Está en la página 1de 157

Manual de instrucciones

R 1200 R, Classic

BMW Motorrad

The Ultimate
Riding Machine
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de chasis Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
¡Bienvenido a BMW! Su Concesionario BMW Motor-
rad le ayudará y asesorará siem-
Nos alegramos de que se haya pre que lo desee en todo lo rela-
decidido por una motocicleta cionado con su motocicleta.
BMW, y le damos la bienvenida
al mundo de los conductores Le deseamos que disfrute de su
BMW. nueva BMW y que tenga siempre
Procure familiarizarse con su un viaje placentero y seguro.
nueva motocicleta. De ese
modo, podrá conducirla con BMW Motorrad.
seguridad.
Lea atentamente este manual de
instrucciones antes de arrancar
su nueva BMW. En este cua-
derno encontrará información
importante sobre el manejo del
vehículo BMW y sobre el modo
de aprovechar al máximo sus po-
sibilidades técnicas.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad
funcional y de circulación, y para
conservar su motocicleta siempre 01 43 8 525 743
en buen estado.
*01438525743*
*01438525743*
*01438525743*
Índice
Para buscar un tema en con- 3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 19 Intermitentes de adverten-
creto, consultar el índice alfabé- Pantalla multifunción . . . . . . . . 20 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
tico que se encuentra al final de Significado de los símbo- interruptor de parada de
este manual de instrucciones. los . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1 Instrucciones genera- Testigos de control y de ad- Calefacción de puños . . . . . . . 45
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Control automático de la es-
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Indicación de manteni- tabilidad ASC . . . . . . . . . . . . . . . 46
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Autonomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Temperatura ambiente . . . . . . 24 Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Presiones de inflado de los Pretensado de los mue-
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vista general del lado iz- Indicadores de adverten- Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . 50
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Sistema electrónico del tren
Vista general del lado dere- 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 de rodaje ESA . . . . . . . . . . . . . . 51
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Cerradura antirrobo y de Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Interruptor del cuadro de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
instrumentos, izquierda . . . . . . 14 Bloqueo electrónico del Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Interruptor del cuadro de arranque EWS . . . . . . . . . . . . . . . 39 5 Conducción . . . . . . . . . . . . . 55
instrumentos, derecha . . . . . . . 15 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Instrucciones de seguri-
Cuadro de instrumentos . . . . 16 Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 17 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Lista de control . . . . . . . . . . . . . 59
Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Llantas y neumáticos . . . . . . . . 95 combustible . . . . . . . . . . . . . . . 127
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Aceite del motor . . . . . . . . . . 128
Parar la motocicleta . . . . . . . . . 64 Bastidor de la rueda delan- Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 tera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Fijar la motocicleta para el Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 propulsión de la rueda tra-
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
6 técnica en detalle . . . . . . 69 Arrancar con alimentación Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 130
Sistema de frenos con BMW externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Motorrad Integral ABS . . . . . . 70 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 ruedas y neumáticos . . . . . . 132
Sistema de control del 9 Conservación . . . . . . . . . 117 Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 134
motor con BMW Motorrad Productos de limpieza y chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 mantenimiento . . . . . . . . . . . . 118 dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . 136
Control de presión de neu- Lavado del vehículo . . . . . . . 118 pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
máticos RDC . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Limpieza de piezas delica- Valores de marcha . . . . . . . . 137
7 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . 77 das del vehículo . . . . . . . . . . . 119 11 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 139
Instrucciones generales . . . . . 78 Cuidado de la pintura . . . . . 119 BMW Motorrad
Cajas de enchufe . . . . . . . . . . . 78 Conservación . . . . . . . . . . . . . . 120 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Retirar del servicio la moto- BMW Motorrad Servicios
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 de movilidad . . . . . . . . . . . . . . 140
Poner en servicio la moto- Tareas de manteni-
8 Mantenimiento . . . . . . . . . . 85
cicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Instrucciones generales . . . . . 86
10 Datos técnicos . . . . . . 121 Confirmación del manteni-
Herramientas de a bordo . . . . 86
tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . 122 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 87
Uniones atornilladas . . . . . . . 123 Confirmación del servi-
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . 89
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
12 Índice alfabético . . . . 149
Instrucciones generales

Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista general Avisos especiales para el EO Equipo opcional
1 En el capítulo 2 de este manual
manejo correcto del vehí- Los equipos opcionales
culo y para la realización de ta- BMW ya se tienen en
6 de instrucciones se ofrece una
reas de ajuste, mantenimiento y cuenta durante la pro-
primera visión general de su mo-
cuidados. ducción de los vehículos.
tocicleta. En el capítulo 11 se
documentan todos los trabajos Identifica el final de una
AO Accesorios opcionales.
de mantenimiento y de repara- advertencia.
Los accesorios opciona-
Instrucciones generales

ción realizados. La documenta- les pueden solicitarse a


ción del mantenimiento periódico Indicación de acción.
través del Concesionario
es una condición indispensable BMW Motorrad para ser
Resultado de una acción.
para la prestación de servicios de incorporados posterior-
cortesía. Referencia a una página mente.
Si tiene previsto vender su moto- con más información.
cicleta BMW, asegúrese de en- EWS Bloqueo electrónico del
tregar también este manual, pues Identifica el final de una arranque
es un componente fundamental información relacionada
del vehículo. con los accesorios o es- DWA Alarma antirrobo.
pecífica de un equipa-
z Abreviaturas y miento. ABS Sistema antibloqueo.
símbolos ASC Control automático de la
Par de apriete.
Identifica advertencias que estabilidad.
deben observarse obligato-
riamente para su seguridad y la Fecha técnica.
de los demás y para evitar daños
en su motocicleta.
ESA Electronic Suspension En caso de que su BMW incluya Actualidad
Adjustment equipamientos que no se descri-
Para poder garantizar el alto ni- 1
Ajuste electrónico del ben en este manual de instruc-
vel de seguridad y de calidad de 7
tren de rodaje. ciones, encontrará su descripción
las motocicletas BMW, se de-
en un manual de instrucciones
RDC Control de presión de sarrollan y perfeccionan conti-
aparte.
neumáticos. nuamente el diseño, el equipa-
miento y los accesorios. Como
Datos técnicos

Instrucciones generales
consecuencia, pueden existir di-
Equipamiento Todos los datos relativos a di- vergencias entre la información
En el momento de comprar su mensiones, peso y potencia con- de este manual de instrucciones
motocicleta BMW ha optado por tenidos en el manual de instruc- y su motocicleta. Aun así, BMW
un modelo con un equipamiento ciones se basan en las normas Motorrad no puede descartar que
específico. Este manual de ins- del Instituto Alemán de Normali- se produzcan errores. Le roga-
trucciones describe los equipos zación (DIN) y cumplen las pres- mos que comprenda que no se
opcionales (EO) que ofrece BMW cripciones sobre tolerancias es- puede derivar ningún derecho
y una selección de diferentes tablecidas por dicha institución. referente a la información, las fi-
accesorios opcionales (AO). Le Pueden existir divergencias res- guras y las descripciones de este
rogamos que comprenda que pecto a estos datos en las ejecu- manual.
en el manual se describen tam- ciones específicas para determi-
bién equipos y accesorios que no nados países. z
ha elegido con su motocicleta.
También puede haber variacio-
nes específicas de cada país con
respecto a la motocicleta repre-
sentada.
z
8
1

Instrucciones generales
Vistas generales

Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Interruptor del cuadro de instrumen-
tos, izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Vistas generales
Interruptor del cuadro de instrumen-
tos, derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 16
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 depósito del líquido del 11
embrague ( 94)
2 Abertura de llenado de
combustible ( 64)
3 Toma de corriente ( 78)

Vistas generales
4 Ajuste de la amortiguación
( 50)
5 Indicador de nivel de aceite
del motor ( 87)

z
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 cerradura del asiento 13
( 53)
2 Abertura de llenado de
aceite del motor ( 88)
3 Depósito de líquido de fre-

Vistas generales
nos delantero ( 92)
4 Número de chasis (en el
cojinete del cabezal del
manillar)

z
Interruptor del cuadro
2 de instrumentos,
14 izquierda
1 Seleccionar el indicador
( 40)
2 con control automático
de la estabilidad (ASC) EO
Vistas generales

Manejo del ASC ( 46)


3 con Electronic Suspen-
sion Adjustment (ESA) EO
Manejo del ESA ( 51)
4 Bocina
5 Intermitente izquierdo
( 42)
z Intermitentes de adverten-
cia ( 43)
6 Luz de carretera y ráfagas
( 42)
Interruptor del cuadro
de instrumentos, 2
derecha 15
1 interruptor de parada de
emergencia ( 44)
2 Tecla de arranque ( 59)
3 con puños calefacta-

Vistas generales
bles EO
Calefacción de puños
( 45)
4 Intermitentes desconecta-
dos ( 42)
Intermitentes de adverten-
cia desconectados ( 43)
5 Intermitente derecho z
( 42)
Intermitentes de adverten-
cia ( 43)
Cuadro de
2 instrumentos
16 1 Indicador de velocidad
2 Testigos de control y de
advertencia ( 22)
3 Indicación del régimen de
revoluciones
Vistas generales

4 Sensor de luminosidad
ambiente (para adaptar la
iluminación de los instru-
mentos)
con alarma antirrobo EO
Testigo de control de la
alarma antirrobo (véase el
z manual de instrucciones de
la alarma antirrobo)
5 Manejo del reloj ( 40)
6 Pantalla multifunción
( 20)
7 Manejo del cuentakilóme-
tros ( 40)
Bajo el asiento
1 Batería ( 113) 2
2 Depósito de líquido de fre- 17
nos trasero ( 93)
3 Manual de instrucciones
Herramientas de a bordo
4 Tabla de presión de inflado

Vistas generales
de los neumáticos
5 Tabla de carga
6 Ajuste del pretensado de
muelle ( 49)

z
z
18
2

Vistas generales
Indicadores

Indicadores
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Significado de los símbolos . . . . . . . . . 21
Testigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Indicadores
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 23
Autonomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . 24
Presiones de inflado de los neumáti- z
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 26
Pantalla multifunción
3 1 Cuentakilómetros parcial
20 ( 40)
2 Indicador de advertencia
del sistema electrónico del
motor ( 30)
3 con control de presión
Indicadores

de neumáticos (RDC) EO
Presiones de inflado de los
neumáticos ( 25)
4 Reloj ( 40)
5 Servicio de mantenimiento
z por vencer ( 23)
6 zona de valores superior
7 con Electronic Suspen-
sion Adjustment (ESA) EO
ajuste de ESA ( 51)
8 – Con ordenador de a
bordo (EO)
símbolos
para dilucidar el valor mos-
trado ( 21)
9 – Con ordenador de a 12 – Con ordenador de a Significado de los
bordo (EO) bordo (EO) símbolos 3
Temperatura del líquido zona de valores inferior
refrigerante Alcance en km ( 24) 21
13 indicación de advertencia
Las barras indican el nivel con texto ( 26)
de la temperatura del lí-
quido refrigerante. con ordenador de a bordo EO
10 Indicador de marcha selec- Consumo medio en l/

Indicadores
cionada 100 km
Se muestra la marcha en-
granada o bien "N" para
Velocidad media en km/h
ralentí.
11 – Con ordenador de a
z
bordo (EO)
Nivel de llenado de com- Consumo actual en l/
bustible 100 km
Las barras transversales
muestran la cantidad de Temperatura ambiente en
combustible restante. La °C ( 24)
barra transversal superior
se representa ampliada y
corresponde a un nivel de
combustible considerable-
mente mayor que las otras
barras.
Testigos de control y
3 de advertencia
22 1 Testigo de control del in-
termitente izquierdo
2 Testigo de advertencia
general, en combinación
con los indicadores de
Indicadores

advertencia de la pantalla
( 26)
3 Testigo de control de
punto muerto
4 Testigo de control de la luz
z de carretera
5 Testigo de control del in-
termitente derecho
6 con EO BMW Motorrad
Integral ABS Generation
II
Testigo de advertencia del
ABS ( 32)
7 con control automático
de la estabilidad (ASC) EO
Testigo de advertencia del
ASC ( 33)
8 Testigo de advertencia de Indicación de
la reserva de combustible mantenimiento 3
( 30)
9 lámpara de advertencia 23
de corriente de carga de
batería ( 31)

Indicadores
En caso de que el kilometraje
anual sea elevado, bajo ciertas
circunstancias puede ocurrir que
Si el tiempo restante hasta el venza un servicio de manteni-
siguiente servicio de manteni-
z
miento adelantado. Si el kilome-
miento es inferior a un mes, la traje para el siguiente servicio
fecha del servicio de manteni- de mantenimiento es inferior a
miento 1 se mostrará breve- 1000 km, el trayecto restante 2
mente a continuación del pre- se va reduciendo en intervalos de
ride check. El mes y año se re- 100 km y se muestra a continua-
presentan con dos y cuatro cifras ción del pre-ride check durante
respectivamente separados con un breve espacio de tiempo.
dos puntos. En este ejemplo, la
indicación significa "marzo 2011". Si el plazo para el mantenimiento
ha vencido, también se enciende
junto con el indicador de fecha
y kilometraje el testigo de ad-
vertencia general en amarillo. La mite del nivel de reserva, el nivel sin ordenador de a bordo EO
3 inscripción del servicio de man- de llenado total resultante debe La autonomía se muestra solo
tenimiento se muestra de forma ser superior al nivel de reserva una vez se haya alcanzado
24 permanente. para que el nuevo nivel de lle- la cantidad de reserva de
Si la indicación de manteni- nado sea detectado. En caso combustible.
miento aparece más de un contrario no puede actualizarse la
indicación de la autonomía. con ordenador de a bordo EO
mes antes de la fecha de mante-
nimiento, debe ajustarse la fecha Si el vehículo está apoyado en El consumo medio para calcu-
Indicadores

guardada en el cuadro de ins- el caballete lateral, no se podrá lar la autonomía no se muestra


trumentos. Esta situación puede determinar correctamente el nivel y puede variar respecto al con-
presentarse cuando la batería se de combustible debido a la po- sumo medio indicado.
ha desembornado durante un sición oblicua. Por este motivo,
largo período de tiempo. el cálculo de la autonomía solo Temperatura ambiente
z se realiza con el caballete lateral
Para realizar el ajuste de la fecha, con ordenador de a bordo EO
acuda a un taller especializado, plegado.
preferiblemente a un Concesio- La autonomía restante cal- Con el vehículo parado, el
nario BMW Motorrad. culada es un valor apro- calor del motor puede pro-
ximado. Por tal motivo, BMW vocar una medición incorrecta
Autonomía Motorrad recomienda no agotar de la temperatura ambiente. Si
la autonomía indicada hasta el úl- la influencia del calor del motor
La autonomía indica qué es excesiva, temporalmente se
distancia se puede recorrer timo kilómetro.
muestra --.
con el combustible restante. El
cálculo se efectúa con ayuda
del consumo medio y el nivel de
combustible.
Si se reposta tras superar el lí-
Si la temperatura ambiente baja Si se muestra adicional-
de los 3 °C, el indicador de tem- mente el triángulo de ad- 3
peratura parpadea como adver- vertencia, se trata de una indica-
ción de advertencia. La presión 25
tencia de la posible formación
de placas de hielo. La primera crítica de inflado de los neumáti-
vez que la temperatura cae por cos parpadea.
debajo de este valor, la pantalla Si el valor crítico se sitúa dentro
muestra el indicador de tempe- de la zona límite de la tolerancia

Indicadores
ratura, independientemente del admisible, el testigo de adverten-
ajuste de la pantalla. La presión de inflado de los neu- cia general también se enciende
máticos indicada hace referencia en amarillo. Si la presión de in-
Presiones de inflado de a una temperatura de los neu- flado medida en los neumáticos
los neumáticos máticos de 20 °C. El valor de se sitúa fuera de la tolerancia ad-
misible, el testigo de advertencia z
con control de presión de neu- la izquierda 1 representa la pre-
sión de inflado de la rueda de- general parpadea en rojo.
máticos (RDC) EO
lantera, y el de la derecha 2, el
de la rueda trasera. Inmediata- Se ofrece más información sobre
mente después de conectar el BMW Motorrad RDC a partir de
encendido aparece -- --, ya la página ( 74).
que la transmisión de los valores
de presión de inflado comienza
una vez se ha sobrepasado una
velocidad aproximada de 30 km/h
por primera vez.
Indicadores de advertencia general se ilumina en
3 advertencia rojo o en amarillo.
Si la indicación en la zona de va-
26 Representación lores superior 2 representa una
Las advertencias se muestran advertencia, esta se simboliza
mediante el testigo de adverten- mediante el triángulo de adver-
cia correspondiente. tencia 3. Estas advertencias se
muestran en alternancia con los
Indicadores

cuentakilómetros.

El testigo de advertencia general


se muestra en función de la ad-
vertencia más urgente.
z
En las siguientes páginas se
muestra una vista general de las
posibles advertencias.
Las advertencias que no dispo-
nen de un testigo de advertencia
propio se representan mediante
el testigo de advertencia gene-
ral 1 junto con una indicación de
advertencia o un símbolo de ad-
vertencia en la pantalla multifun-
ción. En función de la urgencia
de la advertencia, el testigo de
Vista general de los indicadores de advertencia 3
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado 27
talla
Se ilumina en ama- Se muestra + EWS activo ( 30)
rillo "EWS"

Indicadores
Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva
( 30)

Se ilumina en ama- Se muestra Motor en modo de emergencia ( 30)


rillo

Se ilumina Corriente de carga de la batería insufi- z


ciente ( 31)

Se ilumina en ama- Se muestra + Avería en una lámpara ( 31)


rillo "LAMP"

"x.x °C" parpa- Advertencia de formación de hielo


dea ( 31)

Se ilumina en ama- dWA aparece Batería de la alarma antirrobo vacía


rillo ( 32)

Parpadea El autodiagnóstico de ABS no ha finali-


zado. ( 32)
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado
3 talla
28 Se ilumina Avería en el ABS ( 32)

Parpadea rápido Intervención del ASC ( 33)


Indicadores

Parpadea lenta- Autodiagnóstico ASC no finalizado


mente ( 33)

Se ilumina ASC desconectado ( 33)

z
Se ilumina Error del ASC ( 33)

Se ilumina en ama- + "x.x" parpadea Presión de inflado de los neumáticos


rillo en la zona límite de tolerancia permitida
( 34)
Parpadea en rojo + "x.x" parpadea Presión de inflado de los neumáticos
fuera de la tolerancia permitida ( 34)

Se muestra + Problema de transmisión ( 35)


"--" o "-- --"
Testigo de advertencia Indicaciones de la pan- Significado
talla 3
Se ilumina en ama- Se muestra + Sensor averiado o fallo del sistema 29
rillo "--" o "-- --" ( 35)

Se ilumina en ama- Se muestra + Batería del sensor de inflado de los neu-


rillo "RdC". máticos baja ( 36)

Indicadores
z
EWS activo Se ha alcanzado el nivel Motor en modo de
3 El testigo de advertencia de reserva emergencia
30 general se ilumina en ama- El testigo de advertencia de El testigo de advertencia
rillo. la reserva de combustible general se ilumina en ama-
Se muestra + "EWS". se ilumina. rillo.
La falta de combustible Se muestra el símbolo de
puede provocar fallos de motor.
Posible causa:
Indicadores

combustión y que el motor se


La llave utilizada no está autori- El motor se encuentra en
apague repentinamente. Los fa-
zada para el arranque, o la co- funcionamiento de emer-
llos de combustión pueden dañar
municación entre la llave y el sis- gencia. Se puede producir un
el catalizador, el paro repentino
tema electrónico del motor está comportamiento de marcha inu-
del motor puede provocar acci-
interrumpida. sual.
z dentes.
Retirar el resto de llaves del Adaptar la forma de conducción.
No agotar el contenido del depó-
vehículo que se encuentren Evitar aceleraciones fuertes y
sito de combustible.
junto a la llave de encendido. maniobras de adelantamiento.
Utilizar la llave de repuesto. Posible causa:
Posible causa:
Preferentemente, encargar la En el depósito queda como má-
La unidad de mando del motor
sustitución de la llave defec- ximo la reserva de combustible.
ha diagnosticado una avería. En
tuosa en un Concesionario casos excepcionales, el motor
Cantidad de reserva de
BMW Motorrad. se apaga y no puede volver a
combustible
arrancarse. En el resto de casos,
aprox. 3 l el motor continúa funcionando en
Repostar ( 64). modo de emergencia.
Se puede proseguir la marcha, Posible causa: siempre de las lámparas de re-
pero es posible que no se dis- Avería en el alternador o la correa cambio correspondientes. 3
ponga de la potencia del motor del alternador Posible causa:
acostumbrada. 31
Se recomienda acudir a un Bombilla defectuosa.
Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- Mediante un control visual lo-
taller especializado, preferen- blemente a un Concesionario calizar las bombillas defectuo-
temente a un Concesionario BMW Motorrad, para subsanar sas.
BMW Motorrad, para subsanar el fallo.

Indicadores
el fallo. Sustituir lámparas de la luz de
Avería en una lámpara cruce o de carretera ( 105).
Corriente de carga de la Sustituir la lámpara de la luz de
El testigo de advertencia
batería insuficiente posición ( 106).
general se ilumina en ama-
El testigo de advertencia de Sustituir la lámpara de los
rillo.
la batería se ilumina. frenos y la de la luz trasera z
Se muestra + "LAMP". ( 107).
Una batería descargada Sustituir la lámpara del
provoca el fallo de diferen- El hecho de que se funda intermitente delantero/trasero
tes sistemas del vehículo, como una lámpara de la motoci- ( 109).
por ejemplo el alumbrado, el mo- cleta supone un riesgo para la
tor o el sistema antibloqueo de Advertencia de formación
seguridad, ya que es posible que
frenos. Esto puede provocar peli- los otros conductores no vean la de hielo
grosas situaciones de marcha. máquina. con ordenador de a bordo EO
Si es posible, no proseguir la Sustituir las lámparas defectuo-
marcha. La indicación de temperatura am-
sas con la mayor brevedad po-
biente parpadea.
sible; es aconsejable disponer
Posible causa: Este mensaje de error se Posible causa:
3 La temperatura ambiente medida muestra durante un breve La función ABS no está disponi-
en el vehículo es inferior a 3 °C. espacio de tiempo solo en com- ble porque el autodiagnóstico no
32 binación con el pre-ride check.
La advertencia sobre hielo ha finalizado. Para comprobar los
no excluye la posibilidad Posible causa: sensores de rueda, la motocicleta
de que se hayan formado placas La batería de la alarma antirrobo deberá desplazarse algunos me-
de hielo incluso si se registran ha agotado toda su capacidad. El tros.
Avanzar lentamente. Hay que
Indicadores

temperaturas superiores a 3 °C. funcionamiento de la alarma an-


Si las temperaturas exteriores tirrobo con la batería del vehículo tener en cuenta que hasta que
son bajas, debe contarse con la desembornada no está garanti- no concluya el autodiagnóstico,
posibilidad de que existan placas zado. la función ABS no está disponi-
de hielo, en especial sobre puen- Acudir a un taller especializado, ble.
z tes y calzadas sombrías. a ser posible a un Concesiona- Avería en el ABS
Conducir con precaución. rio BMW Motorrad.
con EO BMW Motorrad Integral
El autodiagnóstico de ABS Generation II
Batería de la alarma
antirrobo vacía ABS no ha finalizado. El testigo de advertencia
con alarma antirrobo EO con EO BMW Motorrad Integral del ABS se ilumina.
ABS Generation II
El testigo de advertencia Posible causa:
general se ilumina en ama- El testigo de advertencia La unidad de mando ABS ha de-
rillo. del ABS parpadea. tectado una avería. La función
ABS no estará disponible.
La indicación de advertencia
Es posible seguir conduciendo
dWA se muestra con el trián-
teniendo en cuenta que la fun-
gulo de advertencia antepuesto.
ción ABS no funciona. Tener
en cuenta la información adi- Autodiagnóstico ASC no El testigo de advertencia
cional sobre las situaciones finalizado del ASC se ilumina. 3
que pudieran producir una ave- con control automático de la Posible causa: 33
ría en el ABS ( 71). estabilidad (ASC) EO
Acudir lo antes posible a un El sistema ASC ha sido desco-
taller especializado, preferi- El testigo de advertencia nectado por el conductor.
blemente a un Concesionario del ASC parpadea lento. Conectar el ASC.
BMW Motorrad, para subsanar

Indicadores
Posible causa: Error del ASC
el fallo.
El autodiagnóstico no ha fina- con control automático de la
Intervención del ASC lizado; la función ASC no está estabilidad (ASC) EO
con control automático de la disponible. Para que pueda fina-
lizar el autodiagnóstico del ASC, El testigo de advertencia
estabilidad (ASC) EO del ASC se ilumina.
el motor debe estar en marcha z
El testigo de advertencia y la motocicleta debe circular al Posible causa:
del ASC parpadea rápido. menos a 5 km/h. La unidad de mando del ASC ha
El ASC ha detectado una ines- Avanzar lentamente. Tener en detectado una avería. La función
tabilidad en la rueda trasera y cuenta que la función ASC no ASC no está disponible.
reduce el par motor. El testigo está disponible hasta que fina- Es posible continuar con la
de advertencia parpadea durante lice el autodiagnóstico. marcha. Sin embargo, hay que
más tiempo de lo que dura la
recordar que la función ASC
intervención del ASC. De este ASC desconectado
no está disponible. Tener en
modo, tras una situación crítica con control automático de la cuenta la información adicional
en la conducción, el conductor estabilidad (ASC) EO sobre las situaciones que pu-
tiene una confirmación óptica de
dieran producir una avería en el
que se ha logrado la regulación.
ASC ( 73).
Acudir lo antes posible a un con los datos de la parte tra- Posible causa:
3 taller especializado, preferi- sera del sobre del Manual de La presión de inflado medida en
blemente a un Concesionario instrucciones. el neumático se encuentra fuera
34 BMW Motorrad, para subsanar Antes de adaptar la presión de la tolerancia permitida.
el fallo. de inflado de los neumáti- Comprobar si los neumáticos
cos observe la información sobre están dañados y si son aptos
Presión de inflado de para la conducción.
la compensación de la tempera-
los neumáticos en la tura y sobre la adaptación de la Si los neumáticos aún son aptos
Indicadores

zona límite de tolerancia presión de llenado en el capítulo para la conducción:


permitida "Técnica en detalle". Una presión incorrecta de
con control de presión de neu- inflado de los neumáti-
máticos (RDC) EO Presión de inflado de los
cos empeora las propiedades
neumáticos fuera de la
z El testigo de advertencia
de marcha de la motocicleta.
tolerancia permitida Adaptar siempre la conducción
general se ilumina en ama-
con control de presión de neu- a la presión incorrecta de inflado
rillo.
máticos (RDC) EO de los neumáticos.
+ "x.x" (la presión crítica
de inflado) parpadea. El testigo de advertencia En la siguiente oportunidad
general parpadea en rojo. corregir la presión de inflado de
Posible causa: los neumáticos.
La presión de inflado medida en + "x.x" (la presión crítica
de inflado) parpadea. Antes de adaptar la presión
los neumáticos se encuentra en de inflado de los neumáti-
la zona límite de tolerancia permi- cos observe la información sobre
tida. la compensación de la tempera-
Corregir la presión de inflado tura y sobre la adaptación de la
de los neumáticos de acuerdo
presión de llenado en el capítulo Posible causa: comunicación entre la unidad de
"Técnica en detalle". La velocidad del vehículo no ha mando del RDC y los sensores. 3
Hacer comprobar el estado de superado el umbral aprox. de Observar la indicación del RDC
en otro entorno. Solo si tam- 35
los neumáticos por un taller 30 km/h. Los sensores RDC en-
especializado, preferiblemente vían su señal a partir de que se bién se enciende el testigo de
por un Concesionario BMW haya superado esta velocidad por advertencia general se trata de
Motorrad. primera vez ( 74). una avería persistente. En ese
Observar la indicación del RDC caso:

Indicadores
Si no es seguro que los neumá-
ticos sean aptos para la conduc- cuando la velocidad es más Se recomienda acudir a un
ción: alta. Solo si también se en- taller especializado, preferi-
No continuar la marcha. ciende el testigo de adverten- blemente a un Concesionario
cia general se trata de una ave- BMW Motorrad, para solucionar
Informar al servicio de averías.
ría persistente. En ese caso: la avería.
Hacer comprobar el estado de z
los neumáticos por un taller Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi- Sensor averiado o fallo del
especializado, preferiblemente sistema
por un Concesionario BMW blemente a un Concesionario
Motorrad. BMW Motorrad, para solucionar con control de presión de neu-
la avería. máticos (RDC) EO
Problema de transmisión
Posible causa: El testigo de advertencia
con control de presión de neu- general se ilumina en ama-
La comunicación por radio con
máticos (RDC) EO rillo.
los sensores de RDC no fun-
Se muestra + "--" o "-- ciona. Una posible causa es la Se muestra + "--" o "--
--". presencia en las cercanías de --".
otros sistemas con comunica-
ción por radio que afectan a la
Posible causa: Batería del sensor de Acudir a un taller especializado,
3 Se han montado ruedas sin sen- inflado de los neumáticos preferiblemente a un concesio-
sor de RDC. baja nario BMW Motorrad.
36
Montar un juego de ruedas con con control de presión de neu-
sensores de RDC. máticos (RDC) EO
Posible causa: El testigo de advertencia
Uno o dos sensores de RDC se general se ilumina en ama-
Indicadores

han averiado. rillo.


Se recomienda acudir a un
Se muestra + "RdC".
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para solucionar Este mensaje de error se
z la avería. muestra durante un breve
espacio de tiempo solo en com-
Posible causa: binación con el pre-ride check.
Se ha producido un fallo del sis-
Posible causa:
tema.
Se recomienda acudir a un La batería del sensor de presión
taller especializado, preferi- de inflado de los neumáticos ha
blemente a un Concesionario dejado de tener capacidad plena.
BMW Motorrad, para solucionar El funcionamiento del control de
la avería. presión de inflado de los neu-
máticos sólo está garantizado
durante un espacio de tiempo li-
mitado.
Manejo

Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 37
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 49
Bloqueo electrónico del arranque
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sistema electrónico del tren de ro-
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Manejo
daje ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 z
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 43
interruptor de parada de emergen-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Calefacción de puños . . . . . . . . . . . . . . . 45
Control automático de la estabilidad
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cerradura antirrobo y Con maleta AO Se realiza el Pre-ride check.
4 de contacto con Topcase pequeña AO ( 60)
Si lo desea, también pueden con EO BMW Motorrad Integral
38 Llave de contacto ABS Generation II
abrirse y cerrarse las maletas y
Con el vehículo recibirá dos lla- la Topcase con la misma llave. Se lleva a cabo el autodiagnós-
ves principales y una de emer- Para ello, ponerse en contacto tico del ABS. ( 60)
gencia. La llave de emergencia con un taller especializado, pre- con control automático de la
es pequeña y pesa poco con el ferentemente un Concesionario estabilidad (ASC) EO
Manejo

fin de que quepa en un mone- BMW Motorrad. Se lleva a cabo el autodiagnós-


dero. Se puede emplear cuando tico del ASC. ( 61)
no se disponga de una llave prin- Conectar el encendido
z
cipal, pero en ningún caso se Desconectar el encendido
trata de una llave apropiada para
su uso diario.
En caso de perder la llave, con-
sultar las indicaciones referentes
al bloqueo electrónico de arran-
que EWS ( 39).
La cerradura de contacto, el ta-
pón del depósito de combustible
y la cerradura del asiento se ac-
Girar la llave a la posición 1.
cionan con la misma llave.
Luz de posición y todos los cir- Girar la llave hasta la posi-
cuitos de función conectados. ción 2.
El motor puede arrancarse. Luces desconectadas.
Cerradura del manillar sin se- Mover el manillar hacia la iz- Bloqueo electrónico del
guro. quierda o hacia la derecha. arranque EWS 4
La llave puede retirarse.
La electrónica de la motocicleta 39
Posibilidad de utilización de
equipos adicionales con limita- comprueba, por medio de una
ción temporal. antena anular en la cerradura de
Se puede cargar la batería me- contacto, los datos contenidos
diante la toma de corriente. en la llave del vehículo. La uni-

Manejo
dad de mando del motor no ha-
Asegurar la cerradura del bilitará el arranque hasta que la
manillar llave se reconozca como "autori-
zada". z
Si la motocicleta está apo-
yada sobre el caballete la- Girar la llave a la posición 3 y al Si en la llave de contacto
teral, dependerá del tipo de suelo mismo tiempo mover un poco utilizada para el arranque
que el manillar pueda moverse el manillar. hay sujeta una llave de repuesto,
mejor hacia la izquierda o hacia la El encendido, las luces y todos el sistema electrónico puede
derecha. Sin embargo, sobre un los circuitos de función deben "confundirse" y no habilitará el
suelo llano, la motocicleta está estar desconectados. arranque motor. En la pantalla
más estable con el manillar gi- Cerradura del manillar asegu- multifunción aparece la adverten-
rado hacia la izquierda en lugar rada. cia EWS (bloqueo electrónico de
de hacia la derecha. La llave puede retirarse. arranque).
Sobre un suelo llano, girar el La llave de reserva debe guar-
manillar siempre a la izquierda darse siempre separada de la
para bloquear la cerradura del llave de contacto.
manillar.
Si se le pierde una llave, puede Conectar el encendido. Indicador
4 bloquearlo en un concesionario o
Seleccionar el indicador
establecimiento asociado BMW
40 Conectar el encendido.
Motorrad. Para ello, deberá apor-
tar el resto de llaves pertenecien-
tes a la motocicleta.
Con una llave bloqueada no será
posible arrancar el motor; no
Manejo

obstante, la llave bloqueada se


puede volver a liberar.
z Para adquirir llaves de reserva o
adicionales es necesario acudir a Mantener pulsada la tecla 2
un Concesionario BMW Motor- hasta que las horas parpa-
rad. El Concesionario está obli- deen 3.
gado a comprobar la legitimación, Pulsar la tecla hasta que se Pulsar la tecla 1 para seleccio-
ya que las llaves forman parte de muestren las horas que se de- nar la visualización en la zona
un sistema de seguridad. see ajustar. de indicación superior 3.
Mantener la tecla pulsada hasta Se pueden mostrar los siguientes
Reloj que los minutos 4 parpadeen. valores:
Ajustar el reloj Pulsar la tecla hasta que se
Kilometraje total (ver figura)
muestren los minutos que se
Ajustar la hora durante la
desee ajustar. Kilometraje diario 1 (Trip I)
marcha puede provocar Kilometraje diario 2
Mantener pulsada la tecla hasta
accidentes. (Trip II)
que los minutos dejen de par-
Ajustar la hora únicamente con la
padear.
motocicleta parada.
Ajuste finalizado.
Indicaciones de advertencia, si Consumo actual en l/ Poner a cero los valores
procede 100 km medios 4
Alcance en km con ordenador de a bordo EO 41
con ordenador de a bordo EO
Conectar el encendido.
Poner a cero el Seleccionar el consumo medio
o la velocidad media.
cuentakilómetros parcial

Manejo
Conectar el encendido.
Seleccionar el cuentakilómetros
parcial que se desee.
z

Pulsar la tecla 4 para seleccio-


nar la visualización en la zona
de indicación inferior 5.
Se pueden mostrar los siguientes
valores: Mantener pulsada la tecla 1
hasta que se haya restaurado
Temperatura ambiente (°C) el valor indicado.
Velocidad media en km/h
Mantener pulsada la tecla 1
hasta que se haya reiniciado el
Consumo medio en l/ cuentakilómetros parcial.
100 km
Luz Luz de carretera y ráfagas
4 Luz de posición
42 La luz de posición se enciende
automáticamente al encender el
contacto.
La luz de posición des-
carga la batería. Conectar
Manejo

el encendido durante un tiempo


limitado. Inmediatamente después de
z Presionar el interruptor 1 en la desconectar el encendido,
Luz de cruce presionar la tecla 1 y mante-
parte superior para conectar la
La luz de cruce se conecta auto- nerla presionada hasta que se
luz de carretera.
máticamente después de arran- encienda la luz de estaciona-
Colocar el interruptor 1 en la
car el motor. miento.
posición central para desco-
Es posible conectar la luz nectar la luz de carretera. Encender y volver a apagar el
con el motor apagado; para Pulsar el interruptor 1 en la encendido para desconectar la
ello, encender la luz de carretera parte inferior para accionar la luz de estacionamiento.
o accionar las ráfagas con el con- luz de ráfagas.
tacto encendido. Intermitentes
Luz de estacionamiento Manejar el intermitente
Desconectar el encendido. Conectar el encendido.
Tras unos diez segundos
o un recorrido de aprox.
300 m, se desconectan automá- Intermitentes de
ticamente los intermitentes. advertencia 4
Manejar los intermitentes 43
de advertencia
Conectar el encendido.
Los intermitentes de adver-

Manejo
tencia descargan la batería.
Conectar los intermitentes de ad-
Pulsar la tecla 2 para conectar vertencia sólo durante un tiempo
los intermitentes de la derecha. limitado. z
Pulsar la tecla 1 para conec- Si se acciona una tecla de
tar los intermitentes de la iz- intermitente con el encen-
quierda. dido conectado, la función del
intermitente sustituye la función
de los intermitentes de adverten-
cia mientras se accione la tecla.
Cuando ya no se acciona la tecla
del intermitente, vuelve a acti-
varse la función de los intermi-
tentes de advertencia.
Pulsar la tecla 3 para desco-
nectar los intermitentes.
interruptor de parada
4 de emergencia
44

Manejo

Pulsar simultáneamente las Pulsar la tecla 3 para desco-


z teclas 1 y 2 para conectar los nectar los intermitentes de ad-
intermitentes de advertencia. vertencia.
El encendido puede desconec- 1 interruptor de parada de
tarse. emergencia

El accionamiento del in-


terruptor de parada de
emergencia durante la marcha
puede llegar a bloquear la rueda
trasera y, de este modo, provocar
una caída.
No accionar el interruptor de pa-
rada de emergencia durante la
marcha.
Gracias al interruptor de parada
de emergencia se puede des-
conectar el motor de un modo calefacción de los puños se
rápido y seguro. desconecta para mantener la 4
capacidad de arranque.
45

Manejo
1 Interruptor de la calefac-
ción de puños z
a Posición de funciona- Los puños del manillar disponen 2 Función de calefacción
miento de dos posiciones de calefacción. desconectada.
b Motor desconectado. El segundo nivel sirve para ca- 3 50% de potencia de cale-
El motor sólo arranca lentar rápidamente los puños; a facción (un punto visible)
en la posición de continuación debe volverse al pri-
4 100% de potencia de ca-
funcionamiento. mer nivel. La calefacción de los
lefacción (tres puntos visi-
puños funciona solamente mien-
bles)
Calefacción de puños tras está en marcha el motor.

con puños calefactables EO El gran consumo de


corriente de la calefacción
de los puños puede provocar la
descarga de la batería al circular
a baja velocidad. Si la carga
de la batería es insuficiente, la
Control automático de El testigo de advertencia autodiagnóstico no ha finalizado,
4 la estabilidad ASC del ASC se ilumina. comienza a parpadear.
Soltar la tecla 1 durante los Soltar la tecla 1 durante los
46 con control automático de la dos segundos siguientes.
dos segundos siguientes.
estabilidad (ASC) EO El testigo de advertencia
El testigo de advertencia
del ASC sigue iluminado. del ASC permanece desco-
Desconectar la función
nectado o sigue parpadeando.
ASC Función ASC desconectada.
Manejo

Función ASC conectada.


Conectar el encendido.
Conectar la función ASC
La función ASC también De forma alternativa, también
z puede desconectarse du- puede apagase el encendido y
rante la marcha. volver a encenderse.
Si el testigo de advertencia
del ASC sigue iluminado
tras desconectar y conectar el
encendido y conducir a continua-
ción a más de 5 km/h, existe un
fallo del ASC.
Mantener pulsada la tecla 1
hasta que el testigo de ad-
vertencia del ASC cambie su
Mantener pulsada la tecla 1 comportamiento de indicación.
hasta que el testigo de ad- El testigo de aviso del
vertencia del ASC cambie su ASC se apaga y, si el
comportamiento de indicación.
Embrague Freno
Ajustar la maneta del Ajustar la maneta del 4
embrague freno 47
Si se modifica la posición Si se modifica la posición
del colector de líquido de del colector de líquido de
embrague, puede entrar aire en freno, puede entrar aire en el sis-
el sistema del embrague. tema de frenos.

Manejo
No girar ni el conjunto del puño No girar ni el conjunto del puño
ni el manillar. Girar el tornillo de ajuste 1 en ni el manillar.
Ajustar la maneta de em- el sentido de las agujas del re- Ajustar la maneta de freno z
brague durante la marcha loj para aumentar la distancia de mano durante la marcha
puede provocar accidentes. entre la palanca de embrague y puede provocar accidentes.
Ajustar la maneta de embrague el puño del manillar. Ajustar la maneta del freno de
únicamente con la motocicleta Girar el tornillo de ajuste 1 en mano únicamente con la motoci-
parada. el sentido contrario de las agu- cleta parada.
jas del reloj para reducir la dis-
tancia entre la palanca de em-
brague y el puño del manillar.
El tornillo de ajuste gira con
más facilidad si se presiona
simultáneamente el embrague
hacia delante.
Retrovisores Ajustar el brazo del
4 Ajustar los retrovisores retrovisor
48

Manejo

Girar el tornillo de ajuste 1 en


z el sentido de las agujas del re-
loj para aumentar la distancia Levantar la caperuza de pro-
entre la maneta del freno y el Girar el espejo para situarlo en
la posición deseada. tección por encima de la unión
puño del manillar. atornillada en el brazo del retro-
Girar el tornillo de ajuste 1 en visor.
sentido contrario a las agujas Aflojar la tuerca 1.
del reloj para reducir la distan-
Girar el brazo del retrovisor ha-
cia entre la maneta del freno y
cia la posición deseada.
el puño del manillar.
Sostener el brazo del retrovisor
El tornillo de ajuste gira con y apretar la tuerca al par de
más facilidad si se presiona apriete previsto.
simultáneamente la maneta del
freno hacia delante. Contratuerca (retrovisor)
al adaptador

22 Nm
Colocar la caperuza de protec-
ción sobre la unión atornillada. 4
Pretensado de los 49
muelles
Ajuste
El pretensado del muelle de la

Manejo
rueda trasera debe adaptarse
a la carga de la motocicleta. Si
la carga aumenta, es necesario Los ajustes inadecuados
Ajuste básico del preten-
aumentar el pretensado del mue- del pretensado de muelle y
sado del muelle trasero
z
lle, mientras que una reducción de la amortiguación empeoran el
de la carga requiere un preten- comportamiento de marcha de la sin Electronic Suspension
sado menor. motocicleta. Adjustment (ESA) EO
Adaptar la amortiguación del pre-
Rueda de ajuste en la marca
Ajustar el pretensado del tensado de muelle.
lateral en "STD" (Con el de-
muelle de la rueda trasera Para incrementar el preten- pósito lleno, con conductor
Desmontar el asiento ( 53). sado del muelle, girar la rueda 85 kg)
manual 1 en el sentido de la Montar el asiento ( 54).
flecha hacia HIGH.
Para reducir el pretensado del
muelle, girar la rueda manual 1
en el sentido de la flecha hacia
LOW.
Amortiguación
4 Ajuste
50 La amortiguación debe ajustarse
al pretensado de los muelles y al
estado de la calzada.
Una calzada irregular precisa
una amortiguación más blanda
Manejo

que una calzada uniforme.


El aumento del pretensado re-
El ajuste de la amortigua- Para incrementar la amortigua-
quiere una amortiguación más
z dura, mientras que una reduc- ción con el silenciador ca- ción, girar el tornillo de ajuste 1
liente supone un riesgo de que- en el sentido de la flecha H.
ción del pretensado requiere
una más suave. maduras. Para reducir la amortiguación,
Utilizar los alargos para destorni- girar el tornillo de ajuste 1 en
Ajustar la amortiguación llador y guantes. el sentido de la flecha S.
en la rueda trasera Ajustar la amortiguación con
Parar la motocicleta y asegu- las herramientas de a bordo
rarse de que la base de apoyo mediante el tornillo de ajuste 1.
sea plana y resistente.
Acceder al ajuste función, en la zona 1, y el preten-
Ajuste básico de la
amortiguación de la Conectar el encendido. sado de los muelles en la zona 2. 4
Los indicadores tienen el signifi-
rueda trasera 51
cado siguiente:
Girar el tornillo de ajuste
hasta el tope en el sentido COMF: amortiguación confor-
de la flecha H y girar a con- table
tinuación una vuelta y media NORM: amortiguación normal

Manejo
en el sentido de S. (Con el SPORT: amortiguación depor-
depósito lleno, con conduc- tiva
tor 85 kg) modo en solitario
z
Sistema electrónico del Pulsar la tecla 1 para visualizar Modo en solitario con equi-
tren de rodaje ESA el ajuste actual. paje
con Electronic Suspension Ad- Modo con acompañante (y
justment (ESA) EO equipaje)
Opciones de ajuste El indicador se apaga automáti-
El sistema electrónico del tren camente tras un breve espacio
de rodaje ESA permite adaptar la de tiempo.
motocicleta con comodidad a la
Ajuste del tren de rodaje
carga y a la calzada.
Pueden combinarse tres etapas Conectar el encendido.
de pretensado de muelle con
tres ajustes de amortiguador. La amortiguación seleccionada
se muestra en la pantalla multi-
Accionar repetidamente la te- Neumáticos
4 cla 1 con pulsaciones prolon-
Comprobar la presión de
gadas hasta que se muestre el
52 ajuste deseado. inflado de los neumáticos
Una presión de inflado in-
Antes de continuar la marcha, correcta de los neumáticos
esperar a que finalice el pro- empeora las cualidades de mar-
ceso de ajuste. cha de la motocicleta y reduce la
Manejo

Si la tecla 1 no se pulsa vida útil de los neumáticos.


durante un largo espacio de Asegurar la correcta presión de
Accionar la tecla 1 una vez tiempo, la amortiguación y
z para visualizar el ajuste actual. inflado de los neumáticos.
el pretensado de los muelles
Para ajustar la amortiguación: se ajusta según lo indicado. A velocidades elevadas,
Accionar repetidamente la te- El indicador ESA parpadea los asientos de las válvulas
cla 1 con pulsaciones breves durante el ajuste. montados verticalmente tienden
hasta que se muestre el ajuste Si la temperatura es muy baja, a abrirse por sí mismos como
deseado. descargar la motocicleta antes resultado de la fuerza centrífuga.
La amortiguación se puede de aumentar el pretensado de Para evitar una pérdida repentina
ajustar durante la marcha. los muelles (en caso necesario, de la presión de inflado de los
hacer descender al acompa- neumáticos en caso de asientos
Para ajustar el pretensado de los ñante). de las válvulas montados verti-
muelles: El indicador ESA se apaga una calmente, utilizar caperuzas de
Arrancar el motor: vez concluido el ajuste. válvula con junta tórica y apretar-
las bien.
El pretensado de los mue-
lles no debe ajustarse du-
rante la marcha.
Parar la motocicleta y asegu- Faros Alcance de los faros y
rarse de que la base de apoyo
Ajuste de los faros para pretensado de los muelles 4
sea plana y resistente.
Comprobar la presión de in- circulación por la derecha/ El alcance de los faros se man- 53
tiene constante gracias a la adap-
flado de los neumáticos con- izquierda
tación del pretensado de los
forme a los siguientes datos. Si se utiliza la motocicleta en paí- muelles al estado de carga.
ses en los que se circula en el
Presión de inflado del En caso de dudas acerca
lado contrario de la calzada al

Manejo
neumático delantero del ajuste correcto del al-
del país de matriculación, las lu-
ces de cruce asimétricas pueden cance de los faros, póngase en
2,5 bar (Con la rueda fría) contacto con un taller especiali-
deslumbrar a los otros conducto- z
Presión de inflado del res. zado, a ser posible con un con-
neumático trasero Acudir a un taller especializado, cesionario BMW Motorrad.
preferiblemente a un Concesio-
2,9 bar (Con la rueda fría) nario BMW Motorrad, para soli- Asiento
En caso de una presión de in- citar que adapten los faros a las Desmontar el asiento
flado insuficiente: condiciones del país. Parar la motocicleta y asegu-
Corregir la presión de inflado Las cintas adhesivas usua- rarse de que la base de apoyo
de los neumáticos. les en el comercio deterio- sea plana y resistente.
ran el cristal de plástico de las
luces.
Para evitar que se dañe la tulipa
de plástico, acudir lo antes posi-
ble a un taller especializado, a ser
posible a un Concesionario BMW
Motorrad.
Montar el asiento
4
54

Manejo

Girar la cerradura del asiento 1 Levantar el asiento 2 por de-


z con la llave de contacto ha- trás y soltar la llave. Colocar el asiento 2 en los alo-
cia la derecha y retenerla pre- Retirar el asiento y colocarlo jamientos 3.
sionando al mismo tiempo el por la parte tapizada sobre una Presionar con firmeza el
asiento hacia abajo por la zona base limpia. asiento hacia abajo por su
del acompañante. parte posterior.
El asiento encastra de manera
audible.
Conducción

Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 56
5
55
Lista de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Conducción
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fijar la motocicleta para el trans- z
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Instrucciones de Las motocicletas con tren de ro- Si la motocicleta cuenta con un
5 seguridad daje bajo disponen de menos tren de rodaje bajo, se reduce
altura libre sobre el suelo y en la carrera del muelle (véase el
56 Equipo para el conductor capítulo "Datos técnicos"). Esto
inclinación lateral que las motoci-
¡No circule nunca sin los elemen- cletas equipadas con un tren de puede hacer que se reduzca el
tos de protección! Lleve siempre rodaje estándar. habitual confort de marcha. El
puesto: pretensado de los muelles debe
Peligro de accidente por
Casco adaptarse especialmente al con-
Conducción

choque de la motocicleta
Mono ducir en modo con acompañante.
con un obstáculo debido a una
Guantes valoración incorrecta de la altura
Botas
Cargar correctamente
por parte del conductor.
Tener en cuenta que la altura La carga excesiva y desi-
Esto también es aplicable para gual puede afectar negati-
z tramos cortos, en cualquier libre sobre el suelo y en incli-
nación lateral es limitada en las vamente en la estabilidad de la
época del año. Su Concesionario motocicleta durante la marcha.
BMW Motorrad estará encantado motocicletas con tren de rodaje
bajo. No se ha de rebasar el peso to-
de poder informarle y le tal admisible y se han de tener
proporcionará el vestuario Compruebe la altura libre en in- en cuenta las instrucciones de
adecuado para cada uso. clinación lateral de su motocicleta carga.
en situaciones que no conlleven
Libertad de inclinación ningún peligro. Al querer salvar Adaptar al peso total los ajus-
lateral limitada bordillos y otros elementos simi- tes del pretensado de los mue-
lares, tenga en cuenta las limi- lles, la amortiguación y la pre-
con tren de rodaje bajo EO
taciones que tiene su vehículo sión de inflado de los neumáti-
en cuanto a altura libre sobre el cos.
suelo.
Con maleta AO con puente portaequipajes EO Perfil desgastado de los neu-
Procurar que el peso esté dis- Observar la carga máxima del máticos 5
tribuido de forma homogénea puente portaequipajes.
entre los lados izquierdo y de- Peligro de 57
Carga del puente portae- envenenamiento
recho.
quipajes
Colocar el equipaje pesado en Los gases de escape contienen
la parte inferior e interior. con puente portaequipa- monóxido de carbono; este gas,
Observar la carga y la velocidad aunque incoloro e inodoro, re-

Conducción
jes EO
máximas según la placa de ad- o sulta tóxico.
vertencia de la maleta. con portamaletas con La aspiración de los gases
AO
puente portaequipajes AO de escape es nociva para
con Topcase pequeña
≤5 kg la salud y puede provocar la pér-
Observar la carga y la velocidad dida de conocimiento e incluso la
máximas según la placa de ad- z
Velocidad muerte.
vertencia de la Topcase.
Al circular a alta velocidad, las di- No aspirar gases de escape. No
Con mochila para el depó- ferentes condiciones del entorno dejar el motor en marcha en lo-
sito AO pueden influir negativamente so- cales cerrados.
Observar la carga máxima de la bre el comportamiento de la mo-
mochila para el depósito. tocicleta:
Riesgo de sufrir
Ajuste del sistema de muelles quemaduras
Carga de la mochila para
y amortiguadores Durante la marcha se ca-
el depósito
Carga mal repartida lienta mucho el motor y el
≤5 kg Ropa holgada sistema de escape. Existe riesgo
Presión insuficiente de los neu- de sufrir quemaduras por con-
máticos
tacto, especialmente con el silen- Observar sin falta los períodos Si el motor funciona du-
5 ciador. de mantenimiento prescritos rante un tiempo prolongado
Después de parar la motocicleta, con la motocicleta parada, la re-
58 prestar atención a que nadie en- El combustible no quemado frigeración no será suficiente y
tre en contacto con el motor o el puede destruir el cataliza- puede sobrecalentarse. En casos
sistema de escape. dor. extremos podría producirse un in-
Observar los puntos especi- cendio en el vehículo.
Catalizador ficados para la protección del No dejar el motor en marcha
Conducción

Si debido a fallos de arranque catalizador. con la motocicleta parada si no


entra combustible no quemado es necesario. Iniciar la marcha
Peligro de inmediatamente después de
en el catalizador, existe riesgo de
sobrecalentamiento y deterioro. sobrecalentamiento arrancar.
Por este motivo, deben tenerse
z en cuenta los siguientes aspec- Manipulaciones
tos: Las manipulaciones en la
No conducir la motocicleta motocicleta (p. ej. en la
hasta vaciar el depósito de unidad de mando del motor, las
combustible válvulas de mariposa o el embra-
No dejar el motor en marcha gue) pueden dar lugar a daños
con los capuchones de las bu- en los componentes afectados
jías desmontados y al fallo de funciones relevan-
Si se observan fallos en el mo- La conducción sin los de- tes para la seguridad. Los daños
tor, se debe apagar inmediata- flectores puede provocar el derivados de esta intervención
mente sobrecalentamiento del motor. conllevarán la pérdida del dere-
Utilizar solo combustible sin Conducir siempre con los deflec- cho de garantía.
plomo tores montados.
No realizar ninguna Desgaste de las pastillas de con control automático de la
manipulación. freno (cada tercera parada de estabilidad (ASC) EO 5
repostaje) Se lleva a cabo el autodiagnós-
Lista de control 59
tico del ASC. ( 61)
Utilice la siguiente lista de com- Arrancar Acoplar el punto muerto o, con
probación para verificar antes Arrancar el motor la marcha engranada, tirar del
de iniciar un desplazamiento las embrague.
principales funciones, ajustes y

Conducción
Si está desplegado el ca-
límites de desgaste: ballete lateral y está engra-
Funcionamiento de los frenos nada una marcha, no es posi-
Niveles del líquido de frenos ble arrancar el motor de la mo-
delante y detrás tocicleta. Si la motocicleta se
Funcionamiento del embrague arranca en ralentí y a continua- z
Nivel del líquido del embrague ción se introduce una marcha
Ajuste de la amortiguación y con el caballete lateral desple-
pretensado de los muelles gado, el motor se apaga.
Interruptor de parada de emer-
Profundidad del perfil y presión gencia en posición de funcio- Para arranque en frío y bajas
de inflado de los neumáticos namiento a. temperaturas: tirar del embra-
Sujeción segura de bultos y Conectar el encendido. gue y accionar brevemente el
equipaje puño del acelerador.
Se realiza el Pre-ride check.
En intervalos regulares: ( 60)
Nivel de aceite del motor (en con EO BMW Motorrad Integral
cada parada de repostaje) ABS Generation II
Se lleva a cabo el autodiagnós-
tico del ABS. ( 60)
Pre-ride check mente se desconectan en orden
5 Tras la conexión del encendido, inverso todos los testigos de ad-
el cuadro de instrumentos eje- vertencia y control conectados.
60
cuta un test en los instrumentos
En caso de que una aguja no
indicadores y en los testigos de
se haya movido o el testigo de
advertencia/control: el "Pre-Ride-
advertencia y de control no se
Check". El test se interrumpe
hayan conectado:
si antes de su finalización se
Conducción

arranca el motor. Si uno de los testigos de


advertencia no se pudo co-
Accionar la tecla de arran-
Fase 1 nectar, no se podrán mostrar po-
que 1.
Los indicadores del cuentarre- sibles averías de funcionamiento.
Si la tensión de la bate- voluciones y de la velocidad son Observar en el indicador todos
z ría es demasiado baja, se accionados hasta el tope final; si- los testigos de advertencia y
interrumpe automáticamente el multáneamente se conectan de control.
proceso de arranque. Antes de forma sucesiva todos los testigos
realizar nuevos intentos de arran- Acudir lo antes posible a un
de advertencia y de control. taller especializado, preferi-
que, cargar la batería o solicitar
ayuda para el arranque. Fase 2 blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para subsanar
El motor arranca. El testigo de advertencia ge-
el fallo.
Si el motor no arranca, el cua- neral pasa del color amarillo al
dro de averías puede servir de rojo. Autodiagnóstico del ABS
ayuda. ( 122) con EO BMW Motorrad Integral
Fase 3
Los indicadores del cuentarrevo- ABS Generation II
luciones y de la velocidad retor-
nan a su posición. Simultánea-
Mediante el autodiagnóstico se En caso de que tras concluir Fase 1
comprueba la operatividad del el autodiagnóstico del ABS se Comprobación de los compo- 5
BMW Motorrad Integral ABS. muestre un error: nentes de sistema que pueden
61
Este se lleva a cabo automática- Es posible continuar con la diagnosticarse en parado
mente al conectar el encendido. marcha. Sin embargo, hay que El testigo de advertencia
recordar que ni la función ABS del ASC parpadea lento.
Fase 1 ni la función Integral están dis-
Comprobación de los compo- ponibles. Fase 2

Conducción
nentes de sistema que pueden Acudir lo antes posible a un Comprobación durante la mar-
diagnosticarse en parado taller especializado, preferi- cha (a 5 km/h como mínimo)
El testigo de advertencia blemente a un Concesionario de los componentes del sis-
del ABS parpadea. BMW Motorrad, para subsanar tema susceptibles de diagnós-
el fallo. tico.
Fase 2 El testigo de advertencia
z
Comprobación durante la mar- Autodiagnóstico del ASC del ASC parpadea lento.
cha (a 5 km/h como mínimo) con control automático de la
de los componentes del sis- estabilidad (ASC) EO Autodiagnóstico del ASC
tema susceptibles de diagnós- concluido
tico. Mediante el autodiagnóstico se
El testigo de advertencia del
El testigo de advertencia comprueba la operatividad del
ASC se apaga.
del ABS parpadea. BMW Motorrad ASC. Este se
lleva a cabo automáticamente al En caso de que tras concluir
Autodiagnóstico del ABS conectar el encendido. el autodiagnóstico del ASC se
concluido muestre un error:
El testigo de advertencia del Es posible continuar con la
ABS se apaga. marcha. Sin embargo, hay que
recordar que la función ASC no Las pastillas de freno nue-
5 está disponible.
Revoluciones de rodaje
vas pueden alargar con-
Acudir lo antes posible a un siderablemente el recorrido de
62 taller especializado, preferi- frenado.
<5500 min-1 (Kilometraje
blemente a un Concesionario 0...200 km) Frenar a tiempo.
BMW Motorrad, para subsanar
<6500 min-1 (Kilometraje Neumáticos
el fallo.
200...400 km)
Los neumáticos nuevos presen-
Conducción

Rodaje <7500 min-1 (Kilometraje tan una superficie lisa. Por lo


400...600 km) tanto, precisan un período de ro-
Los primeros 1000 km
régimen máximo de revo- daje con conducción moderada y
Durante el rodaje se debe cir-
luciones breve (Kilometraje variando la inclinación lateral para
cular cambiando frecuente-
600...900 km) alcanzar la rugosidad necesaria.
z mente de gama de carga y de
Una vez acabado el rodaje, los
revoluciones; evitar recorridos Después de recorrer 500 -
1200 km, llevar a cabo la pri- neumáticos gozan de la adheren-
largos con un número de revo-
mera inspección. cia correcta en toda su superfi-
luciones constante.
cie.
En lo posible, circular por
carreteras sinuosas, con
Pastillas de freno Los neumáticos nuevos aún
subidas y bajadas ligeras, en Las pastillas nuevas deben recibir no tienen una adherencia
lugar de autopistas. el correspondiente rodaje antes total, en inclinaciones laterales
Observar los distintos números de alcanzar su fuerza de fricción extremas existe riesgo de acci-
de revoluciones de rodaje. óptima. Para compensar el rendi- dente.
miento reducido de frenado hay Evitar las inclinaciones laterales
que ejercer una presión mayor extremas.
sobre la maneta o el pedal del
freno.
Frenos con frecuencia en los cursos, en delantera y trasera y utilizar el
¿Cómo puede alcanzarse
los que la presión de frenado se freno del motor. 5
genera rápidamente y con plena
el recorrido de frenado intensidad, la distribución diná- Frenos húmedos y sucios 63
más corto? mica de la carga no puede seguir La humedad y la suciedad en
En un proceso de frenado la dis- el aumento del retardo y la fuerza los discos de freno y las pastillas
tribución dinámica de la carga de frenado no se puede transfe- reducen el efecto de frenado.
varía entre la rueda delantera y rir completamente a la calzada. El efecto de frenado puede verse

Conducción
la trasera. Cuanto mayor es la Esto puede hacer que la rueda reducido o retardado en las si-
fuerza de frenado ejercida, más delantera se bloquee. guientes situaciones:
carga se aplica sobre la rueda Al conducir sobre charcos o
delantera. Cuanto mayor es la con EO BMW Motorrad Integral bajo la lluvia.
carga en la rueda, más fuerza de ABS Generation II Después de lavar el vehículo.
frenado puede transferirse. El bloqueo de la rueda delantera Al circular sobre carreteras con
z
Para alcanzar el recorrido de se impide por medio de BMW sal antihielo.
frenado más corto, el freno de Motorrad Integral ABS. Después de efectuar trabajos
la rueda delantera debe accio- en los frenos para eliminar res-
narse de forma ininterrumpida y Descensos prolongados
tos de aceite o de grasa.
aplicando una fuerza creciente. Si se utiliza exclusivamente Al circular sobre calzadas su-
De este modo se aprovecha de el freno trasero en descen- cias o a campo través.
forma óptima el incremento di- sos prolongados, existe el riesgo
námico de carga en la rueda de que este freno pierda eficien- Bajo efecto de frenado de-
delantera. Asimismo, el embra- cia. Bajo condiciones extremas, bido a la humedad y la su-
gue debe accionarse al mismo pueden llegar a recalentarse y ciedad.
tiempo. En los ejercicios de "fre- deteriorarse los frenos. Elimine la humedad y la suciedad
nado violento" que se practican Accionar los frenos de las ruedas de los frenos mediante el efecto
de frenado. Límpielos si es pre- Si la inclinación de la carretera Desplegar el caballete central
5 ciso. lo permite, girar el manillar ha- y levantar sobre tacos la moto-
Frene con antelación hasta que cia la izquierda. cicleta.
64 vuelva a alcanzarse un efecto de Si se detiene la motocicleta
frenado óptimo. en una pendiente, situarla en Repostar
dirección "cuesta arriba" y en- El combustible se inflama
Parar la motocicleta granar la primera marcha. con facilidad. El fuego pró-
ximo al depósito de combustible
Conducción

Caballete lateral caballete central


Apagar el motor. puede provocar un incendio o
Apagar el motor. una explosión.
Si las condiciones del suelo Si las condiciones del suelo No fumar ni manipular fuego
no son adecuadas, no se no son adecuadas, no se mientras se trabaja en el depó-
garantiza un apoyo correcto de la garantiza un apoyo correcto de la sito de combustible.
z motocicleta. motocicleta.
Asegurarse de que el suelo de El combustible puede ata-
Asegurarse de que el suelo de
la zona del caballete es llano y car las superficies de plás-
la zona del caballete es llano y
resistente. tico haciendo que queden mates
resistente. o deslucidas.
Desplegar el caballete lateral y El caballete central Si el combustible entra en con-
parar la motocicleta. puede plegarse con tacto con piezas de plástico pro-
El caballete lateral sólo está un movimiento fuerte, lo ceder de inmediato a la limpieza
diseñado para soportar el que provocaría la caída de la de estas.
peso de la motocicleta. motocicleta.
Parar la motocicleta y asegu-
Evitar sentarse sobre la motoci- No hay que sentarse sobre la rarse de que la base de apoyo
cleta si está puesto el caballete motocicleta si está desplegado el sea plana y resistente.
lateral. caballete central.
Retirar la tapa de protección. Repostar combustible de la
calidad indicada a continuación 5
hasta el borde inferior del tubo
de llenado como máximo. 65
Si se reposta tras superar
el límite del nivel de re-
serva, el nivel de llenado total
resultante debe ser superior al ni-

Conducción
vel de reserva para que el nuevo
El combustible se expande nivel de llenado sea detectado.
si está expuesto a altas De lo contrario, no se pueden ac-
Desbloquear con la llave de temperaturas. Si el depósito tualizar ni la indicación del nivel
contacto el cierre del depósito de combustible está excesiva- de llenado ni la indicación de la
de combustible y abrirlo. autonomía.
z
mente lleno puede derramarse
combustible sobre el pavimento.
Se corre el riesgo de sufrir una Calidad del combustible
caída. recomendada
No llenar en exceso el depósito
Superplus sin plomo
de combustible.
98 ROZ/RON
El combustible con plomo 91 AKI
puede destruir el cataliza-
dor.
Utilizar solo combustible sin
plomo.
Fijar la motocicleta para colocarla sobre el caballete la-
5 Calidad de combustible
alternativa el transporte teral ni el basculante.

66 Proteger todos los compo-


Súper sin plomo (restriccio-
nentes por los que se tiendan
nes insignificantes por po-
correas de sujeción para evitar
tencia y consumo)
que estas les produzcan araña-
95 ROZ/RON zos. P. ej., se puede usar cinta
Conducción

89 AKI adhesiva o paños suaves.


Cantidad de combustible
utilizable

aprox. 18 l Puede dañarse algún com-


z ponente.
Cantidad de reserva de
combustible Evitar que queden componentes
enganchados, como p. ej., con-
aprox. 3 l ductos de frenos o cables.
Cerrar el cierre del depósito de Fijar las correas de sujeción al
combustible presionando con La motocicleta puede vol- manillar por delante a ambos
fuerza. car y caer. lados.
Retirar la llave y cerrar la tapa. Asegurar la motocicleta para evi- Pasar las correas de sujeción
tar que vuelque. por el brazo longitudinal y ten-
sarlas.
Desplazar la motocicleta hasta
la superficie de transporte; no
5
67

Conducción
Fijar las correas de sujeción
a los reposapiés del acompa-
ñante por detrás a ambos lados
y tensarlas. z
Tensar todas las correas de
sujeción de forma uniforme.
A ser posible, la suspensión
del vehículo debe quedar bien
comprimida.
z
68
5

Conducción
técnica en detalle

técnica en detalle
Sistema de frenos con BMW Motor-
6
rad Integral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 69

Sistema de control del motor con


BMW Motorrad ASC . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Control de presión de neumáticos

técnica en detalle
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

z
Sistema de frenos con den producirse daños en el freno de una caída. Para evitar esta
6 BMW Motorrad Integral de la rueda trasera y en el em- situación, el sistema ABS
brague. ajusta la presión de frenado a
70 ABS No realizar Burn Outs. la fuerza de frenado máxima
con EO BMW Motorrad Integral transferible de modo que las
ABS Generation II ¿Cómo funciona el ABS? ruedas puedan seguir girando
La fuerza de frenado máxima que y la estabilidad de marcha se
Freno semiintegral se puede transferir a la calzada mantenga independientemente
técnica en detalle

Su motocicleta está equipada depende, entre otros factores, del estado de la calzada.
con un freno semiintegral. En del coeficiente de fricción de la
este sistema de frenos se activan superficie de la calzada. La gra-
¿Qué sucede si la calzada
los frenos delantero y trasero de villa, el hielo o la nieve, así como presenta desniveles?
forma conjunta con la maneta del los firmes mojados ofrecen un Los cambios de rasante o desni-
freno. El pedal del freno actúa coeficiente de fricción considera- veles en la calzada pueden pro-
solamente sobre el freno trasero. blemente peor que un pavimento piciar una pérdida temporal de
Durante el frenado, el BMW asfaltado que esté seco y limpio. contacto entre los neumáticos
z Motorrad Integral ABS adapta Cuanto peor es el coeficiente de y la superficie de la calzada, pu-
la distribución de la fuerza fricción de la calzada, más largo diendo hacer que la fuerza de
de frenado entre los frenos es el recorrido de frenado. frenado transmisible se reduzca
delantero y trasero a la carga de Si el conductor aumenta la hasta cero. Si se frena en esta
la motocicleta. presión de frenado y supera la situación, el ABS reduce la pre-
La función Integral dificulta fuerza de frenado máxima que sión de frenado para garantizar
notablemente que la rueda se puede transferir, las ruedas la estabilidad de marcha cuando
trasera patine con el freno de la empiezan a bloquearse y se los neumáticos vuelven a entrar
rueda delantera apretado (Burn pierde estabilidad de marcha, en contacto con la calzada. En
Out). Como consecuencia pue- aumentando las probabilidades este momento, el BMW Motorrad
Integral ABS debe contemplar frenado ya creada se aprecia ¿Cómo está diseñado el
coeficientes de fricción extre- como contrapresión en menos BMW Motorrad Integral 6
madamente bajos (gravilla, hielo, tiempo que si el pedal se acciona ABS?
nieve) para permitir que las rue- antes o junto con la maneta del 71
El BMW Motorrad Integral ABS
das motrices giren en cualquier freno.
garantiza, en el marco de la física
caso y garantizar así la estabilidad
Elevación de la rueda de conducción, la estabilidad de
de marcha. Una vez se han de-
trasera marcha sobre cualquier tipo de
tectado las circunstancias reales,

técnica en detalle
firme. No obstante, el sistema
el sistema efectúa una regulación Si las deceleraciones son muy
no ha sido concebido para exi-
para aplicar la presión de frenado fuertes y rápidas, en determina-
gencias especiales que puedan
óptima. das circunstancias puede ocurrir
surgir bajo condiciones de com-
que el BMW Motorrad Integral
¿Cómo nota el conductor petencia extremas en caminos de
ABS no pueda evitar la elevación
el BMW Motorrad Integral tierra o circuitos.
de la rueda trasera. En estos ca-
ABS? sos la motocicleta puede volcar. Situaciones especiales
Si el sistema ABS debe reducir Un frenado intenso puede Para detectar la tendencia al blo-
la fuerza de frenado debido a
z
causar que la rueda trasera queo de las ruedas se comparan,
las circunstancias descritas, en se despegue del suelo. entre otros aspectos, las revolu-
la maneta del freno se sienten Al frenar, tener en cuenta que el ciones de la rueda delantera y la
vibraciones. sistema de regulación del ABS trasera. Si durante un período de
Si se acciona la maneta del no puede proteger en todos los tiempo prolongado se registran
freno, a través de la función casos del levantamiento de la valores no plausibles, la función
Integral también se genera rueda trasera. ABS se desconecta por motivos
presión de frenado en la rueda de seguridad y se muestra un
trasera. Si el pedal del freno se error del ABS. La condición para
acciona después, la presión de que se produzca un mensaje de
error es que el autodiagnóstico ¿Cómo influye un pueden ser contrarrestadas por
6 haya concluido. mantenimiento periódico? el BMW Motorrad Integral ABS.
Además de los problemas en
72 Todos los sistemas técni-
el BMW Motorrad Integral ABS, Sistema de control
cos deben seguir un plan
también los estados de conduc- del motor con BMW
de mantenimiento para seguir
ción anómalos pueden provocar
siendo efectivos. Motorrad ASC
mensajes de error.
Para garantizar que el estado de con control automático de la
Estados de conducción
técnica en detalle

mantenimiento del BMW Motor- estabilidad (ASC) EO


anómalos:
rad Integral ABS es óptimo es
Calentamiento del motor sobre necesario cumplir los intervalos ¿Cómo funciona el ASC?
el caballete central o el bastidor de inspección prescritos.
auxiliar en ralentí o con la mar- El BMW Motorrad ASC compara
cha metida. la velocidad de la rueda delantera
Reservas de seguridad y la trasera. A partir de la dife-
Rueda trasera bloqueada du-
El BMW Motorrad Integral ABS rencia de velocidad se determina
rante un período de tiempo
no debe incitar a un modo de el deslizamiento y las consiguien-
prolongado por el freno motor,
z conducir descuidado, confiando tes reservas de estabilidad de la
por ejemplo, al arrancar sobre
en los cortos recorridos de fre- rueda trasera. Si se sobrepasa
un suelo deslizante.
nado. Se trata de una reserva un límite de deslizamiento, el sis-
En caso de que debido a uno de de seguridad para situaciones de tema de control del motor adapta
los estados de conducción des- emergencia. el par motor.
critos anteriormente se produjera Tenga precaución al circular por
un mensaje de error, la función curvas. Al frenar en curvas, la
ABS se puede volver a activar motocicleta está sujeta a deter-
desconectando el encendido y minadas leyes de la física que no
volviéndolo a conectar.
¿Cómo está diseñado el ofrecida de forma adicional con Los siguientes estados de con-
BMW Motorrad ASC? una conducción arriesgada. ducción anómalos pueden pro- 6
El BMW Motorrad ASC es un piciar la desconexión automática
Situaciones especiales del BMW Motorrad ASC. 73
sistema de asistencia para el
conductor concebido para la uti- A medida que se incrementa la Estados de conducción
lización en vías públicas. En par- inclinación lateral, la capacidad de anómalos:
ticular en condiciones físicas de aceleración se va limitando cada Conducción sobre la rueda tra-
marcha límite, el conductor in- vez más de acuerdo con las le- sera (wheely) con el ASC de-

técnica en detalle
fluye considerablemente en las yes físicas. Esto puede provocar sactivado durante un período
posibilidades de regulación del que al salir de una curva cerrada de tiempo prolongado.
ASC (desplazamiento del peso se produzca una aceleración con Derrape de la rueda trasera con
en las curvas, carga suelta). retardo. el freno de la rueda delantera
No obstante, el sistema no ha accionado (burn out).
Para detectar una rueda que Calentamiento del motor sobre
sido concebido para exigencias
derrapa o que patina se com- el caballete central o el bastidor
especiales que puedan surgir
paran, entre otros aspectos, las auxiliar en ralentí o con una
bajo condiciones de competencia z
revoluciones de la rueda delan- marcha embragada.
extremas en caminos de tierra o
tera y la trasera. Si durante un
circuitos. En estos casos puede
período de tiempo prolongado se El ASC vuelve a activarse tras
desconectarse el BMW Motorrad
registran valores no plausibles, desconectar y volver a conectar
ASC.
la función ASC se desconecta el encendido y una vez superada
Ni siquiera el ASC es capaz por motivos de seguridad y se la velocidad de 5 km/h.
de transgredir las leyes de muestra un error del ASC. La
la física. La adaptación de la con- condición para que se produzca
ducción continúa siendo siempre un mensaje de error es que el
responsabilidad del conductor. autodiagnóstico haya concluido.
No limitar de nuevo la seguridad
Si, por una aceleración excesiva, Control de presión de La unidad de mando puede ad-
6 la rueda delantera pierde el con- neumáticos RDC ministrar cuatro sensores, de
tacto con el suelo, el ASC reduce forma que pueden utilizarse dos
74 con control de presión de neu- juegos de ruedas con sensores
el par motor hasta que la rueda
vuelve a tocar la calzada. máticos (RDC) EO de RDC. Si se monta una uni-
BMW Motorrad recomienda en dad de mando del RDC pero las
Función ruedas no están equipadas con
este caso concreto girar un poco
En cada neumático se encuentra sensores, se muestra un mensaje
hacia atrás la maneta del ace-
técnica en detalle

un sensor que mide la tempe- de error.


lerador para recuperar lo antes
ratura y la presión de inflado del
posible la estabilidad de marcha.
interior de los neumáticos y en- Gamas de presión de
En una superficie lisa nunca vía estos datos a la unidad de inflado de los neumáticos
debe girarse hacia atrás de mando. La unidad de mando RDC dis-
golpe el puño del acelerador tingue tres gamas de presión de
Los sensores están equipados
hasta su tope sin accionar al inflado ajustadas en el vehículo:
con un regulador de fuerza cen-
mismo tiempo el embrague. El Presión de inflado dentro de la
z par de frenado del motor podría
trífuga que autoriza la transmisión
zona de tolerancia permitida.
de los valores de medición a par-
provocar el bloqueo de la rueda Presión de inflado en la zona
tir de una velocidad aproximada
trasera, con la consecuente límite de tolerancia permitida.
de 30 km/h. Antes de recibir por
situación de marcha inestable. Presión de inflado fuera de la
primera vez la presión de inflado
Tal situación escapa al control zona de tolerancia permitida.
de los neumáticos, en la pantalla
del BMW Motorrad ASC.
se muestra -- para cada neu-
mático. Cuando el vehículo se
detiene, los sensores continúan
transmitiendo los valores medi-
dos durante aprox. 15 minutos.
Compensación de la mayoría de los casos con los
temperatura datos mostrados en la pantalla 6
multifunción.
La presión de inflado de los neu- 75
máticos depende de la tempe- Adaptación de la presión
ratura: aumenta a medida que
de inflado
se incrementa la temperatura del
neumático y se reduce a me- Compare el valor de RDC indi-
dida que baja esta. La tempera- cado en la pantalla multifunción

técnica en detalle
tura del neumático depende de la con el valor indicado en la parte
temperatura ambiente, así como trasera de la portada del manual
de la forma de conducir y la du- de instrucciones. La diferencia
ración del desplazamiento. que exista entre ambos valores
debe compensarse con el equipo
La presión de inflado de los neu- de comprobación de presión de
máticos se muestra en la pan- la gasolinera.
talla multifunción con la tem-
peratura compensada; hace re- Ejemplo: Según el manual de z
ferencia a una temperatura del instrucciones la presión de in-
aire de los neumáticos de 20 °C. flado del neumático debería ser
Los manómetros de las gasoli- de 2,5 bares y en la pantalla mul-
neras no realiza compensación tifunción se indica 2,3 bares. El
de temperatura, a pesar de que equipo de medición de la gasoli-
la presión de inflado medida en nera indica 2,4 bares. Este valor
los neumáticos depende de su debe incrementarse 0,2 bares
temperatura. Por esto, los va- hasta 2,6 bares para alcanzar la
lores indicados no coinciden en presión correcta.
z
76
6

técnica en detalle
Accesorios

Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 78
7
77
Cajas de enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Accesorios
z
Instrucciones las ruedas sobre los sistemas Cajas de enchufe
7 generales de regulación del tren de rodaje
Indicaciones sobre la utilización
( 96).
78 BMW Motorrad recomienda utili- de cajas de enchufe:
BMW Motorrad no puede
zar para su motocicleta piezas y
evaluar si cada producto desconexión automática
accesorios que BMW haya auto-
puede utilizarse sin riesgos en las Las cajas de enchufe se desco-
rizado para este fin.
motocicletas BMW. Esta garantía nectan automáticamente en los
En su concesionario BMW
tampoco existe si se ha otorgado
Accesorios

Motorrad podrá adquirir piezas siguientes casos:


una autorización oficial específica tensión muy baja de la batería,
y accesorios originales BMW,
en el país. Tales comprobacio- para preservar la capacidad de
otros productos autorizados
nes no siempre tienen en cuenta arranque del vehículo
por BMW y beneficiarse del
las condiciones de utilización de cuando se excede la capacidad
correspondiente asesoramiento
z cualificado.
las motocicletas BMW y, por lo de carga máxima indicada en
tanto, no suelen ser suficientes. los datos técnicos
Estas piezas y productos han
Utilizar exclusivamente recambios durante el proceso de arranque
sido examinados por BMW en
y accesorios para su motocicleta
relación a su seguridad, funcio-
que hayan sido autorizados por Conexión de aparatos eléctri-
namiento e idoneidad. BMW
BMW. cos
asume plenamente la respon-
sabilidad por estos productos. En cualquier modificación han de Los equipos conectados a cajas
En cambio, BMW no puede asu- tenerse en cuenta las disposicio- de enchufe solo pueden ponerse
mir ningún tipo de responsabili- nes legales. Respete el código en funcionamiento con el con-
dad respecto a las piezas o acce- de circulación vigente en su país. tacto encendido. Para descargar
la red de a bordo, estas se des-
sorios que no haya autorizado.
conectan pasados 15 minutos
Observe las indicaciones acerca
como máximo tras la descone-
de la importancia del tamaño de
xión del encendido.
Tendido de cables Utilizar solo maletas con chapas Abrir la maleta
Los cables que van desde las ca- de protección antitérmica. 7
jas de enchufe hasta los equipos
adicionales deben disponerse de 79
manera que
No dificulten la conducción,
No dificulten el giro del manillar
ni limiten las propiedades de

Accesorios
marcha
No puedan quedar aprisiona-
dos
Girar la llave de la cerradura
de la maleta y colocarla en la
Maleta Antes de comenzar la marcha posición OPEN. z
Con maleta AO debe verificarse que la maleta
izquierda está equipada con una
Chapa de protección chapa de protección térmica 1.
térmica de la maleta
La geometría de los portamaletas
izquierda
permite el uso de las maletas del
La posición del silenciador final modelo anterior. Para este caso,
puede tener un efecto térmico su concesionario BMW Motorrad
demasiado elevado en la maleta le ofrece la chapa de protección
izquierda. térmica para su equipamiento
Daño grave en la maleta ulterior.
izquierda por aumento de la Presionar el cilindro de la cerra-
temperatura en el silenciador. dura 1 hacia abajo.
La palanca de desbloqueo 2 Retirar la maleta
7 salta.
Tirar completamente hacia
80 arriba de la palanca de des-
bloqueo.
La tapa de la maleta salta.

Cerrar la maleta
Accesorios

Presionar la palanca de desblo-


queo 2 hacia abajo hasta que Girar la llave de la cerradura
se enclave. de la maleta y colocarla en la
z Girar la llave de la cerradura posición RELEASE.
de la maleta hasta la posición El asa de transporte salta.
LOCK y extraerla.

Tirar completamente hacia


arriba la palanca de desblo-
queo 2.
Cerrar y presionar la tapa de la
maleta. Prestar atención para
no aprisionar el contenido.
7
81

Accesorios
En primer lugar, tirar del asa 3 Colocar la maleta en las fija- Presionar el asa de
hacia fuera y, a continuación, ciones superiores 4 y en el transporte 3 hacia abajo hasta
hacia arriba hasta el tope. soporte 5 del reposapiés del que se enclave.
La maleta está desbloqueada y acompañante. Girar la llave de la cerradura z
puede extraerse. de la maleta hasta la posición
LOCK y extraerla.
Montar las maletas
Plegar el asa de la maleta hacia Topcase
arriba hasta el tope. con Topcase pequeña AO
Abrir la Topcase La palanca de desbloqueo 2
7 salta.
Tirar completamente hacia
82 arriba de la palanca de des-
bloqueo.
La tapa de la Topcase salta.

Cerrar la Topcase
Accesorios

Presionar la palanca de desblo-


Girar la llave de la cerradura de queo 2 hacia abajo hasta que
la Topcase y colocarla en la se enclave.
z posición OPEN. Girar la llave de la cerradura de
la Topcase hasta la posición
LOCK y extraerla.

Retirar la Topcase
Tirar completamente hacia Girar la llave de la cerradura
arriba la palanca de desblo- del Topcase y colocarla en la
queo 2. posición RELEASE.
Cerrar la tapa de la Topcase. El asa de transporte salta.
Prestar atención para no apri-
sionar el contenido.
Presionar el cilindro de la cerra-
dura 1 hacia adelante.
7
83

Accesorios
Abatir el asa 3 totalmente hacia Enganchar el Topcase en el Presionar el asa de
arriba. puente portaequipajes. Prestar transporte 3 hacia abajo hasta
Levantar la parte posterior de la atención a que los cuatro gan- que se enclave.
Topcase y extraerla del puente chos de la Topcase encajen Girar la llave de la cerradura de z
portaequipajes. de forma segura en los aloja- la Topcase hasta la posición
mientos correspondientes del LOCK y extraerla.
Montar la Topcase puente portaequipajes.
Plegar el asa de la Topcase
hacia arriba hasta el tope.
z
84
7

Accesorios
Mantenimiento

Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 86
8
85
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . 86
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Mantenimiento
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 103
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 z
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Arrancar con alimentación
externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Instrucciones Para llevar a cabo algunos de los Herramientas de a
8 generales trabajos que se describen se re- bordo
quiere el uso de herramientas
86 En el capítulo "Mantenimiento" Juego de herramientas
especiales y buenos conocimien-
se describen los trabajos de tos técnicos. En caso de duda, estándar
comprobación y sustitución de acuda a un taller, preferente-
piezas sometidas a desgaste, mente a su concesionario BMW
que por otro lado son fácilmente Motorrad.
Mantenimiento

realizables.
Si durante el trabajo de montaje
debieran observarse pares de
apriete especiales, éstos se es-
pecifican. En el capítulo "Datos
técnicos" encontrará una relación
de todos los pares de apriete ne-
z cesarios. 1 Llave para la tapa del de-
Para obtener más información pósito de aceite
sobre otros trabajos de mante- Añadir aceite del motor
nimiento y reparación, consulte ( 88).
el manual de reparaciones de su 2 Llave Torx T40
vehículo en DVD que puede ad- Ajustar los faros
quirir en su Concesionario BMW
Motorrad.
3 Destornillador reversible 6 Llave de horquilla de servicio en su Concesionario
con punta en cruz y punta Ancho entrecaras 14 BMW Motorrad. 8
ranurada Ajustar el brazo del retro-
Sustituir la lámpara del Aceite del motor 87
visor ( 48).
intermitente delantero/ Comprobar el nivel de
trasero ( 109). Juego de herramientas de aceite del motor
Ajustar la amortigua- servicio
ción en la rueda trasera El nivel de aceite depende

Mantenimiento
con juego de herramientas de
( 50). de la temperatura del
servicio AO
Desmontar la batería mismo. Cuanto mayor sea la
( 114). temperatura, mayor es el nivel
4 Inserto para destornillador en el cárter. La comprobación
reversible del nivel de aceite con el motor
con punta en cruz y Torx frío o tras un trayecto corto
puede conllevar interpretaciones
T25
erróneas y por lo tanto un cálculo
z
Sustituir lámparas de la
luz de cruce o de carre- erróneo de la cantidad de llenado
tera ( 105). de aceite.
Sustituir la lámpara de Para garantizar la indicación
los frenos y la de la luz correcta del nivel de aceite del
Para los trabajos de servicio am- motor, comprobarlo únicamente
trasera ( 107). pliados (por ejemplo, desmon- después de haber realizado un
5 Alargador para el inserto taje y montaje de ruedas), BMW recorrido largo.
del destornillador Motorrad ha confeccionado un
Ajustar la amortigua- juego de herramientas de servi- Apagar el motor caliente.
ción en la rueda trasera cio para su motocicleta. Obten- Apoyar la motocicleta sobre el
( 50). drá este juego de herramientas caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea Añadir aceite del motor
8 plana y resistente. Parar la motocicleta y asegu-
Esperar cinco minutos para rarse de que la base de apoyo
88 que el aceite pueda acumu- sea plana y resistente.
larse en el cárter. Limpiar la zona de la abertura
de llenado.
Mantenimiento

Nivel teórico de aceite


del motor

Entre las marcas MIN y MAX


z Si el nivel de aceite está por de-
Consultar el nivel de aceite en
bajo de la marca MIN:
el indicador 1. Quitar el tapón 1 de la abertura
Añadir aceite del motor ( 88).
de llenado de aceite del mo-
Si el nivel de aceite está por en- tor con las herramientas de a
cima de la marca MAX: bordo.
Se recomienda acudir a un ta- Una cantidad excesiva o
ller especializado, a ser posi- insuficiente de aceite de
ble a un Concesionario BMW motor puede provocar daños en
Motorrad, para que corrijan el el motor.
nivel de aceite.
Asegurarse de que el nivel de Debe notarse un punto claro
aceite es correcto. de presión. 8
Llenar con aceite del motor Si no se perciben puntos de pre-
sión claros: 89
hasta el nivel teórico.
Encargar la revisión de los
Cantidad de relleno de frenos a un taller, preferen-
aceite para el motor temente a un Concesionario
BMW Motorrad.

Mantenimiento
máx. 0,5 l (Diferencia entre
la marca MIN y MAX) Comprobar el grosor
Comprobar el grosor de las
Comprobar el nivel de aceite de las pastillas de freno pastillas de freno izquierda
del motor ( 87). delanteras y derecha mediante una ins-
Montar el cierre de la abertura Parar la motocicleta y asegu- pección visual. Trayectoria del
de llenado de aceite del motor rarse de que la base de apoyo control visual: entre la rueda
observando la correcta posición sea plana y resistente. y la guía de la rueda delantera z
del anillo de obturación. hacia la pinza de freno.
Sistema de frenos
Comprobar el
funcionamiento de los
frenos
Accionar la maneta del freno.
Debe notarse un punto claro
de presión.
Accionar el pedal del freno.
dad de frenado, y bajo determi-
8 nadas circunstancias los frenos
pueden sufrir daños.
90 Para garantizar la seguridad de
funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.
Mantenimiento

Acudir cuanto antes a un ta-


ller especializado, preferen- Comprobar visualmente el gro-
Límite de desgaste de la
temente a un Concesionario sor de las pastillas de freno.
pastilla de freno delan-
BMW Motorrad, para cambiar Trayectoria del control visual:
tero
las pastillas de freno. desde la izquierda hacia la
1,0 mm (Sólo forro de fric- pinza de freno.
z ción sin placa portante. Las Comprobar el grosor
marcas de desgaste (ranu- de las pastillas de freno
ras) deben ser claramente traseras
visibles.) Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
Si no se aprecian con claridad las sea plana y resistente.
marcas de desgaste:
Si se supera el valor de
desgaste máximo de las
pastillas de freno (grosor mínimo)
se puede ver reducida la capaci-
nadas circunstancias los frenos
pueden sufrir daños. 8
Para garantizar la seguridad de
funcionamiento del sistema 91
de frenos, no superar el nivel
de desgaste máximo de las
pastillas.

Mantenimiento
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
temente a un Concesionario Entre las pastillas de freno se
Límite de desgaste de la
BMW Motorrad, para cambiar encuentra el eje 1 con las tres
pastilla de freno trasero
las pastillas de freno. marcas anulares 2.
1,0 mm (Solo forro de fric- Significado de las marcas:
Desgaste de las pastillas tres anillos visibles: mín. 75 %
ción sin placa portante. El
disco de freno no debe po- de freno grosor de las pastillas z
der verse a través del orifi- El freno de la rueda trasera dis- dos anillos visibles: mín. 50 %
cio de la pastilla interior del pone de un indicador de des- grosor de las pastillas
freno.) gaste de las pastillas de freno. un anillo visible: mín. 25 %
Si el disco de freno es visible: grosor de las pastillas
ningún anillo visible: comprobar
Si se supera el valor de
si se ha alcanzado el límite del
desgaste máximo de las
desgaste tal como se indica
pastillas de freno (grosor mínimo)
más adelante
se puede ver reducida la capaci-
dad de frenado, y bajo determi-
Comprobar el nivel de
8 líquido de frenos en la
92 parte delantera
Si el nivel de líquido en el
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir
Mantenimiento

considerablemente la capacidad
de frenado.
Comprobar regularmente el nivel Comprobar el nivel de líquido
Nivel de líquido de fre-
de líquido de frenos. de frenos en el depósito delan-
nos delante
tero 1.
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse Debido al desgaste normal Líquido de frenos (DOT4)
de que la base de apoyo sea de las pastillas desciende El nivel de líquido de frenos
z el nivel de líquido de frenos en el
plana y resistente. no debe estar por debajo de
depósito. la marca MIN. (Depósito de
Centrar el manillar.
líquido de frenos en posición
horizontal)

Si el líquido de frenos está por


debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la zado, preferentemente un conce-
avería. sionario de motocicletas BMW. 8
Cambiar la rejilla Comprobar el nivel de 93
líquido de frenos en la
parte trasera
Si el nivel de líquido en el

Mantenimiento
depósito es insuficiente,
puede entrar aire en el sistema
de frenos. Esto puede reducir Comprobar el nivel del líquido
considerablemente la capacidad de frenos en el depósito tra-
de frenado. sero 1.
Comprobar regularmente el nivel Debido al desgaste normal
Posible pérdida de la ca- de líquido de frenos. de las pastillas desciende
pacidad de frenado en el el nivel de líquido de frenos en el z
Apoyar la motocicleta sobre el
freno de la rueda delantera. depósito.
caballete central y asegurarse
Una vez finalizados todos los tra-
de que la base de apoyo sea
bajos que influyen en el nivel de
plana y resistente.
líquido del circuito de freno de-
Desmontar el asiento ( 53).
lantero (p. ej., cambio de las pas-
tillas de freno o del líquido de
frenos), se tiene que sustituir la
rejilla del depósito de compen-
sación delantero para el líquido
de frenos. Para ello, póngase en
contacto con un taller especiali-
Montar el asiento ( 54). Centrar el manillar.
8
Embrague
94
Comprobar el
funcionamiento del
embrague
Accionar la maneta del embra-
Mantenimiento

gue.
Debe notarse un punto claro
Nivel de líquido de fre- de presión.
nos detrás Si no se nota un punto claro de Comprobar el nivel de líquido
presión: del embrague en el depósito 1.
Líquido de frenos (DOT4) Se recomienda acudir a un
Debido al desgaste del em-
z El nivel de líquido de frenos taller especializado, preferi-
brague aumenta el nivel
no debe estar por debajo de blemente a un Concesionario
de líquido de embrague en el
la marca MIN. (Depósito de BMW Motorrad, para que com-
depósito.
líquido de frenos en posición prueben el embrague.
horizontal)
Comprobar el nivel de Nivel del líquido de em-
Si el líquido de frenos está por brague (inspección vi-
debajo del nivel admisible: líquido del embrague
sual)
Acudir lo antes posible a un Apoyar la motocicleta sobre el
taller especializado, preferi- caballete central y asegurarse El nivel de líquido del em-
blemente a un Concesionario de que la base de apoyo sea brague no debe disminuir.
BMW Motorrad, para eliminar la plana y resistente. (Vehículo y manillar rectos)
avería.
Si el nivel de líquido del embra- bar si las llantas están dañadas Comprobar la profundidad
gue desciende: y sustituirlas en caso necesario. de perfil de los 8
Si se utilizan líquidos inade- Comprobar los radios neumáticos 95
cuados, pueden producirse El comportamiento de
con ruedas de radios EO
averías en el sistema del embra- marcha de su motocicleta
o
gue. puede verse afectado
con la variante clásica EO
No debe introducirse ningún tipo negativamente incluso antes de

Mantenimiento
de líquido. Parar la motocicleta y asegu- alcanzar la profundidad mínima
Acudir lo antes posible a un rarse de que la base de apoyo del perfil determinada por la ley.
taller especializado, preferi- sea plana y resistente. Cambiar los neumáticos antes de
blemente a un Concesionario Deslizar el mango de un des- alcanzar la profundidad de perfil
BMW Motorrad, para eliminar la tornillador o un objeto similar mínima.
avería. por los radios, escuchando la Parar la motocicleta y asegu-
secuencia de sonidos. rarse de que la base de apoyo
Llantas y neumáticos Si se oye una secuencia de soni-
z
sea plana y resistente.
dos irregular: Medir la profundidad del perfil
Comprobar las llantas
Encargar la revisión de los en las ranuras del perfil princi-
Parar la motocicleta y asegu- radios a un taller, preferen-
rarse de que la base de apoyo pal con ayuda de las marcas de
temente a un concesionario desgaste.
sea plana y resistente. BMW Motorrad.
Comprobar visualmente si las Todos los neumáticos dis-
llantas presentan algún defecto. ponen de marcas de des-
Se recomienda acudir a un gaste integradas en el perfil prin-
taller especializado, preferi- cipal. Si el perfil del neumático
blemente a un concesionario ha sobrepasado el nivel de la
BMW Motorrad, para compro- marca, el neumático está com-
pletamente gastado. Las posicio- Si desea información más deta- de las ruedas deben adaptarse a
8 nes de las marcas están identifi- llada, consulte en su Concesiona- los sistemas de regulación mon-
cadas en el borde del neumático, rio BMW Motorrad o en la página tados y no deben cambiarse.
96 p. ej. con las letras TI, TWI o de Internet "www.bmw-motor- Si desea montar ruedas dife-
con una flecha. rad.com". rentes en su motocicleta, pón-
Si se ha alcanzado la profundidad gase en contacto con un taller
Influencia del tamaño de especializado, preferentemente
de perfil mínima:
los neumáticos sobre los un Concesionario BMW Motor-
Mantenimiento

Sustituir el neumático corres-


pondiente. sistemas de regulación rad. En algunos casos pueden
del tren de rodaje adaptarse los datos introducidos
Ruedas El tamaño de los neumáticos en las unidades de mando a los
tiene una importancia fundamen- nuevos tamaños de rueda.
Neumáticos
tal en los sistemas de regula-
recomendados Adhesivo del RDC
ción del tren de rodaje ABS y
z Para cada tamaño de neumá- ASC. En especial el diámetro y con control de presión de neu-
tico existen productos de deter- la anchura de las ruedas se in- máticos (RDC) EO
minadas marcas, comprobados troducen en la unidad de mando
por BMW Motorrad, considera- como base de todos los cálculos
dos aptos para el tráfico. BMW necesarios. El cambio de estos
Motorrad no puede evaluar la tamaños por ruedas diferentes
idoneidad de otros neumáticos y, a las montadas de serie puede
por lo tanto, no puede garantizar provocar importante efectos en
su seguridad. el confort de regulación de estos
BMW Motorrad recomienda utili- sistemas.
zar solo los neumáticos probados También los sensores necesarios
por BMW Motorrad. para el reconocimiento del giro
al taller especializado de la pre-
sencia del sensor RDC. 8
Desmontar la rueda 97
delantera
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.

Mantenimiento
con EO BMW Motorrad Integral
Los sensores del RDC pue- ABS Generation II Una vez desmontadas las
den dañarse si los neu- pastillas, estas pueden pre-
máticos se montan de forma in- sionarse hasta el punto que al
correcta. efectuar el montaje no puedan
Informe a su Concesionario BMW encajarse en el disco de freno.
Motorrad o su taller especializado No accionar la maneta del z
de que la rueda está equipada freno con las pinzas del freno
con un sensor de RDC. desmontadas.
En motocicletas equipadas con Desenroscar los tornillos 2 iz-
RDC, en la posición del sensor quierdo y derecho.
del RDC de la llanta se coloca Extraer los dos clips de reten-
el adhesivo correspondiente. Al ción 1 del cable del sensor del
cambiar los neumáticos debe conducto del freno.
prestarse atención para evitar Proteger el área de las llantas
dañar el sensor RDC. Avisar al que podría rayarse al desmon-
Concesionario BMW Motorrad o tar las pinzas de freno.
libremente. Para levantar la con EO BMW Motorrad Integral
8 motocicleta, BMW Motorrad ABS Generation II
recomienda utilizar el bastidor Extraer la rueda con cuidado
98 de la rueda delantera BMW para no dañar el sensor
Motorrad. del ABS situado en el lado
Montar el bastidor de la rueda izquierdo.
delantera ( 103).
Extraer la rueda delantera ha-
Mantenimiento

ciéndola rodar hacia delante.


Dejar una pequeña separación
entre las pastillas de freno 3
mediante movimientos gira-
torios de la pinza de freno 4
contra los discos de freno 5.
z Extraer con precaución las pin-
zas de freno de los discos mo-
viéndolas hacia atrás y hacia
fuera. Soltar el tornillo de apriete del
eje 1.
Apoyar la motocicleta sobre el Desmontar el eje insertable 2 Retirar el casquillo distancia-
caballete central y asegurarse mientras se sujeta la rueda. dor 3 del lado izquierdo del
de que la base de apoyo sea No eliminar la grasa del eje. cubo de la rueda delantera.
plana y resistente.
Levantar la motocicleta por su
parte delantera hasta que la
rueda delantera pueda girar
Montar la rueda delantera Hacer rodar la rueda delantera
Posibles errores de funcio- para introducirla en el guiado. 8
namiento si los sistemas 99
ABS y ASC realizan intervencio-
nes de regulación cuando se ha
montado una rueda diferente de
la de serie.

Mantenimiento
Observar la indicación acerca del
efecto del tamaño de los neumá-
ticos sobre el sistema de regu- Introducir el casquillo distancia-
lación del tren de rodaje ABS y dor 3 en el lado izquierdo del
ASC al inicio de este capítulo. cubo.
Levantar la rueda delantera y
Las uniones de tornillo
con EO BMW Motorrad Integral montar el eje insertable 2 con
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol-
ABS Generation II el par de apriete. z
Insertar la rueda con cuidado
tar o pueden provocar daños en Eje insertable en su alo-
para no dañar el sensor
las uniones. jamiento
del ABS situado en el lado
Es imprescindible acudir a un ta-
izquierdo. 50 Nm
ller especializado para comprobar
los pares de apriete, preferible- La rueda delantera debe Apretar el tornillo de apriete del
mente a un Concesionario BMW montarse en el sentido de eje 1 al par de apriete.
Motorrad. la marcha.
Observar las flechas de dirección
de marcha de los neumáticos o
de las llantas.
8 Tornillo de apriete (eje
enchufable) en el tubo
Pinza de freno en el tubo
deslizante
100 deslizante
28 Nm
19 Nm
Retirar las incrustaciones que
Retirar el bastidor de la rueda pueda haber en la llanta.
delantera.
con EO BMW Motorrad Integral
Mantenimiento

Colocar las pinzas de freno so- ABS Generation II


bre los discos de freno.
El cable del sensor del
ABS puede desgastarse
si está en contacto con el disco
de freno.
Prestar atención para que el ca-
z ble del sensor del ABS quede
tendido junto al guiado de la
rueda delantera.
Asegurarse de que el cable
Fijar los dos clips de reten- del sensor está fijado en los
Enroscar los tornillos 2 a dere- ción 1 del cable del sensor en clips 3.
cha e izquierda con el par de el conducto del freno.
Si las pastillas de freno no
apriete correcto. están completamente en
contacto con los discos, el efecto
de frenado será retardado.
Antes de iniciar la marcha debe
comprobarse que el efecto de No tocar los componentes ca- Meter la primera marcha.
frenado no es retardado. lientes del sistema de escape. 8
Accionar el freno varias veces Soltar el tornillo 1 de la abra- 101
hasta que las pastillas hagan zadera y desplazar esta hacia
contacto. atrás.
No debe retirarse la grasa ob-
Desmontar la rueda turadora de la abrazadera.
trasera

Mantenimiento
Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente. Desmontar los tornillos 1 a la
vez que se sujeta la rueda.
Retirar la rueda trasera hacién-
dola rodar hacia atrás. z
Montar la rueda trasera
Desenroscar el tornillo 2 del Posibles errores de funcio-
soporte del silenciador situado namiento si los sistemas
en el reposapiés del acompa- ABS y ASC realizan intervencio-
ñante. nes de regulación cuando se ha
Desmontar el silenciador ti- montado una rueda diferente de
Los componentes del sis- rando hacia atrás y colocarlo en la de serie.
tema de escape pueden una superficie blanda. Observar la indicación acerca del
estar calientes. efecto del tamaño de los neumá-
ticos sobre el sistema de regu-
lación del tren de rodaje ABS y
8 ASC al inicio de este capítulo.
Rueda trasera al por-
tarruedas
102 Las uniones de tornillo
apretadas con un par de Secuencia de apriete: apre-
apriete incorrecto se pueden sol- tar en cruz
tar o pueden provocar daños en 60 Nm
las uniones.
con ruedas de radios EO
Mantenimiento

Es imprescindible acudir a un ta- o


ller especializado para comprobar con la variante clásica EO
los pares de apriete, preferible- Los tornillos de la rueda de o
mente a un Concesionario BMW radios y de la llanta de fun- con ruedas de radios AO
Motorrad. dición tienen longitudes diferen-
Secuencia de apriete: apre-
Colocar la rueda trasera en el tes. Para garantizar una fijación
tar en cruz
alojamiento. segura de la rueda trasera y mi-
z nimizar el riesgo de accidentes, 60 Nm
evitar mezclar o intercambiar los
tornillos de rueda. Insertar el silenciador en el
Utilizar únicamente tornillos de la tubo de la válvula de gases de
rueda con el mismo código de escape y girar hasta la posición
longitud. No lubricar los tornillos de salida.
de la rueda.
Montar los tornillos 1 con el
par de apriete.
8
103

Mantenimiento
Si la distancia entre Desplazar la abrazadera hacia Apretar el tornillo 1 al par de
la rueda trasera y el delante tanto como sea posible apriete.
silenciador es demasiado y orientarla de modo que la
Abrazadera en el silen-
corta, la rueda trasera podría marca de la abrazadera R/RT 3
cioso y el colector de
sobrecalentarse. apunte a la marca 4.
escape
La distancia entre la rueda tra- z
sera y el silenciador debe ser de, 28 Nm
como mínimo, 20 mm.
Orientar el silenciador y en- Bastidor de la rueda
roscar el tornillo 2 con el par delantera
correspondiente.
Montar el bastidor de la
Silencioso a semichasis rueda delantera
trasero Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
19 Nm
de que la base de apoyo sea Alinear el bastidor de la rueda
8 plana y resistente. delantera centrado con dicha
Utilizar el soporte básico con la rueda y moverlo hacia el eje
104 referencia de herramienta (83 delantero.
30 0 402 241) con alojamiento
para la rueda delantera (83 30
0 402 242).
Mantenimiento

Con la motocicleta sobre el


caballete central: si el ve-
hículo se levanta demasiado por
delante, el caballete central se le-
vanta del suelo y la motocicleta
z Disponer ambos alojamientos 2 puede volcar hacia un lado.
de forma que el guiado de la Al levantarla, asegurarse de que
rueda delantera quede colo- el caballete central permanezca
Soltar los tornillos de ajuste 1. cado de forma segura. sobre el suelo.
Desplazar ambos alojamien- Apretar los tornillos de
tos 2 hacia fuera hasta que el ajuste 1. Presionar el bastidor de la
guiado de la rueda delantera rueda delantera uniformemente
quepa entre ellos. hacia abajo para levantar la
motocicleta.
Ajustar la altura deseada del
bastidor de la rueda delantera
con pernos de sujeción 3.
Lámparas
Sustituir lámparas de 8
la luz de cruce o de 105
carretera
Desmontar el faro ( 110).

Mantenimiento
Presionar las grapas izquierda Colocar la bombilla 3 en el
y derecha del casquillo 4 y ex- casquillo 4.
traer la bombilla 3.

Sustituir la bombilla averiada.


Bombilla para luz de z
cruce y de carretera
Desmontar el casquillo de la
bombilla de luz de cruce 1 y la H11 / 12 V / 55 W
bombilla de luz de carretera 2 Para proteger el cristal de la
girando en sentido contrario a bombilla nueva frente a posi-
las agujas del reloj. bles impurezas, asir la bombilla
exclusivamente por el casquillo. Al montar los casquillos de
las bombillas es posible
confundir las lámparas de carre-
tera y de la luz de cruce.
Observar la codificación cromá-
tica del cable para la luz de cruce Sustituir la bombilla averiada.
8 (amarillo) y la luz de carretera
Bombilla para la luz de
(blanco).
106 posición
Montar el casquillo de la bom-
billa de luz de cruce 1 y la W5W / 12 V / 5 W
bombilla de luz de carretera 2 Para proteger el cristal de la
girando en el sentido de las nueva bombilla de la suciedad
Mantenimiento

agujas del reloj. Prestar aten- se recomienda sujetarla con un


ción a la codificación cromática paño limpio y seco.
del cable: luz de cruce = ama- Extraer el casquillo de la bom-
rillo. billa 1 de la carcasa.
Montar el faro ( 111).

Sustituir la lámpara de la
z luz de posición
Desmontar el faro ( 110).

Introducir la bombilla 2 en el
casquillo 1.
Extraer la bombilla 2 del cas-
quillo 1.
Retirar la caja de la lámpara
hacia atrás. 8
107

Mantenimiento
Montar el casquillo 1 en la car- Quitar los tornillos 1.
casa. Extraer la cubierta trasera hacia
Montar el faro ( 111). delante.
Extraer el casquillo de la bom-
Sustituir la lámpara de Desconectar el encendido. billa 2 de la caja girándolo en
los frenos y la de la luz el sentido contrario a las agujas z
trasera del reloj.
Los pasos de trabajo des-
critos aquí aplican tam-
bién para vehículos con puente
portaequipajes.
Desmontar el asiento ( 53).

Desenroscar el tornillo 1.
en el sentido de las agujas del
8 reloj.

108

Mantenimiento

Presionar la bombilla 3 hacia Presionar la bombilla 3 en el


el casquillo y retirarla girándola casquillo y fijarla girándola en el
en el sentido contrario al de las sentido de las agujas del reloj.
agujas del reloj. Colocar la caja de la lámpara
en los soportes 4.
z Sustituir la bombilla averiada.
Bombilla para la luz tra-
sera/de freno

P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
Para proteger el cristal de la
nueva bombilla de la suciedad
se recomienda sujetarla con un
paño limpio y seco. Montar el portalámparas 2 en
la caja de la lámpara girándolo
Enroscar el tornillo 1.
Sustituir la lámpara del
intermitente delantero/ 8
trasero 109
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.

Mantenimiento
Deslizar el faldón trasero por Extraer el cristal dispersor de la
debajo del estribo de sujeción carcasa del espejo por el lado
del asiento del acompañante. de atornillado.

Desenroscar el tornillo 1.

Enroscar los tornillos 1. Desmontar la bombilla 2 de la


Montar el asiento ( 54). caja de la lámpara girando en
el sentido contrario a las agujas
8 del reloj.

110 Sustituir la bombilla averiada.


Bombilla para intermiten-
tes delanteros

RY10W / 12 V / 10 W
Mantenimiento

con intermitente LED EO


sin exportación a Canadá LA Montar la bombilla 2 en la caja Enroscar el tornillo 1.
LED de la lámpara girándola en el
sentido de las agujas del reloj. Faros
Bombilla para intermiten-
Desmontar el faro
tes traseros
z Parar la motocicleta y asegu-
RY10W / 12 V / 10 W rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
con intermitente LED EO
Desconectar el encendido.
sin exportación a Canadá LA
LED
Para proteger el cristal de la
nueva bombilla de la suciedad
se recomienda sujetarla con un
Montar el cristal dispersor del
paño limpio y seco.
lado del vehículo en la caja de
la lámpara y cerrar.
Montar el faro enganchen en las correspon-
dientes muescas de los faros. 8
111

Mantenimiento
Desenroscar el tornillo 1.
Retirar la cubierta 2 hacia de- Colocar el faro en la caja.
lante. Enroscar el tornillo 3.
Enroscar el tornillo 1.

Arrancar con z
alimentación externa
Los cables eléctricos de
la toma de corriente de
a bordo no están dimensiona-
dos para la intensidad necesaria
para arrancar la motocicleta con
corriente externa. Una corriente
Desenroscar el tornillo 3. Colocar la cubierta 2; al ha- excesiva puede provocar que el
Extraer el faro de la caja tirando cerlo, prestar atención para que cable se queme o daños en el
hacia delante. las sujeciones 5 de esta se sistema electrónico del vehículo.
Para arrancar la motocicleta con marcha el motor del vehículo
8 corriente externa, no utilizar la que proporciona la corriente.
toma de corriente de a bordo. Arrancar el motor del vehículo
112 que tiene la batería descargada
Un contacto involuntario
entre las pinzas del cable de la forma habitual. Si el in-
de arranque auxiliar y el vehículo tento no tiene éxito, esperar
puede provocar un cortocircuito. unos minutos antes de repetir
el intento a fin de proteger el
Mantenimiento

Utilizar únicamente cables de


motor de arranque y la batería
arranque auxiliar con pinzas com-
Unir en primer lugar el polo de ayuda al arranque.
pletamente aisladas.
positivo de la batería descar- Antes de desembornar los ca-
El arranque con ayuda ex- bles, dejar los dos motores en
gada con el polo positivo de la
terna con una tensión su- marcha durante unos minutos.
batería de ayuda al arranque
perior a 12 V puede provocar Desembornar en primer lugar
utilizando el cable de color rojo
daños en el sistema electrónico el cable de ayuda al arranque
z del vehículo.
(polo positivo en este vehículo:
posición 1). del polo negativo, y a continua-
La batería del vehículo que ción el cable del polo positivo.
Embornar el cable negro de
presta la ayuda para el arranque
ayuda al arranque en el polo Para arrancar el motor, no
tiene que ser de 12 V.
negativo de la batería de ayuda utilizar sprays de ayuda
Parar la motocicleta y asegu- al arranque y, a continuación, al arranque ni otros medios
rarse de que la base de apoyo en el polo negativo de la bate- similares.
sea plana y resistente. ría descargada (polo negativo Montar el asiento ( 54).
Desmontar el asiento ( 53). en este vehículo: posición 2).
Durante el arranque con ten-
sión externa tiene que estar en
Batería Si la batería está embor- Cargar la batería
Instrucciones para el
nada, los equipos electró- embornada 8
nicos de a bordo (reloj, etc.) ab- Retirar los aparatos conectados
mantenimiento sorben corriente eléctrica de la 113
en los enchufes.
La conservación, la recarga y el batería. Esto puede originar una
almacenamiento correctos de la descarga completa de la batería. Cargar la batería embor-
batería aumentan la vida útil y En dicho caso se pierden los de- nada directamente por sus
son requisitos para poder bene- rechos de garantía. polos puede provocar daños en

Mantenimiento
ficiarse de las prestaciones de Tras períodos de más de cuatro el sistema electrónico del vehí-
garantía. semanas sin mover el vehículo culo.
Para garantizar una larga vida útil deberá conectarse un dispositivo Para cargar la batería a través de
de la batería deben tenerse en de carga a la batería. los polos, se debe desembornar
cuenta las siguientes indicacio- antes.
BMW Motorrad ha des-
nes: Para poder cargar la bate-
arrollado un equipo para
Mantener limpia y seca la su- ría a través de la toma de z
la conservación de la batería te-
perficie de la batería. corriente se deben utilizar car-
niendo en cuenta las particulari-
No abrir la batería dades del equipo electrónico de gadores adecuados. El uso de
No añadir agua su motocicleta. Utilizando este cargadores inapropiados puede
Para cargar la batería, observar aparato, puede asegurar la carga provocar daños en el sistema
las instrucciones de las páginas de la batería conectada a la red electrónico del vehículo.
siguientes de a bordo durante periodos pro- Utilizar los cargadores BMW con
No depositar la batería con la longados de inmovilización del las referencias 71 60 7 688 864
cara superior hacia abajo vehículo. Pregunte en su Con- (220 V) o 71 60 7 688 865
cesionario BMW Motorrad si de- (110 V). En caso de duda,
sea obtener más información al desembornar la batería y cargarla
respecto. directamente por los polos.
Si no se encienden los tes- Si no es posible recargar la en cuenta las normas de mani-
8 tigos de control ni la panta- batería a través de la toma pulación de la batería. Antes de
lla multifunción al conectar el en- de corriente, puede ser que el poner de nuevo en servicio el ve-
114 cendido, significa que la batería cargador no sea compatible con hículo, cargar completamente la
está completamente descargada el equipo electrónico de su mo- batería.
(tensión de la batería inferior a 9 tocicleta. En ese caso, cargue
V). Cargar una batería completa- la batería directamente a tra- Desmontar la batería
mente descargada a través de la vés de los polos de la batería Parar la motocicleta y asegu-
Mantenimiento

toma de corriente puede provo- desembornada. rarse de que la base de apoyo


car daños en el sistema electró- sea plana y resistente.
nico del vehículo. Cargar la batería con alarma antirrobo EO
Si la batería está completamente desembornada En caso necesario, desconec-
descargada, desembornarla siem- Utilizar un equipo de recarga tar la alarma antirrobo.
pre y cargarla directamente por adecuado para cargar la bate-
los polos. Desconectar el encendido.
z ría.
Desmontar el asiento ( 53).
Cargar la batería embornada a Observar el manual de instruc-
través de la toma de corriente. ciones del dispositivo de carga.
Después de la recarga, sol-
El equipo electrónico del
tar los bornes del aparato de
vehículo detecta el estado
recarga de los polos de la ba-
de carga completa de la batería.
tería.
En ese caso, la toma de corriente
se desconecta. Si la motocicleta se va a
mantener parada durante
Observar el manual de instruc-
un periodo prolongado, la ba-
ciones del dispositivo de carga.
tería debe recargarse regular-
mente. Para ello deben tenerse
8
115

Mantenimiento
Una secuencia incorrecta Desmontar el tornillo 3; desen- Enganchar el arco de sujeción
de desembornado aumenta ganchar el collar de soporte por abajo, desplazarlo sobre la
el riesgo de producir un cortocir- por abajo y extraerlo. batería y colocar el tornillo 3.
cuito. Extraer la batería hacia arriba
Se debe seguir la secuencia con movimientos de vaivén
indicada. para facilitar el proceso. z
Desembornar primero el cable Montar la batería
del polo negativo 2 de la bate-
Colocar la batería en el com-
ría.
partimento de forma que el
A continuación, extraer la ca-
polo positivo quede a la dere-
peruza de protección 1 y des-
cha visto en sentido de mar-
montar el cable positivo.
cha.
Una secuencia de mon-
taje incorrecta aumenta el
riesgo de producir un cortocir- Montar el asiento ( 54).
8 cuito.
Ajustar el reloj ( 40).
Mantener la secuencia sin falta.
116 Nunca montar la batería sin la
caperuza de protección.
Montar primero el cable posi-
tivo de la batería.
Mantenimiento

Colocar la caperuza de protec-


ción 1 en el polo positivo de la
batería.
A continuación, montar el cable
negativo 2.
Si el vehículo ha estado
desconectado de la ba-
z tería durante un largo período
de tiempo, es preciso introdu-
cir la fecha actual en el cuadro
de instrumentos para garantizar
el correcto funcionamiento del
indicador de servicio de manteni-
miento.
Para realizar el ajuste de la fecha,
acuda a un taller especializado,
preferiblemente a un Concesio-
nario BMW Motorrad.
Conservación

Conservación
Productos de limpieza y manteni-
9
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 117

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 118


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 119
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
118 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad que se haya endurecido
yan secado.
tenimiento adquiridos en un con- sobre piezas esmaltadas y
cesionario BMW Motorrad. Los eliminarlos con limpiador de El agua caliente aumenta el
BMW CareProducts están fabri- insectos BMW antes de lavar el efecto de la sal.
Conservación

cados con materiales compro- vehículo. Utilizar solo agua fría para retirar
bados, han sido analizados en Para evitar la aparición de man- sales esparcidas.
laboratorio y puestos a prueba en chas, no lavar el vehículo directa- La elevada presión del agua
la práctica, y ofrecen un cuidado mente bajo la radiación del sol. de los limpiadores de alta
y una protección óptimos para Especialmente durante los me- presión (limpiadores de chorro
los materiales utilizados en su ve- ses de invierno es recomendable de vapor) puede provocar daños
z hículo. lavar el vehículo con mayor asi- en las juntas, en el sistema de
duidad. frenos hidráulico, en el sistema
El uso de productos de lim-
Para eliminar restos adheridos de eléctrico y en el asiento.
pieza y mantenimiento no
sales esparcidas en la carretera No utilizar nunca limpiadores de
adecuados puede provocar da-
(antinieve), limpiar la motocicleta chorro de vapor de ni de alta
ños en las piezas del vehículo.
con agua fría inmediatamente presión.
Para la limpieza no deben utili-
después de finalizar la marcha.
zarse disolventes como diluyente
para lacas celulósicas, agentes Tras lavar la motocicleta,
de limpieza en frío, gasolina, etc., atravesar un curso de agua
ni ningún producto que contenga o en caso de lluvia intensa, el
alcohol. efecto de frenado puede verse
retardado debido a que los dis-
Limpieza de piezas Eliminar la suciedad y los in- Los elementos del radia-
delicadas del vehículo sectos con una esponja suave dor pueden doblarse fácil- 9
y abundante agua. mente.
Plásticos Al limpiar el radiador debe procu- 119
Ablandar la suciedad dura
La limpieza de piezas de y los insectos pasando un rarse no doblar los elementos.
plástico con productos no paño mojado.
adecuados puede provocar da- Goma
ños en la superficie. Piezas cromadas Las piezas de goma deben tra-

Conservación
Para limpiar piezas de plástico no Limpiar las piezas cromadas, es- tarse con agua o con productos
deben utilizarse productos que pecialmente las afectadas por sal para goma BMW.
contengan alcohol, disolventes ni esparcida en carretera, con agua El uso de sprays de sili-
lejías. abundante y champú para vehí- cona para el cuidado de las
Asimismo, las esponjas para eli- culos BMW. Utilizar pulimento juntas de goma puede provocar
minar insectos o las esponjas para cromo como tratamiento daños. z
con superficie dura pueden dañar adicional. No utilizar sprays de silicona ni
las superficies. otros productos que contengan
Radiador silicona.
Piezas del carenado Limpiar el radiador regularmente
Limpiar las piezas del carenado para impedir el sobrecalenta- Cuidado de la pintura
con agua y emulsión BMW para miento del motor debido a una
la limpieza de plásticos. Un lavado regular del vehículo
refrigeración insuficiente.
previene los efectos a largo plazo
Utilizar p. ej. una manguera de
Parabrisas y cristales de los de los materiales dañinos para
jardín con poca presión de agua.
faros de plástico la pintura, especialmente si este
se utiliza en zonas de elevada
humedad relativa o muy cargadas
de partículas naturales como, p. trabajos de conservación de la Frotar las piezas metálicas
9 ej., resina o polen. pintura en las zonas afectadas. y cromadas con una grasa
Aun así, los materiales especial- exenta de ácidos (vaselina).
120 mente agresivos deben elimi- Conservación Aparcar la motocicleta en un
narse inmediatamente, ya que BMW Motorrad recomienda uti- lugar seco de manera que am-
en caso contrario podría variar la lizar cera para coches BMW o bas ruedas estén descargadas.
calidad de la pintura o el color. productos que contengan cera
Entre dichos materiales se inclu- carnauba o sintética para conser- Poner en servicio la
Conservación

yen, p. ej., gasolina, aceite, grasa, var la pintura. motocicleta


líquido de frenos y excrementos Puede reconocerse si la pintura
de pájaros. En estos casos reco- Eliminar la capa conservante
necesita trabajos de conserva- exterior.
mendamos utilizar pulimento para ción cuando el agua ya no forme
coches BMW o limpiador para Lavar la motocicleta.
gotas en forma de perlas. Montar la batería lista para el
pintura BMW.
z La suciedad en la superficie pin- servicio.
Retirar del servicio la Antes del arranque: observar
tada puede reconocerse con ma-
yor facilidad después de lavar el
motocicleta la lista de comprobación en el
vehículo. Para eliminar las man- Lavar la motocicleta. capítulo "Conducción".
chas, utilice un paño limpio o un Desmontar la batería ( 114).
poco de algodón humedecido Aplicar un lubricante apropiado
con gasolina de lavado o alco- en las palancas del freno y del
hol. BMW Motorrad recomienda embrague, así como en el alo-
eliminar las manchas de alqui- jamiento del caballete lateral y,
trán con limpiador para alquitrán si es necesario, también en el
BMW. Realizar a continuación los del central.
Datos técnicos

Datos técnicos
tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
10
121
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 123
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
cambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
propulsión de la rueda trasera . . . . . . 130
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 132
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
122 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia Interruptor de parada de emergencia en posición
de servicio
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral.
Datos técnicos

una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague
Depósito de combustible vacío Repostar ( 64).
Batería descargada Cargar la batería embornada ( 113).

z
Uniones atornilladas
Rueda delantera UT Válido 10
123
Pinza de freno en el tubo desli-
zante
M8 x 30 - 10.9 28 Nm
Tornillo de apriete (eje enchufa-

Datos técnicos
ble) en el tubo deslizante
M8 x 35 19 Nm
Eje insertable en su alojamiento
M24 x 1,5 50 Nm
Rueda trasera UT Válido
z
Abrazadera en el silencioso y el
colector de escape
M8 x 40 - 10.9 28 Nm
Silencioso a semichasis trasero
M8 x 35 19 Nm
Rueda trasera UT Válido
10 Rueda trasera al portarruedas
124
M10 x 40 x 1,25 apretar en cruz
60 Nm
M10 x 53 x 1,25 apretar en cruz con ruedas
de radios EO
Datos técnicos

o
con la va-
riante clá-
60 Nm sica EO
o
con ruedas
z de radios AO
Brazo del espejo UT Válido
Contratuerca (retrovisor) al
adaptador
M10 x 1,25 22 Nm
Adaptador (retrovisor) a la abra-
zadera de sujeción
M10 25 Nm
Faros UT Válido
Faro en soporte
10
125
M8 x 30 8 Nm
Microencapsulado

Datos técnicos
z
motor
10 Modo constructivo del motor Motor de dos cilindros opuestos de cuatro tiem-
126 pos dispuesto en sentido longitudinal con dos ár-
boles de levas respectivamente, situados en la
parte superior, cuatro válvulas con disposición ra-
dial por cada cilindro, refrigeración por aire, sec-
ción de escape refrigerada por aceite y gestión
Datos técnicos

electrónica del motor


Cilindrada 1170 cm3
Diámetro de los cilindros 101 mm
Carrera del pistón 73 mm
Relación de compresión 12,0 : 1
z Potencia nominal 81 kW, A un régimen de: 7750 min-1
con reducción de potencia EO 79 kW, A un régimen de: 7750 min-1
con reducción de potencia EO 72 kW, A un régimen de: 7750 min-1
Par motor 119 Nm, A un régimen de: 6000 min-1
Régimen máximo admisible máx. 8500 min-1
Régimen de ralentí 1150±50 min-1, Motor a la temperatura de servicio
combustible
Calidad del combustible recomendada Superplus sin plomo
10
98 ROZ/RON 127
91 AKI
Calidad de combustible alternativa Súper sin plomo (restricciones insignificantes por
potencia y consumo)

Datos técnicos
95 ROZ/RON
89 AKI
Cantidad de combustible utilizable aprox. 18 l
Cantidad de reserva de combustible aprox. 3 l

BMW recomienda combustibles BP


z
Aceite del motor
10 Cantidad de llenado de aceite del motor máx. 4,0 l, Con cambio de filtro
128
productos recomendados por BMW Motorrad y clases de viscosidad permitidas de forma general
SAE 5W-40 Aceite de motor para vehículos con embrague en
seco, API SF/ACEA A2, o superior
≥-20 °C
Datos técnicos

SAE 5W-≥50 Aceite de motor para vehículos con embrague en


seco, API SF/ACEA A2, o superior
≥-20 °C
SAE 10W-40 Aceite de motor para vehículos con embrague en
seco, API SF/ACEA A2, o superior
≥-10 °C
z SAE 10W-≥50 Aceite de motor para vehículos con embrague en
seco, API SF/ACEA A2, o superior
≥-20 °C
SAE 15W-≥40 Aceite de motor para vehículos con embrague en
seco, API SF/ACEA A2, o superior
≥0 °C
Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,5 l, Diferencia entre la marca MIN y MAX

BMW recommends
Embrague
tipo constructivo del embrague Embrague monodisco en seco
10
129
cambio
tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas con dentado oblicuo, amor-
tiguador de torsión integrado, cambio por garras

Datos técnicos
mediante manguitos corredizos
Multiplicación del cambio 1,737, Multiplicación primaria
2,375 (38:16 dientes), 1ª marcha
1,696 (39:23 dientes), 2ª marcha
1,296 (35:27 dientes), 3ª marcha
1,065 (33:31 dientes), 4ª marcha
0,939 (31:33 dientes), 5ª marcha z
0,848 (28:33 dientes), 6ª marcha
propulsión de la rueda trasera
10 Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Accionamiento de ejes con engranaje angular
130 sera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera BMW Paralever EVO; basculante de un brazo (en
metal ligero) con dos articulaciones y soporte de
par
Datos técnicos

Relación de desmultiplicación de la propulsión de 2,75:1


la rueda trasera

Tren de rodaje
Rueda delantera
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera BMW-Telelever, brazo longitudinal en el motor y
z
alojado en la horquilla telescópica, conjunto teles-
cópico situado de forma central apoyado en brazo
longitudinal y chasis principal
Tipo constructivo del conjunto telescópico delan- Conjunto telescópico central con resorte helicoidal
tero de compresión
con Electronic Suspension Adjustment (ESA) EO Conjunto telescópico central con resorte helicoidal
de compresión y amortiguación ajustable electró-
nicamente en 3 niveles
Carrera del muelle delantero 120 mm, En la rueda
con tren de rodaje bajo EO 100 mm, En la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera BMW Paralever EVO; basculante de un brazo (en
10
metal ligero) con dos articulaciones y soporte de 131
par
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Conjunto telescópico central con amortiguador
trasera monotubo de gas, reglaje continuo de la amorti-
guación variable de la etapa de tracción y reglaje

Datos técnicos
hidráulico del pretensado de muelle
con Electronic Suspension Adjustment (ESA) EO Conjunto telescópico central con amortiguador
monotubo de gas, con reglaje eléctrico triple de
la amortiguación variable de la etapa de tracción
y reglaje electrohidráulico triple del pretensado de
muelle
Carrera del muelle en la rueda trasera 140 mm
z
con tren de rodaje bajo EO 121 mm
Frenos
10 Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinzas fijas
132 de 4 émbolos y discos de freno de alojamiento
flotante
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco hidráulico con pinza flotante de
Datos técnicos

dos émbolos y disco de freno fijo


Material de las pastillas de freno detrás Orgánica
con EO BMW Motorrad Integral ABS Generation Metal sinterizado
II

ruedas y neumáticos
z
Pares de neumáticos recomendados Para obtener un resumen general de los neumá-
ticos autorizados hasta la fecha, consulte en un
Concesionario BMW Motorrad o el sitio de Inter-
net "www.bmw-motorrad.com".
Rueda delantera
modo constructivo de la rueda delantera Fundición de aluminio, MT H2
10
133
con ruedas de radios EO Rueda de radios con 40 radios
o
con la variante clásica EO
tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,50" x 17"

Datos técnicos
Designación del neumático delantero 120 / 70 ZR 17
Rueda trasera
modo constructivo de la rueda trasera Fundición de aluminio, MT H2
con ruedas de radios EO Rueda de radios con 40 radios
o
con la variante clásica EO z
tamaño de la llanta de la rueda trasera 5,50" x 17"
Designación del neumático trasero 180 / 55 ZR 17
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, Con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, Con la rueda fría
Sistema eléctrico
10 Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- 5 A, Todas las cajas de enchufe
134 chufe
Fusibles Los circuitos eléctricos están protegidos por fusi-
ble electrónicamente. Si un fusible desconecta un
circuito eléctrico y se subsana la avería correspon-
diente, el circuito se activa de nuevo al conectar
Datos técnicos

el encendido.
Batería
modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
tensión nominal de la batería 12 V
capacidad nominal de la batería 14 Ah
z
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK MAR8B-JDS
Separación de electrodos de las bujías 0,8 mm
Lámparas
Bombilla para luz de cruce y de carretera H11 / 12 V / 55 W
10
135
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Bombilla para la luz trasera/de freno P21/5W / 12 V / 5 W / 21 W
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO LED

Datos técnicos
sin exportación a Canadá LA
Bombilla para intermitentes traseros RY10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED EO LED
sin exportación a Canadá LA

chasis z
Tipo constructivo del chasis Semichasis delantero y semichasis trasero de
tubo de acero con unidad de propulsión integrada
en la estructura portante
asiento de la placa de características Chasis trasero, derecha, debajo del asiento
asiento del número del chasis Chasis delantero, arriba, centro
dimensiones
10 Longitud del vehículo 2145 mm
136
Altura del vehículo 1317 mm, En posición normal DIN; con retroviso-
res
con tren de rodaje bajo EO 1302 mm, En posición normal DIN; con retroviso-
res
Datos técnicos

Ancho del vehículo 906 mm, Con espejo


Altura del asiento del conductor 800 mm, Sin conductor
con asiento confort alto EO 830 mm, Sin conductor
con asiento doble bajo EO 760 mm, Sin conductor
con tren de rodaje bajo EO 750 mm, Sin conductor
z con asiento doble bajo EO
con banqueta de asiento doble EO 800 mm, Sin conductor
longitud del arco de paso del conductor 1840 mm, Sin conductor
con asiento confort alto EO 1860 mm, Sin conductor
con asiento doble bajo EO 1740 mm, Sin conductor
con tren de rodaje bajo EO 1720 mm, Sin conductor
con asiento doble bajo EO
con banqueta de asiento doble EO 1800 mm, Sin conductor
pesos
Peso en vacío 227 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
10
marcha, depósito lleno al 90 %, sin equipos op- 137
cionales
Peso total admisible 450 kg
Carga máxima admisible 223 kg

Datos técnicos
Valores de marcha
Velocidad máxima >200 km/h

z
z
Datos técnicos
138
10
Servicio

Servicio
BMW Motorrad Servicio . . . . . . . . . . . 140
11
139
BMW Motorrad Servicios de movili-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 141

Servicio
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 147 z
BMW Motorrad cargar la realización de los traba- Su Concesionario BMW Motor-
11 Servicio jos en su motocicleta a un taller rad le informará sobre el alcance
especializado, a ser posible a un de los servicios del Servicio Pos-
140 A través de la amplia red de Ser- Concesionario BMW Motorrad. venta BMW.
vicio Posventa, BMW Motorrad le
asiste a usted y a su motocicleta Para estar seguro de que su BMW Motorrad
en más de 100 países en todo BMW se encuentra siempre en
el mundo. Los concesionarios estado óptimo, BMW Motorrad
Servicios de movilidad
Servicio

BMW Motorrad disponen de la recomienda respetar los interva- Las motocicletas nuevas de
información técnica y los conoci- los de mantenimiento previstos BMW cuentan con los servicios
mientos necesarios para llevar a para su motocicleta. de movilidad de BMW Motorrad
z cabo de manera fiable todos los Asegúrese de confirmar todos que, en caso de avería, le
trabajos de mantenimiento y re- los trabajos de mantenimiento y proporcionan numerosas
paración de su BMW. de reparación realizados en su prestaciones (p. ej., Servicio
Puede encontrar el concesio- vehículo en el capítulo "Servi- Móvil, asistencia en carretera,
nario BMW Motorrad más pró- cio Posventa" de este manual. transporte del vehículo).
ximo a través de nuestra página Una vez finalizado el periodo de Consulte en su concesionario
de Internet: "www.bmw-motor- garantía, la documentación del BMW Motorrad las prestaciones
rad.com". mantenimiento periódico es una de movilidad que se ofrecen.
Si se efectúan de forma condición indispensable para la
incorrecta los trabajos de prestación de servicios de corte-
mantenimiento y reparación, hay sía.
peligro de ocasionar otras averías
colaterales, con los consiguientes
riesgos para la seguridad.
BMW Motorrad recomienda en-
Tareas de Los conductores que recorran
mantenimiento un elevado número de kilóme- 11
tros al año puede que necesiten,
BMW Revisión de entrega bajo ciertas circunstancias, pa- 141
Su Concesionario de BMW sar una inspección antes de la
Motorrad realiza la revisión fecha fijada. En estos casos, en
de entrega BMW antes de la confirmación del servicio se in-
entregarle el vehículo. dica adicionalmente el kilometraje

Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.

Servicio BMW La indicación de mantenimiento


El Servicio BMW se realiza una en la pantalla multifunción le re-
vez al año; el alcance de los ser- cuerda cuándo vence el man-
vicios de mantenimiento puede tenimiento; el aviso se produce,
variar en función de la antigüedad según el caso, aproximadamente
del vehículo y los kilómetros re- un mes o 1000 km antes.
corridos. Su Concesionario BMW
Motorrad le confirmará el servi-
cio realizado y fijará la fecha para
el siguiente servicio de manteni-
miento.
Confirmación del mantenimiento
11
BMW Revisión de Control de rodaje
142
entrega BMW
realizado realizado

el el
Servicio

Al km

Siguiente servicio de mante-


z nimiento
a más tardar

el
o, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
143
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
144
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
11
145
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


11 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
146
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Confirmación del servicio
Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce- 11
sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales. 147
Trabajo realizado Al km Fecha

Servicio
z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
148

Servicio

z
A Arrancar, 59 Indicador de advertencia de
Abreviaturas y símbolos, 6 Elemento de mando, 15 la corriente de carga de la 12
ABS Arrancar con alimentación batería, 31
Autodiagnóstico, 60 149
externa, 111 Instrucciones para el
Indicadores de advertencia, 32 ASC mantenimiento, 113
técnica en detalle, 70 Autodiagnóstico, 61 Montar, 115
Accesorios Elemento de mando, 14 Posición en el vehículo, 17
Instrucciones generales, 78 Indicadores de advertencia, 33 Bloqueo de arranque

Índice alfabético
Aceite del motor manejar, 46 Indicador de advertencia, 30
Abertura de llenado, 13
técnica en detalle, 72 Llave de repuesto, 39
Comprobar el nivel de
Asiento Bocina, 14
llenado, 87
desmontar, 53 Bujías
datos técnicos, 128
Enclavamiento, 13 Datos técnicos, 134
Indicador de nivel de
montar, 53
llenado, 11 C
Rellenar, 88 B Calefacción de puños z
Actualidad, 7 Bastidor de la rueda delantera Elemento de mando, 15
Alarma antirrobo montar, 103 manejar, 45
Indicador de advertencia, 32 Batería Cambio
Testigo de control, 16 Cargar la batería datos técnicos, 129
Amortiguación desembornada, 114
Cerradura del manillar, 39
ajustar, 50 Cargar la batería
Elemento de ajuste, 11 embornada, 113
datos técnicos, 134
Desmontar, 114
Combustible Bujías, 134 E
12 Abertura de llenado, 11 cambio, 129 Embrague
ajustar maneta, 47
datos técnicos, 127 combustible, 127
150 Comprobar el funciona-
Repostar, 64 chasis, 135
Confirmación del manteni- dimensiones, 136 miento, 94
miento, 142 Embrague, 129 Comprobar el nivel de
Control de presión de líquido, 94
Frenos, 132
neumáticos RDC datos técnicos, 129
Índice alfabético

Lámparas, 135
Adhesivo para llantas, 96 Depósito de líquido, 11
motor, 126
Indicador, 25 Encendido
Normas, 7 Conectar, 38
Indicadores de advertencia, 34
pesos, 137 Desconectar, 38
técnica en detalle, 74
propulsión de la rueda Equipamiento, 7
Cuadro de instrumentos
Sensor de luminosidad trasera, 130
ESA
ambiente, 16 ruedas y neumáticos, 132 Elemento de mando, 14
z Vista general, 16 Sistema eléctrico, 134 manejar, 51
Cuentakilómetros Tren de rodaje, 130
Elemento de mando, 16 Dimensiones F
Poner a cero, 41 datos técnicos, 136 Faros
Alcance de los faros, 53
Chasis
datos técnicos, 135 Circulación por la derecha/
izquierda, 53
D Desmontar y montar, 110
Datos técnicos
Aceite del motor, 128
Batería, 134
Frenos Bloqueo de arranque, 30 interruptor del cuadro de
ajustar maneta, 47 Corriente de carga de la instrumentos 12
Comprobar el funciona- batería, 31 Vista general del lado
derecho, 15 151
miento, 89 Defecto de lámpara, 31
datos técnicos, 132 RDC, 34 Vista general del lado izquierdo
Indicador de desgaste, 91 Representación, 26 , 14
Instrucciones de seguridad, 63 Reserva de combustible, 30 Intervalos de mantenimiento, 141
Fusibles

Índice alfabético
Sistema electrónico del L
datos técnicos, 134 motor, 30 Lámparas
Instrucciones de seguridad Datos técnicos, 135
H
Herramientas de a bordo para la conducción, 56 Indicador de advertencia de
contenido, 86 sobre el frenado, 63 avería en lámpara, 31
Posición en el vehículo, 17 Intermitentes Sustituir la lámpara de la luz de
Elemento de mando del lado carretera, 105
I derecho, 15
Indicación de mantenimiento, 23 Elemento de mando del lado
Sustituir la lámpara de la luz de z
posición, 106
Indicación del régimen de izquierdo, 14
Sustituir la lámpara de la luz
revoluciones, 16 manejar, 42 trasera, 107
Indicador de velocidad, 16 Intermitentes de advertencia Sustituir la lámpara de los
Indicadores de advertencia Elemento de mando, 14, 15
frenos, 107
ABS, 32 manejar, 43
Sustituir la lámpara del
Advertencia de formación de Interruptor de parada de intermitente delantero/
hielo, 31 emergencia, 15 trasero, 109
Alarma antirrobo, 32 manejar, 44
Sustituir lámpara de la luz de
ASC, 33
cruce, 105
Líquido de frenos Manual de instrucciones Presiones de inflado, 133
12 Comprobar el nivel de llenado Posición en el vehículo, 17 Recomendación, 96
delantero, 92 Motocicleta Rodaje, 62
152 atrancar, 66
Comprobar el nivel de llenado Tabla de presión de inflado, 17
trasero, 93 cuidados, 117
Número de chasis
Depósito delantero, 13 limpieza, 117 Posición en el vehículo, 13
Depósito trasero, 17 parar, 64
Puesta en servicio, 120 P
Índice alfabético

Lista de control, 59
Retirar del servicio la Pantalla multifunción, 16
Luces
Elemento de mando, 14 motocicleta, 120 Elemento de mando, 14
Luz de cruce, 42 Motor Seleccionar el indicador, 40
Luz de posición, 42 arrancar, 59 Significado de los símbolos, 21
Manejar la luz de carretera, 42 datos técnicos, 126 Vista general, 20
Manejar la luz de Indicador de advertencia Parar, 64
estacionamiento, 42 del sistema electrónico del Pares de apriete, 123
z Manejar la luz de ráfagas, 42 motor, 30 Pastillas de freno
Comprobar delante, 89
Llave, 38 N Comprobar detrás, 90
Neumáticos Rodaje, 62
M comprobar la presión de
Maleta inflado, 52 Pesos
Chapa de protección datos técnicos, 137
térmica, 79 Comprobar la presión de
Tabla de carga, 17
inflado, 52
manejar, 79 Pre-ride check, 60
Comprobar la profundidad del
Mantenimiento Pretensado de los muelles
Instrucciones generales, 86 perfil, 95
ajustar, 49
datos técnicos, 132
Elemento de ajuste, 17
Propulsión de la rueda trasera S Tren de rodaje bajo
datos técnicos, 130 Servicio, 140
Servicios de movilidad, 140
Limitaciones, 56 12
R símbolos V 153
Reloj Significado, 21 Valores medios
ajustar, 40 Sistema eléctrico Poner a cero, 41
Elemento de mando, 16 datos técnicos, 134 Vista general de los indicadores
Repostar, 64 de advertencia, 27

Índice alfabético
T Vistas generales
Reserva de combustible
tabla de fallos, 122 Bajo el asiento, 17
Autonomía, 24
Temperatura ambiente Conjunto del puño derecho, 15
Indicador de advertencia, 30
Advertencia de formación de
Retrovisores Conjunto del puño
ajustar, 48 hielo, 31
izquierdo, 14
Rodaje, 62 Indicador, 24
Cuadro de instrumentos, 16
Ruedas Testigos de control, 16
Lado derecho del vehículo, 13
Vista general, 22
Cambio de tamaño, 96 Lado izquierdo del vehículo, 11 z
Comprobar las llantas, 95 Testigos luminosos de
Pantalla multifunción, 20
Comprobar los radios, 95 advertencia, 16
Testigos de control y de
datos técnicos, 132 Vista general, 22
advertencia, 22
Desmontar la rueda Toma de corriente
Indicaciones de utilización, 78
delantera, 97
Posición en el vehículo, 11
Desmontar la rueda
Topcase
trasera, 101
manejar, 81
Montar la rueda delantera, 99
Tren de rodaje
Montar la rueda trasera, 101
datos técnicos, 130
En función del equipamiento y
los accesorios con que cuenta su
vehículo, o por características es-
pecíficas de un país determinado,
su motocicleta puede diferir con
respecto a las figuras y a los tex-
tos que aparecen en esta publi-
cación. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2011 BMW Motorrad


Se prohíbe la reimpresión, total o
parcial, sin la autorización escrita
de BMW Motorrad, After Sales.
Printed in Germany.
En la tabla siguiente se recogen los principales datos para una parada de repostaje.

Combustible
Calidad del combustible recomendada Superplus sin plomo
98 ROZ/RON
91 AKI
Calidad de combustible alternativa Súper sin plomo (restricciones insignificantes por potencia
y consumo)
95 ROZ/RON
89 AKI
Cantidad de combustible utilizable aprox. 18 l
Cantidad de reserva de combustible aprox. 3 l
Presiones de inflado de los neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, Con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, Con la rueda fría

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 8 525 743 *01438525743*


*01438525743*
09.2011, 3.ª edición

*01438525743*

También podría gustarte