Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Descripción Observa-
Ítem
HMC KMC Total ciones
Cantidad de vehículos 2011 - 6,33
3.62 millones 2.13 millones 5,75 millones
vendidos millones
62 billones 36 billones 98 billones
de wones de wones de wones
Ingresos
surcoreanos surcoreanos surcoreanos
(KRW) (KRW) (KRW)
Descripción Observa-
Ítem
HMC KMC Total ciones
Producción 7 3 10
Ventas 13 15 28
Subsidiarias Investigación
en el exterior y desarrollo 4 2 6
(R&D)
Sede
16 5 21
regional
Mercados internacionales
198 países 153 países -
(cantidad de países)
Employment Export
Na tiona l de ve lopme nt
Internal
Tra de s urplus
revenue
KRW 29.6 trillion USD 38.5 billion
14.3% of tax revenue 3.9 times of total trade surplus
LECCIÓN
El EMS es el elemento que contiene detalles básicos sobre la configuración y los controles
del motor. El aspecto más importante para diagnosticar una falla es encontrar la forma de
analizar los componentes que no son visibles. Para lograr esto, aprenderá los siguientes 4
puntos principales:
► Entender de forma global el circuito de configuración del EMS: puede ver la
configuración completa y el control del PCM con un solo vistazo.
► Comprobar la información del terminal de entrada/salida: comprobar la información de
entrada/salida de cada componente y entender lo que las señales de los componentes
transmiten y reciben.
► Analizar los datos de servicio: usted debe poder analizar el intercambio de los datos
invisibles a través de las lecturas de salida de los sensores.
► Comprobar el DTC: usted debe saber cuáles elementos se han incluido en los códigos
de errores relacionados con el componente.
Sistema de gestión del motor
1.1.2 Funciones
Fuel Filter
Ignition Coil
Purge Control
Solenoid V alve Ra il a nd Inje ctor
MAFS ISC A
Oxygen Sensor (up)
Knock
Sensor
1) Sistema de admisión
2) Sistema de control
El sistema de control recibe las señales de entrada a partir de varios sensores del motor,
calcula la cantidad óptima de inyección de combustible considerando el estado de carga
del motor, la velocidad de rotación, el rendimiento en la conducción del vehículo, la
reducción del gas de escape y la reducción del índice de consumo de combustible, y luego
envía esta información al inyector y controla la cantidad de inyección de combustible. La
microcomputadora calcula la cantidad de inyección de combustible básica a partir del flujo
de aire de admisión y las rpm del motor, y calcula la cantidad de combustible adaptada a
partir de las señales de entrada de varios sensores. Adicionalmente, determina el tiempo
de inyección y el cilindro en donde se va a inyectar el combustible de los sensores CKP y
CMP, y controla la retroalimentación por medio de las señales del sensor de oxígeno.
Input
Input Elements Element Control andOperatio
Control and Op e ra tion Ele me nt
n Elements Output
Output Elements Element
1.1.4 Sensor
[Coola nt Te mpe ra ture S e ns or] [Oil Te mpe ra ture S e ns or ] [Inta ke Te mpe ra ture S e ns or]
2) Tipos de termistores
El sensor que tiene una resistencia que cambia con el aumento de temperatura se conoce
como termistor
► (-) Coeficiente de temperatura→ Termistor NTC (coeficiente de temperatura
negativo)
► (+) Coeficiente de temperatura→ Termistor PTC (coeficiente de temperatura
positivo)
S ilicon Chip
IC
Signal
Microproce s s or
Silicon Chip
Va cuum Cha mbe r Intake Manifold
[Internal Structure of Pressure Sens or] [MAP Sensor Circuit]
Los sensores que detectan la presión incluyen el sensor de presión del múltiple de
admisión y el sensor de presión barométrica.
1) Sensor MAP
El sensor MAP se utiliza para determinar la inyección básica del combustible, los
tiempos de inyección y de ignición al detectar de forma indirecta la cantidad de aire de
admisión, dependiendo del cambio de presión del múltiple de admisión. El sensor MAP
está instalado en el tanque de compensación y mide los cambios de presión absoluta
del múltiple de admisión. Cuando el motor funciona, la presión del múltiple de admisión
cambia dependiendo del estado del motor. Cuando las rpm y la carga del motor aumentan
con la válvula reguladora abierta, la presión absoluta del múltiple de admisión aumenta
(disminuye la presión negativa). Cuando las rpm y la carga del motor disminuyen con
la válvula reguladora cerrada, la presión absoluta del múltiple de admisión disminuye
(aumenta la presión negativa). El sensor MAP mide la presión absoluta del múltiple de
admisión usando los efectos piezoeléctricos.
Está conectado al múltiple de admisión como puerto de vacío para detectar los cambios
de presión del múltiple de admisión. El sensor consta de un piezo resistor que forma
el circuito de puente y el chip de silicio. Tiene diferentes valores de resistencia para la
deformación y las señales proporcionales a la presión del flujo del múltiple de admisión
a través del circuito de puente.
La presión del aire es un índice que indica la densidad del aire. La densidad del aire se
reduce a medida que la altitud aumenta, dando como resultado una menor cantidad de
aire. En consecuencia, la cantidad de combustible requerida para mantener la relación
aire-combustible disminuye a mayor altitud. Asimismo, se necesita ajustar el tiempo
de ignición dependiendo de la densidad del aire. Se utiliza en algunos vehículos para
compensar el ajuste de la velocidad de ralentí y la operación de la válvula EGR. De esta
manera, la presión del aire se debe medir para compensar la variación de la densidad
del aire en la altitud o de acuerdo al clima y para esto se necesita el sensor de presión
barométrica (BPS). El BPS se instala como tipo integrado con el MAFS o dentro de
la ECU del motor.
1) CKPS
El sensor de posición del cigüeñal (CKP) suministra las señales de referencia, tales como
el tiempo de inyección del combustible y el tiempo de ignición, al detectar la posición del
cigüeñal y las rpm del motor. Existen varios métodos para detectar la posición del cigüeñal.
Los métodos utilizados comúnmente incluyen el de tipo de inducción electrónica, el cual
utiliza una detección magnética y una rueda generatriz, y el tipo óptico que consta de
diodos emisores de luz (LED) y fotodiodos. Desde hace poco se utiliza el tipo de efecto
hall con Hall IC y rueda generatriz para mostrar la forma de onda digital.
Puesto que el sensor de CKP se ha concebido para detectar la posición del cigüeñal
al tiempo que se detectan las rpm del motor, se debe instalar de tal forma que quede
frente a la rueda generatriz redondeada, como se muestra en la figura anterior de la
parte izquierda. Esta rueda generatriz está instalada dentro del bloque del cilindro,
dependiendo del motor, o está instalada junto con la rueda de volante en la parte media,
donde se conecta con la transmisión. La posición de instalación del sensor de CKP difiere
dependiendo de la posición de instalación de la rueda generatriz. En la mayoría de los
automóviles de pasajeros, se instala en las partes laterales del bloque de cilindros. En
los vehículos comerciales o en algunos de tipo recreativo RV, en ocasiones se instala
en la carcasa de la transmisión.
En el caso del sensor de CKP de tipo inducción electrónica, se instalan varios dientes en
la rueda generatriz instalada en el cigüeñal (los dientes difieren dependiendo del tipo
de vehículo y entre 60 dientes instalados en un intervalo de 6°, en general se eliminan
dos dientes y se utilizan como puntos de referencia). Instale el sensor cerca del lóbulo.
Con respecto a la salida del sensor de CKP de tipo de inducción electrónica, la rueda
generatriz instalada en el cigüeñal gira a medida que el motor gira. En consecuencia, el
flujo magnético del sensor cambia y genera una señal de voltaje. En este momento, el
intervalo entre el lóbulo y el sensor es muy importante. Si es más angosto que la distancia
especificada, genera un voltaje mayor que la señal de salida normal, generando un
estado inestable en condiciones de conducción rápida. Si es más ancho que la distancia
especificada, genera un voltaje de salida menor que la señal de salida normal, generando
problemas en el momento del arranque. En consecuencia, es muy importante acatar el par
y las distancias especificados al montar el CKP.
2) CMPS
El sensor de velocidad del vehículo (VSS) tiene como función informar a la ECU del motor
y al panel de instrumentos si el vehículo está en el estado de ralentí o en movimiento.
Utilizando esta señal, la ECU controla la válvula de control de la velocidad de ralentí, la
válvula de purga del cánister, el convertidor de par, el embrague, el control de crucero y el
dispositivo de ETACS de bloqueo automático de puertas sensible a la velocidad. El sensor
de velocidad del vehículo está disponible en el tipo interruptor de láminas, insertado en el
velocímetro y el tipo de sensor hall, utilizando los efectos hall instalados en la transmisión.
O-ring
Potentiometer
[TPS Sensor] [APS Sensor] [Internal Structure of Sensor]
5V Power
Pow e r
TPS S igna l Signal1
Idle S igna l
Ground Pow e r
Signal2
1) TPS
2) APS
El APS es el sensor aplicado al vehículo e instalado junto con el ETC. Puesto que el pedal
de aceleración, el cuerpo del regulador y los cables no están instalados, la ECU debe
reconocer la posición del pedal de aceleración para controlar el ETC. El APS está instalado
en el pedal de aceleración para determinar la aceleración que el conductor desee. El APS
determina la posición del pedal de aceleración usando el potenciómetro de la misma
forma que el TPS. El APS es una señal muy importante para la seguridad del vehículo y
básicamente tiene 2 señales de salida. En todo momento, la salida del APS2 genera la
mitad del valor de la salida del APS1. La señal del APS1 es la señal principal y si la señal
del APS1 es defectuosa, la ECU determina la aceleración deseada del conductor a través
de la señal del APS2. Varias clases de vehículos modernos traen instalados pedales de
órgano con el fin de ofrecer una mejor sensación de aceleración.
S igna l Volta ge of
Ha rmful Ga s e s
Oxyge n S e ns or
(Le a n)
Ground Electrode
Atmospheric Hole Norma l Wa ve form Ca ta lys t Fa ilure
Tita nia Ele me nt Ceramic Electr ode
Time
Zirconia Platinum Wire
Exhaust Pipe
Ca ta lys t
r Output Standard V oltage
- Zirconia: 450 mV
- Tita nia : 2.5 V
El sensor de oxígeno está montado en el múltiple del gas de escape para detectar la
relación aire-combustible a partir de la diferencia de densidad del oxígeno en el aire y
la densidad del aire en el gas de escape. Es decir, cuando el voltaje de salida es alto
(alrededor de 1V), la relación aire-combustible está concentrada, y si el voltaje de salida es
bajo (alrededor de 0V), la relación aire-combustible es rara. Además, tal cambio ocurre
rápidamente en torno a la relación teórica aire-combustible. En consecuencia, la ECU
del motor controla el tiempo de inyección de combustible para mantener la cantidad de
inyección de combustible dentro de la relación teórica aire-combustible por medio de
la señal del sensor de oxígeno.
[Clutch Switch] [A/C Switch] [Air-Conditioner Pressure Switch] [Power Steering Switch]
Los interruptores forman parte de los elementos de entrada e incluyen a los interruptores
del freno, del embrague, del aire acondicionado, de la ignición y de la dirección hidráulica.
En ocasiones se instala un interruptor de señal en el conducto de alimentación o de
descarga a tierra. Además, se divide en tipo de desactivación (pull-down) y tipo de
activación (pull-up).
► Interruptor del freno: la señal del interruptor del freno es la que determina la operación
del pedal del freno. Por ejemplo, cuando la señal del interruptor del freno se introduce
durante la operación de crucero, tiene la función de liberar el control de crucero.
► Interruptor del embrague: la señal del interruptor del embrague es la que determina la
operación del embrague y se usa durante la operación del crucero o al arrancar.
► Interruptor de ignición: cuando el interruptor de ignición opera, se suministra energía a
todos los sistemas y componentes.
► Interruptor inhibidor: el interruptor inhibidor es el que detecta la posición de la palanca
de transmisión y el arranque es posible solamente cuando se introduce la señal P o N
en la ECU. Además, si se introduce la señal D o R en la ECU en el estado de ralentí, la
ECU aumenta las rpm de ralentí y se compensa por la carga del motor.
1.1.4.7 Otros
[Battery Sensor]
1) Sensor de aceleración
2) Señal de comunicación
Esta señal se usa para detectar la carga causada por la operación del alternador. Si
la carga de operación del alternador es grande (para la operación de los cables de
calefacción), la ECU aumenta las rpm del motor para estabilizar las rpm de ralentí del motor.
4) Sensor de la batería
1.1.5 Actuador
El control del motor que usa el puente en H incluye el ETC (control eléctrico del acelerador)
y la MTV (válvula reguladora del múltiple).
La figura anterior representa el circuito de operación del motor puente en H tipo Delphi y el
circuito se configura utilizando 4 transistores. Cuando TR1 y TR4 funcionan en el circuito,
la energía de ignición se aplica al motor a través de TR1 y se conecta a tierra a través de
TR4, de forma tal que el motor gira en sentido horario.
Para poder cambiar la dirección de rotación del motor de CC, es necesario cambiar la
polaridad de los dos terminales del motor. Cuando funcionan TR2 y TR3 en el circuito de la
interfaz de puente en H, la polaridad cambia en los dos terminales del motor, de forma
tal que el motor gira en sentido antihorario. El motor tiene inercia rotativa para que gire
incluso si se corta el suministro de energía. Puesto que las cantidades de aire de admisión
las controla una válvula reguladora, se necesita precisión en el control para que la ECU
pueda controlar la válvula reguladora a la guía establecida utilizando el motor. Controla el
freno del motor y mantiene la posición establecida.
El control del freno del motor de CC se detiene cuando el circuito cerrado se configura
basándose en el motor. Ya sea positivo o negativo, cuando se aprueba la misma polaridad
en los dos terminales del motor, el motor se detiene inmediatamente.
Ejemplo
Engine Control Circuit
Oxyge n S e ns or
Oxyge n S e ns or
Ba tte ry
Immobilize r Module S e ns or
Inje ctor Inje ctor
S e e S e lf-
dia gnos is
MMO
Ope ra te d
S ma rt Ke y
Ope ra te d ¹ Actua tor Output: Blue Ma rk
S e e ABS /BDC
S e e Cooling Circuit
Circuit Dia gra m Alte rna tor S e e S ta rting Circuit
EMS Box
S e e S e lf-
dia gnos is
S e ns or 2 S e ns or 1
Che ck Te rmina l
Fue l
Inje ctor Circuit
Ba tte ry
Ítems de entrada/salida
(1) Relé de control del motor
Entrada de energía
(2) Energía de la batería
(3) Sensor MAP
(4) Sensor de oxígeno
Entrada de señales del sensor (5) Sensor de posición del acelerador
(6) Sensor de posición del cigüeñal
(7) Sensor de posición del árbol de levas
(8) Motor ETC
Salida del actuador (9) Bobina de ignición
(10) Inyector
Tarea
① Complete el circuito Complete el circuito dado.
Busque el DTC que corresponda a la
② Organice los DTC
condición presentada.
Mida y registre los datos de servicio
③ Mida los datos de servicio
relevantes.
④ Compruebe los síntomas cuando esté Compruebe el DTC y los síntomas en caso
desconectado de desconexión.
Fus e
Engine Control Re la y
Extra Fus e
P ulle r
Ba ck
Wipe r -up
Air
Conditione r
La mp
He a te d Gla s s ,
Re a r Indica tor
Ge ne ra tion
Control He a te d Gla s s Ba ck-up
(Front) La mp
ACC Re la y Re la y Re la y
S top La mp
He a te d Gla s s , He a te d
Fue l Front
Horn P ump
Fue l
Inje ctor
S e ns or
2
S e ns or
1
Ignition
Coil Gla s s ,
Extra Fus e Re a r
Blowe r
Re la y Re la y
Fue l Engine
Horn
P ump Control
Re la y Cooling Fa n
Re la y Re la y P owe r Wipe r Ra in
S te e ring
Re la y S e ns or
Re la y
He a te d S ta rt 1 Cooling Fa n Cooling Fa n S ta rt 2
Gla s s Re la y (LOW) (HI) Re la y
(Re a r) Re la y Re la y Re la y Blowe r
Re la y Re la y
Complete las partes que falten en el diagrama del circuito e incluya las funciones de cada
terminal en los espacios en blanco del PCM.
e t
t eP owe r
Engine Control Re la y
Control Re la y Ground
2) Información de terminales
Busque los ítems de DTC relevantes a la entrada de energía del PCM y complete los
espacios.
4) Datos de servicio
¡Nuevas ideas!
¿Cuáles son los dispositivos operativos que se ven afectados por el relé principal
(relé de control del motor)?
MAP Sensor
Measuring
Intake Manifold
Pressure
Complete las partes que falten en el diagrama del circuito e incluya las funciones de cada
terminal en los espacios en blanco del PCM.
e t
ON/START P owe r
Engine Control Relay
Control Relay Power
MAP Sensor
2) Información de terminales
Compruebe los ítems de DTC relevantes al sensor MAP y complete los espacios en blanco.
4) Datos de servicio
Ignición
encen- Aceleración En caso de
Ítem Ralentí
dida (IG súbita desconexión
ON)
RPM del motor
Sensor de presión de admisión
de aire (MAP) - Voltaje
Sensor de presión de admisión
de aire (MAP)
Sensor de temperatura de
admisión de aire - Voltaje
Sensor de temperatura de
admisión de aire
5) Síntomas de desconexión
DTC Síntoma
Complete las partes que falten en el diagrama del circuito e incluya las funciones de cada
terminal en los espacios en blanco del PCM.
e t
ON/S
t TART
e P owe r
Engine Control Re la y
Control Re la y Control
Control Re la y P owe r
S e ns or He a te r
Virtua l Ground
Oxyge n S e ns or m n
Oxyge n S e ns or Ground
Oxyge n S e ns or m n
2) Información de terminales
Compruebe los ítems de DTC relevantes al sensor de oxígeno y complete los espacios
en blanco.
4) Datos de servicio
Mida los datos de servicio de los siguientes ítems con la gráfica y luego tome nota de
la recopilación.
Ignición
En caso de
Ítem encendida Ralentí
desconexión
(IG ON)
RPM del motor - 620 RPM
Voltaje del sensor de oxígeno (B1S1) -
2,0V 1,9~2,0V
Lineal
Voltaje del sensor de oxígeno (B1S2) -
0,4V 0,7V
Binario
Tiempo de calentamiento del sensor de
0% 29~32%
oxígeno (B1S1)
Tiempo de calentamiento del sensor de
0% 46~48%
oxígeno (B1S2)
Condición de medición
ⓐ Ralentí → ⓑ Aceleración lenta (3.000 RPM) → ⓒ Desaceleración → ⓓ Aceleración
súbita (3.000 RPM) → ⓔ Desaceleración
RPM del motor
5) Síntomas de desconexión
DTC Síntoma
ETC Motor
ETC Motor & TP S
TP S
Complete las partes que falten en el diagrama del circuito e incluya las funciones de cada
terminal en los espacios en blanco del PCM.
IG S/W
ON/S TART P owe r
Engine Control Re la y
Control Re la y Control
Control Re la y P owe r
TPS . 2
TP S Ground
2) Información de terminales
Compruebe los ítems de DTC relevantes al TPS y complete los espacios en blanco.
4) Datos de servicio
Ignición
encen- En caso de
Ítem Ralentí 2000 RPM
dida (IG desconexión
ON)
RPM del motor
Ángulo de apertura
predeterminado del TPS
Sensor 1 de posición del
acelerador - Voltaje
Sensor 2 de posición del
acelerador - Voltaje
Energía suministrada al TPS
Trabajo del motor ETC
5) Síntomas de desconexión
DTC Síntoma
EX-CMPS
CKPS
IN-CMPS
Complete las partes que falten en el diagrama del circuito e incluya las funciones de cada
terminal en los espacios en blanco del PCM.
IG S/W
ON/S TART P owe r
Engine Control Re la y
Control Re la y Control
Control Re la y P owe r
CKP S e ns or Ground
CKP
CKP S e ns or
PCM
2) Información de terminales
Busque los ítems de DTC relevantes a los sensores CKP y CMP y complete los espacios
en blanco.
Mida las señales de ondas simultáneas del CKPS/CMPS y luego dibuje la onda en el
espacio en blanco. - Punto de referencia como base
CMPS (admisión)
CMPS (escape)
CKPS
※ Datos de referencia
5) Síntomas de desconexión
DTC Síntoma
Ignition Coil
Complete las partes que falten en el diagrama del circuito e incluya las funciones de cada
terminal en los espacios en blanco del PCM.
IG S/W
ON/S TART P owe r
Engine Control Re la y
Control Re la y Control
BAT
Control Re la y P owe r
2) Información de terminales
El DTC relacionado con las bobinas de ignición solamente aplica para los motores
equipados con EMS Delphi (Motores λ-3,3/3,8)
5) Datos de servicio
Ignición
En caso de
Nombre encendida Ralentí 2000 RPM
desconexión
(IG ON)
RPM del motor -
Tiempo de ignición
- Cilindro 1
6) Síntomas de desconexión
DTC Síntoma
1.2.2.7 Inyector
Inje ctor
Complete las partes que falten en el diagrama del circuito e incluya las funciones de cada
terminal en los espacios en blanco del PCM.
Control Re la y Control
BAT
Control Re la y P owe r
2) Información de terminales
5) Datos de servicio
Ignición
En caso de
Nombre encendida Ralentí 2000 RPM
desconexión
(IG ON)
RPM del motor -
Tiempo de
inyección de
combustible del
cilindro 1
6) Síntomas de desconexión
DTC Síntoma
Mida y registre la lectura de salida del sensor de los siguientes ítems (registre con precisión
las unidades de medida).
Modelo del
Motor EMS
vehículo
Complete los espacios en blanco para los siguientes ítems de DTC (use la GSW o las
directrices de mantenimiento):
¡Nuevas ideas!
¿Entiende el funcionamiento de los componentes principales del motor de gasolina
ETC? Entonces repasemos el circuito una vez más. ¿Qué DTC se indicará en el
siguiente diagrama del circuito si el fusible ① (sensor 15A) se desconecta?
► Consulte el diagrama del circuito completo (Motor de GDI θ-2.4).
Posible síntoma:_______________________________
DTC mostrado:_______________________________
Modelo del
Motor EMS
vehículo
Compo-
nente de-
fectuoso
LECCIÓN
El tiempo de las válvulas es el aspecto más importante del sistema CVVT. Usted puede
identificar de forma correcta la operación y los efectos del sistema CVVT solamente
cuando tenga un entendimiento claro del tiempo de las válvulas del motor. En este
capítulo, comprobará el tiempo de apertura y cierre de la válvula real del motor, para tener
un mejor entendimiento del tiempo de la válvula. También aprenderá cómo la válvula se
controla de forma variable en el sistema CVVT.
Sistema de sincronización variable y continua de válvulas
[S ingle CVVT-Inta ke ]
Desde el punto de vista más sencillo de la apertura y el cierre de las válvulas de admisión
y escape, la válvula de escape se abre cuando el pistón alcance el BDC (punto muerto
inferior) y se cierra cuando el gas de escape se extraiga para alcanzar el TDC (punto
muerto superior). Al mismo tiempo, la válvula de admisión se abre para iniciar la succión
de la mezcla y se cierra cuando el pistón llegue al BDC.
Sin embargo, puesto que la mezcla o el gas de combustión no es visible sino que tiene
peso, no se puede mover después de la apertura de la válvula. Por ejemplo, es bueno si
la mezcla del puerto de admisión se succiona hacia adentro del cilindro en el momento
en que la válvula se abre completamente, pero toma cierto tiempo puesto que la mezcla
se mueve junto al flujo.
Por lo tanto, la válvula de admisión empieza a abrirse un poco antes de que el
pistón alcance el TDC, casi al mismo tiempo en que el recorrido de escape termina.
Posteriormente, la válvula se abre parcialmente cuando el pistón empiece a descender y la
mezcla puede empezar a entrar en el cilindro inmediatamente. Si la válvula de admisión se
abre rápidamente, se abre lo suficiente cuando el pistón descienda y entre mucha mezcla.
Además, la válvula de admisión no se cierra inmediatamente cuando alcance el BDC. La
mezcla continuará fluyendo hacia la cámara de combustión debido a la inercia del aire de
admisión. Si usted abre la válvula de admisión a la posición donde el flujo de la mezcla no
se afecta, incluso si el pistón se mueve hacia el TDC nuevamente después de pasar por el
BDC, puede llevar la mayor cantidad de mezcla a la cámara de combustión y aumentar
la eficiencia volumétrica.
La válvula de escape empieza a abrirse un poco antes de que el pistón alcance el BDC,
casi al mismo tiempo en que el recorrido de combustión termina. Se intenta descargar
el gas tan rápido como sea posible al abrir la válvula, mientras la presión alta del gas de
combustión se mantiene. Por lo tanto, la válvula de escape se deja parcialmente abierta,
incluso si el pistón pasa por el BDC, al igual que la válvula de admisión. También se intenta
extraer la mayor cantidad de gas de combustión posible usando la inercia.
× × ß ³ ÿ × ß ³
Exha us t Va lve Inta ke Va lve
Vaß lve
³ e ËOve
+ P rla p
y {d | wd v ud
v ud
| wd
y {d
G timing
The ÿ e ß ³ that
# ecam
« ÿ × The ßstatus
³ § when
e ë « the
/ e ß ³ timing
The § e / that
;
to
begins 8 press
ÿ ; evalve
g ÿ ´ valve fully
W e hopens
g ÿ closes
valve ´
[Opening
× and
× ß Closing
³ ÿ e c Timing
× ç of
e Exhaust
? × ¢ Valve]
Exhaust
× × ß V
³ alve Intake
ÿ × ßV
³ alve
v ud
}d x wd
} yd
| wd
y {d { ud v w yd
v {d
Antes de aplicar el VVT doble, el tiempo de la válvula de escape es fijo en el motor. Los
tiempos de apertura y de cierre de la válvula de admisión se aplican de forma variable.
Puesto que está estrechamente relacionado con el rendimiento del motor, los tiempos de
apertura y cierre de la válvula de admisión y de la válvula de escape difieren dependiendo
del motor. La siguiente tabla representa el tiempo de las válvulas por cada motor.
► Ángulo operativo: ángulo de movimiento de la válvula de admisión. Ángulo de rotación
total desde el estado de retraso máximo hasta el estado de adelanto máximo. En el
motor Alpha, 40° significan una rotación de 40° en base al cigüeñal y la rotación real del
árbol de levas es de 20°, la mitad de este valor.
► Tiempo de apertura de la válvula: la válvula de escape empieza a abrirse en el BBDC y
se cierra en el ATDC. Sin embargo, puesto que la válvula de admisión varía, empieza a
abrirse en el ATDC en el estado de retraso máximo, pero en el BTDC en el estado de
adelanto máximo. Esto indica el ángulo de estos tiempos de apertura y de cierre.
► Tiempo de la válvula: se refiere al ángulo de apertura total de la válvula de admisión.
► Datos de servicio: cada EMS tiene diferentes ítems de salida del sensor. Los valores
de salida del sensor indican la posición actual del árbol de levas. En el motor
Alpha/Gamma que usa el EMS Bosch, indica la posición en la que se abre la válvula
de admisión. En el motor Beta/Theta que usa el EMS Continental (anteriormente
Siemens), indica la posición en que la válvula de admisión se abre al máximo, es decir,
el recorrido de la leva es el máximo. (Válvula de admisión a 124° en la figura) En el
EMS Delphi, indica 0° en el estado de retraso máximo y directamente expresa el grado
de adelanto, dependiendo de su grado. (hasta 60°).
Operation Loss
Retarded:
Stable Combustion
Puesto que las válvulas de admisión y de escape se pueden controlar con el tiempo de
válvulas óptimo en todas las áreas operativas del motor al aplicar el sistema CVVT, se
puede aumentar la potencia del motor. El rendimiento del motor depende de la admisión
de la mayor cantidad de aire posible en la cámara de combustión. Con una rotación alta, la
eficiencia de admisión aumenta al retrasar el tiempo de cierre de la válvula de admisión
y en la sección de velocidad intermedia el traslape de válvulas aumenta al avanzar el
tiempo de apertura de la válvula de admisión.
Es decir, cuando el motor gira a alta velocidad, la mezcla de aire-combustible continúa
fluyendo por inercia, incluso si el pistón empieza a subir después del BDC en el recorrido de
admisión. En este momento, se provoca una colisión causada por la subida del pistón y por
la presión hacia adentro que genera el aire de admisión. Al cerrar la válvula de admisión
en el momento en que las dos fuerzas están a punto de contrarrestarse justo antes de que
ocurra dicha colisión, se permite la entrada de la mayor cantidad de aire posible.
Y cuando el motor gira a velocidad intermedia, el traslape del motor aumenta para mejorar
la potencia. Al aumentar el traslape de válvulas se provoca que la fuerza de descarga
del gas de escape succione la mezcla, generando así una mejor eficiencia de succión
por la fuerza de inercia de la mezcla. Además, al aumentar el traslape de válvulas se
puede lograr una reducción de la pérdida de potencia del motor, lo cual a su vez reduce la
energía requerida para descargar el gas de escape cuando el pistón sube y la energía para
extraer la mezcla cuando el pistón baja, debido al traslape de las válvulas. Esta pérdida
se conoce como pérdida de bombeo y la reducción de dicha pérdida puede generar un
aumento en la potencia del motor.
Internal EGR
La regulación reforzada sobre los gases de escape especificaba que se deberían instalar
motores de contaminación ultra baja, incluso en los vehículos con motores a gasolina.
El sistema CVVT es esencial para el desarrollo de dichos motores con contaminación
baja. A medida que el sistema CVVT entra al área de velocidad y carga intermedia, los
traslapes de válvulas aumentan. Esto genera el movimiento de parte del gas de escape
hacia el puerto de admisión, lo cual a su vez, genera la reducción de hidrocarburos (HC) y
óxidos de nitrógeno (NOx). Es decir, el sistema CVVT puede llevar a cabo la función de
recirculación del gas de escape, la cual era administrada por la válvula EGR anteriormente.
De hecho, con respecto a la combustión estable, la recirculación del gas de escape no
contribuye a la combustión.
Sin embargo, cuando las rpm aumentan por encima de cierto punto luego de que el motor
se haya calentado lo suficiente, el hecho de que una pequeña cantidad de gas de escape
se trasporte al puerto de admisión no afecta la combustión de forma considerable. Esa es
la razón por la cual los convenientes efectos de la EGR se pueden obtener haciendo fluir
cierta cantidad del gas de escape hacia el puerto de admisión, al tiempo que se logran
mantener unas rpm más estables en el motor y las condiciones de carga. Este método se
conoce como EGR interno.
2.1.4 Componentes
Retarded Advanced
Chamber Chamber
La unidad CVVT, la parte que hace que el árbol de levas sea variable, está ensamblada en
la rueda dentada y fijada junto al árbol de levas con un perno. Hay un espacio por donde
el aceite del motor entra, de forma tal que el árbol de levas gira dependiendo de la ruta
interna del aceite. Las partes que de hecho se varían difieren según el motor. Puesto que
la rueda dentada y la carcasa del motor theta están fijas, gira junto con la cadena de
distribución y el aspa del rotor queda fija dentro del árbol de levas y tiene movimientos
diferentes, dependiendo de la ruta del aceite enviado desde la válvula de control de aceite.
Bolt Wa s he r Filter
[Oil Filter
ó ³ ofq eAlpha
G g { k and
ÿ e ËBeta
# e ë Engine]
× ¢
Filter
Oil Inlet
[Oil
Ë # Control
e ÿ _ ÿ e Valve]
ß ³ ¢ [Oil Filter
ß g { of
k ÿTheta
e Ë # Engine]
eë × ¢
La válvula de control de aceite es la única parte que controla el sistema CVVT de acuerdo
a los comandos del ECM. El árbol de levas o la unidad CVVT no tienen la función de
control, sino que solamente se mueven dependiendo del lugar adonde la válvula de
control de aceite envíe el aceite. La válvula de control de aceite controla la ruta del aceite
conectada a la unidad CVVT por medio de las señales del ECM. Tiene una válvula de
carrete interna para que el aceite entre a la cámara de retraso o de adelanto dependiendo
de la ruta adonde esta válvula se mueva.
2) Filtro de aceite
Ca ms ha ft
CVVT Unit
OCV
[Oil Flow
of
ÿ e CVVT]
Ë # e÷ + ¢
Como método de control del tiempo de las válvulas de admisión y de escape, la presión del
aceite del motor se usa para girar el árbol de levas.
El aceite se envía desde la bomba de aceite hasta el árbol de levas y el aceite se usa para
girar el árbol de levas hasta la posición de retraso y de adelanto de la unidad del CVVT.
Los tiempos de apertura y de cierre de las válvulas representan un factor muy importante
en el sistema CVVT. Por lo que no se puede limitar a tres posiciones: adelanto, atraso y
neutro. En otras palabras, existen innumerables posiciones posibles entre la posición de
retraso máximo y la posición de adelanto máximo. Las tres posiciones están directamente
relacionadas con el rendimiento del motor (salida de energía, emisiones, eficiencia de
combustible), por lo que se necesita un control muy preciso.
La válvula de control de aceite (OCV) se usa para este fin. La OCV controla con precisión
la ruta del aceite que entra en la unidad CVVT bajo el control de la ECU. Es decir, la OCV
es el único elemento de operación eléctrica que controla el sistema CVVT.
Supply Outlet
Outlet Supply
[Oil flow at Maximum Retarded Status] [Oil Flow at Maximum advanced Status]
Supply
En la mayoría de los casos, cuando el motor está en marcha, el árbol de levas trata de
girar hacia la posición establecida, de acuerdo con el valor especificado en la ECU. Es
difícil determinar la posición del árbol de levas durante la operación, puesto que no puede
permanecer en una sola posición. Sin embargo, es posible averiguar lo que ocurre para
controlar con precisión el árbol de levas que gira a cada momento. Por ejemplo, fluye una
corriente máxima hacia la OCV en el estado de adelanto máximo para hacer que el aceite
fluya en la dirección de adelanto. En este momento, el traslape de válvulas es máximo.
Como método de control del tiempo de las válvulas de admisión y de escape, la presión del
aceite del motor se usa para girar el árbol de levas.
El aceite se envía desde la bomba de aceite hasta el árbol de levas y el aceite se usa para
girar el árbol de levas hasta la posición de retraso y de adelanto de la unidad del CVVT.
No obstante, puesto que el tiempo de apertura/cierre de la válvula es un elemento muy
importante del sistema CVVT, no se pueden controlar solamente 3 posiciones, tales como
adelantado, retrasado e intermedio. Es decir, puesto que hay muchas posiciones del árbol
de levas desde el estado máximo de retraso hasta el estado máximo de adelanto y dichas
posiciones están relacionadas directamente con el rendimiento del motor (potencia, gas de
escape y eficiencia del combustible), se debe alcanzar un control muy preciso.
La válvula de control de aceite (OCV) se usa para este fin. La OCV controla con precisión
la ruta del aceite que entra en la unidad CVVT bajo el control de la ECU. Es decir, la OCV
es el único elemento de operación eléctrica que controla el sistema CVVT.
CMP CMP
Intake OCV
Exhaust OCV
Intake CVVT
Exhaust CVVT Assembly
Assembly
º ¦ ±e e L Ð k ¢
[Dual CVVT Ins ta lla tion]
Engine <Low Speed Full Load: IN Advanced, EX Retarded> <Inte rme dia te a nd High-S pe e d Full Loa d: IN Adva nce d, EX Ma ximum Adva nce d>
Load
<Low and Mid-Speed, Low and Middle Load: IN Maximum Retarde d, EX Re ta rde d> Performance
retarded
Fuel ef ficiency and exhaust gas
Engine RPM
{ k e h Timing
[Control of Valve w e × de
e ß pe
³ nding
e g ÿ ´ on
e à [ Engine
¢ S ta tus ]
1) Ahorro de combustible
► Reducción del trabajo de bombeo a través del aumento del volumen del gas restante
► Aumento de la expansión al demorar el tiempo de apertura de la válvula de escape
► Características de detonación mejoradas en el rango de carga media comparadas con
la CVVT simple (IN) para combustión avanzada, con el fin de mejorar la eficiencia
del combustible
Directio n of force working on the ca m Rota tion dire ction of the e ngine
<Re ta rde d> <Adva nce d>
Advanced
[Intake
ÿ × eCVVT]
¢ [Initial Position
ÿ × e [ of
ï »Intake
S e ¯ × Assembly]
« ÿ ¢
Supply
Outlet
Spring
C1 Re ta rde d C2 Adva nce d
(Bias Spring) Retarded
r
Spring helps the valve to come back
Initial position is the
to the maximum retarded position when CKP
maximum advanced
the engine stops.
[Exhaust
× × CVVT]
e ¢ [CVVT Intake/Exhaust
e ÿ t × × e 3 Circuit]
ÿ ¢
La posición inicial del conjunto del CVVT de admisión es la de retraso máximo y luego
cambia a la posición de adelanto después de la ignición. Los componentes se muestran a
continuación. Entre ellos, el pin de bloqueo tiene la función de fijar el CCVT en la posición
inicial en el arranque inicial y se libera automáticamente por medio de la presión de aceite,
debido al suministro de aceite después de arrancar el motor. Durante la rotación del motor
en el conjunto del CVVT de admisión, la potencia de la leva funciona en la dirección opuesta
a la dirección de rotación del motor. Por lo tanto, se inicializa a medida que se desplaza a
la posición de retraso máximo por esta fuerza en el momento en que se apaga el motor.
S upply
Adva nce d
Re ta rde d
[OCV-Lambda Engine]
Spool Sleeve
Coil Va lve
Advanced Chamber Retarded Chamber
1) Función de la OCV
3) Principios operativos
Nombres de los
componentes de la
unidad
1. Registre los tiempos de apertura y cierre de la válvula para un motor específico (motor θ
o motor γ) en la siguiente tabla (consulte la guía de mantenimiento):
2. Quite la tapa de la culata del cilindro y gire el cigüeñal hasta la posición del TDC del
cilindro #1.
Aligning ca ms ha ft timing ma rk
No. 1 Inta ke Ca m
11. Dibuje un diagrama que ilustre los tiempos de apertura y de cierre de la válvula de
admisión.
TDC
BDC
BDC
Traslape de válvulas:
______________
1. Registre la lectura del sensor para los siguientes ítems en el estado de ralentí del
motor (motor θ o motor γ).
2. Registre la lectura de salida del sensor para los siguientes ítems mientras el motor esté
en marcha a 2.000 RPM (estado normal del sistema).
TDC TDC
Open: ATDC 7˚ Closed: 0˚
0
0
BDC
0 Listed Items for Sensor Output
0 BDC
► Posición real del árbol de levas de admisión (B1): el ángulo visto desde el TDC con la
válvula de admisión completamente abierta se indica como "127° CRK".
► Posición real del árbol de levas de escape (B1): el ángulo visto desde el TDC con la
válvula de escape completamente abierta se indica como "-112° CRK".
Use la lectura medida de la salida del sensor y marque en el diagrama los tiempos de
apertura y cierre de la válvula mientras el motor esté en marcha (aplica para las tareas
prácticas con el motor θ).
TDC TDC
BDC BDC
TDC TDC
ü Open: ATDC 8˚ ü Closed: ATDC 5˚
0 0
0
Sensor Output: 25.5D EG S e ns or Output: -12.5DEG
0
Maximum: ATDC 128.5˚ Open: BBDC 50˚
Closed: ABDC 69˚
BDC BDC
Posición real del árbol de levas de admisión (B1): el ángulo visto desde el TDC cuando
la válvula de admisión comienza a abrirse.
► Se debería indicar como 8°, pero por obvias razones, se marca la posición que pasó
17,5° desde este valor. Como resultado, cuando la lectura de salida del sensor sea
de 25,5° (DEG), la válvula empieza a abrirse en la posición de retraso máximo de
8° ATDC.
► Solamente necesita restar 17,5° de la lectura de salida del sensor.
Posición real del árbol de levas de escape (B1): el ángulo visto desde el TDC cuando la
válvula de escape comienza a cerrarse.
► Se debería indicar como 5°, pero por obvias razones, se marca la posición 17,5° antes
de este valor. Como resultado, cuando la lectura de salida del sensor sea -12,5°
(DEG), la válvula comienza a cerrarse en la posición de adelanto máximo de 5° ATDC.
► Solamente necesita sumar 17,5° a la lectura de salida del sensor.
Use la lectura medida de salida del sensor y marque en el diagrama los tiempos de
apertura y cierre de la válvula mientras el motor esté en marcha (aplica para las tareas
prácticas con el motor γ).
TDC TDC
BDC BDC
3) Control del sistema CVVT en base a la carga y a las RMP del motor
Compruebe el tiempo de la válvula de admisión al tiempo que cambia las RPM del motor.
► Registre los datos de la "posición actual del árbol de levas de admisión" y de la
"posición actual del árbol de levas de escape" para cada RPM, mientras acelera
lentamente (Elemento fijo → Acelere lentamente → Pare → Compruebe los datos
mientras se mueve).
-24.5˚ 82 ˚
Adva nce d
-15˚ 90 ˚
-5˚ 100˚
5˚ 110˚
Re ta rde d
15 ˚ 120˚
25.5˚ 127˚
γ -Engine θ -Engine
Compruebe el tiempo de la válvula de escape al tiempo que cambia las RPM del motor.
- 12.5 ˚ - 72 ˚
Adva nce d
- 4.˚ - 75 ˚
4˚ - 80˚
12˚ - 90˚
Re ta rde d
20˚ - 100˚
27.5˚ - 112˚
γ -Engine θ -Engine
4) Registre la lectura de salida del sensor para los siguientes ítems con el cable de control
de la OCV desconectado (retirado del conector) y conectado a tierra a la fuerza.
Conexión
Motor Ítem Ralentí Desconexión forzada a
tierra
Posición actual/real del
127° 127° 82°
Ad- árbol de levas (B1)
misión Posición objetivo del
127° 127° 127°
árbol de levas (B1)
Motor θ
Posición actual/real del
-112° -112° -67°
árbol de levas (B1)
Escape
Posición objetivo del
-112° -112° -112°
árbol de levas (B1)
Posición actual/real del
25.16° 25.16° -25.5°
Ad- árbol de levas (B1)
misión Posición objetivo del
25.16° 25.16° 25.16°
árbol de levas (B1)
Motor γ
Posición actual/real del
-12.65° -12.65° 25°
árbol de levas (B1)
Escape
Posición objetivo del
-12.65° -12.65° -12.48°
árbol de levas (B1)
¡Nuevas ideas!
¿Qué se puede deducir del control del sistema CVVT a partir de los resultados
anteriores?
1. ¿Cuál es la diferencia entre el estado de ralentí y de aceleración?
1. Mida las formas de ondas del CKPS/CMPS en el estado de ralentí y luego marque la
posición donde el punto de referencia del CKPS se alinea con el CMPS.
CMPS (admisión)
CMPS (escape)
CKPS
2. Mida las formas de ondas del CKPS/CMPS en el estado de aceleración súbita y luego
marque la posición donde el punto de referencia del CKPS se alinea con el CMPS.
CMPS (admisión)
CMPS (escape)
CKPS
Modelo del
Motor EMS
vehículo
Compo-
nente de-
fectuoso
► Síntoma 1
► Síntoma 2
e
► Síntoma 3
► Síntoma 1
y
► Síntoma 1
y
Discuta con sus pares y seleccione 1 de los síntomas de fallas de los 3 que haya
seleccionado. Posteriormente crearemos el proceso de identificación y solución de
problemas para el síntoma seleccionado.
► ¿Cuál fue el síntoma que seleccionó para desarrollar el procedimiento de identificación
y solución de problemas?
0
000 s ymptom occurre d
Action A
Action B
C is not OK
Che ck C
(GDS ) Ins pe ct ite m C Re pla ce ite m D
C is OK
000 re pa ir comple te d
✥ Pautas
► Use un diagrama de flujo para crear el proceso (óvalo, cuadrado, rombo,
flecha, etc.)
► Incluso un novato debe poder llevar a cabo la identificación y solución de
problemas al seguir el proceso.
► Debe ser realista.
► Tiene 30 minutos.
► Compare las ideas del equipo, dibújelas en el papel y preséntelas a los
demás miembros.
¡Nuevas ideas!
Antes de completar el procedimiento de identificación y solución de problemas para
el equipo, cada uno tendrá tiempo para pensar individualmente.
Este es el lugar para practicar.
LECCIÓN
Torque
Engine rpm
Emis s ion Ga s
3.1.2 Componentes
Ca m S ha ft
Motor Velocidad de
Observaciones
utilizado descarga
4 dientes,
Gamma (γ) 0,75 cc/rev levantamiento de
3,05 mm
4 dientes,
Nu (ν) 0,75 cc/rev levantamiento de
Relief Valve
Damper 3,05 mm
4 dientes,
Theta (θ) 0,89 cc/rev levantamiento de
3,5 mm
High pressure
Low
Pressure
Pressure Control
Valve 3 dientes,
Lambda (λ) 0,90 cc/rev levantamiento de
4,7 mm
Cam Drive
3 dientes,
Tau (τ) 0,90 cc/rev levantamiento de
4,7 mm
Rail Rail
Intake Supply
Volta ge
Curre nt
Nois e le ve l
Curre nt
wa ve form
Needle
Open Stopper
[Before the noise reduction logic is applied]
Curre nt
wa ve form
Impuls e
(TDC)
Crank angle 720 ˚ 540 ˚ 360 ˚ 180 ˚ 0˚
Fuel
Normal driving
Injection
Existe una diferencia significativa entre el motor de GDI y el motor de MPI con respecto a
la inyección de combustible. Durante la conducción normal, la inyección se lleva a cabo
durante el recorrido de admisión, con el fin de garantizar que el combustible y el aire se
mezclen apropiadamente.
El consumo del combustible disminuye durante el arranque del motor debido a que
el combustible se inyecta en la sección de compresión, se forma la estratificación y
el combustible se concentra alrededor de la bujía durante el proceso de ignición. El
combustible consumido durante el arranque del motor, en el caso del motor de MPI, tiene
aproximadamente el 5% más (13.9:1) comparado con λ=1 y cerca del 2% más (14.4:1) que
λ=1, en el caso del motor de GDI.
El combustible se inyecta tanto en el recorrido de admisión como en el de compresión
durante el calentamiento catalítico. La relación de combustible inyectado es de
aproximadamente 70% durante el recorrido de admisión y de aproximadamente 30%
durante el recorrido de compresión; el tiempo de combustión está entre 10~15° ATDC.
Dicha combustión demorada permite que la llama se expanda hasta que la válvula de
escape se abra y aumenta la temperatura de escape. La demora de la combustión se
reduce si la presión del combustible es baja debido a una falla en la bomba de alta presión.
Bajo condiciones normales de conducción, el combustible se inyecta durante el proceso de
admisión; al final del proceso, la velocidad de transferencia de la llama es mayor que la
usual. Por lo tanto, el par aumenta y la eficiencia del combustible mejora.
Injector
Air Cleaner Coil
Canister
El tipo de sensor de oxígeno delantero varía dependiendo de los motores. Por ejemplo, en
el caso del motor Theta de GDI, se instala un sensor de oxígeno delantero de tipo lineal,
pero en el motor Tau de GDI, se instala un sensor de oxígeno delantero de tipo binario. El
sensor de oxígeno difiere en base a la descarga del gas de escape del motor. Un sensor
de oxígeno de tipo binario se aplica como sensor de oxígeno trasero independientemente
de los motores.
En comparación con el motor de MPI existente, se agregaron la señal del sensor de
presión del combustible y el control de la bomba de combustible de alta presión, y el
inyector se cambió por el inyector de alta presión en el motor de GDI. Para motores con
6 cilindros o más (Tau/Lambda), la IDB (caja controladora de inyectores) se instala en el
compartimiento del motor para operar el inyector de alta presión. Para un motor de 4
cilindros, el circuito de accionamiento de inyectores se instala en el ECM.
Todos los demás factores de E/S se aplican de la misma forma que en el motor de MPI
existente.
Low P re s s ure
Line
3. Mida la presión del tubo de presión baja considerando las siguientes condiciones y
luego registre los resultados.
Inje ctor
Fue l Ra il
P re s s ure S e ns or
∗ Seleccione un ítem
∗ Salida fija
∗ Seleccione el modo gráfico
∗ Ralentí → 2.000 RPM → 4.000 RPM, Aceleración súbita
∗ Parar
∗ Use el cursor para comprobar los datos del rango de RPM correspondiente.
Aceleración
Ítem Ralentí 2000 RPM 4000 RPM
súbita
RPM del motor
Presión del riel
Presión
objetivo del riel
Presión de
combustible
(voltaje)
Desviación de
la presión de
combustible
► Use el GDS para medir la forma de onda del inyector y luego dibújela.
Línea de control de inyectores (+)
► Tiempo de inyección de combustible
► Voltaje pico de accionamiento (alto/bajo)
► Use el GDS para medir la forma de onda de la válvula del regulador de presión y luego
dibújela.
Válvula del regulador de presión (alta)
► Tiempo de operación de la válvula del regulador
► Voltaje pico de accionamiento (alto/bajo)
Intake Supply
Volta ge
º ··ª ³ ¹
x F F F F
F F F
F F F F
IG S /W
ON/S TART P owe r
Engine Control Re la y
Control Re la y Control
Control Re la y P owe r
BAT
1. FP R(Low) FP R(High)
2. FP R(High)
P CM
Me a s ure the re s is ta nce of unit ite m a fte r re moving conne ctor
2) Retire el conector de la válvula del regulador de presión y luego mida los datos para
los siguientes ítems:
Aceleración
Ítem Ralentí 2000 RPM 4000 RPM
súbita
RPM del motor
Presión del riel
Presión objetivo
del riel
Presión de
combustible
(voltaje)
Desviación de
la presión de
combustible
¡Nuevas ideas!
► ¿Por qué existe la presión de combustible anterior cuando se desconecta la
válvula del regulador?
IG S/W
ON/START
ON/STARTP owe
V "r
Engine Control Relay
:Control
ÿ ¶ RelayControl
ÿ Z Æ n ÿ
:Control
ÿ ¶ Relay V "
ÿ Z ÆPower
BAT
Injector
INJ’ #1~#4 High
1. INJ’ #1~#4 High
2. INJ’ #1~#4 Low INJ’ #1~#4 Low
PCM
Ë Measure the resistance of unit item after removing connector
P 0087~88:Fue l ra il pre s s ur
► Síntoma 1
► Síntoma 2
► Síntoma 3
► Síntoma 1
y
► Síntoma 1
y
Discuta con sus pares y seleccione 1 de los síntomas de fallas de los 3 que haya
seleccionado. Posteriormente crearemos el proceso de identificación y solución de
problemas para el síntoma seleccionado.
► ¿Cuál fue el síntoma que seleccionó para desarrollar el procedimiento de identificación
y solución de problemas?
0
000 s ymptom occurre d
Action A
Action B
C is not OK
Che ck C
(GDS ) Ins pe ct ite m C Re pla ce ite m D
C is OK
000 re pa ir comple te d
✥ Pautas
► Use un diagrama de flujo para crear el proceso (óvalo, cuadrado, rombo,
flecha, etc.)
► Incluso un novato debe poder llevar a cabo la identificación y solución de
problemas al seguir el proceso.
► Debe ser realista.
► Tiene 30 minutos.
► Compare las ideas del equipo, dibújelas en el papel y preséntelas a los
demás miembros.
¡Nuevas ideas!
Antes de completar el procedimiento de identificación y solución de problemas para
el equipo, cada uno tendrá tiempo para pensar individualmente.
Este es el lugar para practicar.
LECCIÓN
El factor más importante con respecto al servicio del sistema OBD es identificar y
solucionar el sistema EVAP (Sistema de monitoreo de fugas de emisiones) y las fallas
de encendido. Usted debe entender la configuración básica y el proceso del flujo del
sistema EVAP y poder diagnosticar varias fugas. Con respecto a las fallas de encendido,
repasemos los ejemplos de casos de fallas de encendido y consideremos la mejor forma
de crear el proceso de identificación y solución de las mismas.
Sistema de diagnóstico a bordo
OBD
(On -Bo a rd Dia g no s tics )
tales como fugas del refrigerante y fallas del termostato. No obstante, las regulaciones
o las condiciones de activación de la luz de advertencia varían según el país. Incluso si
se introduce el sistema OBD-Ⅱ en cierto país, los vehículos sólo deben cumplir con las
leyes de protección ambiental de dicho país. Como consecuencia, los fabricantes usan el
sistema OBD-Ⅱ de forma diferente de acuerdo a la región de ventas.
OBD
(On Bo a rd Dia g n o s tic s )
CKP/CMP sensor
Malfunction of oxygen sensor
Knock sensor
Monitoring of gas vapor leakage
TPS
¿Qué es el OBD?
Primero, el OBD introdujo un conector de diagnóstico estandarizado de 16 pines.
Segundo, se han unificado los DTC.
Se especificaron los ítems de monitoreo relacionados con los gases de escape.
Para estos ítems, la luz de advertencia se enciende solamente cuando ocurre la misma
falla repetidamente durante dos ciclos de conducción.
P0123
P : P o wer train (immo b ilizer and p o wer trans fer s ys tem s uch as trans mis s io n and
eng ine)
[Dia g n o s tic c o n n ecto r
B: Bo d y (airb ag , P IC, BCM and immo b ilizer)
a n d c o n fig u ra tion ] C: Chas s is (ABS , ES P , TCS and MDP S )
U: Netwo rk Co mmunicatio n
1. TCU
3. ECS 0: If the s tand ard co d e o f S AE is us ed
4. Ground 1: If the co d e d efined b y manufacturers is us ed
5. S igna l ground b ecaus e the S AE s tand ard co d e is no t s uitab le
6. CAN 'High' 2: If the s tand ard co d e o f S AE is us ed
1) Conector de diagnóstico
Antes de la presentación del sistema OBD, la forma y función de los conectores variaba
dependiendo de los fabricantes de los vehículos. Con el OBD-Ⅱ, la forma y función de
los conectores se estandarizaron y los vehículos se comenzaron a diagnosticar con un
equipo de diagnóstico. Los conectores de diagnóstico de 12 y 20 pines de Hyundai KIA
Motors se cambiaron por los conectores de diagnóstico de 16 pines. El conector de 20
pines instalado en el área del motor permanece en el lugar para facilitar la comprobación
del tren motriz. Por lo tanto, hay vehículos con 2 conectores de diagnóstico. La
estandarización del conector de diagnóstico se llevó a cabo antes de la introducción del
OBD. Se introdujo con el rápido crecimiento de los volúmenes de exportación, con el fin de
facilitar el mantenimiento de los vehículos, a finales de la década de los 90. Los puertos
que se muestran en la figura anterior se fabrican de acuerdo a ciertas reglas, las cuales
se conocen como "protocolo". En el pasado, se utilizaba ISO9141-2 o KWP-2000 como
protocolo de comunicación. Los vehículos modernos utilizan métodos de procesamiento
de datos a través de la comunicación CAN. Se ha acordado que todos los vehículos del
mundo se deben diagnosticar utilizando un equipo de diagnóstico basado en el OBD-Ⅱ. En
consecuencia, estos protocolos también se ajustan al OBD-Ⅱ.
2) DTC
Ë S e conda ry a ir fe e de r
Ë Air conditione r s ys te m (e xcluding ca rs which us e a we a ke r re frige ra nt tha n CFC-12)
Items f or wa rning la mp a ctiva tion in OBD-HH Ite ms for wa rning la mp a ctiva tion in OBD-HH H
[Standard
d fo
er· warning
e × § ¢ light activation]
Catalyst
Monitoring of
ca ta lys t
Failure decision
process
Injection Up Down
timing stream stream
Wa rning light
Whe e l s pe e d s e ns or
de te cts a n unpa ve d roa d.
Identifying Turning
engine status duration
Turning Turning
Standard value
calculation
Misfire calculation
Ta rge t whe e l
Crankshaft
speed
Misfire occurrence
Una falla de encendido de un motor significa que hay problemas en la ignición y que la
combustión no es posible debido a una presión de compresión insuficiente, una mala
mezcla o a un sistema de ignición defectuoso. Es decir, el combustible que entra a la
cámara de combustión no produce combustión y se descarga sin haberla producido.
En este momento, el combustible que no se haya quemado se descarga tal como está,
causando un efecto negativo de contaminación del aire. Además, cuando se acumula
demasiado combustible en el catalizador, se genera calor rápidamente y existe el riesgo de
recalentamiento. El catalizador se daña debido al aumento rápido de la temperatura. En la
regulación del sistema OBD se especifica que en el caso de una falla de encendido que
pudiera dañar el catalizador y si la emisión es mayor a 1,5 veces el valor límite, la luz de
advertencia debe encenderse y luego destellar. El monitoreo de fallas de encendido se
especifica en la regulación del OBD.
No es difícil para el ECM detectar si se ha presentado una falla de encendido. No obstante,
identificar la causa de la falla de encendido es casi imposible. A pesar de eso, la falla de
encendido debería detectarse de cualquier forma para activar la luz de advertencia. Para
esto, se utilizan los sensores de CKP y CMP y de velocidad del vehículo.
Los sensores de CKP y CMP detectan el número del cilindro. Se memoriza el cilindro
que haya alcanzado el punto de encendido, se determina la aceleración angular cuando
la barra del pistón descienda hacia el punto muerto inferior (BDC), justo después de la
combustión, y compara estos valores de la aceleración angular entre los cilindros. Al hacer
esto, es posible averiguar en cuál cilindro la presión de combustión es baja. Incluso si no
se puede determinar la causa de la falla de encendido, es posible determinar cuál cilindro
es responsable de dicha falla de encendido.
Incluso si la luz de advertencia se enciende después de determinar la falla de encendido,
no necesariamente significa que el sistema de ignición esté dañado. Es decir, la falla de
encendido también se puede detectar debido a una falla de presión de compresión o a
una falla en el inyector. Esto se debe a que la falla de encendido se detecta en base a las
velocidades angulares medidas por los sensores de CKP y CMP en el ECM, y cuando se
presenta una discrepancia de la velocidad angular, se considera una falla de encendido.
´ CKP /CMP wa ve form of 1-cylinde r mis fire condition ´ CKP /CMP wa ve form of idling condition
- Fre que ncy: 555 Hz - Fre que ncy: 625 Hz
- The fre que ncy width of CKP s igna l cha nge s a lot. - The fre que ncy width of CKP s igna l is cons ta nt.
FR whe e l
s pe e d s e ns or
La gráfica anterior compara las formas de ondas de CKP/CMP del motor con la falla de
encendido en el cilindro 1 con las de un motor normal. La forma de onda izquierda es la
que tiene la falla de encendido. La frecuencia de CKP es baja (555Hz) y el ancho de
frecuencia cambia mucho. Si se examina la forma de onda, la señal del sensor de CKP
se vuelve lenta durante la combustión en el cilindro que tiene la falla de encendido. Esta
condición se puede detectar con más precisión en el ECM. Y se determina si hay una falla
de encendido comparando esta frecuencia con la de los otros cilindros.
Sin embargo, existe una excepción. Cuando un automóvil pasa repentinamente sobre un
charco profundo, una rueda se levanta del suelo. En este momento, la fuerza de rotación
de la rueda aumenta, afectando la rotación del motor. El ECM podría erróneamente
determinar esto como una falla de encendido. Por consiguiente, el motor al cual se
le aplica el OBD, utiliza el sensor de velocidad del vehículo para evitar apreciaciones
equivocadas. En el caso de los vehículos sin ABS, el sensor de velocidad del vehículo está
instalado en la rueda derecha delantera para monitorear las fallas de encendido.
Amplitude
voltage New component Existing component
Interval
Front oxygen
sensor
Amplitude
Ë e Monitoring oxygen sensors
- Slope of output voltage
- Frequency of output voltage Existing component
CMP sensor
Injector
CKP sensor
Use la siguiente figura para completar el proceso de flujo del sistema de monitoreo de fugas
de emisiones (el diagrama de flujo de emisiones y la relación con el sistema de control).
CCV Ca
7 nis
o K te× rt
(Ca
m 7 nis
o K te× r clos
? ße ³ va
n lve )
PCS V
(P urge
m # g ÿControl
_ ÿ ; ¯ Sole
ÿ noid
ß ³ Va
n lve )
P CM
FTPS
(Fue l Ta nkm P sres sÿ ure
ü Ì Sãe ns
à nor)
ÿ × e o em ÿ g ÿ n s ÿ
Inta ke ma nifold (S urge Ta nk) Fuel Tank
Lleve a cabo el siguiente procedimiento para entender los principios de operación de los
componentes al realizar el monitoreo de las emisiones.
1. Use la función del osciloscopio GDS para medir las formas de ondas de la PCSV,
la CCV y el FTPS.
① PCSV: conecte la extensión del GDS #1 al tubo de control.
► Mida la forma de onda de trabajo controlada por el PCM (osciloscopio)
12V P owe r
P CS V
control
P CM
12V Power
Canister close
Me a s uring valve
control line
CCV
CCV control
P CM
FTP S
Feed ing
To P CS V To canis ter
(2way/cut valves ins id e)
[ Fu e l ta n k p re s s u re s e n s or a n d c irc u it d ia g ra m ]
2. Use el GDS para monitorear la fuga de emisiones.
► Lleve a cabo la "Prueba de fugas de emisiones" después de conectar el escáner.
PCSV
CCV
FTPS
importante es identificar
la forma como cambia la
presión del FTPS en cada
punto operativo de cada
factor. Indique el voltaje
para ⓐ, ⓑ y ⓒ, como se
muestra en la gráfica de
la derecha.
PCSV
CCV
FTPS
¡Nuevas ideas!
► ¿Por qué se forma la gráfica anterior al realizar la prueba de fugas cuando el
tanque de combustible está abierto?
► ¿Cómo será la gráfica del FTPS si se fija la PCSV en una posición abierta
o cerrada? Dibuje la gráfica.
3) Comprensión del método de diagnóstico de fugas en base al cambio de presión del FTPS
El cambio de presión del FTPS se usa para indicar el DTC en el sistema de monitoreo de
emisiones. La gráfica siguiente muestra cómo cambia la presión en el FTPS en el modo de
prueba de fugas y cuáles fallas se pueden detectar con la prueba.
c
Ope
cn Ope n
P CS V
Clos
? e Clos
? e
CCV c n
Ope
Clos
? e
Oveü rpre
Ì £ s§ s ure
FTP S
Fue l ca p ope n
P CS V s tuck ope n
La rge volume le a ka ge
Ítem Contenido
Es el estado de purga mientras se conduce y el sistema determina
① Estabilización si se han satisfecho los criterios de monitoreo. Si los criterios se
satisfacen, la PCSV se cierra.
La PCSV y la CCV se cierran y la presión aumenta debido a la
② Emisiones presencia de emisiones en el tanque.
generadas ► En este momento, la PCSV se fija en la posición abierta si la
presión es inferior a -2hpa.
La PCSV se abre mientras la CCV se cierra para formar una presión
negativa en el tanque de combustible recibiendo el flujo de presión
negativa desde el tanque de compensación. En este punto, la presión
desciende a -15hpa.
③ Prueba de
fugas de grandes ► Si la presión del tanque de combustible no aumenta a -3hpa
volúmenes después de 20 segundos, se puede determinar que el tanque de
combustible está abierto.
► Se determina que hay 1mm de fuga si la presión en el tanque
de combustible se mantiene entre -3hpa y -7hpa durante 10
segundos.
Cierre la PCSV mientras la CCV está cerrada para aumentar
lentamente la presión.
④ Retraso
► La presión incrementada varía dependiendo de condiciones tales
como la cantidad de combustible y la temperatura.
Ítem Contenido
③ Prueba
de fugas de Se determina que hay 0,5mm de fuga si la presión aumenta a más de
pequeños -12,8hpa dentro de un lapso de 13 segundos.
volúmenes
⑥ Recuperación
Cierre la PCSV y la CCV para restaurar la presión a un estado normal.
de presión
¡Nuevas ideas!
¿Usted entiende el funcionamiento del modo de prueba de fugas? Entonces
repasemos lo aprendido y dibujemos una gráfica (no mire la respuesta).
PCSV
CCV
FTPS
Encuentre los DTC relacionados con las fugas de emisiones y luego complete los espacios
en blanco (use la guía de mantenimiento o GSW).
P0441 Flujo de purga incorrecto del sistema En caso de que la PCSV esté fija en la
de emisiones posición abierta.
Si la PCSV está abierta en el modo de
prueba de fugas, la presión del tanque de
combustible disminuye. Pero si aumenta
demasiado rápido después de cerrar la
PCSV, entonces se determina que hay
fugas pequeñas.
P0444~5 Circuito de la PCSV desconectado En caso de que el tubo de control de la
o en corto PCSV esté desconectado o en corto.
P0447~8 Circuito de la CCV desconectado En caso de que el tubo de control de la
o en corto CCV esté desconectado o en corto.
P0449 Sistema de emisiones - Circuito del En caso de que la CCV esté fija en la
solenoide / válvula de venteo posición cerrada.
P0451 Sistema de emisiones - En caso de que no haya cambios en la
Rango/rendimiento del sensor de presión del FTPS.
presión
P0452~4 Sistema de emisiones - Entrada En caso de que el tubo de control del FTPS
baja/alta/intermitente del sensor de presión esté desconectado o en corto.
Si la PCSV está abierta en el modo de
prueba de fugas, la presión del tanque de
combustible disminuye. Pero si la presión
del tanque de combustible aumenta muy
rápido, entonces se determina que hay
fugas pequeñas.
1. Diagnóstico de la PCSV
① Revise la salida del sensor.
► RPM del motor: ______________ RPM
► Trabajo de la válvula de purga: ______________ %
IG S/W
ON/STARTP owe r
{ k Control
Engine _ ÿ [Re¯la ÿy
Control Re la y Control
BAT
Control Re la y P owe r
PCSV
1. P« owe
w r
2. P CS
Ve ÃControl
[ PCS V Control
PCM
2. Diagnóstico de la CCV
① Use la función de prueba de actuación para operar la PCSV y compruebe el ruido
durante la operación.
► Condiciones de prueba: ignición encendida, motor parado
► Ruido durante la operación: normal, anormal
¦ ¨ º º ² e º ¦ ¬ ª e ³ ¸ ¹ ¦ ±±
IG S/W
ON/STARTP owe r
{ k Control
Engine _ ÿ [Re¯la ÿy
Control Re la y Control
BAT
Control Re la y P owe r
CCV
1. CCV
« w Control
2. P owe
re à [ CCVControl
PCM
IG S/W
t TART
ON/S P
e« owe
w r
{ k Control
Engine _ ÿ Re
[ ¯la yÿ
_ ÿ Re
Control [ la
¯ yÿ Control
à [
BAT
_ ÿ Re
Control [ ¯la yÿ P owe
« wr
FTPS
¸ g
Ground
1. P« owe
w r P« owe
w m zr (5V)
n
2. Ground
¸ g
S igna l
3. S igna
ß l ß
PCM
Modelo del
Motor EMS
vehículo
Compo-
nente de-
fectuoso
► Otros detalles de la
inspección
¿Existen otros
detalles de la
inspección? Si es
así, registre dichos
detalles.
► Causa y análisis
¿Por qué se
presentó el error?
Analice la razón por
la cual se presentó
dicho síntoma.
La falla de encendido que se considera que causa daño al catalizador se determina por
la temperatura del catalizador. El número de fallas de encendido que pueden dañar el
catalizador se establece aumentando el número de fallas de encendido mientras se mide
la temperatura del catalizador y se determina el número de fallas de encendido cuando la
temperatura del catalizador supera el límite de temperatura especificado.
Los sensores de CKP y CMP detectan el número del cilindro. Se memoriza el cilindro
que haya alcanzado el punto de encendido, se determina la aceleración angular cuando
la barra del pistón descienda hacia el punto muerto inferior (BDC), justo después de la
combustión, y compara estos valores de la aceleración angular entre los cilindros. Al hacer
esto, es posible averiguar en cuál cilindro la presión de combustión es baja. Incluso si no
se puede determinar la causa de la falla de encendido, es posible determinar cuál cilindro
es responsable de dicha falla de encendido.
Incluso si la luz de advertencia se enciende después de determinar la falla de encendido,
no necesariamente significa que el sistema de ignición esté dañado. Es decir, la falla de
encendido también se puede detectar debido a una falla de presión de compresión o a
una falla en el inyector. Esto se debe a que la falla de encendido se detecta en base a las
velocidades angulares medidas por los sensores de CKP y CMP en el ECM, y cuando se
presenta una discrepancia de la velocidad angular, se considera una falla de encendido.
1) Estado de combustión inestable causado por una calidad deficiente del combustible
l j z i
S v V Y V V F s F i F s
S i F I W F s
Rel ated DTC: Multiple Cylinde r Mis fire a nd Oxyge n S e ns or Error Code ON
long-term
Check ë ÿ \ ¹ fuelü trim
More than
±10% Exch a nge the loca tions of
W 3 ã Ã « ÿ ÷ ÿ m 3 qW n
Within ±10% oxyge n s e ns or (le ft/right)
Check ·ignition/fuel
û Û s Lsystem,
ÿ q
compression
ü < ü Ìpressure,
e e · etc.
'
´ e¨ ´ ³ ¹·´ ±
¡Nuevas ideas!
¿Qué otras causas pueden ocasionar las fallas de encendido?
A continuación vamos a crear el mejor proceso para identificar y solucionar los problemas
de fugas de emisiones, siguiendo estos pasos:
Seleccione 3 síntomas entre los principales síntomas del sistema de monitoreo de fugas
de emisiones.
► Síntoma 1
► Síntoma 2
e
► Síntoma 3
► Síntoma 1
y
► Síntoma 1
y
Discuta con sus pares y seleccione 1 de los síntomas de fallas de los 3 que haya
seleccionado. Posteriormente crearemos el proceso de identificación y solución de
problemas para el síntoma seleccionado.
► ¿Cuál fue el síntoma que seleccionó para desarrollar el procedimiento de identificación
y solución de problemas?
0
000 s ymptom occurre d
Action A
Action B
C is not OK
Che ck C
(GDS ) Ins pe ct ite m C Re pla ce ite m D
C is OK
000 re pa ir comple te d
✥ Pautas
► Use un diagrama de flujo para crear el proceso (óvalo, cuadrado, rombo,
flecha, etc.)
► Incluso un novato debe poder llevar a cabo la identificación y solución de
problemas al seguir el proceso.
► Debe ser realista.
► Tiene 30 minutos.
► Compare las ideas del equipo, dibújelas en el papel y preséntelas a los
demás miembros.
¡Nuevas ideas!
Antes de completar el procedimiento de identificación y solución de problemas para
el equipo, cada uno tendrá tiempo para pensar individualmente.
Este es el lugar para practicar.
A continuación vamos a crear el mejor proceso para identificar y solucionar los problemas
de fallas de encendido, siguiendo estos pasos:
► Síntoma 1
► Síntoma 2
► Síntoma 3
► Síntoma 1
y
► Síntoma 1
y
Discuta con sus pares y seleccione 1 de los síntomas de fallas de los 3 que haya
seleccionado. Posteriormente crearemos el proceso de identificación y solución de
problemas para el síntoma seleccionado.
► ¿Cuál fue el síntoma que seleccionó para desarrollar el procedimiento de identificación
y solución de problemas?
0
000 s ymptom occurre d
Action A
Action B
C is not OK
Che ck C
(GDS ) Ins pe ct ite m C Re pla ce ite m D
C is OK
000 re pa ir comple te d
✥ Pautas
► Use un diagrama de flujo para crear el proceso (óvalo, cuadrado, rombo,
flecha, etc.)
► Incluso un novato debe poder llevar a cabo la identificación y solución de
problemas al seguir el proceso.
► Debe ser realista.
► Tiene 30 minutos.
► Compare las ideas del equipo, dibújelas en el papel y preséntelas a los
demás miembros.
¡Nuevas ideas!
Antes de completar el procedimiento de identificación y solución de problemas para
el equipo, cada uno tendrá tiempo para pensar individualmente.
Este es el lugar para practicar.
LECCIÓN
Datos actuales..............................................................................................185
Consejos de servicio
GDS Notebook PC
DLC
Ver gráficas
Conne ct US B ca ble
(note book P C)
Conne ct S cope Ca ble S cope ca ble ground Whe n us ing 4 cha nne ls
(me a s uring points ) (ba tte ry ground) (no ba tte ry ground)
Medición de la frecuencia
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
γ -1.6 MP I En g in e
※ Los datos pueden variar dependiendo de las opciones y el año de fabricación del
vehículo. Esta información se debe usar solamente como referencia y no como
una norma absoluta.
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
※ Los datos pueden variar dependiendo de las opciones y el año de fabricación del
vehículo. Esta información se debe usar solamente como referencia y no como
una norma absoluta.
2,000 5,000
o Id le
RPM RPM
{
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
※ Los datos pueden variar dependiendo de las opciones y el año de fabricación del
vehículo. Esta información se debe usar solamente como referencia y no como
una norma absoluta.
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
※ Los datos pueden variar dependiendo de las opciones y el año de fabricación del
vehículo. Esta información se debe usar solamente como referencia y no como
una norma absoluta.
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
※ Los datos pueden variar dependiendo de las opciones y el año de fabricación del
vehículo. Esta información se debe usar solamente como referencia y no como
una norma absoluta.
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
μ -2.7 MP I En g in e
※ Los datos pueden variar dependiendo de las opciones y el año de fabricación del
vehículo. Esta información se debe usar solamente como referencia y no como
una norma absoluta.
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
λ -3.0 GDI En g in e
※ Los datos pueden variar dependiendo de las opciones y el año de fabricación del
vehículo. Esta información se debe usar solamente como referencia y no como
una norma absoluta.
λ -3.3 MP I En g in e
※ Los datos pueden variar dependiendo de las opciones y el año de fabricación del
vehículo. Esta información se debe usar solamente como referencia y no como
una norma absoluta.
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
λ -3.8 MP I En g in e
※ Los datos pueden variar dependiendo de las opciones y el año de fabricación del
vehículo. Esta información se debe usar solamente como referencia y no como
una norma absoluta.
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
2,000 5,000
o Id le {
RPM RPM
※ Los datos pueden variar dependiendo de las opciones y el año de fabricación del
vehículo. Esta información se debe usar solamente como referencia y no como
una norma absoluta.