Está en la página 1de 1

Congreso XV aniversario de la Asociación Española de Traductores,

Correctores e Intérpretes.
Taller práctico.

«¿Qué es fidelidad?», dices mientras clavas en mi pupila tu acento del Sur.

Estimado congresista:

Para la preparación del taller «¿Qué es fidelidad?» se ha considerado pertinente plantear los
siguientes ejercicios de traducción para su posterior puesta en común.

Ejercicios previos:

1. Traducir el texto del archivo «Ma heid was pounding».


2. Traducir el primer párrafo del archivo «Sam Selvon». Se facilitan un par de páginas de
contexto, que conviene tener en cuenta.
3. Traducir los términos del glosario, en el archivo «Glossary».
4. Reproducir en pocas frases el habla de un borracho.

El objetivo de los ejercicios es que sirvan de base para su debate durante el taller. Para poder
compartirlos con el proyector, te agradecería que llevaras los ejercicios a la sesión en una memoria
usb.
Gracias por el interés.

Un saludo,
Enrique Maldonado Roldán

También podría gustarte