
estacionamiento, en la transmisión. está diseñada para:
arrastrando un remolque, Esto sucede cuando al estacionarse
consulte Características de en una pendiente no se cambia la . Evitar quitar la llave del
manejo y sugerencias de transmisión a P (estacionamiento) encendido, a menos que la
remolque 0 262. de manera adecuada y después palanca de cambios se
resulta difícil cambiar a una encuentre en P
Si tiene que dejar el vehículo con el velocidad diferente a P (estacionamiento) con el botón
motor funcionando, asegúrese de (estacionamiento). Para evitar el de la palanca totalmente
que el vehículo se encuentra en P bloqueo de par, primero active el liberado, y
(estacionamiento) y que el freno de freno de estacionamiento y a . Evitar el movimiento de la
estacionamiento está aplicado continuación cambie a P palanca de cambios a una
firmemente antes de dejarlo. (estacionamiento). Para saber cómo velocidad diferente a P
Después de mover la palanca de hacerlo, consulte el apartado (estacionamiento) a menos que
cambios a P (Estacionamiento), "Cambio a estacionamiento", ya el encendido se encuentre en
mantenga presionado el pedal del mencionado. ON/RUN (ENCENDIDO/
freno de servicio. Después, vea si Si ocurre el bloqueo de par, es MARCHA) o ACC/ACCESSORY
probable que necesite empujar su
vehículo en dirección ascendente
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

234 Conducción y funcionamiento

(ACC/ACCESORIO) y el pedal 2. Vuelva a presionar el botón de Emisiones del motor


del freno de servicio esté la palanca de cambios
presionado. mientras mantiene presionado
La liberación del bloqueo de el pedal del freno. { Advertencia
cambios funciona siempre, excepto 3. Mueva la palanca de cambios Los gases del escape contienen
en caso de descarga o bajo voltaje a la posición deseada. monóxido de carbono (CO), que
en la batería (menos de 9 voltios). Si aún no puede mover la palanca es inodoro e incoloro. La
Si la batería del vehículo está de cambios fuera de P exposición a CO (monóxido de
descargada o cuenta con poco (estacionamiento), consulte a su carbono) puede provocar
voltaje, intente cargarla o pasarle distribuidor. inconsciencia e incluso la muerte.
corriente. Consulte Arranque con
Los gases del escape pueden
cables pasacorriente - Norteamérica Estacionarse sobre entrar al vehículo si:
0 344 para obtener más
información.
materiales inflamables . El vehículo está encendido
en áreas con poca
Para cambiar a una velocidad
diferente a P (estacionamiento):
{ Advertencia ventilación
(estacionamientos cerrados,
1. Ponga la ignición en ON/RUN. Los objetos susceptibles de túneles o rodeado de nieve
incendiarse podrían tocar las alta que pueda bloquear el
2. Presione el pedal del freno.
partes calientes del sistema de flujo de aire en la parte
3. Presione el botón de la escape del vehículo y comenzar inferior o en los tubos de
palanca de cambios. a arder. No se estacione sobre escape).
4. Mueva la palanca de cambios papeles, hojas, pasto seco u . El escape huele o suena de
a la posición deseada. otros materiales que pudieran
manera extraña o diferente.
incendiarse.
Si aún no puede cambiar fuera de P . El sistema de escape tiene
(estacionamiento): alguna fuga debido a
1. Libere totalmente el botón de corrosión o daños.
la palanca de cambios. (Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 235

Advertencia (Continúa)
Vehículo estacionado en Transmisión
funcionamiento automática
. El sistema de escape del
Es mejor no estacionarse con el
vehículo se modificó, dañó,
o reparó en forma
motor en operación. Transmision Automática
inadecuada. Si se deja el vehículo con el motor
. funcionando, siga los pasos
El cuerpo del vehículo tiene
adecuados para asegurarse que el
orificios o aberturas
vehículo no se mueva. Ver Cambie
provocados por algún daño
a P (estacionamiento) 0 232 y
o por modificaciones
Emisiones del motor 0 234.
realizadas fuera del
distribuidor y que no están Si va a estacionarse sobre una
completamente sellados. pendiente o está jalando un
remolque, consulte Características
Si detecta que hay humo inusual
de manejo y sugerencias de
o sospecha que los gases de remolque 0 262.
escape están entrando al
vehículo:
. Manéjelo únicamente con
las ventanas totalmente P : Esta posición bloquea las
abiertas. ruedas delanteras. Es la mejor
posición para usarla al arrancar el
. Lleve el vehículo a motor porque el vehículo no puede
reparación inmediatamente. moverse fácilmente.
Nunca estacione el vehículo con
el motor encendido en áreas
cerradas tales como una cochera
o un edificio que no cuente con
ventilación adecuada.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

236 Conducción y funcionamiento

Asegúrese de que la palanca de


{ Advertencia cambios está totalmente en P Precaución
(estacionamiento) antes de arrancar
Es peligroso salir del vehículo el motor. El vehículo tiene un El cambiar a R (reversa) mientras
cuando la palanca no está sistema de control de bloqueo de el vehículo esté moviéndose
totalmente en P cambios de la transmisión hacia adelante podría dañar la
(estacionamiento) con el freno de automática. Con la ignición en ON/ transmisión. Las reparaciones no
estacionamiento correctamente RUN, aplique completamente el estarían cubiertas por la garantía
activado. El vehículo podría freno regular, después presione el del vehículo. Cambie a R
moverse. botón en la parte posterior de la (reversa) únicamente cuando el
No abandone el vehículo cuando palanca de cambios antes de vehículo esté detenido.
el motor esté en funcionamiento. cambiar desde P (estacionamiento).
Si no puede cambiar fuera de P
Si dejó el motor encendido, el Para hacer oscilar el vehículo hacia
(estacionamiento), libere la presión
vehículo podría comenzar a atrás y hacia adelante para sacarlo
sobre la palanca de cambios,
moverse de manera repentina. de la nieve, el hielo o la arena sin
después empújela completamente
Usted u otras personas podrían dañar la transmisión, consulte Si el
hasta P (estacionamiento) mientras
resultar lesionados. Para vehículo se atasca 0 221.
mantiene la aplicación del freno. A
asegurarse de que el vehículo no continuación presione el botón de la N : En esta posición el motor no
se mueva, siempre active el freno palanca de cambios y mueva la engancha con las ruedas. Para
de estacionamiento y mueva la palanca de cambios hacia otra volver a arrancar el motor cuando el
palanca a la posición P velocidad. Consulte Cambio fuera vehículo ya está en movimiento,
(estacionamiento), incluso de PARK (estacionamiento) 0 233. utilice únicamente N (neutral).
cuando esté en un terreno También, utilice N (neutral) para
R : Utilice esta velocidad para
nivelado. Ver Cambie a P remolcar el vehículo.
avanzar hacia atrás.
(estacionamiento) 0 232 y
Características de manejo y
sugerencias de remolque 0 262.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 237

D : Esta posición es para el manejo L : Esta posición le proporciona


{ Advertencia normal. Brinda el mayor ahorro de acceso a los rangos de velocidad.
combustible. Si necesita más Esta proporciona más frenado de
Es peligroso cambiar a una potencia para rebasar y está: motor pero menor economía de
velocidad de manejo cuando el combustible que D (conducir).
motor está revolucionado. A . Avanzando a menos de 56 km/h
(35 mph), presione el acelerador Puede utilizarla en pendientes muy
menos que su pie esté empinadas, o en nieve o lodo
presionando el pedal del freno hasta la mitad.
profundo. Consulte Modo
muy firmemente, el vehículo . Avanzando a más de 56 km/h manual 0 237.
podría moverse de manera muy (35 mph) o más, presione el
rápida. Podría perder el control acelerador hasta el fondo. Modo manual
del vehículo y golpear objetos o
personas. No cambie a una Precaución Modalidad Selección
velocidad de manejo cuando el electrónico de rango (ERS)
motor esté revolucionado. Si el vehículo no hace cambios
La modalidad ERS le permite elegir
de velocidad, la transmisión el límite de la velocidad máxima de
podría estar dañada. Lleve a la transmisión y la velocidad del
revisar el vehículo de inmediato. vehículo al conducir cuesta abajo o
Precaución al jalar un remolque. El vehículo
El cambiar a una velocidad Si el vehículo se detiene en una tiene un indicador electrónico de
diferente a P (estacionamiento) o pendiente, con el pie fuera del pedal posición de cambio dentro del grupo
N (neutral) con el motor del freno, el vehículo puede de instrumentos. Al utilizar la
moverse. Esto es normal y se debe modalidad ERS se muestra un
revolucionado podría dañar la
a que el convertidor de torsión está número junto a la L, que indica la
transmisión. Las reparaciones no
diseñado para mejorar la economía velocidad actual que se ha
estarían cubiertas por la garantía seleccionado.
del vehículo. Asegúrese de que el de combustible y el rendimiento.
Utilice el freno para detener el
motor no esté revolucionado al
vehículo en una pendiente. No
cambiar la velocidad del vehículo.
utilice el pedal del acelerador.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

238 Conducción y funcionamiento

en el DIC es la velocidad más alta a El Frenado automático de pendiente


la que se le permite funcionar a la del motor no está disponible cuando
transmisión. Esto significa que la ERS está activa. Éste, está
están disponibles todas las disponible en D (conducir) para las
velocidades inferiores a ese modalidades normal y Remolcar/
número. Por ejemplo, cuando se arrastrar. Mientras se utiliza la ERS
muestra 4 (cuarta) junto a la L, el se pueden utilizar el control de
vehículo cambia automáticamente velocidad de crucero y la modalidad
de la velocidad 1 (primera) a la Remolcar/Arrastrar. Consulte
velocidad 4 (cuarta). La transmisión "Modalidad Remolcar/arrastrar" a
no cambia a la velocidad 5 (quinta) continuación
hasta que se utiliza el botón + (más)
Para utilizar esta función:
o se cambia de regreso a D Modo remolcar/jalar
(conducir).
1. Mueva la palanca de cambios Modo _ : Si está equipado con
Mientras se encuentra en L (baja),
a L (baja). modo de Remolque/arrastre, el
la transmisión evita cambiar a un
botón está en la columna central
2. Presione el botón + (más) o - rango de velocidad más bajo si la
debajo de los controles de clima.
(menos) en la palanca de velocidad del motor es demasiado
cambios para aumentar o alta. Cuenta con un breve período Presione el botón para activar el
disminuir el rango de velocidad de tiempo para reducir la velocidad sistema. Presione nuevamente el
disponible. del vehículo. Si la velocidad del botón para desactivar el sistema.
vehículo no se reduce dentro del Esta función puede ayudar al
Al cambiar de D (conducir) a L
tiempo permitido, no se completa el remolcar o transportar una carga
(baja), la transmisión cambia a un
cambio del rango de velocidad más pesada.
rango de velocidad predeterminado
bajo. Debe posteriormente reducir la Cuando el modo Tow/Haul
más bajo. La velocidad más alta
velocidad del vehículo, después (Remolque/arrastre) está activo, el
disponible para este rango
predeterminado se muestra junto a presionar el botón - (menos) al símbolo Tow/Haul aparece en el
rango de velocidad más bajo grupo de instrumentos. Consulte
la L en el DIC. Consulte Centro de
deseado. Características de manejo y
información del conductor (DIC)
0 137. El número que se muestra sugerencias de remolque 0 262.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 239

Frenado automático de Sistemas de Frenos


pendiente del motor
transmisión
El Frenado automático de pendiente Sistema de frenos
del motor ayuda al conducir en una antibloqueo (ABS)
pendiente cuesta abajo. Éste Tracción en las cuatro
mantiene la velocidad del vehículo, ruedas Este vehículo cuenta con un
implementando automáticamente Sistema anti-bloqueo de frenos
Los vehículos con esta función
una programación de cambios que (ABS), un sistema de frenado
transfieren la potencia del motor,
utiliza el motor y la transmisión para electrónico avanzado que previene
como se requiera, a las cuatro
reducir la velocidad del vehículo. los derrapes por frenado.
ruedas. Es totalmente automático y
El sistema ordena automáticamente se ajusta a las condiciones del Cuando comience a conducir el
cambios de velocidad descendentes camino según se requiera. vehículo, el sistema de frenos
para reducir la velocidad del antibloqueo (ABS) realiza una
vehículo, hasta que el pedal del Cuando use una llanta de repuesto
prueba automática. Es posible que
freno ya no se oprima. compacta en un vehículo con
se escuche un motor o clics
transmisión en todas las ruedas
Mientras se encuentra en la momentáneos mientras se realiza la
(AWD), el sistema detecta
modalidad Selección electrónica de verificación; incluso se puede
automáticamente la llanta de
rango (ERS), el frenado de observar un ligero movimiento en el
repuesto compacta y reduce el
pendiente está desactivado, pedal del freno. Esto es normal.
desempeño AWD para proteger el
permitiendo que el conductor sistema. Para restaurar la operación
seleccione un rango y limitando la completa de AWD y prevenir el
velocidad más alta disponible. desgaste excesivo en el sistema,
El frenado de pendiente está reemplace la llanta de repuesto
disponible para la conducción compacta con una llanta de tamaño
normal y en la Modalidad Remolcar/ completo tan pronto como sea
arrastrar. posible. Consulte Llanta de
Consulte Transmision refacción compacta 0 342.
Automática 0 235.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

240 Conducción y funcionamiento

Si hay un problema con el sistema acerca de la velocidad de cada Frenado en emergencias


ABS, la luz de advertencia se llanta y controla la presión de
El sistema ABS le permite manejar
mantendrá encendida. Consulte Luz frenado de acuerdo con la misma.
el volante y frenar al mismo tiempo.
de advertencia del sistema de Recuerde: el sistema ABS no En muchas emergencias, el manejo
frenos antibloqueo (ABS) 0 132. cambia el tiempo requerido para adecuado del volante podría ser de
Si se encuentra manejando de que el pie llegue hasta el pedal del mucho más ayuda que el mejor de
manera segura en un camino freno y tampoco disminuye la los frenados.
mojado y es necesario pisar distancia de frenado en todas las
bruscamente el freno y continuar ocasiones. Si se acerca demasiado Freno de Mano
frenando para evitar algún al vehículo de enfrente, no tendrá
obstáculo repentino, una tiempo para aplicar los frenos si
computadora detecta que las llantas dicho vehículo disminuye la
están desacelerando. Si una de las velocidad o se detiene
llantas está por detenerse bruscamente. Siempre deje
completamente, la computadora suficiente espacio enfrente para
manejará los frenos de cada llanta frenar, incluso con el sistema ABS.
por separado.
Uso del sistema ABS
El sistema ABS puede cambiar la
presión de los frenos sobre cada No bombee los frenos. Sólo
llanta, según se requiera, más mantenga el pedal del freno
rápido de lo que podría hacerlo presionado con firmeza y permita
cualquier conductor. Esto puede que el sistema ABS realice el
ayudarle a librar el obstáculo trabajo. Puede escuchar la bomba o
motor ABS operando y sentir que el Para activar el freno de
mientras frena con fuerza.
pedal de freno pulsa. Esto es estacionamiento, mantenga el pedal
Mientras se mantiene el freno normal. del freno de servicio presionado y a
presionado, la computadora continuación empuje el pedal del
continúa recibiendo información freno de estacionamiento hacia
abajo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 241

Si el encendido está activado, la luz estacionamiento no se libera al aumenta la presión de los frenos en
de advertencia del sistema de empezar a conducir, la luz de cada esquina del vehículo hasta la
frenos se enciende. Consulte Luz advertencia del sistema de frenos activación del sistema ABS. Es
de advertencia del sistema de se enciende y una campanilla posible sentir algún movimiento o
frenos 0 131. suena para advertirle que el freno pulsación del pedal del freno
de estacionamiento continúa durante este tiempo; el conductor
Precaución aplicado. debe continuar presionando el pedal
Si jala un remolque y se encuentra del freno según lo requiera la
El manejar con el freno de estacionado en una pendiente, situación de manejo. La
estacionamiento activado podría consulte Características de manejo característica de asistencia en
sobrecalentar el sistema de y sugerencias de remolque 0 262. frenado se desactivará
frenado y provocar desgaste automáticamente al liberar el pedal
prematuro o daños a las partes del freno o cuando se reduzca
Asistencia del freno rápidamente la presión sobre el
del sistema de frenado.
Asegúrese de que el freno de La característica de asistencia en el pedal.
estacionamiento esté totalmente frenado está diseñada para ayudar
liberado y la luz de advertencia al conductor a detenerse o reducir Asistencia de arranque
la velocidad del vehículo en en subidas (HSA)
del sistema de frenado esté
condiciones de emergencia. Esta
apagada antes de manejar. Este vehículo tiene una función de
característica utiliza el módulo de
control de estabilidad del sistema Asistente de arranque en pendiente
Para liberar el freno de hidráulico de los frenos para (HSA), que puede ser útil cuando el
estacionamiento, mantenga el pedal suplementar el sistema de frenos de vehículo se detiene en una
del freno de servicio presionado, a potencia cuando el conductor ha pendiente lo suficiente para activar
continuación presione pisado el pedal del freno de manera HSA. Esta característica está
momentáneamente el pedal del rápida y con mucha fuerza en un diseñada para evitar que el vehículo
freno de estacionamiento hasta esfuerzo por detener o reducir la se mueva, ya sea hacia adelante o
sienta que el pedal se libera. Retire velocidad del vehículo rápidamente. hacia atrás, mientras la tracción del
lentamente el pie del pedal del freno El módulo de control de estabilidad vehículo esta desactivada. Después
de estacionamiento. Si el freno de del sistema hidráulico de los frenos de que el conductor se detenga
completamente y mantiene el
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

242 Conducción y funcionamiento

vehículo completamente inmóvil Sistemas de control El sistema StabiliTrak se activa


sobre una pendiente, el HSA se cuando el vehículo detecta una
activará automáticamente. Durante de recorrido diferencia entre la ruta deseada y la
el periodo de transición entre el dirección en la cual el vehículo está
momento en que el conductor libera Control de tracción/ avanzando en realidad. StabiliTrak
el pedal del freno y empieza a aplica selectivamente presión de
acelerar para salir sobre una
Control electrónico de frenado a cualquiera de los frenos
pendiente, HSA mantiene la presión estabilidad de rueda del vehículo para ayudar
de frenado por un máximo de dos al conductor a mantener el vehículo
segundos para asegurarse de que Operación del sistema sobre la ruta prevista.
el vehículo no se desplace. Los El vehículo tienen un Sistema de Si se está usando el Control de
frenos se liberarán control de tracción (TCS) y velocidad constante y el control de
automáticamente cuando se pise el StabiliTrak®, un sistema de control tracción o StabiliTrak comienza a
pedal del acelerador dentro de la electrónico de estabilidad. Estos limitar el giro de las ruedas, se
ventana de dos segundos. No se sistemas ayudan a limitar el desactivará el Control de velocidad
activará si el vehículo está en la deslizamiento de la rueda y ayudan constante. El Control de velocidad
velocidad de marcha (D) y cuesta al conductor a mantener el control, constante se puede volver a
abajo o si el vehículo está cuesta en especial en condiciones de encender cuando lo permitan las
arriba y en R (reversa). camino resbaloso. condiciones del camino.
El sistema de control de tracción Ambos sistemas se encienden
(TCS) se activa si detecta que automáticamente cuando se
alguna de las ruedas de tracción arranca el vehículo y comienza a
está patinando o empieza a perder moverse. Se pueden escuchar o
tracción. Cuando esto sucede, el sentir los sistemas mientras estén
sistema de control de tracción en operación o mientras realizan
(TCS) aplica los frenos en las verificaciones de diagnóstico. Esto
ruedas que patinan y reduce la es normal y no significa que hay un
potencia del motor para limitar el problema con el vehículo.
giro de la rueda.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 243

Se recomienda dejar el sistema . Se encenderá y permanecerá Activación y desactivación de


ambos sistemas encendidos para encendida cuando el sistema no Sistemas
condiciones de conducción normal, esté funcionando.
pero puede ser necesario apagar el Si cualquier sistema falla en
sistema de control de tracción encenderse o activarse, se muestra
(TCS) si el vehículo está atascado un mensaje en el centro de
en arena, lodo, hielo, o nieve. información del conductor (DIC),
Consulte Si el vehículo se atasca
0 221 y "Activación y desactivación y d se enciende y permanece
de sistemas" más adelante en esta encendido para indicar que el
sección. sistema está inactivo y no ayuda al El botón para el sistema de control
conductor a mantener el control. Es de tracción (TCS) y StabiliTrak está
seguro conducir el vehículo, pero la en la columna central.
conducción se debe ajustar de
manera acorde. Precaución
Si d se enciende y permanece No frene en forma repetida o
encendido: acelere fuertemente cuando el
1. Apague el vehículo. TCS está apagado. La línea de
La luz indicadora para ambos impulso del vehículo podría
sistemas está en el grupo de 2. Apague el motor y espere 15
segundos. resultar dañada.
instrumentos. Esta luz:
. Parpadeará cuando el sistema 3. Arranca el motor.
de control de tracción (TCS) Para desactivar el sistema de
esté limitando el giro de las Conduzca el vehículo. Si d se control de tracción (TCS) y
ruedas. enciende y permanece encendido, StabiliTrak, oprima y libere 4.
el vehículo puede necesitar más El mensaje apropiado se muestra
. Parpadeará cuando StabiliTrak tiempo para diagnosticar el en el centro de información del
esté activado. problema. Si la condición persiste, conductor (DIC). Para encender el
consulte a su distribuidor. sistema de control de tracción
(TCS) y StabiliTrak de nuevo,
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

244 Conducción y funcionamiento

presione y libere 4. El mensaje Control de velocidad Advertencia (Continúa)


correspondiente se muestra en el
Centro de información del conductor constante giro sin tracción excesivo y podría
(DIC). Vea Mensajes del sistema de Con el Control de velocidad perder el control del vehículo. No
control de marcha 0 148. constante, se puede mantener una utilice el control de velocidad
Si el sistema de control de tracción velocidad de 40 km/h (25 mph) o crucero en caminos resbalosos.
(TCS) está limitando el giro de las mayor sin necesidad de mantener el
pie sobre el acelerador. El Control
ruedas cuando se presiona 4, el Si el sistema de control de tracción
de velocidad constante no funciona
sistema no se apagará hasta que a velocidades por debajo de los 40 (TCS) o StabiliTrak comienzan a
las ruedas dejen de girar. km/h (25 mph). limitar el giro de las llantas mientras
El agregar accesorios puede afectar se usa el control de velocidad
constante, el control de velocidad
el desempeño del vehículo.
Consulte Accesorios y
{ Advertencia constante se desactivará. Consulte
modificaciones 0 273. El control de velocidad crucero Control de tracción/Control
podría ser peligroso en los electrónico de estabilidad 0 242.
lugares donde no es posible Si ocurre una alerta de colisión
cuando el Control de velocidad
manejar a una velocidad
constante está activado, el Control
constante de manera segura. No
de velocidad constante se
utilice el control crucero en desactiva. Consulte Sistema de
caminos con cruces o tráfico alerta de choque de frente (FCA)
pesado. 0 251. Cuando las condiciones del
El control de velocidad crucero camino lo permitan y sea seguro,
puede ser peligros en caminos puede encender el control de
resbalosos. En dichos caminos, velocidad constante.
los cambios rápidos de tracción Si aplica los frenos, el control de
en las llantas podrían provocar el velocidad constante se desactiva.
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 245

SET- (establecer) : Presione 1. Oprima I para encender el


brevemente para ajustar la sistema de control de
velocidad y activar el control de velocidad constante.
velocidad constante. Si el Control
de velocidad constante ya está 2. Acelere hasta la velocidad
activo, úselo para disminuir la deseada.
velocidad del vehículo. 3. Presione y suelte SET–.
[ : Presione este botón para 4. Quite el pie del acelerador.
desactivar el Control de velocidad
constante sin borrar de la memoria Volver a una velocidad establecida
la velocidad establecida. Si el control de velocidad constante
Establecimiento del control de está ajustado en una velocidad
velocidad constante deseada y a continuación presiona
I : Presione para encender o el freno, o se presiona [, el control
apagar el control de velocidad Si I está encendido cuando el
constante. La luz indicadora del de velocidad constante se desactiva
control no está en uso, podría sin borrar la velocidad de la
botón se enciende cuando el control presionar SET– o +RES por
de velocidad constante está memoria.
accidente e iniciar el control de
encendido. velocidad de crucero en un Una vez que el vehículo alcance 40
+RES : Si hay una velocidad momento que no lo desea. km/h (25 mph) o más, presione
+RES. El vehículo regresa a la
establecida en la memoria, presione Mantenga I apagado cuando no velocidad establecida previamente.
brevemente para recuperar dicha utilice el control de velocidad.
velocidad o mantenga presionado
para acelerar. Si el Control de La luz del control de velocidad
velocidad constante ya está activo, constante en el grupo de
úselo para incrementar la velocidad instrumentos se enciende después
del vehículo. de establecer la velocidad deseada
en el control de velocidad
constante.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

246 Conducción y funcionamiento

Aumentar la velocidad usando el Reducir la velocidad usando el llegar a la velocidad de crucero


control de velocidad constante control de velocidad constante previamente establecida. Mientras
Si el sistema de Control de Si el sistema de Control de presiona el pedal del acelerador o
velocidad constante ya está velocidad constante ya está poco después de liberarlo para
activado: activado: anular el control de velocidad
constante, presionar brevemente
. Presione sin soltar +RES hasta . Presione sin soltar SET– hasta SET– resultará en que el control de
que se alcance la velocidad que se alcance la velocidad velocidad constante se establezca
deseada, después suéltelo. deseada más baja, después en la velocidad actual del vehículo.
. Para aumentar la velocidad del suéltelo.
Uso del control de velocidad
vehículo en pequeños . Para disminuir la velocidad en constante en pendientes
incrementos, presione +RES incrementos pequeños, presione
brevemente. En cada presión, el SET– brevemente. En cada El comportamiento del Control de
vehículo va aproximadamente presión, el vehículo va velocidad constante en las
1.6 km/h (1 mph) más rápido. aproximadamente 1.6 km/h (1 pendientes depende de la velocidad
mph) más lento. y carga del vehículo, y de la
Se puede visualizar la lectura del inclinación de la pendiente. Al subir
velocímetro ya sea en unidades Se puede visualizar la lectura del por una pendiente, tal vez necesite
inglesas o métricas. Consulte velocímetro ya sea en unidades pisar el pedal del acelerador para
Centro de información del conductor inglesas o métricas. Consulte mantener su velocidad. Al bajar por
(DIC) 0 137. El valor del incremento Centro de información del conductor una pendiente, es posible que
utilizado depende de las unidades (DIC) 0 137. El valor del incremento necesite frenar o cambiar a una
que se estén proyectando. utilizado depende de las unidades velocidad menor para mantener su
que se estén proyectando. velocidad baja. Si se aplica el pedal
Rebasar utilizando el control de de freno el control de velocidad
velocidad constante constante se desenganchará.
Utilice el pedal del acelerador para
aumentar la velocidad del vehículo.
Al retirar el pie del acelerador, el
vehículo reducirá la velocidad hasta
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 247

Terminar el control de velocidad Sistemas de


constante Advertencia (Continúa)
Hay cuatro formas de terminar el
asistencia al adecuado puede dar como
Control de velocidad constante: conductor resultado lesiones, la muerte o
. Presione ligeramente el pedal daños al vehículo.
del freno. Cámara de visión
. Presione [. trasera (RCV) El sistema RVC está diseñado para
El vehículo puede tener un sistema ayudar al conductor al retroceder,
. Coloque la transmisión en N mostrando una vista del área detrás
(neutral). RVC. Lea esta sección completa
antes de usarla. del vehículo. Cuando el conductor
. Para apagar el control de cambia la velocidad del vehículo a
R (reversa), la imagen de vídeo
velocidad constante,
presione I.
{ Advertencia aparece automáticamente en la
Las cámaras no muestran niños, pantalla de infoentretenimiento. Una
Borrar la velocidad de la memoria vez que el conductor cambia la
peatones, ciclistas, tráfico
velocidad fuera de R (reversa), la
La velocidad establecida en el cruzando, animales, ni ningún
pantalla regresa a la última pantalla
control de velocidad constante se otro objeto fuera del campo de que se mostró, después de una
borra de la memoria si presiona I visión de la cámara, debajo de la demora.
o si apaga la ignición. defensa o debajo el vehículo. Las
distancias mostradas pueden ser
diferentes a las distancias reales.
No conduzca ni estacione el
vehículo usando solamente estas
cámaras. Siempre revise detrás y
alrededor del vehículo antes de
conducir. No tener el cuidado
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

248 Conducción y funcionamiento

La pantalla de cámara de visión Los símbolos de precaución Alerta de Tráfico Trasero


trasera (RVC) permanece aparecen cuando el sistema RPA Cruzando (RCTA)
encendida después de cambiar detecta un objeto. El símbolo puede En vehículos con la Alerta de tráfico
desde R (reversa) durante cubrir el objeto al ver la pantalla de trasero cruzando (RCTA), un
aproximadamente 10 segundos. cámara de visión trasera (RVC). triángulo de advertencia rojo con
Regresa a la pantalla anterior más El sistema RVC puede tener una una flecha también se pueden
rápido al realizar uno de los cubierta guía que puede ayudar al mostrar en la pantalla RVC para
siguientes pasos: conductor a alinear el vehículo al advertir que hay tráfico en cualquier
. Presione una tecla fija en el moverse en reversa en un espacio dirección, detrás del vehículo.
sistema de infoentretenimiento. de estacionamiento. Cuando se detecta un objeto,
. Cambie a P (estacionamiento). Para encender o apagar los suenan tres bips en el lado
símbolos y lineamientos: izquierdo o derecho, dependiendo
. Alcanzar una velocidad de 8 km/ de la dirección del vehículo
h (5 mph). 1. Cambie a P (estacionamiento). detectado. Este sistema detecta
Símbolos y guías 2. Presione Settings (ajustes) en objetos que se aproximan desde
la Página de inicio del sistema 20m (65 pies) desde el lado
El sistema RVC puede contar con de infoentretenimiento. izquierdo o derecho trasero del
una opción que permite que el vehículo.
conductor vea símbolos de 3. Seleccione Display (Pantalla) y
precaución sobre la pantalla de después Rear Camera Tenga precaución mientras
RVC mientras utiliza RVC. (Cámara trasera). retrocede cuando arrastre un
El sistema de Asistencia de remolque, ya que las zonas de
4. Seleccione símbolos o detección Alerta de tráfico trasero
estacionamiento trasero (RPA) no lineamientos. Cuando aparece
debe estar desactivado para utilizar cruzando (RCTA) que se extienden
una marca de selección junto hacia afuera desde la parte trasera
estos símbolos. Consulte Asistencia al elemento, éste está
de Estacionamiento 0 250. de su vehículo no se mueven más
encendido. hacia atrás cuando se arrastra un
remolque.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 249

El sistema RCTA puede Cuando el sistema parece no


desactivarse mediante el centro de funcionar de manera adecuada
información del conductor (DIC).
Consulte Centro de información del El sistema RVC podría no funcionar
conductor (DIC) 0 137. de manera adecuada o no mostrar
una imagen clara si:
Cámara de visión trasera . Está oscuro.
(ubicación)
. El sol o la luz de otras lámparas
La cámara está ubicada encima de están reflejándose directamente
la placa. hacia el lente de la cámara.
El área que muestra la cámara es . Se acumula nieve, hielo, lodo o
limitada y no muestra los objetos cualquier otro material en el
que estén cerca de las esquinas o 1. Vista mostrada por la lente de la cámara. Limpie el
debajo de la defensa. El área cámara. lente, enjuáguelo con agua y
mostrada puede variar dependiendo séquelo con un paño suave.
de la orientación del vehículo o las
condiciones del camino. Las . Accidente en la parte de atrás
imágenes proyectadas pueden estar del vehículo. La posición y el
más lejos o más cerca de lo que ángulo de montaje de la cámara
parecen. pueden cambiar o pueden
afectar la cámara. Asegúrese de
Las siguientes ilustraciones pedir a su distribuidor que revise
muestran el campo de visión que la posición y ángulo de montaje
proporciona la cámara. de la cámara.
1. Vista mostrada por la . Hay cambios extremos de
cámara. temperatura.
2. Esquina de la defensa
trasera.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

250 Conducción y funcionamiento

Asistencia de Advertencia (Continúa)


Cómo encender y apagar el
Estacionamiento sistema
Si está disponible, el sistema de vehículo. No está disponible en El sistema puede deshabilitarse
Ayuda posterior de estacionamiento velocidades mayores a 8 km/h (5 mediante el centro de información
(RPA) asiste al conductor al mph). A fin de evitar lesiones, la del conductor (DIC). Vea "Asistencia
estacionarse y evitar objetos muerte o daños al vehículo, de estacionamiento" en Centro de
mientras se está en R (Reversa). La incluso con el sistema de información del conductor
RPA funciona a velocidades asistencia de estacionamiento, (DIC) 0 137.
menores de 8 km/h (5 mph) Los revise siempre el área alrededor Apague la asistencia de
sensores en la defensa trasera se del vehículo y verifique todos los estacionamiento trasero (RPA)
utilizan para detectar objetos hasta espejos antes de avanzar en cuando remolque.
2.5 m (8 pies) detrás del vehículo y reversa. La RPA se enciende
cuando menos a 25 cm (10 automáticamente cada vez que se
pulgadas) del piso y debajo del enciende el vehículo.
nivel de la puerta trasera. Las Funcionamiento del sistema
distancias de detección pueden ser El RPA se enciende Cuando el sistema parece no
menores durante climas cálidos o automáticamente al mover la funcionar de manera adecuada
húmedos. palanca a R (reversa). Suena un
solo bip para indicar que el sistema Los siguientes mensajes pueden
aparecer en el DIC:
{ Advertencia está funcionando.
SERVICE PARK ASSIST (dar
Se indica un obstáculo mediante
El sistema de asistencia de pitidos audibles. El intervalo entre servicio a la asistencia para
estacionamiento no detecta los pitidos se vuelve más corto a estacionamiento) : Si aparece este
niños, peatones, ciclistas, medida que el vehículo se acerca al mensaje, lleve el vehículo con su
animales ni objetos debajo de la obstáculo. Cuando la distancia es distribuidor para que repare el
defensa o que estén demasiado menor de 30 cm (12 pulg.), el bip es sistema.
cerca o demasiado alejados del continuo durante cinco segundos.
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 251

PARK ASST BLOCKED SEE vez que se haya quitado el El FCA detecta los vehículos dentro
OWNERS MANUAL (asistencia objeto, la RPA volverá a su de una distancia aproximada de 60
para estacionamiento bloqueada, funcionamiento normal. m (197 pies) y funciona a
consulte el manual del . Hay una barra de remolque velocidades por encima de 40 km/h
propietario) : Este mensaje puede unida al vehículo. (25 mph).
aparecer bajo las siguientes
.
condiciones. La defensa está dañada. Lleve
el vehículo a su distribuidor para
{ Advertencia
. Los sensores están sucios.
que repare el sistema. FCA es un sistema de
Mantenga la defensa trasera del
vehículo libre de lodo, polvo, . Otras condiciones, como las advertencia y no aplica los
nieve, hielo y barro. Para vibraciones de un martillo frenos. Al acercarse a un
obtener las instrucciones de neumático o la compresión de vehículo más lento o
limpieza consulte Cuidado los frenos de aire de una camión completamente detenido
exterior 0 352. muy grande, están afectando el demasiado rápido, o al seguir a
desempeño del sistema. un vehículo muy de cerca, el FCA
. Los sensores están cubiertos de
escarcha o nieve. Se puede podría no proporcionar una
formar escarcha o nieve Sistema de alerta de advertencia con suficiente tiempo
alrededor y detrás de los choque de frente (FCA) para evitar un choque. Es posible
sensores, y no siempre se que tampoco pueda dar ninguna
Si está equipado, el sistema FCA advertencia. El FCA no advierte
puede ver; esto puede ocurrir puede ayudar a evitar o reducir los
después de lavar el vehículo en sobre peatones, animales,
daños causados por colisiones
clima frío. Puede que este letreros, barandales, puentes,
frontales. Al acercarse a un
mensaje no borre hasta que la vehículo de frente demasiado barriles de construcción u otros
escarcha o el hielo se fundan. rápido, FCA proporciona una alerta objetos. Prepárese para entrar en
. El vehículo tenía instalado un color rojo en el parabrisas y se acción y aplicar los frenos.
remolque o había un objeto escuchan pitidos rápidos. FCA Consulte Conducción
colgando por la parte exterior de también hace parpadear una alerta defensiva 0 215.
la puerta trasera durante el visual color amarillo si se sigue a
último ciclo de conducción. Una otro vehículo demasiado cerca.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

252 Conducción y funcionamiento

FCA puede deshabilitarse con el Alerta de colisión


botón [ en la columna central. { Advertencia
Detectar al vehículo adelante FCA no proporciona una
advertencia para ayudar a evitar
un accidente, a menos que
detecte un vehículo. FCA puede
no detectar un vehículo al frente
si el sensor FCA está bloqueado
Cuando su vehículo se aproxime a
por suciedad, nieve, o hielo, o si
otro vehículo detectado demasiado
el parabrisas está dañado. rápido, las luces rojas FCA
Las advertencias FCA no ocurrirán También puede ser que no parpadearán en el parabrisas.
a menos que el sistema FCA detecte un vehículo en caminos Además, sonarán ocho pitidos
detecte un vehículo por delante. con viento o colinas, o en agudos rápidos desde el frente.
Cuando se detecta un vehículo, el condiciones que puedan limitar la Cuando se produce esta Alerta de
indicador de vehículo adelante se visibilidad tales como niebla, colisión, el sistema de frenos puede
mostrará verde. Los vehículos lluvia o nieve, o si los faros o el prepararse para que el frenado del
pueden no ser detectados en parabrisas no están limpios o en conductor ocurra más rápidamente,
curvas, rampas de salida de buenas condiciones. Mantenga el lo cual puede causar una
autopista, o colinas, debido a poca parabrisas, los faros, y los desaceleración breve y suave.
visibilidad; o si un vehículo al frente sensores FCA limpios y en Continúe aplicando el pedal de
está bloqueado parcialmente por buenas condiciones. freno según se requiera. El Control
peatones u otros objetos. El FCA no de velocidad constante puede
detectará otro vehículo al frente desactivarse con la alerta de
hasta que esté completamente en el colisión.
carril de conducción.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 253

Alerta por seguir demasiado cerca la velocidad del vehículo. A mayor Alerta de la zona ciega
velocidad del vehículo, más alejada
ocurrirá la alerta. Considere las
lateral (SBZA)
condiciones de tráfico y del clima al Si está equipado, el sistema de
seleccionar el tiempo de la alerta. Alerta de zona ciega lateral es una
El rango de tiempos de selección de ayuda para cambios de carril que
la alerta puede no ser adecuado apoya al conductor evitando
para todos los conductores y colisiones que ocurren con
El indicador de vehículo adelante se condiciones de conducción. vehículos en movimiento que se
mostrará en ámbar si esta siguiendo encuentran en las áreas (o lugares)
a un vehículo detectado que vaya Alertas innecesarias de zona ciega. La pantalla de
adelante mucho muy cerca. Puede ser que FCA proporcione advertencia de alerta de zona ciega
alertas innecesarias a vehículos lateral (SBZA) se encenderá en el
Seleccionar el tiempo de alerta que dan vuelta, vehículos en otros espejo lateral exterior
El botón de Alerta de colisión está carriles, objetos que no son correspondiente y parpadeará si la
en la columna central. Oprima [ vehículos, o a sombras. Estas direccional está encendida.
para fijar el tiempo de alerta a lejos, alertas son una operación normal y
medio, cerca, o apagado. La el vehículo no requiere servicio. { Advertencia
primera opresión del botón muestra Limpiar el sistema
la configuración actual del control SBZA no alerta al conductor
en el DIC. Opresiones adicionales Si el sistema FCA no parece sobre vehículos que se
del botón cambian esta funcionar adecuadamente, limpiar el aproximan rápidamente fuera de
configuración. La configuración exterior del área de parabrisas en las zonas ciegas laterales,
elegida permanecerá hasta que se frente del sensor de la cámara peatones, ciclistas o animales.
cambie y afectará tanto a la función puede corregir este inconveniente. Puede no proveer alertas al
de Alerta de colisión como a la de cambiar de carril bajo algunas
seguir muy cerca. El tiempo de condiciones de manejo. No tener
ambas alertas varía basándose en el cuidado adecuado al cambiar
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

254 Conducción y funcionamiento

se encuentra aproximadamente Cuando se arranca el vehículo,


Advertencia (Continúa) entre 0.5 m (1.5 pies) y 2 m (6 pies) ambos despliegues SBZA de los
arriba del piso. Esta zona comienza espejos laterales se encienden
de carril puede dar como aproximadamente a la mitad del brevemente para indicar que el
resultado lesiones, la muerte o vehículo y se extiende hacia atrás a sistema está funcionando. Cuando
daños al vehículo. Antes de hacer 5 m (16 pies). el vehículo está en velocidad de
un cambio de carril, siempre avance, el despliegue del espejo
revise todos los espejos, mire Funcionamiento del sistema lateral izquierdo y derecho se
sobre su hombro, y use las El símbolo SBZA se enciende en ilumina si se detecta un vehículo en
direccionales. los espejos laterales cuando el movimiento en esa zona ciega. Si la
sistema detecta un vehículo en dirección se activa en la misma
Zonas de detección del movimiento en el siguiente carril dirección de un vehículo detectado,
sistema SBZA que está en la zona ciega lateral. esta pantalla parpadeará como una
Esto indica que puede ser inseguro advertencia adicional para no
cambiar de carriles. Antes de hacer cambiar de carril.
un cambio de carril, revise la El sistema SBZA se puede
pantalla del SBZA, revise todos los inhabilitar a través del Centro de
espejos, mire sobre su hombro, y información del conductor (DIC).
use las direccionales. Consulte Centro de información del
conductor (DIC) 0 137. Si el
conductor inhabilita el sistema
SBZA, los despliegues SBZA de los
espejos no se iluminan.
Cuando el sistema parece no
Despliegue del Despliegue del funcionar de manera adecuada
espejo lateral espejo lateral Las pantallas de SBZA pueden no
El sensor del sistema SBZA cubre
una zona de aproximadamente un izquierdo derecho encender cuando pase a un
carril a ambos lados del vehículo o vehículo rápidamente, para un
3.5 m (11 pies). La altura de la zona vehículo detenido, o cuando
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 255

arrastre un remolque. Tenga en derecha de la defensa trasera se Información de la FCC


mente que las zonas de detección encuentran cubiertas con lodo, (Comisión federal de
SBZA que se extienden hacia atrás suciedad, nieve, hielo, o nieve comunicaciones)
desde el lado del vehículo no se medio derretida, o en tormentas
extienden más atrás cuando se fuertes. Para instrucciones de Consulte Declaración de frecuencia
arrastra un remolque. Tenga limpieza, vea "Lavando el vehículo" de radio 0 380.
precaución adicional mientras bajo Cuidado exterior 0 352. Si el
cambia carriles cuando arrastre un centro de información del conductor Advertencia de cambio
remolque. El sistema SBZA puede (DIC) muestra el mensaje de de carril (LWD)
alertar sobre objetos conectados al sistema no disponible después de
vehículo, tal como un remolque, limpiar ambos lados del vehículo Si está equipado, LDW puede
bicicletas, o un objeto que se hacia las esquinas traseras del ayudar a evitar choques debido a
extienda hacia afuera en cualquier vehículo, consulte a su distribuidor. alejamientos involuntarios del carril.
lado del vehículo. Éste es el Puede proveer una alerta si el
Si las pantallas del SBZA no se vehículo está cruzando un carril sin
funcionamiento normal del sistema; iluminan cuando hay vehículos en la
el vehículo no necesita servicio. usar una direccional en esa
zona ciega y el sistema está limpio, dirección. LDW utiliza un sensor de
El SBZA puede no siempre alertar puede ser que el sistema necesite cámara para detectar las marcas de
al conductor de vehículos en la servicio. Lleve el vehículo con su carril a velocidades de 56 km/h (35
zona ciega lateral, especialmente distribuidor. mph) o mayores.
en condiciones húmedas. Cuando el SBZA está deshabilitado
El sistema no necesita que se le de
servicio. El sistema puede
por cualquier motivo distinto a que { Advertencia
el conductor lo haya apagado, la
iluminarse debido a barandales, opción de Alerta de zona ciega El sistema LDW no dirige el
señales, árboles, arbustos, y otros ENCENDIDA no estará disponible vehículo. Puede ser que el
objetos inmóviles. Éste es el en el menú del centro de sistema LDW no:
funcionamiento normal del sistema; información del conductor (DIC).
el vehículo no necesita servicio. . Proporciona suficiente
tiempo para evitar un
El sistema SBZA puede no
accidente.
funcionar cuando los sensores
SBZA en las esquinas izquierda o (Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

256 Conducción y funcionamiento

Cuando LDW está encendido, @ es


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)
de color verde si LDW está
. Detectar las marcas de carril, o podría ocurrir daño al disponible para advertir de una
carril en condiciones vehículo, lesiones o muerte. salida del carril. Si el vehículo cruza
meteorológicas o de Siempre mantenga el parabrisas, una marca del carril detectada sin
visibilidad malas. Esto utilizar la luz direccional en esa
los faros, y los sensores de
puede ocurrir si el cámara limpios y en buenas dirección, @ cambia a ámbar y
parabrisas o los faros están condiciones. No utilice LDW en destella. Además, habrá tres
bloqueados por suciedad, condiciones de mal tiempo. sonidos a la derecha o izquierda,
nieve o hielo; si no están en dependiendo de la dirección de
condiciones adecuadas; o si salida del carril.
el sol brilla directamente en Funcionamiento del sistema
la cámara. Cuando el sistema parece no
El sensor de la cámara LDW se funcionar de manera adecuada
. Detectar bordes de la encuentra en el parabrisas,
carretera. adelante del espejo retrovisor. El sistema no puede detectar
carriles también cuando hay:
. Detectar los carriles sobre Para encender y apagar la
carreteras sinuosas o advertencia de desviación de carril . Vehículos cercanos adelante.
montañosas. (LDW), presione @ en la columna . Cambios repentinos de
Si la advertencia de salida de central. El indicador del control se iluminación, como cuando se
carril (LDW) sólo detecta marcas enciende cuando LDW está conduce a través de túneles.
de carril en un lado del camino, activado. . Carreteras ladeadas.
sólo le advertirá cuando salga del
Si el sistema LDW no funciona
carril en el lado que detectó el correctamente cuando las marcas
marcador de carril. Siempre de carril son claramente visibles, la
mantenga su atención en el limpieza del parabrisas puede
camino y conserve la posición ayudar.
adecuada del vehículo dentro del
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 257

Las alertas LDW pueden ocurrir Combustible 87 octanos o mayor. No utilice


debido a marcas de alquitrán, gasolina con un octanaje publicado
sombras, grietas en la carretera, GM recomienda el uso de gasolina de menos de 87, ya que esto puede
marcas de carril temporales o en TOP TIER Detergente para causar detonación del motor y
construcción, o de otras mantener el motor más limpio y reducirá la economía de
imperfecciones de la carretera. Éste reducir los depósitos del motor. Ver combustible.
es el funcionamiento normal del www.toptiergas.com para obtener
sistema; el vehículo no necesita una lista de los vendedores de Combustibles prohibidos
servicio. Apague LDW si estas Gasolina Detergente TOP TIER y
condiciones continúan. países aplicables. Precaución
No utilice combustibles con
cualquiera de las siguientes
condiciones; ya que podría dañar
el vehículo y anular su garantía:
. Para vehículos que no usen
FlexFuel, combustible
marcado etanol superior al
15% en volumen, como
mezclas de etanol de nivel
medio (16 - 50% de etanol),
E85, o FlexFuel.
. Combustible con cualquier
No use ningún combustible cantidad de metanol,
etiquetado E85 o FlexFuel. No metilal, y anilina. Estos
utilice gasolina con niveles de combustibles pueden
etanol mayor a 15% en volumen. corroer las partes metálicas
Utilice gasolina regular sin plomo (Continúa)
que cumpla la especificación ASTM
de D4814 con una clasificación de
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

258 Conducción y funcionamiento

Precaución (Continúa)
que cumplan las especificaciones Combustible en países
de California. Consulte la etiqueta
de control de emisiones debajo de
extranjeros
del sistema de combustible la tapa del cofre. Si este Las puntuaciones de octanaje de
o dañar las partes de combustible no está disponible en combustible publicadas de Estados
plástico o hule. los estados que están adoptando Unidos, Canadá y México en el
. Combustible que contenga los Estándares de emisiones de índice antidetonante (AKI). Para
metales como manganeso California, el vehículo funcionará de combustible no para su uso en un
metilciclopentadienil manera satisfactoria con país extranjero, consulte
tricarbonilo (MMT), los combustibles que cumplan con las "Combustibles Prohibidos" en
cuales pueden dañar el especificaciones federales, pero el Combustible 0 257.
sistema de control de rendimiento del sistema de control
emisiones y las bujías. de emisiones puede resultar Aditivos del combustible
. Combustible con un afectado. La luz indicadora de falla
podría encenderse y el vehículo Para ayudar a mantener los
octanaje publicado de sistemas de combustible limpios, se
menos que el combustible puede no pasar la prueba de
comprobación de smog. Consulte recomienda Gasolina Detergente
recomendado. El uso de TOP TIER. Consulte
este combustible reducirá la Indicador de falla (Luz Check
engine (Revise el motor)) 0 129. Combustible 0 257.
economía de combustible y
el rendimiento, y puede Si esto ocurre, regrese a su Si la Gasolina detergente TOP TIER
disminuir la vida útil del distribuidor autorizado para realizar no está disponible, una botella de
catalizador de emisiones. un diagnóstico. Si se determina que Tratamiento limpiador del sistema
la condición ha sido causada por el de combustible GM añadida al
tipo de combustible utilizado, las tanque de combustible en cada
Requisitos de reparaciones pueden no estar cambio de aceite del motor, puede
cubiertas por la garantía del ayudar. El tratamiento limpiador del
combustible de California vehículo. sistema de combustible GM es el
Si el vehículo está certificado para único aditivo para gasolina
cumplir con los estándares de recomendado por General Motors.
emisiones de California, está Está disponible con su distribuidor.
diseñado para operar con gasolinas
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 259

Llenado del tanque Advertencia (Continúa)


{ Advertencia . No vuelva a entrar en el
vehículo mientras carga
Los vapores de combustible y gasolina.
combustible se incendian . Mantenga a los niños
violentamente y puede causar
alejados de la bomba de
lesiones o la muerte. gasolina; y nunca permita
. Para evitar lesiones a usted que los niños carguen
o a terceros, lea y siga gasolina.
cuidadosamente todas las . El combustible se puede
instrucciones en la bomba rociar si la tapa del
de gasolina. El tapón de combustible está detrás
combustible se abre de la puerta abatible para el tanque
. Apague el motor al cargar demasiado rápido. Este de combustible, en el lado del
gasolina. rocío de gasolina puede conductor del vehículo. Para abrir la
. Mantenga las chispas, suceder si el tanque está puerta del combustible, presione y
flamas y materiales casi lleno, y es más común suelte el borde central hacia atrás
humeantes lejos de la en clima caluroso. Abra la de la puerta.
gasolina. tapa del combustible
lentamente y espere que Para quitar el tapón de gasolina,
. No deje la bomba de cualquier ruido de siseo se gírelo lentamente en sentido
gasolina sin atención. detenga, y luego contrario a las manecillas del reloj.
desatornille la tapa El tapón de combustible cuenta con
. No use un teléfono celular un resorte integrado; si el tapón se
mientras cargue completamente.
libera demasiado pronto, regresa a
combustible. la derecha.
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

260 Conducción y funcionamiento

Mientras carga gasolina, cuelgue el Al volver a poner el tapón de


tapón de gasolina en la puertecilla combustible, gírelo en el sentido de Precaución (Continúa)
para el tanque de gasolina las manecillas del reloj hasta que
utilizando el gancho. haga clic. Asegúrese de que la tapa inadecuado puede no cerrar de
esté completamente cerrada. Si el manera adecuada, hacer que se
encienda el indicador de falla y
{ Advertencia tapón no se coloca correctamente,
se puede encender la luz indicadora dañar el tanque de gasolina y el
Llenar el tanque de combustible de falla. Consulte Indicador de falla sistema de emisiones. Consulte
en exceso más de tres clics de (Luz Check engine (Revise el Indicador de falla (Luz Check
una boquilla de llenado estándar motor)) 0 129. engine (Revise el motor)) 0 129.
puede causar:
. Problemas de desempeño { Advertencia Cómo llenar un
del vehículo, incluyendo Si comienza un incendio mientras contenedor portátil
ahogamiento y daño del
motor al sistema de
está cargando gasolina, no retire combustible
la boquilla. Corte el flujo de
combustible.
. Derrames de combustible.
gasolina apagando la bomba o
notificando al encargado de la
{ Advertencia
. Incendio potencial de estación. Aléjese del área de Llenar un contenedor portátil de
combustible. inmediato. combustible mientras se
encuentra en el vehículo puede
Tenga cuidado de no derramar ocasionar vapores de
gasolina. Espere unos segundos al combustible que pueden
Precaución
de terminar de cargar antes de encenderse ya sea por
retirar la boquilla. Limpie la gasolina Si necesita un tapón de gasolina electricidad estática o por otros
de las superficies pintadas lo más nuevo, asegúrese de obtener el medios. Usted u otras personas
rápido posible. Consulte Cuidado tipo adecuado con su distribuidor. (Continúa)
exterior 0 352. Un tapón de combustible
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 261

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Remolque transporte


pueden sufrir quemaduras graves . No fume, encienda cerillos, Información general
y el vehículo se puede dañar. o utilice encendedores sobre remolque
Siempre: mientras recargue
combustible. Sólo utilice equipo de remolque
. Use contenedores diseñado para el vehículo. Contacte
aprobados para . Evite usar teléfonos
con su distribuidor o con el
combustible. celulares u otros
distribuidor de remolques para
dispositivos electrónicos.
. Remueva el contenedor del obtener asistencia sobre la
vehículo, cajuela o caja de preparación del vehículo para jalar
camioneta antes de llenarlo. un remolque. Lea la sección
. Coloque el contenedor en completa antes de arrastrar un
remolque.
el piso.
. Coloque la boquilla dentro Sobre cómo remolcar un vehículo
descompuesto, consulte Cómo
de la abertura de llenado
remolcar el vehículo 0 348. Sobre
del contenedor antes de
cómo remolcar el vehículo detrás de
despachar combustible y
otro vehículo tal como una casa
manténgase en contacto
rodante, consulte Remolque de
con la abertura de llenado
vehículo recreacional 0 348.
hasta que se complete el
llenado.
. Llene el contenedor a no
más de 95% de llenado
para permitir expansión.
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

262 Conducción y funcionamiento

Características de manejo . Apague la Asistencia para


estacionamiento mientras Advertencia (Continúa)
y sugerencias de remolca.
remolque Para obtener más información
sobre el monóxido de carbono,
Manejo con un remolque { Advertencia consulte Emisiones del
Cuando arrastre de un remolque: Cuando jale un remolque, los motor 0 234.
. Familiarícese con las leyes gases de escape se pueden
estatales y locales que apliquen acumular en la parte trasera del Jalar un remolque requiere cierta
específicamente al arrastre del vehículo y entrar si la puerta cantidad de experiencia. La
remolque. trasera, cajuela o ventana trasera combinación que está manejando
está abierta. es más larga y no responde de la
. No arrastre un remolque durante misma manera que el vehículo.
los primeros 800 km (500 Cuando arrastre de un remolque: Conozca el manejo y frenado del
millas), para evitar daño al . No maneje con la puerta equipo antes de dirigirse a la
motor, eje u otras partes. trasera, cajuela o ventana carretera abierta.
. Entonces, durante los primeros trasera abierta. Antes de arrancar, compruebe todas
800 km (500 millas) de arrastre . Abra totalmente las ventilas las partes de enganche y
de remolque, no conduzca a que están sobre o debajo accesorios del remolque, las
más de 80 km/h (50 mph) y no del tablero de instrumentos. cadenas de seguridad, los
realice arranques con el conectores eléctricos, las luces, las
acelerador a fondo. . Además ajuste el sistema
de control de clima en un llantas y los espejos. Si el remolque
. El vehículo pueden remolcar en cuenta con frenos eléctricos,
ajuste que introduzca aire
D (conducir) pero se recomienda externo únicamente. arranque la combinación
hacerlo en Modo manual. Consulte "Sistemas de moviéndola y a continuación aplique
Consulte Modo manual 0 237. control de clima" en el manualmente el controlador del
Utilice una velocidad menor si la índice. freno del remolque para cerciorarse
transmisión realiza cambios de que los frenos están
demasiado seguidos. (Continúa) funcionando.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 263

Durante el viaje, verifique Retroceder árboles u otros objetos. Utilice la


ocasionalmente que la carga está señal direccional bien, en avance y
Sostenga la parte inferior del
segura, y que las luces y los frenos evite los saltos o las maniobras
volante con una mano. Para mover
del remolque están funcionando. súbitas.
el remolque a la izquierda, mueva
Remolque con sistema de su mano hacia la izquierda. Para Direccionales al jalar un
control de estabilidad mover el remolque hacia la derecha, remolque
mueva la mano hacia la derecha.
Al remolcar es posible que escuche Siempre retroceda lentamente y, Los indicadores de señal direccional
el sonido del sistema de control de si es posible, que alguien lo ayude en el grupo de instrumentos
estabilidad. El sistema está guiándolo. destellan al señalar una vuelta o un
reaccionando al movimiento del cambio de carril. Si está conectado
vehículo causado por el remolque, Vueltas de manera adecuada, las luces del
que ocurre principalmente al dar remolque también destellan,
vuelta. Esto es normal al jalar Precaución avisando a los otros conductores
remolques más pesados. que el vehículo está por virar,
El dar vueltas muy cerradas cambiar de carril o detenerse.
Distancia delantera
jalando un remolque podría hacer Al jalar un remolque, las flechas en
Manténgase al menos al doble de la que el remolque entre en el grupo de instrumentos parpadean
distancia normal del vehículo de contacto con el vehículo. aunque los focos del remolque
enfrente. Esto puede ayudar a El vehículo podría resultar estén fundidos. Compruebe
evitar situaciones que requieran dañado. Evite dar vueltas ocasionalmente para estar seguro
frenados rápidos y vueltas cerradas mientras está jalando un de que los focos del remolque aún
repentinas. remolque. funcionan.
Paso Conducción en pendientes
Al remolcar se requiere una mayor Al virar con un remolque, realice
vueltas más amplias de lo normal Reduzca la velocidad y cambie a
distancia para rebasar. Debido a una velocidad menor antes de
que el conjunto es más largo, es de manera que el remolque no
golpee los rebordes suaves, las iniciar un descenso por una
necesario avanzar más antes de pendiente larga o inclinada. Si no
poder volver al carril. aceras, las señales del camino, los
cambia la transmisión, podría
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

264 Conducción y funcionamiento

utilizar los frenos en demasía; tanto, enciende la luz de advertencia de posición de bajada, o hacia el
que podrían sobrecalentarse y dejar sobrecalentamiento, consulte tráfico si está en posición de
de funcionar de manera adecuada. Sobrecalentamiento del subida.
El vehículo puede remolcar en D motor 0 288. 2. Haga que otra persona
(conducir). Utilice una velocidad Estacionamiento en coloque calzas debajo de las
menor si la transmisión realiza pendientes ruedas del remolque.
cambios demasiado seguidos. 3. Cuando las calzas estén en su
Puede usar la Modalidad de
Remolque/Arrastre si la transmisión
{ Advertencia lugar, libere el pedal del freno
hasta que las calzas absorban
se cambia muy seguido. Consulte Estacionar el vehículo con la carga.
Modo remolcar/jalar 0 238. remolque en pendientes puede 4. Vuelva a presionar el pedal del
Al arrastrar un remolque cuesta ser peligroso. Si algo sale mal, el freno. Después, aplique el
arriba a altitudes elevadas en conjunto del vehículo y el freno de estacionamiento y
pendientes empinadas, el remolque podría empezar a cambie a P (estacionamiento).
refrigerante del motor hierve a moverse. Las personas podrían
5. Libere el pedal del freno.
temperatura más baja que a salir lastimadas, y tanto el
altitudes normales. Si apaga el vehículo como el remolque Volver a avanzar después de
motor inmediatamente después de podrían sufrir daños. Cuando sea estacionarse en una pendiente
remolcar cuesta arriba sobre posible, estacione el conjunto de
pendientes muy inclinadas a 1. Aplique y mantenga
vehículo y remolque en una
grandes altitudes, el vehículo podría presionado el pedal del freno
superficie plana.
mostrar señales similares al mientras:
sobrecalentamiento del motor. Para . Arranca el motor.
evitar esto, permita que el motor Si estaciona el conjunto en una
pendiente: . Cambie a una velocidad.
siga encendido estando ya
estacionado, de preferencia sobre 1. Presione el pedal del freno, . Libere el freno de
terreno plano, con la transmisión en pero no cambie aún a P estacionamiento.
P (estacionamiento) y espere unos (estacionamiento). Gire las 2. Suelte el pedal del freno.
minutos antes de apagarlo. Si se llantas hacia banqueta si en
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 265

3. Maneje lentamente hasta que Enfriamiento del motor al jalar "Peso del timón del remolque" más
el remolque esté fuera de las un remolque adelante en esta sección para
calzas. obtener más información.
El sistema de enfriamiento puede
4. Deténgase mientras otra sobrecalentarse de manera El peso máximo del remolque se
persona quita las calzas. temporal durante las condiciones calcula asumiendo que el conductor
severas de operación. Consulte es el único ocupante del vehículo
Mantenimiento al jalar un que jalará el remolque y que ya está
Sobrecalentamiento del
remolque motor 0 288. considerado el equipo de remolque
El vehículo necesita servicios más requerido. El peso adicional del
seguidos al jalar un remolque. Vea Arrastre de remolque equipo opcional, los pasajeros y la
el Programa de mantenimiento carga dentro del vehículo que jalará
0 365. El fluido para la transmisión Tres consideraciones importantes el remolque deben restarse del
automática, el aceite del motor, el tienen que ver con el peso: peso máximo del remolque.
lubricante para los ejes, las bandas, . El peso del remolque. Utilice la siguiente tabla para
el sistema de enfriamiento y el . determinar cuánto puede pesar el
El peso del timón del remolque.
sistema de frenado son de vital vehículo, con base en el modelo y
importancia para la operación con . El peso total sobre las llantas las opciones del vehículo.
remolques. Inspecciónelos antes y del vehículo.
durante el viaje.
Peso del remolque
Verifique periódicamente que todas
las tuercas y pernos de enganche ¿Qué tan pesado puede ser un
estén bien apretados. remolque sin dejar de ser seguro?
Deben considerarse la velocidad, la
altitud, las pendientes del camino, la
temperatura exterior, el equipo
especial y el peso del timón que
debe cargar el vehículo. Consulte
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

266 Conducción y funcionamiento

Vehículo Peso máximo del remolque *GCWR


Tracción en las ruedas delanteras 907 kg (2,000 lb) 3 402 kg (7,500 lb)
Tracción en las ruedas delanteras, paquete de 2 041 kg (4,500 lb) 4 309 kg (9,500 lb)
arrastre de remolque V92
Tracción en las cuatro ruedas 907 kg (2,000 lb) 3 493 kg (7,700 lb)
Tracción en todas las ruedas, paquete de arrastre 2 041 kg (4,500 lb) 4 400 kg (9,700 lb)
de remolque V92
*La Clasificación de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolque
completamente cargados, incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y las conversiones. No se debe
exceder la GCWR del vehículo.

Pida a su distribuidor nuestra timón que puede cargar el vehículo,


información o consejos para que a su vez reduce la el peso del
efectuar remolque. remolque que puede jalar el
vehículo. Si va a jalar un remolque,
Peso del timón del remolque el peso del timón debe agregarse al
La carga del timón (1) de cualquier peso total del vehículo (GVW) ya
remolque es un peso importante a que también estará cargando ese
considerar ya que afecta el peso peso. Consulte Límites de carga del
total del vehículo. El peso total del vehículo 0 222
vehículo (GVW) incluye el peso del
vehículo, la carga dentro del mismo
y las personas que estarán dentro
del vehículo. Si hay más opciones, Si se utiliza un gancho de
equipo, pasajeros o carga en el transporte de peso o un gancho de
vehículo, se reducirá el peso del distribución de peso, la lengüeta del
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 267

remolque (1) debe pesar del 10– 15 se exceden ninguna de estas estado son unas cuantas razones
por ciento del peso total del clasificaciones es pesar el vehículo de por qué es necesario contar con
remolque cargado (2). y el remolque. el enganche correcto.
Después de cargar el remolque, Peso total sobre las llantas del . La defensa trasera del vehículo
pese el remolque y a continuación vehículo no está diseñada para adaptarle
el timón, por separado, para enganches. No fije en ella
comprobar que los pesos son Infle las llantas del vehículo hasta el ningún enganche rentado ni
adecuados. Si no lo son, debe límite superior en frío. Puede otros enganches para defensas.
realizar algunos ajustes moviendo encontrar estos números en la Utilice únicamente los
el peso dentro del remolque. etiqueta de certificación o para más enganches montados en el
información, consulte Límites de marco que no se fijan a la
Las operaciones de remolque carga del vehículo 0 222. No
pueden estar limitadas por la defensa.
sobrepase el límite de peso total del
capacidad del vehículo para vehículo, o el peso total para cada . ¿Se perforará la carrocería del
transportar el peso de la lengüeta. eje, incluyendo el peso del timón del vehículo para instalar el
El peso de la lengüeta no puede remolque. Si utiliza un enganche de enganche para remolque? Si es
ocasionar que el vehículo exceda la distribución de peso, no exceda el así, entonces asegúrese de
GVWR (Clasificación de peso bruto límite del eje trasero antes de sellar los orificios cuando se
del vehículo) o la RGAWR aplicar las barras de muelle de retira el enganche. Si no lo
(Clasificación de peso bruto sobre distribución de peso. hace, puede introducirse en el
el eje trasero). El efecto del peso vehículo suciedad, agua y el
adicional puede reducir la mortal monóxido de carbono
capacidad de remolque más que el
Equipo de remolque (CO) del escape. Consulte
total del peso adicional. Enganches Emisiones del motor 0 234.
Es importante que el vehículo no Es importante contar con el equipo
exceda ninguna de sus de enganche correcto. Los vientos
clasificaciones (GCWR, GVWR, cruzados, los camiones grandes
RGAWR, Clasificación máxima de que pasan, y los caminos en mal
remolque o Peso de la lengüeta). La
única manera de garantizar que no
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

268 Conducción y funcionamiento

Enganches de distribución de Cadenas de seguridad Arnés de cables del remolque


peso y enganches de transporte
Siempre coloque cadenas de Cables básicos del remolque
de peso
seguridad entre el vehículo y el
remolque. Cruce las cadenas El arnés de cables del remolque,
debajo del acople del remolque con un conector de siete clavijas, se
para que éste no toque el camino si ubica en la parte trasera del
llega a separarse del vehículo. vehículo y está atado al bastidor de
Siempre deje libertad de éste. El conector del arnés se
movimiento justo lo necesario para puede conectar en un conector de
que el conjunto pueda dar la vuelta. remolque universal para trabajo
Nunca permita que las cadenas de pesado de siete clavijas, disponible
seguridad se arrastren por el suelo. con su distribuidor.
Sólo use un conector de siete
Frenos del remolque cables redondo con terminales de
Un remolque cargado que pesa más punta plana que cumplan las
de 450 kg (1,000 lb) necesita contar especificaciones SAE J2863
1. Frente del vehículo con su propio sistema de frenos que respecto a conectividad eléctrica
2. Distancia de la carrocería sea adecuado para el peso del adecuada.
al piso remolque. Asegúrese de leer y El arnés de siete cables contiene
seguir las instrucciones de los los siguientes circuitos del
Al utilizar un gancho de distribución frenos del remolque para instalarlos,
de peso, el gancho se debe ajustar remolque:
ajustarlos y darles el mantenimiento
de manera que la distancia (2) adecuado. . Amarillo: Señal de frenado/
permanezca igual antes y después direccional izquierda
de acoplar el remolque al vehículo Debido a que el vehículo cuenta
con sistema de frenos antibloqueo, . Verde oscuro: Señal de frenado/
que lo va a arrastrar.
evite golpear el sistema de frenos direccional derecha
hidráulicos del vehículo. Si hace . Marrón: Luces traseras
esto, ambos sistemas de frenos no
. Negro: Conexión a tierra
funcionarán de manera adecuada o
no funcionarán en absoluto.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Conducción y funcionamiento 269


. Verde claro: Luces de reversa Provisiones de los cables de
control del freno eléctrico del
Conversiones y
. Rojo/Negro: Alimentación de la
batería remolque adiciones
. Azul oscuro: Freno del Estas provisiones de los cables
para un controlador del freno Equipo eléctrico añadido
remolque*
eléctrico del remolque se incluyen
*El fusible de este circuito está
instalado en la central eléctrica
con el vehículo como parte del { Advertencia
paquete de cables del remolque.
debajo del cofre, pero los cables no El tablero de instrumentos contiene El Conector de enlace de datos
están conectados. Los debe cables de corte romo arriba del (DLC) se usa para servicio del
conectar su distribuidor o los deben ensamble del freno de vehículo y pruebas de
conectar en un centro de servicio estacionamiento para el controlador Inspección/mantenimiento de
calificado. del freno eléctrico del remolque. emisiones. Consulte Indicador de
Si el circuito de las luces de reversa El arnés contiene los siguientes falla (Luz Check engine (Revise
no funciona, comuníquese con su cables: el motor)) 0 129. Un dispositivo
distribuidor. . Rojo/Negro: Alimentación de conectado al DLC — como un
Para ayudar a cargar una batería corriente dispositivo de mercado
remota (que no es del vehículo), . Blanco: Señal del interruptor del secundario de rastreo de flotilla o
presione el botón Modalidad freno comportamiento del conductor —
Remolque/Arrastre que está en el puede interferir con los sistemas
. Gris: Iluminación del vehículo. Esto podría afectar
extremo de la palanca de cambios.
Si el remolque es demasiado ligero . Azul oscuro: Señal del freno del la operación del vehículo y
para la Modalidad Remolcar/ remolque causar un accidente. Tales
arrastrar, encienda los faros . Negro: Conexión a tierra dispositivos también pueden
delanteros para ayudar a cargar la tener acceso a la información
batería. El controlador del freno eléctrico del guardada en los sistemas del
remolque lo debe instalar su vehículo.
distribuidor o se debe instalar en un
centro de servicio calificado.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

270 Conducción y funcionamiento

Precaución
Algunos equipos eléctricos
pueden dañar el vehículo o hacer
que los componentes no
funcionen y no estarían cubiertos
por la garantía del vehículo.
Siempre verifique con su
distribuidor antes de agregar
equipos eléctricos.

El equipo agregado puede


descargar la batería de 12 volts del
vehículo, incluso cuando éste no
esté en operación.
El vehículo cuenta con un sistema
de bolsas de aire. Antes de intentar
agregar algún dispositivo eléctrico
al vehículo, consulte Dar servicio a
vehículos equipados con bolsa de
aire 0 84 y Agregar equipo a
vehículos equipados con bolsa de
aire 0 84.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 271

Sobrecalentamiento del
Cuidado del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Direccionamiento de los faros
Dirección de los faros . . . . . . . . 298
vehículo Modo de funcionamiento de
protección contra el Reemplazo de focos
sobrecalentamiento del Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 298
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Iluminación de descarga de
Información general alta Intensidad (HID) . . . . . . . . 298
Información general . . . . . . . . . . 272 Líquido dir accionam . . . . . . . . . 290
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 291 Luces traseras, direccional y
Advertencia de la Propuesta luces de alto . . . . . . . . . . . . . . . . 299
65 de California . . . . . . . . . . . . . 272 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 293 Luz de Matrícula . . . . . . . . . . . . . . 299
Requisitos de California Focos de repuesto . . . . . . . . . . . 300
relativos a materiales de Batería - Norteamérica . . . . . . . 294
perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Tracción en las cuatro Sistema eléctrico
Accesorios y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Dispositivos de alto voltaje y
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 273 Revisión del interruptor del
cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
motor de arranque . . . . . . . . . . 295
Sobrecarga del sistema
Verificaciones del vehículo Revisión de la función de
eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Hacer su propio trabajo de control del bloqueo de
Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 301
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 cambio de la transmisión
Bloque de fusibles del
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
compartimiento del motor . . . 301
Vista general del Revisión del bloqueo de la
Bloque de fusibles del tablero
compartimiento del motor . . . 276 transmisión del
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 306
Cubierta del motor . . . . . . . . . . . . 277 encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Aceite del Motor . . . . . . . . . . . . . . 278 Revisión del freno y el Ruedas y llantas
Sistema de duración del aceite mecanismo de Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 estacionamiento P Neumáticos para todas las
Líquido de la transmisión (estacionamiento) . . . . . . . . . . . 296 estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Cambio de la pluma Llantas para invierno . . . . . . . . . 310
Depurador/filtro de aire limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 296 Neumáticos para verano . . . . . . 311
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Reemplazo del parabrisas . . . . 298 Etiquetado de flanco de la
Sistema de enfriamiento . . . . . . 283 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Refrigerante del motor . . . . . . . . 284
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

272 Cuidado del vehículo

Designaciones de las Arranque con cables Información general


llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 pasacorríente
Terminología y definiciones Arranque con cables Si necesita servicio o partes, visite
relativas a las llantas . . . . . . . . 315 pasacorriente - a su distribuidor. Usted recibirá
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 318 Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 344 partes GM genuinas y servicio de
Sistema de monitoreo de personal capacitado por GM y que
presión de las llantas . . . . . . . 319 Remolque del vehículo cuenta todo el respaldo de GM.
Funcionamiento del sistema de Cómo remolcar el vehículo . . . 348
Las partes GM genuinas tienen una
monitoreo de presión de las Remolque de vehículo
recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 de las siguientes marcas:
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Inspección de las llantas . . . . . 324
Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 324 Cuidado Apariencia
Cuándo es momento para Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 352
nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . 326 Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 357
Compra de llantas nuevas . . . . 327 Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Llantas y ruedas de diferente
amaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Graduación de calidad
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 329
Alineación de ruedas y
balanceo de llantas . . . . . . . . . 331
Reemplazo de rueda . . . . . . . . . 331
Cadenas para llantas . . . . . . . . . 332
Si una llanta se desinfla . . . . . . 332
Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . 334 Advertencia de la
Llanta de refacción Propuesta 65 de
compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 California
ADVERTENCIA: La mayoría de los
vehículos de motor, incluyendo
éste, así como muchas de sus
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 273

piezas de servicio y fluidos, Accesorios y están cubiertos bajo los términos de


contienen y/o liberan sustancias la garantía del vehículo y pueden
químicas que el Estado de
modificaciones afectar la cobertura restante de la
California sabe que son causantes Instalar en el vehículo accesorios garantía para las partes afectadas.
de cáncer, defectos de nacimiento u no obtenidos con el distribuidor o Los Accesorios GM están
otros daños reproductivos. hacer modificaciones al vehículo diseñados para complementar y
El escape del motor, muchas partes puede afectar el desempeño y la funcionar con otros sistemas del
y sistemas, muchos fluidos y los seguridad del mismo, incluyendo vehículo. Consulte a su distribuidor
residuos de desgaste de algunos cosas como bolsas de aire, frenado, para poner accesorios al vehículo
componentes contienen y/o emiten estabilidad, conducción y manejo, utilizando sólo accesorios GM
estos productos químicos. sistemas de emisiones, instalados por un técnico del
Vea Batería - Norteamérica 0 294 y aerodinámica, durabilidad y distribuidor.
Arranque con cables pasacorriente - sistemas electrónicos, como los de
frenos antibloqueo, control de Vea también Agregar equipo a
Norteamérica 0 344. vehículos equipados con bolsa de
tracción y control de estabilidad.
Estos accesorios o modificaciones aire 0 84.
Requisitos de California pueden incluso causar fallas o
relativos a materiales de daños no cubiertos por la garantía
perclorato del vehículo.
Ciertos tipos de accesorios de uso El daño a los componentes de la
en automóviles, como los suspensión causados por modificar
activadores de las bolsas de aire, la altura del vehículo fuera de los
los pretensores de los cinturones de ajustes de fábrica no estará cubierto
seguridad y las baterías de litio de por la garantía del vehículo.
los transmisores de entrada sin Los daños a los componentes del
llave pueden contener materiales vehículo que sean resultado de la
con perclorato. Puede requerirse modificación o instalación o el uso
manejo especial. Para mayor de partes no certificadas por GM,
información, visite www.dtsc.ca.gov/ incluyendo las modificaciones al
hazardouswaste/perchlorate. módulo de control o software, no
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

274 Cuidado del vehículo

Verificaciones del Este vehículo cuenta con un Cofre


sistema de bolsas de aire. Antes de
vehículo intentar realizar usted mismo las Para abrir el cofre:
tareas de servicio, vea Dar servicio
Hacer su propio trabajo a vehículos equipados con bolsa de
aire 0 84.
de servicio
Lleve un registro de todos los
{ Advertencia recibos de partes y anote el
kilometraje y la fecha de todas las
Puede resultar peligroso realizar tareas de servicio realizadas.
1. Tire de la palanca de liberación
reparaciones en el vehículo sin el del cofre que tiene este
conocimiento, manual de servicio, Precaución símbolo. Está debajo del
herramientas y piezas tablero de instrumentos en el
adecuadas. Siempre siga los Incluso cantidades pequeñas de
lado del conductor del
procedimientos del manual del contaminación pueden causar
vehículo.
propietario y consulte el manual daños a los sistemas del
de servicio del vehículo antes de vehículo. No permita que
realizar cualquier trabajo de contaminantes entren en contacto
reparación. con los fluidos, tapas de
depósitos o varillas de medición.

Si usted mismo realiza las tareas de


servicio, use el manual de servicio
adecuado. El manual de servicio le
da mucha más información sobre
como dar servicio al vehículo, que
la que puede encontrar en este
manual.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 275

2. En el frente del vehículo,


levante el centro del cofre y
empuje la palanca secundaria
de liberación del cofre hacia la
derecha.
3. Una vez que haya levantado
parcialmente el cofre, los
amortiguadores de gas se
encargarán de levantarlo y
mantenerlo totalmente abierto.
Antes de cerrar el cofre, asegúrese
que todos los tapones de los
depósitos estén colocados
correctamente.
Baje el cofre para cerrarlo. Baje el
cofre hasta que disminuya la
presión de elevación de de los
amortiguadores. Después permita
que el cofre baje y quede
asegurado en su sitio por su propio
peso. Verifique que el cofre haya
cerrado. Si el cofre no se ha
asegurado por completo, empújelo
hacia abajo en la parte central del
frente hasta que quede bien
asegurado.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

276 Cuidado del vehículo

Vista general del compartimiento del motor


Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 277

1. Terminal negativa (-) remota. 8. Varilla de medición del aceite Cubierta del motor
Vea Arranque con cables del motor (no visible). Vea
pasacorriente - "Revisión del aceite del motor",
Norteamérica 0 344. en Aceite del Motor 0 278.
2. Bloque de fusibles del 9. Ventiladores de enfriamiento
compartimiento del del motor (no visibles). Vea
motor 0 301. Sistema de enfriamiento 0 283.
3. Tapón de presión del radiador 10. Cubierta del motor 0 277.
(no visible). Vea Sistema de 11. Depósito del líquido de frenos.
enfriamiento 0 283. Vea Líquido de frenos 0 293.
4. Tapón de recuperación del 12. Depósito del líquido del
refrigerante del motor. Vea lavaparabrisas. Vea "Añadir
Sistema de enfriamiento 0 283. líquido de lavado", en Líquido
5. Terminal positiva (+) remota. de lavado 0 291. 1. Tapón del depósito del
Vea Arranque con cables 13. Depurador/filtro de aire aceite del motor
pasacorriente - motor 0 282. 2. Cubierta del motor
Norteamérica 0 344.
Para retirar:
6. Tapón y depósito de la
dirección hidráulica (debajo de 1. Quite el tapón de llenado del
la cubierta del motor). Vea aceite (1).
Líquido dir accionam 0 290. 2. Levante la cubierta del motor
7. Tapón del depósito del aceite (2) para liberarla de los
del motor. Vea "Cuándo añadir retenes.
aceite del motor", en Aceite del 3. Levante y retire la cubierta del
Motor 0 278. motor.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

278 Cuidado del vehículo

4. Para reinstalar la cubierta del . Deseche siempre el aceite del


motor siga los pasos 1-3 en motor adecuadamente. Vea { Advertencia
orden inverso. "Qué hacer con el aceite usado"
en esta sección. El mango de la varilla de
medición del aceite del motor
Aceite del Motor Revisión del aceite de motor puede estar caliente; lo puede
Para asegurar que el motor tenga el quemar. Use una toalla o guante
Es buena idea revisar el nivel de
desempeño adecuado y prolongar para tocar el mango de la varilla
aceite del motor con cada llenado
su vida útil debe prestarse mucha de combustible. Para obtener una de medición.
atención al aceite del motor. Seguir
lectura exacta, el vehículo debe
estos pasos, sencillos pero
estar sobre un terreno nivelado. La 2. Saque la varilla y límpiela con
importantes, contribuirá a proteger manija de la varilla de aceite del
su inversión. un papel o un trapo limpio y
motor es un aro. Consulte Vista vuelva a introducirla hasta el
. Use aceite para motores general del compartimiento del fondo. Sáquela nuevamente,
aprobado para la especificación motor 0 276 para conocer la manteniendo la punta hacia
indicada y del grado de ubicación de la varilla del aceite. abajo, y revise el nivel.
viscosidad correcto. Ver "Para Es indispensable obtener una
seleccionar el aceite del motor Cuándo añadir aceite de motor
lectura exacta del nivel del aceite:
correcto" en esta sección.
1. Si el motor ha estado en
. Revise periódicamente el nivel
funcionamiento recientemente,
del aceite del motor y mantenga
apáguelo y permita que pasen
el nivel adecuado. Vea "Revisión
unos minutos para que el
del aceite del motor" y "Cuándo
aceite regrese al cárter del
añadir aceite del motor" en esta aceite. Si revisa el nivel de
sección.
aceite demasiado pronto
. Cambie el aceite del motor a los después de haber apagado el Si el aceite está por debajo del área
intervalos adecuados. Vea motor, la lectura del nivel del de líneas cruzadas de la punta de la
Sistema de duración del aceite aceite no será precisa. varilla, añada por lo menos 1 L (1
del motor 0 280. cuarto de galón) del aceite
recomendado y revise el nivel otra
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 279

vez. Vea la explicación sobre qué Consulte Vista general del


tipo de aceite usar en "Elección del compartimiento del motor 0 276
aceite correcto para el motor" en para conocer la ubicación de la tapa
esta sección. Para conocer la de llenado de aceite.
capacidad del cárter de aceite, Añada suficiente aceite para ajustar
consulte Capacidades/ el nivel dentro de los límites de
especificaciones 0 373. funcionamiento adecuados.
Introduzca la varilla hasta el fondo Precaución
Precaución cuando haya terminado.
De no usarse el aceite para
No agregue demasiado aceite. Elección del aceite correcto motores recomendado o un
Los niveles de aceite por arriba o para el motor aceite equivalente, pueden
por debajo del rango de provocarse daños en el motor
La elección del aceite correcto para
operación aceptable indicado en el motor depende tanto de la que no están cubiertos por la
la varilla son perjudiciales para el especificación adecuada del aceite, garantía del vehículo.
motor. Si el nivel del aceite está como de su grado de viscosidad.
por arriba del rango de operación, Vea Líquidos y lubricantes El grado de viscosidad
es decir, el motor tiene tanto recomendados 0 370.
aceite que el nivel rebasa el área Utilice la viscosidad del aceite de
de líneas cruzadas que indica el Especificación motor de grado SAE 5W-30.
rango de operación adecuado, el Solicite y utilice aceites para motor Operación a temperaturas bajas: En
motor puede dañarse. Debe que cumplan con la especificación áreas con temperaturas demasiado
drenarse el exceso de aceite o dexos1™. Los aceites para motor frías, donde se registren
limitar el uso del vehículo y aprobados por GM que cumplen temperaturas por debajo de los -29
buscar ayuda de un servicio con la especificación dexos1 están °C (-20 °F), se puede utilizar aceite
profesional para eliminar el marcados con el logo de aprobación SAE 0W-30. Un aceite con este
exceso de aceite. de dexos1. Consulte grado de viscosidad facilitará el
www.gmdexos.com. arranque del motor en frío a
temperaturas bajas extremas. Al
seleccionar el aceite con el grado
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

280 Cuidado del vehículo

adecuado de viscosidad, se Lave o deseche adecuadamente la revoluciones del motor, la


recomienda seleccionar un aceite ropa o los trapos que tengan aceite temperatura del motor y el
de las especificaciones correctas. para motores usado. Consulte las kilometraje. Según las condiciones
Consulte "Especificación" advertencias del fabricante sobre el de manejo, el kilometraje al que sea
anteriormente en esta sección. uso y el desecho de productos de indicado un cambio de aceite puede
aceite. variar de manera considerable. Para
Aditivos para el aceite del que el sistema de vida del aceite
motor/purga del aceite del El aceite usado puede ser una
amenaza para el ambiente. Si usted funcione adecuadamente, el
motor sistema debe reinicializarse cada
mismo realiza el cambio de aceite,
No añada ningún aditivo al aceite. asegúrese de drenar todo el aceite vez que se cambie el aceite.
Los aceites recomendados que del filtro antes de desecharlo. Cuando el sistema calcula que la
cumplen con la especificación Nunca deseche el aceite echándolo vida del aceite se ha reducido,
dexos1 son lo único que se a la basura ni vertiéndolo en el indica que es necesario hacer un
necesita para un buen desempeño suelo, drenajes o corrientes y cambio de aceite. Se enciende un
y protección del motor. cuerpos de agua. Recíclelo, mensaje CAMBIE PRONTO EL
No se recomiendan los enjuagues llevándolo a un sitio de recolección ACEITE DEL MOTOR. Cambie el
del sistema de aceite del motor, ya de aceite usado. aceite tan pronto como sea posible,
que podrían ocasionar daños al antes de que transcurran otros 1
motor no cubiertos por la garantía Sistema de duración del 000 km (600 mi). Es posible que,
si las condiciones de manejo son
del vehículo. aceite del motor las mejores, el sistema de vida del
Qué hacer con el aceite usado Cuándo cambiar el aceite del aceite no indique que sea necesario
El aceite de motor usado contiene motor hacer un cambio de aceite hasta
ciertos elementos que pueden ser por más de un año. El aceite del
Este vehículo cuenta con un motor y el filtro del aceite deben
nocivos para la piel y que incluso sistema computarizado que indica
pueden causar cáncer. No permita cambiarse por lo menos una vez al
cuándo cambiar el aceite del motor año, y en ese momento debe
que el aceite usado permanezca y el filtro del aceite. Esto está
mucho tiempo sobre la piel. Lávese reinicializarse el sistema. Su
basado en una combinación de distribuidor cuenta con personal de
la piel y las uñas con agua y jabón factores que incluyen las
o con un buen limpiador de manos. servicio capacitado que realizará
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 281

esta tarea y reinicializará el sistema. 2. Presione el botón de el vehículo al distribuidor y haga


También es importante revisar el información del vehículo hasta que lo reparen tan pronto como sea
aceite periódicamente durante el que se muestre VIDA posible.
transcurso de un intervalo de RESTANTE DEL ACEITE. Cambie el líquido a los intervalos
vaciado de aceite y mantenerlo en 3. Oprima sin soltar el botón set/ señalados en Programa de
el nivel adecuado. reset (fijar/restablecer) hasta mantenimiento 0 365, y asegúrese
Si el sistema se llega a reinicializar que aparezca "100%". Tres de usar el líquido de transmisión
por accidente, hay que cambiar el campanillazos sonarán y el indicado en Líquidos y lubricantes
aceite una vez transcurridos 5 000 mensaje CAMBIE PRONTO EL recomendados 0 370.
km (3,000 mi) después del último ACEITE DEL MOTOR
cambio de aceite. Recuerde desaparecerá. Precaución
reinicializar el sistema de vida del 4. Haga girar la llave a la posición
aceite cada vez que haga un LOCK/OFF (bloquear/apagar). El uso de un líquido de
cambio de aceite. transmisión automática incorrecto
Si el mensaje CAMBIE PRONTO EL puede dañar el vehículo y el daño
Cómo reinicializar el sistema ACEITE DEL MOTOR aparece de puede no estar cubierto por la
de duración del aceite del nuevo al encender el vehículo, garantía del mismo. Use siempre
motor quiere decir que el Sistema de vida
el líquido de transmisión
Reinicialice el sistema cada vez que útil de aceite de motor no ha sido
automática indicado en Líquidos y
se cambie el aceite, de manera que reinicializado. Repita el
procedimiento. lubricantes recomendados 0 370.
el sistema pueda calcular cuándo
deberá hacerse el siguiente cambio
de aceite. Para reinicializar el Líquido de la transmisión El líquido de la transmisión no
sistema: automática llegará al extremo de la varilla de
medición, a menos que la
1. Haga girar el encendido a la No es necesario revisar el nivel del transmisión esté a la temperatura
posición ON/RUN (encendido/ fluido de la transmisión. La única de operación. Si necesita revisar el
funcionamiento) con el motor razón de una pérdida de fluido es nivel del líquido de la transmisión,
apagado. una fuga del fluido de la lleve el vehículo a su distribuidor.
transmisión. En caso de fuga, lleve
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

282 Cuidado del vehículo

Depurador/filtro de aire suciedad sueltos. Revise el 2. Desconecte el conector


depurador/filtro de aire motor eléctrico (2).
motor respecto a daño, y reemplace si 3. Retire los tornillos (3) y levante
Consulte Vista general del está dañado. No limpie el el ensamble de la cubierta.
compartimiento del motor 0 276 depurador/filtro de aire motor o los
para conocer la ubicación del componentes con agua o aire 4. Revise o cambie el filtro/
depurador/filtro de aire del motor. comprimido. depurador de aire.

Cuándo revisar el depurador/ Para revisar o cambiar el limpiador/ 5. Para reinstalar la cubierta del
filtro de aire del motor: alojamiento y conectar otra vez
filtro de aire motor el conector eléctrico al sensor,
Para los intervalos de cambio e siga en orden inverso los
inspección del depurador/filtro de Pasos 1-4.
aire motor, consulte Programa de
mantenimiento 0 365. { Advertencia
Cómo revisar el depurador/ Hacer funcionar el motor sin el
filtro de aire motor limpiador/filtro de aire puede
No arranque el motor o tenga el causarle quemaduras a usted o a
motor en operación con el otras personas. El limpiador de
alojamiento del depurador/filtro de aire no solamente limpia el aire,
aire motor abierto. Antes de retirar sino que ayuda a detener las
el depurador/filtro de aire motor, flamas en caso de explosiones en
asegúrese que el alojamiento del el motor. Tenga cuidado al
depurador/filtro de aire motor y los 1. Abrazadera del conducto
de aire trabajar en el motor y no
componentes cercanos estén libres conduzca el vehículo sin que esté
de suciedad y desechos. Retire el 2. Conector eléctrico
instalado el limpiador/filtro
depurador/filtro de aire motor. 3. Tornillos
de aire.
Golpee ligeramente y agite el 1. Afloje la abrazadera del ducto
depurador/filtro de aire motor (lejos de aire (1).
del vehículo), para liberar el polvo y
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 283

1. Tapa de presión de radiador


Precaución (bajo la protección { Advertencia
para ojos)
Si el limpiador/filtro de aire no Las mangueras del calentador y
2. Tanque de recuperación del
está instalado, la suciedad puede refrigerante del motor el radiador, así como otras partes
entrar fácilmente al motor, y del motor, pueden estar muy
3. Ventiladores de
podría dañarlo. Cerciórese enfriamiento del motor (no calientes. No las toque. Si lo
siempre que el limpiador/filtro de visibles) hace, puede sufrir quemaduras.
aire esté instalado al conducir el No encienda el motor si hay
vehículo.
{ Advertencia alguna fuga. Si enciende el motor
podría perderse todo el
Sistema de enfriamiento Los ventiladores eléctricos de refrigerante. Eso provocaría
enfriamiento del motor que están fuego en el motor y usted podría
El sistema de enfriamiento permite bajo el cofre pueden empezar a sufrir quemaduras. Haga que
que el motor mantenga la funcionar aun cuando el motor todas las fugas sean reparadas
temperatura de operación correcta. esté apagado y pueden causar antes de conducir el vehículo.
lesiones. Mantenga las manos, la
ropa y las herramientas alejados
de los ventiladores eléctricos que
están bajo el cofre. Precaución
Usar otro refrigerante que no sea
DEX-COOL® puede provocar
corrosión prematura en el motor,
el núcleo del calentador o el
radiador. Además, el refrigerante
del motor podría requerir
cambiarse pronto. Ninguna
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

284 Cuidado del vehículo

Qué usar Use una mezcla 50/50 de agua


Precaución (Continúa) potable limpia y refrigerante
reparación estaría cubierta por la { Advertencia DEX-COOL. Si usa esta mezcla, no
es necesario agregar nada más.
garantía del vehículo. Use Esta mezcla:
Añadir solamente agua pura o
siempre refrigerante DEX-COOL
cualquier otro líquido al sistema . Da protección contra
(sin silicatos) en el vehículo.
de enfriamiento puede ser congelamiento hasta -37 °C (-34
peligroso. El agua pura y otros °F) de temperatura exterior.
Refrigerante del motor líquidos pueden hervir antes que . Da protección contra ebullición
la mezcla adecuada de hasta 129 °C (265 °F) de
El sistema de enfriamiento del
refrigerante. El sistema de temperatura del motor.
vehículo contiene refrigerante para
advertencia del refrigerante está
motores DEX-COOL®. Vea . Protege contra óxido y
Programa de mantenimiento 0 365 y ajustado para la mezcla
apropiada de refrigerante. Con corrosión.
Líquidos y lubricantes
recomendados 0 370. agua pura o una mezcla . No daña las partes de aluminio.
incorrecta, el motor podría . Ayuda a mantener la
A continuación se explica el sistema calentarse demasiado, pero no
de enfriamiento y cómo revisar y temperatura adecuada del
aparecería la advertencia de motor.
agregar refrigerante cuando el nivel
sobrecalentamiento. El motor
está bajo. Si hay problema por
podría incendiarse y usted u otras
sobrecalentamiento del motor, vea Precaución
Sobrecalentamiento del personas podrían sufrir
motor 0 288. quemaduras. Use una mezcla 50/ Si se utilizan la mezcla
50 de agua potable limpia y refrigerante inadecuado,
refrigerante DEX-COOL. inhibidores, o aditivos en el
sistema de refrigeración del
vehículo, el motor podría
sobrecalentarse y dañarse.
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 285

Revisión del refrigerante


Precaución (Continúa)
Para revisar el nivel del refrigerante,
El exceso de agua en la mezcla el vehículo debe estar en una
puede congelarse y agrietar las superficie nivelada.
partes de refrigeración del motor. Revise si se alcanza a ver
Las reparaciones no estarían refrigerante en el tanque de El tapón del tanque de recuperación
cubiertas por la garantía del recuperación de refrigerante. Si el de refrigerante tiene este símbolo.
vehículo. Utilice únicamente la refrigerante que está dentro del
mezcla correcta de refrigerante tanque de recuperación de Cuando el motor está frío, el nivel
de motor para el sistema de refrigerante está hirviendo, no haga del refrigerante debe estar en o
enfriamiento. Vea Líquidos y nada más hasta que se enfríe. Si se arriba de la marca símbolo ISO
lubricantes recomendados 0 370. alcanza a ver refrigerante, pero el FULL COLD (LLENO FRÍO) en el
nivel no está en la marca de tanque de recuperación.
símbolo ISO FULL COLD (LLENO Cuando el motor se encuentra
Nunca deseche el refrigerante del FRÍO) o arriba de ella, añada una
motor echándolo a la basura ni caliente, el nivel podría ser más alto
mezcla 50/50de agua potable limpia que la marca símbolo ISO FULL
vertiéndolo en el suelo, en drenajes, y refrigerante DEX-COOL al tanque
corrientes o cuerpos de agua. Haga COLD (LLENO FRÍO). Si el
de recuperación del refrigerante, refrigerante está por debajo de la
que el cambio de refrigerante lo pero antes de realizar esta
realice un centro de servicio marca símbolo ISO FULL COLD
operación asegúrese de que el (LLENO FRÍO) cuando el motor
autorizado que esté familiarizado sistema de enfriamiento esté frío.
con los requisitos legales relativos a está caliente, podría haber una fuga
Vea Sobrecalentamiento del en el sistema de enfriamiento.
los métodos de desecho de motor 0 288.
refrigerante. Esto ayudará a Si el nivel de refrigerante está bajo,
proteger tanto el ambiente como su añada refrigerante o lleve el
propia salud. vehículo con su distribuidor para
obtener servicio.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

286 Cuidado del vehículo

Cómo añadir refrigerante al Si el tanque de recuperación está


tanque de recuperación vacío, revise el nivel de refrigerante Advertencia (Continúa)
en el radiador antes de agregar
refrigerante al tanque de estén calientes. Espere a que el
{ Advertencia recuperación o lleve el vehículo al sistema de refrigeración y la tapa
distribuidor para servicio. Vea de presión del tanque de
Usted puede sufrir quemaduras si
"Cómo agregar refrigerante al compensación se enfríen.
derrama refrigerante sobre partes
calientes del motor. radiador" más adelante en esta
El refrigerante contiene sección. Si es necesario añadir refrigerante,
etilenglicol que se quemará si las Si se necesita refrigerante, añada la vierta la mezcla adecuada
partes del motor están mezcla adecuada de refrigerante directamente en el radiador, pero
suficientemente calientes. No DEX-COOL al tanque de antes de hacerlo asegúrese de que
derrame refrigerante sobre el recuperación del refrigerante. el sistema de enfriamiento esté frío.
motor caliente. Después revise el tanque de
Cómo añadir refrigerante al recuperación y agregue refrigerante
radiador si se necesita.

Precaución { Advertencia
Hay un procedimiento específico Cuando el sistema de
de llenado de refrigerante para enfriamiento está caliente, el
este vehículo. De no seguirse vapor y los líquidos hirvientes
este procedimiento podría pueden salir repentinamente y
causarse sobrecalentamiento del causar quemaduras severas.
motor y podría sufrir severos Nunca haga girar el tapón cuando
daños. el sistema de enfriamiento,
incluyendo el tapón de presión
del tanque de compensación,
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 287

1. Retire los sujetadores y levante 8. Si el nivel de refrigerante,


el panel que cubre el tapón del dentro del cuello de llenado del
radiador. radiador, es bajo, añada más
de la mezcla adecuada de
refrigerante DEX-COOL a
través del cuello de llenado,
hasta que el nivel esté otra vez
en la base del cuello de
llenado.
9. Reinstale el tapón de presión
2. Retire el tapón de presión del firmemente. Si el refrigerante
radiador cuando el sistema de empieza a salir por el cuello de
enfriamiento, incluyendo la 5. Llene el tanque de llenado en cualquier momento
manguera superior del recuperación de refrigerante durante este procedimiento,
radiador, ya no estén calientes. hasta la marca símbolo ISO coloque de nuevo el tapón de
Haga girar el tapón de presión FULL COLD (LLENO FRÍO). presión.
lentamente una vuelta
completa en sentido inverso al 6. Coloque de nuevo el tapón del
tanque de recuperación de Precaución
de las manecillas del reloj.
refrigerante, pero no ponga el
Si escucha un silbido, espere Si el tapón de presión no se
tapón de presión del radiador.
hasta que desaparezca. aprieta herméticamente, pueden
El silbido indica que aún existe 7. Encienda el motor y déjelo ocurrir pérdida de refrigerante y
algo de presión en el sistema. funcionar hasta que la posibles daños al motor.
manguera superior del radiador Asegúrese que el tapón quede
3. Siga haciendo girar el tapón de se sienta caliente. En todo
presión lentamente y retírelo. asegurado y apretado de manera
momento tenga cuidado del los adecuada.
4. Llene el radiador con la mezcla ventiladores de enfriamiento
adecuada de refrigerante del motor durante este
DEX-COOL, hasta la base del procedimiento.
cuello de llenado.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

288 Cuidado del vehículo

Sobrecalentamiento del Después revise si están Si sale vapor del


funcionando los ventiladores de compartimiento del motor
motor enfriamiento del motor. Si el motor
se está sobrecalentando, ambos
El vehículo cuenta con varios
indicadores para advertir del ventiladores deben estar
{ Advertencia
sobrecalentamiento del motor. funcionando. De no ser así, no deje El vapor del motor
que el motor siga funcionando y sobrecalentado puede causarle
Hay un medidor de temperatura del
haga que el vehículo reciba quemaduras severas, aun cuando
refrigerante del motor en el tablero
servicio.
de instrumentos. Vea Indicador de solamente abra el cofre.
temperatura del refrigerante del Manténgase alejado del motor si
motor 0 125. Precaución ve o escucha que de él sale
El vehículo también puede vapor. Apáguelo y haga que
El funcionamiento del motor sin
presentar un mensaje MOTOR todas las personas se alejen del
refrigerante puede causar daños
RECALENTADO RALENTÍ MOTOR vehículo hasta que se enfríe.
o un incendio. El daño del
y MOTOR RECALENTADO PARE Antes de abrir el cofre espere
vehículo no estaría cubierto por la
MOTOR en el Centro de hasta que no haya señales de
garantía del vehículo. Para mayor
información del conductor (DIC). vapor o refrigerante.
información sobre cómo conducir
Vea Mensajes del sistema de Si continúa conduciendo cuando
hasta un sitio seguro en caso de
enfriamiento del motor 0 144.
emergencia, vea Modo de el motor del vehículo se ha
Usted puede decidir no levantar el funcionamiento de protección sobrecalentado, los líquidos
cofre cuando aparezca esta contra el sobrecalentamiento del contenidos en su interior pueden
advertencia y, en vez de ello, motor 0 289. incendiarse. Usted u otras
conseguir asistencia de servicio personas pueden sufrir
inmediatamente. Vea Programa de quemaduras severas. Si el motor
Asistencia en el Camino 0 376. se sobrecalienta, apáguelo y
Si decide no levantar el cofre, salga del vehículo hasta que el
asegúrese que el vehículo esté motor se enfríe.
estacionado en una superficie (Continúa)
nivelada.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 289


. Arrastra un remolque. normalmente y pida que revisen el
Advertencia (Continúa) sistema de enfriamiento respecto al
Si aparece la advertencia de
sobrecalentamiento sin señales de llenado y función adecuados.
Para mayor información sobre
cómo conducir hasta un sitio vapor: Si la advertencia continúa, salga del
seguro en caso de emergencia, 1. Apague el aire acondicionado. camino, deténgase y estacione el
vea Modo de funcionamiento de vehículo inmediatamente.
2. Encienda el calentador a la
protección contra el Si no hay señales de vapor, deje
máxima temperatura y la
sobrecalentamiento del máxima velocidad del funcionar el motor en marcha sin
motor 0 289. ventilador. Abra las ventanas desplazamiento durante tres
según sea necesario. minutos mientras está estacionado.
Si aún continúa la advertencia,
Si no sale vapor del 3. Cuando sea seguro, salga del apague el motor hasta que se
compartimiento del motor camino, cambie a P enfríe. Vea también "Modo de
Si aparece una advertencia de (estacionamiento) o N (neutral) operación de protección de motor
sobrecalentamiento del motor pero y deje que el motor funcione en sobrecalentado", a continuación en
no se ve ni se escucha vapor, el marcha en vacío. esta sección.
problema puede no ser demasiado Si el termómetro de
serio. En ocasiones el motor puede sobrecalentamiento ya no se Modo de funcionamiento
sobrecalentarse ligeramente cuando encuentra en la zona de de protección contra el
el vehículo: sobrecalentamiento o ya no aparece
la advertencia de
sobrecalentamiento del
. Asciende por una pendiente
prolongada en un día caluroso. sobrecalentamiento, puede conducir motor
el vehículo. Continúe conduciendo Este modo de operación de
. Se detiene después de el vehículo lentamente durante unos
conducirlo a alta velocidad. emergencia le permite conducir el
10 minutos. Mantenga una distancia vehículo hasta un sitio seguro en
. Opera en marcha sin segura con respecto al vehículo que caso de emergencia. En caso de
desplazamiento por periodos esté frente a usted. Si la que exista una condición de motor
prolongados al estar detenido en advertencia no se vuelve a sobrecalentado, un modo de
el tráfico. encender, continúe conduciendo protección de sobrecalentamiento
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

290 Cuidado del vehículo

que alterna los grupos de ignición Líquido dir accionam Cómo revisar el aceite de la
de los cilindros ayuda a evitar dirección hidráulica
daños en el motor. En este modo
hay una pérdida importante de Para revisar el fluido de la dirección
potencia y desempeño del motor. hidráulica:
El medidor de temperatura indica 1. Haga girar la llave a la posición
que existe una condición de de apagado y permita que se
sobrecalentamiento. Debe evitarse enfríe el compartimento del
conducir el vehículo por grandes motor.
distancias y/o arrastrar remolques El depósito del líquido de la
dirección hidráulica está debajo de 2. Retire la cubierta del motor.
en el modo de protección de
la cubierta del motor, en el lado del Vea Cubierta del motor 0 277.
sobrecalentamiento.
pasajero del vehículo. Vea en Vista 3. Limpie el tapón y la parte
general del compartimiento del superior del depósito.
Precaución motor 0 276 la ubicación del
depósito. 4. Desatornille el tapón y limpie la
Después de conducir en el modo varilla de medición con un
de operación de protección de Cuándo revisar el aceite de la trapo limpio.
motor sobrecalentado, el aceite dirección hidráulica 5. Coloque de nuevo el tapón y
del motor se degradará
No es necesario revisar apriételo completamente.
severamente. Cualquier
periódicamente el fluido de la 6. Retire nuevamente el tapón y
reparación antes que se enfríe el
dirección hidráulica, a menos que vea el nivel del fluido en la
motor puede causar daño al
sospeche que hay una fuga en el varilla de medición.
motor. Permita que el motor se sistema o que escuche algún ruido
enfríe antes de intentar cualquier inusual. Una pérdida de fluido en A temperatura ambiente, el nivel del
reparación. Repare la causa de la este sistema podría ser indicación líquido debe estar entre las líneas
pérdida de refrigerante, cambie el de un problema. Haga que el MAX y MIN de la varilla de
aceite y restablezca el sistema de sistema sea revisado y reparado. medición. Si el líquido está en la
duración del aceite. Vea Aceite línea MIN, o por debajo de ella, se
del Motor 0 278. debe añadir líquido hasta llegar
cerca de la línea MAX.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 291

Qué usar Cómo agregar líquido al


lavaparabrisas Precaución
Para determinar qué tipo de fluido
usar, vea Líquidos y lubricantes Cuando el nivel del depósito de . No use fluido de lavador
recomendados 0 370. Use siempre líquido de lavado del parabrisas que contenga cualquier tipo
el fluido adecuado. esté bajo, el mensaje FLUIDO de recubrimiento repelente
LAVADO BAJO AÑADA FLUIDO al agua. Esto puede causar
Precaución aparecerá en el Centro de que los limpiadores
información del conductor (DIC). traqueteen o salten.
El uso de un líquido incorrecto Vea Mensajes del líquido del . No use refrigerante para
puede dañar el vehículo y los lavaparabrisas 0 152. motor (anticongelante) en el
daños pueden no estar cubierto lavaparabrisas. Eso puede
por la garantía del mismo. Use dañar el sistema del lavador
siempre el líquido indicado en de parabrisas y la pintura.
Líquidos y lubricantes
. No mezcle agua con
recomendados 0 370.
líquidos listos para usarse.
El agua puede provocar que
Líquido de lavado la solución se congele y
Abra el tapón que tiene el símbolo dañar el tanque del líquido y
Qué usar del lavaparabrisas. Agregue líquido otras partes del sistema del
para lavaparabrisas hasta llenar el lavaparabrisas.
Al añadir líquido de lavado del tanque. Vea en Vista general del
parabrisas, asegúrese de leer las compartimiento del motor 0 276 la . Si usa líquido concentrado
instrucciones del fabricante antes ubicación del depósito. para lavaparabrisas, siga
de usarlo. Si va a operar el vehículo las instrucciones del
en áreas en las que la temperatura fabricante para
puede descender más allá del punto agregar agua.
de congelación, use un líquido que (Continúa)
brinde protección suficiente contra
la congelación.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

292 Cuidado del vehículo

Es necesario que las tuercas de las


Precaución (Continúa) { Advertencia ruedas estén apretadas con el
torque, para ayudar a evitar la
. Cuando haga mucho frío, El sonido de advertencia de pulsación de los frenos. Al hacer la
llene el tanque del líquido desgaste de los frenos indica que rotación de las llantas, revise el
del lavaparabrisas pronto los frenos no funcionarán desgaste de las balatas de los
solamente hasta tres bien. Esto podría dar como frenos y apriete de manera uniforme
cuartas partes de su resultado una colisión. Cuando se las tuercas de las ruedas en la
capacidad. Esto permitirá la escuche el sonido de advertencia secuencia adecuada, según las
expansión del líquido en de desgaste de los frenos, haga especificaciones de torque. Vea
caso de congelación, lo cual que el vehículo reciba servicio. Capacidades/
podría dañar el tanque si especificaciones 0 373.
está completamente lleno.
Las balatas se deben reemplazar
Precaución como juegos completos.
Frenos
Si se continúa conduciendo el
Pedal Freno Durante Viaje
Las balatas de los frenos de disco
tienen indicadores de desgaste vehículo con balatas de freno Si el pedal de freno no regresa a la
integrados que producen un sonido gastadas, puede dar como altura normal o si hay un
agudo de alerta cuando las balatas resultado una reparación de incremento rápido en el
están gastadas y es necesario frenos costosa. desplazamiento del pedal, vea a su
colocar balatas nuevas. El sonido distribuidor. Esto podría indicar que
puede ser intermitente o puede ser se puede requerir dar servicio a los
Algunas condiciones de manejo o frenos.
constante cuando el vehículo está climáticas puede provocar un
en movimiento, excepto al aplicar Remplazo de partes del
chillido al aplicar los frenos por
con firmeza el pedal del freno. primera vez o al aplicarlos sistema de frenos
ligeramente. Esto no significa que
Siempre reemplace la partes del
algo esté mal en los frenos.
sistema de frenos con partes de
reemplazo nuevas y aprobadas. De
no hacerse así, los frenos pueden
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 293

no funcionar adecuadamente. Solamente existen dos razones por


El desempeño esperado de los las que puede descender el nivel { Advertencia
frenos puede cambiar de muchas del líquido de frenos en el depósito:
otras formas si se instalan partes de Si se agrega demasiado fluido
. Desgaste normal de para frenos, puede derramarse
repuesto de frenos incorrectas o se revestimiento de freno. Al
instalan partes incorrectamente. sobre el motor y quemarse, si el
instalar nuevos revestimientos, motor está suficientemente
el nivel del fluido vuelve a subir. caliente. Usted u otras personas
Líquido de frenos
. Fuga de fluido en el sistema pueden sufrir quemaduras y el
hidráulico de freno. Pida que se vehículo puede sufrir daños.
arregle el sistema hidráulico de Agregue líquido de frenos
freno. Con una fuga, los frenos solamente cuando se hace un
no funcionarán correctamente. trabajo en el sistema hidráulico
Antes de quitarlo, limpie el tapón del de los frenos.
depósito del fluido para frenos y
El depósito del cilindro maestro de toda el área que lo rodea. Cuando el fluido para frenos llega a
frenos se llena con líquido de frenos No agregue líquido de frenos hasta un nivel bajo, se enciende la luz de
DOT 3 aprobado por GM, como se el tope. La fuga no se corrige advertencia de frenos. Vea Luz de
indica en el tapón del depósito. Vea agregando fluido. Si se agrega advertencia del sistema de
en Vista general del compartimiento fluido cuando los revestimientos frenos 0 131.
del motor 0 276 la ubicación del están gastados, habrá demasiado El fluido del freno absorbe agua con
depósito. fluido cuando se instalen el tiempo que degrada la efectividad
Revisión del líquido de frenos revestimientos nuevos. Añada o del fluido de frenos. Reemplace el
retire líquido, según sea necesario, fluido de freno en los intervalos
Con el vehículo en P solamente cuando se haga un especificados para evitar el
(estacionamiento) en una superficie trabajo en el sistema hidráulico de incremento de la distancia de
nivelada, el nivel de fluido de freno frenos. frenado. Vea Programa de
debe estar entre las marcas mínimo
mantenimiento 0 365.
y máximo en el depósito del fluido
de freno.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

294 Cuidado del vehículo

Qué agregar Batería - Norteamérica Almacenamiento del vehículo


Use solamente fluido para frenos La batería de equipo original es
DOT 3 aprobado por GM, de un libre de mantenimiento. No retire la { Advertencia
envase limpio y sellado. Vea tapa y no agregue fluido.
Líquidos y lubricantes Las baterías contienen ácido que
recomendados 0 370. Cuando necesite una batería nueva, puede causarle quemaduras y
consulte el número de remplazo en gas que puede explotar. Si no
la etiqueta de la batería original.
{ Advertencia tiene cuidado, puede resultar
severamente lesionado. Vea en
El fluido de freno equivocado o { Advertencia Arranque con cables
contaminado podría resultar en pasacorriente - Norteamérica
daño al sistema de freno. Esto ADVERTENCIA: Los postes, las 0 344 las recomendaciones para
podría resultar en la pérdida de terminales y los accesorios manejar una batería sin
frenado guiando a una posible relacionados con la batería lesionarse.
lesión. Use siempre el líquido de contienen plomo y compuestos
frenos adecuado aprobado de plomo, productos químicos de
los que el Estado de California Uso poco frecuente: Retire el cable
por GM. negativo (-), negro, de la batería,
tiene conocimiento que causan
para evitar que ésta se descargue.
cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos. Las Almacenamiento prolongado: Retire
Precaución baterías también contienen otros el cable negativo (-), negro, de la
productos químicos que el Estado batería o use un cargador lento de
Si el fluido para frenos se de California sabe que causan baterías.
derrama sobre las superficies cáncer. LÁVESE LAS MANOS
pintadas del vehículo, el acabado DESPUÉS DE MANIPULAR.
de la pintura puede dañarse.
Lave de inmediato cualquier Vea Advertencia de la Propuesta
superficie pintada. 65 de California 0 272.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 295

Tracción en las cuatro No use el pedal del acelerador 1. Antes de iniciar esta revisión,
y esté preparado para apagar asegúrese que haya suficiente
ruedas el motor inmediatamente si se espacio alrededor del vehículo.
El líquido de la caja de transferencia enciende. Debe estar estacionado sobre
no requiere verificarse a menos que 3. Trate de encender el motor en una superficie nivelada.
haya una fuga de líquido o un ruido cada una de las velocidades. 2. Aplique el freno de
inusual. Si se requiere, pida a su El vehículo debe arrancar estacionamiento. Esté
distribuidor que dé servicio a la caja solamente en P preparado para aplicar el freno
de transferencia. (estacionamiento) o N normal inmediatamente si el
(neutral). Si el vehículo arranca vehículo empieza a moverse.
Revisión del interruptor en cualquier otra posición, 3. Con el motor apagado, haga
del motor de arranque contacte a su distribuidor para girar el encendido a la posición
obtener servicio. de arranque, pero no encienda
{ Advertencia Revisión de la función de
el motor. Sin aplicar el freno
normal, trate de mover la
Al hacer esta revisión, el vehículo control del bloqueo de palanca de cambios para
podría moverse repentinamente. sacarla de la posición P
Si el vehículo se mueve, usted u
cambio de la transmisión
(estacionamiento), con una
otras personas podrían resultar automática fuerza normal. Si la palanca de
lesionados. cambios sale de la posición P
{ Advertencia (estacionamiento), contacte a
su distribuidor para obtener
1. Antes de iniciar esta revisión, Al hacer esta revisión, el vehículo servicio.
asegúrese que haya suficiente podría moverse repentinamente.
espacio alrededor del vehículo. Si el vehículo se mueve, usted u
2. Aplique el freno de otras personas podrían resultar
estacionamiento y el freno lesionados.
normal.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

296 Cuidado del vehículo

Revisión del bloqueo de Revisión del freno y el encendido y la transmisión en la


posición N (neutral), retire
la transmisión del mecanismo de lentamente la presión del pedal
encendido estacionamiento P del freno normal. Haga esto
Mientras el vehículo está (estacionamiento) hasta que el vehículo quede
estacionado y con el freno de detenido únicamente por el freno
de estacionamiento.
estacionamiento aplicado, trate de
hacer girar el encendido a la
{ Advertencia . Para verificar la capacidad de
posición LOCK/OFF (BLOQUEAR/ Al hacer esta revisión, el vehículo detención del mecanismo P
APAGAR) en cada una de las podría empezar a moverse. Usted (estacionamiento): Con el motor
posiciones de la palanca de u otras personas pueden sufrir encendido, lleve la palanca de
cambios. lesiones y pueden ocasionarse cambios a la posición P
. El encendido debe girar a la daños materiales. Asegúrese que (estacionamiento). Después
posición LOCK/OFF haya espacio frente al vehículo, libere el freno de
(BLOQUEAR/APAGAR) en caso de que empiece a estacionamiento, seguido del
solamente cuando la palanca de moverse. Esté preparado para freno normal.
cambios esté en la posición P aplicar el freno normal Si el vehículo requiere servicio,
(estacionamiento). inmediatamente si el vehículo contacte a su distribuidor.
. La llave del encendido debe salir empieza a moverse.
solamente en la posición LOCK/ Cambio de la pluma
OFF (BLOQUEAR/APAGAR). Estacione el vehículo en una limpiaparabrisas
Si el vehículo requiere servicio, pendiente moderadamente
inclinada, con el frente del vehículo Pluma del limpiaparabrisas
contacte a su distribuidor.
hacia abajo. Manteniendo el pie Las plumas de los limpiaparabrisas
sobre el freno normal, aplique el deben revisarse en busca de
freno de estacionamiento. indicios de desgaste o grietas.
. Para verificar la capacidad de
detención del freno de
estacionamiento: Con el motor
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 297

Las plumas de remplazo son de pluma del limpiador del


diferentes tipos y se quitan de medallón
distintas maneras. Vea el tipo y el
tamaño apropiados en Refacciones Para remplazar la pluma del
de mantenimiento 0 371. limpiaparabrisas trasero:
Para remplazar el ensamble de la 1. Tire del ensamble de la pluma
pluma de los limpiaparabrisas: del limpiador para alejarlo del
3. Instale una pluma nueva en el medallón.
1. Tire del ensamble de la hoja conector del brazo y asegúrese
del limpiaparabrisas para que las lengüetas queden La pluma del limpiador trasero
separarlo del parabrisas. completamente en la posición no se asegurará en posición
asegurada. vertical de modo que debe
tenerse cuidado al alejarla del
Si se permite que el brazo de vehículo.
la hoja del limpiaparabrisas
toque el parabrisas cuando no 2. Gire el ensamble de la pluma
esté instalada la hoja del del limpiador, sostenga el
limpiaparabrisas podría brazo del limpiador en posición
dañarse el parabrisas. y empuje la pluma hacia fuera
Cualquier daño que pudiera del brazo del limpiador.
2. Apriete las lengüetas en cada
lado del ensamble de la pluma ocurrir no estaría cubierto por 3. Remplace la pluma del
su garantía. No permita que el limpiador.
del limpiaparabrisas y deslice
brazo de la pluma del
el ensamble fuera del extremo 4. Regrese el ensamble del brazo
del brazo del limpiador. limpiaparabrisas toque el
parabrisas. del limpiador y la pluma a su
posición se reposo, sobre el
4. Repita estos pasos para la otra cristal.
pluma.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

298 Cuidado del vehículo

Reemplazo del parabrisas Direccionamiento de Reemplazo de focos


El vehículo cuenta con un los faros Consulte en Focos de repuesto
parabrisas acústico. Si se tiene que 0 300 el tipo adecuado de los focos
remplazar el parabrisas, asegúrese de remplazo.
de obtener un parabrisas acústico,
Dirección de los faros
para que continúe disfrutando de El direccionamiento de los faros ha Para cualquier procedimiento de
las ventajas que le puede dar este sido preestablecido y no debe cambio de bombilla no incluido en
tipo de parabrisas. necesitar ajustes. esta sección, contacte a su
distribuidor.
Si el vehículo resulta dañando en
una colisión, el direccionamiento de Iluminación de descarga
los faros puede verse afectado.
Si es necesario hacer ajustes a los de alta Intensidad (HID)
faros delanteros, vea a su
distribuidor. { Advertencia
El sistema de iluminación de
Descarga de alta intensidad (HID)
funciona con voltaje muy alto.
Si trata de dar servicio a
cualquiera de los componentes
del sistema podría sufrir lesiones
severas. Haga que distribuidor o
un técnico calificado les dé
servicio.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 299

Una vez que se ha cambiado el 2. Con una herramienta de punta Luz de Matrícula
foco de un faro HID, el haz de luz plana pequeña, retire las
puede ser de un tono ligeramente cubiertas de tornillo haciendo Para remplazar uno de estos focos:
distinto al que tenía originalmente. palanca desde el fondo. 1. Retire los dos pasadores de
Esto es normal. 3. Retire los dos tornillos presión que sujetan cada una
hexagonales que mantienen el de las luces de matrícula a la
Luces traseras, ensamble de la luz trasera en moldura de la puerta trasera
direccional y luces su sitio. desatornillándolos.
de alto 4. Tire del ensamble de la luz
trasera para sacarlo.
5. Gire el receptáculo de la
bombilla en sentido inverso al
de las manecillas del reloj y tire
de él en sentido recto para
sacarlo.
6. Remplace la bombilla.
7. Repita los pasos 3 a 5 en
orden inverso para reinstalar el
ensamble de la luz trasera.
Al reinstalar el ensamble de la 2. Gire y tire de la luz de la placa
luz trasera, el perno del de matrícula hacia delante, a
Para remplazar uno de estos focos: ensamble debe estar alineado través de la abertura de la
1. Abra la compuerta trasera. Vea e insertado correctamente en moldura de la puerta trasera.
Puerta trasera 0 36. la abertura. 3. Gire el receptáculo del foco en
8. Vuelva a colocar las cubiertas sentido inverso al de las
del tornillo. manecillas del reloj y jale el
foco en sentido recto para
sacarla del receptáculo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

300 Cuidado del vehículo

4. Instale la bombilla nueva. Sistema eléctrico Sobrecarga del sistema


5. Repita los Pasos 1 - 3 en eléctrico
orden inverso para volver a Dispositivos de alto El vehículo cuenta con fusibles y
instalar la lámpara de la
matrícula.
voltaje y cableado disyuntores de circuito para dar
protección contra la sobrecarga del
Focos de repuesto { Advertencia sistema eléctrico.
Cuando la carga eléctrica de
Número La exposición a alto voltaje puede
Lámpara exterior corriente es demasiado pesada, el
de foco causar choque eléctrico, disyuntor de circuito se abre y se
Luz de matrícula 194LL quemaduras, e incluso la muerte. cierra, protegiendo al circuito hasta
Únicamente técnicos con la que la carga de corriente regresa al
Señal de luz de alto/ 7443LL capacitación especial pueden dar nivel normal o hasta que se
direccional trasera (W21/ servicio a los componentes de resuelve el problema. Esto reduce
5WLL)
alto voltaje en el vehículo. en gran medida la posibilidad de
Los componentes de alto voltaje sobrecarga del circuito e incendio
Para los focos de remplazo no
debidos a problemas eléctricos.
incluidos aquí, contacte a su se identifican por etiquetas. No
distribuidor. retire, abra, desinstale, Los fusibles y disyuntores de
o modifique estos componentes. circuito protegen a los dispositivos
El cable o cableado de alto de corriente del vehículo.
voltaje tiene una cubierta o Remplace los fusibles defectuosos
etiquetas naranja. No sondee, con fusibles nuevos del mismo
manipule, corte o modifique el tamaño y capacidad.
cable o cableado de alto voltaje. Si ocurre un problema en el camino
y es necesario remplazar un fusible,
se puede tomar un fusible del
mismo amperaje de otra posición.
Elija el de alguna función del
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 301

vehículo que no sea necesaria y Si la sobrecarga se debe a un Bloque de fusibles del


repóngalo tan pronto como sea problema eléctrico y no a nieve o
posible. hielo, asegúrese de corregirla.
compartimiento del motor
El bloque de fusibles debajo del
Cableado de faro Fusibles y cortacircuitos cofre está en el compartimiento del
Una sobrecarga eléctrica puede motor, en el lado del pasajero del
Los circuitos del cableado de su vehículo.
provocar que las luces se
vehículo están protegidos contra
enciendan y se apaguen o, en
algunos casos, que se queden cortocircuitos por una combinación
de fusibles, cortacircuitos y enlaces
apagadas. Haga revisar
de fusibles térmicos. Esto reduce en
inmediatamente el cableado de los
faros si las luces se encienden y gran medida la posibilidad de
apagan o se quedan apagadas. incendios debidos a problemas
eléctricos.
Limpiaparabrisas Vea la banda plateada que está
Si el motor de los limpiaparabrisas dentro del fusible. Si la banda está
se sobrecalienta debido a nieve o rota o fundida, remplace el fusible.
hielo, los limpiaparabrisas se Asegúrese de remplazar los fusibles
detendrán hasta que el motor se defectuosos con fusibles nuevos del
enfríe y después volverán a mismo tamaño y capacidad.
funcionar. Si se funde un fusible, se pueden Levante la cubierta para tener
Aunque el circuito está protegido tomar temporalmente fusibles del acceso al bloque de fusibles/
contra sobrecarga eléctrica, la mismo amperaje de otra posición de relevadores.
sobrecarga debida a nieve o hielo fusible. Reemplace el fusible tan
abundantes puede dañar el pronto como sea posible.
mecanismo articulado de los
limpiadores. Siempre retire el hielo
y la nieve abundantes del
parabrisas antes de usar los
limpiaparabrisas.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

302 Cuidado del vehículo

Precaución
Derramar líquidos sobre cualquier
componente eléctrico del vehículo
puede dañarlo. Mantenga
siempre en su sitio las cubiertas
de todos los componentes
eléctricos.

Para retirar los fusibles, sujete el


extremo del fusible entre el pulgar y
el índice y tire del fusible en sentido
recto para sacarlo.

Es posible que el vehículo no Fusibles Uso


cuente con todos los fusibles, los
relevadores y las características A/C CLTCH A/C Clutch
que se ilustran. (embrague del aire
acondicionado)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 303

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


ABS MTR Motor del sistema CIGAR Encendedor de * Lavador de faro
(mtr abs) de frenos LIGHTER cigarros (China)/Freno de
antibloqueo (ABS) (enc remolque
AFS (sist Sistema de cigarrillos) FPM Módulo eléctrico de
adaptable iluminación ECM 1 Módulo de control bomba de
ilum hacia adaptativa frontal (módulo de del motor 1 combustible
delante) control del LUZ Luces
AIRBAG Bolsa de aire motor 1) ANTI-NIEBLA anti-niebla (GMC)
AUX POWER Energía auxiliar ECM/ Módulo de control (GMC)
(potencia FPM IGN del motor/Ignición HTD STR Volante de
aux) del módulo de WHL (volante dirección con
control de bomba con calefacción
AUX VAC Bomba de vacío de combustible
PUMP auxiliar calefacción)
(bomba EMISSION 1 Emisión 1 HORN Horn
vac aux) (emisión 1) (claxon)
AWD Sistema de EMISSION 2 Emisión 2 HTD MIR Espejo retrovisor
(TRACC 4 tracción en todas (emisión 2) (espejo retro exterior con
RUEDAS) las ruedas (AWD) EVEN COILS Bobinas de ext c/calef) calefacción
BATT 1 Batería 1 (bobinas inyector - par HUMEDAD/ Sensor de
(batería 1) pares) MAF humedad/Sensor
BATT 2 Batería 2 FAN 1 Ventilador de de flujo de aire
(batería 2) enfriamiento 1 de masa

BATT 3 Batería 3 FAN 2 Ventilador de HVAC BLWR HVAC blower (vent


(batería 3) enfriamiento 2 (vent ctrl ctrl clima)
clima)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

304 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


LT HI BEAM Faro de luz alta RR DEFOG Desempañador SERVICE Reparación de
(faro luz izquierdo (desempaña- trasero (servicio) servicio
alta izq) nte trasero) SPARE –
LT LO BEAM Faro de luz baja RR HVAC Sistema de control (refacción)
(faro luz izquierdo (sist ctrl clima de clima trasero LUCES DE Luces de freno
baja izq) trasero) FRENO (sólo China)
LT PRK (luz Luz de estaciona- RT HI BEAM Faro de luz alta (SÓLO
est izq) miento izquierda (faro luz derecho CHINA)
LT TRLR Luz de alto de alta der) STRTR (mtr Motor de arranque
STOP/TRN remolque RT LO BEAM Faro de luz baja arranque)
(luz freno/ izquierda/Luz (faro luz derecho TCM Módulo de control
direc izq direccional baja der) de la transmisión
remolque) RT PRK (luz Luz de estaciona- TRANS Transmisión
ODD COILS Bobinas de est der) miento derecha (transm)
(bobinas inyector - impar RT TRLR Luz de alto de
nones) TRLR BCK/ Luces de reversa
STOP/TRN remolque derecha/ UP (luz rev de remolque
PUERTA Puerta trasera (luz freno/ Luz direccional remolque)
LEVADIZA eléctrica direc der
ELÉCTRICA remolque) TRLR BRK Freno del remolque
(freno
PWR Tomacorriente RVC SNSR Sensor de control remolque)
OUTLET (snsr ctrl de voltaje regulado
(toma corr) volt reg) TRLR PRK Luces de estacio-
LAMP (luz namiento del
RR APO Tomacorriente S/ROOF/ Quemacocos est remolque) remolque
(toma corr auxiliar trasero SUNSHADE
aux trasera) (quemacoco-
s/parasol)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 305

Fusibles Uso Relevadores Uso Relevadores Uso


TRLR PWR Energía del FAN 3 Ventilador de RT TRLR Luz de freno/
(corr remolque (ventilador 3) enfriamiento 3 STOP/TRN Direccional
remolque) LUZ Luces (luz freno/ derecha del
WPR/WSW Limpia/ ANTI-NIEBLA anti-niebla (GMC) direc der remolque
(limpiapar/ lavaparabrisas (GMC) remolque)
lavador) HI BEAM Faros de luz alta LUCES DE Luces de freno
(luz alta) FRENO (sólo China)
Relevadores Uso (SÓLO
HID/LO Faros de luz CHINA)
A/C Embrague de A/C BEAM (luz baja HID
CMPRSR (aire baja/HID) TRLR BCK/ Luces de reversa
CLTCH acondicionado) UP (luz rev de remolque
(embrague HORN Horn remolque)
compresor (claxon)
WPR Limpiaparabrisas
a/c) IGN (enc) Principal de
ignición WPR HI (vel Limpiaparabrisas -
AUX VAC Bomba de vacío alta velocidad alta
PUMP auxiliar LT TRLR Luz de freno/ limpiapar)
(bomba STOP/TRN Direccional
vac aux) (luz freno/ izquierda del
CRNK (corr Energía conmutada direc izq remolque
conmutada) remolque)

FAN 1 Ventilador de PRK LAMP Luz de estaciona-


enfriamiento 1 (luz est) miento

FAN 2 Ventilador de PWR/TRN Tren pod


enfriamiento 2 RR DEFOG Desempañador de
(desempaña- la ventana trasera
nte trasero)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

306 Cuidado del vehículo

Bloque de fusibles del Es posible que el vehículo no


cuente con todos los fusibles, los
tablero de instrumentos relevadores y las características
que se ilustran.
Fusibles Uso
# GMC SIN HID =
Luz baja
) GMC SIN HID =
Obturador alto
)) Chevy = Luces
anti-niebla
))) Buick (China) =
Luz anti-niebla
trasera
El bloque de fusibles del tablero de AIRBAG Bolsa de aire
instrumentos está debajo del tablero
de instrumentos, en el lado del AMP (amplif) Amplificador
pasajero del vehículo. Tire de la BCK UP/ Luces de reversa/
cubierta hacia abajo para tener STOP Luces de freno
acceso al bloque de fusibles. (reversa/alto)
BCM (mód Módulo de control
cntrl de la carrocería
Lado de fusibles carrocería)
CNSTR Respiradero del
VENT (Resp recipiente
recipiente)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 307

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


CTSY Luces de cortesía inadvertida PWR MIR Espejos eléctricos
(cortesía) luces (espejos
interiores) eléctricos)
DR/LCK Seguros de
(seguros puertas INFOTMNT/ Infoentretenimien- RDO Radio
ptas) MSM (infoen- to/Módulo de
tretenimiento/ memoria de REAR WPR Limpiador trasero
DRL (luz de Relevador de luces módulo de asiento (limp
operación de de operación de memoria de medallón)
día)/LO día/Relevador de asiento) RT TRN SIG Luz direccional
BEAM (faro faro de luz baja (direccional derecha
luz baja) LT TRN SIG Luz direccional
(direccional izquierda derecha)
DSPLY (pant) Pantalla izquierda) STR WHL Iluminación del
FRT WSW Lavaparabrisas DETECCIÓN Asistencia de esta- ILLUM volante
(limpiapara- delantero DE cionamiento (iluminación
brisas OBJETO/ trasero/Alerta de de volante)
delantero) URS zona ciega lateral/ CARGA Carga de USB
HTD/COOL Asientos con Alerta de colisión DE USB
SEAT calefacción/ frontal/Sistema
(asientos c/ enfriamiento remoto universal
calef/enfriam) PDM Espejos eléctricos/
HVAC (ctrl HVAC (ctrl clima) (espejos Liberador de puerta
clima) eléct) trasera
INADV PWR Energía PWR MODE Modo de energía
INT LAMPS inadvertida/Luces (modo corr)
(Energía interiores
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

308 Cuidado del vehículo

Relevadores Uso Relevadores Uso


LT/PWR/ Relevador de DRL (luz de Relevador de luces
SEAT asiento eléctrico operación de de operación de
(asiento izquierdo día)/LO día/Relevador de
eléct izq) BEAM (faro faros de luz baja
RT/PWR/ Relevador de luz baja)
SEAT asiento eléctrico LT/UNLCK Relevador de
(asiento derecho (apertura desbloqueo
eléct der) seguro izq) izquierdo
PWR/WNDW Relevador de las DRL (luz de Relevador de las
ventanas eléctricas operación de luces diurnas (Si
PWR/ Relevador de la día)/LO está equipado)
COLUMN (col columna de la BEAM (faro
direc asistida) dirección hidráulica luz baja)

L/GATE Relevador de la LUCES Luces anti-niebla


puerta trasera ANTI-NIEBLA traseras (China)
TRASERAS
LCK Relevador de (CHINA)
(seguros) seguro eléctrico
FRT/WSW Relevador del
REAR/WSW Relevador del (lavador lavaparabrisas
(lavamedalló- lavaparabrisas parabr)
n) trasero
Lado de relevadores
UNLCK Relevador de
(apertura desbloqueo
seguros) eléctrico
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 309

Ruedas y llantas Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


Llantas reventarse una llanta y repentino, como al caer
Cada vehículo GM nuevo tiene ocasionar un choque en un bache. Mantenga
llantas de alta calidad hechas grave. Vea Límites de las llantas a la presión
por un fabricante de llantas líder. carga del vehículo 0 222. recomendada.
Ver el manual de garantía para . Las llantas infladas a . Las llantas gastadas o
obtener información respecto de menor presión que la viejas pueden provocar
la garantía de las llantas y indicada representan el una colisión. Si el dibujo
dónde obtener servicio. Para mismo peligro que las está muy gastado,
mayor información, contacte al llantas sobrecargadas. remplácelas.
fabricante de las llantas. La colisión resultante . Remplace las llantas que
podría causar lesiones hayan sufrido daños por
{ Advertencia severas. Revise impacto con baches,
periódicamente todas las aceras, etc.
. Las llantas que no han llantas, para mantener la
recibido buen presión recomendada. La . Las llanta reparadas de
mantenimiento o que se presión de las llantas manera incorrecta
usan incorrectamente debe revisarse con las pueden provocar una
son peligrosas. llantas frías. colisión. Solamente el
. La sobrecarga de las concesionario o un
. Es más probable que las
llantas puede provocar centro autorizado de
llantas infladas servicio para llantas
sobrecalentamiento, excesivamente se
como resultado de una deben reparar,
ponchen o se rompan remplazar, desmontar y
flexión excesiva. Podría debido a un impacto montar las llantas.
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

310 Cuidado del vehículo

original se pueden identificar por los distribuidor para obtener detalles


Advertencia (Continúa) dos últimos caracteres en este sobre la disponibilidad de llantas
código TPC, que son "MS". para invierno y la elección de la
. No gire las ruedas a más
Considere instalar neumáticos de llanta adecuada. Vea también
de 56 km/h (35 mph) Compra de llantas nuevas 0 327.
sobre superficies invierno en el vehículo si se espera
conducir con frecuencia en caminos Con las llantas para invierno, la
resbalosas tales como cubiertos por hielo o nieve. Los tracción en caminos secos puede
nieve, lodo, hielo, etc. neumáticos para todas las ser menor, el ruido provocado por el
El giro excesivo puede estaciones brindan un desempeño camino puede ser mayor y la vida
causar que las llantas adecuado para la mayoría de las del dibujo puede ser menor.
exploten. condiciones de conducción en Después de cambiar a llantas para
invierno, pero puede ser que no invierno, esté alerta para detectar
brinden el mismo nivel de tracción o los cambios en el manejo y frenado
Neumáticos para todas de desempeño que los neumáticos del vehículo.
las estaciones para invierno en caminos cubiertos Si utiliza neumáticos de invierno:
con nieve o hielo. Vea Llantas para
Este vehículo puede venir con . Use llantas de la misma marca y
invierno 0 310.
neumáticos para todas las con el mismo tipo de dibujo en
estaciones. Estos neumáticos están las cuatro ruedas.
diseñados para brindar buen Llantas para invierno
desempeño en general en la Este vehículo no se equipó . Use solamente llantas de capas
mayoría de las superficies de originalmente con neumáticos para radiales con las mismas
caminos y de condiciones invierno. Las llantas para invierno características de tamaño,
climáticas. Los neumáticos de están diseñadas para ofrecer mayor capacidad de carga y rango de
equipo original diseñados de tracción en caminos cubiertos con velocidad que las llantas
acuerdo con los criterios de nieve o hielo. Considere instalar originales.
desempeño de neumáticos neumáticos de invierno en el Es probable que no haya llantas
específicos de GM tienen un código vehículo si se espera conducir con para invierno con el mismo rango
de especificación TPC moldeado en frecuencia en caminos cubiertos por de velocidad que las llantas
la pared lateral. Los neumáticos hielo o nieve. Consulte a su originales con rango de velocidad
para todas las estaciones de equipo
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 311

H, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantas


Precaución (Continúa)
Etiquetado de flanco de
para invierno con menor rango de
velocidad, nunca exceda su
la llanta
capacidad máxima de velocidad. flexibilidad y pueden provocar
En el costado de la llanta hay
grietas en la superficie del área
del dibujo a temperaturas
información útil sobre ella. Los
Neumáticos para verano ejemplos ilustran el costado
inferiores a -7°C (20°F). Siempre
Este vehículo puede venir con almacene los neumáticos de típico de una llanta para
neumáticos de alto desempeño para verano de alto rendimiento en vehículos de pasajeros y de una
verano. Estos neumáticos tienen un interiores y a temperaturas sobre llanta de refacción compacta.
bordado y compuesto especiales -7°C (20°F) cuando no estén en
que se optimizan para brindar un uso. Si los neumáticos han
desempeño máximo en caminos estado a temepraturas de -7°C
secos y mojados. Este bordado y
(20°F) o menores, permita que se
compuesto especiales tienen un
calienten en un espacio con
menor desempeño en climas fríos, y
sobre hielo y nieve. Se recomienda calefacción hasta llegar al menos
instalar llantas de invierno en el a 5°C (40°F) durante 24 horas o
vehículo si se conduce con más antes de instalarlos o
frecuencia a temperaturas debajo conducir un vehículo en que
de 5 ºC (40 ºF) o en carreteras estén instalados. NO aplique
cubiertas por hielo o nieve. Vea calor ni aire caliente directamente
Llantas para invierno 0 310. a los neumáticos. Siempre
inspeccione los neumáticos antes Ejemplo de llanta para vehículos
de usarlos. Vea Inspección de las de pasajeros (P-Métrico)
Precaución
llantas 0 324. (1) Tamaño de la llanta : El
Los neumáticos de verano de alto tamaño de la llanta está
rendimiento tienen compuestos indicado por una combinación
de hule que pierden su de letras y números que definen
(Continúa) el ancho, la altura, la relación de
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

312 Cuidado del vehículo

dimensiones, el tipo de DOT Fecha de fabricación del (5) Material de las capas de la
construcción y la descripción de neumático : Los últimos cuatro llanta : Esto indica el tipo de
servicio de un tipo de llanta en dígitos del TIN indican la fecha cuerdas y el número de capas
particular. Vea la ilustración de fabricación del neumático. en el costado y en el piso de la
"Tamaño de la llanta", más Los dos primeros dígitos llanta (bajo el dibujo).
adelante en esta sección. representan la semana (01-52) y (6) Graduación de calidad
(2) Especificación de los los dos últimos dígitos, el año. uniforme de llanta (UTQG) :
criterios de desempeño de la Por ejemplo, la tercera semana Los fabricantes de llantas están
llanta (TPC) : Las llantas del año 2010 tendría una fecha obligados a clasificar las llantas
originales diseñadas conforme a DOT de cuatro dígitos 0310. con base en tres factores de
los criterios de desempeño de la (4) Número de identificación desempeño: desgaste, tracción
llanta específicos de GM tienen de la llanta (TIN) : Las letras y y resistencia a la temperatura.
un código de especificación los números que van después Para mayor información, vea
TPC en el costado. Las del código del Departamento de Graduación de calidad uniforme
especificaciones TPC de GM Transporte (DOT) corresponden de llanta 0 329.
cumplen o superan todos los al número de identificación de la (7) Límite máximo de carga de
lineamientos de seguridad llanta (TIN). El número TIN inflado en frío : Carga máxima
federales. indica el código del fabricante y que puede transportarse y la
(3) Departamento de la planta de manufactura, el presión máxima requerida para
Transporte (DOT) : El código tamaño de la llanta y la fecha de soportarla.
del Departamento de Transporte fabricación de la llanta.
(DOT) indica que la llanta El número TIN está en ambos
cumple con las Normas de lados de la llanta, aunque la
Seguridad para Vehículos de fecha de fabricación de la llanta
Motor del Departamento de puede estar solamente en uno
Transporte de EE. UU. de los lados.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 313

cuando una de las llantas (4) Límite máximo de carga de


normales ha perdido aire y está inflado en frío : Carga máxima
desinflada. Si el vehículo cuenta que puede transportarse y la
con una llanta de refacción presión máxima requerida para
compacta, vea Llanta de soportarla.
refacción compacta 0 342 y Si (5) Inflado de la llanta : La
una llanta se desinfla 0 332. llanta de uso temporal, o llanta
(3) Número de identificación de refacción compacta, debe
de la llanta (TIN) : Las letras y inflarse a 420 kPa (60 psi). Para
los números que van después mayor información sobre la
del código del Departamento de presión y el inflado de las llantas
Ejemplo de llanta de refacción Transporte (DOT) corresponden vea Presión de llantas 0 318.
compacta al número de identificación de la (6) Tamaño de la llanta : Se
(1) Material de las capas de la llanta (TIN). El número TIN trata de una combinación de
llanta : Esto indica el tipo de indica el código del fabricante y letras y números que definen el
cuerdas y el número de capas la planta de manufactura, el ancho, la altura, la relación de
en el costado y en el piso de la tamaño de la llanta y la fecha de dimensiones, el tipo de
llanta (bajo el dibujo). fabricación de la llanta. construcción y la descripción de
El número TIN está en ambos servicio del tipo de llanta. La T,
(2) Temporary Use Only (Para
lados de la llanta, aunque la que es el primer carácter en el
uso temporal
fecha de fabricación de la llanta tamaño de la llanta, indica que
exclusivamente) : La llanta de
puede estar solamente en uno la llanta es para uso temporal
refacción compacta o la llanta
de los lados. exclusivamente.
de uso temporal no deben
conducirse a velocidades (7) Especificación de los
mayores a 80 km/h (50 mph). La criterios de desempeño de la
llanta de refacción compacta es llanta (TPC) : Las llantas
para uso en emergencias, originales diseñadas conforme a
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

314 Cuidado del vehículo

los criterios de desempeño de la La letra P como primer carácter llanta se usa un código
llanta específicos de GM tienen en el tamaño de la llanta alfabético. La letra R significa
un código de especificación significa que se trata de una construcción de capas radiales;
TPC en el costado. Las llanta para vehículos de la letra D significa construcción
especificaciones TPC de GM pasajeros diseñada de acuerdo de capas diagonales o
cumplen o superan todos los con las normas establecidas por sesgadas y la letra B significa
lineamientos de seguridad la Tire and Rim Association de construcción de capas de
federales. EE. UU. cinturones diagonales.
(2) Ancho de la llanta : El (5) Diámetro del rin : Diámetro
Designaciones de las número de tres dígitos indica el del rin en pulgadas.
llantas ancho de la sección de la llanta, (6) Descripción del servicio :
Tamaño de la llanta en milímetros, de costado a Estos caracteres representan el
costado. índice de carga y el rango de
A continuación se presenta el
ejemplo del tamaño de una (3) Relación de dimensiones : velocidad de la llanta. El índice
llanta típica para vehículos de Es un número de dos dígitos de carga representa la
pasajeros. que indica la relación capacidad de carga para la que
altura-ancho de la llanta. Por la llanta está certificada.
ejemplo, si la relación de El rango de velocidad es la
dimensiones del tamaño de la velocidad máxima para la que la
llanta es 60, como se ve en el llanta está certificada para
punto 3 de la ilustración, transportar una carga.
significaría que la altura del
costado de la llanta es del 60%
(1) Llanta para vehículos de de su ancho.
pasajeros (P-Métrico) : Versión (4) Código de construcción :
estadounidense del sistema Para indicar el tipo de
métrico de tamaños de llantas. construcción de las capas de la
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 315

Terminología y Ceja : La ceja de la llanta Código DOT : Código moldeado


definiciones relativas a contiene alambres de acero en el costado de la llanta, que
envueltos por cuerdas de acero significa que la llanta cumple
las llantas que sujetan la llanta al rin. con las Normas de seguridad
Presión de aire : Cantidad de Llanta de capas diagonales : para vehículos de motor del
aire contenida en la llanta que Llanta en la que las capas están Departamento de Transporte
presiona hacia fuera en cada colocadas en ángulos (DOT) de EE. UU. El código
pulgada cuadrada de la llanta. alternados menores de 90° con DOT incluye el número de
La presión del aire se expresa respecto a la línea central del identificación de la llanta (TIN) y
en kPa (kilopascales) o psi dibujo. una clave alfanumérica que
(libras por pulgada cuadrada). también puede identificar al
Presión de llantas frías : fabricante de la llanta, la planta
Peso de accesorios : El peso Presión del aire contenido en la
combinado de los accesorios de producción, la marca y la
llanta, medida en kPa fecha de producción.
opcionales. Algunos ejemplos (kilopascales) o psi (libras por
de accesorios opcionales son la pulgada cuadrada) antes de que Clasificación de peso bruto
transmisión automática, la llanta haya acumulado calor del vehículo (GVWR) :
ventanas eléctricas, asientos por rodamiento. Vea Presión de Clasificación de peso bruto del
eléctricos y aire acondicionado. llantas 0 318. vehículo. Vea Límites de carga
Relación de dimensiones : Se del vehículo 0 222.
Peso en vacío : Peso de un
trata de la relación entre la vehículo de motor con equipo Clasificación de peso bruto
altura y el ancho de la llanta. estándar y opcional, incluyendo del eje delantero (GAWR
Cinturón : Capa de cuerdas la capacidad máxima de FRT) : Clasificación de peso
cubierta de hule entre las capas combustible, aceite y bruto del eje delantero. Vea
y el dibujo. Las cuerdas pueden refrigerante, pero sin pasajeros Límites de carga del
ser de acero u otros materiales ni carga. vehículo 0 222.
de refuerzo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

316 Cuidado del vehículo

Clasificación de peso bruto presión de aire máxima está que queda hacia fuera al montar
del eje trasero (GAWR RR) : indicada en el costado de la la llanta en un vehículo.
Clasificación de peso bruto del llanta. Costado de la llanta que tiene
eje trasero. Vea Límites de Clasificación de carga cara blanca, caracteres en color
carga del vehículo 0 222. máxima : Clasificación de carga blanco o en el que el nombre
Costado diseñado para el de la llanta a la máxima presión del fabricante, marca y/o modelo
exterior : Costado de una llanta de inflado permisible. están más resaltados o más
asimétrica que siempre debe profundos que la misma
Peso máximo de vehículo nomenclatura en el otro costado
quedar hacia el exterior al cargado : Suma del peso útil, el
montar la llanta en un vehículo. de la llanta.
peso de los accesorios, el peso
Kilopascal (kPa) : Unidad de de capacidad del vehículo y el Llanta para vehículos de
presión de aire del sistema peso de los elementos pasajeros (P-Métrico) : Tipo de
métrico. opcionales de producción. llanta usado en autos para
pasajeros y algunos camiones
Llantas para camiones ligeros Peso normal de los de carga ligera y vehículos de
(LT-Métrico) : Tipo de llanta ocupantes : El número de usos múltiples.
usado en camiones de carga ocupantes para el que está
ligera y algunos vehículos de diseñado un vehículo Presión de inflado
usos múltiples para pasajeros. multiplicado por 68 kg (150 recomendada : Presión de
libras). Vea Límites de carga del inflado de la llanta recomendada
Índice de carga : Número por el fabricante del vehículo,
asignado entre 1 y 279 que vehículo 0 222.
como se ilustra en la placa de
corresponde a la capacidad de Distribución de los información sobre llantas. Vea
transporte de carga de la llanta. ocupantes : Posiciones de Presión de llantas 0 318 y
Presión máxima de inflado : asientos designadas. Límites de carga del
Presión de aire máxima a la que Costado exterior : Costado de vehículo 0 222.
puede inflarse una llanta fría. La las llantas asimétricas, que
tienen un costado en particular
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 317

Llanta de capas radiales : Indicadores de desgaste : designadas, multiplicado por 68


Llanta en la que las cuerdas de Bandas angostas, en ocasiones kg (150 libras), más la
las capas que extienden hasta llamadas barras de desgaste, capacidad de carga designada.
las cejas están colocadas a 90° que aparecen a través del dibujo Vea Límites de carga del
con respecto a la línea central de la llanta cuando solamente vehículo 0 222.
del dibujo. quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de Carga máxima del vehículo
Rin : Soporte metálico para la dibujo. Vea Cuándo es momento sobre la llanta : Carga sobre
llanta, sobre el que asientan las para nuevas llantas 0 326. cada una de las llantas debida
cejas de la llanta. Graduación de calidad al peso útil, peso de los
Costado : Porción de la llanta uniforme de llanta (UTQGS) : accesorios, peso de los
que se encuentra entre el dibujo Sistema de información relativa ocupantes y peso de la carga.
y la ceja. a llantas que da a los Placa de información del
consumidores clasificaciones de vehículo : Etiqueta fijada de
Clasificación de velocidad : la tracción, la resistencia a la
Código alfanumérico asignado a manera permanente en el
temperatura y el desgaste de la vehículo, que indica el peso de
la llanta, que indica la velocidad llanta. Las clasificaciones son
máxima a la que puede capacidad del vehículo, así
determinadas por los fabricantes como el tamaño de las llantas
funcionar. de llantas, usando originales y la presión de inflado
Tracción : Fricción entre la procedimientos de pruebas recomendada. Vea "Etiqueta de
llanta y la superficie del camino. establecidos por el gobierno. información sobre llantas y
Cantidad de agarre Las clasificaciones están carga", en Límites de carga del
proporcionado. moldeadas en el costado de la vehículo 0 222.
llanta. Vea Graduación de
Dibujo : Porción de la llanta que calidad uniforme de llanta 0 329.
entra en contacto con el camino.
Peso de capacidad del
vehículo : Es igual al número
de posiciones de asiento
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

318 Cuidado del vehículo

Presión de llantas Precaución (Continúa)


de transporte de carga del
vehículo. Vea Límites de carga
Las llantas necesitan la presión del vehículo 0 222.
de aire correcta para funcionar Las llantas con un inflado
de manera eficiente. excesivo, o las llantas que Cómo se carga el vehículo
tienen demasiado aire, afecta el manejo del vehículo y
Precaución pueden resultar en: la comodidad de la conducción.
. Desgaste inusual. Nunca cargue el vehículo con
Ni el inflado insuficiente de un peso mayor que el que está
llantas ni el inflado excesivo . Mal manejo. diseñado para transportar.
son buenos. Las llantas con . Desplazamiento con Cuándo revisar
un inflado insuficiente, o las movimientos abruptos.
llantas que no tienen aire Revise las llantas por lo menos
. Daños innecesarios
suficiente, pueden resultar en: una vez al mes. No olvide la
causados por peligros refacción compacta, si el
. Sobrecarga y del camino. vehículo cuenta con ella. La
sobrecalentamiento de la
presión de la llanta de refacción
llanta, que podrían
La etiqueta de información de compacta fría debe inflarse a
causar que la llanta se
llantas y carga en el vehículo 420 kPa (60 libras/pulg2). Vea
reviente.
indica cuáles son las llantas Llanta de refacción
. Desgaste prematuro o originales y las presiones compacta 0 342.
irregular. correctas de inflado cuando las
Cómo revisar
. Mal manejo. llantas están frías. La presión
recomendada es la presión Use un calibrador de bolsillo de
. Menor rendimiento de buena calidad para verificar la
mínima de aire necesaria para
combustible. sostener la capacidad máxima presión de las llantas. El inflado
(Continúa) adecuado de la llanta no puede
determinarse mirando la llanta.
Revise la presión de inflado de
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 319

las llantas cuando estén frías, lo Vuelva a colocar las tapas de la información del vehículo o en la
que significa que el vehículo no válvula sobre los pivotes para etiqueta de presión de inflado de las
ha sido manejado por lo menos evitar fugas y evitar la suciedad llantas. (Si su vehículo tiene llantas
durante tres horas o no más de y humedad. Sólo use tapas de de tamaño distinto al indicado en la
placa de información del vehículo o
1.6 km (1 milla). válvula diseñadas para el
en la etiqueta de presión de inflado
Retire el tapón de la válvula del vehículo por GM. Los sensores de las llantas, debe determinar la
vástago de la válvula de la TPMS podrían dañarse y no presión de inflado adecuada para
llanta. Para medir la presión, estaría cubierto por la garantía esas llantas en particular.)
presione el calibrador del vehículo.
Como función adicional de
firmemente sobre la válvula. seguridad, su vehículo cuenta con
Si la presión de inflado de Sistema de monitoreo de un sistema de monitoreo de la
llantas frías coincide con la presión de las llantas presión de las llantas (TPMS), que
presión recomendada en la El Sistema de monitoreo de la enciende un indicador de presión
etiqueta de Información sobre presión de las llantas (TPMS) usa baja de las llantas cuando a una o
más de las llantas les falta
llantas y carga no es necesario tecnología de radio y sensores para
verificar los niveles de presión de mucho aire.
hacer ajustes. Si la presión de
inflado es baja, añada aire hasta las llantas. Los sensores del En consecuencia, cuando se
que se llegue a la presión sistema TPMS monitorean la encienda el indicador de presión
recomendada. Si la presión de presión del aire de las llantas y baja de las llantas, debe detenerse
transmiten las lecturas de presión y revisar las llantas tan pronto como
inflado es alta, presione el de las llantas a un receptor ubicado sea posible, e inflarlas a la presión
vástago que se encuentra en el en el vehículo. adecuada. Conducir con una llanta
centro de la válvula de la llanta a la que le falta mucho aire provoca
para liberar el aire. Cada una de las llantas, incluyendo
la de refacción (si la hay), debe que la llanta se sobrecaliente, y
Revise nuevamente la presión revisarse mensualmente en frío y puede causar una falla de la llanta.
La falta de aire también reduce la
de la llanta con el calibrador. debe inflarse a la presión de inflado
recomendada por el fabricante del eficiencia en el uso de combustible
vehículo que aparece en la placa de
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

320 Cuidado del vehículo

y la vida del dibujo de la llanta y Cuando el indicador de falla está Funcionamiento del
puede afectar el manejo y la encendido, el sistema puede no ser
capacidad de frenado del vehículo. capaz de detectar o indicar la
sistema de monitoreo de
Nótese que el sistema TPMS no es presión baja de las llantas como presión de las llantas
sustituto del buen mantenimiento de debería. Las fallas del sistema Este vehículo pudiera contar con un
las llantas y es responsabilidad del TPMS pueden ocurrir por varias Sistema de monitoreo de la presión
conductor mantener la presión razones, incluyendo la instalación de las llantas (TPMS). El sistema
correcta de las llantas, aun cuando de llantas o ruedas de remplazo o TPMS está diseñado para advertir
la falta de aire no haya alcanzado el alternativas en el vehículo, que al conductor cuando existe una
nivel que enciende el indicador impiden el funcionamiento correcto condición de presión baja de las
TPMS de presión baja de las del sistema TPMS. Revise siempre llantas. Los sensores del sistema
llantas. el indicador de falla del sistema TPMS están montados en cada
TPMS después de cambiar una o ensamble de llanta y rueda,
El vehículo también cuenta con un más llantas o ruedas del vehículo, excluyendo el ensamble de la llanta
indicador de falla del sistema para asegurarse que las llantas y y la rueda de refacción, si el
TPMS, para indicar cuando el ruedas de remplazo o alternativas vehículo cuenta con ella. Los
sistema no está funcionando permiten que el sistema TPMS sensores del sistema TPMS
adecuadamente. El indicador de continúe funcionando en forma monitorean la presión del aire de las
falla del sistema TPMS está apropiada. llantas y transmiten las lecturas de
combinado con el indicador de
Vea Funcionamiento del sistema de presión de las llantas a un receptor
presión baja de las llantas. Cuando
monitoreo de presión de las ubicado en el vehículo.
el sistema detecta una falla, el
indicador encenderá de manera llantas 0 320.
intermitente durante un minuto Vea Declaración de frecuencia de
aproximadamente y después radio 0 380.
permanecerá continuamente
encendido. Esta secuencia
continuará cuando el vehículo se
arranque subsecuentemente,
mientras persista la falla.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 321

Cuando se detecta una condición Es posible que en clima frío se


de presión baja de las llantas, el encienda la luz de advertencia de Precaución
sistema TPMS enciende la luz de presión al encender el vehículo por
advertencia de presión baja de las primera vez y luego se apague al No todos los materiales para
llantas, ubicado en el conjunto del conducir el vehículo. Esto podría sellar llantas son iguales. Los
tablero de instrumentos. Si se ser un indicio temprano de que la selladores para llantas no
enciende la luz de advertencia, presión de aire está bajando y es aprobados podrían dañar los
deténgase tan pronto como sea necesario inflarlas a la presión sensores TPMS. El daño de los
posible e infle las llantas a la adecuada. sensores del sistema TPMS
presión recomendada en la etiqueta causado por un sellador para
La etiqueta de Información sobre
de información sobre llantas y llantas incorrecto no está cubierto
llantas y carga indica el tamaño de
carga. Vea Límites de carga del las llantas originales y la presión de por la garantía del vehículo.
vehículo 0 222. inflado correcta cuando las llantas Siempre use solamente el
Se indica un mensaje para revisar están frías. Vea en Límites de carga sellador de llantas aprobado por
la presión en una llanta específica del vehículo 0 222 un ejemplo de GM, disponible con su distribuidor
en el Centro de información del etiqueta de Información sobre o incluido con el vehículo.
conductor (DIC). La luz de llantas y carga y su ubicación. Vea
advertencia de presión baja de las también Presión de llantas 0 318. Indicador luminoso y mensaje
llantas y el mensaje de advertencia El sistema TPMS puede advertir de de falla del sistema TPMS
del DIC se encienden cada vez que una condición de presión baja de
se enciende el motor, hasta que las El sistema TPMS no funcionará
las llantas, pero no es sustituto del
llantas se inflan a la presión de adecuadamente si falta uno o más
mantenimiento normal de las
inflado correcta. En el DIC, el de los sensores del sistema TPMS
llantas. Vea Inspección de las
conductor puede ver los niveles de o no funcionan. Cuando el sistema
llantas 0 324, Rotación de la llanta
presión de las llantas. Para detecta una falla, la luz de
0 324 y Llantas 0 309.
información y detalles adicionales advertencia de presión baja de las
sobre la operación y las pantallas, llantas se enciende de manera
vea Centro de información del intermitente aproximadamente
conductor (DIC) 0 137 y Mensajes durante un minuto y después
de la llanta 0 150. permanece encendida durante el
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

322 Cuidado del vehículo

resto del ciclo de encendido. . El proceso de correspondencia el funcionamiento correcto del


Aparece un mensaje de advertencia de los sensores del sistema sistema TPMS. Vea Compra de
en el Centro de Información del TPMS no se realizó o no se llantas nuevas 0 327.
Conductor (DIC). La luz de completó con éxito después de . La operación de aparatos
advertencia y el mensaje de la rotación de las llantas. La luz electrónicos o la cercanía a
advertencia del DIC se encienden de mal funcionamiento y el instalaciones en las que se usen
en cada ciclo de encendido hasta mensaje del DIC deben frecuencias de ondas de radio
que se corrige el problema. A desaparecer después de similares a las del sistema
continuación se indican algunas de completar con éxito el proceso TPMS podrían provocar fallas en
las condiciones que pueden hacer de correspondencia de los los sensores del sistema TPMS.
que ésta encienda: sensores. Vea "Proceso de
correspondencia de los Si el sistema TPMS no funciona
. Una de las llantas de rodaje ha
sensores del sistema TPMS", adecuadamente, no puede detectar
sido remplazada con la llanta de ni indicar la condición de presión
refacción, si el vehículo cuenta más adelante en esta sección.
baja de las llantas. Vea a su
con ella. La llanta de refacción . Falta uno o más sensores del distribuidor para obtener servicio si
no tiene sensor del sistema sistema TPMS o están dañados. se enciende el indicador luminoso
TPMS. La luz de indicación de La luz de mal funcionamiento y de falla del sistema TPMS y
falla (MIL) y el mensaje del el mensaje DIC deberán aparece el mensaje del DIC y
Centro de información del apagarse cuando los sensores permanecen así.
conductor (DIC) deberán TPMS sean instalados y se
apagarse después de que la realice exitosamente el proceso Proceso de correspondencia
llanta sea reemplazada y se de correspondencia de los de los sensores del
realice exitosamente el proceso sensores. Acuda con su sistema TPMS
de correspondencia de los distribuidor para obtener
sensores. Vea "Proceso de servicio. Cada sensor del sistema TPMS
correspondencia de los tiene un código de identificación
. Las llantas o ruedas de único. El código de identificación
sensores del sistema TPMS", reemplazo no son iguales a las
más adelante en esta sección. deberá corresponder a una posición
llantas o ruedas originales. Las nueva de la rueda/llanta después de
llantas y ruedas distintas a las rotar las llantas o reemplazar uno o
recomendadas podrían impedir
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 323

más de los sensores TPMS. Usted cuenta con dos minutos para 4. Empiece con la llanta delantera
El proceso de correspondencia de hacer corresponder la primera del lado del conductor.
los sensores TPMS también deberá posición de llanta/rueda, y cinco 5. Coloque la herramienta de
ser realizado después de minutos en total para hacer la aprendizaje contra el costado
reemplazar la llanta de refacción correspondencia de las cuatros de la llanta, cerca del pivote de
con una llanta que contenga el posiciones de llanta/rueda. Si le la válvula. Luego oprima el
sensor TPMS. La luz de mal toma más tiempo, el proceso de botón para activar el sensor
funcionamiento y el mensaje DIC correspondencia se detiene y debe TPMS. Un chirrido de la bocina
deberán apagarse en el siguiente ser reiniciado. confirma que el código de
ciclo de ignición. Los sensores se A continuación se describe el identificación del sensor ha
hacen corresponder a las proceso de correspondencia de los encontrado correspondencia
posiciones de rueda/llanta, usando sensores del sistema TPMS: con la posición de esta llanta y
una herramienta de aprendizaje esta rueda.
TPMS, en el orden siguiente: llanta 1. Aplique el freno de
delantera del lado del conductor, estacionamiento. 6. Proceda con la llanta delantera
llanta delantera del lado del 2. Haga girar el encendido a la del lado del pasajero y repita el
pasajero, llanta trasera del lado del posición ON/RUN (encendido/ procedimiento del Paso 5.
pasajero, y llanta trasera del lado funcionamiento) con el motor 7. Proceda con la llanta trasera
del conductor. Vea a su distribuidor apagado. del lado del pasajero y repita el
para obtener servicio o para procedimiento del Paso 5.
comprar una herramienta de 3. Oprima al mismo tiempo los
aprendizaje. También puede botones Q y K del transmisor 8. Proceda con la llanta trasera
comprarse una herramienta de remoto de entrada sin llave del lado del conductor y repita
reaprendizaje de TPMS. Consulte la (RKE) durante unos cinco el procedimiento del Paso 5.
herramienta de activación del segundos. El claxon suena dos El claxon suena dos veces
sensor de monitoreo de presión de veces para indicar que el para indicar que el código de
las llantas en receptor está en modo de identificación del sensor se ha
www.gmtoolsandequipment.com o recepción de datos y en la hecho corresponder con la
llame al 1-800-GM TOOLS pantalla del DIC aparece el llanta trasera del lado del
(1-800-468-6657). mensaje PROGRAMACIÓN conductor y que el
NEUM ACTIVO. procedimiento de
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

324 Cuidado del vehículo

correspondencia de los Reemplace la llanta si: Rotación de la llanta


sensores del sistema TPMS ya
. Pueden verse los indicadores La rotación de las llantas debe
no está activo. El mensaje
PROGRAMACIÓN NEUM en tres o más lugares hacerse cada 12,000 km (7,500
ACTIVO desaparece de la alrededor de la llanta. millas). Vea Programa de
pantalla del DIC. . Se puede ver una cuerda o mantenimiento 0 365.
9. Haga girar el encendido a la lona a través el hule de la Las llantas se rotan para lograr
posición LOCK/OFF (bloquear/ llanta. un desgaste uniforme en todas
apagar). las llantas. La primera rotación
. El dibujo o un costado están
10. Infle las cuatro llantas a la agrietados, cortados o es la más importante.
presión de aire recomendada
rasgados con suficiente Siempre que se observe
que se indica en la etiqueta de
Información sobre llantas y profundidad como para que cualquier desgaste inusual, rote
carga. se vean las cuerdas o las llantas tan pronto como sea
la lona. posible, revise la presión de
11. Coloque de nuevo los tapones
de las válvulas en el vástago . La llanta tiene un golpe, una inflado adecuada de las llantas,
de las válvulas. protuberancia o una fisura. y revise las llantas o ruedas
dañadas. Si el desgaste inusual
. La llanta tiene una continúa después de la rotación,
Inspección de las llantas ponchadura, corte u otro revise la alineación de la rueda.
Se recomienda que inspeccione daño que no pueda Vea Cuándo es momento para
las llantas, incluyendo la llanta repararse bien debido a su nuevas llantas 0 326 y
de refacción, si el vehículo tamaño o ubicación. Reemplazo de rueda 0 331.
cuenta con ella, en busca de
señales de desgaste o daños,
por lo menos una vez al mes.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 325

Reinicialice el Sistema de
monitoreo de la presión de las Advertencia (Continúa)
llantas. Vea Funcionamiento del raspador o un cepillo de alambre,
sistema de monitoreo de presión si es necesario, para eliminar
de las llantas 0 320. todo el óxido y la suciedad.
Revise que todas las tuercas de
las ruedas estén apretadas Después de cambiar una rueda
adecuadamente. Vea "Torque de o de hacer la rotación de las
las tuercas de las ruedas", en llantas, aplique una capa ligera
Capacidades/ de grasa para rodamientos de
especificaciones 0 373. rueda en el centro del cubo de
Utilice este patrón de rotación al la rueda, para prevenir la
rotar las llantas. { Advertencia corrosión o el óxido. No aplique
Si el vehículo cuenta con una grasa en la superficie plana de
La presencia de óxido o suciedad
llanta de refacción compacta, no montaje de la rueda ni en las
en la rueda o en las partes a las
la incluya en la rotación de las tuercas o los pernos de la
que ésta se sujeta puede hacer
llantas. que las tuercas de las ruedas se
rueda.
Ajuste las llantas delanteras y aflojen con el paso del tiempo. La Compruebe que la llanta de
traseras a la presión de inflado rueda podría salirse y causar un refacción, si el vehículo cuenta
recomendada en la etiqueta de accidente. Al cambiar las ruedas, con ella, esté almacenada de
información de llanta y carga elimine todo el óxido y la manera segura. Empuje, jale y
suciedad de los sitios en los que trate de girar o voltear la llanta.
después que se hayan rotado
se sujeta la rueda. En caso de Si se mueve, apriete el cable.
las llantas. Vea Presión de
emergencia, puede usar un trapo Vea Cambio de llanta 0 334.
llantas 0 318 y Límites de carga o una toalla de papel; pero
del vehículo 0 222. asegúrese de usar después un
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

326 Cuidado del vehículo

Cuándo es momento para remanente. Vea Inspección de las Almacenamiento del vehículo
llantas 0 324 y Rotación de la
nuevas llantas llanta 0 324.
Las llantas envejecen cuando se
quedan montadas normalmente en
Los factores tales como el El hule de las llantas envejece con un vehículo estacionado. Si el
mantenimiento, las temperaturas, el paso del tiempo. Esto también vehículo permanecerá inmóvil por lo
las velocidades de manejo, la carga aplica a la llanta de refacción, si el menos durante un mes, estaciónelo
del vehículo y las condiciones del vehículo cuenta con ella, aun en un área fresca, seca y limpia,
camino pueden afectar la velocidad cuando nunca se haya usado. para hacer que el envejecimiento
de desgaste de las llantas. Múltiples factores, incluyendo la sea más lento. Esta área debe estar
temperatura, las condiciones de libre de grasa, gasolina u otras
carga y mantenimiento de la presión sustancias que puedan deteriorar
de inflado afectan cómo el el hule.
envejecimiento rápido ocurre. GM
La inmovilidad del vehículo por
recomienda que los neumáticos,
periodos prolongados puede
incluyendo el de repuesto, si está
provocar zonas planas en las
equipado, sean reemplazados
llantas, que al circular pueden
después de seis años,
provocar vibraciones. Si el vehículo
independientemente del desgaste
permanecerá inmóvil por lo menos
de la rodada. La fecha de
durante un mes, quite las llantas o
fabricación de neumáticos son los
levante el vehículo, para reducir la
últimos cuatro dígitos del Número
carga sobre la llantas.
de Identificación del Neumático
Los indicadores de desgaste del (TIN), está moldeada en un lado de
dibujo son una de las maneras de la pared del neumático. Los dos
decidir cuándo es el momento para primeros dígitos representan la
nuevas llantas. Los indicadores de semana (01-52) y los dos últimos
desgaste aparecen cuando las dígitos, el año. Por ejemplo, la
llantas tienen solamente 1.6 mm (1/ tercera semana del año 2010
16 de pulgada) de dibujo tendría una fecha DOT de cuatro
dígitos 0310.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 327

Compra de llantas control de tracción y desempeño cuatro neumáticos deben


nuevas del monitoreo de la presión de desgastarse en el mismo tiempo
las llantas. El número de aproximado. Vea Rotación de la
GM ha desarrollado y adaptado especificación TPC de GM está llanta 0 324. Sin embargo si es
llantas específicas para el moldeado en el costado de la necesario reemplazar
vehículo. Las llantas de equipo llanta, cerca del tamaño de la únicamente el juego de
original instaladas fueron llanta. Si las llantas tienen neumáticos usados de un eje,
diseñadas para cumplir con la diseño de dibujo para todo coloque los neumáticos nuevos
clasificación del sistema de clima, el número de en el eje trasero.
Especificación del criterio de Especificación TPC estará
desempeño de llantas Es probable que no haya llantas
seguido de las letras MS, por para invierno con el mismo
(Especificación TPC) de las siglas en inglés de lodo y
General Motors. Cuando se rango de velocidad que las
nieve. Vea Etiquetado de flanco llantas originales con rango de
necesite la sustitución de de la llanta 0 311.
llantas, GM recomienda velocidad H, V, W, Y y ZR.
ampliamente comprar llantas GM recomienda remplazar las Nunca exceda la capacidad de
con la misma clasificación de la llantas deterioradas en juegos velocidad máxima de la llanta
Especificación TPC. completos de cuatro. La para invierno cuando use llantas
profundidad uniforme del dibujo para invierno con una capacidad
El sistema de especificación en todas las llantas ayudará a de velocidad menor.
TPC, exclusivo de GM, mantener el desempeño del
considera más de doce
especificaciones de importancia
vehículo. El desempeño del { Advertencia
frenado y el manejo puede ser
crítica que afectan el afectado adversamente si todas Las llantas podrían explotar
desempeño general del las llantas no son reemplazadas durante un servicio
vehículo, entre las que se a la vez. Si se han llevado inadecuado. Al intenta montar
incluyen: desempeño del acabo una rotación y o desmontar una llanta,
sistema de frenos, mantenimiento correctos, los (Continúa)
desplazamiento y manejo,
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

328 Cuidado del vehículo

dar una advertencia inexacta de


Advertencia (Continúa) { Advertencia presión baja si se instalan
podrían ocasionarse lesiones El uso de llantas de capas llantas sin clasificación de
o incluso la muerte. diagonales en el vehículo Especificación TPC. Vea
Solamente su concesionario o puede ocasionar bordes en el Sistema de monitoreo de
el centro autorizado de rin de la rueda, los cuales presión de las llantas 0 319.
servicio para llantas deben formarán grietas después de La etiqueta de información de
montar o desmontar las muchas millas de conducción. llantas y carga indica cuáles son
llantas. La llanta y/o la rueda podrían las llantas originales del
fallar repentinamente y vehículo. Vea Límites de carga
ocasionar un choque. Use del vehículo 0 222.
solamente llantas de capas
{ Advertencia radiales en las ruedas del Llantas y ruedas de
Mezclar llantas de diferentes vehículo. diferente amaño
tamaños, marcas o tipos Si instala ruedas o llantas de
puede ocasionar pérdida de Si necesita reemplazar las tamaño distinto al de las ruedas y
control del vehículo, llantas de su vehículo con llantas originales, puede verse
resultando en un choque u llantas que no tienen número de afectado el desempeño de su
otro daño vehicular. Especificación TPC, asegúrese vehículo, incluyendo el frenado, las
Asegúrese de utilizar el que su tamaño, capacidad de características de conducción y
tamaño correcto, marca y tipo carga, rango de velocidad y tipo manejo, la estabilidad y la
de llantas en todas las de construcción (radial) sean los resistencia a los vuelcos. Además,
ruedas. si el vehículo cuenta con sistemas
mismos que los de las llantas electrónicos, como frenos
originales. antibloqueo, control de tracción,
Los vehículos que cuentan con barras anti-vuelco, control
sistema de monitoreo de la electrónico de estabilidad o
presión de las llantas podrían
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 329

transmisión en todas las ruedas, Graduación de calidad Aunque las llantas disponibles
estos sistemas pueden verse en autos de pasajeros y
afectados.
uniforme de llanta
camiones de carga ligera de
La siguiente información se General Motors pueden variar
{ Advertencia relaciona con el sistema con respecto a estas
desarrollado por la clasificaciones, también deben
Si se usan ruedas de diferente Administración de Seguridad de
tamaño, posiblemente no sea un
cumplir con los requisitos
Tránsito en Carreteras (NHTSA) federales de seguridad, además
nivel aceptable de desempeño y de los Estados Unidos, que
seguridad, en caso de que no se de las normas de los criterios de
clasifica las llantas por desempeño de la llanta (TPC)
seleccionen las llantas
desempeño en cuanto a de General Motors.
recomendadas para esas ruedas.
Esto aumenta la posibilidad de un
desgaste, tracción y
temperatura. Esto se aplica La clasificación de calidad
accidente y lesiones graves. Use puede encontrarse, cuando sea
solamente los sistemas de rueda solamente a vehículos vendidos
en los Estados Unidos. La aplicable, en el costado de la
y llanta específicos GM llanta, entre el hombro del dibujo
diseñados para el vehículo y clasificación está moldeada en
los costados de la mayoría de y el ancho máximo de sección.
haga que sean instalados Por ejemplo:
adecuadamente por un técnico las llantas para autos de
certificado por GM. pasajeros. El sistema de Desgaste 200 Tracción AA
Graduación de calidad uniforme Temperatura A
Vea Compra de llantas nuevas de llanta (UTQG) no se aplica a Además de cumplir con estas
0 327 y Accesorios y llantas de dibujo profundo, llanta clasificaciones, todas las llantas
modificaciones 0 273. de invierno, llantas de refacción de autos de pasajeros deben
compactas, llantas con diámetro cumplir con los requisitos
nominal del rin de 10 a 12 federales de seguridad.
pulgadas (25 a 30 cm), ni a
algunas llantas de producción
limitada.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

330 Cuidado del vehículo

Desgaste Tracción calor y su capacidad para


La clasificación de desgaste es Las clasificaciones de tracción, disipar el calor cuando se
una clasificación comparativa de mayor a menor, son AA, A, B prueban bajo condiciones
basada en el índice de desgaste y C. Estas clasificaciones controladas en una rueda de
de la llanta cuando se prueba representan la capacidad de la pruebas de laboratorio
bajo condiciones controladas en llanta para frenar en pavimento especificada, en interiores. Las
una pista de pruebas mojado, medida bajo altas temperaturas por periodos
especificada por el gobierno. condiciones controladas en prolongados pueden provocar
Por ejemplo, una llanta con superficies de prueba de asfalto que el material de la llanta se
clasificación de 150, sufriría en y concreto, especificadas por el degrade y reducir la vida de la
la pista especificada por el gobierno. Una llanta con llanta, y la temperatura excesiva
gobierno un desgaste clasificación C puede tener un puede causar una falla
equivalente a una y media (1½) desempeño bajo en cuanto a repentina de la llanta. La
veces el desgaste sufrido por tracción. Advertencia: La clasificación C corresponde a un
una llanta con clasificación de clasificación de tracción nivel de desempeño que todas
100. Sin embargo, el asignada a esta llanta se basa las llantas para autos de
desempeño relativo de las en pruebas de tracción de pasajeros deben cumplir, de
llantas depende de las frenado en recta y no incluye acuerdo con la Norma Federal
condiciones reales de uso y aceleración, viraje en curvas, de Seguridad de Automotores
puede apartarse de manera acuaplaneo ni características No. 109. Las clasificaciones A y
considerable con respecto a la máximas de tracción. B representan niveles de
norma, debido a variaciones en desempeño en la rueda de
Temperatura pruebas de laboratorio más
los hábitos de conducción, las
prácticas de servicio y las Las clasificaciones de altos que el mínimo requerido
diferencias en las características temperatura son A (la mayor), B por ley. Advertencia: La
de los caminos y el clima. y C, y representan la resistencia clasificación de temperatura
de la llanta a la generación de para esta llanta está establecida
para una llanta inflada
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 331

correctamente y sin sobrecarga. plano, puede ser necesario Sustituya las llantas, pernos, birlos
La velocidad excesiva, el inflado balancear nuevamente las llantas y de llanta, o los sensores del
insuficiente y la carga excesiva, las ruedas. Vea a su distribuidor Sistema de monitoreo de presión de
ya sea por separado o para que realice un diagnóstico llantas (TPMS) con partes de
apropiado. equipo original GM.
combinados, pueden provocar
una acumulación de calor y una
posible falla de la llanta.
Reemplazo de rueda { Advertencia
Remplace las ruedas que estén
Puede ser peligroso usar ruedas,
Alineación de ruedas y dobladas, agrietadas o muy
pernos y tuercas de las ruedas
oxidadas o corroídas. Si las tuercas
balanceo de llantas de las ruedas se aflojan que no sean los correctos. Podría
Las llantas y las ruedas fueron frecuentemente, deben remplazarse afectar el frenado y el manejo del
alineadas y balanceadas en la la rueda, los pernos y las tuercas de vehículo. Las llantas pueden
fábrica para brindarle a usted la la rueda. Si una rueda deja escapar perder aire y causar pérdida de
máxima vida de las llantas y el el aire, reemplácela. Algunas control, ocasionando un choque.
mejor desempeño general. No es ruedas de aluminio pueden ser Use siempre la rueda, los pernos
necesario hacer ajustes periódicos reparadas. Si existe cualquiera de y las tuercas de la rueda,
a la alineación de las ruedas ni al estas condiciones acuda a su correctos para reemplazo.
balanceo de las llantas. Considere distribuidor.
una revisión de la alineación si hay Su distribuidor sabrá el tipo de
un desgaste poco usual o si el rueda que se necesita.
vehículo se desvía Precaución
significativamente hacia uno o el La capacidad de transporte de
carga, el diámetro, el ancho y el Una rueda incorrecta también
otro lado. Un tirón ligero a la
descentramiento de las ruedas puede causar problemas con la
izquierda o derecha, dependiendo
de la corona del camino y/o las nuevas deben ser los mismos que vida de los baleros, el
variaciones de la superficie del los de la rueda que remplazan y enfriamiento de los frenos, la
camino tales como canales o deben montarse de la misma calibración del velocímetro o del
surcos, es normal. Si el vehículo manera. (Continúa)
vibra al circular por un camino
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

332 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)
Cadenas para llantas Si una llanta se desinfla
Es inusual que una llanta se
odómetro, la alineación de los { Advertencia reviente mientras conduce, en
faros, la altura de las defensas, la especial si se da el mantenimiento
distancia del vehículo con No use cadenas para llantas. Hay adecuado a las llantas. Vea Llantas
respecto al piso y el espacio suficiente espacio libre. Si se 0 309. Si el aire escapa de una
entre la carrocería y el chasis usan en un vehículo que no tiene llanta, es mucho más probable que
para las llantas o las cadenas el espacio necesario, las cadenas lo haga lentamente. Pero, si alguna
para las llantas. para llantas pueden dañar los vez una llanta llegara a reventarse,
frenos, la suspensión u otras aquí le damos algunas
partes del vehículo. El área recomendaciones sobre qué
Ruedas de remplazo usadas dañada por las cadenas para esperar y qué hacer.
llantas podría causar una pérdida Si falla una llanta delantera, la llanta
{ Advertencia de control y un choque. ponchada crea una fuerza que tira
Use otro tipo de dispositivo de del vehículo hacia ese lado. Retire
Si reemplaza una rueda por una
tracción sólo si su fabricante lo el pie del pedal del acelerador y
usada es peligroso. Ya que
recomienda para la combinación sujete el volante de dirección con
posiblemente no conozca el uso
del tamaño de neumáticos del firmeza. Maniobre para mantener la
que ha tenido la rueda o la posición en su carril y después
distancia que ha recorrido. vehículo y las condiciones del
camino. Siga las instrucciones del frene suavemente hasta detenerse
Podrían fallar repentinamente y fuera del camino, si es posible.
provocar una colisión. Al fabricante. Para evitar daños al
reemplazar las ruedas, use una vehículo, conduzca lentamente y Al reventarse una llanta trasera,
rueda nueva de equipo reajuste o quite el dispositivo de particularmente en curva, actúa de
tracción si entra en contacto con manera similar a un derrape y
original GM.
el vehículo. No haga girar las puede requerir la misma corrección
ruedas. Si se utilizan dispositivos que usted haría en caso de derrape.
de tracción, instálelos en las Deje de presionar el pedal del
ruedas delanteras. acelerador y haga que el vehículo
se desplace en línea recta. Puede
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 333

que haya muchos saltos y mucho


ruido. Frene suavemente hasta { Advertencia { Advertencia
detenerse, si es posible, fuera del
camino. Es peligroso levantar un vehículo Cambiar una llanta puede resultar
y meterse debajo de él para peligroso. El vehículo puede
realizar tareas de mantenimiento resbalarse del gato y voltearse o
{ Advertencia o reparaciones si no se cuenta caer, causando lesiones o la
Si se conduce el vehículo con con el equipo de seguridad muerte. Busque un sitio nivelado
una llanta desinflada, se apropiado y la capacitación para cambiar la llanta. Para
causarán daños permanentes a la necesaria. Si el vehículo cuenta ayudar a evitar que el vehículo se
llanta. Inflar de nuevo una llanta con un gato, éste está diseñado mueva:
que ha sido usada con una falta exclusivamente para cambiar 1. Aplique firmemente el freno
importante de aire o estando llantas desinfladas. Si se usa de estacionamiento.
desinflada podría provocar que la para cualquier otro fin, usted u
otras personas podrían resultar 2. En el caso de transmisión
llanta se reviente y una colisión automática, colóquela en P
seria. Nunca intente inflar de seriamente lesionados o hasta
podrían perder la vida, si el (Estacionamiento); si se
nuevo una llanta que ha sido trata de una transmisión
usada con una falta importante de vehículo se resbala del gato. Si el
manual, colóquela en 1
aire o estando desinflada. Haga vehículo cuenta con un gato,
(Primera) o R (Reversa).
que su concesionario o un centro úselo exclusivamente para
cambiar llantas desinfladas. 3. Apague el motor y no lo
autorizado de servicio para
encienda de nuevo mientras
llantas reparen o reemplacen la
el vehículo esté levantado.
llanta desinflada tan pronto como Si una llanta se desinfla, evite
sea posible. mayores daños a la llanta y a la 4. No permita que los
rueda, conduciendo lentamente pasajeros permanezcan en
hasta un sitio nivelado fuera del el vehículo.
camino, si es posible. Encienda las (Continúa)
Intermitentes de advertencia de
peligro. Vea Intermitentes de
advertencia de peligro 0 168.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

334 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)
Cambio de llanta pestillo, ubicado hacia la parte
trasera del vehículo, y tirando
Herramientas de desmontaje de la cubierta para retirarla.
5. Coloque bloques para las
ruedas, si están equipados, Las herramientas necesarias para 2. Retire el tornillo de mariposa
a ambos lados de la llanta desmontar la llanta ponchada se (2) girándolo en sentido
en la esquina opuesta de la encuentran en el compartimiento de inverso al de las manecillas del
llanta que está siendo almacenamiento, en el lado del reloj.
cambiada. conductor, en la parte trasera del
3. Empuje el gato (3) hacia arriba
vehículo. afuera del soporte de sujeción
Cuando el vehículo tenga una llanta y retire la bolsa de
desinflada (2), use el siguiente herramientas (1).
ejemplo como guía para la 4. Ponga el gato sobre su
colocación de los bloques en la costado, con la parte inferior
rueda (1), si están equipados. hacia usted.
5. Tire del gato en sentido recto
hacia fuera, primero por la
parte inferior.

1. Bolsa de herramientas
2. Tornillo de mariposa
1. Bloque para rueda (si está 3. gato
equipado) 1. Abra el compartimiento de
2. Llanta desinflada almacenamiento del gato
La siguiente información explica tirando de la lengüeta del
cómo reparar o cambiar una llanta.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 335

2. Abra la sección recortada de la


alfombra (3) que se encuentra
a través del orificio del
compartimiento de
almacenamiento.
3. Acople la llave de tuercas (2)
en la flecha del elevador (4).
4. Haga girar la llave de tuercas
(2) en sentido inverso al de las
manecillas del reloj para bajar
la llanta de refacción (5) al
suelo. Continúe girando la llave
1. gato 1. Centro de comodidad hasta que la llanta de refacción
2. Llave de tuercas (se trasero pueda sacarse de debajo del
muestra la de tres piezas, la 2. Llave de tuercas (se vehículo.
de una pieza es similar) muestra la de tres piezas, la
Las herramientas que usará de una pieza es similar)
incluyen el gato (1) y la llave de 3. Corte del tapete
tuercas (2). 4. Flecha del elevador
5. Llanta de refacción
Cómo sacar la llanta de compacta
refacción 6. Retenedor
La llanta de refacción compacta se 1. Abra la puerta del
encuentra bajo el vehículo, enfrente compartimiento de
de la defensa trasera. Para mayor almacenamiento del centro de
información, vea Llanta de refacción 5. Incline el retenedor y hágalo
conveniencia (1) que está más
compacta 0 342. deslizar a través de la abertura
cerca de la puerta trasera.
de la rueda para retirar la llanta
de refacción del cable.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

336 Cuidado del vehículo

6. Después de sacar la llanta de palanca en el borde del tapón, 3. Con la llave de tuercas, afloje
refacción, gire la llave de hasta que éste salga de su las tuercas de la rueda, pero
tuercas en sentido de las sitio. Tenga cuidado, el borde no las quite. Para las ruedas
manecillas del reloj para elevar del tapón puede estar afilado. que tienen dado de seguridad,
el cable nuevamente. No trate de retirar el tapón sin use éste entre la tuerca de
No almacene debajo del protección en las manos. seguridad y la llave de tuercas.
vehículo una llanta de tamaño Guarde el tapón de la rueda de El dado se encuentra en el
normal ni una llanta de rodaje manera segura en la parte bolsillo de la puerta delantera,
ponchada. Consulte trasera del vehículo hasta que del lado del pasajero.
"Almacenamiento de llanta de haya reparado o cambiado la
refacción" y "Almacenamiento llanta ponchada. Precaución
de llanta ponchada" en esta Si el vehículo tiene ruedas de
sección. Si este vehículo tiene bloqueos
aluminio, retire los tapones de de ruedas y se utiliza una llave
Desinstalación de llanta las tuercas de la rueda con la de impacto para sacar las
desinflada e instalación de llave para las ruedas. tuercas, se podría dañar la tuerca
llanta de refacción de bloqueo o la llave de la tuerca
1. Antes de proceder, realice una de bloqueo. No utilice una llave
verificación de seguridad. Para de impacto para sacar las tuercas
mayor información, vea Si una de la rueda si este vehículo tiene
llanta se desinfla 0 332. bloqueos en las ruedas.
2. Si el vehículo tiene cubiertas
en las ruedas, afloje los
tapones de plástico de las
tuercas con la llave para las
ruedas. Los tapones de
plástico no saldrán. Después,
con el extremo plano de la
llave para las ruedas, haga
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 337

4. Para identificar la posición


adecuada para colocar el gato, Precaución Advertencia (Continúa)
encuentre el triángulo o la
ranura rectangular que se Si se usa un gato para levantar el vida. Nunca se meta debajo de
encuentra aproximadamente a vehículo sin posicionarlo bien, el un vehículo que esté soportado
30.5 cm (12 pulg.) de la llanta vehículo podría dañarse. Cuando únicamente por un gato.
delantera o aproximadamente levante el vehículo sobre un gato,
a 27 cm (10.5 pulg.) de la evite el contacto con los brazos
llanta trasera. de control del eje trasero.
{ Advertencia
5. Acople la llave de tuercas de la Elevar el vehículo con el gato
rueda con el gato y hágala colocado en una posición
girar en sentido de las incorrecta puede dañar el
manecillas del reloj para elevar vehículo e incluso puede hacerlo
la cabeza del gato unos 7.6 caer. Para ayudar a prevenir
cm (3"). lesiones personales y daños al
6. Aún no eleve el vehículo. vehículo, asegúrese de colocar la
Coloque la llanta de refacción cabeza de elevación del gato en
compacta cerca de usted. el sitio adecuado, antes de elevar
el vehículo.

Se muestra el triángulo, el que no


{ Advertencia
7. Eleve el vehículo girando la
lo incluye es similar Introducirse debajo de un llave de tuercas, acoplada al
El triángulo se puede encontrar vehículo cuando esté levantado gato, en sentido de las
cerca de cada rueda en el con un gato es peligroso. Si el manecillas del reloj. Eleve el
exterior del vehículo. vehículo se resbala del gato, vehículo a una altura tal, que
usted podría sufrir lesiones haya espacio suficiente para
graves o incluso podría perder la que la llanta de refacción
(Continúa) quepa bien debajo de la rueda.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

338 Cuidado del vehículo

8. Quite todas las tuercas de la 10. Elimine todo el óxido y la


rueda y la llanta desinflada. { Advertencia suciedad de los pernos de la
rueda, las superficies de
La presencia de óxido o suciedad montaje y la rueda de
en la rueda o en las partes a las refacción.
que ésta se sujeta puede hacer
que las tuercas de las ruedas se 11. Coloque la llanta de refacción
aflojen con el paso del tiempo. La sobre la superficie de montaje
rueda podría salirse y causar un de la rueda.
accidente. Al cambiar las ruedas, 12. Coloque las tuercas con la
elimine todo el óxido y la mano, haciéndolas girar en
suciedad de los sitios en los que sentido de las manecillas del
se sujeta la rueda. En caso de reloj hasta que la rueda quede
emergencia, puede usar un trapo contra la superficie de montaje.
o una toalla de papel; pero Asegúrese de que el extremo
asegúrese de usar después un redondeado esté hacia la
9. Retire el protector térmico de rueda.
plástico de la llanta de raspador o un cepillo de alambre,
refacción, tirando de la si es necesario, para eliminar 13. Baje el vehículo, acoplando la
lengüeta de hule. Guarde el todo el óxido y la suciedad. llave de tuercas con el gato y
protector térmico de plástico de girándola en sentido inverso al
la llanta de refacción. Consulte de las manecillas del reloj.
"Almacenamiento de llanta de Baje el gato completamente.
refacción" más adelante en { Advertencia
esta sección para más Nunca use aceite ni grasa sobre { Advertencia
información. los pernos ni las tuercas, ya que Si las tuercas de las ruedas se
las tuercas podrían aflojarse. La aprietan de manera inadecuada o
rueda podría salirse del vehículo, incorrecta, las ruedas pueden
provocando una colisión.
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 339

Advertencia (Continúa) Precaución (Continúa) Precaución


aflojarse y salirse. Después de en la secuencia correcta y con la Las cubiertas de la rueda no
reemplazar una rueda, las especificación de torque cabrán en la llanta de refacción
tuercas de la rueda deben apropiada. Consulte en compacta del vehículo. Si intenta
apretarse con un torquímetro a la Capacidades/especificaciones colocar una cubierta a la rueda
especificación de torque 0 373 la especificación de torque en la llanta de refacción
adecuada. Al usar tuercas de de las tuercas de las ruedas. compacta, la cubierta o la
seguridad (no originales) en las refacción podrían dañarse.
ruedas, siga la especificación de
torque proporcionada por el
Cómo guardar la llanta de
fabricante. Consulte en
refacción
Capacidades/especificaciones
0 373 las especificaciones de
torque para las tuercas de las { Advertencia
ruedas originales.
La llanta de refacción montada
debajo de la carrocería necesita
guardarse con el poste de la
Precaución válvula hacia abajo. Si la llanta de
refacción se guarda con el poste
Si las tuercas de las ruedas no se de la válvula hacia arriba, el
aprietan correctamente, pueden cierre secundario no funcionará
ocurrir una pulsación de los 14. Apriete las tuercas de la rueda
bien y la llanta de refacción
frenos y daños en el rotor. Para firmemente en secuencia
cruzada, como se ilustra. podría aflojarse y caer del
evitar costosas reparaciones de vehículo en forma repentina.
los frenos, apriete las tuercas de Si esto ocurrió cuando el vehículo
las ruedas de manera uniforme, era conducido, la llanta podría
(Continúa) (Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

340 Cuidado del vehículo

2. Coloque de nuevo el protector está asegurada y el cable está


Advertencia (Continúa) térmico de plástico en la llanta apretado. No es posible
de refacción compacta. apretar demasiado el elevador
contactar a una persona o a otro de la llanta de refacción.
vehículo, causando lesiones y 3. Deslice el cable retenedor a
daños. Asegúrese que la llanta través del centro de la rueda y
de refacción montada debajo de empiece a levantar la llanta de
la carrocería se guarde con el refacción compacta.
poste de la válvula hacia abajo. Asegúrese de que el retenedor
esté totalmente asentado a
través del lado inferior de la
rueda.
{ Advertencia 4. Cuando la llanta de refacción
Almacenar el gato, una llanta u compacta esté casi en la
otros equipos en el posición de almacenamiento,
compartimiento de pasajeros del gírela, de manera que la
vehículo podría causar lesiones. válvula quede hacia la parte
Al detenerse en forma repentina o trasera del vehículo. 6. Cerciórese de que la llanta
en una colisión, el equipo suelto Esta posición facilita la quede guardada de manera
podría golpear a alguien. verificación de la presión de segura. Empuje, jale la llanta y
aire de la llanta de refacción después trate de girarla. Si la
Almacene todos estos elementos
compacta. llanta se mueve, use la llave
en el sitio apropiado.
para las ruedas para apretar el
5. Eleve la llanta completamente cable.
Para guardar la llanta de refacción: hasta que quede contra la
parte inferior del vehículo.
1. Coloque la llanta de refacción Continúe girando la llave de
compacta cerca de la parte tuercas hasta que sienta más
trasera del vehículo, con el de dos clics. Esto indica que la
vástago de la válvula hacia llanta de refacción compacta
abajo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 341

Cómo guardar la llanta golpeando ligeramente la parte 5. Conecte el cable en la parte


ponchada posterior del tapón con la externa de las bisagras de la
extensión de la flecha. puerta trasera (2).
3. Ponga la llanta ponchada en el 6. Enganche el otro extremo del
compartimento trasero, con el cable en la parte externa de la
vástago de la válvula hacia la bisagra de la puerta trasera del
parte trasera del vehículo. otro lado del vehículo.
4. Jale el cable (1) a través de la 7. Tire del cable para cerciorarse
placa de la cerradura de la de que esté asegurado.
puerta (5), el centro de la
rueda (4) y el protector térmico
de plástico de la llanta de
refacción (3), como se
muestra.

1. Cable
2. Bisagras de puerta trasera
3. Escudo de calor para la
llanta de refacción
4. Centro de la rueda
5. Placa protectora de puerta
1. Retire el empaque del cable
del compartimento del gato. 8. Asegúrese de que el tubo
metálico esté centrado en la
2. Si el vehículo cuenta con placa de la cerradura. Empuje
ruedas de aluminio, retire el el tubo hacia el frente del
pequeño tapón central, vehículo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

342 Cuidado del vehículo

9. Cierre la puerta trasera y 1. Asegúrese de que la parte compacta con una llanta de tamaño
cerciórese de que quede inferior del gato quede hacia normal, coloque de nuevo el tapón
asegurada correctamente. usted. central o la cubierta de la rueda que
2. Vuelva a colocar la bolsa de va sobre los pernos. Apriételos
Cómo guardar las sobre las tuercas de la rueda, con la
herramientas herramientas (1).
llave de tuercas.
3. Ponga el gato sobre su
costado (3) y colóquelo en el Llanta de refacción
soporte de sujeción.
compacta
4. Coloque de nuevo el tornillo de
mariposa (2), girándolo en
sentido de las manecillas del { Advertencia
reloj. Conducir con más de una llanta
5. Para colocar de nuevo la de refacción compacta
cubierta, alinee la lengüeta del simultáneamente podría dar como
frente de la cubierta con la resultado una pérdida en la
muesca de la abertura de la capacidad de frenado y manejo
cubierta. Empuje la cubierta del vehículo. Esto podría
para que entre en su lugar, ocasionar una colisión y usted u
1. Bolsa de herramientas asegúrese de que los otras personas podrían resultar
2. Tornillo de mariposa sujetadores traseros estén en lesionados. Use solamente una
3. gato las ranuras y empuje la llanta de refacción compacta a
Ponga todas las herramientas como cubierta para cerrarla. la vez.
estaban almacenadas en el Guarde el tapón central o la
compartimiento del gato y coloque cubierta de plástico de la rueda que
Si el vehículo tiene un neumático de
de nuevo la tapa del va sobre los pernos hasta que se
refacción compacto, éste estaba
compartimiento. coloque de nuevo una llanta de
inflado completamente cuando era
tamaño normal en el vehículo. Al
nuevo; sin embargo, puede perder
remplazar la llanta de refacción
aire con el transcurso del tiempo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 343

Revise periódicamente la presión de El desempeño del sistema de No mezcle la llanta de refacción


inflado. Debe ser de 420 kPa transmisión en todas las ruedas compacta, ni su rueda, con otras
(60 psi). (AWD) se reducirá automáticamente ruedas o llantas. Ya que no se
Deténgase tan pronto como sea para proteger el sistema cuando se acoplarán bien. Mantenga juntas la
posible y revise que el neumático use la llanta compacta. Para llanta de refacción y su rueda.
de refacción esté correctamente restaurar la tracción en las cuatro
inflado después de instalarlo en el ruedas (AWD) y evitar el desgaste Precaución
vehículo. La llanta de refacción excesivo del embrague de el
compacta está diseñada para uso sistema AWD, remplace la llanta de Las cadenas para llantas no se
temporal exclusivamente. refacción compacta con una llanta adaptan bien a la llanta de
El vehículo se desempeña de de tamaño normal tan pronto como refacción compacta. Si se usan,
manera diferente con la llanta de sea posible. pueden dañar al vehículo y a las
refacción instalada y se recomienda cadenas. No use cadenas para
que la velocidad del vehículo se Precaución llantas en la llanta de refacción
limite a 80 km/h (50 mph). Para compacta.
conservar la rodada del neumático Cuando esté instalada la llanta de
de refacción, repare o reemplace el refacción compacta no pase el
neumático estándar tan pronto vehículo por un lavado de autos
como sea conveniente y regrese el automático con rieles de guía. La
neumático de refacción al área de llanta de refacción compacta
almacenamiento. puede quedar atrapada en los
rieles, lo cual puede dañar la
Cuando use una llanta de refacción
compacta, los sistemas de frenos llanta, la rueda, y otras partes del
anti-bloqueo (ABS) y de Control de vehículo.
tracción se pueden activar hasta
que la llanta de refacción sea No use la llanta de refacción
reconocida por el vehículo, en compacta en otros vehículos.
especial en caminos resbalosos.
Ajuste la conducción para reducir el
posible deslizamiento de la rueda.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

344 Cuidado del vehículo

Arranque con cables Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


pasacorríente cáncer, defectos de nacimiento u . Contienen suficiente carga
otros daños reproductivos. Las eléctrica como para
Arranque con cables baterías también contienen otros causarle quemaduras a
pasacorriente - productos químicos que el Estado usted.
Norteamérica de California sabe que causan Si no sigue estos pasos al pie de
cáncer. LÁVESE LAS MANOS la letra, alguna de estas cosas,
Para mayor información sobre la
batería del vehículo, vea Batería - DESPUÉS DE MANIPULAR. o todas ellas, pueden causarle
Norteamérica 0 294. Vea Advertencia de la Propuesta lesiones.
Si la batería del vehículo se ha 65 de California 0 272.
agotado, quizá quiera usar otro
vehículo y cables de paso de Precaución
corriente para arrancar su vehículo.
Para hacerlo de manera segura,
{ Advertencia Si se ignoran estos pasos podría
cerciórese de realizar los pasos Las baterías pueden causarle resultar en daños costosos al
siguientes. lesiones. Las baterías pueden ser vehículo que no estarían
peligrosas, ya que: cubiertos por la garantía del
{ Advertencia . Contienen ácido que puede
vehículo. Tratar de arrancar el
vehículo empujándolo o jalándolo
ADVERTENCIA: Los postes, las causarle quemaduras a
no funcionará y podría dañarse el
terminales y los accesorios usted.
vehículo.
relacionados con la batería . Contienen gas que puede
contienen plomo y compuestos explotar o empezar a arder.
de plomo, productos químicos de 1. Revise el otro vehículo. Debe
(Continúa) tener una batería de 12 volts
los que el Estado de California
con un sistema de tierra
tiene conocimiento que causan
negativa.
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 345

colóquela en la posición P radio y todas las luces que no


Precaución (estacionamiento); si se trata sean necesarias. Esto evitará
de una transmisión manual, que surjan chispas y ayudará a
Si el sistema del otro vehículo no colóquela en neutral antes de proteger ambas baterías. Y
es de 12 volts con tierra negativa, aplicar el freno de también podría proteger al
ambos vehículos pueden sufrir estacionamiento. Si uno de los radio.
daños. Sólo utilice vehículos que vehículos es de tracción en las
cuentan con un sistema de 12 4. Abra los cofres y localice la
cuatro ruedas, asegúrese de ubicación de las terminales
volts con tierra negativa para que la caja de transferencia no positiva (+) y negativa (-) del
pasar corriente. esté en Neutral. otro vehículo. Su vehículo
cuenta con una terminal
2. Junte los vehículos de modo Precaución positiva (+) remota y una
que los cables de paso de terminal negativa (-) remota
corriente alcancen a ambos, Si los accesorios quedan para arranque de puenteo.
pero asegúrese que los encendidos o se conectan Consulte Vista general del
vehículos no se toquen entre durante el procedimiento de compartimiento del motor
sí. Si se tocan, podría arranque de puenteo, podrían 0 276 respecto a las
causarse una conexión a tierra dañarse. Las reparaciones no ubicaciones de terminal.
no deseada. Usted no podría estarían cubiertas por la garantía
arrancar el vehículo y la mala
conexión a tierra podría dañar
del vehículo. Siempre que sea
posible, apague o desconecte
{ Advertencia
los sistemas eléctricos. todos los accesorios en cualquier El uso de un cerillo cerca de una
Para evitar la posibilidad de vehículo al arrancar. batería puede causar que el gas
que los vehículos se muevan, de la batería explote. Hay
aplique firmemente el freno de 3. Apague el encendido de personas que se han lastimado
estacionamiento en ambos ambos vehículos. Desconecte por esto, algunas han quedado
vehículos involucrados en el los accesorios innecesarios ciegas. Use una linterna si
procedimiento de paso de conectados al encendedor de necesita más luz.
corriente. En el caso de cigarrillos o a las tomas de (Continúa)
transmisión automática, corriente auxiliares. Apague el
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

346 Cuidado del vehículo

una descarga eléctrica. Y los


Advertencia (Continúa) vehículos también podrían
resultar dañados.
El líquido de la batería contiene
ácido que lo puede quemar. No A continuación encontrará
deje que le caiga encima. algunos aspectos básicos que
Si accidentalmente le cae en los usted debe conocer antes de
ojos o piel, enjuague el área con conectar los cables. El polo
agua y consiga atención médica positivo (+) va a la terminal
positiva (+) o a la terminal
de inmediato.
positiva (+) remota, si el
vehículo cuenta con ella.
El polo negativo (-) va a una
{ Advertencia parte metálica del motor,
pesada y sin pintar, o a la
6. Conecte el cable positivo (+)
rojo a la terminal positiva (+)
Los ventiladores y otras partes terminal negativa (-) remota, de la batería descargada.
móviles del motor pueden si el vehículo cuenta con ella.
Use una terminal positiva (+)
causarle lesiones graves. Una No conecte el polo positivo (+) remota, si el vehículo cuenta
vez que el motor esté en al polo negativo (-). Si lo hace, con ella.
funcionamiento, mantenga las ocurrirá un cortocircuito que
manos alejadas de las partes dañaría la batería y 7. No permita que el otro extremo
móviles. probablemente también otras toque ninguna superficie
partes. Y no conecte el cable metálica. Conéctelo a la
negativo (-) a la terminal terminal positiva (+) de la
5. Revise que el aislamiento de batería cargada. Use una
los cables de paso de corriente negativa (-) de la batería
descargada, ya que eso puede terminal positiva (+) remota,
no esté flojo ni tenga partes si el vehículo cuenta con ella.
faltantes. Si el aislamiento está provocar chispas.
dañado, usted podría recibir 8. Ahora conecte el cable
negativo (-) negro a la terminal
negativa (-) de la batería
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 347

cargada. Use una terminal Su vehículo cuenta con una


negativa (-) remota, si el terminal negativa (-) remota Precaución (Continúa)
vehículo cuenta con ella. para este fin.
asegurándose que no se toquen
No permita que el otro extremo 10. Ahora arranque el vehículo que entre sí, ni que toquen ninguna
toque nada hasta el siguiente tiene la batería cargada y deje superficie metálica.
paso. El otro extremo del cable funcionar el motor por unos
negativo (-) no va a la batería momentos.
descargada. Va a una parte Cómo retirar los cables de paso
11. Trate de arrancar el vehículo de corriente
metálica del motor, pesada y que tenía la batería
sin pintar, o a una terminal descargada. Si no arranca Invierta la secuencia exactamente
negativa (-) remota del después de varios intentos, al retirar los cables pasacorriente.
vehículo que tiene la batería probablemente necesite
descargada. Después de arrancar el vehículo
servicio. deshabilitado y retirar los cables
pasacorriente, permita que funcione
Precaución en marcha en vacío durante varios
minutos.
Si los cables de paso de corriente
se conectan o desconectan en el
orden incorrecto, pueden ocurrir
cortocircuitos eléctricos y el
vehículo puede sufrir daños. Las
reparaciones no estarían
cubiertas por la garantía del
vehículo. Conecte y desconecte
siempre los cables de paso de
corriente en el orden correcto,
9. Conecte el otro extremo del
cable negativo (-) a la terminal (Continúa)
negativa remota (-) de la
batería descargada.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

348 Cuidado del vehículo


. Capacidad de arrastre del
Remolque del Un vehículo remolcado debe tener
sus ruedas motrices despegadas vehículo que va a realizar el
vehículo del suelo. arrastre. Asegúrese de leer las
Si el vehículo descompuesto debe recomendaciones del fabricante
Cómo remolcar el ser remolcado, consulte a un del vehículo que realizará el
arrastre.
vehículo servicio profesional de grúas.
. Qué distancia se remolcará el
Precaución Remolque de vehículo vehículo. Algunos vehículos
tienen restricciones en cuanto a
recreacional la distancia y el tiempo durante
Remolcar un vehículo
deshabilitado incorrectamente Arrastre recreativo del vehículo los que se pueden remolcar.
puede causar daño. El daño no significa arrastrar el vehículo detrás . El equipo de remolque
estaría cubierto por la garantía de otro vehículo, como detrás de
adecuado. Para obtener
una casa rodante. Los dos tipos
del vehículo. asesoramiento adicional y
más comunes de arrastre recreativo
recomendaciones de equipo
No estire o enganche a los de vehículos se conocen como
consulte a su distribuidor o a un
componentes de la suspensión. arrastre con remolque y arrastre con
profesional de remolques.
Use las correas adecuadas "dolly". El remolque tipo "dinghy
alrededor de las llantas para towing" consiste en remolcar el . Si el vehículo ya se está
asegurar el vehículo. vehículo sin que las cuatro ruedas remolcando. Así como prepara
estén en contacto con el suelo. el vehículo para un viaje largo,
El arrastre con "dolly" consiste en asegúrese de que el vehículo
Use únicamente una grúa de cama arrastrar el vehículo con dos ruedas esté preparado para ser
plana para remolcar un vehículo en contacto con el piso y las otras arrastrado.
descompuesto. Nunca use un dos sobre un aparato conocido
elevador de tipo eslinga o se como "dolly".
producirán daños. Utilice rampas
para ayudar a reducir los ángulos A continuación, algunos aspectos
de acercamiento de ser necesario. importantes a considerar antes de
iniciar el arrastre recreativo del
vehículo:
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 349

Si el vehículo es de tracción Para remolcar el vehículo desde el


Precaución delantera, se puede hacer el frente con las cuatro ruedas en
remolque tipo "dinghy towing" desde contacto con el suelo:
El uso de un escudo sobre la el frente del vehículo. Estos
parrilla delantera del vehículo 1. Ponga en posición el vehículo
vehículos también puede que se va a remolcar, cambie
podría restringir el flujo de aire y remolcarse usando un "dolly".
causar daños a la transmisión. la transmisión a P
Consulte la información sobre (estacionamiento) y haga girar
Las reparaciones no estarían remolque con plataforma rodante
cubiertas por la garantía del el encendido a la posición
más adelante en esta sección. LOCK/OFF (bloquear/apagar).
vehículo. Si usa un escudo, utilice
Si el vehículo es de tracción en las 2. Asegure el vehículo al vehículo
uno que se coloque sobre el
cuatro ruedas, se puede hacer el que lo va a remolcar.
vehículo de remolque. remolque tipo "dinghy towing" desde
el frente del vehículo. También es 3. Aplique el freno de
Arrastre en remolque posible remolcar estos vehículos estacionamiento.
colocándolos sobre un remolque de 4. Haga girar el encendido a la
plataforma, sin que ninguna de las posición ACC/ACCESSORY
cuatro ruedas esté en contacto con (acc/accesorio).
el suelo. Estos vehículos no pueden
remolcarse usando un "dolly". 5. Cambie la transmisión a N
(neutral).
Si se usa el remolque tipo "dinghy
towing", el vehículo debe echarse a 6. Para evitar que la batería se
andar al inicio de cada día y en descargue mientras el vehículo
cada parada para recarga de es remolcado. retire el fusible
combustible del vehículo del módulo de control de motor
recreacional, dejándolo funcionar (ECM) de 15 ampéres y el
durante unos cinco minutos. Esto fusible OnStar de 15 ampéres.
garantizará la lubricación adecuada Estos están en el
de los componentes de la compartimiento de la batería
transmisión. Instale de nuevo el detrás del asiento del pasajero
fusible para arrancar el vehículo. sobre el piso. Además, retire el
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

350 Cuidado del vehículo

fusible BATT1 de 50 amperios


del bloque de fusibles del Precaución Precaución (Continúa)
compartimento del motor y
guarde todos los fusibles en Si se exceden los 105 km/h (65 compacta. El remolque de llantas
una ubicación segura. Vea mph) cuando remolque el de dos tamaños distintos en el
Bloque de fusibles del vehículo, podría dañarse. Nunca frente del vehículo puede
compartimiento del exceda los 105 km/h (65 mph) provocar daño severo a la
motor 0 301. cuando remolque el vehículo. transmisión.
7. Libere el freno de
estacionamiento. Una vez que se llegue al destino: Arrastre con "dolly" (Vehículos
1. Aplique el freno de con tracción en las cuatro
Precaución estacionamiento. ruedas)
Si el vehículo se remolca sin 2. Instale de nuevo los fusibles.
realizar los pasos listados en 3. Cambie la transmisión a P
"Remolque de gancho", se podría (estacionamiento), gire la
dañar la transmisión automática. ignición a la posición LOCK/
Asegúrese de seguir todos los OFF (bloquear/apagado) y
pasos del procedimiento de retire la llave de la ignición.
remolque de lancha inflable antes 4. Desconecte el vehículo del
y después de remolcar el vehículo que lo remolcó.
vehículo.
Precaución
No remolque un vehículo con las
ruedas delanteras en la tierra si Los vehículos de tracción en las
alguna de las llantas delanteras cuatro ruedas no deben remolcarse
es una llanta de refacción con dos ruedas en contacto con el
(Continúa) suelo. Para remolcarlos
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 351

adecuadamente, estos vehículos 2. Mueva la palanca de cambios Cómo remolcar el vehículo


deben colocarse en un remolque de a la posición P desde la parte trasera
plataforma sin que las cuatro (estacionamiento).
ruedas estén en contacto con el 3. Aplique el freno de
suelo, o debe usarse el remolque estacionamiento.
tipo "dinghy towing" desde el frente
del vehículo. 4. Sujete el volante de dirección
en posición recta, con un
Remolque con dolly (Vehículos dispositivo de sujeción
de tracción delantera diseñado para arrastre.
únicamente) 5. Retire la llave del encendido.
6. Asegure el vehículo al "dolly".
7. Libere el freno de
estacionamiento.

Para remolcar un vehículo de


tracción delantera desde el frente,
con dos ruedas en contacto con el
suelo:
1. Ponga las ruedas delanteras
en un "dolly".
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

352 Cuidado del vehículo

Precaución Cuidado Apariencia Precaución (Continúa)


Remolcar el vehículo desde atrás Cuidado exterior productos de limpieza aprobados
podría dañarlo. También, las en su concesionario. Siga todas
reparaciones no serían cubiertas Seguros las instrucciones del fabricante en
por la garantía del vehículo. Los seguros se lubrican en la cuanto al uso correcto del
Nunca remolque el vehículo fábrica. Use un agente de deshielo producto, las precauciones de
desde atrás. sólo cuando sea absolutamente seguridad necesarias y la forma
necesario, y pida que engrasen los adecuada de desechar cualquier
seguros después de usarlo. Vea producto para el cuidado del
No remolque el vehículo desde la
Líquidos y lubricantes vehículo.
parte trasera.
recomendados 0 370.
Lavado del vehículo
Para conservar el acabado del Precaución
vehículo, lávelo con frecuencia en
un lugar con sombra. Evite usar máquinas de alta
presión a menos de 30 cm (12
pulg) de la superficie del
Precaución
vehículo. El uso de máquinas
No use agentes de limpieza a eléctricas que excedan de 8 274
base de petróleo, acídicos, kPa (1 200 psi) puede dar como
o abrasivos ya que pueden dañar resultado daños o
la pintura, metal, o partes de desprendimiento de la pintura y
plástico del vehículo. Si ocurre calcomanías.
daño al vehículo, no estaría
cubierto por la garantía del
vehículo. Puede obtener los
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 353

Cuidados al acabado No aplique ceras o productos para


Precaución pulir al plástico sin recubrimiento,
La aplicación de materiales
vinilo, hule, calcomanías, imitación
No lave eléctricamente ninguno selladores o ceras no se
madera, o a la pintura plana, ya que
de los componentes debajo del recomienda. Si se dañan las
puede ocurrir daño.
cofre que tiene este superficies pintadas, consulte a su
símbolo e. distribuidor para evaluar y reparar el
daño. Los materiales ajenos, como Precaución
Esto podría causar daño que no cloruro de calcio y otras sales,
agentes para derretir hielo, aceite y La aplicación de compuestos con
estaría cubierto por la garantía
alquitrán del camino, savia de los máquina o el pulido agresivo de
del vehículo.
árboles, excremento de aves, un acabado de pintura bicapa
sustancias químicas de chimeneas pueden dañarlo. Use solamente
Si usa un autolavado, siga las industriales, etc., pueden dañar el ceras y pulidores no abrasivos
instrucciones del autolavado. acabado del vehículo si fabricados para el acabado de
El limpiaparabrisas y el permanecen sobre las superficies pintura bicapa del vehículo.
limpiaparabrisas trasero, si está pintadas. Lave el vehículo tan
equipado, deben estar apagados. pronto como sea posible. De ser
Retire cualquier accesorio que Para que el acabado de la pintura
necesario para eliminar materiales se vea como nuevo, mantenga el
pueda estar dañado o interferir con ajenos, use limpiadores no
el equipo del autolavado. vehículo dentro de una cochera o a
abrasivos marcados como seguros cubierto, siempre que sea posible.
Enjuague bien el vehículo, antes y para superficies pintadas.
después de lavarlo, para eliminar Se debería realizar ocasionalmente
por completo los agentes el encerado o pulido suave manual
limpiadores. Si se permite que para retirar residuos del acabado de
sequen sobre la superficie podrían la pintura. Consulte a su distribuidor
causar manchas. para conocer los productos de
Seque el acabado con una gamuza limpieza aprobados.
suave y limpia o con una toalla de
algodón 100%, para evitar arañazos
en la superficie y manchas de agua.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

354 Cuidado del vehículo

Protección de molduras metálicas . Siempre diluya un limpiador . Agentes abrasivos o cáusticos.


brillantes exteriores concentrado de acuerdo con las . Líquidos lavadores y otros
instrucciones del fabricante. agentes limpiadores en
Precaución . No use limpiadores que no concentraciones más altas que
estén diseñados para uso las sugeridas por el fabricante.
La falla en limpiar y proteger las automotriz.
molduras de metal brillantes . Solventes, alcoholes,
puede resultar en un acabado . Use una cera no abrasiva en el combustibles u otros limpiadores
blanco lechoso o picadura. Este vehículo después del lavado agresivos.
daño no estaría cubierto por la para proteger y extender el . Rascadores de hielo u otros
acabado de la moldura. artículos duros.
garantía del vehículo.
Limpieza de lámparas/lentes . Cubiertas decorativas o
Las molduras metálicas brillantes exteriores, emblemas, cubiertas que no estén incluidas
del vehículo son de aluminio, calcomanías, y franjas con el vehículo, mientas las
cromo, o acero inoxidable. Para Use solamente agua tibia o fría, un luces estén encendidas, debido
prevenir daño siempre siga estas trapo suave y jabón para el lavado al exceso de calor que se
instrucciones de limpieza: de autos para limpiar las lámparas y genera.
. Asegúrese que la moldura esté los cristales de las lamparas y
fría al tacto antes de aplicar lentes exteriores, emblemas, Precaución
cualquier solución de limpieza. calcomanías y tiras. Siga las
instrucciones de "Lavado del No limpiar las luces de manera
. Sólo use soluciones de limpieza adecuada podría causar daños a
vehículo" anteriormente en esta
aprobadas para aluminio, cromo, las cubiertas, que no estarían
sección.
o acero inoxidable. Algunos cubiertos por la garantía del
limpiadores son altamente Las cubiertas de las luces están vehículo.
acídicos o contienen sustancias hechas de plástico, y algunas tienen
alcalinas y pueden dañar las cubierta de protección UV. No los
molduras. limpie cuando estén secos.
No utilice ninguno de los siguientes
en las cubiertas de las luces:
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 355

de tratamientos de lavado o cera


Precaución del vehículo pueden provocar rayas Precaución
de los limpiaparabrisas.
El uso de cera en rayas de El uso de productos con base de
acabado en negro brillante puede Reemplace las hojas de los petróleo para abrillantar las
aumentar el nivel de brillo y crear limpiaparabrisas si están gastadas llantas del vehículo puede dañar
un acabado no uniforme. Limpie o dañadas. Las condiciones el acabado de la pintura y/o las
las rayas de bajo brillo con jabón polvosas extremas, como arena, llantas. Al aplicar abrillantador a
y agua solamente. sal, y el calor, sol, nieve y hielo las llantas, limpie siempre
pueden causar daños.
cualquier resto sobrante que haya
Tiras para intemperie caído sobre las superficies
Admisión de aire
pintadas del vehículo.
Elimine los desechos de la admisión Aplique grasa de silicón dieléctrico
de aire, entre el cofre y el a las cintas para intemperie para
parabrisas, cuando lave el vehículo. que duren más, sellen mejor y no se Ruedas y molduras - Aluminio
peguen ni rechinen. Lubrique la o cromadas
Hojas del limpia y cinta para intemperie por lo menos
una vez al año. Los climas calientes Utilice un trapo limpio y suave con
lavaparabrisas
y secos pueden requerir una jabón suave y agua para limpiar las
Limpie el exterior del parabrisas con aplicación más frecuente. Las llantas. Después de enjuagar
limpiador de cristales. marcas negras de material de goma perfectamente con agua limpia,
Limpie las plumas de hule con un en las superficies pintadas se seque con una toalla suave y limpia.
trapo que no suelte pelusa o una pueden quitar frotando con un paño Después puede aplicar cera.
toalla de papel mojada con líquido limpio. Vea Líquidos y lubricantes
de lavado del parabrisas o un recomendados 0 370. Precaución
detergente suave. Lave el
parabrisas perfectamente al limpiar Llantas Las llantas y otras molduras
las hojas de los limpiaparabrisas. Para limpiar las llantas use un cromadas pueden resultar
Los insectos, la suciedad del cepillo duro y limpiador para llantas. dañadas si el vehículo no se lava
camino, la savia y la acumulación (Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

356 Cuidado del vehículo

daños o partes sueltas o faltantes,


Precaución (Continúa) Precaución (Continúa) o señales de desgaste al menos
una vez al año.
después de circular por caminos cromadas por un lavado de autos
que hayan sido rociados con automático que use cepillos de Inspeccione la dirección hidráulica
cloruro de magnesio, calcio, carburo de silicona para limpiar para comprobar si está
o sodio. Estos cloruros se las llantas. Podría causar daños correctamente unida, sus
emplean en el tratamiento de cuya reparación no está cubierta conexiones, y buscar si hay
diversas condiciones de los por la garantía del vehículo. ataduras, fugas, grietas o
desgaste, etc.
caminos, como hielo y polvo.
Lave siempre las partes Compruebe constantemente las
Sistema de frenos botas de unión y los sellos de los
cromadas con agua y jabón
después de la exposición a estos Inspeccione visualmente las líneas ejes en busca de fugas.
compuestos. de freno y mangueras para el buen
enganche, la unión, fugas, grietas, Lubricación de los
rozaduras, etc Inspeccione las componentes de la carrocería
pastillas de freno de disco para Lubrique todos los cilindros de
Precaución desgaste y el estado de la seguros de llave, bisagras del cofre,
superficie de rotores. Inspeccione bisagras de la puerta trasera, y las
Para evitar daño a las superficies, los forros de freno de tambor / bisagras de la puerta de
no utilice jabones fuertes, zapatos de desgaste o grietas. combustible de acero a menos que
químicos, pulidores abrasivos, Inspeccione todas las demás partes los componentes sean de plástico.
limpiadores, cepillos o del freno. Aplique grasa de silicona a las tiras
limpiadores que contengan ácido para intemperie con un trapo limpio
en las llantas de aluminio o Componentes de la dirección,
para que éstas duren más, sellen
cromadas. Sólo utilice los suspensión y chasís mejor y no se peguen ni rechinen.
limpiadores aprobados. Además, Inspeccione visualmente los
nunca pase un vehículo que componentes de la dirección,
tenga llantas de aluminio o suspensión y chasis en busca de
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 357

Mantenimiento de la carrocería Las partes de reemplazo del Cuidado interior


fabricante original brindarán
Por lo menos dos veces al año, en Para evitar abrasiones por
protección contra la corrosión, al
primavera y otoño, use agua simple partículas de polvo, limpie el interior
mismo tiempo que se conserva la
para lavar cualquier material del vehículo regularmente. Quite
garantía del vehículo.
corrosivo de la carrocería inferior. inmediatamente la tierra. Los
Tenga cuidado de limpiar Daño acabado periódicos o vestimenta oscura
cuidadosamente cualquier área puede transferir color al interior del
donde pueda acumularse el lodo u Repare con prontitud las rayaduras
y peladuras de pintura menores con vehículo.
otros desechos.
los materiales de retoque Utilice un cepillo de cerdas suaves
No lave a presión directamente la disponibles en su distribuidor para para quitar el polvo de las perillas y
caja de transferencia y/o los sellos evitar la corrosión. Los daños del hendiduras del tablero de
de salida del eje delantero/trasero. acabado que cubren áreas grandes instrumentos. Utilizando una
El agua a alta presión puede retirar pueden corregirse en el taller de solución de jabón suave, retire
los sellos y contaminar el fluido. hojalatería y pintura de su inmediatamente todas las cremas
El fluido contaminado disminuirá la distribuidor. para manos, protectores solares y
vida de la caja de transferencia y/o repelentes de insectos de todas las
los ejes y se debe reemplazar. Manchado pintura química superficies interiores para evitar que
Daño lámina metálica Los contaminantes del aire pueden resulten dañadas
caer sobre el vehículo y dañar las permanentemente.
Si el vehículo se daña y requiere superficies pintadas, causando Utilice limpiadores diseñados
reparación o el reemplazo de decoloraciones en forma de anillo, específicamente para las superficies
láminas metálicas, asegúrese de manchas y pequeños puntos a limpiar, para evitar daños
que el taller de hojalatería aplique oscuros irregulares en la superficie permanentes. Aplica todos los
material anticorrosión a las partes pintada. Vea "Cuidado de acabado" limpiadores directamente al paño
reparadas o reemplazadas, para previamente en esta sección. limpiador. No rocíe limpiadores en
restaurar la protección contra la
ningún interruptor o control. Retire
corrosión.
los limpiadores rápidamente.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

358 Cuidado del vehículo

Antes de usar los limpiadores, lea y atraerá suciedad. No use Limpiar el parabrisas con agua
siga todas las instrucciones de soluciones que contengan durante los primeros tres o seis
seguridad indicadas en la etiqueta. jabones fuertes o cáusticos. meses de posesión reducirá la
Mientras limpia el interior, abra las . Al limpiar la tapicería, no la tendencia al empañamiento.
puertas y ventanas para tener empape.
ventilación adecuada. Cubiertas de las bocinas
. No utilice solventes o Limpie suavemente con aspiradora
Para evitar daños, no limpie el limpiadores que contengan
interior empleando los siguientes las cubiertas de las bocinas, de
solventes. manera que las bocinas no se
limpiadores o técnicas:
Vidrio interior dañen. Limpie las manchas con
. Nunca utilice navajas ni ningún agua y un jabón suave.
otro objeto afilado para eliminar Para limpiarlo, utilice una tela suave
la suciedad de ninguna con agua. Limpie los rastros de Molduras recubiertas
superficie interior. agua con un trapo seco. Si es Se deben limpiar las molduras
. Nunca utilice cepillos con cerdas necesario, use un limpiador de recubiertas.
duras. vidrio comercial después de limpiar
únicamente con agua. . Cuando estén ligeramente
. Nunca frote las superficies de manchadas, límpielas con una
manera agresiva o con esponja o un trapo suave, que
demasiada presión.
Precaución no suelte pelusa mojados
. No utilice detergentes de Para prevenir rayones, nunca use con agua.
lavandería o lavaplatos con limpiadores abrasivos sobre el . Cuando estén muy manchadas,
desengrasantes. Para los cristal del automóvil. Los use agua jabonosa tibia.
limpiadores líquidos, use limpiadores abrasivos o la
aproximadamente 20 gotas por Tela/Alfombra/Ante
limpieza agresiva pueden dañar
cada 3.8L (1 galón) de agua. el desempañador de la ventana Inicie aspirando la superficie,
Una solución de jabón trasera. utilizando un accesorio con cepillo
concentrada creará rayas y suave. Si utiliza un accesorio de
cepillo de aspirar giratorio, utilícelo
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 359

sólo en los tapetes del piso. Antes 4. Continúe frotando con cuidado Limpieza de superficies de alto
de limpiar, retire suavemente tanta el área manchada hasta que brillo y de las pantallas de
suciedad como sea posible: ya no se transfiera la mancha radio y de información del
. Seque los líquidos al trapo. vehículo
presionándolos con una toalla 5. Si no se retira por completo la Use una tela de microfibra en
de papel. Continúe presionando suciedad, use una solución de superficies de alto brillo o en las
hasta que no pueda quitarse jabón suave seguida pantallas del vehículo. Primero, use
más líquido. únicamente por agua simple. un cepillo de cerdas suaves para
. Para manchas sólidas, quite la Si no se puede quitar la mancha retirar la suciedad que pueda rayar
mayor cantidad de residuos completamente, podría ser la superficie. Después limpie
posible antes de aspirar. necesario usar un quitamanchas o suavemente con una tela de
limpiador comercial. Antes de usar microfibra. Nunca utilice limpiadores
Para limpiar:
un limpiador de tapicería o un de ventanas o solventes.
1. Empape un trapo limpio, que eliminador de manchas disponible Periódicamente lave a mano el
no suelte pelusa con agua comercialmente, pruébelo en una paño de microfibra por separado,
corriente. Se recomienda un pequeña área oculta para verificar utilizando un jabón suave. No utilice
trapo de microfibra para evitar la estabilidad del color. Si se forma cloro ni suavizante de telas. Lave a
la transferencia de pelusas a la un anillo, limpie toda la tela o fondo y seque con aire antes del
tela o la alfombra. tapete. siguiente uso.
2. Retire el exceso de humedad Después de limpiar, use una toalla
exprimiendo el trapo hasta que de papel para secar el exceso de Precaución
ya no caigan gotas. humedad.
No sujete un dispositivo con
3. Empiece en el borde exterior ventosa al desplegado. Esto
de la mancha y suavemente
podría causar daño que no
frote hacia el centro. Doble la
estaría cubierto por la garantía
tela de limpieza a un área
limpia con frecuencia para del vehículo.
prevenir forzar la suciedad
dentro de la tela.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

360 Cuidado del vehículo

Tablero de instrumentos, piel,


vinilo, otras superficies de Precaución (Continúa) Precaución (Continúa)
plástico, superficies pintadas que contienen estos solventes causado por desodorantes de
de bajo brillo, y superficies de pueden cambiar aire no estará cubierto por la
madera natural de poro abierto permanentemente la apariencia y garantía del vehículo.
Utilice un trapo de microfibra suave sensación de la piel o molduras
mojado con agua para quitar el suaves y no se recomiendan.
Cubierta de carga y red de
polvo y soltar la mugre. Para una comodidad
limpieza más profunda, utilice un No utilice limpiadores que aumenten
trapo de microfibra suave Lave con agua tibia y un detergente
el brillo, especialmente en el tablero
humedecido con una solución de suave. No use blanqueadores con
de instrumentos. El brillo reflejado
jabón suave. cloro. Enjuague con agua fría, y
podría reducir la visibilidad a través
luego seque por completo.
del parabrisas bajo ciertas
Precaución condiciones. Cuidado cinturones seguridad
Empapar o satura la piel, en Mantenga los cinturones limpios y
especial piel perforada, así como
Precaución secos.
otras superficies interiores, puede El uso de desodorantes de aire
causar un daño permanente. puede causar daño permanente a { Advertencia
Limpie el exceso de humedad de las superficies de plástico y
estas superficies después de No blanquee ni tiña el tejido del
pintadas. Si un desodorante de
limpiar y permita que sequen por cinturón de seguridad. Puede
aire entra en contacto con la
sí solas. Nunca utilice calor, debilitar gravemente el tejido. En
superficie de plástico o pintada
vapor, o removedores de un choque, es posible que no
en el vehículo, séquelo de
manchas. No use limpiadores que proporcionen la protección
inmediato y limpie con una tela
contengan silicón o productos a adecuada. Limpie y enjuague el
suave humedecida con una
base de cera. Los limpiadores tejido del cinturón de seguridad
solución de jabón suave. El daño
(Continúa) (Continúa)
(Continúa)
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Cuidado del vehículo 361

tapetes certificados por GM. Los Retenedor de botón


Advertencia (Continúa) tapetes ajenos a GM pudieran
no encajar apropiadamente y
solamente con jabón suave y pudieran interferir con los
agua tibia. Deje que el tejido se pedales del acelerador o freno.
seque. Siempre verifique que los
tapetes no interfieran con los
Tapetes pedales.
. No utilice un tapete para el piso
{ Advertencia si el vehículo no cuenta con un
sujetador de tapete del lado del
Si un tapete es de tamaño conductor.
incorrecto o no es instalado . Use los tapetes con el lado
adecuadamente, puede interferir correcto hacia arriba. No los
con los pedales. La interferencia voltee. Algunos vehículos tienen tapetes
con los pedales puede provocar con un retenedor tipo botón.
. No coloque nada sobre el tapete
aceleración no intencional y/o del lado del conductor. Cómo quitar y colocar los tapetes
distancias de frenado mayores
que pueden provocar choques y . Utilice solo un tapete en el lado 1. Tire hacia arriba de la parte
lesiones. Asegúrese que el tapete del conductor. trasera del tapete para liberarlo
no interfiera con los pedales. . No coloque un tapete sobre otro. y retírelo.
2. Vuelva a colocar el tapete
Siga estas directrices para el uso alineando la abertura del
adecuado de los tapetes. tapete sobre el retén de la
alfombra y presionándolo para
. Los tapetes incluidos como que entre en su sitio.
equipo original fueron diseñados
para su vehículo. Si los tapetes
requieren ser sustituidos, se
recomienda la compra de
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

362 Cuidado del vehículo

3. Asegúrese de que el tapete 3. Centre la ranura del ojal


esté asegurado metálico del tapete con la
adecuadamente. Asegúrese de perilla del piso e insértela en
que el tapete no interfiera con posición.
los pedales. 4. Haga girar la perilla hasta que
Retenedor de perilla esté perpendicular con
respecto a la ranura del ojal
metálico para asegurar el
tapete en su sitio.
5. Asegúrese de que el tapete
esté asegurado
adecuadamente. Asegúrese de
que el tapete no interfiera con
los pedales.

Algunos vehículos tienen tapetes


con un retenedor de perilla.
Cómo quitar y colocar los tapetes
1. Haga girar la perilla hasta que
esté alineada con la ranura del
ojal metálico del tapete.
2. Tire del tapete hacia arriba.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Servicio y mantenimiento 363

Servicio y Información general Su distribuidor reconoce la


importancia de brindarle servicios
mantenimiento Su vehículo representa una
inversión importante. Esta sección
de mantenimiento y reparaciones a
un precio competitivo. Con técnicos
describe el mantenimiento requerido especializados, el distribuidor es a
Información general para el vehículo. Siga esta quien debe acudir para
Información general . . . . . . . . . . 363 programación para ayudar a mantenimiento de rutina como
proteger su vehículo contra gastos cambios de aceite y rotaciones de
Programa de mantenimiento de mantenimiento mayores debidos llantas, así como artículos de
Programa de a la negligencia o mantenimiento mantenimiento adicionales como
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 365 inadecuado. También podría ayudar llantas, frenos, baterías y plumas
a mantener el valor del vehículo al limpiaparabrisas.
Servicios para aplicaciones venderlo. Es responsabilidad del
especiales propietario realizar todos los
Servicios para aplicaciones Precaución
servicios de mantenimiento.
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 Los daños causados por
Su distribuidor cuenta con técnicos
Mantenimiento y cuidados especializados que pueden realizar mantenimiento inadecuado
adicionales el mantenimiento adecuado podrían conllevar reparaciones
Mantenimiento y cuidados utilizando partes genuinas de costosas, que podrían no estar
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 repuesto. También cuenta con cubiertas por la garantía del
herramientas y equipos vehículo. Los intervalos de
Líquidos, lubricantes y partes actualizados para obtener mantenimiento, verificaciones,
recomendadas diagnósticos rápidos y precisos. inspecciones, niveles de fluidos y
Líquidos y lubricantes Muchos distribuidores incluso lubricantes son importantes para
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 370 cuentan con horario extendido los mantener este vehículo en
Refacciones de sábados, transporte de cortesía y buenas condiciones de operación
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 371 programación de citas en línea para
ayudarle con sus necesidades de
servicio.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

364 Servicio y mantenimiento

La rotación de llantas y los servicios . Usan el combustible


requeridos son responsabilidad del recomendado. Vea { Advertencia
propietario del vehículo. Se Combustible 0 257.
recomienda llevar su vehículo al El realizar trabajos de
Consulte la información en la tabla mantenimiento puede ser
distribuidor para que se realicen de servicios de mantenimiento
estos servicios cada 12,000 km/ peligroso y causar lesiones
adicionales - normales requeridos. graves. Sólo realice el trabajo de
7,500 millas. El mantenimiento
adecuado del vehículo ayuda a Los servicios adicionales requeridos mantenimiento si cuenta con la
mantener el vehículo en buenas - severos son para vehículos que: información, herramientas y
condiciones de operación, mejora la . Se conducen principalmente en equipos adecuados. Si no cuenta
economía de combustible y reduce tráfico pesado o climas cálidos. con ellos, acuda con su
las emisiones. distribuidor o concesionario para
. Se manejan normalmente sobre que un técnico capacitado haga
Debido a las diversas formas en terrenos empinados o
que la gente usa los vehículos, las el trabajo. Consulte Hacer su
montañosos.
necesidades de mantenimiento propio trabajo de servicio 0 274.
también varían. Podría requerir . Jalan un remolque con
revisiones y servicios más a frecuencia.
menudo. Los servicios adicionales . Se usan para manejo de alta
requeridos - normales son para velocidad o competitivo.
vehículos que:
. Se usan como vehículos de taxi,
. Llevan pasajeros y carga dentro policía o servicio de entregas.
de los límites recomendados en
la etiqueta de Información de Consulte la información en la tabla
Llantas y Carga. Vea Límites de de servicios de mantenimiento
carga del vehículo 0 222. adicionales - severos requeridos.
. Se conducen sobre superficies
de caminos razonables, dentro
de los límites legales de manejo.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Servicio y mantenimiento 365


.
Programa de las mejores condiciones, el sistema
de vida útil del aceite del motor
Compruebe el nivel de aceite del
motor y el porcentaje de vida del
mantenimiento puede no indicar que el vehículo aceite. Si se requiere, cambie el
requiera servicio hasta por un año. aceite y el filtro, y reinicie el
Revisiones y servicios del sistema de vida útil del aceite.
propietario El aceite del motor y el filtro deben
cambiarse al menos una vez al año, Consulte Aceite del Motor 0 278
Al recargar combustible y el sistema de duración del aceite y Sistema de duración del aceite
deberá reiniciarse. Un técnico del motor 0 280.
. Compruebe el nivel de aceite del
calificado en su distribuidor puede . Compruebe el nivel de
motor. Consulte Aceite del
Motor 0 278. realizar este trabajo. Si el sistema refrigerante del motor. Consulte
de duración del aceite del motor se Refrigerante del motor 0 284.
Una vez al mes reinicia accidentalmente, dé servicio . Compruebe el nivel del líquido
. Compruebe la presión de inflado al vehículo durante los próximos de lavado del parabrisas.
de las llantas. Consulte Presión 5,000 km/3,000 millas a partir del Consulte Líquido de
de llantas 0 318. último servicio. Reinicie el sistema lavado 0 291.
de duración del aceite siempre que
. Inspeccione el desgaste de las se cambie el aceite. Consulte . Inspeccione visualmente las
llantas. Consulte Inspección de Sistema de duración del aceite del plumas del limpiaparabrisas en
las llantas 0 324. motor 0 280. busca de desgaste,
. Compruebe el nivel del líquido cuarteaduras y contaminación.
Rotación de las llantas y Consulte Cuidado exterior
de lavado del parabrisas.
Consulte Líquido de
servicios requeridos cada 0 352. Reemplace las plumas
lavado 0 291. 12,000 km/7,500 millas dañadas o desgastadas.
Rote las llantas, si se recomienda Consulte Cambio de la pluma
Cambio de aceite del motor para el vehículo, y realice los limpiaparabrisas 0 296.
Cuando se muestra el mensaje siguientes servicios. Consulte . Compruebe la presión de inflado
CAMBIAR PRONTO ACEITE Rotación de la llanta 0 324. de las llantas. Consulte Presión
MOTOR, cambie el aceite y el filtro de llantas 0 318.
dentro de los siguientes 1,000 km/
600 millas. Cuando se conduce bajo
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

366 Servicio y mantenimiento


. Inspeccione el desgaste de las . Inspeccione visualmente el Consulte Revisión del freno y el
llantas. Consulte Inspección de sistema de escape y los mecanismo de estacionamiento
las llantas 0 324. escudos de calor en busca de P (estacionamiento) 0 296.
. Compruebe visualmente si hay partes dañadas o sueltas. . Compruebe el pedal del
fugas de líquidos. . Lubrique los componentes de la acelerador para detectar daños,
. Inspeccione el filtro limpiador de carrocería. Consulte Cuidado exceso de esfuerzo o amarre.
aire del motor. Consulte exterior 0 352. Sustituya si es necesario.
Depurador/filtro de aire . Compruebe el interruptor de . Inspeccione visualmente el
motor 0 282. ignición. Consulte Revisión del actuador neumático, en busca
. Inspeccione el sistema de interruptor del motor de de desgaste, grietas u otros
frenos. Consulte Cuidado arranque 0 295. daños. Revise la capacidad para
exterior 0 352. . Compruebe la función de control abrir completamente del
de bloqueo de la transmisión actuador. Póngase en contacto
. Inspeccione visualmente los con su distribuidor si requiere
componentes de la dirección, automática. Consulte Revisión
de la función de control del servicio.
suspensión y chasis en busca
bloqueo de cambio de la . Inspeccione el riel y el sello del
de partes dañadas, sueltas o
faltantes, o desgaste. Consulte transmisión automática 0 295. techo corredizo, si aplica.
Cuidado exterior 0 352. . Compruebe el bloqueo de Consulte Quemacocos 0 47.
. Compruebe los componentes ignición de la transmisión.
del sistema de sujeción. Consulte Revisión del bloqueo
Consulte Revisión del sistema de la transmisión del
de seguridad 0 70. encendido 0 296.
. . Compruebe el freno de
Inspeccione visualmente el
sistema de combustible en estacionamiento y el mecanismo
busca de daños o fugas. de estacionamiento de la
transmisión automática.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Servicio y mantenimiento 367

Servicios para Mantenimiento y Batería


La batería de 12 voltios suministra
aplicaciones cuidados adicionales energía para arrancar el motor y
especiales Su vehículo representa una operar los accesorios eléctricos
inversión importante y cuidarlo de adicionales.
. Sólo vehículos de uso comercial
manera adecuada puede ayudarle a . Para evitar fallas al arrancar el
severo: Lubrique los
evitar futuras reparaciones vehículo, mantenga la batería
componentes del chasis en cada
costosas. Para mantener el con energía para arrancar
cambio de aceite.
desempeño del vehículo, es posible completa.
. Pida que se realice el servicio que requiera servicios de
de lavado debajo de la mantenimiento adicionales. . Los técnicos especializados del
carrocería. Vea "Mantenimiento distribuidor cuentan con equipos
Se recomienda que su distribuidor de diagnóstico para probar la
de la carrocería" en Cuidado
realice estos servicios; sus técnicos batería y asegurar que los
exterior 0 352.
especializados conocen mejor que cables y conexiones estén libres
nadie su vehículo. Su distribuidor de corrosión.
también puede realizar una
evaluación exhaustiva con una Bandas
inspección multi puntos para . Si las bandas suenan o
recomendar el momento en que su muestran señales de
vehículo requiera atención. cuarteaduras o roturas podrían
La siguiente lista tiene la intención requerir un cambio.
de explicar los servicios y las . Los técnicos capacitados del
condiciones que deben buscarse, distribuidor tienen acceso a
que indican que se requiere un herramientas y equipo para
servicio. revisar las bandas y recomendar
el ajuste y reemplazo cuando
sea necesario.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

368 Servicio y mantenimiento

Frenos . Las luces del tablero de . Con una inspección multi


Los frenos detienen el vehículo, y instrumentos podrían puntos, su distribuidor puede
son cruciales para una conducción encenderse para indicar que los comprobar las luces y anotar
segura. líquidos tienen un nivel bajo y cualquier preocupación.
que necesitan rellenarse.
. Las señales de desgaste de los Amortiguadores y suspensión
frenos incluyen sonidos de Mangueras Los amortiguadores y la suspensión
chirridos, abrasión o rechinidos, Las mangueras transportan los ayudan a controlar el vehículo para
o dificultad para detener el líquidos y debe inspeccionarse una conducción más pareja.
vehículo. regularmente en busca de roturas o . Las señales de desgaste
. Los técnicos especializados fugas. Con una inspección multi incluyen vibración del volante,
tienen acceso a herramientas y puntos, su distribuidor puede rebote o balanceo al frenar,
equipo para inspeccionar los inspeccionar las mangueras y mayor distancia de frenado o
frenos y recomendar piezas de advertirle si se requiere algún desgaste disparejo de las
alta calidad diseñadas para el reemplazo. llantas.
vehículo. Luces . Como parte de la inspección
Líquidos Es importante que los faros, luces multi puntos, los técnicos
Los niveles adecuados de líquidos y traseras y luces de freno estén en especializados pueden
los líquidos adecuados protegen los buen funcionamiento para poder ver inspeccionar visualmente los
sistemas y componentes del y ser visto en el camino. amortiguadores y la suspensión
vehículo. Consulte Líquidos y en busca de fugas, sellos rotos
. Las señales de que los faros
lubricantes recomendados 0 370 o daños, y pueden avisar
necesitan atención incluyen cuando requieran servicio.
para conocer los líquidos aprobados atenuación, falta de encendido,
por GM. roturas o daños. Las luces de Llantas
. Se deben revisar los niveles de freno necesitan revisarse Las llantas deben estar
aceite del motor y del líquido periódicamente para asegurar debidamente infladas, rotadas y
limpiaparabrisas cada vez que que encienden al frenar. balanceadas. El dar buen
se rellena el tanque de mantenimiento a las llantas puede
combustible.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Servicio y mantenimiento 369

ahorrar dinero y combustible, y exterior del vehículo consulte . Los técnicos especializados del
reduce el riesgo de falla en las Cuidado interior 0 357 y Cuidado distribuidor pueden inspeccionar
mismas. exterior 0 352. el parabrisas y recomendar el
. Las señales de que las llantas reemplazo adecuado si es
Alineación de las llantas necesario.
necesitan reemplazarse incluyen
tres o más indicadores de La alineación de las llantas es vital
para asegurar que las llantas Plumas limpiadoras
desgaste visibles, el ver
cordones o tela a través del tengan un desgaste y desempeño Las plumas limpiaparabrisas
hule, cuarteaduras o cortadas en óptimos. necesitan limpiarse y mantenerse
el dibujo o en la pared lateral, . Las señales de que requieren en buen estado para proporcionar
o algún bulto en la llanta. alineación pueden incluir jalarse una buena visión.
. Los técnicos especializados del hacia un lado, manejo . Las señales de desgaste
distribuidor pueden inspeccionar inadecuado del vehículo o incluyen el dejar marcas, no
y recomendar las llantas desgaste inusual de las llantas. limpiar todo el parabrisas o hule
adecuadas. Su distribuidor . Su distribuidor cuenta con el roto o desgastado.
también puede proveer servicios equipo adecuado para asegurar . Los técnicos especializados
de balanceo y llantas para la alineación adecuada de las pueden comprobar las plumas
asegurar una operación llantas. del limpiaparabrisas y
adecuada del vehículo a reemplazarlas cuando sea
Parabrisas necesario.
cualquier velocidad. Su
distribuidor vende y da servicio a Por seguridad, apariencia y para
llantas de marcas conocidas. tener una mejor visión, mantenga el
parabrisas limpio.
Cuidado del vehículo
. Las señales de desgaste
Para ayudar a mantener el aspecto incluyen rayones, cuarteaduras
del vehículo nuevo, puede obtener y astillados.
productos para su cuidado en su
distribuidor. Para información sobre
como limpiar y proteger el interior y
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

370 Servicio y mantenimiento

Líquidos, lubricantes y partes recomendadas


Líquidos y lubricantes recomendados
Uso Líquido/lubricante
Aceite de motor Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1™ del grado de
viscosidad SAE adecuado. Se recomienda Mezcla sintética ACDelco
dexos1. Consulte Aceite del Motor 0 278.
Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL ®.
Consulte Refrigerante del motor 0 284.
Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 19299818, en Canadá
19299819).
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos
regionales de protección contra congelación.
Sistema de dirección hidráulica DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.
asistida
Transmisión automática DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.
Ensamble del transportista: Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 88900401, en
diferencial (Módulo de conducción Canadá 89021678).
trasero) y caja de transferencia
(Unidad de transferencia de potencia)
Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojo Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en Canadá
secundario, pivotes, ancla de resorte 89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2,
y trinquete de liberación. Categoría LB o GC-LB.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Servicio y mantenimiento 371

Uso Líquido/lubricante
Cilindros de seguro de llave, cofre y Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá
bisagras de puerta 10953474).
Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, en
Canadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM
12345579, en Canadá 10953481).

Refacciones de mantenimiento
Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su
distribuidor.
Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco
Depurador/filtro de aire motor 15278634 A3083C
Filtro de aceite del motor 19330000 PF63E
Filtro de aire del habitáculo 20958479 CF179C
Bujías 12622561 41-109
Plumas limpiadoras
Delantera del conductor: 63 cm (24.8 pulg.) 20945799 -
Delantera del pasajero: 53.0 cm (20.8 pulg) 20945800 -
Trasera: 30.0 cm (11.8 pulg) 25820122 -
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

372 Datos técnicos

Datos técnicos Identificación del vehículo, sus especificaciones y


partes de repuesto. Consulte
Vehículo "Especificaciones del motor" bajo
Capacidades/especificaciones
Identificación del Vehículo
Número de Identificación del Número de Identificación 0 373 para el código del motor del
vehículo.
Vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 372 del Vehículo (VIN)
Etiqueta de identificación de
las partes de servicio . . . . . . . 372 Etiqueta de identificación
de las partes de servicio
Datos del vehículo
Capacidades/ Esta etiqueta, en el interior de la
especificaciones . . . . . . . . . . . . 373 guantera, contiene la siguiente
Ruta banda del motor . . . . . . . . . 374 información:
. Número de Identificación del
El identificador legal se encuentra Vehículo (VIN).
en la esquina delantera del tablero
. Designación del modelo.
de instrumentos, en el lado del
conductor del vehículo. Se puede . Información de la pintura.
ver a través del parabrisas desde . Opciones de producción y
fuera del vehículo. El Número de equipos especiales.
identificación del vehículo (VIN)
también aparece en el Certificado No retire esta etiqueta del vehículo.
del Vehículo y en las etiquetas de
Partes de Servicio y certificado del
título y registro.
Identificación Motor
El octavo carácter en el VIN
corresponde al código del motor.
El código identifica el motor del
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Datos técnicos 373

Datos del vehículo


Capacidades/especificaciones
Las siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas.
Consulte Líquidos y lubricantes recomendados 0 370 para más información.
Capacidades
Aplicación Unidades métricas Unidades inglesas
Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga del
refrigerante del sistema de aire acondicionado,
consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo el
cofre. Consulte a su distribuidor para más
información.
Sistema de enfriamiento 11.3 L 11.9 qt
Aceite del motor con filtro 5.7 L 6.0 qt
Tanque de combustible 83.3 L 22.0 gal
Líquido de la caja de transferencia 1.0 L 1.0 qt
Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-
comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

374 Datos técnicos

Especificaciones del motor


Motor Código VIN Transmisión Calibración de la bujía
Motor 3.6L V6 D Automática 0.95–1.10 mm (0.037–
0.043 pulg)

Ruta banda del motor


Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Información al cliente 375

Información al Información al cliente ventas o servicio de su distribuidor.


Empero, reconocemos que a pesar
cliente Procedimiento de
de las buenas intenciones de todas
las partes involucradas, a veces
Satisfacción al Cliente puede ocurrir un malentendido.
Información al cliente Si tiene algún problema que no
Procedimiento de Satisfacción haya sido manejado en forma
al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 satisfactoria por los medios
Oficinas de asistencia al normales, le sugerimos los pasos
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 siguientes:
Programa de Asistencia en el
Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 PASO UNO
Declaración de frecuencia de Explique su caso al agente de
¿Aceptó el plan de garantía
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 servicio de su distribuidor, gerente
extendida? General Motors
Elaboración de informes sobre recomienda este plan para de servicio, agente de ventas del
complementar la garantía incluida distribuidor, o gerente de ventas,
defectos de seguridad dependiendo de su caso.
Cómo informar defectos de en la compra del nuevo vehículo.
seguridad a General Visite a su distribuidor para obtener Asegúrese que todos tengan la
Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 más detalles. información necesaria. Ellos están
interesados en su satisfacción
Grabación de datos y Procedimiento de asistencia al continua.
privacidad del vehículo cliente
Registro y privacidad de los PASO DOS
datos del vehículo . . . . . . . . . . . 381 La satisfacción y preferencia de los
Si no está satisfecho, contacte al
Grabadoras de datos clientes son muy importantes para
gerente general o al propietario del
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 su distribuidor y General Motors.
distribuidor para solicitar su ayuda.
Sistema de información y En una situación normal, cualquier Si no pueden ayudarle a resolver su
entretenimiento . . . . . . . . . . . . . 382 problema con la transacción, venta caso, solicíteles que lo pongan en
o uso del vehículo debe ser
manejado por los departamentos de
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

376 Información al cliente

contacto con las personas Oficinas de asistencia al Panamá


adecuadas en General Motors para
obtener ayuda, si es necesario.
cliente 00-800-052-1479
Para contactar el centro de atención República Dominicana
PASO TRES
al cliente (CAC), use los números
Si su caso no es resuelto en un de teléfono que se listan en esta 1-888-760-1991
plazo de tiempo razonable por su sección. La asistencia a clientes Nicaragua
distribuidor, por favor llame al está disponible de lunes a viernes,
Centro de atención al (CAC) de de 08:00 a 20:00 horas, y los 00-1800-226-0510
General Motors, y proporcione la sábados de 09:00 a 15:00 horas. Honduras
información siguiente:
Todas las preguntas por correo 800-2791-9097
. Nombre electrónico se deben enviar al
. Dirección Centro de Asistencia a Clientes Otros países de Centro
(CAC) a: cac.buick@gm.com América y el Caribe
. Número telefónico
México 52-722-2360680
. Año modelo
01-800-466-0818
. Marca
01-800-200-28425 Programa de Asistencia
. Número de identificación del en el Camino
vehículo (VIN) Estados Unidos
El programa de Asistencia en el
. Kilometraje 1-866-466-8197 Camino no está disponible para
. Fecha de entrega Canadá países en la región de Centro
América y el Caribe.
. Descripción del problema 1-800-268-6800
Como nuevo propietario, su
. Nombre del distribuidor Costa Rica vehículo se registra
. Dirección del distribuidor automáticamente en el programa de
0-800-052-1646
asistencia en el camino. Los
Vea Oficinas de asistencia al Guatemala servicios están disponibles sin costo
cliente 0 376. bajo los términos y condiciones del
1-800-835-0436
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Información al cliente 377

programa. El programa de Servicios que se ofrecen . *Llamadas de emergencia:


asistencia en el camino no es parte, . Cambio de llantas desinfladas: Llamada a servicios de
ni está incluido en la cobertura Si no puede cambiar una llanta emergencias.
provista por la garantía limitada del ponchada, el servicio de . *Asistencia para la
vehículo nuevo. asistencia en el camino localización de distribuidores:
La asistencia en el camino brinda proveerá un servicio de grúa Información sobre direcciones y
asistencia al conductor y pasajeros hacia el distribuidor Buick más números de teléfono para
mientras conduce el vehículo dentro cercano. Es responsabilidad del distribuidores Buick.
de su ciudad de residencia o conductor reparar o reemplazar . Grúa de emergencia: Servicio
cualquier camino autorizado en la llanta. Este servicio se limita a de remolque hasta el distribuidor
México, los Estados Unidos o la transferencia del vehículo a más cercano si no se puede
Canadá. Los servicios están sujetos las instalaciones para su conducir el vehículo.
a las limitaciones descritas en las reparación.
páginas siguientes. La cobertura del Si el vehículo se ve involucrado
. Entrega de combustible de
programa varía según el país. en un accidente durante un
emergencia: Entrega de crimen, falta administrativa o
La asistencia en el camino está suficiente combustible para que incumplimiento de las leyes de
disponible 24 horas al día, 365 días el vehículo llegue a la siguiente tránsito, asistencia en el camino
del año. estación de servicio. no dará servicio. Cuando el
Este programa caduca dos años . Servicio de cerrajero: El vehículo no esté accesible para
después de la fecha de facturación servicio para abrir el vehículo si ser remolcado, todas las
del vehículo, sin importar el millaje o lo ha cerrado y no tiene la llave. maniobras requeridas para
los cambios de propietario. . Arranque de batería con acceder al vehículo serán por
Para más información sobre la cables: El servicio para pasar cuenta del propietario.
renovación de este programa al corriente y arrancar una batería Si el vehículo está en una
finalizar el periodo, póngase en descargada. ciudad fuera de su ciudad de
contacto con el centro de asistencia . *Mensajes de emergencia: residencia, el servicio de
al cliente de Buick al Transmisión de mensajes asistencia en el camino se limita
01-800-466-0818. telefónicos urgentes. a mover el vehículo al
distribuidor más cercano.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

378 Información al cliente

Si desea que el vehículo sea concesionaria durante una su lugar de residencia, y el viaje
llevado a otro distribuidor, se le noche o más. Si esto sucede, requiere de más de 8 horas de
pedirá que cubra la diferencia de además de los servicios manejo en carretera, se
costos al momento del servicio. previamente enumerados y arreglará el transporte para el
Si el vehículo no puede ser previa confirmación con el conductor y los pasajeros en
recibido por la concesionaria distribuidor, puede elegir entre autobús de primera clase o
Buick más cercana debido a las siguientes alternativas, vuelo en clase turista hacia el
conflictos de horarios, el dentro de los límites destino elegido por asistencia en
vehículo será llevado a un lugar establecidos en las guías del el camino, dependiendo de la
seguro, donde permanecerá servicio de asistencia en el disponibilidad. Aplican
hasta 48 horas, hasta que camino. Si el costo excede el restricciones dependiendo de las
pueda llevarse al distribuidor. monto autorizado para estos especificaciones del vehículo.
Si los costos de servicios, deberá pagar la Si está en la carretera, se le
almacenamiento exceden la diferencia al momento del dará el servicio de taxi a la
cantidad autorizada, el servicio. estación de autobuses o
propietario es responsable de El servicio de asistencia en el aeropuerto más cercano.
pagar la diferencia al momento camino hará arreglos para una . *Transporte de cortesía para
del servicio. Póngase en estadía en hotel para todos los recoger el vehículo: Transporte
contacto con el servicio de ocupantes del vehículo durante para recoger el vehículo
asistencia en el camino para hasta dos noches. después de completar las
obtener información sobre los Se proveerá un auto rentado reparaciones. Una vez que el
montos autorizados. durante hasta dos días, y el distribuidor haya informado que
. *Interrupción del viaje: Este vehículo debe regresar al el vehículo está reparado, el
servicio se le proporciona si no destino original, excluyendo servicio de asistencia en el
puede continuar utilizando su vehículos con capacidad de camino proveerá un servicio de
vehículo durante su viaje, y no carga mayor a 3.5 toneladas. ida en autobús o aerolínea
es posible realizar la reparación Transporte de cortesía: Si comercial (sujeto a
en una concesionaria Buick el prefiere continuar su viaje hacia disponibilidad) para la persona
mismo día, requiriendo que el el destino planeado o volver a designada por usted, para
vehículo se quede en la
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Información al cliente 379

recoger el vehículo en el terceros. Esto incluye cualquier . El costo del combustible


distribuidor si no se encuentra suceso que cause lesiones provisto.
en la misma ciudad que ésta. físicas al vehículo o los Los costos de reparación de rutina
*Estos servicios no se proporcionan ocupantes provocadas por del vehículo no están cubiertos por
para residentes de EE.UU o fuerzas externas. el programa de asistencia en el
Canadá. El pago de todos los . Actos de terrorismo, tumultos o camino. Para más información,
servicios proporcionados en EE.UU. acciones de la policía y fuerzas consulte la garantía del vehículo
o Canadá es responsabilidad del armadas que eviten brindar los nuevo.
propietario, y asistencia en el servicios en el tiempo adecuado.
camino reembolsará dichos gastos. Contacto con asistencia en el
. El servicio de comidas, bebidas, camino
Servicios que no se incluyen en llamadas u otros costos extra.
Los servicios de asistencia en el
Asistencia en el Camino Los costos de alojamiento
aplican sólo para México, en los camino son gratuitos y están
Asistencia en el camino no cubre ni términos y condiciones del disponibles las 24 horas del día, los
reembolsa los servicios siguientes: programa de asistencia en el 365 días del año. Los costos sólo
. Los eventos causados por se generan en situaciones que
camino.
fraudes o mala fe del conductor. exceden los límites del programa;
. Cualquier daño al vehículo no algunos de los cuales están listados
. Inmovilización de vehículos intencional, derivado de los en esta sección.
debido a circunstancias de servicios provistos.
fuerza mayor o no previsibles, Para contactar la asistencia en el
. El costo de la grúa al elegir un camino por teléfono, use los
como fenómenos naturales de distribuidor Buick que está cerca
naturaleza extraordinaria, números que se listan a
del almacenamiento temporal continuación:
temblores, erupciones
para el vehículo descompuesto.
volcánicas y otras tormentas tipo México
ciclón. . El costo de las maniobras
requeridas para llegar al 01-800-466-0818
. Inmovilización del vehículo
vehículo cuando no está Estados Unidos
debido a situaciones que surjan
accesible para remolcarlo.
de accidentes causados por el 1-866-466-8197
conductor del vehículo o
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

380 Información al cliente

Canadá Declaración de frecuencia Elaboración de


1-800-268-6800 de radio informes sobre
Correo electrónico Este vehículo tiene sistemas que
operan en frecuencia de radio que
defectos de seguridad
asistencia.buick@gm.com
cumple con los requisitos de la
Buick se reserva el derecho a hacer NOM-EM-016-SCFI-2015. Cómo informar defectos
cualquier cambio o descontinuar el
La operación de este equipo está de seguridad a General
programa de Asistencia en el
Camino en cualquier momento sin sujeta a las siguientes dos Motors
previa notificación. condiciones: Además de notificar a la NHTSA (o
1. Es posible que este equipo o Transport Canada) en una situación
dispositivo no cause como ésta, notifíquelo también a
interferencia perjudicial y General Motors.
2. este equipo o dispositivo debe Llame al 1-800-521-7300, o escriba:
aceptar cualquier interferencia, Centro de asistencia al cliente de
incluyendo la que pueda Buick
causar su operación no P.O. Box 33136
deseada. Detroit, MI 48232-5136
En Canadá, llame al
1-800-263-3777 (Inglés) o al
1-800-263-7854 (Francés),
o escriba a:
General Motors of Canada
Company
Centro de servicio al cliente, Código
de correo postal: CA1-163-005
1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Información al cliente 381

preferencias personales, como .


Grabación de datos y ajustes de radio, posiciones de
Si los cinturones de seguridad
del conductor y pasajero
privacidad del asiento y ajustes de temperatura. estaban abrochados o no;
vehículo Grabadoras de datos
. Cuánto estaba presionando el
conductor el acelerador o pedal
Registro y privacidad de eventos del freno (en caso de haberlo
hecho); y,
los datos del vehículo Este vehículo está equipado con un
registrador de datos de evento . A qué velocidad viajaba el
El vehículo tiene una cantidad de (EDR). El objetivo principal de un vehículo.
computadoras que registran registrador de datos de evento
información sobre el desempeño del Estos datos pueden ayudar a
(EDR) es registrar, en ciertas proveer una mejor comprensión de
vehículo y cómo se maneja. Por situaciones de colisión o similares a
ejemplo, el vehículo usa módulos las circunstancias en las cuales
una colisión, tales como un ocurren colisiones y lesiones.
de computadora para monitorear y despliegue de la bolsa de aire o un
controlar el desempeño del motor y impacto con un obstáculo de la Nota
la transmisión, para monitorear las carretera, los datos que ayudarán a Los datos EDR se registran
condiciones para el despliegue de entender cómo funcionaron los solamente si ocurre una situación
la bolsa de aire y para desplegarlas sistemas del vehículo. El EDR está de colisión importante; el EDR no
en una colisión y, si está equipado, diseñado para registrar los datos registra datos bajo condiciones
para suministrar frenado relacionados con los sistemas de normales de manejo y tampoco
antibloqueo y ayudar al conductor a dinámica y seguridad del vehículo datos personales (por ejemplo:
controlar su vehículo. Estos por un período corto de tiempo, nombre, género, edad y ubicación
módulos pueden almacenar datos usualmente 30 segundos o menos. de la colisión). Sin embargo, otros
para ayudar al técnico a dar servicio El EDR en este vehículo está organismo, tales como las fuerzas y
al vehículo. Algunos módulos diseñado para registrar datos cuerpos de seguridad, podrían
pueden almacenar también datos tales como: combinar los datos EDR con el tipo
sobre cómo se opera el vehículo, tal de datos de identificación personal
como la tasa de consumo de . Cómo operaban diversos
adquiridos rutinariamente durante la
combustible o velocidad promedio. sistemas en su vehículo:
investigación de una colisión.
Estos módulos pueden retener
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

382 Información al cliente

Para leer los datos registrados por Sistema de información y


un EDR se requiere de equipo
especial y se necesita acceder al
entretenimiento
vehículo o al EDR. Además del Si el vehículo está equipado con un
fabricante del vehículo, otros sistema de navegación como parte
organismos como las fuerzas y del sistema de infoentretenimiento,
cuerpos de seguridad que tienen el el uso del mismo puede traducirse
equipo especial pueden leer la en el almacenamiento de destinos,
información si tienen acceso al direcciones, números telefónicos y
vehículo o al EDR. otra información de viaje. Vea el
GM no accederá a estos datos ni manual de infoentretenimiento para
los compartirá con otros a menos obtener mayor información sobre
que sea con el consentimiento del los datos almacenados y sobre las
propietario del vehículo o, si el instrucciones para borrarlos.
vehículo está arrendado, con el
consentimiento del arrendatario; en
respuesta a una petición oficial por
la policía u oficina de gobierno
similar; como parte de la defensa de
litigio de GM a través del proceso
de descubrimiento; o según lo
requiera la ley. Los datos que GM
recolecta o recibe pueden usarse
también para fines de investigación
de GM o pueden ponerse a
disposición a terceros para fines de
investigación, siempre que sea
necesario y que los datos no estén
ligados a un vehículo o propietario
específico.
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Índice 383

Advertencia Luces,
Índice A
Abridor de la puerta de la medidores e indicadores . . . . . . 122
cochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Advertencia
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Proposición 65,
Accesorios y modificaciones . . . . 273 California . . . . . . . . . . . .272, 294, 344
Aceite Aire acondicionado . . .202, 208, 209
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . . 52
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 52
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Ajuste puerta abertura faro -
Sistema de vida del aceite sistemas iluminación
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 298
Acuerdos Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Marcas Registradas y Cambiador de luces altas/
Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Acuerdos de Marcas Iluminación de descarga de
Registradas y Licencias . . . . . . . 201 alta Intensidad (HID) . . . . . . . . 298
Advertencia Iluminación delantera
Alejamiento del adaptable (AFL) . . . . . . . . . . . . . 167
carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Luces de día/Sistema de
Luces de advertencia . . . . . . . . . 168 faros automático . . . . . . . . . . . . 166
Luz del sistema de frenos . . . . 131 Luz indicadora de luces
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 2 altas encendidas . . . . . . . . . . . . 136
Advertencia de cambio de Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 166
carril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Retardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Advertencia de la Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
propuesta de Soporte lumbar, asientos
California 65 . . . . . . . .272, 294, 344 delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

384 Índice

Alarma Asientos (cont.) Atenuación de marcha . . . . . . . . . . 171


Seguridad del vehículo . . . . . . . . . 39 Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . . 51 Audio
Alerta Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 174
Zona ciega lateral (SBZA) . . . . 253 Asiento de la tercera fila . . . . . . . . 59 Automático
Alerta de la zona ciega Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Espejos con atenuación . . . . . . . . 44
lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Respaldos reclinables . . . . . . . . . . 52 Líquido de transmisión . . . . . . . . 281
Almacenamiento del Asientos con memoria . . . . . . . . . . . 53 Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 35
descansabrazos. . . . . . . . . . . . . . . 110 Asientos de la tercera fila . . . . . . . . 59 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Anclas inferiores y correas Asientos de seguridad para niños Auxiliar
para niños (Sistema LATCH) . . . 95 Anclas inferiores y correas Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Antena para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
B
Multibanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Bebés y niños pequeños . . . . . . . 88
BANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍA
Antena multibanda . . . . . . . . . . . . . . 183 Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Administración de la carga . . . 171
Aplicación compuerta levadiza . . . 36 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mensajes de tensión y
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . 103, 105
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . 229 Asientos delanteros
Protección de potencia . . . . . . . 172
Arranque con cables Calefacción y enfriamiento . . . . . . 55
Batería - Norteamérica . . . .294, 344
pasacorriente - Asientos delanteros con
Bebés y niños pequeños,
Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 calefacción y enfriamiento . . . . . . 55
sistemas de retención
Arranque del vehículo, remoto . . . 32 Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 56
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Arranque remoto del vehículo . . . 32 Asistencia al cliente
Bisel de la salida de aire central del
Asentamiento, vehículo Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
panel de instrumentos
nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Asistencia de arranque en
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . 109
Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 226 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Bloqueo estacionamiento
Asientos Asistencia de arranque,
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Colina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Líquido, automático . . . . . . . . . . . 281
Ajuste del soporte lumbar, Asistencia de
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 250
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Índice 385

Bluetooth Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Cambio de partes del sistema


Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . 191 California de cinturones de seguridad
Bolsas de aire Requisitos de combustible . . . . 258 después de una colisión . . . . . . . 70
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Requisitos relativos a Cambio de partes del
Adición de equipo al materiales de perclorato . . . . . 273 sistema del cerrojo
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Cámara después de una colisión . . . . . . 103
Indicador de estatus de la Visión trasera (RVC) . . . . . . . . . . 247 Cambio del sistema de bolsas
bolsa de aire del pasajero . . . 128 Cámara de visión de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . 127 trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Caminos
Servicio de vehículos Cambio Conducción, mojados . . . . . . . . . 218
equipados con bolsa a Estacionamiento (P) . . . . . . . . 232 Capacidades y
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Fuera de especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 373
Bombillas de repuesto . . . . . . . . . . 300 estacionamiento (P) . . . . . . . . . 233 Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Cambio de bombillas . . . . . . . . . . . 300 Características
Direccionamiento de los Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
C
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Características de memoria . . . . . . 11
Cableado, dispositivos de
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Carga
alto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Iluminación de descarga de Amarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
alta Intensidad (HID) . . . . . . . . 298 Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Calefacción . . . . . . . . . . .202, 208, 209
Luces de la placa de Sistema de administración . . . . . 111
Calefacción, ventilación y aire
matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 376
acondicionado
Luces traseras, direccional Carreteras de colinas y
Luz de advertencia de
y luces de alto . . . . . . . . . . . . . . 299 montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
temperatura del motor . . . . . . . 134
Cambio de la pluma Centro de información del
Medidor de temperatura del
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 296 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . 137
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Cambio de la pluma, Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 296 Cinturón de seguridad de tres
Calefactor
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

386 Índice

Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 62 Compartimentos (cont.) Comprobación de bloqueo


Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . 111 de transmisión en la
Cambio después de una Descansabrazos . . . . . . . . . . . . . . .110 ignición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Conducción
Cinturón de seguridad de Panel de instrum, Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 manómetros y consola . . . . . . 109 Caminos mojados . . . . . . . . . . . . 218
Cómo usar los cinturones de Red de comodidad . . . . . . . . . . . .112 Características y consejos
seguridad adecuadamente . . . . 63 Sistema de administración de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Carreteras de colinas y
Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sistema portavalijas . . . . . . . . . . .112 montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Uso durante el embarazo . . . . . . . 69 Compartimientos Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 109 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Compartimientos de Límites de carga del
Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 109 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Conducción ecológica . . . . . . . . . . 27 Componentes de la transmisión Para mejorar la economía
Llenado de un recipiente automática del combustible . . . . . . . . . . . . . . . 27
de combustible portátil . . . . . . 260 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 217
Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 259 Revisión de función de Recuperación fuera de
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 control de bloqueo de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Mensajes del sistema . . . . . . . . . 146 cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Si el vehículo está
Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Compra de llantas nuevas . . . . . . 327 atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Requisitos, California . . . . . . . . . 258 Comprobación Conducción con
Cómo usar los cinturones de Bloqueo de transmisión en distracciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
seguridad adecuadamente . . . . . 63 la ignición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Conducción defensiva . . . . . . . . . . 215
Compartimento de la consola Luz del indicador de falla Control
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Tracción y estabilidad
Compartimentos electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . .110 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 244
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Índice 387

Control de crucero (cont.) Deflector agua (cont.) El motor se detiene cuando está
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . 35 desacelerando (cont.)
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Depurador de aire/filtro, Luz de advertencia de
Control de tracción/Control Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 temperatura de
electrónico de estabilidad . . . . . 242 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 215 Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . .115 Luz de presión de aceite . . . . . 135
Controles exteriores de las Controles de ruedas . . . . . . . . . . .116 Medidor de temperatura de
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Líquido, potencia . . . . . . . . . . . . . 290 refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Dispositivos Mensajes de potencia . . . . . . . . 146
Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . 123 Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Mensajes del sistema de
Cuándo es momento para Dispositivos de alto voltaje y enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Mensajes referentes al
Cubierta Dispositivos de voltaje y aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Modo de funcionamiento de
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Dónde poner el asiento de protección contra el
Cuidado de apariencia seguridad para niños . . . . . . . . . . . 93 sobrecalentamiento . . . . . . . . . 289
Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Recorrido de la correa de
E transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
El motor se detiene cuando está
Cuidado del vehículo Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
desacelerando
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 318 Revisar y dar servicio al
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
D Calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Sistema de enfriamiento . . . . . . 283
Declaración de frecuencia Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Sistema de vida del aceite . . . . 280
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 Depurador de aire/filtro . . . . . . . 282
Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 288
Deflector agua Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Visión general del
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Estacionado en
compartimiento . . . . . . . . . . . . . . 276
Mensajes de puerta funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 235
Embarazo, uso de cinturones
entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

388 Índice

Energía Espejos (cont.) F


Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Retrovisor de atenuación Faros retardados . . . . . . . . . . . . . . . 167
Aceite de la dirección . . . . . . . . . 290 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Filtro de aire del habitáculo . . . . . 211
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . 51 Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . 44 Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 211
Potencia retenida para Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 42 Filtro,
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 232 Espejos de inclinación en Depurador de aire de motor . . 282
Protección, batería . . . . . . . . . . . 172 estacionamiento Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Freno
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 35 Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . 233 Luz de advertencia del
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Espejos inclinables . . . . . . . . . . . . . 44 sistema de frenos . . . . . . . . . . . 131
Energía de accesorios . . . . . . . . . . 232 Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 43 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Entrada sin llave Espejos retrovisores Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . . 30 Atenuación automática . . . . . . . . . 44 Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Equipo eléctrico añadido . . . . . . . 269 Espejos, retrovisores Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 240
Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . 269 interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Equipo, remolque . . . . . . . . . . . . . . . 267 Estacionamiento Mensajes del sistema . . . . . . . . . 143
Especificaciones y Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Fuera de carretera
capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Revisión del freno y el Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Espejo retrovisores interiores . . . . 44 mecanismo de Fusibles
Espejos estacionamiento (P) . . . . . . . . . 296 Bloque de fusibles del
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sobre objetos inflamables . . . . 234 compartimiento del motor . . . 301
Atenuación automática . . . . . . . . . 44 Etiquetado, flanco de llanta . . . . . 311 Bloque de fusibles del
Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Evitar dispositivos de medios tablero de instrumentos . . . . . 306
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 no confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 301
Inclinación en
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 44
Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Índice 389

G Información general Llanta de refacción


Glove Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Cuidado del vehículo . . . . . . . . . 272 Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Graduación de calidad Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Llanta de refacción
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . . . 329 Servicio y mantenimiento . . . . . 363 compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . 123 Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . 332
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
H
Invierno Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
I Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
L
Iluminación Alineación de ruedas y
LATCH, Anclas inferiores y
Atenuación de marcha . . . . . . . . 171 balanceo de llantas . . . . . . . . . 331
correas para niños . . . . . . . . . . . . . 95
Control de iluminación . . . . . . . . 169 Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Lavador/limpiaparabrisas
Delantera adaptable . . . . . . . . . . 167 Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 331
Limpiaparabrisas
Entrada retardada . . . . . . . . . . . . 170 Compra de llantas nuevas . . . . 327
Lavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . .117
Salida retardada . . . . . . . . . . . . . . 171 Cuándo es momento para
Limpieza
Iluminación de entrada . . . . . . . . . 170 nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 326
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 352
Iluminación delantera Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 357
adaptable (AFL) . . . . . . . . . . . . . . . 167 Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . .311
Líquido
Indicador Funcionamiento de monitor
JATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . . 133 de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . 290
Indicador de estatus de la Graduación de calidad
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
bolsa de aire del pasajero . . . . . 128 uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 329
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . 129 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 291
Indicador de vehículo al Llanta de refacción
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Líquidos y lubricantes
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 173 Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 134
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

390 Índice

Llantas (cont.) Luces (cont.) Luces, advertencia de


Si una llanta se poncha . . . . . . . 332 Indicador de StabiliTrak® . . . . . 134 peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Sistema de monitoreo de Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Luz de advertencia de salida
presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Luces altas encendidas . . . . . . . 136 de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 328 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 166 Luz de entrada retardada . . . . . . . 170
Terminología y definiciones . . . 315 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Luz de modo de remolque/
Todas las estaciones . . . . . . . . . 310 Modo de remolque/ transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . 310 transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Luz de salida retardada . . . . . . . . . 171
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . 299 Luz del sistema de carga . . . . . . . 129
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Presión de aceite de motor . . . 135 Luz indicadora de luces altas
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 134 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Advertencia de salida de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 166
carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . 129
M
Advertencia de sistema de Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Manómetros
frenos antibloqueo (ABS) . . . . 132 Luces cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Advertencia Luces e
Advertencia de temperatura Luces de advertencia de
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
de refrigerante del motor . . . . 134 peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Advertencia del sistema de Luces de día/Sistema de
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 faros automático . . . . . . . . . . . . . . 166
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Avisos de cinturones de Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Temperatura de refrigerante
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Cambiador de luces altas/ Luces direccionales de giro y
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 168
Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Controles exteriores . . . . . . . . . . 165 Luces direccionales, giro y
Mantenimiento y cuidados
Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 168
Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Estado de las bolsas Luces traseras
Mantenimiento y cuidados
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Direccional y luces de alto . . . . 299
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . 129
Medidor del voltímetro . . . . . . . . . . 126
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Índice 391

Medios Mensajes (cont.) N


Evitar dispositivos no Velocidad del vehículo . . . . . . . . 152 Neumáticos para todas las
confiables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Mensajes de acceso y cierre . . . 146 estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Mensaje del sistema de Modo de funcionamiento de Neumáticos para verano . . . . . . . . 311
detección de objetos . . . . . . . . . . 147 protección contra el Niños mayores, sistemas de
Mensajes sobrecalentamiento del retención infantil . . . . . . . . . . . . . . . 86
Aceite motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Norma de Radiofrecuencia . . . . . 380
Siempre encendida . . . . . . . . . . 146 Modo de operación
Protección al motor
O
Acceso y cierre . . . . . . . . . . . . . . . 146
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Controles del motor - 6.6L . . . . 146 sobrecalentado . . . . . . . . . . . . . . 289
Operación
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 152 Modo de remolque/
Sistema de
Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 175
Llevar el vehículo al taller . . . . . 149 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Potencia del motor . . . . . . . . . . . 146 Moldura de reborde P
Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . 143 Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Peligro, Advertencia, y
Recordatorio del vehículo . . . . . 152 Limpiaparabrisas/Lavador . . . . .116 Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Monóxido de carbono Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 217
Sistema Control Ride . . . . . . . . . 148 Compuerta levadiza . . . . . . . . . . . . 36 Personalización
Sistema de bolsas de aire . . . . 149 Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Sistema de detección de Conducción durante el Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Posiciones del encendido . . . . . . 227
Sistema de Enfriamiento MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Potencia retenida para
del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 232
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . 143 Precaución, Peligro, y
Tensión y carga de la Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Privacidad
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Registro de datos del
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

392 Índice

Procedimiento para la Reemplazo del panel trasero del Reproductores de audio


satisfacción del cliente . . . . . . . . 375 techo CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Programa de Asistencia en Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Refacciones Requisitos relativos a
Programa de mantenimiento . . . . 365 Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 materiales de perclorato,
Líquidos y lubricantes Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 371 California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 370 Registradores de datos de Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . 52
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Q
Registradores de datos, Revisión de función de
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 control de bloqueo de
R Registro y privacidad de los cambios, Transmisión
Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 datos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 381 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Revisión del interruptor del
Radios Remolcar motor de arranque . . . . . . . . . . . . 295
Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Información general . . . . . . . . . . 261 Revisión del sistema de
Satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Características de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . 182 conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Recopilación de datos Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Ruedas
Sistema de Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 382 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Alineación y balanceo de
Recorrido de la correa de Vehículo recreacional . . . . . . . . . 348 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
transmisión, Motor . . . . . . . . . . . . 374 Remolque Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 328
Recorrido, correa de Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
transmisión de motor . . . . . . . . . . 374
S
Remolque de vehículo
Salidas
Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . 112 recreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Red, comodidad . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Reporte de defectos de seguridad
Salidas de ventilación
General Motors . . . . . . . . . . . . . . . 380
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

Índice 393

Seguridad Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sistema de CERROJO


Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . 39 Sistema Cambio de partes después
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Alerta de colisión de una colisión . . . . . . . . . . . . . . 103
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 frontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Sistema de climatización
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Audio del asiento automática dual . . . . . . . . . . . . . . . 202
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 trasero (RSA) . . . . . . . . . . . . . . . 189 Sistema de
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Infoentretenimiento . . . . . . 173, 382 climatización trasero . . . . .208, 209
Protección de cierre . . . . . . . . . . . . 35 Portavalijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Sistema de detección de
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sistema de alerta de choque pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . 35 de frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . 251 Sistema de enfriamiento . . . . . . . . 283
Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Sistema de audio del asiento Mensajes del motor . . . . . . . . . . . 144
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 trasero (RSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Sistema de frenos
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Sistema de bolsas de aire antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 239
Accesorios y ¿Cómo se impide el Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . 132
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 273 despliegue de la bolsa Sistema de informacion
Etiqueta de identificación de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 382
de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 ¿Cuándo se debe activar la Sistema de monitoreo,
Hacer su propio trabajo de bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 319
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 ¿Dónde están las bolsas Sistema eléctrico
Luz de servicio del motor . . . . . 129 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Bloque de fusibles del
Mantenimiento, Información ¿Qué causa la activación de compartimiento del motor . . . 301
general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 la bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . 77 Bloque de fusibles del
Mensajes del vehículo . . . . . . . . 149 ¿Qué verá después que se tablero de instrumentos . . . . . 306
Servicio a la bolsa de aire . . . . . . . 84 active la bolsa de aire? . . . . . . . . 77 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 301
Servicios Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Aplicación especial . . . . . . . . . . . 367 Sistema de detección de Sistema OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Servicios para aplicaciones pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Sistema portavalijas . . . . . . . . . . . . 112
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Manual del propietario Buick Enclave (GMNA-Localización-EUA/Canadá/
México-9955666) - 2017 - crc - 5/13/16

394 Índice

Sistema remoto de entrada Tracción en las cuatro


sin llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239, 295
Sistema remoto universal . . . . . . . 161 Transmisión manual - Isuzu
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 161 MLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 164
U
Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sistemas Control Ride V
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Vehículo
Sistemas de climatización Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . . 32
Trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 208, 209 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Automática dual . . . . . . . . . . . . . . 202 Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 222
Sistemas de seguridad Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Donde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Mensajes de recordatorio . . . . . 152
Sistemas de transmisión Mensajes de velocidad . . . . . . . 152
Tracción en las cuatro Número de
ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . 239, 295 identificación (VIN) . . . . . . . . . . 372
Sobrecalentamiento, motor . . . . . 288 Personalización . . . . . . . . . . . . . . 153
StabiliTrak Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Luz indicadora . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sujeción del sistema de Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . 39
retención infantil . . . . . . . . .103, 105 Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 221
Vehículo estacionado en
T funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Teléfono
Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tensor, cinturón de seguridad . . . 69

También podría gustarte