Está en la página 1de 10

ALTEAS ONE - GENUS ONE

SPARE
VUE
ESPLOSO
EXPLOSIONADO
ECLATEE
PARTS
RICAMBI
EXPLODED
RECAMBIOS
ERSATZTEILKATALOG
OPENGEWERKTE VIEW
TEKENING
GAS-WALL
CHAUDIÈRES
CALDAIE
CALDERA MURALI
MURAL
CONDENSING
GAZGAS
GAS WAND-BRENNWERTKESSEL
MUUR KETELGAS
MURALES
CONDENSAZ.
CONDENSACIÓN
BOILERS
CONDENS.
Modello
Modelo
Gerätemodelle
model
Model
Modèle
ALTEAS ONE - GENUS ONE
R8203485-09 - 19/12/2019

EN FR IT ES DE NL

gaz
Caldaie
Gas
Caldera
Chaudières murales
gas
murali
mural
Gas-wall condensation
Wand-Brennwertkessel
condensing
Gas
gas ketel
condensación
condensaz.
boilers
muur

1 3301058 ALTEAS ONE NET 24 07-2017 -


2 3301059 ALTEAS ONE NET 30 07-2017 -
3 3301060 ALTEAS ONE NET 35 07-2017 -
4 3301018 GENUS ONE 24 07-2017 -
4 3301113 GENUS ONE NET 24 07-2017 -
5 3301019 GENUS ONE 30 07-2017 -
5 3301114 GENUS ONE NET 30 07-2017 -
6 3301020 GENUS ONE 35 07-2017 -
6 3301115 GENUS ONE NET 35 07-2017 -
7 3301025 GENUS ONE SYSTEM 12 07-2017 -
8 3301026 GENUS ONE SYSTEM 18 07-2017 -
9 3301027 GENUS ONE SYSTEM 24 07-2017 -
10 3301028 GENUS ONE SYSTEM 30 07-2017 -
11 3301029 GENUS ONE SYSTEM 35 07-2017 -

Col
Spalte
Col Reference
Code
Codice
Referencia
Artikelnr Model
Modèle
Modello
Aparatos
Betroffene
teken type
model
concernados
Modelle begindatum
Date
Date
Baubeginn
Principio
Begin
Début
inizio einddatum
Data
Bauende
Date
End
Finfine
Fin

1
100
200
300
400

420
223
371
ALTEAS ONE - GENUS ONE

123
152 124
312
122 310
401
179
315
178
415
370

111

120
152

116 173
110

171
114
condensation
Wand-Brennwertkessel
ketel
condensación
condensaz.
boilers

172
101
muur
condensing

213 261
Gas
gas

283
murales

208
gas
murali

271
214
mural
Gas-wall
gaz
Caldaie
Gas
Caldera
Chaudières

417
282
211 151
286 152
201
152 202

117
218
217

150

423 423

---> 15/10/2019 16/10/2019 --->

R8209273
2
YS 2
8
O  SY 24

YS 0
35
EN  O (NE 24
NE 0

YS 5
G US E S T. 1
G US E S T. 1

 S . 3
G US E ( T) 3
G US E S T) 3

T.
)

US NE ST
NE ST
NE ET

Y
N
AL A O 24

EN  ON 0
EN O 5
G US  E (
3
3
E
E
E

N
N
N
N

N
TE N
TE N

EN O
EN O
EN O
EN O
EN O
AL A O

G US 

S
A
Bezeichnung Manf. Pt.
Nr.N Type

U
Designación
Description
Descrizione
Benamingen
Désignation Referencia
Artikel
Référence
Codice
Referentie Typ
Typo
Tipo
Model

TE
AL

G
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 From
Van
Ab
De
Da tot
bis
aa
à
to
0100 BURNER ASSEMBLY
BRANDER
BRENNER
QUEMADOR
BRUCIATORE
BRULEUR
0101 ZUND UNDAND
ELECTRODO
ELETTRODO
ELECTRODE
IGNITION UBERWACHUNGSELEKTRODE
ONTSTEKING
D’ACCENSIONE
ALLUMAGE
DEDETECTION
ENCENDIDO ETELECTRODE
IONISATION
/YRILEV.
DETECCION 65116556 • • • • • • • • • • •
0110 PANEELAISLANTE
ISOLIERUNGSPANEEL
PANEL
PANNELLO
PANNEAU
INSULATIONISOLATIE
ISOLEMENT
ISOLANTE
(FRONT PANEL) 65116512 • • • • • • • • • • •
0111 WARMTEWISSELAAR
AUSTAUSCHER
INTERCAMBIADOR
SCAMBIATORE
ECHANGEUR
EXCHANGER 24KW
24KW
24KW24KW24KW 65116695-01 • • • • •
WARMTEWISSELAAR
AUSTAUSCHER
INTERCAMBIADOR
SCAMBIATORE
ECHANGEUR
EXCHANGER 30KW
30kW
30kW
30kW30kW30kW 65116696-01 • • •

ALTEAS ONE - GENUS ONE


WARMTEWISSELAAR
AUSTAUSCHER
INTERCAMBIADOR
SCAMBIATORE
ECHANGEUR
EXCHANGER 35KW
35KW
35KW35KW35KW 65116697-01 • • •
0114 BRANDER24KW
BRENNER
QUEMADOR
BRUCIATORE
BRULEUR
BURNER 24KW
2424KW
24KWKW
24KW 65116514 • • • • •
BRANDER30KW
BRENNER
QUEMADOR
BRUCIATORE
BRULEUR
BURNER 30kW
30kW
30kW
30kW 65116561 • • •
BRANDER35KW
BRENNER
QUEMADOR
BRUCIATORE
BRULEUR
BURNER 35KW
35KW
35KW
35KW 65116573 • • •
0116 DEUR COMPLEET
FRONTABDECKUNG
PUERTA
SPORTELLO
PORTE
DOOR ASSY
EQUIPEE
EQUIPADA
COMPLETO KOMPLETT 65116515 • • • • • • • • • • •
0117 SIFON ANTICONDENSACION
SIFONE
SIPHON
CONDENSATE
SCARICO TRAPCONDENSA 65117391 • • • • • • • • • • •
0120 KERAMISCHE
ISOLATION
FIBRA
ISOLANT
PANEL CERAMICA
(INSULATION
CERAMIQUE
WTISOLATIE
HINTEN
POSTERIOR
POSTERIORE
- REAR)
ARRIERE
ACHTERPANEEL 65116047 • • • • • • • • • • •
0122 KLEM
CLIP 65116517 • • • • • • • • • • •
0123 ONTLUCHTINGSKLEP
LUFTABLASSVENTIL
PURGADOR
VALVOLA
PURGEUR
AIR VENT SFIATO
D’AIR
DE AIRE ARIA 65116518 • • • • • • • • • • •
0124 VOELERNTC
NTC-SONDE
SONDA
SONDE
TEMPERATURE
NTC+ MIT
+CLIPS
KLEM
PROBE
CLIPS KIT
KIT
KIT
+ CLIP 990686-01 • • • • • • • • • • •
0150 BUIS PVC
SCHLAUCH
TUBO
TUBE
CONDENSATE
PVC
PVCD:19
D:19
D:19
PVC DRAIN
L:750
L:500
LUNG:500
D:19 L:500
HOSE D:19 L:500 60000976 • • • • • • • • • • •
0151 BUIS FLEXIBEL
SCHLAUCH
TUBO
TUBE
FLEXIBLE
FLEXIBLE
FLEXIBLE
FLESSIBILE
PIPE 65116519 • • • • • • • • • • •
0152 Y VERBINDINGSSTUK
KUPPELSTUCK
RACOR
RACCORDO
RACCORD
CONNECTION
Y +YTUBO
Y+ Y
+TUBES
Y+TUBES
TUBI
+TUBE + BUIS 65117078-01 • • • • • • • • • • •
0171 DICHTING
FORMDICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
GASKET DE(BURNER)
FORME 65116521 • • • • • • • • • • •
0172 DICHTING
DICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
GASKET ELECTRODE
(ELECTRODO
(IGNITION
(ONTSTEKINGS
(ZUNDELEKTRODE)
ELETTRODO
ELECTRODE)
ENCENDIDO)
ELEKTRODE) 65116263 • • • • • • • • • • •
0173 DICHTING
TUERDICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
DOOR DE
GASKET
PUERTA
PORTE
SILICOON
PORTA 60000623 • • • • • • • • • • •
0178 DICHTINGSRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
O-RING TORIQUE
TORICA
D:
17.86X2.62
OR 17.86X2.62
D: 17.86-2.62
D:
D:
D:17.86-2.62
17.86-2.62
17.86-2.62 61308091 • • • • • • • • • • •
0179 DICHTINGSRING
O-RING
JUNTA
ANELLO
JOINT
О-RINGTORIQUE
TORICA
D:
18X2,8
OR 18-2.8
D: 18-2.8
D:
D:
D:18-2.8
18-2.8
18-2.8 65116846 • • • • • • • • • • •
0200 GASGEDEELTE
GASVENTIL
ARMAZON
GRUPPO
ARMATURE
GAS SECTION
GAS
GAS
GAZ
BAUGRUPPE
0201 GASKRAAN
GASVENTIL
VALVULA
VALVOLA
VANNE
GAS VALVE
GAZGASSIGMA 848 M.DICHTUNGEN 65116557 • • • • • • • • • • •
0202 VENTILATOR
LAUFRAD
HELICE
VENTOLA
VENTILATEUR
FAN VENTILADOR 65116558 • • • • • • • • • • •

condensation
Wand-Brennwertkessel
ketel
condensación
condensaz.
boilers
0208 A-GAS
E-GAS
DIAFRAGMA
DIAFRAMMA
DIAPHRAGME
GAS DIAPHRAGM
DIAFRAGMA
GASBLENDE
GAS
GAZD:D:D:
D:5.6
D:3.3
6.0
6.0
6.0mm
mm
mm
mm 65116525
65116893
65116562 • • • • • • • • 02/19
A-GAS
E-GAS
DIAFRAGMA
DIAFRAMMA
DIAPHRAGME
NG DIAPHRAGM
DIAFRAGMA
GASBLENDE
GAS
GAZ D:3.3
GN
MET
GN
D:6.3
D:5.6
D:3.3
mm
D:3.3
mm
mm
mmmm 65116893
65116575
65116525 • • • • • • • • 02/19
E-GAS
DIAFRAGMA
DIAFRAMMA
DIAPHRAGME
NG GASGASBLENDE
DIAPHRAGM
A-GAS
GAS
GAZGNMET
GN
D:3.3
D:6.3
D:5.6
D:5.6
D:5.6
mm
mm
mm
mm
mm 65116525
65116893
65116575 • • • • • • • • 02/19

muur
GASBLENDE
DIAFRAGMA
DIAFRAMMA
DIAPHRAGME
NG GAS DIAPHRAGM
GAS
D:GAZ
6.0GN
D:
MET
GN
mm6.0
D:6.3
D:6.3
D:6.3
mmmmmm
mm 65116575
65116562 • • • • • • 02/19

condensing
0211 VENTURI 65116524 • • • • 02/19
VENTURI 12KW D:3.5mm (36) 65118162 • 03/19

Gas
VENTURI 25KW D:5.8mm (60) 65118163 • • • • 02/19

gas
• • • •

murales
VENTURI 25KW D:5.8mm (60) 65118163 03/19

gas
VENTURI 30KW D:6.2mm (63) 65118164 • • • 03/19

murali
VENTURI 35KW D:6.7mm (67) 65118165 • • • 02/19

mural
VENTURI 35KW D:6.7mm (67) 65118165 • • • 03/19

Gas-wall
0213 GELUIDSDEMPER
SCHALLDAEMPFER
SILENCIOSO
SILENZIATORE
SILENCIEUX
SILENCER 1212
12
KW 12
KW
KWKW
1212KW KW 65116816-01 •

gaz
GELUIDSDEMPER
SCHALLDAEMPFER
SILENCIOSO
SILENZIATORE
SILENCIEUX
SILENCER 24-30
24-30
24-30
24-30
KW24-30
KW
KW
24-30
KWKW KW 65116526-01 • • • • • • •

Caldaie
Gas
GELUIDSDEMPER
SCHALLDAEMPFER
SILENCIOSO
SILENZIATORE
SILENCIEUX
SILENCER 3535
35
KW 35
KW
KWKW
3535KW KW 65116576-01 • • •

Caldera
Chaudières
0214 GASBUIS
GASROHR
TUBO
TUBE
GAS PIPE
GAZ
ENTRATA
GAS 24KW
24KW
24KW
24KWGAS 24KW 65116527 • • • • •
GASBUIS
GASROHR
TUBO
TUBE
GAS PIPE
GAZ
ENTRATA
GAS 30KW
30KW
30KW
30KWGAS 30KW 65116563 • • •
GASBUIS
GASROHR
TUBO
TUBE
GAS PIPE
GAZ
ENTRATA
GAS 35KW
35KW
35KW
35KWGAS 35KW 65116577 • • •
0217 VERBINDINGSSTUK
ANSCHLUSS,
RACOR
RACCORDO
RACCORD
CH ADAPTER
3/4 3/4
3/4
3/4
(3/4”)” 3/4” 65114929 • • • • • • • • • • •
0218 VERBINDINGSSTUK
ANSCHLUSS,
RACOR
RACCORDO
RACCORD
DHW ADAPTER
1/2 1/2
1/2
1/2(1/2”)”1/2” 65114930 • • • • • • • • • • •
0223 ABLASSHAHN
PURGADOR
SPURGO
PURGEUR
DRAIN SCREW 65116528 • • • • • • • • • • •
0261 KLEM
CLIP 65116529 • • • • • • • • • • •
0271 DICHTING
DICHTUNG,
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
FAN GASKET
VENTILATEUR
VENTILADOR
VENTILATOR
GEBLASE
VENTILATORE 65116530 • • • • • • • • • • •
0282 DICHTING
DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
SHEET PLAT
PLANA
GASKET
PIANA
VLAK
D: D:
24-18.2-1.5
D:
D.
D:
24-18.2-1.5
24-18.2-1.5
24-18.2-1.5 60022835-01 • • • • • • • • • • •
0283 DICHTINGSRING
RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT
O-RING TORIQUE
TORICA
17,86X2,62
OR D: 5.7-1.9
D:
D:
D:
D:
17.86-2.62
17.86-2.62
17.86-2.62
17.86-2.62 60002766 • • • • • • • • • • •
0286 DICHTING
FORMDICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
GASKET DE FORME 60001878 • • • • • • • • • • •
0300
0300 GEBLÄSE
EXTRACTOR
ESTRATTORE
EXTRACTION
FAN ASSEMBLYBAUGRUPPE
CONJUNTO
COMPLETO
0310 ABDECK.
TAPADERA
COPERCHIO
COUVERCLE
CASE COVER BRENNERG.
CHASSIS
TELAIO
CAISSON
ASSY SUPERIOR
KOMPLETT
EQUIPE 65116531 • • • • •
ABDECK.
TAPADERA
COPERCHIO
COUVERCLE
CASE COVER
BRENNERG.
CHASSIS
TELAIO
CAISSON
ASSY SUPERIOR
KOMPLETT
EQUIPE 65116564 • • • • • •
0312 STOP TEST
STOPFEN
TAPON
TAPPO
BOUCHON
FLUE ROOKGASMEETNIPPELS
ANALISI
TOMA
ABGASMESSNIPPEL
DE
PORTHUMOS
PRISE
FUMI
PLUG FUMEE
+ O-RING 65104295 • • • • • • • • • • •
0315 BESCHERMING
SPRITZENVERHINDERER
PROTECCION
PARASPRUZZI
PROTECTION
SPLASH PREVENTER
PROJECTION
ROCIADURAS
WATERTOEVOER EAU 65116536 • • • • • • • • • • •
0370 DICHTING
DICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
SEALING80MM
80MM
RING
80MM
80MM 80MM
80MM 60002815-01 • • • • • • • • • • •
0371 DICHTINGSRING
DICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
GASKET ALABIADA
LEVRE
ABGASANSCHLUSS
A LABBRO 60000316 • • • • • • • • • • •
0400 VERBRANDINGSKAMER
BRENNKAMMER
CAMARA
CAMERA
CAISSON
SEALED CASE
ESTANCA
STAGNA
ETANCHE
0401 AUSDEHNUNGSGEFAESS
VASO
VASE
EXPANSIEVAT
EXPANSION
D’EXPANSION
DE EXPANSION
ESPANSIONE
VESSEL
8L 8L
8L
8L8L 8L 65104261 • • • • • • • • • • •
0415 ZIJPANEEL
VERKLEIDUNG
PANELES
PANNELLI
PANNEAUX
SIDE PANELS DE
LATERALI
RECHTS
COTES
LADOS
LEFT
LINKS/RECHTS
DROIT
++DX
DERECHO
RIGHT
LINKS
+ SX
+ GAUCHE
+ IZQUIERDO 65117304 • • • •
ZIJPANEEL
VERKLEIDUNG
PANELES
PANNELLI
PANNEAUX
SIDE PANELS DE
LATERALI
RECHTS
COTES
LADOS
LEFT
LINKS/RECHTS
DROIT
++DX
DERECHO
RIGHT
LINKS
+ SX
+ GAUCHE
+ IZQUIERDO 65117305 •
ZIJPANEEL
VERKLEIDUNG
PANELES
PANNELLI
PANNEAUX
SIDE PANELS DE
LATERALI
RECHTS
COTES
LADOS
LEFT
LINKS/RECHTS
DROIT
++DX
DERECHO
RIGHT
LINKS
+ SX
+ GAUCHE
+ IZQUIERDO 65117306 • • • •
ZIJPANEEL
VERKLEIDUNG
PANELES
PANNELLI
PANNEAUX
SIDE PANELS DE
LATERALI
RECHTS
COTES
LADOS
LEFT
LINKS/RECHTS
DROIT
++DX
DERECHO
RIGHT
LINKS
+ SX
+ GAUCHE
+ IZQUIERDO 65117307 • •
0417 VOORPANEEL
VERKLEIDUNG
PANEL
MANTELLO
PANNEAU
CASE PANEL
FRONTAL
FRONTAL
FRONTALE
(FRONT)
VORNE 65116533 • • •
VOORPANEEL
VERKLEIDUNG
PANEL
MANTELLO
PANNEAU
CASE PANEL
FRONTAL
FRONTAL
FRONTALE
(FRONT)
VORNE 65116568 • • • • • • • •
0420 BEVESTIGING
HALTERUNG
SOPORTE
SUPPORTO
SUPPORT
EXPANSION VASE
VASO
VASO
VESSEL
EXPANSIONSGEFAESS
EXPANSIEVAT
D’EXPANSION
DEESPANSIONE
EXPANSION
SUPPORT 8L8L
8L
8L
8L 8L 65116534 • • • • • • • • • • •
0423 BODEM
BODENPLATTE
FONDO
FOND
BOTTOM 18-24
18-24
COVER
KWKW 18-24
18-24KW KW 65116535 • • • • • 10/19
BODEM
BODENPLATTE
FONDO
FOND
BOTTOM 18-24
18-24
COVER
KW KW18-24
18-24KW KW 65119835 • • • • • 11/19
BODEM
BODENPLATTE
FONDO
FOND
BOTTOM 30-35
30-35
COVER
KW KW30-35
30-35KW KW 65119836 • • • • • • 11/19
BODEM
BODENPLATTE
FONDO
FOND
PLATE 30-35KW
WIRE
30-35KW
30-35BOX KW30-35KW
30-35KW 65116566 • • • • • • 10/19

3
4
Chaudières
Gas
Calderagaz
Caldaie murales
gas
murali condensation
Wand-Brennwertkessel
mural
Gas-wall condensación
gas condensaz.
condensing
Gas boilers
muur ketel ALTEAS ONE - GENUS ONE
500

565

551

550
503
560
581
563
514
590
588
519
585
562

562
585
588
519

585
562

521
501
582
SYSTEM
557

507
588

R8209281
YS 2
8
O  SY 24

YS 0
35
EN  O (NE 24
NE 0

YS 5
G US E S T. 1
G US E S T. 1

 S . 3
G US E ( T) 3
G US E S T) 3

T.
)

US NE ST
NE ST
NE ET

Y
N
AL A O 24

EN  ON 0
EN O 5
G US  E (
3
3
E
E
E

N
N
N
N

N
TE N
TE N

EN O
EN O
EN O
EN O
EN O
AL A O

G US 

S
A
Bezeichnung Manf. Pt.
Nr.N Type

U
Designación
Description
Descrizione
Benamingen
Désignation Referencia
Artikel
Référence
Codice
Referentie Typ
Typo
Tipo
Model

TE
AL

G
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 From
Van
Ab
De
Da tot
bis
aa
à
to
0500 GROUPE
FLOW GROUP
GROEP
HYDRAULIK
GRUPO
PARTE MANDATA
VERTREK
ENVIO
DEPART
BAUGRUPPEVERWARMING
CHAUFFAGEVORLAUF
0501 FLOW
VORLAUFGRUPPE
GRUPPO
GROUPE
GROEPGROUP
AANVOER
MANDATA
DEPART CHAUFFAGE
VERWARMING 65115933 • • • • • • 06/18
GROEPGROUP
VORLAUFGRUPPE
GRUPPO
GROUPE
FLOW AANVOER
MANDATA
DEPART CHAUFFAGE
VERWARMING 65115933 • • • • •
GROEPGROUP
VORLAUFGRUPPE
GRUPPO
GROUPE
FLOW AANVOER
MANDATA
DEPART CHAUFFAGE
VERWARMING 65117952 • • • • • • 07/18
0503 PRESSURE
OVERSTORT
SICHERHEITSVENTIL
VALVULA
VALVOLA
SOUPAPE DE
SICUREZZA
DERELIEF
SEGURIDAD
3
SECURITE
BARVALVE33BAR
BAR
33BARS
(3BAR
BAR) 61312668 • • • • • • • • • • •

ALTEAS ONE - GENUS ONE


0507 SANITARY
WARMTEWISSELAAR
PLATTENWAERMETAUSCHER
INTERCAMBIADOR
SCAMBIATORE
ECHANGEUR HEAT
SANITAIRE
SANITARIO
EXCHANGER
SANITARIO
SANITAIR
1616PLAQUES
(16
16
16 P.)
PLATEN 65116537 • • • • • •
0514 BY-PASS 65114917 • • • • • • • • • • •
0519 INTERFACE
ADAPTER ZU
INTERFAZ
INTERFACCIA ‘SYSTEM
‘SYSTEM
SICHERHEITSVENTIL-ROHR
RISCALDAMENTO
+’+’NO
NON
OPEN
TAPADO
BOUCHé 60001365 • • • • •
0521 HYDRAULIC
HYDRAULISCHER
SOPORTE
STAFFA
SUPPORT SUPPORTO
HYDRAULIQUE
HIDRAULICO
SUPPORT
GROUP HALTEWINKEL
SUPPORT
IDRAULICO
BRACKET 65119440 • • • • • • • • • • • 06/19
HYDRAULISCHER
SOPORTE
STAFFA
SUPPORT
HYDRAULICSUPPORTO
HYDRAULIQUE
HIDRAULICO
SUPPORT
GROUP HALTEWINKEL
SUPPORT
IDRAULICO
BRACKET 65116538 • • • • • • • • • • • 05/19
0550 PIPE
OVERSTORTLEIDING
ABLASSROHR
TUBO
TUBE (SAFETY
EVACUATION
DE EVACUACION
SCARICO VALVE
SICHERHEITSVENTIL
VALVOLA
SOUPAPE
OUTLET)
VALVULA
SICUREZZA
SECU.
SEGURIDAD 60001955 • • • • • • • • • • •
0551 PIPE
BUIS (C.H.
VORLAUFROHR
TUBO
TUBE VERTREK
DEPART
ENVÍO
MANDATA
FLOW) CHAUFFAGE
VERWARMING
24KW 65116578
65116569
65116539 • • • • • • • • • • •
BUIS (CH
VORLAUFROHR
TUBO
TUBE
PIPE VERTREK
DEPART
ENVÍO
MANDATA
OUTLET)CHAUFFAGE
VERWARMING
24KW 65116539
65116578
65116569 • • • • • • • • • • •
BUIS (CH
VORLAUFROHR
TUBO
TUBE
PIPE VERTREK
DEPART
ENVÍO
MANDATA
OUTLET)
24KW
CHAUFFAGE
VERWARMING
30KW
24KW 24KW
24KW 65116569
65116539
65116578 • • • • • • • • • • •
0557 PIPE
BUIS (D.H.W.RETURN)
WARMEAUSTAUSCHEREINGANGSROHR
TUBO
TUBE (GEZONDHEID
RETOUR
ENTRADAEAU
RITORNO ACQUA
SANITARIA
SANITAIRE
WATERCALDARETOUR) 65115935 • • • • •
0560 CLIP
KLEMD:10
D:10 65114933 • • • • • • • • • • •
0562 CLIP
KLEMD18D18 65104259 • • • • • • • • • • •
0563 CLIP
KLEMD:12
D:12 65114932 • • • • • • • • • • •
0565 CLIP
KLEM 60000309 • • • • • • • • • • •
0581 O-RING
O - RING
JOINT TORIQUE
17,96X2,62
17.96X2.62
(17.96X2.62)
(17.96X2.62) 65104337 • • • • • • • • • • •
0582 O-RING
DICHTINGSRING
JUNTA
ANELLO
JOINT TORIQUE
TORICA
D:
17.86X2.62
OR17.86X2.62
D: 17.86-2.62
D:
D:
D:17.86-2.62
17.86-2.62
17.86-2.62 61308091 • • • • • • • • • • •
0585 O-RING
JOINT TORIQUE
3,53 X17,04
3,53X17,04
17.04X3.53 3,53X17,04 65104262 • • • • • • • • • • •
0588 EXCHANGER
DICHTING
DICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT ECHANGEUR
INTERCAMBIADOR
WISSELAAR
WARMETAUSCHER
GASKET
SCAMBIATORE 65114928 • • • • • • • • • • •
0590 O-RING
DICHTINGSRING
NDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT TORIQUE
TORICA
11.91X2.62
OR D: D:11.91-2.62
D:
D:
D:
11.91-2.62
11.91-2.62
11.91-2.62
11.91-2.62 65114940 • • • • • • • • • • •

gaz
Caldaie
Gas
Caldera
Chaudières murales
gas
murali
mural
Gas-wall condensation
Wand-Brennwertkessel
condensing
Gas
gas ketel
condensación
condensaz.
boilers
muur

5
600

602
ALTEAS ONE - GENUS ONE

SYSTEM
691

603
671
622

692 651

614
605 663
610 684
683 680
650 664
condensation
Wand-Brennwertkessel
ketel
condensación
condensaz.
boilers

682
663
muur

684
condensing

613
694 688
668 690 666
Gas
gas

607
murales

672
gas

613
murali

690
660 653
mural

604
Gas-wall

606 660 613


681
gaz
Caldaie

623
Gas

690
Caldera

601
Chaudières

692
681 616
665 612
694 687
665
672 693 620 667
672

693 615
672
694
672

R8209289
6
YS 2
8
O  SY 24

YS 0
35
EN  O (NE 24
NE 0

YS 5
G US E S T. 1
G US E S T. 1

 S . 3
G US E ( T) 3
G US E S T) 3

T.
)

US NE ST
NE ST
NE ET

Y
N
AL A O 24

EN  ON 0
EN O 5
G US  E (
3
3
E
E
E

N
N
N
N

N
TE N
TE N

EN O
EN O
EN O
EN O
EN O
AL A O

G US 

S
A
Bezeichnung Manf. Pt.
Nr.N Type

U
Designación
Description
Descrizione
Benamingen
Désignation Referencia
Artikel
Référence
Codice
Referentie Typ
Typo
Tipo
Model

TE
AL

G
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 From
Van
Ab
De
Da tot
bis
aa
à
to
0600 GROUPE
RETURN
GROEP
HYDRAULIK
GRUPO
PARTE RITORNO
RETOUR
RETORNO
GROUP
RETOUR
BAURUPPE
VERWARMING
CHAUFFAGE
RUECKLAUF
0601 RETURN
GRUPO
GRUPPO
GROUPE
GROEP TERUGVOER
RUCKLAUFGRUPPE
RETORNO
GROUP
RITORNO (REMPL. MANUEL)
RETOUR 65116540 • • • • • • 06/18
GROEP TERUGVOER
RUCKLAUFGRUPPE
GRUPO
GRUPPO
GROUPE
RETURN RETORNO
GROUP
RITORNO (REMPL. MANUEL)
RETOUR 65119770 • • • • • • 07/18
GROEP TERUGVOER
RUCKLAUFGRUPPE
GRUPO
GRUPPO
GROUPE
RETURN RETORNO
GROUP
RITORNO (REMPL. MANUEL)
RETOUR 65119772 • • • • •
0602 PRESSURE
VOELER EVENREDIG
DRUCKWAECHTER-MINIMAL
PRESOSTATO
PRESSOSTATO
DETECTEUR SWITCH
PROPORTIONNEL
PROPORCIONAL
PROPORZIONALE
(PROPORTIONAL) 65115793 • • • • • • • • • • •

ALTEAS ONE - GENUS ONE


0603 TEMPERATURE
VOELERNTC
NTC-SONDE
SONDA
SONDE NTC+ MIT
+CLIPS
KLEM
PROBE
CLIPS KIT
KIT
KIT
+ CLIP 990686-01 • • • • • • • • • • •
0604 PUMP
CIRCULATIEPOMP
PUMPE
BOMBA
POMPA
POMPE 5M5M
CIRCULADORA
PWM
PWMTACO TACO
5M PWM5M PWM
TACOTACO 65116908-01 TACO • • • • • • • • • • •
0605 MOTOR
3-WEGEVENTILMOTOR
MOTORE
MOTEUR DRIEWEGKLEP
DE
(3-WAY
VANNE
DIVALVOLA
VALVOLA
VALVE)
3 VOIESDE
A 3TRES
VIE VIAS 65114936 • • • • • • • • • • •
0606 SENSOR
REEDKONTAKT
SENSORE
AMPOULE (REED)
REED 65114921-01 • • • • • •
0607 FLOW
DEBIETMET
UMSCHALTER
OBTURADOR
TAPPO
CARTOUCHE
METER
FLUSSOSTATO
FLOW
DEBIMETRE
CALEFAC/SANIT
CAP
HEIZUNG/SANITAR
SWITCHSANITARIO
BOUCHON
SANITAIR
TAPON
STOPFEN
STOP 65114919 • • • • • • • • • • •
0610 MOTOR
KIT MOTEUR
MOTOR+GRUPO
MOTORE+OTTURAT
MIT
+ KLEP
SPRING
VERSCHLUSS
+ CLAPET
- 3 3WEGKLEP
WAY
3 VÍAS
DE
VALV
VALVE
VENTIL
VANNE
DE3VALV
VIE
KIT
3-WEGE
3 VOIES 65114924 • • • • • • • • • • •
0612 PLUG
STOPPEN
STOPFEN
TAPON
TAPPO
BOUCHON 65114920 • • • • • • • • • • •
0613 CLIP
KLAMMER
D10 D10 65104260 • • • • • • • • • • •
0614 AUTO
ONTLUCHTINGSKLEP
ENTLUEFTER
PURGADOR
VALVOLA
DEGAZEUR
AIR SFOGO
VENT
-DEPANA.
- AIRE
PANA.
- PANASONIC
ARIA COMPLETA
- PANA.
- PANA. - PANA. 65116392 PANA. • • • • • • • • • • •
ONTLUCHTINGSKLEP
ENTLUEFTER
PURGADOR
VALVOLA
DEGAZEUR
AUTO AIR SFOGO
VENT
-DETACO
- AIRE
TACO
- TACO
ARIA-TACO
ENER+
COMPLETA
-ENER+
TACO
ENER+ ENER+
-TACO ENER+ 65112086 TACO • • • • • • • • • • •
0615 DRAIN
LEEGLAATKRAAN
ANLAGENAUSLAUFHAHN
GRIFO
RUBINETTO
ROBINET COCK
DEEVACUATION
VACIADO
SVUOTAMENTO INSTALACION
INSTALLA. 65114922 • • • • • • • • • • •
0616 WATER
WATERFILTER
WASSERSIEB
FILTRO
FILTRE EAU
DEL
ACQUA
FILTERAGUA 65114923 • • • • • • • • • • •
0620 FILLING
VULKRAANSET
SET
GRIFO
RUBINETTO
ROBINET
FULLHAHN
DE
TAP
DE
LLENADO
DI
KIT
REMPLISSAGE
RIEMPIMENTO 65116541 • • • • • • • • • • •
0622 BY-PASS 65114917 • • • • • • • • • • •
0623 CHECK
STOP (TERUGSLAGKLEP)
RUCKSCHLAGVENTILPATRONE
CARTUCHO
CARTUCCIA
CARTOUCHEVALVEVALVULA
VALVOLA
ANTI-RETOUR
CARTRIDGE DE
RITEGNO
CHEQUE 65114918 • • • • • • • • • • •
0650 PIPE
BUIS (EXPANSION
ROHR
TUBO
TUBE EXPANSIEVAT
VASE
VASO
AUSDEHNUNGSGEFAESS
D’EXPANSION
DE EXPANSION
ESPANSIONE
VESSEL) 65116542 • • • • • • • • • • •
0651 PIPE
BUIS (C.H.
RUCKLAUFROHR
TUBO
TUBE RETOUR
RETOUR
RETORNO
RITORNO
RETURN)
VERWARMING
CHAUFFAGE
INSTALACION 65116543 • • • • • • • • • • •
0653 BY-PASS
BUIS BY-PASS
BYPASS-ROHR
TUBO
TUBE BY-PASS
BY-PASS
PIPE 65116210 • • • • • • 06/18
BUIS BY-PASS
BYPASS-ROHR
TUBO
TUBE
BY-PASSBY-PASS
BY-PASS
PIPE 65116210 • • • • •
0660 CLIP
KLEMD:10
D:10 65114933 • • • • • • • • • • •
0663 U-CLIP
KLEMFIJACION
FORCHETTA
CLIP ATTACCO
RAPIDA RAPIDO 65104704 • • • • • • • • • • •

condensation
Wand-Brennwertkessel
ketel
condensación
condensaz.
boilers
0664 CLIP
KLEM
KLAMMER PUMPE 65104322 • • • • • • • • • • •
0665 CLIP
KLEMD:12
D:12 65114932 • • • • • • • • • • •
0666 CLIP
KLEM 60000309 • • • • • • • • • • •

muur
0667 CLIP
KLEMD:6D:6 65100680 • • • • • • • • • • •

condensing
0668 CLIP
KLEM 65114927 • • • • • • • • • • •
0671 CLIP
KLEM 65114926 • • • • • • • • • • •

Gas
0672 CLIP
KLEM 65114931 • • • • • • • • • • •

gas
• • • • • • • • • • •

murales
0680 GASKET
AFDICHTING
DICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT EAU-GAZ
3/8
3/83/8Z
inWATER-GAS
ACQUA-GAS
3/8 3/8
3/8 573521

gas
0681 O-RING
DICHTINGSRING
NDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT TORIQUE
TORICA
9.9X2.62
OR D: D: 9.9-2.62
D:
D:
D:
9.9-2.62
9.9-2.62
9.9-2.62
9.9-2.62 65114937 • • • • • • • • • • •

murali
0682 O-RING
JOINT TORIQUE
3,53 X17,04
3,53X17,04
17.04X3.53 3,53X17,04 65104262 • • • • • • • • • • •

mural
0683 O-RING
DICHTINGSRING
NDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT TORIQUE
TORICA
23.47X2.62
OR D: D: 23.47-2.62
D:
D:
D:
23.47-2.62
23.47-2.62
23.47-2.62
23.47-2.62 65114939 • • • • • • • • • • •

Gas-wall
0684 O-RING
JOINT TORIQUE
35X3 EPDM 75 SH
3X35 65104705 • • • • • • • • • • •

gaz
0687 O-RING
DICHTINGSRING
RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT TORIQUE
TORICA
5.7X1.9
OR D: 5.7-1.9
D:
D:
D:
D:
5.7-1.9
5.7-1.9
5.7-1.9
5.7-1.9 61009834-10 • • • • • • • • • • •

Caldaie
Gas
0688 O-RING
O - RING
JOINT TORIQUE
21,89X2,62
21.89X2.62
(21.89X2.62)
21.89X2.62 65104320 • • • • • • • • • • •

Caldera
Chaudières
0690 O-RING
DICHTINGSRING
RUNDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT TORIQUE
TORICA
8.9X2.7
OR D: 8.9-2.7
D:
D:
D:
D:
8.9-2.7
8.9-2.7
8.9-2.7
8.9-2.7 61009834-14 • • • • • • • • • • •
0691 O-RING
DICHTINGSRING
JUNTA
ANELLO
JOINT TORIQUE
TORICA
D:
17.86X2.62
OR17.86X2.62
D: 17.86-2.62
D:
D:
D:17.86-2.62
17.86-2.62
17.86-2.62 61308091 • • • • • • • • • • •
0692 O-RING
DICHTINGSRING
NDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT TORIQUE
TORICA
11.91X2.62
OR D: D: 11.91-2.62
D:
D:
D:
11.91-2.62
11.91-2.62
11.91-2.62
11.91-2.62 65114940 • • • • • • • • • • •
0693 O-RING
DICHTINGSRING
DICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT TORIQUE
TORICA
15,88X2,62
OR D:D: 15.88-2.62
15.88-2.62
D:
D:
D:15.88-2.62
15.88-2.62
15.88-2.62 65114941 • • • • • • • • • • •
0694 O-RING
DICHTINGSRING
NDDICHTRING
JUNTA
ANELLO
JOINT TORIQUE
TORICA
17.13X2.62
OR D: D: 17.13-2.62
D:
D:
D:
17.13-2.62
17.13-2.62
17.13-2.62
17.13-2.62 65114938 • • • • • • • • • • •

7
800
814

824

815
ALTEAS ONE - GENUS ONE

---> 15/10/2019 ---> 15/10/2019

881
824
809
814 801

826

825
condensation

16/10/2019 ---> 16/10/2019 --->


Wand-Brennwertkessel
ketel
condensación
condensaz.
boilers

842
muur
condensing

879
Gas
gas
murales
gas
murali

SYSTEM
mural
Gas-wall

816
gaz
Caldaie
Gas

843 880
Caldera
Chaudières

WIFI

900

910

906
917 903
904 905
939
917 906
939
917

5000
5020
Accessories
Options
Opzioni
Accessorio
Zubehör
Opties

R8209297
8
YS 2
8
O  SY 24

YS 0
35
EN  O (NE 24
NE 0

YS 5
G US E S T. 1
G US E S T. 1

 S . 3
G US E ( T) 3
G US E S T) 3

T.
)

US NE ST
NE ST
NE ET

Y
N
AL A O 24

EN  ON 0
EN O 5
G US  E (
3
3
E
E
E

N
N
N
N

N
TE N
TE N

EN O
EN O
EN O
EN O
EN O
AL A O

G US 

S
A
Bezeichnung Manf. Pt.
Nr.N Type

U
Designación
Description
Descrizione
Benamingen
Désignation Referencia
Artikel
Référence
Codice
Referentie Typ
Typo
Tipo
Model

TE
AL

G
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 From
Van
Ab
De
Da tot
bis
aa
à
to
0800 BOITIER
ELECTRICAL
ELECTRISCHE
ELEKTROSCHALTFELD
CAJA
SCATOLA
ELECTRICA
ELECTRIQUE
ELETTRICA
BOXDOOS
0809 GROMMET
DICHTING
GUMMIABDECKUNG
JUNTA
GOMMINO
JOINT ENTREE ACCESSO
(PCDREGULATION
TOOL POTENTIOMETER
REGOLAZIONE
ACCESS) 998382 • • • • • • • • • • • 10/19
0814 CONTROL
BEHUIZING
INSTRUMENTENHALTER
FRONTAL
PORTASTRUMENTI
PORTE INSTRUMENTS
PANEL
BEDIENINGSPANEEL
COVER (FRONT) 65116544 • • • • • • • • • • • 10/19
BEHUIZING
INSTRUMENTENHALTER
FRONTAL
PORTASTRUMENTI
PORTE
CONTROL INSTRUMENTS
PANEL
BEDIENINGSPANEEL
COVER (FRONT) 65119642 • • • • • • • • • • • 11/19
0815 P.C.B.
PRINTKAART
ELEKTROHAUPTPLATINE
CIRCUITO
SCHEDA
CIRCUIT(MAIN)
IMPRIME
PRINCIPALE
PRINCIPAL PRINCIPAL 65116545-03 • • • • • • • • • • •

ALTEAS ONE - GENUS ONE


0816 P.C.B.
PRINT (DISPLAY)
DISPLAYPLATINE
CIRCUITO
SCHEDA
CIRCUIT DISPLAY
IMPRIME
DISPLAY
DISPLAYD’AFFICHAGE 65116789-02 • • •
PRINT (DISPLAY)
DISPLAYPLATINE
CIRCUITO
SCHEDA
CIRCUIT
P.C.B. DISPLAY
IMPRIME
DISPLAY
DISPLAYD’AFFICHAGE 65116788-02 • • • • • • • •
0824 CONTROL
HOUDER
RUCKWARTIGER
TAPA
COPERCHIO
COUVERCLE
POSTERIOR
STUURPRINT
PANEL
BOX
ARRIEREDECKEL,
COVER
PANEL TABLEAU
(REAR
DEFRONTBLENDE
MANDOS
-COMMANDE
SUPERIOR) 65116547
65119643 • • • • • • • • • • • 11/19 10/19
CONTROL
HOUDER
RUCKWARTIGER
TAPA
COPERCHIO
COUVERCLE
POSTERIOR
STUURPRINT
PANEL
BOX
ARRIEREDECKEL,
COVER
-PANEL
PARTE TABLEAU
(REAR)
DESUP
FRONTBLENDE
MANDOS
COMMANDE 65119643
65116547 • • • • • • • • • • • 11/19 10/19
0825 MANOMETRE
MANOMETER
MANOMETRO
IDROMETRO
PRESSURE GAUGE 0-4
0-4
0-4BARBAR
BAR0-4D27MM
D27MM
D27MM
BAR D27MM KPL.
KPL.
KPL. KPL. 65114200 • • • • • • • • • • •
0826 CONTROL
HOUDER
RUCKWARTIGER
TAPA
PARTE
COUVERCLE
POSTERIOR
INFERIORE
STUURPRINT
PANEL
ARRIEREDECKEL,
COVER
PANEL
COPERCHIO
TABLEAU
LOWER
DEFRONTBLENDE
MANDOS
BOX
COMMANDE
PART 65119736 • • • • • • • • • • • 11/19
0842 CONTROL
TRAGER PANEL HINGE
SOPORTE
SUPPORTO
SUPPORT 65119641 • • • • • • • • • • •
0843 P.C.B.
PRINTKAART
ELEKTROPLATINE
CIRCUITO
SCHEDA
CIRCUIT(WIFI-REM3)
IMPRIME
REM3
REM3REM3REM (REM3) 3 65118649 • • •
0879 BOILER
VOELERTHERMISTOR
BRAUCHWASSERFUEHLER
TERMISTORE
THERMISTANCE
BOILERBOLLITORE
BALLON TEMP. SENSOR 60000454 • • • • •
0880 3-WAY
BEDRADING
ANSCHLUSSKABEL
CABL.
CABLAGGIO
CABLAGENTC
VALVE VANNE
ALIMENTAZIONE
DISPLAY
CABLE 3240V
VOIES 240V 60001619
60000746
65116717
65116584 • • • • • • • • • • •
BEDRADING
ANSCHLUSSKABEL
CABLE
CABLAGGIO
CABLAGE
3-WAY VALVE
ELECTRODO
VANNE
DI
DRIEWEG
CABLE
MASSA3PUMPE
VOIES
DEKLEP ENCENDIDO
TACO 65116583
65116584
65117069
65116815
65104286 TACO • • • • • • • • • • •
BEDRADING
KABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
CABLE 3-WEGEVENTIL
(FAN) VANNE
BOMBA
DISPLAY
DRIEWEG GAZ
TACO
- KLEP
5 CAVI AZZURRI 65116815
65116584
65116580
65116579
65117069
60000746 TACO • • • • • • • • • • •
BEDRADING
KABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
CABLE 3-WEGEVENTIL
(IGNITION
(CIRCUIT
DE
NTC
GASBLOK
MASA
ELECTRODE)
WIFI) 65116580
65116815
65104286
65116717
65116583
65115826 • • • • • • • • • • •
BEDRADING
KABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
DISPLAY M.ST.
WIRING
AFFICHEUR
DISPLAY
POMPA
NTC
DISPLAY- 5 WIRES
TACO
- 55P
- 5cables
FILS
L230MM
BLUES
BLEUS
azules 60000746
65116717
65117069 TACO • • • • • • • • • • •
BEDRADING
KABEL
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
EARTH ZUNDER
WIRED’ALIMENTATION
ELECTRICO
SCHEDA
ONTSTEKING WIFI 240V240V
240V 65116580
60001619
65104286
65115826 • • • • • • • • • • •
BEDRADING
KABELBAUM
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
FEEDER 240V
DEVALVULA
VALVOLA
POMP
MASSEKABEL
MASSE TACO
DEA 3TRESVIE
1P VIAS 60001619
65117069
65116584
65104286 TACO • • • • • • • • • • •
BEDRADING
NTC
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
GAS VALVE
CABLE ELECTRODE
VALVULA
CABLE
VALVOLA
VENTILAT0R DEAALLUMAGE
3TRES
VIE VIAS 65116579
65116717
65116815
65116583
65116580 • • • • • • • • • • •
ELEKTRISCHE
VERBINDUNG
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
NTC CABLE NTC
VALVULA
VALVOLA
VENTILATOR
BEDRADING GAS
GAS (PRINT WIFI) 65116579
65116580
65116717
65115826 • • • • • • • • • • •
ELEKTRODE
WIRING
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
PUMP CABLE
(WIFI
VENTILATEUR
VENTILADOR
VENTILATORE
ONTSTEKINGSKABEL
BOARD)
TACO 65116583
65116579
65117069
65115826 TACO • • • • • • • • • • •
KABELELETTRODO
ZUENDKABEL
INSTALACION
CAVO
CABLE
WIRING AARDING
POMPE
(WI-FI ELECTRICA
L=250
BOARD)
TACO ACCENSIONE
M.STECKER (CIRCUITO
TRIGON
WIFI)S 65104286
65116583
65117069
65115826 TACO • • • • • • • • • • •
0881 CONNECTOR
STEKKER 2-POLIG
STECKER
CONECTOR
CONNETTORE
CONNECTEUR 2P2P2 POLI
POLES 65111933 • • • • • • • • • • •

condensation
Wand-Brennwertkessel
ketel
condensación
condensaz.
boilers
STEKKER 3-POLIG
STECKER
CONECTOR
CONNETTORE
CONNECTEUR
CONNECTOR 3P3P3(x5)
POLI
POLES
(x5)
(x5)(x5) (x5) 65111934-01 • • • • • • • • • • •

0900 PREPLATE
INSTALLATIONSKOMPONENTEN
PREFABRICACION
COMPONENTI
PREFABRICATION
JIG FABRIKATIE
& PIPE
PERFITTING
L’INSTALLAZIONE

muur
0903 HOT WATER
WARMWATER
ANSCHLUSS
RACOR
RACCORDO
RACCORD AGUA
EAU
ACQUA
CONNECTION
WARMWASSER
CALIENTE
AANSLUITING
CHAUDE CALDA 60000891 • • • • • • • • • • •

condensing
0904 GASKRAAN
GASHAHN
GRIFO
RUBINETTO
ROBINET
GAS SERVICE
GAS
GAZGASTAP 60000898 • • • • • • • • • • •
0905 KOUD WATER
KALTWASSERHAHN
GRIFO
RUBINETTO
ROBINET
COLD WATERKRAAN
AGUA
EAUACQUA
FRIA
TAP
FROIDE FREDDA 60000895 • • • • • • • • • • •

Gas
0906 KRAANSALIDA
ENTLEERHAHN
GRIFO
RUBINETTO
ROBINET
WATER DC-RC
FLOW
DC-RC
MAND.
&
VERWARMING
&3/4
RETURN
CHAUFFAGE
RETORNO
in
E RITOR.
SERVI.
CALEFA.
RISC.
TAP 60000885 • • • • • • • • • •

gas
• • • • • • • • • • •

murales
0910 WANDBEVESTIGING
WANDHALTERPLATTE
PLACA
STAFFA
PLATINE
WALL HOOK
SOPORTE
D’AGGANCIO
SUPPORT MURAL
MURAL
SUPERIORE 60000625

gas
0917 DICHTING
DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
SHEET PLAT
PLANA
GASKET
PIANA
VLAK
D: D:
24-17-1.5
D:
D.
D:
24-17-1.5
24-17-1.5
24-17-1.5 60061855-19 • • • • • • • • • • •

murali
0939 DICHTING:
DICHT.SCHEIBE
JUNTA
GUARNI.
JOINT
WASHERPLAT
PLANA
PIANA
D:18.4-12.2-1.5
18.4-12.2-1.5
D: D:
18.4-12.2-1.5
D:
D:
18.4-12.2-1.5
18.4-12.2-1.5
18.4-12.2-1.5 60061855-14 • • • • • • • • • • •

mural
Gas-wall
5000 OPTIONS
ACCESSORIES
OPTIES
ZUBEHÖR
ACCESORIO
OPZIONI

gaz
5020 RIDUCTORS
DEBIETBEGRENZER
KIT THERMOREGULATION
(KIT) (KIT) 65116836
65116700 • • • • • • • • • • •

Caldaie
Gas
KIT THERMOREGULATION
ROOM SENSOR CUBE KIT 65116700
65116718 • • • • • •

Caldera
Chaudières
KIT THERMOREGULATION
TUELLESET
REDUCTOR
LIMITATORI
LIMITEURS
ROOM SENSOR
DE
DI
(KIT)
PORTATA
DEBIT
CUBEKIT
S NET
(KIT)KIT 65116718
65116836
65116700 • • • • • • • • • • •

9
ALTEAS ONE - GENUS ONE
condensation
Wand-Brennwertkessel
ketel
condensación
condensaz.
boilers

VERWENDETE
LIJST
ELENCOMET ABKÜRZUNGEN
AFKORTINGEN
ABBREVIAZIONI
ABREVIACIONES
LISTE
LIST DES
OF ABRÉVIATIONS
THE UTILIZZATE
ABBREVIATIONS
EC
WW
EC ..................
..................: :Warm
.................. Warmwasser.
: Eau
Acqua water.
calda.
muur

EC
HWAC ..................
................. : Agua caliente.
chaude.
: Hot water.
EF
KW
EF
EFAF ..................
..................: :Koud
..................
.................. Kaltwasser.
: Eau
Acqua
: Aguawater.
fredda.
fria.water.
froide.
condensing

CW ................. : Cold
C
CC
C ....................
....................
C....................
....................
.................... : :Steatiet
Keramischer
: Résistanceweerstand
Resistenza
: Resistencia Widerstand
ceramica (normale
ceramica
Céramique (normale
(Riscaldamento
(Caldeo
(Chauffe heizung).
opwarming). normale).
normal).
normale).
C .................... : Ceramic resistance (normal heating).
Ca
Ca
Ca
CaCa ..................
..................: :Steatietweerstand
..................
..................
.................. Keramischer
: Résistance
Resistenza
: Resistencia Widerstand
ceramica(versnelde
ceramica
Céramique (beschleunigte
opwarming).
(Riscaldamento
(Caldeo
(Chauffe heizung).
accelerato).
acelerado).
accélérée).
Ca .................. : Ceramic resistance (accelerated heating)
Gas

TP
TP
TP
TPTP ..................
..................: :Dompelweerstand.
..................
..................
.................. Widerstand
: Résistance
Resistenza
: Resistencia Heizstab.
adinmersa.
immersione.
ThermoPlongeur.
gas

TP .................. : Immersion heater.


1F
1F
1F ..................
.................. : :Met
..................
.................. Mit
: Avec
Con Hahn.
mengkraan.
rubinetteria.
murales

1F
1F1F ..................
.................. : Con griferia.
:Robinetterie.
With fittings.
gas

2F
2F
2F
2F2F..................
.................. : :Zonder
..................
..................
.................. Ohne
: Sans
Senza
: Sin Hahn.
mengkraan.
rubinetteria.
griferia.
2F .................. : Robinetterie.
Without fittings.
3F
3F
3F ..................
.................. : :Met
..................
.................. Mit
: Avec
Con Hahn
mengkraan und zusätzlicher
rubinetteria yenuna
een
eetuscitaextra Wasserentleerung.
uitgang.
complementare.
murali

3F
3F3F ..................
.................. : Con griferia
:Robinetterie
With fittings and salida
une complementaria.
sortie
another supplémentaire.
outlet connection.
AMI
AMI
AMI
AMI
AMI ................
................ : :Met
................
................
................ Mit
: Avec
Con integriertem
ingebouwde
: Con miscelatore
mezclador Mischventil.
mengkraan.
integrato.
integrado.
AMI ................ :Mélangeur
With mixing Intégré.
valve.
mural
Gas-wall

SMI
SMI
SMI
SMI
SMI ................
................ : :Zonder
................
................
................ Ohne
: Sans
Senza
: Sin integriertem
ingebouwde
miscelatore
mezclador Mischventil.
mengkraan.
integrato.
integrado.
SMI ................ : Mélangeur
Without Intégré.
mixing valve.
PUISS
TYPE
PUISS
PUISS ...........
........... : :Duidt
............
........... Angabe
: Indique
Naturahetla
: Potencia der
type Geräteart.
toestel
dell’apparecchio.
del aan.
TYPE
PUISS ............
............ : Power of aparato.
nature thde l'appareil.
appliance.
gaz

PN
PN
PN
PNPN .................
..................
.................
.................
.................. : :Deze
Diese
: Ces Angaben
referenties
Apparecchio
: Aparato
référencesa betreffen
betreffen
a concernent
pressione
presion normal.ausschließlich
uitsluitend Gerätemet
normale. toestellen mitnormale
Normaldruck.
druk.
: Appliance with normaluniquement pression. un appareil à Pression Normale.
Caldaie

PN ..................
Gas

BP
BP
BP
BPBP .................
................. : :Deze
..................
.................
.................. Diese
: Ces Angaben
referenties
Apparecchio
: Aparato
références betreffen
betreffen
a concernent
a baja bassa ausschließlich
uitsluitend
pressione.
presion. uniquement Geräte
toestellen
un mitlage
met
appareil Niederdruck.
à druk.Pression.
Basse
LP .................. : Appliance with low pression.
Caldera

PV
PV
PV
PVPV .................
................. : :Deze
..................
.................
.................. Diese
: Ces Angaben
referenties
Apparecchio
: Aparato
références betreffen
betreffen
a concernent
potenza
a potencia ausschließlich
uitsluitend
variabile.
variable.
uniquement Gerätemet
toestellen mitvariabele
variabler druk.
Leistung.
power. un appareil à Puissance Variable.
Chaudières

PV .................. : Appliance with variable


PF
PF
PF
PFPF .................
................. : :Deze
..................
.................
.................. Diese
: Ces Angaben
referenties
Apparecchio
: Aparato
références betreffen
betreffen
a concernent
potenza
a potencia ausschließlich
uitsluitend
stabile.
fija. uniquement Geräte
toestellen
un mitvaste
met
appareil unveränderlicher
à druk. Fixe.Leistung.
Puissance
PF .................. : Appliance with fixed power.

IDENTIFICATIEPLAATJE
TYPENSCHILD
TARGA
PLAQUE
IDENTIFICATION
MATRICOLA
SIGNALÉTIQUE
IDENTIFICACIONPLATE
SERIENUMMER
SERIENNUMMER
NUMÉRO
SERIAL
NUMERO
NUMERO DE SÉRIE
NUMBER
DISERIE
DI SERIE
10
10 Karakters
1010
10 Caratteri
Caractères
Characters:: : : :
Caracteres
Charakters 04
04
04 05
04040505125
05
05 125
125
125
125 011
011
011
011
011
Opeenvolgende
Código
Fortlaufende
Codice
Code code
secuencial
Gerätenummer
sequenziale
séquentiel
Sequencial number
Productiedag
Dia
Tag
Giorno
Jour de
der
de di fabricacion
Produktion
fabbricazione
fabrication
Manufacturing day
Productiejaar
Añodi
Baujahr
Year
Anno
Année ofde fabricacion
manufacture
fabbricazione
de fabrication
11
11
11Karakters
Charakters
1111
Caractères
Caratteri
Caracteres
Characters :: ::: : 1195
11 95
95
195065004
065004
065004
95 ---31
065004
065004 31
-31
-31
31
Productiemaand
Baumonat
MeseMois de ::
defabrication
dioffabbricazione
Mes
Month :: : :
fabricacion
manucfacture Technische
Technischer
Indice
Indice tecnico
Indicio
Technical index
técnico van
Gerätenummer
technique de het appliance
toestel
ofl'appareil
dell’apparecchio
numberdel aparato
the
van
da 11von
tot
de 91 à
a1 9de aufJan.
9a
1Gen. atot
99Jan.
Jan.toSep.,
Jan. bis
àSep.,
Ene.Sep.,
Set., Sep.,
a Sep.,
from
OO Okt.,
OO
to 9 Opeenvolgende
Fortlaufende
Code
Codice séquentiel
Código sequenziale
Sequencial code
Gerätenummer
secuencial
number
Ott.,
Oct., NOct.,
OOct., Nov.,
NNov.,
NNOct., N NNov.,
Nov., Nov.,
Nov.,
DD Dec.
DD
Dic.
Dec. Dez.
D Dec. Dic.
Productiejaar
Baujahr
Année
Añodi
Anno
Year de
of de fabrication
fabricacion
fabbricazione
manufacture
19
19
19 Charakters
Caractères
1919
Characters :: :: :
Caracteres
Karakters
Caratteri 08
08
08 05
0808
05
05 0013199
05050013199900640031
900640031
0013199
0013199
0013199 900640031
900640031
900640031
Année
Year
Anno di de Baujahr
defabrication
ofProductiejaar
Año manufacture
fabricacion
fabbricazione Artikelnummer
Code
Code appareil
Product reference
Referencia
toestel del aparato
Codice articolo
MonthMois
Mese of
Mes de Baumonat
defabrication
di manucfacture
fabricacion
Productiemaand
fabbricazione Fortlaufende
Code
Código
Codice Gerätenummer
séquentiel
Sequencial number
secuencial
Opeenvolgende code
sequenziale
20
20
20 Charakters
2020
Characters
Karakters
Caractères :: :: :
Caracteres
Caratteri 3675007
3675007 XX
3675007
3675007
3675007
XX 22
XX
XXXX
3675007 XX
07
07
2 070
2207
207 07
070
070
07 00315
070 00315
00315
07000315
070 00315
00315
Fortlaufende
Sequencial
Opeenvolgende
Code séquentiel
Código Gerätenummer
number
code
secuencial
Artikelnummer
Product
Code reference
toestel
appareil Codice sequenziale
Referencia del aparato
Codice articolo Tag der
deProduktion
Manufacturing
Productiedag
Jour
Diade fabrication
fabricacionday
Baujatausend Giorno di fabbricazione
Millenium
Millénium
Milenio
Millennio of
de manufacture
Baujatausend
fabrication
didefabbricazione
fabricacion Baujahr
Year
Année
Año ofdifabricacion
Productiejaar
de
de manufacture
fabrication
Anno fabbricazione
2121
21
21 Characters : 3675007 XXXX0707070 0000315
21Karakters
21 Charakters
Caractères
Caratteri :: :: :
Caracteres 3675007
3675007 XX
XX
3675007
3675007
3675007 07
07070
07
XX 07
XX
070
070 0000315
0000315
070
070 0000315
0000315
0000315
Product
Code
Referencia reference
toestel
Artikelnummer
del aparato Sequencial
Opeenvolgende
Fortlaufende
Código number
code
Gerätenummer
secuencial
Code
Codice appareil
articolo Code
Codice séquentiel
sequenziale
YearAño
of manufacture Manufacturing
Productiedag
Tag der
Dia de day
Produktion
fabricacion
diProductiejaar
Année
Anno Baujahr
dedefabrication
fabricacion
fabbricazione Jour
Giornode fabrication
di fabbricazione

De
Die
ILes
Theinformatie
Angaben
dati
Lasrenseignements
indications
presenti zu
op Preislisten
mentionned
de tariffa
sulla
informaciones prijslijsten
portés e bzw.
anotadas sur
on
le enthe
les
kaufmännischen
detarifs
prices,
commerciële
documentazioni
sobre etcommercial
documentations
las tarifas y oder
of technische,
technischen
commercialior technical
ocommerciales
documentaciones documentatie,
literature
Unterlagen,
tecniche, ouand
techniques,
gli schemi
comerciales de
zuthe
oeAbbildungen
schema’s
scheme
altre
tecnicas lesen
are
schémas
oder
afmetingen
written
informazioni
son dados Maßangaben
et
en forconcepto
côtes
your
zijn ter
guidance
informatie
sind
d'encombrements
and
deunverbindlich
sono are
datiavailable
entitolo
a
indicaciongeldig und
at
sont
opa nur
dit
given
donnés
yindicativo
validas amoment.
für
euntime.
einen
à titre
validi The
De
bestimmten
per
momento indicatif
constructeur
CONSTRUCTOR
un certoetperiodo.
dado.El Zeitraum
valables
behoudt
Ilretains
CONSTRUCTORà
gültig.
un
zich
instant
Der
the
het
COSTRUTTOREsepower
Hersteller
recht
donné.van
to
reservasi Le
modify
elbehält
veranderingen
CONSTRUCTEUR
riserva the
sich
la
derecho presentation,
das
facoltà
de in
Recht
dipresentatie,
traer se
vor,
the
réserve
modificare
todas Änderungen
form,
vorm,
la le
the
modificacionesdroit
size,de
afmetingen,
jeder
d'apporter
the conception
Art in Bezug
presentazione,toutes
bouw
presentacion, or
la
demodifications
en
auf
thesamenstelling
die
forma,material
forma, Darstellung,
la de of
detheprésentation,
dimensione,van
dimension, products.
die
zijn
Form,
lade product.
die
de forme,
concezione Maße,
concepcion o la de
diedimension,
Konzeption
materia
o materia adeisussuoide
oder
conception
das Material
prodotti
productos. ou matière
seiner àProdukte
ses produits.
vorzunehmen.

También podría gustarte