Está en la página 1de 56

Conceptos Básicos Sistema ESP

Grupo de Monitoreo
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

© 2014 BAKER HUGHES I NCORPORATED. ALL RI GHTS RESERVED. TERM S AND CONDI TI ONS OF USE: BY ACCEPTI NG THI S DOCUM ENT, THE RECI PI ENT AGREES THAT THE DOCUM ENT TOGETHER W I TH ALL I NFORM ATI ON I NCLUDED THEREI N I S THE
CONFI DENTI AL AND PROPRI ETARY PROPERTY OF BAKER HUGHES I NCORPORATED AND I NCLUDES VALUABLE TRADE SECRETS AND/ OR PROPRI ETARY I NF OR M ATI ON OF BAKER HUGHES (COLLECTI VELY "I NFORM ATI ON"). BAKER HUGHES RETAI NS ALL RI GHTS
UNDER COPYRI GHT LAW S AND TRADE SECRET LAW S OF THE UNI TED STATES OF AM ERI CA AND OTHER COUNTRI ES. THE RECI PI ENT FURTHER AGREES TH AT THE DOCUM ENT M AY NOT BE DI STRI BUTED, TRANSM I TTED, COPI ED OR REPRODUCED I N W HOLE OR
1 I N PART BY ANY M EANS, ELECTRONI C, M ECHANI CAL, OR OTHERW I SE, W I THOUT THE EXPRESS PRI OR W RI TTEN CONSENT OF BAKER HUGHES, AND M A Y NOT BE USED DI RECTLY OR I NDI RECTLY I N ANY W AY DETRI M ENTAL TO BAKER HUGHES’ I NTEREST.
Cuando usar un sistema de levantamiento artificial?
■ Cuando los pozos no fluyen naturalmente
■ Cuando se desea incrementar la producción en superficie
■ Acelerar el recobro de hidrocarburos

■ Para siempre recordar “El valor de una operadora se mide según la producción
de la misma”
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

2
Ventajas del Sistema ESP

1. Puede levantar grandes volúmenes de fluido.


2. Simple de operar.
3. Se puede usar en cualquier tipo de facilidades de operación (Tierra - Mar).
4. Versatilidad (diferentes modelos y tamaños).
5. Alta Confiabilidad.
6. Económico (recuperación inmediata de la inversión).
7. Rápido mantenimiento o recuperación de pozos caídos.
8. Uso en pozos desviados
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

3
Componentes del Sistema ESP
Caja venteo Componentes de
Cabezal
del pozo Superficie
Penetrador SUT VSD SDT

Tuberia

Cable de potencia

MLE
Componentes de
Bomba fondo
Separador de Gas o
Intake
Sellos
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

Motor
Reserved.

Sensor
4
Bomba Centrífuga

■ Su nombre se debe a la capacidad que tiene para desplazar fluidos


mediante la generación de fuerzas centrífugas.
■ Está constituida por varias etapas (multietapas) dispuestas en “serie” para
alcanzar el levantamiento total requerido para llevar el fluido a superficie.
■ Una etapa está construida por un impulsor y difusor, las cuales se
encuentran dentro del housing
■ Tiene una succión y descarga.
■ Cuelga de la tubería de producción.
■ Dimensionada de acuerdo a la producción del pozo.
■ El caudal varía entre 300 a 54,900 BFPD.
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

5
Etapa: Impulsor y Difusor

El difusor dirige el fluido al próximo


impulsor.

El difusor convierte esta energía en


energía potencial.

El impulsor, es la parte rotativa, genera


fuerzas centrífugas que aumentan la
velocidad del fluido (energía potencial
más energía cinética).

El difusor, es la parte estacionaria, la


cual dirige el fluido dentro de los
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

orificios del impulsor.


Reserved.

6
Curva de la bomba

35

30 Levantamiento

Potencia (HP) Eff (%)


25
Levantamiento (ft)

Eficiencia
20 3 75

BHP 2 50
15

10 1 25
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

0
0 300 600 900 1200 1500
Caudal (bfpd)
Reserved.

7
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

8
Curva de la bomba
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

9
Curva de la bomba
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

10
Curva de la bomba
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

11
Curva de la bomba
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

12
Curva de la bomba
Curva de la bomba

35

30 Levantamiento

Potencia (HP) Eff (%)


25
Levantamiento (ft)

Eficiencia
20 3 75

BHP 2 50
15

10 1 25
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

0
0 300 600 900 1200 1500
Caudal (bfpd)
Reserved.

13
Rango de la bomba

35
Caudal mínimo Caudal máximo
30
Levantamiento (ft)

Desgaste
25 Upthrust
Rango de
Operación
Desgaste
20
Downthrust
Difusor

15

10
Impulsor
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

0
0 300 600 900 1200 1500
Caudal (bfpd)
Reserved.

14
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

15
SPH 44
Rangos de caudal
Tipos de Bombas

• SND – Trabajo Normal Estabilizado

• SHD – Trabajo Pesado Estabilizado

• SSD – Trabajo Severo Estabilizado

• SXD – Trabajo Severo Extremadamente Estabilizado


© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

16
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

17
Bomba SND – Trabajo Normal Estabilizado
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

18
Bomba SHD – Trabajo Pesado Estabilizado
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

19
Bomba SSD – Trabajo Severo Estabilizado
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

20
Bomba SXD – Trabajo Extremo Estabilizado
Motor

■ Entrega la potencia mecánica a la bomba.


■ Dimensionado para una potencia, voltaje y corriente específicos.
■ Tipo de inducción, dos polos y trifásico.
■ Rota aproximadamente 3500 RPM a 60 Hertz.
■ Construido de rotores y cojinetes fijados sobre el eje y que van
dentro del embobinado del estator.
■ Motores ensamblados en serie proporcionan altas potencias.
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

21
Motor Electrosumergible
■ El enfriamiento del motor se logra a
través de:
– Circulación interna del aceite del
motor.
– Flujo del caudal del pozo alrededor
de la parte exterior del motor.
– La Velocidad mínima Requerida
para una adecuada refrigeración
del motor es de 1 ft/seg.
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

22
Diseño característico del motor
Rotor
Proceso epóxico
patentado

Devando envuelto
por polimida

Estator

Cojinete
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

Rodamiento con T-ring


anti-rotación patentado
Reserved.

23
Funcionamiento del motor
• Una corriente alterna (AC) de tres fases crea campos
magnéticos que giran en el estator. Estos campos
magnéticos inducen al rotor y al eje a girar dentro

CAMPOS MAGNETICOS
del estator
• El rotor simplemente gira por atracción y repulsión
magnética, ya que sus polos intentan seguir el
campo eléctrico giratorio generado por el estator.
• Cada rotor es capaz de producir un determinado
número de HP a un voltaje dado.
• El voltaje, en la superficie, puede ser cambiado para
ajustar la capacidad de HP y el rendimiento del
motor.

• 𝑉𝑒𝑙𝑜𝑐𝑖𝑑𝑎𝑑 𝑑𝑒𝑙 𝑚𝑜𝑡𝑜𝑟 (𝑅𝑃𝑀) = 𝑓(𝑓𝑟𝑒𝑐𝑢𝑒𝑛𝑐𝑖𝑎)


© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

• 𝑃𝑜𝑡𝑒𝑛𝑐𝑖𝑎 𝐾𝑊 = 𝑓(𝑓𝑟𝑒𝑐𝑢𝑒𝑛𝑐𝑖𝑎)3

120×𝑓
Reserved.

• 𝑛𝑠 =
𝑝
24
Curva de Motor
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

Curva Típica del Desempeño de un Motor Electrosumergible


Reserved.

25
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

26
Rango de motores
Sensor de fondo

■ El sensor de fondo envía los datos a superficie para


monitorear la condición y perfomance del sistema ESP.
• El sensor recolecta los datos y la trasmite en una señal
digital a través del cable de potencia.
• Monitoreando los parámetros importantes mejora la
vida del equipo y mejora la decisión del proceso
durante la operación del equipo ESP.
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

27
Tipo de sensores de fondo

Motor Gauge Unit


(MGU)

Discharge Gauge Unit


(DGU)
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

Cable Head
Connections/TEC
wire
Reserved.

28
Sello

■ El sello es un componente que tiene cinco (5) funciones muy importantes en el


sistema ESP:

1. Transmite el torque del motor a la bomba.

2. Provee el volumen necesario para permitir la expansión del aceite dieléctrico


contenido en el motor.

3. Iguala la presión externa del fondo de pozo con el fluido dieléctrico interno del
motor.

4. Protege al motor de la contaminación de los fluidos del pozo.


© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

5. Absorbe el empuje axial descendente de la bomba.


Reserved.

29
Componentes del Sello
Los principales componentes son:

■ Sellos Mecánicos: previene la migración del fluido del pozo a través del
eje del sello.

■ Bolsas: provee volumen para la expansión y provee el aislamiento del


aceite de motor.

■ Cámara Laberíntica: provee expansión y aislamiento para pozos


verticales o ligeramente desviados

■ Cojinete de empuje: soporta el empuje axial generado por el eje y las


© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

etapas de la bomba.
Reserved.

SPH 51

30
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

31
Recorrido del fluido por el Sello
Función de las bolsas de expansión
WELL WELL
FLUID
FLUID

WELL WELL
FLUID FLUID BAG
BAG

PAR
CHAM
BAG BAG
BAG
BAG

MOTOR

MOTOR MOTOR
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

DOUBLE BAG
HEATING COOLING En Serie
CHAMBER FUNCTION En Paralelo

BAG CHAMBER FUNCTION


Reserved.

32
Función de las cámaras laberínticas

MOTOR OIL IS MOTOR OIL IS


HEATING COOLING 1ST VOLUME
CHAMBER

VOLUME
CHAMBER

2ND VOLUME
CHAMBER

MOTOR MOTOR MOTOR

En Serie
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

DOUBLE
LABYRINTH CHAMBER
LABYRINTH CHAMBER
FUNCTION
Reserved.

33
Cojinetes de empuje
■ Cojinetes de zapatas sólidas (Standard)
■ Cojinetes de bronce de alta carga
■ Cojinetes de zapatas pivotantes y recubrimiento polimérico, para
cargas extremas
■ Cojinetes SiC / WC para alta temperatura
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

Intercambiador de calor
Reserved.

34
Intake

■ El Intake es la parte de la bomba por donde el fluido del pozo ingresa.

■ La presión de Ingreso a la Bomba (PIP), está determinada por la


sumergencia.

■ La PIP debe ser mayor a la presión de burbuja (Pb) del reservorio para
evitar la liberación de gas dentro de la bomba.

■ Cuando el gas de ingreso a la bomba es mayor al 15%, es recomendable


el uso del Separador de gas.
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

35
Separador de Gas

■ Los Separadores de Gas se usan en aplicaciones donde el gas libre causa


interferencia con el rendimiento de la bomba.
■ El fluido ingresa y la barrena con alto ángulo genera altas presiones,
suministrando más energía para empujar mayores volúmenes de gas
hacia el ánular eliminando el atrapamiento de gas
■ La cámara rotativa de diseño especial actúa como una centrífuga.
■ Obliga los fluidos pesados a dirigirse hacia las paredes exteriores y deja
que el gas libre migre hacia el centro de la cámara.
■ El gas libre es físicamente separado del resto de los fluidos al final del
separador.
■ El fluido rico en líquidos es dirigido hacia la toma de la bomba.
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

36
Cable de potencia
• Trasmite la potencia electrica de superficie al motor
• Puede se redondo o plano.
• Puede ser con capilar o sin capilar.
• El cable tiene tres conductores de cobre aislados y enchaquetados
contenidos por una armadura metálica.
• Dependiendo de la temperatura y condiciones del pozo, diferentes
cables han sido diseñados para cada aplicación.
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

37
Componentes del Cable de potencia
5
3
2

4 1

1. Conductor: Barra sólida de Cobre


2. Aislamiento: Polipropileno o EPDM, material aislante que proteje al cable a altas
temperaturas.
3. Barrera protectora: Plomo protege al cable contra la prenetración de gases y fluidos
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

ácidos.
4. Chaqueta: Cinta o Entretejido.
5. Armadura: Galvanizada, Inoxidable, o Monel.
Reserved.

38
Motor Lead Extension

■ El cable de extensión del motor o MLE es un cable


construido especialmente para ser instalado en toda la
longitud del equipo de fondo debido a que este es más
delgado y disminuye el diámetro exterior del conjunto que un
cable de potencia .

■ Posee una conexión o POT HEAD que va conectado al


motor en uno de sus extremos y por el otro extremo se
empalma al cable de potencia.
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

39
Controlador
■ FIJA (60 Hz) • VARIABLE (10 ~ 60 Hz)
GCS Advantage
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

40
Controlador

480 V
260 – 480 V 1100 ~ 5000
V

60 Hz
20 – 90 Hz 10 ~ 90 Hz

POZO
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

41
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

42
Pestaña “Well”

Datos del fluido

Datos del pozo

- Survey
- Casing
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

- Tubería
Reserved.

43
Pestaña “Well” Profundidad
referencia

Datos de
temperatura

IPR
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

44
Información Necesaria
WHP

Tamaño Tubing

Tamaño Casing

Survey del
Pozo
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

- PI
- API
- Prof. perforados
- WC%
- Presión Estática
- GOR
- BHT
Reserved.

45
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

46
Perforados

Profundidad de referecia

Nivel Dinámico

Nivel Estático
Información básica

PIP

Presión Estática

Cabeza neta
Información básica - IPR
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

• Presión Estática
• Indice de Productividad
• Drawdown
Reserved.

47
Información básica

■ 𝑇𝐷𝐻 = 𝐻𝑑 + 𝐹 + 𝑊𝐻𝑃

2.31×(𝑃𝐷 −𝑃𝐼 )
■ 𝑇𝐷𝐻 =
𝑆𝐺

TDH = Levantamiento total necesario de la bomba para


obtener la tasa deseada en superficie.

• Hd: Distancia vertical entre la cabeza del pozo y


nivel estimado de producción.

• Ft: Pérdida por fricción en la tubería.

• Pd: Presión en cabeza de pozo (WHP)


© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

48
Procedimiento de simulación

•Estado mecánico
•Producción
Pozo
•Fluido
•IPR

•Bomba
•Motor
Equipo ESP •Sello
•Cable
•VSD

•Frecuencia
Operacion •Aporte
•Produccion
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights

•Desgaste
Performance •Limitantes
•Optimizacion
Reserved.

49
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

50
Tendencias
■ Cambio en frecuencia
Tendencias
■ Cambio en presión estática – frecuencia constante
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

51
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

52
Tendencias
■ Cambio en IP – frecuencia constante
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

53
Tendencias
■ Cambio en BSW – frecuencia constante
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

54
Tendencias
■ Cambio en GOR – frecuencia constante
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

55
■ Gas
■ Arena

■ Desgaste
■ Crudo Viscoso
Performance
© 2014 Baker Hughes Incorporated. All Rights
Reserved.

56
Diseños Grupales