Está en la página 1de 4

Lecciones de redacción para magistrados y funcionarios judiciales

Lección Nº 28
(Módulo Nº 8: leísmo, laísmo y loísmo)

En esta lección analizaremos los fenómenos conocidos como leísmo, laísmo y


loísmo.

Leísmo
En español, los pronombres de objeto directo para la tercera persona son lo, los,
la y las (masculino singular y plural y femenino singular y plural, respectivamente) y los
pronombres de objeto indirecto para la tercera persona son le y les (singular y plural,
respectivamente).
-¿Leíste la última novela de Saramago?
-No, todavía no la leí.
(la: OD femenino singular sustituye a la última novela de Saramago)
Voy a hablar con Joaquín pero todavía no lo llamé para organizar un encuentro.
(lo: OD masculino singular sustituye a Joaquín)
Ayer visitó a su madre y le dijo que todo estaba acordado.
(le: OI masculino singular sustituye a su madre)

Sin embargo, en el uso no siempre se siguen estas reglas y se producen los


fenómenos de leísmo, laísmo y loísmo, que consisten básicamente en la sustitución de
ciertos pronombres personales de tercera persona por otros también de tercera.

El leísmo es el empleo de le (por lo o la) y de les (por los o las) en la función de


objeto directo.

Según la Real Academia Española el único caso de leísmo correcto es el referido a


una persona masculina en singular. Por ejemplo:
a) Juan estaba contento porque hoy le felicitaron por su cumpleaños.
No obstante, este empleo no es recomendable. Es preferible la frase:
Juan estaba contento porque hoy lo felicitaron por su cumpleaños.

Asimismo, son incorrectos el leísmo femenino, el plural y el de cosa.


b) En este ejemplo le remite a una persona, pero femenina:
A ella le miran mucho por la calle. (Incorrecto)
(Correcto: A ella la miran mucho por la calle.)

c) En esta oración le remite a una persona masculina, pero plural:


Los niños estaban contentos pues hoy les felicitaron por sus cumpleaños.
(Incorrecto)
(Correcto: Los niños estaban contentos pues hoy los felicitaron por sus
cumpleaños.)

d) En este ejemplo, le remite a una cosa:


No sé dónde está tu abrigo, tal vez le dejaste encima de la silla. (Incorrecto)
(Correcto: No sé dónde está tu abrigo, tal vez lo dejaste encima de la silla.)

El leísmo es poco habitual en nuestro país y en Hispanoamérica y se concentra sobre


todo en ciertas regiones de España.

Laísmo
El laísmo es el empleo de la y las como objeto indirecto femenino en lugar de le
y les. Si bien en nuestro país su uso no es muy habitual, hay que recordar que siempre es
incorrecto.
A ella, no la hables. (Incorrecto)
(Correcto: A ella, no le hables.)

Loísmo
El loísmo es el empleo de lo y los como objeto indirecto masculino en lugar de
le y les. Se lo considera vulgar, también es poco frecuente en Argentina y, al igual que el
laísmo, siempre es incorrecto.
Lo dieron un golpe en la cabeza. (Incorrecto)
(Correcto: Le dieron un golpe en la cabeza.)

Próxima lección:
En el siguiente email continuaremos con el análisis de estos fenómenos y
propondremos ejercitación sobre el tema.

Para tener en cuenta:


(En esta sección planteamos algunos errores o dudas frecuentes en el uso de ciertos
términos)
No existe la palabra “insusceptible”, que puede encontrarse en algunos escritos y
que parece derivar de susceptible. Lo correcto sería decir no susceptible.
Referencias bibliográficas:
Academia Argentina de Letras, Dudas idiomáticas frecuentes, Buenos Aires, Academia
Argentina de Letras, 2000.

Belluscio, Augusto C., Técnica jurídica para la redacción de escritos y sentencias, Buenos
Aires, La Ley, 2006.

García Negroni, María Marta, Laura Pérgola y Mirta Stern, El arte de escribir bien en
español. Manual de corrección de estilo, Buenos Aires, Santiago Arcos, 2004.

Hall, Beatriz, Ricardo Santoni y Mirta Stern, Comunicación verbal y escrita. Introducción
a la expresión oral y escrita. Aspectos gramaticales, textuales y discursivos del discurso
académico, Buenos Aires, L.E.U.K.A., 2000.

Manual de estilo y ética periodística, La Nación, Buenos Aires, Espasa-Calpe, 1997.

Podlubne, Judith, Expresión escrita (con particular referencia a la redacción de sentencias


judiciales), Carrera de Posgrado de Especialización para la Magistratura. Facultad de
Derecho y Ciencias Sociales del Rosario. Pontificia Universidad Católica Argentina.

Real Academia Española, Diccionario Panhispánico de Dudas, Madrid, Espasa-Calpe,


2005.

Consultas:
Si quiere realizar consultas o desea hacer sugerencias, puede enviar un mensaje a la
dirección de correo: sgaldos@csjn.gov.ar.

Recomendación:
Cuando tenga dudas de orden gramatical o necesite información sobre el uso de
alguna palabra o expresión, le recomendamos consultar en Internet el Diccionario
panhispánico de dudas. Se encuentra disponible en la siguiente Página Web:
http://buscon.rae.es/dpdI.

Responsable Lecciones de redacción


Sebastián Galdós (Licenciado en Letras - UBA)
sgaldos@csjn.gov.ar
Centro de Información Judicial
Corte Suprema de Justicia de la Nación
Tel. (54) 11 4370-4600 int. 4576
Talcahuano 550
Ciudad de Buenos Aires
Argentina

También podría gustarte