Está en la página 1de 10

 

UNIDAD 6. 
COMUNICACIONES Y 
FRASEOLOGÍA 
AERONÁUTICA APLICABLE. 
  

Departamento de Instrucción. 
Mayo del 2019. 

 
 

PALABRAS CLAVE. f. Mantenga el volumen de dicción en un


Radiotelefonía, Técnicas y nivel constante.
Procedimientos, Palabras y Frases
Normalizadas. g. Una ligera pausa antes y después de
los números hará que sean más fáciles
de entender.
INTRODUCCIÓN.
En el medio aeronáutico se maneja un h. Evite emitir sonidos en momentos de
lenguaje específico que se conoce con el duda tales como "humm", “este/o...”
nombre de fraseologia aeronautica. El
propósito es facilitar y estandarizar la i. Antes de empezar a hablar oprima a
comunicación entre los diferentes actores fondo el interruptor de transmisión y no
del medio aeronáutico y durante las lo suelte hasta terminar el mensaje.
maniobras de operación asociadas con el Con esto tendrá la seguridad de que
mismo medio. se ha transmitido la totalidad del
mensaje.
RADIOTELEFONÍA, TÉCNICAS Y
PROCEDIMIENTOS. Transmisión de Letras.
Técnicas De Transmisión. A fin de agilizar las comunicaciones, se
Las técnicas de transmisión que se evitará el deletrear las palabras siempre y
describen a continuación contribuirán a cuando no haya riesgo de que el mensaje
que las comunicaciones orales no se reciba correcta y claramente.
transmitidas se reciban con claridad y sean
satisfactorias: Exceptuando el designador telefónico y el
tipo de aeronave, cada letra del distintivo
a. Antes de iniciar la transmisión en la de llamada de la aeronave se anunciará
frecuencia que ha de utilizarse, haga por separado empleando el deletreo
fonético.
b. escucha para verificar que no habrá
interferencias con la transmisión de Transmisión de Números.
otra estación. Cuando se use el idioma inglés, los
números se transmitirán utilizando la
c. Familiaricese con las técnicas pronunciación correspondiente.
correctas de utilización del micrófono.
Revise con atención las siguientes tablas
d. Emplee un tono normal de para darse la idea de la pronunciación
conversación, hable con claridad. tanto de letras como de números.
e. Mantenga una velocidad constante de
dicción que no exceda de 100 palabras
por minuto. Cuando sepa que el
receptor del mensaje habrá de anotar
los elementos del mensaje, hable más
lentamente.


 

Transmisión de Letras. Nota 1: D​ ebe acentuarse la pronunciación


de las sílabas impresas en letras
mayúsculas, que figuran en la lista
anterior, por ejemplo, a las dos sílabas de
SI-RO se les dará el mismo énfasis,
mientras que a la primera sílaba de FO-ar
se le dará más énfasis.

Nota 2: T ​ odos los números relacionados


con distintivos de llamada, niveles de
vuelo, rumbos, dirección y velocidad del
viento, códigos de transpondedor, pistas y
reglajes altimétricos se transmitirán
pronunciando cada dígito separadamente:

Distintivos de llamada:
AVA-223: AVIANCA ​DOS DOS TRES
AVA-223: AVIANCA ​TWO TWO THREE

ARE-3532: AIRES T​ RES CINCO TRES


DOS
​ HREE FIVE THREE
ARE-3532: AIRES T
TWO

Niveles de vuelo:
FL 080: ​NIVEL DE VUELO CERO OCHO
CERO
FL 080: ​FLIGHT LEVEL ZERO EIGHT
Transmisión de Números.
ZERO

Rumbos:
100 Grados: ​RUMBO UNO CERO CERO
100 Degrees: ​HEADING ONE ZERO
ZERO

160 Grados, 18 Nudos: V ​ IENTO UNO


SEIS CERO GRADOS UNO OCHO
NUDOS.
160 Degrees, 18 Knots: ​WIND ONE SIX
ZERO DEGREES ONE EIGHT KNOTS​.

Códigos de transpondedor:
A2400: ​TRANSPONDEDOR DOS
CUATRO CERO CERO


 

​ QUAWK TWO FOUR ZERO


A2400: S
ZERO Visibilidad:
1.800 metros: ​MIL OCHOCIENTOS.​
Pistas: 1.800 meters: ​ONE THOUSAND EIGHT
​ ISTA TRES UNO
Pista 31: P HUNDRED
RWY 31: R ​ UNWAY THREE ONE
​ os números que tengan decimal, se
Nota: L
Reglajes altimétricos: transmitirán tal como se dijo anteriormente
Q N H 3020: ​TRES CERO DOS CERO indicándose la fracción mediante la
Q N H 3020: ​THREE ZERO TWO ZERO palabra COMA (DECIMAL).

Nota: ​Todos los números que se utilicen 118,1: U​ NO UNO OCHO COMA UNO
en la transmisión de información sobre 118,1: ​ONE ONE EIGHT DECIMAL ONE
altitud, altura de nubes, visibilidad y
alcance visual en la pista (RVR), 120,37: ​UNO DOS CERO COMA TRES
constituidos únicamente por centenas SIETE
redondas o millares redondos se 120,37: ​ONE TWO ZERO DECIMAL
transmitirán pronunciando todos y cada THREE SEVEN
uno de los dígitos correspondientes a las
centenas o millares, y a continuación la Transmisión de la Hora.
palabra CIENTOS (HUNDRED) o MIL Nota: ​Normalmente, cuando se transmitan
(THOUSAND), según el caso. horas, debiera bastar el indicar los
minutos, sin embargo, si hay riesgo de
Cuando el número sea una combinación confusión, debiera incluirse la hora.
de millares y centenas redondos, se
transmitirán pronunciando todos y cada Hora 0803 ​CERO TRES o CERO OCHO
uno de los dígitos correspondientes CERO TRES
millares y a continuación la palabra MIL Time 0803 ​ZERO THREE or ZERO EIGHT
(THOUSAND), y seguidamente el dígito de ZERO THREE
las centenas y la palabra CIENTOS
(HUNDRED). ​ NO TRES CERO CERO
Hora 1300 U
Time 1300 O​ NE THREE ZERO ZERO
Altitud.
3.500 pies: T​ RES MIL QUINIENTOS Nota: ​Los pilotos pueden verificar la hora
3.500 feet: ​THREE THOUSAND FIVE con la dependencia ATS apropiada, la que
HUNDRED suministrará la hora redondeándola al
medio minuto más próximo.
​ NO DOS MIL
12.000: U
12.000: O​ NE TWO THOUSAND P: AAL 910 S​ OLICITA VERIFICACIÓN DE
LA HORA
Altura de las Nubes: C: AAL 910 ​HORA 0611
2.500 pies: D​ OS MIL QUINIENTOS P: AAL 910 ​REQUEST TIME CHECK
2.500 feet: ​TWO THOUSAND FIVE C: AAL 910 ​TIME 0611
HUNDRED


 

PALABRAS Y FRASES
NORMALIZADAS.
En las comunicaciones radiotelefónicas
deberán utilizarse las siguientes palabras y
frases con el significado que se les da a
continuación:

DISTINTIVOS DE LLAMADAS.
Las estaciones aeronáuticas se identifican
mediante el nombre del lugar seguido por
un sufijo. El sufijo indica el tipo de
dependencia o servicio suministrado tal
como sigue:

De dependencia.

P. BOGOTÁ ​LLEGADAS​, SAM 8452.


P. CALI ​APROXIMACIÓN​ AVIANCA 9973
P. VILLAVICENCIO I​ NFORMACIÓN HK
8261
P. EL DORADO ​TORRE​ N 675 AQ


 

De aeronave. ● El primero de los caracteres de


Un distintivo de llamada radiotelefónico de matrícula y por lo menos los dos
aeronave completo será uno de los tipos últimos del distintivo de llamada.
siguientes:
HK 80 o 980 (de HK 7980).
● Matrícula de la aeronave
● El designador telefónico de la empresa
HK 4013, HK 4154. explotadora de aeronaves, seguido de
por lo menos los dos últimos
● Designador radiotelefónico de la caracteres de la matrícula de la
empresa explotadora, seguido de los aeronave.
cuatro últimos caracteres de la
matrícula de la aeronave SAM 72 o SAM 472 (de SAM HK 2472)

SADI 4515 ​ o se podrá abreviar los distintivos


Nota: N
SURAMERICANAS 4154. de llamada en los que se encuentre el
número de vuelo.
Las aeronaves no cambiarán ni
modificarán durante el vuelo el tipo de su Procedimientos de pruebas.
distintivo de llamada. Sin embargo, cuando Las transmisiones de prueba serán de la
exista la probabilidad de que se produzca forma siguiente:
confusión a causa de distintivos de
llamada similares, una dependencia de • Estación que llama,
control de tránsito aéreo puede dar • Distintivo de llamada de la aeronave,
instrucciones a una aeronave para que • Las palabras “​ Prueba de Radio”,
modifique temporalmente su distintivo de • La frecuencia que utiliza.
llamada.
Las respuestas a las transmisiones de
Las aeronaves de la categoría pesada de prueba serán como sigue:
estela turbulenta incluirán la palabra
"PESADA" inmediatamente después del • Identificación de la estación que llama,
distintivo de llamada de la aeronave, al • Identificación de la estación que contesta,
hacer la llamada inicial a una dependencia • Información de inteligibilidad.
de los Servicios de Tránsito Aéreo.
La inteligibilidad de una transmisión
​ esado
P: Cali aproximación GIGANT 087 p debería clasificarse de acuerdo a la
​ eavy
P: Cali approach GIGANT 087 h siguiente escala de inteligibilidad:

Si las condiciones lo ameritan los


distintivos de llamada pueden abreviarse
de la forma siguiente:


 

P: Matecaña Torre AES 7253 P ​ rueba de C. AVA 9542 r​ unway 13R w ​ ind 130
Radio en 1 ​ 18.1 degrees​, 10 k​ nots,​ QNH 3030, te​ mperature
​ e escuchó
C: AES 7253 Matecaña Torre L ​ egrees,​ d
16 d ​ ew point 1
​ 5d
​ egrees,​ v​ isibility
cuatro. ​ eters​, ​Time ​1600.
5.000 m
P: Matecaña Tower AES 7253 ​Radio
Check o ​ n 118.1 Procedimientos de Rodaje.
C: AES 7253 Matecaña Tower ​Reading RPB 7472 r​ uede a punto de espera​, ​pista
you four 13 derecha v​ ía calle de rodaje “B” “A” h
​ ora
13:00.

Transmisión de abreviaturas. RPB 7472 t​ axi to holding position runway


Algunas abreviaturas, que han pasado a 13 right v​ ia​ “B”, “A” taxiways time 13:00.
formar parte de la terminología aeronáutica
debido a su extendido uso común, pueden PNC 204 ceda el paso al MD 80 ​rodando
pronunciarse leyéndolas tal cual se ​ ”
vía “F
escriben en vez de utilizar el alfabeto de PNC 204 g​ ive way to M
​ D 80 t​ axing via ​“F”
deletreo, por ejemplo, ​ILS, QNH, RVR​, etc.
HC 9897 ​ruede detrás del ​DC9 ​en frente
Nota: ​Las abreviaturas que aparecen a suyo.
continuación, se dicen usualmente HC 9897 t​ axi behind D
​ C9 ​in​ front of you.
utilizando las letras que las forman, y no
mediante el uso del alfabeto de deletreo, Autorización de Despegue.
salvo aquellas indicadas por un asterisco, AES 7884 a ​ utorizado a despegar​, ​viento
las cuales normalmente se dicen como calma, ​notifique en el aire
palabras completas:
AES 7884 c​ leared for take off,​ w
​ ind ​calm,
report airborne

Cuando no se ha cumplido con la


autorización de despegue.

C. AES 7884 d ​ espegue inmediatamente o


deje pista libre
FRASEOLOGÍA PARA EL CONTROL C. AES 7884 t​ ake off immediately or
DEL AERÓDROMO. vacate runway
Datos del aeródromo para la salida.
P. AVA 9542 ​solicito información de salida Cuando haya posibilidad de confusión en
P. AVA 9542 ​request departure information la pista.

C. AVA 9542 p ​ ista 1


​ 3R, ​viento ​130 g
​ rados​, C. ARE 8002 p ​ ista 12, a ​ utorizado a
10 n ​ udos​, ​QNH 3030 t​ emperatura 16 despegar
grados,​ p ​ unto de rocío ​15 ​grados,​ C. ARE 8002 r​ unway ​12, ​cleared for take
visibilidad​ 5.000 m ​ etros​, ​Hora​ 1600 off


 

Instrucciones para Viraje o Ascenso degrees​, 10 k​ nots,​ temperature 13


Después del Despegue. degrees​. ​dew point ​10 d
​ egrees,​ QNH 3030
P. CUB 349 s​ olicitó viraje ​derecha report base
P. CUB 349 r​ equest​ right t​ urn
CUB 349 entre por la derecha a favor del
​ probado viraje d
C. CUB 349 a ​ erecha viento pista 13, viento 130 grados, 10
C. CUB 349 right ​turn approved nudos, temperatura 13º punto de rocío 12º,
QNH 3030.
CUB 349 n ​ otifique en el aire CUB 349 join right hand down wind,
CUB 349 r​ eport airborne runway 13, wind 130 degrees, 10 knots,
temperature 13 degrees, dew point 12
​ n el aire a las 1
CUB 349 e ​ 3:00 degrees , QNH 3030
CUB 349 a​ irborne at 1
​ 3:00
Asignación de turno de aterrizaje.
CUB 349 c​ ontinúe rumbo de pista C. AVA 9215 e ​ ntre a favor del viento, pista
CUB 349 c​ ontinue runway heading 13 v​ iento 1 ​ 30 ​grados,​ 10 n ​ udos​, QNH
3030 n ​ otifique a favor del viento, pendiente
Entrada en el Circuito de Tránsito y para número de aterrizaje.
Maniobras de Circuito.
P: ICT 8856, DC 9, ​sobre la Calera, c​ on C. AVA 9215 j​ oin down wind, runway ​13,
12.000 ​pies,​ p​ ara aterrizar wind 130 d​egrees,​ 10 k​ nots,​ QNH 3030
P. ICT 8856 DC9 o ​ ver la Calera, 12.000 report down wind, stand by for landing
feet, for landing sequence.
C: ICT 8856 e ​ ntre a favor del viento, pista
13, v​ iento ​130 ​grados,​ 10 nudos​, QNH P. AVA 9215 a​ favor del viento
3030. ​ own wind
P. AVA 9215 d
C: ICT 8856 j​ oin downwind,​ r​ unway 13,
wind 1 ​ 30 d
​ egrees,​ 10 ​knots​, QNH 3030 C. AVA 9215 n ​ úmero 2 para aterrizar, siga
B727 ​en final, notifique final
AVA 9287 e ​ fectúe aproximación ​directa, C. AVA 9215 n ​ umber two to land, follow
pista 13, v​ iento 130 g ​ rados,​ 10 n ​ udos​, B727 ​on final, report final
temperatura ​13 g ​ rados, punto de rocío ​10
g​rados Q
​ NH 3030, n ​ otifique final. FRASEOLOGÍA PARA EL CONTROL DE
AVA 9287 m ​ ake straight in approach​, APROXIMACIÓN Y ÁREA NO RADAR.
runway ​13, ​wind 1 ​ 30 d ​ egrees,​ 10 k​ nots,​ Autorización de Control a las
temperature 13º dew ​point 10 d ​ egrees​, Aeronaves.
QNH 3030, r​ eport final.
En tierra.
LRC 690 ​de su posición proceda directo a AAL 987 a ​ utorizado al aeropuerto de
​ ista 13, ​viento 130 g
final, p ​ rados​, 10 MIAMI v​ ía salida G​ uaymaral 3 transición
nudos, temperatura 1 ​ 3 p
​ unto de rocío ​10 Zipaquirá W44 UA 301 ​suba a nivel de
grados Q ​ NH 3030, n
​ otifique básico vuelo ​350 ​restricción cruce B ​ UV por
LRC 690 ​from present position proceed encima de FL 240
direct to final, ru ​ nway 13 ​wind 130


 

AAL987 ​cleared to MIAMI airport ​via AVA 9957 a ​ utorizado a aproximación


Guaymaral 3 departure Zipaquirá transition directa​ VOR DME pista 14
W44 UA 301, ​climb to flight level ​350, AVA 9907 c​ leared straight in ​VOR DME
restriction c​ ross BUV VOR above FL 240. approach runway 14

En vuelo. SAM 7896 i​ nicie aproximación a las 2​ 2:35.


HK 9143 ​autorizado entrar ​al área de SAM 7896 c​ ommence approach at 2 ​ 2:35
control Barranquilla v​ ía Intersección
KAMEL, ​mantenga​ 17.000 pies. AES 5036 a ​ utorizado a aproximación
​ 8.
visual pista 1
HK 9143 ​cleared t​ o enter Barranquilla AES 5036 c​ leared for visual approach
control area v​ ia KAMEL intersection, runway ​18.
maintain​ 17.000 feet
CMP 107 ​notifique contacto visual.​
AAL 922 ​autorizado sobrevolar área de CMP 107 ​report visual.
control Barranquilla v​ ía UA 301, m ​ antenga
nivel de vuelo 3 ​ 50 CMP 109 ​notifique ​UTICA en alejamiento.
AAL 922 c​ leared to overfly Barranquilla CMP 109 ​Report U​ TI NDB outbound.
control area v​ ia UA301 M ​ aintain flight level
350 Cuando no se especifique el tipo de
aproximación:
AAL 922 a​ utorizado s​ obrevolar área de
control Barranquilla v​ ía ruta plan de MXA 3090 ​autorizado aproximación pista
vuelo​, ​mantenga nivel de vuelo 3 ​ 50. 09
AAL 922 ​cleared t​ o overfly Barranquilla MXA 3090 c​ leared approach runway ​09.
control area v​ ia flight planned route​,
maintain flight level ​350. Instrucciones para Espera.
ARE 8095 P ​ roceda a la espera del ​VOR
Situaciones en las Autorizaciones de ​ antenga​ 14.000 pies,
Neiva m
Aproximación. ARE 8095 p ​ roceed to Neiva ​VOR, holding
RPB 7457 A ​ utorizado aproximación ​VOR pattern ​maintain​ 14.000 feet.
aeropuerto Matecaña, p ​ ista 07, QNH
​ otifique pasando V
29.96, n ​ OR de Pereira y SAM 8596 ​espere en el radial ​030 del VOR
5.500 pies en final. Cartagena r​ umbo de acercamiento 2 ​ 10
virajes a la derecha, tiempo de alejamiento
RPB 7457 C ​ leared for VOR approach to 3 minutos.
Matecaña Airport, runway 0​ 7, QNH 29.96, SAM 8596 ​hold on the 0 ​ 30 degrees radial
report passing ​PEI VOR and 5.500 feet on of Cartagena VOR, i​ n bound track 2 ​ 10,
final. right hand pattern, outbound 3 minutes.​

CMP 107 a ​ utorizado a aproximación HK 9681 ​mantenga espera visual sobre


directa I​ LS pista 36. Yarumal.
CMP 107 c​ leared straight in ​ILS approach HK 9681 ​hold visual over ​Yarumal.
runway 36.


 

Cambios Intempestivos de Rumbo. N8PK d ​ escienda inmediatamente a 1​ 6.000


Cuando la situación es apremiante y no es pies.
posible un cambio de nivel: N8PK d​ escend immediately to ​16.000 feet

YV 175 C v​ ire inmediatamente a ​ su N8PK a ​ scienda inmediatamente a ​18.000


​ bandonar NEIVA vía radial
derecha para a pies, t​ ránsito convergiendo al V​ OR de
050. CALI, BE 300 a 17.000 pies.
YV 175 C turn r​ ight immediately to leave N8PK c​ limb immediately to ​18.000 feet,
NEIVA VOR via 050 radial converging traffic to C​ ALI VOR, BE300 at
17.000 feet.
YV 175 C v​ ire inmediatamente a ​ su
izquierda para abandonar á ​ rea restringida. Descenso de emergencia.
YV 175 C tu ​ rn left immediately to leave Atención a todas las aeronaves, cerca de
restricted area. VOR Cartagena, ​descenso de emergencia
en progreso desde 18.000 pies para
Cambios de Nivel. aterrizar en Cartagena
KSP 5836 ​ascienda a ​FL 220 Attention all aircraft in the vicinity of
KSP 5836 c​limb to ​FL 220 Cartagena VOR, ​emergency descent ​in
progress from 18.000 feet to land in
4.12.02 N 6765 Y ​solicite cambio de nivel a Cartagena.
Medellín control.
N 6765 Y ​request level change to Medellín Fraseología específica para los vuelos
control. no controlados.
P: Cali información ​Helicóptero FAC 004
NSE9987 ​descienda a F ​ L 200 alcanzando 5 ​ .000 pies, W5 e ​ stimando
NSE9987 d​ escend to F
​ L 200 NDB Guapi 14:35.

Cambios de nivel en los circuitos de C: H​ elicóptero FAC 004 recibido, n


​ ingún
espera. ​ DB Guapi.
tránsito notificado N
PNC 351 a ​ scienda ​en el circuito de espera
de MARIQUITA para ​abandonarlo por P: Cali information, ​Helicopter F ​ AC 004
encima de 13.000 pies reaching 5.000 feet W5 e ​ stimating Guapi
PNC 351 c​ limb on MARIQUITA VOR NDB 14:35.
holding pattern to l​eave​ above 13.000 feet
PNC 351 d ​ escienda e ​ n el circuito de C: ​Helicopter F ​ AC 004 roger, ​no reported
espera de IBAGUÉ para ​completar su traffic, report ​Guapi NDB.
aproximación.
PNC 351 d ​ escend o​ n the IBAGUE holding
pattern to c​ omplete your approach.

Cambios intempestivos de nivel.


N8PK a ​ scienda inmediatamente a ​18.000
pies.
N8PK c​ limb immediately to 1
​ 8.000 feet.

También podría gustarte