Está en la página 1de 652

Tomo 2

Manual de Datos Técnicos para Motores a Gasolina

Índice de
Búsqueda Rápida

Modelos Honda..........................................................................Pág. 37

Modelos Nissan ........................................................................Pág. 63

Modelos Toyota ........................................................................Pág. 333

Modelos Peugeot ......................................................................Pág. 482

Modelos Renault .......................................................................Pág. 518

Modelos Volkswagen ................................................................Pág. 563


Glosario de términos técnicos
Inglés-Español
Inglés Español

BREAKES FRENOS

1 Antilock brake system (ABS) 1 Sistema de antibloqueo de frenos (ABS)


2 Anti-rattle springs/shims 2 Muelles (resortes)/Iaminillas antirrechinantes
3 Asbestos 3 Asbesto
4 Asbestos linings 4 Forros de asbesto (balatas)
5 Bleeder hose 5 Manguera de purga
6 Bleeder screw 6 Tornillo de purga
7 Bleeding the brakes 7 Purga de los frenos
8 Bonded linings 8 Forros de frenos ligados
9 Brake balance 9 Regulación de los frenos
10 Brake bias 10 Desigualdad de los frenos
11 Brake job 11 Trabajo de frenos
12 Brake fade 12 Pérdida de eficacia del frenado
13 Brake fluid 13 Fluido para frenos
14 Brake grease 14 Grasa para frenos
15 Brake hose 15 Manguera para frenos
16 Brake lathe 16 Torno de frenos
17 Brake lines 17 Tuberías para frenos
18 Brake linings 18 Forros para frenos
19 Brake pedal switch 19 Conmutador del pedal del freno
20 Brake pull 20 Tracción del freno
21 Brake noise 21 Ruido del freno
22 Brake spoon 22 Herramienta plana para frenos
23 Brake switch 23 Conmutador del freno
24 Brake warning ligth 24 Luz de advertencia de los frenos
25 Caliper 25 Caliper
26 Caliper piston 26 Pistón del caliper (freno)
27 Coefficient of friction 27 Coeficiente de fricción
28 Combination valve 28 Válvula de combinación
29 Composite rotor 29 Rotor compuesto
30 Discard thickness 30 Grosor mínimo de la balata
31 Disc brakes 31 Frenos de disco
32 Drum 32 Tambor
33 Dual master cylinder 33 Cilindro maestro doble
34 Electronic brake control module (EBCM) 34 Módulo electrónico de control de frenos (EBCM)
35 Emergency brake 35 Freno de emergencia
36 Fluid reservoir 36 Depósito de fluido
37 Hold-down springs 37 Muelles (resortes) de sujeción
38 Hydraulic pressure 38 Presión hidráulica
39 Hydroboost 39 Amplificador hidráulico
40 Integral ABS 40 Sistema integral de antibloqueo de frenos
41 Load sensing proportioning valve 41 Válvula dosificadora de detección de carga
42 Manual bleeding 42 Purga manual
43 Master cylinder 43 Cilindro maestro
44 Maximum drum diameter 44 Diámetro máximo del tambor
45 Minimum rotor thickness 45 Grosor mínimo del rotor
46 Nonasbestos organic linings (NAO) 46 Balatas libres de asbesto
47 Nondirectional finish 47 Acabado no direccional
48 Non-duo-servo brakes 48 Servofrenos no dobles
49 Nonintegral ABS 49 Sistema no integral de antibloqueo de frenos
50 Pad 50 Balata
51 Parking brake 51 Freno de estacionamiento (mano)

1
Glosario de términos técnicos
Inglés Español

52 Power brakes 52 Frenos de potencia


53 Primary shoe 53 Balata primaria
54 Proportioning valve 54 Válvula dosificadora
55 Rear Wheel Antilock Brakes (RABS) 55 antibloqueo de frenos de la rueda trasera
(RABS)
56 Rear Wheel Antilock Brakes System (RWAL) 56 Sistema de antibloqueo frenos rueda
trasera (RWAL)
57 Riveted linings 57 Forros remachados balatas
58 Rotor 58 Rotor
59 Rotor parallelism 59 Paralelismo del rotor
60 Rotor runout 60 Desviación del rotor
61 Secondary shoe 61 Balata secundaria
62 Self-adjuster 62 Ajuste automático
63 Semimetallic linings 63 Forros semimetálicos balatas
64 Shoes 64 Balatas
65 Star adjuster 65 Ajustador en cruz
66 Traction Control System (TCS) 66 Sistema de control de tracción (TCS)
67 Vacuum bleeding 67 Purga al vacío
68 Vacuum booster 68 Reforzador de vacío
69 Vented rotor 69 Rotor ventilado
70 Wheel cylinder 70 Cilindro de rueda
71 Wheel speed sensor 71 Detector de velocidad de la rueda

CHARGING & STARTING SYSTEM SISTEMA DE CARGA Y ARRANQUE

1 Alternator 1 Alternador
2 Battery 2 Batería (acumulador)
3 Battery cables 3 Cables de batería (acumulador)
4 Battery terminals 4 Terminales de batería (acumulador)
5 Cold Cranking Amps (CCA) 5 Amperaje de arranque en frío (CCA)
6 Diode 6 Diodo
7 Electrolyte 7 Electrolito
8 Solenoid 8 Solenoide
9 Starter 9 Dispositivo de arranque (marcha)
10 Voltage regulator 10 Regulador de tensión (marcha)
11 Warning ligth 11 Luz de advertencia


COOLING SYSTEM SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

1 Antifreeze 1 Anticongelante
2 Bypass hose 2 Manguera de desvío
3 Coolant 3 Enfriador
4 Coolant reservoir 4 Depósito del enfriador
5 Corrosion inhibitors 5 Anticorrosivos
6 Defrosters 6 Descongelador desempañador
7 Electric cooling fan 7 Ventilador eléctrico para enfriamiento
8 Fan 8 Ventilador
9 Fan clutch 9 Embrague del ventilador
10 Hose 10 Manguera
11 Lower radiator hose 11 Manguera inferior del radiador
12 Radiator 12 Radiador
13 Radiator cap 13 Tapa del radiador
14 Serpentine belt 14 Banda en serpentín
15 Thermostat 15 Termostato

2
Glosario de términos técnicos
Inglés Español

16 Upper radiator hose 16 Manguera superior del radiador


17 V-belt 17 Banda en V
18 Water pump 18 Bomba de agua

DRIVELINE LÍNEA DE TRANSMISIÓN

1 AII-Wheel Drive (AWD) 1 Tracción en todas las ruedas (AWD)


2 Automatic Slip Regulation (ASR) 2 Regulación automática del deslizamiento (ASR)
3 Automatic transmission 3 Transmisión automática
4 Axle 4 Eje
5 Boots 5 Cubiertas
6 Clutch 6 Embrague
7 Clutch disk 7 Disco del embrague
8 Constant Velocity Joints (CV joints) 8 Uniones de Velocidad Constante (juntas de VC)
9 Continuosly Variable Transmission (CVT) 9 Transmisión de variación continua (CVT)
10 Differential 10 Diferencial
11 Driveshaft 11 Eje de transmisión
12 Four-wheel drive (4WD or 4x4) 12 Tracción de las cuatro ruedas (4WD o 4x4)
13 Front-wheel drive (FWD) 13 Tracción en las ruedas delanteras (FWD)
14 Halfshafts 14 Semiejes
15 Manual transmission 15 Transmisión manual
16 Motor mounts 16 Soportes del motor
17 Pinion gear 17 Piñón diferencial
18 Plunge joint 18 Unión de émbolo buzo
19 Pressure plate 19 Placa de presión
20 Ring gear 20 Corona dentada
21 Throw-out bearing 21 Cojinete de desembrague
22 Torque converter 22 Convertidor de torsión
23 Torque converter clutch 23 Embrague del convertidor de torsión
24 Traction Assist 24 Asistencia a la tracción
25 Traction Control System (TCS) 25 Sistema de control de tracción (TCS)
26 Transfer case 26 Caja de transferencia
27 Transaxle 27 Transeje
28 Transmission 28 Transmisión
29 U-joints 29 Uniones en U (crucetas)

ELECTRONICS ELECTRÓNICA

1 Airflow sensor 1 Detector del flujo del aire


2 Air temperature sensor 2 Detector temperatura del aire
3 Assembly Line Data Link (ALDL) connector 3 Conector de la transmisión de datos línea
ensamblaje (ALDL)
4 Barometric pressure sensor 4 Detector de presión barométrica
5 Camshaft position sensor (CPS) 5 Sensor de posición del eje de levas (CPS)
6 Check engine ligth 6 Luz indicadora de verificación del motor
7 Closed loop 7 Ciclo cerrado
8 Computarized engine control 8 Control computarizado del motor
9 Control module 9 Módulo de control
10 Coolant temperature sensor 10 Detector de temperatura del enfriador
11 Crankshaft angle sensor 11 Detector del ángulo del cigüeñal
12 Electronic control module (ECM) 12 Módulo electrónico de control (ECM)
13 EGR valve position sensor 13 Detector posición válvula recirculación del gas
de escape
14 Knock sensor 14 Detector de detonación prematura

3
Glosario de términos técnicos
Inglés Español

15 Light emmiting diode (LED) 15 Diodo electroluminiscente (LED)


16 Liquid Crystal Display (LCD) 16 Pantalla de cristal líquido (LCD)
17 Manifold Absolute Pressure sensor (MAP) 17 Detector de presión absoluta del múltiple (MAP)
18 Mass airflow sensor 18 Sensor masa del flujo del aire
19 Oxigen sensor (O) 19 Sensor de oxígeno (O)
20 Sensor 20 Sensor
21 Throttle position sensor (TPS) 21 Sensor de posición de la mariposa del
acelerador (TPS)
22 Airflow sensor 22 Detector del flujo del aire
23 Vehicle speed sensor (VSS) 23 Detector de velocidad del vehículo (VSS)

ELECTRICAL SYSTEM SISTEMA ELÉCTRICO

1 Alternating Current (AC) 1 Corriente alterna (AC)


2 Amps 2 Amperios (amperes)
3 Circuit breaker 3 Interruptor de circuito
4 Continuity 4 Continuidad
5 Current 5 Corriente
6 Direct Current (DC) 6 Corriente directa (DC)
7 Fuse 7 Fusible
8 Fuse panel 8 Tablero de fusibles
9 Ground 9 Conexión a tierra
10 Ingnition switch 10 Interruptor del encendido (ignición)
11 Instrument panel 11 Tablero de instrumentos
12 Integrated circuit (IC) 12 Circuito integrado (IC)
13 Ohm meter 13 Ohmímetro
14 Ohms 14 Ohmios
15 Open 15 Abierto
16 Parallel circuit 16 Circuito en paralelo
17 Relay 17 Relé (regulador interruptor)
18 Resistance 18 Resistencia
19 Sealed beams 19 Focos herméticos (faros)
20 Series circuit 20 Circuito en series
21 Short 21 Cortocircuito
22 Voltmeter 22 Voltímetro
23 Volts 23 Voltios
24 Wiring connector 24 Conector del alambrado
25 Wiring harness 25 Conjunto del alambrado (arnés)

EMISSIONS CONTROL CONTROL DE EMISIONES

1 Air pump 1 Bomba de aire


2 Air Injection Reaction (AIR) 2 Reacción a la inyección de aire (AIR)
3 Canister purge control valve 3 Válvula de control de purga de la caja
4 Carbon Monoxide (CO) 4 Monóxido de carbono (CO)
5 Carbon Dioxide (CO2) 5 Dióxido de carbono (CO2)
6 Catalytic converter 6 Convertidor catalítico
7 Catalyst 7 Catalizador
8 Charcoal canister 8 Caja con carbón
9 Diverter valve 9 Válvula derivadora
10 Early fuel evaporation 10 Evaporación temprana de combustible
11 Emissions testing 11 Prueba de emisiones
12 Exhaust Gas Recirculation (EGR) 12 Recirculación del gas de escape (EGR)
13 Heated air intake 13 Toma del aire calentado

4
Glosario de términos técnicos
Inglés Español

14 Hydrocarbons (HC) 14 Hidrocarburos (HC)


15 Oxides of Nitrogen (NOx) 15 Óxidos de Nitrógeno (NOx)
16 Ported vacuum switch VS) 16 Conmutador con orificio en vacío (PVS)
17 Positive Crankcase Ventilation (PCV) 17 Ventilación positiva del cárter (PCV)
18 Three-way catalytic converter (TWC) 18 Convertidor catalítico de tres vías
19 Thermal vacuum switch (TVS) 19 Conmutador térmico al vacío (TVS)
20 Thermal vacuum valve (TVV) 20 Válvula térmica al vacío (TVV)

ENGINE MOTOR

1 Cam bearings 1 Cojinete de leva (metales de árbol de levas)


2 Camshaft 2 Árbol de levas
3 Cam followers 3 Seguidores de levas
4 Compression ratio 4 Relación de compresión
5 Compression rings 5 Anillos de compresión
6 Connecting rod 6 Biela
7 Cooling jackets 7 Camisas de enfriamiento
8 Counterweights 8 Contrapesos
9 Crankshaft 9 Cigüeñal
10 Cylinder 10 Cilindro
11 Cylinder block 11 Bloque de cilindros
12 Cylinder sleeves 12 Camisas para cilindros
13 Cylinder boring 13 Corte de cilindros
14 Cylinder head 14 Cabeza de cilindros
15 Cylinder honing 15 Rectificación de cilindros
16 Dual overhead cam (DOHC) 16 Doble árbol de levas de cabeza (DOHC)
17 Exhaust manifold 17 Múltiple de escape
18 Exhaust valve 18 Válvula de escape
19 Externally balanced 19 Compensado externamente
20 Flywheel 20 Volante motriz
21 Gasket 21 Empaquetadura (junta)
22 Harmonic balancer 22 Compensador armónico
23 Head bolts 23 Pernos de cabeza (tornillos de cabeza)
24 Head gasket 24 Junta de cabeza
25 Horsepower 25 Caballos de fuerza
26 Hydraulic lifers 26 Buzos hidráulicos
27 Inline cylinder block 27 Bloque de cilindros en línea
28 Intake manifold 28 Múltiple de admisión
29 Intake valve 29 Válvula de admisión
30 Internally balanced 30 Compensado internamente
31 Journals 31 Muñones
32 Lash adjuster 32 Ajustadores de huelgo
33 Lifters 33 Levantadores (buzos)
34 Main bearings 34 Cojinetes principales (metales del cigüeñal)
35 Mechanical lifters 35 Levantadores (buzos) mecánicos
36 Oil cooler 36 Enfriador del aceite
37 Oil filter 37 Filtro del aceite
38 Oil galleys 38 Conductos del aceite
39 Oil pan 39 Colector (cárter) de aceite
40 Oil pan gasket 40 Junta del colector (cárter)
41 Oil pressure 41 Presión del aceite
42 Oil pressure sending unit 42 Unidad de emisión de presión de aceite
43 Oil plugs 43 Tapones de lubricación
44 Oil pump 44 Bomba de aceite

5
Glosario de términos técnicos
Inglés Español

45 Oil pump pickup 45 Recuperación del aceite del colector (carter)


46 Oil ring 46 Anillo de aceite
47 Overhead Cam (OHC) 47 Árbol de levas sobre la cabeza (OHC)
48 Overhead Valve (OHV) 48 Válvula en cabeza de cilindros (OHV)
49 Pilot bushing 49 Buje piloto
50 Piston 50 Pistón
51 Piston rings 51 Anillos de pistón
52 Piston skirt 52 Falda de pistón
53 Pushrods 53 Varillas de empuje
54 Rear main oil seal 54 Retén del cigüeñal
55 Revolutions Per Minute (RPM) 55 Revoluciones Por Minuto (RPM)
56 Ring end gap 56 Luz entre puntas de anillos
57 Rocker arms 57 Brazos del balancín
58 Rocker arm ratio 58 Relación de brazo de balancín
59 Rod bearings 59 Cojinetes de biela (metales biela)
60 Roller lifters 60 Levantadores (buzos) de rodillo
61 Solid lifters 61 Levantadores (buzos) sólidos
62 Tappets 62 Levanta válvulas
63 Timing belt 63 Banda de regulación (banda del tiempo)
64 Timing chain 64 Cadena de regulación (cadena del tiempo)
65 Timing chain cover 65 Cubierta de la cadena de regulación
66 Timing chain gasket 66 Junta de la cubierta de la cadena de distribución
67 Timing gears 67 Engranes del tiempo
68 Torque 68 Par de torsión (Torque)
69 V6 69 V6
70 V8 70 V8
71 Valve 71 Válvula
72 Valve cover gasket 72 Junta de la cubierta de válvulas (tapa de
punterías)
73 Valve grinding 73 Rectificación de válvula
74 Valve guide 74 Guía de válvula
75 Valve height 75 Altura de la válvula
76 Valve interference 76 Interferencia de la válvula
77 Valve lash 77 Juego de válvula
78 Valve spring 78 Resorte de válvula
79 Valve spring keeper 79 Resorte de válvula
80 Valve stem 80 Vástago de válvula
81 Valve stem seal 81 Sello de válvula

ENGINE PERFORMANCE RENDIMIENTO DEL MOTOR, IDENTIFICACIÓN


& TROUBLESHSOOTING Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1 Backfire 1 Disparo
2 Backpressure 2 Contrapresión
3 Blowby 3 Escape de gases
4 Cold start 4 Arranque en frío
5 Compression test 5 Prueba de compresión
6 Detonation 6 Detonación
7 Diagnostic flow chart 7 Diagrama diagnóstico
8 Dieseling 8 Motor continua funcionando
9 Fault codes 9 Códigos de fallas
10 Flash codes 10 Códigos centellantes
11 Fuel starvation 11 Falta de combustible
12 Idle mixture 12 Mezcla de marcha mínima

6
Glosario de términos técnicos
Inglés Español

13 Idle speed 13 Velocidad sin carga


14 Ignition crossfire 14 Encendido (ignición) de las bujías en orden
incorrecto
15 Ignition pattern 15 Configuración encendido (ignición)
16 Ignition timing 16 Regulación de tiempo del encendido (ignición)
17 Intake vacuum 17 Vacío del múltiple de admisión
18 Jump start 18 Arranque por acoplamiento (paso de corriente)
19 Leak down test 19 Prueba de fugas de aire
20 Lean misfire 20 Falla de encendido (ignición) por mezcla pobre
21 Misfire 21 Falla de encendido (ignición)
22 Oil consumption 22 Consumo de aceite
23 Overheating 23 Sobrecalentamiento
24 Power balance test 24 Prueba de compensación de potencia
25 Primary ignition pattern 25 Configuración primaria de encendido
26 Run-on 26 Motor continua funcionando
27 Secondary ignition pattern 27 Configuración secundaria de encendido
(ignición)
28 Spark knock 28 Encendido (ignición) prematuro de las bujías
29 Stalling 29 Atoramiento
30 Strumbling 30 Vacilación
31 Tune-up 31 Afinación
32 Winterizing 32 Protección para el invierno

EXHAUST SYSTEM SISTEMA DE ESCAPE

1 Catalytic converter 1 Convertidor Catalítico


2 Crossover pipe 2 Tubo de cruce
3 Double wall pipe 3 Tubo de pared doble
4 Exhaust headers 4 Múltiple de tubulares de escape (headers)
5 Exhaust manifold 5 Múltiple de escape
6 Exhaust manifold gasket 6 Junta del múltiple de escape
7 Exhaust pipe 7 Tubo de escape
8 Flex pipe 8 Tubo flexible
9 Glasspack muffler 9 Silenciador con empaque de fibras de vidrio
10 Heat riser valve 10 Válvula del tubo ascendente para calor
11 Heat shields 11 Protectores contra el calor
12 Muffer 12 Silenciador (mofle)
13 Pipe hanger 13 Soporte de tubos
14 Resonator 14 Resonador
15 Tailpipe 15 Tubo de Cola
16 Test pipe 16 Tubo de prueba

FUEL SYSTEM SISTEMA DE COMBUSTIBLE

1 Accelerator pump 1 Bomba del acelerador


2 Air bleeds 2 Purgador de aire
3 Air/fuel ratio 3 Relación de aire/combustible
4 Carburetor 4 Carburador
5 Choke 5 Estrangulador (ahogador)
6 Choke pull-off 6 Dispositivo desactivador del estrangulador
(ahogador)
7 Electric fuel pump 7 Bomba eléctrica de combustible
8 Electronic Fuel Injection (EFI) 8 Inyección elctrónica de combustible (EFI)
9 Feedback carburetor 9 Carburador de reacción

7
Glosario de términos técnicos
Inglés Español

10 Fuel bowl 10 Tanque de combustible


11 Fuel filter 11 Filtro de combustible
12 Fuel float 12 Flotador para el combustible
13 Fuel injector 13 Inyector de combustible
14 Fuel inlet needle valve 14 Válvula de aguja para admisión de combustible
15 Fuel jets 15 Espreas en carburador
16 Fuel pressure regulator 16 Regulador de presión de combustible
17 Fuel pump 17 Bomba de combustible
18 Fuel rail 18 Conducto de combustible
19 Fuel sending unit 19 Unidad de envío de combustible
20 Float 20 Flotador
21 Idle air control (IAC) 21 Control del aire en marcha mínima
22 Idle jets 22 Surtidores (espreas) de marcha lenta
23 Intercooler 23 Interenfriador
24 Main jets 24 Surtidores (espreas) principales
25 Mass airflow EFI system 25 Sistema inyección electrónica de combustible
para medir la masa del flujo del aire
26 Mechanical fuel pump 26 Bomba mecánica de combustible
27 Multiport Fuel Injection (MPI or MFI) 27 Inyección de combustible en múltiples (MPI o
MFI)
28 Port Fuel Injection (PFI) 28 Inyección de combustible en puertos (PFI)
29 Power valve 29 Válvula de potencia
30 Speed/density EFI system 30 Sistema de inyección electrónica de
combustible para medir la velocidad/densidad
31 Soitchiometric (air-fuel ratio) 31 Estequiométrico (relación de aire/combustible)
32 Supercharger 32 Supercargador
33 Throttle 33 Mariposa del carburador
34 Throttle body injection (TBI) 34 Inyección en el cuerpo de la mariposa
del carburador (TBI)
35 Throttle kicker solenoid 35 Solenoide de control de la mariposa
del carburador
36 Throttle linkage 36 Mandos de la mariposa del carburador
37 Throttle return spring 37 Muelle (resorte) de retorno de la mariposa
del carburador
38 Throttle stop 38 Tope de la mariposa del carburador
39 Tuned port injection 39 Inyección sintonizada de la lumbrera
40 Turbocharger 40 Turbocargador

IGNITION SYSTEM SISTEMA DE ENCENDIDO (IGNICIÓN)

1 Ballast resistor 1 Resistencia estabilizadora


2 Base timing 2 Regulación de la base del tiempo
3 Breaker plate 3 Placa del ruptor
4 Breaker points 4 Platinos (distribuidor)
5 Centrifugal advance 5 Avance centrífugo
6 Direct ignition system 6 Sistema encendido (ignición) directo
7 Distributor 7 Distribuidor
8 Distributorless ignition system (DIS) 8 Sistema encendido (ignición) sin distribuidor
(DIS)
9 Electrode 9 Electrodo
10 Electronic ignition 10 Encendido (ignición) electrónico
11 Electronic spark timing (EST) 11 Regulación de la chispa electrónica (EST)
12 High Energy Ignition (HEI) 12 Encendido (ignición) de energía alta (HEI)
13 Ignition cables 13 Cables de encendido (ignición)
14 Ignition coil 14 Bobina de encendido (ignición)

8
Glosario de términos técnicos
Inglés Español

15 Ignition module 15 Módulo de encendido (ignición)


16 Ignition pickup 16 Bobina de corriente de encendido (ignición)
17 Ignition switch 17 Commutador de encendido (ignición)
18 Primary ignition circuit 18 Circuito primario de encendido (ingnición)
19 Primary voltage 19 Tensión primaria
20 Radio Frecuency Interference (RFI) 20 Interferencia de frecuencia de radio (RFI)
21 Resistor spark plugs 21 Bujías con resistor
22 Rotor 22 Rotor-Escobilla
23 Secondary ignition circuit 23 Circuito secundario de encendido (ignición)
24 Secondary voltage 24 Tensión (voltaje) secundario
25 Spark advance 25 Avance de chispa
26 Spark gap 26 Luz de bujía
27 Spark plug 27 Bujía
28 Spark retard 28 Retraso de la chispa
29 Suppresion wires 29 Alambres de supresión
30 Timing advance 30 Avance de regulación del tiempo
31 Vacuum advance 31 Avance de encendido (ignición) regulado por
vacío del múltiple

LUBRICANTS LUBRICANTES

1 Automatic transmission fluid (ATF) 1 Aceite para transmisión automática (ATF)


2 Dexron II ATF 2 Aceite tipo Dexron II para transmisión
automática
3 Gear lube 3 Lubricante de engranajes
4 Motor oil 4 Aceite para motores
5 Synthetic grease 5 Grasa sintética
6 Synthetic oil 6 Aceite sintético
7 Viscosity 7 Viscosidad
8 Wheel bearing grease 8 Grasa para cojinetes de ruedas (baleros)

MISCELLANEOUS MISCELÁNEOS

1 API (American Petroleum Institute) 1 API (Instituto de Petróleo de EUA)


2 ASE (Nat. Inst. for Automotive Service 2 ASE (Instituto Nacional para la Excelencia en el
Excellence) Servicio Automotriz)
3 BTDC (Before Top Dead Center) 3 BTDC (Antes del Punto Muerto Superior) APMS
4 CAFE (Corporate Average Fuel Economy) 4 CAFE (Promedio de Economía de Combustible
de las Corporaciones)
5 Cetane 5 Cetano
6 EPA (Environmental Protection Agency) 6 EPA (Agencia de Protección Ambiental)
7 FT. LBS. (foot pounds) 7 FT. LBS. (lbs-pie)
8 Gasoline 8 Gasolina
9 ISO (International Standards Organization) 9 ISO (Organización de Normas Internacionales)
10 MPG (Miles Per Gallon) 10 MPG (Millas Por Galón)
11 Newton-meters 11 Newton-metros
12 OEM parts 12 Piezas del OEM
13 OEM (Original Equipment Manufacturer) 13 OEM (Fabricante del equipo original)
14 Octane 14 Octano
15 PSI (Pounds per Square Inch) 15 PSI (libras por pulgada cuadrada)
16 Preventative Maintenance 16 Mantenimiento preventivo
17 Rebuilt parts 17 Piezas reconstruidas
18 Remanufactured parts 18 Piezas remanufacturadas
19 SAE (Society of Automotive Engineers) 19 SAE (Sociedad de Ingenieros de Automóviles)

9
Glosario de términos técnicos
Inglés Español

20 TDC (Top Dead Center) 20 TDC (Punto Muerto Superior)


21 VIN (Vehicle Identification Number) 21 VIN (número de identificación del vehículo)
22 Warranty 22 Garantía

SAFETY SEGURIDAD

1 Air bags 1 Bolsas de aire


2 Crash sensors 2 Detectores de choque
3 Crush zone 3 Zona de aplastamiento
4 Energy absorbers 4 Amortiguadores de energía
5 Passive restraint system 5 Sistema de restricción pasiva
6 Seat belts 6 Cinturones de seguridad
7 Seat belt retractors 7 Retractores de los cinturones de seguridad
8 Supplemental Inflation Restraint (SIR) 8 Bolsas de aire (restricciones) suplementarias
(SIR)
9 Supplemental Restraint System (SRS) 9 Sistema suplementario de bolsas de aire
(restricciones) (SRS)

STEERING, SUSPENSION & CHASIS DIRECCIÓN, SUSPENSIÓN Y CHASIS

1 Air springs 1 Amortiguadores de aire con muelles (resortes)


2 Air assist shocks 2 Amortiguadores ayudados por aire
3 Ball join 3 Articulación de rótula
4 Bias ply tire 4 Neumático de capas al sesgo
5 Body control module (BCM) 5 Módulo control carrocería (BCM)
6 Bushings 6 Bujes
7 Center link 7 Eslabón central
8 Coil springs 8 Muelles (resortes) espirales
9 Control arm 9 Brazo de control
10 Electronic ride control 10 Control electrónico del viaje
11 Electronic shocks/struts 11 Puntales/amortiguadores electrónicos
12 Four wheel steering (4WS) 12 Dirección en las cuatro ruedas (4WS)
13 Gas pressurized shocks 13 Amortiguadores con presión de gas
14 Hub nut 14 Tuerca del eje
15 Idler arm 15 Brazo auxiliar
16 Jounce 16 Empujar para verificar la suspensión
17 Leaf springs 17 Muelles de hoja
18 Load carrying ball joint 18 Articulación de rótula que lleva carga
19 Non-load carrying ball joint 19 Articulación de rótula que no lleva carga
20 Parallelogram steering 20 Alineación de las ruedas en forma de
paralelogramo
21 MacPherson struts 21 Puntales de MacPherson
22 Monotube shocks 22 Amortiguadores monotubulares
23 Oversteer 23 Sobreviraje
24 Pitman arm 24 Brazo de dirección
25 Power steering 25 Servodirección (dirección hidráulica)
26 Rack & pinion steering 26 Dirección de cremallera y piñón
27 Radial tire 27 Neumático radial
28 Rebound 28 Rebote
29 Recirculating ball steering 29 Dirección por engranaje de tornillo sinfin
30 Ride height 30 Altura del chasis
31 Shock absorbers 31 Amortiguadores
32 Spindle 32 Vástago
33 Struts 33 Puntales

10
Glosario de términos técnicos
Inglés Español

34 Sway bar 34 Barra de oscilación lateral


35 Temporary spare tire 35 Neumático de repuesto temporal
36 Tie rod 36 Barra de acoplamiento (barra de ajuste)
37 Tie rod end 37 Extremo de la barra de acoplamiento
38 Tires 38 Llantas
39 Torsion bar 39 Barra de torsión
40 Wheel balancing 40 Compensador de ruedas (balanceo de ruedas)
41 Wheel offset 41 Descentraje de rueda
42 Wheel runout 42 Bamboleo de la rueda
43 Wheel weights 43 Contrapesos de rueda

TOOLS & EQUIPMENT HERRAMIENTAS Y EQUIPOS

1 Air compressor 1 Compresor de aire


2 Arc welder 2 Soldadura de arco
3 Battery charger 3 Cargador de batería (acumulador)
4 Battery load tester 4 Probador de carga de batería
5 Brake spoon 5 Herramienta plana para frenos
6 Breakout box 6 Caja electrónica indicadora de códigos de
problemas
7 Chassis dynamometer 7 Dinamómetro del chasis
8 Compression gauge 8 Manómetro de compresión
9 Dial indicator 9 Indicador de cuadrante
10 Diagnostic computer 10 Computadora diagnóstica
11 Digital volt./Ohm meter (DVOM) 11 Voltímetro digital (DVOM)
12 Dynamometer 12 Dinamómetro
13 Engine dynamometer 13 Dinamómetro del motor
14 Exhaust analyzer 14 Analizador de escape
15 Flaring tool 15 Herramienta para abocamiento
16 Ignition scope 16 Alcance del encendido (osciloscopio de
ignición)
17 Impact wrench 17 Llave de impacto para tuercas
18 MIG welder (Metal Inert Gas) 18 Soldadora al Metal en Gas Inerte
19 Ohmmeter 19 Ohmímetro
20 Osciloscope 20 Osciloscopio
21 Oxy/acetylene welder 21 Soldador oxi/acetileno
22 Pinout box 22 Caja electrónica indicadora de códigos de
problemas
23 Scan tool 23 Herramienta de exploración
24 Test light 24 Luz de prueba
25 Torque wrench 25 Llave torsiométrica
26 Vacuum gauge 26 Vacuómetro
27 Voltimeter 27 Voltímetro

11
Glosario técnico
Inglés-Español
Inglés Español

ABS Antilock Brake System ................................ Sistema de frenos antibloqueo


Accesories ............................................................... Accesorios
Accelerator body ...................................................... Cuerpo de aceleración
Accelerator pedal ...................................................... Pedal de aceleración
ACT Air Charge Temperature ................................... Temperatura del aire de carga
Admission phase ...................................................... Fase de admisión
AIR Air Induction Reaction ....................................... Reacción de inducción de aire
Air filter ..................................................................... Filtro de aire
Alternator .................................................................. Alternador
Analog computer ...................................................... Computadora analógica
ATC Automotive Temperature Control ...................... Control de temperatura del automóvil
Automatic Transmissions .......................................... Transmisiones automáticas
Basic Timing ............................................................. Tiempo básico
Battery ...................................................................... Acumulador / batería
Black ........................................................................ Negro
Blue .......................................................................... Azul
Brake ........................................................................ Freno
Brake servo .............................................................. Servo freno
Brush ........................................................................ Escobilla, carbón
Cam .......................................................................... Leva
Carburettor ............................................................... Carburador
Catalytic Converter .................................................. Convertidor catalítico
CCC Computer Command Control .......................... Comando de control de la computadora
Cell ........................................................................... Celda
Central Processing Unit (C.P.U.) ............................... Unidad Procesadora Central
Centrifuge advance .................................................. Avance centrífugo
CFI Central Fuel Injection ......................................... Inyección Central de Combustible
Circuit Diagnostic ..................................................... Tiempo básico
Circuit protection devices ........................................ Dispositivos protectores de circuito
CIS Continuos Injection System .............................. Sistema de inyección continua
CKT Description ....................................................... Descripción de circuito
Clutch ....................................................................... Embrague
Code information . ..................................................... Información de códigos
Coil ........................................................................... Bobina de ignición
Cold Air In ................................................................ Entrada de aire frío
Cold Start Spark Advance System .......................... Sistema de avance de chispa en frío
Compression phase ................................................. Fase de compresión
Condenser ................................................................ Condensador
Connecting rod ......................................................... Biela
Contact breaker points ............................................. Platinos
Copy ......................................................................... Copiar
Camshaft .................................................................. Eje de levas, árbol de levas
Crankshaft ................................................................ Cigüeñal
CTS Coolant Temperature Sensor ............................ Sensor de temperatura del refrigerante
Current codes .......................................................... Códigos actuales
Current ..................................................................... Corriente
Custom display ........................................................ Pantalla personalizada
Cylinder .................................................................... Cilindro
Data stream .............................................................. Flujo de datos
Delete summary ....................................................... Borrar resumen
Deluxe display .......................................................... Pantalla de lujo
Diagnostic test .......................................................... Pruebas de diagnóstico

12
Glosario técnico
Inglés Español

Diaphragm . ............................................................... Diafragma


Digital computer ....................................................... Computadora digital
Digital Readout ........................................................ Lectura digital
DIS Direct Ignition System ....................................... Sistema de ignición directa
Disc brake ................................................................ Freno de disco
Display windows ...................................................... Ventana de la pantalla
Distribuitor ................................................................ Distribuidor
Distribuitor cap ......................................................... Tapa del distribuidor
ECCS Electronic Concentrated ................................ Sistema electrónico
Control System ......................................................... Sistema de control
ECM Electronic Control Module . ............................. Módulo electrónico de control
EFE Early Fuel Evaporation ...................................... Evaporación temprana de gasolina
EFI Electronic Fuel Injection ..................................... Inyección electrónica de combustible
EGO Exhaust Gas Oxygen ....................................... Salida de gas oxígeno
Electricity . ................................................................. Electricidad
Electromotive force (EMF) ....................................... Fuerza electromotriz (FEM)
Engine ...................................................................... Motor
Enter new data ......................................................... Ingreso de nueva información
EST Electric Spark Timing . ....................................... Tiempo electrónico de la chispa
EVP EGR Valve Position Sensor . .............................. Sensor de Posición de la válvula EGR
Exhaust manifold . ..................................................... Múltiple de escape
Exhaust phase . ......................................................... Fase de escape
Exhaust valve ........................................................... Válvula de escape
Expansion phase ...................................................... Fase de expansión
Fault codes ............................................................... Códigos de falla
FCS Fuel Control Solenoid . ...................................... Solenoide de control de combustible
Feedbacks . ............................................................... Retroalimentaciones
Flux ........................................................................... Flujo
Four stroke cycle ...................................................... Ciclo de cuatro tiempos
Frame ....................................................................... Cuadro
Free electrons . .......................................................... Electrones libres
Fuel ........................................................................... Combustible
Fuel filter . .................................................................. Filtro de combustible
Fuel injection ............................................................ Inyección de combustible
Fuel line .................................................................... Línea de combustible
Fuel mixture . ............................................................. Mezcla de gasolina
Fuel pump ................................................................ Bomba de combustible
Fuel rail .................................................................... Riel de combustible
Fuel tank ................................................................... Tanque de combustible
Fusible link ............................................................... Eslabón fusible
Gasket ...................................................................... Junta
Gearbox ................................................................... Caja de velocidades
Gray .......................................................................... Gris
Green . ....................................................................... Verde
Ground ...................................................................... Tierra
Hand brake ............................................................... Freno de mano
HCV Heat Control Valve ........................................... Válvula para control de calor
Help .......................................................................... Ayuda
High tension lead ..................................................... Cable de alta tensión
Ignition Switch . ......................................................... Interruptor de encendido
Inlet manifold . ........................................................... Múltiple de admisión
Inlet valve ................................................................. Válvula de admisión

13
Glosario técnico
Inglés Español

Insulator ................................................................... Aislador o aislante


Intake Air Motor . ....................................................... Entrada de aire al motor
Integrated circuit (IC) ................................................ Circuito integrado (IC)
KAM Keep Alive Memory .......................................... Borrar memoria
Keypad ..................................................................... Teclado
Knock ....................................................................... Detonación (golpeteo)
KS Knock Sensor ..................................................... Sensor de golpeteo
LED (light emitting diode) . ......................................... Diodo emisor de luz
Liquid Cristal Display (LCD) ...................................... Pantalla de cristal líquida
Low tension lead ...................................................... Cable de baja tensión
MAF Mass Air Flow ................................................... Flujo de la masa de aire
Manifold Absolute Pressure Sensor (MAPS) . ............ Sensor de presión absoluta en el múltiple (MAPS)
MAP Manifold Absolute Pressure ............................ Presión absoluta del múltiple
Master Cylinder ........................................................ Cilindro maestro
MAT Manifold Air Temperature ................................. Temperatura del aire de múltiple
MCV Microprocesador Control Unit . ........................ Unidad de control del microprocesador
Memory cartridge ..................................................... Cartucho de memoria
Memory .................................................................... Memoria
Micro-computer ........................................................ Microcomputadora
Monitor level . ............................................................ Nivel del monitor
MPFI Multi Port Fuel Injection .................................. Inyección múltiple de combustible a los puertos
Name summary ........................................................ Nombrar resumen
New features ............................................................ Nuevas características
Ohmmeter ................................................................ Ohmímetro
Oil ............................................................................. Aceite
Oil filter ..................................................................... Filtro de aceite
Oil pump ................................................................... Bomba de aceite
Open circuit .............................................................. Circuito abierto
Operating values ...................................................... Valores de operación
Orange ..................................................................... Naranja
Otto cycle ................................................................. Ciclo de otto
Output devices ......................................................... Dispositivo de salida
PCV Positive Carter Ventilation ................................ Ventilación positiva del cárter
PGMFI Programmable Fuel Injection ....................... Inyección de gasolina programable
Piston ....................................................................... Pistón
Piston Ring ............................................................... Anillo de pistón
Playback ................................................................... Reproducción
Plug Wires ................................................................ Cable de bujía
Primary winding . ....................................................... Devanado primario
Printing ..................................................................... Impresión
PSPS Power Steering Pressure Switch ................... Interruptor de presión de la dirección hidráulica
Purple ....................................................................... Púrpura
Quick path ................................................................ Recorrido rápido
Quick tests ............................................................... Pruebas rápidas
Ready ....................................................................... Listo
Recall ....................................................................... Memoria
Recommended tests ................................................ Pruebas recomendadas
Record ...................................................................... Grabar
Red ........................................................................... Rojo
Relay ........................................................................ Relevador
Rescroll .................................................................... Repetición de mensaje
Resistance ................................................................ Resistencia
Return ....................................................................... Regresar
Rings ......................................................................... Anillos
Rotor arm .................................................................. Escobilla
Save all ..................................................................... Guardar todo

14
Glosario técnico
Inglés Español

Screw ....................................................................... Tornillo


Secondary winding .................................................. Devanado secundario
SEFI Sequential Electronic Fuel Injection . ................ Inyección secuencial electrónica de combustible
Set up data .............................................................. Datos de ajuste
Shell bearing . ............................................................ Metales
Short circuit .............................................................. Corto circuito
Silencer . .................................................................... Silenciador
Software ................................................................... Información y datos para la computadora
Spark plug ................................................................ Bujía
Speed sensor ........................................................... Sensor de velocidad
SPOUT Spark Output From Computer .................... Señal de la chispa desde la computadora
Stabiliser bar ............................................................ Barra estabilizadora
Standard mode ........................................................ Modo estándar
Steering wheel . ......................................................... Volante de dirección
Summary review . ...................................................... Repaso de resumen
Supported functions ................................................ Funciones respaldadas
Symptoms ................................................................ Síntomas
Tag ............................................................................ Etiqueta
TBI Throttle Body Injection . ...................................... Inyección al cuerpo del acelerador
Technical service ...................................................... Servicio técnico
Test light ................................................................... Luz de prueba
Test ........................................................................... Prueba
Throttle ..................................................................... Acelerador (mariposa)
Timing chain ............................................................. Cadena de distribución
Toothed timing belt ................................................... Banda dentada de sincronización
TPI Tuned Port Injection ........................................... Inyección sincronizada a los puertos
Transmission Fluid . ................................................... Fluido de transmisión
Turbo Charger .......................................................... Turbo cargador
Typical values ........................................................... Valores típicos
UEC Unit Electronic Control . .................................... Unidad electrónica de control
Unleaded Fuel Only .................................................. Sólo gasolina sin plomo
Using the monitor .................................................... Usando el monitor
Vacuum advance ...................................................... Avance por vacío
Valve guides ............................................................ Guía de válvula
Valve spring .............................................................. Resorte de válvula
Vehicle support ........................................................ Soporte del vehículo
View summary .......................................................... Ver el resumen
Voltage drop ............................................................. Caída de voltaje
Voltimeter ................................................................. Voltímetro
VSS Vehicle Speed Sensor ...................................... Sensor de velocidad del vehículo
White ........................................................................ Blanco
Wiggle test ................................................................ Prueba de movimiento
Wait .......................................................................... Esperar
WOT Wide Open Throttle . ......................................... Estrangulador totalmente abierto
Yellow ........................................................................ Amarillo

15
Glosario de términos técnicos
Datos importantes sobre
inyección de combustible
A/C
Acondicionador de aire

A/F
Aire/combustible

Abierto (Circuito)
Una interrupción en la continuidad de un circuito de tal manera
que la corriente eléctrica no pueda fluir.

ACC
Señal del embrague del Acondicionador de Aire. Esto le indica al
ECA que el compresor de A/C está funcionando o que requirere
una operación del A/C.

ACT
Sensor de Temperatura de Carga de Aire (ACT). Este sensor es
un termistor, una resistencia la cual disminuye con la temperatura.
Esta enroscada dentro del múltiple de admisión de tal manera
que ECA pueda determinar la temperatura del aire enfrente. Esto
se usa para los cálculos de entrega de combustible.

Activador
Dispositivos que son activados por el ECA para controlar las
cosas. Los tipos de activadores incluyen retenes, solenoides y
motores. Los activadores permiten que el ECA controle la
operación del motor.

AM-1
Solenoide # 1 de Manejo de Aire. Llamado también solenoide
TAB (véase TAB).

AM-2
Solenoide # 2 de Manejo de Aire. Llamado también solenoide
TAD (véase TAD).

Autoverificación (Self-Test)
Llamado algunas veces Prueba Rápida. Una serie de pruebas
integradas dentro del ECA que ayudan a localizar los problemas
de vehículo. El lector de códigos se usa para ejecutar las pruebas
y obtener los resultados (en forma de códigos numéricos).

AXOD
Eje de transmisión automático con engranaje de sobremarcha.

16
Glosario de términos técnicos
BOO
Señal del interruptor de frenos aplicados/desenganchados. Indica
a ECA cuando se están aplicando los frenos.

BP
Sensor de presión Barométrica (véase MAP).

CANP
Solenoide de purga de cartucho. Este dispositivo controla el flujo
de los vapores del combustible desde el cartucho al múltiple de
admisión. El cartucho recoge los vapores que se evaporen del
tanque de combustible, evitando que se escapen a la atmósfera.
Durante las condiciones de marcha en caliente del motor, el ECA
activa el CANP para que los vapores atrapados sean derivados al
motor y quemados.

CCC
Solenoide del embrague del convertidor. Está ubicado en ciertas
transmisiones controladas electrónicamente. El ECA usa este
solenoide para controlar el embrague de cierre del convertidor
de torsión. El ECA enganchará o liberará el cierre dependiendo de
la operación de motor.

CCO
Solenoide del mecanismo limitador del embrague del convertidor.
Ubicado dentro de una transmisión que tiene un convertidor de
cierre de torsión mecánicamente controlado. El ECA usa este
solenoide para desarmar el solenoide bajo ciertas condiciones
de operación.

CCS
Solenoide del embrague de descenso libre (CCS). Está ubicado
en ciertas transmisiones controladas electrónicamente. El ECA
usa este solenoide para permitir frenar con el motor durante la
aceleración cuando está en tercera velocidad (con la palanca de
cambios en manejo/drive).

CFI
Inyección central de combustible. Un sistema de inyección de
combustible que tiene uno o dos inyectores montados en un
cuerpo de acelerador montado centralmente, opuesto a colocar
los inyectores cerca de un orificio de válvula de toma.

Ciclo de servicio
Un término aplicado a aquellas señales de frecuencia que
están oscilando constantemente entre un valor pequeño de voltaje
(cerca de cero) y un valor mayor (generalmente 5 voltios o más).
El ciclo de servicio es el porcentaje de tiempo y el valor del voltaje;

17
Glosario de términos técnicos
por ejemplo, si la señal es “alta” (voltaje alto) la mitad del tiempo,
entonces el ciclo de servicio es 50%. Si la señal es “alta” sólo un
cuarto de tiempo, entonces el ciclo de servicio es 25%. Un ciclo
de servicio en 0% significa que la señal está siempre en un valor
“bajo” y no cambia. Un ciclo de servicio de 100% significa que la
señal está siempre en un valor “alto” y no cambia. La computadora
de control del motor usa las señales del ciclo de servicio cuando
requiere más que el control de “encendido-apagado” de un
activador. Esto funciona así: un 50% de la señal del ciclo de
servicio que va a un solenoide de interruptor de vacío significa que
el solenoide estará “encendido” (pasando el vacío completo) la
mitad del tiempo y “apagado” (no pasa el vacío) la mitad del tiempo.
La cantidad promedio de vacío pasando a través del solenoide será
la mitad del valor completo a causa de que el solenoide estará
encendido sólo la mitad del tiempo (las señales cambian a un
ritmo rápido, tal como diez veces por segundo). De esta manera, la
computadora puede obtener que un activador controlado por
vacío se mueva entre las posiciones de “sin vacío” y “vacío
completo”. Se pueden lograr otras posiciones cambiando el ciclo
de servicio de la señal de control que a su vez cambia la cantidad
promedio del vacío de control.

CID
Señal de identificación del cilindro. Esta es una señal de tipo de
frecuencia que proviene de un sensor montado sobre un árbol
de levas. El ECA usa esta señal como referencia de la operación
del inyector de combustible y para sincronizar el disparo de las
bujías con los encendidos sin distribuidor.

Conductor
Un interruptor de transistor dentro del ECA usado para aplicar
potencia a un dispositivo extremo. Esto permita que el ECA controle
los relés, solenoides y motores pequeños.

Conector de Self-Test
El conector al que el lector de códigos se enchufa para propósitos
de prueba. El conector está unido por cables al ECA y está ubicado
en el compartimiento del motor. Las pruebas se ejecutan y se leen
los códigos con el lector de códigos conectado. Algunas veces
este conector se llama VIP (vehículo en proceso).

Continuidad
Un circuito ininterrumpido y continuo a través del cual puede fluir
la corriente eléctrica.

Cortocircuito
Estado de falla, una conexión no deseada entre dos circuitos eléctri-
cos que causa un cambio en el recorrido normal del flujo de corriente.

18
Glosario de términos técnicos
CPS
Sensor de posición del cigüeñal. Este sensor montado sobre el
cigüeñal envía una señal de frecuencia al ECA (véase señal PIP). Se
usa como referencia para la operación del inyector de combustible
y para sincronizar el disparo de la chispa de las bujías en el
encendido sin distribuidor.

CS
Interruptor del embrague.

DCL
Vínculo de comunicaciones de datos (DCL). Un circuito de dos
cables usado por el ECA para intercambiar información con otros
módulos controlados por computadora.

DlS
Sistema de encendido sin distribuidor. En general esto se refiere
a un sistema que produce la chispa de encendido sin usar un
distribuidor. Los manuales técnicos de Ford, usan DIS cuando se
refieren a un sistema de encendido sin distribuidor particular
donde el ECA controla la sincronización del disparo de la chispa
(compárese con EDIS).

DVM
Voltímetro digital. Un instrumento que usa una visualización nu-
mérica, para mostrar valores de voltaje medidos, al contrario
de los cuadrantes con una aguja movible. Generalmente, el ins-
trumento tiene otras capacidades de medición, tal como resistencia
y corriente; podría ser llamado un DMM (Multímetro Digital). La
mayoría de los DVM tiene una impedancia de 10 mega-ohmios.
Esto significa que el circuito en prueba, no será afectado elec-
trónicamente cuando se le conecte un DVM para medición.

ECA
Montaje de control electrónico. El cerebro del sistema de control
del motor. Es una computadora contenida en una caja metálica
con una cantidad de sensores y activadores conectados mediante
un arnés de cables. Su trabajo es controlar la entrega de com-
bustible, velocidad en vacío, sincronizar el avance de la chispa y
sistemas de emisiones. El ECA recibe información de los sensores
y luego activa varios sensores para controlar el motor. Algunas
veces los vehículos tienen computadoras adicionales que controlan
otras funciones. Estas incluyen sistemas de frenos antibloqueo y
suspensión activa.

ECT
Sensor de temperatura del refrigerante del motor. Este sensor es
un termistor: Una resistencia la cual disminuye con incrementos

19
Glosario de términos técnicos
en la temperatura. El sensor está enroscado dentro del bloque
mayor y está en contacto con el refrigerante del motor. El ECA
usa esta señal para controlar la entrega de combustible, avance
de la chispa, flujo de EGR y mecanismos de control de emisiones.

EDF
Relé de ventilador eléctrico. El ECA activa este relé para aplicar
potencia al ventilador eléctrico (montado frente al radiador) con
el fin de enfriar el motor. El ventilador se enciende solamente
cuando el ECA determina que el enfriamiento es necesario.

EDlS (EST)
Sistema electrónico de encendido sin distribuidor (EDIS). Los ma-
nuales técnicos de Ford usan DIS cuando se refieren a un sistema
de encendido sin distribuidor particular donde un módulo separado
(módulo EDIS) controla directamente el disparo y la sincronización
de la chispa. Todo lo que hace ECA es enviar una señal requiriendo
una sincronización particular de la chispa basada en la operación
del motor (refiérase a SAW). El módulo EDIS y los sensores aso-
ciados se ocupan de todos los otros aspectos de la operación
del sistema de encendido.

EEC-IV
Sistema de control electrónico del motor, versión 4. El nombre
para el sistema Ford computarizado de control del motor usado
en vehículos, a partir de modelos 1983. El sistema consiste en un
módulo de control (ECA) que contiene una computadora, y varios
sensores y activadores diferentes. El sistema controla la entrega
de combustible, velocidad en vacío, sincronización del encendido
y varios mecanismos de emisión.

EFI
Inyección electrónica de combustible. En general, este término
es aplicado a cualquier sistema donde una computadora controla
la entrega de combustible a un motor mediante inyectores de
combustibles. Como se utiliza en los vehículos Ford, un sistema
EFI es aquel que usa un inyector por cada cilindro. Los inyectores
están montados en el múltiple de admisión. Los inyectores se
disparan en grupos (bancos). Generalmente todos los inyectores
de un lado del motor se disparan simultáneamente. En los motores
SFI (véase SFI) los inyectores se disparan individualmente.

EGO
Sensor de gas oxígeno de escape. El sensor EGO está enroscado
dentro del múltiple de escape, directamente dentro de la corriente
de gases de escape. El ECA usa el sensor para el ajuste fino de
la entrega de combustible. El sensor genera un voltaje de 0.6
a 1.1 voltios cuando el gas de escape es rico (contenido bajo de

20
Glosario de términos técnicos
oxígeno). El voltaje cambia a 0.4 voltios o menos cuando el gas
de escape es pobre (contenido alto de oxígeno). El sensor opera
solamente después que alcanza una temperatura de 349 °C
(660 °F).

EGR
Recirculación del gas de escape. El sistema EGR hace que los
gases de escape circulen nuevamente al múltiple de admisión
para reducir las emisiones de NOx. Hay varios tipos de sistemas
según el vehículo.

EGR S/0
Solenoide de cierre de válvula EGR. Se usa en sistemas EGR
mecánicamente operados, donde el ECA no controla el flujo de
EGR. Si es requerido por las condiciones de operación del motor
el ECA puede detener completamente el flujo activando este
solenoide.

EGR-C
Solenoide de control EGR usado en ciertos sistemas EGR. El ECA
lo activa para aplicar vacío y así abrir la válvula EGR. Se usa junto
con el solenoide EGR-V.

EGR-V
Solenoide de ventilación de EGR. Se usa en ciertos sistemas EGR.
El ECA lo activa para ventilar el vacío y así cerrar la válvula EGR.
Se usa junto con el solenoide EGR-C.

EHC
Solenoide de control del calor de Escape. El ECA lo activa para
aplicar vacío y así accionar la válvula EHC. Al activarse, esta
válvula desvía los gases calientes del múltiple de escape a la
almohadilla de aumento de calor del múltiple de entrada. El calor
se transfiere del gas de escape a la almohadilla de aumento, la cual
a su vez calienta el aire entrante. Esto ayuda a la atomización del
combustible durante el calentamiento del motor.

EIC
Grupo de instrumentos electrónicos. Un tablero de instrumentos del
vehículo que usa visualizaciones electrónicas (tipo de números o
gráficos de barras) en lugar de indicadores tipo. Recibe informa-
ción del ECA mediante el uso del vínculo de comunicaciones de
datos (DCL).

EMI
Interferencia electromagnética. Señales indeseables que interfieren
con una señal necesaria. Por ejemplo, la estática en una radio

21
Glosario de términos técnicos
causada por relámpagos o por la proximidad a líneas eléctricas
de alta tensión.

Entradas
Señales eléctricas que se dirigen al ECA. Estas señales, que
provienen de sensores, de interruptores y de otros módulos
electrónicos, le dan al ECA información acerca de la operación
del vehículo.

EPC
Solenoide de control de presión electrónica ubicado en ciertas
transmisiones electrónicamente controladas. Es usado por el ECA
para bajar las presiones de las líneas hidráulicas dentro de la
transmisión para cambios suaves o límites (dependiendo de la
aceleración del vehículo).

Entrada del Self-Test (STI)


Un cable entre el ECA y el conector del Self-Test (sistemas MCU)
o un conector separado (sistemas EEC-IV). El cable se usa para
activar los procedimientos de Self-Test. El lector de códigos co-
necta el STI a tierra, dentro del vehículo, cuando el interruptor de
Test/Hold está en la posición TEST, y desconecta el STI cuando el
interruptor de Test/Hold está en la posición HOLD.

EVP
Sensor de posición de la válvula del EGR. Está montado arriba
de la válvula EGR. Sigue la posición del vástago de la válvula EGR
(cuando se ha abierto dicha válvula); esta señal permite que el
ECA calcule el flujo de EGR en cualquier momento.

EVR
Solenoide del regulador de vacío de EGR. Está controlado por una
señal de ciclo de servicio del ECA y se usa para variar la cantidad
de vacío aplicado a la válvula EGR. El solenoide no sólo controla
el vacío, sino que también funciona como un respiradero para
permitir que la válvula EGR se cierre. El ECA controla el grado de
abertura de la válvula EGR por medio del ajuste del vacío que
está siendo aplicado (véase ciclo de servicio).

FBC
Carburador de realimentación. Éste es usado en las primeras
versiones de motores controlados por computadora. Es un car-
burador cuya entrega de combustible puede cambiarse con una
señal electrónica del ECA. Se usan tres versiones (véase EGS y VRS).

FBCA
Activador del carburador de realimentación. Usado en carbura-
dores de realimentación; es decir, aquellos donde la computadora

22
Glosario de términos técnicos
del motor controla la relación entre el aire y el combustible. El
FBCA es un motor paso a paso (véase Motor Paso a Paso). Con-
trola un montaje de medida en el carburador el cual puede variar
la cantidad de aire que entra en el área principal de descarga. La
computadora usa el FBCA para variar este aire medido y para con-
trolar las mezclas de aire/combustible desde rica a pobre.

FCS
Solenoide de control de realimentación. Usado en carburadores
de realimentación. Este solenoide recibe una señal de ciclo de
servicio de la computadora (véase Ciclo de Servicio). El solenoide
introduce el aire fresco, proveniente del filtro de aire, dentro de los
conductores de velocidad en vacío y del sistema principal de
vacío. Una señal de ciclo bajo de servicio reduce el aire que pasa
a través del solenoide para que haya una operación rica. Una
señal de ciclo alto de servicio incrementa el aire que pasa a través
del solenoide para que haya una operación pobre.

FMEM
Modo de administración de fallas y efectos. Es el nombre dado a
la operación del ECA cuando se detectan fallas en los circuitos
del sensor o del activador y cuando la operación normal no es
posible. El ECA hace funcionar al motor de la mejor manera
hasta que el conductor del vehículo pueda reparar el problema.
El efecto sobre el desempeño del motor puede ser leve o severo.

FP
Relé de la bomba de combustible. El ECA activa este relé para
suministrar potencia a la bomba de combustible del vehículo. Por
razones de seguridad, el ECA interrumpe la potencia a la bomba de
combustible cuando las señales de encendido no están presentes.

FPM
Señal del monitor de la bomba de combustible. Éste es un cable
entre el ECA y la terminal de potencia del motor de la bomba de
combustible. El ECA usa esta señal para verificar cuando hay
voltaje en la bomba de combustible y así diagnosticar problemas
del sistema de combustible.

Frecuencia
La frecuencia de una señal electrónica es una medida de cuán a
menudo la señal repite un patrón de voltaje en un intervalo de un
segundo. Por ejemplo, suponga que una señal comienza a cero
voltios, llega a cinco voltios y luego vuelve a cero. Si este patrón se
repite 100 veces en un segundo, entonces la frecuencia de la señal
es de 100 ciclos por segundo; es decir 100 Hertz. Generalmente
el ECA controla directamente el flujo de EGR, pero en algunos
vehículos simplemente puede activar un sistema controlado por

23
Glosario de términos técnicos
medios no electrónicos. Las válvulas de EGR controladas por vacío
normalmente están cerradas. La aplicación de vacío abre la válvula.

HEDF
Relé de alta velocidad del ventilador eléctrico. El ECA activa este
relé cuando determina que es necesario enfriar el motor más de
lo provisto por el EDF. Dependiendo del vehículo, el relé HEDF
acelerará el mismo ventilador usado por EDF o encenderá un
segundo ventilador montado enfrente del ventilador.

HEGO
Sensor de gas oxígeno de escape calentado. Es un sensor HEGO
(véase EGO) que tiene un elemento eléctrico de calentamiento.
El calentador reduce el tiempo de calentamiento del sensor.

HERTZ
(Hz) Unidad de frecuencia de un movimiento vibratorio que es
equivalente a un ciclo de oscilación por segundo.

IAC
Control de aire de marcha en vacío.

IDM
Monitor de diagnóstico de encendido. Es un cable entre el ECA y el
lado del interruptor de la bobina de encendido. El ECA usa este
circuito para verificar la presencia de pulsos de encendido.

Interruptor de vacío
Un interruptor eléctrico operado por vacío. La acción de cambio
ocurre cuando el vacío aplicado alcanza cierto nivel. Los inte-
rruptores pueden estar abiertos o cerrados. Se mantienen gene-
ralmente en el sistema de control MCU del motor. Los interruptores
envían señales al módulo MCU.

Interruptores de temperatura del refrigerante


Usados en los sistemas MCU. Son interruptores eléctricos con-
trolados por vacío que señalan varias temperaturas de operación
del motor al módulo MCU. Se usa un interruptor de orificio del
vacío junto con los interruptores de temperatura. Los interruptores
de orificio de vacío normalmente cerrados se abren a una tempe-
ratura específica y permiten que el vacío pase. Este vacío causa
que los interruptores de temperatura cambien y envíen una señal
al módulo MCU. Algunos sistemas MCU usan un sólo interruptor
de baja temperatura para indicar al módulo MCU cuando el motor
se ha calentado. Otros sistemas de MCU usan dos interruptores,
uno para las temperaturas intermedias y el segundo para tempe-
raturas altas o bajas (el interruptor señala cuando la temperatura
es extrema). El módulo MCU usa la información de la temperatura

24
Glosario de términos técnicos
cuando controla la entrega de combustible (sistema de aire de
termactor, retraso de la chispa, disparador del acelerador y purga
del cartucho).

Inyector de Combustible
Una válvula de flujo electrónicamente controlada. Los inyectores
de combustible están conectados a un suministro a presión de
combustible; dicha presión se crea por una bomba. No hay flujo
cuando el inyector está apagado; cuando éste se activa, se abre
completamente permitiendo que el combustible fluya. El ECA con-
trola la entrega de combustible variando los intervalos de tiempo
en los cuales los inyectores se encienden.

IRCM
Un sólo módulo que contiene varios relés y algunos otros cir-
cuitos. El ECA usa esos relés para controlar funciones tales como
la bomba de combustible, el embrague del acondicionador de
aire, el ventilador eléctrico de enfriamiento y la potencia del
sistema EEC-IV.

ISC
Control de velocidad en vacío. Se refiere a un pequeño motor
eléctrico montado en el cuerpo del acelerador y controlado por
el ECA (véase Motor Paso a Paso). El motor ISC mueve un eje
hacia adelante y atrás, y cuando el acelerador es liberado durante
la marcha en vacío, reposa. El ECA puede controlar la velocidad
en vacío ajustando la posición del eje y determina la velocidad en
vacío deseada al observar la temperatura del refrigerante, la carga
del motor y el RPM. El interruptor del seguimiento de la velocidad
en vacío (véase ITS) está integrado dentro de la punta del eje.
El motor ISC también ejecuta funciones de amortiguador y de
antidiesel.

ISC-BPA
Control de velocidad de vacío por válvula de aire de derivación.
Esté es un activador de tipo solenoide montado sobre el cuerpo
del acelerador y controlado por el ECA por medio de una señal
de tipo ciclo de servicio (véase Ciclo de Servicio). Se usa para
controlar la velocidad en vacío. La válvula opera regulando la
cantidad de aire de entrada que se desvía a través de la placa
cerrada del acelerador. Cuando el ECA incrementa el ciclo de
servicio de la señal de control, más aire se desvía a través de la
válvula para una velocidad en vacío más elevada. El ECA determina
la velocidad en vacío deseada observando a la temperatura del
refrigerante y de la carga del motor RPM. El motor ISC también
ejecuta funciones de amortiguador y de antidiesel.

25
Glosario de términos técnicos
ITS
Interruptor de seguimiento de velocidad en vacío. Este es un
interruptor mecánico integrado dentro de la punta del eje del motor
de control de velocidad en vacío (véase ISC). El ECA usa este
interruptor para identificar la condición del acelerador cerrado.
El interruptor está abierto cuando el acelerador reposa sobre el
mismo (posición cerrada del acelerador). Los sistemas MCU usan
un ITS que actúa de manera similar y que está montado sobre el
carburador, cerca del vínculo del acelerador.

IVSC
Control integrado de velocidad del vehículo. El nombre dado a la
función de control de la velocidad cuando está integrada dentro
de ECA y no controlada por un módulo exterior.

KAPWR
Mantener la potencia viva. Una conexión de potencia que va di-
rectamente del ECA a la batería del vehículo. Esta potencia se usa
para activar los circuitos de memoria de aprendizaje dentro del ECA
aún cuando la llave de encendido esté en la posición off (apagado).
La memoria almacena información de ajuste que el ECA usa para
compensar el mal funcionamiento de los sensores envejecidos
y de otros. La información se pierde cuando se desconecta la
potencia, así como cuando se quita la batería del vehículo para
repararla. Durante la operación normal del motor el ECA puede
reaprender la información.

KS
Sensor de golpeteo. El ECA usa este mecanismo para detectar
la detonación del motor (golpeteo). Cuando ocurre el golpeteo
del motor, el sensor envía una señal de corriente CA. El ECA
retrasa el avance de la chispa hasta un 30%. El sensor contiene
un elemento dieléctrico llamado quarzo y está enroscado dentro
del bloque del motor. La vibración del elemento genera la señal
CA. Una construcción especial hace que dicho elemento sea
sensible sólo a las vibraciones del motor relacionadas al golpeteo.

LED
Diodo emisor de luz. Un mecanismo semiconductor que actúa
como una lámpara de luz en miniatura. Cuando se aplica un voltaje
pequeño el LED brilla. Los LED pueden ser rojos, anaranjados,
amarillos o verdes. Se usan a menudo como indicadores o en
visualizaciones numéricas.

LUS
Solenoide de cierre. Ubicado en el eje automático de tracción.
El ECA usa este solenoide para controlar el embrague de cierre en

26
Glosario de términos técnicos
el convertidor de torsión. El ECA enganchará o liberará el cierre
dependiendo de la operación del motor.

MAF
Sensor de flujo de masa de aire. Este sensor mide la cantidad de
aire que entra al motor y envía una señal de voltaje al ECA. El
voltaje de la señal aumenta cuando aumenta la cantidad de aire
entrante. Esto le proporciona al ECA la información requerida para
el control de la entrega de combustible, del avance de la chispa
y del flujo de EGR.

MAP
Sensor de la presión absoluta del múltiple. Este sensor mide el
vacío del múltiple y envía una señal de frecuencia al ECA. Esto le
proporciona al ECA la información requerida para el control de la
entrega de combustible y del avance de la chispa.

MCCA
Montaje de control del centro de mensajes. Una visualización
electrónica montada en el tablero que proporciona información al
conductor sobre la computadora de viaje y la condición del vehí-
culo. Intercambia información con el ECA mediante el uso del
vínculo de datos de comunicaciones (DCL).

MCU
Unidad de control de la microprocesadora. Un módulo de control
computarizado que se usó en muchos vehículos Ford fabricados
entre 1980 y 1984. El sistema MCU está compuesto por un módulo
de control computarizado, sensores y activadores. El sistema con-
trola la entrega de combustible y el flujo de aire del termactor. Las
versiones posteriores de MCU también controlaban la purga del car-
tucho (véase CANP), el retraso de la chispa y la velocidad en vacío.
Eventualmente, el sistema MCU fue reemplazado por el EEC-IV.

MLP
Sensor de posición de la palanca manual. Está conectado a la
palanca de cambio de velocidad. Envía una señal de voltaje al
ECA indicando la posición de la palanca (P, R, N, D, 2 o 1).

Mode
Un tipo de estado de operación, tal como modo de marcha en
vacío o modo de marcha.

Módulo de Control
De relé integrado

Motor Paso a Paso


Un tipo especial de motor eléctrico con un eje que gira en pequeños

27
Glosario de términos técnicos
pasos en lugar de en un movimiento continuo. Se requiere una
cierta secuencia de señales de tipo de frecuencia para mover el
eje del motor. Dicha secuencia moverá el eje en la dirección
opuesta. Ninguna señal mantiene al eje inmóvil. Un impulso cons-
tante de señal rotará continuamente el eje que está conectado
a un montaje roscado el cual va y viene para controlar distintos
procesos como la posición del acelerador. La computadora del
motor envía las señales correctas a éste para su control.

NDS
Interruptor de manejo en neutral usado en vehículos con trans-
misión automática. El ECA usa este interruptor para detectar
cuando la transmisión está en velocidad o fuera de ésta. El ECA
puede ajustar la velocidad en vacío para compensarla por la
carga aumentada del motor debido a la transmisión enganchada.

NGS
Interruptor de velocidad en neutral usado en vehículos con trans-
misiones manuales. El ECA usa este interruptor para detectar
cuando la transmisión está o no engranada.

NPS
Interruptor de presión del neutral ubicado en el eje de tracción
automático. El ECA usa este interruptor para detectar cuando el
eje de tracción está o no engranado.

OCIL
Luz del indicador de cancelación de la sobremarcha. Está ubicada
en el compartimiento del pasajero. La luz se enciende cuando el
operador del vehículo usa el interruptor de cancelación de la
sobremarcha para inutilizar la operación de la transmisión a 4a.
velocidad.

OCS
Interruptor de cancelación de la sobremarcha. Usado por el ope-
rador del vehículo. Señala al ECA para evitar el cambio de la
transmisión a sobremarcha (4a. velocidad) sin importar las con-
diciones de operación.

PFE
Sensor EGR de realimentación de presión. El ECA usa este sensor
para determinar la cantidad de flujo EGR. En este sistema EGR
hay una pequeña abertura que separa el múltiple de escape de la
salida de la válvula EGR. Todos los gases que fluyen a través de
la válvula EGR deben pasar primero por dicha abertura. Principios
científicos permiten que la ECA calcule el flujo de EGR siempre
que pueda determinar la presión a ambos lados de la abertura (al
lado de entrada de la válvula EGR y el lado del múltiple).

28
Glosario de términos técnicos
PFE mide la presión vista en el lado EGR.
El sensor envía una señal de voltaje que aumenta la medida que
aumenta la presión. La presión del lado del múltiple debe calcu-
larse por el ECA basado en las RPM, en las características del
sistema de escape y en otra información. Finalmente, el ECA
puede calcular el flujo de EGR.

Note que con este sistema la señal PFE no es una medida


directa del flujo de EGR

PIP
Señal de toma de encendido de perfil. Es un tipo de frecuencia, su-
ministrando información sobre la posición del cigüeñal y sobre la
velocidad. El ECA usa el PIP como referencia para crear señales
sincronizadas del sistema de encendido y del inyector de combus-
tible. La señal PIP proviene de un sensor montado en el distribuidor
(encendido TFI-IV) o de uno separado que está montado sobre
el cigüeñal (sensor de posición del cigüeñal) y que se usa en los
encendidos sin distribuidor.

Potencia clave
El circuito que provee potencia al sistema de control del motor.
Incluye el interruptor de la llave de encendido.

Prueba de equilibrio del cilindro


Un Self-Test de diagnóstico usado solamente en motores de In-
yector Secuencial Electrónico de Combustible (SEFE). La prueba
enciende y apaga cada inyector para verificar si están cerrados
o dañados.

Prueba rápida
Otro nombre para autoverificación (véase Self-Test).

PSPS
Interruptor de presión de la servodirección. Éste le informa al ECA
cuando se está usando la servodirección. Si se observa este in-
terruptor, si se aumenta la velocidad en vacío y si se está usando
la servodirección, el ECA puede evitar el atasco de un motor pe-
queño que marcha en vacío.

Relé
Un dispositivo mecánico para encender y apagar circuitos de
corriente alta. Está controlado electrónicamente por un circuito
de corriente baja. Los relés permiten que una señal de baja po-
tencia de ECA controle un dispositivo de alta potencia tal como
un ventilador eléctrico de enfriamiento.

29
Glosario de términos técnicos
Respuesta dinámica
Una acción del usuario anticipada por el ECA durante el curso
del Self-Test diagnóstico. Generalmente, esto significa la ejecución
de una acción breve del acelerador abierto durante el Self-Test del
motor funcionando. El ECA envía un pulso único de voltaje a través
del circuito de STO (con un guiño en el LED del lector de códigos)
para señalar al usuario que debe ejecutar la acción de respuesta
dinámica.

ROM
Memoria de lectura solamente. Está dentro del ECA y contiene
información de programación permanente que el ECA necesita
para operar un modelo específico de vehículo. Están incluidos el
peso, el motor y el tipo de transmisión, la relación del eje, y otros
aspectos específicos del vehículo.

Salida de chispa (SPOUT)


Señal de salida de chispa desde el ECA. Enviado a los módulos
de encendido de TFI-IV o del DlS para disparar las bobinas de
encendido y crear voltaje de chispa.

Salida del Self- Test (STO)


Es un cable entre el ECA y el conector de Self-Test. Los resultados
de las pruebas del vehículo son enviadas a lo largo de este circuito
usando una señal de pulso de voltaje. La señal oscila entre alta
(+ 5 voltios) y baja (cerca de cero voltios). La luz del lector de có-
digos está apagada (OFF) cuando STO es alta y está prendida
(ON) cuando STO es baja.

Nota: Según el vehículo, la luz puede estar prendida o


apagada cuando la llave de encendido está en la posición
OFF. Los destellos representan códigos numéricos para
localizar problemas.

Salidas
Señales eléctricas enviadas del ECA. Estas señales pueden accio-
nar relés u otros activadores para fines de control en el vehículo.
Las señales también envían información del ECA a otros módulos
electrónicos tales como encendido o computadora de viaje.

SAW
Palabra de avance de la chispa. Es una señal usada en algunos
sistemas de encendido sin distribuidor. Ésta es enviada desde el
ECA al módulo de encendido DIS para controlar la sincronización
del avance de chispa. La señal SAW es una serie de pulsos de
voltaje. El ancho de los pulsos es lo que le determina al módulo DIS
cuál es la sincronización deseada; pulsos más anchos significan
un avance menor de la chispa. Un pulso extra ancho coloca al

30
Glosario de términos técnicos
módulo DIS en un modo de chispa repetitiva donde se generan
varias chispas por cada disparo del cilindro. Es usado en la mar-
cha en vacío de algunos vehículos para emisiones más bajas y
rendimiento más uniforme.

Señal digital
Una señal electrónica que tiene sólo dos valores de voltaje: uno
bajo (cerca de cero) y uno alto (de 5 a más voltios). Algunas veces
la condición de voltaje bajo se llama apagado (OFF) y la condición
de voltaje alto se llama encendido (ON). Las señales que tienen
cualquier valor de voltaje se llaman análogas.

Sensor
Es un dispositivo que proporciona información al ECA, el cual
solamente puede funcionar con señales eléctricas. La función del
sensor es captar lo que el ECA necesita saber. El sensor debe, por
ejemplo, detectar la temperatura del motor y convertirla en una
señal eléctrica que el ECA pueda entender. Éste usa sensores
para medir factores como la posición del acelerador, la temperatura
del refrigerante, la velocidad del motor, el aire entrante, etcétera.

SFI o SEFI
Inyección secuencial de combustible o inyección electrónica se-
cuencial de combustible. Es un sistema de inyección de combus-
tible que usa un inyector para cada cilindro. Los inyectores están
montados en el múltiple de admisión y son disparados individual-
mente en la misma secuencia en que son disparadas las bujías
de encendido.

Sistema de aire del termactor


Es un sistema de control de la emisión de una bomba de aire, de
una válvula de control de flujo de aire (TAB y TAD) y de un con-
vertidor catalítico. EI convertidor extrae los contaminantes de la
corriente de escape. Una bomba de aire trae aire del exterior
(cuando se necesite) y lo envía al múltiple de escape (sentido as-
cendente) o directamente al convertidor (sentido descendente).
El ECA controla el recorrido de aire para el mejor rendimiento
bajo diferentes condiciones de operación del motor. El aire entrante
es dirigido hacia el convertidor y se mantiene afuera durante
condiciones de marcha en vacío prolongadas, esto evita el so-
brecalentamiento del convertidor, y durante el arranque del motor
muy frío. El aire se dirige al múltiple de escape durante el calenta-
miento normal del motor. Así ayuda a quemar vapores de com-
bustible caliente que no se hayan usado y que estén presentes
en la corriente de escape (reduce los contaminantes y acelera el
calentamiento del motor). Dentro de un montaje, las válvulas TAB
y TAD pueden ser unidades, separadas o combinadas.

31
Glosario de términos técnicos
Solenoide
Es un dispositivo para convertir una señal eléctrica en un movi-
miento mecánico. Contiene una bobina de alambre con un
núcleo de metal móvil en el centro. Cuando se aplica corriente a
la bobina el electromagnetismo resultante mueve el núcleo y ejecuta
algunas acciones mecánicas. El ECA a menudo usa solenoides
para encender y para apagar las líneas de vacío. Esto permite al
ECA controlar mecanismos operados por vacío; una válvula EGR,
por ejemplo. Los inyectores de combustible son otro tipo de
solenoide.

Solenoide de retraso de la chispa


Se usa en los sistemas MCU que tienen un sensor de golpeteo.
El módulo MCU activa este solenoide durante el estado de gol-
peteo del motor. El solenoide purga el avance del distribuidor para
retrasar la sincronización de la chispa.

SS1
Solenoide de Cambio #1 ubicado en ciertas transmisiones con-
troladas electrónicamente junto con el solenoide de cambio #2.
El ECA activa esos solenoides (uno o ambos) para enganchar el
engranaje de transmisión deseado.

STI
Entrada del Self-Test (véase Entrada del Self-Test).

STO
Salida del Self-Test (véase Salida de Self-Test).

TAB
Solenoide de desviación del aire del Termactor, también llamado
AM-l. El ECA activa este solenoide para aplicar vacío y así activar
la válvula TAB. Normalmente esta válvula permite que el aire
entrante pase al resto del sistema. Cuando se activa la válvula
toma el aire entrante y lo retorna a la atmósfera. Para más detalles
refiérase a la descripción del sistema de aire del Termactor.

TAD
Solenoide del desviador de aire del Termactor, también llamado
AM-2. El ECA activa este solenoide para aplicar vacío y así activar
la válvula TAD. Esta válvula normalmente dirige el aire entrante al
convertidor catalítico. Cuando la válvula es activada toma el aire
entrante y lo dirige hacia el múltiple de escape. Para más detalles
refiérase a la descripción del sistema de aire del Termactor.

TDC
Punto muerto superior. Cuando un pistón está en su posición más
elevada dentro del cilindro (compresión máxima).

32
Glosario de términos técnicos
Termistor
Una resistencia cuyo valor cambia la temperatura. Los termistores
se usan como sensores para la temperatura del refrigerante del
motor y del múltiple de aire, la resistencia disminuye en medida
que la temperatura asciende.

TFI-IV
Sistema de encendido versión 4. Es un sistema de encendido
compuesto por un distribuidor, una bobina de encendido y un
módulo TFI-IV. El ECA controla la sincronización de avance de la
chispa. Un sensor en posición de árbol de levas, en el distribuidor,
envía una señal de referencia, llamada PIP, al ECA. Éste a su vez
envía una señal de avance de la chispa (llamada SPOUT) al
módulo TFI-IV; la señal dispara la bobina de la chispa.
El distribuidor cambia el voltaje de la chispa y lo distribuye a
varias bujías de manera habitual. El ECA determina la sincroni-
zación óptima de la chispa por medio de la información del sensor,
la cual puede ser la velocidad y el RPM del motor, la posición
del acelerador, la temperatura del refrigerante, la carga del motor,
la velocidad del vehículo, la posición de la palanca de cambios y
el estado del sensor de golpeteo.

THS 3/2 y THS 4/3


Interruptor hidráulico de la transmisión. Estos son interruptores
a presión usados en algunos ejes automáticos de tracción. La
información de velocidad que envían al ECA se lee de la siguiente
manera: si la señal de THS 3/2 está sola, significa 2a. velocidad;
si se presentan ambas señales de THS 3/2 y THS 4/3 (sola) sig-
nifica 4a. velocidad.

Tierra
El recorrido de regreso para que la corriente fluya a su fuente
(generalmente el terminal negativo de la batería). Es también el
punto de referencia desde el cual se efectúan las mediciones del
voltaje. Es decir, el lugar de conexión del conductor negativo (-)
de prueba del voltímetro.

TK
Solenoide del disparador del acelerador. El ECA usa este solenoide
para aplicar vacío y así accionar el activador del disparador del
acelerador. El activador incrementa el grado de abertura del ace-
lerador en la posición de marcha en vacío más veloz, tales como
cuando el compresor de A/C está encendido, o durante el arran-
que del motor en frío.

TOT
Sensor de temperatura del aceite de transmisión. Este sensor es
un termistor, una resistencia cuyo valor disminuye con las tem-

33
Glosario de términos técnicos
peraturas. Se ubica dentro de la caja de la transmisión en contacto
con el aceite. El ECA usa este sensor para seguir la temperatura
de operación de la transmisión.

TP
Sensor de posición del acelerador. Éste es un potenciómetro de
tipo rotativo que se encuentra conectado al eje del acelerador.
Tiene una salida de señal de voltaje que aumenta en medida que
se abre el acelerador. El ECA usa este sensor para determinar si
el motor está operando en vacío, acelerador parcialmente abierto,
o acelerador completamente abierto. El ECA puede controlar
sistemas tales como velocidad de vacío, avance de la chispa,
entrega de combustible y controles de la emisión.

TTS
Interruptor de la temperatura de transmisión. Envía una señal de
estado de la temperatura al ECA.

VAF
Sensor de flujo de aire de álabe. Es un potenciómetro de tipo
rotativo que se encuentra conectado a una aleta móvil. Se ubica
dentro del medidor del montaje del medidor de álabe (que es una
caja entre el filtro y el cuerpo del acelerador a través de la cual
pasa todo el aire entrante). El aire empuja contra la aleta, el sensor
envía una señal basada en la posición de la aleta. La señal del
voltaje aumenta cuando se mueve la aleta a causa de un flujo
aumentado del aire entrante. El ECA determina la cantidad de
aire entrante por medio de este sensor; la información se usa
para controlar la entrega de combustible, el avance de la chispa
y el flujo EGR.

VAT
Sensor de temperatura del aire del álabe. Este sensor es un
termistor, una resistencia cuyo valor disminuye con la temperatura.
Está ubicado dentro del medidor de álabe. El ECA mide la
temperatura del aire entrante con este sensor. La información se
usa para los cálculos de entrega de combustible.

VCRM
Módulo de relé de control variable. Contiene los interruptores
electrónicos para controlar la corriente del embrague de CC, el
ventilador para enfriar el motor, la bomba de combustible, etc.
Módulo de controles ECA. Es un circuito de dos alambres que
lleva las señales de instrucción ECA a una computadora del
VCRM. La corriente entregada por el VCRM puede ser regulada
para que, por ejemplo, el ventilador del motor pueda ser encendido
lentamente o hacerlo trabajar a varias velocidades.

34
Glosario de términos técnicos
VRS
En los sistemas EEC-IV es un sensor de reluctancia variable
montado en el cigüeñal. Envía una frecuencia al ECA. Este último
lo usa para obtener información acerca de la posición y de la
velocidad del cigüeñal.
En los sistemas MCU es un solenoide de regulador de vacío. Se
usa con carburadores de realimentación los cuales tienen un
sistema de medición de combustible controlado por vacío (los
aceleradores de realimentación permiten que la computadora del
motor controle las relaciones aire/combustible). El módulo MCU
envía una señal de ciclo de servicio al VRS y éste controla el vacío
aplicado a la varilla medidora de combustible en el carburador
(véase Ciclo de Servicio). Un ciclo de servicio bajo reduce el vacío
de control para una operación rica. Una señal alta del ciclo de
servicio aumenta el vacío de control para una operación pobre.

VSS
Sensor de la velocidad del vehículo. Este sensor, montado en la
transmisión, envía una señal de frecuencia al ECA. La frecuencia
aumenta a medida que el vehículo se mueve más rápido, esto con
el fin de proporcionar información sobre la velocidad del vehículo
al ECA.

35
Notas

36
Sección Honda

Contenido

Especificaciones de afinación

Motors L4 cils. 1.6, 2.2 Lts

Modelos
• Civic
• Accord
• CRV

37
A R
Afinación, Especificaciones de .. Resortes (de válvulas) .................
Árbol de Levas ............................
Anillos .......................................... T
Torques ........................................
B Turbocargador .............................
Bancadas ....................................
Bielas ........................................... V
Bomba de aceite ......................... Válvulas, Especificaciones de,
Disposición de ............................
C
Cabeza ........................................
Carburador ..................................
Cigüeñal ......................................
Cilindros ......................................

D
Distribuidor ..................................
Distribución, Banda de, Cabeza
de sincronización .........................

E
Encendido electrónico .................
Enfriamiento Sistema de, ............
Especificaciones generales de
motor ..........................................

G
Gasolina, Sistema de ..................
Guías de válvula ..........................

L
Lubricación, Sistema de ..............

M
Marcas de tiempo, Ubicación
de ...............................................
Monoblock ..................................
Motor, Despiece de .....................
Múltiple: admisión, escape .........

O
Orden de encendido ...................

P
Punterías (buzos) ........................
Pernos ........................................
Pistones

38
Especificaciones de afinación
Modelos Honda

Identificación de marcas
de tiempo y orden de encendido

39
Honda Civic
4 cil., 16V, SOHC Motor 1.6 Lts
Especificaciones generales
Motor 1.6 Lts
Desplazamiento 1.6 Lts (1590 cc)
Inyección MPFI
SOHC- 16 Válvulas 4 cilindros
Caballos de fuerza 125 HP@6600 RPM
Torque 106 lbs-pie@5200 RPM
Diámetro y carrera 2.95" x 3.54"
Relación de compresión 9.6: 1
Presión de aceite 50 psi@3000 RPM
Calibración bujías 0.044"
Tiempo de encendido 12º APMS (M y A)
Presión de combustible 40 psi
Marcha mínima 370-470 RPM (M y A)
Puntería
Admisión 0.007"-0.009"
Escape 0.009"-0.010"

Cigüeñal
Muñón principal 2.1644" - 2.1654"
Claro de lubricación
No. 1-5 0.0007"-0.0014"
No. 2-4 0.0010"-0.0017"
No. 3 0.0012"-0.0019"
Juego longitudinal 0.004"-0.014"
Cojinete de empuje 4
Muñón de biela 1.7707"-1.7717"
Claro de lubricación 0.0010"-0.0017"
Juego lateral de biela 0.008"-0.014"

40
Honda Civic
4 cil., 16V, SOHC Motor 1.6 Lts
Distribución (A)

(B)
Ajustar el cigüeñal en PMS. Alinee la marca del PMS (B) en la polea de
accionamiento de la banda de la distribución con el puntero (A) en la
bomba de aceite.

(C)

La marca "UP" de la polea del árbol de levas debe estar en la parte


superior.
Alinee las marcas del PMS (C) en la polea del árbol de levas con el
extremo superior de la cabeza.

41
Honda Civic
4 cil., 16V, SOHC Motor 1.6 Lts
Distribución
Polea del árbol de levas

Polea bomba de agua

Polea tensora

Polea de accionamiento

Monte la banda de distribución en el sentido contrario al de las


agujas del reloj, comenzando con la polea de accionamiento.

(12Nm)

Instalar el sensor CKP (sensor de posición de cigüeñal).

42
Honda Civic
4 cil., 16V, SOHC Motor 1.6 Lts
Distribución


Apriete todos los tornillos de fijación.

Instalar tapa inferior.

43
Honda Civic
4 cil., 16V, SOHC Motor 1.6 Lts
Distribución

Instale la polea del cigüeñal y sujétela con el mango del soporte y el


útil de sujeción.
Apriete el tornillo a 20 Nm (2.0 kgf-m) con una llave dinamométrica
con entrada de 19 mm.

Nota: No utilice una llave de impacto.



Apriete el tornillo de la polea 90° más.

Gire la polea del cigüeñal 6 vueltas en el sentido contrario al de
las agujas del reloj hasta alcanzar las posiciones de la banda de la
distribución de las poleas.
Gire la polea del cigüeñal de forma que la marca PMS quede en
línea con los punteros.

Coloque la tapa superior, a continuación conecte el conector del


sensor PMS y monte el ojal.

44
Honda Civic
4 cil., 16V, SOHC Motor 1.6 Lts
Especificaciones generales
Motor 1.6 Lts
Válvulas
Ángulo de asiento y cara 45º
Juego entre vástago y guía
Admisión 0.001"-0.002"
Escape 0.002"-0.003"
Diámetro de vástago
Admisión 0.2157"-0.2161"
Escape 0.2146"-0.2150"

Anillos
Abertura entre puntas
Superior 0.006"-0.012"
Inferior 0.012"-0.016"

Torques principales
Motor Apriete
Cabeza
1er Paso 14 lbs-pie
2do Paso 36 lbs-pie
3er Paso 49 lbs-pie
4to Paso 49 lbs-pie
Bancada
1er Paso 18 lbs-pie
2do Paso 38 lbs-pie
Bielas 24 lbs-pie
Polea cigüeñal 134 lbs-pie
Múltiple
Admisión 17 lbs-pie
Escape 23 lbs-pie
Volante 87 lbs-pie

45
Honda Accord EX-R
4 cil., 2.2 Lts, 16V, un árbol de levas
Especificaciones generales
Motor 2.2 Lts
Desplazamiento 2.2 Lts (2156 cc)
Inyección MPFI
SOHC- 16 Válvulas 4 cilindros
Caballos de fuerza 140 HP@5600 RPM
Torque 142@4000
Diámetro y carrera 3.35" x 3.74"
Relación de compresión 8.81: 1
Presión de aceite 50 psi@3000 RPM
Calibración de bujías 0.044"
Tiempo de encendido 15º APMS
Presión de combustible 40 psi
Marcha mínima 650-750 RPM (M y A)
Puntería
Admisión 0.009"-0.011"
Escape 0.011"-0.012"

Cigüeñal
Muñón principal
No. 1-2 1.9676"-1.9685"
No. 3 1.9674"-1.9683"
No. 4 1. 9695"-1. 9688"
No. 5 1.9680"-1. 9690"
Juego longitudinal 0.004"-0.014"
Cojinete de empuje 4
Muñón de biela 1.7710"-1.7717"
Claro lateral 0.008"-0.014"

46
Honda 1.6-2.2 Lts
Especificaciones generales
Motor 2.2 Lts
Válvulas
Diámetro de vástago
Admisión 0.2159"-0.2163"
Escape 0.2145"-0.2149"
Ángulo de asiento y cara 45º
Juego entre vástago y guía
Admisión 0.008"-0.0020"
Escape 0.0021"-0.0031"

Anillos
Luz entre puntas
Superior 0.008"-0.014"
Inferior 0.016"-0.022"

Torques principales
Motor Apriete
Cabeza
1er Paso 29 lbs-pie
2do Paso 51 lbs-pie
3er Paso 72 lbs-pie
Bancada
1er Paso 22 lbs-pie
2do Paso 54 lbs-pie
Bielas
1er Paso 17 lbs-pie
2do Paso 34 lbs-pie
Polea cigüeñal 181 lbs-pie
Volante (T/M) 76 lbs-pie
(T/A) 54 lbs-pie
Múltiple
Admisión 16 lbs-pie
Escape 23 lbs-pie

47
Honda 1.6-2.2 Lts
Torques principales (continuación)

48
Honda 1.6-2.2 Lts
Torques principales (continuación)

49
Honda 1.6-2.2 Lts
Cabeza de motor

50
Honda 1.6-2.2 Lts
Distribución

51
Honda 1.6-2.2 Lts
Distribución (continuación)

52
Honda Civic SIR, 1.6 Lts DOHC
Datos del motor

No. de cilindros 4/ DOHC


Cilindrada (Fiscal) 1595 cc
Relación de compresión 10.4
Orden de encendido 1-3-4-2
Juego de válvulas - ADMISIÓN 0.15 a 0.19 mm (0.005" a 0.007")
Juego de válvulas - ESCAPE 0.17 a 0.21 mm (0.006" a 0.008")
Presión de aceite 3.4 bar a 3000 RPM (49.3 lbs a 3000 RPM)
Tapón del radiador 0.093 bar (14Ibs)
Apertura del termostato 76º a 80º

Torques

Junta de Cabeza
TF Victor CA-50-2

Nm lbs-pie
1er Paso 29 21
2do Paso 83 61

Torques adicionales

Nm lbs-pie
Centros de cigüeñal
1er Paso 38 28
2er Paso 76 56
Tapas de biela
1er Paso 20 14
2er Paso 40 30
Bomba de aceite 8 6
Tapa de árbol de levas 10 7
Múltiple de admisión 23 17
Múltiple de escape 31 23
Tubo de escape a múltiple 22 16
Bujía de encendido 18 13
Sensor de oxígeno 44 32

53
Honda Civic SIR, 1.6 Lts DOHC
Distribución

54
Honda Accord, 2.2 Lts DOHC
Datos del motor

No. de cilindros 4/ DOHC


Cilindrada (Fiscal) 2157 cc
Relación de compresión 11
Orden de encendido 1-3-4-2
Juego de válvulas - ADMISIÓN 0.15 a 0.19 mm (0.005" a 0.007")
Juego de válvulas - ESCAPE 0.17 a 0.21 mm (0.006" a 0.008")
Presión de aceite 3.4 bar a 3000 RPM (49.3 lbs a 3000 RPM)
Tapón del radiador 0.093 bar (14 lbs)
Apertura del termostato 76º a 80º
Presión de compresión 9.3 a 12.7 bar 134 a 184 lbs/pulg

Torques

Junta de Cabeza
TF Victor CA-51

Nm Lbs-pie
1er Paso 29 21
2do Paso 90º
3er Paso 90º
4to Paso 90º

Torques adicionales

Nm Lbs-pie
Centros de cigüeñal
1er Paso 22 16
2do Paso 56º
Tapas de biela
1er Paso 25 18
2do Paso 90º
Bomba de aceite 11 8
Tapa de árbol de levas 12 9
Múltiple de admisión 23 17
Múltiple de escape 31 23
Tubo de escape a múltiple 22 16
Bujía de encendido 18 13
Sensor de oxígeno 44 32

55
Honda Accord, 2.2 Lts DOHC
Distribución

56
Honda Accord, 2.3 Lts SOHC
Torques adicionales

Nm lbs-pie
Centros de cigüeñal
1er Paso 35 26
2do Paso 69 51
Tapas de biela
1er Paso 20 15
2do Paso 90º
Bomba de aceite 12 9
Tapa de árbol de levas 10 7
Tapa de punterías 10 7
Múltiple de admisión 23 17
Múltiple de escape 31 23
Tubo de escape a múltiple 22 16
Bujía de encendido 18 13
Sensor de oxígeno 44 32

Distribución

57
Honda CR V, 2.4 Lts DOHC
Datos del motor

No. de cilindros 4/DOHC


Cilindrada (Fiscal) 1354 cc
Relación de compresión 9.6: 1
Orden de encendido 1-3-4-2
Juego de válvulas - ADMISIÓN 0.21 a 0.25 mm (0.008" a 0.009")
Juego de válvulas - ESCAPE 0.28 a 0.32 mm (0.011" a 0.012")
Presión de aceite 3.1 bar a 3000 RPM (45 lbs a 3000 RPM)
Tapón del radiador 0.093 bar (14 lbs)
Apertura del termostato 76º a 80º

Torques

Junta de Cabeza
TF Victor CA-54

Nm lbs-pie
1er Paso 39 29
2doPaso 90º
3er Paso 90º
4to Paso 90º

Nota: Realizar el 4to paso sólo cuando se instalan los


tornillos nuevos.

58
Honda CR V, 2.4 Lts DOHC
Torques adicionales

Nm lbs-pie
Centros de cigüeñal
1er Paso 29 21
2do Paso 56º
Tapas de biela
1er Paso 20 18
2do Paso 40 18
Bomba de aceite 8 6
Tapa de árbol de levas 10 7
Múltiple de admisión 23 17
Múltiple de escape 31 23
Tubo de escape a múltiple 22 16
Bujía de encendido 18 13
Sensor de oxígeno 44 32
Tornillos del cárter del aceite 12 9
Tornillo de drenaje del cárter del aceite 44 32
Volante/disco de transmisión 122 90
Embrague a volante 25 18
Tornillo central de polea/amortiguador del cigüeñal 245 181
Tapa de válvulas/balancines 12 9
Colector de admisión a cabeza 22 16
Colector de escape a cabeza 44 32
Tubo de escape a colector 22 16
Bomba de agua 12 9
Bujías de encendido 18 13
Rampa de combustible 12 9
Sensor de posición del cigüeñal 12 9
Sensor de posición del árbol de levas 12 9
Sensor de temperatura del refrigerante del motor 12 9
Sensor de oxígeno (Lambda) 44 32
Sensor de detonación 31 23
Interruptor de presión de aceite del motor 18 13
Cubo delantero 245 181
Cubo trasero 181 134
Volante 39 29
Soporte de la caja/cremallera de la dirección 62 46
Barra de acoplamiento de la dirección 43 32

Revise los tornillos de cabeza antes de reutilizarlos.

Sustituya los tornillos si al medir el diámetro de A y B hay una


diferencia de más de 0.1 mm (0.004”)

A es la parte del tornillo que entra en la rosca del monoblock.


B es la parte del tornillo que queda fuera del monoblock.

59
Honda CR V, 2.4 Lts DOHC
Distribución

60
Notas

61
Notas

62
Sección Nissan

Contenido

Especificaciones de afinación
Identificación de marcas de tiempo y órdenes de encendido
Motores L4 Cils.
GA16 DE/DNE 1.6 Lts, SR20DE 2.0 Lts, KA24E/DE 2.4 Lts
Motores V6 cils. 3.0 Lts

Modelos
• Tsuru
• Sentra
• Platina
• Tiida
• Lucino
• Urvan
• Altima
• Xtrail
• Máxima
• Quest
• Frontier
• Xterra

Nuevas aplicaciones
• Tiida
• Frontier
• Xterra
• Xtrail

63
A P
Afinación, Especificaciones de .. Punterías (buzos) ........................
Árbol de Levas ............................ Pernos ........................................
Anillos .......................................... Pistones

B R
Bancadas .................................... Resortes (de válvulas) .................
Bielas ...........................................
Bomba de aceite ......................... T
Torques ........................................
C Turbocargador .............................
Cabeza ........................................
Carburador .................................. V
Cigüeñal ...................................... Válvulas, Especificaciones de,
Cilindros ...................................... Disposición de ............................

D
Distribuidor ..................................
Distribución, Banda de, Cabeza
de sincronización .........................

E
Encendido electrónico .................
Enfriamiento Sistema de, ............
Especificaciones generales de
motor ..........................................

G
Gasolina, Sistema de ..................
Guías de válvula ..........................

J
Juntas, Colocación de ................

L
Lubricación, Sistema de ..............

M
Marcas de tiempo, Ubicación
de ...............................................
Monoblock ..................................
Motor, Despiece de .....................
Múltiple: admisión, escape .........

O
Orden de encendido ...................

64
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Especificaciones de afinación
para motores a gasolina

65
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Especificaciones generales

Motor
Motor a gasolina GA16DE
Disposición de cilindros 4, en línea
Desplazamiento cm3 (pulg3) 1,597 (97.45)
Diámetro por carrera mm (pulg) 76.0 x 88.0 (2.992 x 3.465)
Disposición de válvulas Doble árbol de levas a la cabeza
Orden de encendido 1-3-4-2
RPM T.M. 650 T.A. 800 N
Anillos de compresión 2
Aceite 1
Número de cojinetes principales 5
Relación de compresión 9.5:1
Bujías 0.039" - 0.043"
Tiempo de encendido 10º + 2 a PMS

Presión de Compresión del Motor:


Unidad kPa (Kg / cm2, lbs pulg2) / 350 RPM
Estándar 1,324 (13.5, 192)
Mínima 1,128 (11.5, 164)
Límite diferencial entre cilindros 96 (1.0, 14)

Cabeza de Cilindros:
Unidad: mm (pulg)
Planicidad de la superficie de la cabeza Estándar Menos de: 0.03 (0.0012) Límite 0.1 (0.004)
Altura 117.8 - 118.0 (4.638- 4.646)

Válvula:
Unidad: mm (pulg) E1 Espesor Límite

66
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Especificaciones generales (continuación)
Motor

Tiempo de válvulas

Unidad: grados
a b c d e e
222 236 -2 58 0 0

Unidad: mm (pulg)
Diámetro de la cabeza de la válvula A 29.9 - 30.1 (1.177 - 1.185)
Admisión 23. - 24 (0.941 - 0.945)
Escape

Longitud de la válvula 92.00 - 92.5 (3.6220 - 3.6417)


Admisión 92.37 - 92.87 (3.6366 - 3.6563)
Escape

Diámetro del vástago de la válvula D 5.465 - 5.480 (0.2152 - 0.2157)


Admisión 5.445 - 5.460 (0.2144 - 0.2150)
Escape

Ángulo C del asiento de la válvula 45º 15' - 45º 45'


Espesor T - límite de la válvula 0.9 - 1.1 (0.035 -0.043)
Límite de rectificación del extremo
del vástago de la válvula 0.2 (0.008)

Holgura de la válvula:

Unidad: mm (pulg) Para ajuste Para ajuste

Caliente Frío Caliente


(dato de referencia)

Admisión 0.32 - 0.40 0.25 - 0.33 0.21 -0.49


(0.013 - 0.016) (0.010 - 0.013) (0.008 -0.019)

Escape 0.37 - 0.45 0.32 - 0.40 0.30 - 0.58


(0.015 - 0.018) (0.013 -0.016) (0.012 - 0.023)
* A una temperatura de aproximadamente 20º C (68º F). Siempre que las holguras de las válvulas sean ajustadas a especificaciones
en frío, compruebe que las holguras satisfagan las especificaciones también en caliente y ajústelas nuevamente si es necesario.

67
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Especificaciones generales (continuación)
Motor

Guía de válvulas

Altura de guía sobre


cabeza a "L"
11.5 - 11.7 mm
0.453 - 0.461 pulg.

Unidad: mm (pulg) Admisión Escape


Estándar Servicio Estándar Servicio
Guía de válvula Diámetro exterior 9.523 - 9.534 9.723 - 9.734 9.523 - 9.534 9.723 - 9.734
(0.3749 - 0.3754) (0.3828 - 0.3832) (0.3749 - 0.3754) (0.3828 - 0.3832)

Guía de la válvula Diámetro interior 5.500 - 5.515 (0.2165 - 0.2171) 5.500 - 5.515 (0.2165 - 0.2171)
(Tamaño terminado)

Diámetro del orificio de la guía 9.475 - 9.534 9.685 - 9.696 9.475 - 9.496 9.685 - 9.696
de válvula en la cabeza (0.3730 - 0.3739) (0.3813 - 0.3817) (0.3730 - 0.3739) (0.3813 - 0.3817)

Interferencia de apriete de la guía 0.027 - 0.059 0.027 - 0.49 0.027 - 0.059 0.027 - 0.049
de válvula (0.0011 - 0.0023) (0.0011 - 0.0019) (0.0011 - 0.0023) (0.0011 - 0.0019)

Vástago a holgura de guía 0.020 - 0.050 (0.0008 - 0.0020) 0.040 - 0.070 (0.0016 - 0.0028)

Límite de flexión de la válvula


(lectura del medidor de carátula) 0.2 (0.008) 0.2 (0.008)

Longitud de proyección L 11.5 - 11.7 (0.453 - 0.461) 11.5 - 11.7 (0.453 - 0.461)

Holgura de la válvula:
Unidad: mm (pulg)

Resorte de válvulas
Altura libre 41.19 (1.6217)
Altura al comprimirse Estándar 344.42 (35.12, 77.44) a 25.26 (0.9945)
N (kg-lbs) a mm (pulg) Límite 330.41 (33.69, 74.31) a 23.64 (0.9307)
Descuadramiento Menos de 1.80 (0.0709)

Guía de Válvulas
Unidades mm (pulg)
Diámetro exterior del vástago 29.960 - 29.975 (1.1795 - 1.1801)
Diámetro interior del vástago 30.000 - 30.021 (1.1811 - 1.1819)
Claro entre guía y vástago 0.025 - 0.061 (0.0010 - 0.0024)

Árbol de Levas y Cojinetes del Árbol
Unidades mm (pulg) 40.60 - 40.79 (1.5984 - 1.6059)
Altura de leva 39.88 - 40.07 (1.5701 - 1.5776)

68
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Especificaciones generales (continuación)
Motor

Límite de desgastes de la leva 0.20 (0.0079)

Cojinete del Árbol de Levas


Unidad: mm (pulg)

Estándar Límite

Holgura entre muñón y cojinete 0.045 - 0.086


(0.0018 - 0.0034)

Diámetro No.1 28.000 - 28.021
(1.1024 - 1.1032) -

Interior del cojinete No. 2 a No. 5 24.000 - 24.021


(0.9449 - 0.9457)

Diámetro No. 1 27.935 - 27.955


(1.0998 - 1.1006) -

Exterior del muñón No. 2 a No. 5 23.9353 - 23.955


(0.9423 - 0.9431)

Flexión del árbol de levas (TIR*) Menos de 0.02 (0.0008) 0.1 (0.004)

Juego longitudinal 0.070 - 0.143


(0.0028 - 0.0056) 0.20(0.0079)

* Lectura total del indicador

69
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Especificaciones generales (continuación)
Motor
Bloque de Cilindros
Unidad: mm (pulg) Estándar Límite

Planicidad de la superficie Menos de


0.03 (0.0012) 0.1 (0.004)

Altura H nominal 213.95 - 214.05
(8.4232 - 8.4271) -

Estándar Diámetro interior del cilindro 76.000 - 76.010


Grado No. 1 (2.9921 - 2.9925)

76.010 - 76.020
Grado No. 2 (2.9925 - 2.9929) 0.2 (0.008)

70.020 - 76.030
Grado No. 3 (2.9929 - 2.9933) -

Ovalamiento (X-Y) Menos del 0.015 (0.0006)

Conicidad (A-B) Menos del 0.010 (0.0004) -



Diferencia de diámetro interior de cilindros 0.05 (0.0020) 0.2 (0.008)

Pistones, anillos de pistón y pernos de pistón


Unidad: mm (pulg)

Diámetro del orificio del perno 18.987 - 18.999 (0.7475 - 0.7480)



Diámetro del perno 18.989 - 19.001 (0.7476 - 0.7481)

Holgura entre el pistón y cilindro 0.015 - 0.035 (0.0006 - 0.0014)

Anillo de Pistón
Unidad: mm (pulg) Estándar Límite

Holgura lateral superior 0.040 - 0.080


(0.0016 - 0.0031) 0.2 (0.008)

2o. 0.030 - 0.070


(0.0012 - 0.0028)

Superior 0.20 - 0.35


(0.0079 - 0.0138)

Abertura del 2o. 0.37 - 0.52 1.0 (0.039)


(0.0146 - 0.0205)

extremo de aceite 0.20 - 0.60


(0.0079 - 0.0236)
Pistones, anillos de pistón y pernos de pistón
Unidad: mm (pulg)
Diámetro exterior del perno 18.989 - 19.001 (0.7476 - 0.7481)

Holgura entre perno y alojamiento en el pistón -0.004 a 0 (-0.0002 a 0)

70
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Especificaciones generales (continuación)
Motor

Holgura del buje de biela al perno del pistón 0.005 - 0.017 (0.0002 - 0.0007)

Bielas
Unidad: mm (pulg)

Diámetro entre centros 140.45 - 140.55 (5.5295 - 5.5335)

Límite de flexión por cada 100 mm (3.94 pulg) 0.15 (0.0059)

Límite de torsión por cada 100 mm (3.94 pulg) 0.3 (0.012)



Diámetro interior del extremo
grande de la biela 43.000 - 43.013 (1.6929 - 1.6934)

Holgura lateral estándar 0.20 - 0.47 (0.0079 - 0.0185)

Diámetro interior del buje de biela*


(Extremo pequeño) 19.000 - 19.012 (0.7480 - 0.7485)

Límite 19.000 - 19.012 (0.7480 - 0.7485)


* Después de instalar en la biela
Cigüeñal
Unidad: mm (pulg)

Diámetro del muñón principal


Grado No. 0 49.956 - 49.964 (1.9668 - 1.9671)
Grado No. 1 49.948 - 49.956 (1.9665 - 1.9668)
Grado No. 2 49.940 - 49.948 (1.9661 - 1.9665)

Diámetro del muñón biela


Grado No. 0 39.968 - 39.974 (1.5735 - 1.5738)
Grado No. 1 39.962 - 39.968 (1.5733 - 1.5735)
Grado No. 2 39.956 - 39.962 (1.5731 - 1.5733)

Distancia central 43.95 - 44.05 (1.7303 - 1.7342)



Ovalamiento estándar Menos de 0.005 (0.0002)

Conicidad estándar Menos de 0.002 (0.0001)

Desviación estándar Menos de 0.05 (0.0020)

Juego longitudinal estándar 0.060 - 0.180 (0.0024 - 0.0071)

Límite 0.3 (0.012)

Cigüeñal
Unidad: mm (pulg)
Holgura de cojinete principal estándar 0.018 - 0.042 (0.0007 - 0.0017)

Límite 0.1 (0.004)

Holgura de cojinete biela estándar 0.010 - 0.035 (0.0004 - 0.0014)

Límite todos 0.1 (0.004)

71
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Especificaciones generales (continuación)
Motor

Componentes varios
Unidad: mm (pulg)
Descentramiento del volante del motor Menos de 0.15 (0.0059)

Descentramiento del engrane


del árbol de levas Menos de 0.15 (0.0059)

Unidades: Sin paréntesis, sistema métrico decimal mm; con paréntesis sistema inglés, pulgadas.

Torques

Cabeza
1) 29 Nm (22 lbs-pie)
2) 59 Nm (43 lbs-pie)
3) Afloje los tornillos
4) Apriete 29 Nm (22 lbs-pie)
5) Gírelos 50° a 55° (tornillos 1 a 10)
6) Apriete (11 al 15) 6.3 - 8.3 Nm (5-6 lbs-pie)
Bancadas 46 - 52 Nm (34-38 lbs-pie)
Bielas
1) 14-16 Nm (10-12 lbs-pie)
2) Adiciones 35°- 40°
Árboles de levas 9-12 Nm (7-9 lbs-pie)
Engranes árboles 98-127 Nm (72-94 lbs-pie)
Engrane auxiliar 43-58 Nm (32-43 lbs-pie)
Polea del cigüeñal 132-152 Nm (98-112 lbs-pie)
Tensor cadena 13-19 Nm (9-14 lbs-pie)
Múltiple Admisión 16-21 Nm (12-15 lbs-pie)
Múltiple Escape 16-21 Nm (12-15 lbs-pie)
Tapa de punterías (en secuencia) 2-4 Nm (1.5-3 lbs-pie)
Tapa de distribución 3.7-5.0 Nm (3-4 lbs-pie)
Cárter 6-8 Nm (5-6 lbs-pie)
Volante motor (estándar) 83-93 Nm (61-69 lbs-pie)
Volante motor (automático) 93-103 Nm (69-103 lbs-pie)

72
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Cadena de distribución

Nomenclatura
1. Guía de la cadena 6. Engrane del árbol de levas 13. Cadena de distribución
2. Espárrago de la cubierta del (escape) inferior
engrane del árbol de levas 7. Engrane auxiliar 14. Engrane del cigüeñal
3. Cadena de distribución 8. Eje auxiliar 15. Espaciador impulsor de la
superior 9. Guía de la cadena bomba de aceite
4. Tensor de la cadena 10. Sello O 16. Cubierta delantera
5. Engrane del árbol de levas 11. Tensor de la cadena 17. Retén TF VICTOR
(admisión) 12. Guía de la cadena 18. Polea del cigüeñal

73
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Notas importantes al desmontar la cadena
de distribución
Precaución:
• Después de remover la cadena de distribución no gire el cigüe-
ñal y el árbol de levas en forma separada porque las válvulas
golpearán contra la cabeza del pistón.
• Ponga el pistón número 1 en el punto muerto superior de su
carrera de compresión. Vea la figura 1.
• Asegúrese que el cilindro número 1 esté en el PMS, esto se
logra observando la posición del rotor del distribuidor. Vea la
figura 2.

74
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Cadena de distribución desmontaje
Caja del termostato

Quite la caja del termostato

Tensor de la cadena

Remueva el tensor de la cadena

Quite el tensor de la cadena y guía


Afloje el tornillo del engrane auxiliar
Remueva los engranes de los árboles de levas

75
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Cadena de distribución desmontaje
(continuación)

Remueva las tapas y los árboles de levas y quite los tornillos del
engrane auxiliar.
• Estas partes se deben armar en su posición original
• Los tornillos se deben aflojar en 2 ó 3 pasos

Cabeza de cilindros

Quite la cabeza con los múltiples, el eje del engrane loco por la parte
trasera, la cadena de distribución superior, el miembro central, el
cárter de aceite, el colador de aceite, la polea del cigüeñal.

76
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Cadena de distribución desmontaje
(continuación)
Tapa de distribución

Quite los tornillos de la cubierta delantera como se muestra en la


figura.

Precaución:
Un tornillo está situado en la bomba de agua.

Precaución:
• La cabeza puede alabearse o romperse si se
desmonta en forma incorrecta.
• Los tornillos de la cabeza se deben de aflojar en 2 ó 3
pasos

77
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Distribución - Desarmado

Quite el engrane auxiliar, la cadena de distribución inferior, el espaciador


impulsor de la bomba de aceite, la guía de la cadena y el engrane del
cigüeñal.

Inspección
Compruebe que no haya roturas ni desgaste excesivo en los eslabones
de las cadenas. Reemplácelas si es necesario.

78
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Distribución - Armado
Instalación:
1. Verifique que el pistón número 1 está en el PMS de su carrera
de compresión.
2. Instale la guía de la cadena.
3. Instale el engrane del cigüeñal y la cadena de distribución inferior.
• Coloque la cadena de distribución alineando las marcas con
la del engrane del cigüeñal y la del árbol de levas.
• Asegúrese de que la marca del engrane esté hacia el frente
del motor.
• El número de eslabones entre las marcas de alineación (pla-
teado) son las mismas para los lados derecho e izquierdo, de
modo que puede utilizarse cualquier lado durante la alineación
con el engrane.

79
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Distribución - Armado (continuación)

a) Instale la cubierta delantera


• Observe si coinciden las marcas de acoplamiento en la cadena
y el engrane del cigüeñal.
• Haga coincidir el espaciador impulsor con la bomba de aceite
• Ponga la cadena en el lado de la guía para que la cadena no
toque el área de sellado de agua de la cubierta delantera.
• Ponga los dos sellos O marca TF VICTOR.
• Tenga cuidado de no dañar el retén cuando instale la cubierta
delantera.

Torque de la cabeza
a) Apriete los tornillos a 29 Nm (22 lbs-pie).
b) Apriete los tornillos a 59 Nm (43 lbs-pie).
c) Afloje los tornillos completamente.
d) Apriete los tornillos a 29 Nm (22 lbs-pie).
f) Gire los tornillos de 50 a 55 grados a la derecha.
g) Apriete los tornillos (11-15) de 6.3 a 8.3 Nm (4.6 a 6.1 lbs-pie).

80
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Distribución - Armado (continuación)
Instale la cabeza con una junta TF VICTOR CA-21. Asegúrese de
poner las arandelas entre los tornillos y la cabeza.

No gire el cigüeñal ni el árbol de levas en forma


separada porque las válvulas golpearán contra la
cabeza del pistón.

Fije el engrane loco alineando la marca de acoplamiento del engrane


mayor con la marca de acoplamiento plateada de la cadena de
distribución inferior.

Instale la cadena de distribución superior y fíjela alineando las


marcas de acoplamiento del engrane pequeño con las marcas de
acoplamiento plateadas de la cadena de distribución superior.

Asegúrese de que la marca del engrane esté hacia el frente del motor.

Instale el eje del engrane loco por el lado posterior (aplique aceite).

81
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Distribución - Armado

82
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Distribución - Armado

Instale los árboles de levas y asegúrese de que estén alineados


como se muestra en la figura.

Instalación:
Instale las tapas del árbol de levas y el soporte del distribuidor.
Asegúrese de que las tapas del árbol de levas estén alineadas como
se muestran en la figura.

Ensamble los engranes de los árboles de levas con la cadena.


Coloque la cadena de distribución haciendo coincidir las marcas de
acoplamiento con las de los engranes de los árboles de levas.
Asegúrese de que las marcas del engrane estén hacia el frente del
motor.

83
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Distribución - Armado

Las marcas de identificación están en el árbol de levas


I = Intake (admisión) E = Exhaust (escape)

Apriete los tornillos de las tapas del árbol de levas gradualmente en


2 o 3 etapas, torque de 9.0 - 12 Nm - 6.7 - 8.8 lbs-pie
Si se cambia una parte del conjunto de válvulas o de árbol de
levas, revise la holgura de las válvulas de acuerdo con los datos de
referencia (en frío):
Admisión: 0.30 mm (0.012 pulg) Escape: 0.35 mm (0.014 pulg)

Instale el tensor de la cadena y la guía de la cadena. Asegúrese que el


gancho que se use para retener el tensor de la cadena esté liberado.

84
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Distribución - Armado

Instale el tensor de la cadena inferior.

Precaución: Compruebe que no hay problemas cuando se


le da marcha al motor. Asegúrese que el pistón número
1 esté colocado en el PMS de su carrera de compresión.

Instale el distribuidor y asegúrese de que la posición del árbol de


levas sea como se indica en la figura.

85
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Distribución - Armado

Asegure la dirección de la junta TF VICTOR antes de instalar el


tensor de la cadena inferior.
Instale la caja del termostato y la polea de la bomba de agua.

Instale el espárrago de la cubierta del engrane del árbol de levas y


la cubierta del engrane de distribución.

Aplique sellador líquido a la guía de la cubierta del engrane.

Por último instale la tapa de punterías apretando del centro hacia


los lados, e instale las bujías y todos los demás componentes.

86
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Cabeza de cilindros

87
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Cabeza de cilindros

Distorsión de la cabeza de cilindros


Planicidad de la superficie de la cabeza de cilindros:
Estándar: menos de 0.03 mm (0.0012 pulg)
Límite: 0.1 mm (0.004 pulg)

Si no cumple lo especificado reemplace o rectifique.

Altura nominal de la cabeza de cilindros:


117.8 - 118.0 mm (4.638 - 4.646 pulg)

Nota: Después de rectificar la cabeza de cilindros, verifique


con la mano que el árbol de levas gire libremente. Si pre-
senta resistencia, la cabeza de cilindros debe ser cambiada.

11

3 1 6 8
13 9

14 10
5 2 4
7

15
12

a) Apriete los tornillos a 29 Nm (22 lbs-pie).


b) Apriete los tornillos a 59 Nm (43 lbs-pie).
c) Afloje los tornillos completamente.
d) Apriete los tornillos a 29 Nm (22 lbs-pie).
e) Gire los tornillos de 50 a 55 grados a la derecha.
f) Apriete los tornillos (11-15) de 6.3 a 8.3 Nm (4.6 a 6.1 lbs-pie).

88
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Conjunto monoblock, bielas y pistones

Torque de bancadas: 46-52 Nm- 34-38 lbs-pie

89
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Conjunto monoblock, bielas y pistones
(continuación)

Observe la colocación de las tapas (bancadas) del cigüeñal

Torque:
1) 14 - 16 Nm – 10-12 lbs-pie
2) Adicione de 35º a 40º ó 23 -18 N-m (17 a 21 lbs-pie)

90
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Árbol de levas

Descentramiento del árbol de levas:


Mida el descentramiento del árbol de levas en el cojinete central.
Descentramiento (lectura total del indicador):
Estándar: menos de 0.02 mm (0.0008 pulg)
Límite: 0.1 mm (0.004 pulg)

Holgura del muñón del árbol:


Instale las tapas del árbol de levas y apriete los tornillos al par espe-
cificado.
Diámetro inferior estándar:
Cojinete número 1:
28.000 - 28.021 mm (1.1024 - 1.1032 pulg)
Cojinetes números 2 a 5:
24.000 - 24.021 mm (0.9449 - 0.9457 pulg)

91
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Árbol de levas (continuación)

Altura de la leva del árbol:


Mida la altura de leva del árbol
Altura estándar de la leva:
Admisión: 40.60 - 40.79 mm (1.5984 - 1.6059 pulg)
Escape: 39.880 - 40.070 mm (1.5701 - 1.5776 pulg)
Límite de desgaste de la leva: 0.20 mm (0.0079 pulg)

Mida el diámetro externo del muñón del árbol


Diámetro externo estándar:
Muñón número 1
27.935 - 27.955 mm (1.0998 - 1.1006 pulg)
Muñones números 2 a 5
23.935 - 23.955 mm (0.9423 - 0.9431 pulg)

92
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Árbol de levas y válvulas
Si la holgura excede el límite, reemplace el árbol de levas o la cabeza.

Holgura del muñón del árbol de levas:


Estándar: 0.045 - 0.086 mm (0.0018 - 0.0034 pulg)
Límite: 0.15 mm (0.0059 pulg)

Juego longitudinal del árbol de levas:


Estándar: 0.115 - 0.188 mm (0.0045 - 0.0074 pulg)
Límite: 0.20 mm (0.0079 pulg)

Holgura de guía de válvula:


Límite de flexión de válvula (lectura total del indicador):
Admisión y escape: 0.2 mm (0.008 pulg)

93
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Válvulas y resortes (continuación)

Unidad: mm
Claro entre Válvula
(pulg)

Estándar Límite

Admisión 0.020 - 0.050(0.0008 - 0.0020) 0.1 (0.004)

Escape 0.040 - 0.070(0.0016 - 0.0028) 0.1 (0.004)

Altura de la guía sobre la cabeza L: 11.5 - 11.7 mm (0.453 - 0.461 pulg)

Ángulo de la cara de válvula A: 45º 15’,45º 45’


Ancho de contacto B:
Admisión: 1.34 - 1.63 mm (0.0528 - 0.0642 pulg)
Escape: 1.70 - 2.12 mm (0.0669 - 0.0835 pulg)

94
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Resortes de válvulas

Cuadratura:
Verifique que la cuadratura del resorte de las válvulas sea la correcta.
Utilice una escuadra de acero y una superficie plana.

1. Mida la dimensión S
Fuera de escuadra: menos de 1.8 mm (0.0709 pulg)
2. Si excede el límite, reemplace el resorte.

Observe la correcta instalación del resorte de válvula.

95
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Resortes de válvulas (continuación)

Tenga cuidado al instalar el sello para válvula

Presión de carga:
Compruebe la presión del resorte de válvula.
Presión: N (Kg-lbs) a altura mm (pulg)
Estándar: 344.42 (35.12, 77.44) a 25.26 (0.9945)
Límite: más de 330.41 (33.69, 74.31) a 23.64 (0.9307)

Calibración de punterías

Verifique en caliente:
Coloque el cilindro No. 1 en el PMS de su carrera de compresión.
Haga coincidir la marca del PMS de la polea del cigüeñal, compruebe
que las punterías del cilindro No.1 estén flojos, y que los del No. 4
estén firmes.
Si no fuera así, gire el cigüeñal una vuelta completa (360º) y alinee
la marca.

96
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Calibración de punterías

Revise únicamente las válvulas indicadas en la figura.

TS 224 = (0.0882
2.24 mm
pulg)
El grosor está
estampado

El suplemento debe ser instalado con el estampado del grosor


hacia abajo.

Unidad mm (pulg.)
Para
Para ajuste comprobación
En caliente En frío* En caliente
0.32 – 0.40 0.25 – 0.33 0.21 – 0.49
Admisión (0.013 – 0.016) (0.010 – 0.013) (0.008 - 0.19)

0.37 – 0.45 0.32 – 0.40 0.30 – 0.58


Escape (0.015 – 0.018) (0.013 – 0.018) (0.012 – 0.023)

97
Tsuru, Sentra Motor 4 cil., 1.6 Lts DOHC
Doble árbol de levas
Calibración de punterías (continuación)

Verificando las punterias:


Holgura de válvulas para comprobar (motor caliente):
Admisión: 0.21 – 0.49 mm (0.008 – 0.019 pulg)
Escape: 0.30 – 0.58 mm (0.012 – 0.023 pulg)

Dé una vuelta completa (360º) al cigüeñal y haga coincidir la marca


de la polea con el indicador.
Revise las válvulas que se indican en la figura.

• Anote la medida de la holgura de las válvulas que no cumplan con


lo especificado. Estas se emplearán para determinar el suple-
mento de ajuste de repuesto necesario.
Existen 50 tamaños diferentes de suplementos desde 2.00 mm
(0.0787 pulg) a 2.98 mm (0.1173 pulg), cuyo grosor se incremen-
ta cada 0.02 mm (0.0008 pulg)
• Seleccione el suplemento nuevo con el valor más próximo al
calculado.
• Calcule que el grosor del suplemento de ajuste de válvulas
cumplan los valores especificados.
A = Grosor del suplemento que se ha quitado.
B = Grosor del suplemento nuevo.
C = Holgura de la válvula medida.
Admisión: B = A + [C – 0.37 mm (0.0146 pug)]
Escape: B = A + [C – 0.40 mm (0.0157 pulg)]

98
Tiida
Motor 1.8 Lts MR18DE, 4 cil. DOHC
Fabricante NISSAN
Modelo / Año TIIDA / 07-09
L / CID / VIN 1.8 / 110
Número de Cilindros L4
Diámetro y carrera 3.3071-3.3075" (84.000-84.010 mm) X 3.1929" (81.100 mm)
Orden de encendido 1-3-4-2
Comentario DOHC
Espesor de cabeza nueva 5.1500" (130.900 mm)
Medida de la deformación 0.004" (0.100 mm)
Diámetro del alojamiento del buzo IN: 1.3386-1.3394" EX: 1.1611-1.1919"

Información de la válvula
Diámetro del vástago 0.2152-0.2157" (5.455-5.4110 mm) 0.2148-0.2154" (5.455-5.470 mm)
Largo total 4.161"' (106.210 mm) 4.144"' (105.280 mm)
Diámetro de la cabeza 1.331-1.343"(33.000-34.100 mm) 1.087-1.098" (27.600-27.900 mm)
Ángulo 45.15-45.45" 45.15-45.45"
Margen 0.043"' (1.100 mm) 0.047" (1.200 mm)

Información de las guías de válvulas


Admisión Escape
Altura de la guía 0.526-0.537"' (13.350-13,650 mm) 0.526-0.537"' (13.350-13.650 mm)
Tolerancia de la guía 0.0008-0.0021" (.020-.053 mm) 0.0012-0.0025" (0.030-0.063 mm)
Tipo de sello de válvula

Resortes exteriores o sencillos


Admisión Escape
Longitud libre 1.7677-1.7755" (WHITE) 1.8007-1.8086" (ORANGE)
Altura instalado 1.390" (35.300 mm) 1.390" (35.300 mm)
Presión abierto 75-135 LBS @ 1.0377" 60-67 LBS @ 1.0944'"

Información de asientos de válvulas


Admisión Escape
Ancho del asiento 0.039-0.055" (1.000-1.400 mm) 0.047-0.063" (1.200-1.600 mm)
Ángulo del asiento
Diámetro del asiento exterior 1.3704-1.3710" (34.805-34.824 mm) 1.1342-1.1348" (28.808-28.624 mm)
Diámetro del asiento interior
Altura del inserto 0.232-0.236" (5.900-6.000 mm) 0.232-0.236'" (5.900-6.000 mm)
Diámetro del alojamiento
Profundidad del alojamiento 0.2378" (6.040 mm) 0.2382'" (6.050 mm)

Información de la instalación
Juego de válvula de admisión 0.010-0.013" COLD
Juego de válvula de escape 0.011-0.015" COLD
Especificaciones de apriete de cabeza 130 FT/LBS + 100º, LOOSEN, 30 FT/LBS + 100" + 100"

99
Tiida
Motor 1.8 Lts MR18DE, 4 cil. DOHC
Bloque
Información del diámetro interior del cilindro
Diámetro interior del cilindro 13.3071-3.3075" (84.000-84.010 mm)

Información de pistones y pernos


Tolerancia de aceite en la falda 0.0008 - 0.0016" (0.020-0.40 mm)
Diámetro del perno 0.7870-0.7872" (19.989-19.995 mm)
Diámetro del rectificado del perno 0.7871-0.7874" (19.993-19.999 mm)
Abertura de anillos entre puntas TOP) 0.006-0.012" 2do) 0.020-0.025" OIL) 0.006-0.018"

Cigüeñal

Carrera 3.1929" (81.100 mm)


Diámetro interno de los cilindros 13.3071-3.3075" (84.000-84.010 mm)

Muñón de biela
Diámetro del muñón de biela 1.7305-1.7311" (43.954-43.970 mm)
Tolerancia (Huelgo para el aceite) 0.0015-0.0019" (0.037-0.047 mm)

Muñones principales / centros


Posición 1 2.0457-2.0464'" (51.960-51.978 mm)
Tolerancia (Huelgo para el aceite) 0.0005-0.0013" (0.012-0.034 mm)
Juego longitudinal del cigüeñal 0.0039-0.0102" (0.100-0.260 mm)

Bielas
Información de pistones y pernos
Diámetro de la caja de bielas 1.8505-1.8509" (47.000-47.013 mm)
Juego axial 0.0079-0.0138" (0.200-0.350 mm)
Acabado final del interior alojamiento buje 0.7874-0.7879" (20.000-20.012 mm)
Claro de aceite en el alojamiento del buje 0.0002-0.0009" (0.005-0.023 mm)
Distancia de centro a centro 5.6470-5.6500" (143.440-143.540 mm)
Torcedura / Desalineación 0.0118" / 0.0059" PER 3.9400"

100
Tiida
Motor 1.8 Lts MR18DE, 4 cil. DOHC
Árbol de levas
Árbol de levas
Juego / longitud del árbol 0.0030-0.0060" (0.75-0.153 mm)
Diámetro del buzo EX: 1.1802-1.1806" IN: 1.3377-1.3381"

Especificaciones para muñones del árbol de levas


1 1.0098-1.1006" (28.000-28.021 mm)
2-5 0.9643-9651" (25.000-25.021 mm)
Tolerancia para muñón de levas 1) 0.0018-0.0034" 2-5) 0.0021-0.0028"

Armado final
Especificaciones de torsión / apriete
Torsión de cojinetes principales 25 FT/LBS + 60"
Torsión para las cabezas 30 FT/LBS + 100", aflojar, 30 FT/LBS + 100" + 100"
Tapa Cojinete Árbol de Levas 17.52, 84 IN/LBS

Especificaciones para afinación


Velocidad de ralentí (RPM) 700-750 RPM
Orden de encendido 1-3-4-2
Presión de aceite en ralentí 9 PSI Máxima presión aceite: 29 PSI @ 2000RPM
Juego de la válvula de admisión 0.010-0.013" en frío
Juego de la válvula de escape 0.011-0.015" en frío

101
Sentra
Motor 1.8 Lts 4 cil. DOHC
Datos del motor
No. de cilindros 4/ DOHC
Cilindrada 1799 cc
Relación de compresión 9-5:1
Orden de encendido 1-3-4-2
Juego de válvulas - ADMISIÓN 0.32 a 0.40 mm
Juego de válvulas - ESCAPE 0.37 a 0.45 mm
Presión de compresión 164 a 191 psi
Tapón del radiador 11 a 14 psi

Datos de emisiones
Régimen de ralentí RPM: 700 ± 50 No ajustable
Temperatura del aceite para prueba de CO ºC: 80
Nivel de CO al ralentí - tubo de escape Vol. % ca: 0.3 Máx No ajustable
Nivel de HC al ralentí ppm: 100
Nivel de CO2 al ralentí Vol. % CO2: 14.5-16
Nivel de O2 al ralentí Vol. % O2: 0.1-0.5
Incremento del régimen de ralentí para prueba de CO RPM: 2800-3200
Contenido de CO con régimen de ralentí incrementado Vol. %: 0.3

Nm lbs-pie
1er Paso 29 21
2do Paso 59 44
3er Paso Afloje todos
4to Paso 29 21
5to Paso 50º a 55º
6to Paso 7 5

102
Sentra
Motor 1.8 Lts 4 cil. DOHC
Torques adicionales
Nm lbs-pie
Centros de cigüeñal
1er Paso 25 18
2do Paso 50 37
Tapas de biela
1er Paso 15 11
2do Paso 50º
Tapa de árbol de levas 8 6
Múltiple de admisión 21 15
Múltiple de escape 14 10
Tornillo de la polea del cigüeñal 40 30
110º
Tornillos del cárter del aceite 8 6
Tornillo de drenaje del cárter del aceite 38 28
Volante/disco de transmisión 90 66
Embrague a volante 26 19
Tornillo central de polea 150 111
Engrane árbol de levas admisión 100 74
Engrane árbol de levas escape 120 89
Tapa de válvulas/balancines 4 3
Colector de admisión a cabeza 24 18
Colector de escape a cabeza 29 21
Bujías de encendido 29 21
Sensor de posición del cigüeñal 11 8
Sensor de posición del árbol de levas 11 8
Sensor de temperatura del refrigerante
del motor 29 21
Sensor de oxígeno (Lambda) 60 44
Interruptor de presión de aceite del motor 16 12

103
Sentra
Motor QG18DE DOHC

104
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Puntos clave de la instalación
de la cadena de tiempo

105
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cadena de distribución - Instalación

Instale el engrane en el cigüeñal.

Nota: Asegúrese que las marcas de alineación del


engrane del cigüeñal apunten hacia el frente del motor.

Ponga el pistón número 1 en el PMS y verifique que las muescas en


el cigüeñal apunten a las 12 horas.

106
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cadena de distribución - Instalación
(continuación)

Coloque la guía de la cadena de distribución del lado flojo y la guía


de la cadena.

Coloque la cadena de distribución en el engrane del cigüeñal.


Nota: Instale la cadena de distribución haciendo coincidir
las marcas de alineación de ésta con las marcas del
engrane del cigüeñal. Cerciórese que las marcas de
alineación del engrane apunten hacia el frente del motor.

107
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cadena de distribución - Instalación
(continuación)

Coloque la cadena de distribución haciendo coincidir las marcas


de acoplamiento con las de las ruedas dentadas del árbol de levas.
Nota: Instale los engranes del árbol de levas.

Instale los tornillos del engrane del cigüeñal al par de apriete correcto.

108
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cadena de distribución - Instalación
(continuación)

Instale el tensor de la cadena de distribución y la guía de la cadena


de distribución.

Instale los sellos en el bloque de cilindros que indica el dibujo.

109
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cadena de distribución - Instalación
(continuación)

Instale la cubierta delantera.

Número de Procedimiento de apriete mm (pulg)


tornillo Nm (kg-m, lbs-pulg)

1 6.9 - 9.5 20 (0.79)


(0.07 - 0.97. 61 - 84)
2 6.9 - 9.5 40 (1.57)
(0.70 - 0.97. 61 - 84)
3 17 – 24 70 (2.76)
(1.7 - 2.4.148 - 208*)
4 6.9 - 9.5 72.8 (2.866)
(0.70 - 0.97. 61 - 84)
5 6.9 - 9.5 12 (0.47)
(0.70 - 0.97. 61 - 84)

* 12 – 17 lbs-pie

110
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cadena de distribución - Instalación
(continuación)

Instale los tornillos de la cabeza de cilindros en la parte delantera


del motor.

Nota: Procedimientos de apriete:


Apriete todos los tornillos
(1 – 4) a 6.3 a 8.3 Nm (0.64 a 0.85 kg-m, 55.8 a 73.5 lbs-pie)

111
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cadena de distribución - Instalación
(continuación)
Instale el espaciador impulsor de la bomba de aceite,
la bomba de agua y su polea, la polea auxiliar y el soporte.

Instale el sensor de posición (FASE)

Instale la cubierta de balancines y apriete en el orden numérico que


se muestra en la figura.
Instale las bujías, las bobinas de encendido, el tubo de escape
delantero, las tolvas delanteras, la rueda delantera derecha y las
bandas impulsoras.

112
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Componentes

Junta TF Victor PS - 321

Sello de válvula
TF Victor SV-72-PL

Tornillo de cabeza
TF Victor TCA-29

Junta de cabeza de cilindros


TF Victor CA-21
Nota: Si la cabeza de motor está
demasiado rectificada, utilice la laina
TF Victor CA-21-L en espesor de 0.010 pulg.

1. Tapa de suministro de aceite 8. Guía de la cadena de 15. Asiento del resorte de


2. Cubierta de balancines distribución válvula
3. Junta de la cubierta de 9. Tornillo de la cabeza de 16. Sello de aceite de la válvula
balancines cilindros 17. Guía de válvula
4. Solenoide de control de tiem- 10. Laina 18. Cabeza de cilindros
po de válvulas de admisión 11. Levanta-válvulas 19. Junta de la cabeza de
5. Soporte de árbol de levas 12. Seguro cilindros
6. Árbol de levas de admisión 13. Retén del resorte de válvula 20. Asientos de válvula
7. Árbol de levas de escape 14. Resortes de válvula 21. Válvula

113
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Desmontaje
Precaución:
Cuando instale el árbol de levas y el sello de aceite,
lubrique las superficies de contacto con aceite nuevo
de motor.
Cuando apriete los tornillos de la cabeza de cilindros,
los tornillos del engrane del árbol de levas y los de los
soportes; lubrique las cuerdas de los tornillos y las
superficies de asiento con aceite de motor.
Ponga etiquetas en los levanta-válvulas para que no los
mezcle.

• Elimine el agua de enfriamiento del radiador y del bloque de ci-


lindros. Tenga cuidado de no salpicar el agua de enfriamiento en
las bandas impulsoras.
• Libere la presión de combustible.
• Quite el conducto de aire que va al colector del múltiple de admisión.
• Quite las bandas impulsoras del motor.
• Quite las tolvas delanteras.
• Quite el tubo de escape delantero.
• Antes de remover el colector del múltiple de admisión del motor,
las partes siguientes deben ser desconectadas:
• Tubo de EGR.
• Conectores del inyector de combustible.
• Arnés de tierra.
• Tubo de respiración.
Conectores de:
• Válvula AAC.
• Sensor de la mariposa.

114
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Desmontaje
(continuación)
• Interruptor de posición de la mariposa de aceleración.
• Sensor de temperatura EGR.
• Mangueras de agua del colector.
• Mangueras de la calefacción.
• Manguera PCV.
Mangueras para vacío de:
• El canister EVAP.
• Servofreno.
• Regulador de presión de combustible.
• Quite los soportes traseros del múltiple de admisión.
• Quite el múltiple de escape.
• Quite la bobina de encendido.
• Quite las bujías.

Quite los tornillos de la cubierta de balancines en orden numérico


como se muestra en la figura.

Coloque el pistón número 1 en el punto muerto superior (PMS) de


la carrera de compresión.

115
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Desmontaje
(continuación)

Gire el cigüeñal hasta que la marca de alineación en el engrane del


árbol de levas se coloque en la posición mostrada en al figura.

Quite el sensor de posición (FASE) del árbol de levas.

Nota: No permita el contacto de materiales magnéticos


con el sensor de posición del árbol de levas (FASE).
Tenga cuidado de no dañar el sensor.

Quite la cubierta delantera de la cabeza de cilindros.

116
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Desmontaje
(continuación)

Quite la guía de la cadena de distribución del soporte del árbol de levas.


Fije el tensor de la cadena con un perno adecuado.
Quite el tensor de la cadena.

Remueva el tornillo del engrane del árbol de levas y los engranes


del árbol de levas.

117
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Desmontaje
(continuación)

Quite los soportes del árbol de levas y los árboles de levas.

Nota: Coloque marcas de pintura en los soportes para su


correcta reinstalación.

Los tornillos se deben remover en dos o tres pasos.

Remueva los tornillos de la cabeza de cilindros.


Quite la cabeza de cilindros junto con el múltiple de admisión.

Nota: La cabeza de cilindros puede agrietarse o


alabearse si los tornillos se remueven en diferente orden
al especificado.
Los tornillos se deben remover en dos o tres pasos.

118
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Inspección

Distorsión de la cabeza de cilindros


Limpie la superficie de la cabeza de cilindros.
Utilice una regla confiable y un calibrador de espesores para
comprobar la planicidad de la superficie de acoplamiento de la
cabeza de cilindros.
Compruebe a lo largo de las seis posiciones indicadas en la figura.

Planicidad de la cabeza de cilindros:


Estándar debe ser menor a 0.03 mm (0.0012 pulg)
Límite 0.1 mm (0.004 pulg)

Si la planicidad excede el límite especificado, reemplace o rectifique


la cabeza de cilindros.

Límite de rectificación:
El límite de rectificado para la cabeza de cilindros es determinado
por el rectificado del bloque de cilindros.
La cantidad de rectificado de la cabeza de cilindros es A.
La cantidad de rectificado del bloque de cilindros es B.

El límite máximo es el siguiente:


A + B = 0.2 mm (0.008 pulg)

Después de rectificar la cabeza de cilindros, compruebe con la


mano que el árbol de levas gire libremente. Si se siente resistencia,
reemplace la cabeza de cilindros.

Altura nominal de la cabeza de cilindros 117.8 – 118.0 mm (4.638


- 4.646 pulg)

119
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Inspección
(continuación)
Comprobación visual del árbol de levas
Compruebe si el árbol de levas tiene ralladuras, si se traba o si está
desgastado.

Descentramiento del árbol de levas


Mida el descentramiento del árbol de levas en el muñón central.
Descentramiento (lectura total de indicador):
Estándar: Menos de 0.02 mm (0.0008 pulg)
Límite: 0.1 mm (0.004 pulg)

Si excede el límite, cambie el árbol de levas.

120
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Inspección
(continuación)
Altura de las levas del árbol de levas
Mida la altura de las levas del árbol de levas.
Altura estándar de levas
Admisión: 40.610 – 40.800 mm (1.5988 – 1.6063 pulg)
Escape: 40.056 – 40146 mm (1.5770 – 1.5345 pulg)
Límite de desgaste de leva: 0.20 mm (0.0079 pulg)

Si el desgaste sobrepasa el límite, cambie el árbol de levas.

Holgura del muñón del árbol de levas


Instale el soporte del árbol de levas y apriete los tornillos al par
especificado.
Mida el diámetro interno del cojinete del árbol de levas.
Diámetro interno estándar:
Cojinete número 1
28.00 – 28.021 mm (1.1024 – 1.1032 pulg)
Cojinetes números 2 a 5
24.00 – 24.021 mm (0.9449 – 0.9457 pulg)

121
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Inspección
(continuación)

Mida el diámetro externo del muñón del árbol de levas.


Diámetro externo estándar:
Muñón número 1
27.935 - 27.955 mm (1.0998 - 1.1006 pulg)
Muñones números 2 a 5
23.935 - 23.955 mm (0.9423 - 0.9431 pulg)

Si la holgura excede el límite, cambie el árbol de levas o la cabeza.


Holgura del muñón del árbol de levas:
Estándar: 0.045 - 0.086 mm (0.0018 - 0.0034 pulg)
Límite: 0.15 mm (0.0059 pulg)

Juego longitudinal del árbol de levas


Instale el árbol de levas en la cabeza de cilindros. Consulte
Inspección, EM-25.

Mida el juego longitudinal del árbol de levas.


Juego longitudinal del árbol de levas:
Estándar: 0.115 - 0.188 mm (0.0045 - 0.0074 pulg)
Límite: 0.20 mm (0.0079 pulg)

Si el desgaste está más allá del límite, reemplace el árbol de levas


y mida nuevamente el juego longitudinal (axial).

Nota: Si el límite todavía se excede después de reemplazar


el árbol de levas, cambie la cabeza de cilindros.

122
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Inspección
(continuación)

Descentramiento del engrane del árbol de levas


Instale el engrane en el árbol de levas.
Mida el descentramiento del engrane del árbol de levas.
Descentramiento (lectura total indicador):
Límite: 0.15 mm (0.0059 pulg)

Si excede el límite, cambie el engrane del árbol de levas.

Holgura de guías de válvulas


Mida la flexión de la válvula tal y como se muestra en la figura.

Nota: La válvula y la guía de válvulas se desgastan en


esta dirección.
Límite de flexión de válvula (lectura del indicador de
cuadrante) admisión y escape 0.2 mm (0.008 pulg)

123
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Inspección
(continuación)

Si excede el límite, compruebe la holgura entre la válvula y la guía


de válvula.

a) Mida el diámetro del vástago de la válvula y el diámetro interno


de la guía de la válvula.
b) Calcule la holgura entre la válvula y la guía.
c) Compruebe que la holgura esté dentro de lo especificado.

Holgura entre el vástago de la válvula y la guía de válvula = diámetro


interno de la guía de válvula – diámetro del vástago de la válvula.

Estándar Límite

Admisión 0.020 – 0.050 0.1 (0.004)


(0.0008 – 0.0020)

Escape 0.040 – 0.070 0.1 (0.004)


(0.0016 – 0.0028)

Unidad: mm (pulg)
Nota: Si excede el límite, cambie la válvula y vuelva a
medir la holgura. Si sigue excediéndose después de
reemplazar la válvula, cambie la guía de las válvulas.

124
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Inspección
(continuación)

Cambio de guías de válvulas


Para quitar la guía de válvula, caliente la cabeza de cilindros a una
temperatura de entre 110º y 130º C (230º y 266º F)

Rime o rectifique el orificio de la guía de válvulas en la cabeza de


cilindros.
Diámetro de orificio de guía de la válvula (para parte de servicio):
Admisión y escape: 9.685 – 9.606 mm (0.3813 – 0.3817 pulg)

125
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Inspección
(continuación)

Caliente la cabeza de cilindros de 110º a 130º C (230º a 266º F) e


instale a presión la guía dentro de la cabeza de cilindros.
Proyección L:
11.5 – 11.7 mm (0.453 – 461 pulg)

Rime o rectifique el orificio de la guía de válvulas en la cabeza de


cilindros.
Tamaño de acabado:
Admisión y escape
5.500 – 5.515 mm (0.2165 – 0.2171 pulg)

126
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Inspección
(continuación)

Cambio de asientos de válvulas por partes de servicio


Barrene el asiento viejo hasta que se caiga. Fije el tope de
profundidad de la rectificadora para evitar el contacto con la cara
del fondo del alojamiento del asiento de la cabeza de cilindros.

Rime o rectifique el orificio de la guía de válvulas en la cabeza de


cilindros.

Rectifique el orificio para el asiento de la válvula de servicio


Sobremedida [0.5 mm (0.020 pulg)]:
Admisión: 31.500 – 31.516 mm (1.2402 – 1.2408 pulg)
Escape: 26.500 – 26.516 mm (1.0433 – 1.0439 pulg)

Nota: Use el centro de la guía de la válvula para el rimado


con el fin de asegurar que el asiento de la válvula se ajuste
correctamente.

127
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Inspección
(continuación)

Caliente la cabeza de cilindros de 110º a 130º C (230º a 266º F).

Ajuste el asiento de la válvula con una prensa hasta que asiente en


el fondo.

Corte o reduzca el asiento de la válvula usando la herramienta


adecuada a las dimensiones especificadas y como se muestra.

Después de cortar, pula el asiento de la válvula con un compuesto


abrasivo.

Verifique la condición del asiento de la válvula.

128
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Inspección
(continuación)
Ángulo de la cara de la válvula a: 44º 53' – 45º 07’
Ancho de contacto W:
Admisión: 1.016 – 1.34 mm (0.0417 – 0.0528 pulg)
Escape: 1.34 – 1.63 mm (0.0528 – 0.0642 pulg)

Use un medidor de profundidad para medir la distancia L entre la


superficie de montaje de asiento del resorte en la cabeza de cilindros
y el extremo del vástago de la válvula. Si la distancia es menor de
la especificada, repita el paso 5 para ajustarla. Si la distancia es
mayor, reemplace el asiento de la válvula.
Límite de rectificado del asiento de la válvula:
Admisión: 35.95 – 36.55 mm (1.4154 – 1.4390 pulg)
Escape: 35.92 – 36.52 mm (1.4142 – 1.4378 pulg)

129
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Inspección
(continuación)
Dimensiones de válvulas
Compruebe las dimensiones de cada válvula. Consulte el apartado
válvula EM-69 para las dimensiones.
Cuando la cabeza de la válvula se ha desgastado hasta 0.5 mm
(0.020 pulg) en grosor de margen, cambia la válvula.

Nota: El límite permisible de rectificación en el extremo del


vástago de la válvula es de 0.2 mm (0.008 pulg) o menos.

Resortes de válvulas
Cuadratura
Mida la dimensión S
Fuera de cuadratura S
Menor a 1.75 mm (0.11689 pulg)
Si excede el límite, cambie el resorte.

130
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Inspección
(continuación)
Presión
Compruebe la presión del resorte de la válvula a la altura especificada
del resorte.
Presión
Estándar: 370.0 N (37.73 kg, 83.19 lb) a 23.64 mm (0.9307 pulg)
Límite: Más de 347.8 N (35.46 kg, 78.19 lb) a 23.64 mm (0.9307 pulg)

Nota: Si no está dentro de especificación, reemplace el


resorte.

Diámetro de alojamiento de la guía del levanta-válvulas:


30.000 – 30.021 mm (1.1811 – 1.1819 pulg)

Holgura entre el levanta-válvulas y la guía del levanta-válvulas:


0.025 – 0.065 mm (0.0010 – 0.0026 pulg)

Nota: Si excede el diámetro o la holgura estándar,


reemplace el levanta-válvulas o la cabeza de cilindros,
lo que exceda la tolerancia normal del diámetro.

131
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Inspección
(continuación)

Instalación
Antes de instalar la junta de la cabeza de cilindros, aplique una
capa de sellador líquido RTV a las superficies de acoplamiento del
bloque de cilindros.

Instale la junta de la cabeza de cilindros.

Nota: Cuando instale la cabeza de cilindros con los


múltiples, utilice una junta nueva para la cabeza de
cilindros.

Instale la cabeza de cilindros junto con el múltiple de admisión.

Nota: Asegúrese de instalar las arandelas entre los


tornillos y la cabeza de cilindros.
No gire el cigüeñal ni el árbol de levas por separado por-
que las válvulas golpearán contra la cabeza del pistón.
Aplique aceite nuevo de motor a las cuerdas de los torni-
llos de la cabeza de cilindros y a las superficies de asiento.

132
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Inspección
(continuación)

Procedimiento de apriete
a) Apriete los tornillos a 29 Nm (3 kg-m, 22 lbs-pie)
b) Apriete los tornillos a 59 Nm (5 kg-m, 43 lbs-pie)
c) Afloje los tornillos completamente
d) Apriete los tornillos a 29 Nm (3 kg-m, 22 lbs-pie)
e) Gire los tornillos de 50 a 55º
f) Apriete los tornillos (11-14) de 6.3 a 8.3 Nm (0.64 kg-m, 55.8 a
73.5 lbs-pie)

Par de apriete Nm (kg-m, lbs-pie)

a b c d e

Tornillos (1-10) 29 59 0 29 50 – 55º


(3, 22) (6, 43) (0, 0) (3, 22) o 59 ± 4.9
(6 ± 0.5, 43 ± 3.6 lbs-pie)

Tornillos - - - - 6.3 – 8.3


(0.64 – 0.85, 55.8 – 73.5 lbs-pulg)

133
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Inspección
(continuación)

Asegúrese de que el árbol de levas está instalado como se muestra


en la figura

Instale los soportes del árbol de levas.

Nota: Asegúrese de que los soportes del árbol de levas


estén alineados con las marcas hechas durante la
remoción. Aplique aceite nuevo de motor a las cuerdas
de los tornillos y a la superficie de asiento.

134
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Cabeza de cilindros - Inspección
(continuación)

Apriete los tornillos del soporte del árbol de levas en los pasos
siguientes.

a) Apriete los tornillos 9 – 12, después el 1 – 8.


2.0 Nm (0.204 kg-m, 17.7 lbs-pie)
b) Apriete los tornillos 1 – 12.
5.9 Nm (0.06 kg-m, 52.2 lbs-pie)
c) Apriete los tornillos 1 – 12.
9.0 – 11.8 Nm (0.91 – 1.20 kg-m, 79 – 104 lbs-pulg)

Nota: Si se cambia una pieza del conjunto de las


válvulas o del árbol de levas, compruebe la holgura de
las válvulas de acuerdo con los datos de la referencia.

Después de completar la operación, compruebe la holgura de las


válvulas.

Valor de referencia de la holgura de la válvula (En frío):


Admisión: 0.25 – 0.33 mm (0.010 – 0.013 pulg)
Escape: 0.32 – 0.40 mm (0.013 – 0.016 pulg)

135
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Holgura de válvula - Inspección

Holgura de válvula

Compruebe la holgura de la válvula con el motor caliente y apagado.

Quite la cubierta de balancines.


Quite todas las bujías.
Coloque el cilindro número 1 en el PMS de la carrera de compresión.
Alinee el indicador con la marca del PMS en la polea del cigüeñal.
Verifique que los levanta-válvulas del cilindro número 1 estén flojos y
que el cilindro número 4 esté apretado.
Sí no es así, gire el cigüeñal una vuelta (360º) y alinee las marcas como
se muestra.
Compruebe solamente las válvulas que se indican en la figura.
Utilizando un calibrador de hojas, mida la holgura entre el levantamiento
y el árbol de levas.

136
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Holgura de válvula - Inspección
(continuación)
Anote las medidas de holgura de las válvulas que no cumplen las
especificaciones. Más tarde se utilizarán para calcular la laina de
ajuste necesaria.

Holgura de válvula (en caliente):


Admisión: 0.21 – 0.47 mm (0.008 – 0.019 pulg)
Escape: 0.30 – 0.56 mm (0.012 – 0.022 pulg)

Dé una vuelta completa (360º) al cigüeñal y haga coincidir la marca


de la polea con el indicador.
Compruebe solamente las válvulas que se indican en la figura.
Emplee el mismo procedimiento que se menciona en el paso 4.
Si la holgura de válvulas está dentro de especificación, instale las
siguientes partes:
1) Cubierta de balancines.
2) Todas las bujías.

Ajuste de válvulas
Ajuste la holgura de la válvula mientras el motor está frío.

Gire el cigüeñal. El lóbulo de la leva debe estar hacia arriba para


poder ajustar el claro de la válvula.

Coloque la herramienta especial alrededor del árbol de levas como


se muestra en la figura.

137
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Holgura de válvula - Inspección
(continuación)

Nota: Antes de colocar la herramienta, gire la muesca


hacia el centro de la cabeza de cilindros. Esto
simplificará la remoción posterior del suplemento.

Precaución:
Tenga cuidado de no dañar la superficie de la leva con
la herramienta.

Coloque la herramienta entre el árbol de levas y el levanta-válvulas


para retener el levanta-válvulas.
Precaución:
La herramienta debe colocarse tan cerca del soporte
del árbol de levas como sea posible.
Tenga cuidado de no dañar la superficie de las levas
con la herramienta.

138
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Holgura de válvula - Inspección
(continuación)

Quite la laina de ajuste utilizando un destornillador pequeño y una


varilla magnética.
Calcule el grosor del suplemento de ajuste usando la fórmula
siguiente.
Use un micrómetro para determinar el grosor del suplemento que
se ha quitado.

Calcule el grosor del nuevo suplemento de ajuste de manera


que la holgura de la válvula satisfaga los valores especificados.
R= Grosor del suplemento que se ha demostrado
N= Grosor del suplemento nuevo
M= Holgura de válvulas medida
Admisión: N= R+ [M-0.37 mm (0.0146 pulg)]
Escape: N=R + [M-0.40 mm (0.0157 pulg)]

Instale el nuevo suplemento utilizando la herramienta adecuada.

Nota: Instale el lado del suplemento con el número de


grosor estampado hacia abajo.

139
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Holgura de válvula - Inspección
(continuación)

Medición del suplemento

140
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Holgura de válvula - Inspección
(continuación)
Comprobación de holgura de la válvula

Coloque la herramienta como se explicó en los pasos anteriores.


Quite la herramienta (2).
Quite la herramienta (1).
Vuelva a comprobar la holgura de la válvula.
Motor
Unidad: mm (pulg)

Para ajuste Para ajuste

Caliente Frío Caliente


(valor de referencia)

Admisión 0.32 - 0.40 0.25 - 0.33 0.21 -0.49


(0.013 - 0.016) (0.010 - 0.013) (0.008 -0.019)

Escape 0.37 - 0.45 0.32 - 0.40 0.30 - 0.58


(0.015 - 0.018) (0.013 -0.016) (0.012 - 0.023)
A una temperatura de aproximadamente 20º C (68º F).

Nota: Cuando las holguras de válvulas se ajusten a las


especificaciones en frío, compruebe que satisfagan las
especificaciones en caliente y ajuste otra vez si fuera
necesario.

141
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Bloque de cilindros - Componentes

142
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Bloque de cilindros - Inspección

Holgura entre el pistón y el perno


• Mida el diámetro interno del orificio del perno dp.
Diámetro estándar dp:
18.993 -19.005 mm (0.7478 - 0.7482 pulg)

• Mida el diámetro externo Dp del perno


Diámetro estándar Dp:
18.989 - 19.001 mm (0.7476 - 0.7481 pulg)
• Calcule la holgura del perno
Dp - dp: 0.002 - 0.006 (0.0001 - 0.0002 pulg)

Si excede el valor anterior, cambie el conjunto de pistón con el perno.

143
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Bloque de cilindros - Inspección
(continuación)

Holgura lateral de los anillos


Holgura lateral:
Anillo superior: 0.045 - 0.080 mm (0.0018 - 0.0031 pulg)
Segundo anillo: 0.030 - 0.070 mm (0.0012 - 0.0028 pulg)
Anillo de aceite: 0.065 - 0.135 mm (0.0026 - 0.0053 pulg)

Límite máximo de holgura lateral: 0.2 mm (0.008 pulg)


Si no cumple el valor especificado cambie el pistón y/o el anillo.

Abertura del anillo


Abertura:
1er anillo: 0.20-0.39 mm (0.0079 - 0.0154 pulg)
2do anillo: 0.32-0.56 mm (0.0126-0.0220 pulg)

144
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Bloque de cilindros - Inspección
(continuación)
Anillo de aceite: 0.20 - 0.69 mm (0.0079 - 0.0272 pulg)
Límite máximo de abertura:
1er anillo: 0.49 mm (0.0193 pulg)
2do anillo: 0.64 mm (0.0252 pulg)
Anillo de aceite: 1.09 mm (0.0429 pulg)

Nota: Si no cumple el valor especificado, cambie el anillo.


si la abertura excede el límite máximo con un anillo nuevo,
rectifique el cilindro y utilice un pistón y anillos nuevos
en sobremedida.

Cuando cambie el pistón, compruebe si la superficie del bloque


de cilindros no está rayada o con marcas de trabamiento. Si se
encuentran ralladuras o trabamientos, rectifique o cambie el bloque
de cilindros.

Flexión y torsión de la biela

Flexión: límite 0.15 mm (0.0059 pulg)


Por 100 mm (3.94 pulg) de largo
Torsión: límite 0.3 mm (0.012 pulg)
Por 100 mm (3.94 pulg) de largo

Si excede el límite, cambie la biela.

145
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Bloque de cilindros - Inspección
(continuación)
Distorsión y desgaste del bloque de cilindros
Planicidad: Estándar menor a 0.03mm (0.0012 pulg)
Límite: 0.10 mm (0.004 pulg)

Nota: Si está fuera de lo especificado, rectifíquelo. El


límite de rectificación del bloqueo de cilindros está
determinado por la cantidad de rectificación de la
cabeza de cilindros.

Bloque de cilindros - Desarmado


La profundidad de rectificación de la cabeza de cilindros es A. La
profundidad de rectificación del bloque de cilindros es B.
El límite máximo es el siguiente:
A + B = 0.2 mm (0.008 pulg)
Altura Nominal del bloque de cilindros del centro del cigüeñal:
213.95 - 214.05 mm (8.4232 - 8.4271 pulg)

Si es necesario, cambie el bloque de cilindros.


146
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Bloque de cilindros - Desarmado

Holgura entre el pistón y el cilindro


Mida el desgaste, ovalamiento y conicidad del cilindro utilizando un
calibrador de profundidades.
Diámetro interior estándar (Grado número 1):
80.000 – 80.010 mm (3.1496 - 3.1500 pulg)
Límite de desgaste: 0.2 mm (0.008 pulg)
Ovalamiento (X - Y) normal: menor a 0.015 mm (0.0006 pulg)
Conicidad (A - B) normal: menor a 0.01 mm (0.0004 pulg)

Si excede el límite, rectifique todos los cilindros. Cambie el bloque


de cilindros si es necesario.

Mida el diámetro de la falda del pistón.


Diámetro de pistón A:
Consulte pistón, anillo de pistón y perno; EM-75.
Punto de medición A (distancia desde la parte superior): 42.3 mm
(1.665pulg)

Compruebe si la holgura entre el pistón y la pared del cilindro


cumple el valor especificado.
Holgura del pistón a la pared del cilindro = diámetro medido del
cilindro B – diámetro del pistón A: 0.025 - 0.045 mm (0.0010 -
0.0018 pulg)

Determine la sobremedida del pistón dependiendo del desgaste del


cilindro, si dispone de pistones de sobremedida para servicio.

147
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Bloque de cilindros - Desarmado
(continuación)
El diámetro del cilindro se determina sumando la holgura que existe
entre el pistón y la pared del cilindro B al diámetro del pistón A.

Cálculo del tamaño rectificado:


D= A+B-C
Donde
D: diámetro rectificado
A: diámetro del pistón medido
B: holgura entre el pistón y la pared
C: límite de rectificado 0.02 mm (0.0008 pulg)

Instale las tapas de los cojinetes principales y apriete los tornillos al


par especificado. Esto es para evitar la distorsión de los cilindros.

Rectifique el diámetro del cilindro.

Nota: Cuando sea necesario rectificar cualquiera de los


cilindros, deben rectificarse también los demás cilindros
restantes.
No rectifique demasiado el cilindro en un solo paso.
Rectifique solamente 0.05 mm (0.0020 pulg) en cada
paso.

Maquine los cilindros hasta obtener la holgura especificada entre el


pistón y la pared.

Nota: La medición se realizará después de que el


cilindro se enfríe.

Mida el ovalamiento y la conicidad en el cilindro rectificado.

148
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Bloque de cilindros - Inspección

Cigüeñal
Verifique que los muñones del cigüeñal y los muñones de biela no
presenten rayaduras, desgaste o grietas.

Con un micrómetro, mida la conicidad y el ovalamiento de los


muñones.
Ovalamiento estándar (X -Y):
Menor a 0.003 mm (0.0001 pulg)
Conicidad estándar (A - B):
Menor a 0.004 mm (0.0002 pulg)

Mida el descentramiento del cigüeñal.


Descentramiento estándar (Iectura total del indicador):
Menor a 0.04 mm (0.0016 pulg)

149
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Bloque de cilindros - Inspección (continuación)

Holgura de los cojinetes


Use el método A o el método B. Es mejor el método A debido a que
es más preciso.
Método A (usando un calibrador y un micrómetro)

Cojinetes principales
Coloque los cojinetes principales en su posición correcta en el
bloque de cilindros y las tapas de los cojinetes principales.

Mida el diámetro externo Dm de cada chumacera principal en el


cigüeñal.
Calcule la holgura del cojinete principal.
Holgura del cojinete principal = A - Dm
Estándar: 0.018 - 0.042 mm (0.0007 - 0.0017 pulg)
Límite: 0.1 mm (0.004 pulg)

150
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Bloque de cilindros - Inspección (continuación)
Si excede el límite, cambie el cojinete.
Si la holgura no puede ajustarse dentro del estándar de cualquier
cojinete, rectifique el muñón del cigüeñal y utilice un cojinete en
sobremedida.

Mida el diámetro externo Dp de cada muñón de biela del cigüeñal.


Calcule la holgura de los cojinetes de la biela.
Holgura del Buje de la Biela = C- Dp
Estándar: 0.014 - 0.039mm (0.0006 - 0.0015 pulg)
Límite: 0.1 mm (0.004 pulg)

Si excede el límite, cambie el cojinete de la biela.


Si la holgura no puede ser ajustada usando algún grado de cojinete es-
tándar, rectifique el muñón del cigüeñal y use un cojinete de sobremedida.

151
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Bloque de cilindros - Inspección (continuación)
Buje de la biela holgura (extremo menor)
Mida el diámetro interno C del perno

Mida el diámetro externo Dp del perno

Calcule la holgura del perno del pistón al buje de la biela.


Holgura del perno del pistón al buje de la biela = C- Dp
Estándar: 0.005 - 0.017 mm (0.0002 - 0.0007 pulg)
Límite: 0.023 mm (0.0009 pulg)

Si excede el límite, cambie la biela o el buje de la biela y/o el perno

Cambio del buje de la biela (extremo de la biela)


Inserte el buje en el extremo de la biela hasta que quede al ras con
la superficie del extremo de la biela.
Asegúrese de alinear los orificios de aceite.
Lime el buje para que la holgura con el perno del pistón esté dentro
de especificación.
Holgura entre el buje del pistón y el perno de la biela:
0.005 - 0.017 mm (0.0002 - 0.0007 pulg)

152
Sentra
Motor QG18DE DOHC
Bloque de cilindros - Inspección (continuación)

Volante / descentramiento de placa de mando


Descentramiento (lectura total del Indicador):
Volante de motor (modelos T/M) menos de 0.15 mm (0.0059 pulg)
Placa de mando (modelos T/A) menos de 0.2 mm (0.008 pulg)
Puntos de medición: aproximadamente 115 mm (4.53 puIg) desde
el centro del cigüeñal.

Precaución:
• No permita el contacto de ningún material magnético
con los dientes de la cremallera y la placa trasera.
• No rectifique el volante del motor. Cambie si fuera
necesario.

Nota: Si se cambia el bloque de cilindro o el pistón,


determine el grado del pistón con el número de grado
estampado en la superficie inferior del bloque del cilindro.

153
Lucino / Sentra 4 cil. Motor 2.0 Lts
SR20DE Doble árbol
Torques
Descripción Apriete ( lbs - pie)
Cabeza
1 29 lbs - pie
2 59 lbs - pie
3 Aflójelos todos
4 25 - 33 lbs - pie
5 Adicione 90° - 100°
6 Adicione 90° - 100°
Bancada 54 - 61 lbs - pie
Bielas
1 10 - 12 lbs - pie
2 30 - 33 lbs - pie
Polea del cigüeñal 105 - 112 lbs - pie
Volante 61 - 69 lbs - pie
Múltiple
Admisión 13 - 15 lbs - pie
Escape 27 - 35 lbs - pie
Colector a múltiple 13 - 15 lbs - pie
Válvula EGR 15 - 20 lbs - pie
Tornillo de la cámara de aceleración 13 - 16 lbs - pie
Tornillo válvula IAC - FICD 6.2 - 8.0 lbs - pie
Sensor temperatura de enfriamiento del motor 14 - 22 lbs - pie
Termistor térmico 14 - 20 lbs - pie
Válvula PEV 14 - 22 lbs - pie
Tornillo soporte filtro de aceite 12 - 14 lbs - pie
Tornillo sensor cascabeleo 15 - 20 lbs - pie
Tornillo soporte bomba de dirección hidráulica 33 - 44 lbs - pie
Tornillo de motor de arranque 30 - 38 lbs - pie
Filtro de aceite 11 - 15 lbs - pie
Sensor de oxígeno 30 - 37 lbs - pie
Tornillo deflector de múltiple de escape 3.8 - 4.8 lbs - pie
Tornillo de soporte de compresor a monoblock 33 - 44 lbs - pie
Tornillo de barra de ajuste del alternador 12 - 16 lbs - pie
Tornillo y tuerca de soporte del alternador 33 - 44 lbs - pie
Tornillo salida de agua 4.6 - 6.1 lbs - pie
Tornillo de separador de aceite de la caja del cigueñal 12 - 15 lbs - pie
Tornillo de engranes de árbol de levas der. e izq. 101 - 116 lbs - pie
Tornillo de guía de la cadena superior 12 - 14 lbs - pie
Tornillo de guía de la cadena lateral 9 - 14 lbs - pie
Tornillo tapa de distribución 4.7 - 5.5 lbs - pie
Tuerca del tensor de la cadena 4.6 - 6.1 lbs - pie

154
Lucino / Sentra 4 cil. Motor 2.0 Lts
SR20DE Doble árbol

155
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Cadena de distribución - Despiece

156
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Cadena de distribución - Desmontaje
Notas importantes al desmontar la cadena de distribución:
1. Después de quitar la cadena de distribución no gire el cigüeñal y
el árbol de levas separadamente o las válvulas golpearán contra
la cabeza del pistón.
2. Cuando instale las piezas deslizantes tales como los balancines,
árboles de levas, cadena y juntas de aceite, asegúrese aplicar
aceite de motor nuevo en sus superficies de deslizamiento.
3. Cuando apriete los tornillos de la cabeza, del engrane del árbol
de levas o de la polea del árbol de levas, aplique aceite de motor
nuevo a las superficies roscadas y de asentamiento de tornillos.

4. Ponga el pistón Número 1 en el punto muerto superior de su ca-


rrera de compresión, girando el cigüeñal.

5. Gire el cigüeñal hasta que las marcas de alineación del engrane


del árbol de levas estén en la posición indicada.
6. Asegúrese que el cilindro Número 1 esté en el PMS, verificando la
posición del rotor del distribuidor, figura número 3.
7. No gire el rotor con el distribuidor removido.

157
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Cadena de distribución - Desmontaje
(continuación)
Guía de la cadena de distribución

Quite la guía de la cadena de distribución.

Engrane del árbol de levas

Quite los engranes del árbol de levas.

158
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Árbol de levas
Árbol de levas y soportes

Quite el árbol de levas, soportes del árbol de levas, tubos de aceite


y placa deflectora.

Cabeza de Cilindros

Quite los tornillos de la cabeza.


• Los tornillos se deben aflojar en 2 ó 3 pasos
• Quite la cabeza completa con el múltiple de admisión y escape
• Quite el cárter de aceite

159
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Cadena de distribución - Desmontaje

Cubierta delantera

Quite la cubierta delantera.

Guías y cadena de distribución

Quite las guías y la cadena de distribución

160
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Cadena de distribución - Desmontaje
(continuación)
Inspección cadena de distribución

Compruebe roturas y excesivos desgastes en los rodillos de los


eslabones de la cadena, reemplace la cadena si es necesario.

Cadena de distribución – Armado

Coloque el cigüeñal de manera que el pistón número 1 esté colocado


en el punto muerto superior (colocando la cuña a las 12 horas - las
marcas de alineación a las 4 horas aproximadamente). Ajuste la
cadena de distribución con el engrane del cigüeñal y las marcas
de alineación en una línea con las marcas del engrane del cigüeñal.

161
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Cadena de distribución - Armado

Colores de la marca de alineación de la cadena de distribución.


1- Oro
2 y 3 - Plata

Polea del cigüeñal

• Instale la polea del cigüeñal.


• Ponga el pistón número 1 en el punto muerto superior de su ca-
rrera de compresión.

162
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Cadena de distribución – Armado
(continuación)
Procedimiento de apriete

Apriete los tornillos de la cabeza de cilindro empleando el


siguiente procedimiento:
a) Apriete los tornillos a 39 Nm (4.0 kg-m, 29 lbs-pie)
b) Apriete los tornillos a 78 Nm (8.0 Kg-m, 58 lbs-pie)
c) Afloje todos los tornillos completamente
d) Apriete los tornillos de 34 a 44 Nm (3.5 a 4.5 Kg-m, 25 a 33 lbs-pie)

Instale la cabeza completa con el múltiple de admisión y escape.


• Aplique aceite de motor en la cuerda y superficie de los tornillos
de la cubierta de cilindros antes de la instalación.
• Asegúrese de instalar la arandela entre el tornillo y la cabeza de
cilindros.

Precaución:
Los tornillos de la cabeza se pueden volver a usar si no
exceden de la dimensión A
Dimensión A: 158. 2 mm (6.23 pulg)

163
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Cadena de distribución – Armado
(continuación)
Árbol de levas

Instale el árbol de levas y los soportes del árbol de levas, tubos de


aceite y deflector.
• Posición del árbol de levas.
• La cuña del árbol de levas izquierdo cerca de las 12 horas.
• La cuña del árbol de levas derecho cerca de las 12 horas.

Aplique aceite de motor a los cojinetes y levas del árbol de levas


antes de instalarlos.

Soportes del árbol de levas

• Posición del soporte del árbol de levas como lo indica la figura.

Aplique aceite de motor a las cuerdas y superficies de asentamiento


de los tornillos de soporte del árbol de levas antes de instalarlos.

164
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Procedimiento de apriete del árbol de levas

Procedimiento de apriete:

Paso 1:
Árbol de levas derecho:
Apriete los tornillos 9-10 en ese orden luego apriete los tornillos
1 a 8 en ese orden.
2 Nm (0.2 kg-m, 1.4 lbs-pie)

Árbol de levas izquierdo:


Apriete los tornillos 11 - 12 en ese orden, luego apriete los tornillos
1 a 10 en ese orden.
2 Nm (0.2 kg-m, 1.4 lbs-pie)

Paso 2:
Apriete los tornillos en el orden especificado
6 Nm (0.6 kg-m, 4.3 lbs-pie)

Paso 3:
Apriete los tornillos en el orden especificado
9.0 - 11.8 Nm (0.92 - 1.2 Kg-m, 6.7 - 8.7 lbs-pie) Tipo de tornillo
A, B, C
18 - 25 Nm (1.8 - 2.6 Kg-m, 13 - 19 lbs-pie) Tipo de tornillo D

165
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Cadena de distribución – Armado

Engrane del árbol de levas

Instale los engranes del árbol de levas.


Alinee las marcas de la cadena de distribución con las marcas de
alineación de los engranes del árbol de levas.

Posición del árbol de levas

Instale el distribuidor
• Asegúrese que la posición del árbol de levas es como se indica
en la figura.

166
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Cadena de distribución – Armado
(continuación)
Apriete de los árboles de levas

Bloquee los árboles de levas como se muestra en la figura y apriete


el par especificado.
137 - 157 Nm (14.0 - 16.0 kg-m, 101 - 116 Ibs-pie)

Aplique aceite de motor en las cuerdas y superficies de asentamiento


de los tornillos de superficie del árbol de levas antes de instalarlos.

Posición del rotor de distribuidor

• Después de instalar, confirme que la colocación del rotor del


distribuidor sea como lo indica la figura.

167
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Cadena de distribución – Armado
(continuación)

Instale el tensor de la cadena:


Oprima el tope de la leva hacia abajo y presione el manguito
hasta que el gancho engarce con el perno. Cuando el tensor esté
asegurado en su posición, el gancho se soltará automáticamente.
Asegúrese que la flecha A apunta al frente del motor.

168
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Cadena de distribución – Armado
(continuación)
Instale la cubierta de balancines y separador de aceite
Procedimiento del par de apriete de la tapa de balancines:
Paso 1: Apriete las tuercas 1 - 10 - 11 - 13 - 8 en ese orden a 4
Nm (0.4 kg-m, 2.9 lbs-pie)
Paso 2: Apriete las tuercas 1 a 13 como lo indica la figura a 8
Nm (0.8 a 1.0 kg-m, 5.8 a 7.2 Ibs-pie)

169
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Cabeza de cilindros

170
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Cabeza de cilindros - (continuación)
Precaución:
Cuando instale partes deslizantes tal es como:
Balancines, árbol de levas o sello de aceite; asegúrese
de aplicar aceite nuevo de motor sobre las superficies
deslizantes cuando apriete los tornillos de la cabeza
de cilindros, tornillos de los engranes de los árboles de
levas y soportes de los árboles de levas.

Si un ajustador de holguras hidráulico se mantiene acostado,


se corre el riesgo de que le entre aire. Después de removerlo,
manténgalo parado o cuando lo quiera tener acostado sumérjalo
en aceite nuevo de motor.

No desensamble los ajustadores de holgura hidráulicos.


Identifique los ajustadores de holgura hidráulicos para que no se
mezclen.

Desarmado
Quite los suplementos de la cabeza de cilindros, de las guías de
balancín y balancines, y los ajustadores de holguras hidráulicas.

Precaución:
Mantenga las piezas ordenadas para que puedan
instalarse en la posición original durante el armado
(instale las piezas en sus posiciones originales).

171
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Cabeza de cilindros (continuación)

Distorsión de la cabeza de cilindros:

Compruebe a lo largo en las seis posiciones como lo indica la figura


Planicidad de superficie de la cabeza de cilindros.
Estándar: menos de 0.03 mm (0.0012 pulg)
Límite: 0.1 mm (0.004 pulg)
Si está fuera de especificación, reemplácelo o rectifíquelo.

Límite de rectificado:

El límite de rectificado de la cabeza de cilindros es determinado por


la rectificación de la superficie del bloque de cilindros del motor.
La cantidad de rectificado de la cabeza de cilindros es A
La cantidad de rectificado de bloque de cilindros es B
El límite máximo es como se indica: A + B = 0.2 mm (0.008 pulg)

Después de rectificar la cabeza de cilindros compruebe que el árbol


de levas gire libremente con la mano, si presenta resistencia, la
cabeza de cilindro debe ser reemplazada.
Altura nominal de la cabeza de cilindros: 136.9 - 137.1 mm (5.390
- 5.398 pulg)

172
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Árbol de levas

Descentramiento del árbol de levas:

Mida el descentramiento del árbol de levas en el cojinete central


Descentramiento (lectura total del indicador)
Estándar: menos de 0.02 mm (0.0008 pulg)
Límite: 0.1 mm (0.004 pulg)

Altura de la leva del árbol de levas


• Mida la altura de la leva del árbol de levas.
Altura estándar de la leva
Admisión: 37.550 - 37.740 mm (1.4783 - 1.4858 pulg)
Escape: 37.920 - 38.110 mm (1.4929 - 1.5004 pulg)
Límite de desgaste de la leva
Admisión y escape 0.2 mm (0.008 pulg)
• Si el desgaste sobrepasa el límite reemplace el árbol de levas.

173
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Árbol de levas (continuación)

Holgura del muñón del árbol de levas


• Instale los soportes del árbol de levas y apriete los tornillos al
par especificado.
• Mida el diámetro interno del cojinete del árbol de levas.
Diámetro interno estándar
28.00 - 28.021 mm (1.1024 - 1.1032 pulg)

• Mida el diámetro externo del muñón del árbol de levas


Diámetro externo estándar:
Muñón Número 1: 27.935 - 27.955 mm (1.0998 - 1.1006 pulg)
• Si la holgura excede el límite, reemplace el árbol de levas y/o
la cabeza.
Holgura del muñón del árbol de levas
Estándar: 0.045 - 0.090 mm (0.0018 - 0.0035 pulg)
Límite: 0.15 mm (0.0059 pulg)

174
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Árbol de levas (continuación)
• Instale las válvulas fijándose en sus marcas de identificación
como se indica en la siguiente tabla

Marca de identificación
Válvula de admisión 53J
Válvula de escape 64Y

Juego longitudinal del árbol de levas


• Instale el árbol de levas.
• Mida el juego longitudinal del árbol de levas
Estándar: 0.055 - 0.139 mm (0.0022 - 0.0055 pulg)
Límite: 0.20 mm (0.0079 pulg)

• Antes de instalar el sello de aceite de la válvula, instale el asien-


to de resorte de la válvula.
• Instale el resorte de la válvula (de tipo de paso irregular) con su
par estrecho hacia la cabeza (lado pintado).

175
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Conjunto monoblock, bielas y pistones

176
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Conjunto monoblock
Precaución:
1. Al instalar las piezas deslizantes como cojinetes y pistones
asegúrese de aplicar aceite nuevo de motor en las superficies
deslizantes.
2. Coloque las piezas desmontadas como cojinetes y tapas de
cojinetes en orden y dirección adecuada.
3. Al apretar los tornillos de biela y los tornillos de la tapa de co-
jinete principal, aplique aceite de motor en la parte roscada de
los tornillos y a la superficie de asiento de las tuercas.
4. Antes de quitar la tapa de cojinete, mida el juego longitudinal
del cigüeñal.

5. Los tornillos de tapa de cojinetes se deben aflojar en 2 ó 3 pasos.

Diámetro exterior del perno del pistón

• Calcule la holgura del perno del pistón A-B = 0.004 a 0 mm


(-0.0002 a 0 pulg)

• Mida el diámetro exterior del perno del pistón B


Diámetro estándar B: 21.989 - 22.001 mm (0.8657 - 0.8662 pulg)

Si excede el valor anterior, reemplace el conjunto del pistón con el perno.

177
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Conjunto monoblock (continuación)
Holgura entre perno de pistón y pistón

Inspección
1. Holgura entre el perno del pistón y pistón

• Mida el diámetro del orificio del perno del pistón A


Diámetro estándar A: 21.987 - 21.999 mm (0.8656 -0.8661 pulg)

2. Holgura lateral del anillo del pistón


Holgura lateral
Anillo superior: 0.045 - 0.080 mm (0.0018 - 0.0031 pulg)
2do anillo: 0.030 - 0.065 mm (0.0012 - 0.0026 pulg)
Límite máximo de holgura lateral: 0.2 mm (0.008 pulg)

Si están fuera de especificaciones, reemplace el pistón y/o conjunto


de anillos de pistón.

178
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Conjunto monoblock (continuación)

3. Abertura del extremo del anillo del pistón


Abertura del extremo:
Anillo superior: 0.20 -0.30 mm (0.0079 - 0.0118 pulg)
2do anillo: 0.35 - 0.50 mm (0.0138 - 0.0197 pulg)
Anillo de aceite: 0.20 - 0.60 mm (0.0079 - 0.0236 pulg)
Límite máximo de la abertura del anillo: 1.0 mm (0.039 pulg)

Si está fuera de especificaciones reemplace el anillo de pistón.


Si la abertura aún excede el límite con un anillo nuevo, rectifique el
cilindro y use un pistón y anillos sobremedida.

• Cuando reemplace el pistón, compruebe la camisa del bloque


del cilindro por si está rayado o desgastado. Si es así, repare o
reemplace el bloque de cilindros.

179
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Distorsión y desgaste del bloque de cilindros
Procedimiento para medir distorsión

4. Distorsión y desgaste del bloque de cilindros

a) Limpie la superficie del bloque de cilindros y mida la distorsión.


Estándar: menos de 0.03 (0.0012 pulg)
Límite: 0.10 mm (0.0039 pulg)

Altura nominal de monoblock

b) Rectifíquelo si no cumple lo especificado, el límite de rectifica-


ción en el bloque de cilindro se determina en base a lo rectificado
de la cabeza.

La cantidad de rectificación de la cabeza es A. La cantidad de rec-


tificación del bloque de cilindro es B.

El límite máximo es el siguiente A + B = 0.2 mm (0.008 pulg)


Altura nominal del bloque de cilindro desde el centro del cigüeñal
211.25 - 211.35 mm. (8.3169 - 8.3208 pulg)

c) Si es necesario reemplace el bloque de cilindros.

180
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Distorsión y desgaste del bloque de cilindros
(continuación)

• Si el bloque de cilindro y el pistón son reemplazados por unos


nuevos, escoja el pistón que tenga el mismo número de grado
en la superficie inferior del bloque de cilindros.

Si se usa un cigüeñal, un bloque de cilindros o un cojinete principal


nuevo, mida la holgura del cojinete principal. También es necesario
seleccionar el tamaño de los cojinetes en la siguiente forma:

a) El número de cada muñón principal está grabado en el respec-


tivo bloque de cilindros. Estos números serán grabados en
números arábigos o romanos.

181
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Distorsión y desgaste del bloque de cilindros
(continuación)
b) El número de cada muñón principal está grabado en el cigüeñal
respectivo. Estos números serán grabados con números
arábigos o romanos ver figura tipo 1 y tipo 2

c) Seleccione el cojinete principal adecuadamente según la tabla


siguiente.

182
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Distorsión y desgaste del bloque de cilindros
(continuación)

Como seleccionar los cojinetes principales (chumaceras) (color y


marca de identificación)

Número de grados del


muñón principal /
Número de grado del 0 1 2 3
muñón del cigüeñal

0 0 1 2 3
(A, negro) (B, café) (C, verde) (D, amarillo)

1 1 2 3 4
(B, café) (C, verde) (D, amarillo) (E, azul)

2 2 3 4 5
(C, verde) (D, amarillo) (E, azul) (F, rosa)

3 3 4 5 6
(D, amarillo) (E, azul) (F, rosa) (G, sin color)

Por ejemplo:

Número de grado del muñón principal: 1


Número de grado del muñón del cigüeñal: 2
Número de grado del cojinete principal = 1+ 2 = 3 (D, amarillo)

183
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Conjunto monoblock-cigüeñal

1. Instale el cigüeñal, tapas de cojinete principal y base; y apriete


los tornillos al par especificado.

• Antes de apretar los tornillos ponga las tapas del cojinete en la


posición adecuada, moviendo el cigüeñal en forma axial.
• Procedimiento de apriete.
a) Apriete los tornillos de 26 a 32 Nm (27 a 33 kg-m, 20 a 24
lbs-pie).
b) Gire los tornillos de 75 a 80 grados, si no se dispone de una
llave de apriete angular, apriete los tornillos de 32 a 38 Nm
(33-31 kg-m, 24 a 28 lbs-pie).
• Después de apretar los tornillos de las tapas, asegúrese de
que el cigüeñal gire libremente con la mano.

2. Mida el juego longitudinal del cigüeñal.


Juego longitudinal del cigüeñal.
Estándar: 0.10-0.26 mm (0.0039-0.0102 pulg)
Límite: 0.30 mm (0.0118 pulg)
Si está fuera del límite, reemplace el cojinete de empuje por uno
nuevo.

184
Nissan 4 cil. 2.0 Lts (SR20DE)
Lucino / Sentra 16 válvulas
Doble árbol de levas a la cabeza
Especificaciones generales
Motor Serie SR20DE
Número y disposición de los cilindros 4 en línea
Disposición de las válvulas 4 válvulas por cilindro y doble árbol
de levas a la cabeza (DOHC)**
Desplazamiento cc(pulg) 1998 (121.92)
Diámetro del cilindro mm(pulg) 86 (3.39)
Carrera del pistón mm (pulg) 86 (3.39)
Relación de compresión 9.5:1
Potencia máxima (SAE) hp / RPM 140/6400
Par motor máximo (SAE) lbs-pie / RPM 132/4800
Orden de encendido 1-3-4-2
Número de anillos de pistón 2-compresión, 1-aceite
Número de apoyos del cigüeñal 5
Capacidad aceite motor Litros 3.5
Enfriamiento Enfriado por agua, circulación a presión
Bomba de gasolina Electrónica
Ubicación Dentro del tanque
Encendido Electrónico

** DOHC = Doble Over Head Cam (Doble árbol de levas a la cabeza)


SR20DE = Motor 2.0 Lts Inyección de combustible.

Unidad: kPa (Kg/cm2, Ibs/pulg2)/300 RPM


Presión de compresión 1.226 (12.5, 178)
Estándar 1.030 (10.5, 149)
Mínima

Límite diferencial entre cilindros 98 (1.0, 14)

185
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Especificaciones generales
Estándar Límite
Cabeza de cilindros
Unidad: mm (pulg)

Distorsión de la superficie
de la cabeza Menos de 0.03 (0.0012) 0.1 (0.004)


Altura nominal de la cabeza
de cilindros
H= 136.9-137.1 (5.390-5.398) 0.2 (0.008)

Válvula
Unidad: mm (pulg)


Diámetro de la cabeza de la válvula D
Admisión 34.0 - 34.2 (1.339-1.346)
Escape 30.0-30.2 (1.181-1.189)

Longitud de la válvula L
Admisión 101.19-101.61 (3.9839-4.0004)
Escape 102.11-102.53 (4.0201-4.0366)

Diámetro del vástago de la válvula D


Admisión 5.965-5.980 (0.2348-0.2354)
Escape 5.945-5.960 (0.2341-0.2346)

186
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Especificaciones generales (continuación)
Estándar Límite
Ángulo del asiento de la válvula ∞
Admisión 45º 15' - 45º 45'
Escape

Espesor de la válvula T
Admisión 1.1 (0.043)
Escape 1.3 (0.051)

Espesor límite de la válvula T Menos de 0.5 (0.020)

Límite de rectificación del extremo


del vástago de la válvula Menos de 0.2 (90.008)

Holgura de la válvula
Admisión 0 (0)
Escape 0 (0)

Asiento de válvula
Unidad: mm (pulg)

187
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Especificaciones generales (continuación)
Motor Estándar Límite
Diámetro del orificio del asiento
de la cabeza de cilindro
Admisión 35.000-35.016 (1.3780-1.3786) 35.500-35.516 (1.3976-1.3983)
Escape 31.000-31.016 (1.2205-1.2211) 31.500-31.516 (1.2402-1.2408)

Interferencia de apriete del


asiento de la válvula
Admisión 0.064-0.096 (0.0025-0.0038)
Escape 0.064-0.096 (0.0025-0.0038)

Diámetro exterior del asiento


de la válvula (d)
Admisión 35.080-35.096 (1.3811-1.3817) 35.580-35.596 (1.4008-1.4014)
Escape 31.080-31.096 (1.2236-1.2242) 31.580-31.596 (1.2433-1.2439)

Profundidad (H)
Admisión 6.25 (0.2461)
Escape 6.25 (0.2461)
Altura (h) 6.2-6.3 (0.244-0.248) 5.4-5.5 (0.213-0.217)

Estándar Límite
Bloque de Cilindros
Unidad: mm (pulg)


Planicidad de la superficie
Estándar Menos de 0.03 (0.0012)
Límite 0.10 (0.0039)

Diámetro interior del cilindro


Estándar
Grado No. 1 86.000-86.010 (3.3858-3.3862)
Grado No. 2 86.010-86.020 (3.3862-3.3866)
Grado No. 3 86.020-86.030 (3.3866-3.3870)
Límite 0.20 (0.0079)

188
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Especificaciones generales (continuación)
Estándar Límite
Ovalamiento (X-Y) Menos de 0.015 (0.0006)

Conicidad (A-B y A-C) Menos de 0.010 (0.0004)

Diferencia de diámetro
interior de cilindros Menos de 0.05 (0.0020)

Diámetro interior del muñón principal


Grado No. 0 58.944-58.950 (2.3206-2.3209)
Grado No. 1 58.950-58.956 (2.3209-2.3211)
Grado No. 2 58.956-58.962 (2.3211-2.3213)
Grado No. 3 58.962-58.968 (2.3213-2.3216)

Pistones, anillos de pistón


y perno de pistón
Unidad: mm (pulg)


Diámetro de falda A
Grado No. 1 85.980-85.990 (3.3850-3.3854)
Grado No. 2 85.990-86.000 (3.3854-3.3858)
Grado No. 3 86.000-86.010 (3.3858-3.3862)
Servicio 86.180-86.210 (3.3929-3.3941)

Dimensión a 14.0 (0.551)


Holgura del pistón en el block
de cilindros 0.010-0.030 (0.0004-0.0012)
Diámetro del orificio del perno 21.987-21.999 (0.8656-0.8661)

Anillos de Pistón
Unidad: mm (pulg)

Holgura lateral superior 0.045-0.080


Estándar (0.0018-0.0031)
Límite 0.2 (0.008)

2do 0.030-0.065
Estándar (0.0012-0.0026)
Límite 0.2 (0.008)

189
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Especificaciones generales (continuación)
Estándar Límite
Superior 0.20 - 0.30
Estándar (0.0079-0.0118)
Límite 1.0 (0.039)

2do 0.35 - 0.50


Estándar (0.0138-0.0197)
Límite 1.0 (0.039)

Aceite 0.20-0.60
Estándar (0.0079-0.0236)
Límite 1.0 (0.039)

Perno del Pistón


Unidad: mm (pulg)

Diámetro exterior del perno 21.989-22.001 (0.8657-0.8662)


Holgura entre el perno y
alojamiento del perno 0-0.004 (0-0.0002)

Holgura del buje de biela


al perno de pistón
Estándar 0.005-0.0017 (0.0002-0.0007)
Límite 0.023(0.0009)

Bielas
Unidad: mm (pulg)

Distancia entre centros 136.30 (5.3661)

Límite de flexión por cada 100 (3.94) 0.15 (0.0059)

Límite de torsión por cada 100 (3.94) 0.3 (0.012)

Diámetro interior del extremo


pequeño de la biela 24.980 (25.000)

Diámetro interior del buje


al perno de biela 22.000-22.012 (0.8661-0.8666)

Diámetro interior del extremo


grande de la biela 51.000-51.013 (2.0079-2.0084)

Holgura lateral
Estándar 0.20-0.35 (0.0079-0.0138)
Límite 0.5 (0.020)
* Después de instalar en la biela
Cigüeñal
Unidad: mm (pulg)

Diámetro del muñón principal


Grado No. 0 54.974-54.980 (2.1643-2.1646)
Grado No. 1 54.968-54.974 (2.1641-2.1643)
Grado No. 2 54.962-54.968 (2.1639-2.1641)
Grado No. 3 54.956-54.962 (2.1636-2.1639)

190
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Especificaciones generales (continuación)
Estándar Límite
Cigüeñal
Unidad: mm (pulg)

Diámetro del muñón principal


Grado No. 0 54.974-54.980 (2.1643-2.1646)
Grado No. 1 54.968-54.974 (2.1641-2.1643)
Grado No. 2 54.962-54.968 (2.1639-2.1641)
Grado No. 3 54.956-54.962 (2.1636-2.1639)

Diámetro del muñón de biela


Grado No. 0 47.968-47.974 (1.8885-1.8887)
Grado No. 1 47.962-47.968 (1.8883-1.8885)
Grado No. 2 47.956-47.962 (1.8880-1.8883)

Distancia central 42.46-43.03 (1.6913-1.6945)

Ovalamiento
Muñón principal Menos de 0.005 (0.0002)

Estándar
Muñón de biela Menos de 0.0025 (0.0001)

Conicidad
Muñón principal Menos de 0.005 (0.0002)

Estándar
Muñón de biela Menos de 0.0025 (0.0001)

Desviación
Estándar Menos de 0.025 (0.0010)
Límite Menos de 0.05 (0.0020)

Juego longitudinal
Estándar 0.10-0.26 (0.0039- 0.0102)
Límite 0.30 (0.0118)

Cojinetes Principales (estándar)


Unidad: mm (pulg)

191
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Especificaciones generales (continuación)
Estándar Límite
Número de grado Espesor T Anchura W Color de identificación (marca)

0 1.977-1.980 Negro (A)


(0.0778-0.0780)

1 1. 980-1. 983 Café (B)
(0.0783-0.0781)

2 1. 983-1. 986 Verde (C)
(0.0781-0.0782)

3 1. 986-1. 989 18.9-19.1 Amarillo (D)


(0.0782-0.0783 (0.744-0.752)

4 1. 989-1. 992 Azul (E)


(0.0783-0.0784)

5 1. 992-1. 995 Rosa (F)


(0.0784-0.785)

6 1.995-1.998 No color (G)


(0.0785-0.787)

Cojinetes Principales (sobremedida)


Unidad: mm (pulg)

Sobremedida Espesor T

0.25 (0.0098) 2.109-2.117


(0.0830-0.0833)

Cojinete disponible para biela
Cojinete de biela
Unidad: mm (pulg)

0 1.500-1.503 No color (A)


(0.0591-0.0592)

1 1.503-1.506 16.9-17.1 Negro (B)


(0.0592-0.0593) (0.665-0.673)

2 1.506-1.509 Café (C)


(0.0593-0.594)

Sobremedida
Espesor T

0.08 (0.0031) 1.541-1.549


(0.0607-0.0610)
0.12 (0.0047) 1.561-1.569
(0.0615-0.0618)
0.25 (0.0098) 1.626-1.634
( 0.0640-0.643)

192
Nissan 4 cil. 2.0 Lts Doble árbol
(DOHC) Motor serie SR20DE
Especificaciones generales (continuación)
Estándar Límite
Holgura de cojinete

Holgura del cojinete


Estándar 0.004-0.022 (0.0002-0.0009)
Límite 0.05 (0.0020)

Holgura del cojinete de biela


Estándar 0.020-0.045 (0.0008-0.0018)
Límite 0.065 (0.0026)

Componentes varios
Límite de descentramiento del
engrane del árbol de levas 0.25 (0.0098)

Límite de descentramiento
del volante del motor 0.15 (0.0059)

Límite de descentramiento de
la tapa del volante del motor 0.2 (0.008)

193
Nissan Pick Up Motor 4 cil. 2.4 Lts
Especificaciones generales (continuación)

Modelo Hitachi
Distribuidor de encendido electrónico
Orden de encendido 1-3-4-2

Rotación Contrario a las manecillas del reloj


Claro de calibración mm (pulg) 0.3 (0.012)
Resistencia de la tapa MΩ Más de 50
Resistencia de la escobilla MΩ Más de 50
Avance de vacío
(Grados del distribuidor
/ mm Hg (pulg Hg) 0°/100 (393)
3°/230 (9.05)
3°/300 (11.8)
Avance centrífugo
(Grados del distribuidor
/ RPM del distribuidor) 0°/500 RPM
5.5°/800 RPM
16°/2200 RPM
16°/3000 RPM
Tiempo de encendido Manguera de vacío
Después del punto muerto e interruptor altimétrico
superior (DPMS) desconectados

Grados /RPM T
/M 8°/700 T/A 8°/750


Diferencia de tiempo de encendido
entre avance y retardo 7º

Proporción de CO en marcha mínima % 1.5 ± 0.5

Color

Uso
1 Interruptor encendido Negro/blanco
1 Bobina Azul
2 Interruptor altimétrico Blanco

194
Nissan Pick Up Motor 4 cil. 2.4 Lts
Especificaciones generales (continuación)

Descripción Valor
Bobina de Encendido
Tipo Húmeda sin resistencia externa
Voltaje del primario V 12
Resistencia del primario a 20°C (68°F) KΩ 1.04-1.27
Resistencia del secundario a 20°C (68°F) KΩ 7.3-11.0
Corriente del circuito primario A Más de 5

Bujías
Separación entre los electrodos mm (pulg) 1.05-1.15 (0.041-0.045)
Resistencia de cables de bujías Menos de 30 KΩ

Especificaciones de afinación motor 2.4 Lts


Concepto Motor Carburador Hitachi
Marcha mínima del motor RPM T/M 700 + 50
T/A 750 + 50

Avance incial Om NM 1300 m SNM 8° DPMS


1300 m SNM o más 1° DPMS
(Manguera de vacío del
distribuidor conectada) grados

Vacío en múltiple mm-Hg / RPM 450 / 750


(pulg-Hg / RPM) (17.7 / 750)

Presión de aceite a temperatura de trabajo 4 / 600


Kg/cm2 (lbs / pulg2) RPM (57 / 600)

Presión de compresión en caliente a 72°C 8.7 a 10.2 / 334


Kg/cm2 (lbs / pulg2) RPM (123.5 a 144.8 / 334)

Calibración de válvulas en caliente mm (pulg) Levantadores hidráulicos. Ajuste automático

Temperatura de funcionamiento del compensador Totalmente cerrado-abajo de 55°C (131°F)


de marcha mínima (válvula termostática) Parcialmente cerrado 55°C a 65°C (131 ° a 149°F)
ºC (ºF) Totalmente abierto-arriba de 65°C (149°F)

Flexión banda del alternador Alternador 8-10 (0.314-0.393)


Aplicando una fuerza de 10 Kg (22 lbs) Aire acondicionado 8-10 (0.314-0.393)
mm (pulg) Bomba dirección hidráulica 7-9 (0.275-0.354)

Porcentaje de CO en marcha mínima % 1.5 + 0.5

Transmisión automática con la palanca en posición N

195
Nissan Pick Up Motor 4 cil. 2.4 Lts
Torques

Unidad Apriete lbs-pie


Cabeza
1) 29 lbs-pie
2) 59 lbs-pie
3) Aflojelos todos
4) 25-33 Lbs-pie
5) Adicione 90º-100º
6) Adicione 90º-100º
Bancada 54-61 lbs-pie
Bielas
1) 10-12 lbs-pie
2) 30-33 lbs-pie
Polea del cigüeñal 105-112 lbs-pie
Volante 61-69 lbs-pie
Múltiple
Admisión 13-15 lbs-pie
Escape 27-35 lbs-pie
Colector a múltiple 13-15 lbs-pie
Válvula EGR 15-20 lbs-pie
Tornillo de la cámara de aceleración 13-16 lbs-pie
Tornillo Válvula IAC-FICD 6.2-8.0 lbs-pie
Sensor temperatura de enfriamiento del motor 14-22 lbs-pie
Termistor térmico 14-20 lbs-pie
Válvula PCV 14-22 lbs-pie
Tornillo soporte filtro de aceite 12-14 lbs-pie
Tornillo sensor cascabeleo 15-20 lbs-pie
Tornillo soporte bomba de dirección hidráulica 33-44 lbs-pie
Tornillo de motor de arranque 30-38 lbs-pie
Filtro de aceite 11-15 lbs-pie
Sensor de oxígeno 30-37 lbs-pie
Tornillo deflector de múltiple de escape 3.8-4.8 lbs-pie
Tornillo de soporte de compresor a monoblock 33-44 lbs-pie
Tornillo de barra de ajuste del alternador 12-16 lbs-pie
Tornillo y tuerca de soporte del alternador 33-44 lbs-pie
Tornillo salida de agua 4.6-6.1 lbs-pie
Tornillo de separador de aceite de la caja del cigüeñal 12-15 lbs-pie
Tornillo de engranes de árbol de levas der. e izq. 101-116 lbs-pie
Tornillo de guía de la cadena superior 12-14 lbs-pie
Tornillo de guía de la cadena lateral 9-14 lbs-pie
Tornillo tapa de distribución 4.7-5.5 lbs-pie
Tuerca del tensor de la cadena 4.6-6.1 lbs-pie

196
Nissan Pick Up Motor 4 cil. 2.4 Lts
Sistema de lubricación y enfriamiento
Motor
Comprobación de la presión de aceite:

RPM del motor Presión de descarga aproximada:


kg/cm2 (lbs/pulg2)

Velocidad de marcha 3000 RPM Más de: 4.2 - 4.9 (60-70)

Bomba de Aceite
Unidad: mm (pulg)

Claro entre dientes Menos de: 0.12 (0.0047)


Claro entre cuerpo y diámetro exterior 0.15-0.21 (0.0059-0.0083)
Claro lateral (con junta) 0.04-0.08 (0.0016-0.0031)

Refrigeración del motor


Motor
Termostato

Temperatura de operación de la válvula 82 (179.6) Motor KA24E
ºC (ºF) 76.5 (170) Motor KA245
Abertura máxima de la válvula mm/ºC (pulg/ºF) 8/90 (0.31/194)

Radiador
Unidad Kg/cm2 (Lb/pulg2)
Presión del tapón del radiador 0.9 (13)
Presión para pruebas de fugas 1.6 (23)

Torques
Unidad Apriete lbs-pie
Lubricación
Tornillos y tuercas de fijación de la bomba de aceite 8.0-11
Tornillos de la cubierta de la bomba de aceite 4.3-7.2
Tapón de la válvula reguladora 29-36

Enfriamiento
Tornillos de fijación de la bomba de agua 12-15
Tornillos de fijación de la boca de descarga de agua 5.1-5.8

197
Nissan Pick Up Motor 4 cil. 2.4 Lts
Especificaciones de motor
Motor Especificación
Bloque de Cilindros
Unidad: mm (pulg) Normal Límite

Alabeo de la superficie 0.1 (0.004)

Diámetro Grado 1 89.000-89.010 (3.5039-3.5043)



Diámetro interior Grado 2 89.010-89.020 (3.5043-3.5047) 0.2 (0.008)*

interior del Grado 3 89.020-89.030 (3.5047-3.5051)
cilindro
Ovalamiento (X-Y) Menos de 0.015 (0.0006)
Conicidad (A-B) Menos de 0.010 (0.0004)

Diferencia entre los diámetros


interiores de los cilindros Menos de 0.05 (0.0020) 0.2 (0.008)

Claro entre el pistón y el cilindro 0.020-0.040 (0.0008-0.0016)

Altura H bloque de cilindros


(desde el centro del cigüeñal) 246.95-247.05 (9.7224-9.7264) 0.2 (0.008)**

* Límite de desgaste
** Cantidad total de rectificado cabeza de cilindros y/o bloque de cilindros.

Cabeza de Cilindros
Unidad: mm (pulg)

Normal Límite
Altura H 98.8-99.0 0.2 (0.008)*
(3.980-3.898)

Alabeo de la superficie 0.03 (0.0012) 0.1 (0.004)

* Cantidad total de rectificado.

198
Nissan Pick Up Motor 4 cil. 2.4 Lts
Motor Especificación
Árbol de Levas y Cojinetes
Unidad: mm (pulg)

Normal Servicio

Admisión Escape Admisión Escape Límite


52.6 (2.071) 55.0 (2.205) 52.5 (2.071) 55.0 (2.205)
Longitud (L) 11.023-11.034 12.023-12.034 11.223-11.234 12.223-12.254
(0.4339-0.4344) (0.4733-0.4738) (0.4418-0.4423) (0.481-0.4817)
Diámetro exterior (D) 7.000-7.018 8.000-8.018 7.000-7.018 8.000-8.018
Diámetro interior (d) (0.2755-0.2753) (0.3150-0.3157) (0.2755-0.2753) (0.3150-0.3157)
(Medida final)

Diámetro del orificio 10.975-10.995 11.975-11.995 11.17-11.195 12.175-12.196


para la guía de la (0.4321-0.4329) (0.4715-0.4723) (0.4400-0.4408) (0.4793-0.4802)
válvula en la cabeza

Interferencia y apriete
0.027-0.059 (0.0011-0.0023)
de la guía de la válvula

Holgura entre el 0.020-0.053 0.040-0.070 0.020-0.053 0.040-0.00 0.1 (0.004)


vástago y la guía (0.0008-0.0021) (0.0016-0.0028) (0.0008-0.0021) (0.0015-0.0028)

Altura (H) 14.9-15.1 (0.587-0.594)

Asientos de válvulas
Unidad: mm (pulg)

Normal Servicio

Admisión Escape Admisión Escape Límite


Diámetro del alojamiento 36.000-36.016 42.000-42.016 36.500-36.516 42.500-42.516
del asiento en la cabeza (1.4173-1.4179) (1.6535-1.6542) (1.4370-1.4376 ) (1.6732-1.6739)
de cilindros 36.080-36.096 42.080-42.096 36.580-36.596 42.580-42.596

Diámetro exterior del (1.4205-1.4211) (1.6567-1.6573) (1.4402-1.4408) (1.6764-1.6770)


asiento de la válvula (A1) 45º 45º 45º 45º

Ángulo del asiento (D) 1.6-1. 7 1. 7-2.1 1.6-1. 7 1. 7-2.1


Ancho del asiento (B1) (0.063-0.067) (0.067-0.083) (0.063-0.067) (0.067-0.083)

199
Nissan Pick Up Motor 4 cil. 2.4 Lts
Especificaciones de motor (continuación)
Motor Especificación
Árbol de Levas y Cojinetes
Unidad: mm (pulg)

Normal Límite
Diámetro de la cabeza de Admisión 34.0 - 34.2 -
la válvula (A) (1.339 - 1.346)
Escape 40.0 - 40.2 -
(1.575 - 1.583)
Longitud de la válvula (B) Admisión 119.9 - 120.2 -
(4.720 - 4.732)
Escape 120.67 - 120.97 -
(4.7508 - 4.7626)
Diámetro del vástago de Admisión 6.965 - 6.980 -
la válvula ( C ) (0.2742 - 0.2748)
Escape 7.948 - 7.960 -
(0.3129 - 0.3134)
Ángulo del asiento de Admisión 45º35" -
la válvula (D)
Escape 45º30"

Espesor límite de la válvula Admisión 1.15 - 1.45 -


( E ) (0.0453 - 0.0571)
Escape 1.35 - 1.65 0.5 (0.020)
(0.0531 - 00650)

Resortes en válvulas:
Unidad: mm (pulg)

Admisión Escape Admisión Escape


Altura libre (H) (sin carga) Exterior 57.44 (2.2614) 53.21 (2.0949)
Interior 53.34 (2.1000) 47.95 (1.8878)

Altura al comprimirse Exterior 37.6 / 61.6 34.1 / 65.3 37.6 / 57.9 34.1 / 63.3
mm/kg (pulg/lb) (1.480 / 135.8) (1.343 / 144.0) (1.480 / 127.7) (1.343 / 139.6)
Interior 32.6 / 29.0 291 / 33.5 32.6 / 27.2 29.1 / 32.5
(1.283 / 63.9) (1.146 / 73.9) (1.283 / 60.0) (1.146 / 71.7)

Descuadramiento en mm Exterior 2.5 (0.098) 2.3 (0.091)


(pulg) Interior 2.3 (0.091) 2.1 (0.083)

200
Nissan Pick Up Motor 4 cil. 2.4 Lts
Especificaciones de motor (continuación)
Motor Especificación
Árbol de Levas y Cojinetes
Unidad: mm (pulg)

Normal Límite
Altura de la leva (A) 44.839-45.029 (1. 7653-1. 7728) -
Límite de desgaste en la altura de la leva 0.2(0.008)
Holgura entre el muñón y el cojinete 0.045-0.090 (0.0018-0.0035) 0.12(0.0047)
Diámetro interior del cojinete del árbol de levas 33.000-33.025 (1.2992-1.3002) -
Diámetro exterior del muñón del árbol de levas D 32.935-32.955 (1.2967-1.2974 ) -
Flexión del árbol de levas 0-0.02 (0-0.0008) -
Juego longitudinal árbol de levas 0.07-0.15 (0.0028-0.0059) 0.2(0.008)

Flecha de balancines y balancines


Unidad: mm (pulg)

Holgura entre el balancín y la flecha 0.012-0.050 (0.0005-0.0020)


Diámetro exterior de la flecha de balancines 21.979-22.000 (0.8653-0.8661)
Diámetro interior del orificio del balancín 22.012-22.029 (0.8666-0.8673)

Pistones
Holgura entre el pistón y cilindro 0.020-0.040 (0.0008-0.0016)

Anillos de Pistón
Unidad: mm (pulg)


Unidad: mm (pulg)

Normal Límite
Holgura lateral Superior 0.040-0.080 (0.0016-0.031) 0.1(0.004)
2do 0.030-0.070 (0.0012-0.0028) 0.1(0.004)
Del aceite 0.065-0.135 (0.0026-0.0053) 0.1(0.04)
Abertura del extremo del anillo Superior 0.28-0.43 (0.0110-0.0169) 0.5 (0.020)
2do 0.45-0.60 (0.0177-0.0236) 1.0 (0.039)
De aceite (canal de lubricación) 0.20-0.60 (0.0079-0.0236) 1.0 (0.039)

201
Nissan Pick Up Motor 4 cil. 2.4 Lts
Especificaciones de motor (continuación)
Motor Especificación
Bielas
Unidad: mm (pulg)

Normal Límite
Flexión (Por cada 100 mm (3.94 pulg) - 0.15 (0.0059)
Torsión (Por cada 100 mm (3.94 pulg) - 0.3 (0.012)
Diámetro interior (A)* del orificio 21.000-21.012 (0.8269-0.8272) -

Diámetro interior (B)* de la biela 53.000-53.013 (2.0866-2.0871) -

Juego longitudinal de la cabeza de la biela 0.2-0.4 (0.008-0.016) 0.6 (0.024)
Distancia C entre los centros de los
orificios del pie y cabeza de biela 164.95-165.05 (6.4941-6.4980) -

Cigüeñal
Unidad: mm (pulg)

Diámetro del muñón principal (Dm) Grado


No. 0 59.967-59.975 (2.3609-2.3612)
No. 1 59.959-59.967 (2.3606-2.3609)
No. 2 59.951-59.959 (2.3603-2.3606)

Diámetro del muñón de la biela (Dp) Grado


No. 0 49.968-49.974 (1.9672-1.9675)
No. 1 49.962-49.968 (1.9670-1.9672)
No. 2 49.956-49.962 (1.9668-1.9670)

Distancia central r 47.97-48.03 (1.8886-1.8909)


Normal Límite

Conicidad de los muñones


principales y de la biela Principal 0.01 (0.0004)
Biela 0.005 (0.0002)
Ovalamiento de los muñones
principales y de la biela Principal 0.01(0.0004)
Biela 0.005 (0.0002)
Desviación 0.10 (0.0039)
Juego longitudinal libre 0.05-0.18 (0.0020-0.0071)

202
Nissan Pick Up Motor 4 cil. 2.4 Lts
Especificaciones de motor (continuación)
Motor Especificación

Holgura de Cojinetes
Unidad: mm (pulg)

Holgura del cojinete principal 0.020-0.047 (0.0008-0.0019) 0.1 (0.004)
Holgura del cojinete de biela 0.010-0.035 (0.0004-0.0014) 0.09 (0.0035)

Componentes Varios
Unidad: mm (pulg)

Descentramiento del engrane del árbol de levas Menos de: 0.12 (0.0047)
Descentramiento del volante del motor Menos de: 0.1 (0.004)
Descentramiento de la placa de mando Menos de: 0.1 (0.004)

Torques
Descripción Apriete lbs-pie
Tornillo del soporte del alternador al monoblock 33-43
Tornillo de fijación de la cubierta de embrague (plato opresor) 16-22
Entre el soporte de montaje del motor y el bloque de cilindros 32-41
Soporte de compresor A/C 33-44
Compresor al soporte 33-44
Tuerca de los múltiples de admisión y escape 12-15
Tornillo de fijación de la bomba de aceite 8-11
Tornillo de fijación ensamble bomba de aceite 4.3-7.2
Bujías 14-22
Tornillo de la polea de la bomba de agua 5.1-5.8
Tornillo de fijación de la bomba de agua 12-15
Tornillo de la polea del cigüeñal 105-112
Tornillo de la cubierta superior e inferior de la distribución 5.1-5.8
Tornillo de la caja del termostato 5.1-5.8
Base filtro aceite al bloque de cilindros 12-15
Retén sello aceite trasero (porta retén) 5.1-5.8
Tornillo distribuidor al bloque de cilindros 7-9
Tornillo de polea al amortiguador (damper) 7-9

203
Nissan Pick Up Motor 4 cil. 2.4 Lts
Torques (continuación)
Descripción Apriete lbs-pie
Bulbo presión aceite 12-15
Tornillo de engrane del árbol de levas 87-116
Tuerca de biela
1er Paso 10-12
2do Paso 28-33
Tornillo de la cabeza
1er Paso 22
2do Paso 54-65
Tornillo del volante T/M* 105-112
Tornillo placa de mando** 69-76
Tornillo de tapa de cojinete principal (bancada) 34-38
Tornillo del cárter inferior 5.1-5.8
Tapón de drenaje del cárter inferior 22-29
Tornillo del colador de aceite 12-15
Tornillo del tren de balancines 27-30
Tornillo de la tapa de balancines 2.9-5.8
Tornillo tensor de cadena distribución bloque de cilindro 5.1-5.8
Tornillo guía cadena 9.0-14

* T/M = transmisión manual


** T/A = transmisión automática

Procedimiento de apriete:
(1) Apriete todos los tornillos a (22 lbs-pie)
(2) Apriete todos los tornillos a (58 lbs-pie)
(3) Afloje todos los tornillos completamente
(4) Apriete todos los tornillos a (22 lbs-pie)
(5) Gire todos los tornillos de 80 a 85 grados en el sentido de las
manecillas del reloj (54-61 Lbs.-pie)

204
Nissan Pick Up 4 cil. 2.4 Lts
KA24S/KA24E
Instalación de la cadena de distribución

Ensamble la bomba de aceite y su flecha alineando la marca en la


flecha con el orificio de aceite.

Asegúrese que la flecha de mando de la bomba de aceite quede


instalada como se muestra en la figura.

205
Nissan Pick Up 4 cil. 2.4 Lts
KA24S/KA24E
Instalación de la cadena de distribución
(continuación)

Asegúrese que el pistón número 1 esté en punto muerto superior


y que el rotor del distribuidor esté puesto en posición de chispa al
cilindro número 1.

Torques de los componentes


de la distribución
Descripción Apriete lbs-pie
Tapa de distribución 5-6
Bomba de agua 12-15
Termostato 5-6
Engrane árbol de levas 87-116
Polea del cigüeñal 105-112
Guía de cadena 9-14
Tensor de cadena 5-6

206
Nissan 4 cil. 2.4 Lts KA24S/KA24E
12 válvulas, un solo árbol de levas
Especificaciones generales
Motor Serie KA24S Serie KA24E
Número y disposición de cilindros 4, en línea
Disposición de las válvulas 3 válvulas por cilindro y árbol
de levas sobre la cabeza (SOHC)
Desplazamiento cc (pulg cub) 2389 (145.78)
Diámetro del cilindro mm (pulg) 89 (3.500)
Carrera del pistón mm (pulg) 96 (3.780)

Relación de compresión 8.3:1 8.6:1


Potencia máxima (SAE) Hp/RPM 110/5600 134/5200
Par motor máximo (SAE) Kg-m/RPM 18.8/3200 154/3600
Lbs-pie/RPM
Orden de encendido 1-3-4-2

Número de anillos de pistón 2 compresión, 1 aceite

Número de apoyos del cigüeñal 5 5

Capacidad aceite motor litros Con filtro 3.8, sin filtro 3.5
Enfriamiento Enfriamiento por agua, circulación a presión

Bomba de gasolina Kg/cm2 (lb/pulg2) Eléctrica 0.35 (4.96) Eléctrica tipo sumergible
Ubicación En la salida del tanque Dentro del tanque
Sistema de combustible Carburador 2 gargantas Inyección de combustible
Juego de juntas carburador Bocar CR-928 N/R
Hitachi CR-934
Encendido Electrónico Electrónico
* SOHC = Single Over Head Cam. (un solo árbol de levas a la cabeza)
KA24S = Motor 2.4 Lts carburado
KA24E = Motor 2.4 Lts Inyección de combustible

207
Nissan 4 cil. 2.4 Lts KA24S/KA24E
12 válvulas, un solo árbol de levas
Distribuidor de encendido electrónico

Asegúrese que las marcas de alineación de la placa ruptora y de


la caja del distribuidor estén bien alineadas; de no ser así, los
avances no trabajarán correctamente.

208
Nissan 4 cil. 2.4 Lts KA24S/KA24E
12 válvulas, un solo árbol de levas
Distribuidor de encendido electrónico
(continuación)

Al instalar la flecha del rotor verifique la correcta instalación, de lo


contrario, el encendido quedará a 180º fuera de tiempo.

Calibración: 0.3-0.5 mm (0.012 - 0.020 pulg)

Nota: Verifique el claro con un calibrador que no sea


magnético, por ejemplo, bronce o plástico.

209
Nissan 4 cil. 2.4 Lts KA24S/KA24E
12 válvulas, un solo árbol de levas
Sistema de lubricación y enfriamiento del
motor - Circuito de lubricación

210
Nissan 4 cil. 2.4 Lts KA24S/KA24E
12 válvulas, un solo árbol de levas
Desglose del motor, parte superior

211
Nissan 4 cil. 2.4 Lts KA24S/KA24E
12 válvulas, un solo árbol de levas
Desglose del motor - Parte inferior

212
Nissan 4 cil. 2.4 Lts KA24S/KA24E
12 válvulas, un solo árbol de levas
Flechas de balancines

Armado de Flechas de Balancines


Las flechas de balancines de admisión y de escape no son iguales.
La marca de identificación está estampada en cada flecha como se
indica en la figura.

Las flechas de balancines llevan cinco resortes tipo muelles. Estos


resortes están identificados con marcas que deben quedar hacia
adelante.

La flecha de balancines tiene cinco puntos de apoyo lo que


aumenta su rigidez. Se adopta un conducto de aceite en la flecha
de balancines para lubricar correctamente los cojinetes del árbol
de levas y la punta de la válvula, a través del balancín, con el aceite
enviado desde la cabeza.

Nota: Torque del tren de balancines 27-30 lbs-pie

213
Nissan 4 cil. 2.4 Lts KA24S/KA24E
12 válvulas, un solo árbol de levas
Flechas de balancines (continuación)

Balancines
Los balancines llevan integrados los buzos hidráulicos.

Los levanta-válvulas hidráulicos son instalados en cada balancín;


si el levanta-válvulas hidráulico es conservado de lado, cuando se
instala en la flecha, hay posibilidad de entrada de aire al interior
del levantador. Después de la remoción, mantenga el levantador en
posición vertical o, el balancín con el levantador dentro de aceite
de motor limpio.

214
Nissan 4 cil. 2.4 Lts KA24S/KA24E
12 válvulas, un solo árbol de levas
Árbol de levas, balancines y cabeza
Instalación Cabeza
Coloque el pistón número 1 en la posición de punto muerto superior
de su carrera de compresión.

Alinee las marcas de la polea del cigüeñal con la posición 0 y


confirme que el rotor del distribuidor esté en la posición de chispa
para el cilindro número 1.

Instale el árbol de levas en la cabeza de cilindros, fijando la posición


del perno guía en la parte delantera y en posición superior.

Instale los soportes superiores del árbol de levas con las marcas
hacia el frente del motor.

215
Nissan 4 cil. 2.4 Lts KA24S/KA24E
12 válvulas, un solo árbol de levas
Árbol de levas, balancines y cabeza
(continuación)
Instale los seguros con su parte recortada en dirección que se
muestra en la figura.

Tenga cuidado de instalar las flechas con la marca hacia el frente


del motor y vigile la posición de la marca de la flecha para el lado
de admisión y de escape.

Apriete los tornillos en la secuencia que se indica en la figura.

T= 38 - 42 Nm
(27-30 Lbs-pie)

216
Nissan 4 cil. 2.4 Lts KA24S/KA24E
12 válvulas, un solo árbol de levas
Árbol de levas, balancines y cabeza
(continuación)
Confirme que el perno guía de la parte frontal del árbol esté arriba.

No gire el cigüeñal ni el árbol de levas separadamente,


porque las válvulas pegan con la cabeza del pistón.

Coloque la cadena en el engrane del árbol, alineando sus marcas


con las del engrane.

Después instale el engrane al árbol de levas.

Instale la media luna moviéndola con los dedos para que asiente
uniformemente en la superficie de la junta en la cabeza de cilindros.

217
Nissan 4 cil. 2.4 Lts KA24S/KA24E
12 válvulas, un solo árbol de levas
Árbol de levas, balancines y cabeza
(continuación)
Instale la cabeza de cilindros con una junta nueva y apriete los
tornillos de la cabeza en el orden mostrado en la figura.

Procedimiento de apriete:
(1) Apriete todos los tornillos a (22 lbs-pie)
(2) Apriete todos los tornillos a (58 lbs-pie)
(3) Afloje todos los tornillos completamente
(4) Apriete todos los tornillos a (22 lbs-pie)
(5) Gire todos los tornillos de 80 a 85 grados en el sentido de las
manecillas del reloj (54-61 lbs.-pie)

Apriete el tornillo de fijación del engrane al árbol de levas.


T= 87-116 lbs-pie

Instalación correcta de la media luna.

218
Nissan 4 cil. 2.4 Lts KA24S/KA24E
12 válvulas, un solo árbol de levas
Cadena de distribución

La cubierta delantera (tapa de distribución) está fabricada en alu-


minio; ésta incorpora la bomba para agua y el termostato.

219
Nissan 4 cil. 2.4 Lts KA24S/KA24E
12 válvulas, un solo árbol de levas
Cadena de distribución

No gire el cigüeñal ni el árbol de levas en forma separada porque las


válvulas golpearán contra los pistones.

Cuando instale la cadena de distribución en el engrane, alinee la


marca del engrane (marca punzonada) y la marca maquinada de la
cadena (Color plata).

Número de eslabones entre las marcas de regulación, 21 eslabones.

220
Nissan 4 cil. 2.4 Lts KA24S/KA24E
12 válvulas, un solo árbol de levas
Procedimiento para la correcta instalación de
la cadena de distribución
Instalación

Instale el engrane del cigüeñal, el engrane de mando de la bomba


de aceite y el deflector de aceite.

Asegúrese que las marcas sobre la cara del engrane del cigüeñal
queden hacia el frente del motor.

Ponga la cadena de distribución alineada con las marcas de apa-


reamiento que tienen los engranes del cigüeñal y del árbol de levas.

A. Punto de referencia en el engrane del árbol de levas.


B. Marca blanca en eslabón de cadena.
C. Punto de referencia en el engrane del cigüeñal.

221
Nissan 4 cil. 2.4 Lts KA24S/KA24E
12 válvulas, un solo árbol de levas
Procedimiento para la correcta instalación de
la cadena de distribución
• Instale el engrane del árbol de levas.
Confirme la posición del pistón número 1 en el punto muerto
superior de su carrera de compresión. Coloque la cadena de
distribución.

• Instale la guía y el tensor de la cadena.

• Observe la colocación de los sellos de aceite TF VICTOR.

• Instale la cubierta delantera con sus juntas TF VICTOR DJ-820.

Entre las marcas de alineación deben de haber 21 eslabones.

Número de eslabones de la cadena: 52

222
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Datos del motor
No. de cilindros 4/ DOHC
Cilindrada 2389cc
Relación de compresión 9-5:1
Orden de encendido 1-3-4-2
Juego de válvulas - ADMISIÓN (en caliente) 0.31 a 0.39 mm
Juego de válvulas - ESCAPE (en caliente) 0.33 a 0.41 mm
Relación de compresión 135 a 180 psi
Tapón del radiador 11 a 14 psi
Tiempo de encendido 20º ± 2

Datos de emisiones
Régimen de ralentí RPM: 700 ± 50 No ajustable
Temperatura del aceite para prueba de CO ºC: 80
Nivel de CO al ralentí - tubo de escape Vol. % CO: 0.3 Máx No ajustable
Nivel de HC al ralentí ppm: 100
Nivel de CO2 al ralentí Vol. % CO2: 14.5-16
Nivel de O2 al ralentí Vol. % O2: 0.1-0.5
Incremento del régimen de ralentí para prueba de CO RPM: 2800-3200
Contenido de CO con régimen de ralentí incrementado Vol. %: 0.3

Apriete los tornillos de la cabeza en el orden numérico usando


el siguiente procedimiento:

a) Apriete todos los tornillos a 29 Nm (3.0 kg-m, 22 lbs-pie)


b) Apriete todos los tornillos a 79 Nm (8.1 kg-m, 59 lbs-pie)
c) Afloje todos los pernos completamente
d) Apriete todos los tornillos de 25 a 34 Nm (2.5 a 3.5 kg-m, 18
a 25 lbs-pie)
Gire todos los tornillos de 86 a 91 grados en el sentido de las
manecillas del reloj. Si no se dispone de una llave de apriete an-
gular, marque todos los tornillos de la cabeza de cilindros en di-
rección al frente del motor. Después gire cada tornillo de la cabeza
de cilindros de 86 a 91 grados en el sentido de las manecillas del
reloj.

223
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
(continuación)
Torques adicionales
lbs-pie
Centros de cigüeñal
1er Paso 20
2do Paso 34 a 41
Tapas de biela
1er Paso 10 a 12
2do Paso 60º a 65º
Múltiple de admisión 12 a 14
Múltiple de escape 27 a 35
Tornillo de la polea del cigüeñal 105 1 112
Tornillos del cárter de aceite y al block M6 4.7 a 5.5
M8 12 a 14
M10 12 a 14
Tornillo de drenaje del cárter del aceite 22 a 29
Volante 105 a 112
Clutch a volante 16 a 22

Datos y especificaciones de servicio

Número de anillos de pistón Compresión 2


Aceite 1

Número de cojinetes principales 5

Relación de compresión 9.2

Estándar 1.226 (12.26, 12.5, 178)


Presión de compresión Mínimo 1.030 (10.30, 10.50, 149)
Límite diferencial entre cilindros 98 (1.0, 14)

Unidad: mm (in)

Tiempo de válvulas

Unidad: grados del cigüeñal

224
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Datos y especificaciones de servicio
(continuación)

a b c d e f

216 232 -1 53 4 32

Múltiple de admisión y múltiple


de escape

Distorsión de superficie Múltiple de admisión 0.1 (0.004)


Múltiple de escape 0.3 (0.012)

Unidad: mm (in)

Bujías
Descripción Estándar
Calibración de bujía 1.0-1.1 (0.039-0.043)

Especificaciones de motor
Especificaciones
Resorte de válvula
Longitud Libre: mm (pulg) 50.15 (1.9744)

Presión con carga


Estándar 369.0 (37.63, 82.97) a 27.25 (1.0728)
Límite 347.0 (35.38, 78.02) a 27.25 (1.0728)

Descuadramiento Menor a 2.3 (0.091)

Levantador de válvula
Unidad: mm (pulg)

Diámetro 33.965-33.975 (1.3372-1.3376)



Diámetro de alisamiento 34.000-34.021
de la guía del levantador (1.3386-1.3394)

Holgura entre levantador 0.025-0.056
y guía del levantador (0.0010-0.0022)

225
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Especificaciones de motor (continuación)
Estándar Servicio
Guía de válvula
Longitud Libre: mm (pulg) 50.15 (1.9744)



Guía de válvula
Diámetro exterior
Admisión y Escape 11.023-11.034 (0.4340-0.4344) 11.223-11.234 (0.4418-0.4423)

Diámetro interior
Admisión 7.000-7.018 (0.2756-0.2763)
Escape 7.000-7.018 (0.2756-0.2763)

Diámetro del orificio de la


guía de válvula en la cabeza 10.975-10.996 (0.4321-0.4329) 11.175-11.196 (0.4400-0.4408)

Interferencia 0.27-0.059 (0.0011-0.0023)

Vástago a holgura de guía


Admisión 0.020-0.053 (0.0008-0.0021) 0.08 (0.0031)
Escape 0.040-0.073 (0.0016-0.0029) 0.1 (0.004)

Límite de flexión de válvula 0.2 (0.008)

Longitud de proyección L 13.3-13.9 (0.524-0.547)

Asientos de válvulas
Unidad: mm (pulg)

Diámetro de asiento de la
cabeza del cilindro D
Admisión 37.500-37.516 (1.4764-1.4770) 38.000-38.016 (1.4961-1.4967)
Escape 32.200-32.216 (1.2677-1.1683) 32.700-32.716 (1. 2874-1.2880)

Ajuste interferencia de
asiento de válvula
Admisión 0.064-0.096 (0.0025-0.0038)
Escape 0.064-0.096 (0.0025-0.0038)

226
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Especificaciones de motor (continuación)
Estándar Servicio
Diámetro exterior de
asiento de válvula d
Admisión 37.580-37.596 (1.4795-1.4802) 38.080-38.096 (1.4992-1.4998)
Escape 32.280-32.296 (1.2709-1.2715) 32.780-32.796 (1.2905-1.2912)

Profundidad H
Admisión 6.1-6.3 (0.240-0.248)
Escape 6.1-6.3 (0.240-0.248)

Altura h
Admisión 5.8-6.0 (0.228-0.236) 5.3-5.5 (0.209-0.217)
Escape 5.9-6.0 (0.232-0.236) 5.32-5.42 (0.2094-0.2134)

Altura h2
Admisión 0.24-0.64 (0.0094-0.0252)
Escape 0.43-0.73 (0.0169-0.0287)

Bloque de cilindros
Unidad: mm (pulg)

Distorsión Menor a 0.03 (0.0012) 0.10 (0.0039)


Cilindro
Diámetro interior
Grado 1 89.000-89.010 (3.5039-3.5043) 0.2 (0.008)
Grado 2 89.010-89.020 (3.5043-3.5047) 0.2 (0.008)
Grado 3 89.020-89.030 (3.5047-3.5051) 0.2 (0.008)

Ovalamiento Menor a 0.015 (0.0006) -

Conicidad Menor a 0.010 (0.0004) -

Diferencia del diámetro


interior entre cilindros Menor a 0.03 (0.0012) 0.02 (0.008)

Altura nominal del bloque


de cilindros H 264.95-247.05 (9.7224-9.7264) 0.02 (0.008)

227
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Especificaciones de motor (continuación)
Estándar Servicio
Árbol de levas y cojinetes del árbol
Unidad: mm (pulg)

Altura de la leva A
Admisión 42.040-42.230 (1.6551-1.6626) -
Escape 42.040-42.230 (1.6551-1.6626) -

Límite de desgaste
en la altura de la leva - 0.02 (0.008)

Árbol de levas y cojinetes del árbol

Estándar Servicio
Holgura entre muñón y cojinete 0.045-0.090(0.0018-0.0035) 0.12 (0.008)

Diámetro interior del cojinete No. 1 a No.5 28.000-28.025


(1.1024-1.1033) -

Diámetro exterior del muñón No. 1 a No.5 27.935-27.955


(1.0998-1.1006) -

Flexión del árbol de levas Menor a 0.02 (0.0008) 0.04 (0.0016)

Juego longitudinal 0.070-0.148 (0.0028-0.0058) 0.20 (0.0079)

Tiempo de válvulas
a 240 -
b 224 -
c -1 -
d 45 -
e 7 -
f 53 -

228
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Especificaciones de motor (continuación)
Pistón, anillos de pistón y perno de pistón

Pistón, anillos de pistón


y perno de pistón
Unidad: mm (pulg)

Diámetro de faldón

Estándar Grado
No.1 88.970-88.980 (3.5027-3.5031)
No. 2 88.980-88.990 (3.5031-3.5035)
No. 3 88.990-89.000 (3.5035-3.5039)

Especificaciones
Servicio (sobremedida) 0.5 (0.020) 89-470-89.500 (3.5224-3.5236)
1.0 (0.039) 89.970-90.000 (3.5421-3.5433)

Punto de medida - Distancia


desde parte superior (a) Aproximadamente 48 (1.89)

Diámetro del orificio del


perno del pistón (dp) 20.993-20.999 (0.8265-0.8267)
Holgura 0.020-0.040 (0.0008-0.0016)

Estándar Servicio
Perno del pistón
Unidad: mm (pulg)

Diámetro exterior del perno 20.989-21.001 (0.8263-0.8268) -

Interferencia de ajuste
del pistón y el perno -0.002 a 0.01 (-0.001 a 0) -

Holgura del buje de biela


al perno del pistón 0.005-0.017 (0.0002-0.0007) 0.023 (0.0009)

229
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Especificaciones de motor (continuación)
Estándar Servicio
Anillos de pistón
Unidad: mm (pulg)

Holgura lateral
Superior 0.040-0.080 (0.0016-0.0031 ) 0.1 (0.004 )
2do 0.030-0.070 (0.0012-0.0028) 0.1 (0.004)

Abertura del extremo


Superior 0.28-0.52 (0.0110-0.0205) 1 (-0.039)
2do 0.45-0.69 (0.0177-0.0272) 1 (-0.039)

Riel de aceite 0.20-0.69 (0.0079-0.0272) 1(-0.039)

Bielas
Unidad: mm (pulg)


Distancia entre centros 164.95-165.05 (6.4941-6.4980) -

Flexión por 100 mm (3.94 pulg) - 0.15 (0.0059)

Torsión por 100 mm (3.94 pulg) - 0.30 (0.0118)

Diámetro interior del perno de la biela 23.987-24.000 (0.9444-0.9449) -

Diámetro interior de la biela


(Extremo grande) 53.000-53.013 (2.0866-2.0871) -

Holgura lateral 0.2-0.4 (0.008-0.016) 0.6 (0.024)

Desviación 0.10 (0.0039) -



Juego longitudinal 0.05-0.1 (0.0020-0.0071) -

Chaflán de rodamiento Mayor a 0.1 (0.004) -

230
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Especificaciones de motor (continuación)
Especificaciones
Cigüeñal
Unidad: mm (pulg)


Diámetro del muñón principal
Grado
No. 0 59.967-59.975 (2.3609-2.3612)
No. 1 59.959-59.967 (2.3606-2.3609)
No. 2 59.951-59.959 (2.3603-2.3606)

Diámetro del muñón
Grado
No. 0 49.968-49.974 (1.9670-1.9675)
No. 1 49.962-49.968 (1.9670-1.9672)
No. 2 49.956-49.962 (1.9668-1.9670)

Distancia central 47.95-48.05 (1.8878-1.8917)


Desviación 0.10 (0.0039) -
Juego longitudinal 0.05-0.1 (0.0020-0.0071) -
Chaflán de rodamiento Mayor a 0.1 (0.004) -

Bloque de cilindros

Fuera de concentricidad (X-Y) Menos de 0.015 (0.0006)

Adelgazamiento (A-XY-B) Menos de 0.010 (0.0004)

Altura de block de cilindros


del centro del cigüeñal 246.95 - 247.05 (9.7224 - 9.7264)

Diámetro interior de alojamiento principal (sin cojinete)


Grado No.1
Grado No.2 63.645 - 63.654 (2.5057 - 2.5061)
Grado No.3 63.654 - 63.663 (2.5061 - 2.5064)
63.663 - 63.672 (2.5064 - 2.5068)

Unidad: mm (in)

231
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Bloque de cilindros (continuación)
Pistón, anillo y perno

Grado No. 1 88.970 - 88.980 (3.5027 - 3.5031)


Estándar Grado No. 2 88.980 - 88.990 (3.5031 - 3.5035)
Diámetro falda de pistón Grado No. 3 88.990 - 89.000 (3.5035 - 3.5039)

Servicio 0.5 (0.020) 89.470 - 89.500 (3.5224 - 3.5236)


Sobremedida 1.0 (0.039) 89.970 - 90.000 (3.5421 - 3.5433)
Dimensión H Aproximadamente 48 (1.89)

Diámetro de alojamiento perno 20.993 - 21.005 10.8265 - 0.8270)

Claro de pistón y perno Estándar 0.002 - 0.006 (0.0001 - 0.0002)

Claro de pistón y cilindro Estándar 0.020 - 0.060 10.0008 - 0.0016)

Unidad: mm (in)
Perno de pistón
Unidad: mm (pulg)

Diámetro exterior del perno 20.989 - 21.001 (0.8263 - 0.8268)



Interferencia perno y pistón 0.002 a 0.006 (0.0001 a 0.0002)

Claro entre perno, pistón y biela Estándar 0.005 - 0.017 (0.0002 - 0.0007)
Límite 0.023 (0.0009)

232
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Cigüeñal

Diámetro muñón principal Dm Grado No. 1 59.967 - 59.975 (2.3609 - 2.3612)


Grado No. 2 59.959 - 59.967 (2.3606 - 2.3609)
Grado No. 3 59.951 - 59.959 (2.3603 - 2.3606)

Diámetro barreno Dp Grado No. 0 49.968 - 49.974 (1.9672 - 1.9675)


Grado No. 1 49.962 - 49.968 (1.9668 -1.9670)

Distancia r 47.95 - 48.05 (1.8878 - 1.8917)

Desgaste de muñón (A-B) Muñón 0.005 (0.0002) Límite


Perno 0.005 (0.0002) Límite

Fuera de redondez muñón y perno (X-Y) Muñón 0.005 (0.0002) Límite


Perno 0.005 (0.0002) Límite

Carrera Estándar Menos de 0.04 (0.0016)


Límite 0.08 (0.0031 )

Claro de cigüeñal Estándar 0.050 - 0.180 (0.0020 - 0.0071 )


Límite 0.30 (0.0118)

Filete R (muñón y perno) 2.2 - 2.2 10.079 - 0.087)

Separación del aceite del cojinete de la biela Estándar 0.010-0-035 (0.0004-0.0014)


Límite 0.09 (0.0035)

233
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Múltiple de admisión

1. Soporte 9. Soporte del múltiple de 16. Junta


2. Cable de tierra admisión 17. Purga de agua
3. Soporte 10. Manguera de vacío 18. Junta
4. Manguera de vacío 11. Transmisión de agua 19. Sensor de temperatura
5. Múltiple de admisión 12. Salida de agua de anticongelante
6. Tubo calentador 13. Junta 20. Junta TF VICTOR
7. Manguera de agua 14. Manguera de agua MU-430-A
8. Manguera de agua 15. Manguera PVC

234
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Múltiple de admisión (continuación)

Distorsión de superficie
Límite de superficie
Límite 0.1 mm (0.004 in)

Tornillos del múltiple de admisión


Apriete en el orden que se muestra
15.7 -18.6 Nm (1.6-1.8 kg-m, 12-13 lbs-pie)

235
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Múltiple de escape

1. Múltiple de escape
2. Junta
3. Sensor de temperatura de oxígeno
4. Guía para Bayoneta de aceite
5. Cubierta del múltiple de escape
6. Soporte

236
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Múltiple de escape (continuación)

Distorsión del múltiple de escape


Límite 0.3 mm (0.012 in)

Apriete en la secuencia y valores indicados:


37.3 - 48.1Nm (3.8 - 4.9 Kgm, 28 - 35 lbs-pie)

237
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Tapa de punterías

1. Manguera PVC
2. Tapón de llenado de aceite
3. Tapa de punterías
4. Junta
5. Junta

238
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Árbol de levas

1. Tapa del cojinete del árbol de levas


2. Árbol de levas de admisión
3. Engrane del árbol de levas de admisión
4. Engrane del árbol de levas de escape
5. Árbol de levas de escape

239
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Árbol de levas (continuación)
Instalación del árbol de levas

El múltiple de admisión y de escape están identificados por la


dirección de las levas del cilindro número 1. El perno segundo
deberá estar hacia arriba.

Instale el árbol de levas con el perno al frente y hacia el cilindro


número 1.

240
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Árbol de levas (continuación)

Secuencia de apriete para cojinetes de árbol de levas


Paso 1: 2.0 Nm (0.2 kg-m, 18 lib-pulg)
Paso 2: 9.0 – 11.8 Nm (0.92 – 1.2 kg-m, 80 – 104 lb-pie)

Instalación de los engranes de los árboles de levas

Concentridad del árbol de levas


Estándar: Menos de 0.04 mm (0.0016 pulg)
Límite: 0.08 mm (0.0031 pulg)

241
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Árbol de levas (continuación)
Altura de leva
Medición de la altura de la leva
Estándar:
Admisión: 41.755-41.945 mm (1.644-1.651 pulg)
Escape: 41.815-42.005 mm (1.646-1.654 pulg)
Límite: Admisión y escape: 0.2 mm (0.008 pulg)

Apriete en la secuencia y valores indicados:


37.3 - 48.1Nm (3.8 - 4.9 Kgm, 28 - 35 lbs-pie)

Diámetro interior de alojamiento del árbol de levas


Apriete las tapas de los cojinetes del árbol de levas como indican
las especificaciones.
Mida el diámetro interior como se muestra
Estándar: 28.000-28.025 mm (1.1024-1.1033 pulg)
Para realizar el cálculo del claro de luz entre el cojinete y el muñón,
recuerde:
El claro del muñón = al diámetro interior del alojamiento del árbol
de levas – diámetro exterior del muñón del árbol de levas
Estándar: 0.045-0.090 mm (0.0018-0.0035 pulg)
Límite: 0.15 mm (0.0058 pulg)

242
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Árbol de levas (continuación)

Juego axial – Árbol de levas


Estándar: 0.070-0.0148 mm (0.0028-0.0058 pulg)
Límite: 0.2 mm (0.008 pulg)

Redondez de la rueda dentada del árbol de levas


Límite: Menos de 0.15 mm (0.0059 pulg)
Si excede el límite reemplace la rueda dentada.

243
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Árbol de levas (continuación)
Levantador de válvula y ajuste de laina
Inspeccione que las superficies del levantador y de la laina de
ajuste no tengan algún desgaste o daño.

Claro del levantador


Diámetro exterior del levantador
Estándar: 33.960-33.975 mm (1.3370-1.3376 pulg)

Diámetro de alojamiento levantador


Estándar: 34.000-34.021 mm (1.3386-1.3394 pulg)

Cálculo del claro del levantador


Claro del levantador = Diámetro de alojamiento- diámetro exterior
del levantador
Estándar: 0.025 -0.061 mm (0.0010-0.0024 pulg)

244
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Árbol de levas (continuación)
Inspección del claro de válvula
Inspeccione el claro mientras el motor está caliente, mas no en-
cendido.
Coloque el cilindro número 1 en el PMS en la carrera de compresión.
Alinee el puntero con la marca del PMS de la polea del cigüeñal.
Verifique que los levantadores del cilindro número 1 estén libres
o flojos y que los del cilindro número 4 estén apretados.
Si no es así, gire una revolución el cigüeñal (360º)

Cheque las válvulas sólo en la sección que se muestra en la


figura.

245
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Árbol de levas (continuación)
Claro de válvula (en caliente)
Admisión: 0.31-0.39 mm (0.012-0.015 pulg)
Escape: 0.39-0.47 mm (0.015-0.019 pulg)

Gire el cigüeñal una revolución y alinee las marcas de la polea del


cigüeñal PMS.
Ahora verifique los claros de válvula que se muestran en la figura.

Ajuste del claro de válvula con el motor en frío


Gire el cigüeñal a la posición del lóbulo de la leva de modo que el
árbol quede hacia arriba.
Antes de colocar la herramienta A, como se muestra, gire la
muesca hacia el centro de la cabeza de cilindros para facilitar
la remoción de la laina.
Gire la herramienta A hasta que el levantador sea empujado hacia
abajo.

246
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Árbol de levas (continuación)

Coloque la herramienta B entre el árbol de levas y el levantador


de la válvula para asegurarlo en posición borde.

Precaución:
La herramienta B deberá ser colocada lo más cerca
posible de la tapa del cojinete del árbol.
Tenga cuidado de no dañar la superficie de la leva con
la herramienta B.

Retire la herramienta A.

Rote la laina de ajuste hasta que el agujero sea visible, sople aire
hacia el agujero para separar la laina de ajuste del levantador de
la válvula.

247
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Árbol de levas (continuación)

Retire la laina de ajuste usando un desarmador pequeño o un


imán de lápiz.

Determine el reemplazo de la laina de ajuste como sigue:

• Use un micrómetro y determine el espesor de la laina que se removió.


• Determine el nuevo espesor de la laina de ajuste así como el
claro del valor especificado.

R=Espesor de la laina removida


N=Espesor de la nueva laina
M=Claro o luz medido en caliente

248
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Árbol de levas (continuación)

Admisión N = R + M – 0.34 mm (0.0138 in)


Escape N = R + M – 0.43 mm (0,0169 in)

Lainas disponibles en espesores de 1.96 mm (0.0772 in) a 2.68


mm (0.1055 in)
Seleccione la nueva laina con espesores lo más cerrados posible.
Instale la nueva laina con la marca del estampado del espesor
hacia abajo.

224 = 2.24 mm
(0.0882 pulg)
Espesor
ESTÁNDAR

Instale la herramienta A
como se mencionó en los pasos anteriores.
Remueva la herramienta B.
Remueva la herramienta A.
Verifique el claro de la válvula.

Caliente Frío
Admisión 0.31-0.39 mm 0.28-0.36 mm
(0.012 – 0.015 pulg) (0.011-0.014 pulg)
Escape 0.39-0.47 mm 0.34-0.42 mm
(0.015-0.019 pulg) (0.013-0.017 pulg)
Unidad: mm (pulg)

249
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Espaciadores disponibles

224 = 2.24 mm
(0.0882 pulg)
Espesor indicado

Espesor mm (pulg) Marca de identificación


1.96 (0.0772) 196
1.98 (0.0780) 198
2.00 (0.0787) 200
2.02 (0.0795) 202
2.04 (0.0803) 204
2.06 (0.0811) 206
2.08 (0.0819) 208
2.10 (0.0827) 210
2.12 (0.0835) 212
2.14 (0.0843) 214
2.16 (0.0850) 216
2.18 (0.0858) 218
2.20 (0.0866) 220
2.22 (0.0874) 222
2.24 (0.0882) 224
2.26 (0.0890) 226
2.28 (0.0898) 228
2.30 (0.0906) 230
2.32 (0.0913) 232
2.34 (0.0921) 234
2.36 (0.0929) 236
2.38 (0.0937) 238
2.40 (0.0945) 240
2.42 (0.0953) 242
2.44 (0.0961) 244
2.46 (0.0969) 246
2.50 (0.0984) 250
2.52 (0.0992) 252
2.54 (0.1000) 254
2.56 (0.1008) 256
2.58 (0.1016) 258
2.60 (0.1024) 260
2.62 (0.1031) 262
2.64 (0.1039) 264
2.66 (0.1047) 266
2.68 (0.1055) 268

250
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Cadena de tiempo - Secundaria

251
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Cadena de tiempo - Secundaria (continuación)
Comprima el manguito del tensor de la cadena primaria y sos-
téngalo con un clip seguro.
Haga usted mismo la herramienta.

Haga el clip seguro como se muestra en la figura.


Use un cable rígido para hacer este aditamento.

Instalación
1. Compruebe que el seguro del perno del tensor de la cadena
primaria esté en su lugar. Si no, reinstálelo.

2. Instale la junta de cabeza.

3. Temporalmente, instale la cabeza de cilindros.

252
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Cadena de tiempo - Secundaria (continuación)

Temporalmente instale los dos tornillos traseros como se muestra


en la figura.

Instale el engrane loco


1. Instale la flecha del engrane loco
2. Instale las arandelas con el lado plano hacia el engrane loco
3. Alinee las marcas de tiempo de la cadena primaria con la marca
del engrane loco en la parte exterior
4. Remueva el seguro de la cadena primaria

253
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Cadena de tiempo - Secundaria (continuación)

Instale el tensor de la cadena secundaria.


Alinee las marcas de tiempo del engrane loco en el diámetro pe-
queño con el eslabón amarillo de la cadena secundaria.

Tense la cadena secundaria con una pieza de madera para pre-


venir que se deslice de su posición.

Fije el tensor de la cadena de tiempo secundaria.


Comprima el tensor y fíjelo con el clip seguro.

254
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Cadena de tiempo - Secundaria (continuación)
Instale la cubierta frontal de la cabeza de cilindros.
Bajo el final, levante la cabeza de cilindros para mantener la cu-
bierta frontal abajo interfiriendo con la junta de cabeza.

Instale la cubierta frontal de la cabeza cuando se haga el habi-


táculo entre el block de cilindros y la cubierta frontal.
Alinéelas con el perno guía en la cabeza de cilindros.

Apriete los pernos de la parte frontal.


a) 20 mm (0.79 in) de M6 (0.24 in)
b) 25 mm (0.98 in)
c) 50 mm (1.97 in)
d) 77 mm (3.03 in)
e) 85 mm (3.35 in )
f) 100 mm (3.94 in)
g) 40 mm (1.57 in) de M10 (0.39 in)

255
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Cadena de tiempo - Secundaria (continuación)
Precaución:
En este punto debe instalar temporalmente el tornillo A.
No lo apriete.

Asegúrese que la cadena secundaria no se vaya a deslizar hacia


la polea.
Después de asegurar la cadena de tiempo con la herramienta
clip, remueva la pieza de madera.

Apriete los tornillos de cabeza.

256
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Cadena de tiempo - Secundaria (continuación)
Gire todos los tornillos de 86º a 91º en el sentido de las manecillas
del reloj.

Instale la cubierta frontal y apriete los pernos como se ilustra.


Instale los árboles de levas.

Instale los engranes de los árboles de levas.

Apriete los tornillos de los engranes de los árboles de levas.

Remueva el clip seguro del tensor de la cadena de tiempo.

257
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Cadena de tiempo - Primaria

258
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Cabeza de cilindros

259
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Cabeza de cilindros (continuación)
Instale el sello de la válvula.

Resorte de válvula

Inspección después del desensamble


Distorsión de cabeza de cilindros
Límite: 0.1 mm (0.004 in)

260
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Cabeza de cilindros (continuación)

Guía del claro de válvula


Estándar:
Admisión: 0.020-0.053 mm (0.0008-0.0021 in)
Escape: 0.040-0.56 mm (0.0016-0.0029 in)
Límite:
Admisión: 0.08 mm (0.0031 in)
Escape: 0.1 mm (0.004 in)

261
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Cabeza de cilindros (continuación)

Alineamiento de resorte de válvula


Límite: menos de 1.9 mm (0.075 pulg)

Dimensión de resorte de válvula y presiones de carga de resorte


Estándar:
Altura libre: 50.37 mm (1.9831 pulg)
Altura instalada: 37.8 mm (1.488 pulg)

Límite:
Altura con la válvula abierta: 29.17 mm (1.1484 pulg)
Carga con la válvula abierta: 291-329 N (41-45 kg, 290-326 lbs)

262
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Block de cilindros

263
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Block de cilindros (continuación)
Ensamble
Los inyectores de aceite para cilindros números 1 y 3 son dife-
rentes de los cilindros números 2 y 4.

Secuencia de apriete de cojinetes principales.

Juego axial del cigüeñal


Estándar: 0.050-0.180 mm (0.0020-0.0071 pulg)
Límite: 0.30 mm (0.0118 pulg)

264
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Block de cilindros (continuación)
Claro de biela
Estándar: 0.200-0.400 mm (0.0079-0.0157 pulg)
Límite: 0.60 mm (0.0236 pulg)

Claro de anillos de pistón


Estándar:
Anillo superior: 0.040-0.080 mm (0.0061-0.0031 pulg)
2do Anillo: 0.030-0.0070 mm (0.0012-0.028 pulg)
Anillo de lubricación de aceite: 0.065-0.135 mm (0.0026-0.0052 pulg)
Límite:
Anillo superior: 0.10 mm (0.0039 pulg)
2do Anillo: 0.10 mm (0.0039 pulg)

Luz entre puntas de anillo de pistón


Estándar:
Anillo superior: 0.28-0.52 mm (0.0110-0.0205 pulg)
2do Anillo: 0.45-0.69 mm (0.0177-0.0272 pulg)
Anillo de lubricación de aceite: 0.20-0.69 mm (0.0079-0.0272 pulg)
Límite:
Anillo superior: 0.10 mm (0.0039 pulg)
2do Anillo: 0.10 mm (0.0039 pulg)

265
Urvan Motor 2.4 Lts KA24DE,
4 cil. DOHC
Block de cilindros (continuación)
Anillo de lubricación de aceite: 0.10 mm (0.0039 pulg)

Distorsión del block de cilindros


Límite 0.1 mm (0.004 pulg)

Diámetro exterior del cigüeñal


Estándar: 59.951-59.975 mm (2.3603-2.3612 pulg)

266
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Especificaciones de motor
Motor Serie VQ30DE
Número y disposición de los cilindros 6 en V
Disposición de las válvulas 4 válvulas por cilindro y doble árbol
de levas a la cabeza (DOHC)
Desplazamiento cc. (pulg cub.) 2988 (182.23)
Diámetro del cilindro mm (pulg) 93 (3.66)
Carrera del pistón mm (pulg) 73.3 (2.886)
Relación de compresión 10.0 :1
Potencia máxima (SAE) HP / RPM 222/6400
Par motor máximo (SAE) lbs-pie / RPM 217/4000
Orden de encendido 1-2-3-4-5-6
Número de anillos de pistón 2-compresión, 1-aceite
Números de apoyos del cigüeñal 4
Capacidad de aceite 4.0 con filtro 3.7 sin filtro
Encendido Electrónico
Presión de aceite kPa (Kg/cm2.lbs./pulg2) 390 (3.98, 56.6)

Presión de compresión Unidad: kPa. (Kg/cm2.lbs./pulg2) / 300 RPM

Estándar 1275 (13.0, 185)


Mínimo 981 (10.0, 142)
Límite diferencial entre cilindros 98 (1.0, 14)

267
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Especificaciones de motor (continuación)
Descripción Especificación
Unidad: mm (pulg)
Árbol de levas
Diámetro de muñones
No. 1 25.935-25.955 (1.0211-1.0218)
No. 2, 3, 4 23.445-23.465 (0.9230-0.9238)
Juego longitudinal
Estándar 0.115-0.188 (0.0045-0.0074)
Límite 0.24 (0.0094)

Cigüeñal
Claro permitido entre muñón de cigüeñal y apoyos
Estándar 0.012-0.030 (0.0005-0.0012)
Límite 0.065 (0.0026)
Claro permitido entre muñón de cigüeñal y biela
Estándar 0.020-0.045 (0.0008-0.0018)
Límite 0.070 (0.0028)

Resortes
Estándar 102.1 lbs en altura=1.0846 pulg
Límite mayor a 96.0 lbs en altura=1.0846 pulg

Anillos
Claro entre puntas
Superior compresión 0.22-0.32 (0.0087-0.0126)
Inferior compresión 0.32-0.47 (0.0126-0.0185)
Aceite 0.20-0.60 (0.0079-0.0236)

Cabeza de cilindros Normal Límite


Alabeo de la superficie de la cabeza Menos de 0.03 (0.0012) 0.1 (0.004)

268
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Especificaciones de motor (continuación)
Descripción Especificación
Válvulas Unidad: mm (pulg)

Diámetro (D) de la cabeza de la válvula


Admisión 36.0-36.3 (1.417-1.429)
Escape 31.2-31.5 (1.228-1.240)

Longitud (L) de la válvula


Admisión 97.32-97.82 (3.8315-3.8512)
Escape 94.85-95.35 (3.7342-3.7539)

Diámetro (d) del vástago de la válvula


Admisión 5.965-5.980 (0.2348-0.2354)
Escape 5.945-5.960 (0.2341-0.2346)

Ángulo (a) del asiento de la válvula


Admisión y escape 45º 15' - 45º 45'

Espesor T de la válvula
Admisión 0.95-1.25 (0.0374-0.0492)
Escape 1.15-1.45 (0.0453-0.0571)

Margen T límite de la válvula 0.5 (0.020)

Límite de rectificación del extremo


del vástago de la válvula Menos de 0.2 (0.008)

Holgura de la válvula (en frío)


Admisión 0.26-0.34 (0.010-0.013)
Escape 0.29-0.37 (0.011-0.015)

269
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Torques
Descripción Apriete (Lbs-pie)
Filtro de aceite 11-15 lbs-pie
Bujías 14-22 lbs-pie

Cubierta de distribución
Tornillo 8 mm de diámetro 18.8-23.1 lbs-pie
Tornillo 6 mm de diámetro 8.7-10.1 lbs-pie

Cabeza de cilindros
Paso 1 36 lbs-pie
Paso 2 72 lbs-pie
Paso 3 Afloje 360º
Paso 4 25-32 lbs-pie
Paso 5 90º-95º
Paso 6 90º-95º
Tapón de drenaje de aceite de motor 22-29 lbs-pie
Tornillo del soporte del inyector 2.14-2.80 lbs-pie
Tuerca de múltiple de escape-cabeza 22-24 lbs-pie
Birlo de múltiple de escape a tubo de escape 17-20 lbs-pie
Tuerca de caja de termostato 6.2-8.3 lbs-pie
Tuerca de válvula EGR 15-20 lbs-pie
Sensor de temperatura de EGR 9-14 lbs-pie

Múltiple de admisión
Paso 1 Apretar todos los tornillos y las tuercas de 3.6 a 7.2 lbs-pie
Paso 2 Apretar todos los tornillos y las tuercas de 20 a 23 lbs-pie
Paso 3 Repetir paso 2 mínimo 5 veces para tener apretados
todos los tornillos y las tuercas de 20 a 23 lbs-pie

Tubo de combustible
Paso 1 Apretar todos los tornillos de 6.9-8.0 lbs-pie
Paso 2 Apretar todos los tornillos de 15-20 lbs-pie

Cámara de aceleración
Paso 1 Apretar todos los tornillos de 6.5-8.0 lbs-pie
Paso 2 Apretar todos los tornillos de 13-16 lbs-pie
Tapa de punterías
Paso 1 0.737-2.2 lbs-pie
Paso 2 4.0-5.5 lbs-pie
Tornillos y tuercas de colector 13-16 lbs-pie
Tornillos de sensor de posición de cigüeñal 6.2-8 lbs-pie
Interruptor de presión de aceite 9-13 lbs-pie
Tornillos de cárter monoblock 12-14 lbs-pie
Tornillos de 2dos. engranes de árbol de levas 88-95 lbs-pie
Tornillos de 1ros. engranes de árbol de levas 88-95 lbs-pie
Tornillos de polea de cigüeñal 29-36 lbs-pie
Tornillos de volante (T/M) 61-69 lbs-pie
Tornillos de placa de mando (T/A) 61-69 lbs-pie

270
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Torques (continuación)

Descripción Apriete (Lbs-pie)


Tornillos de bancadas
Paso 1 24-28 lbs-pie
Paso 2 90º-95º

Tuercas de tapas de bielas


Paso 1 14-15 lbs-pie
Paso 2 90º-95º

Secuencia de Apriete

271
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Cadena de distribución

1. Tapa trasera de distribución 7. Guía lado flujo cadena 15. Cubierta tensor de cadena
2. Tensor cadena árbol de levas 8. Cadena de distribución 16. 2do. engrane del árbol de
izquierdo 9. Engrane cigüeñal escape
3. Guía interior de cadena 10. Guía inferior de cadena 17. 2do engrane del árbol de
4. Cadena de árbol de levas 11. Guía superior de cadena admisión
5. Tensor cadena árbol de levas 12. Tapa frontal de distribución 18. 1er engrane del árbol de
derecho 13. Polea del cigüeñal levas
6. Tensor cadena de distribución 14. Cubierta bomba de agua 19. Bomba de agua

272
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Cadena de distribución (continuación)
Precaución

1. Después de quitar la cadena de distribución no gire


el cigüeñal ni el árbol de levas por separado, pues las
válvulas golpearán contra la cabeza del pistón.
2. Cuando instale el árbol de levas, los tensores de
cadena, los sellos de aceite y otras partes
deslizantes, asegúrese de aplicar aceite de motor
nuevo en las superficies de contacto.
3. Cuando instale la cabeza de cilindros, los engranes del
árbol de levas, la polea del cigüeñal y los soportes
del árbol de levas, aplique aceite de motor nuevo a las
superficies de asiento y a las cuerdas de los tornillos.
4. Antes de desconectar las mangueras de combustible,
libere la presión de combustible.
5. Cuando quite el cárter de aceite, la bomba de aceite
y la cadena de distribución del motor, primero quite
el sensor de posición del árbol de levas (PHASE) y el
sensor de posición del cigüeñal (REF) (POS).

Desmontaje

273
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Cadena de distribución (continuación)

Quite los tornillos de la cubierta de cadena de distribución.


Asegúrese de aflojar los tornillos en el orden numérico que se in-
dica en la figura.

274
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Cadena de distribución (continuación)

Instalación

Instale el engrane del cigüeñal en el cigüeñal, asegúrese de que las


marcas del engrane de cigüeñal queden hacia el frente del motor.

Ponga el pistón número 1 en el punto muerto superior de su ca-


rrera de compresión.

275
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Cadena de distribución (continuación)

Alinee las marcas de los segundos engranes del árbol de levas de


admisión y de escape con la cadena de distribución, como se
muestra en la figura.

Tenga cuidado de no confundir los segundos engranes de ad-


misión y de escape, son de diferente espesor.

276
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Cadena de distribución (continuación)

Alinee las marcas de los primeros engranes con cadena de dis-


tribución, como se muestra en la figura.
Asegúrese de lubricar las superficies del asiento y de las cuerdas
de los tornillos, con aceite nuevo de motor.

Dé el apriete a los tornillos de la cubierta de distribución al torque


especificado y en el orden mostrado en la figura.

277
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Cabeza de cilindros

1. Tapón de llenado de aceite 6. Cabeza de cilindros 11. Resorte de válvulas


2. Tapa de punterías 7. Manguera 12. Retén resorte de válvula
3. Soporte de árbol de levas 8. Bujía 13. Collar de válvulas
4. Árbol de levas 9. Válvula 14. Balancín válvulas
5. Válvula PCV 10. Asiento resorte de válvula 15. Laina

278
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Cabeza de cilindros (continuación)

279
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Cabeza de cilindros (continuación)
Instalación

Instale la cabeza de cilindros, con una junta de cabeza nueva. No


gire el cigüeñal ni el árbol de levas separadamente o las válvulas
golpearán contra la cabeza del pistón.

Procedimiento de apriete:
1) Apriete todos los tornillos a 98 Nm (10 Kg-m 72 lbs-pie).
2) Aflojar completamente todos los tornillos.
3) Apretar todos los tornillos de 34 a 44 Nm (3.5 a 4.5 Kg-m 25 a
33 lbs-pie).
4) Gire todos los tornillos de 90 a 95 grados.
5) Gire todos los tornillos de 90 a 95 grados. Apriete en el orden
numérico mostrado en la figura.

280
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Cabeza de cilindros (continuación)

Instale árbol de levas de admisión y de escape, así como el engrane


del árbol de levas. Observe que el árbol de levas de admisión tiene
un barreno de marca para el montaje del engrane del árbol de levas.

Marcas de identificación en árbol de levas

281
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Cabeza de cilindros (continuación)
Lado frontal Admisión Marca de Barreno de Marca de pintura
/ Escape identificación marca M1 M2
RH Int R3 Sí Sí Sí
Exh R3 No No No
Int L3 Sí Sí Sí
LH Exh L3 No No No

Posición del árbol de levas


Árbol de levas derecho (Rh):
El perno debe estar colocado en referencia a las manecillas del reloj alrededor de las 10 horas
Árbol de levas izquierdo (Lh):
El perno debe estar colocado a las 2 horas

Procedimiento de apriete soporte del árbol de levas

Apriete los soportes del árbol de levas en los siguientes pasos:

Paso Torque de apriete Orden de apriete


1 1.96 Nm (0.2 Kg-m. 17 lbs-pulg) Primero del 7 al 10
Después del 1 al 6

2 6 Nm (0.6 Kg-m. 52 lbs-pulg) En el orden numérico

3 9.02-11.8 Nm (0.92-1.20 Kg-m, En el orden numérico


79.9-104.2 lbs-pulg)

282
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Cabeza de cilindros (continuación)

Holgura de guía de válvulas

La holgura de la guía de la válvula debe medirse paralelamente al


árbol de levas como se muestra en la figura. El límite de flexión de
la válvula (lectura total del indicador) es:
Admisión: 0.24 mm (0.0094 pulg)
Escape: 0.28 mm (0.0110 pulg)

Si excede el límite, compruebe la holgura entre la válvula y la guía


de válvula.

a) Mida el diámetro del vástago de la válvula y el diámetro interior


de la guía.
b) Compruebe que la holgura esté dentro de lo especificado.

Límite de holgura entre la válvula y la guía de la válvula:


Admisión: 0.08 mm (0.0031 pulg)
Escape: 0.1 mm (0.004 pulg)

283
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Bloque de cilindros

1. Retén sello aceite trasero 9. Tapa de bancada 17. Anillos de pistón aceite
2. Bloque de cilindros 10. Brazo de cojinete principal 18. Perno de pistón
3. Sensor de cascabeleo 11. Cigüeñal 19. Cojinete de biela
4. Cojinete principal superior 12. Buje piloto 20. Biela
5. Cojinete principal inferior 13. Volante de motor 21. Pistón
6. Tapón drenado de agua 14. Placa de mando 22. Anillo superior
7. Tapón drenado de agua 15. Placa de volante 23. Segundo anillo
8. Tapón 16. Placa refuerzo de mando

284
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Bloque de cilindros - Holgura entre el
pistón y el perno del pistón

Mida el diámetro del orificio del perno del pistón A


A = 21.993-22.005 mm (0.8659-0.8663 pulg)

Mida el diámetro del perno del pistón «6»


B = 21.989-22.001 mm (0.8657-0.8662 pulg)
Cálculo de holgura del perno del pistón:
B-A = 0.002-0.010 mm (0.0001-0.0004 pulg)

285
Maxima, Quest Motor V6 cil. 3.0 Lts
VQ30 de MPFI (DOHC, SOHC)
Bloque de cilindros - Holgura entre el
pistón y el perno del pistón (continuación)
Anillo superior: 0.040-0.080 mm (0.0016-0.0031 pulg)
Segundo anillo: 0.030-0.070 mm (0.0012-0.0028 pulg)
Límite máximo de holgura lateral:
Anillo superior: 0.11 mm (0.0043 pulg)
Segundo anillo: 0.1 mm (0.004 pulg)

Anillo superior: 0.22-0.32 mm (0.0087-0.0126 pulg)


Segundo anillo: 0.32-0.47 mm (0.0126-0.0185 pulg)
Anillo de aceite: 0.20-0.60 mm. (0.0079-0.0236 pulg)
Límite max. de abertura:
Anillo superior: 0.55 mm (0.0217 pulg)
Segundo anillo: 0.85 mm (0.0335 pulg)
Anillo de aceite: 0.95 mm (0.374 pulg)

286
Quest, X-Terra
Motor 3.0 Lts V6 33E
Especificaciones de motor

287
Quest, X-Terra
Motor 3.0 Lts V6 33E
Especificaciones de motor (continuación)
Motor Especificación
Identificación de motores
V6 - 3.0 Lts (2960 cc) VG30E, un árbol (SOHC)

V6 - 3.0 Lts (2960 cc) VE30DE, doble árbol (DOHC)

Desplazamiento 3.0 Lts (2960 c.)


Bujías calibración 0.044"
Tiempo de encendido 15º APMS
Presión combustible 36.3 psi con el vacío del regulador de presión conectado
44 psi con el vacío del regulador de presión desconectado

Marcha mínima 800 RPM (inajustable)


Punterías Hidráulicas
Presión de aceite
Motor un árbol 53-65 psi
Motor doble árbol 60-74 psi

Caballos de fuerza y torque


Motor un árbol 160@5200 RPM
181@2800 RPM
Motor doble árbol 190@5600 RPM

Relación de compresión 190@4000 RPM


Motor un árbol 9.0:1
Motor doble árbol 10.0:1
Diámetro (un árbol y doble árbol) 87.12 mm (3.43 pulg)
Carrera (un árbol y doble árbol) 83.06 mm (3.27 pulg)

288
Quest, X-Terra
Motor 3.0 Lts V6 33E
Especificaciones de motor (continuación)
Motor Especificación
Árbol de Levas (Un árbol)
Diámetro de muñones
1-4 1.8472"-1.8470"
5 1.6701"-1.6709"
Juego longitudinal 0.0012"-0.0024"
Árbol de Levas (Doble árbol)
Diámetro de muñones
1-5 1.0211"-1.0218"
Juego longitudinal 0.0028"-0.0058"
Cigüeñal
Cojinete de empuje 4
Diámetro muñón 2.4790"-2.4793"
Diámetro de biela (un árbol) 1.9667"-1.9675"
Diámetro de biela (doble árbol) 1.9672"-1.9675"
Juego lateral 0
.0079"-0.0138"
Válvulas
Ángulo de cara y asiento 45º
Claro entre vástago y guía de válvulas
Motor un árbol
Admisión 0.0008"-0.0021"
Escape 0.0016"-0.0029"
Motor doble árbol
Admisión 0.0008"-0.0017"
Escape 0.0016"-0.0025"
Diámetro del vástago de válvulas
Admisión 0.2742"-0.2748"
Escape 0.3136"-0.3138"
Motor doble árbol
Admisión 0.2352"-0.2354"
Escape 0.2344"-0.2346"
Resortes
Un árbol
Exterior 117 lbs @1.181"
Interior 57 lbs @0.984"
Doble árbol 120@1.043"
Anillos
Luz entre puntas (un árbol)
Superior compresión 0.0083"-0.0173"
Inferior compresión 0.0071"-0.0173"
Control de aceite 0.0079"-0.0299"
(Doble árbol)
Superior compresión 0.0080"-0.0150"
Inferior compresión 0.0190"-0.0270"
Control de aceite 0.0080"-0.0270"
Claro lateral
Motor un árbol
Superior de compresión 0.0016"-0.0029"
Inferior de compresión 0.0012"-0.0025"
Control de aceite 0.0006"-0.0075"
Motor doble árbol
Superior de compresión 0.0016"-0.0031"
Inferior de compresión 0.0012"-0.0025"

289
Quest, X-Terra
Motor 3.0 Lts V6 33E
Torques
Descripción Apriete (lbs-pie)
Cabeza un árbol
1) 22 lbs-pie
2) 43 lbs-pie
3) Afloje todos
4) 22 lbs-pie
5) 40-47 lbs-pie

Cabeza doble árbol


1) 29 lbs-pie
2) 90 lbs-pie
3) Afloje todos
4) 25-33 lbs-pie
5) 90 lbs-pie
Bancadas 67-74 lbs-pie

Bielas un árbol
1) 10-12 lbs-pie
2) 28-33 lbs-pie
Bielas doble árbol 43-48 lbs-pie

Polea cigüeñal
Motor un árbol 90-90 lbs-pie
Motor doble árbol 123-130 lbs-pie

Volante de motor
Motor un árbol (T/M o T/A) 61-69 lbs-pie
Motor doble árbol 61-69 lbs-pie

Múltiple de Admisión a motor


Tornillos 12-14 lbs-pie
Tuercas 17-20 lbs-pie
Múltiple de admisión a colector de admisión 13-16 lbs-pie
Soporte de colector de admisión 12-15 lbs-pie

Múltiple de escape
Motor un árbol 13-16 lbs-pie
Motor doble árbol 17-20 lbs-pie
Bujías 14-22 lbs-pie

290
Quest, X-Terra
Motor 3.0 Lts V6 33E

291
Quest, X-Terra
Motor 3.3 Lts V6 33E
Especificaciones de motor
Motor Especificaciones
Disposición de los cilindros V6
Desplazamiento cm3 (pulg3) 3.275 (199.84)
Diámetro por carrera mm (pulg) 91.5 x 83 (3.602 x 3.27)
Disposición de las válvulas (OHC)
Orden de encendido 1-2-3-4-5-6
Anillos Compresión-2, Aceite-1
Número de cojinetes principales 4
Relación de compresión 8.9

Presión de compresión
Unidad: kPa. (Kg / cm2, lbs / pulg2) / 300 RPM

Estándar 1,196 (12.2, 173)


Mínimo 883 (9.0, 128)
Límite diferencial entre cilindros 98 (1.0, 14)

Tiempo de válvulas

a b c d e f

240 244 4 60 9 51

292
Quest, X-Terra
Motor 3.3 Lts V6 33E
Especificaciones de motor (continuación)
Especificaciones
Cabeza de cilindros
Unidad: mm (pulg)

Planicidad de la superficie de la cabeza Menos de


0.03 (0.0012) 0.1 (0.004)

Altura Nominal de Cabeza


H=106.8-107.2 mm (4.205-4.220 pulg)

Válvula:
Unidad: mm (pulg)

Diámetro de la cabeza de la válvula "D"

Admisión 42.0-42.2 (1.654-1.661)


Escape 35.0-35.2 (1.378-1.386)

Longitud de la válvula "L"


Admisión 125.3-125.9 (4.933-4.957)
Escape 124.2-124.8 (4.890-4.913)

293
Quest, X-Terra
Motor 3.3 Lts V6 33E
Especificaciones de motor (continuación)
Especificaciones
Diámetro del vástago de la válvula "d"
Admisión 6.965-9.980 (0.2742-0.2748)
Escape 7.965-7.970 (0.3136-0.3138)

Ángulo del asiento de la válvula


Admisión 45º15´-45º45´
Escape

Espesor límite de la válvula "T" Mayor a 0.5 (0.020)

Límite de rectificación de Menor de 0.2 (0.008)


extremo del vástago de la válvula

Frío Caliente

Holgura de la válvula
Unidad: mm (pulg)

Holgura de la válvula
Admisión 0 (0)
Escape 0 (0)

Exterior Interior

Resorte de válvula
Longitud libre: mm (pulg)

Longitud Libre 51.2 (2.016) 44.1 (1.736)

Presión

Exterior 523.7 N (53.4 kg, 117 lb) a 30.0 mm (1.181 pulg)


Interior 255.0 N (26.0 Kg, 57.3 lb) a 25.0 mm (0.984 pulg)

Descuadramiento

Exterior 2.2 mm (0.087 pulg)


Interior 1.9 mm (0.075 pulg)

294
Quest, X-Terra
Motor 3.3 Lts V6 33E
Estándar Servicio
Guía de válvula
Unidad: mm (pulg)
Guía de válvula
Diámetro exterior
Admisión 11.023-11.034 (0.4340-0.4344) 11.223-11.234 (0.4418-0.4423)
Escape 12.023-12.034 (0.4733-0.4738) 12.223-12.234 (0.4812-0.4817)
Diámetro interior
Admisión 7.000-7.018 (0.2756-0.2763)
Escape 8.000-8.011 (0.3150-0.3154)
Diámetro del orificio de la guía
de válvula en la cabeza
Admisión 10.975-10.996 (0.4321-0.4329) 11.175-11.196 (0.4400-0.4408)
Escape 11.975-11.996 (0.4715-0.4723) 12.175-12.196 (0.4793-0.4802)
Interferencia de apriete
Admisión 0.027-0.059 (0.0011-0.0023)
Escape
Estándar Máxima Tolerancia
Vástago a holgura de guía
Admisión 0.020-0.053 (0.0008-0.0021) 0.10 (0.0039)
Escape 0.030-0.049 (0.0012-0.0019) 0.20 (0.0079)
Límite de flexión de la válvula - 0.20 (0.0079)
Eje de balancín y eje ocilante
Unidad : mm (pulg)
Ocilación del eje
Diámetro externo 17.979-18.000 (0.7078-0.7087)
Diámetro interno 18.007-18.028 (0.7089-0.7098)
Holgura entre eje de balancín y eje ocilante 0.007-0.049 (0.0003-0.0019)
Estándar Máxima Tolerancia

Estándar Máxima Tolerancia


Árbol de levas y cojinetes del árbol
Unidad: mm (pulg)

Holgura entre muñón y cojinete 0.060-0.105 (0.0024-0.0041) 0.15 (0.0059)


Diámetro interior del cojinete
A 47.000-47.025 (1.8504-1.8514) -
B 42.500-42.525 (1.8898-1.8907) -
C 48.000-48.025 (1.8898-1.8907) -

295
Quest, X-Terra
Motor 3.3 Lts V6 33E
Especificaciones de motor (continuación)
Estándar Máxima Tolerancia
Diámetro exterior del muñón
A 46.920-46.940 (1.8472-1.8480) -
B 42.500-42.525 (1.8898-1.8907) -
C 48.000-48.025 (1.8898-1.8907) -

Flexión del árbol de levas menor a 0.04 (0.0016) 0.1 (0.004)

Juego longitudinal 0.03-0.06 (0.0012-0.0024) -

Especificaciones
Altura de la leva
Unidad: mm (pulg)

Admisión 38.943-39.133 (1.5332-1.5407)

Escape 38.943-39.133 (1.5332-1.5407)

Límite de desgaste en la altura de la leva 0.15 (0.0059)

Bloque de cilindros
Unidad: mm (pulg)

Planicidad de superficie
Estándar Menor 0.03 (0.0012)
Límite 10 (0.0039)

296
Quest, X-Terra
Motor 3.3 Lts V6 33E
Especificaciones de motor (continuación)
Especificaciones
Cilindro

Diámetro interior

Estándar (para cilindros números 3 y 4)
Grado
No. 1 91.500-91.505 (3.6024-3.6026)
No. 2 91.505-91.510 (3.6062-3.6029)
No. 3 91.511-91.515 (3.6030-3.6031)
No. 4 91.516-91.520 (3.6030-3.6031)
No. 5 91.521-91.525 (3.6032-3.6033)
No. 6 91.526-91.530 (3.6034-3.6035)

Estándar (excepto para cilindros números 3 y 4)


Grado
No. 1 91.500-91.510 (3.6024-3.6027)
No. 2 91.511-91.520 (3.6028-3.6031)
No. 3 91.521-91.530 (3.6032-3.6035)

Límite de desgaste 0.20 (0.0079)

Ovalamiento Menor a 0.015 (0.0006)

Conicidad Menor a 0.015 (0.0006)

Pistón, anillo del pistón y perno del pistón


Unidad: mm (pulg)

Diámetro de faldón A

Estándar (para cilindros números 3 y 4)


Grado
No. 2-1 91.480-91.485 (3.6016-3.6018)
No. 3-2 91.485-91.490 (3.6018-3.6020)
No. 3-3 91.490-91.495 (3.6020-3.6022)
No. 4-4 91.495-91.500 (3.6022-3.6024)
No. 4-5 91.500-91.505 (3.6024-3.6026)
No. 5-6 91.506-91.510 (3.6026-3.6027)

297
Quest, X-Terra
Motor 3.3 Lts V6 33E
Especificaciones de motor (continuación)
Especificaciones
Estándar (excepto para
cilindros números 3 y 4)

Grado
No. 1 91.465-91.475 (3.6010-3.6014)
No. 2 91.475-91.485 (3.6014-3.6018)
No. 3 91.485-91.495 (3.6018-3.6022)
0.25 (0.0098)
sobremedida 91.715-91.745 (3.6108-3.6120)
Servicio
0.5 (0.0197)
sobremedida 91.965-91.995 (3.6207-3.6218)
Servicio

Dimensión 41.0 (1.614)

Diámetro del orificio del perno 20.969-20.981 (0.8255-0.8260)

Holgura entre el pistón y el cilindro 0.010-0.030 (0.0004-0.0012)



Estándar Límite
Anillo del pistón
Unidad: mm (pulg)

Holgura lateral

Superior 0.024-0.076 (0.0009-0.0030) 0.11 (0.0043)


2do 0.030-0.070 (0.0012-0.0028) 0.1 (0.004)
Aceite 0.15-0.185 (0.0006-0.0073) -

Abertura del extremo
Superior 0.21-0.76 (0.0083-0.0157) 0.54 (0.0213)
2do 0.050-0.069 (0.0197-0.0272) 0.95 (0.0347)
Riel de aceite

Especificaciones
Perno de pistón
Unidad: mm (pulg)

Diámetro exterior del pistón 20.971-20.983 (0.8256-0.8261)

Interferencia de ajuste del pistón y del perno 0-0.004 (0-0.0002)

Holgura del buje de biela al perno de pistón 0.005-0.017 (0.0002-0.0007)

Medidor de válvulas a temperatura de 20º C (68º F)

298
Quest, X-Terra
Motor 3.3 Lts V6 33E
Especificaciones de motor (continuación)
Especificaciones
Bielas
Unidad: mm (pulg)
Distancia entre centros 154.1-154.2 (0.8256-0.8261)

Torsión por 100 mm (3.94)
Límite Flexión: 0.15 (0.00059)
Torsión: 0.30 (0.0118)

Diámetro interior del buje de la biela 20.982-20994 (0.8261-0.8265)

Diámetro interior del perno de la biela 53.000-53.013 (2.0866-2.0871)

Holgura lateral
Estándar 0.20-0.35 (0.0079-0.0138)
Límite 0.40 (0.0157)

Cigüeñal
Unidad: mm (pulg)

Diámetro del muñón principal


Número 1 muñón principal Grado
No. 3 62.959-62.975 (2.4791-2.4793)
No. 4 62.963-62.969 (2.4789-2.4791)
No. 5 62.957-62.963 (2.4786-2.4789)
No. 6 62.951-62.957 (2.4784-2.4786)

Números 2, 3 y 4 muñones principales Grado


No. 0 62.967-62.975 (2.4790-2.4793)
No. 1 62.959-62-967 (2.4787-2.4790)
No. 2 62.951-62.959 (2.4784-2.4787)

Diámetro de muñón 49.955-49.974 (1.9667-1.9675)



Distancia central r 41.5 (1.634)

Ovalameinto Estándar Menor a 0.005 (0.0002)

Conicidad Estándar Menor a 0.005 (0.0002)

Desviación Estándar Menor a 0.025 (0.0010)


Límite Menor a 0.10 (0.0039)

299
Quest, X-Terra
Motor 3.3 Lts V6 33E
Especificaciones de motor (continuación)
Especificaciones
Juego longitudinal Estándar 0.050-0.170 (0.0020-0.0067)
Límite 0.30 (0.0118)

Otros componentes

Unidad: mm (pulg)

Descentramiento del volante del motor Menor a 0.15 (0.0059)

Torques de cabeza

Nm Lbs-pie
1er Paso 29 21
2do Paso 59 44
3er Paso Afloje todos
4to Paso 10 7
5to Paso 29 21
6to Paso 60º a 65º

300
Quest, X-Terra
Motor 3.3 Lts V6 33E
Especificaciones de motor (continuación)
Torques adicionales
Lbs-pie
Centros de cigüeñal 1er Paso 66-74
Tapas de biela 1er Paso 10 a 12
2do Paso 60º a 65º
Múltiple de admisión Tornillos 12 a 14
Múltiple de admisión Tuercas 17 a 20
Múltiple de escape 13 a 16

301
Quest, X-Terra
Motor 3.3 Lts V6 33E

302
Altima, X-Trail Motor 2.5 Lts
QR25DE, 4 cil. DOHC
Especificaciones de motor
Datos del motor
No. de cilindros 4/ DOHC
Cilindrada 2488cc
Relación de compresión 9-5:1
Orden de encendido 1-3-4-2
Juego de válvulas - ADMISIÓN (en caliente) mm: 0.24-0.32 frío (0.009" -0,012")
Juego de válvulas - ESCAPE (en caliente) mm: 0.26-0.34 frio (0.010" -0.013")
Presión de compresión bar: 10.6 min. 154 psi
Presión de aceite bar/RPM: 2.9/2000 43/2000
Tapón del radiador bar: 0.78-0.98 11 - 14 psi
Abertura del termostato ºC: 80-83

Datos de emisiones
Régimen de ralentí RPM: 700 ± 50 No ajustable
Temperatura del aceite para prueba de CO ºC: 80
Nivel de CO al ralentí - tubo de escape Vol. % CO: 0.5 Máx No ajustable
Nivel de HC al ralentí ppm: 100
Nivel de CO2 al ralentí Vol. % CO2: 14.5-16
Nivel de O2 al ralentí Vol. % O2: 0.1-0.5
Incremento del régimen de ralentí para prueba de CO RPM: 2800-3200
Contenido de CO con régimen de ralentí incrementado Vol. %: 0.3

Torques de cabeza

Lbs-pie
1er Paso 72
2do Paso Afloje todos
3er Paso 26-32
4to Paso 75º-80º
5to Paso 75º-80º

303
Altima, X-Trail Motor 2.5 Lts
QR25DE, 4 cil. DOHC
Especificaciones de motor (continuación)

Torques adicionales
Lbs-pie
Centros de cigüeñal
1er Paso 21-31
2do Paso 60º a 65º
3er Paso 15-18

Tapas de biela
1er Paso 14-15
2do Paso 85º a 90º
Múltiple de admisión 13-15
Múltiple de escape 29-33

Tornillo de la polea del cigüeñal
1er Paso 28-35
2do Paso 60º

Tapas del árbol de levas

Lbs-pie
1er Paso 72
2do Paso Afloje todos
3er Paso 26-32
4to Paso 75º-80º
5to Paso 75º-80º

304
Altima, X-Trail Motor 2.5 Lts
QR25DE, 4 cil. DOHC
Despiece del motor

305
Altima, X-Trail Motor 2.5 Lts
QR25DE, 4 cil. DOHC
Distribución

306
Altima, X-Trail Motor 2.5 Lts
QR25DE, 4 cil. DOHC

307
Altima, X-Terra Motor 3.5 Lts
4 cil. DOHC
Datos del motor
No. de cilindros 6 / DOHC
Cilindrada 3498 cc
Relación de compresión 10.3:1
Orden de encendido 1-2-3-4-5-6
Juego de válvulas - ADMISIÓN (en caliente) mm: 0.26-0.34 frío
Juego de válvulas - ESCAPE (en caliente) mm: 0.29-0.37 frío
Presión de compresión bar: 9.81-12.75.
Presión de aceite bar / RPM: 2.9 / 2000
Tapón del radiador bar: 0.98
Abertura del termostato ºC: 80-83

Datos de emisiones
Reglaje del encendido - básico APMS Motor / RPM: 15 ± 5 / 650 No ajustable
Comprobaciones de avance del encendido Motor / RPM: Controlado por el ECM
Régimen de ralentí RPM: 625 ± 50 No ajustable
Temperatura del aceite para prueba de CO ºC: 80
Nivel de CO al ralentí - tubo de escape Vol. % CO: 0.2 Máx No ajustable
Nivel de HC al ralentí ppm: 100
Nivel de CO2 al ralentí Vol. % CO2: 14.5-16
Nivel de O2 al ralentí Vol. % O2: 0.1-0.5
Incremento del régimen de ralentí para prueba de CO RPM: 2800-3200
Contenido de CO con régimen de ralentí incrementado Vol. %: 0.3

Torques

Nm Lbs-pie
1er Paso 49 36
2do Paso 98 72
3er Paso Afloje todos
4to Paso 39 29
5to Paso 90º
6to Paso 90º

308
Altima, X-Terra Motor 3.5 Lts
4 cil. DOHC
Torques (continuación)

Sustituya los tornillos si la diferencia de diámetro entre d1 y d2


sobrepasa 0.11 mm

Torques adicionales

Nm Lbs-pie
1er Paso (M8) 22 16
2do Paso (M10) 35 26
3er Paso (M10) 90º

Sustituya los tornillos si la diferencia de diámetro entre d1 y d2


sobrepasa 0.11 mm

309
Altima, X-Terra Motor 3.5 Lts
4 cil. DOHC
Torques adicionales (continuación)
Tapas de biela

Nm Lbs-pie
1er Paso 20 15
2do Paso 90º

Sustituya los tornillos si el diámetro es inferior a 7.75 mm


Tapas del árbol de levas

1er Paso (7-10) 2 1


2do Paso (1-6) 2 1
3er Paso (1-10) 6 4
4to Paso (1-6) 10 7
5to Paso (7-10) 9 7

310
Altima, X-Terra Motor 3.5 Lts
4 cil. DOHC
Torques adicionales (continuación)

Múltiple de admisión
1er Paso 7 5
2do Paso 29 21

Múltiple de escape 31 23

Tornillo de la polea del cigüeñal


1er Paso 44 32
2do Paso 90º

Orden de encendido
Colocación de los cilindros para el orden de encendido

Frente

311
Altima, X-Terra Motor 3.5 Lts
4 cil. DOHC
Distribución

312
Nissan Pathfinder Motor 3.5 Lts 6 cil.
Especificaciones de motor
Motor Especificaciones
Disposición de los cilindros V6
Desplazamiento cm3 (pulg) 3.498 (213.45)
Diámetro por carrera mm (pulg) 95.5 x 81.4 (3.760 x 3.205)
Disposición de las válvulas DOHC
Orden de encendido 1-2-3-4-5-6
Anillos Compresión-2, Aceite-1
Número de cojinetes principales 4
Relación de compresión 10.0

Presión de compresión Unidad: .


kPa (Kg/cm2 Ibs/pulg2) / 300 RPM
Estandar 1,275 (13.0, 185))
Mínimo 981 (10.0, 142)
Límite diferencial entre cilindros 98 (1.0, 14)

313
Nissan Pathfinder Motor 3.5 Lts 6 cil.
Especificaciones de motor (continuación)
Motor Especificaciones
Cabeza de cilindros
Unidad: mm (pulg)

Planicidad de la superficie de la cabeza Menos de 0.03 (0.0012) 0.1 (0.004)

Altura Nominal de cabeza H = 126.3 - 126.5mm (4.972-4.980 pulg)

Válvula
Unidad: mm (pulg)

Diámetro de la cabeza de la válvula "D"


Admisión 37.0 - 37.3 (1.4567 - 1.4685)
Escape 31.2 - 31.5 (1.228 - 1.240)

Longitud de la válvula "L"


Admisión 96.12 - 96.62 (3.7842 - 3.8039)
Escape 93.65 - 94.15 (3.6870 - 3.7067)

Diámetro del vástago de la válvula "d"


Admisión 5.965 - 5.980 (0.2348 - 0.2354)
Escape 5.945 - 5.960 (0.2341 - 0.2346)

Ángulo del asiento de la válvula


Admisión 45°15' - 45°45'
Escape

Espesor límite de la válvula "T" Mayor de 0.5 (0.020)

Límite de rectificación de extremo del vástago de la válvula Menor de 0.2 (0.008)

314
Nissan Pathfinder Motor 3.5 Lts 6 cil.
Especificaciones de motor (continuación)
Frío Caliente
Holgura de válvula
Unidad: mm (pulg)

Holgura de la válvula
Admisión 0.26 - 0.34 0.304 - 0.416
(0.010 - 0.013) (0.012 - 0.016)

Escape 0.29 - 0.37 0.308 - 0.432


(0.011 - 0.015) (0.012 - 0.017)

Temperatura aproximada 80° C

Estándar Servicio
Resorte de válvula
Unidad: mm (pulg)

Presión con carga


Estandar 202 (20.6, 45.4) a 37.0 (1.547)
Límite 436 (44.5, 98.1) a 82.2 (1.110)

Descuadramiento menor a 2.0 (0.079)

Guía de válvula
Unidad: mm (pulg)

Guía de válvula
Diámetro exterior 10.023 - 10.034 10.223 - 10.234
(0.3946 - 0.3950) (0.4025 - 0.4029)

Diámetro interior 6.000 - 6.018 (0.2362 - 0.2369)



Diámetro del orificio de la guía
de válvula en la cabeza 9.975 - 9.996 (0.3927 - 0.3935) 10.175 - 10.196 (0.4006 - 0.4014)

Interferencia 0.27 -0.59 (0.0011 - 0.0023)

315
Nissan Pathfinder Motor 3.5 Lts 6 cil.
Especificaciones de motor (continuación)
Estándar Máxima tolerancia
Vástago a holgura de guía
Admisión 0.020 - 0.053 (0.0008 - 0.0021) 0.08 (0.0031)

Escape 0.040 - 0.073 (0.0016 - 0.0029) 0.1 (0.004)

Límite de flexión de válvula
Admisión - 0.24 (0.0094)
Escape - 0.28 (0.0110)

Longitud de proyección "L" 12.6 - 12.8 (0.496 - 0.504)

Estándar Servicio
Árbol de levas y cojinetes del árbol
Unidad: mm (pulg)

Holgura entre muñon y cojinete número 1


045-0.086 (0.0018 - 0.0034)
número 2, 3, 4 0.15 (0.0059)
0.035 - 0.076 (0.0014 - 0.0030)

Diámetro interior del cojinete número 1


26.000 - 26.021 (1.0236 - 1.0244)
número 2, 3, 4
23.500 - 23.521 (0.9252 - 0.9260)

Diámetro exterior del muñon número 1


25.935 - 25.955 (1.0211 - 1.0218)
número 2, 3, 4
23.455 - 23.465 (0.9230 - 0.9238)

Flexión del árbol de levas menor a 0.02 (0.0008) 0.05 (0.0020)

Juego longitudinal 0.115 - 0.188 (0.0045 - 0.0074) 0.24 (0.0094)


Altura de la leva
Admisión y Escape 44.465 - 44.655 (1.7506 - 1.7581)

316
Nissan Pathfinder Motor 3.5 Lts 6 cil.
Especificaciones de motor (continuación)

Tiempo de válvulas

a b c d e f

232 230 -3 53 6 46

Especificaciones
Bloque de cilindros
Unidad: mm (pulg)

Planicidad de superficie
Estándar: menor 0.03 (0.0012)
Límite: 0.10 (0.0039)

Cilindro

Diámetro interior
Estándar Grado
número 1 95.500 - 95.510 (3,7598 - 3.7602)
número 2 95.510 - 95.520 (3.7602 - 3.7606)
número 3 95.520 - 95.530 (3.7606 - 3.7610)

Límite de desgaste 0.20 (0.0079)

Ovalamiento menor a 0.015 (0.0006)

Conicidad menor a 0.015 (0.0006)

317
Nissan Pathfinder Motor 3.5 Lts 6 cil.
Especificaciones de motor (continuación)
Especificaciones
Pistón, anillos de pistón y perno de pistón
Unidad: mm (pulg)

Estándar Grado
número 1 95.480 - 95.490 (3.7590 - 3.7594)
número 2 95.490 - 95.500 (3.7594 - 3.7598)
número 3 95.500 - 95.510 (3.7598 - 3.7602)
0.20 (0.0079) sobremedida 95.680 - 95.710 (3.7669 - 3.7681)

Dimensión 41.0 (1.614)

Diámetro del orificio del pistón Grado


número 0 21.993 - 21.999 (0.8659 - 0.8661)
número 1 21.999 - 22.005 (0.8661 - 0.8663)

Holgura entre el pistón y el cilindro 0. 010 - 0.030 (0.0004 - 0.0012)

Límite

Anillos de Pistón
Unidad: mm (pulg)

Holgura lateral
Superior 0.040 - 0.080 (0.0016 - 0.0031) 0.11 (0.0043)

2do. 0.030 - 0.070 (0.0012 - 0.0028) 0.1 (0.004)

Riel de aceite 0.15 - 0.50 (0.0006 - 0.0020) -

Abertura del extremo

Superior 0.23-0.33 (0.0091-0.0130) 0.54 (0.0213)

2do. 0.033 - 0.048 (0.0130 - 0.0189) 0.80 (0.0315)

Riel de aceite 0.20 - 0.80 (0.0079 - 0.315) 0.95 (0.0347)

318
Nissan Pathfinder Motor 3.5 Lts 6 cil.
Especificaciones de motor (continuación)
Especificaciones
Perno de Pistón
Unidad: mm (pulg)

Diámetro exterior del pistón

Grado
número 0 21.989 - 21.995 (0.8657 - 0.8659)
número 1 21.995 - 22.001 (0.8659 - 0.8662)

Interferencia de ajuste del pistón y perno 0.002 - 0.006 (0.0001 - 0.0002)


Holgura del buje de biela al perno de pistón
Estándar 0.005 - 0.017 (0.0002 - 0.0007)
Límite 0.030 (0.0012)

Medidor de válvulas a temperatura de 20ºC (68º F)

Bielas
Unidad: mm (pulg)

Distancia entre centros 114.15 - 144.25 (5.6752 - 5.6791)

Flexión por 100mm (3.94)


Límite 0.15 (0.0059)

Torsión por 100mm (3.94)


Límite 0.30 (0.0118)

Diámetro interior del buje de biela (Extremo pequeño) 23.980-24.000 (0.9441-0.9449)

Diámetro interior del perno de la biela


Grado
número 0 22.000-22.006 (0.8661-0.8664)
número 1 22.006-22.012 (0.8664-0.8666)

Diámetro interior de la biela (Extremo grande) 55.000-55.013 (2.1654-2.1695)



Holgura lateral

Estándar 0.20-0.35 (0.0079-0.0138)

Límite 0.40 (0.0157)

319
Nissan Pathfinder Motor 3.5 Lts 6 cil.
Especificaciones de motor (continuación)
Especificaciones
Cigüeñal
Unidad: mm (pulg)

Diámetro del muñón principal



Grado
número 0 51.968 - 51.974 (2.0460 - 2.0462)
número 1 51.962 - 51.968 (2.0457 - 2.0460)
número 2 51.956 - 51.962 (2.0445 - 2.0457)

Distancia central 40.36 - 40.44 (1.5890 - 1.5921)

Ovalamiento Estándar menor a 0.002 (0.0001)

Conicidad Estándar menor a 0.002 (0.0001)

Desviación Límite menor a 0.10 (0.0039)

Juego longitudinal
Estándar 0.10 - 0.25 (0.0039 - 0.0098)
Límite 0.30 (0.0118)

Otros componentes
Unidad: mm (pulg)
Descentramiento del árbol de levas menor a 0.15 (0.0059)

Descentramiento del volante del motor menor a 0.15 (0.0059)

320
Nissan-Q45 Motor 4.1 Lts 8 cil.
Especificaciones de motor
Motor Especificaciones
Disposición de los cilindros V-8

Desplazamiento cm3 (pulg3) 4.130 (252.01)

Diámetro por carrera mm (pulg) 93x76 (3.66x2.99)

Disposición de las válvulas (DOHC)

Orden de encendido 1-8-7-3-6-5-4-2

Anillos Compresión-2, Aceite-1

Número de cojinetes principales 5

Relación de compresión 10.5

Presión de compresión
Unidad: kPa. (Kg / cm2, Ibs / pulg) / 300 RPM

Estándar 1.285 (13.1, 186)
Mínimo 991 (10.1, 144)

Límite diferencial entre cilindros 98 (1.0, 14)

321
Nissan-Q45 Motor 4.1 Lts 8 cil.
Especificaciones de motor (continuación)
Motor Especificaciones
Cabeza de cilindros
Unidad: mm (pulg)

Planicidad de la superfieie de la cabeza menos de 0.03 (0.0012) 0.1 (0.004)

Altura Nominal de cabeza H=130.7-130.9 mm (5.146 - 5.154 pulg)

Válvula
Unidad: mm (pulg)

a b c d e f
Encendido 232 232 15 37 5 47
Apagado 232 232 -5 57 5 47

322
Nissan-Q45 Motor 4.1 Lts 8 cil.
Especificaciones de motor (continuación)
Especificaciones
Válvula
Unidad: mm (pulg)

Diámetro de la cabeza de la válvula "D"


Admisión 38.0 - 38.3 (1.496 - 1.508)
Escape 33.0 - 33.2 (1.299 - 1.307)

Longitud de la válvula "L"


Admisión 101.70 - 102.30 (4.0039 - 4.0276)
Escape 102.12 - 102.72 (4.0205 - 4.0441)

Diámetro del vástago de la válvula "d"


Admisión 6.966 - 6.971 (0.2743 - 0.2744)
Escape 7.960 - 7.965 (0.3134 - 0.3136)

Ángulo del asiento de la válvula


Admisión 45°15' - 45°45'
Escape 1.15 - 1.45 (0.0453 - 0.0571)

Espesor límite de la válvula "T" Mayor de 0.5 (0.020)

Límite de rectificación de extremo


del vástago de la válvula Menor de 0.2 (0.008)

Holgura de la válvula
Unidad: mm (pulg)

Holgura de la válvula
Admisión 0 (0)
Escape 0 (0)

Resorte de válvula
Longitud libre: mm (pulg) 50.15 (1.9744)

Presión con carga


Estándar 535.5 (54.6, 120.4) a 26.8 (1.005)
Límite 477.6 (48.7, 107.4) a 26.8 (1.005)

Descuadramiento Menor a 2.0 (0.079)

323
Nissan-Q45 Motor 4.1 Lts 8 cil.
Especificaciones de motor (continuación)
Estándar Servicio
Cabeza de cilindros
Unidad: mm (pulg)

Planicidad de la superficie de la cabeza menos de 0.03 (0.0012) 0.1 (0.004)

Altura Nominal de cabeza H=130.7-130.9 mm (5.146 - 5.154 pulg)

Válvula
Unidad: mm (pulg)

Diámetro exterior
Admisión 11.023 - 11.034 (0.4340 - 0.4344) 11.223 - 11.234 (0.4418 - 0.4423)
Escape 12.023 - 12.034 (0.4733 - 0.4738) 12.223 - 12.234 (0.4812 - 0.4817)

Diámetro interior
Admisión 7.000 - 7.018 (0.2756 - 0.2763)
Escape 8.000 - 8.011 (0.3150 - 0.3154)

Diámetro del orificio de la guía de válvula en la cabeza


Admisión 10.975 - 10.996 (0.4321 - 0.4329) 11.175 - 11.196 (0.4400 - 0.4408)
Escape 11.975 - 11.996 (0.4715 - 0.4723) 12.175 - 11.196 (0.4793 - 0.4802)

Interferencia 0.27 - 0.059 (0.0011 - 0.0023)



Estándar Límite
Vástago a holgura de guía
Admisión 0.029 - 0.052 (0.0011 - 0.0020) 0.086 (0.0034)
Escape 0.035 - 0.051 (0.0014 - 0.0020) 0.092 (0.0036)

Límite de flexión de válvula - 0.15 (0.0059)

Longitud de proyección L 17.15 - 17.35 (0.6752 - 0.6831)

324
Nissan-Q45 Motor 4.1 Lts 8 cil.
Especificaciones de motor (continuación)
Estándar Servicio
Asientos de válvulas
Unidad: mm (pulg)

Diámetro de asiento de la cabeza del cilindro D


Admisión 39.000 - 39.016 (1.5354 - 1.5361) 39.500 - 39.516 (1.5551 - 1.5557)
Escape 34.000 - 34.016 (1.3386 - 1.3392) 34.500 - 34.516 (1.3583 - 1.3589)

Ajuste interferencia de asiento de válvula


Admisión 0.081 - 0.113 (0.0032 - 0.0044)
Escape 0.064 - 0.096 (0.0025 - 0.0038)

Diámetro exterior de asiento de válvula d


Admisión 39.097 - 39.113 (1.5392-1. 5399) 39.597 - 39.613 (1.5589 - 1.5596)
Escape 34.080 - 34.096 (1.3417 - 1.3424) 34.580 - 34.596 (1.3614 - 1.3620)

Profundidad H
Admisión 6.32 - 6.52 (0.2488 - 0.2567)
Escape 6.15 - 6.35 (0.2421 - 0.2500)

Altura h 6.2 - 6.3 (0.244 - 0.248)

Profundidad L
Admisión 46.25 - 46.95 (1.8209 - 1.8484)
Escape 46.21 - 46.91 (1.8193 - 1.8468)

325
Nissan-Q45 Motor 4.1 Lts 8 cil.
Especificaciones de motor (continuación)
Estándar Servicio
Asientos de válvulas
Unidad: mm (pulg)

Árbol de levas y cojinetes del árbol


Unidad: mm (pulg)

Altura de la leva A
Admisión 37.858 - 38.048 (1.4905 - 1.4979)
Escape 34.969 - 35.159 (1.3767 - 1.3842)

Límite de desgaste en la altura de la leva - 0.2 (0.008)


Holgura entre muñón y cojinete 0.045 - 0.086 (0.0018 - 0.0034) 0.15 (0.0059)

Diámetro interior del cojinete 26.000 - 26.021 (1.0236 - 1.0244) -

Diámetro exterior del muñón 25.935 - 25.955 (1.0211 - 1.0218) -

Flexión del árbol de levas Menor a 0.02 (0.0008) 0.05 (0.0020)

Juego longitudinal 0.070 - 0.148 (0.0028 -0.0058) 0.20 (0.0079)

326
Nissan-Q45 Motor 4.1 Lts 8 cil.
Especificaciones de motor (continuación)
Estándar Límite
Bloque de cilindros
Unidad: mm (pulg)

Planicidad de superficie
Estándar Menor 0.03 (0.0012)
Límite 0.10 (0.0039)

Cilindro
Diámetro interior
Estándar Grado
número 1 93.000 - 93.010 (3.6618 - 3.6618)
número 2 93.010 - 93.020 (3.6618 - 3.6622)
número 3 93.020 - 93.030 (3.6626 - 3.6626)
Límite de desgaste 0.20 (0.0079)

Ovalamiento Menor a 0.015 (0.0006)

Conicidad Menor a 0.010 (0.0004)

327
Nissan-Q45 Motor 4.1 Lts 8 cil.
Especificaciones de motor (continuación)
Estándar Límite
Pistón, anillos de pistón y perno de pistón
Unidad: mm (pulg)

Diámetro de faldón
Estándar

Grado
número 1 92.980 - 92.990 (3.6606 - 3.6610)
número 2 92.990 - 93.000 (3.6610 - 3.6614)
número 3 93.000 - 93.010 (3.6614 -3.6618)
Servicio 0.20 93.180 - 93.210 (3.6685 - 3.6697)
(sobremedida) (0.0079)

Dimensión a 54 (2.13)
Holgura 0.010 - 0.030 (0.0004 - 0.0012)
Diámetro del orificio del perno del pistón (dp) 21.987 - 21.999 (0.8656 - 0.8661)

Perno del pistón


Unidad: mm (pulg)
Diámetro exterior del perno 21.989 - 22.001 (0.8657 - 0.8662)

Interferencia de ajuste del pistón y el perno 0.004 a 0 (-0.0002 a 0)

Holgura del buje de biela al perno del pistón


Estándar 0.005 - 0.017 (0.0002 - 0.0007)
Límite 0.023 (0.0009)

328
Nissan-Q45 Motor 4.1 Lts 8 cil.
Especificaciones de motor (continuación)
Especificaciones
Anillos de Pistón
Unidad: mm (pulg)

Holgura lateral
Superior 0.040 - 0.080 (0.0016 - 0.0031) 0.1 (0.004)
2do 0.030 - 0.070 (0.0012 - 0.0028) 0.1 (0.004)

Abertura del extremo


Superior 0.27 -0.46 (0.0106 - 0.0181)
2do 0.39 - 0.63 (0.0154 - 0.0248) 1.0 (0.039)
Riel de aceite 0.20 - 0.69 (0.0079 - 0.0272)

Bielas
Unidad: mm (pulg)

Distancia entre centros 146.95 - 147.05 (5.7854 - 5.7894)

Flexión por 100mm (3.94 pulg.) 0.15 (0.0059)

Torsión por 100mm (3.94) 0.3 (0.012)

Diámetro interior del perno de la biela


(extremo pequeño) 24.980 - 25.000 (0.9835 - 0.9843)

Pistón pin bushing inner diameter 22.000 - 22.012 (0.8661 - 0.8666)

Diámetro interior de la biela (extremo grande) 55.000 - 55.013

Holgura lateral (2.1654 - 2.1659)

Estándar 0.20 - 0.35 (0.0079 - 0.0138)

Límite 0.40 (0.0157)

Estándar Límite
Cigüeñal
Unidad: mm (pulg)

329
Nissan-Q45 Motor 4.1 Lts 8 cil.
Especificaciones de motor (continuación)
Estándar Límite
Diámetro del muñón principal
Grado
número 0 63.960 - 63.964 (2.5181 - 2.5183)
número 1 63.956 - 63.960 (2.5179 - 2.5181)
número 2 63.952 - 63.956 (2.5178 - 2.5179)
número 3 63.948 - 63.952 (2.5176 - 2.5178)
número 4 63.944 - 63.948 (2.5175 - 2.5176)
número 5 63.940 - 63.944 (2.5173 - 2.5175)

Diámetro del muñón


Grado
número 0 51.968 - 51.974 (2.0460 - 2.0462)
número 1 51.962 - 51.968 (2.0457 - 2.0460)
número 2 51.956 - 51.962 (2.0455 - 2.0457)

Distancia central 37.996 - 38.004 (1.4959 - 1.4962)

Desviación menor a 0.005 (0.0002)


Conicidad menor a 0.005 (0.0002)
Desviación menor a 0.005 (0.0002) 0.1 (0.004)
Juego longitudinal 0.10 - 0.26 (0.0039 - 0.0102) 0.30 (0.0118)

330
Notas

331
Notas

332
Sección Toyota

Contenido

Motor L4 cils. 1.8 Lts, 2.4 Lts, 2.7 Lts

Modelos
• Corolla
• RAV-4
• Tacoma / Hilux

333
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Especificaciones de torques

334
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Especificaciones de torques (continuación)

335
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Servicio para el árbol de levas
Remoción de la cubierta de punterías
Remueva los 9 tornillos, 2 roldanas sellos, 2 tuercas, 3 mordazas
soporte y, finalmente, la cubierta de la tapa de punterías.

Coloque el cilindro no. 1 en el PMS a compresión


Gire la polea del cigüeñal y alinee su marca con la marca de tiem-
po 0 de la cubierta de la cadena de tiempo.
Verifique que el punto de las marcas de tiempo de las ruedas
dentadas del árbol de levas y la rueda dentada del tiempo VVT
estén alineadas y sincronizadas con la marca de la cubierta de
la cadena de tiempo. Como se muestra en la ilustración.

Nota: Si no gira el cigüeñal 1, revolucione 360 grados y


alinee las marcas con las de encima.

336
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Servicio para el árbol de levas (continuación)

Remueva el tensor de la banda dentada.


Remueva el perno, la tuerca y el tensor de la banda.
Recuerde mover un gato hacia arriba y hacia abajo para quitar
el perno.

337
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Servicio para el árbol de levas (continuación)
¡Atención!
Coloque el cilindro No. 1 en el punto muerto superior a
compresión.
Coloque unas marcas en la cadena de tiempo y en las
ruedas dentadas del árbol de levas.

Retire las dos tuercas y el tensor de la cadena.

Fije el árbol de levas con una llave, luego aloje el perno de la rue-
da dentada de tiempo del árbol de levas.

Nota: Tenga cuidado de no dañar las punterías en este paso.

338
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Servicio para el árbol de levas (continuación)
Afloje, en orden y en secuencia, los tornillos de la tapa del cojinete
del árbol de levas No. 2, tal y como se muestra en la figura, y
remueva las tapas.

Retire la rueda dentada de tiempo del árbol de levas como se


muestra en la ilustración.

Afloje los tornillos de las tapas de los cojinetes del árbol de levas en
orden, como se muestra en la ilustración, en pasos y retire las tapas.

339
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Servicio para el árbol de levas (continuación)
Retire el árbol de levas sosteniendo la cadena de tiempo.

Sujete la cadena de tiempo con un cordel como se muestra en la


ilustración.

Nota: Tenga cuidado de no tirar nada dentro de la cubierta


de la cadena de tiempo.

340
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Servicio para el árbol de levas (continuación)
Inspección del ensamble de engranes de tiempo
Verifique el seguro del engrane de tiempo del árbol de levas.
• Sujete el árbol de levas con un tornillo de banco, y confirme que
el engrane de tiempo del árbol de levas esté bloqueado.
Nota: Tenga cuidado de no dañar el árbol de levas.
Retire el perno seguro
• Cubra las 4 guías de aceite de la leva con un vinilo. Observe la
imagen.
Nota: Hay dos orificios para el recorrido de avance en un
surco del árbol de levas. Tape uno de los orificios con una
pieza de hule.
• Obstruya los orificios del lado de avance y los del lado de re-
tardo en el lado opuesto del surco.

Introduzca aire a presión dentro de los orificios abiertos (lado avance,


lado de retardo) con aproximadamente 150 kPa (1.5 Kgf-com).

¡Atención!
Cubra los orificios con un trapo de taller para evitar
salpicaduras de aceite.

341
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Servicio para el árbol de levas (continuación)
Confirme si el ensamble del engrane de tiempo del cigüeñal gira
en la dirección del lado de avance de tiempo, cuando se reduce
la presión de aire en el lado del orificio de retraso.

Nota: El perno seguro es liberado y el engrane de tiempo del


árbol de levas gira en el sentido de avance.

Cuando el engrane de tiempo del árbol de levas se encuentre en la


posición de mayor avance, quite la presión de aire del lado de
retardo y luego, déjelo en el lado de avance de tiempo

Precaución: Si la compresión de aire en el lado de


avance es liberada antes del lado de retorno, el
ensamble del engrane de tiempo del árbol de levas
cambia hacia el lado de retardo bruscamente. Esto,
a menudo, causa la rotura del perno seguro.
Verifique que la revolución sea pareja.

• Gire varias veces el engrane de tiempo del árbol de levas den-


tro del rango movible, excepto para la posición de más retardo,
y verifique que gira libremente.

Precaución: Revise el funcionamiento a mano, no use


aire a presión.

Verifique que el seguro esté en la máxima posición de retardo.

• Confirme que el engrane de tiempo del cigüeñal sea asegurado


en la máxima posición de retardo.

342
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Servicio para el árbol de levas (continuación)
Remueva el ensamble del engrane del árbol de levas
Sujete el árbol de levas con un tornillo de banco y confirme que
el engrane esté asegurado.

Precaución: Tenga cuidado de no dañar el árbol de


levas. Cubra los cuatro pasos de aceite de la leva con
un tapón de vinilo como se muestra en la imagen.

Consejo: Dos orificios del lado de avance se suministran en el


canal o surco del árbol de levas, conecte uno de los orificios con
una pieza de hule.

Rompa las cintas del lado de avance y de retardo, en el borde


opuesto de la ranura.

Ponga presión de aire en los dos lados roturados (el lado de avance
y el de retardo) con 1.5 kgf cm.

Precaución: Cubra los pasos con estopa para evitar que


se derrame el aceite.

343
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Servicio para el árbol de levas (continuación)

Cuando se disminuye la presión de aire en el lado de retardo, con-


firme que el ensamble del engrane de tiempo del árbol de levas
gire en la dirección de avance de tiempo.

Consejo: Se libera el perno de seguridad y el engrane de tiempo


del árbol de levas gira en la dirección de avance.

Cuando el engrane de tiempo del árbol de levas llegue a la p osi-


ción más avanzada, quite la presión de aire del lado de retardo de
tiempo; luego, quite la presión de aire del lado de avance.

Retire el tornillo con reborde del ensamble del engrane de tiempo


del árbol de levas.

344
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Servicio para el árbol de levas (continuación)
Nota: Asegúrese de no quitar los otros cuatro tornillos.

En caso de reutilizar el engrane de tiempo del árbol de levas, libere


primero el perno de seguridad recio y luego instale el engrane.

Instale el ensamble del engrane de tiempo del árbol de levas


Ensamble el engrane de tiempo del árbol de levas y el árbol de
levas con el perno recio fuera de la ranura clave.

Gire el engrane de tiempo del árbol de levas hacia la izquierda,


como se muestra en la ilustración, y presiónelo ligeramente contra
el árbol de levas.

Empuje más hacia la posición donde el perno se inserta en la ranura.

Precaución: Asegúrese de no girar el engrane de


tiempo del árbol de levas hacia el ángulo de retardo
(derecho).

345
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Servicio para el árbol de levas (continuación)
Verifique que no haya claro entre el reborde del engrane y el árbol
de levas.

Apriete el tornillo con reborde y el engrane de tiempo del árbol de


levas fijo. Torque: 551 kgf-cm 40 pies-Ibs

Verifique que el ensamble del engrane de tiempo del árbol de


levas se pueda mover al lado de retardo (derecho) y que trabe en
la posición de mayor retardo.

Instale el árbol de levas


Observe la ilustración e instale la cadena de tiempo en el engrane
de tiempo del árbol de levas; utilice los eslabones pintados que
están alineados con las marcas de tiempo del engrane de tiempo
del árbol de levas.

Examine las marcas delanteras y los números, y apriete los tor-


nillos en el orden que se muestra en la ilustración.
Torque: 13 Nm (133 kgf cm, 10 lbs-pie)

346
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Servicio para el árbol de levas (continuación)
Ponga el árbol de levas No. 2 en la cabeza del cilindro con los
eslabones de la cadena pintados y alineados con la marca de
tiempo en el engrane de tiempo del árbol de levas.

Apriete el tornillo del conjunto de engranes de tiempo del árbol


de levas temporalmente.

Examine las marcas delanteras y los números, y apriete los tor-


nillos en el orden mostrado en la ilustración.
Torque: 13 Nm (133 kgf cm, 10 lb-pie)

347
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Servicio para el árbol de levas (continuación)

Instale la tapa de baleros No. 1


Torque: 23 Nm (235 kgf cm, 17 Ibs - pie)

Fije el árbol de levas con una llave, luego apriete el tornillo del
conjunto de engranes de tiempo del árbol de levas.
Torque: 54 Nm (551 kgf cm, 40 lb-pie)

Aviso: Tenga cuidado de no dañar el elevador de válvulas.

Revise que las marcas de la cadena de tiempo y las de las ruedas


de las cadenas del árbol de levas coincidan. Luego verifique la
alineación de la ranura de la polea con la marca de tiempo de la
tapa de la cadena.

348
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Servicio para el árbol de levas (continuación)

Instale el tensor de cadena.


• Revise que el anillo “O” esté limpio y coloque el gancho como
se muestra en la ilustración.

349
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Servicio para el árbol de levas (continuación)
Aplique aceite de motor al tensor de cadena e instálelo con las
dos tuercas. Torque: 9.0 Nm (92 kgf cm, 80 lb-pulg).

Aviso: Al instalar el tensor, es posible que el gancho


libere el émbolo buzo, en este caso deberá colocarlo
nuevamente.

Gire el cigüeñal en sentido contrario a las manecillas del reloj y


desconecte el perno del émbolo buzo del gancho.

Gire el cigüeñal en el sentido de las manecillas del reloj y verifique


que el émbolo buzo empuje el deslizador.

350
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Servicio para el árbol de levas (continuación)
Consejo: Si el émbolo buzo no se regresa, apriete el
deslizador c
ontra el tensor de la cadena con un desarmador de
manera que el gancho se libere del perno y salga el émbolo buzo.

Ajuste el claro de válvulas


Instale el ensamble del tensor de banda con orilla en V
Instale el tensor de banda con orilla en V con la tuerca y el tornillo.

Apriete:
Tuerca 19 Nm (296 kgf cm, 21 lb-pie)
Tornillo 69 Nm (704 kgf cm, 51 lb-pie)

351
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Servicio para el árbol de levas (continuación)
Instale el sub ensamble de tapa de punterías
Retire cualquier material de empaque viejo (FIPG)
Aplique sellador para empaque como se muestra en la ilustración.

Aviso:
• Limpie cualquier residuo de aceite de la superficie de contacto.
• Instale la tapa de punterías dentro de los 3 minutos siguientes
a la aplicación del sellador para empaque.
• No ponga aceite en el motor durante las 2 horas siguientes a la
instalación.

Instale la tapa de punterías y los tres soportes de cable con los


nueve tornillos, las dos roldanas y las dos tuercas. Apriete uni-
formemente los tornillos y las tuercas, como sigue:

Torque:
A 11 Nm (112 kgf cm, 8 lbs pie)
B 9.0 Nm (92 kgf cm, 80 lb pulg)

352
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro

353
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Inspeccione el claro de empuje de la biela
Usando un medidor de carátula, mida el claro de empuje mientras
mueve la biela hacia delante y hacia atrás.

Claro de empuje estándar:


0.160 a 0.342 mm (0.0063 a 0.0135 pulg)
Claro de empuje máximo:
0.342 mm (0.0135 pulg)
• Si el claro de empuje es mayor al máximo, reemplace la biela.
• Si es necesario, reemplace el cigüeñal.

Inspeccione el claro de lubricación de la biela


No gire el cigüeñal. Utilice pintura para marcar y escriba el número
del cilindro que coincida en cada biela y cada tapa.

Consejo: Las marcas de coincidencia en las bielas y en las tapas


son para asegurar el reensamble correcto.

354
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Coloque una tira de calibrador de plastilina a lo largo del perno del
cigüeñal.

Revise que las marcas delanteras de la tapa de la biela estén


orientadas en la dirección correcta.
Aplique una capa ligera de aceite de motor en las cuerdas y bajo las
cabezas de los tornillos de cabeza hexagonal de la biela.

355
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Utilizando la herramienta especial de servicio (SST), apriete los
tornillos en varios pasos de acuerdo al torque especificado.
Torque: 20 Nm (204 kgf cm, 15 lb pie)

Marque con pintura el frente de los tornillos de cabeza hexagonal


de la biela. Vuelva a apretar los tornillos de cabeza hexagonal gi-
rándolos 90º como se muestra en la ilustración.
Verifique que el cigüeñal gire suavemente.

356
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Quite los dos tornillos y la tapa de la biela.

Mida el calibrador de plastilina en su punto más ancho.


Claro de lubricación estándar: 0.028 a 0.060 mm (0.0011 a 0.0024 pulg)
Claro de lubricación máximo: 0.08 mm (0.0031 pulg)

Aviso: Después de medir retire el calibrador de plastilina por


completo.
• Si el claro de lubricación es mayor que el máximo, reemplace el
balero de la biela.
• Si es necesario, rectifique o reemplace el cigüeñal.

357
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Consejo: Cuando reemplace un balero, seleccione uno nuevo que
tenga el mismo número que se encuentra marcado en la biela. Hay
tres tamaños de baleros estándar, marcados como 1, 2 y 3.

Descripción Marca mm (in)

Diámetro del 1 47.000 a 47.008 (1.8504 a 1.8507)


extremo grande 2 47.009 a 47.016(1.8507 a 18510)
de la biela 3 47.017 a 47.024 (1.8511 a 1.8513)

Espesor del 1 1.486 a 1.490 (0.0585 a 0.0587)


balero de la biela 2 1.491 a 1.494(0.0587 a 0.0588)
3 1.495 a 1.198 (0.0589 a 0.0590)

Diámetro exterior - 43.992 a 44.000 (1.7320 a 1.7323)


del perno del
cigüeñal

Inspeccione el claro de empuje del cigüeñal


Usando un medidor de carátula, mida el claro de empuje mientras
hace palanca hacia adelante y hacia atrás, con un desarmador,
en el cigüeñal.

Claro de empuje estándar: 0.04 a 0.24 mm (0.0016 a 0.0094 pulg)


Claro de empuje máximo: 0.30 mm (0.0118 pulg)

358
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
• Si el claro de empuje es mayor que el máximo, mida el espesor
de la roldana de empuje.
• Si no se especifica el espesor, reemplace la roldana de empuje.

Consejo: Espesor de roldana de empuje: 2.430 a 2.480 mm (0.0957


a 0.0976 pulg)

Inspeccione si el bloque de cilindro está achatado


Utilice un calibrador de láminas de precisión con la orilla recta y
verifique si la superficie que entra en contacto con la junta de la
cabeza del cilindro está deformada.

Deformación máxima: 0.05 mm (0.0020 pulg)

Si la deformación es superior al máximo, reemplace el bloque de


cilindros.

359
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Inspeccione el calibre del cilindro
Utilice un calibrador de cilindro y mida el diámetro inferior del cilindro
en las posiciones A, B y C en las direcciones de empuje y axial.

Diámetro estándar: 79.000 a 79.013 mm (3.1102 a 3.1107 pulg)

Calcule la diferencia entre el diámetro máximo y el diámetro mínimo


de los seis valores medidos.

Límite de diferencia: 0.10 mm (0.0039 pulg.)

Si la diferencia es mayor al límite, reemplace el bloque de cilindros.

Inspeccione el sub ensamble del pistón con perno


Utilice un micrómetro y mida el diámetro del pistón en ángulo recto
con el agujero del perno del pistón, y en el pistón de 25.6 mm (1.006
pulg) de la cabeza del pistón.

Diámetro del pistón: 78.872 a 78.972 mm (3.1052 a 3.1091 pulg)

360
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Inspeccione el claro de lubricación del pistón
Reste la medida del diámetro del pistón de la medida del diámetro
interior del cilindro.

Claro de lubricación estándar: 0.065 a 0.088 mm (0.0026 a 0.0035 pulg)

Claro de lubricación máximo: 0.088 mm (0.0035 pulg)

• Si el claro de lubricación es superior al máximo, reemplace to-


dos los pistones.
• Si es necesario, reemplace el bloque de cilindros.

Inspeccione el claro de lubricación del perno del pistón

Utilice un calibrador de espesor y mida el diámetro interior del


perno del pistón.

Diámetro interior del perno del pistón:


20.006 a 20.015 mm (0.7876 a 0.7880 pulg)

Marca mm (in)

A 20.006 a 20.009 (0.7876 a 0.7878)

B 20.010 a 20.012 (0.7878 a 0.7879)

C 20.013 a 20.015 (0.7879 a 0.7880)

361
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Utilice un micrómetro y mida el diámetro exterior del perno del pistón.

Diámetro exterior del perno del pistón:


20.004 a 20.013 mm (0.7876 a 0.7879 pulg)

Marca mm (in)

A 20.004 a 20.007 (0.7876 a 0.7877)

B 20.008 a 20.010 (0.7877 a 0.7878)

C 20.011 a 20.013 (0.7878 a 0.7879)

Utilice un calibrador de espesor y mida el diámetro interior del


extremo pequeño de la biela.
Diámetro interior del extremo pequeño de la biela:
20.012 a 20.021 mm (0.7879 a 0.7882 pulg)

362
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Marca mm (pulg)

A 20.012 a 20.015 (0.7879 a 0.7880)

B 20.016 a 20.018 (0.7880 a 0.7881)

C 20.019 a 20.021 (0.7881 a 0.7882)

Reste la medida del diámetro exterior de la medida del diámetro


interior del perno del pistón.

Claro de lubricación estándar: 0.002 a 0.011 mm (0.0001 a 0.0004


pulg)

Claro de lubricación máxima: 0.011 mm (0.0004 pulg)


• Si el claro de lubricación es superior al máximo, reemplace la biela.
• Si es necesario, reemplace el pistón con un perno.

Reste la medida del diámetro exterior del perno del pistón de la me-
dida del diámetro interior del extremo pequeño de la biela.

Claro de lubricación estándar: -0.001 a 0.017 mm


(-0.00004 a 0.0007 pulg)

Claro de lubricación máxima: 0.017 mm (0.0007 pulg)


• Si el claro de lubricación es superior al máximo, reemplace la biela.
• Si es necesario, reemplace la biela y el pistón con un perno.

363
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)

Inspeccione el claro de la ranura del anillo


Usando un calibrador de láminas, mida el claro entre el nuevo
anillo de pistón y la pared de la ranura del anillo.

Claro de la ranura del anillo:


0.02 a 0.07 mm (0.0008 a 0.0028 pulg) para anillo No. 1
0.03 a 0.07 mm (0.0012 a 0.0028 pulg) para anillo No. 2
0.03 a 0.11 mm (0.0012 a 0.0043 pulg) para anillo de lubricación

Si el claro de la ranura no es el que se especifica, reemplace el


anillo del pistón.

Inspeccione el espacio libre del extremo del anillo del pistón


Utilizando un pistón, empuje el anillo del pistón un poco más allá
de la parte inferior del viaje del anillo, eso significa 110 mm (4.33
pulg) desde la parte superior del bloque de cilindros.

364
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)

Usando un calibrador de láminas, mida el espacio libre del extremo.

Espacio libre del extremo, estándar:


0.25 a 0.35 mm (0.0098 a 0.0138 pulg) para anillo No. 1
0.35 a 0.50 mm (0.0138 a 0.0197 pulg) para anillo No. 2
0.15 a 0.40 mm (0.0059 a 0.0157 pulg) para anillo de lubricación

Máximo espacio libre del extremo:


1.05 mm (0.0413 pulg) para anillo No. 1
1.20 mm (0.0472 pulg) para anillo No. 2

• Si el espacio libre del extremo es superior al máximo, reemplace el


anillo del pistón.
• Si aún con un nuevo anillo de pistón, el espacio libre del extremo
es superior al máximo, reemplace el bloque de cilindros.

Inspeccione el sub ensamble de la biela


Utilice un alineador de biela y un calibrador de láminas y verifique la
alineación de la biela.

Busque desalineación.
Desalineación máxima: 0.05 mm (0.0020 pulg) por 100 mm (3.94 pulg)

Si la desalineación es superior al máximo, reemplace el ensamble


de biela.

365
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)

Busque torceduras.
Torcedura máxima: 0.05 mm (0.0020 pulg) por 100 mm (3.94 pulg)
Si la torcedura es superior al máximo, reemplace el ensamble de biela.

Inspeccione el tornillo de la biela


Utilice un vernier y mida el diámetro de la porción de tensión de los
tornillos.

366
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Diámetro estándar: 6.6 a 6.7 mm (0.260 a 0.264 pulg)
Diámetro máximo: 6.4 mm (0.252 pulg)

Si el diámetro es inferior al máximo, reemplace el tornillo de la biela.

Inspeccione el cigüeñal
Utilice un indicador de carátula y bloques V y mida el descentramiento
del círculo, como se muestra en la ilustración.
Máximo descentramiento del círculo: 0.03 mm (0.0012 pulg)
Si el descentramiento del círculo es superior al máximo, reemplace
el cigüeñal.

Utilice un micrómetro y mida el diámetro de cada pista del balero


principal en los puntos que se muestran en la ilustración.
Diámetro: 47.988 a 48.000 mm (1.8893 a 1.8898 pulg)
Si el diámetro no es el especificado, revise el claro de lubricación
del cigüeñal. En cada pista de balero principal revise si está cónico
u ovalado.

Máximo adelgazamiento y margen fuera de redondez: 0.02 mm


(0.0008 pulg)
Si el adelgazamiento y el margen fuera de redondez son superiores
al máximo, reemplace el cigüeñal.

367
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)

Utilice un micrómetro y mida el diámetro de cada cuello de biela del


cigüeñal en los puntos mostrados en la ilustración.
Diámetro: 43.992 a 44.000 mm (1.7320 a 1.7323 pulg)
Si el diámetro no es el especificado, revise el claro de lubricación de
la biela. Busque en cada cuello de biela del cigüeñal si está cónico
u ovalado.
Máximo adelgazamiento y margen fuera de redondez: 0.02 mm
(0.0008 pulg)
Si el adelgazamiento y el margen fuera de redondez supera el
máximo, reemplace el cigüeñal.

Inspeccione el juego de pernos de la tapa de cojinetes del cigüeñal


Utilice un vernier y mida el diámetro de la porción de tensión de los
pernos.

368
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Diámetro estándar: 7.3 a 7.5 mm (0287 a 0.295 pulg).
Diámetro mínimo: 7.3 mm (0.287 pulg).
Si el diámetro es superior al mínimo, reemplace el juego de pernos
de la tapa de baleros del cigüeñal.

Inspeccione el claro de lubricación del cigüeñal


No gire el cigüeñal.
Limpie cada pista principal y los metales. Coloque el cigüeñal en
el bloque de cilindros.
Ponga una tira de calibrador de plastilina a lo largo de cada pista.

369
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Utilice una herramienta especial de servicio (SST), apriete los
pernos en varios pasos, en la secuencia mostrada y con el torque
especificado.
Torque: 44 Nm (448 kgf cm, 33 llbs-pie)

Marque con pintura el frente de los pernos de la tapa de cojinetes.


Vuelva a apretar los pernos de la tapa de cojinetes en 90º como se
muestra en la ilustración.
Verifique que la marca pintada ahora esté en un ángulo de 90º del frente.

370
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Apriete los otros diez pernos de la tapa de cojinetes.
Torque: 19 Nm (194 kgf cm, 14 llbs-pie)
Quite los diez pernos.

Afloje de manera uniforme los diez pernos de la tapa de cojinetes;


hágalo en varios pasos siguiendo la secuencia mostrada en la
ilustración.

Mida el calibrador de plastilina en su punto más ancho.


Claro de lubricación estándar: 0.015 a 0.032 mm (0.0006 a 0.0013 pulg)
Claro de lubricación mínimo: 0.05 mm (0.0020 pulg)

Aviso:
Retire el calibrador de plastilina por completo.
• Si el claro de lubricación es superior al mínimo, reemplace el
balero del cigüeñal.
• Si es necesario, reemplace el cigüeñal.

371
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Consejo: Si reemplaza un cojinete, seleccione uno nuevo que
tenga el mismo número. Si no se puede determinar el número
del cojinete, calcule el número de cojinete correcto sumando los
números impresos en el bloque de cilindros y en el cigüeñal; luego,
seleccione un nuevo cojinete que tenga el número calculado.
Existen cuatro tamaños de cojinetes estándar, marcados 1, 2, 3 y 4
según corresponda.

Bloque de cilindro (A) 0 a 2 3 a 5 6 a 8 9 a 11


+
Cigüeñal (B)

Metal a utilizar 1 2 3 4

Ejemplo:
Bloque de cilindros 3 (A) + Cigüeñal 4 = Número total 7 (utilice cojinete 3)

372
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Item Marca mm (in)

0 52.000 a 52.002 (2.0472 a 2.04731


1 52.003 a 52.004 (2.0474 a 2.0474)
2 52.005 a 52.006 (2.0474 a 2.0475)
Diámetro interior de 3 52.007 a 52.009 (2.0475 a 2.0476)
pista de cojinete en 4 52010 a 5201t (2.0476 a 2.0477)
bloque de cilindros (A) 5 52.012 a 52.013 (2.0477 a 2.0478)
6 52.014 a 52.015 (2.0478 a 2.0478)
0 47.999 a 48.000 (1.8897 a 1.8898)

1 47.997 a 47.998 (1.8896 a 1.8897)


2 47.995 a 47.996 (1.8896 a 1.8896)
Diámetro de pista de 3 47.993 a 47.994 (1.8895 a 1.8895)
cojinete en cigüeñal (B) 4 47.991 a 47.992 (1.8894 a 1.8894)
5 47.988 a 47.992 (1.8893 a 1.8894)

1 1.994 a 1.997 (0.0785 a 0.0786)


Espesor de pared central 2 1.998 a 2.000 (0.0787 a 0.0787)
de cojinete estándar 3 2.001 a 2.003 (0.0788 a 0.0789)
4 2.004 a 2.006 (0.0789 a 0.0790)

373
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Instale el sub ensamble pistón con perno
Utilice un desarmador pequeño e instale un nuevo anillo de
seguridad en un extremo del agujero del perno del pistón.

Consejo: Asegúrese de que el espacio libre del extremo del anillo


de seguridad esté alineado con la porción cortada del agujero del
perno del pistón.

Caliente el pistón entre 80º y 90º C (176º a 194º F).

374
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)

Alinee las marcas delanteras del pistón con la biela; luego, empuje
el pistón con el dedo pulgar.

Utilice un desarmador pequeño para instalar un nuevo anillo de


seguridad en un extremo del agujero del perno del pistón.

Consejo: Asegúrese de que el espacio libre del extremo del anillo


de seguridad esté alineado con la porción cortada del agujero del
perno del pistón.

375
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Coloque los anillos de los pistones de manera que los extremos de
los anillos queden como se muestra.

Instale los cojinetes del cigüeñal


Instale el balero superior con la ranura de lubricación sobre el
bloque de cilindros.

Aviso:
Aplique aceite para motor al cojinete y a su superficie
de contacto.

376
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Instale el balero inferior en la tapa de baleros.

Aviso:
Aplique aceite para motor al cojinete y a su superficie
de contacto.

Instale la roldana de empuje superior del cigüeñal


Instale las dos roldanas de empuje debajo de la posición No. 3 de
la pista del bloque de cilindros con las ranuras de lubricación hacia
afuera.

377
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Instale el cigüeñal
Aplique aceite para motor al cojinete superior; luego, instale el
cigüeñal en el bloque de cilindros.

Aplique una capa ligera de aceite para motor en la cuerda de los


pernos, en el asiento de los pernos y en la tapa de los baleros.
Instale el cigüeñal en el bloque de cilindros.

Aplique el empaque sellador en forma de reborde como se muestra


en la ilustración.

Diámetro: 2.5 a 3.5 mm (0.098 a 0.138 pulg)

Aviso:
Retire cualquier residuo de aceite de la superficie de
contacto.
Instale el sub ensamble de tapa de cojinetes dentro de
los tres minutos siguientes a la aplicación del sellador
de empaque.
No ponga aceite en el motor en las dos horas
siguientes a la instalación.

378
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)

Utilice la herramienta especial de servicio (SST) para apretar los


pernos en varios pasos; hágalo siguiendo la secuencia mostrada,
con el torque especificado.
Torque: 44 Nm (449 kgf cm, 33 llbs-pie)

379
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)

Marque con pintura el frente de los pernos de la tapa de cojinetes.

Vuelva a apretar los pernos de la tapa de baleros en 90º como se


muestra en la ilustración.

Revise que la marca pintada esté ahora a un ángulo de 90º del frente.

Apriete los otros diez pernos de la tapa de cojinetes.


Torque: 19 Nm (194 kgf cm 14 lbs-pie)

Instale el balero de la biela


Alinee la uña del balero de la biela con la ranura de lubricación de
la tapa de la biela.

380
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Instale el cojinete de la biela en la tapa de la biela.

Aviso:
Aplique aceite de motor al cojinete y a su superficie de
contacto.

Alinee la uña del cojinete de la biela con la ranura de lubricación de


la biela. Instale el cojinete de la biela en la biela.

Aviso:
Aplique aceite de motor al cojinete y a su superficie de
contacto.

381
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Instale el sub ensamble de la biela
Coloque los anillos de pistón de manera que los extremos del anillo
queden como se muestra.
Aplique aceite de motor a las paredes del cilindro y a las superficies
de los baleros de la biela.
Revise la posición de los extremos del anillo del pistón.

Alinee las espigas de los pernos de la tapa de la biela con los pernos
de la biela, luego instale la biela.

Aviso:
• Limpie la parte posterior y la superficie del cojinete
de la tapa de la biela y no deje que se peguen los
aceites ni las grasas.
• Haga coincidir la tapa de la biela numerada con la
biela de la misma numeración.
Verifique que la protuberancia de la tapa de la biela esté orientada
en la dirección correcta.

Aplique una capa ligera de aceite para motor en la cuerda y bajo las
cabezas de los pernos de la tapa de la biela.

382
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Ensamble de bloque de cilindro
(continuación)
Utilice la herramienta especial de servicio (SST) y apriete los pernos
en varios pasos de acuerdo al torque especificado.
Torque: 20 Nm (204 kgf cm, 15 lbs-pie)

Marque con pintura el frente de los pernos de la tapa de la biela.


Vuelva a apretar los pernos de la tapa a 90º como se muestra en la
ilustración.
Verifique que el cigüeñal gire suavemente.

383
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de cabeza
de motor

Inspeccione si el bloque de cilindro está achatado


Utilizando un calibrador de láminas de precisión y con orilla recta,
verifique si la superficie que entra en contacto con el bloque de
cilindros y con el múltiple está deformada.

Deformación máxima:
Lado del bloque de cilindros 0.05 mm (0.0020 pulg)
Lado del múltiple de admisión 0.10 mm (0.0039 pulg)
Lado del múltiple de escape 0.10 mm (0.0039 pulg)
Si la deformación es superior al máximo, reemplace la cabeza de
cilindros.

384
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de cabeza
de motor (continuación)

Inspeccione si hay grietas en la cabeza de cilindros


Utilizando un colorante penetrador, revise si hay grietas en la
superficie de la cámara de combustión, en los puertos de admisión,
en los puertos de escape y el bloque de cilindros.

385
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de cabeza
de motor (continuación)
Inspeccione los asientos de las válvulas
Aplique una capa ligera de azul de prusia (o blanco plomo) a la cara
de la válvula.
Presione ligeramente la válvula contra el asiento.

Aviso:
No gire la válvula.
Revise la cara de válvula y el asiento de acuerdo con el
siguiente procedimiento.
• Si aparece azul en 360º alrededor de la cara, la
válvula es concéntrica. Si no, reemplace la válvula.
• Si aparece azul en 360º alrededor del asiento de la
válvula, la guía y la cara son concéntricas. Si no,
nivele el asiento.
• Verifique que el contacto del asiento esté en la mitad
de la cara de la válvula con un ancho entre 1.0 - 1.44
mm (0.039 - 0.055 pulg)

Repare los asientos de las válvulas

Aviso:
Haga cortes graduales para lograr que las válvulas
asienten suavemente.
• Si el asiento está demasiado alto sobre la cara de la
válvula, use cortadores de 30º y de 45º para corregir
el asiento.

386
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de cabeza
de motor (continuación)


Admisión:
• Si el asiento está demasiado bajo en la cara de la válvula, use
cortadores de 60º y 45º para corregir el asiento.

Escape:
• Si el asiento está demasiado bajo en la cara de la válvula, use
cortadores de 75º y 45º para corregir el asiento.

Pula manualmente la válvula y el asiento de la válvula con un


compuesto abrasivo.
Verifique la posición de asiento de la válvula.

387
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de cabeza
de motor (continuación)
Inspeccione el claro de empuje del árbol de levas
Instale los dos árboles de levas
Utilice un indicador de carátula y mida el claro de empuje mientras
mueve el árbol de levas hacia adelante y hacia atrás.
Claro de empuje estándar: 0.040 - 0.095 mm (0.0016 - 0.0037 pulg)
Claro de empuje máximo: 0.110 mm (0.0043 pulg)

Si el claro de empuje es superior al máximo, reemplace la cabeza


de cilindros. Si las superficies de empuje del árbol de levas están
dañadas, éste también deberá reemplazarse.

Inspeccione el claro de lubricación del árbol de levas


Limpie las tapas de baleros y las pistas del árbol de levas. Coloque
los árboles de levas en la cabeza de cilindros.
Ponga una tira de calibrador de plastilina a lo largo de cada pivote
del árbol de levas.
Instale las tapas de cojinetes.

Aviso:
No gire el árbol de levas. Retire las tapas de cojinetes.

388
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de cabeza
de motor (continuación)
Mida el calibrador de plastilina en su punto más ancho.
Claro de lubricación estándar: 0.035 - 0.072 mm (0.0014 - 0.0028 pulg)
Claro de lubricación máximo: 0.10 mm (0.0039 pulg)

Aviso:
Retire completamente el calibrador de plastilina
después de la medición.

Si el claro de lubricación es superior al máximo, reemplace la


cabeza de cilindros.

Inspeccione el elevador de válvulas


Utilice un micrómetro y mida el diámetro del elevador de válvulas.
Diámetro del elevador: 30.966 - 30.976 mm (1.2191 - 1.2195 pulg)

389
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de cabeza
de motor (continuación)
Inspeccione el claro de lubricación del elevador de válvulas
Utilice un calibrador de espesor y mida el diámetro interior del
elevador de válvulas de la cabeza de cilindros.

Diámetro interior del elevador: 31.000 - 31.025 mm


(1.2205 -1.2215 pulg)

Reste la medida del diámetro del elevador de válvulas de la medida


del diámetro interior del elevador de válvulas.
Claro de lubricación estándar: 0.024 - 0.059 mm
(0.0009 - 0.0023 pulg)

Claro de lubricación máximo: 0.079 mm (0.0031 pulg)


Si el claro de lubricación es superior al máximo, reemplace el
elevador de válvulas.
Si es necesario, reemplace la cabeza de cilindros.

Inspeccione el resorte de compresión interno


Utilice un vernier y mida la longitud libre del resorte de compresión
interno. Longitud libre: 43.40 mm (1.7087 pulg)

390
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de cabeza
de motor (continuación)

Utilice una escuadra de acero y mida la desviación del resorte de


compresión interno.

Desviación máxima: 1.6 mm (0.063 pulg)


Ángulo máximo (referencia): 2º

Si la desviación es superior al máximo, reemplace el resorte de


compresión interno.

Utilice un probador de resortes y mida la tensión del resorte de


compresión interno en la longitud instalada especificada.

Tensión instalada:
158.6 -175.4 N (16.2 -17.9 kgf, 35.7 - 39.5 Ibs) a 33.6 mm (1.323 pulg)
Máxima tensión de trabajo:
335.3 - 370.7 N (34.2 - 37.8 kgf, 75.4 - 83.3 lbs) a 24.1 mm (0.949 pulg)

Si la tensión instalada no es la especificada, reemplace el resorte de


compresión interno.

391
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de cabeza
de motor (continuación)
Inspeccione la válvula
Utilice calibradores vernier para revisar la longitud total de la válvula.

Longitud total estándar:


Admisión 88.65 mm (3.4902 pulg)
Escape 88.69 mm (3.4917 pulg)
Longitud total mínima:
Admisión 88.35 mm (3.4784 pulg)
Escape 88.39 mm (3.4799 pulg)

Si la longitud total es inferior al mínimo, reemplace la válvula.

Utilice un micrómetro y mida el diámetro del vástago de la válvula.


Diámetro del vástago de la válvula:
Admisión 5.470 - 5.485 mm (0.2154 - 0.2159 pulg)
Escape 5.465 - 5.480 mm (0.2152 - 0.2158 pulg)

392
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de cabeza
de motor (continuación)
Utilice un vernier y verifique el espesor del margen de la cabeza de
válvulas.

Espesor de margen estándar: 1.0 mm (0.039 pulg)


Espesor de margen mínimo: 0.7 mm (0.028 pulg)
Si la longitud total es inferior al mínimo, reemplace la válvula.

Inspeccione el claro de lubricación del buje guía de la válvula


Utilice un calibrador de espesor y mida el diámetro interior del buje
guía de la válvula.
Diámetro interior del buje: 5.510 - 5.530 mm (0.2169 - 0.2177
pulg)

Instalación de sello de válvula


Aplique una capa ligera de aceite para motor a los nuevos sellos de
válvula.

393
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de cabeza
de motor (continuación)
Aviso:
Tenga cuidado de ensamblar los sellos de válvula para
admisión y escape. Ensamblar con el sello incorrecto
puede ocasionar fallas.

Consejo: El sello de válvula de admisión es gris y el de la válvula


de escape es negro.

Utilice una herramienta especial de servicio (SST) y empuje hacia


adentro los sellos válvula.

Instale la válvula
Coloque la cabeza del cilindro sobre bloques de madera.

Instale las válvulas, los resortes de compresión internos y los


retenedores de resortes de válvulas en la cabeza de cilindros.

Utilice la herramienta especial de servicio (SST), comprima el


resorte de compresión interno y coloque los dos seguros de los
retenedores de resortes de válvulas alrededor del vástago de la
válvula.

394
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de cabeza
de motor (continuación)
Aviso:
Tenga cuidado de no dañar la punta del vástago de la
válvula.

Utilice un punzón delgado 5 y golpee ligeramente la punta del


vástago de la válvula para asegurar un ajuste adecuado.

Instale elevador de válvulas


Aplique una capa ligera de aceite para motor a los elevadores de
válvulas. Instale los elevadores de válvulas en la cabeza de cilindros.

395
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Despiece del motor

396
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de cabeza
de motor
Ponga el cilindro no. 1 en PMS / compresión (punto muerto su-
perior de compresión)
Gire la polea del cigüeñal y alinee su ranura con la marca de tiempo
o de la tapa de la cadena de tiempo.

Verifique que las marcas de la rueda dentada de tiempo del árbol


de levas y la rueda dentada de tiempo de VVT estén en línea recta
sobre la superficie de la tapa de la cadena de tiempo, como se
muestra en la ilustración.

Consejo: De no ser así, gire el cigüeñal una vuelta completa (360º)


y alinéelo.

Retire el sub ensamble de la cadena


Quite la cadena de tiempo utilizando los desarmadores de palanca
para el engrane de tiempo del cigüeñal, como se muestra en la
ilustración.

Aviso:
• Ponga estopa para proteger el motor.
• En caso de girar los árboles de levas con la cadena
fuera de las ruedas dentadas, gire el cigüeñal 1/4 de
vuelta para que las válvulas no toquen los pistones.

397
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de cabeza
de motor (continuación)

Instale el empaque de la cabeza de cilindros TF Victor CA-1307


Coloque un nuevo empaque de cabeza de cilindros en la superficie
del bloque de cilindros con el número de lote hacia arriba.

Aviso:
• Ponga atención en la dirección de la instalación.
• Coloque la cabeza del cilindro con suavidad para no
dañar el empaque con la parte de abajo de la cabeza.

398
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de cabeza
de motor (continuación)
Inspeccione el perno del conjunto de cabeza de cilindro
Utilice calibradores vernier para medir la longitud del perno de la ca-
beza de cilindros desde el asiento hasta el extremo.
Longitud estándar: 146.8 – 148.2 mm (5.780 - 5.835 pulg)
Longitud máxima: 148.5 mm (5.846 pulg)

Instale el sub ensamble de cabeza de cilindros

Consejo: Los pernos de la cabeza de cilindros están apretados en


dos pasos progresivos.
Si la longitud sobrepasa al máximo, reemplace el perno.

Aplique una capa ligera de aceite de motor en las cuerdas y bajo las
cabezas de los pernos de la cabeza de cilindros.

Utilice una llave bihexagonal de 10 mm para instalar y apretar, de


manera uniforme, los diez pernos de la cabeza de cilindros y de las
arandelas planas; hágalo en varios pasos siguiendo la secuencia
mostrada.

Torque: 49 Nm (500 kgf cm, 36 Ibf pie)

Marque el frente del perno de la cabeza de cilindros con pintura.

Vuelva a apretar los pernos de la cabeza de cilindros 90º en el orden


numérico que se muestra.

399
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de cabeza
de motor (continuación)
Verifique que los pernos marcados se muevan en un ángulo de 90º.

Instale el árbol de levas


Aplique una capa ligera de aceite de motor en las pistas del árbol
de levas.

Coloque los dos árboles de levas en la cabeza de cilindros con el


lóbulo no. 1 de la leva en la dirección que muestra la ilustración.


Examine las marcas y los números delanteros y apriete los pernos
en el orden que se muestra en la ilustración.

Torque:
Tapa de baleros No. 1 23 Nm (235 kgf cm, 17 lbs - pie)
Tapa de baleros No. 3 13 Nm (133 kgf cm, 10 Ibs - pie)

400
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de cabeza
de motor (continuación)

Instale el tubo no. 1 de paso de agua


Instale el tubo de paso de agua con los dos pernos.
Torque: 9.0 Nm (92 kgf cm, 80 Ibs - pulg)

Instale el sub ensamble de cadena


Ajuste el cilindro no. 1 en PMS/compresión
• Con la llave de tuercas, gire la cabeza de los árboles de levas y
alinee las marcas de las ruedas dentadas de tiempo de los ár-
boles de levas.

401
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de la
distribución

• Utilizando un perno de la polea del cigüeñal, gire el cigüeñal y


coloque la cuña de ajuste de éste hacia arriba.

Instale la cadena de tiempo de la rueda dentada de tiempo del


cigüeñal alineando el eslabón amarillo con la marca de tiempo en la
rueda dentada de tiempo del cigüeñal.

Consejo: Hay tres eslabones de color amarillo en la cadena.

402
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de la
distribución (continuación)
Utilice una herramienta SST e instale la rueda dentada de tiempo
del cigüeñal.

Instale la cadena de tiempo en las ruedas dentadas del árbol de


levas. Alinee los eslabones de color amarillo con las marcas de
tiempo en las ruedas dentadas de tiempo del árbol de levas.

403
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de la
distribución (continuación)
Instale el amortiguador número 1 de vibración de cadena
Instale el amortiguador de vibración de cadena con los dos pernos.
Torque: 9.0 Nm (92 kgf cm, 80 Ibs - pulg)

Instale el deslizador de tensor de cadena


Instale el deslizador de tensor de cadena con el perno.
Torque: 19 Nm (194 kgf cm, 14 lbs - pie)

Instale la placa sensora número 1 de posición de cigüeñal


Instale la placa con la marca F hacia delante.

Instale el ensamble tensor de cadena número 1


Verifique que el anillo-O esté limpio y coloque el gancho como se
muestra en la ilustración.

Gire el cigüeñal en sentido contrario a las manecillas del reloj y


desconecte el perno del émbolo buzo del gancho.

404
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de cabeza
de motor (continuación)

Gire el cigüeñal en el sentido de las manecillas del reloj y verifique


que el émbolo buzo empuje el deslizador.

Consejo: Si el émbolo buzo no se regresa, presione el deslizador


en el tensor de cadena con un desarmador de manera que se libere
el gancho del perno y salga el émbolo buzo.

405
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de la
distribución (continuación)
Coloque el cilindro número 1 en PMS / compresión
(punto muerto superior de compresión)

Gire la polea del cigüeñal y alinee su ranura con la marca de tiempo


0 de la tapa de la cadena de tiempo.
Verifique que las marcas de la rueda dentada de tiempo del árbol de
levas y la rueda dentada de tiempo del VVT estén en línea directa
sobre la superficie de la tapa de la cadena de tiempo como se
muestra en la ilustración.

Consejo: De no ser así, gire el cigüeñal una vuelta completa (360º)


y alinee las marcas como se indica arriba.

¡Atención!
Inspeccione el claro de válvulas.

Verifique solamente las válvulas indicadas.


• Utilice un calibrador de láminas y mida el claro entre el elevador
de válvulas y el árbol de levas.
• Registre las medidas fuera de especificación del claro de vál-
vulas. Éstas serán usadas posteriormente para determinar el
reemplazo requerido del elevador de válvulas.

406
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Inspección para claro de válvula

Claro de válvulas (frías):


Admisión 0.15 - 0.25 mm (0.0059 - 0.0098 pulg)
Escape 0.25 - 0.35 mm (0.0098 - 0.0138 pulg)

Dé un giro completo (360º) al cigüeñal y ponga el cilindro no. 4 en


PMS/compresión.

¡Atención!
Inspeccione el sub ensamble de la cadena

Utilice un medidor de tensión de resorte y un vernier para jalar la


cadena de tiempo con 140 N (14.3 kgf, 31.5 lb) y para medir su
longitud.
Máximo alargamiento de la cadena: 122.6 mm (4.827 pulg)
Si el alargamiento de la cadena es mayor al máximo, reemplace la
cadena.

Consejo: Realice las mismas mediciones jalando en tres o más


lugares seleccionados al azar.

407
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de la
distribución (continuación)

Inspeccione el engrane de tiempo o la rueda dentada del árbol


de levas

Enrolle la cadena alrededor del engrane de tiempo del árbol de levas.


Utilice un vernier y mida el diámetro del engrane de tiempo del árbol
de levas con la cadena.

Diámetro mínimo del engrane (con la cadena): 97.3 mm (3.831 pulg)

Aviso:
Al medir, el vernier debe estar en contacto con los
rodillos de la cadena.

Si el diámetro del engrane es inferior al mínimo, reemplace la cadena


y el engrane de tiempo del árbol de levas.

408
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de la
distribución (continuación)
Inspeccione el engrane de tiempo o rueda dentada del cigüeñal

Enrolle la cadena alrededor del engrane de tiempo del cigüeñal.

Utilice un vernier y mida el diámetro del engrane de tiempo del


cigüeñal con la cadena.

Diámetro mínimo del engrane (con la cadena): 51.6 mm (2.032 pulg)

Aviso:
Al medir, el vernier debe estar en contacto con los
rodillos de la cadena.

Si el diámetro del engrane es inferior al mínimo, reemplace la cadena


y el engrane de tiempo del cigüeñal.

Ajuste el claro de las válvulas

Aviso:
Asegúrese de no girar el cigüeñal sin el tensor de
cadena. Ponga el cilindro no. 1 en PMS/compresión.

Coloque las marcas que coincidan en la cadena de tiempo y en las


ruedas dentadas de tiempo del árbol de levas.

409
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de la
distribución (continuación)

Fije el árbol de levas con un perico; luego, afloje el perno del


conjunto de engrane de tiempo del árbol de levas.

Aviso:
Tenga cuidado de no dañar el elevador de válvulas.

410
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de la
distribución (continuación)
Afloje los pernos de la tapa de baleros del árbol de levas no. 2,
hágalo en el orden mostrado en la ilustración y en varios pasos.
Retire las tapas.

Quite el engrane de tiempo del árbol de levas como se muestra en


la ilustración.

Afloje los pernos de la tapa de baleros del árbol de levas, hágalo


en el orden mostrado en la ilustración y en varios pasos. Retire las
tapas.

411
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de la
distribución (continuación)
Quite el árbol de levas sosteniendo la cadena de tiempo.

Amarre la cadena de tiempo con una cuerda como se muestra en


la ilustración.

Aviso:
Tenga cuidado de no dejar caer nada dentro de la tapa
de la cadena de tiempo.

412
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Inspección para claro de válvula

Quite los elevadores de válvulas.

Utilice un micrómetro y mida el espesor del elevador que quitó.


Calcule el espesor de un nuevo elevador de manera que el claro de
la válvula tenga el valor especificado.

A Espesor del nuevo elevador

B Espesor del elevador usado

C Claro de válvulas medido

Claro de válvulas
Admisión A = B + C - 0.20 mm (0.079 pulg)
Escape A = B + C - 0.30 mm (0.0118 pulg)

Consejo:
• Seleccione un nuevo elevador con un espesor tan cercano a
los valores calculados como sea posible.

• Los elevadores están disponibles en 35 medidas en incrementos
de 0.020 mm (0.0008 pulg), desde 5.060 mm (0.1992 pulg)
hasta 5.740 mm (0.226 pulg)

413
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de la
distribución (continuación)

Como se muestra en la ilustración, instale la cadena de tiempo en el


engrane de tiempo del árbol de levas; alinee los eslabones pintados
con las marcas de tiempo en la rueda dentada de tiempo del árbol
de levas.

Examine las marcas delanteras y los números, y apriete los pernos


en el orden que se muestra en la ilustración.

Torque: 13 Nm (133 kgf cm, 10 lbs - pie)

414
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Cadena de distribución

415
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de la
distribución (continuación)

Ponga el árbol de levas no. 2 en la cabeza de cilindros; alinee los


eslabones pintados con la marca de tiempo en la rueda dentada de
tiempo del árbol de levas.

Apriete, temporalmente, el perno del conjunto de engrane de tiempo


del árbol de levas.

416
Toyota Corolla Motor 1.8 Lts
Componentes de ensamble de la
distribución (continuación)

Examine las marcas delanteras y los números, y apriete los pernos


en el orden que se muestra en la ilustración.
Torque: 13 Nm (133 kgf cm, 10 lbs - pie)
Instale la tapa de baleros no. 1
Torque: 23 Nm (235 kgf cm, 17 lbs - pie)

Fije el árbol de levas con un perico; luego, apriete el perno del


conjunto de engrane de tiempo del árbol de levas.
Torque: 54 Nm (551 kgf cm, 40 lbs - pie)

Aviso:
Tenga cuidado de no dañar el elevador de válvulas.

417
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor
Especificaciones
Orden de encendido 1-3-4-2
Carrera (mm) 92.0 / 3
Cilindrada Litros/PCD 2.4 / 2362
Potencia cv/RPM 155 / 5,600
Torque lbs-pie/RPM 163 / 4,000
Distribución 16 val. DOHC
Alimentación MFI
Disposición / número de cilindros 4 línea

Descripción Diámetro de Diámetro Luz de Juego


parte muñones de caja lubricación Axial

Cigüeñal (bancada) 2.0654 / 2.1648 0.0009 / 0.0019 0.0016 / 0.0094


Biela 1.8894 / 1.8898 0.0009 / 0.0019 0.0063 / 0.0143
Árbol de levas

Especificación de torque y secuencias


Tornillos de bancada lbs/pie 1=15, 2=30, 3=90º
Tornillos de bielas lbs/pie 18 + 90º
Tornillos cabeza de cilindros 1=15, 2=29, 3=58, 4=90º Largo tornillos 164.2 mm
Alt. resort. inst. 1.339
Otros Cambiar tornillos y tuercas de bancadas y bielas

Identificación del vehículo


Valor Especificado
Sistema de combustible Marca Toyota
Sistema de combustible Descripción MFI-s
Medidor de aire Tipo Flujo masa de aire

Mantenimiento y reglajes
Valor Especificado
Bujías de encendido (originales del fabricante) Marca Denso
Bujías de encendido (originales del fabricante) Tipo SK20R11
Separación entre electrodos (entrehierro) mm 1.0 - 1.1
Juego libre de las válvulas - Admisión mm O 19-0 29 frío
Juego libre de las válvulas - Escape mm O 30-0 40 frío
Presión de compresión bar 10-14
Presión de aceite bar / RPM 2.5 - 5.5 / 3000

418
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)
Lubricantes y capacidades
Valor Especificado
Grado de aceite del motor - clima frío SAE 5W / 30
Grado de aceite del motor - clima moderado SAE 5W / 30
Grado de aceite del motor - clima cálido SAE 10W / 30
Clasificación del aceite del motor API SL
Motor con filtro Quarts 4
Caja de cambios - 4/5/6 velocidades Quarts 2.6 4x4 = 3.6
Aceite de cambio automático Tipo T-IV
Aceite de cambio automático (vaciar y llenar) Quarts 4.1
Caja de transferencia SAE 75W / 90
Caja de transferencia (vaciar y llenar) Quarts 1
Grado de aceite del diferencial delantero SAE 90 W
Aceite del diferencial delantero (vaciar y llenar) Quarts 1
Sistema de refrigeración Quarts 6.7
Líquido de frenos Tipo DOT3
Líquido de la dirección asistida Tipo Dexron II / III
Cantidad de líquido de la dirección
asistida cantidad del sistema Quarts 0.75

Otros pares de apriete


Valor Especificado
Cojinetes principales Reemplazar tornillos / tuercas
Cojinetes principales Fase 1 1) 15 ft. lb 2) 30 lbs-pie
Cojinetes principales Fase 2 90º
Cojinetes de cabeza de biela Reemplazar tornillos / tuercas
Cojinetes de cabeza de biela Fase 1 18 lbs-pie
Cojinetes de cabeza de biela Fase 2 90º
Bomba de aceite a bloque de cilindro 15 lbs-pie
Tornillos del cárter 7 lbs-pie
Tapón de drenaje del cárter 18 lbs-pie
Disco de transmisión 72 lbs-pie
Convertidor de par 30 lbs-pie
Volante 96 lbs-pie
Tapa del embrague al volante 14 lbs-pie
Tornillo central de polea amortiguador
del cigüeñal 132 lbs-pie
Engranaje / piñón del árbol de levas 40 lbs-pie
Tapa / soporte del árbol de levas 9 lbs-pie
Tapa de válvulas / árbol de levas 8 lbs-pie
Múltiple de admisión a cabeza 22 lbs-pie
Múltiple de escape a cabeza 27 lbs-pie
Sensor de posición del cigüeñal 7 lbs-pie
Sensor de oxígeno (Lambda) 33 lbs-pie
Sensor de detonación 15 lbs-pie
Cubo delantero 160 lbs-pie
Cubo trasasero 38 lbs-pie 4x4=160 lbs-pie
Rótula de la barra de acoplamiento
de la dirección 36 lbs-pie
Mordaza a soporte Delantera 20 lbs-pie
Portamordaza a cubo Delantera 78 lbs-pie
Mordaza a soporte Trasero 33 lbs-pie
Sensor de velocidad de la rueda ABS Delantero 6 lbs-pie
Sensor de velocidad de la rueda ABS Traseras 6 lbs-pie
Ruedas 76 lbs-pie

419
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)
Reglaje del encendido
• Puentee las terminales TC y CG del conector de transmisión
de datos.

Capacidad de aceite para cambio automático


• Caja de cambios U241E = 3.5 quarts

Cojinetes de cabeza de biela


• Diámetro mínimo de los tornillos = 72 mm

Tapa / soporte del árbol de levas


• Apriete los tornillos de las tapas del cojinete no. 1 a 22 libras-pie.

420
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)

Retire o desconecte lo siguiente:


• Cable del negativo de la batería
• Tolva inferior del motor del lado derecho

Drene el líquido refrigerante para motor del radiador y del motor

Retire o desconecte lo siguiente:


• Banda propulsora
• Manguera inferior del radiador del lado de la entrada de agua
• Resorte tensor de la banda propulsora y de la polea tensora no. 2
• Ficha de conexión del sensor de posición del cigüeñal (CKP)
• Barra de ajuste de la banda propulsora del alternador
• Dos tuercas del tubo de la bomba de agua - puente de agua
(bypass)

421
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)
• Tres pernos de la bomba de agua en la secuencia
• Ensamble de la bomba de agua y la cubierta de la bomba de agua
• Junta y dos aro-sellos de la bomba de agua y del tubo del
puente de agua
• Tres pernos, la bomba de agua y la junta de la cubierta de la
bomba de agua

Para instalar:
Instale o conecte lo siguiente:
• Bomba de agua a la cubierta de la bomba de agua, utilizando
una junta nueva. Apriete los tres pernos a 78 Ib-pulg (9 Nm)
• Aro-sello y junta nuevos para la cubierta de la bomba de agua
• Aro-sello nuevo para el tubo del puente de agua. Aplique agua
jabonosa al aro-sello
• Cubierta de la bomba de agua al tubo del puente de agua, no
instale las tuercas en este momento
• Bomba de agua. Apriete los tres pernos en secuencia, a 78
lb-pulg (9 Nm)
• Cubierta de la bomba de agua al tubo de la bomba de agua.
Apriete las dos tuercas a 82 lb-pulg (9 Nm)
• Barra de ajuste de la banda propulsora del generador. Apriete
el perno a 20 lbs-pie (27 Nm)
• Ficha de conexión del CKP
• Polea tensora no. 2 y resorte tensor de la banda propulsora
• Manguera inferior del radiador
• Banda propulsora
• Cable del negativo de la batería
• Rellene el motor y el radiador con líquido refrigerante para motor
• Ponga en marcha el motor y verifique que no haya fugas
• Reinstale la tolva inferior del motor del lado derecho

Motor de 2.4L:
• Antes de darle servicio al vehículo, refiérase a las precauciones
que se encuentran al inicio de esta sección
• Drene el sistema de enfriamiento
• Retire la banda propulsora de los accesorios
• Retire la polea de la bomba de agua
• Retire el cable y la ficha de conexión del sensor de posición
del cigüeñal
• Retire los cuatro pernos y las dos tuercas de la bomba de agua
• Elimine cualquier rastro del material de la junta adherido a la
bomba o al bloque

422
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)
Para instalar:
Aplique una cama de 2.5 mm de ancho de compuesto para juntas
RTV a la superficie de sello de la bomba como se muestra.

Aviso:
Instale la bomba dentro de los cinco minutos en los que
se aplicó el sellador o éste se tendrá que retirar para
aplicarse nuevamente.

Secuencia de aflojamiento de los pernos de la bomba de agua –


motor de 2.0 Lts

Secuencia de apriete para los pernos de la bomba de agua –


motor 2.0 Lts

423
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)
Haga la palanca en estos puntos – motor 2.4 Lts (Hacer palanca)

Aplique una cama de 2.5 mm de ancho de compuesto para juntas


RTV a la superficie de sellado de la bomba tal como se muestra –
motor 2.4 Lts

424
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)

Bomba de agua y partes asociadas - motor de 2.4 L

• Instale la bomba y déle torque a los pernos y a las tuercas a


80 libras pulgada (9 Nm)
• El resto de la instalación se realiza en el orden opuesto al de
la remoción. Recargue el sistema de enfriamiento.

Cabeza de cilindros
Remoción e instalación (motor):
• Antes de darle servicio al vehículo, refiérase a las precauciones
que se encuentran al inicio de esta sección

425
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Cabeza de cilindros (continuación)
• Libere la presión del sistema de combustible
• Retire o desconecte lo siguiente:
- Cable del negativo de la batería
- Tolva inferior del lado derecho del motor
• Drene el líquido refrigerante del motor
• Retire o desconecte lo siguiente:
- Árboles de levas
- Los pernos de la cabeza de cilindros en varias pasadas
- La cabeza de cilindros con el múltiple de admisión
- Manguera de aire del múltiple de admisión
- Dos pernos y el tubo de aire
- Múltiple de admisión y su junta
- Manguera de aire del puerto de la cabeza de cilindros
- Manguera de aire
- Manguera de suministro de combustible y los inyectores
- Interruptor de presión de aceite

Instalación:
• Instale o conecte lo siguiente:
- Interruptor de presión de aceite
- Los inyectores y la maguera de su suministro de combustible
- Manguera de aire del puerto de la cabeza de cilindros
- Múltiple de admisión con juntas nuevas. Apriete las tuercas /
pernos a 14 libras (19 Nm)
- El tubo de aire con dos pernos
- Manguera de aire al múltiple de admisión

Instale o conecte lo siguiente:


Limpie las superficies de contacto de la junta teniendo cuidado
de no dañar los componentes de aluminio, sustituya la junta e
instale la cabeza. Asegúrese de que las espigas estén alineadas
y de que no se encuentre ninguna manguera o cable entre la ca-
beza de cilindros.

Para el 2000-01, apriete los pernos de la cabeza de cilindros como


se indica a continuación.
a) Aplique una película ligera de aceite de motor a los pernos de
la cabeza de cilindros
b) Apriete los pernos de la cabeza de cilindros mediante varias
pasadas en secuencia, a 36 libras pie (9 Nm)
c) Marque con pintura el frente de cada perno de la cabeza de
cilindros
d) Reapriete los pernos de la cabeza de cilindros 90 grados
e) Reapriete otros 90 grados adicionales y asegúrese de que la
marca de pintura se encuentra hacia la parte inferior.

426
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)
Para el 2000-02 apriete los pernos de la cabeza de cilindros en
tres pasos progresivos como se indica a continuación:
a) Aplique una película ligera de aceite de motor a los pernos de
la cabeza de cilindros
b) Apriete los pernos de la cabeza de cilindros en secuencia y a
15 libras pie (26 Nm)
c) Apriete los pernos de la cabeza de cilindros en secuencia y a
30 libras pie (52 Nm)
d) Marque con pintura el frente de cada perno de la cabeza de
cilindros
e) Reapriete los pernos de la cabeza de cilindro 80 grados en
secuencia

Ponga en marcha el motor, ya caliente, verifique que no haya fugas.

• Purgue el sistema de enfriamiento y rellene con líquido refrige-


rante como sea necesario
• Instale la tolva inferior del lado derecho del motor
• Verifique el tiempo de encendido y haga una prueba de carre-
tera del vehículo para revisar que su operación sea correcta

Para el 2002, apriete los pernos de la cabeza de cilindros en tres


pasos progresivos, como se indica a continuación:
a) Aplique una película ligera de aceite de motor a los pernos de
la cabeza de cilindros
b) Apriete los pernos de la cabeza de cilindros en secuencia y a
15 libras pie (26 Nm)
c) Apriete los pernos de la cabeza de cilindros en secuencia y a
15 libras pie (52 Nm)
d) Marque con pintura el frente de cada perno de la cabeza de
cilindros
e) Reapriete los pernos de la cabeza de cilindros 90 grados en
secuencia

• Instale o conecte lo siguiente:


- Los árboles de levas de admisión y de escape
- Cable del negativo de la batería
• Recargue el motor con líquido refrigerante, ponga en marcha
el motor y ya caliente verifique que no haya fugas

a) Apriete los pernos de la cabeza de cilindros en secuencia y a


30 libras pie (52 Nm)
b) Marque con pintura el frente de cada perno de la cabeza de
cilindros
c) Reapriete los pernos de la cabeza de cilindro 80 grados en se-
cuencia

427
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)
Para el 2002, apriete los pernos de la cabeza de cilindros en tres
pasos progresivos, como se indica a continuación:
a) Aplique una película ligera de aceite de motor a los pernos de
la cabeza de cilindros
b) Apriete los pernos de la cabeza de cilindros en secuencia y a
15 libras pie (26 Nm)
c) Apriete los pernos de la cabeza de cilindros en secuencia y a
15 libras pie (52 Nm)
d) Marque con pintura el frente de cada perno de la cabeza de
cilindros
e) Reapriete los pernos de la cabeza de cilindros 90 grados en
secuencia
• Instale o conecte lo siguiente:
- Los árboles de levas de admisión y de escape
- Cable del negativo de la batería
• Recargue el motor con líquido refrigerante, ponga en marcha
el motor y ya caliente verifique que no haya fugas.
• Purgue el sistema de enfriamiento y rellene con líquido refrige-
rante como sea necesario
• Instale la tolva inferior del lado derecho del motor
• Verifique el tiempo de encendido y haga una prueba de carre-
tera del vehiculo para verificar que su operación sea correcta
• Retire la válvula de control de aceite para la puesta a tiempo
de los árboles de levas
• Retire los árboles de levas
• Afloje los diez pernos de la cabeza de cilindros, uniformemente
y en varias pasadas, en la secuencia mostrada
• Retire las roldanas
• Retire la cabeza de cilindros. Puede ser necesario que se re-
quiera hacer palanca para liberarla. Deseche la junta.

Para instalar
• Limpie con todo detalle las superficies de las juntas
• Instale la junta nueva con el número de identificación hacia
arriba
• Instale la cabeza de cilindros cuidadosamente
• Aplique una ligera capa de aceite para motor en la cuerda y
bajo la cabeza de cada perno. Instale los pernos y apriételos
uniformemente a través de varias pasadas, en la secuencia que
se muestra, a 58 libras pie (79 Nm)
• Marque una referencia en la cabeza de cada perno y en la ca-
beza de cilindros
• Reapriete los pernos de la cabeza de cilindros en secuencia
90 grados adicionales

428
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)
• Instale los árboles de levas
• Verifique y calibre la tolerancia de las válvulas
• Instale las catarinas del árbol de levas y WT
• Instale la cadena de distribución
• Instale el sensor de posición del árbol de levas
• Instale la válvula de control de aceite
• Instale el tapón de relleno de aceite
• Instale el múltiple de admisión
• Instale la válvula PCV y sus mangueras
• Instale el cableado del motor
• Instale el múltiple de escape
• Instale los inyectores
• Instale las bujías
• Limpie con todo detalle las superficies de las juntas
• Instale las bobinas de encendido
• Instale la bomba de la dirección hidráulica
• Instale el alternador
• Instale la banda propulsora
• Instale el ensamble del filtro de aire
• Recargue todos los fluidos
• Instale la tolva inferior

Secuencia para la remoción de los pernos de la cabeza

429
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)

Secuencia de torque de los pernos de la cabeza de cilindros – motor


de 2.4

Secuencia de torque para la instalación de la cabeza de los cilindros –


motor de 2.4

430
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)

Secuencia de torque para la instalación de los árboles de levas –


motor de 2.4

Gire el árbol de levas de manera que ponga el lóbulo del árbol de


levas correspondiente al cilindro que se va a ajustar viendo hacia
arriba.

Si se requiere, se pueden ajustar las tolerancias de las válvulas de


admisión y las de escape al mismo tiempo.

Utilice la herramienta adecuada y gire el elevador de la válvula de


manera que la muestra quede fácilmente accesible.

Instale la herramienta especial entre ambos lóbulos del árbol de


levas y gire la manivela de manera que la herramienta presione
uniformemente los elevadores de las válvulas de admisión de
escape.

Utilice la herramienta adecuada y un imán para retirar las láminas


de las válvulas.

Mida el espesor de la lámina usada con un micrómetro. Utilice esta


medida y la de la tolerancia que obtuvo anteriormente (paso 3 a 5).
Determine el tamaño de la lámina de repuesto.

Las láminas de repuesto están disponibles en 27 tamaños, en


incrementos de 0.0020 pulgadas (0.05 mm). Los tamaños de las
láminas varían de 0.0787 - 0.1299 pulgadas (2.00 - 3.30 mm).

Instale la nueva lámina y retire la herramienta especial. Revise


nuevamente la tolerancia de la válvula.

431
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)
Instale las tapas de punterías.

Motor de 2.4L:
Efectúe este procedimiento en un motor frío.
• Retire la tolva inferior del lado derecho del motor.
• Retire el ensamble del filtro de aire.
• Retire la tapa de punterías.
• Gire la polea del cigüeñal y alinee la ranura con la marca 0 en
la cubierta de la cadena de distribución. Esto coloca el motor
en la posición de compresión TDC, número 1.
• Verifique que las marcas para la puesta a tiempo ubicadas en la
catarina del árbol de levas y en la catarina VVT se encuentren
alineadas con las marcas de las cubiertas de los rodamientos
del árbol de levas números 1 y 2.

La tolerancia de la válvula (frío) debe ser 0.008 - 0.011 pulgadas


para la admisión y 0.012 - 0.016 pulgadas para el escape.

• Verifique la tolerancia en las válvulas de admisión 1 y 2, y en


las válvulas de escape 1 y 3.
• Gire el cigüeñal una revolución completa en dirección de las
manecillas del reloj (360º).
• Revise la tolerancia de las válvulas de admisión 3 y 4, y en las
válvulas de escape 2 y 4.

Ajuste las válvulas en segundo lugar – motor 2.0

432
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)

Verifique la tolerancia en las válvulas de admisión 1 y 2, y en las


válvulas de escape 1 y 3 – motor 2.4

Verifique la tolerancia en las válvulas de admisión 3 y 4 de las vál-


vulas de escape 2 y 4 – motor 2.4

Gire la polea del cigüeñal y alinee su ranura con la marca 0 en la


cubierta de la cadena de distribución – motor 2.4

433
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)

Verifique que las marcas para la puesta a tiempo en la catarina del


árbol de levas y en la catarina VVT se encuentren alineadas con las
marcas para la puesta a tiempo en las cubiertas de los rodamientos
de los árboles de levas 1 y 2 – motor 2.4

Si se requiere ajuste
• Reubique el cigüeñal en el punto de compresión TDC número 1.
• Haga marcas de identificación en la cadena de distribución y
en las catarinas de los árboles de levas.
• Retire el tensor de la cadena y las juntas.
• Afloje el perno de la catarina del árbol de levas de escape.
• Retire las cubiertas de los rodamientos del árbol de levas de
escape, uniformemente en diversas pasadas y en la
secuencia mostrada.
• Levante el árbol de levas y retire la catarina junto con la cade-
na de distribución.
• Retire las cubiertas de los rodamientos del árbol de levas de
admisión, uniformemente, en diversas pasadas y en la secuen-
cia mostrada.
• Retire el árbol de levas de admisión. Sujete la cadena de dis-
tribución fuera del camino tal como se muestra.
• Para cualquier válvula que necesite ajuste, retire el elevador
Determine el tamaño del elevador de repuesto.
a) Utilice un micrómetro y mida el espesor del elevador.
b) Calcule el espesor del elevador nuevo para llevar la toleran-
cia de la válvula al rango adecuado.
c) Elija un elevador con un espesor tan parecido como sea po-
sible para corregir el valor especificado en las tablas. Los
elevadores están disponibles en 35 tamaños en incremen-
tos de 0.0008 pulgada (0.020 mm), los incrementos van de
5.060 mm a 5.74 mm. El número de identificación que se
encuentra en el interior del elevador muestra el tamaño con

434
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)
dos lugares decimales de manera que una marca de 0.38 in-
dicaría un elevador que tiene un espesor de 5.38 mm.
d) Recubra el elevador de repuesto con una película de aceite
para motor.

• Cuando todos los elevadores nuevos hayan sido instalados,


alinee la marca para puesta a tiempo del cigüeñal con la marca
"0" en la cubierta de la cadena de distribución.
• Sostenga la cadena e instale el árbol de levas de admisión ali-
neando todas las marcas.
• Recubra las cuerdas y la cabeza de los pernos de las cubiertas
de los rodamientos con aceite para motor limpio.
• Aplique torque a los pernos en forma uniforme, en varias pasa-
sadas, en la secuencia mostrada y a 22 libras pie (29.5 Nm) pa-
ra los números 1 y 2; 80 libras pulgada (9 Nm) para todos los
demás.
• Instale el árbol de levas de escape alineando todas las marcas
e instale las cubiertas de los rodamientos de la misma forma
como se hizo para las cubiertas de admisión.
• Vuelva a verificar todas las marcas para puesta a tiempo.
• Instale el tensor. Aplique un torque de 80 libras-pulga (9 Nm).
• Vuelva a verificar la puesta a tiempo de las válvulas haciendo
coincidir la muesca para la puesta a tiempo en la polea del ci-
güeñal con la marca para la puesta a tiempo de la cadena de
distribución. Todas las marcas deben estar alineadas.
• El resto de la instalación es al reverso de la remoción.

Retire las cubiertas de los rodamientos del árbol de levas de


escape uniformemente, en diversas pasadas y en la secuencia
que se muestra – motor 2.4 Lts.

435
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)

Retire las cubiertas de los rodamientos del árbol de levas de


admisión uniformemente, en diversas pasadas y en la secuencia
que se muestra – motor de 2.4 Lts

Sujete la cadena de distribución fuera del camino – motor de 2.4 Lts

Mida el espesor del elevador mediante el uso de un micrómetro –


motor de 2.4 Lts

436
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)

Un número de identificación dentro del elevador muestra el tamaño


con dos lugares decimales – motor de 2.4 Lts

Nm (kgf, libra fuerza pie): Torque especificado


Parte no reutilizable
Bomba de aceite - motor 2.4 L

437
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)

Reensamble
• Instale la cubierta. Aplique un torque de 78 libras pulgada (8.8 Nm).
• Instale la válvula de alivio. Aplique un torque de 36 libras pul-
gada (49 Nm).
• Instale el ensamble del colador. Aplique un torque de 78 libras
pulgada (8.8 Nm).

Instalación
• Instale la bomba con una junta nueva. Aplique un torque de 14
libras pie (19 Nm).
• Instale la cadena propulsora y las catarinas. El cuñero del ci-
güeñal debe estar en la posición de las 9 horas y el corte en la
flecha de la bomba debe estar en la posición de las 12 horas.
Las marcas para la puesta a tiempo en las catarinas deben coin-
cidir con los eslabones de color en la cadena. Aplique un torque
de 22 libras pie (29 Nm) a la tuerca de las catarinas.
• Instale el tensor. Aplique un torque de 9 libras pie (12 Nm).
• Instale el cárter.
• El resto de la instalación es el reverso de la remoción. Aplique
un torque de 32 libras pie (43 Nm) a las tuercas del tubo de es-
cape, y a las tuercas del tubo de 36 libras pie (49 Nm).

Retén principal posterior



Remoción e instalación
• Si el retén principal posterior no está instalado en el bloque,
utilice un desarmador con el extremo “tappered” y un martillo pa-
ra retirar el retén de aceite. Aplique grasa para usos múltiples
al labio del nuevo retén de aceite. Utilice un impulsor de rete-
nes y golpee el retén en su lugar. Tenga cuidado de que no
quede instalado en forma canteada.
• Antes de darle servicio al vehículo, refiérase a las precauciones
que se encuentran al inicio de esta sección.
• Si el retén posterior del aceite está montado en el bloque de
cilindros, utilice un cuchillo y corte el labio del retén. Utilice una
herramienta de palanca y con el extremo roto extraiga el retén
viejo de su retención. Inspeccione la superficie de contacto del
labio del retén con el cigüeñal en busca de daños. Aplique gra-
sa para usos múltiples al nuevo retén de aceite y golpee el se-
llo en su sitio con un instalador de retenes. Cuide que el retén
no quede instalado en forma canteada.

438
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)
Banda de distribución

Remoción e instalación (Motor de 2.0 Lts)


• La banda de distribución no es ajustable.
• Desconecte el cable negativo de la batería.

¡Atención!
Para evitar el despliegue de las bolsas de aire, si son
parte del equipo, se debe iniciar el trabajo 90 segundos
después de que el interruptor de encendido fue girado
a la posición lock y de que se desconectó el cable
negativo de la batería.

El cuñero del cigüeñal deberá estar en la posición de las 9 horas y


el rebajo que está en la flecha de la bomba de aceite deberá estar
en la posición de las 12 horas – motor de 2.4 Lts

Las marcas para la puesta a tiempo de las catarinas se deberán


alinear con los eslabones de color en la cadena – motor de 2.4 Lts

439
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)

Colocación del resorte tensor – motor de 2.4 Lts

Utilice el impulsor de tamaño adecuado para conducir el retén a su


asiento – motor 2.0 Lts

Golpee un sello nuevo a su sitio – motor de 2.0 Lts

440
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)

Golpee cuidadosamente para retirar el retén de aceite viejo de su


retención – motor de 2.0 Lts

Corte el labio del sello, después haga palanca para retirar el retén
de la palanca de retención – motor de 2.0 Lts

Aplique el aislante del soporte a la ménsula de soporte. Apriete el


perno a 27 libras pie (37 Nm) y la tuerca a 38 libras pie (52 Nm).
• Instale y ajuste la banda propulsora de la bomba de la dirección
hidráulica.
• Instale la tolva inferior del lado derecho.
• Instale la llanta delantera derecha.
• Baje el motor.
• Si cuenta con el equipo, instale el actuador del sistema ABS.
• Instale el alternador con su ménsula de soporte.
• Instale la ménsula del arnés de cableado para el DLC1.
• Instale y ajuste la banda propulsora de la bomba de la dirección
hidráulica.
• Conecte el cable negativo de la batería.
• Ponga en marcha el motor y verifique la puesta a tiempo.

441
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)
Cubierta de la cadena de distribución, cadena y sellos
Remoción e instalación (motor 2.4 Lts)
• Drene el aceite.
• Retire la tolva inferior derecha.
• Retire la bomba de la dirección hidráulica.
• Desconecte las líneas de los frenos y retire el actuador del ABS.
• Tape las líneas.

Colocación del resorte tensor (motor de 2.4 Lts)


• Retire la banda propulsora de los accesorios.
• Retire el alternador.
• Retire el ensamble del filtro de aire.
• Retire las bobinas de encendido.
• Retire la cubierta de la cabeza de cilindros.
• Gire el cigüeñal en el sentido del reloj y alinee la ranura en la
polea con marca 0 en la cubierta de la cadena de distribución.
Verifique que las marcas para la puesta a tiempo, ubicadas en
las catarinas, se encuentren alineadas con las marcas que están
en las cubiertas de los rodamientos del árbol de levas números
1 y 2. Si las marcas no están alineadas, gire el cigüeñal una
revolución completa (360 grados) en el sentido de las manecillas
del reloj.
• Retire la polea del cigüeñal.
• Retire el tensor de la cadena.
• Retire el tensor de la banda propulsora.
• Retire el sensor de posición del cigüeñal.
• Retire el cárter.
• Retire la cubierta de la cadena de distribución (14 pernos y dos
tuercas).
• Retire la palanca sensora del ángulo del cigüeñal.
• Retire el patín de tensión de la cadena.
• Retire la cadena de distribución.
• Retire la catarina de distribución del cigüeñal.
• Retire el retén de aceite de la cubierta utilizando un punzón y
un martillo.

Para instalar
• Conduzca un retén nuevo con un impulsor de retenes hasta
que quede al paño con la cubierta. Aplique una película de
grasa de usos múltiples al labio del retén.
• Verifique que la cadena de distribución esté completamente
estirada; la longitud de 16 eslabones consecutivos deberá ser
de un máximo de 122.6 mm (4.827 pulgadas). Si es más larga
que eso, reemplácela.
• Instale la catarina del árbol de levas. Aplique un torque de 40
libras pie (54 Nm).

442
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)
• Coloque la catarina VVT de manera que la ranura del perno de la
catarina se encuentre ligeramente a la derecha del perno del
árbol de levas. Presione la VVT en su sitio girándola en
sentido opuesto a las manecillas del reloj.
• Instale el perno y aplique un torque de 40 libras (54 Nm). Verifique
que el controlador del tiempo de las válvulas gire en sentido de
las manecillas del reloj y que quede firmemente asegurado
cuando el orificio del perno del seguro se encuentra en el punto
de cierre.
• Gire los árboles de levas de manera que las marcas para la
puesta a tiempo en las catarinas queden alineadas con las
marcas para la puesta a tiempo en las cubiertas de los roda-
mientos 1 y 2. Si las marcas no están alineadas, gire el cigüeñal
una revolución completa (360 grados) en el sentido de las mane-
cillas del reloj.
• Gire el cigüeñal de manera que el cuñero se encuentre en la
posición de las 12 horas.
• Instale el amortiguador de vibraciones de la cadena. Aplique
un torque de 80 libras pulgada (9 Nm).
• Instale la catarina de distribución del cigüeñal.
• Instale la cadena de distribución en la catarina del cigüeñal
con el eslabón azul o naranja alineado con la marca para la
puesta a tiempo en la catarina del cigüeñal.
• Instale la cadena de distribución en las catarinas de los árboles
de levas con los eslabones dorados o amarillos alineados con
las marcas para la puesta a tiempo en las catarinas.
• Instale la guía de la cadena de distribución. Aplique un torque
de 80 libras pulgada (9 Nm).
• Instale el patín tensor de la cadena. Aplique un torque de 14
libras pie (19 Nm).

Coloque la catarina VVT de manera que la ranura del perno se


encuentre ligeramente a la derecha del perno del árbol de levas –
motor 2.4 Lts

443
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)

Gire los árboles de levas de manera que las marcas para la puesta
a tiempo en las catarinas queden alineadas con las marcas para la
puesta a tiempo en las cubiertas para los rodamientos número 1 y
2 – motor 2.4 Lts

Instale la cadena de distribución en la catarina del cigüeñal de


manera que el eslabón azul o naranja se encuentre alineado con la
marca para la puesta a tiempo en la catarina del cigüeñal – motor 2.4
Lts

444
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)

Instale la cadena de distribución en las catarinas de los árboles de


levas con el eslabón dorado o amarillo alineado con las marcas
para la puesta a tiempo en las catarinas – motor 2.4 Lts

Aplique un sellador a las dos áreas en donde se juntan el bloque de


cilindros y la caja del cigüeñal.

445
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)

446
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)
• Instale la placa sensora del ángulo del cigüeñal con la marca F
hacia el frente.
• Elimine todo rastro del viejo material para instalar la junta de las
superficies de empalme. Aplique una cama de 4 mm de diámetro
de compuesto para juntas RTV a la superficie del empalme de
la cubierta. Aplique el sellador en las dos áreas en las que la
caja del cigüeñal y el bloque empalman. La cubierta debe ser
instalada dentro de los 5 minutos siguientes a la aplicación
del sellador.
• Instale la cubierta y aplique a los pernos el torque que se muestra
en la ilustración. El perno A, los de 10 mm, se les aplica un
torque de 80 libras pulgada (9 Nm); el perno B, los de 12 mm,
se les aplica un torque de 15 libras pie (21 Nm); a los pernos C
y D de 14 mm, se les aplique un torque de 32 libras pies (43 Nm);
a las tuercas se les aplica un torque de 80 libras pulgada (9 Nm).
• Instale el perno “studd” del tensor. Aplique un torque de 16 libras
pie (21 Nm).
• Instale el tensor de la banda propulsora. Aplique un torque de
44 libras pie (21 Nm).

El tensor de la banda propulsora debe ser instalado dentro de los 15


minutos de la instalación de la cubierta de la cadena de distribución.

• Instale el sensor de posición del cigüeñal.


• Instale el cárter.
• Instale el tensor de la cadena. El vástago debe permanecer
retraído hasta que el sensor quede instalado. La junta deberá
ser colocada como se muestra. Aplique un torque de 80 libras
pulgada (9 Nm).
• Gire el cigüeñal en la dirección contraria al reloj y libere el vás-
tago del tensor.
• Gire el cigüeñal en la dirección del reloj y verifique que el patín
esté siendo empujado por el vástago.
• Gire el jalador del cigüeñal en dirección de las manecillas del
reloj de manera que la muesca en la polea del cigüeñal se en-
cuentre alineada con la marca 0 en la cubierta de la cadena de
distribución. Verifique que todas las marcas para la puesta a
tiempo estén alineadas, de no ser así, gire nuevamente el ci-
güeñal una revolución completa y revise otra vez.
• Instale la cubierta de la cabeza de cilindros.
• Instale las bobinas de ignición.
• Instale la bomba PS.
• Instale el alternador.
• Instale el aislamiento del soporte del motor.
• Instale el actuador del sistema ABS. Aplique un torque de 11

447
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)
libras pie (15 Nm); a los pernos de montaje aplique un torque
de 48 libras pulgada (5 Nm). Purgue los frenos.
• Instale el filtro de aire.
• Instale la tolva inferior.
• Recargue el aceite del motor.

Identificación de los pernos de la cubierta – motor de 2.4 Lts

Empuje el vástago hacia adentro – motor de 2.4 Lts

448
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)

Ubicación de la marca de identificación del anillo de compresión –


motor de 2.4 Lts

Espacio en el extremo abierto de los anillos del pistón – motor de 2.0 Lts

Marcas de identificación del anillo de compresión – motor de 2.4 Lts

449
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)

450
RAV-4 Motor 2.4 Lts
Especificaciones del motor (continuación)
Nota: Siga los siguientes pasos para asegurar un
correcto funcionamiento

• Asegurarse de que la polea del cigüeñal y las marcas de PMS


de la tapa de la distribución estén alineadas (1).
• Asegurarse de que la marca de reglaje del piñón de cada árbol
de levas esté alineada (2 y 3 ó 4). Si no, girar la polea del cigüe-
ñal 360º.
• Asegurarse de que la marca de reglaje del piñón del cigüeñal
esté alineada con el eslabón marcado o de color (5).
• Desmontar el tensor de la cadena, el patín del tensor y la guía
de la cadena.
• Comprobar el desgaste de la cadena.
• Estirar totalmente la cadena.
• Sustituir la cadena si la distancia entre los 15 eslabones es su-
perior a 115.4 mm.
• Avensis / RAV4: Sustituir la cadena si la distancia entre los 16 esla-
bones es superior a 122.6 mm (7).
• Comprobar el desgaste de los piñones.
• Montar la cadena de distribución en el piñón del cigüeñal.
• Sustituir el piñón si el diámetro X de los rodillos de la cadena es
inferior a 51.6 mm (8).
• Montar la cadena en el piñón del árbol de levas.
• Sustituir el piñón si el diámetro X de los rodillos de la cadena es
inferior a 97.3 mm (8).
• Comprobar el desgaste de las ranuras de la guía de la cadena:
máximo 1.0 mm.
• Asegurarse de que el chavetero del piñón del cigüeñal esté en
la posición de las 12 en punto (9).
• Montar la cadena de distribución asegurándose de que los es-
labones marcados o de color estén alineados (2, 3 o 4 y 5).
• Volver a ajustar el tensor de la cadena de distribución.
• Apretar el fijador (10) para soltar el émbolo del tensor (11).
• Empujar el émbolo hacia el interior del alojamiento del tensor y
bloquearlo con el clip de sujeción (12).
• Montar el tensor.
• Girar ligeramente el cigüeñal hacia la izquierda.
• Soltar el clip de sujeción del tensor (12).

451
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Especificaciones del motor
Pares de apriete
Cabeza
Etapa 1 15 lbs-pie
Etapa 2 29 lbs-pie
Etapa 3 90º
Etapa 4 90º

Otros pares de apriete


Cojinetes principales Reemplazar tornillos y tuercas
Cojinetes principales Fase 1 29 lbs-pie
Cojinetes principales Fase 2 90º
Cojinetes de cabeza de biela Reemplazar tornillos y tuercas
Cojinetes de cabeza de biela Fase 1 33 lbs-pie
Bomba de aceite a bloque de cilindros 7 lbs-pie
Tornillos del cárter 7 lbs-pie
Tapón de drenaje del cárter 28 lbs-pie
Disco de transmisión 55 lbs-pie
Convertidor de par 35 lbs-pie
Volante 1) 20 lbs-pie 2) 90º
Tapa del embrague al volante 14 lbs-pie
Tornillo central de polea / amortiguador
del cigüeñal 192 lbs-pie
Engranaje / piñón del árbol de levas 58 lbs-pie
Tapa / soporte del árbol de levas 11 lbs-pie
Tapa de válvulas / árbol de levas 7 lbs-pie
Múltiple de admisión a cabeza 18 lbs-pie
Múltiple de escape a cabeza 27 lbs-pie
Sensor de posición del cigüeñal 5 lbs-pie
Sensor de oxígeno (Lambda) 33 lbs-pie
Sensor de detonación 15 lbs-pie
Cubo delantero 147 lbs-pie
Cubo trasero 27 lbs-pie
Rótula de la barra de acoplamiento
de la dirección 36 lbs-pie
Mordaza a soporte Delantera 27 lbs-pie
Portamordaza a cubo Delantera 80 lbs-pie 4x4 = 91 lbs-pie
Sensor de velocidad de la rueda ABS Delantera 6 lbs-pie
Sensor de velocidad de la rueda ABS Trasera 6 lbs-pie
Ruedas 83 lbs-pie

452
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Datos generales del motor

Cabeza
Diámetro mínimo de los tornillos = 10.4 mm

Cojinetes de cabeza de biela


Diámetro mínimo de los espárragos = 7.6 mm (Reemplace las bielas
y las tuercas)

Tuerca del cubo delantero


Los valores se refieren sólo a 4x4
Bloque de eje de transmisión = 173 lbs-pie

453
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Secuencia de torque de cabeza de cilindros

Junta de Cabeza TF Victor CA-1309

Precauciones generales
• Desconectar el cable a tierra de la batería.
• No girar el cigüeñal ni el árbol de levas estando desmontada la
cadena de sincronización.
• Desmontar las bujías para hacer girar con mayor facilidad el
motor.
• Hacer girar el cigüeñal en el sentido de giro normal (a menos
que se especifique lo contrario).
• Si existe, marcar la ubicación del sensor de posición del cigüe-
ñal antes de desmontarlo.
• No girar el cigüeñal a través del árbol de levas ni de otros pi-
ñones.
• Respetar los pares de apriete.

Procedimientos de reglaje de válvulas


Desmontaje
• Requisitos para el desmontaje y para el montaje de las cadenas
de sincronización.
• Desmontaje de los árboles de levas.
• Desmontaje de la cabeza.
• Desmontaje del cárter.
• Marcar la posición del distribuidor antes del desmontaje (si
existe).
• Asegurarse de que el motor este en el PMS de la carrera de
compresión del cilindro número 1 [1].

454
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Procedimientos de reglaje de válvulas
(continuación)
• Asegurarse de que las marcas de reglaje del piñón de engranaje
del árbol de levas de admisión (1 punto) y del piñón de engranaje
del árbol de levas de escape (2 puntos) estén alineadas [2].
• Si no, girar la polea del cigüeñal 360º.
• Desmontar el tensor de la cadena de sincronización y el piñón de
engranaje del árbol de levas de escape.
• Colocar el tornillo de servicio en el piñón de engranaje del árbol
de levas del escape [3].

Para evitar daños, los árboles de levas se deben desmontar


como se indica a continuación:

Nota: Las tapas del cojinete del árbol de levas están


numeradas desde el extremo del piñón de engranaje
del árbol de levas.

• Aflojar gradualmente y desmontar las tapas del cojinete del ár-


bol de levas de escape en el orden que se muestra [4].
• Desmontar el árbol de levas de escape.
• Aflojar gradualmente y desmontar las tapas del cojinete del ár-
bol de levas de admisión en el orden que se muestra [5].
• Desmontar el árbol de levas de admisión.
• Para liberar la cadena del eje equilibrador, soltar el fiador del ten-
sor de la cadena del eje equilibrador, retraer el émbolo del
tensor e insertar un pasador adecuado [6].

Para comprobar el desgaste de la cadena:

• Estirar totalmente la cadena.


• Sustituir la cadena de sincronización si la distancia entre los 16
eslabones [B] sobrepasa 5.087 pulgadas [A] [7].
• Sustituir la cadena del eje equilibrador si la distancia entre los
16 eslabones [B] sobrepasa 4.886 pulgadas [A] [7].
• Repetir la prueba en cuatro posiciones distintas.

Para comprobar el desgaste de los piñones:

• Montar la cadena de sincronización en el piñón exterior del ci-


güeñal.
• Sustituir el piñón si el diámetro X de los rodillos de la cadena es
inferior a 2.339 pulgadas [8].
• Montar la cadena de sincronización en el piñón del árbol de levas.
• Sustituir el piñón si el diámetro X de los rodillos de la cadena es
inferior a 4.48 pulgadas [8].

455
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Procedimientos de reglaje de válvulas
(continuación)
• Montar la cadena del eje equilibrador en el piñón loco del eje
equilibrador.
• Sustituir el piñón si el diámetro X de los rodillos de la cadena es
inferior a 2.988 pulgadas [8].
• Montar la cadena del eje equilibrador en el piñón interior del
cigüeñal.
• Sustituir el piñón si el diámetro X de los rodillos de la cadena es
inferior a 3.807 pulgadas [8].
• Comprobar el desgaste de las guías de la cadena, 0.039 pul-
gadas máximo.

Montaje

• Montar la guía de la cadena del eje equilibrador [9].


• Montar el piñón de engranaje del eje equilibrador y la cadena en
conjunto asegurándose de que los eslabones marcados y las
marcas de reglaje estén alineados [10], [11] y [12].
• Montar las guías de la cadena del eje equilibrador [13] y [14].
• Montar el tensor de la cadena de eje equilibrador y retirar el
pasador [6].
• Apretar el tornillo y la tuerca de la guía de la cadena de sincro-
nización [15]:
- T100 1994-96: 13 lbs-pie
- T100 1997 /Tacoma/4Runner: 22 lbs-pie

Para evitar daños, los árboles de levas se deben montar


siguiendo el procedimiento que se indica a continuación:

• Montar el árbol de levas de admisión con la espiga en la posi-


ción de las 12 en punto [16].
• Montar las tapas de cojinete del árbol de levas de admisión y
apretar gradualmente en el orden inverso al desmontaje [5].
Apretar los tornillos a 12 lbs-pie.
• Montar el árbol de levas de escape asegurándose que las mar-
cas de reglaje del piñón de engranaje de árbol de levas de ad-
misión (1 punto) y del piñón de engranaje de árbol de levas de
escape (2 puntos) estén alineadas [2].
• Montar las tapas del cojinete del árbol de levas de escape y
apretar gradualmente en el orden inverso al de desmontaje [4].
Apretar los tornillos a 12 lbs-pie.
• Si se ha desmontado el piñón de engranaje partido del árbol de
levas de escape, alinear y montar el tornillo de servicio.
• Retirar el tornillo de servicio.

456
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Procedimientos de reglaje de válvulas
(continuación)
• Alinear los eslabones marcados de la cadena con las marcas
de reglaje del piñón [16] y [18].

Para montar el tensor de la cadena de sincronización:

• Retraer el tensor [19] de la cadena de sincronización y acoplar


el trinquete de seguridad [20].
• Girar el cigüeñal ligeramente hacia la derecha para dar holgura
al lado del tensor de la cadena de sincronización.
• Montar el tensor de la cadena de sincronización y apretar a 15
lbs-pie (Tacoma / 4Runner) o a 13 lbs-pie (T100).

Nota: Asegurarse de que el trinquete de seguridad sigue


acoplado [20]. Si no, desmontar el tensor de la cadena
de sincronización y volver a montar.

• Girar el cigüeñal ligeramente hacia la izquierda para soltar el


trinquete de seguridad y tensar la cadena de sincronización.

Nota: Comprobar que el trinquete de seguridad se


haya soltado. Si no, soltar manualmente empujando la
cadena de sincronización hacia el tensor.

457
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Procedimientos de reglaje de válvulas
(continuación)

458
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Secuencia de apriete de los pernos de la
cabeza de cilindros
Nota: Si no se puede levantar el árbol de levas en forma
pareja y nivelada, reinstale la cubierta número 3 con sus
dos pernos. Entonces, afloje en forma alternativa los
dos pernos jalando hacia arriba el engrane del árbol de
levas.

Retire o desconecte lo siguiente:


• Los elevadores de válvulas y las láminas.

Nota: Acomode los elevadores de las válvulas y las


láminas en el orden correcto.

• Cabeza de cilindros, mediante el aflojamiento uniforme y pos-


terior al retiro de los pernos de la cabeza de cilindros en el orden
inverso del apriete, en secuencia y a través de varias pasadas.

Para la instalación

Antes de instalar, limpie completamente las superficies de empalme


de la junta y vea que no esté torcida.

Aplique sellador (PN 08826-00080) a las dos ubicaciones. Coloque


una junta nueva para la cabeza sobre el bloque e instale la cabeza
de cilindros.

Instale la cabeza de cilindros como se indica a continuación:


a) Aplique una ligera capa de aceite para motor a los pernos de la
cabeza de cilindros.
b) Instale los pernos y apriételos en diversas pasadas y en la se-
cuencia. Apriete todos los pernos a 29 libras pie (39 Nm).
c) Marque el frente del perno con pintura y reapriete los pernos
90 grados en la secuencia adecuada.
d) Reapriete 90 grados adicionales. Verifique que la marca pintada
se encuentre en la parte posterior del perno.

Instale o conecte lo siguiente:


• Apriete los pernos frontales de montaje a 15 libras pie (21 Nm).
• Elevadores de válvulas y sus láminas en la ubicación correcta.
Verifique con la mano que el elevador de la válvula rote sua-
vemente.
• Árboles de levas de admisión y escape.

459
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Secuencia de apriete de los pernos de la
cabeza de cilindros (continuación)
Lleve el cilindro número 1 al punto TDC de la carrera de compresión.
La ranura de la polea del cigüeñal deberá alinearse con la marca 0
en la cubierta de la cadena de distribución y las marcas para la
puesta a tiempo (puntos 1 y 2) de los engranes de los árboles de
levas deben formar una línea recta con respecto a la superficie de
la cabeza de cilindros. En caso de no ser así, gire el cigüeñal una
revolución completa (360 grados).

Instale las catarinas de distribución como se indica a


continuación:

a) Coloque la catarina sobre el pasador recto del árbol de levas de


admisión.
b) Detenga el árbol de levas de admisión con una llave. Instale y
apriete el perno a 54 libras pie (74 Nm).

Junta de Cabeza TF Victor CA-1309

460
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Múltiple de admisión

Vista de despiece del ensamble del múltiple de admisión - motores


de 2.4 Lts y 2.7 Lts.
• Inyectores al tubo de suministro.
• Inyector con el conector viendo hacia arriba.
• Los inyectores y el tubo de suministro.
• Apriete los pernos a 15 libras pie (21 Nm).

461
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Múltiple de admisión (continuación)
Nota: Verifique que los inyectores rotan suavemente.

• Línea de combustible con juntas nuevas. Apriete los pernos


del empalme a 22 libras pie (30 Nm).

Marcas para la puesta a tiempo en los árboles de levas TDC /


compresión. Las marcas con 1 y 2 puntos estarán en una línea recta
en la superficie de la cabeza de cilindros – motor de 2.7 Lts

Asegure el sub engrane del árbol de levas de escape al engrane


principal con un perno de servicio – motor de 2.7 Lts

462
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Múltiple de admisión (continuación)

Afloje y retire los pernos de las cubiertas de los rodamientos del


árbol de levas de escape en secuencia – motor de 2.7 Lts

Afloje y retire los pernos de las cubiertas de los rodamientos del


árbol de levas de admisión en secuencia - motor de 2.7 Lts

Apriete los pernos de las cubiertas de los rodamientos del árbol de


levas de escape en secuencia – motor de 2.7 Lts

463
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Múltiple de admisión (continuación)

Engrane ambos árboles de levas mientras hace coincidir las marcas


para la puesta a tiempo – motor de 2.7 Lts

Apriete los pernos de las cubiertas de los rodamientos del árbol de


levas de admisión en secuencia – motor de 2.7 Lts

464
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Cabeza de cilindros

465
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Árboles de levas
Retire el tensor de la cadena y la junta.

Retire las catarinas de distribución de los árboles de levas como se


indica a continuación:
a) Retire los dos tapones semicirculares.
b) Haga marcas de referencia en las catarinas de los árboles de
levas y en la cadena de distribución número 1.
c) Sostenga la porción hexagonal del árbol de levas de escape
con una llave y retire el sujetador y el engrane de distribución.
d) Sostenga la porción hexagonal del árbol de levas de admisión
con una llave y retire el perno.

Retire el engrane de distribución del árbol de levas y la cadena de


distribución del árbol de levas de admisión y deje puestos el patín
y el amortiguador.

Retire los árboles de levas de escape:

a) Lleve el orificio de servicio del sub engrane hacia arriba ha-


ciendo girar la porción hexagonal del árbol de levas de escape
con una llave.
b) Sujete el sub engrane del árbol de levas de escape con un per-
no de servicio (6 mm de diámetro, 0.63 - 0.79 pulgadas de
largo y un paso de cuerda de 1 mm).

Nota: Cuando se retire el árbol de levas, asegúrese de


que la fuerza del resorte de torsión del sub engrane
haya sido eliminada en la operación anterior.

c) Afloje en forma uniforme y retire los pernos de las cubiertas de


los rodamientos en varias pasadas, en la secuencia que se
muestra.

466
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Árboles de levas (continuación)
d) Retire las cubiertas de los rodamientos y el árbol de levas. Anote
la posición de las cubiertas de los rodamientos para su ade-
cuada reinstalación.

Retire o desconecte lo siguiente:

• Pernos de las cubiertas de los rodamientos del árbol de levas de


admisión, en diversas pasadas, en la secuencia que se muestra.
• Cubiertas de los rodamientos y del árbol de levas. Anote la po-
sición de las cubiertas de los rodamientos para su adecuada
reinstalación.

Nota: Si no se puede levantar el árbol de levas en forma


pareja y nivelada, reinstale la cubierta número 3 con
sus dos pernos. Entonces, afloje en forma alternativa los
dos pernos jalando hacia arriba el engrane del árbol de
levas.

• Los elevadores de válvulas y las láminas de la cabeza de cilin-


dros. Acomode los elevadores de las válvulas y las láminas en
el orden correcto.

Para instalar

Instale los elevadores de válvulas y las láminas en sus ubicaciones


correctas. Verifique con la mano que los elevadores de válvulas
roten suavemente.

Instale el árbol de levas de admisión como se indica a continuación:

a) Aplique aceite para motor a la porción de empuje del árbol de


levas de admisión.
b) Coloque el árbol de levas de admisión con el perno de expulsión
mirando hacia arriba.
c) Instale las cubiertas de los rodamientos en sus ubicaciones
correctas. Aplique una capa ligera de aceite para motor a las
cuerdas e instale los pernos de las cubiertas. Apriete unifor-
memente los pernos, en secuencia y a 12 libras pie (16 Nm).

Instale el árbol de levas de escape como se indica a continuación:

a) Aplique aceite para motor a la porción de empuje del árbol de


levas de admisión.

467
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Árboles de levas (continuación)
b) Embone el engrane del árbol de levas de escape con el del árbol
de levas de admisión haciendo coincidir las marcas para la
puesta a tiempo (1 y 2 puntos) en cada uno de ellos.
c) Gire hacia abajo el árbol de levas de escape dentro de los coji-
netes de los rodamientos mientras se ponen los engranes. Ins-
tale las cubiertas de los rodamientos en sus ubicaciones correctas.
d) Aplique una capa ligera de aceite para motor a las cuerdas e
instale los pernos de las cubiertas. Apriete uniformemente los
pernos en secuencia y a 12 libras pie (16 Nm).
e) Retire el perno de servicio del sub engrane propulsado. Verifique
que tanto el árbol de levas de admisión como el de escape
giren suavemente.

Gire ligeramente la polea de distribución del árbol de levas izquierdo


en dirección de las manecillas del reloj. Alinee la marca de instalación
en la banda de distribución con la marca para la puesta a tiempo
de la polea de distribución del árbol de levas y cuelgue la banda de
distribución de la polea de distribución del árbol de levas.

a) Alinee las marcas para la puesta a tiempo en la polea del lado


izquierdo y en la cubierta número 3 de la banda de distribución.
b) Verifique que la banda de distribución tenga una tensión entre
la polea de distribución del cigüeñal y la polea de distribución
del árbol de levas izquierdo.

Instale la polea de distribución del lado derecho y la banda de


distribución como se indica a continuación:

a) Alinee la marca de instalación en la banda de distribución con la


marca para la puesta a tiempo de la polea de distribución del
árbol de levas derecho y cuelgue la banda de distribución en
la polea de distribución del árbol de levas con el lado de la
brida viendo hacia adentro.
b) Deslice la polea de distribución del árbol de levas derecho en
el árbol de levas. Alinee las marcas para la puesta a tiempo en la
polea del árbol de levas del lado derecho con la cubierta nú-
mero 3 de la banda de distribución.
c) Alinee el orificio del perno de expulsión del árbol de levas con
la ranura del perno de expulsión de la polea.
d) Instale el perno de expulsión. Apriete el perno a 81 libras pie
(110 Nm).

Fije el tensor de la banda de distribución como se indica a


continuación:
a) Utilizando una prensa presione lentamente hacia adentro la
barra de empuje, use 220 – 2.205 libras de fuerza (981 – 9.807 N).

468
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Árboles de levas (continuación)
b) Alinee los orificios de la barra de empuje y de la carcasa, pase
una llave hexagonal de 1.5 mm a través de los orificios para
mantener la posición de ajuste de la barra de empuje.
c) Libere la prensa e instale el guardapolvo en el tensor.

Instale el tensor de la banda de distribución y apriete los pernos en


forma alternativa a 20 libras pie (28 Nm). Use unas pinzas y retire la
llave hexagonal de 1.5 mm del tensor de la banda de distribución.

Verifique la puesta a tiempo de las válvulas como se indica a


continuación:
a) Lentamente gire la polea del cigüeñal dos revoluciones de TDC
a TDC. Siempre gire la polea del cigüeñal en el sentido de las
manecillas del reloj.
b) Verifique que cada polea esté alineada con las marcas para la
puesta a tiempo. Si las marcas para la puesta a tiempo no es-
tán alineadas, retire y reinstale la banda de distribución.

Instale o conecte lo siguiente:


• La ménsula del ventilador con el perno y la tuerca.
• La barra de ajuste de la dirección hidráulica con la tuerca.
• Cubierta número 2 de la banda de distribución. Apriete los per-
nos a 80 libras pulgada (9 Nm).
• Cable del negativo de la batería.

Llene el radiador con refrigerante para motores.


Ponga en marcha el motor y verifique que no haya fugas. Verifique
el tiempo de encendido.
Coloque la tolva inferior del motor.
Haga una prueba de carretera del vehículo. Vuelva a revisar todos
los niveles de fluidos.

Ajuste de las válvulas


Ajustes

Antes de darle servicio al vehículo, refiérase a las precauciones que


se encuentran al inicio de esta sección.

Retire o desconecte lo siguiente:


• Desconecte el cable del negativo de la batería.
• Conector de la toma de aire.

469
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Ajuste de las válvulas (continuación)
• Mangueras de la ventilación positiva del cárter (PCV).
• Los cables de las bujías.
• 4 grapas y el arnés del cableado del motor.
• El conector del compresor del aire acondicionado (si cuenta con él).
• El conector del sensor de la presión de aceite.
• El conector del sensor de temperatura del refrigerante del mo-
tor (ECT) (por sus siglas en inglés).
• El conector del distribuidor.
• La cubierta de la cabeza de cilindros.

Coloque el pistón número 1 en el punto muerto superior (TDC)


(por sus siglas en inglés) en la carrera de compresión, como se
indica a continuación:

a) Gire la polea del cigüeñal en dirección del reloj y alinee la ranura


con la marca 0 en la cubierta de la cadena de distribución.
b) Verifique que las marcas para la puesta a tiempo (puntos 1 y 2)
de las catarinas propulsora y propulsada de los árboles de levas
formen una línea recta en la superficie de la cabeza de cilindros.
De no ser así, gire el cigüeñal una revolución (360 grados) y
alinee las marcas.

Inspeccione la tolerancia de las válvulas, como se indica a con-


tinuación:

a) Mida la tolerancia entre el elevador de la válvula y el árbol de


levas. Mida la 1ra y 2da válvulas de admisión y la 1ra y 3ra vál-
vulas de escape.

470
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Ajuste de las válvulas (continuación)

b) Gire la polea del cigüeñal una revolución (360 grados) y alinee


las marcas como se indicó anteriormente. Mida la 3ra y 4ta
válvulas de admisión y la 2da y 4ta válvulas de escape.

La tolerancia de las válvulas “en frío” debe ser de:


• Admisión: 0.006 - 0.010 pulgadas (0.15 - 0.25 mm).
• Escape: 0.010 - 0.014 pulgadas (0.25 - 0.35 mm).

Ajuste la tolerancia de las válvulas mediante el uso de láminas


de ajuste como se indica a continuación:
a) Gire la flecha propulsora del equipo de manera que el lóbulo de
la leva, para la válvula que va a ser ajustada, mire hacia arriba.
b) Presione hacia abajo el elevador de la válvula y coloque la SST
entre el árbol de levas y el elevador de la válvula.
c) Retire la SST.
d) Retire la lámina de ajuste.

471
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Ajuste de las válvulas (continuación)

e) Alinee las marcas para la puesta a tiempo en la polea del lado


izquierdo y en la cubierta número 3 de la banda de distribución.
f) Verifique que la banda de distribución tenga una tensión entre
la polea de distribución del cigüeñal y la polea de distribución
del árbol de levas izquierdo.

Instale la polea de distribución del lado derecho y la banda de


distribución como se indica a continuación:
a) Alinee la marca de instalación en la banda de distribución con la
marca para la puesta a tiempo de la polea de distribución del
árbol de levas derecho y cuelgue la banda de distribución en la
polea de distribución del árbol de levas con el lado de la brida
viendo hacia adentro.
b) Deslice la polea de distribución del árbol de levas derecho en el
árbol de levas. Alinee las marcas para la puesta a tiempo en la
polea del árbol de levas del lado derecho con la cubierta nú-
mero 3 de la banda de distribución.
c) Alinee el orificio del perno de expulsión del árbol de levas con la
ranura del perno de expulsión de la polea e instale el perno de
expulsión. Apriete el perno a 81 libras pie (110 Nm).

Fije el tensor de la banda de distribución como se indica a


continuación:
a) Utilice una prensa y presione lentamente hacia adentro la barra
de empuje utilizando 220 – 2.205 libras de fuerza (981 – 9.807 N).
b) Alinee los orificios de la barra de empuje y de la carcasa, pase
una llave hexagonal de 1.5 mm a través de los orificios para
mantener la posición de ajuste de la barra de empuje.
c) Libere la prensa e instale el guardapolvo en el tensor.

Instale el tensor de la banda de distribución y apriete los pernos en


forma alternativa a 20 libras pie (28 Nm). Use unas pinzas y retire la
llave hexagonal de 1.5 mm del tensor de la banda de distribución.

472
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Ajuste de las válvulas (continuación)
Verifique la puesta a tiempo de las válvulas como se indica a
continuación:
a) Lentamente gire la polea del cigüeñal dos revoluciones de TDC
a TDC. Siempre gire la polea del cigüeñal en el sentido de las
manecillas del reloj.
b) Verifique que cada polea esté alineada con las marcas para la
puesta a tiempo. Si las marcas para la puesta a tiempo no
están alineadas, retire y reinstale la banda de distribución.

Mida la proyección de la barra de empuje del vástago tal como se


muestra. Si la proyección no se encuentra dentro de 0.394 – 0.425
pulgadas (10 – 10.8 mm), reemplace el tensor.

Cubierta de la cadena de distribución, retén


y cadena de distribución
Remoción e instalación

Antes de darle servicio al vehículo, refiérase a las precauciones que


se encuentran al inicio de esta sección.

Desconecte el cable del negativo de la batería y drene el refrigerante


del motor.

473
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Cubierta de la cadena de distribución, retén
y cadena de distribución (continuación)
Retire o desconecte lo siguiente:
• Tolva inferior del motor.
• Aceite del motor.
• En vehículos con tracción en las 4 ruedas y con el diferencial
delantero.
• La banda propulsora del alternador, el ventilador con su acopla-
miento y la polea de la bomba de refrigerante.
• Cabeza de cilindros.
• La banda del aire acondicionado, el compresor y la ménsula.
• La barra de ajuste del alternador y la ménsula.
• El sensor de posición del cigüeñal y el aro-sello.
• En vehículos con tracción en 2 ruedas, las placas de refuerzo.
• La cubierta inferior de la carcasa del volante y el guardapolvo.
• El cárter.
• La polea del cigüeñal.
• El tubo del puente de refrigerante.
• Ensamble de la cubierta de la cadena. Retire los pernos que se
indican mediante las flechas.
• La cadena de distribución y el engrane del árbol de levas.
• Engrane de distribución del árbol de levas.
• El patín del tensor de la cadena de distribución número 1 y el
amortiguador de vibración número 1.

En el motor de 2.4 Lts, retire el rotor sensor de posición del cigüeñal


y el jet de aceite de la cadena de distribución.

En el motor de 2.7 Lts, retire los amortiguadores de vibración nú-


meros 2 y 3, así como el tensor de la cadena número 2.

El sensor de posición del cigüeñal está ubicado debajo de la bomba


de refrigerante – motores de 2.4 y 2.7 Lts

474
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Cubierta de la cadena de distribución, retén
y cadena de distribución (continuación)

Retire los pernos que sujetan la cubierta delantera (flechas) – motores


de 2.4 y 2.7 Lts

Retire los pernos que sujetan las placas de refuerzo – motores de


2.4 y 2.7 Lts

El jet de aceite está sujeto mediante un sólo perno – motores de


2.4 y 2.7 Lts

475
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Cubierta de la cadena de distribución, retén
y cadena de distribución (continuación)

a) Instale un pasador en el tensor número 2 y asegure el vástago.


b) Retire el perno y el amortiguador número 2.
c) Retire los dos pernos y el amortiguador número 3.
d) Retire la tuerca y el tensor número 2.

Retire el engrane propulsado de la flecha de balance, la flecha,


la cadena de distribución número 2 y la catarina de distribución
número 2 como se indica a continuación:
a) Quite el perno del engrane propulsado de la flecha de balance.
b) Retire el engrane de la flecha de balance con la flecha.
c) Retire la cadena de distribución número 2 con la catarina de
distribución número 2.
d) Retire el amortiguador de vibraciones número 4.

476
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Cubierta de la cadena de distribución, retén
y cadena de distribución (continuación)
Para instalar

Verifique que el pistón número 1 se encuentra en el TDC y que los


contrapesos de las flechas de balance números 1 y 2 se encuentran
en el fondo.

Instale el amortiguador de vibraciones número 4.

Instale la cadena de distribución número 2, la catarina de distribución


del cigüeñal, el engrane propulsor de la flecha de balance y la flecha.

Instale la cadena de distribución número 2 haciéndola coincidir.

Asegure el vástago con un pasador adecuado – motores de 2.4 y


2.7 Lts

Los eslabones marcados con las marcas para la puesta a tiempo


en la catarina del cigüeñal y el engrane de distribución de la flecha
de balance.
a) Haga coincidir el otro eslabón marcado en la cadena de dis-
tribución número 2 con la catarina detrás de la marca grande
para la puesta a tiempo del engrane de la flecha de balance.
b Inserte la flecha del engrane de la flecha de balance a través
del engrane propulsor de la flecha de balance de manera que
entre en el orificio de la placa de empuje. Alinee la marca pe-
queña para la puesta a tiempo del engrane propulsor con la mar-
ca para la puesta a tiempo del engrane de distribución de la
flecha de balance.
c) Instale el perno del engrane de la flecha de balance y apriételo
a 18 libras pie (25 Nm).

477
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Cubierta de la cadena de distribución, retén
y cadena de distribución (continuación)

Mida la longitud de 16 eslabones con la cadena de distribución


totalmente estirada. La cadena número 1 no debe ser de más de
147.5 mm (5.807 pulg); la cadena número 2 debe ser de 123.6 mm
(4.866 pulg) máximo. De no ser así, reemplace la cadena.

Verifique que cada una de las marcas para la puesta a tiempo esté
alineada con el eslabón marcado correspondiente.

Verifique que el cilindro número 1 se encuentre en el TDC y que los


contrapesos de las flechas de balance números 1 y 2 se encuentren
en el fondo.

Para los eslabones con las marcas para la puesta a tiempo en la


catarina del cigüeñal y el engrane de distribución de la flecha de
balance, siga los siguientes pasos:
a) Haga coincidir el otro eslabón marcado en la cadena de distri-
bución número 2 con la catarina detrás de la marca grande pa-
ra la puesta a tiempo del engrane de la flecha de balance.
b) Inserte la flecha del engrane de la flecha de balance a través
del engrane propulsor de la flecha de balance de manera que

478
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Cubierta de la cadena de distribución, retén
y cadena de distribución (continuación)
entre en el orificio de la placa de empuje. Alinee la marca peque-
ña para la puesta a tiempo del engrane propulsor de la flecha
de balance con la marca para la puesta a tiempo del engrane de
distribución de la flecha de balance.
c) Instale el perno del engrane de la flecha de balance y apriételo
a 18 libras pie (25 Nm).
d) Verifique que cada una de las marcas para la puesta a tiempo
esté alineada con el correspondiente eslabón marcado.

Instale los amortiguadores de vibraciones números 2 y 3, así como


el tensor de cadena número 2.

Nota: Ensamble el tensor de la cadena con el pasador


instalado. Después retire el pasador.

a) Instale el tensor de cadena número 2 con la tuerca, apriete a 13


libras pie (18 Nm).
b) Instale el amortiguador de vibraciones número 3 con los pernos,
apriete a 13 libras pie (18 Nm).
c) Instale el amortiguador de vibraciones número 2 apriete a 20
libras pie (27 Nm).
d) Retire el pasador del tensor de cadena No. 2 y libere el vástago.

En el motor de 2.4 Lts, instale el rotor sensor de posición del


cigüeñal y el jet de aceite de la cadena de distribución.

Instale o conecte lo siguiente:

• Patín del tensor de la cadena número 1 y el amortiguador de


vibraciones número 1. Aplique un torque de 22 libras pie (29 Nm)
al amortiguador número 1, y un torque de 20 libras pie (27 Nm)
al patín. Verifique que el patín se mueva libremente.
• Engrane de distribución del cigüeñal.
• Cadena de distribución número 1 y los engranes de distribución
de los árboles de levas.

Alinee la marca para la puesta a tiempo del eslabón marcado en la


cadena de distribución número 1 e instale la cadena de distribución
número 1 al engrane.

Alinee la marca para la puesta a tiempo del engrane de distribución


del cigüeñal con la marca en la cadena de distribución número 1 e
instale la cadena de distribución número 1.

479
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Cubierta de la cadena de distribución, retén
y cadena de distribución (continuación)

Sujete la cadena de distribución número 1 con un alambre o un


cordón, asegúrese de que no se suelte e instale o conecte el
ensamble de la cubierta de la cadena de distribución.

Apriete:
• Pernos A de 12 mm - 14 libras pie (20 Nm).
• Pernos B de 12 mm - 18 libras pie (25 Nm).
• Pernos de 14 mm - 32 libras pie (44 Nm).
• Tuerca de 14 mm -14 libras pie (20 Nm).

Monte el tubo del puente de refrigerante y retire el cordón o alambre


de la cadena de distribución.

Instale o conecte lo siguiente:


• Polea del cigüeñal, apriete el perno a 193 libras pie (260 Nm).
En vehículos con aire acondicionado, instale las poleas del ci-
güeñal con los pernos y apriete a 18 libras pie (25 Nm).
• Colador de aceite, apriete a 13 libras pie (18 Nm).
• Cárter, apriete los pernos de montaje a 108 libras pulgada (13 Nm).
• Tolva inferior del volante y el guardapolvo.
• Las placas de refuerzo en vehículos con tracción en 2 ruedas,
apriétense a 27 libras pie (37 Nm).
• Sensor de posición del cigüeñal con un aro-sello nuevo.
• El alternador, la barra de ajuste y la ménsula.
• El compresor del aire acondicionado y la ménsula.
• Cabeza de cilindros.
• La polea de la bomba de refrigerante y el acoplamiento de
fluido con el ventilador.
• En vehículos con tracción en las 4 ruedas el diferencial delantero
y los ensambles de las flechas propulsoras.

Ajuste la tensión de la banda propulsora. Recargue con refrigerante


y con aceite para motor.
Coloque la tolva inferior del motor.
Conecte el cable del negativo de la batería.

Reposición del retén


Con la Cubierta Retirada

Retire los pernos del ensamble de la cubierta de la cadena de


distribución. Tenga cuidado de aflojar los pernos correctos.

480
Tacoma, Hilux Motor 2.4 y 2.7 Lts
Cubierta de la cadena de distribución, retén
y cadena de distribución (continuación)

Retire el retén de la cubierta utilizando una herramienta delgada


con filo, así como la bomba de aceite de la cubierta de distribución.

Reemplazar el aro-sello
Para instalar:

Limpie e inspeccione el área de la cubierta de distribución. Instale


juntas nuevas alrededor de las áreas de las espigas y de la ranura
de la bomba.
Aplique grasa de usos múltiples al labio del nuevo retén de aceite.
Golpee el retén en su sitio con la herramienta especial o con su
equivalente y un martillo. Hacerlo hasta que la superficie del sello
se encuentre al paño con el borde de la cubierta.
Instale la cubierta y apriete los pernos tal como esté especificado
para el motor en cuestión.
Si se retiró la bomba de aceite, instale un aro-sello nuevo detrás de
la bomba antes de instalarlo.

Con la cubierta instalada

Retire los pernos y la bomba de aceite.


Con la ayuda de un cuchillo, corte el labio del retén de aceite, y con
una herramienta de hoja delgada (preferentemente con cinta
alrededor) apalanque el retén fuera de la cubierta.

Para instalar:

Aplique grasa de usos múltiples al labio del nuevo retén de aceite.


Golpee el retén a su sitio con un mandril o dado y con un martillo,
hacerlo hasta que la superficie del sello se encuentre al paño con el
borde de la cubierta.
Instale la bomba de combustible con un aro-sello nuevo.

481
Sección Peugeot

Contenido
Motores L4 Cils.

Motor 1.4 Lts


Motor 1.6 Lts
Motor 2.0 Lts
Motor 3.0 Lts

Modelos
• 206
• 306
• 406
• 607

482
Peugeot
Especificaciones

483
Peugeot 206 motor 1.4 Lts 4 cil., SOHC
Datos técnicos del motor
Especificación Valores
N° de cilindros 4
Cilindrada 1360 cc
Relación de compresión 10.5: 1
Orden de encendido 1-3-4-2
Juego de válvulas - Admisión 0.20 (0.008) mm (pulg)
Juego de válvulas - Escape
0040 (0.015 ) mm (pulg)
Presión de compresión
Presión de aceite 12.7 (184) bar (psi)
Tapón del radiador 3.0 (44)/2000 bar (psi)/2000
Apertura del termostato 1.4 (20) bar (psi)
89 ºC

Nm Lbs-pie
1er Paso 20 15
2do Paso 240º

Nota: Longitud máxima de los tornillos de la cabeza


176.5 mm (6.948”)

Torques adicionales Nm Lbs-pie


Cojinetes de cabeza de biela 1er paso 20 15
Cojinetes de cabeza de biela 2o paso 40 30
Bomba de aceite a bloque de cilindros 1er paso 8 6
Tornillos del cárter del aceite 2o paso 8 6
Tornillo de drenaje del cárter del aceite 30 22
Volante / disco de transmisión 65 48
Embrague a volante 15 11
Tornillo central de polea / amortiguador del cigüeñal 100 74
Engranaje / piñón del árbol de levas 80 59
Tapa de válvulas / de balancines 5 4
Colector de admisión a cabeza 8 6
Colector de escape a cabeza 25 18
Bujías de encendido 18 13
Sensor de detonación 20 15
Cubo delantero 245 181
Cubo trasero 200 148
Barra de acoplamiento de la dirección 35 26

484
Peugeot 206 motor 1.4 Lts 4 cil., SOHC
Procedimiento sincronización

Desmontar:

• La polea del cigüeñal


• Los cárteres de distribución
• Centrar el volante motor, utilizar la varilla de centraje (1).
• Centrar el piñón del árbol de levas, utilizar la varilla de centraje (1).
• Aflojar la tuerca (A) de sujeción del rodillo tensor (B) para destensar
la banda (C).
• Quitar la banda de distribución (C).
• Comprobar que el rodillo tensor (B) gira libremente.

Montar:

Banda de distribución nueva, tramo (2) bien tenso, en el orden


siguiente:
1. Cigüeñal
2. Árbol de levas
3. Bomba de agua
4. Piñón de árbol de levas y volante motor centrado
5. Rodillo tensor

485
Peugeot 206 motor 1.4 Lts 4 cil., SOHC
Procedimiento sincronización (continuación)
Verificar la polea tensora o ajustadora; gire libremente, instale la
banda primero en el cigüeñal, el árbol de levas, la bomba de agua
y la polea tensora. No se debe utilizar ninguna herramienta para
instalar la banda.

Para dar la tensión a la banda utilice la herramienta especial.

486
Peugeot 206 motor 1.4 Lts 4 cil., SOHC
Procedimiento sincronización (continuación)

Instale la tapa de distribución y la polea del cigüeñal.

Monte la tapa de las punterías dando el apriete marcado por el


fabricante.

487
Peugeot Partner, 206 Motor 1.6 Lts 16V
Torques para motor TU5J4 (NFU)

Pares de Apriete
Valor Especificado
Instrucciones de la cabeza

Cabeza
Longitud máxima de 105 tornillos 176.5 mm
Etapa 1 Apretar 20 Nm (15 lbs-pie)
Etapa 2 Apretar 240º

Otros pares de apriete


Cojinetes del cigüeñal Sustituir tornillos/tuercas No
Cojinetes del cigüeñal Fase 1 20 Nm
Cojinetes del cigüeñal Fase 2 45º
Cojinetes de cabeza de biela Sustituir tornillos/tuercas No
Cojinetes de cabeza de biela Fase 1 20 Nm
Cojinetes de cabeza de biela Fase 2 40 Nm
Bomba de aceite a bloque de 8 Nm
cilindros
Tornillos del cárter del aceite 8 Nm
Tornillos de drenaje del cárter del 30 Nm
aceite
Volante / disco de transmisión 65 Nm
Embrague a volante 15 Nm
Polea / amortiguador del cigüeñal 100 Nm
Engranaje/piñón del árbol de levas 80 Nm
Tapa de válvulas/de balancines 5 Nm
Colector de admisión a cabeza 8 Nm
Colector de escape de cabeza

488
Peugeot Partner, 206 Motor 1.6 Lts 16V
Torques para motor TU5J4 (NFU)
Pares de Apriete

Bujías de encendido 18Nm


Sensor de detonación 20 Nm
Cubo delantero
Cubo trasero 140 Nm
Barra de acoplamiento de la 35 Nm
dirección
Disco de freno a cubo Delantero 10 Nm
Pinza de frenos a soporte Delantero 30 Nm
Soporte de pinza de frenos a cubo Delantero 10 Nm
Disco de freno a cubo Trasero 110 Nm
Soporte de pinza de frenos a cubo Trasero 35 Nm
Plato fijo a cubo Trasero 9 Nm
Sensor de velocidad de la rueda-
ABS Delantero 6-10 Nm
Sensor de velocidad de la rueda-
ABS Trasero 85 Nm
Ruedas

Distribución

Ponga el pistón No. 1 en PMS y fije el volante con la herramienta


especial (1).

Colocar varillas para centrar los engranes de los árboles de levas (2)

489
Peugeot Partner, 206 Motor 1.6 Lts 16V
Sincronización

490
Peugeot Partner, 206 Motor 1.6 Lts 16V
Sincronización (continuación)

Torques para motor TU5J4 (NFU)

Junta de Cabeza
TF Victor CA-251

Orden de apriete

Colector de escape a la cabeza


Tuercas cortas 1998 = 25 Nm (18 lbs-pie)
Tuercas largas 1998 = 16 Nm (12 lbs-pie)

491
Peugeot 306 2.0 Lts 16V
Torques para motor XU10J4R/L3 (RFV)

Cojinetes de cabeza de la biela


Apriete según las siguientes etapas:
1) 40 Nm
2) Afloje
3) 20 Nm + 170º
Rueda dentada del árbol de levas
A = 10 Nm
B = 75 Nm

Orden de apriete

492
Peugeot 306 2.0 Lts 16V
Distribución

Colocar inmovilizador de engranes de árbol de levas (1)


Probar las poleas del árbol de levas con la ayuda de los útiles (2)

Con el perno calibrado centrar el cigüeñal

Aflojar polea tensora (A).


Girar la polea tensora con una llave Allen (en el sentido de la flecha).
Colocar el índice hasta que salga el agujero para el seguro en (B).

493
Peugeot 306 2.0 Lts 16V
Distribución (continuación)

Colocar el seguro de la polea tensora (4).


Girar la polea tensora con una llave Allen (en el sentido de la flecha).
Quitar la banda de distribución.

Montaje banda distribución

1.Tener libre movimiento de las poleas de árboles de levas.


2.Girar las poleas de árboles de levas, en el sentido horario, para
ponerlas a tope de las botoneras.
3.Colocar la banda de distribución
4.Durante el montaje de la banda de distribución en las poleas de
árboles de levas, apretar ligeramente los tornillos de los engranes
del árbol de levas con el fin de inmovilizar las poleas en rotación
5.Cuando la banda de distribución está en su sitio, aflojar los
tornillos de los engranes de árbol de levas.

494
Peugeot 306 2.0 Lts 16V
Distribución (continuación)

Girar la polea tensora con una llave Allen (en el sentido de la flecha).
Posicionar el índice (I) en su posición máxima.
Apretar polea tensora : 21 ± 0.2 N m

Apretar los tornillos de los engranes del árbol de levas (2) a 40 ± 2 N m


Retirar los útiles.
Dar 10 vueltas motor en el sentido normal de rotación.

Posteriormente da 10 vueltas de rotación del cigüeñal, poner el


punto de calado del cigüeñal alineado con los tornillos.

495
Peugeot 306 2.0 Lts 16V
Distribución (continuación)
Herramienta especial

(1) Inmovilizador de engranes (2) Útiles para centrar


de árbol de levas engranes de árbol de levas

(3) Perno para centrar el (4) Seguro de polea tensora


cigüeñal

496
Peugeot 307 2.0 Lts
Torques para motor EW10J4 (RFN)
Pares de Apriete
Valor Especificado
Instrucciones de la cabeza
Cabeza
Longitud máxima de los tornillos 147 mm
Etapa 1 Apretar 15 Nm
Etapa 2 Apretar 50 Nm
Etapa 3 Aflojar 360º
Etapa 4 Apretar 18-22 Nm
Etapa 5 Apretar 285º 5º

Otros pares de apriete


Cojinetes del cigüeñal Sustituir tornillos/tuercas No
Cojinetes del cigüeñal Fase 1 20 Nm
Cojinetes del cigüeñal Fase 2 60º
Cojinetes de cabeza de biela Sustituir tornillos/tuercas No
Cojinetes de cabeza de biela Fase 1 23 Nm
Cojinetes de cabeza de biela Fase 2 45º
Bomba de aceite a bloque de
cilindros 9 Nm
Tornillos del cárter del aceite 8 Nm
Tornillos de drenaje del cárter del
aceite 34 Nm
Volante / disco de transmisión 57 Nm
Embrague a volante 20 Nm
Polea / amortiguador del cigüeñal 130 Nm
Engranaje / piñón del árbol de
levas 75 Nm
Tapa / soporte del árbol de levas 9 Nm
Tapa de válvulas / de balancines 9 Nm
Colector de admisión a cabeza 20 Nm
Colector de escape de cabeza 35 Nm
Bujías de encendido 25 Nm
Cubo de delantero 325 Nm
Cubo de trasero 210 Nm
Barra de acoplamiento de la
dirección 50 Nm
Disco de freno a cubo Delantero 10 Nm
Pinza de frenos a soporte Delantero 30 Nm
Soporte de pinza a frenos a cubo Delantero 105 Nm
Disco de freno a cubo Trasero 10 Nm
Pinza de freno de soporte Trasera 30 Nm
Soporte de pinza de frenos a cubo Trasero 53 Nm
Sensor de velocidad de la rueda-
ABS Delantero 9 Nm
Sensor de velocidad de la rueda-
ABS Trasero 9 Nm
Ruedas 90 Nm

497
Peugeot 307 2.0 Lts
Torques para motor EW10J4 (RFN)

Orden de apriete

Instalación de la banda de distribución


Herramienta especial

[1] Varillas calibradas de [2] Varilla calibrada de centrado


centrado del árbol de levas del cigüeñal

[3] Pinza de sujeción de banda 5. Herramienta de bloqueo de


rodillo tensor
[5a] Herramienta de maniobra
[5b] Herramienta de bloqueo

498
Peugeot 307 2.0 Lts
Instalación de la banda de distribución

Centrar:

las poleas del árbol de levas (10-6) con la ayuda de la herramienta


[1].

• El tornillo (3)
• La polea del cigüeñal (5)
• El cárter de distribución inferior (11)

Importante: Nunca desmontar la polea del cigüeñal (5),


sin calar el cigüeñal y los árboles de levas.

Aflojar el tornillo (9) del rodillo tensor (8).


Girar el rodillo tensor en el sentido horario.
Quitar la banda de distribución (7).

Sustituir sistemáticamente la banda de distribución.

Importante: Verificar que los rodillos tensores y


carrete, así como la bomba de agua giren libremente
(ausencia de holgura y punto duro); verificar igualmente
que los rodillos no hagan ruido y/o que no presentan
proyecciones de grasa.

499
Peugeot 307 2.0 Lts
Instalación de la banda de distribución

Girar el rodillo tensor (8), con [5] hasta que sobrepase la muesca (b).
Montar la herramienta [5b] para bloquear la guía (a) y retirar [5a].

Montar la banda de distribución (7) en el piñón del cigüeñal.


Mantener la banda de distribución (7) con la ayuda de la herramienta [3].
Montar la banda de distribución respetando el orden siguiente:
• El rodillo enrollador (13)
• La polea de árbol de levas de admisión (6)
• La polea de árbol de levas de escape (10)
• La bomba de agua (14)
• El rodillo tensor (8)

Nota: Hacer que la banda (7) sobresalga lo más posible


en la cara exterior de los diferentes piñones y rodillos.

Retirar:
• La herramienta [3]
• La herramienta [1] de la polea de árbol de levas de escape
• La herramienta [5b] del rodillo tensor (8)

500
Peugeot 307 2.0 Lts
Instalación de la banda de distribución
Poner:
• El cárter inferior de distribución (11)
• La polea del cigüeñal (5)
• El tornillo (3)

Apretar el tornillo (3) a 40 Nm


Efectuar un apriete angular de 53° ± 4°

Tensión de montaje de la banda de distribución

Importante: Operaciones a realizar con el motor frío

Girar el rodillo tensor (8) en el sentido de la flecha (c) con una llave
de seis caras en (d).

Posicionar el índice de guiado (a) en posición (f) con la ayuda de


una llave de seis caras.

Importante: La guía (a) debe sobrepasar la muesca (g)


en un valor angular de al menos 10°

501
Peugeot 307 2.0 Lts
Instalación de la banda de distribución

En caso contrario: sustituir el rodillo tensor o el conjunto banda de


distribución y rodillo tensor.
A continuación poner el índice de guiado (a) en su posición de
reglaje (g) girando el rodillo tensor en el sentido de la flecha (e).

Atención: El índice de guiado (a) no debe sobrepasar la


muesca (g), en caso contrario, hay que volver a aplicar
la operación de tensión de la banda de distribución.

Importante: El rodillo tensor no debe girar durante


el apriete de su fijación, en caso contrario hay que
volver a aplicar la operación de tensión de la banda de
distribución.

Apretar el tornillo (9) del rodillo tensor (8) a 21 Nm

Importante: La llave de seis caras de arrastre del rodillo


tensor debe encontrarse por debajo del plano de junta
de la cabeza (h), a aproximadamente 15°.

Dar 10 vueltas al cigüeñal en el sentido normal de rotación.

502
Peugeot 406, 607 3.0 Lts
Motor ES9J4 (XFX)

503
Peugeot 406, 607 3.0 Lts
Torques para motor ES9J4 (XFX)

Pares de Apriete
Valor Especificado
Cabeza
Longitud máxima de los tornillos 149,5 mm
Etapa 1 Apretar 20 Nm
Etapa 2 Aflojar por separado 360º
Etapa 3 Apretar 15 Nm
Etapa 4 Apretar 225º

Otros pares de apriete


Cojinetes del cigüeñal Fase 1
Cojinetes de cabeza de biela Sustituir tornillos / tuercas No
Cojinetes de cabeza de biela Fase 1 20 Nm
Cojinetes de cabeza de biela Fase 2 74º
Bomba de aceite a bloque de
cilindros 8-10 Nm
Tornillos del cárter del aceite 8-10 Nm
Tornillos de drenaje del cárter
del aceite 30 Nm
Volante / disco de transmisión 20 Nm+600
Embrague a volante 20 Nm
Polea / amortiguador del cigüeñal 40 Nm+800
Engranaje / piñón del árbol de levas 20 Nm+57º
Tapa / soporte del árbol de levas 8-10 Nm
Colector de admisión a cabeza 30 Nm
Cubo delantero 340 Nm
Cubo trasero Delantero 275 Nm
Barra de acoplamiento de la Delantera
dirección Delantero 35 Nm
Disco de freno a cubo Delantero 10 Nm
Pinza de frenos a soporte Trasero 30 Nm
Soporte de pinza de frenos a cubo 115-120 Nm
Sensor de velocidad de la rueda-
ABS 10 Nm
Sensor de velocidad de la rueda-
ABS 10 Nm
Ruedas 90 Nm

504
Peugeot 406, 607 3.0 Lts
Motor ES9J4 (XFX)
Orden de apriete

Cojinetes principales
Longitud máxima del tornillo:
M8 = 199mm
M11 = 131.5 mm
M11:
1. 30 Nm
2. Afloje 360º
3. 30 Nm
4. 180º
M8:
1. 10 Nm
2. Afloje 360º
3. 10 Nm
4. 180º
M6:
10 Nm

505
Peugeot 406, 607 3.0 Lts
Motor ES9J4 (XFX)

506
Peugeot 406, 607 3.0 Lts
Motor ES9J4 (XFX)

507
Peugeot 406, 607 3.0 Lts
Herramientas necesarias para
poner a tiempo el motor

1.- Varilla 5.- Ajustador de reglaje tensor 9.- Herramienta de fijación de


2.- Cadena de elevación dinámico de distribución poleas de árbol de levas
3.-Varillas de fijación de los 6.- Pinza de sujeción de banda
árboles de levas 7.- Varilla de control de fijación
4.-Varillas de fijación del de los árboles de levas
cigüeñal 8.- Aparato de medición de la
tensión de las bandas

Nota: La operación de fijación de los árboles de levas


se facilita aflojando los tornillos de piñón y girando los
árboles de levas (Con la ayuda de la herramienta).
Aceitar ligeramente las varillas (3) antes de montarlas.

Centrar en el orden:
• Los árboles de levas con las varillas calibradas (3).
• El cigüeñal con la ayuda de la varilla calibrada (4).

508
Peugeot 406, 607 3.0 Lts
Especificaciones

Montar 1 tornillo (9) tipo M8 x 125 x 75.


Aproximar el tornillo (9) hasta que toque en A.

Importante: El tornillo separador (11) debe quedar


bloqueado

Aflojar los tornillos (10).


Montar :
• El útil (5) aflojando el tornillo (9) (si fuese necesario).
• 1 tornillo (12) tipo M8 x 125 x 35.
Aproximar el tornillo (12) hasta que toque en B.
Apretar el tornillo (12) hasta bloquear el útil (5).
Aflojar al máximo el tornillo (9).

Importante: En caso de volver a utilizar la banda


marcar el sentido de rotación

Quitar la banda de distribución.


Asegurarse de la correcta fijación de los árboles de levas así como
del cigüeñal.

509
Peugeot 406, 607 3.0 Lts
Especificaciones
Verificar que los rodillos (13), (14), (15), (16) así como la bomba de
agua (17) girán libremente (ausencia de holgura y punto duro).
En caso de sustitución, pares de apriete:
• Rodillo (13) a 80 Nm
• Rodillo (14) a 80 Nm
• Rodillo (15) a 80 Nm
• Rodillo (16) a 80 Nm
• Tornillo (18) a 25 Nm

Apretar los tornillos (10) a 10 Nm.


Aflojar los tornillos(10) a 45º.

Importante: Cuando se reutilice la banda, montarla


según el sentido de rotación marcado al desmontaje

Colocar la banda de distribución en el piñón del cigüeñal


Inmovilizar la banda con la ayuda del la herramienta (4).

510
Peugeot 406, 607 3.0 Lts
Especificaciones

Asegúrese del libre giro de los piñones de árbol de levas.


Girar los piñones de árbol de levas en el sentido horario hasta el
tope a fondo.
Apretar los tornillos (19) a 5 Nm.
Aflojar los tornillos (19) a 45º.

Montar la banda en la polea auxiliar (14).


Tramo (A) de la banda bien tenso.
Girar ligeramente el piñón del árbol de levas en el sentido inverso
del giro del motor con el fin de meter la banda en el piñón.
Asegurar la banda en el piñón del árbol de levas, escape izquierdo.

Importante: El valor de desplazamiento angular del


piñón en relación a la banda de distribución no debe ser
superior a la anchura de un diente.

511
Peugeot 406, 607 3.0 Lts
Especificaciones
Coloque la banda:
• En el piñon del árbol de levas, admisión izquierdo, como se hizo
anteriormente
• En el rodillo (15)
• En los piñones de árboles de levas, admisión y después escape
derecho, como se hizo con anterioridad para los árboles de levas
izquierdos

Colocar simultáneamente la banda:


• En el rodillo(16)
• En la bomba de agua (17)
• En el rodillo (13)
Aproximar el tornillo (9) para bloquear la banda

Importante: Verificar que los piñones de árboles de


levas no están a tope (quitando un tornillo).

En el caso contrario, volver a realizar la operación de montaje de la


banda.
Quitar la herramienta (6).

Montar la herramienta [8] en la banda de distribución.

512
Peugeot 406, 607 3.0 Lts
Especificaciones
Accionar el tensor dinámico con la ayuda del tornillo (9) hasta
obtener 83 ± 2 unidades.

Apretar en este orden:


• El tornillo (10a) a 10 Nm
• El tornillo (10b) a 10 Nm
• El tornillo (10c) a 10 Nm

Apretar en este orden:


• El piñón (20): apretar los tornillos (19) a 10 Nm
• El piñón (20a): apretar los tornillos (19) a 10 Nm
• El piñón (20b): apretar los tornillos (19) a 10 Nm
• El piñón (20c): apretar los tornillos (19) a 10 Nm

Colocar:
• La herramienta [8]
• Las varillas de fijación de los árboles de levas [3] y del cigüeñal [4]
Dar 2 vueltas al motor en el sentido normal de rotación.

513
Peugeot 406, 607 3.0 Lts
Especificaciones
Importante: Nunca volver atrás con el cigüeñal

Poner la varilla de fijación del cigüeñal [4].

Aflojar 45° los tornillos (10a), (10b) y (10c).


Quitar el tornillo (12).
Accionar el tornillo (9), con el fin de asegurar el deslizamiento sin
holgura de la herramienta [5].

Esperar como mínimo 1 minuto (acción amortiguador) para una


temperatura ambiente superior a 15° C, si no, esperar un poco más.
Controlar el deslizamiento de la herramienta [5].
Quitar la herramienta [5].

Apretar en este orden:


• El tornillo (10a) a 25 Nm
• El tornillo (10b) a 25 Nm
• El tornillo (10c) a 25 Nm
• El tornillo (9)

La varilla de fijación del cigüeñal [4]


Dar 2 vueltas motor en el sentido normal de rotación.

Importante: Nunca volver atrás con el cigüeñal

514
Peugeot 406, 607 3.0 Lts
Especificaciones
Poner la varilla de fijación del cigüeñal [4]

Calar el árbol de levas (A) con una varilla [3].


Nota: Si la varilla [3] no entra en su alojamiento, monte la
herramienta [9], afloje los tornillos (19) 45°, fije el árbol de
levas con la varilla [3] , y accione la herramienta [9].

Nota: Si la varilla [3] entra en su alojamiento, afloje los


tornillos (19) 45°.

Fije el árbol de levas (B) con una varilla [3].


Nota: Si la varilla [3] no entra en su alojamiento, monte la
herramienta [9], afloje los tornillos (19) 45°, fije el árbol de
levas con la varilla [3], y accione la herramienta [9].

Nota: Si la varilla [3] entra en su alojamiento, afloje los


tornillos (19) 45°.

Proceda de igual manera para los árboles de levas (C) y (D).

515
Peugeot 406, 607 3.0 Lts
Especificaciones
Importante: Verificar que los piñones de árboles de
levas no están a tope (quitando un tornillo).

En el caso contrario, volver a realizar la operación de montaje de la


banda.

Apretar en este orden:


• El piñón (20): apretar los tornillos (19) a 10 Nm
• El piñón (20a): apretar los tornillos (19) a 10 Nm
• El piñón (20b): apretar los tornillos (19) a 10 Nm
• El piñón (20c): apretar los tornillos (19) a 10 Nm

Quitar las varillas de fijación de los árboles de levas [3] y del cigüeñal [4].

Control de fijación de la distribución


Dar 2 vueltas al motor en el sentido normal de rotación

Importante: Nunca volver atrás con el cigüeñal

Poner la varilla de fijación del cigüeñal [4].

Verificar que la varilla de control de fijación de los árboles de levas


[6] entre libremente en las cabezas (J) hasta el tope de los piñones
de árboles de levas.
En el caso contrario, volver a realizar la operación de montaje de la
banda.
Quitar la varilla de fijación del cigüeñal [4].

516
Peugeot 406, 607 3.0 Lts
Especificaciones

Poner:

• El soporte (6)
• El conjunto rodillo/tensor (4)
Volver a poner los tornillos (23)

Apretar:

• Los tornillos (24) a 39 Nm


• Los tornillos (25) a 25 Nm
• Los tornillos (26) a 60 Nm

517
Sección Renault

Contenido

Especificaciones de afinación
Motores L4 Cils.

Modelos
• Clio
• Megane
• Laguna
• Kangoo

518
Modelos Renault

519
Renault motor K4M 1.6 Lts Clio,
Megane, Laguna
Secuencia de apriete de la cabeza del motor

Apriete de cabeza de motor:


Se pueden volver a utilizar los tornillos si la longitud que hay debajo
de la cabeza no sobrepasa los 117.7 mm (si la longitud es mayor
debe sustituir todos los tornillos).

Precaución:
Para obtener el apriete correcto de los tornillos debe
retirar con una jeringa el aceite que haya podido quedar
en los orificios de fijación de la cabeza.

520
Renault motor K4M 1.6 Lts Clio,
Megane, Laguna
Secuencia de apriete de la cabeza del motor
(continuación)
No aceitar los tornillos nuevos. En caso de volver a utilizarlos, hay
que engrasarlos.

Apriete de todos los tornillos 40 Nm en el orden indicado en la


figura.

Debe controlar que todos los tornillos estén bien apretados a 40


Nm; después tiene que efectuar un apriete angular (tornillo por
tornillo) de 240º ± 6º.

Espesor de la junta de la cabeza

El espesor de la junta de la cabeza se mide en (A)


- Espesor junta nueva: 0.96 ± 0.06 mm
- Espesor juntas aplastada: 0.93 ± 0.06mm

Orden de encendido: 1-3-4-2

Nota: No reapretar los tornillos de la cabeza tras aplicar


este proceso.

521
Renault motor K4M 1.6 Lts Clio,
Megane, Laguna
Válvulas
Altura de la cabeza

H = 137mm

Deformación del plano de la junta: 0.05mm.


No se autoriza ninguna rectificación.
Comprobar la cabeza para detectar una posible fisura.
Par de apriete de las bujías: 2.5 a 3 Nm.

Puntería hidráulica
Este motor está equipado de punterías hidráulicas (A) y de balan-
cines de rodillo (B).

522
Renault motor K4M 1.6 Lts Clio,
Megane, Laguna
Válvulas (continuación)
Válvulas
Alzada de las válvulas (en milímetros)
Admisión: 9.22
Escape: 8.075

Diámetro de la cola (en milímetros)


Admisión: 5.484 ± 0.01
Escape: 5.473 ± 0.01

Diámetro de cabeza (en milímetros)


Admisión: 32.7 ± 0.12
Escape: 27.96 ± 0.12

Ángulo del asiento


Admisión y escape: 90° 15’

Longitud de la válvula (en milímetros)


Admisión: 109.32
Escape: 107.64

Asientos de válvulas
Ángulo de los asientos
Admisión y escape: 89º

Ancho de las zonas de apoyo X (en milímetros)


Admisión: 1.3
Escape: 1.4

Diámetro exterior D (en milímetros)


Admisión: 33.542 ± 0.006
Escape: 28.792 ± 0.006

523
Renault motor K4M 1.6 Lts Clio,
Megane, Laguna
Válvulas (continuación)
Guías de válvulas
Longitud (en milímetros)
Admisión y escape: 40.5± 0.15

Diámetro exterior de la guía (en milímetros)


Admisión y escape: 11 + 0.68
+ 0.5

Diámetro interior de la guía (en milímetros)


Admisión y escape:
- No mecanizado: 5 + 0.075
- Mecanizado*: 5.5 + 0.018

* La cota se realiza una vez montada la guía en la cabeza.

Las guías de admisión y de escape tienen unas juntas de asiento de la


cola de válvulas que, al mismo tiempo, sirven de arandela de apoyo
inferior para el muelle de la válvula.

Colocación de los sellos de válvulas


1. Colocar la válvula en la cabeza

524
Renault motor K4M 1.6 Lts Clio,
Megane, Laguna
Válvulas (continuación)
2. Poner el dispositivo en la cola de la válvula

3. Mantener la válvula de apoyo sobre su asiento y colocar la


junta de la válvula

525
Renault motor K4M 1.6 Lts Clio,
Megane, Laguna
Válvulas (continuación)
4. Empujar sobre la junta de cola de válvula hasta sobrepasar
el protector que después deberá de retirar.

5. Poner la varilla de empuje (1) sobre el sello de válvula.

526
Renault motor K4M 1.6 Lts Clio,
Megane, Laguna
Válvulas (continuación)
6. Empujar la junta de la cola de válvula golpeando con la palma de
la mano en la parte superior de la varilla de empuje; hacerlo hasta
que la junta de la cola de válvula haga contacto con la cabeza.

(1) Verifique la inclinación de las guías de admisión y de escape


(en grados)
Admisión: 63º 30’
Escape: 66º

(1) Resorte de válvulas


(en milímetros)
Longitud libre: 41.30
Longitud bajo carga:
-190 N: 34.50
-590 N: 24.50
Espiras juntas: 23.20
Diámetro interior: 18.80
Diámetro exterior: 27

(2) Posición de las guías de válvulas de admisión y de escape


(en milímetros) Admisión y escape: A = 11 ± 0.15

527
Renault motor K4M 1.6 Lts Clio,
Megane, Laguna
Árbol de levas
Los árboles de levas se identifican por una marca (1).

Detalle de la marca (1):


- Las marcas (2) y (3) sirven únicamente para el proveedor.
- La marca (4) sirve para la identificación de los árboles de levas:
AM = Admisión
EM = Escape

Juego longitudinal (en milímetros)


Tolerancia comprendida entre 0.08 y 0.178
Número de apoyos: 6

528
Renault motor K4M 1.6 Lts Clio,
Megane, Laguna
Árbol de levas (continuación)
Diámetro de los apoyos del árbol de levas cabeza (en milímetros)

Lado volante motor

3 +0.061
25
4 +0.04

28 +0.061
6 +0.04
Lado distribución

Diámetro de los apoyos del árbol (en milímetros)

Lado volante motor

3 +0
25
4 -0.021

28 +0
6 -0.021

529
Renault motor K4M 1.6 Lts Clio,
Megane, Laguna
Pistones
Marcado de los pistones

1. El sentido del pistón A lado volante motor


2. Eje del orificio del perno del pistón
3. Eje de simetría del pistón
4. La clase del pistón (A-B-e)
5. Sirve únicamente para el proveedor
6. Descentrado entre el orificio del perno (7) y el eje de simetría
del pistón (6) es de:
- 0.9 mm para el K4M
- 0.8 mm para el K4J
7. Sirve únicamente para el proveedor
8. Sirve únicamente para el proveedor

530
Renault motor K4M 1.6 Lts Clio,
Megane, Laguna
Pistones (continuación)
Identificación del diámetro de los pistones con respecto al
diámetro del bloque motor

Diámetro Diámetro
Marca Pistones
Pistones (mm) Cilindros (mm)

79,470 79,500
1 a a
79,480 79,510

79,480 79,510
2 a a
79,490 79,520

79,490 79,520
3 a a
79,500 79,530

Clase de los cilindros del bloque motor

Atención: Es imperativo respetar los apareamientos


de los diámetros entre los pistones y los cilindros del
bloque motor, para ello, la posición de los orificios
T, con respecto al plano de junta del bloque motor,
permite identificar, en el diámetro nominal, la clase
de tolerancia de los cilindros y, por consiguiente,
los diámetros de los pistones correspondientes (ver
a continuación el cuadro de apareamientos)

531
Renault motor K4M 1.6 Lts Clio,
Megane, Laguna
Pistones (continuación)
Nota: La zona de marcado comprende:
- 1 da la identificación de la clase de diámetro
(A, B o C).
- D da la posición de la clase para cada cilindro.

Posición de los orificios T Marca de la clase


1 = 17 mm A

2 = 27 mm B

3 = 37 mm C

Medida del diámetro del pistón


La medida del diámetro debe efectuarse en la cota:

A = 42 ± 0.01 mm para el K4M


A = 45.7 ± 0.01 mm para el K41

532
Renault motor K4M 1.6 Lts Clio,
Megane, Laguna
Anillos
Tres anillos (espesor en milímetros)
- De fuego 1.2
- De estanquidad 1.5
- Rascador que comprende tres partes, 2.5
dos rieles de acero (1) y un segundo muelle (2)

Perno del pistón (en milímetros)


Longitud: 61,7 a 62
Diámetro exterior: 19,986 a 19,991
Diámetro interior: 11,6 (máximo)

Montaje de anillos
Los anillos ajustados de origen deben estar libres dentro de sus
gargantas.
Respetar el sentido de montaje de los anillos.

533
Renault motor K4M 1.6 Lts Clio,
Megane, Laguna
Bielas
Juego lateral de la cabeza de la biela (en milímetros) 0.31 a 0.604.
Distancia entre ejes-cabeza y pie de biela (en milímetros)128 ± 0.035.
Diámetro de la cabeza de la biela (en milímetros) 48.5 ± 0.25.
Diámetro del pie de biela (en milímetros) 19.945 a 19.958.

Sentido de montaje de la biela con respecto al pistón


Poner la A (1) grabada sobre la cabeza del pistón hacia arriba y
poner el dedo de retención del cojinete (2) de la cabeza de la bie-
la hacia bajo (como se indica en el siguiente dibujo).

Cigüeñal
Número de Apoyos: 5
Muñequillas bruñidas:
- Diámetro nominal (en milímetros): 43.97 ± 0.001

Juego lateral del cigüeñal (en milímetros):


- Sin desgaste de calas laterales: 0.045 a 0.252
- Con desgaste de calas laterales: 0.852

Las caras laterales se encuentran en el apoyo número 3.

Nota: La carrera del cigüeñal es de:


- 40.25 mm para el K4M
- 35 mm para el K4J

534
Renault motor K4M 1.6 Lts Clio,
Megane, Laguna
Cojinetes

Cojinetes del cigüeñal

El motor está equipado con cojinetes sin posicionador.

Sentido de montaje

- Poner los cojinetes ranurados en todos los apoyos del bloque motor.
- Poner los cojinetes ranurados sobre los sobrerretenes de los
apoyos 2 - 4 y los cojinetes sin ranura en los sobrerretenes de
los apoyos 1 - 3 - 5.

535
Clio Motor 1.6 Lts
Identificación del árbol de levas
Los árboles de levas se identifican por un par de ranuras en cada
uno de ellos, tal y como se muestra en la siguiente figura.

Detalle del marcado e identificación:


• Las dos ranuras juntas representan el árbol de levas de admisión.
• Las dos ranuras separadas representan el árbol de levas de es-
cape.

Instalación de los árboles de levas


Después de un periodo, el levantador hidráulico puede vaciarse;
para cargarlo lleve a cabo el siguiente procedimiento:
• Purgue todos y cada uno de los levantadores hidráulicos, ya
que de no hacerlo corren el riesgo de vaciarse en corto tiempo,
lo que genera desgaste prematuro y ruido.
• Para comprobar que deben purgarse se deberá ejercer una pre-
sión con el dedo pulgar sobre la parte superior del tope (A), si se
hunde el pistón del tope, deberá sumergirse en un recipiente
lleno de aceite e inmediatamente después volver a montarlo.

536
Clio Motor 1.6 Lts
Identificación del árbol de levas
(continuación)
Después de comprobar que los levantadores hidráulicos han sido
correctamente cargados, instálelos junto con los balancines.
• Aplique aceite de motor en cada uno de los puntos de apoyo
de los muñones de los árboles de levas.
• Invariablemente debe instalar sellos de aceite nuevos en cada
uno de los árboles de levas.
• No permita que caiga aceite en la superficie de contacto del
empaque de la cubierta de la cabeza de cilindros.

Bloqueo de los árboles de levas

Atención: Es muy importante que ponga especial


cuidado en eliminar cualquier residuo de aceite
o de grasa en los siguientes elementos:
1. La superficie externa del extremo del cigüeñal
2. La superficie interior del engrane del cigüeñal
3. Las superficies de contacto de la polea del cigüeñal
4. La superficie de los extremos de los árboles de levas
(lado distribución)
5. La superficie interior de los engranes de los árboles
de levas

Lo anterior tiene como objetivo primordial evitar que se patinen la


distribución, el cigüeñal y los engranes de los árboles de levas, para
ello debe emplear, forzosamente, tuercas nuevas; después dé un
apriete previo (sin bloqueo de las tuercas, debe haber una holgura
de 0.5 a 1 mm entre la tuerca y el engrane).

537
Clio Motor 1.6 Lts
Identificación del árbol de levas
(continuación)
Asegúrese de colocar las ranuras de los árboles de levas en posición
completamente horizontal con las dos medias lunas grandes
hacia arriba; inmediatamente después, en el extremo opuesto
de los árboles de levas, apriete, de manera alternada, en sus
correspondientes espárragos, las dos tuercas usadas de los
engranes de los árboles de levas.

Árbol de levas
Fije los árboles de levas con el dispositivo que se muestra a
continuación:

Herramienta
especial

538
Clio Motor 1.6 Lts
Árbol de levas (continuación)
Instale la herramienta fijándola en el extremo de los árboles de levas.

Compruebe que el cigüeñal está perfectamente apoyado sobre


la herramienta (guíe el tope del cigüeñal para ponerlo en el punto
muerto superior PMS). Note la ranura 5 del cigüeñal hacia arriba, tome
como referencia la figura siguiente y después retire la herramienta.

Al cambiar la banda de la distribución, forzosamente se deberá


cambiar también la polea tensora y la polea auxiliar.

Los engranes de los árboles de levas deberán colocarse


verticalmente, fíjese en el logotipo indicado ◊ en el brazo de
cada uno de los engranes. A continuación, instale la banda de
distribución en los engranes de los árboles de levas, después
coloque la herramienta para bloquear los engranes de los árboles
de levas (haga uso de las fijaciones de las cubiertas superiores e
inferiores de la distribución).

539
Clio Motor 1.6 Lts
Árbol de levas (continuación)

Instale:
• La banda de distribución
• La polea auxiliar, apretando el tornillo de fijación con la herra-
mienta especial (al par 4.5 kg-m 133.2 lbs-pie)
• La polea del cigüeñal, apretando previamente el tornillo (sin dar
el apriete lineal al tornillo; entre el tornillo y la polea debe haber
una holgura de 2-3mm)

Nota: El tornillo de la polea del cigüeñal se puede utilizar


nuevamente si la longitud que hay por debajo de la
cabeza es menor a 49.1mm (si excede de este valor
deberá sustituirlo necesariamente).
Por ningún motivo aplique aceite al tornillo nuevo, si
reutiliza el mismo deberá lubricarlo.

540
Clio Motor 1.6 Lts
Tensión de la banda de distribución
Compruebe que sigue habiendo una holgura de 0.5 a 1 mm de
distancia entre las tuercas y los engranes de los árboles de levas.

Instale la polea tensora y haga que el índice móvil (A) sobresalga de


7 a 8 mm respecto al índice fijo (7), empleando una llave allen de 6
mm insertada en (B).

Nota:
La posición (A) correspondiente al índice móvil en reposo.

Apriete inicialmente la tuerca de la polea tensora al par 0.71 kg-m


(5.16 lbs-pie).

Retire la herramienta (placa para bloquear los engranes de los


árboles de levas).

Por medio del engrane del árbol de levas de escape y de la


herramienta, gire seis vueltas todo el sistema de la distribución.

Afloje la tuerca de la polea tensora como mínimo una vuelta; sujétela


en (B) con una llave allen de 6 mm.

Alinee el índice móvil (A) respecto al índice fijo (7) y apriete finalmente
la tuerca al par 2.7 kg-m (19.9 lbs-pie).

541
Clio Motor 1.6 Lts
Tensión de la banda de distribución
(continuación)
Instale la herramienta (placa para bloquear los engranes de los
árboles de levas) tal y como se muestra en la figura siguiente.

Verifique que el cigüeñal esté bien apoyado sobre la herramienta


guía, así como el tope del cigüeñal para ponerlo en punto muerto
superior (PMS) tal y como se muestra en la siguiente figura.

Remueva la guía tope e instale la herramienta especial (sector de


bloqueo del volante de inercia del motor) y apriete el tornillo de la
polea del cigüeñal al par 2 kg-m (14.7 Ibs-pie) y, posteriormente,
con una llave de apriete angular, a los 135º ± 15º.

Apriete la tuerca del engrane del árbol de levas de escape al par 3 kg-m
(22.1 Ibs-pie) y, posteriormente, con una llave de apriete angular, a
los 84º.

Retire las herramientas, la placa para poner en PMS los árboles de


levas y la placa para bloquear los engranes de los árboles de levas.

542
Clio Motor 1.6 Lts
Tensión de la banda de distribución
(continuación)

Comprobación de la tensión de la banda de distribución

Comprobación de la tensión:
Gire el cigüeñal dos vueltas en el sentido de las manecillas del reloj
(lado distribución), pero justo antes de completar la segunda vuelta
instale la herramienta (guía tope del cigüeñal) nuevamente en el
bloque de cilindros y lleve el cigüeñal, suavemente, hasta que se
apoye sobre la guía.

Retire la herramienta (guía tope del cigüeñal).

Verifique que los índices de la polea tensora estén alineados, de no


ser así repita nuevamente el proceso de tensión. Afloje la tuerca de
la polea tensora como máximo una vuelta, sujétela con una llave
allen de 6 mm.

Alinee el índice móvil (A1) respecto al índice fijo (7) y apriete la tuerca
al par 2.7 kg-m (19.9 Ibs-pie).

543
Clio Motor 1.6 Lts
Árboles de levas
Comprobación de la alineación de las ranuras de los árboles
de levas

Antes de realizar la alineación de las ranuras de los árboles de levas, veri-


fique que la posición de los índices de la polea tensora sea la correcta.

Inserte la herramienta (guía tope del cigüeñal) para ponerlo en


punto muerto superior. Después, haga girar lentamente el motor en
el sentido de las manecillas del reloj (lado distribución) para que el
cigüeñal se apoye sobre la guía.

Instale (sin forzar) la placa para poner en PMS los árboles de levas
de admisión y de escape (recuerde que las ranuras de los árboles de
levas deben estar en posición horizontal con las dos medias lunas
grandes hacia arriba tal y como se muestra en las siguientes figuras).

544
Clio Motor 1.6 Lts
Marcas de tiempo
Marcas de tiempo

545
Clio Motor 1.6 Lts

546
Megane, Scenic, Clio
Motor F4R 2.0 Lts 4 cil. DOHC
Datos del motor

No. de cilindros 4/ DOHC


Cilindrada 1998 cc
Relación de compresión 9.8: 1
Orden de encendido 1-3-4-2
Juego de válvulas - ADMISIÓN Hidráulica
Juego de válvulas - ESCAPE Hidráulica

Datos de emisiones
Régimen de ralentí RPM: 750 ± 50 No ajustable
Temperatura del aceite para prueba de CO ºC: 80
Nivel de CO al ralentí - tubo de escape Vol. % CO: 0.5 Máx. No ajustable
Nivel de HC al ralentí ppm: 100
Nivel de CO2 al ralentí Vol. % CO2: 14.5 - 16
Nivel de O2 al ralentí Vol. % O2: 0.1 - 0.5
Incremento del régimen de ralentí para prueba de CO RPM: 2500
Contenido de CO con régimen de ralentí incrementado Vol. %: 0.3

Torques

Nm Lbs-pie
1er Paso 20 15
2doPaso 20 15
3er Paso 100º
4to Paso 100º ± 60º

Nota: Longitud máxima de los tornillos 118.5 mm (4.665")

547
Megane, Scenic, Clio
Motor F4R 2.0 Lts 4 cil. DOHC
Torques adicionales

Nm Lbs-pie
Centros de cigüeñal
1er Paso 30 22
2do Paso 47º
Tapas de biela
1er Paso 20 15
2do Paso 40º
Tapa de árbol de levas 8 6
Múltiple de admisión 21 15
Múltiple de escape 14 10
Tornillos de la polea del cigüeñal 40 30

Puesta a tiempo
Posicione el pistón No.1 en PMS, instale el tornillo lateral al
monoblock

Verifique que entre en la ranura del cigüeñal, gire para comprobar la


posición.

548
Megane, Scenic, Clio
Motor F4R 2.0 Lts 4 cil. DOHC
Instale la placa trasera de los árboles de levas, si los tiene que
mover, quite el tornillo que sujeta al cigüeñal y regrese 45º, coloque
la placa de los árboles de levas y posicione el cigüeñal para instalar
el tornillo de fijación.

La ranura del cuñero del cigüeñal debe quedar como se muestra en


la imagen.

Compruebe que las marcas de los engranes de los árboles de levas


coinciden con las marcas de la tapa de punterías.

549
Megane, Scenic, Clio
Motor F4R 2.0 Lts 4 cil. DOHC
Si no coincidieran, afloje las tuercas de los árboles e instale la placa
para alinearlos.

Instale la banda de distribución, la cual no requiere impulsarla con


ninguna herramienta.

550
Megane, Scenic, Clio
Motor F4R 2.0 Lts 4 cil. DOHC
Ajuste la polea tensora y haga que coincidan los puntos marcados.

Retire la herramienta especial.

Gire el cigüeñal 720º (dos vueltas completas) y compruebe que las


marcas quedan en la posición inicial.
Si tiene alguna discrepancia repita el proceso.
Nota: Evite girar el cigüeñal en sentido contrario a su
giro, podría brincarse la banda y provocar daños severos
al motor.

Los tornillos son reutilizables si la longitud bajo la cabeza no supera


los 118.5 mm (si no es así, hay que sustituir todos los tornillos).

551
Megane, Scenic, Clio
Motor F4R 2.0 Lts 4 cil. DOHC
Cabeza
Método de apriete de la cabeza
Recuerde que para apretar correctamente los tornillos, debe re-
tirar con una jeringuilla el aceite que haya podido quedar en los
orificios de fijación de la cabeza.

No debe aceitar los tornillos nuevos, pero si los está utilizando por
segunda vez es imperativo que los lubrique con aceite motor.

Es necesario apretar todos los tornillos a 20 Nm en el orden in-


dicado en la figura anterior.

Controle que todos los tornillos estén bien apretados a 20 Nm y
después efectúe un apriete angular (tornillo por tornillo) de 165º ± 6º.

No hay reapriete de los tornillos de la cabeza tras la aplicación de


este proceso.

Válvulas
Alzada de las válvulas (en milímetros)

F4R 730 F4R (salvo F4R 730)

Admisión 10.998 10.009

Escape 9.99 10.014

Muelle de válvulas (en milímetros)

F4R 730 F4R (salvo F4R 730)

Longitud libre 43.57 41.30

Longitud bajo carga


- 270 Nm 34.50 -
- 650 Nm 23.50 -
- 190 Nm - 34.50
- 590 Nm - 24.50

Espiras juntas máximo 22 23.20

Diámetro interior 18.80 18.80

Diámetro exterior 27 27

552
Megane, Scenic, Clio
Motor F4R 2.0 Lts 4 cil. DOHC
Árbol de levas
Los árboles de levas se identifican por:
• un marcado (1)

Detalle del marcado (1):


- la marca (2) sirve únicamente para el proveedor
- la marca (3) sirve para la identificación de los árboles de levas:
A= Admisión E = Escape
- la marca (4) indica el tipo de motor

MOTOR F4R (Salvo F4R 730)

MOTOR F4R 730

553
Megane, Scenic, Clio
Motor F4R 2.0 Lts 4 cil. DOHC
Árbol de levas (continuación)
También se puede identificar el tipo de motor por los extremos de
los árboles de levas.

5.- árbol de levas- escape


6.- árbol de levas- admisión

Pistones
Marcado de los pistones

1.- El sentido del pistón A lado, volante, motor


2.- Desviación entre el orificio del bulón (6) y el eje de simetría
del pistón (5) es de 0.8 mm

554
Megane, Scenic, Clio
Motor F4R 2.0 Lts 4 cil. DOHC
Pistones (continuación)
3.-La clase del pistón (2-3 o A-B)
4.- Identificación del pistón con respecto al motor
- 2 corresponde al motor F4R 8 salvo F4R 730
- S corresponde al motor F4R 730
5.- Sirve únicamente para el proveedor
6.- Eje de simetría del pistón
7.- Eje del orificio del bulón del pistón
8.- Sirve únicamente para el proveedor

Identificación del diámetro de los pistones con respecto al diá-


metro del bloque motor

Marca de Diámetro pistones (mm) Marca de


pistones F4R pistones
(salvo F4R 730) F4R 730)

82.680 82.675 82.710


2oB a a a
82.690 82.685 82.720

82.690 82.685 82.720


3oC a a a
82.700 82.695 82.730

Nota: Puede ocurrir que algunos bloques motores no


lleven orificio de apareamiento, esto significa que están
equipados con pistones de clase B o 2.

Cilindros
Atención: Es imperativo respetar los apareamientos
de los diámetros entre los pistones y los cilindros del
bloque motor, para ello, la posición de los orificios
T, con respecto al plano de junta del bloque motor,
permite identificar la cota nominal de origen del cilindro
y, por consiguiente, los diámetros de los pistones
correspondientes.

555
Megane, Scenic, Clio
Motor F4R 2.0 Lts 4 cil. DOHC
Cilindros (continuación)

Posición de los Marca Marca Diámetro pistones (mm)


orificios T en el de la clase de la clase F4R
bloque de motor en el pistón en el pistón (salvo F4R 730) F4R 730)

82.710 82.675 82.675


T = 13 mm 2óB a a a
82.720 82.685 82.685

82.720 82.685 82.685


T = 19 mm 3óC a a a
82.730 82.695 82.695

Bielas
Juego lateral de la cabeza de biela (en milímetros): 0.22 a 0.402
Juego diametral de la cabeza de biela (en milímetros): 0.02 a 0.071
Entre los ejes de la cabeza y el pie de biela (en milímetros):
144 ± 0.035
Diámetro de la cabeza de la biela (en milímetros): 51 587 o -0.019
Diámetro del pie de la biela (en milímetros):
- sin casquillo: 23 + 0.02
0
- con casquillo: 21 + 0.02
+ 0.01

556
Megane, Scenic, Clio
Motor F4R 2.0 Lts 4 cil. DOHC
Cigüeñal
Número de apoyos: 5
Juego lateral del cigüeñal (en milímetros): 0.07 a 0.23
Juego diametral del cigüeñal (en milímetros): 0.04 a 0.075
Las calas laterales se encuentran en el apoyo número 2

Tensión de la banda
Verificar que sigua habiendo un juego de 0.5 a 1 mm entre la tuerca,
el tornillo y las poleas de los árboles de levas.

Nota: No girar el rodillo tensor en el sentido inverso de


las agujas de un reloj.

Alinear las marcas 6 y 7 del rodillo tensor con una llave de seis
caras, de 6 mm, en la marca 8.

Apretar previamente la tuerca del rodillo tensor al par de 0.7 da Nm.

Nota: Verificar que la tuerca y el tornillo de las poleas


de los árboles de levas no hagan contacto con sus
respectivas poleas. Para ello, debe empujar de vez en
cuando las poleas de los árboles de levas contra los
mismos árboles de levas.
Rotar la distribución seis vueltas en el sentido horario
(lado de la distribución) por la polea de escape.

557
Megane, Scenic, Clio
Motor F4R 2.0 Lts 4 cil. DOHC
Tensión de la banda (continuación)
Alinear las marcas 6 y 7 si es necesario. Aflojar la tuerca del rodillo
tensor una vuelta como máximo; hágalo sujetándola con una llave
de seis caras de 6 mm. Después, apretar definitivamente la tuerca
al par de 2.8 da Nm.

Apretar el tornillo de la polea de accesorios del cigüeñal al par de 2


da Nm (la espiga de punto muerto superior continuará colocada en
el cigüeñal).

Hacer una marca (C), con un lápiz, entre las poleas de los árboles
de levas y el cárter de punterías de los apoyos de los árboles de levas.

Retirar la espiga de punto muerto superior

558
Laguna Motor L7T 3.0 Lts V6 cil. DOHC
Datos del motor

No. de cilindros 4 / DOHC


Cilindrada 2946 cc
Relación de compresión 10.9: 1
Orden de encendido 1-6-3-5-2-4
Juego de válvulas - ADMISIÓN Hidráulica
Juego de válvulas - ESCAPE Hidráulica

Datos de emisiones
Régimen de ralentí RPM: 50±50 No ajustable
Temperatura del aceite para prueba de CO Cº: 0
Nivel de CO al ralentí - tubo de escape Vol. % CO: 1.5 máx. No ajustable
Nivel de HC al ralentí ppm: 100
Nivel de CO2 al ralentí Vol. % CO2: 14.5 máx.
Nivel de O2 al ralentí Vol. % O2: 0.1-0.5
Incremento del régimen de ralentí para prueba de CO RPM: 2500-2800
Contenido de CO con régimen de ralentí incrementado Vol. %: 0.3

Torques de Cabeza

Nm lbs-pie
1er Paso 20 15
2do Paso, aflojar 360º
3er Paso 15 11
4to Paso 225º

Nota: Longitud máxima de los tornillos 149.5 mm (5.886")

559
Laguna Motor L7T 3.0 Lts V6 cil. DOHC
Torques adicionales
Nm lbs-pie
Centros de cigüeñal
1er Paso 30 22
2do Paso 47º
Tapas de biela
1er Paso 20 15
2do Paso 74º
Tapa de árbol de levas 8 6
Tapa de punterías 10 7
Múltiple de admisión 20 15
Múltiple de escape 30 22
Tornillo de la polea del cigüeñal 40 30
80º
Bomba de aceite a monoblock
1er Paso 4 3
2do Paso 8 6
Tornillo del tapón del cárter
1er Paso 4 3
2do Paso 8 6

Puesta a tiempo
Instale la banda de distribución. Recuerde que para hacerlo no
requiere de ninguna herramienta.

560
Notas

561
Notas

562
Sección Volkswagen

Contenido

Especificaciones de afinación
Marcas de tiempo y órdenes de encendido
Motores 4 cils. enfriados por agua: 1.6,1.7, 1.8, 2.0, 2.5, 2.8 Lts
Motores VR-6 cils. 2.8 Lts

Modelos:

• Lupo
• Polo
• CrossFox
• SportVan
• Derby
• Ibiza
• Córdoba
• Pointer
• Jetta
• Golf
• Eurovan
• Passat VR6

563
A P
Afinación, Especificaciones de .. Punterías (buzos) ........................
Árbol de Levas ............................ Pernos ........................................
Anillos .......................................... Pistones ......................................

B R
Bancadas .................................... Resortes (de válvulas) .................
Bielas ...........................................
Bomba de aceite ......................... T
Torques ........................................
C Turbocargador .............................
Cabeza ........................................
Carburador .................................. V
Cigüeñal ...................................... Válvulas, Especificaciones de
Cilindros ...................................... Disposición de ............................

D
Distribuidor ..................................
Distribución, Banda de, Cabeza
de sincronización .........................

E
Encendido electrónico .................
Enfriamiento, Sistema de............
Especificaciones generales de
motor ..........................................

G
Gasolina, Sistema de ..................
Guías de válvula ..........................

J
Juntas, Colocación de ................

L
Lubricación, Sistema de ..............

M
Marcas de tiempo, Ubicación
de ...............................................
Monoblock ..................................
Motor, Despiece de .....................
Múltiple: admisión, escape .........

O
Orden de encendido ...................

564
Volkswagen enfriado por agua
Motores 1600, 1700 y 1800 cc
Identificación de marcas de tiempo
y/o redes de encendido

565
Volkswagen enfriado por agua
Motores 1600, 1700 y 1800 cc
Nombre de la parte 1600 1700 1800 Alta 1800 Baja
Motor en línea Trasversal
Número de cilindros 4
Operación de válvulas Accionadas por banda, árbol de levas sencillo
sobre la cabeza de cilindros: Dos válvulas por cilindro.
Diámetro de cilindros 79.50 mm 79.50 mm. 81 mm 81 mm
Carrera del pistón 80 mm 86.4 mm 86 mm 86 mm
Relación de compresión 7.0:1 8.3:1 8.5:1 8.2:1
Caballos de fuerza 63 HP 69 HP-500 RPM 85 HP-5450 RPM 85 HP-5450 RPM
Torque 103 N-m 126 N-m
Orden de encendido 1-3-4-2
Localización de cilindros No. 1 del lado de la banda de distribución
Presión de compresión 120 PSI 99.5 PSI 10 a 13 Bares
Velocidad en baja (ralentí) 950 RPM 950 RPM 925 RPM 925 RPM
Automático en drive
Máximas RPM (sin carga) 5400 RPM 5400 RPM
Tiempo de ignición 0º 0º 18º 14º
Con mangueras de vacío
conectadas
Porcentaje de CO 3% 2+/-0.3% 1.5% 1.5%
Sistema eléctrico 12 volts negativos a tierra
Platinos 0.17" 0.17" E. Electrónico
Juego de juntas motor JC-92 JC-92 JC-93 JC-93
Juego de juntas carburador CR-906 CR-906 CR-928 CR-928

Sistema de enfriamiento todos los motores


Motor
Presión de alivio del tapón del radiador 13 PSI @ 15 PSI
(1.20 kg/cm2) (1.35 Kg/cm2)

Termostato empieza a abrir una temperatura de 188ºF (87°C)

Temperatura de funcionamiento de termo


switch de abanico del radiador 203°F (98ºC)

566
Volkswagen enfriado por agua
Motores 1600, 1700 y 1800 cc
Cabeza, árbol de levas

567
Volkswagen enfriado por agua
Motores 1600, 1700 y 1800 cc
Cigüeñal, monoblock

568
Volkswagen enfriado por agua
Motores 1600, 1700 y 1800 cc
Pistón, bielas

569
Volkswagen enfriado por agua
Motores 1600, 1700 y 1800 cc
Cabeza
Motor
Calibración de válvulas de escape (en caliente 0.008" 0.012"
a una temperatura de 95ºF (35ºC) (0.20) (0.30 mm)


Calibración de válvulas de admisión (en caliente) 0.016" 0.020"
a una temperatura de 95ºF (35ºC) (0.40) (0.50 mm)


Distorsión de la superficie de la cabeza de cilindros 0.004"
(0.10 mm)

Máximo rectificar cabeza. Altura 218" (132.55 mm) 0.004"


Distorsión de la superficie de block de cilindros (0.10 mm)

Nota: El número grabado en la moneda o disco de ajuste


va hacia abajo. Hay monedas o disco de ajuste de 0.112"
(2.85) a 0.169" (4.30) (mm.)

Calibración de válvulas
Comprobando que la superficie de la cabeza no tenga distorsión.
Máxima luz 0.004” (0.1) (mm) (figura 2)

Altura de la cabeza 132.55 mm (5.220 pulg) (figura 1)


Torque de cabeza: 1) 40 Nm (30 lbs-pie) 2) 60 Nm (44 lbs-pie)
3) 90º 4) 90º

Altura de la cabeza (mínima) A= 132.55 mm (5.220 pulg)


(Altura mínima)

570
Volkswagen enfriado por agua
Motores 1600, 1700 y 1800 cc
Calibración de válvulas (continuación)

Alabeo: 0.1 mm (0.004 pulg)

Especificaciones de la cabeza
Usar siempre birlos de cabeza estriada

Secuencia de apriete de cabeza de cilindros


1. 40 Nm (30 lbs-pie)
2. 60 Nm (44 lbs-pie)
3. + 1/4 de vuelta 90º
4. + 1/4 de vuelta 90º

571
Volkswagen enfriado por agua
Motores 1600, 1700 y 1800 cc
Especificaciones de la cabeza
(continuación)

Tolerancia del vástago de válvulas de admisión y escape en la guía


- Admisión 0.039"
- Escape 0.051"

Instalación correcta de la junta de cabeza con la marca "T.F.V. Mex";


hacia arriba

Nota: CA 92, motor 1600, 1700


CA 93, motor 1800 cc
CA-94, motor 1800 cc Pointer

572
Volkswagen enfriado por agua
Motores 1600, 1700 y 1800 cc
Especificaciones de la cabeza
(continuación)
Nota: CA 92, motor 1600, 1700

Juego axial del árbol de levas: 0.006" (0.15 mm)

Para la colocación de las tapas del árbol de levas:


Desarmar:
1) Desmontar las tapas 1-3-5
2) Aflojar poco a poco y en cruz las tapas del árbol de las levas
2-4

573
Volkswagen enfriado por agua
Motores 1600, 1700 y 1800 cc
Especificaciones de la cabeza
(continuación)
Armar:
Montar alternativamente y en cruz las tapas del árbol de levas 2 y 4
y por último las tapas 1-3-5, dando en todas el torque especificado
de 5 en 5 lbs-pie, torque 42 kgm. 15 lbs-pie (vea figura).

Instale correctamente las tapas del árbol de levas. No se guíe por


los números estampados en las tapas, ya que éstos pueden estar
equivocados o no coincidir (vea figura) (de preferencia márquelas
antes de desarmar).

Importante:
De no seguir estas indicaciones se puede romper el
árbol de levas.

Juego longitudinal del árbol de levas:

Máximo 0.15 mm (0.006 pulg)

574
Volkswagen enfriado por agua
Motores 1600, 1700 y 1800 cc
Especificaciones de la cabeza
(continuación)

Dimensiones de válvulas