Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Precauciones de seguridad
• Dado que los vehículos híbridos contienen una batería de alta tensión, si el sistema de tensión alta o vehículos se manejan de forma incorrecta, esto podría conducir a graves accidentes como una
descarga eléctrica y una fuga eléctrica.
• Asegúrese de apagar la alta tensión quitando el tapón de seguridad antes de realizar la inspección o reparación del sistema de alta tensión. (Consulte la sección "Procedimientos de cierre de
Alta Tensión")
• El trabajador responsable mantiene el tapón de seguridad eliminado para evitar el tapón de estar conectado por error.
• No guarde objetos metálicos (relojes, anillos, etc.) mientras se trabaja en el sistema de alta tensión, que puede causar accidentes graves, como una descarga eléctrica.
• Antes de comenzar a trabajar en el sistema de alta tensión, el trabajador debe llevar equipo de protección personal para evitar accidentes de seguridad.
• Nunca permita que los trabajadores que no están, usar equipo de protección personal para tocar el sistema de alta tensión. componentes de alta tensión deben ser cubiertas con una lámina de
aislamiento para evitar accidentes de seguridad.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
• Informar del peligro de alta tensión poniendo el "cuidado de alta tensión" en el vehículo como imagen de abajo.
Equipo de protección personal
zapatos aislantes
ropa de aislamiento
casco de aislamiento
Lentes de seguridad
Careta
• Inmediatamente aislar el terminal de alto voltaje después de volver a conectar el terminal (uso de cinta aislante).
• Apretar el tornillo de terminal de alto voltaje a las especificaciones de par.
• Tenga cuidado de que (+) y (-) terminales no entren en contacto al conectar o desconectar el cable de alimentación y la barra colectora.
• Cuando transporte la batería de alto voltaje, asegúrese de mantenerla plana y nivelada. De no hacerlo, puede disminuir el rendimiento de la batería y / o su vida útil.
• rendimiento de alta tensión de la batería de 'puede disminuir si se expone a altas temperaturas durante un largo período. Como resultado, el tratamiento térmico después de la pintura no debe exceder de 70 ° C
/ 30 minutos, o 80 ° C / 20 minutos.
• Si se produce el fuego interior, ventilar la zona para dejar salir el gas de hidrógeno.
• extintor ACB se recomienda para apagar el fuego. (Agua también se puede utilizar).
•
Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Si el vapor o líquido filtrado entra en el ojo, limpie inmediatamente el ojo afectado con agua a continuación, obtener atención médica.
• Si la fuga de gas es causado por las altas temperaturas, a continuación, no utilice la batería hasta que la batería de alto voltaje se enfría totalmente hasta la temperatura ambiente.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• NO toque cable desnudo bajo cualquier condición. (Consulte "Precauciones
al manipular el cable de alimentación")
• En caso de incendio en el vehículo, apagar el fuego con el extintor ABC. No utilice agua (uso de gran volumen de agua está bien, pero pequeño volumen puede empeorar la situación).
• Si más de la mitad del vehículo se sumerge, a continuación, no se acerque el interruptor de seguridad u otros componentes relacionados de alta tensión. Si se debe acceder a un componente tal, a
continuación, mover el vehículo al lugar seguro primero antes de manipular el componente.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Consulte "procedimiento de corte de alta tensión" si la alta tensión necesita ser cortado.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• Bórico Poder solución ácida o
• Extintor ABC
• Toalla para la limpieza de electrolito
• Cinta de vinilo (para el terminal aislante)
• probador ohmios Mega (para la comprobación de alta tensión)
• Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Recomendamos que el VHE es impulsado por lo menos 1 vez por más de 30 minutos cada 2 meses para proteger y administrar la batería de alto voltaje (pregunte en equipo relevante en
HMC).
• Al inspeccionar o intercambiar la batería auxiliar, visita de alta tensión de restablecimiento de los problemas relacionados SOC de la batería.
• Desde el compresor eléctrico utiliza alto voltaje, se debe utilizar aceite POE que tienen alta resistividad volumétrica.
• No utilizar el mismo / C recuperación estación A / carga como compresores convencionales accionados por correa.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante compresor A / C puede dar
como resultado, A / C compresor puede no funcionar
Información general
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de leer y seguir las "Alta Tensión de cierre Procedimientos" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
1. Coloque el interruptor de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería auxiliar de 12 V (-) terminal.
2. Retirar la tapa del conector de seguridad (A).
3. Aflojar el gancho (A) y a continuación, quitar el tapón de seguridad (C) tirando de la palanca (B) a la dirección de la flecha.
4. Esperar durante más de 5 minutos de modo que el condensador en el sistema de alto voltaje puede ser completamente descargada.
5. Medir la tensión entre los bornes del inversor para comprobar que el condensador en el inversor esté completamente descargada. (1) Retire el conjunto del filtro de aire y el
conducto de aire.
• Si se mide más de 30 V, comprobar si se retira el tapón de seguridad por completo.Si mide más de 30V a pesar de la clavija de seguridad se retira, no puede haber graves
problemas en el circuito de alta tensión. En este caso, compruebe el DTC y nunca toque los circuitos del sistema de alta tensión.
Información general
Si el motor debe estar en ejecución constantemente mientras el vehículo se detiene para inspeccionar gas de emisión o realizar tareas de mantenimiento en el vehículo, siga por debajo procedimiento para entrar en el modo de
activación del motor forzado.
1. Colocar la palanca de cambio en el rango de P mientras el vehículo está parado. Aplicar el freno de estacionamiento. A continuación, siga por debajo de procedimiento y entrar en el modo de activación del motor forzado.
• A continuación procedimiento [(1) - (5)] para el modo de activación del motor forzado debe ser completado dentro de 60 seg. En caso de que el procedimiento no se completa en el tiempo,
el proceso se reinicia y debe empezar de nuevo desde el paso (1).
(1) No presione el pedal del freno y presione el botón del motor de arranque / parada 2 veces para entrar en el modo de IG ON. (2) Colocar la palanca de cambio en el rango de
P y luego presione el pedal de aceleración 2 veces. (3) Colocar la palanca de cambio en el rango de N y, a continuación pulse el pedal de aceleración 2 veces. (4) Colocar la
(5) Presione el pedal del freno y presione el botón del motor de arranque / parada para arrancar el motor, y mantener al ralentí.
• Motor seguirá siendo ralentí y el modo de activación forzada del motor se mantiene incluso si el equipo se desplaza a diferentes rangos.
2. "listo" parpadea la lámpara en el Cluster cuando el vehículo está en modo de activación de motor forzado. Verificar que la lámpara "READY" está parpadeando para asegurarse de que el modo de activación forzada del motor se ha
introducido correctamente.
• "READY" lámpara continuará parpadeando hasta que el modo motor de activación forzada se cancela. "READY" lámpara dejará de parpadear cuando el modo de activación forzada se
cancela.
3. Motor modo de activación forzada puede cancelarse pulsando el botón del motor de arranque / parada y el cambio a modo de IG OFF.
Información general
métodos adecuados de servicio y procedimientos de reparación son esenciales para el funcionamiento seguro y fiable de todos los vehículos de motor, así como la seguridad personal del operador. Los procedimientos
de servicio y descripciones de este manual del taller proporcionan instrucciones generales de un servicio y reparación. Procedimiento, técnicas, herramientas y piezas para el servicio, incluyendo la habilidad del técnico
varían. Es imposible proporcionar asesoramiento o precaución, ya que a cada caso en este manual.
En consecuencia, cualquier persona que tiene la intención de utilizar una pieza de recambio, procedimiento de servicio o herramienta, que no es recomendado por el fabricante del vehículo, debe asegurarse primero a
fondo que ni su seguridad personal ni el funcionamiento seguro del vehículo será la primera en peligro por la pieza de repuesto , procedimiento de servicio o herramienta que seleccionen.
Recuerda que debe tener especial cuidado en aquellas zonas donde el descuido puede causar la muerte o lesiones graves.
Recuerda que debe tener especial cuidado en aquellas zonas donde el descuido puede causar la muerte o lesiones graves.
Recuerda que debe tener especial cuidado en aquellas zonas donde el descuido puede causar lesiones personales.
La siguiente lista contiene algunas advertencias generales que debe seguir mientras se trabaja en un vehículo.
• Siempre use gafas de seguridad para proteger los ojos.
• Usar soportes de seguridad cada vez que un procedimiento que requiere estar bajo el vehículo.
• Asegúrese de que el interruptor de encendido está siempre en la posición OFF, a menos que sea requerido por el procedimiento.
• Ponga el freno de estacionamiento cuando se trabaja en el vehículo. Si usted tiene una transmisión automática, situado en el parque a menos que se indique lo contrario para una operación específica.
• Coloque partidarios contra las superficies frontal y posterior de los neumáticos para ayudar a prevenir el vehículo se mueva.
• Hacer funcionar el motor sólo en un área bien ventilada para evitar el peligro de envenenamiento por monóxido de carbono.
• Que usted y su ropa lejos de las partes móviles cuando el motor está en marcha, especialmente las correas de transmisión.
• Para evitar quemaduras graves, evitar el contacto con las partes calientes de metal tales como el radiador, colector de escape, tubo de escape, catalizador y el silenciador.
• No fumar mientras se trabaja en un vehículo.
• Para evitar lesiones, siempre quitar los anillos, relojes, joyas colgando suelto, y ropa suelta antes de comenzar a trabajar en un vehículo.
• Cuando es necesario trabajar bajo el capó, mantenga las manos y otros objetos alejados de las aspas del ventilador del radiador! Su vehículo puede estar equipado con un ventilador de enfriamiento que pueden
encender, a pesar de que el interruptor de encendido está en la posición OFF. Por esta razón se debe tener cuidado para asegurar que el motor eléctrico del ventilador del radiador está completamente
desconectado cuando se trabaja bajo el capó y el motor no está funcionando.
Información general
Números de identificación
Número de Identificación Descripción Número de
Identificación Vehicular
- KMH: vehículo de pasajeros, MPV (vehículo de turismo multiusos) / SUV (Sports Utility Vehicle) / RV (vehículo recreativo)
- KMF: vehículo utilitario (Van)
- KM8: MPV / SUV / RV (Para EE.UU., Canadá, México)
- KMJ: Van
la línea 2. Vehículo
- C: IONIQ
3. Modelo y Series
- 6: grado bajo (L)
- 7: Medio-bajo grado (GL)
- 8: Grado Medio (GLS, JLS, IMPUESTOS)
- 9: Medio-Alto grado (HGS)
- 0: alto grado (TOP)
[KMH]
- 1: Limusina
- 2: Sedan - 2 puertas
- 3: Sedan - 3 puertas
- 4: Sedan - 4 puertas
- 5: Sedan - 5 puertas
- 6: Coupe
- 7: Convertible
- 8: Carro
- 9: Van Comercial
- 0: Pick-Up
- H: Rápido hacia atrás - 5 puertas
[KMH, KM8]
Excepto EE.UU., Canadá, México
- 0: Ambos lados - Ninguno
UN ○ ○ ○ × × ○ × × ○ ○ ×
segundo ○ ○ ○ × × × × × × × ×
do ○ ○ ○ × × ○ × × ○ ○ ○
re ○ ○ ○ × × ○ ○ × ○ ○ ×
mi ○ ○ × × × × × × × × ×
F ○ ○ ○ × × ○ × × × × ×
norte ○ × × × × × × × × × ×
H ○ ○ ○ ○ × ○ × × ○ ○ ○
[KMJ]
Excepto EE.UU., Canadá, México
- 7: sistema de freno hidráulico
- 8: sistema de frenos neumático
- 9: sistema de frenos mixtos para
EE.UU., Canadá, México
6. Tipo de motor
- C: Motor de gasolina 1,6 (Kappa 1,6 GDI + HEV)
Excepto EE.UU., Canadá, México, Consejo de Cooperación del Golfo, China, Yemen
- R: LHD y MT
- B: LHD y AT
- C: LHD y MT + Transferencia
- D: LHD y AT + Transferencia
- E: LHD y CVT
- F: LHD y engranaje de reducción
- G: LHD y DCT
- H: LHD y DCT + Transfer
- L: RHD y MT
- M: RHD y AT
- N: RHD y MT + Transferencia
- S: RHD y AT + Transferencia
- T: RHD y CVT
- T: RHD y engranaje de reducción
- V: RHD y DCT
- W: RHD y DCT + Transferencia
Para EE.UU., Canadá, México, Consejo de Cooperación del Golfo, China, Yemen
- Dígito de control: 0 - 9, x
8. Año de producción
9. Planta de producción
- R: Asan (Corea)
- C: Cheonju (Corea)
- T: Ulsan (Corea)
- 000001 - 999999
Número de motor
1. Motor de combustible
- G: Gasolina
2. Motor gama
- 4: 4 ciclo de 4 cilindros
- E: 1580cc (HEV)
5. Año de producción
6. Planta de producción
- R: Asan (Corea)
- B: Beijing (China)
- H: Hwasung (Corea)
- K: Montgomery (EE.UU.)
- M: Chennai (India)
- P: Poseung (Corea)
- S: Sohari (Corea)
- T: Izmit (Turquía)
- T: Ulsan (Corea)
- W: Shandong (China)
- Z: Zilina (Eslovaquia)
- 1: Yancheng (China)
- 000001 - 999999
1. Modelo
- D80k: D6KF1
2. Año de producción
3. Planta de productionD:
Hyundai Dymos
4. Mes de la producción
- 1 - 9: 1 - 9 meses
- A - C: 10 - 12 meses
Código pintar
Código Color
NKA fantasma Negro
N4B Marina Blue
T8S plata platino
WAW Pola blanca
Información general
Las etiquetas de advertencia y precaución
3. Ventilador precaución
A.
Mantenga los cigarrillos encendidos y todas las otras llamas o chispas lejos de la batería.
SEGUNDO.
Unas gafas de protección durante la carga o trabajar cerca de una batería. Siempre la ventilación cuando se trabaja en un espacio cerrado.
• Al levantar una batería de plástico entubado, la presión excesiva en el ácido a la fuga que resulta en lesiones personales. Levante con un soporte de la batería o con las manos en esquinas opuestas.
• Nunca trate de cambiar la batería cuando los cables de la batería están conectados.
• El sistema de encendido eléctrico funciona con alto voltaje.
Nunca toque estos componentes con el motor en marcha o el encendido conectado.
DO.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños porque las baterías contienen altamente corrosivo ÁCIDO SULFÚRICO. No permita que el ácido de la batería en contacto con la piel, los ojos, la ropa o pintura de
acabado.
RE.
Si el electrólito entra en sus ojos, lave los ojos con agua limpia durante al menos 15 minutos y busque atención médica inmediata. Si es posible, seguir aplicando agua con una esponja
o paño hasta que se reciba la atención médica.
Si el electrolito entra en contacto con la piel, lavar la zona a fondo contactado. Si siente un dolor o una sensación de ardor, obtener atención médica de inmediato.
MI.
F.
El hidrógeno, que es un gas altamente combustible, es siempre presenta en células de la batería y pueden explotar si se encienden.
GRAMO.
Una pila mal dispuesto puede ser perjudicial para el medio ambiente y la salud humana. Siempre confirme las regulaciones
propia batería • Las baterías deben ser almacenados en (80 ° F 27 ° C /) lugares frescos, secos y fuera de la luz solar directa.
Sin embargo, la inclinación de la batería a un ángulo de 45 grados puede causar que el ácido se escape a través de los orificios de ventilación en los lados.
Por lo tanto, las baterías deben siempre ser almacenados en sus posiciones verticales .. Prevenir la colocación de los órganos acuosas
•
Es extremadamente peligroso utilizar herramientas, como martillos, en los terminales de la batería al conectar los cables
a la batería montada.
La batería en el vehículo • Cuando se use el vehículo durante largos períodos de tiempo, asegúrese de quitar el fusible de memoria en la caja de conexiones para
evitar la descarga natural.
Si se retira el fusible de memoria, haga funcionar el motor para cargar la batería dentro de los 3 meses desde el inicio del almacenamiento del vehículo.
• Después de volver a conectar o recargar una batería descargada, el indicador ESP OFF puede iluminar.
• En este caso, gire la manija a mitad de camino a la izquierda y la derecha, mientras que el interruptor de encendido está en la posición ON.
Información general
2. Levante el elevador de algunas pulgadas (centímetros) y balancee el vehículo para asegurarse de que está firmemente apoyada.
3. Elevar el elevador hasta la altura máxima de inspeccionar los puntos de elevación para un apoyo seguro.
Información general
Remolque
Si el vehículo tiene que ser remolcado, llamar a un servicio profesional de remolque. Nunca remolque vehículo con sólo una cuerda o cadena. Es muy peligroso.
Remolque de emergencia
- El camión de remolque utiliza cables metálicos con ganchos en los extremos. Estos ganchos van alrededor de partes del bastidor o suspensión, y los cables de levantar ese extremo del
vehículo del suelo. suspensión del vehículo de 'y el cuerpo pueden ser seriamente dañadas si se intenta este tipo de remolque. Si el vehículo no puede ser transportado por el lecho plano, debe
ser remolcado con las ruedas del eje drivig fuera de la tierra y hacer lo siguiente: Cambio manual
• Suelte el freno de estacionamiento.
• Encender el motor.
• Cambio a posición [D] posición, a continuación, [N].
• Apagar el motor.
• El vehículo equipado con 4WD a tiempo completo debe ser transportado en una cama plana.
• preparación de remolque indebida dañará el transeje. siga el procedimiento anterior con exactitud. Si no puede cambiar el transeje o arrancar el motor (transmisión automática), el
vehículo debe ser transportado sobre una superficie plana.
• Es el mejor para remolcar vehículos a no más de 30 km (19 millas), y mantener la velocidad por debajo de 50 kmh (30 mph).
• Tratando de levantar o remolcar el vehículo por los parachoques causará graves daños. Los topes no están diseñados para soportar el peso del vehículo de '.
[Frente]
[Posterior]
Si el indicador de mal funcionamiento ECS se ilumina cuando no hay aire en la suspensión, la altura del vehículo será muy inferior, por lo que no conduzca a proteger el vehículo de los
salientes de la superficie del suelo. El vehículo debe ser transportado en una cama plana. Tome su vehículo a un distribuidor de Hyundai Autorizado por el remolque del vehículo y la
verificación del sistema.
Información general
Diámetro nominal.
(Mm)
M5 0,8 (0.031) 2,0 - 3,0 (0,2 - 0,3, 01/04 a 02/02) 04/09 a 06/09 (0,5 - 0,7, 3.6 a 5.1) 7.8 a 10.8 (0,8 - 1,1, 5,8 -
8.0)
02/09 a 04/09 (0,3 - 0,5, 2.2 a 3.6) 8.8 a 12.7 (0,9 - 1,3, 6,5 - 13,7 a 18,6 (1,4 - 1,9, 10,1 -
M6 1 (0.039)
9.4) 13.7)
08/08 a 11/08 (0,9 - 1,2, 6,5 - 22,6 - 30,4 (2,3 - 3.1, 16.6 - 33,3-44,1 (3.4 a 4.5, 24.6 -
M8 1,25 (0,049)
8.7) 22.4) 32.5)
16,7 a 22,6 (1,7 - 2,3, 12,3 - 45,1-60,8 (4.6 - 6.2, 33.3 - 65,7 a 88,3 (6,7 - 9,0, 48,5 -
M10 1,5 (0.059)
16.6) 44.8) 65.1)
29,4 - 39,2 (3,0 - 4,0, 21,7 - 78,5 a 105,9 (8,0 - 10,8, 114,7-154,9 (11,7 - 15,8,
M12 1,75 (0,068)
28.9) 57,9-78,1) 84,6 - 114,3)
47,1 a 63,7 (4,8 - 6,5, 34,7 - 125,5 - 169,7 (12,8 - 17,3, 183,4-249,1 (18,7 - 25,4,
M14 2 (0.078)
47,0) 92,6 - 125,1) 135,3-183,7)
73,5-100,0 (07/05 a 10/02, 197,1 - 266,7 (20,1 - 27,2, 288,3 - 390,3 (29,4 - 39,8,
M16 2 (0.078)
54,2-73,8) 145,4-196,7) 212,7-287,9)
144,2 - 195,2 (14,7 - 19,9, 396,2 - 535,4 (el 40,4 - 54,6, 565,8 - 764,9 (57,7 - 78,0,
M20 2,5 (0.098)
106,3-143,9) 292,2-394,9) 417,3-564,2)
249,1-337,3 (25,4 - 34,4, 687,4 - 929,7 (70,1 - 94,8, 975,8 - 1320.0 (99,5 -
M24 3 (0,118)
183,7-248,8) 507,0-685,7) 134,6, 719,7 a 973,6)
499,2 - 674,7 (50,9 - 68,8, 1.372,9 - 1858.4 (140,0 - 1956,4 - 2647.8 (199,5 -
M30 3,5 (0.137)
368,2 - 497,6) 189,5, 1012,6 a 1370,7) 270,0, 1443,0 a 1952,9)
Diámetro nominal.
(Mm)
M5 0,5 (0.019) 2,0 - 3,0 (0,2 - 0,3, 1.4 a 2.2) 5.9 a 8.8 (0,6 - 0,9, 4.3 a 6.5) 8.8 a 12.7 (0,9 - 1,3, 6,5 -
9.4)
14,7 a 20,6 (1,5 - 2,1, 10,8 -
M6 0,75 (0,029) 03/09 a 04/09 (0,4 - 0,5, 2.9 a 3.6) 9.8 - 13.7 (1.0 - 1.4, 7.2 -
10.1) 15.2)
08/08 a 11/08 (0,9 - 1,2, 6,5 - 24,5 a 32,4 (2,5 - 3,3, 18,1 - 35,3 a 48,1 (3,6 - 4,9, 26,0 -
M8 1 (0.039)
8.7) 23.9) 35.4)
17,7 a 23,5 (1,8 - 2,4, 13,0 - 47,1 a 63,7 (4,8 - 6,5, 34,7 - 69,6 a 94,1 (7,1 - 9,6, 51,4 -
M10 1,25 (0,049)
17.4) 47,0) 69,4)
32,4 - 44,1 (3,3 - de 4,5, 23,9 - 86,3 - 117,7 (8,8 - 12,0, 127,5 - 172,6 (13,0 - 17,6,
M12 1,25 (0,049)
32.5) 63,7-86,8) 94,0 - 127,3)
51,0 a 69,6 (5,2 - 7,1, 37,6 - 136,3 a 185,3 (13,9 - 18,9, 201,0 - 271,6 (20,5 - 27,7,
M14 1,5 (0.059)
51.4) 100,5-136,7) 148,3-200,4)
79,4 a 107,9 (8,1 - 11,0, 211,8-286,4 (21,6 - 29,2, 311,8 a 421,7 (31,8 - 43,0,
M16 1,5 (0.059)
58,6-79,6) 156,2-211,2) 230,0-311,0)
163,8-221,6 (16,7 - 22,6, 448,2 - 607,0 (45,7 - 61,9, 639,4-864,9 (65,2 - 88.2,
M20 1,5 (0.059)
120,8-163,5) 330,5-447,7) 471,6-638,0)
276,5-373,6 (28,2 a 38,1, 759,0 - 1026,8 (77,4 - 1080.7 - 1,462.2 (110.2 -
M24 2 (0.078)
204,0-275,6) 104,7, 559,8 a 757,3) 149,1, 797,1 a 1078,4)
562,9 - 762,0 (57,4 - 77,7, 1553.4 - 2.102,5 (158,4 - 2.210,4 - 2991.0 (225,4 -
M30 2 (0.078)
415,2 - 562,0) 214,4, 1.145,7 a 1.550,8) 305,0, 1630,3 a 2206,1)
Pernos de la brida (diámetro nominal) Tuerca de Brida (diámetro nominal)
Diámetro nominal.
(Mm)
M5 0,8 (0.031) 2,0 a 2,9 (0,2 - 0,3, 1.4 a 2.2) 5.9 a 7.8 (0,6 - 0,8, 4.3 a 5.8) 8.8 a 11.8 (0,9 - 1,2, 6,5 -
8.7)
14,7 a 19,6 (1,5 - 2,0, 10,8 -
M6 1 (0.039) 03/09 a 04/09 (0,4 - 0,5, 2.9 a 3.6) 9.8 - 13.7 (1.0 - 1.4, 7.2 -
10.1) 14.5)
08/08 a 11/08 (0,9 - 1,2, 6,5 - 24,5 a 32,4 (2,5 - 3,3, 18,1 - 35,3 a 48,1 (3,6 - 4,9, 26,0 -
M8 1,25 (0,049)
8.7) 23.9) 35.4)
17,7 a 24,5 (1,8 - 2,5, 13,0 - 48,1 a 65,7 (4,9 - 6,7, 35,4 - 70,6 a 96,1 (7,2 - 9,8, 52,1 -
M10 1,5 (0.059)
18.1) 48.5) 70,9)
31,4 a 43,1 (3,2 - 4,4, 23,1 - 84,3 a 113,8 (08/06 a 11/06, 123,6-167,7 (12,6 - 17,1,
M12 1,75 (0,068)
31.8) 62,2-83,9) 91,1 - 123,7)
51,0 - 68,6 (5,2 - 7,0, 37,6 - 135,3 - 182,4 (13,8 - 18,6, 198,1 - 268,7 (20,2 - 27,4,
M14 2 (0.078)
50,6) 99,8 - 134,5) 146,1-198,2)
79,4 a 107,9 (8,1 - 11,0, 212,8 - 288,3 (21,7 - 29,4, 311,8 a 421,7 (31,8 - 43,0,
M16 2 (0.078)
58,6-79,6) 157,0-212,7) 230,0-311,0)
Diámetro nominal.
(Mm)
M5 0,5 (0.019) 02/09 a 02/09 (0,3 - 0,3, 02/02 a 02/02) 06/09 a 08/08 (0,7 - 0,9, 5.1 a 6.5) 9.8 - 13,7 (1,0 - 1,4, 7,2 -
10.1)
16,7 a 21,6 (1,7 - 2,2, 12,3 -
M6 0,75 (0,029) 03/09 a 05/09 (0,4 - 0,6, 2/9 a 4/3) 10,8 a 14,7 (1,1 - 1,5, 8,0 -
10.8) 15.9)
09/08 a 12/07 (1,0 - 1,3, 7,2 - 26,5 - 35,3 (2,7 - 3,6, 19,5 - 38,2 - 52,0 (3,9 - 5,3, 28,2 -
M8 1 (0.039)
9.4) 26.0) 38.3)
19,6 a 25,5 (2,0 - 2,6, 14,5 - 51,0 - 68,6 (5,2 - 7,0, 37,6 - 75,5 a 102,0 (07/07 a 10/04,
M10 1,25 (0,049)
18.8) 50,6) 55,7-75,2)
35,3 a 48,1 (3,6 - 4,9, 26,0 - 94,1 - 126,5 (09/06 a 12/09, 138,3 - 186,3 (14,1 - 19,0,
M12 1,25 (0,049)
35.4) 69,4-93,3) 102,0-137,4)
55,9 - 75,5 (5.7 - 7,7, 41,2 - 148,1 a 200,1 (15,1 - 20,4, 216,7 - 293,2 (22,1 - 29,9,
M14 1,5 (0.059)
55,7) 109,2-147,6) 159,8-216,3)
86,3-116,7 (08/08 a 11/09, 229,5 - 309,9 (23,4 - 31,6, 336,4 a 455,0 (34,3 - 46,4,
M16 1,5 (0.059)
63,7-86,1) 169,3-228,6) 248,1-335,6)
1) Los pares que se muestran en la tabla son valores estándar bajo las siguientes condiciones.
Información general
Hay cinco símbolos primarios utilizados para complementar las ilustraciones. Estos símbolos indican la parte de aplicar tales materiales durante el servicio.
Símbolo Sentido
Información general
• La barra de soporte debe ser insertado en el agujero cerca del borde de la campana cada vez que inspeccione el compartimiento del motor para evitar el capó de caer y
provocar lesiones.
• Asegúrese de que la barra de soporte ha sido puesto en libertad antes de cerrar el capó. Siempre revise para estar seguro de la capucha, firmemente trabado antes de conducir el vehículo.
Asegúrese de que todas las herramientas necesarias y el equipo de medición están disponibles a partir de trabajo.
Herramientas especiales
Utilizar herramientas especiales cuando se le pide.
Extracción de piezas
En primer lugar encontrar la causa del problema y luego determinar si la remoción o desmontaje antes de comenzar el trabajo.
desmontaje
Si el procedimiento de desmontaje es compleja, requiriendo muchas partes que ser desmontado, todas las partes deben desmontarse de manera que no afecte a su rendimiento o su aspecto
externo.
1) La inspección de las piezas
Cada parte, cuando se retiran, debe ser cuidadosamente sobre sospecha de mal funcionamiento, deformaciones, daños y otros problemas.
Asegúrese de separar e identificar las partes a ser reemplazados de las que se volverá a utilizar correctamente.
Partes
Reemplazo
Los valores estándar, tales como pares y ciertos ajustes, deben observarse estrictamente en el montaje de todas las piezas. Si se quita, las siguientes partes
siempre deben ser sustituidos por otros nuevos.
2) Juntas
3) juntas tóricas
4) arandelas de seguridad
5) chavetas (pasadores)
6) Tuercas de plástico
Dependiendo de su ubicación.
9) de aceite o grasa especificado se deben aplicar a los lugares prescritos (sellos de aceite, etc.) antes del montaje.
Ajuste
Use medidores y probadores para ajustar correctamente las partes a los valores estándar correctamente.
Sistema eléctrico
4. sensores mango y relés con cuidado. Tenga cuidado de no dejar caer contra otras partes.
1. Básicamente, todas las medidas en este manual se han realizado con un medidor de seguimiento.
2. Cuando se utiliza una cinta de medir, comprobar para asegurarse de que no hay alargamiento, torsión o flexión.
3. Para la medición de las dimensiones, tanto proyecta dimensiones y real - dimensiones de medición se utilizan en este manual.
dimensiones proyectada
1. Estas son las dimensiones medidas cuando los puntos de medición se proyectan desde la superficie del vehículo de, y son las dimensiones de referencia utilizados para utilizado para
alteraciones corporales.
2. Si la longitud de las sondas de calibre de seguimiento es ajustable, lo midas, porque mediante el alargamiento de una de las dos sondas, siempre que el valor diferente en altura de las dos superficie.
Medición de las dimensiones reales
1. Estas dimensiones indican la distancia lineal real entre puntos de medición, y se utilizan como las dimensiones de referencia cuando se utiliza un medidor de seguimiento para la
medición.
2. En primer lugar ajustar ambas sondas a la misma longitud (A = A '') antes de la medición.
• Compruebe que las sondas y medir en sí para asegurarse de que no hay juego libre.
Punto de medición
5. Comprobar las partes conductoras de terminales para el contacto con otras piezas metálicas (carrocería del vehículo y otras partes).
6. Comprobar a tierra partes para verificar que existe una continuidad total entre su perno (s) de fijación y el cuerpo del vehículo de '.
7. Controlar el cableado.
8. Comprobar que el cableado está tan sujeta al contacto prevenir con esquinas afiladas de la carrocería del vehículo, etc. o partes calientes (del colector de escape, etc.)
9. Comprobar que el cableado se sujeta firmemente para proporcionar suficiente espacio libre de la polea de ventilador, la correa del ventilador y otras partes giratorias o móviles.
10. Comprobar que el cableado tiene un poco de espacio para que pueda vibrar entre las partes fijas y en movimiento, como la carrocería del vehículo y el motor.
Un tipo cuchilla grifos de prueba fusible previstos para permitir el control de la misma sin quitar el fusible si desde la caja de fusibles. El fusible es bueno si la lámpara de prueba se ilumina cuando un cable está conectado a
los grifos de prueba (de uno en uno) y el otro conductor está conectado a tierra. (Girar el interruptor de encendido de manera que el circuito de fusibles tendrá vigencia)
1. Antes de dar servicio al sistema eléctrico, asegúrese de apagar el interruptor de encendido y desconecte el cable de tierra de la batería.
• En el curso de la IMF o ELC diagnóstico del sistema, cuando se quita el cable de la batería, se borrará cualquier código de diagnóstico retenido por el ordenador. Allí delante,
si es necesario, registrar los datos de diagnóstico antes de retirar el cable de la batería.
2. Coloque los arneses de cableado con abrazaderas de manera que no hay holgura. Sin embargo, para cualquier arnés de la cual pasa el motor u otras partes vibrantes del vehículo, permitir una cierta holgura
dentro de un rango que no permite que las vibraciones del motor para hacer que el arnés a entrar en contacto con cualquiera de las partes circundantes y luego asegurar el arnés por usando una abrazadera.
3. Si cualquier sección de un mazo de cables interfiere con el borde de un repuesto, o una esquina, envuelva la sección del arnés con cinta adhesiva o algo similar con el fin de proteger si de
daños.
4. Al instalar cualquier pieza, tenga cuidado de no pellizcar o dañar cualquiera de mazo de cables.
5. Nunca arroje relés, sensores o componentes eléctricos, ni los exponga a golpes fuertes.
6. Los componentes electrónicos utilizados en el ordenador, relés, etc. son fácilmente dañados por el calor. Si hay una necesidad de operaciones de servicio que pueden causar que la temperatura exceda de 80 ° C
(176 ° F), retirar las partes electrónicas antes de mano.
7. conectores sueltos causan problemas. Asegúrese de que los conectores siempre están bien sujetos.
9. Desconectar el conector que tienen capturas presionando en la dirección de las flechas mostradas la ilustración.
10. Conecte los conectores que tienen las capturas mediante la inserción de los conectores hasta que se haga un sonido de clic.
11. Cuando se utiliza un probador de circuito para verificar la continuidad o tensión en los terminales del conector, inserte la sonda de prueba en el lado del mazo. Si el conector es un conector cerrado, inserte la sonda
de prueba a través del agujero en el tapón de goma hasta que hace contacto con el terminal, teniendo cuidado de no dañar el aislamiento de los cables.
12. Para evitar la sobrecarga del cableado, toma la carga de corriente eléctrica del equipo opcional en consideración, y determinar el tamaño de cable apropiado.
Intensidad admisible
tamaño Noeminal Sin medidor de SAE
En el compartimiento del motor Otras areas
0.3mm AWG 22 - 5A
0,5mm² AWG 20 7A 13A
0.85mm² AWG 18 9A 17A
1.25mm² AWG 16 12A 22A
2.0mm² AWG 14 16A 30A
3.0mm² AWG 12 21A 40A
5.0mm² AWG 10 31A 54A
• Si una gran cantidad de gasolina sin quemar desemboca en el convertidor, puede sobrecalentarse y provocar un incendio. Para evitar que esto tenga en cuenta las siguientes Precauciones de
ellos y explicar a su cliente.
2. No haga funcionar el motor mientras el vehículo está en reposo durante mucho tiempo. No correr el motor a ralentí rápido durante más de 10 minutos y la velocidad de ralentí durante más de 20 minutos.
3. No mida la compresión del motor durante un tiempo prolongado. ensayos de compresión del motor deben realizarse lo más rápidamente posible. Retire el relé de la bomba de combustible antes de realizar una
prueba de compresión.
4. No tire del convertidor catalítico se utiliza junto con piezas contaminadas con gasolina o aceite.
Sistema eléctrico del motor
Precauciones de seguridad
• Dado que los vehículos híbridos contienen una batería de alta tensión, si el sistema de tensión alta o vehículos se manejan de forma incorrecta, esto podría conducir a graves accidentes como una
descarga eléctrica y una fuga eléctrica.
• Asegúrese de apagar la alta tensión quitando el tapón de seguridad antes de realizar la inspección o reparación del sistema de alta tensión. (Consulte la sección "Procedimientos de cierre de
Alta Tensión")
• El trabajador responsable mantiene el tapón de seguridad eliminado para evitar el tapón de estar conectado por error.
• No guarde objetos metálicos (relojes, anillos, etc.) mientras se trabaja en el sistema de alta tensión, que puede causar accidentes graves, como una descarga eléctrica.
• Antes de comenzar a trabajar en el sistema de alta tensión, el trabajador debe llevar equipo de protección personal para evitar accidentes de seguridad.
• Nunca permita que los trabajadores que no están, usar equipo de protección personal para tocar el sistema de alta tensión. componentes de alta tensión deben ser cubiertas con una lámina de
aislamiento para evitar accidentes de seguridad.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
• Informar del peligro de alta tensión poniendo el "cuidado de alta tensión" en el vehículo como imagen de abajo.
Equipo de protección personal
zapatos aislantes
ropa de aislamiento
casco de aislamiento
Lentes de seguridad
Careta
• Inmediatamente aislar el terminal de alto voltaje después de volver a conectar el terminal (uso de cinta aislante).
• Apretar el tornillo de terminal de alto voltaje a las especificaciones de par.
• Tenga cuidado de que (+) y (-) terminales no entren en contacto al conectar o desconectar el cable de alimentación y la barra colectora.
• Cuando transporte la batería de alto voltaje, asegúrese de mantenerla plana y nivelada. De no hacerlo, puede disminuir el rendimiento de la batería y / o su vida útil.
• rendimiento de alta tensión de la batería de 'puede disminuir si se expone a altas temperaturas durante un largo período. Como resultado, el tratamiento térmico después de la pintura no debe exceder de 70 ° C
/ 30 minutos, o 80 ° C / 20 minutos.
• Si se produce el fuego interior, ventilar la zona para dejar salir el gas de hidrógeno.
• extintor ACB se recomienda para apagar el fuego. (Agua también se puede utilizar).
•
Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Si el vapor o líquido filtrado entra en el ojo, limpie inmediatamente el ojo afectado con agua a continuación, obtener atención médica.
• Si la fuga de gas es causado por las altas temperaturas, a continuación, no utilice la batería hasta que la batería de alto voltaje se enfría totalmente hasta la temperatura ambiente.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• NO toque cable desnudo bajo cualquier condición. (Consulte "Precauciones
al manipular el cable de alimentación")
• En caso de incendio en el vehículo, apagar el fuego con el extintor ABC. No utilice agua (uso de gran volumen de agua está bien, pero pequeño volumen puede empeorar la situación).
• Si más de la mitad del vehículo se sumerge, a continuación, no se acerque el interruptor de seguridad u otros componentes relacionados de alta tensión. Si se debe acceder a un componente tal, a
continuación, mover el vehículo al lugar seguro primero antes de manipular el componente.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Consulte "procedimiento de corte de alta tensión" si la alta tensión necesita ser cortado.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• Bórico Poder solución ácida o
• Extintor ABC
• Toalla para la limpieza de electrolito
• Cinta de vinilo (para el terminal aislante)
• probador ohmios Mega (para la comprobación de alta tensión)
• Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Recomendamos que el VHE es impulsado por lo menos 1 vez por más de 30 minutos cada 2 meses para proteger y administrar la batería de alto voltaje (pregunte en equipo relevante en
HMC).
• Al inspeccionar o intercambiar la batería auxiliar, visita de alta tensión de restablecimiento de los problemas relacionados SOC de la batería.
• Desde el compresor eléctrico utiliza alto voltaje, se debe utilizar aceite POE que tienen alta resistividad volumétrica.
• No utilizar el mismo / C recuperación estación A / carga como compresores convencionales accionados por correa.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante compresor A / C puede dar
como resultado, A / C compresor puede no funcionar
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de leer y seguir las "Alta Tensión de cierre Procedimientos" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
1. Coloque el interruptor de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería auxiliar de 12 V (-) terminal.
2. Retirar la tapa del conector de seguridad (A).
3. Aflojar el gancho (A) y a continuación, quitar el tapón de seguridad (C) tirando de la palanca (B) a la dirección de la flecha.
4. Esperar durante más de 5 minutos de modo que el condensador en el sistema de alto voltaje puede ser completamente descargada.
5. Medir la tensión entre los bornes del inversor para comprobar que el condensador en el inversor esté completamente descargada. (1) Retire el conjunto del filtro de aire y el
conducto de aire.
• Si se mide más de 30 V, comprobar si se retira el tapón de seguridad por completo.Si mide más de 30V a pesar de la clavija de seguridad se retira, no puede haber graves
problemas en el circuito de alta tensión. En este caso, compruebe el DTC y nunca toque los circuitos del sistema de alta tensión.
Presupuesto
Sistema de encendido
Artículos Especificación
Bobina de encendido La resistencia primaria 0.56Ω ± 10%
Tipo ELR9ISP8 +
Bujías 0,7 - 0,8 mm
Brecha
(0,0275 hasta 0,0315 in)
Cargando sistema
ít. Especificación
Tipo LiPb (batería de litio ion Polymer)
Número de celdas 8 Celdas
Solución de problemas
Sistema de encendido
cableado de encendido desconectado o roto Reparar el cableado, o reemplazar según sea necesario
Acertijo ocioso cableado de encendido Reparar el cableado, o reemplazar según sea necesario
motor fluctúa / aceleración pobre bujías y cables de bujía Inspeccionar las bujías / por cable, o reemplazar según sea necesario
el kilometraje pobres bujías y cables de bujía Inspeccionar las bujías / por cable, o reemplazar según sea necesario
Cargando sistema
el grupo de HC
Indicador de carga de aviso no se apaga con el sistema cable de la batería sueltos, corroídos o desgastados Inspeccione la conexión del cable, reparar o reemplazar el cable
híbrido sucesivamente. (Batería requiere recargas
problema de los PMA Compruebe la LDC. Véase
frecuentes)
el grupo de HC
el grupo de HC
Descarga conexión de cableado del circuito de suelta o corto Inspeccione la conexión del cableado, reparar o sustituir el cableado
el grupo de HC
sorteo parasitaria anormal del vehículo Instalar una sonda de corriente para medir la corriente. Debe ser
inferior a 0.05A (50mA) después Sistema híbrido apagado y esperar
10 minutos. Hacer luz del tronco seguro se retira para esta prueba.
Sistema de arranque
selector de rango Transaxle (vehículo con transmisión automática Consulte AT transeje-grupo automática
solamente)
Descripción
Regulación del encendido es controlada por el sistema de tiempo de encendido de control electrónico. Los datos de tiempo de ignición de referencia estándar para las condiciones de funcionamiento del motor están
preprogramados en la memoria del ECM (módulo de control del motor).
Las condiciones de funcionamiento del motor (velocidad, carga, estado de calentamiento, etc.) son detectadas por los diferentes sensores. Con base en estas señales de los sensores y los datos de temporización de encendido, las
señales para interrumpir la corriente principal son enviados a la ECM. La bobina de encendido se activa, y se controla la sincronización.
En el vehículo de Inspección
ensayo de chispa
• Si un DTC está presente, lleve a cabo la solución de problemas de acuerdo con el procedimiento para que DTC. (Consulte la guía DTC)
(3) Con una llave de bujía, eliminar las bujías. (4) Desconectar los
(6) Comprobar si chispas se producen en cada bujía mientras el motor se está acodado.
Presupuesto
Artículos Especificación
Fuente de alimentación (V) 12
La resistencia primaria 0.56Ω ± 10%
Descripción
Una bobina de encendido es una bobina de inducción en 'sistema de encendido de que transforma la batería' un motor de bajo voltaje a la alta tensión necesaria para crear una chispa eléctrica en las bujías de encendido para encender el
combustible. Las bobinas tienen una resistencia interna, mientras que otros se basan en un alambre de resistencia o una resistencia externa para limitar la corriente que fluye en la bobina de la alimentación de 12 V de la batería.
Sistema eléctrico del motor
Diagrama de circuito
Eliminación
• Al retirar el conector de la bobina de encendido, tire del pasador de bloqueo (A) y empuje el clip (B).
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
Presupuesto
Artículos Especificación
Tipo ELR9ISP8 +
0,7 - 0,8 mm
Plug Gap (mm)
(0,0275 hasta 0,0315 in)
Descripción
Una bujía es un dispositivo para suministrar corriente eléctrica a partir de un sistema de encendido a la cámara de combustión de un motor de encendido por chispa para encender la mezcla de combustible / aire
comprimido en el mismo por medio de una chispa eléctrica, mientras que contiene la presión de combustión dentro del motor. Una bujía tiene una carcasa metálica roscada, aislado eléctricamente de un electrodo central
por un aislador de porcelana.
Inspección
2. Retire la bujía.
[Inspección de componentes]
• Tenga cuidado de que no hay contaminantes entren en los agujeros de las bujías.
2. Comprobar el electrodo. Medir la resistencia de aislamiento con un ohmímetro. Si la resistencia es menor que
especificación: 10 MW o más
3. Controlar la distancia entre electrodos de la bujía.
• Al ajustar la distancia de una bujía nueva, doblar sólo la base del electrodo de masa. No toque la punta. Nunca intente ajustar la brecha en
un enchufe que se utilice.
Limpieza
La combustión se vuelve temporalmente inestable, debido al combustible de edad y los depósitos de carbón acumulado en el enchufe (s) de encendido después de un almacenamiento a largo plazo.
[Método primera]
2. Paso sobre el pedal del acelerador y mantenerlo estable en 4500rpm con la palanca de cambio en la posición N a calentar el motor hasta que la temperatura del refrigerante del motor alcanza 80 ° C.
[Método de 2st]
• El segundo método se debe realizar sólo si la primera método falla (como los correspondientes códigos de fallo de encendido-se repiten).
1. Arranque el motor y mantener el motor funcionando al ralentí durante 2 minutos.
2. Conducir el vehículo durante más de 20 minutos, manteniendo la velocidad del motor por encima de 3500 rpm.
• Si está equipado con cambio manual, ponga la marcha adecuada para mantener la velocidad del motor por encima de 3500 rpm.
Eliminación
• Tenga cuidado de que no hay contaminantes entren en los agujeros de las bujías.
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
En el vehículo de Inspección
• Compruebe que los cables de la batería de 12V auxiliares están conectados a los terminales correctos.
• Desconectar los cables auxiliares batería de 12V cuando la batería se le da una carga rápida.
• Nunca desconecte la batería auxiliar de 12 V, mientras que el motor está en marcha.
3. Girar el interruptor de encendido en "ON". Compruebe que la luz de advertencia de descarga se enciende
Presupuesto
ít. Especificación
Tipo LiPb (batería de litio ion Polymer)
Número de celdas 8 Celdas
componentes
1. auxiliar de 12 V de la batería 2. 12V Caja de conexiones
Desmontaje e instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
6. Retirar el bastidor superior (A) después de aflojar los pernos y tuercas de montaje.
7. Retire la tapa posterior de alto voltaje de la batería (A) después de aflojar los tornillos y tuercas.
10. Retire el conjunto del cable de la batería (+) (B) después de aflojar las tuercas.
11. Quitar el conjunto de relé de potencia (PRA).
(Consulte el sistema de control híbrido - "Asamblea relé de potencia (PRA)")
13. Quitar la batería de 12 V auxiliar (A) después de la desconexión del conector (B).
Solución de problemas
Sistema eléctrico del motor
Cruise control
El sistema de control de crucero es enganchada por el crucero "ON / OFF" interruptor principal situado a la derecha de la columna del volante. El sistema tiene la capacidad de crucero, costa,
acelerar y volver a la velocidad.
También tiene una interrupción de seguridad, enganchado al pulsar freno o el paso de palanca de selección.
La HCU es el módulo de control para este sistema. Los principales componentes del sistema de control de crucero son interruptores modo de control, selector de rango transeje, interruptor de freno, velocidad del
vehículo, ECM, MCU y HCU.
La HCU contiene un límite de baja velocidad, lo que impide la participación del sistema por debajo de una velocidad mínima de 40 km / h (25 mph). El funcionamiento del
selector de rango Transaxle y el interruptor de freno se proporcionan para desacoplar el sistema de control de crucero. Los interruptores son en soporte de pedal de freno y transeje. Cuando el pedal de freno está
deprimido o palanca de selección desplaza, el sistema de control de crucero se desacopla eléctricamente y solicitar controlador de par se devuelve a la posición de ralentí.
El sistema de control de crucero se dedica pulsando el crucero "ON / OFF" interruptor principal. Al pulsar el crucero "ON / OFF" interruptor principal libera de nuevo el modo de control de crucero, borra la memoria
de velocidad de crucero, y pone vehículo en un modo no-crucero.
La función set - Empuje el "SET / -" interruptor y lo liberan a la velocidad deseada. La luz indicadora SET en el cuadro de instrumentos se iluminará. Suelte el pedal del acelerador. será
automáticamente mantiene la velocidad deseada.
La función de la costa - Empuje el "SET / -" interruptor y sostenerlo cuando el control de crucero está activado. El vehículo disminuirá gradualmente su velocidad. Suelte el interruptor a la velocidad deseada. Se
mantendrá la velocidad deseada.
Presione el botón "SET / -" interruptor y soltarlo rápidamente. La velocidad de crucero disminuirá en 1,6 kmh (1,0 mph).
La función de reanudación - Si se utiliza cualquier método que no sea el crucero "ON / OFF" interruptor principal para cancelar la velocidad de crucero temporalmente y el sistema todavía está activada, la velocidad
establecida más reciente se reanudará automáticamente cuando se pulsa el "/ RES +" interruptor . No se reanudará, sin embargo, si la velocidad del vehículo ha caído por debajo de aproximadamente 40 kmh (25 mph).
La función de aceleración - Pulse el interruptor "RES / +" y mantenerla cuando el control de crucero está activado. El vehículo acelerará gradualmente. Suelte el interruptor a la velocidad deseada. Se
mantendrá la velocidad deseada.
Pulse el interruptor "RES / +" y soltarlo rápidamente. La velocidad de crucero se incrementará en 1,6 kmh (1,0 mph).
Interruptor de cancelación (CANCEL)
El sistema de control de crucero se desactiva temporalmente pulsando el interruptor de "Cancelar". La velocidad de crucero
cancelado por este interruptor se puede recuperar pulsando el interruptor de "RES / +".
Cluster (indicador de control de crucero) Iluminan cuando el interruptor principal de crucero está activado (incorporado en clúster)
Interruptor encendido / apagado Interruptor para la fuente de alimentación de control automático de la velocidad.
Los interruptores de control de crucero Reanudar el interruptor / Accel Controles automáticos de las funciones de control de velocidad por Resume / Accel interruptor (interruptor Set /
Coast)
Conjunto interruptor / costa
de freno (TCU)
inhibición de las señales TCU Comprobar las señales de entrada y de salida en TCU
El síntoma del problema 5
Mal funcionamiento de las señales de racimo Comprobar las señales de entrada y de salida en clúster
componentes
1. interruptor de control remoto (swtich Audio) 2. interruptor de control remoto (interruptor de control de crucero)
Diagrama de circuito
[+ Crucero de viaje]
Sistema eléctrico del motor
Eliminación
Instalación
1. Instalar el control a distancia del volante después de conectar el conector.
Inspección
1. Retire el interruptor de control de crucero.
2. Medir la resistencia entre los terminales en el interruptor de control cuando cada interruptor de función está en ON (interruptor está presionado).
Resistencia
selector de funciones Terminal
(± 5%)
CANCELAR 2-3 330 Ω
SET (-) 2-3 550 Ω
RES (+) 2-3 880 Ω
CRUCERO 2-3 1.4k Ω
- En las curvas o pendientes / descensos, el sistema de control de crucero inteligente no puede detectar un vehículo en movimiento en su carril, y luego su vehículo puede acelerar hasta la velocidad establecida
directamente. Además, la velocidad del vehículo puede frenar bruscamente cuando se reconoce el vehículo que va delante. Seleccione la velocidad de conjunto apropiado de curvas o pendientes / disminuciones y
controlar la velocidad del vehículo mediante la aplicación del pedal de freno en caso necesario.
- Su velocidad del vehículo se puede reducir debido a un vehículo en el carril adyacente. Aplicar el pedal del acelerador y seleccionar la velocidad del conjunto apropiado. Asegúrese de que el permiso de las
condiciones del camino.
• cambio de carril
- Un vehículo que se mueve en su carril de un carril adyacente no puede ser reconocido por el sensor hasta que está en el rango de detección del sensor de '.
- Siempre tener cuidado porque un vehículo que se mueve repentinamente en su carril puede ser recognizedbelatedly por el sensor.
- Si el vehículo que se mueve a su carril es más lento que su vehículo, la velocidad puede disminuir para mantener la distancia con el vehículo que se aproxima.
- Si el vehículo que se mueve a su carril es más rápido que su vehículo, su vehículo a mantener la velocidad seleccionada a pesar de que el vehículo que se aproxima está en el rango de
detección del sensor de '.
• el reconocimiento de vehículos
- A pesar de que un vehículo está en el mismo carril, un vehículo que está fuera del sensor 'es el rango de detección no puede ser reconocido por el sensor.
1) Los vehículos pequeños, tales como motocicletas, bicicletas y cultivador
4) Un vehículo detenido
5) Un vehículo con perfil trasero pequeño tal como un remolque sin cargas
- En este siguiente situación, el vehículo delante can''t ser reconocido correctamente para controlar la velocidad del vehículo mediante la aplicación del pedal del freno o el pedal del acelerador si es necesario.
1) Cuando el vehículo está apuntando hacia arriba debido a una sobrecarga en el maletero
• Si el control de crucero inteligente se dejó (el indicador de luz de crucero ON), el control de crucero inteligente puede ser operado de forma accidental. Mantener el sistema de control de crucero inteligente
apagado (OFF CRUCERO LED indicador) cuando el control de crucero inteligente no está en uso, para evitar el ajuste del sistema inadvertidamente una velocidad velocidad.
• Utilice el sistema de control de crucero inteligente sólo cuando se viaja en las carreteras abiertas con buen tiempo. No utilice el control de crucero inteligente cuando puede que no sea seguro para guardar el coche a
una velocidad constante, por ejemplo, la conducción en tráfico pesado o variable, o sobre resbaladiza (lluvia, heladas o nevadas) carreteras con muchas curvas o superior al 6 % cuesta arriba o cuesta abajo
carreteras.
• Prestar especial atención a las condiciones de conducción cada vez utilizando el sistema de control de crucero inteligente.
• El vehículo no se puede detener mediante el uso del sistema de control de crucero inteligente. Si parada de emergencia es necesaria, debe aplicar los frenos.
• Mantener la distancia de seguridad de acuerdo a las condiciones del camino y la velocidad del vehículo. Si la distancia a la siguiente vehículo es demasiado estrecha durante la conducción de alta velocidad, es
peligroso.
• El sistema de control de crucero inteligente no puede reconocer a un vehículo detenido, peatones o un vehículo que se aproxima. Siempre mirar hacia adelante con precaución para evitar
situaciones inesperadas y repentinas que se produzcan.
• El sistema de control de crucero inteligente no es un sustituto de las prácticas de manejo seguro, pero sólo una función complementaria. Es la responsabilidad del conductor para comprobar siempre
la velocidad y la distancia al vehículo que va delante.
• En frente de usted, vehículos que frecuentemente cambiar de carril pueden causar un retraso en el sistema de "reacción o pueden provocar que el sistema reaccione a un vehículo realmente en el carril
adyacente. Siempre mirar hacia adelante con precaución para evitar situaciones inesperadas y repentinas que se produzcan.
• Su vehículo puede acelerar cuando un vehículo delante de usted desaparece. Cuando se le advierte de que el vehículo delante de usted no se detecta, conducir con precaución.
• Cuando los vehículos están en un punto muerto y el vehículo delante de usted cambia al siguiente carril, tenga cuidado cuando el vehículo se pone en movimiento, ya que no reconozca el
vehículo parado delante de usted.
• Siempre mirar hacia fuera para los peatones cuando el vehículo está manteniendo una distancia con respecto al vehículo precedente.
• Siempre tener cuidado para los vehículos de mayor altura o vehículos que transportan cargas que sobresalen de la parte posterior del vehículo.
El frenado automático y solicitar el control de par motor para el motor (ECM) Pedir al control de par EPB
Unidad de control de crucero inteligente al freno electrónico de estacionamiento (EPB) Pedir al indicador de la lámpara de parada EN
Descripción
El sistema de control de crucero inteligente permite al conductor programar el vehículo para controlar la velocidad y la distancia de seguimiento mediante la detección del vehículo que va delante sin pisar el
pedal del freno y el pedal del acelerador.
control de velocidad de crucero 1.: El vehículo mantiene la velocidad seleccionada si no hay vehículos que anteceden.
4. Control de Aceleración: El vehículo acelera hasta la velocidad seleccionada si un vehículo que va delante no se detecta.
5. Control de área congestionada: En el tráfico, el vehículo se detendrá si el vehículo delante de usted se detiene. Además, si el vehículo delante de usted comienza a moverse, su vehículo se iniciará
también. Sin embargo, si el vehículo se detiene durante más de 3 segundos, tiene que pisar el pedal del acelerador o empujar los RES + a empezar a conducir.
6. Control y la función en las curvas
(1) El sensor no puede detectar un vehículo delante o puede detectar un vehículo en otros carriles debido a que el rango de detección del sensor es limitado. (2) En las curvas, si el vehículo equipado con el SCC
está configurado para conducir a gran velocidad, se puede patinar hacia los lados. Esto significa que la velocidad puede ser
reducida incluso con ningún vehículo por delante (No de control de freno por el SCC).
(3) Mientras el vehículo sigue un vehículo que va delante en el camino recto, si un vehículo entra en adelante curvas, el vehículo equipado con el SCC puede
acelerar seguir la velocidad objetivo.
(4) En las curvas, si un vehículo siguió adelante está fuera del rango de detección, el vehículo no se acelera a la velocidad fijada y mantener el
siguiendo la velocidad para evitar acelerar y decelerar en repetidas ocasiones. (Si el vehículo equipado SCC cambia el carril o se aplica el pedal del acelerador, el vehículo
se acelerará.)
7. alarma de advertencia
Si el vehículo equipado SCC desacelera debido a que un vehículo se desacelera o se mueve en su carril por delante, se emitirá el aviso. (1) En caso de que el vehículo equipado con SCC
es capaz de desacelerar correctamente por el sistema - No de advertencia (2) En caso de que el vehículo equipado con SCC no es capaz de desacelerar correctamente por el sistema de
- Control en el cuadro parpadea y el zumbador de advertencia se apagará. (La advertencia y frenado por el sistema continuará hasta que se aplica el pedal del freno.)
(3) Si el vehículo por delante (la velocidad del vehículo: menos de 30 kmh) desaparece al siguiente carril durante siguiente control de la distancia, la campanilla de advertencia
se apagará y aparecerá un mensaje. Ajustar la velocidad del vehículo para evitar accidentes a otros vehículos u objetos que pueden aparecer de repente delante de usted.
A pesar de que el vehículo está siendo desacelerado por el sistema de SCC, el vehículo puede ser acelerada mediante la aplicación del pedal del acelerador. Si el vehículo acelera más la velocidad
establecida, el indicador de la agrupación parpadeará.
- "CANCLE" Activar
- Pedal de freno aplicado
- puerta del conductor de "abierto
- Transmisión en N o P o R
- ESP / ASR / ABS operativo
- Un pedal de acelerador aplica durante más de 60 seg
- ESP OFF" Activar (ESP OFF indicador ON)
- Freno de estacionamiento aplicado
El conductor puede optar por utilizar sólo el modo de control de velocidad (función de control de velocidad) por hacer de la siguiente manera:
Con el sistema de control de crucero inteligente en (la luz indicadora de crucero será encendido pero el sistema no se activa), empuje la distancia en distancia interruptor durante más de 2 segundos. "Modo
de control de crucero inteligente (SCC)" y "el modo automático de la velocidad (CC)" puede ser selected.The control de velocidad del modo de control de velocidad es la misma que la del modo de control de
crucero inteligente.
Cuando se utiliza el modo de control de velocidad, el conductor debe ajustar manualmente la distancia a otros vehículos ya que el sistema no automáticamente los frenos para reducir la velocidad de otros
vehículos.
El sistema de control de crucero inteligente se activa presionando el crucero "ON / OFF" interruptor principal. Cuando se activa el sistema de control de crucero inteligente, el indicador CRUISE en el
clúster ilumina.
El "/ SET -" interruptor situado en el lado derecho de la columna de dirección tiene dos funciones.
La función set - Empuje el "SET / -" interruptor y lo liberan a la velocidad deseada. La luz indicadora SET en el cuadro de instrumentos se iluminará. Suelte el pedal del acelerador. será
automáticamente mantiene la velocidad deseada.
A baja velocidad de 0 - 30 kmh (0 - 20 mph), no debería ser un vehículo delante del vehículo del conductor de con una distancia de 2 - 15 m (6,6 - 49,2 ft). La velocidad objetivo se fija en 30 kmh (20
mph).
La función de la costa - Empuje el "SET / -" interruptor y sostenerlo cuando el control de crucero inteligente está encendido. El vehículo disminuirá gradualmente su velocidad. Suelte el interruptor a la velocidad deseada.
La velocidad deseada será maintained.Push el "/ SET -" interruptor y soltarlo rápidamente. La velocidad de
crucero disminuirá en 1,0 kmh o 1,0 mph.
• Si la velocidad del vehículo es superior a la velocidad establecida mediante la aplicación del pedal del acelerador, la velocidad del vehículo será la velocidad establecida.
El "/ + RES" interruptor situado en el lado derecho de la columna de dirección tiene dos funciones.
La función de reanudación - Si se utiliza cualquier método que no sea el crucero "ON / OFF" interruptor principal para cancelar la velocidad de crucero temporalmente y el sistema todavía está activada, la velocidad establecida
más reciente se reanudará automáticamente cuando se pulsa el "/ RES +" interruptor .
La función de aceleración - Pulse el interruptor "RES / +" y mantenerla cuando el control de crucero inteligente está encendido. El vehículo acelerará gradualmente. Suelte el interruptor a la velocidad deseada.
Se mantendrá la velocidad deseada.
Pulse el interruptor "RES / +" y soltarlo rápidamente. La velocidad de crucero se incrementará en 1,0 kmh o 1,0 mph.
Este sistema ayuda a establecer la distancia con el vehículo precedente y mantener la distancia seleccionada, incluso si no se presiona el acelerador o el pedal del freno.
Seleccione la distancia de seguimiento apropiado de acuerdo con las condiciones del camino y la velocidad del vehículo. Cada vez
que se pulsa el botón, los siguientes cambios de distancia de la siguiente manera: Ex) Distancia 4 → Distancia 3 → 2 → Distancia
Distancia Distancia 1 → 4 Si conduce un vehículo a 90 km / h (55,9 mph), mantener la distancia de la siguiente manera; Distancia 4 -
aproximadamente 52.5m (172.2ft) Distancia 3 - aproximadamente 40m (131.2ft) Distancia 2 - aproximadamente 30m (98.4ft) Distancia
La distancia de seguimiento de cada etapa cambia según la velocidad del vehículo que va delante.
Pantalla en el Cluster
Monitor Descripción
Descripción
La unidad de control de crucero inteligente está instalado en la parte delantera derecha del chasis. Un sensor de radar se incrusta en la sección frontal de la unidad. Este sensor detecta los vehículos y objetos en frente
del sensor de radar vehicle.The puede detectar hasta 64 objetos por delante de un vehículo. La alarma se apaga cuando el vehículo se desvía de los puntos de referencia de alineación horizontal y vertical durante el
funcionamiento. Este sensor se comunica con el tablero de instrumentos, zumbador de advertencia, interruptor de control de crucero inteligente, programa electrónico de estabilidad (ESP), ECM y TCM a través de CAN
communication.The controla la velocidad de los sensores del vehículo a través de la comunicación CAN entre el sistema de control electrónico de estabilidad (ESP) y el ECM y la medicina tradicional china.
Especificación
ít. Especificación
Fuente de alimentación (V) 12
Voltaje de la operación (V) 9 - 16
Diagrama de circuito
Sistema eléctrico del motor
Eliminación
"parachoques delantero")
3. Retire el conjunto inteligente de control de crucero nuit (B) a partir de vehıculo después de aflojar los pernos de montaje.
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
• Al instalar el sensor, alinee la dirección del sensor con el vector de movimiento del vehículo y ajustar al alza de sensor horizontalmente utilizando medidor de nivel (A).
Sensor de radar debe alinearse en dirección vertical y horizontal. La alineación vertical se debe realizar utilizando el nivel de metro / inclinación y la alineación horizontal debe ser realizado por conducir
por una carretera.
1. Mantener la condición horizontal entre un vehículo y el suelo, estacionar un vehículo en un elevador o el nivel del suelo.
3. Salida de la alineación vertical del sensor usando un medidor de nivel / inclinación. (Tolerancia: ± 1,2 ° menos) Si verticalidad del sensor está fuera de la
• Para la alineación del sensor vertical, utilice un medidor de inclinación digital para una mejor precisión. Si no está disponible, un medidor de burbuja puede ser utilizado.
4. Instalar la cubierta del parachoques.
5. Para realizar la alineación del sensor horizontal, conecte GDS después de arrancar el motor y seleccione "SCC Alineación"
7. Conducir el vehículo después de la alineación se inicia en el GDS. Compruebe la luz roja del cuadro de instrumentos está encendido.
La alineación del sensor tendrá una duración de aproximadamente 5-15minutes. Dependiendo de la condición o el estado del tráfico por carretera, la duración del procedimiento puede acortar o extender.
Para completar la alineación en un tiempo mínimo, si es posible, conduzca el vehículo teniendo en cuenta las condiciones de conducción / carretera de la siguiente manera.
- Conducir en una carretera seca en buenas condiciones sin lluvia o nieve en él.
• El proceso de alineación se puede interrumpir cuando se cumple alguna de las siguientes condiciones;
- Cuando el vehículo se encuentra con una curva con un radio menor de 100 m (328.0ft).
- Conducir por debajo de la velocidad o la parada mínima requerida (en espera en un semáforo en rojo, etc.)
Cuando se conduce el vehículo para la alineación del sensor, tenga cuidado de los siguientes;
• No se pegue a las condiciones de conducción / carretera anteriores en exceso para reducir la duración de la alineación. Conducir el vehículo con seguridad teniendo en cuenta las situaciones de tráfico.
• Al conducir el vehículo, no haga funcionar el GDS y mirar a la pantalla GDS durante mucho tiempo. Usted puede perder su enfoque en el control de la dirección.
8. Después de que se completó la alineación del sensor, la luz de advertencia cuadro de instrumentos se apaga.
• Después de sustituir la unidad de SCC con uno nuevo, alinear el sensor nuevo.
componentes
1. SET - Interruptor 4. interruptor CANCEL
Diagrama de circuito
[Curise + SCC]
Sistema eléctrico del motor
Eliminación
Instalación
1. Instalar el control a distancia del volante después de conectar el conector.
Inspección
1. Retire el interruptor de control de crucero.
2. Medir la resistencia entre los terminales en el interruptor de control cuando cada interruptor de función está en ON (interruptor está presionado).
Resistencia
selector de funciones Terminal
(± 5%)
CANCELAR 2-3 330 Ω
SET (-) 2-3 550 Ω
RES (+) 2-3 880 Ω
CRUCERO 2-3 1,44 kW
SCC 3-5 5,54 kW
Precauciones de seguridad
• Dado que los vehículos híbridos contienen una batería de alta tensión, si el sistema de tensión alta o vehículos se manejan de forma incorrecta, esto podría conducir a graves accidentes como una
descarga eléctrica y una fuga eléctrica.
• Asegúrese de apagar la alta tensión quitando el tapón de seguridad antes de realizar la inspección o reparación del sistema de alta tensión. (Consulte la sección "Procedimientos de cierre de
Alta Tensión")
• El trabajador responsable mantiene el tapón de seguridad eliminado para evitar el tapón de estar conectado por error.
• No guarde objetos metálicos (relojes, anillos, etc.) mientras se trabaja en el sistema de alta tensión, que puede causar accidentes graves, como una descarga eléctrica.
• Antes de comenzar a trabajar en el sistema de alta tensión, el trabajador debe llevar equipo de protección personal para evitar accidentes de seguridad.
• Nunca permita que los trabajadores que no están, usar equipo de protección personal para tocar el sistema de alta tensión. componentes de alta tensión deben ser cubiertas con una lámina de
aislamiento para evitar accidentes de seguridad.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
• Informar del peligro de alta tensión poniendo el "cuidado de alta tensión" en el vehículo como imagen de abajo.
Equipo de protección personal
zapatos aislantes
ropa de aislamiento
casco de aislamiento
Lentes de seguridad
Careta
• Inmediatamente aislar el terminal de alto voltaje después de volver a conectar el terminal (uso de cinta aislante).
• Apretar el tornillo de terminal de alto voltaje a las especificaciones de par.
• Tenga cuidado de que (+) y (-) terminales no entren en contacto al conectar o desconectar el cable de alimentación y la barra colectora.
• Cuando transporte la batería de alto voltaje, asegúrese de mantenerla plana y nivelada. De no hacerlo, puede disminuir el rendimiento de la batería y / o su vida útil.
• rendimiento de alta tensión de la batería de 'puede disminuir si se expone a altas temperaturas durante un largo período. Como resultado, el tratamiento térmico después de la pintura no debe exceder de 70 ° C
/ 30 minutos, o 80 ° C / 20 minutos.
• Si se produce el fuego interior, ventilar la zona para dejar salir el gas de hidrógeno.
• extintor ACB se recomienda para apagar el fuego. (Agua también se puede utilizar).
•
Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Si el vapor o líquido filtrado entra en el ojo, limpie inmediatamente el ojo afectado con agua a continuación, obtener atención médica.
• Si la fuga de gas es causado por las altas temperaturas, a continuación, no utilice la batería hasta que la batería de alto voltaje se enfría totalmente hasta la temperatura ambiente.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• NO toque cable desnudo bajo cualquier condición. (Consulte "Precauciones
al manipular el cable de alimentación")
• En caso de incendio en el vehículo, apagar el fuego con el extintor ABC. No utilice agua (uso de gran volumen de agua está bien, pero pequeño volumen puede empeorar la situación).
• Si más de la mitad del vehículo se sumerge, a continuación, no se acerque el interruptor de seguridad u otros componentes relacionados de alta tensión. Si se debe acceder a un componente tal, a
continuación, mover el vehículo al lugar seguro primero antes de manipular el componente.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Consulte "procedimiento de corte de alta tensión" si la alta tensión necesita ser cortado.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• Bórico Poder solución ácida o
• Extintor ABC
• Toalla para la limpieza de electrolito
• Cinta de vinilo (para el terminal aislante)
• probador ohmios Mega (para la comprobación de alta tensión)
• Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Recomendamos que el VHE es impulsado por lo menos 1 vez por más de 30 minutos cada 2 meses para proteger y administrar la batería de alto voltaje (pregunte en equipo relevante en
HMC).
• Al inspeccionar o intercambiar la batería auxiliar, visita de alta tensión de restablecimiento de los problemas relacionados SOC de la batería.
• Desde el compresor eléctrico utiliza alto voltaje, se debe utilizar aceite POE que tienen alta resistividad volumétrica.
• No utilizar el mismo / C recuperación estación A / carga como compresores convencionales accionados por correa.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante compresor A / C puede dar
como resultado, A / C compresor puede no funcionar
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de leer y seguir las "Alta Tensión de cierre Procedimientos" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
1. Coloque el interruptor de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería auxiliar de 12 V (-) terminal.
2. Retirar la tapa del conector de seguridad (A).
3. Aflojar el gancho (A) y a continuación, quitar el tapón de seguridad (C) tirando de la palanca (B) a la dirección de la flecha.
4. Esperar durante más de 5 minutos de modo que el condensador en el sistema de alto voltaje puede ser completamente descargada.
5. Medir la tensión entre los bornes del inversor para comprobar que el condensador en el inversor esté completamente descargada. (1) Retire el conjunto del filtro de aire y el
conducto de aire.
• Si se mide más de 30 V, comprobar si se retira el tapón de seguridad por completo.Si mide más de 30V a pesar de la clavija de seguridad se retira, no puede haber graves
problemas en el circuito de alta tensión. En este caso, compruebe el DTC y nunca toque los circuitos del sistema de alta tensión.
Descripción
Emisiones sistema de control consta de tres sistemas principales.
• El sistema de control de emisiones del cárter evita que el gas blow-by de la liberación a la atmósfera. Este sistema recicla el gas de nuevo en el colector de admisión (cerrado del cárter
Tipo de ventilación).
• El sistema de control de emisiones evaporativas evita que el gas de evaporación de la liberación a la atmósfera. Este sistema se quema gas en la condición de funcionamiento del
motor apropiado después de reunir en el bote.
• El sistema de control de emisiones de escape convierte los tres contaminantes [hidrocarburos (HC), monóxido de carbono (CO) y óxidos de nitrógeno (NOx)] en sustancias inocuas
utilizando el convertidor catalítico de 3 vías.
Presupuesto
Purga de control del solenoide de la válvula (PCSV)
▷ Especificación
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 22,0-26,0 [20 ° C (68 ° F)]
▷ Especificación
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 15,5-18,5 [20 ° C (68 ° F)]
Torsiones de apretado
Solución de problemas
Motor lucha para empezar Mal funcionamiento de la válvula de control de solenoide de purga
Acertijo ocioso Mal funcionamiento del sistema de control de emisiones por evaporación
Diagrama esquemático
Sistema de control de emisiones
componentes Localización
1. Válvula de PCV 5. caja cierre de la válvula (CCV)
2. Envase 6. Combustible sensor de nivel (FLS)
3. Purga válvula de control de solenoide (PCSV) 7. Filtro de aire del tanque de combustible
3. Purga válvula de control de solenoide (PCSV) 4. Sensor de presión de combustible del tanque (FTPS)
5. caja cierre de la válvula (CCV) 6. Combustible sensor de nivel (FLS)
8. Catalizador (UCC)
Diagrama esquemático
Sistema de control de emisiones
Inspección
1. Después de desconectar la manguera de vapor de la válvula de PCV, retire la válvula PCV.
3. Hacer funcionar el motor en ralentí, a continuación, poner un dedo sobre el extremo abierto de la válvula de PCV y asegúrese de que la ingesta de vacío del colector se puede sentir.
Principio de funcionamiento
Eliminación
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
Diagrama esquemático
Frasco
El recipiente se llena con carbón y absorbe evaporó vapor de combustible desde el depósito de combustible. El vapor de combustible se reunieron en bote se introduce en el colector de admisión por el ECM / PCM cuando
se establecen las condiciones adecuadas.
Para dibujar el vapor absorbido en el colector de admisión, el ECM / PCM se abrirá la PCSV, de lo contrario el paso permanece cerrada.
Un dispositivo de trinquete de apriete en el tapón de llenado de combustible roscado reduce las posibilidades de instalación incorrecta, cuando se sella el material de carga de combustible. Después de la junta en el tapón de llenado
de combustible y el cuello de llenado de contacto de pestaña marca, el trinquete produce un ruido fuerte clic que indica el sello se ha establecido.
El sensor de presión del depósito de combustible (FTPS) es una parte integral del sistema de vigilancia. El FTPS comprueba Purga control del solenoide de la válvula de operación y las fugas (PCSV) en el sistema de
control de emisiones evaporativas mediante el control de la presión y el nivel de vacío en el depósito de combustible durante los ciclos operativos PCSV.
La caja cierre de la válvula (CCV) está situado entre el recipiente y el filtro de aire del tanque de combustible. Se cierra la entrada de aire a la lata para el Sistema de emisiones de evaporación y
también evita que los vapores de combustible escapen desde el bote cuando el vehículo no está en funcionamiento. Supervisión del sistema evaporativo
El Sistema de Control de evaporación de control de emisiones supervisa combustible generación de vapor, evacuación, y una etapa de control de fugas. Al principio, el sistema verifica OBD-II si la generación de vapor
debido a la temperatura del combustible es lo suficientemente pequeño para iniciar la supervisión. Entonces se evacua el sistema de evaporación por medio de PCSV con rampa con el fin de mantener un cierto nivel de
vacío. El paso final es para comprobar si hay una pérdida de vacío por cualquier fuga del sistema.
Durante el periodo de estabilización, el PCSV y la CCV están cerrados. La presión del sistema se mide como la presión de partida (DP_A). Después de un cierto período definido (T1), la
presión del sistema (DP_B) se mide de nuevo y se calcula la diferencia de la presión de arranque. Si esta diferencia (DP_B - DP_A) es mayor que el umbral, no debe haber exceso de
presión de vapor y el monitor se interrumpe para el próximo cheque. Por el contrario, si la diferencia es menor que el umbral negativo, el PCSV se considera que tiene un mal
funcionamiento, como obstruido en la posición abierta.
El PCSV se abre con un cierto rampa para la presión para llegar a un cierto nivel. Si la presión no se puede bajar debajo de un umbral, el sistema se considera que tiene una tapa abierta
combustible o que tiene una fuga grande.
Comprobación de fugas
El PCSV es cerrado y el sistema espera durante un período para conseguir la presión estabilizada. Durante el periodo de control (T2), el sistema mide el principio y el final de la presión del
sistema (DP_C, DP_D). El valor diagnóstico es la diferencia de presión corregido por el (DP_B - DP_A) generación de vapor natural de la tasa de la etapa de verificación de la generación de
vapor.
Inspección
[Sistema de Inspección]
1. Desconectar la manguera de vapor desde el cuerpo del acelerador y conectar una bomba de vacío a la boquilla en el cuerpo del acelerador.
2. Comprobar los siguientes puntos con vacío aplicada usando una bomba de vacío.
• En Cold Engine [temperatura del refrigerante del motor <60 ° C (140 ° F)]
Condición de
vacío
funcionamiento Resultado
aplicado
del motor
Condición de
vacío
funcionamiento Resultado
aplicado
del motor
3. Desconectar la manguera de vapor (B) que está conectado al colector de admisión de la PCSV.
5. Con la línea de control PCSV a tierra, comprobar el funcionamiento de la válvula con tensión de la batería aplicada a la PCSV (Open) y eliminado (cerrada).
Eliminación
4. Retirar el recipiente (B) del depósito de combustible después de aflojar los tornillos (A).
Inspección
1. Comprobar si los siguientes elementos visualmente.
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
Reemplazo
1. Coloque el encendido en OFF y desconecte el terminal negativo (-) de la batería.
4. Retirar el filtro de aire del tanque de combustible (B) después de aflojar los tornillos de fijación (A).
Sistema de control de emisiones
Descripción
Un dispositivo de trinquete de apriete en el tapón de llenado de combustible roscado reduce las posibilidades de instalación incorrecta, que sella el depósito de combustible. Después de la junta en el tapón de llenado de
combustible y el cuello de llenado brida en contacto entre sí, el trinquete produce un ruido fuerte clic que indica el sello se ha establecido.
Descripción
Las emisiones de escape (CO, HC, NOx) son controlados por una combinación de modificaciones en el motor y la adición de los componentes de control especiales. Modificaciones al sistema de cámara de
combustión, colector de admisión, del árbol de levas y el encendido forman el sistema de control básico. Estos artículos han sido integrados en un sistema altamente eficaz que controla las emisiones de escape
Sistema de aire / mezcla del combustible del control [inyección de combustible multipuerto (MFI) del sistema]
El sistema de MFI utiliza señales desde el sensor de oxígeno calentado para activar y controlar el inyector instalado en el colector para cada cilindro, por lo tanto regular con precisión la relación de mezcla aire
/ combustible y reducir las emisiones.
Esto a su vez permite que el motor para producir gas de escape de la composición adecuada para permitir el uso de un catalizador de tres vías. El catalizador de tres vías está diseñado para
convertir los tres contaminantes [hidrocarburos (HC), monóxido de carbono (CO), y óxidos de nitrógeno (NOx)] en sustancias inocuas. Hay dos modos de funcionamiento en el sistema de MFI.
1. relación aire / combustible de lazo abierto está controlado por la información pre-programada en el ECM.
relación / combustible 2. El aire de lazo cerrado se ajusta constantemente por el ECM basada en la información suministrada por el sensor de oxígeno.
Descripción
El convertidor catalítico del motor de gasolina es un catalizador de tres vías. Se oxida el monóxido de carbono y los hidrocarburos (HC), y separa el oxígeno de los óxidos de
nitrógeno (NOx).
Descripción
Sistema continuo sincronización variable de válvulas (CVVT) avanza o retarda la temporización de válvula de la válvula de admisión y de escape de acuerdo con la señal de control ECM que se
calcula la velocidad del motor y la carga.
Mediante el control de CVVT, la válvula de exceso de regazo o bajo-vuelta se produce, lo que hace mejor economía de combustible y reduce los gases de escape (NOx, HC) y mejora el rendimiento del
motor a través de la reducción de la pérdida de bombeo, efecto EGR interna, la mejora de la estabilidad de combustión, mejora de eficiencia volumétrica, y el aumento del trabajo de expansión. Este sistema
consiste en
- la válvula de CVVT control del aceite (OCV) que suministra el aceite de motor al sincronizador de levas o que acabe el aceite de motor desde el sincronizador de levas de acuerdo con la ECM
PWM (Pulse con la modulación) señal de control,
- el sensor de CVVT Aceite de temperatura (OTS) que mide la temperatura del aceite del motor,
- y la leva Phaser que varía la fase de la leva mediante el uso de la fuerza hidráulica del aceite del motor.
El aceite del motor para salir de la válvula de control de aceite CVVT varía la fase de la leva en la dirección (ingesta Avance / escape Retard) o dirección opuesta (ingesta Retard / escape
Avance) de la rotación del motor al girar el rotor conectado con el árbol de levas en el interior de la leva Phaser.
Principio de funcionamiento
El CVVT tiene el mecanismo de rotación de la paleta de rotor con la fuerza hidráulica generada por el aceite del motor suministrado al avance o cámara de retardo de acuerdo con el control de la
válvula de control de aceite CVVT.
1. CVVT de Admisión
2. CVVT de escape
[Modo Sistema CVVT]
(3) de baja velocidad / alta carga (4) de alta velocidad / alta carga
(1) de baja velocidad / Avanzar por * Bajo válvula de vuelta completamente * Válvula bajo vueltas
baja carga completo * Mejora de la estabilidad de la combustión Retard * Mejora de la estabilidad de la combustión
* Aumento de las obras de ampliación
(2) Carga Parte Retardar * Reducción de las pérdidas de bombeo Retardar * Reducción de las pérdidas de bombeo
* Reducción de HC
(3) de baja velocidad / Retardar * Aumento de las obras de ampliación Avanzar * Prevención de flujo de retorno de admisión (Mejora de la
alta carga eficiencia volumétrica)
Precauciones de seguridad
• Dado que los vehículos híbridos contienen una batería de alta tensión, si el sistema de tensión alta o vehículos se manejan de forma incorrecta, esto podría conducir a graves accidentes como una descarga
eléctrica y una fuga eléctrica.
• Asegúrese de apagar la alta tensión quitando el tapón de seguridad antes de realizar la inspección o reparación del sistema de alta tensión. (Consulte la sección "Procedimientos de cierre de
Alta Tensión")
• El trabajador responsable mantiene el tapón de seguridad eliminado para evitar el tapón de estar conectado por error.
• No guarde objetos metálicos (relojes, anillos, etc.) mientras se trabaja en el sistema de alta tensión, que puede causar accidentes graves, como una descarga eléctrica.
• Antes de comenzar a trabajar en el sistema de alta tensión, el trabajador debe llevar equipo de protección personal para evitar accidentes de seguridad. (Consulte la sección "Equipo de Protección
Personal")
• Nunca permita que los trabajadores que no están, usar equipo de protección personal para tocar el sistema de alta tensión. componentes de alta tensión deben ser cubiertas con una lámina de aislamiento para
evitar accidentes de seguridad.
• Una etiqueta de precaución para alta tensión está unido a los componentes de alta tensión.
• Informar del peligro de alta tensión poniendo el "cuidado de alta tensión" en el vehículo como imagen de abajo.
Equipo de protección personal
zapatos aislantes
ropa de aislamiento
casco de aislamiento
Lentes de seguridad
Careta
Cubriendo los componentes de alto voltaje con lámina de aislamiento para evitar que las
Hoja de aislamiento personas que no usan el equipo de protección personal de los accidentes de seguridad.
• Inmediatamente aislar el terminal de alto voltaje después de volver a conectar el terminal (uso de cinta aislante).
• Tenga cuidado de que (+) y (-) terminales no entren en contacto al conectar o desconectar el cable de alimentación y la barra colectora.
• Cuando transporte la batería de alto voltaje, asegúrese de mantenerla plana y nivelada. De no hacerlo, puede disminuir el rendimiento de la batería y / o su vida útil.
• rendimiento de alta tensión de la batería de 'puede disminuir si se expone a altas temperaturas durante un largo período. Como resultado, el tratamiento térmico después de la pintura no debe exceder de 70 ° C / 30
minutos, o 80 ° C / 20 minutos.
• Si se produce el fuego interior, ventilar la zona para dejar salir el gas de hidrógeno.
• extintor ACB se recomienda para apagar el fuego. (Agua también se puede utilizar).
• Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Si el vapor o líquido filtrado entra en el ojo, limpie inmediatamente el ojo afectado con agua a continuación, obtener atención médica.
• Si la fuga de gas es causado por las altas temperaturas, a continuación, no utilice la batería hasta que la batería de alto voltaje se enfría totalmente hasta la temperatura ambiente.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• En caso de incendio en el vehículo, apagar el fuego con el extintor ABC. No utilice agua (uso de gran volumen de agua está bien, pero pequeño volumen puede empeorar la situación).
• Si más de la mitad del vehículo se sumerge, a continuación, no se acerque el interruptor de seguridad u otros componentes relacionados de alta tensión. Si se debe acceder a un componente tal, a
continuación, mover el vehículo al lugar seguro primero antes de manipular el componente.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Consulte "procedimiento de corte de alta tensión" si la alta tensión necesita ser cortado.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• Extintor ABC
• Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Recomendamos que el VHE es impulsado por lo menos 1 vez por más de 30 minutos cada 2 meses para proteger y administrar la batería de alto voltaje (pregunte en equipo relevante en HMC).
• Al inspeccionar o intercambiar la batería auxiliar, visita de alta tensión de restablecimiento de los problemas relacionados SOC de la batería.
• Desde el compresor eléctrico utiliza alto voltaje, se debe utilizar aceite POE que tienen alta resistividad volumétrica.
• No utilizar el mismo / C recuperación estación A / carga como compresores convencionales accionados por correa.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante compresor A / C puede dar como
resultado, A / C compresor puede no funcionar
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de seguridad
puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de leer y seguir las "Alta Tensión de cierre Procedimientos" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de seguridad
puede resultar en lesiones graves eléctricos.
1. Coloque el interruptor de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería auxiliar de 12 V (-) terminal.
4. Esperar durante más de 5 minutos de modo que el condensador en el sistema de alto voltaje puede ser completamente descargada.
5. Medir la tensión entre los bornes del inversor para comprobar que el condensador en el inversor esté completamente descargada. (1) Retire el conjunto del filtro de aire y el
conducto de aire.
(3) Medir la tensión entre el inversor terminal (+) y el inversor (-) terminal.
Presupuesto
Artículos Especificación
Depósito de combustible Capacidad 45ℓ lit. (11,8 rebosaderos., 47,5 USqt., 39,5 Imp.qt.)
Línea de combustible de baja presión 480-519 kPa (4.9 hasta 5.3 kgf / cm², 69,6-75,3 psi)
Presion de combustible
Línea de combustible de alta presión 2-19,9 MPa (20,4 a 203,9 kgf / cm², 290,1 a 2900,1 psi)
Tipo Eléctricos, en el tanque tipo
Bomba de combustible
Conducido por Motor eléctrico
sensores
Temperatura
Resistencia (kW)
DO F
- 40 - 40 40.93 - 48.35
- 20 -4 13,89-16,03
0 32 5,38-6,09
10 50 3,48-3,90
20 68 2,31-2,57
40 104 01.08 a 01.21
50 122 0,76-0,85
60 140 0,54 - 0,62
80 176 0,29 - 0,34
Temperatura
Resistencia (kW)
DO F
- 40 - 40 48.14
- 20 -4 14,13-16,83
0 32 5.79
20 68 2,31-2,59
40 104 1.15
60 140 0.59
80 176 0.32
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 774-946 [20 ° C (68 ° F)]
detonación (KS)
ít. Especificación
Capacitancia (pF) 850 - 1150
Resistencia de bobina (mO) 1
ít. Especificación
La resistencia del calentador (Ω) 2,4-4,0 [20 ° C (68 ° F)]
ít. Especificación
La resistencia del calentador (Ω) Aprox. 9,0 [20 ° C (68 ° F)]
▷ Especificación
Posición del Voltaje de salida (V)
acelerador APS1 APS2
Connecticut 0,7-0,8 0,325 - 0,425
WOT 3,98-4,22 1,98-2,13
actuadores
Inyector
▷ Especificación
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 1,425-1,575 [20 ° C (68 ° F)]
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 0,3-100 [20 ° C (68 ° F)]
▷ Especificación
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 22,0-26,0 [20 ° C (68 ° F)]
▷ Especificación
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 5.8 a 6.8 [20 ° C (68 ° F)]
▷ Especificación
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 6.9 a 7.9 [20 ° C (68 ° F)]
Bobina de encendido
▷ Especificación
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 0.56 ± 10 % [ 20 ° C (68 ° F)]
▷ Especificación
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 0.49 ± 5 % [ 20 ° C (68 ° F)]
▷ Especificación
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 15,5-18,5 [20 ° C (68 ° F)]
servicio estándar
ít. Especificación
Tiempo de ignicion) BTDC 0 ± 10
Neutral, N, P-gama 630 ± 100
A / C OFF
D-gama 630 ± 100
La velocidad de ralentí (rpm)
Neutral, N, P-gama 700 ± 100
A / C ON
D, R-gama 680 ± 100
Torsiones de apretado
perno de instalación del soporte ECM / tuerca 1,0-1,2 09.08 a 11.08 07.02 a 08.07
pernos de instalación de la abrazadera sensor de masa de aire 0,3-0,5 02.09 a 04.09 02.02 a 03.06
pernos de instalación de sensor de masa de aire 0,3-0,5 02.09 a 04.09 02.02 a 03.06
Manifold perno de instalación del sensor de presión absoluta 1,0-1,2 09.08 a 11.08 07.02 a 08.07
Instalación del sensor de temperatura del refrigerante del motor 3,0-4,0 29,4-39,2 21,7-28,9
perno de instalación del sensor de posición del cigüeñal 1,0-1,2 09.08 a 11.08 07.02 a 08.07
sensor de posición del árbol de levas (Banco 1 / Intake) perno de instalación 0,8-1,2 07.08 a 11.08 5.8 a 8.7
sensor de posición del árbol de levas (1 / escape Bank) perno de instalación 0,8-1,2 07.08 a 11.08 5.8 a 8.7
perno de instalación barcket Control de Purga válvula solenoide 1,0-1,2 09.08 a 11.08 07.02 a 08.07
CVVT solenoide de control de aceite (Banco 1 / Intake) perno de instalación 1,0-1,2 09.08 a 11.08 07.02 a 08.07
válvula de control de aceite CVVT (Banco 1 / escape) perno de instalación 1,0-1,2 09.08 a 11.08 07.02 a 08.07
tornillo de instalación del soporte de montaje Filler-cuello 0,8-1,2 07.08 a 11.08 5.8 a 8.7
tuerca de instalación del módulo del pedal del acelerador 1.3 a 1.6 12,8-15,7 09.04 a 11.06
perno de instalación del módulo del pedal del acelerador 0,9-1,4 8,8-13,7 06.05 a 10.01
perno de instalación de la bomba de combustible de alta presión 1.3 a 1.5 12,8-14,7 09/04 a 10/09
tuerca de instalación de la tubería de combustible de alta presión 02.07 a 03.03 26,5-32,4 19,5-23,9
(09353 a 24100)
Adaptador de manómetro de combustible (09353 La conexión entre la bomba de combustible de alta presión y la línea de alimentación de
Oxígeno calentado Sensor Socket Wrench El levantamiento y la instalación del sensor de oxígeno calentado
(09392-1Y100)
Inyector de combustión Guía sello y Dimensionamiento de la herramienta La instalación de la junta de combustión inyector
(09353-2B000)
Bomba de combustible Tapa Placa Llave Extracción e instalación de la placa de cubierta de la bomba de combustible
09310-B8100
La resistencia medida a alta temperatura después de la marcha del vehículo puede ser alta o baja. Así toda la resistencia debe ser medida a temperatura ambiente (20 ° C, 68 ° F), a menos que se indique lo
contrario.
A veces, el caso más difícil en la solución de problemas es cuando se produce un síntoma problema, pero no vuelva a ocurrir durante la prueba. Un ejemplo sería si un problema sólo aparece cuando
el vehículo está frío, pero no ha aparecido en caliente. En este caso, el técnico debe a fondo distinguir una "Hoja de análisis de problemas Cliente" y recrear (simular) el medio ambiente y la condición
que se produjo cuando el vehículo estaba teniendo el problema.
1. Código de apuro claros de diagnóstico (DTC).
2. Inspeccionar conexión del conector, y comprobar el terminal de conexiones defectuosas, cables sueltos, doblado, los pernos rotos o corroídos, y compruebe que los conectores siempre están bien
sujetos.
3. agitar ligeramente el arnés conector y el cable vertical y horizontalmente.
re. Cuando se utiliza un probador para comprobar la continuidad, o para medir la tensión, siempre insertar la sonda probador de un lado del mazo de cables.
mi. Compruebe los terminales de conector resistente al agua desde el lado del conector. conectores impermeables no se puede acceder desde el lado del mazo.
Insertar un terminal macho de repuesto en un terminal hembra, y luego verificar las condiciones de apriete de terminales.
re. Tire ligeramente en hilos individuales para asegurarse de que cada cable está fijado en el terminal.
3. Método de reparación de la Terminal de conector
• Nunca use papel de lija al pulir los puntos de contacto, de lo contrario el punto de contacto puede estar dañado.
1. Antes de retirar el mazo de cables, compruebe la posición del mazo de cables y que prensa con el fin de restaurar correctamente.
4. Comprobar si el mazo de cables está girando, en movimiento o vibrando contra el borde afilado de una parte.
6. Si la cubierta del mazo de cables está dañado; segura, reparar o sustituir el cableado.
• Verificación de continuidad
• Comprobar el voltaje
Si se produce un circuito abierto (como se ve en [Fig. 1]), se puede encontrar mediante la realización de la etapa 2 (Verificación de continuidad Método) o la etapa 3 (Voltaje Método de comprobación) como se muestra a continuación.
• Al medir la resistencia, ligeramente agitar el mazo de cables arriba y abajo o de lado a lado.
Especificación (Resistencia)
1Ω o menos normal → Circuito 1MΩ o
superior → circuito abierto
a. Desconecte los conectores (A), (C) y medir la resistencia entre el conector (A) y (C) como se muestra en [fig. 2].
En [figura 2]. La resistencia medida de la línea 1 y 2 es mayor que 1 kW y por debajo de 1 Ω respectivamente. Específicamente, el circuito abierto es la línea 1 (Línea 2 es normal). Para encontrar el punto de penetración exacto,
comprobar sub línea de la línea 1 como se describe en el siguiente paso.
segundo. Desconectar el conector (B), y medir la resistencia entre el conector (C) y (B1) y entre (B2) y (A) como se muestra en [FIG. 3]. En este caso la resistencia medida entre el
conector (C) y (B1) es superior a 1MΩ y el circuito abierto es entre el terminal 1 del conector (C) y el terminal 1 del conector (B1).
a. Con cada conector todavía conectado, medir el voltaje entre la tierra del chasis y de la terminal 1 de cada uno de los conectores (A), (B) y (C) como se muestra en [FIG. 4].
El voltaje medido de cada conector es de 5V, 5V y 0V respectivamente. Por lo que el circuito abierto es entre el conector (C) y (B).
• sacudir ligeramente el mazo de cables arriba y abajo, o de lado a lado en la medición de la resistencia.
Especificación (Resistencia)
1Ω o menos → corto circuito de masa a 1MΩ o
superior → Circuito Normal
a. Desconecte los conectores (A), (C) y medir la resistencia entre el conector (A) y tierra del chasis como se muestra en [FIG. 6]. La resistencia medida de la línea 1 y 2 en este ejemplo está por debajo de 1
Ω y superior a 1MΩ respectivamente. Específicamente el corto a masa del circuito es la línea 1 (Línea 2 es normal). Para encontrar el punto exacto roto, compruebe la línea de sub de la línea 1 como se
describe en el siguiente paso.
segundo. Desconectar el conector (B), y medir la resistencia entre el conector (A) y la masa del chasis, y entre (B1) y tierra del chasis como se muestra en [FIG. 7].
La resistencia medida entre el conector (B1) y tierra del chasis es 1Ω o menos. El cortocircuito a masa del circuito es entre el terminal 1 del conector (C) y el terminal 1 del conector
(B1).
Esta prueba controla la caída de tensión a lo largo de un alambre, o a través de un orswitch conexión.
A. Conecte el cable positivo de un voltímetro al extremo del alambre (o al lado del conector o interruptor) más cercana a la batería.
B. Conectar el cable negativo al otro extremo del cable. (O al otro lado del conector o el interruptor)
C. operar el circuito.
D. El voltímetro mostrará la diferencia de voltaje entre los dos puntos. A diferencia, o caída de más de 0,1 voltios (50mV en circuitos 5V), pueden indicar un problema. Compruebe el circuito de
conexiones sueltas o sucias.
Incapaz de comenzar 1) Prueba de la batería. (Consulte el sistema eléctrico del motor - "Batería")
(Motor no gira) 2) Prueba de la de arranque. (Consulte el sistema eléctrico del motor - "arranque")
1) •
Incapaz de comenzar Probar la batería. (Consulte el sistema eléctrico del motor - "Batería") DTC
(Combustión incompleta) 2) Comprobar la presión de combustible (consulte Sistema de Suministro de combustible - "Prueba de presión de combustible") • Compresión baja
3) Comprobar el circuito de encendido. (Consulte el sistema eléctrico del motor - "Sistema de encendido") • fugas de aire de admisión
4) Solución de problemas del sistema inmovilizador. (Consulte el Cuerpo "sistema inmovilizador" Sistema • El combustible contaminado
eléctrico)
Difícil empezar 1) Prueba de la batería. (Consulte el sistema eléctrico del motor - "Batería") • DTC
2) Comprobar la presión de combustible (consulte Sistema de Suministro de combustible - "Prueba de presión de combustible") • Compresión baja
3) Compruebe el sensor ECT y el circuito (Marque DTC) • fugas de aire de admisión
4) Comprobar el circuito de encendido. (Consulte el sistema eléctrico del motor - "Sistema de encendido") • El combustible contaminado
ralentí pobres 1) Comprobar la presión de combustible. (Consulte el sistema de entrega de combustible - "Prueba de presión de combustible")
(Rough, Idle inestable o incorrecta) 2) Controlar el inyector. (Consulte el sistema de control del motor - "inyector") • DTC
3) Comprobar el ajuste de combustible a largo plazo y el ajuste a corto plazo • Compresión baja
(Consulte DATASTREAM CLIENTE) • fugas de aire de admisión
Cala el motor 1) Prueba de la batería. (Consulte el sistema eléctrico del motor - "Batería")
2) Controlar la presión de combustible. (Consulte el sistema de entrega de combustible - "Prueba de presión de combustible") • DTC
4) Comprobar el circuito de encendido. (Consulte el sistema eléctrico del motor - "Sistema de encendido") • El combustible contaminado
conducción pobres 1) Comprobar la presión de combustible. (Consulte el sistema de entrega de combustible - "Prueba de presión de combustible")
5) Comprueba el sistema de escape para una posible restricción. (Consulte el sistema mecánico del motor - "Colector • El combustible contaminado
6) Compruebe el ajuste de combustible a largo plazo y el ajuste a corto plazo (Consulte DATASTREAM CLIENTE)
Golpes 1) Comprobar la presión de combustible. (Consulte el sistema de entrega de combustible - "Prueba de presión de combustible")
2) Inspeccionar el refrigerante del motor. (Consulte el sistema mecánico del motor - "radiador")
• DTC
3) Inspeccionar el radiador y el ventilador de refrigeración eléctrico. (Consulte el sistema mecánico del motor - "radiador")
• El combustible contaminado
4) Comprobar las bujías. (Consulte el sistema eléctrico del motor - "Sistema de encendido")
2) Controlar la presión de combustible. (Consulte el sistema de entrega de combustible - "Prueba de presión de combustible") • El combustible contaminado
3) Compruebe el inyector. (Consulte el sistema de control del motor - "inyector") • chispa de encendido Débil
(Desbordamiento durante el repostaje) · Pillados, doblados o bloqueada? • boquilla de llenado gasolinera mal funcionamiento (Si
este problema se produce en una estación de gas
· manguera de llenado está desgarrado
específico durante el repostaje)
2) Inspeccionar la manguera de ventilación de vapor del tanque de combustible entre el EVAP. bote y aire filtro
1. Información general
La Junta de Recursos del Aire de California (CARB) comenzó regulación de diagnóstico a bordo (DAB) para vehículos vendidos en California a partir del año modelo 1988. La primera fase, OBD-I, la
supervisión requerida del sistema de dosificación de combustible, el sistema de recirculación de gases de escape (EGR) y los componentes adicionales relacionados con las emisiones. Se requiere la
luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) a la luz y alertar al conductor del fallo y la necesidad de reparación del sistema de control de emisiones. Asociado con la MIL fue un código de error o
código de diagnóstico (DTC) idenfying el área específica de la falla. El sistema OBD fue propuesto por CARB para mejorar la calidad del aire mediante la identificación de las normas de emisión de
vehículos superior. La aprobación de las modificaciones de la Ley Federal de Aire Limpio de 1990 también ha llevado a la Agencia de Protección Ambiental (EPA) para desarrollar en los requisitos de
diagnóstico a bordo.
El sistema OBD-II cumple con las regulaciones del gobierno mediante la supervisión del sistema de control de emisiones. Cuando un sistema o componente supera umbral de emisión o un componente
opera fuera de tolerancia, un DTC será almacenada y la MIL iluminada.
El ejecutivo de diagnóstico es un programa de ordenador en el módulo de control del motor (ECM) o PowertrainControl Module (PCM) que coordina el sistema de auto-monitoreo de OBD-II. Este programa controla todos
los monitores e interacciones, operación DTC y MIL, congelar datos de la trama y la interfaz de la herramienta de exploración.
datos de trama Freeze describe las condiciones del motor almacenados, tales como el estado del motor, el estado de control de combustible, chispa, RPM, la carga y el estado caliente en el punto de que se detecte el primer fallo. Anteriormente serán
reemplazados condiciones almacenados sólo si se detecta un fallo de combustible o fallo de encendido. Estos datos son accesibles con la herramienta de análisis para ayudar en la reparación del vehículo.
El centro del sistema OBD-II es un microprocesador denomina módulo de control del motor (ECM) o módulo de control del mecanismo de transmisión (PCM). El ECM o PCM recibe la entrada desde los
sensores y otros componentes electrónicos (interruptores, relés, y otros) en base a la información recibida y programado en su memoria (mantener la memoria de acceso aleatorio vivo, y otros), el ECM
o PCM genera señales de salida para controlar varios relés, solenoides y actuadores.
La luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) está conectado entre ECM o PCM-terminal indicadora de mal funcionamiento de la lámpara y de alimentación de batería (amplificador de colector abierto).
En la mayoría de los coches, la MIL se instalará en el panel de instrumentos. El amplificador de la lámpara no puede ser dañado por un cortocircuito. Las lámparas con una disipación de potencia
mucho mayor que la disipación total de la MIL y la lámpara en el probador pueden causar una indicación de fallo.
▷ En contacto en ON y la revolución del motor (RPM) <MIN. RPM, la MIL se enciende por una comprobación óptica por el conductor.
3) iluminación MIL
Cuando el ECM o PCM detecta un fallo de funcionamiento relacionadas con las emisiones durante el primer ciclo de conducción, los datos del motor DTC y se almacenan en la memoria de cuadro congelado. La MIL se ilumina sólo
cuando el ECM o PCM detecta un mal funcionamiento de la misma relacionados con el DTC en dos ciclos de conducción consecutivos.
4) la eliminación MIL
Para fallo de encendido o del sistema de combustible mal funcionamiento, el MIL puede ser eliminado si la misma falla no vuelve a aparecer durante la monitorización en tres ciclos de conducción sucesivos en el que las condiciones son
similares a aquellas en las que se detectó por primera vez el fallo de funcionamiento.
El sistema de diagnóstico puede borrar un código de fallo si el mismo fallo no se registra de nuevo en ciclos de calentamiento del por lo menos 40 de motor, y la MIL no está iluminada para que el código de fallo.
• Transferencia de datos
Un ciclo de calentamiento funcionamiento del vehículo suficiente tal que la temperatura del refrigerante del motor ha aumentado en al menos 40 grados Fahrenheit de arranque del motor y alcanza una
temperatura mínima de al menos 160 grados Fahrenheit.
9) ciclo de viaje
Un viaje significa la operación del vehículo (después de un período de apagado del motor) de la duración y el modo de tal manera que todos los componentes y sistemas se controlan al menos una vez por el sistema de diagnóstico
excepto la eficiencia del catalizador o la supervisión del sistema por evaporación cuando se utiliza un cheque de velocidad constante, sujeto conducir a la limitación de que las condiciones de monitorización viaje definidos por el
fabricante serán todos encontrado al menos una vez durante la primera parte de arranque del motor del ciclo FTP aplicable.
• DTC utilizados en vehículos OBD-II comenzarán con una letra y son seguidos por cuatro números.
La letra del comienzo de la DTC identifica la función del dispositivo supervisado que ha fallado. A "P" indica un dispositivo de tren de potencia, "C" indica un dispositivo chasis. "B" es para el dispositivo
de cuerpo y "U" indica un código de red o enlace de datos. El primer número indica si el código es genérico (común a todos los fabricantes) o si es específico del fabricante. Un "0" y "2" indica
genérico, "1" indica específico del fabricante. El segundo número indica el sistema que se ve afectado con un número entre 1 y 7.
La siguiente es una lista que muestra qué números se asignan a cada sistema.
1) El combustible y el aire de medición
7) Transmisión
Los dos últimos números de la DTC indica el componente o sección del sistema donde se encuentra la falla.
11) Congelar datos de trama
Cuando un evento de cuadro congelado se desencadena por una emisión relacionada DTC, el ECM o PCM almacena diversa información del vehículo, tal como existía en el momento del fallo ocurrio. El número DTC junto con los
datos del motor puede ser útil para ayudar a un técnico en la localización de la causa de la falla. Una vez que los datos de la primera conducción ciclo de ocurrencia de DTC se almacena en la memoria de cuadro congelado,
permanecerá allí incluso cuando Provoca el rearranque de falla de nuevo (segundo ciclo de conducción) y se ilumina la MIL.
F. Temperatura refrescante
1) el seguimiento Catalizador
El monitor de la eficiencia del catalizador es una estrategia de auto-prueba dentro de la ECM o PCM que utiliza la corriente abajo del sensor de oxígeno calentado (HO2S) para determinar cuando un catalizador ha caído por debajo
del nivel mínimo de efectividad en su capacidad para controlar las emisiones de escape.
Fallo de encendido se define como la falta de combustión adecuada en el cilindro debido a la ausencia de chispa, mala dosificación del combustible, o la mala compresión. Cualquiera de combustión que no se produce dentro del cilindro en el
momento apropiado es también un fallo de encendido. El monitor de detección de fallos de encendido detecta combustible, encendido o fallos de encendido inducidas mecánicamente. La intención es proteger el catalizador de daño
permanente y para alertar al cliente de un fallo de emisión o un fallo en el mantenimiento de inspección mediante la iluminación de la MIL. Cuando se detecta un fallo de encendido, los datos de un software especial denominado cuadro
congelado está activado. Los datos de cuadro congelado captura el estado de funcionamiento del vehículo cuando se detecta un fallo de la estrategia monitor de detección de fallo de encendido.
normal de los componentes del sistema de combustible causadas por el desgaste o envejecimiento. Durante el funcionamiento normal del vehículo, si el sistema de combustible aparece sesgada pobre o rica, la tabla de valores de adaptación se desplazará los
La supervisión del sistema de refrigeración es una estrategia de auto-prueba dentro de la ECM o PCM que monitorea ECTS (Sensor del refrigerante del motor temperatura) y termostato sobre la continuidad del circuito, rango de salida,
fallos racionalidad.
5) de control de sensor de O2
regulaciones OBD-II requieren seguimiento del sensor de O2 climatizada aguas arriba (H2OS) para detectar si el deterioro del sensor ha superado los umbrales. Un HO2S adicional está situado aguas
abajo de la Warm-Up de tres vías convertidor catalítico (WU-TWC) para determinar la eficiencia del catalizador. Aunque el H2OS aguas abajo es similar al tipo utilizado para el control de combustible,
funciona de manera diferente. Los HO2S aguas abajo se controla para determinar si se genera un voltaje. Esa tensión se compara con un rango aceptable calibrado.
El EVAP. monitoreo es una estrategia de auto-prueba dentro de la ECM o PCM que pone a prueba la integridad de la EVAP. sistema. El sistema de evaporación completa detecta una fuga o fugas que
acumulativamente son mayores que o igual a una fuga causada por un orificio de 0,040 pulgadas y 0,020 pulgadas de diámetro.
La supervisión del sistema A / C es una estrategia de auto-prueba dentro de la ECM o PCM que monitorea mal funcionamiento de todos los componentes del sistema de A / C en A / C ON.
El seguimiento exhaustivo componentes es una estrategia de auto-prueba dentro del ECM o PCM detecta que el fallo de cualquier componente del sistema de propulsión electrónicos o sistema que proporciona la entrada al
ECM o PCM y no es exclusivamente una entrada a cualquier otro monitor de OBD-II.
componentes Localización
1. Módulo de control del motor (ECM) 17. Sensor de presión de combustible (FPS)
13. climatizada sensor de oxígeno (HO2S) [Banco 1 / Sensor 2] 30. Conector de enlace de datos (DLC) [16-Pin]
14. Rail sensor de presión (RPS) 31. multiuso Compruebe el conector [20-Pin]
15. Sensor de posición del acelerador (APS)
1. Módulo de control del motor (ECM) 2. Colector de sensor de presión absoluta (MAPS)
4. Admisión del sensor de temperatura del aire (IATS)
3. Sensor de flujo de aire (MAFS) 5. Motor del sensor de temperatura del refrigerante (ECTS) [Conjunto de control de temperatura del
agua]
6. Motor Sensor de temperatura del refrigerante (ECTS) [enfriador EGR Tubo] 7. Sensor de posición del acelerador (TPS) [integrado en el módulo ETC]
8. Sensor de posición del cigüeñal (CKPS) 9. Sensor de posición del árbol de levas (CMPS) [Banco 1 / Intake]
10. Sensor de posición del árbol de levas (CMPS) [Banco 1 / escape] 11. Sensor de detonación (KS)
12. Sensor de oxígeno calentado (HO2S) [Banco 1 / Sensor 1] 13. climatizada sensor de oxígeno (HO2S) [Banco 1 / Sensor 2]
14. Rail sensor de presión (RPS) 15. Sensor de posición del acelerador (APS)
20. inyector
16. Sensor de presión de combustible del tanque (FTPS) 18. A / C transductor de presión (APT)
17. Sensor de presión de combustible (FPS)
22. CVVT de aceite de control del solenoide (OCS) [Banco 1 / Intake] 23. CVVT válvula de control de aceite (OCV) [Banco 1 / escape]
24. presión de combustible válvula de control (FPCV) Válvula de control de EGR eléctrica 25.
30. Conector de enlace de datos (DLC) [16-Pin] 31. multiuso Compruebe el conector [20-Pin]
Conector [C100-A]
6 poder Sensor (+ 5V) De posición del acelerador del sensor (TPS) 1,2
10 -
11 Conmutador de freno [test] entrada de señal Interruptor de freno
13 -
14 -
15 -
dieciséis Inyector (cilindro # 3) [Alto] salida de control Inyector (cilindro # 3)
17 Inyector (cilindro # 1) [Alto] salida de control Inyector (cilindro # 1)
18 Inyector (cilindro # 1) [Bajo] salida de control Inyector (cilindro # 1)
19 -
20 válvula de EGR (motor +) válvula de EGR
23 -
24 de masa del sensor Sensor de posición del árbol de levas (CMPS) [Banco 1 / escape]
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 Inyector (cilindro # 2) [Alto] salida de control Inyector (cilindro # 2)
32 -
33 ETC Motor [-] salida de control ETC Motor
34 de masa del sensor De posición del acelerador del sensor (TPS) 1,2
35 Sensor de posición del acelerador (TPS) de entrada 1 de señal Sensor de posición del acelerador (TPS) 1
37 Sensor de presión del raíl (RPS) de entrada de señal Sensor de presión del raíl (RPS)
38 -
39 Sensor de posición del árbol de levas (CMPS) [Banco 1 / Intake] entrada de señal Sensor de posición del árbol de levas (CMPS) [Banco 1 / Intake]
40 -
41 -
42 -
43 VS / IP (Common Ground for VS, IP) Sensor de oxígeno calentado [Banco 1 / Sensor 1]
53 de masa del sensor Sensor de posición del árbol de levas (CMPS) [Banco 1 / Intake]
56 -
57 -
58 VS + (NERNST Cell Voltaje) Sensor de oxígeno calentado [Banco 1 / Sensor 1]
60 Sensor de oxígeno calentado [Banco 1 / Sensor 2] de entrada de señal Sensor de oxígeno calentado [Banco 1 / Sensor 2]
Conector [C100-K]
7 Válvula de control de presión de combustible [alta] salida de control Válvula de control de presión de combustible
8 -
9 -
Refrigerante del motor del sensor de temperatura (ECTS) señal [Tubo enfriador EGR]
10 Refrigerante del motor del sensor de temperatura (ECTS) [enfriador EGR Tubo]
11 de masa del sensor Refrigerante del motor del sensor de temperatura (ECTS) [enfriador EGR Tubo]
13 -
14 -
15 Sensor de posición del acelerador (APS) de entrada 2 de señal Sensor de posición del acelerador (APS) 2
19 Acelerador del sensor de posición (APS) de entrada de señal Sensor de posición del acelerador (APS) 1
combustible (FTPS)
21 -
22 -
23 -
24 salida de control de relé de la bomba de combustible Relé de la bomba de combustible
25 -
26 -
27 -
28 -
29 Válvula de control de presión de combustible [Bajo] salida de control Válvula de control de presión de combustible
33 -
34 -
35 -
36 -
37 de masa del sensor Sensor de posición del acelerador (APS) 2
38 Manifold sensor de presión absoluta (MAPS) de entrada de señal Manifold sensor de presión absoluta (MAPS)
39 La ingesta del sensor de temperatura del aire (IATS) de entrada de señal Sensor de temperatura de aire de admisión (IATS)
42 -
43 -
44 Sensor de flujo de masa de aire (MAFS) de entrada de señal Sensor de flujo de masa de aire (MAFS)
47 solenoide de control de aceite CVVT (OCS) [Banco 1 / Intake] salida de control CVVT solenoide de control de aceite (OCS) [Banco 1 / Intake]
48 Caja cierre de la válvula (CCV) de salida de control Caja cierre de la válvula (CCV)
49 -
50 -
51 energía de la batería (B +) Switch de ignición
52 -
53 -
54 de masa del sensor Sensor de posición del cigüeñal (CKPS)
57 -
58 línea de comunicación inmovilizador Inteligente del módulo de control clave
59 -
Refrigerante del motor del sensor de temperatura (ECTS) de entrada de señal [conjunto de control de Refrigerante del motor del sensor de temperatura (ECTS) [Conjunto de control de temperatura del
60
temperatura del agua] agua]
Refrigerante del motor del sensor de temperatura (ECTS) [Conjunto de control de temperatura del
61 de masa del sensor
agua]
62 Transmisor de nivel de combustible (FLS) de entrada de señal Transmisor de nivel de combustible (FLS)
63 -
64 Bobina de encendido (cilindro # 2) de salida de control Bobina de encendido (cilindro # 2)
sesenta y cinco Bobina de encendido (cilindro # 3) de salida de control Bobina de encendido (cilindro # 3)
66 -
67 -
68 Control del ventilador de refrigeración de salida de relé Ventilador de refrigeración del relé
69 -
70 CVVT control del aceite (OCV) de la válvula [Banco 1 / escape] salida de control CVVT de aceite de válvula de control (OCV) [Banco 1 / escape]
71 -
72 -
73 energía de la batería (B +) Batería
74 -
75 de masa del sensor Transductor A / C Presión (APT)
76 entrada de señal de comunicación LIN sensor de batería
79 -
80 -
81 -
82 -
83 Pressur sensor del tanque de combustible (FTPS) de entrada de señal Depósito de combustible Pressur sensor (FTPS)
85 -
86 Bobina de encendido (cilindro # 4) de salida de control Bobina de encendido (cilindro # 4)
88 -
89 -
90 -
Climatizada sensor de oxígeno (HO2S) [Banco 1 / Sensor1] salida de control del calentador
91 Climatizada sensor de oxígeno (HO2S) [Banco 1 / Sensor 1]
Climatizada sensor de oxígeno (HO2S) [Banco 1 / sensor2] salida de control del calentador
92 Climatizada sensor de oxígeno (HO2S) [Banco 1 / Sensor 1]
93 Purga de control del solenoide de la válvula (PCSV) de salida de control Purga de control del solenoide de la válvula (PCSV)
94 -
Conector [C100-K]
7 Válvula de control de presión de combustible [alta] salida de control Hacer funcionar el motor PWM
8 -
9 -
Refrigerante del motor del sensor de temperatura (ECTS) señal [Tubo enfriador EGR] 0,5 - 4,5 V
10 Ocioso Cosa análoga
(Idle: 1.02V)
11 de masa del sensor Ocioso corriente continua Max 50mV
12 la entrada de señal de velocidad del vehículo
13 -
14 -
Connecticut Max 1.0V
15 Sensor de posición del acelerador (APS) de entrada 2 de señal Cosa análoga
WOT 1.5 - 3.0V
IG OFF Max 50mV
dieciséis poder Sensor (+ 5V) corriente continua
IG ON 4,9 - 5,1 V
IG OFF Max 50mV
17 poder Sensor (+ 5V) corriente continua
IG ON 4,9 - 5,1 V
21 -
22 -
23 -
relé fuera Voltaje de la batería (B +)
24 salida de control de relé de la bomba de combustible corriente continua
Retransmitir en - 0,3 a 1,2 V.
25 -
26 -
27 -
28 -
29 Válvula de control de presión de combustible [Bajo] salida de control Hacer funcionar el motor PWM
(3.000 rpm)
33 -
34 -
35 -
36 -
37 de masa del sensor Ocioso corriente continua Max 50mV
38 Manifold sensor de presión absoluta (MAPS) de entrada de señal Ocioso Cosa análoga 0.8 - 1.6V (Idle: 1.37V)
39 La ingesta del sensor de temperatura del aire (IATS) de entrada de señal Ocioso Cosa análoga 0 - 5,0 V (Idle: 2.55v)
40 de masa del sensor Ocioso corriente continua Max 50mV
41 de masa del sensor Ocioso corriente continua Max 50mV
42 -
43 -
44 Sensor de flujo de masa de aire (MAFS) de entrada de señal 45
48 Caja cierre de la válvula (CCV) de salida de control Activo inactivo Legumbres Baja: Max. 1.0V Vpico:
42,0 ~ 60.0V
49 -
50 -
IG OFF Max 1.0V
51 energía de la batería (B +) corriente continua
IG ON Voltaje de la batería (B +)
52 -
53 -
54 de masa del sensor Ocioso corriente continua Max 50mV
Recesivo 2.0 - 3.0V
55 P-CAN [alta] Legumbres
Dominante 2,75 - 4,5 V
Recesivo 2.0 - 3.0V
56 H-CAN [alta] Legumbres
Dominante 2,75 - 4,5 V
57 -
58 línea de comunicación inmovilizador 59
-
60 Refrigerante del motor del sensor de temperatura (ECTS) de entrada de señal [conjunto de control de
temperatura del agua]
61 de masa del sensor Ocioso corriente continua Max 50mV
62 Transmisor de nivel de combustible (FLS) de entrada de señal Ocioso Cosa análoga 0,55-4,37 V
63 -
Vpico = 360 - 440V
64 Bobina de encendido (cilindro # 2) de salida de control Hacer funcionar el motor Legumbres
125
Vpico = 360 - 440V
sesenta y cinco Bobina de encendido (cilindro # 3) de salida de control Hacer funcionar el motor Legumbres
125
66 -
67 -
68 Ventilador de refrigeración Salida de relé de control 69
-
Alto: Voltaje de la batería (B +)
70 CVVT control del aceite (OCV) de la válvula [Banco 1 / escape] salida de control Ocioso Legumbres Baja: -0,3 a 1,0 V
Frecuencia: 300 Hz
71 -
72 -
IG OFF Max 1.0V
73 energía de la batería (B +) corriente continua
IG ON Voltaje de la batería (B +)
74 -
75 de masa del sensor Ocioso corriente continua Max 50mV
76 entrada de señal de comunicación LIN
83 Pressur sensor del tanque de combustible (FTPS) de entrada de señal Ocioso Cosa análoga - 0.3 ~ 5.2V
84 de masa del sensor Ocioso corriente continua Max 50mV
85
Vpico = 360 - 440V
86 Bobina de encendido (cilindro # 4) de salida de control Hacer funcionar el motor Legumbres
125
Vpico = 360 - 440V
87 Bobina de encendido (cilindro # 1) de salida de control Hacer funcionar el motor Legumbres
125
88 -
89 -
90 -
Alto: Voltaje de la batería (B +)
Climatizada sensor de oxígeno (HO2S) [Banco 1 / Sensor1] salida de control del calentador Baja: -0,3 a 1,0 V
91 Hacer funcionar el motor Legumbres
Frecuencia: 8 - 10 Hz
Duty: 0 - 100%
Alto: Voltaje de la batería (B +)
Climatizada sensor de oxígeno (HO2S) [Banco 1 / sensor2] salida de control del calentador Baja: -0,3 a 1,0 V
92 Hacer funcionar el motor Legumbres
Frecuencia: 8 - 10 Hz
Duty: 0 - 100%
Alto: Voltaje de la batería (B +)
Diagrama de circuito
Control del Motor / Sistema de combustible
Eliminación
• Al sustituir el ECM, el vehículo equipado con el inmovilizador debe realizarse procedimiento que a continuación.
[En el caso de la instalación usada ECM]
1) Realizar el procedimiento de "modo neutral ECM" con GDS. (Consulte Sistema eléctrico de la carrocería - "del sistema inmovilizador")
2) Después de terminar "modo neutral ECM", realice el procedimiento de "clave de la enseñanza" con GDS. (Consulte Sistema eléctrico de la carrocería - "del sistema inmovilizador")
Realice el procedimiento de "clave de la enseñanza" con GDS. (Consulte Sistema eléctrico de la carrocería - "del sistema inmovilizador")
• Al reemplazar el ECM, el vehículo equipado con el sistema de llave inteligente (botón de inicio) debe llevar a cabo el procedimiento de la siguiente manera.
[En el caso de la instalación usada ECM]
1) Realizar el procedimiento de "modo neutral ECM" con GDS. (Consulte Sistema eléctrico de la carrocería - "llave inteligente")
2) Después de terminar "modo neutral ECM", inserte la llave (o pulse el botón de inicio) y girarla a la posición IGN ON y OFF. A continuación, el ECM se entera de la información de la llave inteligente de
forma automática.
Introducir la llave (o pulse el botón de inicio) y girarla a la posición IGN ON y OFF. A continuación, el ECM se entera de la información de la llave inteligente de forma automática.
4. Retirar el ECM (C) del soporte después de retirar el tornillo (A) y la tuerca (B).
5. Retirar ECM (B) de la ECM y el soporte TCM después de aflojar el perno y la tuerca (A).
Instalación
• Al sustituir el ECM, el vehículo equipado con el inmovilizador debe realizarse procedimiento que a continuación. [En el caso de la instalación
usada ECM]
1) Realizar el procedimiento de "modo neutral ECM" con GDS. (Consulte Sistema eléctrico de la carrocería - "del sistema inmovilizador")
2) Después de terminar "modo neutral ECM", realice el procedimiento de "clave de la enseñanza" con GDS. (Consulte Sistema eléctrico de la carrocería - "del sistema inmovilizador") [En el caso de la instalación de nuevo ECM]
Realice el procedimiento de "clave de la enseñanza" con GDS. (Consulte Sistema eléctrico de la carrocería - "del sistema inmovilizador")
• Al reemplazar el ECM, el vehículo equipado con el sistema de llave inteligente (botón de inicio) debe llevar a cabo el procedimiento de la siguiente manera. [En el caso de la instalación usada
ECM]
1) Realizar el procedimiento de "modo neutral ECM" con GDS. (Consulte Sistema eléctrico de la carrocería - "llave inteligente")
2) Después de terminar "modo neutral ECM", inserte la llave (o pulse el botón de inicio) y girarla a la posición IGN ON y OFF. A continuación, el ECM se entera de la información de la llave inteligente de forma
automática. [En el caso de la instalación de nuevo ECM]
Introducir la llave (o pulse el botón de inicio) y girarla a la posición IGN ON y OFF. A continuación, el ECM se entera de la información de la llave inteligente de forma automática.
1. TEST ECM CIRCUITO DE MASA: medir la resistencia entre el ECM y la masa del chasis utilizando la parte trasera del conector de mazo de ECM como punto de control de lado ECM. Si no se encuentra el problema,
repararlo.
Especificación: A continuación 1Ω
2. TEST ECM conector: Desconectar el conector del ECM y comprobar visualmente los terminales de tierra en el lado de ECM y lado del mazo de patillas dobladas o pobre presión de contacto. Si no se encuentra el
problema, repararlo.
3. Si el problema no se encuentra en el Paso 1 y 2, el ECM podría ser defectuoso. Si es así, asegúrese de que no eran de ningún DTC 'antes de intercambiar el ECM con una nueva, y compruebe si el vehículo nuevo. Si no se
encuentra de DTC ', examinar esta primera antes de intercambiar ECM.
4. RE-TEST El ECM ORIGINAL: Instalar el ECM original (puede ser roto) en un conocido buen vehículo y revisar el vehículo. Si el problema se produce de nuevo, sustituya el ECM original con una nueva. Si
problema no se produce, esto es un problema intermitente (Consulte la sección “Procedimiento de inspección problema intermitente” en el Procedimiento Básico de Inspección).
VIN (Vehicle Identification Number) es un número que tiene información de que el vehículo '(fabricante, tipo de vehículo, Vehículo Línea / Serie, tipo de cuerpo, tipo de motor, Tipo de transmisión, Modelo Año, Planta de
Localización y así sucesivamente. Para obtener más información, por favor referirse al grupo "GI" en este MANUAL dE SERVICIO). Cuando la sustitución de un ECM, el VIN debe programar en el ECM. Si no hay VIN en la
memoria del ECM, se establece el código de avería (DTC P0630).
• El VIN programado no se puede cambiar. Al escribir el número de bastidor, confirmar el VIN cuidadosamente
• Antes inputing el VIN, confirmar el VIN de nuevo porque el VIN programado no se puede cambiar.
4. Girar el interruptor de encendido en OFF, vuelva a encender.
Descripción
El sistema de control electrónico del acelerador (ETC) consiste en un cuerpo de mariposa con un motor de control integrado y sensor de posición del acelerador (TPS). En lugar del tradicional cable del acelerador, un sensor de
posición del acelerador (APS) se utiliza para recibir las órdenes del conductor. El ECM utiliza la señal de APS para calcular el ángulo objetivo de estrangulación; la posición de la válvula reguladora se ajusta entonces a través de
control ECM del motor ETC. La señal de TPS se utiliza para proporcionar información acerca de la posición del acelerador a la ECM. Uso de ETC, un control preciso sobre la posición del acelerador es posible; la necesidad de
control de crucero módulos / cables externos se elimina.
Diagrama esquemático
Control del Motor / Sistema de combustible
• Cuando el valor del acelerador está pegada a 7 °, la velocidad del motor está limitada por debajo de 1.500 rpm y la velocidad del vehículo en el máximo 40 - 50 km / h (25 a 31 mph)
Especificación
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 0,3 -100 [20 ° C (68 ° F)]
Diagrama de circuito
Inspección
ETC Motor
Eliminación
4. Retirar el ETC módulo (B) desde el motor después de aflojar los pernos.
Instalación
• Tenga en cuenta que se puede producir daños internos cuando el componente se deja caer. Si el componente se ha caído, inspeccione antes de instalar.
Ajuste
Al instalar el nuevo módulo ETC o volver a instalarlo, ETC módulo procedimiento de aprendizaje debe ser realizada.
1. Mantenga oprimida la tecla de encendido o el botón de inicio en el th IG ON posición durante 5 segundos.
• códigos DTC (P0638, P2110) se manifiesten si ETC módulo procedimiento de aprendizaje no se lleva a cabo después de reemplazar el módulo ETC.
Descripción
Manifold sensor de presión absoluta (MAPS) es un sensor de tipo de densidad velocidad y está instalado en el tanque de compensación. Se detecta la presión absoluta del tanque de compensación y transfiere la señal
analógica proporcional a la presión a la ECM. Mediante el uso de esta señal, el ECM calcula la cantidad de aire y la velocidad del motor de aspiración.
Los MAPS consiste en un elemento piezoeléctrico y un híbrido IC amplificar la señal de salida del elemento. El elemento es de silicio de tipo diafragma y se adapta sensible a la presión efecto resistor variable
de semi-conductor. Debido a 100% de vacío y la presión del colector se aplican a ambos lados del sensor respectivamente, este sensor puede señal analógica de salida mediante el uso de la variación de silicio
proporcional al cambio de presión.
Control del Motor / Sistema de combustible
Especificación
Presión [kPa (kgf /
Voltaje de salida (V)
cm², psi)]
20.0 (0.20, 2.9) 0.79
46.7 (0.47, 6.77) 1.84
101,3 (1,03, 14,7) 4.0
Diagrama de circuito
Control del Motor / Sistema de combustible
Inspección
1. Conectar los GDS en el conector de enlace de datos (DLC).
Eliminación
4. Retirar el perno de instalación (B), y luego eliminar el sensor del tanque de compensación.
Instalación
• Tenga en cuenta que se puede producir daños internos cuando el componente se deja caer. Si el componente se ha caído, inspeccione antes de instalar.
Descripción
MAFS utiliza un elemento de tipo de detección de película caliente para medir la masa de aire de admisión entra en el motor, y enviar la señal al ECM. Una gran cantidad de aire de admisión representa condiciones de
aceleración o de alta carga, mientras que una pequeña cantidad de aire de admisión representa desaceleración o inactivo. El ECM utiliza esta información para controlar la válvula de solenoide de EGR y corregir la
cantidad de combustible.
Presupuesto
Flujo de aire (kg / h) Frecuencia (kHz)
- 40 1.49
- 20 1.59
- 10 1.68
-8 1.7
-6 1.72
0 1.81
6 1.93
8 1.97
10 2.01
20 2.21
40 2.52
60 2.74
90 3.05
120 3.34
140 3.53
160 3.73
250 4.62
310 5.28
370 6.03
440 7.06
560 9.46
640 11,83
Diagrama de circuito
Control del Motor / Sistema de combustible
Inspección
1. Compruebe la MAFS visualmente.
Eliminación
2. Desconectar el conector de flujo de masa de aire sensor (A) y la abrazadera de montaje (B).
Instalación
• Tenga en cuenta que se puede producir daños internos cuando el componente se deja caer. En este caso, usarlo después de la inspección.
•
Tenga cuidado de no dañar el elemento sensor y la célula de miel.
Descripción
La ingesta del sensor de temperatura del aire (IATS) se incluye en el interior del sensor de presión absoluta del colector y detecta la temperatura del aire de admisión. Para calcular la cantidad de aire preciso, se necesita
corrección de la temperatura del aire debido a la densidad del aire varía en función de la temperatura. Por lo que el ECM utiliza la señal no sólo MAPAS sino también las IAT señal. Este sensor tiene un coeficiente
negativo de temperatura (NTC) termistor y es "cambios de resistencia en proporción inversa a la temperatura.
Especificación
Temperatura
Resistencia (kW)
DO F
- 40 - 40 40.93 - 48.35
- 20 -4 13,89-16,03
0 32 5,38-6,09
10 50 3,48-3,90
20 68 2,31-2,57
40 104 01.08 a 01.21
Diagrama de circuito
Control del Motor / Sistema de combustible
Inspección
1. Apague el interruptor de encendido.
Eliminación
4. Retirar el perno de instalación (B), y luego eliminar el sensor del tanque de compensación.
Instalación
• Tenga en cuenta que se puede producir daños internos cuando el componente se deja caer. Si el componente se ha caído, inspeccione antes de instalar.
• Inserte el sensor en el agujero de la instalación y tenga cuidado de no dañar.
Descripción
Motor Sensor de temperatura del refrigerante (ECTS) está situado en el paso del refrigerante del motor de la cabeza del cilindro para detectar la temperatura del refrigerante del motor. Los ECTS
utiliza un termistor que cambia la resistencia con la temperatura.
La resistencia eléctrica de los ECTS disminuye a medida que la temperatura aumenta, y aumenta a medida que la temperatura disminuye. La referencia + 5V se suministra a los ECTS través de una resistencia en el
ECM. Es decir, la resistencia en el ECM y el termistor en los ECTS están conectados en serie. Cuando el valor de la resistencia del termistor en los ECTS cambia según la temperatura del refrigerante del motor, el
voltaje de salida también cambia. Durante el funcionamiento del motor en frío, el ECM aumenta la duración de la inyección de combustible y controla el tiempo de encendido utilizando la información de la
temperatura del refrigerante del motor para evitar el calado del motor y mejorar la capacidad de conducción.
Especificación
Temperatura
Resistencia (kW)
DO F
- 40 - 40 48.14
- 20 -4 14,13-16,83
0 32 5.79
20 68 2,31-2,59
40 104 1.15
60 140 0.59
80 176 0.32
Diagrama de circuito
Inspección
1. Apague el interruptor de encendido.
3. Después de sumergir el termistor del sensor en el refrigerante del motor, medir la resistencia entre los terminales ECTS 1 y 3.
sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECTS) [conjunto de control de temperatura del agua]
(Consulte el sistema de control de motor - "Purga de control del solenoide de la válvula (PCSV)")
4. Desconectar el conector del sensor de temperatura del refrigerante del motor (A).
5. Retirar el sensor de temperatura del refrigerante del motor después de retirar el pasador de fijación (B).
• Tenga en cuenta que el refrigerante del motor puede fluir hacia fuera desde el conjunto de control de la temperatura del agua al retirar el sensor.
sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECTS) [enfriador EGR Tubo]
3. Desconectar el conector del sensor de temperatura del refrigerante del motor (A).
4. Retirar el sensor de temperatura del refrigerante del motor después de retirar el pasador de fijación (B).
• Tenga en cuenta que el refrigerante del motor puede fluir hacia fuera desde el tubo enfriador de EGR al retirar el sensor.
Instalación
• Tenga en cuenta que se puede producir daños internos cuando el componente se deja caer. Si el componente se ha caído, inspeccione antes de instalar.
Descripción
Sensor de posición del cigüeñal (CKPS) detecta la posición del cigüeñal y es uno de los sensores más importantes del sistema de control del motor. Si no hay CKPS señal de entrada, el motor puede
detenerse debido a la falta de señales CKPS.
Este sensor está instalado en marco de la escala y genera corriente por campo de flujo magnético que se hace por el sensor y el objetivo de rueda cuando el motor gira alterna. El objetivo de rueda se
compone de 58 ranuras y 2 ranuras que faltan en 360 CA (ángulo del cigüeñal).
Especificación
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 774-946 [20 ° C (68 ° F)]
Este ejemplo muestra una forma de onda del sensor de posición típica del cigüeñal (CkPS) y del árbol de levas del sensor de posición (CMPS) en idle.The PCM controla la inyección y el encendido de temporización mediante el
uso de estas señales.
Generalmente señal CkPS se utiliza para detectar la posición del pistón de 'y la señal de CMPS se utiliza para detectar el punto muerto superior de cada cilindro.
Diagrama de circuito
Control del Motor / Sistema de combustible
Inspección
1. Compruebe la señal de forma de onda de CKPS y CMPS utilizando un GDS.
Eliminación
4. Retirar el sensor de posición del cigüeñal (B) después de aflojar los tornillos (A).
Instalación
• Instalar el componente con los pares especificados.
• Tenga en cuenta que se puede producir daños internos cuando el componente se deja caer. Si el componente se ha caído, inspeccione antes de instalar.
Descripción
Sensor de posición del árbol de levas (CMPS) es un sensor Hall y detecta la posición del árbol de levas mediante el uso de un elemento Hall. Está relacionado con el sensor de posición del cigüeñal (CKPS) y detecta la
posición del pistón de cada cilindro que los CKPS can''t detectar. El CMPS está instalado en la tapa de culata del motor y utiliza un objetivo de rueda instalado en el árbol de levas. El sensor de posición de la leva es un
sensor del tipo de efecto Hall. Como el objetivo de rueda pasa por el sensor Hall, el campo magnético cambia en el sensor. El sensor conmuta entonces una señal que crea una onda cuadrada.
Este ejemplo muestra una forma de onda del sensor de posición típica del cigüeñal (CkPS) y del árbol de levas del sensor de posición (CMPS) en idle.The PCM controla la inyección y el encendido de temporización mediante el
uso de estas señales.
Generalmente señal CkPS se utiliza para detectar la posición del pistón de 'y la señal de CMPS se utiliza para detectar el punto muerto superior de cada cilindro.
Diagrama de circuito
Control del Motor / Sistema de combustible
Inspección
1. Compruebe la forma de onda de señal de los CMPS y CKPS utilizando el GDS.
Eliminación
• NO retire el sensor de posición del árbol de levas mientras que el motor está en marcha o inmediatamente después de apagar el motor. La parte de aceite y el motor está caliente y puede causar quemaduras.
[Banco 1 / Intake]
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
[Banco 1 / Escape]
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
2. Retire el conjunto del filtro de aire
(Consulte el sistema mecánico del motor - "Filtro de aire")
Instalación
• Tenga en cuenta que se puede producir daños internos cuando el componente se deja caer. Si el componente se ha caído, inspeccione antes de instalar.
Descripción
Llamar a la puerta es un fenómeno caracterizado por la vibración indeseable y el ruido y puede causar daños en el motor. Sensor de detonación (KS) está instalado en el bloque de cilindros y detecta la detonación
del motor.
Cuando se produce golpeando, la vibración del bloque de cilindros se aplica como presión para el elemento piezoeléctrico. Cuando se produce un golpe, el sensor produce señal de tensión. El ECM retarda el tiempo
de encendido cuando se produce golpeando. Si desaparece el golpeteo después de retardar el tiempo de encendido, el ECM avanzará el tiempo de encendido. Este control secuencial puede mejorar la potencia del
motor, el par y economía de combustible.
Especificación
ít. Especificación
Capacitancia (pF) 850 - 1150
Eliminación
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
3. Retirar el perno de instalación (A), y luego eliminar el sensor del bloque de cilindros.
Instalación
• Tenga en cuenta que se puede producir daños internos cuando el componente se deja caer. Si el componente se ha caído, inspeccione antes de instalar.
Descripción
Sensor de oxígeno calentado (HO2S) consiste en zirconio y alúmina y se instala tanto aguas arriba como aguas abajo del colector de convertidor catalítico. El voltaje de salida del sensor varía de acuerdo
con la relación de aire / combustible.
El sensor debe estar caliente con el fin de operar normalmente. Para mantenerlo caliente, el sensor tiene un calentador que está controlado por el ECM a través de una señal de ciclo de trabajo. Cuando la temperatura del gas de
escape es menor que el valor especificado, el calentador calienta la punta del sensor.
Control del Motor / Sistema de combustible
Especificación
ít. Especificación
La resistencia del calentador (Ω) 2,4-4,0 [20 ° C (68 ° F)]
ít. Especificación
La resistencia del calentador (Ω) Aprox. 9,0 [20 ° C (68 ° F)]
Diagrama de circuito
Control del Motor / Sistema de combustible
Inspección
1. Apague el interruptor de encendido.
Eliminación
[Banco 1 / sensor 1]
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
• Tenga en cuenta que la SST (Parte No .: 09392-1Y100 o 09392-2H100) es útil cuando se retira el sensor de oxígeno calentado.
[Banco 1 / Sensor 2]
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
Instalación
• Tenga en cuenta que se puede producir daños internos cuando el componente se deja caer. Si el componente se ha caído, inspeccione antes de instalar.
• NO use un limpiador, aerosol, o grasa de elemento de detección y el conector del sensor debido componente de aceite en ellos puede funcionar mal el rendimiento del sensor.
• Sensor y su cableado pueden dañarse en el caso de ponerse en contacto con el sistema de escape (colector de escape, convertidor catalítico, y así sucesivamente).
Descripción
Sensor de presión del raíl (RPS) está instalado en el tubo de distribución y mide la presión de combustible instantáneo en el tubo de distribución. El elemento de detección (elemento de Semiconductor) construido en el
sensor convierte la presión de señal de tensión. Mediante el uso de esta señal, el ECM puede controlar la cantidad de inyección correcta y temporización y ajusta la presión de combustible con la válvula del regulador de
presión de combustible si la presión objetivo y la presión actual calculado por la señal de salida RPS son diferentes.
Especificación
Diagrama de circuito
Control del Motor / Sistema de combustible
Inspección
1. Conectar los GDS en el conector de enlace de datos (DLC).
2. Medir la tensión de salida del RPS a la velocidad de ralentí del motor y diversos.
Eliminación
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
• Al retirar el relé de la bomba de combustible, se puede producir un código de diagnóstico (DTC). Eliminar el código con los GDS después de la finalización de la obra “liberar la presión residual en la
tubería de combustible”.
4. Desconectar el conector del sensor de presión del raíl (A), y luego quitar el sensor (B) desde el tubo de entrega.
Instalación
• Instalar el componente con los pares especificados.
• Tenga en cuenta que se puede producir daños internos cuando el componente se deja caer. Si el componente se ha caído, inspeccione antes de instalar.
Descripción
Sensor de posición del acelerador (APS) está instalado en el módulo del pedal del acelerador y detecta el ángulo de rotación del pedal del acelerador. El APS es uno de los sensores más importantes en el
sistema de control del motor, por lo que se compone de los dos sensores que se adaptan potencia sensor individual y línea de tierra. El segundo sensor vigila el primer sensor y su tensión de salida es la mitad
de la primera. Si la relación del sensor 1 y 2 está fuera de la gama (aproximadamente 1/2), los jueces del sistema de diagnóstico que es anormal.
Especificación
Acelerador Voltaje de salida (V)
Posición APS1 APS2
Connecticut 0,7-0,8 0,325 - 0,425
WOT 3,98-4,22 1,98-2,13
Diagrama de circuito
Control del Motor / Sistema de combustible
Inspección
1. Conectar los GDS en el conector de enlace de datos (DLC).
Descripción
El inyector de GDI es similar a un inyector estándar, pero salpicaduras de combustible a una presión mucho más alta directamente en la cámara de combustión y tiene un disco de remolino para obtener el remolino de combustible a medida que sale de la
boquilla. Esto ayuda a la atomización del combustible.
Los controles ECM tanto los circuitos de alimentación (alta laterales) para alimentar tensión a los inyectores y los circuitos de tierra (lado de baja) para energizar los inyectores. También, la alimentación durante 2 inyectores proviene del mismo
conjunto conductor. Como las bobinas de encendido están emparejados con los cilindros (1-4 y 2-3), los inyectores también se configuran en pares.
Especificación
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 1,425-1,575 [20 ° C (68 ° F)]
Las tres formas de onda por debajo se toman de los inyectores # 1 y # 4. La forma de onda superior es del lado de alta (lado de alimentación) de los inyectores # 1 y # 4, mientras que la forma de onda media es
del (lado de tierra) del lado de baja del inyector # 1 y la forma de onda inferior es desde el lado inferior de la # 4 inyector. La forma de onda media es la misma que la forma de onda superior porque no hay tierra
para el circuito. Con ninguna corriente fluye en el circuito, el inyector # 1 no se energiza y el combustible no fluye.
La forma de onda inferior muestra que suelo se suministra y hay una caída de tensión a través del inyector # 4. Con la corriente que fluye en el circuito, el inyector # 4 es flujos energizadas y de combustible.
Diagrama de circuito
Control del Motor / Sistema de combustible
Inspección
1. Apague el interruptor de encendido.
Eliminación
• En el caso de la eliminación de la bomba de alta presión de combustible, el tubo de combustible de alta presión, tubo de entrega, y el inyector, puede haber daño causado por la fuga del combustible de alta presión. Así que no hacer ningún
trabajo de reparación justo después el motor se detenga.
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
2. Liberar la presión residual en la línea de combustible (Consulte “evacuar la presión residual en la tubería de combustible” en este grupo).
• Al quitar el fusible de la bomba de combustible, se puede producir un código de diagnóstico (DTC). Eliminar el código con los GDS después de la finalización de la obra “liberar la presión residual en la
tubería de combustible”.
3. Retirar el conjunto del tubo de entrega y el inyector (Consulte "tubo de suministro" en este grupo).
4. Quitar el conector (A) y el clip de fijación (B), y luego separar el inyector desde el tubo de entrega.
Instalación
1) sello de combustión
2) la arandela de goma
3) disco de soporte
4) O-ring
• Tenga en cuenta que se puede producir daños internos cuando el componente se deja caer. Si el componente se ha caído, inspeccione antes de instalar.
• Al reemplazar la arandela de goma, la ganga placa (A) parte debe ser enfrentado la parte de instalación de cilindro y la placa de caucho (B) parte debe ser enfrentado la parte del cuerpo del inyector.
Reemplazo
El sello de combustión inyector debe ser reemplazado uno nuevo para evitar fugas después de retirar el inyector.
1. Retirar la junta de combustión (A) con un cortador de alambre.
• Grip el anillo de sellado con cuidado, tire de ella para formar un pequeño bucle y luego se corta.
• Tener cuidado de no dañar la superficie del manguito de válvula con el cortador de alambre.
2. Antes de que el montaje del anillo de estanqueidad de la ranura se debe limpiar con un paño limpio. Cualquier coque de la superficie de sellado
del inyector debe ser eliminado cuidadosamente con un cepillo de latón hilos.
• Las superficies del nuevo anillo de sellado deben estar limpias y libres de grasa.
3. Colocar el sello instalación de guía (B) (SST No .: 09353-2B000) en la punta del inyector de no dañar la punta del inyector (A). Empuje el anillo de obturación (C)
con el pulgar y el dedo índice sobre la herramienta de montaje cónico hasta que encaje en la ranura. El montaje completo no debe tardar más de 2 a 3
segundos.
4. Para el tamaño del anillo de obturación del inyector se introduce primero en la herramienta de dimensionamiento (A) (SST No .: 09353-2B000) y luego pulsa y al mismo tiempo hace girar 180 ° en la herramienta de dimensionamiento.
5. Tire del inyector de la herramienta de dimensionamiento girándola en la dirección inversa a la utilizada para el proceso de prensa-in.
• Comprobar que el anillo de estanqueidad no ha sido dañado durante el montaje en el inyector y que no hay arañazos circunferenciales están presentes.
Descripción
Combustible Sensor de presión del tanque (FTPS) es un componente del sistema de control de emisiones evaporativas y está instalado en el depósito de combustible, la bomba de combustible, o el bote. Se comprueba el
funcionamiento de la válvula solenoide de control de purga y detecta una fuga del sistema.
Control del Motor / Sistema de combustible
Especificación
Presión [kPa (kgf / cm², en H2O) Voltaje de salida (V)
- 6,67 (-0,068, -26,8) 0.5
0 2.5
+ 6,67 (0,068, 26,8) 4.5
Diagrama de circuito
Inspección
1. Conectar los GDS en el conector de enlace de datos (DLC).
2. Medir la tensión de salida del FTPS.
Eliminación
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
• Al volver a instalar una cubierta protectora para una bomba de combustible, retire la cinta de butilo existente y aplicar uno nuevo.
• Antes de montar la cubierta protectora, asegúrese de que la temperatura de la butilo es de aproximadamente 30 ° C utilizando un secador de pelo o una pistola de calor.
• Al instalar la cubierta protectora de la bomba de combustible, prestar atención a la dirección de instalación de la arandela y la cubierta protectora.
- Alinear la parte abultada de la carrocería de vehículo (B) con el agujero de la cubierta protectora.
- Alinear la parte abultada de la arandela (C) con la parte abultada de la cubierta protectora.
Instalación
• Tenga en cuenta que se puede producir daños internos cuando el componente se deja caer. En este caso, usarlo después de la inspección.
Descripción
Purga de control del solenoide de la válvula (PCSV) está instalado en el tanque de compensación y controla el paso entre el bote y el colector de admisión. Es una válvula de solenoide y está abierto cuando el recinto de
ECM de la línea de control de la válvula. Cuando el paso está abierto (PCSV ON), el vapor de combustible almacenado en el bote se transfiere al colector de admisión.
Especificación
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 22,0-26,0 [20 ° C (68 ° F)]
Diagrama de circuito
Control del Motor / Sistema de combustible
Inspección
1. Apague el interruptor de encendido.
Eliminación
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
Instalación
• Tenga en cuenta que se puede producir daños internos cuando el componente se deja caer. Si el componente se ha caído, inspeccione antes de instalar.
Descripción
Sistema continuo sincronización variable de válvulas (CVVT) avanza o retarda la temporización de válvula de la válvula de admisión y de escape de acuerdo con la señal de control ECM que se calcula la
velocidad del motor y la carga.
Mediante el control de CVVT, la válvula de exceso de regazo o bajo-vuelta se produce, lo que hace mejor economía de combustible y reduce los gases de escape (NOx, HC) y mejora el rendimiento del motor a través de la
reducción de la pérdida de bombeo, efecto EGR interna, la mejora de la estabilidad de combustión, mejora de eficiencia volumétrica, y el aumento del trabajo de expansión.
Este sistema consiste en la CVVT de aceite de válvula de control (OCV) que suministra el aceite de motor al sincronizador de levas o corta el aceite de motor desde el sincronizador de levas de acuerdo con la ECM
PWM (pulso con la modulación) señal de control, el sensor de CVVT Aceite de temperatura ( OTS) que mide la temperatura del aceite del motor, y la leva Phaser que varía la fase de la leva mediante el uso de la
fuerza hidráulica del aceite del motor.
El aceite del motor para salir de la válvula de control de aceite CVVT varía la fase de la leva en la dirección (ingesta Avance / escape Retard) o dirección opuesta (ingesta Retard / escape Avance) de
la rotación del motor al girar el rotor conectado con el árbol de levas en el interior de la leva Phaser.
[CVVT de aceite de control del solenoide (ingesta)]
Especificación
CVVT de aceite de control del solenoide (OCS) [Admisión]
▷ Especificación
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 5.8 a 6.8 [20 ° C (68 ° F)]
▷ Especificación
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 6.9 a 7.9 [20 ° C (68 ° F)]
Diagrama de circuito
Control del Motor / Sistema de combustible
Inspección
1. Apague el interruptor de encendido.
Eliminación
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
3. Retirar el perno de instalación (B), y luego quitar el solenoide de control de aceite CVVT de la enigne.
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
4. Retirar el perno de instalación (B), y luego quitar el solenoide de control de aceite CVVT de la enigne.
Instalación
• Tenga en cuenta que se puede producir daños internos cuando el componente se deja caer. Si el componente se ha caído, inspeccione antes de instalar.
Descripción
Válvula de control de presión de combustible está instalado en el flujo de combustible de la bomba de combustible de alta presión y los controles que fluye hacia los inyectores de acuerdo con la señal de ECM calculado en base a varias
condiciones de motor.
Especificación
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 0.49 ± 5% [20 ° C (68 ° F)
Diagrama de circuito
Inspección
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
Descripción
La válvula de control eléctrico EGR está instalado en entre el refrigerador de EGR y la línea de escape y es una válvula de solenoide. Esta válvula controla EGR cantidad (Recirculación de Gas) por la señal de control de
servicio la ECM 'de en función de la carga del motor y de la necesidad de aire de admisión.
La recirculación de gases (EGR) El sistema de escape se utiliza para añadir el gas de escape de aire de admisión con el fin de reducir un exceso de aire y la temperatura en la cámara de combustión.
Control del Motor / Sistema de combustible
Especificación
[Motor]
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 2,37-2,7
[Sensor de posición]
ít. Especificación
Voltaje abierto (V) 0,7-1,3
Voltaje cerrado (V) 03.09 a 04.05
Diagrama de circuito
Inspección
[Motor]
▷ Especificación
ít. Especificación
Resistencia de bobina (Ω) 2,37-2,7
2. Realizar la completamente abierta y el funcionamiento totalmente cierre de la válvula EEGR mediante el uso de la prueba de accionamiento.
▷ Especificación
ít. Especificación
Voltaje abierto (V) 0,7-1,3
Voltaje cerrado (V) 03.09 a 04.05
Eliminación
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
5. Retirar la válvula de control EEGR (B) después de retirar el tornillo de fijación y la tuerca (A).
Instalación
• Después de reemplazar la válvula de control de EGR eléctrica, debe realizar el procedimiento "componente de cambio de rutina". De lo contrario se puede producir problemas relacionados con el rendimiento del motor o
de control de emisiones hasta el ECM aprender sobre el componente ha terminado.
4. Seleccionar "del vehículo, año del modelo, del motor, del sistema".
Descripción
Caja cierre de la válvula (CCV) está normalmente abierta y se instala en la línea de ventilación bote. Se sella sistema de control de emisiones evaporativas por el cierre de la lata de la atmósfera durante el
proceso de detección de fugas EVAP.
Diagrama de circuito
Inspección
1. Apague el interruptor de encendido.
7. Planta de la línea de control de CCV y aplicar voltaje de la batería a la línea de alimentación CCV.
Eliminación
Instalación
• Tenga en cuenta que se puede producir daños internos cuando el componente se deja caer. En este caso, usarlo después de la inspección.
componentes Localización
[Depósito de combustible]
1. Depósito de combustible 9. caja cierre de la válvula
• En el caso de la eliminación de la bomba de alta presión de combustible, el tubo de combustible de alta presión, tubo de entrega, y el inyector, puede haber daño causado por la fuga del combustible de alta presión. Así que no hacer
ningún trabajo de reparación justo después el motor se detenga.
1. Liberar la presión residual en la línea de combustible (Consulte “evacuar la presión residual en la tubería de combustible” en este grupo).
• Al quitar el fusible de la bomba de combustible, se puede producir un código de diagnóstico (DTC). Eliminar el código con los GDS después de la finalización de la obra “liberar la presión residual en la
tubería de combustible”.
• Puede haber algo de presión residual, incluso después de “liberación de la presión residual en la tubería de combustible” trabajo, así cubrir la conexión de la manguera con un trapo para evitar que el combustible
residual se derrame antes de desconectar cualquier conexión de combustible.
(2) Instalación de la herramienta de servicio especial para la medición de la presión de combustible en entre el tubo de alimentación de combustible y la bomba de combustible de alta presión (Consulte la figura
abajo).
3. Inspeccionar fugas de combustible en las conexiones entre el tubo de alimentación de combustible, la bomba de combustible de alta presión, y los componentes de SST con IG ON.
Presion de combustible:
• Si la presión del combustible se diferencia de los valores normales, reparación o reemplazo de las partes relacionados (Consulte la tabla a continuación).
Presion de
Porque Parte relacionada
combustible
(2) Parar el motor, y a continuación, comprobar para el cambio en la lectura del manómetro de combustible.
Valor estandar: La lectura del medidor debe mantener durante unos 5 minutos después de las paradas del motor
• Si la lectura del medidor no debe mantenerse, reparación o reemplazo de las partes relacionados (Consulte la tabla a continuación).
La presión de combustible cae inmediatamente La válvula de retención de la bomba de combustible ha quedado abierta Bomba de combustible
5. Liberar la presión residual en la línea de combustible (Consulte “evacuar la presión residual en la tubería de combustible”).
• Al retirar el relé de la bomba de combustible, se puede producir un código de diagnóstico (DTC). Eliminar el código con los GDS después de la finalización de la obra “liberar la presión residual en la tubería
de combustible”.
6. Prueba Final
(1) Retire la herramienta de servicio especial (SST) del tubo de alimentación de combustible y la bomba de combustible de alta presión. (2) Conectar el tubo de alimentación de
• Siempre que la bomba de alta presión de combustible, el tubo de combustible, el tubo de entrega, o inyector se retira inmediatamente después de apagar el motor, una lesión puede ser causada por la liberación de
combustible a alta presión. Liberar la presión residual en la línea de combustible de alta presión haciendo referencia a la "procedimiento de liberación de presión de combustible residual" a continuación antes de retirar los
componentes del sistema de combustible de alta presión.
5. Hacer funcionar el motor durante unos 20 segundos para bajar la presión tanto en el pressurelines altas o bajas. El motor puede apagar dentro del segundo período de 20. Si no es así, apague el motor.
6. Continúe con el servicio o reparación. Utilice trapos para cubrir apertura y recoger los derrames al abrir el sistema de alta presión.
7. Volver a instalar / re-conectar todos los componentes en orden inverso al desmontaje. Arrancar el motor y comprobar el correcto funcionamiento, y asegurarse de que no hay fugas de combustible.
8. Después de completar, claro DTC (s) utilizando GDS instrumento de escaneo (el procedimiento descrito anteriormente causará DTC para programar).
Eliminación
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
• Al volver a instalar una cubierta protectora para una bomba de combustible, retire la cinta de butilo existente y aplicar uno nuevo.
• Antes de montar la cubierta protectora, asegúrese de que la temperatura de la butilo es de aproximadamente 30 ° C utilizando un secador de pelo o una pistola de calor.
• Al instalar la cubierta protectora de la bomba de combustible, prestar atención a la dirección de instalación de la arandela y la cubierta protectora.
- Alinear la parte abultada de la carrocería de vehículo (B) con el agujero de la cubierta protectora.
- Alinear la parte abultada de la arandela (C) con la parte abultada de la cubierta protectora.
4. Desconectar el conector del módulo de control de la bomba de combustible (A).
8. Levantar el vehículo.
10. Desconectar la manguera de la manguera de llenado de combustible (A) y de ventilación de tubo flexible (B).
Inspección
[Emisor de combustible]
1. El uso de un ohmímetro, medir la resistencia entre los terminales 1 y 6 del conector del emisor (A) en cada nivel de flotación.
Nº de pin de la Oferta
1 planta emisor de combustible
4 Suelo
5 CAN [Bajo]
6 la señal del transmisor de combustible
7 -
8 sensor de presión de combustible (FPS) Fuente de alimentación (+ 5V)
9 CAN [Alto]
10 energía de la batería (B +)
2. También Compruebe que la resistencia cambia suavemente cuando el flotador se mueve de "E" a "F".
mi 298-305 2.3
1/2 80-82 22.5
F 14 - 16 44.1
Eliminación
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
• Al volver a instalar una cubierta protectora para una bomba de combustible, retire la cinta de butilo existente y aplicar uno nuevo.
• Antes de montar la cubierta protectora, asegúrese de que la temperatura de la butilo es de aproximadamente 30 ° C utilizando un secador de pelo o una pistola de calor.
• Al instalar la cubierta protectora de la bomba de combustible, prestar atención a la dirección de instalación de la arandela y la cubierta protectora.
- Alinear la parte abultada de la carrocería de vehículo (B) con el agujero de la cubierta protectora.
- Alinear la parte abultada de la arandela (C) con la parte abultada de la cubierta protectora.
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
Eliminación
2. Desconectar el conector de la bomba de combustible del motor (A) y el conector emisor de combustible (B).
3. Presione el gancho de fijación (A) con un conductor y luego retire emisor de combustible (B) en la dirección de la flecha.
4. Desconectar el tubo de alimentación de combustible (B) después de retirar el pasador de fijación (A).
5. Retirar el conjunto de cabeza (B) después de soltar los ganchos de fijación (A).
9. Desconectar el regulador de presión de combustible (B) después de retirar el pasador de fijación (A).
10. Retire el filtro p libre (B) después de soltar los ganchos de fijación (A).
12. Retirar el filtro de combustible del soporte después de la liberación de los ganchos de fijación (A).
installtion
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
Eliminación
2. Desconectar el conector de la bomba de combustible del motor (A) y el conector emisor de combustible (B).
3. Presione el gancho de fijación (A) con un conductor y luego retire emisor de combustible (B) en la dirección de la flecha.
4. Desconectar el tubo de alimentación de combustible (B) después de retirar el pasador de fijación (A).
5. Retirar el conjunto de cabeza (B) después de soltar los ganchos de fijación (A).
9. Desconectar el regulador de presión de combustible (B) después de retirar el pasador de fijación (A).
10. Retire el filtro p libre (B) después de soltar los ganchos de fijación (A).
Eliminación
2. Desconectar el conector de la bomba de combustible del motor (A) y el conector emisor de combustible (B).
3. Presione el gancho de fijación (A) con un conductor y luego retire emisor de combustible (B) en la dirección de la flecha.
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
2. Desconectar el conector de la bomba de combustible del motor (A) y el conector emisor de combustible (B).
3. Presione el gancho de fijación (A) con un conductor y luego retire emisor de combustible (B) en la dirección de la flecha.
4. Desconectar el tubo de alimentación de combustible (B) después de retirar el pasador de fijación (A).
5. Retirar el conjunto de cabeza (B) después de soltar los ganchos de fijación (A).
9. Desconectar el regulador de presión de combustible (B) después de retirar el pasador de fijación (A).
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
Eliminación
• Al retirar la rápida-connnector con la herramienta clip de la eliminación de (A), tenga cuidado de no dañar el clip de plástico (B).
• Si el clip está dañado, fugas en las líneas de combustible puede ser produjo debido a una mala conexión.
7. Retire el protector de combustible y el freno de la línea (A) después de retirar el clip de fijación.
8. Quitar el clip de fijación línea de alimentación de combustible (A).
Instalación
• Tenga en cuenta que se puede producir daños internos cuando el componente se deja caer. En este caso, usarlo después de la inspección.
Eliminación
1. Girar el Seitch encendido y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
2. Abra la puerta de llenado de combustible y luego quitar el tornillo de instalación de relleno-cuello (A).
3. Levante el vehículo.
4. Retirar la rueda trasera-LH, neumático, y la casa de la rueda interior.
7. Retire el conjunto de llenado-cuello del vehículo después de quitar el perno de instalación del soporte (A).
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
Eliminación
1. Girar el Seitch encendido y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
Descripción
El módulo de control de la bomba de combustible (FPCM) está instalado en el lado derecho del depósito de combustible y controla el motor de corriente continua montado dentro de la bomba de combustible de baja presión.
El módulo compara la información de presión de combustible instantáneo medido por el sensor de presión de combustible (FPS) con información de presión de combustible objetivo proporcionado por el ECM y genera la presión de combustible
objetivo deseado mediante el control del motor de la bomba de combustible y la regulación de caudal de combustible en la línea de combustible de baja presión entre las bombas de combustible de baja y alta presión.
Operación
1. El ECM proporciona información de presión de combustible objetivo a la FPCM través de la red CAN.
2. El FPS proporciona la FPCM con información de la presión real de la línea de combustible de baja presión entre las bombas de combustible de presión alta y baja, y la FPCM reenvía la información a la
ECM.Also, las faltas diagnósticos FPCM en la FPCM, motor de la bomba de combustible y FPS y luego proporciona la información de diagnóstico al ECM.
3. El FPCM compara la información de presión de combustible real medida por el FPS con la información de presión de combustible objetivo proporcionado por el ECM y controla la tensión que se proporciona a la bomba de combustible de
baja presión motor.The FPCM mantiene la regulación de caudal de combustible mediante el control de la baja la bomba de combustible de presión, dependiendo de la velocidad del motor (rpm) y las cargas del vehículo.
Diagrama de circuito
La presión de combustible del módulo de control (FPCM) terminal y la señal de entrada / salida
2 sensor de presión de combustible (FPS) de entrada de señal Sensor de presión de combustible (FPS)
3 sensor de presión de combustible (FPS) de tierra (-) Sensor de presión de combustible (FPS)
7 - -
8 sensor de presión de combustible (FPS) Fuente de alimentación (+ 5V) Sensor de presión de combustible (FPS)
Eliminación
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
• Al volver a instalar una cubierta protectora para una bomba de combustible, retire la cinta de butilo existente y aplicar uno nuevo.
• Antes de montar la cubierta protectora, asegúrese de que la temperatura de la butilo es de aproximadamente 30 ° C utilizando un secador de pelo o una pistola de calor.
• Al instalar la cubierta protectora de la bomba de combustible, prestar atención a la dirección de instalación de la arandela y la cubierta protectora.
- Alinear la parte abultada de la carrocería de vehículo (B) con el agujero de la cubierta protectora.
- Alinear la parte abultada de la arandela (C) con la parte abultada de la cubierta protectora.
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
Inspección
1. Conectar los GDS al conector de enlace de datos 'del vehículo (DLC).
Especificación: 5V
Artículos Especificación
comienzo Max. 600 KPa (máx. 6,1 kgf / cm², Max. 87,0 psi)
en la operación 350-500 KPa (3.5 a 5.1 kgf / cm², 50,7-72,5 psi)
Descripción
El sensor de presión de combustible (FPS) está instalado en la parte superior de la bomba de combustible de baja presión y mide la presión en la línea de combustible de baja presión. Sobre la base de la presión de combustible
medida por el FPS y la cantidad de combustible consumido, el módulo de control de la bomba de combustible (FPCM) determina si activar el pump.After combustible de baja presión la activación de la bomba de combustible de
baja presión, el FPS continúa proporcionando la presión de combustible información a la FPCM y la FPCM mantiene controlando el caudal de combustible que utiliza la información de realimentación desde el FPS.
Especificación
Presión [kPa (kgf / cm², psi)] Voltaje de salida (V)
50 (0,51, 7,3) 0.3
600 (6,12, 87,0) 2.5
1100 (11,2, 159,5) 4.5
Diagrama de circuito
Diagrama de circuito
Ilustración Terminal
Función Terminal
2 sensor de presión de combustible (FPS) de entrada de señal Sensor de presión de combustible (FPS)
3 sensor de presión de combustible (FPS) de tierra (-) Sensor de presión de combustible (FPS)
Eliminación
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
• Antes de montar la cubierta protectora, asegúrese de que la temperatura de la butilo es de aproximadamente 30 ° C utilizando un secador de pelo o una pistola de calor.
• Al instalar la cubierta protectora de la bomba de combustible, prestar atención a la dirección de instalación de la arandela y la cubierta protectora.
- Alinear la parte abultada de la carrocería de vehículo (B) con el agujero de la cubierta protectora.
- Alinear la parte abultada de la arandela (C) con la parte abultada de la cubierta protectora.
Eliminación
• En el caso de la eliminación de la bomba de alta presión de combustible, el tubo de combustible de alta presión, tubo de entrega, y el inyector, puede haber daño causado por la fuga del combustible de alta presión. Así que no hacer ningún
trabajo de reparación justo después el motor se detenga.
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
(Consulte el Sistema de Suministro de combustible - Procedimientos de reparación - "liberar la presión residual en la tubería de combustible").
• Eliminar el código con los GDS después de la finalización de la obra “liberar la presión residual en la tubería de combustible”.
5. Quitar el tubo de suministro y el montaje del inyector desde el motor después de aflojar los tornillos de fijación (B).
Instalación
• Tenga en cuenta que se puede producir daños internos cuando el componente se deja caer. En este caso, usarlo después de la inspección.
Eliminación
• En el caso de la eliminación de la bomba de alta presión de combustible, el tubo de combustible de alta presión, tubo de entrega, y el inyector, puede haber daño causado por la fuga del combustible de alta presión. Así que no hacer ningún
trabajo de reparación justo después el motor se detenga.
1. Girar el interruptor de encendido en OFF y desconecte el terminal negativo de la batería (-) del cable.
(Consulte el Sistema de Suministro de combustible - Procedimientos de reparación - "liberar la presión residual en la tubería de combustible").
• Eliminar el código con los GDS después de la finalización de la obra “liberar la presión residual en la tubería de combustible”.
• Abra la tapa de la abrazadera (B) antes de la desconexión del conector rápido. (Si se aplica el clip)
• Al retirar la rápida-connnector con la herramienta clip de la eliminación de (A), tenga cuidado de no dañar el clip de plástico (B).
• Si el clip está dañado, fugas en las líneas de combustible puede ser produjo debido a una mala conexión.
(1) Retire la tuerca de montaje (A) de la bomba de combustible de alta presión con la herramienta de servicio especial [SST No .: 09314-3Q100 o 09314-27130].
(2) Retire la tuerca de la instalación (B) de la tubería de suministro con la herramienta de servicio especial [SST No .: 09314-3Q100]
(3) Retirar el bloque de función (A), y luego quitar la tubería de combustible de alta presión.
7. Retirar los pernos de instalación (E), y luego quitar la bomba de combustible de alta presión del conjunto del cabezal del cilindro.
• Desatornillar a su vez los dos pernos en pequeño paso (0,5 vueltas). En caso de desenroscar completamente uno de los dos tornillos con el otro perno instalado, la superficie de la carcasa de la cabeza
del cilindro puede romperse debido a la tensión del resorte de la bomba.
Instalación
• Asegúrese de revisar la manguera de combustible de baja presión conector rápido (A) está completamente conectado a la bomba de combustible de alta presión hasta que una confirmación '' clic '' Se oye un sonido.
• Asegúrese de volver a comprobar la manguera de combustible de baja presión está completamente conectado a la bomba de combustible de alta presión tirando de él después de conectar.
• Segura inspeccionar fugas de todas las piezas de conexión de línea de combustible en condiciones de arranque del motor.
• Antes de instalar la bomba de combustible de alta presión, coloque el taqué de rodillo en la posición más baja girando el cigüeñal. De lo contrario los pernos de instalación pueden romperse
debido a la tensión del resorte de la bomba.
• Al apretar los pernos de instalación de la bomba de combustible de alta presión, apriete en girar los pernos en pequeño paso (0,5 vueltas) después de apretar con el par atornillado a mano.
• Primero apriete a mano los elementos de fijación totalmente hasta que no se fijan más con el fin de tenerlos insertado en su lugar y luego apriete completamente con el par especificado con una llave
dinamométrica.
Si no apretar los pernos o tuercas en una línea recta con los orificios de los pernos de acoplamiento o accesorios, puede causar una fuga de combustible debido a la rotura de hilos.
• Tenga en cuenta que se puede producir daños internos cuando el componente se deja caer. En este caso, usarlo después de la inspección.
• Aplicar aceite de motor a la junta tórica (A) de la bomba de combustible de alta presión, el taqué de rodillo (B), y el saliente (C). También aplicar aceite de motor a la ranura de la ubicación donde
está instalado el saliente (C).
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
• Utilice la herramienta de servicio especial [SST No .: 09314-3Q100 o 09314-27130] para instalar la tubería de combustible de alta presión.
Precauciones de seguridad
• Dado que los vehículos híbridos contienen una batería de alta tensión, si el sistema de tensión alta o vehículos se manejan de forma incorrecta, esto podría conducir a graves accidentes como una
descarga eléctrica y una fuga eléctrica.
• Asegúrese de apagar la alta tensión quitando el tapón de seguridad antes de realizar la inspección o reparación del sistema de alta tensión. (Consulte la sección "Procedimientos de cierre de
Alta Tensión")
• El trabajador responsable mantiene el tapón de seguridad eliminado para evitar el tapón de estar conectado por error.
• No guarde objetos metálicos (relojes, anillos, etc.) mientras se trabaja en el sistema de alta tensión, que puede causar accidentes graves, como una descarga eléctrica.
• Antes de comenzar a trabajar en el sistema de alta tensión, el trabajador debe llevar equipo de protección personal para evitar accidentes de seguridad.
• Nunca permita que los trabajadores que no están, usar equipo de protección personal para tocar el sistema de alta tensión. componentes de alta tensión deben ser cubiertas con una lámina de
aislamiento para evitar accidentes de seguridad.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
• Informar del peligro de alta tensión poniendo el "cuidado de alta tensión" en el vehículo como imagen de abajo.
Equipo de protección personal
zapatos aislantes
ropa de aislamiento
casco de aislamiento
Lentes de seguridad
Careta
• Inmediatamente aislar el terminal de alto voltaje después de volver a conectar el terminal (uso de cinta aislante).
• Apretar el tornillo de terminal de alto voltaje a las especificaciones de par.
• Tenga cuidado de que (+) y (-) terminales no entren en contacto al conectar o desconectar el cable de alimentación y la barra colectora.
• Cuando transporte la batería de alto voltaje, asegúrese de mantenerla plana y nivelada. De no hacerlo, puede disminuir el rendimiento de la batería y / o su vida útil.
• rendimiento de alta tensión de la batería de 'puede disminuir si se expone a altas temperaturas durante un largo período. Como resultado, el tratamiento térmico después de la pintura no debe exceder de 70 ° C
/ 30 minutos, o 80 ° C / 20 minutos.
• Si se produce el fuego interior, ventilar la zona para dejar salir el gas de hidrógeno.
• extintor ACB se recomienda para apagar el fuego. (Agua también se puede utilizar).
•
Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Si el vapor o líquido filtrado entra en el ojo, limpie inmediatamente el ojo afectado con agua a continuación, obtener atención médica.
• Si la fuga de gas es causado por las altas temperaturas, a continuación, no utilice la batería hasta que la batería de alto voltaje se enfría totalmente hasta la temperatura ambiente.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• NO toque cable desnudo bajo cualquier condición. (Consulte "Precauciones
al manipular el cable de alimentación")
• En caso de incendio en el vehículo, apagar el fuego con el extintor ABC. No utilice agua (uso de gran volumen de agua está bien, pero pequeño volumen puede empeorar la situación).
• Si más de la mitad del vehículo se sumerge, a continuación, no se acerque el interruptor de seguridad u otros componentes relacionados de alta tensión. Si se debe acceder a un componente tal, a
continuación, mover el vehículo al lugar seguro primero antes de manipular el componente.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Consulte "procedimiento de corte de alta tensión" si la alta tensión necesita ser cortado.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• Bórico Poder solución ácida o
• Extintor ABC
• Toalla para la limpieza de electrolito
• Cinta de vinilo (para el terminal aislante)
• probador ohmios Mega (para la comprobación de alta tensión)
• Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Recomendamos que el VHE es impulsado por lo menos 1 vez por más de 30 minutos cada 2 meses para proteger y administrar la batería de alto voltaje (pregunte en equipo relevante en
HMC).
• Al inspeccionar o intercambiar la batería auxiliar, visita de alta tensión de restablecimiento de los problemas relacionados SOC de la batería.
• Desde el compresor eléctrico utiliza alto voltaje, se debe utilizar aceite POE que tienen alta resistividad volumétrica.
• No utilizar el mismo / C recuperación estación A / carga como compresores convencionales accionados por correa.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante compresor A / C puede dar
como resultado, A / C compresor puede no funcionar
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de leer y seguir las "Alta Tensión de cierre Procedimientos" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
1. Coloque el interruptor de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería auxiliar de 12 V (-) terminal.
2. Retirar la tapa del conector de seguridad (A).
3. Aflojar el gancho (A) y a continuación, quitar el tapón de seguridad (C) tirando de la palanca (B) a la dirección de la flecha.
4. Esperar durante más de 5 minutos de modo que el condensador en el sistema de alto voltaje puede ser completamente descargada.
5. Medir la tensión entre los bornes del inversor para comprobar que el condensador en el inversor esté completamente descargada. (1) Retire el conjunto del filtro de aire y el
conducto de aire.
• Si se mide más de 30 V, comprobar si se retira el tapón de seguridad por completo.Si mide más de 30V a pesar de la clavija de seguridad se retira, no puede haber graves
problemas en el circuito de alta tensión. En este caso, compruebe el DTC y nunca toque los circuitos del sistema de alta tensión.
Descripción
Transmite o bloquea la potencia de accionamiento del motor cuando se cambia entre los modos de HEV EV y.
Presupuesto
[Tapa del embrague y disco]
Artículos Presupuesto
método de operación de embrague tipo de motor hidráulico
Artículos Presupuesto
Método de operación Motor BLDC
El voltaje de entrada (V) 12
la potencia máxima (W) 480
Temperatura de funcionamiento (° C) - 30 hasta 105 ° C
servicio estándar
Artículos Presupuesto
profundidad remache disco de embrague 0,3 mm (0,0118 pulg.) De menos de
Torsiones de apretado
accionador de embrague del motor perno de montaje 21,6-26,5 2.2 a 2.7 15,9-19,5
cilindro esclavo concéntrico perno de montaje 09.08 a 11.08 1,0-1,2 07.02 a 08.07
soporte de tubo hidráulico perno de montaje 09.08 a 11.08 1,0-1,2 07.02 a 08.07
lubricantes
de A: B 09411-1P000: 09411-G2100
componentes
1. Disco de embrague 4. conjunto de motor híbrido
2. Tapa de embrague 5. Motor de accionamiento del embrague
Presupuesto
Artículos Presupuesto
Método de operación Motor BLDC
El voltaje de entrada (V) 12
la potencia máxima (W) 480
Temperatura de funcionamiento (° C) - 30 hasta 105 ° C
Diagrama de circuito
Sistema de embrague del motor
Eliminación
• Asegúrese de que la sustancia fluida o extranjera hidráulica no entra en el conjunto del conector del actuador. (Sello del conjunto después
de desacoplar el conector.)
5. Quitar el actuador del embrague del motor (A) del conjunto de motor híbrido después de aflojar los pernos.
Par de apriete:
21,6 a 26,5 Nm (2.2 a 2.7 kgf.m, 15,9 a 19,5 lb-ft)
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
• Antes de instalar el accionador de embrague motor, compruebe el estado montado de las juntas tóricas (A).
• Después de apretar los pernos temporalmente, apriete el perno completamente al mismo tiempo con un par motor de regulación.
2. Después de sustituir el accionador de embrague de motor, operar los siguientes en orden usando equipo GDS. (1) El aprendizaje de línea de
• Cuando se utiliza un equipo de vacío-presión para inyectar fluido hidráulico, la presión de vacío debe ser no más de 2,5 torr y la presión de inyección debe ser de
entre 2.3 hasta 2.5 bares.
• Si es imposible para inyectar fluido hidráulico utilizando la condición anterior, asegúrese de eliminar el aire de la línea hidráulica del embrague del motor a una temperatura
entre 0 - 40 ° C.
componentes
1. Disco de embrague 4. conjunto de motor híbrido
2. Tapa de embrague 5. Motor de accionamiento del embrague
Eliminación
Par de apriete:
21,6 a 26,5 Nm (2.2 a 2.7 kgf.m, 15,9 a 19,5 lb-ft)
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
• Después de apretar los pernos temporalmente, apriete el perno completamente al mismo tiempo con un par motor de regulación.
• Cuando se monta, debe estar libre de materias extrañas invasoras y fugas de aceite.
• Antes de instalar el adaptador, compruebe el estado montado de las juntas tóricas (A).
2. Después de sustituir el accionador de embrague de motor, operar los siguientes en orden usando equipo GDS. (1) El aprendizaje de línea de
(2) evacuación del aire del embrague del motor línea de presión hidráulica.
•
Cuando se utiliza un equipo de vacío-presión para inyectar fluido hidráulico, la presión de vacío debe ser no más de 2,5 torr y la presión de inyección debe ser de
entre 2.3 hasta 2.5 bares.
• Si es imposible para inyectar fluido hidráulico utilizando la condición anterior, asegúrese de eliminar el aire de la línea hidráulica del embrague del motor a una temperatura
entre 0 - 40 ° C.
(4) La estabilización del par de transferencia de hardware del embrague del motor.
Sistema de embrague del motor
componentes
2. Retirar el conjunto de la cubierta de embrague y el disco de embrague después de aflojar los pernos.
• Tenga cuidado de no ser doblado o pernos de torsión. Aflojar los tornillos en direcciones diagonales.
Inspección
1. Inspeccionar desgaste del resorte de diafragma que está en contacto con un cojinete de cilindro esclavo concéntrico.
4. Medir la profundidad de una superficie de forro de embrague para un remache. Si el valor medido es inferior a las especificaciones a continuación, reemplazarlo.
Instalación
• Si la reinstalación de la cubierta usada, la cubierta debe instalarse con su disco de embrague como un conjunto.
• Si sólo se sustituye un disco, el anillo de ajuste puede funcionar incorrectamente, dando como resultado un deslizamiento debido a la disminución inicial de la carga de sujeción. (Esto es debido a que la cubierta de
embrague se ajusta por tanto como la cantidad de su desgaste.)
• Si sólo se sustituye un disco, el disco puede exceder su espesor aceptable para el montaje, lo que hace difícil para bloquear la fuerza impulsora.
1. Aplique grasa en una parte spline disco y de entrada del motor híbrido parte eje estriado según se requiera.
• Cuando no se aplica: se puede producir un desgaste excesivo de las estrías y el mal funcionamiento del embrague.
• Cuando excesivamente la aplicación: La grasa puede ser dispersada por la fuerza centrífuga que pueden contaminar el disco de embrague. Esto puede causar una pérdida de fuerza de fricción que causa un
resbalón.
2. Instalar el disco de embrague y la tapa con SST (09411-1P000, 09411-G2100)
3. Instalar los tornillos de la tapa de embrague. Para no ser doblado o torcido, Apretar en direcciones diagonales.
Par de apriete:
11,8 a 14,7 Nm (1.2 a 1.5 kgf.m, 8.7 a 10.8 lb-ft)
• Sin apretar apretar cada tornillos de la tapa de embrague, entonces el par a especificaciones en una dirección diagonal. Esto puede impedir la torsión, la vibración de la tapa, y el levantamiento de la
placa de presión.
• Instalar los todos los componentes con los pares especificados. Si no, la transmisión del par de embrague puede tener preocupaciones o el perno de montaje puede aflojar.
5. Después de sustituir el accionador de embrague de motor, operar los siguientes en orden usando equipo GDS. (1) El aprendizaje de línea de
• Cuando se utiliza un equipo de vacío-presión para inyectar fluido hidráulico, la presión de vacío debe ser no más de 2,5 torr y la presión de inyección debe ser de
entre 2.3 hasta 2.5 bares.
• Si es imposible para inyectar fluido hidráulico utilizando la condición anterior, asegúrese de eliminar el aire de la línea hidráulica del embrague del motor a una temperatura
entre 0 - 40 ° C.
componentes
1. Disco de embrague 4. conjunto de motor híbrido
2. Tapa de embrague 5. Motor de accionamiento del embrague
Eliminación
• No derrame líquido de frenos en el vehículo, que puede dañar la pintura; Si el líquido de freno hace contacto con la pintura, lavar inmediatamente con agua
Par de apriete:
21,6 a 26,5 Nm (2.2 a 2.7 kgf.m, 15,9 a 19,5 lb-ft)
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
2. Rellene los lubricantes especificados en el depósito y a continuación, realizar la purga de aire utilizando los GDS.
Cantidad :
Eliminar el aire de la línea hidráulica y theninject fluido hidráulico al depósito de modo que se trata entre los niveles máximo y mínimo del
depósito.
(1) El aprendizaje de línea de inspección del embrague del motor y de diagnóstico.
(2) evacuación del aire del embrague del motor línea de presión hidráulica.
• Cuando se utiliza un equipo de vacío-presión para inyectar fluido hidráulico, la presión de vacío debe ser no más de 2,5 torr y la presión de inyección debe ser de
entre 2.3 hasta 2.5 bares.
• Si es imposible para inyectar fluido hidráulico utilizando la condición anterior, asegúrese de eliminar el aire de la línea hidráulica del embrague del motor a una temperatura
entre 0 - 40 ° C.
(3) la adaptación de resolución de embrague del motor / motor.
(4) La estabilización del par de transferencia de hardware del embrague del motor.
Sistema de embrague del motor
Información general
1. Revisar y cambiar los intervalos
Reemplazo
1. Coloque el interruptor de encendido y desconecte la batería (-) terminal.
3. Desconectar la manguera de depósito (A) y, a continuación drenar el aceite hidráulico desde el depósito (B).
• No derrame líquido de frenos en el vehículo, que puede dañar la pintura; Si el líquido de freno hace contacto con la pintura, lavar inmediatamente con agua
5. Llenar los lubricantes especificados en el depósito y a continuación, realizar la purga de aire utilizando los GDS.
(2) evacuación del aire del embrague del motor línea de presión hidráulica.
• Cuando se utiliza un equipo de vacío-presión para inyectar fluido hidráulico, la presión de vacío no debe ser mayor que 2,5 torr (mm de Hg) y la presión de
inyección debe ser de entre 2.3 a 2.5 bares.
• Si es imposible para inyectar fluido hidráulico utilizando la condición anterior, asegúrese de eliminar el aire de la línea hidráulica del embrague del motor a una temperatura
entre 0 - 40 ° C.
Precauciones de seguridad
• Dado que los vehículos híbridos contienen una batería de alta tensión, si el sistema de tensión alta o vehículos se manejan de forma incorrecta, esto podría conducir a graves accidentes como una
descarga eléctrica y una fuga eléctrica.
• Asegúrese de apagar la alta tensión quitando el tapón de seguridad antes de realizar la inspección o reparación del sistema de alta tensión. (Consulte la sección "Procedimientos de cierre de
Alta Tensión")
• El trabajador responsable mantiene el tapón de seguridad eliminado para evitar el tapón de estar conectado por error.
• No guarde objetos metálicos (relojes, anillos, etc.) mientras se trabaja en el sistema de alta tensión, que puede causar accidentes graves, como una descarga eléctrica.
• Antes de comenzar a trabajar en el sistema de alta tensión, el trabajador debe llevar equipo de protección personal para evitar accidentes de seguridad.
• Nunca permita que los trabajadores que no están, usar equipo de protección personal para tocar el sistema de alta tensión. componentes de alta tensión deben ser cubiertas con una lámina de
aislamiento para evitar accidentes de seguridad.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
• Informar del peligro de alta tensión poniendo el "cuidado de alta tensión" en el vehículo como imagen de abajo.
Equipo de protección personal
zapatos aislantes
ropa de aislamiento
casco de aislamiento
Lentes de seguridad
Careta
• Inmediatamente aislar el terminal de alto voltaje después de volver a conectar el terminal (uso de cinta aislante).
• Apretar el tornillo de terminal de alto voltaje a las especificaciones de par.
• Tenga cuidado de que (+) y (-) terminales no entren en contacto al conectar o desconectar el cable de alimentación y la barra colectora.
• Cuando transporte la batería de alto voltaje, asegúrese de mantenerla plana y nivelada. De no hacerlo, puede disminuir el rendimiento de la batería y / o su vida útil.
• rendimiento de alta tensión de la batería de 'puede disminuir si se expone a altas temperaturas durante un largo período. Como resultado, el tratamiento térmico después de la pintura no debe exceder de 70 ° C
/ 30 minutos, o 80 ° C / 20 minutos.
• Si se produce el fuego interior, ventilar la zona para dejar salir el gas de hidrógeno.
• extintor ACB se recomienda para apagar el fuego. (Agua también se puede utilizar).
•
Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Si el vapor o líquido filtrado entra en el ojo, limpie inmediatamente el ojo afectado con agua a continuación, obtener atención médica.
• Si la fuga de gas es causado por las altas temperaturas, a continuación, no utilice la batería hasta que la batería de alto voltaje se enfría totalmente hasta la temperatura ambiente.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• NO toque cable desnudo bajo cualquier condición. (Consulte "Precauciones
al manipular el cable de alimentación")
• En caso de incendio en el vehículo, apagar el fuego con el extintor ABC. No utilice agua (uso de gran volumen de agua está bien, pero pequeño volumen puede empeorar la situación).
• Si más de la mitad del vehículo se sumerge, a continuación, no se acerque el interruptor de seguridad u otros componentes relacionados de alta tensión. Si se debe acceder a un componente tal, a
continuación, mover el vehículo al lugar seguro primero antes de manipular el componente.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Consulte "procedimiento de corte de alta tensión" si la alta tensión necesita ser cortado.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• Bórico Poder solución ácida o
• Extintor ABC
• Toalla para la limpieza de electrolito
• Cinta de vinilo (para el terminal aislante)
• probador ohmios Mega (para la comprobación de alta tensión)
• Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Recomendamos que el VHE es impulsado por lo menos 1 vez por más de 30 minutos cada 2 meses para proteger y administrar la batería de alto voltaje (pregunte en equipo relevante en
HMC).
• Al inspeccionar o intercambiar la batería auxiliar, visita de alta tensión de restablecimiento de los problemas relacionados SOC de la batería.
• Desde el compresor eléctrico utiliza alto voltaje, se debe utilizar aceite POE que tienen alta resistividad volumétrica.
• No utilizar el mismo / C recuperación estación A / carga como compresores convencionales accionados por correa.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante compresor A / C puede dar
como resultado, A / C compresor puede no funcionar
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de leer y seguir las "Alta Tensión de cierre Procedimientos" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
1. Coloque el interruptor de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería auxiliar de 12 V (-) terminal.
2. Retirar la tapa del conector de seguridad (A).
3. Aflojar el gancho (A) y a continuación, quitar el tapón de seguridad (C) tirando de la palanca (B) a la dirección de la flecha.
4. Esperar durante más de 5 minutos de modo que el condensador en el sistema de alto voltaje puede ser completamente descargada.
5. Medir la tensión entre los bornes del inversor para comprobar que el condensador en el inversor esté completamente descargada. (1) Retire el conjunto del filtro de aire y el
conducto de aire.
• Si se mide más de 30 V, comprobar si se retira el tapón de seguridad por completo.Si mide más de 30V a pesar de la clavija de seguridad se retira, no puede haber graves
problemas en el circuito de alta tensión. En este caso, compruebe el DTC y nunca toque los circuitos del sistema de alta tensión.
Presupuesto
ít. Presupuesto
motor de desplazamiento media 126,4 mO ± 10%
Resistencia (línea a línea)
Elija un solenoide de 1/2 0,7 mO ± 10%
motor de desplazamiento media 45 A
Max. corriente
Elija un solenoide de 1/2 20 A
HALAR 4,0 ± 0,15 V
salida del sensor de selección de solenoide
EMPUJAR 1,0 ± 0,15 V
condición de funcionamiento (° C) ° F -40-257 ° F (-40 a 125 ° C)
tensión nominal 13V
tensión de alimentación del sensor 8,75 V
Interruptor inhibidor
ít. Especificación
Tipo de salida Combinación de señales de salida
ít. Especificación
Tipo sensor de efecto Hall
Torsiones de apretado
sensor de velocidad del eje de entrada perno de montaje 09.08 a 11.08 1,0-1,2 07.02 a 08.07
Cojinete de desembrague compromiso y perno de montaje de la manga 09.08 a 11.08 1,0-1,2 07.02 a 08.07
lubricantes
09430-C1190 aceite Se utiliza para la instalación de la junta de aceite diferencial de ambos lado
09231-H1100
Interruptor inhibidor pasador fijo neutra inhibidor, que se utiliza para alinear la posición neutral.
09430-F0100 Se utiliza para el ajuste de accionamiento del embrague utilizado con el ajustador de
Actuador de fijación plantilla y herramienta de restablecimiento del eje del motor accionamiento del embrague (09430-C1300)
09430-C1300 Se utiliza para el ajuste de accionamiento del embrague se utiliza con la plantilla de
herramienta de compensación de la abrasión del embrague ajuste del actuador del embrague (09430F0100)
incluso sistema / Odd fallo simultáneo Vuelva a colocar el conjunto de embrague dual o de engranajes.
Imposible de conducir
interruptor inhibidor / sensor de la palanca de cambios
Sustituir el interruptor inhibidor.
fallo simultáneo
Fallo en el interruptor inhibidor Sustituir el interruptor inhibidor.
Imposible de modo manual fallo del sensor de la palanca de cambios Vuelva a colocar la palanca de cambios.
Fallo en el interruptor manual mod Vuelva a colocar la caja del interruptor manual mod.
desplazamiento difícil o imposible de turno anillo sincronizador (desgastados o dañados) Vuelva a colocar el anillo de sincronización.
6. Reserver
Eliminación
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Para evitar daños, desenchufe los conectores de cableado cuidadosamente mientras sostiene la parte del conector.
híbrido - "refrigerante")
5. Retire el ECM (Engine Control Module) y TCM (Módulo de Control Transmssion). (Consulte el sistema de control del motor /
combustible - "Módulo de control del motor (ECM)") (Consulte el sistema de control de cambios de doble embrague - "Módulo de
7. Desconectar el conector del actuador de engranaje del motor (A) y el conector de solenoide (B).
8. Desconectar el conector del motor híbrido (A) y conector del actuador del embrague del motor (B).
10. Desconectar el conector del interruptor del inhibidor (A) y el conector de sensor de velocidad del eje de entrada (B).
Par de apriete:
9.8 a 11.8 Nm (1,0 - 1.2kgf.m, 7.2 a 8.7 lb-ft)
12. Quitar la tuerca (A) y cambiar perno de soporte del cable (B-2ea).
Par de apriete:
(A) desde 9,8 hasta 13,7 Nm (1.0 - 1,4 kgf.m, 7.2 a 10.8 lb-ft) (B) desde 19,6
Par de apriete:
39,2 a 48,1 Nm (4,0 - 4.9kgf.m, 28,9 - 35,4 lb-ft)
16. Monte el accesorio de soporte del motor (haz No .: 09200 hasta 38.001 o 09200-3N000, partidario No .: 09200-2S000). (Consulte las herramientas de servicio
17. Uso del accesorio de soporte del motor (A), sujetar el conjunto de motor y transeje segura.
Par de apriete:
88,3 a 107,9 Nm (9,0-11,0 kgf.m, 65,1 a 79,8 lb-ft)
Par de apriete:
58,8 a 78,5 Nm (6,0-8,0 kgf.m, 43,4 a 57,9 lb-ft)
21. Retire el marco de sub.
(Consulte Sistema de suspensión - "Sub Frame")
22. Retire el conjunto del eje de tracción delantera. (Consulte el eje de transmisión y
Par de apriete:
49,0 a 68,6 Nm (5,0-7,0 kgf.m, 36,2 a 50,6 lb-ft)
26. apoyan el motor y la transmisión híbrida de forma segura mediante el uso de la toma.
Par de apriete:
(A) 39,2 a 48,1 Nm (4,0 - 4.9kgf.m, 28,9 - 35.4 lb-ft) (B) desde 48,1
hasta 53,9 Nm (4,9 - 5.5kgf.m, 35,4 - 39.8 lb-ft)
28. Después de separar el motor híbrido y la transmisión desde el motor, retire la transmisión mediante la reducción de la toma lentamente.
• Tener cuidado de no dañar otro sistema o partes cerca de al retirar el conjunto de motor y transmisión híbrida.
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
Los asuntos que requieren atención al instalar la transmisión de doble embrague (DCT) para motor híbrido.
1) Verificar el cojinete piloto (A) y el conector en el lado del motor para cualquier abolladuras, daños y deformaciones antes de instalar la DCT.
2) Alinear el conector en el lado del motor (A) con la acanaladura de doble embrague (B).
3) Introducir el eje de entrada (A) para el rodamiento piloto del motor (B) y luego montar el DCT al casquillo golpe en el lado del motor híbrido.
4) Después de adherir la DCT con motor híbrido empujando la DCT, apretar los tornillos de fijación después de comprobar que no hay ningún hueco (menos de 2 mm) entre la carcasa
del embrague y la caja del motor híbrido.
(Si el tornillo se aprieta, mientras que hay un hueco, entonces el spline de amortiguador externo o el embrague será dañado o roto.)
2. Observe cada procedimiento separado por debajo de la reinstalación o reemplazo con una nueva transmisión de doble embrague.
Al volver a instalar
1. Si el sello de aceite del diferencial se daña y pierde aceite, vuelva a colocar el sello de aceite por uno nuevo. Al instalar un nuevo sello de aceite, utilice la herramienta especial (09430-C1190, 09231-H1100).
2. Después de instalar la DCT, comprobar el nivel de aceite después de rellenar la DCT con aceite. (Consulte doble
3. aire de purga desde el sistema híbrido de refrigeración del motor utilizando GDS. (Consulte
4. Borrar los códigos de problemas de diagnóstico (DTC) utilizando las KDS / GDS. Desconectar el terminal negativo de la batería no borrará los DTC. Borrar los DTC utilizando las KDS / GDS en todo
momento.
1. Después de reemplazar el nuevo DCT, que no necesita de carga de aceite y procedimiento de comprobación del nivel de aceite, porque ya está lleno con la cantidad especificada en el interior nueva DCT.
2. Borrar los códigos de problemas de diagnóstico (DTC) utilizando las KDS / GDS. Desconectar el terminal negativo de la batería no borrará los DTC. Borrar los DTC utilizando las KDS / GDS en todo
momento.
3. aire de purga del sistema de refrigeración de motor híbrido utilizando los GDS. (Consulte
4. Llevar a cabo la inicialización del aprendizaje línea de inspección del embrague del motor y la información de diagnóstico utilizando el GDS.
5. Realizar de la eliminación de aire de la línea de presión hidráulica del embrague del motor utilizando los GDS.
8. Realice características de embrague procedimiento de entrada utilizando los GDS. (Uno de los dos procedimientos deben ser efectuadas.)
Información general
1. Revisar y cambiar los intervalos
Cambio
Comprobaciones y Reposición Capacidad especificación del aceite
El uso normal de uso severa
Servicio API GL-4, SAE 70W
• Aceite recomendado
1.6 a 1.7 L
- SHELL: SPIRAX S6 GHME 70W
60000 km / 4 años (40000 120.000 kilometros (0,42 - 0,44 US gal, 1.69. -
No hay servicio requerido DCTF
millas / 4 años) (80000 millas) . 1.79 USqt, 1,41 - 1.49 lmp
- SK: HK SYN DCTF 70W
qt.)
- GS Caltex: GS DCTF HD 70W
uso grave se define como
• La conducción en carreteras polvorientas, ásperas
• Conducción en zonas con sal u otros materiales corrosivos o en un clima muy frío
• Conducción en zonas arenosas
• Conducción en zonas con sal u otros materiales corrosivos o en un clima muy frío
• Con un remolque, o el uso de un bastidor de recreo o de techo
Inspección
• En principio, el aceite de la transmisión es libre de mantenimiento, y no se requiere ningún cambio. Pero debe ser
inspeccionado y se repone cada 4 años o 40,000 millas.
3. Quitar el tapón de llenado de aceite (A), y comprobar el estado de petróleo y nivel de aceite.
• El nivel del aceite debe ser de hasta llenar el agujero, si no, añadir aceite hasta que se queda terminado.
Par de apriete:
58,9 a 78,5 Nm (6,0-8,0 kgf.m, 43,4 a 57,8 lb-ft)
Reemplazo
En principio, el aceite de doble embrague de la transmisión (DCT) no se cambia en condiciones de conducción normales. Sin embargo, bajo duras
condiciones de conducción, se debe cambiar cada 80.000 millas. duras condiciones de conducción son las siguientes:
• la conducción en carreteras en mal estado (carreteras llenas de baches, arena y grava caminos, carreteras cubiertas de nieve y sin pavimentar) de alta frecuencia
• En el caso de la conducción 50% o más del kilometraje total en altas temperaturas por encima de 32 ° C y el tráfico congestionado
2. Retirar el tapón de drenaje (A) y vaciar todo el aceite. A continuación, instalar el tapón de drenaje con una junta nueva.
Par de apriete:
58,9 a 78,5 Nm (6,0-8,0 kgf.m, 43,4 a 57,8 lb-ft)
3. Añadir aceite nuevo a través del orificio del tapón de llenado (A) y, llenarlo justo debajo de la abertura del tapón.
Par de apriete:
58,9 a 78,5 Nm (6,0-8,0 kgf.m, 43,4 a 57,8 lb-ft)
Descripción
Los Transmisión de Doble Embrague (DCT) las medidas de control del sistema requieren datos para identificar el estado del objetivo de control y calcula el valor de compensación apropiada si es
necesario un ajuste. El actuador se controla de acuerdo con el valor de compensación computarizada para obtener una salida deseada.
Si se detecta la transmisión o el fracaso relacionadas con la conducción de rendimiento, realice primero el autodiagnóstico y la inspección básica de transmisión (comprobación de aceite). A continuación, utilice la herramienta de
Principio de funcionamiento
Logic Control System
DCT System (Dual embrague de la transmisión)
componentes
1. Transmisión de Doble Embrague (DCT) de la Asamblea 3. Palanca de cambio
Descripción
• Función
El módulo de control de transmisión (TCM) es como el cerebro para el embrague de la transmisión dual (DCT). Se recibe información de varios sensores para una amplia gama de transmisión controla para
proporcionar un entorno de conducción óptima para el conductor. El TCM se programa para un funcionamiento óptimo en todas las condiciones de conducción. Si el mal funcionamiento del TCM, almacenar la
información de fallo en la memoria y proporcionar la información de error a un mecánico para la reparación rápida y precisa.
Conector [A]
3 Seleccionar Altura del sensor (cambio de solenoide 2 (PAR) _Ground) 19 El accionador del embrague (embrague Motor 1 (ODD) _Supply)
4 Seleccionar actuador (cambio de solenoide 1 (ODD) Push) 20 Seleccionar Altura del sensor (cambio de solenoide 1 (ODD) _Sensor Suministro)
5 El accionador del embrague (embrague Motor 1 (ODD) _Phase U) 21 Seleccionar Altura del sensor (cambio de solenoide 2 (PAR) _Sensor Suministro)
6 El accionador del embrague (embrague Motor 2 (par) _Phase U) 22 Seleccionar Altura del sensor (cambio de solenoide 2 (PAR) _Sensor salida de la señal)
7 Seleccionar Altura del sensor (cambio de solenoide 1 (ODD) _Ground) 23 El accionador del embrague (embrague Motor 2 (par) _HALL 2)
8 Seleccione (Solenoide Shift 2 (PAR) _ Pull) del actuador 24 El accionador del embrague (embrague Motor 2 (par) _HALL 3)
9 El accionador del embrague (embrague Motor1 (ODD) _Phase W) 25 El accionador del embrague (embrague Motor 2 (par) _Ground)
10 El accionador del embrague (embrague Motor 2 (par) _Phase W) 26 Seleccionar Altura del sensor (cambio de solenoide 1 (ODD) _Sensor de salida)
13 El accionador del embrague (embrague Motor 1 (ODD) _HALL 2) 29 El accionador del embrague (embrague Motor 2 (par) _Supply)
14 Embrague actuador (embrague Motor (ODD) _HALL 3) 30 Seleccionar Altura del sensor (1 Seleccione solenoide (ODD) _Sensor tierra)
15 El accionador del embrague (embrague Motor 1 (ODD) _Ground) 31 Seleccionar Seleccionar actuador solenoide 2 (PAR) _Sensor tierra)
dieciséis - 32 -
Conector [B]
8 Modo de deporte desplazamiento "hacia abajo" 42 Shift accionador (motor de cambio 2 (par) _HALL 3)
9 Sensor de velocidad del embrague (AUN) Planta 43 Interruptor inhibidor de la señal de entrada "M"
21 Modo de deporte desplazamiento "hacia arriba" 55 Shift accionador (motor de cambio 2 (par) _HALL 1)
26 Shift salida Solenoide 1 Sensor de Posición 60 Shift actuador (el motor de desplazamiento 1 (ODD) _Phase W)
27 Seleccione actuador (motor de cambio 1 (ODD) _HALL 1) 61 Planta de energía 3 para módulos altos actuales
30 CAN 2 Comunicación de alta Port2 64 Shift actuador (el motor de desplazamiento 1 (ODD) _Phase V)
31 CAN 2 Comunicación Port2 baja sesenta y cinco Tensión de alimentación del motor 1 de batería directa
34 autobús rayos Flex, BM 68 Shift actuador (el motor de desplazamiento 1 (ODD) _Phase U)
Conector [A]
Bajo 0V
2 El accionador del embrague (embrague Motor 2 (par) Fase V) Salida
PWM 0 V - Tensión de la batería
Bajo 0V
10 del embrague del actuador (embrague Motor 2 (par) _Phase Salida
W) PWM 0 V - Tensión de la batería
En 9V
11 Seleccionar actuador (cambio de solenoide 1 (ODD) Pull) Salida
Apagado 0V
En 9V
12 Selección del actuador (cambio de solenoide 2 (PAR) Push) Salida
Apagado 0V
Alto 4.5V
13 del embrague del actuador (embrague Motor 1 (ODD) _HALL 2) Entrada
Bajo 0V
Alto 4.5V
14 del embrague del actuador (embrague Motor 1 (ODD) _HALL 3) Entrada
Bajo 0V
15 del embrague del actuador (embrague Motor 1 (ODD) _Ground) Suelo Suelo 0V
dieciséis -
17 -
Alto 4.5V
18 del embrague del actuador (embrague Motor 1 (ODD) _HALL 1) Entrada
Bajo 0V
19 del embrague del actuador (embrague Motor 1 (ODD) _Supply) - Poder 8.75V
Alto 4V
22 Select actuador (Shift solenoide 2 (par) _Sensor Entrada
ouput) Bajo 1V
Alto 4.5V
23 del embrague del actuador (embrague Motor 2 (par) _HALL 2) Entrada
Bajo 0V
Alto 4.5V
24 del embrague del actuador (embrague Motor 2 (par) _HALL 3) Entrada
Bajo 0V
25 del embrague del actuador (embrague Motor 2 (par) _Ground) Suelo Suelo 0V
Alto 4V
26 Select actuador (Shift Solenoide 1 (ODD) _Sensor Entrada
Salida) Bajo 1V
27 -
Alto 4.5V
28 del embrague del actuador (embrague Motor 2 (par) _HALL 1) Entrada
Bajo 0V
29 del embrague del actuador (embrague Motor 2 (par) _Supply) - Poder 9V <Tensión de la batería <16V
32 -
Conector [B]
10 -
11 -
12 -
Alto 4.5V
13 Shift accionador (motor de cambio 1 (ODD) _HALL 2) Entrada
Bajo 0.8
Alto 4.5V
14 Shift accionador (motor de cambio 1 (ODD) _HALL 3) Entrada
Bajo 0.8
15 -
dieciséis -
Bajo 0V
22 -
25 -
29 -
Recesiva: 2.5V
30 CAN 2 Comunicación de alta Port2 Rec./Dom línea CAN
dominante: 3.5V
Recesiva: 2.5V
31 CAN 2 Comunicación Port2 baja Rec./Dom línea CAN
dominante: 1.5V
32 -
33 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
Alto 4.5V
41 Shift accionador (motor de cambio 2 (par) _HALL 2) Entrada
Bajo 0.8V
Alto 4.5V
42 Shift accionador (motor de cambio 2 (par) _HALL 3) Entrada
Bajo 0.8V
Alto 9V <Tensión de la batería <16V
43 Interruptor inhibidor de la señal de entrada "M" Entrada
Bajo 0V
Ocioso
44 CAN 1 Comunicación de alta Port1 línea CAN
Diferencial
Recesiva: 2.5V
45 CAN1 Comunicación Port1 baja Idle./DiFF Rec./Dom
dominante: 3.5V
46 -
47 -
Inactivo: 2.5V
48 Flex ray de alta (BP) Idle./DiFF línea CAN
Differenital: 2.0V / 3.0V
8.75V
49 Velocidad de entrada de alimentación 1 (ODD) - Poder
Alto 0.448V
50 Velocidad de entrada de la señal 1 (ODD) Entrada
Bajo 0.224V
51 -
52 -
53 -
54 Shift accionador (motor de cambio 2 (par) _Supply) - Poder 8.75V
Alto 4.5V
55 Shift accionador (motor de cambio 2 (par) _HALL 1) Entrada
Bajo 0.8V
Shift accionador (motor de cambio 2 (par) _Sensor
56 Suelo Suelo Suelo
Suelo)
57 Planta de energía 1 para módulos altos actuales Suelo Suelo Suelo
58 Alimentación Tierra 2 para módulos altos actuales Suelo Suelo Suelo
Bajo 0V
59 accionador de cambio (Shift Motor 2 (par) _Phase W) Salida
PWM 0 V - Tensión de la batería
Bajo 0V
60 Shift actuador (el motor de desplazamiento 1 (ODD) _Phase W) Salida
PWM 0 V - Tensión de la batería
62 -
Bajo 0V
63 Shift accionador (motor de cambio 2 (par) _Phase V) Salida
PWM 0 V - Tensión de la batería
Bajo 0V
64 Shift actuador (el motor de desplazamiento 1 (ODD) _Phase V) Salida
PWM 0 V - Tensión de la batería
Bajo 0V
67 Shift actuador (Shift Motor 2 (par) _Phase U) Salida
PWM 0 V - Tensión de la batería
Bajo 0V
68 Shift actuador (el motor de desplazamiento 1 (ODD) _Phase U) Salida
PWM 0 V - Tensión de la batería
Inspección
1. circuito de tierra Inspección TCM: Medir la resistencia entre el TCM y tierra del chasis.
(Compruebe el terminal conectado a la tierra del chasis durante el uso de la parte posterior del conector de la instalación como el punto base para TCM).
2. Inspección del conector del TCM: Desconectar el conector del TCM e inspeccionar visualmente para ver si hay una curva en el terminal de tierra del conector del mazo. También comprobar
visualmente la presión de conexión.
3. Si no encuentra ningún problema durante la inspección en el paso 1 y el paso 2, entonces el problema es con el propio TCM. En este caso, vuelva a colocar el TCM e inspeccionar el vehículo nuevo.
4. TCM Re-inspección: Instalar el TCM que se determinó para haber funcionado mal desde el paso 3 en otro vehículo. Cambiar el código de error y a continuación, comprobar la operación en ese
vehículo. Si el vehículo funciona sin problemas, entonces inspeccionar el primer vehículo con el problema inicial de nuevo.
Eliminación
Realizar el procedimiento de aprendizaje punto de contacto del embrague utilizando el GDS después de sustituir la medicina tradicional china.
componentes
1. Conjunto de actuador de embrague 3. Embrague Actuador Motor (impar)
Especificación
Descripción
Diagrama de circuito
Eliminación
Par de apriete:
42,2 a 53,9 Nm (04.03 a 05.05 kgf.m, 31,1 - el 39,8 libras-pie)
6. Fijar el tenedor de acoplamiento del embrague después de instalar la herramienta de servicio especial (09430-G2100).
Par de apriete:
19,6 a 26,5 Nm (2,0 - 2.7kgf.m, 14,5 - 19.5 lb-ft)
8. Si ha sustituido el conjunto de embrague doble o accionamiento del embrague, realizar la compensación de desgaste en el accionamiento del embrague. (Consulte el embrague
1) Sustituir el '' accionador de embrague '' solamente → Rewind la barra para ajustar la longitud de varilla
2) Sustituir el '' montaje de embrague doble '' solamente → Inicializar la longitud de la varilla.
3) Sustituir el tanto conjunto de embrague doble y accionador de embrague solamente → No acción necesaria
• Si sólo se sustituya un motor, que Don''t necesitar un ajuste por separado. Si sustituye un accionador de embrague por uno nuevo, asegúrese de que Don''t realizar la inicialización.
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
• Realizar los procedimientos de trabajo para el reajuste de compensación a la abrasión antes de instalar el nuevo conjunto de accionamiento del embrague. (Consulte el conjunto de
• Compruebe el estado montado de los pasadores (A) antes de instalar el conjunto de actuador de embrague.
• Realizar el procedimiento de aprendizaje punto de toque del embrague utilizando los GDS después de sustituir el conjunto de actuador de embrague.
• Incluso si ha quitado y vuelto a instalar el actuador de embrague, asegúrese de realizar el aprendizaje punto de contacto.
• Si ha sustituido el conjunto de embrague dual o accionamiento del embrague, asegúrese de realizar el aprendizaje punto de contacto.
Ajuste
Si se ha sustituido el conjunto de embrague doble o accionamiento del embrague, asegúrese de realizar la compensación de desgaste, haciendo referencia a la siguiente tabla.
UN Sólo accionamiento del embrague Rewind la barra para ajustar la longitud del vástago.
A. rebobinado de la barra para ajustar la longitud de varilla (cuando sólo se sustituye el accionador de embrague)
Asegúrese de realizar que cuando haya sustituido el accionamiento del embrague, pero reutilizar el conjunto de embrague doble. Se realiza para ajustar la longitud de
Para medir la longitud de la varilla de un viejo accionador de embrague, realice los pasos No. 2 - 7 de la siguiente procedimiento.
2. Instalar el accionamiento del embrague (A) en la herramienta de servicio especial (09430-F0100) y fijar el actuador por medio de tuercas.
3. Desconectar la extensión motor accionador de embrague (A).
5. Inserte la herramienta de servicio especial (09430-F0100) para tornillo de la bola y gire hacia la izquierda hasta "clic" se oye el sonido.
• En algunos casos, no se puede oír un "clic", incluso si gira la herramienta en sentido antihorario. En este tipo de vehículos, girar la herramienta en sentido antihorario hasta
que won''t gire más.
• Tiene que dejar de girar la herramienta en la posición en la que won''t gire más. Si continúa a girar en sentido contrario a las agujas del reloj, el actuador puede resultar dañado.
6. Medir la longitud de la varilla rebobinada (C) del accionador de embrague retirado del vehículo.
longitud rebobinada (C): Distancia desde el plano de referencia (A) en el extremo de la barra (B)
Si la longitud de la barra es inferior a 37 mm (1.4567in.), Sustituir la totalidad del conjunto de doble embrague, el accionador de embrague, compromiso cojinete y el tenedor de compromiso.
7. Tirar de la palanca (A) hasta que "clic" se oye el sonido y luego medir la longitud para comprobar la longitud de barra de tracción de accionador de embrague defectuoso (B).
Para que coincida con la longitud de la varilla de un nuevo accionamiento del embrague con la del accionador de embrague retirado del vehículo, realice los pasos No. 9 18 del siguiente procedimiento.
9. Instalar el nuevo accionamiento del embrague (A) en la herramienta especial (09430-F0100) y fijar el actuador por medio de tuercas.
12. Inserte la herramienta especial de servicio (09430-F0100) para tornillo de la bola y gire hacia la izquierda hasta "clic" se oye el sonido.
• En algunos casos, no se puede oír un "clic", incluso si gira la herramienta en sentido antihorario. En este tipo de vehículos, girar la herramienta en sentido antihorario hasta
que won''t gire más.
• Tiene que dejar de girar la herramienta en la posición en la que won''t gire más. Si continúa a girar en sentido contrario a las agujas del reloj, el actuador puede resultar dañado.
Girar la herramienta en sentido horario para que coincida con la longitud de la varilla de un nuevo accionamiento del embrague con la "longitud rebobinada" medido en el paso No. 6.
Si la longitud rebobinada de un nuevo accionamiento del embrague no es la misma que la del accionador de embrague retirado del vehículo, se puede producir choque cambio DCT.
15. Después de tirar de la palanca (A) hasta que "clic" se oye el sonido, medir la longitud (B) y comprobar que es la misma que la longitud medida en la etapa 7.
Par de apriete:
3.9 a 5.9 N · m (0,4 hasta 0,6 kgf · m, 2.9 - 4.3 lb · ft)
Asegúrese de realizar que cuando haya sustituido el conjunto de embrague doble, pero volver a utilizar el accionamiento del embrague. Se realiza para ajustar la
2. Instalar el accionamiento del embrague (A) en la herramienta de servicio especial (09430-F0100) y fijar el actuador por medio de tuercas.
3. Desconectar la extensión motor accionador de embrague (A).
5. Inserte la herramienta de servicio especial (09430-F0100) para tornillo de la bola y gire hacia la izquierda hasta "clic" se oye el sonido.
• En algunos casos, no se puede oír un "clic", incluso si gira la herramienta en sentido antihorario. En este tipo de vehículos, girar la herramienta en sentido antihorario hasta
que won''t gire más.
• Tiene que dejar de girar la herramienta en la posición en la que won''t gire más. Si continúa a girar en sentido contrario a las agujas del reloj, el actuador puede resultar dañado.
6. Establecer una placa en T (B) a una 64 mm (2,5196 in). posición, que es la longitud de la varilla de un nuevo accionador de embrague, y fijar con una tuerca (A).
9. Fijar la barra de tracción para enganchar (B) e instalar la goma de sellado (A).
10. Tire de la palanca (A) hasta el "clic" se oye el sonido y luego medir la longitud de nuevo para comprobar la longitud especificada (B).
Si la longitud de la varilla no se inicializa a 82,5 mm durante la inicialización de compensación del desgaste, se puede producir choque cambio DCT.
11. Instalar el accionador de embrague motor 1 (A), y 2 (B).
Par de apriete:
3.9 a 5.9 N · m (0,4 hasta 0,6 kgf · m, 2.9 - 4.3 lb · ft)
componentes
Especificación
ít. Condición Especificación
motor de desplazamiento media 126,4 mO ± 10%
Resistencia (línea a línea)
Elija un solenoide de 1/2 0,7 mO ± 10%
motor de desplazamiento media 45 A
Max. corriente
Elija un solenoide de 1/2 20 A
empujar 4,0 ± 0,15 V
salida del sensor de selección de solenoide
Halar 1,0 ± 0,15 V
condición de funcionamiento (° C) ° F - 40-257 ° F (- 40 a 125 ° C)
tensión nominal 13 V
tensión de alimentación del sensor 8,75 V
Descripción
• Función
El actuador de engranajes está compuesto por el motor de desplazamiento y seleccione solenoide.
Engranaje del motor de desplazamiento del actuador y seleccione solenoide reciben señales de la medicina tradicional china para controlar la velocidad.
Diagrama de circuito
DCT System (Dual embrague de la transmisión)
Eliminación
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de cambiar de marcha a neutro mediante el procedimiento de “prueba de la impulsión” por medio de los GDS antes de retirar el montaje del actuador de engranajes.
• Para evitar daños, desenchufe los conectores de cableado cuidadosamente mientras sostiene la parte del conector.
3. Aflojar el tapón de drenaje y drene el refrigerante inversor. Retire el tapón del depósito para ayudar a drenar el refrigerante más rápido. (Consulte el sistema de motor
híbrido - "refrigerante")
5. Retire el ECM (Engine Control Module) y TCM (Módulo de Control Transmssion). (Consulte el sistema de control del motor /
combustible - "Módulo de control del motor (ECM)") (Consulte el sistema de control de cambios de doble embrague - "Módulo de
7. Desconectar el conector del actuador de engranaje del motor (A) y el conector de solenoide (B).
8. Retirar el conjunto de actuador de engranaje después de aflojar los pernos (A-3ea, B-2ea).
Par de apriete:
(A): 19,6 hasta 26,5 Nm (2,0-2,7 kgf.m, 14,5 a 19,5 lb-ft) (B): 9.8 a
11.8 Nm (1.0 - 1,2 kgf.m, 7.2 a 8.7 lb-ft)
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
• Compruebe los detalles a continuación antes de instalar el conjunto del accionador de engranajes.
componentes
1. entrada del sensor de velocidad del eje (impar) 2. entrada del sensor de velocidad del eje (Incluso)
Especificación
ít. Especificación
Tipo sensor de efecto Hall
Descripción
Se necesita la información en todas las operaciones, incluyendo el control de realimentación, el control de cambio de marcha y de detección de fallos de otros sensores.
Diagrama de circuito
Eliminación
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Para evitar daños, desenchufe los conectores de cableado cuidadosamente mientras sostiene la parte del conector.
3. Aflojar el tapón de drenaje y drene el refrigerante inversor. Retire el tapón del depósito para ayudar a drenar el refrigerante más rápido. (Consulte el sistema de motor
híbrido - "refrigerante")
5. Retire el ECM (Engine Control Module) y TCM (Módulo de Control Transmssion). (Consulte el sistema de control del motor /
combustible - "Módulo de control del motor (ECM)") (Consulte el sistema de control de cambios de doble embrague - "Módulo de
Par de apriete:
9.8 a 11.8 Nm (1,0 - 1.2kgf.m, 7.2 a 8.7 lb-ft)
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
• Antes de instalar el sensor de velocidad de entrada, compruebe el estado ensamblado de las juntas tóricas (A) y debe aplicar el aceite de engranaje a la superficie de juntas tóricas.
DCT System (Dual embrague de la transmisión)
componentes
1. entrada del sensor de velocidad del eje (impar) 2. entrada del sensor de velocidad del eje (Incluso)
Especificación
ít. Especificación
Tipo sensor de efecto Hall
Descripción
Se necesita la información en todas las operaciones, incluyendo el control de realimentación, el control de cambio de marcha y de detección de fallos de otros sensores.
Diagrama de circuito
Eliminación
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Para evitar daños, desenchufe los conectores de cableado cuidadosamente mientras sostiene la parte del conector.
3. Aflojar el tapón de drenaje y drene el refrigerante inversor. Retire el tapón del depósito para ayudar a drenar el refrigerante más rápido. (Consulte el sistema de motor
híbrido - "refrigerante")
5. Retire el ECM (Engine Control Module) y TCM (Módulo de Control Transmssion). (Consulte el sistema de control del motor /
combustible - "Módulo de control del motor (ECM)") (Consulte el sistema de control de cambios de doble embrague - "Módulo de
Par de apriete:
9.8 a 11.8 Nm (1,0 - 1.2kgf.m, 7.2 a 8.7 lb-ft)
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
• Antes de instalar el sensor de velocidad de entrada, compruebe el estado ensamblado de las juntas tóricas (A) y debe aplicar el aceite de engranaje a la superficie de juntas tóricas.
DCT System (Dual embrague de la transmisión)
componentes
Descripción
Presupuesto
ít. Presupuesto
Tipo de salida Combinación de señales de salida
S1 12V 12V 0 0 0 0 0
S2 0 12V 12V 12V 0 0 0
S3 0 0 0 12V 12V 12V 0
S4 0 0 0 0 0 12V 12V
Diagrama de circuito
DCT System (Dual embrague de la transmisión)
Diagnóstico erroneo
El síntoma principal Causa espera Los productos que se deben revisar y medidas
El pedal de cambio no operan Gear no marcado en circuito del interruptor inhibidor de la función de Compruebe el flujo de inspección y reemplazar el interruptor inhibidor
choque clúster se produce mientras el cambio de la interruptor inhibidor anormal anormal
lámpara de advertencia en la palanca interruptor inhibidor "N" configuración defectuosa Ajuste ajuste "N" mediante "N" plantilla de graduación (consulte sistema de transmisión
automática - "interruptor inhibidor")
Motor OFF mientras el vehículo está Cambiar la separación cable defectuoso Ajuste el cambio de separación de cable (consulte sistema de transmisión automática -
estacionado "interruptor inhibidor")
condiciones del terreno pobre en la inversión de circuito de la luz Comprobar las condiciones del terreno luz de marcha atrás y vuelva a apretarlo
circuito del lado del vehículo Interruptor del inhibidor Compruebe la conexión del terminal de alimentación de la caja de conexiones, fusibles (TCU2)
anormal terminal y sustituir la caja de conexiones o ajustar la comprobación brecha en el interior del
interruptor inhibidor de sustancia extraña y si el terminal está doblada
condiciones del terreno pobre en el alambre interruptor inhibidor Comprobar las condiciones del terreno de alambre y vuelva a apretarlo
unidad Poor inhibidor (desconexión / cortocircuito) Reemplazar interruptor inhibidor (consulte inhibidor inspección interruptor)
Inspección
• comprobar a fondo conectores flojos, mala conexión, la flexión, la corrosión, contaminación, deterioro o daño.
flujo de inspección
Elementos a comprobar
- Ajuste el cambio de separación de cable (consulte sistema de transmisión automática - "cable de cambio")
- Fijar el cableado pasador durante el cableado pin conector está defectuoso (consulte ETM - "Reparación de los cableados").
5. Inspeccionar condiciones del terreno en la inversión de circuito de la luz.
- Compruebe la ubicación de la planta de luz de marcha atrás (consulte ETM - "arnés mapa de ubicación").
6. Inspeccionar la conexión del cableado en el terminal de potencia caja de conexiones y la lámpara de fusible.
- Compruebe tirando de los cables de fijación fusible, entrada de sustancias extrañas, y la condición disposición de terminal.
- Cambie la ubicación del terminal que se ha tirado e inspeccionar usando el método explicado anteriormente.
- Cuando un problema no se resuelve, consulte las instrucciones de reparación de cableado de un circuito o para reparar o reemplazar la terminal.
Eliminación
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Para evitar daños, desenchufe los conectores de cableado cuidadosamente mientras sostiene la parte del conector.
3. Aflojar el tapón de drenaje y drene el refrigerante inversor. Retire el tapón del depósito para ayudar a drenar el refrigerante más rápido. (Consulte el sistema de motor
híbrido - "refrigerante")
7. Asegúrese que el vehículo no rueda antes de fijar la posición de palanca de cambio "N".
10. Retire la palanca manual de control (A) y la arandela después de quitar una tuerca (B).
11. Retire el conjunto de inhibidor (A) después de retirar los tornillos (B-2EA).
2. Apriete ligeramente los tornillos interruptor inhibidor de montaje (B) después de instalar el interruptor del inhibidor (A).
3. Apriete ligeramente la tuerca de montaje palanca de control manual (B) después de instalar la palanca de control manual (A).
4. Alinear el agujero (A) en la palanca de control manual con el agujero "N" posición (B) del interruptor de inhibidor y a continuación insertar el pasador de guía interruptor inhibidor (SST No.:09480-A3800).
5. Apriete la palanca manual de la tuerca de montaje (A) con el par especificado.
Par de apriete:
17,7 a 24,5 Nm (1.8 a 2.5 kgf.m, 13,0 a 18,1 lb-ft)
6. Apretar los pernos interruptor inhibidor de montaje (B) con el par especificado.
Par de apriete:
9.8 a 11.8 Nm (1.0 - 1.2 kgf.m, 7.2 a 8.7 lb-ft)
7. Apriete ligeramente la tuerca (B) después de conectado el cable de cambio (C) en la palanca de control manual (D).
8. Apretar la tuerca (B) después de cable de cambio de inserción (C) ligeramente a la dirección "F" que se muestra para eliminar el juego libre del cable de cambio.
Par de apriete:
9,8 hasta 13,7 Nm (1.0 - 1.4 kgf.m, 7.2 a 10.1 lb-ft)
10. Retirar el pasador de guía interruptor inhibidor (SST No.: 09480-A3800) desde el agujero.
13. Instalar el ECM (Módulo Controm Motor) y TCM (Módulo de Control de Transmisión) (consulte Sistema de control del motor /
15. purgar el aire del sistema de refrigeración del motor híbrido utilizando los GDS. (Consulte
• Compruebe que seguramente operativo en cada gama del interruptor inhibidor correspondiente a cada posición de la palanca de cambios.
componentes
perilla y botas palanca de montaje 1. Shift 4. palanca de control manual
3. Cambio de cable
Eliminación
1. Eliminar el pomo de la palanca de cambio y las botas (A) se tira hacia arriba.
2. Retire el conjunto de la consola del piso. (Consulte el
(1) Desconectar el ojo de extremo (B) después de retirar el pasador de resorte (A). (2) Soltar la
Par de apriete:
8,8 hasta 13,7 Nm (0,9-1,4 kgf.m, 6.5 a 10.1 lb-ft)
Instalación
1. Instalar en el orden inverso de la extracción.
• Antes de instalar, comprobar que la palanca de cambios y la palanca de control manual se colocan en la posición "N".
• Después de instalar la toma de cable de cambio, comprobar porción (A) para ver si se proyecta hacia el exterior de la tapa.
componentes
perilla y botas palanca de montaje 1. Shift 4. palanca de control manual
3. Cambio de cable
Eliminación
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Para evitar daños, desenchufe los conectores de cableado cuidadosamente mientras sostiene la parte del conector.
híbrido - "refrigerante")
5. Retire el ECM (Engine Control Module) y TCM (Módulo de Control Transmssion). (Consulte el sistema de control del motor /
combustible - "Módulo de control del motor (ECM)") (Consulte el sistema de control de cambios de doble embrague - "Módulo de
7. Desconectar el conector del actuador de engranaje del motor (A) y el conector de solenoide (B).
8. Desconectar el conector del motor híbrido (A) y conector del actuador del embrague del motor (B).
10. Desconectar el conector del interruptor del inhibidor (A) y el conector de sensor de velocidad del eje de entrada (B).
Par de apriete:
9.8 a 11.8 Nm (1,0 - 1.2kgf.m, 7.2 a 8.7 lb-ft)
12. Retire el cable de cambio (C) del soporte de cable (B), después de aflojar la tuerca de montaje (A).
13. Retire el pomo de la palanca de cambio y las botas (A) se tira hacia arriba.
(1) Desconectar el ojo de extremo (B) después de retirar el pasador de resorte (A). (2) Soltar la
Instalación
1. Instalar el retenedor (A) y luego apriete la tuerca (B-2ea).
Par de apriete:
11,8 a 14,7 Nm (1.2 a 1.5 kgf.m, 8.7 a 10.8 lb-ft)
• Instalar el cable después de la colocación de la palanca de cambios y la palanca de control manual en la posición N.
• Cuando se monta el pasador de broche de presión, tener cuidado con la dirección correcta.
• Después de instalar la toma de cable de cambio, comprobar porción (A) para ver si se proyecta hacia el exterior de la tapa.
3. Instalar el cable de cambio (A) en el soporte del cable (B).
4. Alinee el orificio (C) en la palanca de control manual con el agujero "N" posición (D) del interruptor de inhibidor y a continuación insertar el pasador de guía interruptor inhibidor (SST No.: 09480-A3800).
5. Apriete ligeramente la tuerca (E) después de conectar el cable de cambio (B) en la palanca de control manual.
6. Apretar la tuerca (E) después de cable de cambio de inserción (B) ligeramente a la dirección "F" que se muestra para eliminar el juego libre del cable de cambio.
Par de apriete:
9,8 hasta 13,7 Nm (1.0 - 1.4 kgf.m, 7.2 a 10.1 lb-ft)
7. Retire el pasador de guía interruptor inhibidor (SST No.: 09480-A3800) desde el agujero.
10. Instalar el ECM (Módulo Controm Motor) y TCM (Módulo de Control de Transmisión) (consulte Sistema de control del motor /
12. aire de purga del sistema de refrigeración de motor híbrido utilizando los GDS. (Consulte
• Compruebe que seguramente operativo en cada gama del interruptor inhibidor correspondiente a cada posición de la palanca de cambios.
Descripción
• La localización de componentes: DCT (Dual Clutch Transmission)
• Función
El doble embrague está instalado dentro de la transmisión.
El doble embrague se compone de un embrague pares e incluso un embrague. Las transferencias de embrague impares y corta motor y la potencia del motor a la transmisión cuando el cambio de marchas
impares. Los incluso transferencias de embrague y corta motor y la potencia del motor a la transmisión cuando se cambia incluso engranajes.
componentes
Eliminación
5. Retire el conjunto de doble embrague (A) mediante el uso de la herramienta de servicio especial [SST No .: 09430-C1180].
Instalación
• Compruebe el estado aplicado de grasa en parte de entrada de eje estriado (A) antes de instalar el conjunto de embrague dual. Si no hay grasa en parte el eje de entrada spline, debe
aplicar la grasa en cada extremo spline a 10 mm.
• Si la grasa aplicada en exceso, la grasa puede ser dispersada por la fuerza centrífuga que pueden contaminar el disco de embrague. Esto puede causar una pérdida de fuerza de fricción
2. Instalar la herramienta de servicio especial (09430-2A240) en el lado de la carcasa del embrague. A continuación, instale el conjunto de embrague doble (A) mediante la rotación del eje de la herramienta de servicio.
5. Instalar el conjunto de motor híbrido en el conjunto de transmisión de doble embrague. (Consulte el sistema
7. Realizar los procedimientos de trabajo para el reajuste de compensación a la abrasión después de instalar el nuevo conjunto de doble embrague. (Consulte el embrague
8. Realizar el procedimiento de aprendizaje punto de toque del embrague utilizando los GDS después de reemplazar el conjunto de embrague dual.
componentes
1. Carcasa del embrague cojinete de manguito 4. Engagement
Eliminación
4. Retirar el acoplamiento del embrague tenedor 1 (A) después de aflojar los pernos de montaje.
5. Quitar el acoplamiento del embrague tenedor 2 (A) y cojinete de manguito de acoplamiento (B)
Instalación
2. Instalar el acoplamiento del embrague tenedor 2 (A) y el compromiso casquillo de cojinete (B).
Tenga cuidado de no mezclar los pernos de cojinete de manguito de acoplamiento y las horquillas para el acoplamiento del embrague.
• Pernos de cojinete de manguito de acoplamiento (3EA): Blanco (longitud 14 mm)
• Pernos de embrague tenedor acoplamiento 1 y el tenedor 2 (4EA): Negro (longitud 20 mm)
• Tomar la precaución de la dirección del eje del conjunto de tenedor durante la instalación.
Par de apriete:
9.8 a 11.8 Nm (1.0 - 1.2 kgf.m, 7.2 a 8.7 lb-ft)
Par de apriete:
9.8 a 11.8 Nm (1.0 - 1.2 kgf.m, 7.2 a 8.7 lb-ft)
• Tomar la precaución y asegurarse de que el tapón de plástico del cojinete (B) se instaló en el manguito (C).
Precauciones de seguridad
• Dado que los vehículos híbridos contienen una batería de alta tensión, si el sistema de tensión alta o vehículos se manejan de forma incorrecta, esto podría conducir a graves accidentes como una
descarga eléctrica y una fuga eléctrica.
• Asegúrese de apagar la alta tensión quitando el tapón de seguridad antes de realizar la inspección o reparación del sistema de alta tensión. (Consulte la sección "Procedimientos de cierre de
Alta Tensión")
• El trabajador responsable mantiene el tapón de seguridad eliminado para evitar el tapón de estar conectado por error.
• No guarde objetos metálicos (relojes, anillos, etc.) mientras se trabaja en el sistema de alta tensión, que puede causar accidentes graves, como una descarga eléctrica.
• Antes de comenzar a trabajar en el sistema de alta tensión, el trabajador debe llevar equipo de protección personal para evitar accidentes de seguridad.
• Nunca permita que los trabajadores que no están, usar equipo de protección personal para tocar el sistema de alta tensión. componentes de alta tensión deben ser cubiertas con una lámina de
aislamiento para evitar accidentes de seguridad.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
• Informar del peligro de alta tensión poniendo el "cuidado de alta tensión" en el vehículo como imagen de abajo.
Equipo de protección personal
zapatos aislantes
ropa de aislamiento
casco de aislamiento
Lentes de seguridad
Careta
• Inmediatamente aislar el terminal de alto voltaje después de volver a conectar el terminal (uso de cinta aislante).
• Apretar el tornillo de terminal de alto voltaje a las especificaciones de par.
• Tenga cuidado de que (+) y (-) terminales no entren en contacto al conectar o desconectar el cable de alimentación y la barra colectora.
• Cuando transporte la batería de alto voltaje, asegúrese de mantenerla plana y nivelada. De no hacerlo, puede disminuir el rendimiento de la batería y / o su vida útil.
• rendimiento de alta tensión de la batería de 'puede disminuir si se expone a altas temperaturas durante un largo período. Como resultado, el tratamiento térmico después de la pintura no debe exceder de 70 ° C
/ 30 minutos, o 80 ° C / 20 minutos.
• Si se produce el fuego interior, ventilar la zona para dejar salir el gas de hidrógeno.
• extintor ACB se recomienda para apagar el fuego. (Agua también se puede utilizar).
•
Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Si el vapor o líquido filtrado entra en el ojo, limpie inmediatamente el ojo afectado con agua a continuación, obtener atención médica.
• Si la fuga de gas es causado por las altas temperaturas, a continuación, no utilice la batería hasta que la batería de alto voltaje se enfría totalmente hasta la temperatura ambiente.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• NO toque cable desnudo bajo cualquier condición. (Consulte "Precauciones
al manipular el cable de alimentación")
• En caso de incendio en el vehículo, apagar el fuego con el extintor ABC. No utilice agua (uso de gran volumen de agua está bien, pero pequeño volumen puede empeorar la situación).
• Si más de la mitad del vehículo se sumerge, a continuación, no se acerque el interruptor de seguridad u otros componentes relacionados de alta tensión. Si se debe acceder a un componente tal, a
continuación, mover el vehículo al lugar seguro primero antes de manipular el componente.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Consulte "procedimiento de corte de alta tensión" si la alta tensión necesita ser cortado.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• Bórico Poder solución ácida o
• Extintor ABC
• Toalla para la limpieza de electrolito
• Cinta de vinilo (para el terminal aislante)
• probador ohmios Mega (para la comprobación de alta tensión)
• Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Recomendamos que el VHE es impulsado por lo menos 1 vez por más de 30 minutos cada 2 meses para proteger y administrar la batería de alto voltaje (pregunte en equipo relevante en
HMC).
• Al inspeccionar o intercambiar la batería auxiliar, visita de alta tensión de restablecimiento de los problemas relacionados SOC de la batería.
• Desde el compresor eléctrico utiliza alto voltaje, se debe utilizar aceite POE que tienen alta resistividad volumétrica.
• No utilizar el mismo / C recuperación estación A / carga como compresores convencionales accionados por correa.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante compresor A / C puede dar
como resultado, A / C compresor puede no funcionar
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de leer y seguir las "Alta Tensión de cierre Procedimientos" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
1. Coloque el interruptor de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería auxiliar de 12 V (-) terminal.
2. Retirar la tapa del conector de seguridad (A).
3. Aflojar el gancho (A) y a continuación, quitar el tapón de seguridad (C) tirando de la palanca (B) a la dirección de la flecha.
4. Esperar durante más de 5 minutos de modo que el condensador en el sistema de alto voltaje puede ser completamente descargada.
5. Medir la tensión entre los bornes del inversor para comprobar que el condensador en el inversor esté completamente descargada. (1) Retire el conjunto del filtro de aire y el
conducto de aire.
• Si se mide más de 30 V, comprobar si se retira el tapón de seguridad por completo.Si mide más de 30V a pesar de la clavija de seguridad se retira, no puede haber graves
problemas en el circuito de alta tensión. En este caso, compruebe el DTC y nunca toque los circuitos del sistema de alta tensión.
Especificación
par de apriete
Posterior Disco de freno perno de montaje 4.9 a 5.8 0,5 a 0,6 3.6 a 4.3
instalador Band
instalador Band
extractor conjunta
Extractor
Solución de problemas
Vehículo tira hacia un lado Wear, sonajero o de puntuación de rodamiento de la rueda Reemplazar
componentes
1. nudillo 3. cojinete Hub
2. Cubierta de Polvo 4. Disco de freno
Eliminación
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tenga cuidado de no dañar los tornillos del manguito al quitar la rueda delantera y el neumático.
Par de apriete:
274,6-294,2 Nm (28,0-30,0 kgf.m, 202,5 a 217,1 libras-pie)
• La tuerca de bloqueo del eje de transmisión debe ser sustituido por otras nuevas.
• Después de tuerca de bloqueo del eje de transmisión de instalación, la participación de la tuerca de bloqueo con un cincel y un martillo como se muestra en la ilustración siguiente.
5. Aflojar el tornillo de fijación del tubo de freno y retire el soporte de la manguera de freno.
Par de apriete:
8,8 hasta 13,7 Nm (0,9-1,4 kgf.m, 6.5 a 10.1 lb-ft)
Par de apriete:
7.8 a 11.8 Nm (0,8-1,2 kgf.m, 5.8 a 8.7 lb-ft)
7. Retire el tirante rótula final. (1) Rmove el
(3) Uso de SST (09568-1S100), separar la junta de rótula (A) desde el nudillo.
Par de apriete:
78,5 a 98,1 Nm (8,0-10,0 kgf.m, 57,9 a 72,3 lb-ft)
8. Aflojar la tuerca inferior brazo y luego retirar el brazo inferior articulación de rótula mediante el uso de SST (09568-1S100). (1) Rmove el pasador
(B).
(3) Uso de SST (09568-1S100), separar la junta de rótula (A) desde el nudillo.
Par de apriete:
78,5 a 98,1 Nm (8,0-10,0 kgf.m, 57,9 a 72,3 lb-ft)
• No vuelva a utilizar la tuerca de fijación del brazo inferior (C).
10. Retire el cojinete del cubo aflojando los tornillos de fijación (A).
Par de apriete:
88,2 a 107,8 Nm (9,0-11,0 kgf.m, 65,0 a 79,5 lb-ft)
Par de apriete:
6.8 a 10.7 Nm (0,7-1,1 kgf.m, 5,0-7,9 lb-ft)
12. aflojar los tornillos y tuercas de montaje a continuación, extraer el conjunto de articulación (A) del puntal.
Par de apriete:
156,9-176,5 Nm (16,0-18,0 kgf.m, 115,7 a 130,2 libras-pie)
Inspección
1. Verificar el centro para las grietas y las estrías de desgaste.
componentes
Eliminación
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tenga cuidado de no dañar los tornillos del manguito al quitar la rueda delantera y el neumático.
Par de apriete:
274,6-294,2 Nm (28,0-30,0 kgf.m, 202,5 a 217,1 libras-pie)
• La tuerca de bloqueo del eje de transmisión debe ser sustituido por otras nuevas.
• Después de tuerca de bloqueo del eje de transmisión de instalación, la participación de la tuerca de bloqueo con un cincel y un martillo como se muestra en la ilustración siguiente.
(3) Uso de SST (09568-1S100), separar la junta de rótula (A) desde el nudillo.
Par de apriete:
78,5 a 98,1 Nm (8,0-10,0 kgf.m, 57,9 a 72,3 lb-ft)
5. Aflojar la tuerca inferior brazo y luego retirar el brazo inferior articulación de rótula mediante el uso de SST (09568-1S100). (1) Rmove el pasador
(B).
(3) Uso de SST (09568-1S100), separar la junta de rótula (A) desde el nudillo.
Par de apriete:
78,5 a 98,1 Nm (8,0-10,0 kgf.m, 57,9 a 72,3 lb-ft)
6. El uso de un martillo de plástico (A), quitar el eje de transmisión delantero (B) del conjunto de articulación (C).
7. Aflojar los tornillos de montaje de árbol interior y a continuación, quitar el eje de transmisión RH.
Par de apriete:
49,0 a 63,7 Nm (5,0-6,5 kgf.m, 36,2 a 47,0 lb-ft)
8. Insertar una barra de palanca entre la caja de cambio y la caja conjunta, y separar el eje de transmisión.
• Utilice una barra de palanca con cuidado de no dañar el eje transversal y conjunta.
• No inserte la barra de palanca demasiado profundo, ya que esto puede causar daños a la junta de aceite.
• No tire del eje de transmisión de fuerza excesiva puede hacer que los componentes dentro del kit conjunta para desalojar lo que resulta en un arranque roto o un rodamiento dañado.
• Enchufe el agujero de la caja de cambio con la tapa del sello de aceite para evitar la contaminación.
• Apoyar el eje de transmisión correctamente.
• Reemplazar el anillo de retención siempre que el eje de transmisión se elimina de la caja de cambio.
componentes
desmontaje
• Grasa especial se debe aplicar a la articulación del eje de transmisión. No sustituya con otro tipo de grasa.
• La banda de la funda debe ser reemplazado por uno nuevo.
2. Retirar el anillo de seguridad de la carcasa (B) de la acanaladura del eje de transmisión (A).
• Hacer marcas de alineación de conjunto de rodillo de araña (A), la vivienda TJ (B), y spline eje (C) para ayudar a volver a montar.
5. Retirar el anillo de retención (A) del eje.
6. Retire el conjunto de araña (B) desde el eje de transmisión (A) mediante la SST herramienta especial (09.495 a 33.000).
• Para la reutilización de la bota (A), envuelva la cinta (B) alrededor del eje de transmisión estrías (C) para proteger el arranque (A).
Inspección
1. Compruebe las botas de eje de transmisión de los daños y el deterioro.
reensamblaje
1. cinta de envolver alrededor de la spline eje de transmisión (TJ) para evitar daños en el arranque.
2. Uso de las marcas de alineación (D) hechas durante el desmontaje como guía, instalar el conjunto de araña (A) y el anillo elástico (B) en las acanaladuras del eje de transmisión (C).
[Tipo Hook]
[Tipo de oído]
componentes
1. Conjunto BJ 5. eje 9. Anillo de resorte
Reemplazo
1. Extraer la transmisión delantera.
(Consulte el conjunto de árbol motor - "Frente eje de transmisión")
3. Uso de una pinza o de punta plana (-) destornillador, retire las bandas de arranque BJ (A).
4. Uso de la SST, asegurar las bandas de funda de BJ.
[Tipo Hook]
[Tipo de oído]
componentes
Eliminación
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tener cuidado de no dañar los pernos de cubo al retirar la rueda trasera y el neumático (A).
6. Aflojar los tornillos de fijación (A) y luego eliminar el cojinete del cubo.
Par de apriete:
88,2 a 107,8 Nm (9,0-11,0 kgf.m, 65,0 a 79,5 lb-ft)
7. Aflojar los tornillos y luego Remova la cubierta de polvo.
Par de apriete:
6.8 a 10.7 Nm (0,7-1,1 kgf.m, 5,0-7,9 lb-ft)
8. Aflojar el tornillo trasero superior del brazo de montaje y, a continuación quitar la parte superior del brazo trasero (A).
Par de apriete:
137,3-156,9 Nm (14,0-16,0 kgf.m, 101,3 a 115,7 libras-pie)
• Configurar el gato de transmisión bajo el brazo inferior a fin de eliminar la parte superior del brazo en condición sin carga.
9. Aflojar las tuercas de montaje de brazo oscilante longitudinal (A), y luego quitar el brazo de remolque.
Par de apriete:
137,3-156,9 Nm (14,0-16,0 kgf.m, 101,3 a 115,7 libras-pie)
10. Aflojar el perno y la tuerca y luego retirar el brazo inferior (A), ayudar brazo (B).
Par de apriete:
A: 137,3-156,9 Nm (14,0-16,0 kgf.m, 101,3 a 115,7 libras-pie) B: 88,2 a
107,8 Nm (9,0-11,0 kgf.m, 65,0 a 79,5 lb-ft)
Inspección
1. Verificar el centro para las grietas y las estrías de desgaste.
Precauciones de seguridad
• Dado que los vehículos híbridos contienen una batería de alta tensión, si el sistema de tensión alta o vehículos se manejan de forma incorrecta, esto podría conducir a graves accidentes como una
descarga eléctrica y una fuga eléctrica.
• Asegúrese de apagar la alta tensión quitando el tapón de seguridad antes de realizar la inspección o reparación del sistema de alta tensión. (Consulte la sección "Procedimientos de cierre de
Alta Tensión")
• El trabajador responsable mantiene el tapón de seguridad eliminado para evitar el tapón de estar conectado por error.
• No guarde objetos metálicos (relojes, anillos, etc.) mientras se trabaja en el sistema de alta tensión, que puede causar accidentes graves, como una descarga eléctrica.
• Antes de comenzar a trabajar en el sistema de alta tensión, el trabajador debe llevar equipo de protección personal para evitar accidentes de seguridad.
• Nunca permita que los trabajadores que no están, usar equipo de protección personal para tocar el sistema de alta tensión. componentes de alta tensión deben ser cubiertas con una lámina de
aislamiento para evitar accidentes de seguridad.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
• Informar del peligro de alta tensión poniendo el "cuidado de alta tensión" en el vehículo como imagen de abajo.
Equipo de protección personal
zapatos aislantes
ropa de aislamiento
casco de aislamiento
Lentes de seguridad
Careta
• Inmediatamente aislar el terminal de alto voltaje después de volver a conectar el terminal (uso de cinta aislante).
• Apretar el tornillo de terminal de alto voltaje a las especificaciones de par.
• Tenga cuidado de que (+) y (-) terminales no entren en contacto al conectar o desconectar el cable de alimentación y la barra colectora.
• Cuando transporte la batería de alto voltaje, asegúrese de mantenerla plana y nivelada. De no hacerlo, puede disminuir el rendimiento de la batería y / o su vida útil.
• rendimiento de alta tensión de la batería de 'puede disminuir si se expone a altas temperaturas durante un largo período. Como resultado, el tratamiento térmico después de la pintura no debe exceder de 70 ° C
/ 30 minutos, o 80 ° C / 20 minutos.
• Si se produce el fuego interior, ventilar la zona para dejar salir el gas de hidrógeno.
• extintor ACB se recomienda para apagar el fuego. (Agua también se puede utilizar).
•
Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Si el vapor o líquido filtrado entra en el ojo, limpie inmediatamente el ojo afectado con agua a continuación, obtener atención médica.
• Si la fuga de gas es causado por las altas temperaturas, a continuación, no utilice la batería hasta que la batería de alto voltaje se enfría totalmente hasta la temperatura ambiente.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• NO toque cable desnudo bajo cualquier condición. (Consulte "Precauciones
al manipular el cable de alimentación")
• En caso de incendio en el vehículo, apagar el fuego con el extintor ABC. No utilice agua (uso de gran volumen de agua está bien, pero pequeño volumen puede empeorar la situación).
• Si más de la mitad del vehículo se sumerge, a continuación, no se acerque el interruptor de seguridad u otros componentes relacionados de alta tensión. Si se debe acceder a un componente tal, a
continuación, mover el vehículo al lugar seguro primero antes de manipular el componente.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Consulte "procedimiento de corte de alta tensión" si la alta tensión necesita ser cortado.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• Bórico Poder solución ácida o
• Extintor ABC
• Toalla para la limpieza de electrolito
• Cinta de vinilo (para el terminal aislante)
• probador ohmios Mega (para la comprobación de alta tensión)
• Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Recomendamos que el VHE es impulsado por lo menos 1 vez por más de 30 minutos cada 2 meses para proteger y administrar la batería de alto voltaje (pregunte en equipo relevante en
HMC).
• Al inspeccionar o intercambiar la batería auxiliar, visita de alta tensión de restablecimiento de los problemas relacionados SOC de la batería.
• Desde el compresor eléctrico utiliza alto voltaje, se debe utilizar aceite POE que tienen alta resistividad volumétrica.
• No utilizar el mismo / C recuperación estación A / carga como compresores convencionales accionados por correa.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante compresor A / C puede dar
como resultado, A / C compresor puede no funcionar
Sistema de suspensión
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de leer y seguir las "Alta Tensión de cierre Procedimientos" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
1. Coloque el interruptor de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería auxiliar de 12 V (-) terminal.
2. Retirar la tapa del conector de seguridad (A).
3. Aflojar el gancho (A) y a continuación, quitar el tapón de seguridad (C) tirando de la palanca (B) a la dirección de la flecha.
4. Esperar durante más de 5 minutos de modo que el condensador en el sistema de alto voltaje puede ser completamente descargada.
5. Medir la tensión entre los bornes del inversor para comprobar que el condensador en el inversor esté completamente descargada. (1) Retire el conjunto del filtro de aire y el
conducto de aire.
• Si se mide más de 30 V, comprobar si se retira el tapón de seguridad por completo.Si mide más de 30V a pesar de la clavija de seguridad se retira, no puede haber graves
problemas en el circuito de alta tensión. En este caso, compruebe el DTC y nunca toque los circuitos del sistema de alta tensión.
Sistema de suspensión
Presupuesto
Suspensión delantera
ít. Especificación
tipo de suspensión Mac Pherson Puntal
Suspensión trasera
ít. Especificación
tipo de suspensión enlace multipunto
Neumático de la rueda
Especificación
ít.
Frente Posterior
6.0J x 15
Aluminio
7.0J x 17
195/65 R15
Neumático
225/45 R17
TMK (kit de movilidad neumático)
Rueda de repuesto
T125 / 80 D15
Especificación
ít.
Frente Posterior
Torsiones de apretado
Suspensión delantera
Suspensión trasera
par de apriete
ít.
Nuevo Méjico kgf.m lb-ft
tuerca del cubo 107,9-127,5 11,0-13,0 79,6-94,0
Brazo de bastidor sub 98,1-117,7 10.0 -12.0 72,3-86,8
Brazo de soporte 137,3-156,9 14,0-16,0 101,3-115,7
Assist brazo al marco de sub 107,9-117,7 11,0-12,0 79,6-86,8
Ayudar a brazo portador 137,3-156,9 14,0-16,0 101,3-115,7
Baja brazo al marco de sub 107,9-117,7 11,0-12,0 79,6-86,8
Parte inferior del brazo de soporte 137,3-156,9 14,0-16,0 101,3-115,7
Brazo superior al marco de sub 137,3-156,9 14,0-16,0 101,3-115,7
parte superior del brazo de soporte 137,3-156,9 14,0-16,0 101,3-115,7
Amortiguador para enmarcar 58,8-73,5 6,0-7,5 43,4-54,2
Amortiguador para el brazo inferior 98,1-117,7 10,0-12,0 72,3-86,8
Barra de estabilidad a enlace estabilizador 58,8-78,5 6,0-8,0 43,4-57,9
Barra de estabilidad al marco de sub 44,1-53,9 04.05 a 05.05 32,5-39,8
Barra de estabilidad para el brazo inferior 19,6-29,4 2,0 - 3,0 14,5-21,7
pernos de montaje del subchasis 156,9-176,5 16,0-18,0 115,7-130,2
Sistema de suspensión
Sistema de suspensión
Solución de problemas
poder
Ajuste de reparación y
sustitución
Poor retorno de volante para centro Inadecuada alineación de la rueda delantera Correcto
paseo pobres o rugosa Inadecuada alineación de la rueda delantera Mal Reparación corregir o reemplazar Reemplazar
funcionamiento amortiguador roto o estabilizador Reemplazar Reemplazar el conjunto del brazo inferior
desgaste de los neumáticos anormal la alineación de la rueda delantera presión Corregir ajustar o
bola inferior del brazo inferior casquillo conjunta brazo suelto o gastado correcta
Vehículo tira hacia un lado Inadecuada alineación de la rueda frente de resistencia de giro excesivo Reemplazar
El volante vibración excesiva Inadecuada alineación de la rueda delantera Poor girando resistencia Reemplazar
del brazo inferior rótula rota o desgastada estabilizador Worn brazo correcta
Reemplazar
Reemplazar
Reemplazar
Rueda / ruido de los neumáticos, vibración y dureza preocupaciones están directamente relacionadas con la velocidad del vehículo y no son afectados generalmente por la aceleración, marcha libre o deceleración. Además, fuera de
equilibrado de ruedas y los neumáticos puede vibrar a más de una velocidad. Una vibración que se ve afectada por el número de revoluciones del motor, o se elimina mediante la colocación de la transmisión en neutro no está relacionado
con el neumático y la rueda. Como regla general, las vibraciones de neumáticos y de ruedas sentir en el volante están relacionados con los conjuntos de neumático y rueda delantera. Las vibraciones sentidas en el asiento o en el suelo
están relacionados con los conjuntos de neumático y rueda trasera. Esto puede aislar inicialmente una preocupación a la parte delantera o trasera.
Se debe prestar atención cuidadosa a los neumáticos y las ruedas. Hay varios síntomas que pueden ser causados por los neumáticos gastados o deteriorados y las ruedas. Realizar una inspección visual cuidadosa de los neumáticos y
los conjuntos de ruedas. Girar los neumáticos lentamente y observar los signos de descentramiento lateral o radial. Consulte la tabla de desgaste de los neumáticos para determinar las condiciones y acciones desgaste de los neumáticos
• Causado por rebabas irregulares en los tambores de freno • ajuste del dedo del pie fuera de especificación • dedo del pie excesiva en las ruedas no motrices
• nudillo dañado
Sistema de suspensión
componentes Localización
Sistema de suspensión
componentes
1. Conjunto Strut 5. tope de goma
2. Tuerca de seguridad 6. Cubierta de Polvo
Sistema de suspensión
Eliminación
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tenga cuidado de no dañar los tornillos del manguito al quitar la rueda delantera y el neumático.
3. Aflojar el tornillo de fijación del tubo de freno y retire el soporte de la manguera de freno.
Par de apriete:
8,8 hasta 13,7 Nm (0,9-1,4 kgf.m, 6.5 a 10.1 lb-ft)
5. desconectar el enlace estabilizador con el conjunto de puntal delantero después de aflojar la tuerca.
Par de apriete:
98,1 a 117,7 Nm (10,0-12,0 kgf.m, 72,3 a 86,8 lb-ft)
Par de apriete:
53,9 a 73,5 Nm (5.5 a 7.5 kgf.m, 39,7 a 54,2 lb-ft)
8. Quitar el conjunto de montante delantero (A) desde el eje delantero (B) aflojando los pernos y tuercas.
Par de apriete:
156,9-176,5 Nm (16,0-18,0 kgf.m, 115,7 a 130,2 libras-pie)
desmontaje
1. Uso de comperssor primavera, comprimir el muelle helicoidal (A)
3. Retirar el aislante, el cojinete del puntal, muelle helicoidal y la cubierta de polvo del conjunto de montante.
Inspección
1. Compruebe el puntal teniendo en busca de desgaste y daños.
3. Comprimir y extender el vástago de pistón (A) y comprobar que no hay resistencia anormal o ruido inusual durante el funcionamiento.
Disposición
• El gas que sale es inofensivo, pero tenga cuidado de chips que pueden volar al taladrar.
• Asegúrese de usar gafas de seguridad o protección para los ojos al realizar esta tarea.
reensamblaje
1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
2. Comprimir y extender el vástago de pistón (A) y comprobar que no hay resistencia anormal o ruido inusual durante el funcionamiento.
3. El uso de la herramienta especial (09546-3X100), instale la tuerca de seguridad.
Par de apriete:
58,8 a 68,6 Nm (6,0-7,0 kgf.m, 43.4- 50.6 lb-ft)
Sistema de suspensión
Eliminación
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tenga cuidado de no dañar los tornillos del manguito al quitar la rueda delantera y el neumático.
3. Aflojar la tuerca inferior brazo y luego retirar el brazo inferior articulación de rótula mediante el uso de SST (09568-1S100). (1) Rmove el pasador
(B).
(3) Uso de SST (09568-1S100), separar la junta de rótula (A) desde el nudillo.
Par de apriete:
78,5 a 98,1 Nm (8,0-10,0 kgf.m, 57,9 a 72,3 lb-ft)
• No vuelva a utilizar la tuerca de fijación del brazo inferior (C).
4. Retire el brazo (A) frontal inferior después de aflojar los tornillos y tuercas.
par de apriete
Frente: 117,7 - 137,3 Nm (12,0 - 14,0 kgf.m 86,8 - 101,3 libras-pie) Trasera: 156,9 -
176,5 Nm (16,0 - 18,0 kgf.m, 115,7 a 130,2 libras-pie)
Inspección
1. Verificar el buje para el desgaste y el deterioro.
Sistema de suspensión
Eliminación
1. Aflojar el tornillo (A) y luego desconectar el montaje de junta universal del piñón de la caja de engranaje de dirección.
Par de apriete:
32,4 a 37,3 Nm (3.3 a 3.8 kgf.m, 23,9 a 27,5 lb-ft)
• No vuelva a usar el perno.
• Bloquear el volante en la posición de marcha recta para evitar el daño del cable interior del muelle de reloj.
• Durante el montaje, insertar el pasador de tiburón en la ranura york junta universal como la siguiente ilustración.
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tenga cuidado de no dañar los tornillos del manguito al quitar la rueda delantera y el neumático.
(3) Uso de SST (09568-1S100), separar la junta de rótula (A) desde el nudillo.
Par de apriete:
78,5 a 98,1 Nm (8,0-10,0 kgf.m, 57,9 a 72,3 lb-ft)
5. Aflojar la tuerca inferior brazo y luego retirar el brazo inferior articulación de rótula mediante el uso de SST (09568-1S100). (1) Rmove el pasador
(B).
(3) Uso de SST (09568-1S100), separar la junta de rótula (A) desde el nudillo.
Par de apriete:
78,5 a 98,1 Nm (8,0-10,0 kgf.m, 57,9 a 72,3 lb-ft)
6. desconectar el enlace estabilizador con el conjunto de puntal delantero después de aflojar la tuerca (A).
Par de apriete:
98,1 a 117,7 Nm (10,0-12,0 kgf.m, 72,3 a 86,8 lb-ft)
• Al aflojar la tuerca (A), fijar el hexágono exterior de enlace barra estabilizadora.
• Tenga cuidado de no dañar las botas de la barra estabilizadora.
8. Aflojar el tornillo de fijación (A) y (B) a continuación, quitar el tubo del marco de sub.
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Configurar un gato de transmisión para la seguridad.
Par de apriete:
44,1 a 53,9 Nm (4.5 a 5.5 kgf.m, 32,5 - el 39,8 libras-pie)
Par de apriete:
98,1 a 117,7 Nm (10,0-12,0 kgf.m, 72,3 a 86,8 lb-ft)
Inspección
1. Verificar el buje para el desgaste y el deterioro.
Sistema de suspensión
Eliminación
1. Aflojar el tornillo (A) y luego desconectar el montaje de junta universal del piñón de la caja de engranaje de dirección.
Par de apriete:
32,4 a 37,3 Nm (3.3 a 3.8 kgf.m, 23,9 a 27,5 lb-ft)
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tenga cuidado de no dañar los tornillos del manguito al quitar la rueda delantera y el neumático.
(3) Uso de SST (09568-1S100), separar la junta de rótula (A) desde el nudillo.
Par de apriete:
78,5 a 98,1 Nm (8,0-10,0 kgf.m, 57,9 a 72,3 lb-ft)
5. Aflojar la tuerca inferior brazo y luego retirar el brazo inferior articulación de rótula mediante el uso de SST (09568-1S100). (1) Rmove el pasador
(B).
(3) Uso de SST (09568-1S100), separar la junta de rótula (A) desde el nudillo.
Par de apriete:
78,5 a 98,1 Nm (8,0-10,0 kgf.m, 57,9 a 72,3 lb-ft)
• No vuelva a utilizar la tuerca de fijación del brazo inferior (C).
6. desconectar el enlace estabilizador con el conjunto de puntal delantero después de aflojar la tuerca (A).
Par de apriete:
98,1 a 117,7 Nm (10,0-12,0 kgf.m, 72,3 a 86,8 lb-ft)
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Configurar un gato de transmisión para la seguridad.
Par de apriete:
44,1 a 53,9 Nm (4.5 a 5.5 kgf.m, 32,5 - el 39,8 libras-pie)
13. Quitar la caja de cambios de dirección de la trama sub frontal aflojando los pernos de montaje.
Par de apriete:
88,2 a 107,8 Nm (9,0-11,0 kgf.m, 65,0 a 79,5 lb-ft)
14. Retire el brazo (A) frontal inferior después de aflojar los pernos y tuercas.
par de apriete
Frente: 117,7 - 137,3 Nm (12,0 - 14,0 kgf.m 86,8 - 101,3 libras-pie) Trasera: 156,9 -
176,5 Nm (16,0 - 18,0 kgf.m, 115,7 a 130,2 libras-pie)
Sistema de suspensión
componentes Localización
Sistema de suspensión
componentes
1. Choque tapa contra el polvo absorbente 4. tope de goma
2. Tuerca de seguridad 5. Cubierta de Polvo
Sistema de suspensión
Eliminación
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tener cuidado de no dañar los pernos de cubo al retirar la rueda trasera y el neumático (A).
4. Aflojar el perno y la tuerca y luego quitar el amortiguador trasero (A) desde el eje de torsión.
Par de apriete:
98,1 a 117,7 Nm (10,0-12,0 kgf.m, 72,3 a 86,8 lb-ft)
desmontaje
1. Retire la tapa de la tuerca de seguridad (A).
3. Separar el conjunto de soporte (A), caucho de parachoques (B), cubierta de polvo (C), amortiguador (D).
Disposición
reensamblaje
1. Para el montaje, invierta el procedimiento de desmontaje.
Par de apriete:
19,6 a 24,5 Nm (2,0 - 2,5 kgf.m, 14,5 a 18,1 lb-ft)
Sistema de suspensión
Eliminación
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tener cuidado de no dañar los pernos de cubo al retirar la rueda trasera y el neumático (A).
3. Aflojar el tornillo trasero superior del brazo de montaje y, a continuación quitar la parte superior del brazo trasero (A).
Par de apriete:
137,3-156,9 Nm (14,0-16,0 kgf.m, 101,3 a 115,7 libras-pie)
• Configurar el gato de transmisión bajo el brazo inferior a fin de eliminar la parte superior del brazo en condición sin carga.
Par de apriete:
6.8 a 10.7 Nm (0,7-1,1 kgf.m, 5,0-7,9 lb-ft)
7. Aflojar la tuerca de soporte del cable de sensor de velocidad de rueda y luego separar los cables de la brazo de remolque.
Par de apriete:
6.8 a 10.7 Nm (0,7-1,1 kgf.m, 5,0-7,9 lb-ft)
8. Retirar el soporte de cable de freno de estacionamiento (A) y luego separar los cables de la brazo de remolque.
Par de apriete:
8,8 hasta 13,7 Nm (0,9-1,4 kgf.m, 6.5 a 10.1 lb-ft)
12. Después de establecer un jack, aflojar los tornillos y retire el elemento transversal trasero.
Par de apriete:
156,9-176,5 Nm (16,0-18,0 kgf.m, 115,7 a 130,2 libras-pie)
13. aflojar el perno y tuerca a continuación, retirar el brazo superior trasero con el marco de sub.
Par de apriete:
137,3-156,9 Nm (14,0-16,0 kgf.m, 101,3 a 115,7 libras-pie)
Inspección
1. Verificar el buje para el desgaste y el deterioro.
Sistema de suspensión
Eliminación
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tener cuidado de no dañar los pernos de cubo al retirar la rueda trasera y el neumático (A).
3. Aflojar el perno y la tuerca y luego quitar el amortiguador trasero (A) desde el brazo inferior trasero.
Par de apriete:
98,1 a 117,7 Nm (10,0-12,0 kgf.m, 72,3 a 86,8 lb-ft)
Par de apriete:
58,8 a 78,5 Nm (6,0-8,0 kgf.m, 43,4 a 57,9 lb-ft)
• Al aflojar la tuerca (A), fijar el hexágono exterior de enlace barra estabilizadora.
5. Aflojar el perno y la tuerca y luego retirar el brazo inferior trasero del eje trasero.
Par de apriete:
137,3-156,9 Nm (14,0-16,0 kgf.m, 101,3 a 115,7 libras-pie)
• Configurar el gato de transmisión bajo el brazo inferior con el fin de eliminarlo en condición sin carga.
6. Aflojar el perno y la tuerca y luego retirar el brazo inferior trasero (A) desde el elemento transversal trasero.
Par de apriete:
107,9-117,7 Nm (11,0-12,0 kgf.m, 79,6 a 86,8 lb-ft)
Par de apriete:
19,6 a 29,4 Nm (2,0 - 3,0 kgf.m, 14,5 a 21,7 lb-ft)
9. Compruebe la alineación.
Inspección
1. Verificar el buje para el desgaste y el deterioro.
Sistema de suspensión
Eliminación
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tener cuidado de no dañar los pernos de cubo al retirar la rueda trasera y el neumático (A).
Par de apriete:
58,8 a 78,5 Nm (6,0-8,0 kgf.m, 43,4 a 57,9 lb-ft)
4. Aflojar el tornillo de fijación y retire la barra estabilizadora del miembro transversal trasero.
Par de apriete:
44,1 a 53,9 Nm (4.5 a 5.5 kgf.m, 32,5 - el 39,8 libras-pie)
Par de apriete:
19,6 a 29,4 Nm (2,0 - 3,0 kgf.m, 14,5 a 21,7 lb-ft)
6. Retirar el casquillo.
Inspección
1. Compruebe la barra estabilizadora trasera para la deformación.
Sistema de suspensión
Eliminación
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tener cuidado de no dañar los pernos de cubo al retirar la rueda trasera y el neumático (A).
3. Aflojar el tornillo y luego retirar el brazo ayudar a (A) desde el eje trasero.
Par de apriete:
137,3-156,9 Nm (14,0-16,0 kgf.m, 101,3 a 115,7 libras-pie)
• Configurar el gato de transmisión bajo el brazo inferior con el fin de retirar el brazo ayudar en condición sin carga.
4. Aflojar el perno y la tuerca y retire el asistente trasero de brazo (A) con el miembro transversal trasero.
Par de apriete:
107,9-117,7 Nm (11,0-12,0 kgf.m, 79,6 a 86,8 lb-ft)
6. Comprobar la alineación.
Inspección
1. Verificar el buje para el desgaste y el deterioro.
Sistema de suspensión
Eliminación
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tener cuidado de no dañar los pernos de cubo al retirar la rueda trasera y el neumático (A).
3. Aflojar las tuercas de montaje de brazo oscilante longitudinal (A), y luego quitar el brazo de remolque.
Par de apriete:
137,3-156,9 Nm (14,0-16,0 kgf.m, 101,3 a 115,7 libras-pie)
5. Aflojar la tuerca de soporte del cable de sensor de velocidad de rueda y luego separar los cables con el brazo de remolque.
Par de apriete:
6.8 a 10.7 Nm (0,7-1,1 kgf.m, 5,0-7,9 lb-ft)
6. Retirar el soporte del cable de freno de estacionamiento (A) y luego separar los cables de la brazo de remolque.
Par de apriete:
8,8 hasta 13,7 Nm (0,9-1,4 kgf.m, 6.5 a 10.1 lb-ft)
Inspección
1. Verificar el buje para el desgaste y el deterioro.
Sistema de suspensión
Eliminación
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tener cuidado de no dañar los pernos de cubo al retirar la rueda trasera y el neumático (A).
3. Aflojar el perno y la tuerca y luego quitar el amortiguador trasero (A) desde el eje de torsión.
Par de apriete:
98,1 a 117,7 Nm (10,0-12,0 kgf.m, 72,3 a 86,8 lb-ft)
Par de apriete:
58,8 a 78,5 Nm (6,0-8,0 kgf.m, 43,4 a 57,9 lb-ft)
5. Aflojar el perno y la tuerca y luego retirar el brazo inferior trasero del eje trasero.
Par de apriete:
137,3-156,9 Nm (14,0-16,0 kgf.m, 101,3 a 115,7 libras-pie)
• Configurar el gato de transmisión bajo el brazo inferior con el fin de eliminarlo en condición sin carga.
6. Aflojar el perno y tuerca ligeramente y tire de la parte inferior del brazo trasero (A) en dirección de una hacia abajo
Par de apriete:
107,9-117,7 Nm (11,0-12,0 kgf.m, 79,6 a 86,8 lb-ft)
Inspección
1. Verificar el muelle de la distorsión, el envejecimiento o el daño.
Sistema de suspensión
Eliminación
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tener cuidado de no dañar los pernos de cubo al retirar la rueda trasera y el neumático (A).
3. Aflojar el tornillo trasero superior del brazo de montaje y, a continuación quitar la parte superior del brazo trasero.
Par de apriete:
137,3-156,9 Nm (14,0-16,0 kgf.m, 101,3 a 115,7 libras-pie)
• Configurar el gato de transmisión bajo el brazo inferior a fin de eliminar la parte superior del brazo en condición sin carga.
4. Desconectar el conector del sensor velocidad de rueda trasera (A).
Par de apriete:
6.8 a 10.7 Nm (0,7-1,1 kgf.m, 5,0-7,9 lb-ft)
7. Aflojar la tuerca de soporte del cable de sensor de velocidad de rueda y luego separar los cables de la brazo de remolque.
Par de apriete:
6.8 a 10.7 Nm (0,7-1,1 kgf.m, 5,0-7,9 lb-ft)
8. Retirar el soporte de cable de freno de estacionamiento (A) y luego separar los cables de la brazo de remolque.
Par de apriete:
8,8 hasta 13,7 Nm (0,9-1,4 kgf.m, 6.5 a 10.1 lb-ft)
12. Después de establecer un jack, aflojar los tornillos y retire el elemento transversal trasero.
Par de apriete:
156,9-176,5 Nm (16,0-18,0 kgf.m, 115,7 a 130,2 libras-pie)
Sistema de suspensión
• El uso de neumáticos y ruedas que no sean los tamaños recomendados podría causar características de manejo inusual y mal control del vehículo, lo que resulta en un accidente grave.
2. Si la profundidad de la banda de rodadura restante (A) es menor que el límite, sustituir el neumático.
• Cuando la profundidad de la banda de rodadura de los neumáticos es inferior a 1,6 mm (0,063 in), aparecerán los indicadores de desgaste (B).
Rotación de llanta
Si la dirección tira hacia un lado, rotar los neumáticos de acuerdo con el siguiente procedimiento de rotación de la rueda.
1. Girar la parte delantera derecha y la izquierda neumáticos delanteros, y llevar a cabo una prueba en carretera con el fin de confirmar la estabilidad del vehículo.
2. Si la dirección se desvía hacia el lado opuesto, rotar los neumáticos delanteros y traseros, y realizar una prueba de carretera de nuevo.
3. Si la dirección sigue tirando hacia un lado, girar la parte frontal derecha y la izquierda neumáticos otra vez, y realizar una prueba de carretera.
4. Si la dirección sigue tirando hacia el lado contrario, sustituir las ruedas delanteras por unas nuevas.
Eliminación
2. Retirar el lado de la zona de talón del neumático de la rueda usando neumático máquina cambiante.
• El talón del neumático debe ser roto aprox. 90 ° desde el lado de la válvula de la rueda. El destalonador no debe ser demasiado profundo.
• Evitar el contacto del neumático / herramienta con la válvula de desmontar.
2. para encajar el talón inferior, posicionar la válvula en la posición de 5:00 con respecto al cabezal en la máquina de cambio de neumático.
3. Coloque el neumático en la llanta de modo que el talón inferior toca el borde de la llanta después de la válvula (6:00). Girar el borde las agujas del reloj, y empuje hacia abajo sobre el neumático en la posición 3:00 para
ajustarse talón inferior.
4. Después de talón inferior es en el neumático, gire la llanta hasta que la válvula está en la posición 5:00 respecto a la cabeza en la máquina de cambio de neumático. Empuje hacia abajo sobre el neumático en la posición
tres y girar la llanta hacia la derecha para encajar el talón superior.
Sistema de suspensión
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Cuando se utiliza una pistola de impacto, par de apriete final debe comprobarse utilizando una llave dinamométrica.
1. Levantar el vehículo.
2. Medir la rueda de ejecución a cabo mediante el uso de un indicador de cuadrante como ilustración a continuación.
Sin Aluminio
mm Radial (in.) Por debajo de 0,3 (0,012)
Sistema de suspensión
• Cuando se utiliza un equipo de alineación de las ruedas computarizado disponible comercialmente para inspeccionar la alineación de la rueda delantera, siempre colocar el vehículo en una superficie nivelada
con las ruedas delanteras se enfrenta hacia delante.
• Antes de la inspección, asegúrese de que la suspensión delantera y el sistema de dirección son en condiciones de funcionamiento normal y que los neumáticos se inflan a la presión especificada.
3. Ajustar el dedo del pie atornillando o desatornillando la barra de acoplamiento. ajuste del dedo del pie debe hacerse girando las barras de acoplamiento derecha e izquierda en la misma cantidad.
Par de apriete:
49,0 - 53.9Nm (5,0 - 5.5kgf.m, 36,2 - 39.8lb-ft)
Comba
Cuando la rueda se inclina hacia fuera en la parte superior, a continuación, la curvatura es positiva (+).
Salida, avance son pre-fijado en la fábrica, por lo que no necesitan ser ajustados. Si la salida, avance no están dentro de los valores normales, reemplazar o reparar las partes dañadas y
luego inspeccionar de nuevo.
ÍT Descripción
UN ángulo de inclinación positivo
Castor
Caster es la inclinación de los ejes de puntal adelante o hacia atrás de la vertical. Una inclinación hacia atrás es positivo (+) y una inclinación hacia delante es negativa (-). Caster se establece previamente en
la fábrica y doesn''t necesita ser ajustada. Si el lanzador no está dentro del valor normal, cambiar las piezas dobladas o dañadas.
Pivote de ángulo
• Las piezas sueltas o dañadas gastados del conjunto de suspensión delantera deben ser reemplazados antes de medir la alineación de la rueda delantera.
• Caster son pre-establecido en el valor especificado en la fábrica y Don''t necesita ser ajustada.
• Si el lanzador no están dentro de las especificaciones, sustituir las piezas dobladas o dañadas.
• La diferencia de las ruedas izquierda y derecha sobre el la máquina de colada debe estar dentro de la gama de 0 ° ± 0,5 °.
La alineación trasera
• Cuando se utiliza un equipo de alineación de las ruedas computarizado disponible comercialmente para inspeccionar la alineación de la rueda trasera, siempre colocar el vehículo sobre una superficie nivelada.
• Antes de la inspección, asegurarse de que el sistema de suspensión trasera está en la condición de funcionamiento normal y que los neumáticos se inflan a la presión especificada.
2. Ajuste convergencia trasera girando el asistente trasero de perno del brazo de leva (A) en sentido horario o en sentido antihorario. ajuste del dedo del pie debe hacerse girando el perno de la leva derecha e izquierda en la
misma cantidad.
Par de apriete:
107,9-117,7 Nm (11,0-12,0 kgf.m, 79,6 a 86,8 lb-ft)
El ajuste de inclinación
1. Aflojar la tuerca que sujeta el perno de brazo de leva inferior trasera (A).
2. Ajuste camber parte posterior, girando la parte inferior trasera perno del brazo de leva (A) en sentido horario o en sentido antihorario. ajuste de inclinación posterior debe hacerse girando el perno de la leva derecha e
izquierda en la misma cantidad.
Sistema de suspensión
componentes
Sistema de suspensión
Descripción
PISE lámpara
2. Apague condición
- El inflado; Cuando la presión del neumático está por encima (el umbral de aviso + histéresis).
- Rápida de fugas; Cuando la presión del neumático está por encima (fugas umbral de aviso).
Advertencia DTC
1. Encienda la condición
2. Apague condición
- Si el fallo se considera como '' crítico '', entonces la lámpara se mantiene durante todo el ciclo actual de encendido (incluso si el DTC ha sido degradado). Esto se debe a que es importante llevar el problema a la
atención de los conductores. En el siguiente ciclo de encendido, se vuelven a comprobar las condiciones de degradación. Si se producen las condiciones de degradación, la lámpara se apagará. Se llevará a
cabo hasta que se haya completado la comprobación de DTC descenso de categoría.
- '' Fallos 'no críticos' son aquellos que pueden ocurrir temporalmente, por ejemplo la batería del vehículo bajo tensión. Por consiguiente, la lámpara se apaga cuando se produce la condición de degradación DTC.
1. Función general
- El sistema supervisa un número de entradas a través del tiempo con el fin de determinar que existe un fallo.
- Los fallos se priorizan según el cual tiene la causa más probable.
- tienda de defecto máxima es igual a 15.
- Ciertos defectos no están cubiertos a través de DTC. Los principales son:
a. Sensor de apagado térmico (más de 257 ° F / 125 ° C).
segundo. Línea de Ignición atascado; requiere la observación de las lámparas de encendido ON para diagnosticar.
Sistema de suspensión
Descripción
1. Descripción general
WU es un sensor colocado en el neumático que informa de presión y temperatura.
El WU está montado dentro de las ruedas, fijo a la válvula. El ángulo entre la válvula y la carcasa de la WU es variable. Esto permite la adaptación a diferentes
tipos de llantas.
La unidad de rueda está hecho de un PCB apoyar el hardware electrónico y se encapsula dentro de un alojamiento que está en maceta con poliuretano. Es auto-alimentado por una batería e
incluye todos los sistemas para la medición de parámetros (presión, temperatura y aceleración centrífuga y la dirección de rotación opcionalmente), la transmisión de RF y detección LF.
Para lograr la vida útil de la batería se especifica, el WU soporta varios tiempos de medida y de transmisión, dependiendo del modo de operación de WU.
período típico de emisiones de RF es de 16 seg. por 40 veces para el auto-aprendizaje y la función Auto-ubicación.
3. Modo de Conducción
: Después de 19 min. estacionamiento y luego terminar el modo Modo primer bloque, WU entrar en el modo de conducción. período típico de
4. Modo de estacionamiento
: Por debajo de la velocidad del vehículo 3g, entrar en modo de estacionamiento.
Sistema de suspensión
Reemplazo
1. Retirar el núcleo de válvula y desinflar el neumático.
2. Empuje el neumático como ilustración más abajo usando máquina de cambio tiva.
4. La válvula durante la (parte de entrada de aire de la plata) de transporte se desvió de su ubicación original asegúrese de comprobar si la posición original de la válvula (soportes de metal) se
ensamblan en el estado de sangría.
5. Mientras se aprieta la tuerca de la válvula de no desviarse de la posición fija mientras gira la válvula a una ubicación fija (soportes de metal para caber dentro) y empuje.
6. contacto con la llanta de modo que las juntas de lavado de la válvula del agujero de la válvula pone en.
7. Carcasa con dos dedos manteniendo la válvula en la dirección axial con un dedo y empujar la válvula.
Par de apriete:
68,6 a 88,3 Nm (7,0-9,0 kgf.m, 50,6 a 65,1 lb-ft)
12. aire inyectar en el neumático hasta que las perlas están en la posición correcta.
13. En el caso de fallo del sensor TPMS, sensor TPMS necesidades de aprendizaje. sensor defectuoso se sustituye nuevas unidades, la conducta de aprendizaje de los sensores TPMS.
Inspección
2. La parte inferior de la carcasa de la válvula, un lugar fijo (no hay soportes de metal) debe ser situado.
3. La vivienda es al menos uno o más puntos en la superficie de la llanta deben ponerse en contacto.
[Normalmente]
[Defectuoso]
Como manual para métodos de diagnóstico mediante el uso de dispositivo de diagnóstico, los contenidos principales son los siguientes:
1. Conectar el conector de autodiagnóstico (16pins) situado en la parte baja del lado del conductor crash pad al dispositivo de autodiagnóstico, y luego gire el dispositivo de autodiagnóstico después que la llave está en ON.
2. Seleccione el "modelo de vehículo" y "TPMS" en la pantalla de selección de vehículo GDS, a continuación, seleccione Aceptar.
1. Conectar el instrumento de diagnóstico para el conector de auto-diagnóstico (16 patillas) debajo de la plataforma de accidente en el lado del asiento del conductor de ', y luego girar el encendido para activar el
instrumento de diagnóstico.
2. En el menú GDS del vehículo Tipo de selección, seleccione Sistema "TPMS" "Tipo de vehículo" y, a continuación, optar por "OK".
[mediciones de sensor 1]
[mediciones de sensor 2]
[Estado del sensor]
• Reemplazar cualquier neumáticos o sensores que no funcionan correctamente, continúe con el procedimiento de registro del sensor, y comprobar si los sensores funcionan correctamente.
Sistema de suspensión
Descripción
TPMS del receptor: BCM (módulo de control del cuerpo) gestión integrada
1. Modo
(1) Estado Virgin
- El receptor como una parte de suela se envía en este estado. Por lo tanto, las piezas de repuesto deben llegar en este estado.
- En este estado, no hay auto-ubicación, no hay ningún sensor de atención, sin supervisión de detección y monitorización sin DTC.
- El estado indica que los parámetros específicos de la plataforma deben escribirse en el receptor y que los sensores son aprendidas por la ONU. (2) Estado normal
- A fin de que el estado de inflado del neumático y el seguimiento de DTC que se produzca, el receptor debe estar en este estado.
2. Visión general
- Utiliza la información del sensor, la distancia recorrida, los niveles de ruido de fondo, Auto-aprender el estado, el estado abierto / corto circuito de salida, nivel de batería del vehículo, los estados internos del receptor para
determinar si existe un sistema o una avería del vehículo.
Operación
1. Función general
- Autoaprendizaje lleva a cabo sólo una vez por ciclo de encendido.
- Al finalizar con éxito, de 4 de carreteras sensor de rueda ID 'se enclavan en la memoria para el monitoreo.
- Hasta que se complete autoaprendizaje, sensores previamente aprendidas son monitoreados por debajo de la inflación advertencias / fugas.
- El tiempo típico en la conducción continua durante 15,5 mph (25 kph) para aprender un nuevo sensor es de hasta 20 minutos.
- Se tarda menos de 20 minutos con un 15,5 millas por hora (20 - 30 kilómetros por hora).
- reducción de confianza es dependiente del tiempo que vehículo es conducido a una velocidad mayor que o igual a 12,4 mph (20 - 30 kph).
Sistema de suspensión
Eliminación
2. Desmontar la guantera.
(Consulte el Cuerpo - "Guante conjunto de la cubierta superior de la caja")
5. Retire el módulo de control del cuerpo (A) después de aflojar las tuercas de montaje.
Instalación
1. Instalar el módulo de control del cuerpo.
Ajuste
Como manual para métodos de diagnóstico mediante el uso de dispositivo de diagnóstico, los contenidos principales son los siguientes:
1. Conectar el conector de autodiagnóstico (16pins) situado en la parte baja del lado del conductor crash pad al dispositivo de autodiagnóstico, y luego gire el dispositivo de autodiagnóstico después que la llave está en ON.
2. Seleccione el "modelo de vehículo" y "TPMS" en la pantalla de selección de vehículo GDS, a continuación, seleccione Aceptar.
[Sensor ID escrito]
[Vehículo de inicialización de entrada de nombre]
[Inicialización de entrada VIN]
Sistema de dirección
Precauciones de seguridad
• Dado que los vehículos híbridos contienen una batería de alta tensión, si el sistema de tensión alta o vehículos se manejan de forma incorrecta, esto podría conducir a graves accidentes como una
descarga eléctrica y una fuga eléctrica.
• Asegúrese de apagar la alta tensión quitando el tapón de seguridad antes de realizar la inspección o reparación del sistema de alta tensión. (Consulte la sección "Procedimientos de cierre de
Alta Tensión")
• El trabajador responsable mantiene el tapón de seguridad eliminado para evitar el tapón de estar conectado por error.
• No guarde objetos metálicos (relojes, anillos, etc.) mientras se trabaja en el sistema de alta tensión, que puede causar accidentes graves, como una descarga eléctrica.
• Antes de comenzar a trabajar en el sistema de alta tensión, el trabajador debe llevar equipo de protección personal para evitar accidentes de seguridad.
• Nunca permita que los trabajadores que no están, usar equipo de protección personal para tocar el sistema de alta tensión. componentes de alta tensión deben ser cubiertas con una lámina de
aislamiento para evitar accidentes de seguridad.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
• Informar del peligro de alta tensión poniendo el "cuidado de alta tensión" en el vehículo como imagen de abajo.
Equipo de protección personal
zapatos aislantes
ropa de aislamiento
casco de aislamiento
Lentes de seguridad
Careta
• Inmediatamente aislar el terminal de alto voltaje después de volver a conectar el terminal (uso de cinta aislante).
• Apretar el tornillo de terminal de alto voltaje a las especificaciones de par.
• Tenga cuidado de que (+) y (-) terminales no entren en contacto al conectar o desconectar el cable de alimentación y la barra colectora.
• Cuando transporte la batería de alto voltaje, asegúrese de mantenerla plana y nivelada. De no hacerlo, puede disminuir el rendimiento de la batería y / o su vida útil.
• rendimiento de alta tensión de la batería de 'puede disminuir si se expone a altas temperaturas durante un largo período. Como resultado, el tratamiento térmico después de la pintura no debe exceder de 70 ° C
/ 30 minutos, o 80 ° C / 20 minutos.
• Si se produce el fuego interior, ventilar la zona para dejar salir el gas de hidrógeno.
• extintor ACB se recomienda para apagar el fuego. (Agua también se puede utilizar).
•
Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Si el vapor o líquido filtrado entra en el ojo, limpie inmediatamente el ojo afectado con agua a continuación, obtener atención médica.
• Si la fuga de gas es causado por las altas temperaturas, a continuación, no utilice la batería hasta que la batería de alto voltaje se enfría totalmente hasta la temperatura ambiente.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• NO toque cable desnudo bajo cualquier condición. (Consulte "Precauciones
al manipular el cable de alimentación")
• En caso de incendio en el vehículo, apagar el fuego con el extintor ABC. No utilice agua (uso de gran volumen de agua está bien, pero pequeño volumen puede empeorar la situación).
• Si más de la mitad del vehículo se sumerge, a continuación, no se acerque el interruptor de seguridad u otros componentes relacionados de alta tensión. Si se debe acceder a un componente tal, a
continuación, mover el vehículo al lugar seguro primero antes de manipular el componente.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Consulte "procedimiento de corte de alta tensión" si la alta tensión necesita ser cortado.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• Bórico Poder solución ácida o
• Extintor ABC
• Toalla para la limpieza de electrolito
• Cinta de vinilo (para el terminal aislante)
• probador ohmios Mega (para la comprobación de alta tensión)
• Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Recomendamos que el VHE es impulsado por lo menos 1 vez por más de 30 minutos cada 2 meses para proteger y administrar la batería de alto voltaje (pregunte en equipo relevante en
HMC).
• Al inspeccionar o intercambiar la batería auxiliar, visita de alta tensión de restablecimiento de los problemas relacionados SOC de la batería.
• Desde el compresor eléctrico utiliza alto voltaje, se debe utilizar aceite POE que tienen alta resistividad volumétrica.
• No utilizar el mismo / C recuperación estación A / carga como compresores convencionales accionados por correa.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante compresor A / C puede dar
como resultado, A / C compresor puede no funcionar
Sistema de dirección
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de leer y seguir las "Alta Tensión de cierre Procedimientos" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
1. Coloque el interruptor de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería auxiliar de 12 V (-) terminal.
2. Retirar la tapa del conector de seguridad (A).
3. Aflojar el gancho (A) y a continuación, quitar el tapón de seguridad (C) tirando de la palanca (B) a la dirección de la flecha.
4. Esperar durante más de 5 minutos de modo que el condensador en el sistema de alto voltaje puede ser completamente descargada.
5. Medir la tensión entre los bornes del inversor para comprobar que el condensador en el inversor esté completamente descargada. (1) Retire el conjunto del filtro de aire y el
conducto de aire.
• Si se mide más de 30 V, comprobar si se retira el tapón de seguridad por completo.Si mide más de 30V a pesar de la clavija de seguridad se retira, no puede haber graves
problemas en el circuito de alta tensión. En este caso, compruebe el DTC y nunca toque los circuitos del sistema de alta tensión.
Sistema de dirección
Presupuesto
ít. Especificación
Tipo Sistema de Dirección Asistida Eléctrica
Torsiones de apretado
Sistema de dirección
Solución de problemas
el síntoma del problema Causa del síntoma Remedio
juego excesivo en dirección Loose perno U-conjunta Vuelva a apretar o sustituir si es necesario
volante no vuelve a su posición original resistencia de giro excesivo de la terminal de la barra Reemplazar
Traqueteo o ruido en la sujeción de cremallera suelta la caja de cambios de dirección de montaje reposicionar
y piñón
terminal de la barra Loose y / o articulación de rótula Repace
tirante Worn y / o articulación de rótula Repace
tapón del yugo flojo Reemplazar
Sistema de dirección
Inspección
1. Girar el volante para que las ruedas delanteras pueden hacer frente a frente.
2. Medir la distancia del volante se puede girar sin mover las ruedas delanteras.
Valor estandar : 30 mm (1,18 pulg.) O menos
3. Si el juego excede el valor estándar, inspeccionar la columna de dirección, el eje, y los vínculos.
1. Coloque el vehículo sobre una superficie horizontal y colocar el volante en la posición de marcha recta.
2. Acople una balanza de resorte a la rueda de dirección. Con la velocidad del motor 600 ± 100 rpm, tire de la escala y leerlo tan pronto como los neumáticos comienzan a girar.
3. Si el valor medido excede el valor estándar, inspeccione la caja de engranajes de dirección asistida y un sistema de ESP
Sistema de dirección
componentes
1. Cubierta inferior 4. Interruptor de contorl remoto
Sistema de dirección
Eliminación
2. Girar el volante de modo que las ruedas delanteras se colocan en la posición de marcha recta.
• Inserte el extremo de la herramienta plana a lo largo del orificio de guía. (Llave allen Φ5mm recomendar.)
• Después de insertar la herramienta, presione ligeramente la misma. Se pueden quitar fácilmente el módulo de airbag.
• El módulo de airbag eliminado debe ser almacenado en un lugar limpio, seco, con la tapa de la almohadilla hacia arriba.
• Durante el montaje, haga coincidir los dientes de los engranajes como la siguiente ilustración.
desmontaje
1. Aflojar el tornillo y luego retirar la cubierta inferior.
Sistema de dirección
la localización de componentes
Sistema de dirección
Descripción
Para comodidad de los conductores durante el invierno, pintura exotérmica se aplica a la superficie de la rueda de dirección para generar calor cuando se agarra.
almohadilla caliente:
Sistema de dirección
Presupuesto
ít. Especificación
voltaje 13,5 V
resistencia almohadilla climatizada 1,8 Ω ± 0,2 Ω
resistencia NTC 10,0 kW ± 10% (25 ° C)
Sistema de dirección
Alfiler Función
D3 manija de energía de ignición 2_Heated
UN Suelo NEGRO
Alfiler Función
7 rueda climatizada
1 Suelo
Sistema de dirección
Eliminación
2. Desmontar la guantera.
(Consulte el Cuerpo - "Guante conjunto de la cubierta superior de la caja")
5. Retire el módulo de control del cuerpo (A) después de aflojar las tuercas de montaje.
inpection
1. Medir una resistencia de NTC y la almohadilla climatizada.
Sistema de dirección
Descripción
EPS (dirección asistida eléctrica, Columna ayudar tipo) sistema utiliza un motor eléctrico para ayudar a la fuerza de dirección y es un sistema de dirección independiente de la operación del motor.
módulo de control de EPS controla el funcionamiento del motor de acuerdo con la información recibida de la cada sensor y CAN (Controller Area Network), resultando en un control más preciso y oportuno de
asistencia a la dirección que los sistemas hidráulicos accionados por motor convencionales. Los componentes (sensor de par, de relé a prueba de fallos, etc.) del sistema de EPS están situados dentro del conjunto
de la unidad de columna de dirección y EPS y el conjunto de la unidad de columna de dirección y EPS no debe ser desmontar para inspeccionar o reemplazarlos.
Operación
factor de
Verificar Artículo Síntoma problemas Explicación Nota
problemas
Caída, el impacto y la Motor Ruido anormal - daño visible o unvisable puede medicamentos.El - No utilice la EPS impactadas.
sobrecarga
ECU daños en los circuitos
volante podría tirar hacia un lado mediante el uso de - No sobrecargue cada parte.
las partes caídas.
- punto de soldadura incorrecto
- partes precisas de motor / ECU son sensibles
- PCB roto
a la vibración y el impacto.
- piezas precisas dañados
- Sobrecarga puede causar daño inesperado
Sensor de Insuficiente esfuerzo de dirección de sobrecarga para eje de entrada puede causar - No golpee las piezas de conexión (Al
torque mal funcionamiento del sensor de par insertar y apretar)
- Utilice la herramienta de especificado para eliminar
el volante. (No golpee en ella)
- No utilice la EPS impactadas
Eje esfuerzo de dirección insuficiente No utilice la EPS impactadas
(desigual entre LH y RH)
Tire / Dent Aprovechar - funcionamiento de la alimentación mal Desconexión entre parte de conexión del No sobrecargue el arnés
funcionamiento imposible arnés y el arnés
- Mal funcionamiento de la EPS
acumulación Motor / ECU esfuerzo de dirección anormal por - A prueba de agua en la condición normal - Mantenga la temperatura normal y apropiado de
anormal un mal funcionamiento del motor / - Incluso un poco de humedad puede causar un mal humedad, mientras que storaging
temperatura ECU funcionamiento de las partes precisas de la motor / ECU - Evitar el ahogamiento
Sistema de dirección
Diagramas esquemáticos
Función Terminal
componentes Localización
5. La junta universal
Sistema de dirección
Inspección general
Después o antes de dar servicio el sistema de EPS, realizar la solución de problemas y procedimiento de ensayo como sigue. Comparar la condición del sistema con la condición normal en la tabla de abajo
y si se detecta síntoma anormal, lleve a cabo la inspección y reparación necesaria.
Ayudar a
Condiciónes de la prueba Los síntomas Luz de alerta Porque articulo de INSPECCION
Tiempo
La luz está apagada IG potencia se suministra incluso cuando el Compruebe la de cableado de racimo
70 segundos luz está encendida CAN BUS señales desactivada o no hay Revisar la línea de comunicación CAN
EMS recibido
La luz está apagada (CAN BUS señales apagado o no Revisar la línea de comunicación CAN
recibieron EMS) y fracaso en racimo
Compruebe la de cableado de clúster.
IG ON / Asistencia a la dirección - - - -
OFF del fracaso
motor /
Asistencia a la dirección Duración La luz está encendida CAN BUS señales desactivada o no hay Revisar la línea de comunicación CAN
Estacionario
- de trabajo EMS recibido
La luz está apagada (CAN BUS señales apagado o no Revisar la línea de comunicación CAN
recibieron EMS) y fracaso en racimo
Compruebe la de cableado de racimo
Cuando el motor está Duración La luz está encendida CAN BUS señales OFF o Revisar la línea de comunicación CAN
encendido, IG permanece en EMS recibido
El, pero el motor se apaga
120 segundos luz está apagada - Normal
IG ON / Motor ON / Dirección estacionario ayudar Lght está en Los fallos en la fuente de alimentación del Compruebe las líneas de alta tensión de
-
fracaso sistema de encendido y EPS encendido y sistema de EPS
Lght está en código de diagnóstico (DTC) Utilizar el escáner para diagnosticar y solucionar
-
aparece problemas
IG: Ignition
ASP: Posición dirección absoluto CAN:
Controlador de red de área SEMA: Sistema de
gestión del motor
• Compruebe si la batería está completamente cargada antes de la calibración o EPS reconocimiento del tipo de ASP.
• Tenga cuidado de no desconectar todos los cables conectados al vehículo o herramienta de análisis durante la calibración o EPS reconocimiento del tipo de ASP.
• Cuando se ha completado la calibración o EPS reconocimiento del tipo ASP, gire el interruptor de encendido y espere unos segundos, y luego arrancar el motor para confirmar el
funcionamiento normal del vehículo.
ASP calibración
1. Conectar el conector de autodiagnóstico (16pins) ubicados en la parte inferior de la almohadilla de dormir del lado del conductor al dispositivo de autodiagnóstico.
3. Después de seleccionar el "modelo de vehículo" y "sistema", seleccione la opción "ASP calibración" en la pantalla de selección de vehículo GDS.
Reconocimiento del tipo de EPS
1. Conectar el conector de autodiagnóstico (16pins) ubicados en la parte inferior de la almohadilla de dormir del lado del conductor al dispositivo de autodiagnóstico.
3. Después de seleccionar el "modelo de vehículo" y "sistema", seleccione la opción "Reconocimiento del tipo de EPS" en la pantalla de selección de vehículo GDS.
Sistema de dirección
Eliminación
2. Girar el volante de modo que las ruedas delanteras se colocan en la posición de marcha recta.
• Inserte el extremo de la herramienta plana a lo largo del orificio de guía. (Llave allen Φ5mm recomendar.)
• Después de insertar la herramienta, presione ligeramente la misma. Se pueden quitar fácilmente el módulo de airbag.
• Durante el montaje, haga coincidir los dientes de los engranajes como la siguiente ilustración.
7. Aflojar el tornillo y luego quitar la columna de dirección superior (A) y la cubierta inferior (B).
8. Desconectar el conector y luego sepearte el muelle de reloj (A).
• Al instalar, realizar el "manual del reloj de primavera procedimiento de ajuste neutral". (Consulte
Restricción - "Airbag conductor (DAB) Módulo y muelle")
Par de apriete:
32,4 a 37,3 Nm (3.3 a 3.8 kgf.m, 23,9 a 27,5 lb-ft)
17. Retire el conjunto de la unidad de columna de dirección y EPS aflojando el perno de montaje (B) y las tuercas (A).
par de apriete
Nut: 25,0 a 29,4 Nm (2,5-3,0 kgf.m, 14,5 a 21,7 libras-pie) Perno: 53,9
a 58,8 Nm (5,5-6,0 kgf.m, 39,8 a 43,4 lb-ft)
desmontaje
1. Aflojar el tornillo (A) y luego desconectar el montaje de junta universal desde el conjunto de columna de dirección.
Par de apriete:
49,0 a 58,8 Nm (5,0-6,0 kgf.m, 39,8 a 43,4 lb-ft)
Instalación
1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
2. Conectar el conector de autodiagnóstico (16pins) situados en la parte inferior de la almohadilla de choque del lado del conductor a devic autodiagnóstico.
Sistema de dirección
Eliminación
1. Aflojar el tornillo (A) y luego desconectar el montaje de junta universal del piñón de la caja de engranaje de dirección.
Par de apriete:
32,4 a 37,3 Nm (3.3 a 3.8 kgf.m, 23,9 a 27,5 lb-ft)
• No vuelva a usar el perno.
• Bloquear el volante en la posición de marcha recta para evitar el daño del cable interior del muelle de reloj.
• Durante el montaje, insertar el pasador de tiburón en la ranura york junta universal como la siguiente ilustración.
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
(3) Uso de SST (09568-1S100), separar la junta de rótula (A) desde el nudillo.
Par de apriete:
78,5 a 98,1 Nm (8,0-10,0 kgf.m, 57,9 a 72,3 lb-ft)
5. Aflojar la tuerca inferior brazo y luego retirar el brazo inferior articulación de rótula mediante el uso de SST (09568-1S100). (1) Rmove el pasador
(B).
(3) Uso de SST (09568-1S100), separar la junta de rótula (A) desde el nudillo.
Par de apriete:
78,5 a 98,1 Nm (8,0-10,0 kgf.m, 57,9 a 72,3 lb-ft)
6. desconectar el enlace estabilizador con el conjunto de puntal delantero después de aflojar la tuerca.
Par de apriete:
98,1 a 117,7 Nm (10,0-12,0 kgf.m, 72,3 a 86,8 lb-ft)
• Al aflojar la tuerca, fijar el hexágono exterior de enlace barra estabilizadora.
• Tenga cuidado de no dañar las botas de la barra estabilizadora.
9. Retirar la caja de cambios de dirección de la trama sub frontal aflojando los pernos de montaje.
Par de apriete:
88,2 a 107,8 Nm (9,0-11,0 kgf.m, 65,0 a 79,5 lb-ft)
Reemplazo
Precauciones de seguridad
• Dado que los vehículos híbridos contienen una batería de alta tensión, si el sistema de tensión alta o vehículos se manejan de forma incorrecta, esto podría conducir a graves accidentes como una descarga
eléctrica y una fuga eléctrica.
• Asegúrese de apagar la alta tensión quitando el tapón de seguridad antes de realizar la inspección o reparación del sistema de alta tensión. (Consulte la sección "Procedimientos de cierre de
Alta Tensión")
• El trabajador responsable mantiene el tapón de seguridad eliminado para evitar el tapón de estar conectado por error.
• No guarde objetos metálicos (relojes, anillos, etc.) mientras se trabaja en el sistema de alta tensión, que puede causar accidentes graves, como una descarga eléctrica.
• Antes de comenzar a trabajar en el sistema de alta tensión, el trabajador debe llevar equipo de protección personal para evitar accidentes de seguridad. (Consulte la sección "Equipo de Protección
Personal")
• Nunca permita que los trabajadores que no están, usar equipo de protección personal para tocar el sistema de alta tensión. componentes de alta tensión deben ser cubiertas con una lámina de
aislamiento para evitar accidentes de seguridad.
• Una etiqueta de precaución para alta tensión está unido a los componentes de alta tensión.
• Informar del peligro de alta tensión poniendo el "cuidado de alta tensión" en el vehículo como imagen de abajo.
Equipo de protección personal
zapatos aislantes
ropa de aislamiento
casco de aislamiento
Lentes de seguridad
Careta
• Inmediatamente aislar el terminal de alto voltaje después de volver a conectar el terminal (uso de cinta aislante).
• Tenga cuidado de que (+) y (-) terminales no entren en contacto al conectar o desconectar el cable de alimentación y la barra colectora.
• Cuando transporte la batería de alto voltaje, asegúrese de mantenerla plana y nivelada. De no hacerlo, puede disminuir el rendimiento de la batería y / o su vida útil.
• rendimiento de alta tensión de la batería de 'puede disminuir si se expone a altas temperaturas durante un largo período. Como resultado, el tratamiento térmico después de la pintura no debe exceder de 70 ° C
/ 30 minutos, o 80 ° C / 20 minutos.
• Si se produce el fuego interior, ventilar la zona para dejar salir el gas de hidrógeno.
• extintor ACB se recomienda para apagar el fuego. (Agua también se puede utilizar).
• Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Si el vapor o líquido filtrado entra en el ojo, limpie inmediatamente el ojo afectado con agua a continuación, obtener atención médica.
• Si la fuga de gas es causado por las altas temperaturas, a continuación, no utilice la batería hasta que la batería de alto voltaje se enfría totalmente hasta la temperatura ambiente.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• En caso de incendio en el vehículo, apagar el fuego con el extintor ABC. No utilice agua (uso de gran volumen de agua está bien, pero pequeño volumen puede empeorar la situación).
• Si más de la mitad del vehículo se sumerge, a continuación, no se acerque el interruptor de seguridad u otros componentes relacionados de alta tensión. Si se debe acceder a un componente tal, a
continuación, mover el vehículo al lugar seguro primero antes de manipular el componente.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Consulte "procedimiento de corte de alta tensión" si la alta tensión necesita ser cortado.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• Extintor ABC
• Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Recomendamos que el VHE es impulsado por lo menos 1 vez por más de 30 minutos cada 2 meses para proteger y administrar la batería de alto voltaje (pregunte en equipo relevante en HMC).
• Al inspeccionar o intercambiar la batería auxiliar, visita de alta tensión de restablecimiento de los problemas relacionados SOC de la batería.
• Desde el compresor eléctrico utiliza alto voltaje, se debe utilizar aceite POE que tienen alta resistividad volumétrica.
• No utilizar el mismo / C recuperación estación A / carga como compresores convencionales accionados por correa.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante compresor A / C puede dar como
resultado, A / C compresor puede no funcionar
Restricción
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de leer y seguir las "Alta Tensión de cierre Procedimientos" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de seguridad
puede resultar en lesiones graves eléctricos.
1. Coloque el interruptor de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería auxiliar de 12 V (-) terminal.
4. Esperar durante más de 5 minutos de modo que el condensador en el sistema de alto voltaje puede ser completamente descargada.
5. Medir la tensión entre los bornes del inversor para comprobar que el condensador en el inversor esté completamente descargada. (1) Retire el conjunto del filtro de aire y el
conducto de aire.
(3) Medir la tensión entre el inversor terminal (+) y el inversor (-) terminal.
• Si se mide más de 30 V, comprobar si se retira el tapón de seguridad por completo.Si mide más de 30V a pesar de la clavija de seguridad se retira, no puede haber graves
problemas en el circuito de alta tensión. En este caso, compruebe el DTC y nunca toque los circuitos del sistema de alta tensión.
Restricción
Información general
El sistema de retención suplementario (SRS) está diseñado para complementar el cinturón de seguridad para ayudar a reducir el riesgo o la gravedad de la lesión para el conductor y el pasajero
mediante la activación y desplegar el conductor, pasajero, airbag lateral y pretensor del cinturón en determinadas colisiones frontales o laterales. La SRS (Airbag) consta de; un módulo de airbag del
lado del conductor situado en el centro del volante de dirección, que contiene el saco plegado y una unidad de bomba; un módulo de airbag del lado del pasajero situado en el crash pad lado del
pasajero contiene el saco plegado montada con la unidad de bomba; módulos de airbag laterales situadas en el asiento delantero contienen el saco plegado y una unidad de bomba; módulos de
airbag de cortina situadas en el interior del revestimiento de techo que contiene cojines plegadas y unidades inflador.
SRSCM detectará impacto frontal con sensores de impacto frontal y sensores de aceleración internas dentro de SRSCM. Para impacto lateral, SRSCM detectará el impacto lateral con sensores 4 laterales de
impacto, 2 sensores de aceleración convencionales en ubicaciones interiores de pilar y 2 sensores de detección de presión en el lado de módulo de puerta delantera, y sensor de aceleración interna dentro de
SRSCM.
SRSCM está diseñado para emitir módulo de airbag correspondiente (s) de despliegue (s) utilizando entradas de los sensores descritos anteriormente.
1. convertidor DC / DC: convertidor CC / CC en la unidad de suministro de energía incluye hasta transformador convertidor / abajo, y proporciona tensión de encendido para todos los circuitos de disparo, implementado como
ASICs y la tensión de funcionamiento interno de la propia SRSCM. si la tensión de funcionamiento interno está por debajo de fijación del valor crítico, se llevará a cabo el reajuste.
2. Copia de seguridad de suministro de energía: SRSCM tiene una copia de seguridad separar la fuente de alimentación, que suministrará energía al instante despliegue en condición de baja tensión o en caso de fallo de alimentación por choque frontal.
3. Auto diagnóstico: SRSCM hará un seguimiento continuo estado de funcionamiento actual del SRS y detectar fallas en el sistema, mientras que el suministro de alimentación del vehículo está encendido, fallo del sistema puede comprobarse con los códigos de
4. Lámpara de advertencia Airbag en: A de detección de error, el módulo transmitir la señal a la lámpara indicador SRSCM situado en clúster. MIL lámpara se indicat al conductor que hay un error SRS. Tras
la llave de encendido, SRS lámpara se encenderá durante unos seis segundos.
5. registro del código Trouble: Al ocurrir un error en el sistema, SRSCM almacenará DTC correspondiente al error. DTC se puede borrar solamente por GDS. Sin embargo, si un código de fallo interno está
activo o si se registra un accidente de la eliminación de la avería no se puede realizar.
6. conector de diagnóstico de asistencia: Los datos almacenados en la memoria SRSCM serán de salida a GDS u otros dispositivos de salida externos a través de un conector que se encuentra por debajo de la almohadilla de choque del lado del conductor.
7. Una vez que se despliega la bolsa de aire, SRSCM no debe utilizarse de nuevo, pero sustituyen.
8. SRSCM determinará si pasajero sujetar el cinturón de seguridad por la señal de airbag asiento delantero interruptor incorporado en la hebilla del cinturón de seguridad, y desplegar en cada ajuste de la velocidad de choque.
9. despliegue del airbag lateral será determinado por SRSCM que detecta señal de impacto sensor del satélite al choque lateral, con independencia de la condición del cinturón de seguridad.
Restricción
Especificación
ít. Resistencia (Ω)
Torsiones de apretado
Módulo de control de sistema de seguridad suplementario 07.08 a 09.08 0,8-1,0 05.08 a 07.02
Restricción
Tonto Simulador para comprobar la resistanceof cada mazo de cables. Utilizar con
0957A-38200 (0957A-AL170, AL190-0957A)
el despliegue del airbag y kit adaptador de maniquí Utilizar con el despliegue del airbag y la inspección del airbag
0957A-AL100
0957A-AL160 KAB)
Adaptador ficticia Utilice con el maniquí (0957A-38200) (DAB,
0957A-AL170 PAB, CAB, BPT, EFD)
de fijación de emergencia
Restricción
precauciones
Precauciones generales
Por favor, lea las siguientes precauciones antes de realizar el servicio del sistema de airbag.
Tenga en cuenta las instrucciones descritas en este manual, o las bolsas de aire accidentalmente podrían desplegar y causar daños o lesiones.
• Excepto cuando se realizan inspecciones eléctricas, no olvide apagar el interruptor de encendido y desconecte el cable negativo de la batería y espere al menos tres minutos antes de
comenzar el trabajo.
El contenido de la memoria no se borran incluso si el interruptor de encendido está apagado o los cables de la batería se desconecta de la batería.
• Utilice las piezas de repuesto que son fabricados con los mismos estándares que las piezas originales y de calidad. No instale piezas usadas
SRS de otro vehículo. Utilice sólo piezas nuevas al hacer reparaciones SRS.
• inspeccione cuidadosamente cualquier parte del SRS antes de instalarlo. No instale ninguna pieza que muestra signos de haberse caído o no se manipulan correctamente, tales como abolladuras, grietas o deformación.
• Antes de retirar cualquiera de las partes SRSCM (incluyendo la desconexión de los conectores), siempre desconecte el conector SRSCM.
No desmonte las bolsas de aire; no tiene partes reparables. Una vez que una bolsa de aire se ha desplegado, no puede ser reparado o reutilizado. Para el almacenamiento temporal de la bolsa
• Mantenga libre de cualquier aceite, grasa, detergente, o agua para evitar daños en el conjunto de airbag.
• Almacenar el airbag eliminado en la superficie plana y segura lejos de cualquier fuente de alta temperatura (superior a 85 C / 185 F).
• Nunca lleve a cabo las inspecciones eléctricas a las bolsas de aire, como la medición de la resistencia.
• Tenga cuidado de no golpear ni golpee la unidad SRS o los sensores de impacto lateral o sensores de impactos frontales cuando el interruptor de encendido está en ON, espere al menos tres minutos después de que el interruptor de
encendido está apagado antes de comenzar el trabajo.
• Durante la instalación o sustitución, tener cuidado de no golpear (por llave de impacto, martillo, etc.) del área alrededor de la unidad SRS y el sensor de impacto lateral y los sensores de impacto
frontal. El airbag accidentalmente podría desplegar y causar daños o lesiones.
• Vuelva a colocar el módulo de airbag frontal, SRSCM, FIS cuando se despliega el airbag frontal. Sustituir el cableado del airbag cuando el cableado del airbag se dañe. Vuelva a colocar el módulo de airbag lateral,
el módulo de airbag de cortina, SRSCM, SIS cuando se despliega el airbag lateral. Vuelva a colocar la bolsa de aire cuando el cableado del airbag se dañe.
• Después de una colisión en la que las bolsas de aire o las bolsas de aire laterales no se desplegaron, inspeccione por cualquier daño o cualquier deformación de la unidad SRS y los sensores de impacto lateral. Si
hay algún daño, sustituya la unidad SRS, el sensor de impacto frontal y / o los sensores de impacto lateral.
• No desmonte la unidad SRS, el sensor de impacto frontal o los sensores de impacto lateral.
• Girar el interruptor de encendido en OFF, desconecte el cable negativo de la batería y espere al menos tres minutos antes de comenzar la instalación o sustitución de la unidad SRS.
• Asegúrese de que la unidad SRS, los sensores de los sensores de impacto y de impacto lateral delanteros están instalados firmemente con los tornillos de montaje.
• No derrame agua o aceite en la unidad SRS, o el sensor de impacto frontal o los sensores de impactos laterales y mantenerlos lejos del polvo.
• Guarde la unidad SRS, el sensor de impacto frontal y de los sensores de impacto lateral en una de (15 - 25 C / 59 - 77 F) fresco y seco (30 - 80% de humedad relativa, no la humedad) zona.
Precauciones de cableado
cableado SRS puede ser identificado por la cubierta exterior amarilla especial Observar las instrucciones descritas en esta sección.
• Nunca intente modificar, empalme o reparar el cableado SRS. Si hay un circuito abierto o daños en el cableado del SRS, sustituir el cableado.
• Asegúrese de instalar los cables del arnés para que no queden atrapados, o interferir con otras partes.
•
Asegúrese de que todos los lugares de tierra SRS son limpias, y los jardines están bien sujetos para un óptimo contacto de metal a metal. La mala conexión a tierra puede causar problemas intermitentes que
son difíciles de diagnosticar.
• Cuando se utiliza equipo de prueba eléctrica, inserte la sonda del probador en el lado del cableado del conector. No inserte la sonda del medidor en el
lado del terminal del conector, y no manipule el conector.
airbag conector
Desconexión
Para liberar el bloqueo, tire de la manga por resorte (A) y la corredera (B), mientras sostiene la mitad opuesta del conector. Tire del conector mitades. Asegúrese
de tirar de la manga y no en la mitad del conector.
Conexión
Mantenga ambas mitades del conector y presione firmemente hasta que el saliente (C) de la del lado del manguito conector hace clic para bloquear.
Restricción
Tan pronto como se aplica la tensión de funcionamiento a la entrada SRSCM de encendido, el SRSCM activa la luz de advertencia de una revisión de la lámpara LED. La lámpara se encienda durante
1. Fallo activo.
3. Al girar el interruptor de encendido en ON durante el modo (EOL) variante de codificación, la lámpara de advertencia airbag se enciende y parpadea a intervalos de 1 segundo hasta que la codificación se completa.
Si la codificación variante se completa normalmente, la lámpara de advertencia airbag se encenderá durante 6 segundos, y luego desactivado. De lo contrario la lámpara de advertencia de airbag parpadea
Cuando hay falla activa en el sistema de bolsa de aire o fallo interno SRSCM, la codificación variante (EOL) no puede ser completada. En este caso, realizar el procedimiento de la variante de codificación (EOL) de nuevo
después de la resolución de problemas con los GDS.
Hay ciertas condiciones de fallo en el que el SRSCM no puede funcionar y por lo tanto no se puede controlar el funcionamiento de la lámpara de advertencia estándar. En estos casos, la lámpara de advertencia
estándar se activa directamente por circuitos apropiados que funciona independientemente de la SRSCM. Estos casos son:
El testigo luminoso indica el airbag del acompañante (PAB) habilitado y el estado desactivado basa en el estado ocupante del asiento del pasajero. Si el asiento del pasajero está vacío u ocupado con niño (o asiento
para niños), el airbag del acompañante está desactivada y el testigo luminoso se enciende para informar al conductor de que el PAB está desactivada. Tan pronto como se aplica tensión de funcionamiento a la entrada
SRSCM encendido, el testigo luminoso en SRSCM activa probar a cabo. OCS (Sistema de Clasificación de los ocupantes) enviará un estado indeterminado a la SRSCM como escenario de despliegue del airbag del
pasajero durante el período de prueba espera predeterminado.
Después de la ignición en, testigo luminoso se enciende durante 4 segundos y se apagará durante 3 segundos durante la fase de inicialización y ser convertido NO después hasta la recepción de mensaje activado
válida desde el OCS (Ocupante Clasificación System).
Restricción
• Antes de hacer cualquier reparación SRS, utilice el GDS Pro para comprobar los DTC. Consulte la lista de códigos de diagnóstico de problemas para la reparación de los DTC relacionados.
Cuando el airbag (s) frente desplegado después de una colisión, sustituir los elementos siguientes.
- SRSCM
Cuando el airbag (s) del lado / cortina desplegado después de una colisión, sustituir los elementos siguientes.
- SRSCM
Después de que el vehículo está completamente reparado, confirmar que el sistema de airbag SRS está bien.
- Girar el interruptor de encendido; el indicador SRS deben encenderse durante unos seis segundos y luego apagarse.
Restricción
componentes
1. Módulo de seguridad suplementario Sistema de Control (SRSCM) 4. Sensor de impacto frontal izquierdo de presión (FIS)
2. Presión sensor de impacto lateral (P-SIS) 5. Sensor de impacto lateral gravedad (G-SIS)
Restricción
Diagrama de circuito
Restricción
componentes
1. Módulo de seguridad suplementario Sistema de Control (SRSCM)
1 IGN 1 Suelo
2 sensor delantero atornillador de impacto - Alto (+) pretensor del cinturón del asiento del conductor - alta (+)
3 Controlador del sensor de impacto frontal - Baja (-) pretensor del cinturón del asiento del conductor - Low (-)
4 Airbag para el conductor primera etapa - Alto (+) controlador de dispositivo de sujeción de emergencia - bajo (-)
5 Airbag para el conductor primera etapa - Baja (-) controlador de dispositivo de sujeción de emergencia - Alto (+)
6 airbag del acompañante primera etapa - Baja (-) airbag del lado del conductor - Alto (+)
7 airbag del acompañante primera etapa - Alto (+) airbag del lado del conductor - Baja (-)
11 sensor de impacto acompañante - Alto (+) sensor de atornillador de impacto lateral - bajo (-)
12 sensor de impacto acompañante - Baja (-) sensor de impacto lateral de pasajeros - Baja (-)
13 Airbag para el conductor de 2 etapas - Alto (+) sensor de impacto lateral de pasajeros - Alto (+)
15 airbag del acompañante de 2 etapas - Baja (-) pretensor del cinturón de asiento del pasajero - alta (+)
dieciséis airbag del acompañante de 2 etapas - Alto (+) pretensor del cinturón de asiento del pasajero - Low (-)
22 Airbag para las rodillas del conductor - Alto (+) cortina de airbag del acompañante - Alto (+)
23 Airbag para las rodillas del conductor - Baja (-) sensor de controlador de pasajeros de impacto lateral - Alto (+)
27 C-CAN (Bajo) -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
Restricción
Descripción
• Módulo de control de sistema de seguridad suplementario (SRSCM) determina si y cuándo desplegar el módulo de airbag, pretensores del cinturón de seguridad (BPT) y de sujeción al dispositivo
emergencia (EFD).
• Se suministra el módulo de airbag con la potencia necesaria para implantar el módulo o la BPT y EFD.
Restricción
Eliminación
2. Desconectar el cable negativo de la batería y espere al menos tres minutos antes de comenzar el trabajo.
2. Desconectar el cable negativo de la batería y espere al menos tres minutos antes de comenzar el trabajo.
Par de apriete:
7.8 a 9.8 Nm (0,8-1,0 kgf.m, 5.8 a 7.2 lb-ft)
Girar el interruptor de encendido; la luz indicadora de SRS debe estar encendido durante unos seis segundos y luego apagarse.
• Si el SRSCM se sustituye siempre, realizar la codificación variante. Además, realizar la configuración punto lateral G sensor 0. (Consulte Sistema de
frenos - "Yaw-tasa y G Sensor Lateral")
Codificación variante
Después de sustituir la SRSCM por uno nuevo, el procedimiento de "Variante Coding" debe ser realizada.
1) En modo de codificación variante SRSCM, la lámpara de advertencia de airbag parpadea periódicamente (ON:. 0,5 seg, OFF: 0,5 seg) hasta que la codificación se completa normalmente..
2) Si la codificación de variantes falla, DTC B176200 (ACU codificación de errores) se mostrará y la luz de aviso se enciende. En este caso, lleve a cabo el procedimiento de codificación de la
variante de nuevo después de confirmar la causa de “Información de estado de fallo DTC”. Codificación de variantes se puede realizar hasta 255 veces, pero si el número de codificación de
trabajo excede de 255 veces, DTC B168300 (Exceed Número de codificación máxima) se mostrará y SRSCM debe ser reemplazado.
3) Si el voltaje de la batería es bajo (menos de 9 V), se mostrará el DTC B110200. En este caso, cargue la batería antes de cualquier otra cosa, y después realice el procedimiento variante de
codificación.
DTC B176200 (ACU codificación de errores) y B110200 (Batería Baja Tensión) se pueden mostrar simultáneamente.
Restricción
componentes
1. Frente a la derecha del sensor de impactos (FIS) 2. Frontal izquierdo del sensor de impactos (FIS)
Restricción
Descripción
• Los sensores de impacto frontal (FIS) se instalan en la parte superior del panel lateral en el extremo delantero del módulo (FEM). Son sensores remotos que detectan la aceleración debida a una colisión
en sus lugares de montaje.
• El propósito principal del sensor de impacto frontal (FIS) es proporcionar una indicación de un Collition. El sensor de impacto frontal (FIS) envía los datos de aceleración a la SRSCM.
Restricción
Eliminación
• La eliminación de la bolsa de aire debe ser realizado de acuerdo con las precauciones / procedimientos descritos anteriormente.
• Antes de desconectar el conector del sensor de impacto frontal, desconecte el conector del airbag frontal (s).
• No encienda el interruptor de encendido en ON y no conecte el cable de la batería mientras se reemplaza el sensor de impacto frontal.
1. Desconectar el cable negativo de la batería, y espere al menos tres minutos antes de comenzar el trabajo.
Instalación
• No gire el interruptor de encendido y no en contacto con el cable de la batería mientras se reemplaza el sensor de impacto frontal.
Par de apriete:
7.8 a 9.8 Nm (0,8-1,0 kgf.m, 5.8 a 7.2 lb-ft)
5. Después de instalar el sensor de impacto frontal, para asegurar un funcionamiento adecuado del sistema:
• Girar el interruptor de encendido; la luz indicadora de SRS debe estar encendido durante unos seis segundos y luego apagarse.
Restricción
componentes
1. Presión Frente sensor de impacto lateral (P-SIS) 2. Sensor de impacto frontal lateral gravedad (G-SIS)
Restricción
Descripción
• Los sensores de impacto lateral (SIS), cada uno instalado en la parte central de la derecha e izquierda módulos de las puertas delanteras y el derecho y el izquierdo y central pilares, detecta impacto lateral durante la colisión.
• El SRSCM utiliza las señales del SIS durante la colisión lateral para determinar si y cuándo desplegar la bolsa de aire lateral.
Restricción
Eliminación
• La eliminación de la bolsa de aire debe ser realizado de acuerdo con las precauciones / procedimientos descritos anteriormente.
• Antes de desconectar el conector (s) sensor de impacto lateral, desconecte el conector (s) bolsa de aire lateral.
• No encienda el interruptor de encendido en ON y no conecte el cable de la batería mientras se reemplaza el sensor de impacto lateral.
1. Desconectar el cable negativo de la batería, y espere al menos tres minutos antes de comenzar el trabajo.
1. Desconectar el cable negativo de la batería y espere al menos tres minutos antes de comenzar el trabajo.
4. Retirar el sensor de impacto lateral (A) después de aflojar el perno de montaje sensor de impacto lateral.
Instalación
1. Instalar el sensor de impacto del lado de presión con el tornillo a continuación, conectar el conector de sensor de impacto lateral presión.
Par de apriete:
2,0-2,9 Nm (0,2-0,3 kgf.m, 1.4 a 2.2 lb-ft)
4. Después de instalar el sensor de impacto del lado de presión, confirmar el funcionamiento adecuado del sistema:
• Girar el interruptor de encendido; la luz indicadora de SRS debe estar encendido durante unos seis segundos y luego apagarse.
• Debe cumplir con los pares de apriete con la herramienta especifica debido a la presión - Los sensores de choque lateral (P-SIS) puede estar roto o POP-tuerca puede girarse.
• Los problemas se pueden ocurrieron en la durabilidad de P-SIS o impacto sobre el rendimiento de detección puede ser amortizados si se gira POP-tuerca.
• El módulo de puerta no debe ser transformado porque los jueces SRSCM un impacto a través del sensor de presión en el módulo de puerta.
• No encienda el interruptor de encendido en ON y no conecte el cable de la batería mientras se reemplaza el sensor de impacto lateral.
1. Instalar el sensor de impacto lateral con el perno a continuación, conectar el conector de sensor de impacto lateral.
Par de apriete:
7.8 a 9.8 Nm (0,8-1,0 kgf.m, 5.8 a 7.2 lb-ft)
4. Después de instalar el sensor de impacto lateral, para asegurar un funcionamiento adecuado del sistema:
Girar el interruptor de encendido; la luz indicadora de SRS debe estar encendido durante unos seis segundos y luego apagarse.
Restricción
componentes
1. Asiento conmutador de cinturón de hebilla (BS)
Restricción
Descripción
• El SRSCM debería detectar la condición de hebillas de cinturón de seguridad (BS) de los asientos del conductor y del pasajero.
• El SRSCM ofrece dos pasadores a cada lado, con el fin de entrar en el estado de hebillas de cinturón de seguridad (BS) de los asientos del conductor y del pasajero.
• El circuito de la hebilla del cinturón de seguridad se hace funcionar usando voltaje de refuerzo interno suministrado por el SRSCM, y utiliza la masa de carrocería para el retorno de la señal.
Restricción
Eliminación
1. Desconectar el cable negativo de la batería, y espere al menos tres minutos antes de comenzar el trabajo.
3. Retirar el interruptor de la hebilla del cinturón de seguridad (A) después de aflojar el tornillo de fijación de la hebilla del cinturón de seguridad.
Instalación
• Asegúrese de instalar los cables del arnés para que no se pellizque o interferir con otras partes.
2. Desconectar el cable negativo de la batería, y espere al menos tres minutos antes de comenzar el trabajo.
6. Después de instalar el interruptor de la hebilla del cinturón de seguridad, confirmar el funcionamiento adecuado del sistema.
Restricción
componentes
1. ocupante Sistema de Clasificación Unidad (OCS) 2. Sistema de clasificación de ocupantes (OCS) del sensor
Restricción
Descripción
Con el fin de realizar la activación normal del sistema de airbag, SRSCM detecta DTC (s) para el Sistema de clasificación de ocupantes (OCS). Si el asiento está ocupado, OCS detecta pasajeros presencias de
estado y enviar la señal a través de CAN SRSCM.
SRSCM reconoce la señal como 2 (dos) diferentes clasificaciones; es decir, 1 (ocupante vacío o pequeña, con sistema de retención infantil), 2 (ocupado con gran ocupante y pequeño ocupante).
Con estas señales, ACU determina si se necesita para desplegar el PAB (Airbag de pasajero) o no.
Restricción
Eliminación
1. Desconectar el cable negativo de la batería, y espere al menos tres minutos antes de comenzar el trabajo.
1. Desconectar el cable negativo de la batería, y espere al menos tres minutos antes de comenzar el trabajo.
Instalación
1. Instalar la unidad del sistema de clasificación de ocupantes en el conjunto de la pista del asiento delantero.
5. Después de instalar el sistema de clasificación de ocupantes, para asegurar un funcionamiento adecuado del sistema.
• Girar el interruptor de encendido en el indicador SRS debe estar encendido durante unos seis segundos y luego apagarse.
• testigo luminoso se enciende durante 4 segundos y se apagará durante 3 segundos. Después de los 7 segundos, permanecerá apagado si el OCS no requiere la supresión y el airbag del
acompañante está habilitado.
• Asegúrese de realizar el reajuste de OCS con GDS después de sustituir la unidad de OCS.
Debe realizar OCS procedimiento de reposición después de un servicio o la sustitución sobre toda la parte del asiento del pasajero. (No incluido conjunto de asiento completo)
2. encendido "ON" y motor "OFF", seleccione Sistema de airbag y "Reset del sensor del cuerpo" modo.
3. La GDS mostrará las dos OCS Reiniciar pasos de función. (1) erase OCS
• Este paso debe hacerse durante asiento delantero del pasajero vacía.
• Antes de la puesta en el proceso de OCS Rest, configuración correcta asiento comprobación cruzada con vehículo real.
• Si ve la consola central, se pueden encontrar diferentes botones por cada tipo de configuración de asientos. (Consulte la imagen siguiente)
Restricción
componentes
La bolsa de aire 1. Conductor (DAB) 3. muelle de reloj
2. Dirección de ruedas
Restricción
Descripción
• Airbag del conductor (DAB)
DAB está instalado en el volante de dirección, y conectado eléctricamente a la SRSCM a través de muelle de reloj. Se despliega en caso de impacto frontal para proteger al conductor.
• Muelle de reloj
muelle de reloj suministra señal de accionamiento, generada por los sensores instalados en los lados derecho / izquierdo frente y de un vehículo, a la (generador de gas) inflador del módulo de airbag del
conductor a través de cable interno.
También ofrece señal de accionamiento del interruptor de distancia en el volante de control y bocina para sistemas relevantes a través de cable interno.
• Nunca trate de medir la resistencia del circuito del módulo de airbag (detonador), incluso si está utilizando el probador especificado. Si la resistencia del circuito se mide con un
medidor, el despliegue del airbag accidentalmente pueden provocar lesiones graves.
Restricción
Eliminación
1. Desconectar el cable negativo de la batería y espere al menos tres minutos antes de comenzar el trabajo.
2. Retire el módulo de airbag del conductor mediante el establecimiento de una herramienta plana (Ø5mm) en el orificio de guía y presione la primavera.
3. Suelte el pasador de bloqueo del conector, a continuación, desconecte el conector de módulo de airbag del conductor (A) y el conector de la bocina (B).
• El módulo de airbag eliminado debe ser almacenado en un lugar limpio, seco, con la tapa de la almohadilla hacia arriba.
4. Retirar el volante.
(Consulte el Sistema de dirección - "Volante")
6. Quitar el muelle de reloj (A) después de desconectar los conectores de resorte de reloj (B).
Inspección
Si se encuentra algún piezas inadecuadas durante la siguiente inspección, reemplace el módulo de airbag con una nueva.
• Nunca trate de medir la resistencia del circuito del módulo de airbag (detonador), incluso si está utilizando el probador especificado. Si la resistencia del circuito se mide con un
medidor, el despliegue del airbag accidentalmente pueden provocar lesiones graves.
3. Comprueba los ganchos y conectores para daños, terminales de deformidades, y el arnés para asociaciones.
caso de la bolsa de aire para inflar 4. Compruebe si hay abolladuras, grietas o deformaciones.
5. Instalar el módulo de airbag al volante de dirección para comprobar si hay ajuste o alineación con la rueda.
Muelle de reloj
1. Si, como resultado de las comprobaciones siguientes, se descubrió incluso un punto anormal, sustituir el muelle de reloj con una nueva.
Instalación
1. Establecer los neumáticos delanteros en línea recta.
3. Desconectar el cable negativo de la batería de la batería y espere al menos tres minutos antes de comenzar el trabajo.
6. Conectar el conector del airbag del conductor (DAB) y el conector del módulo de cuerno, y luego instalar el módulo de airbag del conductor (DAB) en el volante.
• Cuando instalar el módulo del conductor Airbag (DAB), fijar el alambre cuerno y el alambre inflador DAB firmemente con el clip de alambre (A).
• Girar el interruptor de encendido; la luz indicadora de SRS debe estar encendido durante unos seis segundos y luego apagarse.
Restricción
componentes
1. airbag del pasajero (PAB)
Restricción
Descripción
El airbag del acompañante (PAB) está instalado dentro de la almohadilla de choque y protege al pasajero delantero en caso de un choque frontal. El SRSCM determina si y cuándo
desplegar el PAB.
• Nunca trate de medir la resistencia del circuito del módulo de airbag (detonador), incluso si está utilizando un probador especificado. Si la resistencia del circuito se mide con un
medidor, el despliegue del airbag accidentalmente pueden provocar lesiones graves.
Restricción
Eliminación
1. Desconectar el cable negativo de la batería y espere al menos tres minutos antes de comenzar el trabajo.
6. Retirar el airbag del acompañante (A) de la plataforma de accidente después de aflojar los pernos de montaje.
• El módulo de airbag eliminado debe ser almacenado en un lugar limpio y seco, con el cojín airbag arriba.
Instalación
1. Retire la llave de contacto del vehículo.
2. Desconectar el cable negativo de la batería de la batería y espere al menos tres minutos antes de comenzar el trabajo.
3. Colocar el airbag del acompañante en el lugar en donde dormir y apriete los tornillos de fijación del airbag del acompañante.
Par de apriete:
4,0 - 6,0 Nm (0,4-0,6 kgf.m, 2.9 a 4.4 lb-ft)
4. Instalar la plataforma de accidente.
5. Conectar el conector de la instalación del airbag del acompañante al conector de mazo principal SRS (A).
Par de apriete:
7.8 a 11.8 Nm (0,8-1,2 kgf.m, 5.8 a 8.7 lb-ft)
7. Instalar la guantera.
(Consulte el Cuerpo - "Panel de Crash Pad Centro")
9. Después de instalar el airbag del acompañante (PAB), confirmar el funcionamiento adecuado del sistema:
• Girar el interruptor de encendido; la luz indicadora de SRS debe estar encendido durante unos seis segundos y luego apagarse.
Restricción
componentes
1. bolsa de aire lateral (SAB)
Restricción
Descripción
Los airbags laterales (SAB) están instalados en el interior del asiento delantero y protege al conductor y al pasajero de peligro cuando se produce choque lateral. El SRSCM determina el despliegue del airbag lateral mediante
el uso de la señal del sensor de choque lateral (SIS).
• Nunca trate de medir la resistencia del circuito del módulo de airbag (detonador), incluso si está utilizando el probador especificado. Si la resistencia del circuito se mide con un
medidor, el despliegue del airbag accidentalmente pueden provocar lesiones graves.
Restricción
Eliminación
• El airbag lateral no se puede desmontar desde el montaje de respaldo, así reemplazar el montaje de respaldo cuando la sustitución de la bolsa de aire lateral.
1. Desconectar el cable negativo de la batería y espere al menos 3 minutos antes de comenzar el trabajo.
4. Retire la bolsa de aire lateral (A) después de aflojar las tuercas de montaje de airbag lateral.
Instalación
• Asegúrese de instalar los cables del arnés para que no se pellizque o interferir con otras partes.
• Asegúrese de que la tapa del conjunto del airbag está instalado correctamente. La instalación incorrecta puede impedir la correcta instalación.
5. reclinación y deslizar el asiento delantero hacia adelante completamente, asegúrese de que los cables del mazo no queden atrapados de interferir con otras partes.
7. Después de la instalación del airbag lateral (SAB), para asegurar un funcionamiento adecuado del sistema:
• Girar el interruptor de encendido; la luz indicadora de SRS debe estar encendido durante unos seis segundos y luego apagarse.
Restricción
componentes
1. airbag de cortina (CAB)
Restricción
Descripción
airbags de cortina están instalados en el interior del forro del techo (LH y RH) y protegen al conductor y al pasajero de peligro cuando se produce choque lateral. El SRSCM determina despliegue de airbag de
cortina mediante el uso de la señal del sensor de impacto lateral (SIS).
• Nunca trate de medir la resistencia del circuito del módulo de airbag, incluso si está utilizando el probador especificado. Si la resistencia del circuito se mide con un medidor, el despliegue
del airbag accidentalmente pueden provocar lesiones graves.
Restricción
Eliminación
1. Desconectar el cable negativo de la batería y espere al menos 3 minutos antes de comenzar el trabajo.
3. Retire el airbag de cortina (A) después de desconectar el conector de la instalación del airbag de cortina (B) y el aflojamiento de los tornillos de fijación.
Instalación
1. Retire la llave de contacto del vehículo.
Par de apriete:
Perno: 7.8 a 11.8 Nm (0,8-1,2 kgf.m, 5/8 a 8/7 lb-ft)
• Nunca tuerza el módulo de airbag durante la instalación. Si el módulo de airbag se tuerce, el módulo de bolsa de aire puede funcionar incorrectamente.
7. Después de instalar el airbag de cortina (CAB), comprobar el correcto funcionamiento del sistema:
• Girar el interruptor de encendido; la luz indicadora de SRS debe estar encendido durante unos seis segundos y luego apagarse.
Restricción
componentes
1. rodilla Airbag (KAB)
Restricción
Descripción
El airbag de rodilla (KAB) se instala dentro de panel de la almohadilla de choque inferior y protege al conductor en caso de un choque frontal. El SRSCM determina si y cuándo desplegar la KAB.
• Nunca trate de medir la resistencia del circuito del módulo de airbag (detonador), incluso si está utilizando el probador especificado. Si la resistencia del circuito se mide con un
medidor, el despliegue del airbag accidentalmente pueden provocar lesiones graves.
Restricción
Eliminación
1. Desconectar el cable negativo de la batería y espere al menos 3 minutos antes de comenzar el trabajo.
3. Retire el módulo de airbag de rodilla (A) después de aflojar las tuercas de montaje.
4. Desconectar el conector del módulo de airbag de rodilla (A).
Instalación
1. Retire la llave de contacto del vehículo.
3. Instalar el módulo de airbag de rodilla después de conectar el conector del módulo de airbag de rodilla.
Par de apriete:
Perno: 7.8 a 11.8 Nm (0,8-1,2 kgf.m, 5/8 a 8/7 lb-ft)
6. Después de la instalación del airbag de rodilla (KAB), comprobar el correcto funcionamiento del sistema:
• Girar el interruptor de encendido; la luz indicadora de SRS debe estar encendido durante unos seis segundos y luego apagarse.
Restricción
Disposición de airbag
• Al desplegarse, la explosión creará un ruido fuerte, por lo que tiene que hacer en un lugar adecuado para no molestar a los demás.
• Al implementar una bolsa de aire, utilizar una herramienta especialmente designado y seleccione un lugar donde no hay ruido eléctrico.
• Cuando esté utilizando la herramienta de despliegue del airbag, debe ser de al menos 5 metros de la bolsa de aire.
• Al desplegarse, la bolsa de aire emite un calor intenso. Así que esperar 30 minutos más o menos antes de tocarlo.
• Asegúrese de usar guantes y gafas de seguridad cuando se trabaja con el airbag desplegado.
1. Girar el interruptor de encendido y desconecte el cable negativo de la batería y espere al menos tres minutos.
2. Confirmar que cada bolsa de aire o airbag lateral está montado de forma segura.
3. Confirmar que la herramienta especial está funcionando correctamente siguiendo el procedimiento de verificación. (1)
• Para el airbag del conductor, separar el conector de 2 pines de ella y conecte el adaptador de despliegue que volver a colocarla en el volante.
4. Busque la herramienta de despliegue del airbag en un lugar por lo menos 5 metros de la bolsa de aire.
5. Después de conectar el adaptador de despliegue con la herramienta de despliegue (0957A-34100A), conectarlo a la batería externa para el despliegue. (1) de la batería (12V)
adaptador de despliegue
6. Conectar la herramienta de implementación para proceder con el despliegue. (1) Si la batería está
(2) Mantenga pulsado READY (2) hasta que está en, y luego pulse DEPLOY (3) para desplegar el airbag.
• Al desplegarse, la bolsa de aire creará un fuerte ruido y se puede ver que de repente se expanden y contraen lentamente.
7. Eliminar el airbag completa. Sin piezas pueden ser reutilizados. Colocarlo en una bolsa de plástico resistente y sellar de forma segura.
En caso de que el airbag está separado de un coche al desguace, o cuando encuentre defectos o daños en ella, hay que desplegarlo de la siguiente manera:
1. Colocar el airbag cara módulo de despliegue hacia arriba en una superficie exterior plana.
• Si el módulo de despliegue del airbag estaban boca abajo, la bolsa de aire se abrirá y causar daños a las personas que lo rodean.
despliegue.
• Para el airbag del conductor, separar el conector de 2 pines de ella y conecte el adaptador de despliegue que volver a colocarla en el volante.
3. Busque la herramienta de despliegue del airbag en un lugar por lo menos 5 metros de la bolsa de aire.
4. Después de conectar el adaptador de despliegue (0957A-AL140, AL160-0957A) con la herramienta de despliegue (0957A-34100A), conectarlo a la batería externa (12V) para el despliegue. (1) de la
batería (12V)
adaptador de despliegue
• EFD (fijación dispositivo de emergencia) debe ser colocado en los apilados 5 neumáticos para evitar partes rotas explotó.
• Los técnicos deben usar un protector ocular y extremadamente sean precauciones de piezas rotas explotó.
5. Conectar la herramienta de implementación para proceder con el despliegue. (1) Si la batería está
(2) Mantenga pulsado READY (2) hasta que está en, y luego pulse DEPLOY (3) para desplegar el airbag.
6. Eliminar el airbag completa. Sin piezas pueden ser reutilizados. Colocarlo en una bolsa de plástico resistente y sellar de forma segura.
2. Si las bolsas de aire instalados en un vehículo, siga el procedimiento de extracción de la bolsa de aire dañado.
3. Si las partes eliminadas tienen un alambre de plomo, hacer un cortocircuito retorciendo juntos los dos cables airbag inflador.
4. Paquete la bolsa de aire exactamente en el mismo embalaje que la nueva pieza de recambio entrar.
5. Marque el exterior de la caja '' '' AIRBAG dañado no DEPLOYED '' '' por lo que no se confunda con su stock de piezas.
Restricción
componentes
Restricción
Descripción
El pretensores del cinturón de seguridad (BPT) se instala en el interior del pilar central (LH & RH). Cuando un vehículo se bloquea con un cierto grado de impacto frontal, el cinturón de seguridad pretensor ayuda a reducir la
gravedad de las lesiones a los ocupantes de los asientos delanteros retrayendo la cincha del cinturón de seguridad. Esto impide que los ocupantes delanteros de empuje hacia adelante y golpea contra el volante o el tablero
de instrumentos cuando el vehículo se bloquea. (Asiento pretensor del cinturón puede ser activado en colisiones de impacto lateral si el vehículo tiene airbag lateral o airbag de cortina.)
• Nunca trate de medir la resistencia del circuito del pretensor del cinturón de seguridad (BPT), incluso si está utilizando el probador especificado. Si la resistencia del circuito se
mide con un probador, el pretensor será encendida accidentalmente. Esto dará lugar a lesiones graves.
Restricción
Eliminación
1. Desconectar el cable negativo de la batería, y espere al menos tres minutos antes de comenzar el trabajo.
7. Retire el pretensor del cinturón de seguridad (A) después de aflojar el pretensor del cinturón de seguridad pernos de montaje.
Instalación
1. Retire la llave de contacto del vehículo.
Par de apriete:
Perno A: 7.8 a 11.8 Nm (0,8-1,2 kgf.m, 5.8 a 8.7 lb-ft) Perno B: 39,2 a 53,9
Nm (4,0-5,5 kgf.m, 28,9 a 39,8 lb-ft)
Par de apriete:
39,2 a 53,9 Nm (4,0 - 5.5 kgf.m, 28,9 - el 39,8 libras-pie)
9. Después de instalar el pretensor del cinturón de seguridad, confirmar el funcionamiento adecuado del sistema:
• Girar el interruptor de encendido; la luz indicadora de SRS debe estar encendido durante unos seis segundos y luego apagarse.
Sistema de frenos
Precauciones de seguridad
• Dado que los vehículos híbridos contienen una batería de alta tensión, si el sistema de tensión alta o vehículos se manejan de forma incorrecta, esto podría conducir a graves accidentes como una
descarga eléctrica y una fuga eléctrica.
• Asegúrese de apagar la alta tensión quitando el tapón de seguridad antes de realizar la inspección o reparación del sistema de alta tensión. (Consulte la sección "Procedimientos de cierre de
Alta Tensión")
• El trabajador responsable mantiene el tapón de seguridad eliminado para evitar el tapón de estar conectado por error.
• No guarde objetos metálicos (relojes, anillos, etc.) mientras se trabaja en el sistema de alta tensión, que puede causar accidentes graves, como una descarga eléctrica.
• Antes de comenzar a trabajar en el sistema de alta tensión, el trabajador debe llevar equipo de protección personal para evitar accidentes de seguridad.
• Nunca permita que los trabajadores que no están, usar equipo de protección personal para tocar el sistema de alta tensión. componentes de alta tensión deben ser cubiertas con una lámina de
aislamiento para evitar accidentes de seguridad.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
• Informar del peligro de alta tensión poniendo el "cuidado de alta tensión" en el vehículo como imagen de abajo.
Equipo de protección personal
zapatos aislantes
ropa de aislamiento
casco de aislamiento
Lentes de seguridad
Careta
• Inmediatamente aislar el terminal de alto voltaje después de volver a conectar el terminal (uso de cinta aislante).
• Apretar el tornillo de terminal de alto voltaje a las especificaciones de par.
• Tenga cuidado de que (+) y (-) terminales no entren en contacto al conectar o desconectar el cable de alimentación y la barra colectora.
• Cuando transporte la batería de alto voltaje, asegúrese de mantenerla plana y nivelada. De no hacerlo, puede disminuir el rendimiento de la batería y / o su vida útil.
• rendimiento de alta tensión de la batería de 'puede disminuir si se expone a altas temperaturas durante un largo período. Como resultado, el tratamiento térmico después de la pintura no debe exceder de 70 ° C
/ 30 minutos, o 80 ° C / 20 minutos.
• Si se produce el fuego interior, ventilar la zona para dejar salir el gas de hidrógeno.
• extintor ACB se recomienda para apagar el fuego. (Agua también se puede utilizar).
•
Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Si el vapor o líquido filtrado entra en el ojo, limpie inmediatamente el ojo afectado con agua a continuación, obtener atención médica.
• Si la fuga de gas es causado por las altas temperaturas, a continuación, no utilice la batería hasta que la batería de alto voltaje se enfría totalmente hasta la temperatura ambiente.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• NO toque cable desnudo bajo cualquier condición. (Consulte "Precauciones
al manipular el cable de alimentación")
• En caso de incendio en el vehículo, apagar el fuego con el extintor ABC. No utilice agua (uso de gran volumen de agua está bien, pero pequeño volumen puede empeorar la situación).
• Si más de la mitad del vehículo se sumerge, a continuación, no se acerque el interruptor de seguridad u otros componentes relacionados de alta tensión. Si se debe acceder a un componente tal, a
continuación, mover el vehículo al lugar seguro primero antes de manipular el componente.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Consulte "procedimiento de corte de alta tensión" si la alta tensión necesita ser cortado.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• Bórico Poder solución ácida o
• Extintor ABC
• Toalla para la limpieza de electrolito
• Cinta de vinilo (para el terminal aislante)
• probador ohmios Mega (para la comprobación de alta tensión)
• Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Recomendamos que el VHE es impulsado por lo menos 1 vez por más de 30 minutos cada 2 meses para proteger y administrar la batería de alto voltaje (pregunte en equipo relevante en
HMC).
• Al inspeccionar o intercambiar la batería auxiliar, visita de alta tensión de restablecimiento de los problemas relacionados SOC de la batería.
• Desde el compresor eléctrico utiliza alto voltaje, se debe utilizar aceite POE que tienen alta resistividad volumétrica.
• No utilizar el mismo / C recuperación estación A / carga como compresores convencionales accionados por correa.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante compresor A / C puede dar
como resultado, A / C compresor puede no funcionar
Sistema de frenos
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de leer y seguir las "Alta Tensión de cierre Procedimientos" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
1. Coloque el interruptor de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería auxiliar de 12 V (-) terminal.
2. Retirar la tapa del conector de seguridad (A).
3. Aflojar el gancho (A) y a continuación, quitar el tapón de seguridad (C) tirando de la palanca (B) a la dirección de la flecha.
4. Esperar durante más de 5 minutos de modo que el condensador en el sistema de alto voltaje puede ser completamente descargada.
5. Medir la tensión entre los bornes del inversor para comprobar que el condensador en el inversor esté completamente descargada. (1) Retire el conjunto del filtro de aire y el
conducto de aire.
• Si se mide más de 30 V, comprobar si se retira el tapón de seguridad por completo.Si mide más de 30V a pesar de la clavija de seguridad se retira, no puede haber graves
problemas en el circuito de alta tensión. En este caso, compruebe el DTC y nunca toque los circuitos del sistema de alta tensión.
Sistema de frenos
Presupuesto
ít. Especificación
Freno de disco delantero Tipo disco ventilado
disco OD Ø 280 mm (11,02 pulgadas)
actuación Palanca
Especificación (ESC)
Integrado de accionamiento del freno Tipo relé de la válvula tipo integrado El control total (ABS,
Unidad (IBAU) Tensión de funcionamiento 10 - 15V EBD, TCS, ESC)
servicio estándar
Deja de espacio libre interruptor de la lámpara 1,0 a 2,0 mm (0,04 - 0,08 pulgadas)
Torsiones de apretado
IBAU de montaje del soporte de pernos 10.08 a 12.07 01.01 a 01.03 8,0-9,4
IBAU freno tuercas del tubo de la llamarada 13,7-16,7 01.04 a 01.07 10.01 a 12.03
lubricantes
Aparcamiento zapata de freno y la superficie de la placa de contacto respaldo grasa de la resistencia térmica Según sea necesario
Sistema de frenos
09581-2T100 Pistón
de purga de aire
0k585-E8100 herramienta sistema de frenos de aire sangrado cuando se usa
de purga de aire
Sistema de frenos
Solución de problemas
pedal más bajo o el pedal esponjoso 2. Sistema de AHB (fugas de fluidos) reemplazar
cuando consecutiva 2 o 3 veces empujando pedal de 1. Sistema de AHB (en aire) purga de aire
freno (En el caso de que la tasa de aumento de la
presión del acumulador es bajo 5bar / seg cuando la
2. PSU (inoperante) reemplazar
comprobación figuras sensor de AHB con GDS)
No es el mal funcionamiento de los frenos cuando el sonido del motor se nota con seguidores.
No es el mal funcionamiento de los frenos durante un pedal de freno parece inoperante con seguidores.
Sistema de frenos
Componente Procedimiento
Unidad Integrada de freno de accionamiento (IBAU) (A) y la Comprobar el funcionamiento del freno mediante la aplicación de los frenos durante una prueba de conducción. Si los frenos no funcionan correctamente,
unidad de presión Fuente (PSU) (B) compruebe el IBAU y PSU. Reemplazar IBAU y PSU como un conjunto si no funciona correctamente o si hay indicios de fugas.
copa del pistón y la inspección taza de presión (B) Comprobar el funcionamiento del freno aplicando los frenos. Busque daños o signos de fugas de líquido. Vuelva a colocar la IBAU como un
conjunto si el pedal no funciona correctamente o si hay daños o signos de fugas de líquido.
Tubos de freno (C) Busque daños o signos de fugas de líquido. Vuelva a colocar la manguera del freno por uno nuevo si está dañado o con fugas.
sello del pistón Caliper y botas de pistón (D) de comprobación de funcionamiento de freno mediante la aplicación de los frenos.
Busque daños o signos de fugas de líquido. Si el pedal no funciona correctamente, los frenos de arrastre, o si hay daños o signos
de fugas de líquido, desmontar e inspeccionar la pinza de freno. Reemplazar las botas y las juntas por otras nuevas cada vez que
desmonte la pinza de freno.
Sangrado del sistema de frenos
• Para evitar que el tanque de depósito de líquido de frenos de beingdamaged y garantizar la seguridad de los trabajadores, establecer thepressure del calibrador al valor estándar
ANTESde la SST.
1. Antes de instalar la SST en el vehículo, cierre la válvula airshut-off (A) para ajustar el medidor de presión para thestandard valor.
• Para la seguridad del trabajador y el ajuste de la presión correcta, asegúrese de que el tapón (B) está instalado correctamente.
2. Después de conectar una manguera de aire y abriendo la válvula airshut-off (A), ajustar el indicador de presión (B) al valor estándar.
• Para la seguridad del trabajador, asegúrese de que el cierre offvalve aire se cierra y quitar el tapón.
6. Asegúrese de que la válvula de retención se cierra y conectar SST (09580-3D100) (A) al adaptador (B).
1. Para retirar la SST (09580-3D100) desde el vehículo, cierre la válvula de cierre de aire (A).
2. Retirar SST (09580-3D100) (A) y la tapa de SST (0k585-E8100) (B) en el tanque de depósito.
• Para evitar el reflujo de líquido de frenos, asegúrese de abrir la válvula de cierre de aire lentamente entonces purgar el aire en el tanque de depósito.
• No derrame líquido de frenos en el vehículo, que puede dañar la pintura; Si el líquido de freno hace contacto con la pintura, lavar inmediatamente con agua.
• El depósito en el cilindro maestro debe estar en la marca de nivel MAX (superior) en el inicio del procedimiento de purga y comprobadas después de sangrado cada pinza de freno. Agregue líquido
según sea necesario.
1. Asegúrese de que el líquido de frenos en el depósito esté en el nivel de la línea MAX (superior).
2. Haga que alguien bombear lentamente el pedal del freno varias veces, y luego aplicar presión.
3. Aflojar el tornillo de purga de freno trasero derecho (A) para permitir que escape el aire del sistema. A continuación, apriete el tornillo de purga de forma segura.
[Frente]
[Posterior]
4. Repetir el procedimiento para la rueda en la secuencia mostrada a continuación hasta que las burbujas de aire ya no aparecen en el fluido.
Sistema de frenos
componentes
Sistema de frenos
Eliminación
1. Desconectar el conector del interruptor de nivel de líquido de frenos, y quitar el tapón del depósito.
2. Retirar el líquido de frenos del depósito del cilindro maestro con una jeringa.
• No derrame líquido de frenos en el vehículo, que puede dañar la pintura; Si el líquido de freno hace contacto con la pintura, lavar inmediatamente con agua.
Par de apriete:
13,7 a 16,7 Nm (1.4 a 1.7 kgf.m, 10.1 a 12.3 lb-ft)
[Frente]
[Posterior]
Par de apriete:
24,5 a 29,4 Nm (2,5-3,0 kgf.m, 18,1 a 21,7 lb-ft)
[Frente]
[Posterior]
Instalación
1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
Sistema de frenos
componentes
conjunto de miembros de pedal 1. Freno 4. almohadilla de pedal de freno
Sistema de frenos
Eliminación
4. Desconectar el conector de la lámpara de parada interruptor (A) y el conector de sensor de carrera del pedal de freno (B).
Instalación
1. Instalar en el inverso de la extracción.
Ajuste
El sensor de pedal de freno calcula el pedal carrera completa de acuerdo con el cero preestablecido. Por lo tanto, la reducción a cero de ajuste es necesario cuando primero installed.Calibration debe llevarse
a cabo de la siguiente casos.
• Después de cambiar el conjunto del pedal de freno (no se puede cambiar sólo el sensor).
• Después de cambiar el IBAU (Integrado Unidad de accionamiento del freno).
La calibración debe realizarse mientras el vehículo está estacionado sin pisar el pedal del freno y mientras que no hay vibraciones en el vehículo.
1. Conectar los GDS. (Línea CAN o el conector OBD)
4. Siga las instrucciones en la pantalla aparece GDS para completar la calibración del sensor del pedal de freno.
Sistema de frenos
componentes
el tornillo 1. Bleed 5. Cojín muelle de retorno
4. Pastilla de freno
Sistema de frenos
Eliminación
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
3. Aflojar el tornillo de fijación del tubo de freno y retire el soporte de la manguera de freno.
Par de apriete:
8,8 hasta 13,7 Nm (0,9-1,4 kgf.m, 6.5 a 10.1 lb-ft)
Par de apriete:
21,6 a 31,4 Nm (2.2 a 3.2 kgf.m, 15,9 a 23,1 lb-ft)
• muelles de retorno de la almohadilla deben ser sustituidos por otros nuevos siempre que se sustituyan las almohadillas.
• Los técnicos deben tener cuidado de no deformar los resortes de retorno almohadilla.
• Cuando se deforman muelles de retorno de la almohadilla, puede causar frenado inadecuado, más el consumo de combustible.
6. Retire la pastilla de freno.
7. Separar el retén de la almohadilla. Y retire el soporte de la pinza aflojando los tornillos de fijación de la pinza.
Par de apriete:
98,1 a 117,7 Nm (10,0-12,0 kgf.m, 72,3 a 86,8 lb-ft)
• Cuando Sustitución de la pastilla de freno, cambiar el resorte de retorno de la almohadilla (A), los retenedores de alambre (B), shim almohadilla interna (C) y pastillas de freno (D).
Par de apriete:
4.9 a 5.8 Nm (0,5 a 0,6 kgf.m, 3.6 a 4.3 lb-ft)
Reemplazo
Pastilla de freno
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
3. Aflojar el tornillo de fijación del tubo de freno y retire el soporte de la manguera de freno.
Par de apriete:
8,8 hasta 13,7 Nm (0,9-1,4 kgf.m, 6.5 a 10.1 lb-ft)
Par de apriete:
21,6 a 31,4 Nm (2.2 a 3.2 kgf.m, 15,9 a 23,1 lb-ft)
• Cuando Sustitución de la pastilla de freno, cambiar el resorte de retorno de la almohadilla (A), los retenedores de alambre (B), shim almohadilla interna (C) y pastillas de freno (D).
• muelles de retorno de la almohadilla deben ser sustituidos por otros nuevos siempre que se sustituyan las almohadillas.
• Los técnicos deben tener cuidado de no deformar los resortes de retorno almohadilla.
• Cuando se deforman muelles de retorno de la almohadilla, puede causar frenado inadecuado, más el consumo de combustible.
8. Usar un SST (09581-2T100) cuando se instala el conjunto de la pinza de freno.
• Conectar una manguera de aire (B) a la SST después de confirmar que la válvula de la SST es, sin duda cerrada.
• Introducir la SST en la pinza y presione el pistón de la pinza, mientras que la apertura de la válvula de la SST lentamente reloj couter sabia.
• Cerrar la válvula (A) de la SST y desconecte la manguera de aire (B); entonces, abrir la válvula de nuevo para obtener el resto de aire hacia fuera y retirar el SST de la pinza.
9. Instalación del cuerpo de la pinza (A) a continuación, apriete el perno de la barra de guía (B).
Par de apriete:
21,6 a 31,4 Nm (2.2 a 3.2 kgf.m, 15,9 a 23,1 lb-ft)
Inspección
3. Eliminar el óxido y la contaminación de la superficie, y medir el espesor del disco en 8 puntos, al menos, de misma distancia (5 mm) desde el círculo exterior del disco de freno.
4. Si el desgaste excede el límite, sustituir los discos y el montaje de la almohadilla izquierda y derecha del vehículo.
Pastillas de freno delantero Compruebe
1. Comprobar el desgaste de las pastillas. Mida el espesor de las pastillas y sustituirla, si es menor que el valor especificado.
2. Verificar que se aplica la grasa, a deslizamiento puntos de contacto. Compruebe si hay daños de metal a la almohadilla y el respaldo.
1. Coloque un indicador de cuadrante de aproximadamente 5 mm (0,2 in.) De la circunferencia exterior del disco de freno, y medir el descentramiento del disco.
2. Si el descentramiento del disco de freno excede la especificación límite, sustituir el disco, y luego medir el descentramiento de nuevo.
3. Si el descentramiento no cumple con la especificación de límite, extraer el disco, girar 180 ° y volver a instalar. A continuación, comprobar el descentramiento del disco de freno de nuevo.
4. Si el descentramiento no se puede corregir cambiando la posición del disco de freno, reemplace el disco de freno.
Instalación
1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
• Conectar una manguera de aire (B) a la SST después de confirmar que la válvula de la SST es, sin duda cerrada.
• Introducir la SST en la pinza y presione el pistón de la pinza, mientras que la apertura de la válvula de la SST lentamente reloj couter sabia.
• Cerrar la válvula (A) de la SST y desconecte la manguera de aire (B); entonces, abrir la válvula de nuevo para obtener el resto de aire hacia fuera y retirar el SST de la pinza.
3. Después de la instalación, purgar el sistema de frenos. (Consulte el Sistema de
Sistema de frenos
componentes
5. cuerpo de la pinza
Sistema de frenos
Eliminación
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tener cuidado de no dañar los pernos de cubo al retirar la rueda trasera y el neumático (A).
4. Tire de la palanca de accionamiento como una dirección de la flecha en la ilustración siguiente y luego quitar el cable de freno de estacionamiento.
5. Aflojar el perno de la barra guía y luego pivotar el cuerpo de la pinza hasta fuera del camino.
Par de apriete:
21,6 a 31,4 Nm (2.2 a 3.2 kgf.m, 15,9 a 23,1 lb-ft)
• Los técnicos deben tener cuidado de no deformar los resortes de retorno almohadilla.
• Cuando se deforman muelles de retorno de la almohadilla, puede causar frenado inadecuado, más el consumo de combustible.
8. Aflojar los tornillos de montaje de la pinza y, a continuación Remueva conjunto de la pinza trasera (A).
Par de apriete:
63,7 a 73,5 Nm (6.5 a 7.5 kgf.m, 47,0 a 54,2 lb-ft)
Pastilla de freno
• Tener cuidado de no dañar los pernos de cubo al retirar la rueda trasera y el neumático (A).
4. Tire de la palanca de accionamiento como una dirección de la flecha en la ilustración siguiente y luego quitar el cable de freno de estacionamiento.
5. Aflojar el perno de la barra guía y luego pivotar el cuerpo de la pinza hasta fuera del camino.
6. Retirar el muelle de retorno de la almohadilla (A).
• muelles de retorno de la almohadilla deben ser sustituidos por otros nuevos siempre que se sustituyan las almohadillas.
• Los técnicos deben tener cuidado de no deformar los resortes de retorno almohadilla.
• Cuando se deforman muelles de retorno de la almohadilla, puede causar frenado inadecuado, más el consumo de combustible.
10. Instalación del cuerpo de la pinza (A) a continuación, apriete el perno de la barra de guía (B).
Par de apriete:
21,6 a 31,4 Nm (2.2 a 3.2 kgf.m, 15,9 a 23,1 lb-ft)
11. Tire de la palanca de operación como dirección de la flecha en la ilustración de abajo y luego instalar el cable del freno de estacionamiento.
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tener cuidado de no dañar los pernos del eje al montar la rueda trasera y el neumático (A).
Inspección
3. Eliminar el óxido y la contaminación de la superficie, y medir el espesor del disco en 8 puntos, al menos, de misma distancia (5 mm) desde el círculo exterior del disco de freno.
4. Si el desgaste excede el límite, sustituir los discos y el montaje de la almohadilla izquierda y derecha del vehículo.
1. Comprobar el desgaste de las pastillas. Mida el espesor de las pastillas y sustituirla, si es menor que el valor especificado.
1. Coloque un indicador de cuadrante de aproximadamente 5 mm (0,2 in.) De la circunferencia exterior del disco de freno, y medir el descentramiento del disco.
2. Si el descentramiento del disco de freno excede la especificación límite, sustituir el disco, y luego medir el descentramiento de nuevo.
3. Si el descentramiento supera la especificación límite, instalar el disco de freno después de girar 180 ° y después comprobar el descentramiento del disco de freno de nuevo.
4. Si el descentramiento no se puede corregir cambiando la posición del disco de freno, reemplace el disco de freno.
Instalación
1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
Ajuste
Freno de mano
• Se volvió a colocar el freno de mano es necesario después de revisión del cuerpo de la pinza, o si se han cambiado los discos pinzas de freno, de vivienda, de cable del freno de estacionamiento o
freno.
2. Soltar el cable de freno de mano hasta que las dos palancas que operan descansan en posición totalmente apagado.
3. Llevar las pastillas de freno en su posición de funcionamiento presionando el pedal del freno varias veces hasta que no haya resistencia.
4. La tensión del cable de freno de mano apretando la tuerca de ajuste, hasta que las palancas de operación en las dos pinzas ascensor desde el tope, hasta una distancia de (A) y (D) entre la palanca de
funcionamiento (B) y el tapón (C).
7. Si los cables del freno de mano, donde cambiaron, accionar el freno de mano un par de veces con la máxima fuerza para estirar los cables del freno de estacionamiento, y luego controlar ajustando el anterior.
9. Prueba de conducción.
Sistema de frenos
componentes Localización
conjunto de miembros de pedal 1. Freno 4. almohadilla de pedal de freno
Sistema de frenos
Diagrama esquemático
Diagrama del circuito del sistema
Función Terminal
teminal Descripción
1 IGN1
2 Módulo de control del motor (ECM)
3 B+
4 Detener Lmap
Sistema de frenos
Solución de problemas
1. Diagnóstico Parte
- Síntoma: El cambio de engranajes problemas, A partir fracaso, Control de crucero procedimientos interruptor de la
Deja de interruptor de la lámpara función de cancelación problemas, problemas EPB función de cancelación, problemas lámpara de inspección circuito)
de iluminación la luz de freno, luz ESP OFF iluminados.
Señal de parada módulo - Síntoma: El cambio de engranajes problemas, A partir fracaso, Control de crucero
función de cancelación problemas, problemas EPB función de cancelación, problemas
electrónico (si se aplica) Consulte los procedimientos
de iluminación la luz de freno, luz ESP OFF iluminados.
de reparación pertinentes de la
• cables dañados de cada parte cuando algo anormal se
parte - Código DTC: P0504 descubrió en la forma de onda
módulo de control del motor (ECM) • conexión defectuosa en el - Síntoma: El cambio de engranajes problemas, Control de crucero problemas para la (Consulte los procedimientos de
conector función de cancelación reparación de las partes
2. Diagnóstico de Síntomas
ESP OFF luz iluminada fusible interruptor, fusibles y relés, interruptor de la lámpara de parada, señal de parada módulo electrónico,
ABS / módulo de control VDC, cada cable, conector
Interruptor de fusibles, fusibles y relés, interruptor de la lámpara de parada, señal de parada de módulo electrónico, ECM, Consulte los procedimientos de reparación
P0504
cada cable, conector pertinentes de la parte cuando algo anormal se
descubrió en la forma de onda (Consulte los
Luz de frenado no NotWorking interruptor de fusibles, fusibles y relés, interruptor de la lámpara de parada, señal de parada módulo electrónico, procedimientos de reparación de las partes
Alambre / Conector desconectado
correspondientes y, si es necesario, sustituirla)
Luz de frenado siempre Deja de interruptor de la luz, señal de parada módulo electrónico, cableado
Sistema de frenos
Eliminación
7. Inspeccionar un interruptor de luz de freno eliminado a lo largo de los procedimientos siguientes. (1) Para
- Una confirmación se puede hacer para ver si el conector ha sido asegurada correctamente y si un indicador de conexión está presente.
Instalación
1. Fijar el brazo del pedal de freno y insertar completamente el interruptor de la lámpara de parada como parte de contacto escondite. Ponga el interruptor de luz de freno 45 ° en sentido horario e instalarlo.
• Si la separación entre el interruptor de luz de freno y el soporte no es 1.0-2.0mm (0.04-0.08in), lleve a cabo el procedimiento anterior de nuevo.
Ajuste
1. Coloque el encendido en OFF y desconecte el terminal negativo (-) de la batería.
Inspección
inspección 1. Fusible
Montar el fusible de la prueba a la parte fusible interruptor y fusibles y relés, para confirmar un ajuste normal de las articulaciones.
1. Analizar los datos GDS y confirmar si hay algo mal con el interruptor de luz de freno. (1) Conecte el GDS al
conector de autodiagnóstico. (2) Coloque el interruptor de encendido en (3) Etapa en el pedal del freno.
(4) Inspeccionar la categoría "interruptor de freno" que muestra las GDS "datos del sensor").
forma de onda normal: El valor de la señal del sensor de presión cambiará de acuerdo con el freno de ON / OFF del interruptor.
3. La inspección de conector por cada parte
Comprobar para ver si cada conector se ha dañado o picos de tensión terminal o conexión incompleta ha tenido lugar
[Caja de conexiones del sitio de motor]
Conecte la sonda a cada alambre terminal y confirmar la forma de onda del osciloscopio.
componentes
1. Pedal de freno de estacionamiento 4. Disco de freno
Sistema de frenos
Eliminación
Par de apriete:
19,6 a 29,4 Nm (2,0 - 3,0 kgf.m, 14,5 a 21,7 lb-ft)
par de apriete
Perno: 8,8 a 13,7 Nm (0,9-1,4 kgf.m, 6.5 a 10.1 lb-ft) de la tuerca: 9,8 a
14,7 Nm (1.0 - 1.5 kgf.m, 7.2 a 10.8 lb-ft)
(1) Accionar el pedal del freno de estacionamiento a través de una carrera completa más de 3 veces para ajustar los cables de aparcamiento. (2) Ajuste la tuerca de ajuste del freno de
estacionamiento golpe de pedal 6-7 muescas cuando se opera esfuerzo es 294N (30kgf, 216lb).
1) El ajuste del freno de estacionamiento debe llevarse a cabo después de ajustar la zapata trasera.
Sistema de frenos
Eliminación
Sistema de frenos
Eliminación
4. Retirar la tuerca de cable del freno de estacionamiento de ajuste (A) y el clip de fijación (B), y luego quitar el cable de aparcamiento desde el pedal de freno.
Par de apriete:
19,6 a 29,4 Nm (2,0 - 3,0 kgf.m, 14,5 a 21,7 lb-ft)
Par de apriete:
3.9 a 5.9 Nm (0,4-0,6 kgf.m, 2.9 hasta 4.3 lb-ft)
6. Retire el conjunto de la consola del piso. (Consulte el
Par de apriete:
3.9 a 5.9 Nm (0,4-0,6 kgf.m, 2.9 hasta 4.3 lb-ft)
8. Soltar el freno de estacionamiento perno de soporte del cable y retire el cable de aparcamiento desde el conjunto de ecualizador (A).
Par de apriete:
19,6 a 29,4 Nm (2,0 - 3,0 kgf.m, 14,5 a 21,7 lb-ft)
12. Tirar de la palanca de accionamiento como una dirección de la flecha en la siguiente ilustración y retire el cable de freno de estacionamiento.
14. Aflojar los tornillos de soporte del cable de freno de estacionamiento y les retire el cable de aparcamiento.
Par de apriete:
8,8 hasta 13,7 Nm (0,9-1,4 kgf.m, 6.5 a 10.1 lb-ft)
16. Realizar el ajuste del freno de disco trasero. (Consulte el cable del freno
de estacionamiento - "Adfustment")
(1) Accionar el pedal del freno de estacionamiento a través de una carrera completa más de 3 veces para ajustar los cables de aparcamiento.
(2) Ajuste la tuerca de ajuste del freno de estacionamiento golpe de pedal 6-7notches cuando se opera esfuerzo es 294N (30kgf, 216lb).
1) El ajuste del freno de estacionamiento debe llevarse a cabo después de ajustar la zapata trasera.
Ajuste
• Se volvió a colocar el freno de mano es necesario después de revisión del cuerpo de la pinza, o si se han cambiado los discos pinzas de freno, de vivienda, de cable del freno de estacionamiento o
freno.
2. Soltar el cable de freno de mano hasta que las dos palancas que operan descansan en posición totalmente apagado.
3. Llevar las pastillas de freno en su posición de funcionamiento presionando el pedal del freno varias veces hasta que no haya resistencia.
4. La tensión del cable de freno de mano apretando la tuerca de ajuste, hasta que las palancas de operación en las dos pinzas ascensor desde el tope, hasta una distancia de (A) y (D) entre la palanca de
funcionamiento (B) y el tapón (C).
7. Si los cables del freno de mano, donde cambiaron, accionar el freno de mano un par de veces con la máxima fuerza para estirar los cables del freno de estacionamiento, y luego controlar ajustando el anterior.
9. Prueba de conducción.
1. Presione el pedal del freno varias veces para ajustar el freno autoajustable.
• Para el tipo de freno de tambor, separación de las zapatas se ajusta automáticamente mediante la palanca de ajuste y ajuste.
Sistema de frenos
componentes
1. Unidad de Actuación Integrado de frenos Unidad 2. Fuente de presión
Sistema de frenos
Descripción
Durante la deceleración o el frenado de un vehículo eléctrico o HEV, el motor de accionamiento actúa como un alternador y carga la batería mediante la conversión de la energía cinética del vehículo
generada durante el frenado en energía eléctrica. cantidad de frenado regenerativo depende de la velocidad del vehículo, SOC de la batería, etc.
Logra una mejora significativa en la eficiencia del combustible en la ciudad de conducción con una aceleración y deceleración repetidas.
El sistema AHB se compone de la unidad de presión Fuente (PSU), la unidad de accionamiento del freno integrado (IBAU). En primer lugar, la fuente de alimentación
Similar al efecto de refuerzo cuando el conductor pisa el pedal de freno en un sistema equipado con un reforzador de vacío, la presión hidráulica almacenada en el cilindro se suministra para
proporcionar presión a través de toda la línea de freno.
En segundo lugar, la IBAU suministra presión que se genera por la fuente de alimentación a una pinza en cada rueda. Está conectado con el pedal del freno para detectar la fuerza de frenado que se requiere por parte
del conductor, y para generar una sensación de frenado. El IBAU lleva a cabo el ABS, TCS, y las funciones ESP como en los vehículos convencionales.
1. Situación inicial
De alta presión (180 bar) entre la fuente de alimentación y la IBAU se genera de forma coherente. Por lo tanto, antes de retirar la fuente de alimentación o el IBAU, de alta presión entre ellos debe reducirse
para la seguridad mediante la realización de "modo de liberación de alta presión" de GDS conectadas.
Modo de disparo: Durante la descarga del freno, la válvula se abre y OUT EN válvula se cierra; a continuación, la alta presión de retorno de aceite de freno de vuelta al depósito. En este momento, la válvula de corte está en ON y que
evita el flujo de retorno de aceite de freno para dominar cilindro.
Si la fuente de alimentación o el IBAU se rompe, EN válvula y OUT están cerradas y la válvula de corte está apagado. Por lo tanto, la fuerza de frenado se genera sólo por la presión del pedal de freno manualmente por
un conductor.
Sistema de frenos
Función Terminal
No Descripción No Descripción
E / R de fusibles y la caja de relés Interruptor de freno de estacionamiento eléctrico
1 24
(Multi Fusible - AHB) (Auto Hold Swutch)
2 PSU Motor (+) 25 -
3 - 26 Interruptor del freno de estacionamiento
9 - 32 -
10 Módulo de pedal de freno (PDT GND) 33 Rear LH sensor de rueda (VCC)
12 - 35 -
13 PSU Motor (-) 36 Interruptor de la luz de freno
14 Suelo 37 -
15 - 38 C-CAN (alta)
dieciséis Interruptor Crash Pad (ESC OFF Interruptor) 39 C-CAN (Bajo)
Velocidad del vehículo: Smart módulo
17 Rueda delantera LH Sensor (VCC) 40
de control clave, PCM
Sistema de frenos
• Para evitar que el tanque de depósito de líquido de frenos de beingdamaged y garantizar la seguridad de los trabajadores, establecer thepressure del calibrador al valor estándar
ANTESde la SST.
1. Antes de instalar la SST en el vehículo, cierre la válvula airshut-off (A) para ajustar el medidor de presión para thestandard valor.
• Para la seguridad del trabajador y el ajuste de la presión correcta, asegúrese de que el tapón (B) está instalado correctamente.
2. Después de conectar una manguera de aire y abriendo la válvula airshut-off (A), ajustar el indicador de presión (B) withto el valor estándar.
• Para la seguridad del trabajador, asegúrese de que el cierre offvalve aire se cierra y quitar el tapón.
1. Para retirar la SST (09580-3D100) desde el vehículo, cierre la válvula de cierre del aire (A) primero.
• Para evitar el reflujo de líquido de frenos, asegúrese de abrir la válvula de cierre de aire lentamente entonces purgar el aire en el tanque de depósito.
2. Establecer la herramienta de sangrado de aire (SST: 09580-3D100) y la tapa de SST (0k585-E8100) para el depósito de reserva y crea presión (0.3-0.5MPa (43.5-72.5psi)) a la misma.
3. Iniciar la purga de aire en todos los tornillos de purga en las siguientes secuencias hasta que las burbujas de aire ya no aparecen en el fluido. Después de la purga de aire, cerrar los tornillos de purga.
(1) Antes de configurar el modo de purga de aire, asegúrese de ajustar las ruedas delanteras hacia adelante y el pomo de la palanca de cambio en el estacionamiento. (2) Mantenga presionando el botón VDC OFF y en
aproximadamente 3 segundos la función CES será totalmente desactivado. A continuación, presione y libere el freno
pedalear 10 veces mientras pulsa el interruptor VDC OFF.
• Asegúrese de presionar el pedal del freno más de 40 mm y lo liberan por completo sin ningún paso adelante.
(3) Apagar el botón de arranque del motor, mientras que seguir presionando el interruptor VDC OFF. a continuación, arrancar el motor y empuje el interruptor VDC OFF durante 3 segundos
para desactivar completamente la función VDC.
• el modo de purga de aire se establece si todo el ABS, VDC y luces de advertencia de freno se enciende.
2) Detección de DTC
3. Utilice la herramienta de sangrado de aire (SST: 09580-3D100, 0K585-E8100) y alimentar 0.3-0.5MPa presión de aceite (43.5-72.5psi) en el depósito. Aflojar los tornillos de purga en las 4 ruedas; a
continuación, iniciar la purga de aire y cerca de ellos mientras presiona el pedal del freno media carrera continua. Realizar 10 veces; entonces, soltar el pedal del freno. Purgar secuencia de tornillo:
4 ruedas
• Repita hasta que las burbujas de aire ya no aparecen en el fluido.
• Tenga cuidado de que el aire entre en la línea de freno con la apertura de los tornillos de purga demasiado.
4. Conectar los GDS al conector de enlace de datos situado debajo del tablero de instrumentos y realizar "Modo de Circulación del líquido" en la GDS.
Sistema de frenos
componentes
• IBAU (Integrado Unidad de accionamiento del freno) no debe ser desmontado.
1. Integrado Unidad de accionamiento del freno (IBAU) ECU 4. Unidad de accionamiento del freno Integrado (IBAU)
3. Depósito
Sistema de frenos
Eliminación
• No derrame líquido de frenos en el vehículo, que puede dañar la pintura; Si el líquido de freno hace contacto con la pintura, lavar inmediatamente con agua.
• Para evitar cualquier polvo que entra en el depósito, el tapón del depósito debe ser cerrado de nuevo después de la eliminación de líquido de frenos.
Apretar par:
13,7 a 16,7 Nm (1.4 a 1.7 kgf.m, 10.1 a 12.3 lb-ft)
• Antes de retirar el tubo de freno, la presión alta en un acumulador de PSU debe reducirse para la seguridad mediante la realización de "modo de liberación de alta presión" de
GDS conectadas.
11. desconectar el tubo del freno de la IBAU (Unidad de freno de accionamiento Intergrated) aflojando la tuerca abocinada tubo.
Apretar par:
13,7 a 16,7 Nm (1.4 a 1.7 kgf.m, 10.1 a 12.3 lb-ft)
Par de apriete:
16,7 a 25,5 Nm (1.7 a 2.6 kgf.m, 12,3 a 18,8 lb-ft)
Instalación
1. La instalación es la inversa de la extracción.
1. Conectar el instrumento de diagnóstico para el conector de auto-diagnóstico (16 patillas) debajo de la plataforma de accidente en el lado del asiento del conductor de ', y luego girar el encendido para activar el
instrumento de diagnóstico.
2. En el menú GDS del vehículo Tipo de selección, seleccione sistema "ABS / ESC" "Tipo de vehículo" y, a continuación, optar por "OK".
Sistema de frenos
componentes
Sistema de frenos
Eliminación
• No derrame líquido de frenos en el vehículo, que puede dañar la pintura; Si el líquido de freno hace contacto con la pintura, lavar inmediatamente con agua.
• Para evitar cualquier polvo que entra en el depósito, el tapón del depósito debe ser cerrado de nuevo después de la eliminación de líquido de frenos.
• Antes de retirar el tubo de freno, la presión alta en un acumulador de PSU debe reducirse para la seguridad mediante la realización de "modo de liberación de alta presión" de
GDS conectados a LF HEV.
Apretar par:
19,6 a 29,4 Nm (2,0 - 3,0 kgf.m, 14,5 a 21,7 lb-ft)
Instalación
1. La instalación es la inversa de la extracción.
2. Apretar los pernos del soporte PSU y el tubo de freno con el par especificado.
1. Conectar el instrumento de diagnóstico para el conector de auto-diagnóstico (16 patillas) debajo de la plataforma de accidente en el lado del asiento del conductor de ', y luego girar el encendido para activar el
instrumento de diagnóstico.
2. En el menú GDS del vehículo Tipo de selección, seleccione sistema "ABS / ESC" "Tipo de vehículo" y, a continuación, optar por "OK".
Sistema de frenos
componentes
1. IBAU (Integrado Unidad de accionamiento del freno) sensor de velocidad de la rueda 4. Frente
Sistema de frenos
ESC reconoce las condiciones de marcha críticas, tales como reacciones de pánico en situaciones peligrosas, y estabiliza el vehículo por el frenado de la rueda individual y la intervención de control del
motor sin necesidadde de accionamiento del freno o el pedal del gas.
ESC añade una función adicional conocido como control de desvío activo (AYC) al ABS, funciones de TCS, EBD y ESC. Considerando que el ABS / controles de función TCS deslizamiento de la rueda durante el
frenado y la aceleración y, por lo tanto, interviene principalmente en la dinámica longitudinal del vehículo, control de guiñada activo estabiliza el vehículo alrededor de su eje vertical.
Esto se logra mediante la intervención del freno individuo rueda y la adaptación del par motor momentánea sin necesidad de ninguna acción para ser tomada por el conductor.
ESC consiste esencialmente en tres conjuntos: los sensores, la unidad de control electrónico y los actuadores.
Por supuesto, la función de control de estabilidad funciona bajo todas las condiciones de conducción y de operación. Bajo ciertas condiciones de conducción, la función ABS / ASR se puede activar de forma simultánea
con la función de ESC en rESConse a un comando por parte del conductor.
En el caso de un fallo de la función de control de estabilidad, la función básica de seguridad, ABS, todavía se mantiene.
sistema ESC incluye la función de ABS / EBD, TCS y AYC (control de guiñada activo).
ABS función / EBD: La ECU cambia la señal de sensor activo (desplazamiento actual) procedentes de los cuatro sensores de rueda a la plaza waveform.By usando la entrada de las
señales anteriores, la ECU calcula la velocidad del vehículo y la aceleración y desaceleración de las cuatro ruedas .Y, los jueces ECU si el ABS / EBD debe ser accionado o no.
función TCS impide que el deslizamiento de las ruedas de dirección de accionamiento mediante la adición de la reducción del par presión del freno y del motor a través función communication.TCS CAN utiliza la señal del sensor de
velocidad de rueda para determinar el deslizamiento de las ruedas por lo que la función ABS.
función AYC impide la maniobra inestable del vehículo. Para determinar la maniobra del vehículo, función AYC utiliza las señales del sensor maniobra (sensor de orientación Rate, del sensor de
aceleración lateral, dirección Sensor ángulo de la rueda).
Si la maniobra del vehículo es inestable (sobreviraje o subviraje), la función AYC se aplica la presión de frenado en cierta rueda, y envíe la señal de reducción del par motor mediante la CAN.
Después de la llave-en, la ECU diagnostica continuamente el fallo del sistema. (Autodiagnóstico) Si se detecta el fallo del sistema, la ECU informa conductor del fallo del sistema a través de la luz de advertencia
de FRENO / ABS / ESC. (A prueba de fallos de alerta)
Codificación variante
Autónoma de frenado de emergencia (AEB) SystemAutonomous de frenado de emergencia (AEB) SystemAutonomous de frenado de emergencia (AEB) cálculos del sistema. programación de códigos
de variante debe realizarse siempre que se sustituye un HECU.
1. Paso 1
El CES analiza la intención del conductor.
2. Paso 2
Se analiza el movimiento del vehículo ESC.
3. PASO 3
El HECU calcula la estrategia necesaria, a continuación, acciona las válvulas apropiadas y solicitudes de control de torque senta a través de CAN para mantener la estabilidad del vehículo.
- Durante la fase de inicialización después de IGN ON. (de forma continua 3 segundos).
- En el caso de la inhibición de las funciones ABS por el fracaso.
- Durante el modo de diagnóstico.
La lámpara de advertencia EBD activa indica el estado de auto-prueba y el fracaso de la EBD. Sin embargo, en caso de que el interruptor del freno de mano está encendida, la luz de advertencia EBD siempre está
encendida, independientemente de las funciones EBD. La luz de advertencia EBD será en:
- Durante la fase de inicialización después de IGN ON. (de forma continua 3 segundos).
- Cuando el interruptor del freno de estacionamiento está activado o el nivel del líquido de frenos está bajo.
La Función ESC / Luz de advertencia indica el estado de auto-prueba y el fracaso de la ESC. La función / lámpara
de advertencia ESC opera bajo las siguientes condiciones:
- Durante la fase de inicialización después de IGN ON. (de forma continua 3 segundos).
- En el caso de la inhibición de las funciones ESC por el fracaso.
- Durante el modo de dignostic.
El CES Desactivado La luz indica el estado de auto-test y funcionamiento del CES. La lámpara ESC
OFF se enciende en las siguientes condiciones:
- Durante la fase de inicialización después de IGN ON. (de forma continua 3 segundos).
- Cuando el conductor desactivar la función de ESC de encendido / apagado.
El interruptor ESC On / Off se utiliza para alternar entre la función ESC ON Estados / Off en base a las acciones del conductor. El interruptor de encendido / apagado será un
el estado inicial de la función CES está encendido y el interruptor se utiliza para solicitar un cambio de estado ESC.
Sistema de frenos
diagnóstico de fallos
1. En principio, los controles ESP y TCS están prohibidas en caso de fallo del ABS.
2. Cuando el ESP o TCS falla, está prohibido sólo el control del sistema ha fallado.
3. Sin embargo, cuando el relé de la válvula solenoide debe ser apagado en caso de fallo ESP, se refieren a la ABS a prueba de fallos.
4. Información sobre ABS a prueba de fallos es idéntica a la prueba de fallos en sistemas en los que el ESP no está instalado.
1. Se mantiene el código por lo que se conecta la alimentación de la lámpara de copia de seguridad. (O)
Chequeo fracaso
(4) Si la velocidad del vehículo es más de 5 mph (8 km / h) cuando el interruptor de lámpara de freno está apagado. (5) Cuando la
6. Cuando la realización de ABS o control ESP antes de que el chequeo inicial, detener el chequeo inicial y esperar a que la potencia de entrada HECU de nuevo.
(2) desde el punto en el que la velocidad del vehículo llega a 4,9 mph (8 km / h) después de la energía HECU en.
Contramedidas Falla
1. Cierre el sistema y realizar las siguientes acciones y esperar a que HECU de potencia.
3. No realizar ninguna función ABS / ASR / ESP hasta que la condición de funcionamiento normal se restablezca.
Luz de advertencia de EN
1. lámpara de advertencia del ABS se enciende cuando ABS está funcionando mal.
2. función ESP / luz de advertencia se enciende cuando el ESP está funcionando mal.
Cuando el voltaje de alimentación y la tensión de relé de la válvula son anormales, no se hace relacionadas de entrada / salida de discriminación fracaso.
Sistema de frenos
componentes
sensor de velocidad de la rueda delantera 1. cable del sensor de velocidad de la rueda 2. Frente
Sistema de frenos
Eliminación
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tener cuidado de no dañar los pernos de cubo al retirar la rueda delantera y el neumático (A).
Par de apriete:
7.8 a 11.8 Nm (0,8-1,2 kgf.m, 5.8 a 8.7 lb-ft)
6. Desconectar el conector después de retirar el soporte del cable mouniting perno y el clip fijo.
Par de apriete:
8,8 hasta 13,7 Nm (0,9-1,4 kgf.m, 6.5 a 10.1 lb-ft)
7. Instalación en el inverso de la extracción.
Inspección
1. Medir la tensión de salida entre el terminal del sensor de velocidad de la rueda y de la masa de la carrocería.
• A fin de proteger el sensor de velocidad de la rueda, cuando se mide la tensión de salida, un resistor 100Ω debe ser utilizado como se muestra.
2. Comparar el cambio de la tensión de salida del sensor de velocidad de rueda para el cambio normal de la tensión de salida como se muestra a continuación.
Sistema de frenos
componentes
cable del sensor de velocidad 1. Rueda trasera conector del sensor de velocidad de la rueda trasera 2.
Sistema de frenos
Eliminación
Par de apriete:
107,9-127,5 Nm (11,0-13,0 kgf.m, 79,6 a 94,0 lb-ft)
• Tener cuidado de no dañar los pernos de cubo al retirar la rueda trasera y el neumático (A).
Par de apriete:
88,2 a 107,8 Nm (9,0-11,0 kgf.m, 65,0 a 79,5 lb-ft)
Inspección
1. Medir la tensión de salida entre el terminal del sensor de velocidad de la rueda y de la masa de la carrocería.
• A fin de proteger el sensor de velocidad de la rueda, cuando se mide la tensión de salida, un resistor 100Ω debe ser utilizado como se muestra.
2. Comparar el cambio de la tensión de salida del sensor de velocidad de rueda para el cambio normal de la tensión de salida como se muestra a continuación. V_low: 0.59V - 0.84V V_high:
1.18V - 1.68V
Sistema de frenos
componentes
1. Interruptor ESP OFF
Sistema de frenos
Descripción
1. El conmutador ESP OFF es para el usuario para apagar el sistema ESP.
Sistema de frenos
Eliminación
4. Verificar la continuidad entre los terminales del interruptor como el conmutador ESP OFF se dedica.
Sistema de frenos
Descripción
En caso de rápida del freno por el conductor, la señal de lámpara de freno o a su vez se parpadeo para avisar contra el vehículo en la parte trasera.
- Condición de funcionamiento: En caso de freno o el funcionamiento de ABS por encima rápida en una cierta velocidad
- condición Liberar: En caso de detener la rápida del freno o la liberación de la operación de ABS
Sistema de frenos
componentes
La siguiente es la configuración del sistema de AEB.
- dispositivo de detección (radar y cámara) que puede reconocer los posibles obstáculos en la parte delantera.
- Interfaz Hombre-Máquina (HMI) para advertir a los ajustes del controlador o el cambio.
AEB, en contra de SCC (Smart Cruise Control), tiene que trabajar en un coche estacionaria por lo que el sistema utiliza el sistema de fusión objetivo de combinar el radar con cámara.
Sistema de frenos
Descripción
- AEB sistema está diseñado para ayudar a evitar una posible colisión o reducir su impacto cuando los conductores se aplica inadecuada, retraso o sin frenos en absoluto para evitar una colisión.
- El sistema detecta los factores de riesgo en la carretera usando el sensor de impacto frontal y advertir al conductor y activar el freno de emergencia para evitar la colisión o reducir la velocidad de
impacto. El siguiente es el proceso de control del sistema
1. Detectar precedente vehículos (peatones) y analizar los datos (CAN Comm.) Utilizando el sensor de radar de la Smart System Cruise Control (SCC) y el sensor de la cámara de
carril Sistema de aviso de salida (LDWS).
2. Confirmar el objeto a ser protegido por el sistema de AEB (vehículos y peatones) mediante el uso de los datos analizados.
3. Calcular la reducción de la velocidad en función de la velocidad, la distancia, la existencia o no existencia de precedente vehículo.
4. Informe de la "reducción de la velocidad requerida" para Control Dinámico del Vehículo (VDC) (Comm CAN).
5. VDC realiza el control automático después de calcular el par requerido para lograr la "reducción de la velocidad requerida" (Comm CAN.).
Operación
※ El tiempo indicado se cambia de acuerdo con las velocidades del vehículo.
• Paso 1: Emitir una visual (display) y alarma vocal cuando se detecta un peligro.
• Paso 2: reducir el par motor y activa AEB cuando hay una alta probabilidad de colisión.
• Paso 3: Activar el freno de emergencia cuando una colisión es inminente.
• Después de detener el vehículo: Mantener el control de frenado durante un cierto tiempo y luego liberarlo.
• La potencia de frenado se ajusta dependiendo de los niveles de riesgo de colisión, pero se libera inmediatamente cuando se detecta la acción 'del conductor para evitar una colisión.
2) Cuando se detecta la actuación del conductor de 'para evitar una colisión, tales como cambios de dirección bruscos.
2) Mientras se conduce en 80 kmh o más lento en una carretera recta o ligeramente curvada, el sistema realiza tres pasos después de la emisión de una advertencia.
- Pero una colisión puede ocurrir a 30 km / h o más rápido dependiendo de las condiciones de la carretera.
3) Mientras se conduce en 80 kmh o más lento en una carretera recta o ligeramente curvada, después de una advertencia visual y vocal, AEB se activa para reducir la velocidad del vehículo.
4) a 80 km / ho más rápido, es imposible evitar una colisión. Offset debe ser inferior a 50%.
5) AEB no funciona en los vehículos copias de seguridad o resistir.
Offset: Tasa de que no se solapan en la línea entre el coche de conducción delante y mi coche
1) Offset 0%:
2) Offset 100%:
Sistema de frenos
Diagrama esquemático
Función Terminal
No funciones de terminales
1 B+
4 GND
5 CAROLINA DEL NORTE
7 C-CAN_LOW
8 C-CAN_HIGH
9 L-CAN_LOW
10 IGN1
11 CAROLINA DEL NORTE
18 L-CAN_HIGH
Sistema de frenos
Inspección
la función AEB ON / OFF del interruptor se incluyó a USM (menú de ajustes del usuario) y el estado de la fábrica está en ON. Cuando el IGN On, mantener el estado
CERRADO por defecto. Y no refleja los ajustes del controlador de la próxima IGN On. Si se activa la función de desconexión del ESC, la función AEB está apagado.
- El ON / OFF durante AEB está incluido en el USM (menú de ajustes del usuario) y el valor predeterminado es ON.
- Mientras IGN está activada, se mantiene en la posición ON, sin embargo, la configuración del conductor de 'no duran próxima vez cuando IGN es recién activado.
Eliminación
AEB Ladar
cámara LDWS
AEB, en contra de SCC (Smart Cruise Control) tiene que trabajar en un coche estacionaria por lo que el sistema utiliza el sistema de fusión objetivo de combinar el radar y la cámara.
2. Retire la cámara.
(Consulte Sistema eléctrico de la carrocería - "Sistema de aviso de salida de carril (LDWS)")
Instalación
AEB Ladar
1. La instalación es la inversa de la extracción.
cámara LDWS
Precauciones de seguridad
• Dado que los vehículos híbridos contienen una batería de alta tensión, si el sistema de tensión alta o vehículos se manejan de forma incorrecta, esto podría conducir a graves accidentes como una
descarga eléctrica y una fuga eléctrica.
• Asegúrese de apagar la alta tensión quitando el tapón de seguridad antes de realizar la inspección o reparación del sistema de alta tensión. (Consulte la sección "Procedimientos de cierre de
Alta Tensión")
• El trabajador responsable mantiene el tapón de seguridad eliminado para evitar el tapón de estar conectado por error.
• No guarde objetos metálicos (relojes, anillos, etc.) mientras se trabaja en el sistema de alta tensión, que puede causar accidentes graves, como una descarga eléctrica.
• Antes de comenzar a trabajar en el sistema de alta tensión, el trabajador debe llevar equipo de protección personal para evitar accidentes de seguridad.
• Nunca permita que los trabajadores que no están, usar equipo de protección personal para tocar el sistema de alta tensión. componentes de alta tensión deben ser cubiertas con una lámina de
aislamiento para evitar accidentes de seguridad.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
• Informar del peligro de alta tensión poniendo el "cuidado de alta tensión" en el vehículo como imagen de abajo.
Equipo de protección personal
zapatos aislantes
ropa de aislamiento
casco de aislamiento
Lentes de seguridad
Careta
• Inmediatamente aislar el terminal de alto voltaje después de volver a conectar el terminal (uso de cinta aislante).
• Apretar el tornillo de terminal de alto voltaje a las especificaciones de par.
• Tenga cuidado de que (+) y (-) terminales no entren en contacto al conectar o desconectar el cable de alimentación y la barra colectora.
• Cuando transporte la batería de alto voltaje, asegúrese de mantenerla plana y nivelada. De no hacerlo, puede disminuir el rendimiento de la batería y / o su vida útil.
• rendimiento de alta tensión de la batería de 'puede disminuir si se expone a altas temperaturas durante un largo período. Como resultado, el tratamiento térmico después de la pintura no debe exceder de 70 ° C
/ 30 minutos, o 80 ° C / 20 minutos.
• Si se produce el fuego interior, ventilar la zona para dejar salir el gas de hidrógeno.
• extintor ACB se recomienda para apagar el fuego. (Agua también se puede utilizar).
•
Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Si el vapor o líquido filtrado entra en el ojo, limpie inmediatamente el ojo afectado con agua a continuación, obtener atención médica.
• Si la fuga de gas es causado por las altas temperaturas, a continuación, no utilice la batería hasta que la batería de alto voltaje se enfría totalmente hasta la temperatura ambiente.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• NO toque cable desnudo bajo cualquier condición. (Consulte "Precauciones
al manipular el cable de alimentación")
• En caso de incendio en el vehículo, apagar el fuego con el extintor ABC. No utilice agua (uso de gran volumen de agua está bien, pero pequeño volumen puede empeorar la situación).
• Si más de la mitad del vehículo se sumerge, a continuación, no se acerque el interruptor de seguridad u otros componentes relacionados de alta tensión. Si se debe acceder a un componente tal, a
continuación, mover el vehículo al lugar seguro primero antes de manipular el componente.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Consulte "procedimiento de corte de alta tensión" si la alta tensión necesita ser cortado.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• Bórico Poder solución ácida o
• Extintor ABC
• Toalla para la limpieza de electrolito
• Cinta de vinilo (para el terminal aislante)
• probador ohmios Mega (para la comprobación de alta tensión)
• Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Recomendamos que el VHE es impulsado por lo menos 1 vez por más de 30 minutos cada 2 meses para proteger y administrar la batería de alto voltaje (pregunte en equipo relevante en
HMC).
• Al inspeccionar o intercambiar la batería auxiliar, visita de alta tensión de restablecimiento de los problemas relacionados SOC de la batería.
• Desde el compresor eléctrico utiliza alto voltaje, se debe utilizar aceite POE que tienen alta resistividad volumétrica.
• No utilizar el mismo / C recuperación estación A / carga como compresores convencionales accionados por correa.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante compresor A / C puede dar
como resultado, A / C compresor puede no funcionar
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de leer y seguir las "Alta Tensión de cierre Procedimientos" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
1. Coloque el interruptor de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería auxiliar de 12 V (-) terminal.
2. Retirar la tapa del conector de seguridad (A).
3. Aflojar el gancho (A) y a continuación, quitar el tapón de seguridad (C) tirando de la palanca (B) a la dirección de la flecha.
4. Esperar durante más de 5 minutos de modo que el condensador en el sistema de alto voltaje puede ser completamente descargada.
5. Medir la tensión entre los bornes del inversor para comprobar que el condensador en el inversor esté completamente descargada. (1) Retire el conjunto del filtro de aire y el
conducto de aire.
• Si se mide más de 30 V, comprobar si se retira el tapón de seguridad por completo.Si mide más de 30V a pesar de la clavija de seguridad se retira, no puede haber graves
problemas en el circuito de alta tensión. En este caso, compruebe el DTC y nunca toque los circuitos del sistema de alta tensión.
Presupuesto
Artículos Especificación
capucha Tipo Frente Tipo openine, trasera con bisagras, mantenerse tipo varilla
Par de apriete
calcomanías para tornillos de guía del elevador hidráulico 6.9 a 8.8 0,7-0,9 05.01 a 06.05
Fender panel de tuerca de montaje 04.09 a 08.08 0,5 a 0,9 03.06 a 06.05
Brazo del limpiaparabrisas Limpiaparabrisas del brazo de montaje tuercas 22,6-26,5 2.3 a 2.7 16,6-19,5
techo solar Techo solar tuercas de montaje 03.09 a 05.09 0,4-0,6 02.09 a 04.03
Alerón trasero tuercas de fijación del alerón trasero 05.09 a 06.04 ,6-0,65 04.03 a 04.07
Solución de problemas
Las filtraciones de agua desde el techo solar techo deteriorado tapa burlete Reemplazar
panorámico El exceso de techo de liquidación tapa de cuerpo y burlete en forma incorrecta Ajuste
El ruido del viento alrededor de techo solar deflector suelto o deformada, los vacíos en el trabajo corporal Vuelva a apretar ajustar o reemplazar
compromiso incorrecta del piñón del motor con Disminución cable de la unidad de fuerza
El motor funciona pero el techo solar no se mueve o
de deslizamiento del embrague del motor 'de Ajustar o reemplazar
se mueve sólo parcialmente
Aumento de techo solar resistencia o interferencia de techo solar con cables de la unidad,
burletes, etc. debido ajuste TOMAL de techo corredizo
cerrado) se considera como normales Desgastado o dañado rodamiento del piñón motor Reemplazar el conjunto motor
cristal de la puerta no funciona arriba y abajo instalación incorrecta cristal de la ventana ajustar la posición
Las filtraciones de agua a través de la luneta trasera sellado defectuoso Rellenar con sellador
Localización de componentes
montaje 1. Fender
Reemplazo
• Al retirar el guardabarros, envuelva la cinta protectora alrededor de un destornillador o removedor de no dañar los componentes
• Póngase guantes para evitar lesiones en las manos
5. Retirar el soporte delantero mounthing parachoques lado (A) después de aflojar los pernos.
6. Después de aflojar la tuerca de montaje y los tornillos, retire el conjunto de guardabarros (A).
Par de apriete:
Perno: 7.8 a 11.8 Nm (0,8-1,2 kgf.m, 5/8 a 8/7 lb-ft) de la tuerca: 4.9 a
8.8 Nm (0,5 a 0,9 kgf.m, 3.6 a 6.5 lb-ft)
Ajuste
1. Después de aflojar la bisagra (A) perno de montaje, ajuste de la campana (B) moviéndola hacia arriba y hacia abajo o de lado a lado y apriete el perno.
2. Ajustar la altura campana moviendo los parachoques overslam campana (C) arriba y abajo.
3. Después de aflojar el pestillo de la cubierta (D) pernos de montaje, ajuste el pestillo moviéndolo hacia arriba y hacia abajo o de lado a lado.
Cuerpo (interiores y exteriores)
Localización de componentes
1. conjunto de capó
Reemplazo
• Al retirar el guardabarros, envuelva la cinta protectora alrededor de un destornillador o removedor de no dañar los componentes.
1. Después de aflojar la bisagra campana (A) pernos de montaje, extraer el conjunto de campana (B).
Par de apriete:
21,6 a 26,5 Nm (2.2 a 2.7 kgf.m, 15,9 a 19,5 lb-ft)
2. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
Reemplazo
1. El uso de un removedor de clip, quitar los clips y luego la almohadilla aislante campana (A).
Reemplazo
1. Retirar el burlete campana (A).
Localización de componentes
Reemplazo
1. El uso de un zócalo (B), retire la manija de liberación del capó (A).
2. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
Localización de componentes
Reemplazo
1. Desconectar el conector (A), a continuación, quitar los clips de montaje de cableado.
Par de apriete:
7.8 a 11.8 Nm (0,8-1,2 kgf.m, 5.8 a 8.7 lb-ft)
Ajuste
1. Coloque el vehículo sobre una superficie plana y comprobar si el cuerpo y la tapa del maletero están bien alineados.
2. Después de aflojar la bisagra puerta trasera (A) perno de montaje, ajuste la puerta levadiza moviéndolo hacia arriba y hacia abajo o de lado a lado.
3. Ajuste el hueco entre la puerta trasera y el cuerpo girando los parachoques levadiza overslam (B).
4. Después de aflojar el percutor de puerta abatible (C) pernos de montaje, ajuste el delantero moviéndolo hacia atrás y adelante o de lado a lado y luego apretar los pernos de montaje.
Localización de componentes
1. Conjunto elevador
Reemplazo
2. Usando un destornillador, levantar los clips de socket (A) hacia arriba ligeramente en ambos extremos del elevador puerta trasera (B).
4. Después de aflojar los tornillos de fijación, a continuación, extraer el conjunto de puerta levadiza (B).
Par de apriete:
21,6 a 26,5 Nm (2.2 a 2.7 kgf.m, 15,9 a 19,5 lb-ft)
5. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
Localización de componentes
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Tenga cuidado de no rayar la superficie del cuerpo.
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Tenga cuidado de no rayar la superficie del cuerpo.
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Tenga cuidado de no rayar la superficie del cuerpo.
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Tenga cuidado de no rayar la superficie del cuerpo.
3. Después de aflojar el tornillo de montaje, a continuación, quitar el revestimiento lateral puerta trasera (A).
4. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
Localización de componentes
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Tenga cuidado de no rayar la superficie del cuerpo.
Par de apriete:
6.9 a 10.8 Nm (0,7-1,1 kgf.m, 5,1-8,0 lb-ft)
Reemplazo
• Tenga cuidado de no dejar caer la puerta trasera en usted como los ascensores se eliminan. Tiene un ayudante que sostenga la puerta trasera abierta, o utilizar un método seguro para mantenerla abierta.
1. El uso de un destornillador, levantar ligeramente los clips de socket (A) de ambos extremos en el elevador (B), y luego retirar el elevador de la ménsula.
• Asegúrese de que las cerraduras de puerta trasera y se abre correctamente y quede inmovilizada.
Localización de componentes
Reemplazo
• Póngase guantes para evitar lesiones en las manos.
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
3. Después de aflojar los clips de montaje, retirar la carcasa de la puerta de llenado de combustible (A).
• Al retirar, tire de la parte de embalaje del interior de no dañar la parte de embalaje puerta de llenado de combustible.
• Asegúrese que la puerta de llenado de combustible cerraduras / desbloquea y abre / cierra correctamente.
componentes
2. casquillo del tirón de la puerta delantera burlete exterior 8. cinturón puerta frontal
3. La correa de la puerta frontal interior de burlete 9. Puerta de entrada lateral del cuerpo de burlete
4. Puerta de entrada cubierta interior cuadrante 10. Frente burlete lateral de la puerta
Ajuste
Ajuste de cristal
2. Separar el orificio del tapón de montaje (A) desde el módulo de puerta delantera.
3. Después de aflojar los tornillos de fijación de vidrio, ajustar el espaciado del vidrio (A) al mover el vidrio de lado a lado y apriete los tornillos.
• Asegúrese de que la puerta queda asegurada de forma segura y sin portazos. Si es necesario ajustar el delantero (A): Las tuercas percutores son fijos. El delantero se puede ajustar bien hacia arriba o hacia abajo y
adentro o hacia afuera.
1. Después de aflojar el tornillo de montaje, ajuste el delantero (A) moviéndolo hacia delante y hacia atrás o de lado a lado y apriete los tornillos (B).
Par de apriete:
(B): 18,6 a 28,4 Nm (1.9 hasta 2.9 kgf.m, 13,7 a 21,0 lb-ft)
2. Pulse sobre el delantero con un martillo de plástico para ajustar el delantero. El delantero no se moverá mucho, pero le dará algún tipo de ajuste.
3. Mantenga la manilla exterior, y empujar la puerta contra el cuerpo para asegurarse de que el delantero permite un ajuste al ras. Si la puerta queda asegurada correctamente, apriete los tornillos y vuelva a comprobar.
2. Colocar el vehículo sobre una superficie nivelada antes de ajustar las puertas.
• Coloque una toalla en el gato para evitar daños en la puerta cuando el ajuste de la puerta.
Par de apriete:
(B): 21,6 a 26,5 Nm (2.2 a 2.7 kgf.m, 15,9 a 19,5 lb-ft) (C): 37,3 a
41,2 Nm (3.8 a 4.2 kgf.m, 27,5 a 30,4 lb-ft)
Localización de componentes
1. guarnecido de la puerta delantera
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Tenga cuidado de no rayar el revestimiento de las puertas y otras partes.
1. El uso de un destornillador o removedor, retire la cubierta interior de la puerta frontal cuadrante (A).
2. Después de aflojar los tornillos de montaje, retirar la parte inferior de la cubierta de la puerta frontal (A) con un destornillador de punta plana.
4. Desconectar el conector frontal lámpara de la puerta (A) y el interruptor de la ventana de energía (B).
Reemplazo
1. Retire la cubierta de la puerta frontal.
2. Después de aflojar los tornillos de montaje, retire la puerta de entrada dentro del mango (A).
Localización de componentes
1. cristal de la ventana de la puerta delantera
Reemplazo
1. Retire la cubierta de la puerta frontal.
3. Separar el orificio del tapón de montaje (A) desde el módulo de puerta delantera.
4. Bajar el vidrio accionando el interruptor del elevalunas eléctrico hasta que el tornillo de fijación del vidrio se expone en el orificio del tapón.
• Utilice el interruptor de la puerta para alinear el agujero de montaje / perno con el orificio en la puerta.
• Si no es posible operar el motor de la ventana, retire el motor y alinear el agujero con la mano.
5. Después de aflojar los tornillos de fijación de vidrio, ajustar el espaciado del vidrio (A) al mover el vidrio de lado a lado y apriete los tornillos.
Par de apriete:
8.8 a 11.8 Nm (0,9-1,2 kgf.m, 6.5 a 8.7 lb-ft)
• Rodar el cristal hacia arriba y hacia abajo para ver si se mueve libremente.
Localización de componentes
1. Módulo de puerta delantera
Reemplazo
1. Retire el cristal de la ventana puerta principal.
Par de apriete:
2,0-2,9 Nm (0,2-0,3 kgf.m, 1.4 a 2.2 lb-ft)
4. Desconectar el conector puerta principal (A) y el conector de espejo retrovisor exterior (B).
5. Afloje la puerta principal tornillos de montaje de pestillo.
Par de apriete:
7,8 hasta 14,7 Nm (0,8-1,5 kgf.m, 5.8 a 10.8 lb-ft)
Par de apriete:
8,8 hasta 13,7 Nm (0,9-1,4 kgf.m, 08.05 a 10.01 lb-ft)
• Hacer que los conectores estén conectados correctamente y cada varilla está conectado de forma segura.
Localización de componentes
1. Puerta de entrada manija exterior
Reemplazo
1. Retirar el orificio del tapón (B).
2. Después de aflojar el tornillo de fijación, retirar el conjunto de cerradura de la puerta frontal (A).
Par de apriete:
7.8 a 10.8 Nm (0,8-1,1 kgf.m, 5,8-8,0 lb-ft)
• Asegúrese de instalar la almohadilla manija exterior (A) entre el mango exterior y el panel de la puerta.
Reemplazo
1. Tire hacia abajo de la ventana de la puerta de cristal frontal al nivel más bajo pulsando el interruptor de cristal de la ventana de energía.
2. Después de aflojar los tornillos de montaje, quitar la correa puerta delantera exterior burlete (A).
Par de apriete:
1,0-2,0 Nm (0,1 a 0,2 kgf.m, 0,7-1,4 lb-ft)
3. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
Reemplazo
1. Retire la cubierta de la puerta frontal.
• Durante la instalación, instalarlo contactando primero la parte interior (punto de montaje de base) de la flecha de marco de la puerta.
• Reemplazar todos los clips dañados (o de tipo pin retenedores).
Reemplazo
Par de apriete:
18,6 a 28,4 Nm (1.7 a 2.2 kgf.m, 13,7 a 21,0 lb-ft)
2. Separar los clips, a continuación, quitar el burlete lado de la puerta frontal (A).
3. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
1. Separar los clips, a continuación, quitar el burlete frontal del lado del cuerpo de la puerta (A).
Localización de componentes
1. pestillo de la puerta delantera
Reemplazo
1. Retire el módulo de puerta.
(Consulte la puerta delantera - "Módulo de puerta de entrada")
5. Para quitar el conector de base fuera de manija de la puerta frontal (A), se ensanchan ambos lados del elemento de fijación de cableado y luego hacer retroceder el conector de base fuera de manija de la puerta frontal.
7. Retire la base de la puerta delantera exterior mango (A) empujando en los pasadores de bloqueo situado en la parte posterior.
8. Retire el cable fuera de manija de la puerta frontal (A).
componentes
1. guarnecido de la puerta trasera burlete exterior 6. cinturón puerta trasera
2. casquillo del tirón de la puerta trasera 7. burlete de la puerta trasera del lado del cuerpo
Ajuste
Ajuste de cristal
2. Separar el orificio del tapón de montaje (A) desde el módulo de puerta trasera.
3. Después de aflojar los tornillos de fijación de vidrio, ajustar el espaciado del vidrio (A) al mover el vidrio de lado a lado y apriete los tornillos.
• Asegúrese de que la puerta queda asegurada de forma segura y sin portazos. Si es necesario ajustar el delantero (A): Las tuercas percutores son fijos. El delantero se puede ajustar bien hacia arriba o hacia abajo y
adentro o hacia afuera.
1. Después de aflojar el tornillo de montaje, ajuste el delantero (A) moviéndolo hacia delante y hacia atrás o de lado a lado y apriete los tornillos (B).
Par de apriete:
(B): 18,6 a 21,6 Nm (1.9 hasta 2.9 kgf.m, 13,7 a 21,0 lb-ft)
2. Pulse sobre el delantero con un martillo de plástico para ajustar el delantero. El delantero no se moverá mucho, pero le dará algún tipo de ajuste.
3. Mantenga la manilla exterior, y empujar la puerta contra el cuerpo para asegurarse de que el delantero se ajusta a ras con el cuerpo. Si la puerta queda asegurada correctamente, apriete los tornillos y vuelva a
comprobar.
• Después de instalar la puerta trasera, compruebe que el cuerpo se ajusta a ras con / en paralelo a todos los bordes de la puerta delantera. Compruebe que los bordes de la puerta y el cuerpo son paralelas. Antes de
ajustar, vuelva a colocar los tornillos de fijación.
2. Coloque el vehículo sobre una superficie plana y firme cuando el ajuste de las puertas.
• Coloque una toalla en el gato para evitar daños en la puerta cuando el ajuste de la puerta.
Par de apriete:
(B): 21,6 a 26,5 Nm (2.2 a 2.7 kgf.m, 15,9 a 19,5 lb-ft) (C): 37,3 a
41,2 Nm (3,80-4,2 kgf.m, 27,5 a 30,4 lb-ft)
4. Engrase las porciones de pivote de las bisagras indicadas por las flechas.
Localización de componentes
1. guarnecido de la puerta trasera
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Tenga cuidado de no rayar el revestimiento de las puertas y otras partes.
1. El uso de un destornillador o removedor, retirar el casquillo del tirón de la puerta trasera (A).
2. Después de aflojar los tornillos de montaje, retire la cubierta de la puerta trasera (A).
3. Retire la puerta trasera dentro de la jaula mango (A).
Reemplazo
1. Quitar el guarnecido de la puerta trasera.
2. Después de aflojar los tornillos de montaje, retire la puerta trasera en el interior mango (A).
3. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
Localización de componentes
Reemplazo
1. Quitar el guarnecido de la puerta trasera.
3. Tire hacia abajo el vidrio de ventana de la puerta trasera pulsando el interruptor de cristal de la ventanilla eléctrica.
4. afloje completamente el canal de la puerta trasera pernos de montaje y desenrosque el libremente como sea posible sin retirarlas del panel de la puerta trasera.
5. Empuje ligeramente el canal de la puerta trasera (A) en la dirección de la flecha de la siguiente manera.
Par de apriete:
3.9 a 5.9 Nm (0,4-0,6 kgf.m, 2.9 hasta 4.3 lb-ft)
• Utilice el interruptor de la puerta para alinear el agujero de montaje / perno con el orificio en la puerta.
• Si no es posible operar el motor de la ventana, retire el motor y alinear el agujero con la mano.
7. Ajuste cuidadosamente la ventana de la puerta de cristal trasero (A) hasta que los pernos son visibles, luego afloje ellos. Separar el vaso de la corredera de ventanilla y sacar con cuidado el cristal a través de la
ranura de la ventana.
Par de apriete:
8.8 a 11.8 Nm (0,9-1,2 kgf.m, 6.5 a 8.7 lb-ft)
8. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
Localización de componentes
Reemplazo
1. Retire el cristal de la ventana de la puerta trasera.
Par de apriete:
2,0-2,9 Nm (0,2-0,3 kgf.m, 1.4 a 2.2 lb-ft)
Par de apriete:
6.9 a 10.8 Nm (0,7-1,1 kgf.m, 5,0-8,0 lb-ft)
5. Después de aflojar los tornillos de fijación, retire el módulo de puerta trasera (A).
Par de apriete:
8,8 hasta 13,7 Nm (0,9-1,4 kgf.m, 6.5 a 10.1 lb-ft)
• Hacer que los conectores estén conectados correctamente y cada varilla está conectado de forma segura.
Localización de componentes
Reemplazo
1. Retirar el orificio del tapón (B).
Par de apriete:
7.8 a 10.8 Nm (0,8-1,1 kgf.m, 5,8-8,0 lb-ft)
• Asegúrese de instalar la almohadilla manija exterior (A) entre el mango exterior y el panel de la puerta.
Localización de componentes
1. pestillo de la puerta trasera
Reemplazo
1. Retire el módulo de puerta trasera.
(Consulte la puerta trasera - "Módulo de puerta trasera")
5. Quitar el fondo de la puerta trasera exterior mango (A) empujando en los pasadores de bloqueo situado en la parte posterior.
Reemplazo
1. Tire hacia abajo de la ventana de la puerta trasera de cristal al nivel más bajo pulsando el interruptor de cristal de la ventana de energía.
2. Después de aflojar los tornillos de montaje, quitar la correa puerta trasera exterior burlete (A).
Reemplazo
1. Quitar el guarnecido de la puerta trasera.
• Durante la instalación, instalarlo contactando primero la parte interior (punto de montaje de base) de la flecha de marco de la puerta.
• Vuelva a colocar los clips dañados.
Reemplazo
Par de apriete:
16,7 a 21,6 Nm (1.7 a 2.2 kgf.m, 12,3 a 15,9 lb-ft)
1. Separar los clips, a continuación, quitar el burlete frontal del lado del cuerpo de la puerta (A).
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Tenga cuidado de no rayar la superficie del cuerpo.
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Tenga cuidado de no rayar la superficie del cuerpo.
componentes Localización
1. Alerón trasero
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Tenga cuidado de no rayar la superficie del cuerpo.
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Tenga cuidado de no rayar la superficie del cuerpo.
1. Retire la cubierta de la sala de máquinas.
3. Después de aflojar los sujetadores de montaje y quitar el protector de la rueda delantera (A).
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Tenga cuidado de no rayar la superficie del cuerpo.
2. Después de aflojar los tornillos de montaje, clips y tuerca, retirar el protector de la rueda trasera (A).
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Tenga cuidado de no rayar la superficie del cuerpo.
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Tenga cuidado de no rayar la superficie del cuerpo.
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
componentes
Ajuste
1. Inspeccionar la altura del escalón entre el panel de techo (A) y el burlete de vidrio (B) y luego ajustar si es necesario.
lateral: (. 0 in) 0 mm
2. Ajuste de la altura del vaso, aflojando ligeramente los tornillos (A).
2. Si el valor inicial se borra o se daña a causa de la descarga eléctrica de alimentación corto durante el funcionamiento.
1. Use la palanca de emergencia del techo solar para cerrar o abrir el techo solar manualmente si el techo solar no se puede cerrar electrónicamente gracias al motor o controlador falla eléctrica.
Siempre que la batería del vehículo se desconecta o se descarga, o se utiliza la palanca de emergencia para operar el techo solar, tiene que restablecer su sistema de techo solar de la siguiente manera:
(1) Girar la llave de encendido a la posición ON y luego cerrar el techo solar completo. (2) Soltar la palanca de
(3) Mantenga pulsado el botón CERRAR durante más de 10 segundos hasta que el techo solar cerrado y se ha movido ligeramente. (4) Soltar la palanca de control del
techo solar.
(5) Pulse y mantenga pulsado el botón CERRAR una vez más dentro de los 3 segundos hasta que el techo solar hace como sigue:
suelte la palanca.
componentes Localización
1. Techo corredizo de cristal
Reemplazo
1. Cierre el techo solar de cristal por completo pulsando el interruptor del techo solar.
2. Aflojar los tornillos de montaje (A) y quitar el vidrio techo solar (B).
Reemplazo
1. Abrir el vaso totalmente.
2. Retirar los pasadores de montaje (C), de la trama (B), y luego quitar el deflector (A).
componentes Localización
1. Conjunto de techo solar
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Póngase guantes para proteger sus manos.
3. Aflojar los tornillos de montaje y retire el motor del techo solar (A).
4. Después de aflojar los tornillos de fijación, a continuación, retire el soporte de mango auxiliar (A).
5. Desconectar los tubos de drenaje (B).
6. Después de aflojar las tuercas y pernos mounding, retire el conjunto de techo solar (A).
par de apriete
Perno: 7.8 a 11.8 Nm (0,8-1,2 kgf.m, 5/8 a 8/7 lb-ft) de la tuerca: 3.9 a
5.9 Nm (0,4 hasta 0,6 kgf.m, 2.9 a 4.3 lb-ft)
7. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
Reemplazo
1. Retire el conjunto de techo solar.
(Consulte Techo solar - "conjunto de techo solar")
2. Después de aflojar los tornillos de montaje, retire el conjunto de carril de goteo (A).
3. Después de aflojar los tornillos de montaje, desenganchar el goteo posterior (A).
Reemplazo
1. Retire el conjunto de techo solar.
(Consulte Techo solar - "conjunto de techo solar")
Localización de componentes
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Tenga cuidado de no rayar la superficie del cuerpo.
1. El uso de un destornillador o removedor, retire la cubierta interior de la puerta frontal cuadrante (A).
4. Después de aflojar las tuercas de montaje, retire el espejo retrovisor exterior (A).
Par de apriete:
6.9 a 10.8 Nm (0,7-1,1 kgf.m, 5,1-8,0 lb-ft)
Localización de componentes
Reemplazo
Localización de componentes
1. cubierta superior de la capucha
Reemplazo
1. Retire el orificio del tapón.
Par de apriete:
22,6 a 26,5 Nm (2.3 a 2.7 kgf.m, 16,6 a 19,5 lb-ft)
3. Usando un destornillador o removedor, retire la cubierta lateral carenado (A).
componentes
1. Consola de montaje completo conjunto de la bandeja consola 4. Piso
Localización de componentes
montaje de la consola 1. En el suelo
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
2. Eliminar el pomo del cambio y las botas (A) se tira hacia arriba.
3. Eliminar la estera de goma (A).
Localización de componentes
1. Cubierta trasera de la consola
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
Localización de componentes
1. reposabrazos de la consola
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
componentes
Localización de componentes
salpicadero 1. Cluster
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
componentes Localización
1. Centro de salpicadero
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
Localización de componentes
1. Crash pad panel inferior
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
1. El uso de un destornillador o removedor, retire la cubierta lateral crash pad [LH] (A).
2. Aflojar los tornillos de montaje y retire el panel el crash pad inferior (A).
Localización de componentes
1. Columna de dirección mortaja panel inferior 2. Dirección panel superior de columna mortaja
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
2. Aflojar los tornillos de montaje girando el volante a la izquierda y derecha, y retire el panel de la cubierta de columna de dirección inferior (A).
3. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
2. Aflojar los tornillos de montaje y retire el panel superior de columna de dirección cubierta (A).
Localización de componentes
[LH]
cubierta lateral de la almohadilla 1. Crash [LH]
[RH]
cubierta lateral de la almohadilla 1. Crash [RH]
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
1. El uso de un destornillador o removedor, retire la almohadilla de dormir bajo cubierta [RH] (A).
2. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
Localización de componentes
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
2. Retirar los dos tapones (B) de la caja de guantes (A) girando los tapones.
6. El uso de un destornillador o removedor, retire la almohadilla de dormir bajo cubierta [RH] (A).
7. Aflojar los tornillos de montaje y eliminar la guarnición lado crash pad [RH] (A).
8. Desconecte el connetor botón de inicio (A).
9. Después de aflojar los tornillos y tuercas de montaje, retire el conjunto de la cubierta superior de la guantera (A).
Localización de componentes
1. Conjunto del crash pad Principal
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
9. Retirar el volante.
(Consulte el Sistema de dirección - "Volante")
10. Quitar panel de la cubierta de la columna de dirección inferior. (Consulte Crash Pad
14. Después de aflojar los tornillos y tuercas de montaje, retire el / C & unidad controladora calentador de A (A).
16. Aflojar los tornillos de montaje y extraiga el conjunto crash pad guarnición lado [LH] (A).
17. Desconectar el conector guarnición lado crash pad (A).
18. Aflojar los tornillos de montaje y retirar el conjunto de panel de combustible (A).
• Antes de apretar los tornillos, asegúrese de que los mazos de cables taco de caída no queden atrapados.
• Asegúrese de que los conectores están conectados correctamente, y el cable de la antena está conectada correctamente.
• Asegúrese de que cada uno de los componentes del conjunto funciona correctamente.
Localización de componentes
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
• Tenga cuidado de no doblar o rayar el asiento y paneles.
6. Aflojar las tuercas de montaje y a través de pernos en el área frontal y bajar la columna de dirección. (Consulte la dirección del
sistema - "Columna de dirección y eje")
9. Retirar ambos lados del conjunto del asiento delantero. (Consulte el asiento
Par de apriete:
16,7 a 25,5 Nm (1.7 a 2.6 kgf.m, 12,3 a 18,8 lb-ft)
16. Separar la alfombra del piso (A) para obtener espacio para retirar el conducto de calefacción trasera.
17. Aflojar las tuercas de montaje y eliminar el conducto de aire frontal (A).
[Pasajero Es]
21. Desconectar el conector de la unidad calefactor y ventilador.
[Controlador 'Es]
[Pasajero Es]
(1) Desconectar el actuador de temperatura (A), el sensor de temperatura del evaporador (B) y el actuador de modo (C).
(2) Desconectar el actuador desempañado automático (A) y conector del actuador de admisión (B).
22. Después de aflojar los tornillos y tuercas, extraer el conjunto de barra transversal carenado (A).
Par de apriete:
16,7 a 25,5 Nm (1.7 a 2.6 kgf.m, 12,3 a 18,8 lb-ft)
23. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
• Antes de apretar los tornillos, asegúrese de que los mazos de cables taco de caída no queden atrapados.
• Asegúrese de que los conectores están conectados correctamente, y el cable de la antena está conectada correctamente.
• Introducir el código anti-robo de la radio, a continuación, introduzca las ubicaciones de emisoras de radio del cliente.
• Asegúrese de que cada uno de los componentes del conjunto funciona correctamente.
[General Tipo]
1. parasol [LH] 3. Ayudar mango
2. parasol [RH] 4. guarnecido del techo
Localización de componentes
1. parasol 2. Retén
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
Localización de componentes
1. Ayudar mango
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
1. Después de levantar las tapas manija auxiliar y el aflojamiento de los tornillos de montaje, retire el mango auxiliar (A).
2. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
Localización de componentes
1. trim de Techo
Reemplazo
13. Desconectar el techo recortar conector principal (A) y los clips de montaje en el pilar delantero.
15. Retire el clip de montaje guarnecido de techo y retire el conjunto guarnecido de techo (A).
• Tenga cuidado de no arrugar en el guarnecido de techo.
16. Retire el montaje guarnecido de techo (A) desde el panel de cuerpo y luego lo llevan fuera del vehículo a través de la puerta trasera.
18. Retire el arnés de cableado guarnecido de techo (A) del guarnecido de techo (B).
1) Al instalar el arnés de cableado guarnecido de techo (A) en el guarnecido de techo (B), aplicar la masa fundida caliente de forma continua mediante el uso de la herramienta de pistola de fusión en caliente.
componentes
2. Centro de ajuste inferior del montante 6. Puerta trasera ajuste del desgaste
Localización de componentes
1. Puerta de entrada de ajuste del desgaste 2. Puerta trasera ajuste del desgaste
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
2. Aflojar los tornillos de montaje y retire el ajuste del desgaste de la puerta trasera (A).
Componente
1. Corte el paso de la puerta delantera 2. Guarnecido de la puerta
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
1. El uso de un destornillador o removedor, retire el paso de la puerta frontal del ajuste (A).
2. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
1. El uso de un destornillador o removedor, retire el paso de la puerta trasera del ajuste (A).
Localización de componentes
1. moldura lateral de la capucha
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
Localización de componentes
Reemplazo
• Póngase guantes para evitar lesiones en las manos.
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
(1) Para eliminar la guarnición del pilar delantero, el removedor de sujeción (A) por debajo debe ser utilizado.
(2) Después de la eleva ligeramente la guarnición del pilar delantero y poner la herramienta en, retire el clip de montaje (A) tirando de él.
• Asegúrese de reemplazar los clips existentes por otras nuevas al retirar o sustituir la guarnición del pilar delantero.
• Asegúrese de reemplazar los clips existentes por otras nuevas al retirar o sustituir la guarnición del pilar delantero.
Localización de componentes
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
4. Retirar con cuidado el burlete del lado del cuerpo de la puerta trasera.
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
3. Usando un destornillador o removedor, quitar el pilar central superior del ajuste (A).
4. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
Localización de componentes
1. Guarnecido transversal
Reemplazo
• Póngase guantes para evitar lesiones en las manos.
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
2. Aflojar los tornillos de montaje, retire la bandeja de recortes y centro lateral del equipaje del ajuste (A).
Localización de componentes
moldura lateral 1. equipaje
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
5. Después de aflojar los sujetadores de montaje, pernos y tornillos, retire la moldura lateral equipaje (A).
6. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
Localización de componentes
Reemplazo
• Póngase guantes para evitar lesiones en las manos.
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
2. Aflojar los tornillos de montaje, retire la moldura lateral cambio que cubre (A).
3. Aflojar los tornillos de montaje, retire la guarnición del pilar trasero (A).
Localización de componentes
1. trasero de rueda
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
4. Después de aflojar los tornillos de fijación, a continuación, quitar el revestimiento lateral de desplazamiento que cubre (A).
7. Después de aflojar los tornillos de montaje, retire la moldura lateral equipaje (D).
[Tipo General]
1. Las pantallas de carga 5. Pieza para revestimiento lateral [RH]
[Tipo Wooper]
1. Las pantallas de carga 6. lado de equipaje recortar [LH]
5. Junta de equipaje
componentes
Reemplazo
[Eliminación]
5. El uso de un destornillador o removedor, retire el moldeo superior cristal del parabrisas (A).
7. Cortar el sellador en el borde (B), mientras que tirando de la cuerda de piano (A) a la izquierda y la derecha.
8. puesto en una cuerda de piano (A) a través de la esquina del cristal del parabrisas e insertar apretones de alambre en los dos extremos del alambre.
9. cortar el sellador en (AA), (BB), (CC), mientras que tira de una cuerda de piano (A) a la izquierda y la derecha.
10. Quitar el cristal del parabrisas (B) con cuidado el soporte de vidrio (A).
[Installtion]
1. El uso de un cuchillo, raspe el sellador restante alrededor del panel de cuerpo dejando alrededor de sellante de 2 mm de grosor (0,0079 in.) En la superficie de unión. Si va a instalar un nuevo cristal del
parabrisas, hacer marcas de alineación sobre el cristal del parabrisas y el cuerpo.
2. Limpiar los bordes de panel de la carrocería y el vidrio parabrisas con alcohol. Aplique el primer vaso hasta los bordes del cristal del parabrisas y colocar la moldura en los bordes.
4. Aplicar la imprimación de vidrio hasta el borde exterior del cristal del parabrisas.
• Tenga cuidado de no tocar la superficie cubierta con la imprimación porque tocarlo puede dar lugar a fugas de agua después de instalar el cristal del parabrisas.
5. Aplicar una capa de sellador (B) alrededor del cristal del parabrisas (A).
6. Uso del soporte de vidrio (A), ajustar el cristal del parabrisas (B) para encajar las marcas de alineación (C) en el cuerpo y la ligera empujar el vidrio de parabrisas para que los bordes completamente asentados en la
superficie de unión de cuerpo.
7. Instalar la moldura superior cristal del parabrisas (A).
8. Para asegurarse de que el sellador aplicado se endurece por completo, dejar el coche en una superficie plana durante al menos 4 horas después de instalar el cristal del parabrisas.
• Si la conducción del coche es inevitable, conducir a una velocidad baja durante al menos 8 horas.
• Avisará al conductor para evitar la conducción agresiva o la conducción en carreteras en mal durante 2-3 días después de instalar el cristal del parabrisas.
• La prueba de fugas se llevará a cabo al menos 4 horas después de que se haya completado la instalación cristal del parabrisas.
• No pulverizar directamente el agua a alta presión a la zona de la articulación.
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
componentes
1. soporte del parachoques lado frontal [LH] 3. cubierta del parachoques delantero
Localización de componentes
1. cubierta del parachoques delantero
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
• Cuando usted saca el parachoques delantero, la parte lateral del parachoques delantero podría ser dañado por la proyección.
1. Parrilla de radiador
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
2. Retirar el clip de fijación (A) y luego el absorbedor de parachoques de energía frontal (B).
3. Separar el cableado parachoques delantero (A).
4. Después de aflojar los tornillos de montaje, retire la tapa superior parrilla del radiador (A).
5. Después de aflojar los tornillos de montaje, retire el Garmish superior del radiador (A).
6. Después de aflojar los tornillos de montaje, retire la parrilla del radiador (A).
Localización de componentes
1. cubierta del parachoques trasero
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
4. Afloje los clips de montaje y tuercas, retire la cubierta del parachoques trasero de retención (A).
6. Después de aflojar los retenedores de tipo pin y tornillos en el lado del parachoques trasero (A), separar la parte lateral del parachoques trasero.
• Tenga cuidado de no dañar las pestañas de la parte lateral del parachoques delantero.
7. Soltar el parachoques trasero retenedores y las tuercas de tipo pasador inferior de montaje.
8. Después de aflojar los tornillos y grapas de fijación, retire la cubierta del parachoques trasero (A).
Localización de componentes
1. Conjunto de parachoques posterior de rayo
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
componentes
[General Tipo]
1. reposacabezas del asiento delantero cubierta exterior 10. escudo del asiento delantero
2. Guía asiento reposacabezas delantero conjunto de bastidor de cojín 11. Asiento delantero
3. Asiento delantero tablero trasero 12. hebilla del cinturón del asiento delantero
4. Asiento delantero de nuevo conjunto de bastidor 13. la almohadilla de cojín del asiento delantero
cubierta interior 5. escudo del asiento delantero 14. Asiento delantero estera calentador cojín
6. Módulo de asiento SAB Frente 15. Funda de cojín del asiento delantero
[Tipo de fuente]
1. reposacabezas del asiento delantero 9. hebilla del cinturón del asiento delantero
2. Guía asiento reposacabezas delantero 10. la almohadilla de cojín del asiento delantero
3. Asiento delantero tablero trasero 11. Asiento delantero estera calentador cojín
4. Asiento delantero de nuevo conjunto de bastidor 12. Funda de cojín del asiento delantero
cubierta interior 5. escudo del asiento delantero contraportada 13. Asiento delantero
6. Módulo de asiento SAB Frente 14. respaldo del asiento delantero calentador
cubierta exterior 7. escudo del asiento delantero 15. respaldo del asiento delantero de la almohadilla
Localización de componentes
1. conjunto de asiento delantero
Reemplazo
1. Abrir la tapa y aflojar los tornillos de montaje del asiento delantero.
[Frente]
Par de apriete:
49,0 a 58,8 Nm (5,0-6,0 kgf.m, 36,2 a 43,4 lb-ft)
[Posterior]
2. Desconectar el conector principal (A), el conector de hebilla de cinturón de asiento delantero (C), el conector de airbag (B).
3. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
• Empuje el asiento al extremo trasero de diapositivas e inicialmente apretar los tornillos de montaje frontales.
• Empuje el asiento para el extremo delantero de diapositivas y apretar completamente los tornillos de montaje traseros.
• Enviar el asiento al extremo trasero de nuevo para apretar completamente los tornillos de montaje frontales.
Localización de componentes
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
1. Retirar la cubierta exterior escudo asiento delantero (A) tirando hacia delante en la dirección de la flecha usando destornillador o removedor.
Localización de componentes
cubierta interior 1. escudo del asiento delantero
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
2. Aflojar los tornillos y retire la cubierta interior escudo asiento delantero (A).
3. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
Localización de componentes
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
(1) Separe la cubierta superior de la espalda empujando el pasador de bloqueo en la dirección de la flecha. (2) Retirar la cubierta
[Superior]
[Inferior]
10. Quitar el protector (A) desde el asiento delantero bastidor de respaldo.
11. Retire el respaldo del asiento delantero conjunto de la cubierta (A) desde el asiento delantero bastidor de respaldo.
12. Después de retirar la cinta de Velcro (A) y clips de anillo de cerdo (B) en el interior del respaldo del asiento delantero cubierta, retirar el asiento trasero de cubierta (C).
• Para prevenir las arrugas, asegúrese de que la tapa (B) se estira uniformemente antes de conectar los clips de anillo de cerdo (A).
• Vuelva a colocar los clips de anillo de cerdo con otros nuevos con la herramienta especial (C) (09880-4F000).
Cuerpo (interiores y exteriores)
Localización de componentes
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
7. Retire el protector (A) desde el bastidor del cojín del asiento delantero.
[Centrar]
[LH]
[RH]
8. Retirar la tapa del cojín del asiento delantero (A) desde el bastidor del cojín del asiento delantero.
9. Después de retirar la cinta de Velcro (A) y clips de anillo de cerdo (B) dentro de la funda del cojín del asiento delantero, retire la funda del cojín de asiento (C).
• Para prevenir las arrugas, asegúrese de que la tapa (B) se estira uniformemente antes de conectar los clips de anillo de cerdo (A).
• Vuelva a colocar los clips de anillo de cerdo con otros nuevos con la herramienta especial (C) (09880-4F000).
Cuerpo (interiores y exteriores)
Localización de componentes
1. Asiento delantero de nuevo conjunto de bastidor conjunto de bastidor de cojín 2. Asiento delantero
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
5. Después de aflojar los tornillos de fijación, separar el respaldo del asiento delantero conjunto de marco (A) desde el conjunto de bastidor de cojín de asiento frontal (B).
Par de apriete:
44,1 a 53,9 Nm (4.5 a 5.5 kgf.m, 32,5 - el 39,8 libras-pie)
• Para el asiento equipado con airbag lateral, quitar el airbag lateral del conjunto de bastidor de asiento. (Consulte Restricción -
"Side Airbag (SAB) Módulo")
• Antes de servicio, ser plenamente conscientes de las precauciones y procedimientos de servicio correspondiente a la bolsa de aire. (Consulte
componentes
1. respaldo del asiento trasero de montaje [LH] 3. trasero apoyabrazos
2. respaldo del asiento trasero de montaje [RH] 4. Conjunto del cojín del asiento trasero
Localización de componentes
1. Conjunto del cojín del asiento trasero 2. respaldo del asiento trasero de montaje
Reemplazo
1. Aflojar los tornillos de montaje, extraer el conjunto de cojín del asiento trasero (A).
2. Doble el respaldo del asiento trasero de montaje (A) tirando de la palanca de plegado en la dirección de la flecha.
3. Después de aflojar los tornillos de montaje, extraer el conjunto de asiento trasero (A).
Par de apriete:
16,7 a 25,5 Nm (1.7 a 2.6 kgf.m, 12,3 a 18,8 lb-ft)
4. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
Localización de componentes
Reemplazo
[LH]
• Póngase guantes para evitar lesiones en las manos.
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
2. Empuje los pasadores de bloqueo, y quitar el reposacabezas del asiento trasero (A).
5. Después de aflojar los tornillos de montaje, retire el respaldo del asiento trasero pestillo de la cubierta (A).
6. El uso de un destornillador o removedor, retire la tapa (A).
7. El uso de un destornillador o removedor, retire el respaldo del asiento trasero cubierta (A).
8. Tire de la parte trasera guías asiento reposacabezas (A) mientras aprieta ambos lados de la parte inferior de las guías, y eliminarlos.
9. Retirar el respaldo del asiento trasero conjunto de la cubierta (A) desde el respaldo del asiento trasero del marco.
10. Después de retirar la cinta de Velcro (A) y clips de anillo de cerdo (B) dentro de la cubierta cojín del asiento trasero, retire la funda del cojín de asiento (C).
• Para prevenir las arrugas, asegúrese de que la tapa (B) se estira uniformemente antes de conectar los clips de anillo de cerdo (A).
• Vuelva a colocar los clips de anillo de cerdo con otros nuevos con la herramienta especial (C) (09880-4F000).
[RH]
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
3. Empuje los pasadores de bloqueo, y quitar el reposacabezas del asiento trasero (A).
4. Retire la placa apoyabrazos asiento trasero (A).
9. Después de aflojar los tornillos de montaje, retire el respaldo del asiento trasero pestillo de la cubierta (A).
10. El uso de un destornillador o removedor, retire el respaldo del asiento trasero cubierta (A).
11. Tire de la parte trasera guías asiento reposacabezas (A) mientras aprieta ambos lados de la parte inferior de las guías, y eliminarlos.
12. Quitar el asiento trasero conjunto de la cubierta (A) desde el respaldo del asiento trasero del marco.
13. Después de retirar la cinta de Velcro (A) y clips de anillo de cerdo (B) dentro de la cubierta cojín del asiento trasero, retire la funda del cojín de asiento (C).
• Para prevenir las arrugas, asegúrese de que la tapa (B) se estira uniformemente antes de conectar los clips de anillo de cerdo (A).
• Vuelva a colocar los clips de anillo de cerdo con otros nuevos con la herramienta especial (C) (09880-4F000).
Cuerpo (interiores y exteriores)
Localización de componentes
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Al quitar las piezas de acabado interior, utilizar una herramienta de eliminación de panel de plástico de no dañar la superficie.
2. Después de retirar la cinta de Velcro (A) y clips de anillo de cerdo (B) dentro de la cubierta cojín del asiento trasero, retire la funda del cojín de asiento (C).
[Lado delantero]
[Parte trasera]
• Para prevenir las arrugas, asegúrese de que la tapa (B) se estira uniformemente antes de conectar los clips de anillo de cerdo (A).
• Vuelva a colocar los clips de anillo de cerdo con otros nuevos con la herramienta especial (C) (09880-4F000).
Reemplazo
• Al quitar con un destornillador de punta plana o removedor, envuelva la cinta protectora alrededor de las herramientas para evitar daños a los componentes.
• Utilice una herramienta de eliminación de panel de plástico para eliminar las molduras interiores sin estropear la superficie.
2. Separar el reposabrazos de vuelta posterior (A) después de quitar la tapa y luego aflojando el perno.
3. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
componentes
Localización de componentes
1. pretensor del cinturón del asiento delantero
Reemplazo
2. Después de aflojar el tornillo de fijación de anclaje superior de la correa frontal, quite el anclaje superior de la correa frontal (A).
Par de apriete:
39,2 a 53,9 Nm (4,0 - 5.5 kgf.m, 28,8 - el 39,8 libras-pie)
Par de apriete:
39,2 a 53,9 Nm (4,0 - 5.5 kgf.m, 28,8 - el 39,8 libras-pie)
• Después de instalar el enrollador de la correa del asiento delantero, compruebe que el indicador de advertencia de la bolsa de aire se ilumina durante unos 6 segundos cuando el encendido está en ON y
luego se apaga.
Localización de componentes
1. Altura ajustar
Reemplazo
1. Retire el anclaje superior del cinturón de seguridad delantero.
Par de apriete:
39,2 a 53,9 Nm (4,0 - 5.5 kgf.m, 28,9 - el 39,8 libras-pie)
Localización de componentes
Reemplazo
1. Retire el conjunto del asiento delantero.
2. Desconectar el cableado frontal del conector de la hebilla del cinturón de seguridad (A).
3. Después de aflojar el tornillo de fijación, retire la hebilla de cinturón de asiento delantero (A).
Par de apriete:
39,2 a 53,9 Nm (4,0 - 5.5 kgf.m, 28,9 - el 39,8 libras-pie)
4. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
componentes
2. central trasero retractor de cinturón de seguridad 5. cinturón de seguridad trasero hebilla [LH]
Localización de componentes
1. trasero retractor de cinturón de seguridad
Reemplazo
2. Después de aflojar el tornillo de fijación, retire de anclaje del cinturón de seguridad trasero inferior (A).
Par de apriete:
39,2 a 53,9 Nm (4,0 - 5.5 kgf.m, 28,8 - el 39,8 libras-pie)
3. Después de aflojar los tornillos de fijación, quitar el retractor de cinturón de asiento trasero (A).
Localización de componentes
1. central trasero retractor de cinturón de seguridad
Reemplazo
2. Después de aflojar los tornillos de fijación, quitar el retractor de cinturón de seguridad central trasero (A).
Par de apriete:
39,2 a 53,9 Nm (4,0 - 5.5 kgf.m, 28,8 - el 39,8 libras-pie)
Localización de componentes
1. cinturón de seguridad trasero hebilla [RH] 3. central trasero de la hebilla del cinturón de seguridad
Reemplazo
1. Retire el conjunto del cojín del asiento trasero.
(Consulte el asiento trasero - "Asamblea cojín del asiento trasero")
[LH]
Par de apriete:
39,2 a 53,9 Nm (4,0 - 5.5 kgf.m, 28,9 - el 39,8 libras-pie)
[RH]
Par de apriete:
39,2 a 53,9 Nm (4,0 - 5.5 kgf.m, 28,9 - el 39,8 libras-pie)
• La hebilla y la lengua de diferentes tipos son imposibles de ser bloqueada, a fin de comprobar que la hebilla y la lengua tienen los mismos tipos.
• Distinguir la hebilla asiento del lado trasero de la hebilla asiento central antes de enclavamiento.
• Si los materiales extraños están atrapados en el botón dentro de hebilla, puede causar interferencias durante el proceso de enclavamiento, lo que lleva a un problema funcional (para
bebidas ejemplo- (bebidas viscoso), palillos de dientes, arena, plástico, vinilo, piezas de metal, etc.)
• Después de enganche de la hebilla y la lengua, comprobar la fuerza de sujeción usando una (fuerza de fijación: 3kgf o menos) push-pull Gauge.
Calefacción, ventilación y aire acondicionado
Precauciones de seguridad
• Dado que los vehículos híbridos contienen una batería de alta tensión, si el sistema de tensión alta o vehículos se manejan de forma incorrecta, esto podría conducir a graves accidentes como una
descarga eléctrica y una fuga eléctrica.
• Asegúrese de apagar la alta tensión quitando el tapón de seguridad antes de realizar la inspección o reparación del sistema de alta tensión. (Consulte la sección "Procedimientos de cierre de
Alta Tensión")
• El trabajador responsable mantiene el tapón de seguridad eliminado para evitar el tapón de estar conectado por error.
• No guarde objetos metálicos (relojes, anillos, etc.) mientras se trabaja en el sistema de alta tensión, que puede causar accidentes graves, como una descarga eléctrica.
• Antes de comenzar a trabajar en el sistema de alta tensión, el trabajador debe llevar equipo de protección personal para evitar accidentes de seguridad.
• Nunca permita que los trabajadores que no están, usar equipo de protección personal para tocar el sistema de alta tensión. componentes de alta tensión deben ser cubiertas con una lámina de
aislamiento para evitar accidentes de seguridad.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
• Informar del peligro de alta tensión poniendo el "cuidado de alta tensión" en el vehículo como imagen de abajo.
Equipo de protección personal
zapatos aislantes
ropa de aislamiento
casco de aislamiento
Lentes de seguridad
Careta
• Inmediatamente aislar el terminal de alto voltaje después de volver a conectar el terminal (uso de cinta aislante).
• Apretar el tornillo de terminal de alto voltaje a las especificaciones de par.
• Tenga cuidado de que (+) y (-) terminales no entren en contacto al conectar o desconectar el cable de alimentación y la barra colectora.
• Cuando transporte la batería de alto voltaje, asegúrese de mantenerla plana y nivelada. De no hacerlo, puede disminuir el rendimiento de la batería y / o su vida útil.
• rendimiento de alta tensión de la batería de 'puede disminuir si se expone a altas temperaturas durante un largo período. Como resultado, el tratamiento térmico después de la pintura no debe exceder de 70 ° C
/ 30 minutos, o 80 ° C / 20 minutos.
• Si se produce el fuego interior, ventilar la zona para dejar salir el gas de hidrógeno.
• extintor ACB se recomienda para apagar el fuego. (Agua también se puede utilizar).
•
Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Si el vapor o líquido filtrado entra en el ojo, limpie inmediatamente el ojo afectado con agua a continuación, obtener atención médica.
• Si la fuga de gas es causado por las altas temperaturas, a continuación, no utilice la batería hasta que la batería de alto voltaje se enfría totalmente hasta la temperatura ambiente.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• NO toque cable desnudo bajo cualquier condición. (Consulte "Precauciones
al manipular el cable de alimentación")
• En caso de incendio en el vehículo, apagar el fuego con el extintor ABC. No utilice agua (uso de gran volumen de agua está bien, pero pequeño volumen puede empeorar la situación).
• Si más de la mitad del vehículo se sumerge, a continuación, no se acerque el interruptor de seguridad u otros componentes relacionados de alta tensión. Si se debe acceder a un componente tal, a
continuación, mover el vehículo al lugar seguro primero antes de manipular el componente.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Consulte "procedimiento de corte de alta tensión" si la alta tensión necesita ser cortado.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• Bórico Poder solución ácida o
• Extintor ABC
• Toalla para la limpieza de electrolito
• Cinta de vinilo (para el terminal aislante)
• probador ohmios Mega (para la comprobación de alta tensión)
• Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Recomendamos que el VHE es impulsado por lo menos 1 vez por más de 30 minutos cada 2 meses para proteger y administrar la batería de alto voltaje (pregunte en equipo relevante en
HMC).
• Al inspeccionar o intercambiar la batería auxiliar, visita de alta tensión de restablecimiento de los problemas relacionados SOC de la batería.
• Desde el compresor eléctrico utiliza alto voltaje, se debe utilizar aceite POE que tienen alta resistividad volumétrica.
• No utilizar el mismo / C recuperación estación A / carga como compresores convencionales accionados por correa.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante compresor A / C puede dar
como resultado, A / C compresor puede no funcionar
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de leer y seguir las "Alta Tensión de cierre Procedimientos" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
1. Coloque el interruptor de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería auxiliar de 12 V (-) terminal.
2. Retirar la tapa del conector de seguridad (A).
3. Aflojar el gancho (A) y a continuación, quitar el tapón de seguridad (C) tirando de la palanca (B) a la dirección de la flecha.
4. Esperar durante más de 5 minutos de modo que el condensador en el sistema de alto voltaje puede ser completamente descargada.
5. Medir la tensión entre los bornes del inversor para comprobar que el condensador en el inversor esté completamente descargada. (1) Retire el conjunto del filtro de aire y el
conducto de aire.
• Si se mide más de 30 V, comprobar si se retira el tapón de seguridad por completo.Si mide más de 30V a pesar de la clavija de seguridad se retira, no puede haber graves
problemas en el circuito de alta tensión. En este caso, compruebe el DTC y nunca toque los circuitos del sistema de alta tensión.
Especificación
Aire acondicionado
ít. Especificación
Tipo HES20 (desplazamiento eléctrico)
Tipo R - 134a
Refrigerante
Capacidad 600 ± 25 g (21,2 ± 0,88 oz)
ít. Especificación
Fresco y recirculación método de funcionamiento Solenoide
ít. Especificación
Calentador Tipo Fin & Tipo del tubo
Tipo Tubo - aleta 1Way
Torsiones de apretado
Manguera de descarga
07.08 a 11.08 0,8-1,2 5.8 a 8.7
La válvula de expansión de la succión de la
Solución de problemas
Antes de sustituir o reparar componentes de aire acondicionado, determinar primero si el fallo es debido a la carga de refrigerante, el flujo de aire o compresor.
Utilice la siguiente tabla para ayudarle a encontrar la causa del problema. Los números indican la prioridad de la causa probable del problema. Compruebe cada parte en orden. Si es necesario, sustitución de estos
componentes.
Después de corregir el mal funcionamiento, compruebe el sistema completo para asegurarse de que el rendimiento es satisfactorio.
Estándar:
presión un interruptor / C
sensor
Capacidad de la unidad
montaje / C transductor de presión de
mazo de cables
de ensamblaje
ECM Wire
Instrucciones
1. refrigerante líquido R-134a es altamente volátil. Una gota en la piel de las manos puede causar congelación localizada. Al manipular el refrigerante, asegúrese de usar guantes.
2. Es una práctica común usar gafas o lentes para proteger los ojos y guantes para proteger sus manos. Si el refrigerante salpica en los ojos, lavarlos inmediatamente con
agua limpia.
3. El contenedor de R-134a es altamente presurizado. Nunca deje en un lugar caliente, y comprobar si la temperatura de almacenamiento está por debajo de 52 ° C (126 ° F)
4. Un detector electrónico de fugas debe ser utilizado para comprobar el sistema para fugas de refrigerante. Tenga en cuenta que el R-134a, al entrar en contacto con la llama, produce
fosgeno, un gas altamente tóxico.
5. Uso único lubricante para sistemas R-134a recomienda. Si los lubricantes que no sea el recomendado utilizado, se puede producir un fallo del sistema.
6. POE lubricante absorbe humedad de la atmósfera a un ritmo rápido, por lo tanto, deben observarse las siguientes precauciones:
- Cuando la eliminación de componentes de refrigerante de un vehículo, la tapa los componentes inmediatamente para evitar la entrada de humedad.
- Cuando la instalación de componentes de refrigerante de un vehículo, no retire la tapa hasta justo antes de la conexión de los componentes.
- Complete la conexión de todos los tubos de refrigerante y las mangueras sin demora para evitar que el sistema de A / C de tomar en humedad.
- Utilice el lubricante recomendado a partir de solamente un recipiente sellado.
7. No utilice el mismo / C recuperación estación A / carga como compresores convencionales accionados por correa.
8. Desde el compresor eléctrico utiliza alto voltaje, se debe utilizar aceite POE que tienen alta resistividad volumétrica.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante Un compresor / C puede dar
como resultado, A / C compresor no puede funcionar.
9. Si se produce una descarga accidental en el sistema, ventile el área de trabajo antes de reanudación del servicio.
2. Sellar las adaptaciones abiertas de los componentes con una tapa o tapón inmediatamente para prevenir la intrusión de humedad o polvo.
3. No retire las tapas de sellado a partir de un componente de sustitución hasta que está listo para ser instalado.
4. Antes de conectar una adaptación abierta, siempre instale un nuevo anillo de sellado. Escudo el accesorio y sellar con aceite refrigerante antes de hacer la conexión.
Compruebe la nueva junta tórica para el daño (utilizar sólo el especificado) y lubricar mediante el uso de aceite del compresor. Apretar la tuerca con el par especificado.
Las partes internas del sistema de refrigeración se mantendrán en un estado de estabilidad química, siempre y cuando se utilizan puro refrigerante libre de humedad y aceite refrigerante. cantidades anormales
de suciedad, la humedad o el aire pueden alterar la estabilidad química y causar problemas o daños graves.
1. Cuando es necesario abrir el sistema de refrigeración, tienen todo lo necesario para dar servicio al sistema listo para que el sistema no va a dejarse abierta más tiempo del
necesario.
2. Cap o enchufe todas las líneas y conexiones tan pronto como se abren para evitar la entrada de suciedad y humedad.
3. Todas las líneas y componentes en las partes stock deben taparse o sellados hasta que estén listos para ser utilizados.
4. Nunca intente volver a enlazar las líneas formadas para adaptarse. Utilice la línea correcta para la instalación que está reparando.
5. Todas las herramientas, incluyendo refrigerante colector de distribución, de calibre establecer mangueras del colector y de prueba, se deben mantener limpias y secas.
Ciclo de refrigeración
Calefacción, ventilación y aire acondicionado
• Desde el compresor eléctrico utiliza alto voltaje, se debe utilizar aceite POE que tienen alta resistividad volumétrica.
• No utilizar el mismo / C recuperación estación A / carga como compresores convencionales accionados por correa.
Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante Un compresor / C puede dar como
resultado, A / C compresor no puede funcionar.
La recuperación de refrigerante
Utilizar sólo el equipo de servicio que aparece en la lista UL y está certificado para cumplir con los requisitos de la norma SAE J2210 para eliminar el HFC-134a (R-134a) del sistema de aire acondicionado.
• Refrigerante de aire acondicionado o vapor lubricante pueden irritar los ojos, la nariz o la garganta.
• Tenga cuidado al conectar el equipo de servicio.
• No respirar refrigerante o vapor.
Si ocurre una descarga accidental del sistema, ventile el área de trabajo antes de reanudación del servicio. adicionales para la salud y la información de seguridad
2. Medir la cantidad de aceite refrigerante eliminado del sistema A / C después de que se complete el proceso de recuperación. Asegúrese de instalar la misma cantidad de aceite nuevo refrigerante de
nuevo en el sistema de A / C antes de la carga.
Evacuación sistema
Utilizar sólo el equipo de servicio que aparece en la lista UL y está certificado para cumplir con los requisitos de la norma SAE J2210 para eliminar el HFC-134a (R-134a) del sistema de aire acondicionado.
• Refrigerante de aire acondicionado o vapor lubricante pueden irritar los ojos, la nariz o la garganta.
• Tenga cuidado al conectar el equipo de servicio.
• No respirar refrigerante o vapor.
Si ocurre una descarga accidental del sistema, ventile el área de trabajo antes de reanudación del servicio. adicionales para la salud y la información de seguridad
1. Cuando un sistema de A / C se ha abierto a la atmósfera, tal como durante la instalación o reparación, debe ser evacuado usando un refrigerante R-134a recuperación / reciclado / sistema
de carga. (Si el sistema ha estado abierto durante varios días, el receptor / secador debe ser sustituido, y el sistema debe ser evacuado durante varias horas.)
2. Conectar un sistema R-134a refrigerante recuperación / reciclado / de carga (A) al puerto de alta presión de servicio (C) y el puerto de servicio de baja presión (B) como se muestra, siguiendo las
instrucciones del fabricante del equipo de.
3. Si la baja presión no llega a más de 93,3 kPa (700 mmHg, 27,6 in.Hg) en 10 minutos, es probable que haya una fuga en el sistema. Parcialmente cargar el sistema y comprobar si
hay fugas (ver prueba de fugas de refrigerante.)
sistema de carga
Utilizar sólo el equipo de servicio que aparece en la lista UL y está certificado para cumplir con los requisitos de la norma SAE J2210 para eliminar el HFC-134a (R-134a) del sistema de aire acondicionado.
• Refrigerante de aire acondicionado o vapor lubricante pueden irritar los ojos, la nariz o la garganta.
• Tenga cuidado al conectar el equipo de servicio.
• No respirar refrigerante o vapor.
Si ocurre una descarga accidental del sistema, ventile el área de trabajo antes de reanudación del servicio. adicionales para la salud y la información de seguridad
2. Añadir la misma cantidad de aceite nuevo refrigerante al sistema que se ha eliminado durante la recuperación. Utilice el aceite refrigerante especificado. Cargar el sistema con
refrigerante R-134a. No sobrecargue el sistema se dañará el compresor.
Siempre realizar una prueba de fugas con un detector de fugas electrónico siempre que se sospeche fugas o refrigerante y la hora de realizar operaciones de servicio que van acompañados
de desmontaje o accesorios de aflojamiento o de conexión.
Para utilizar el detector de fugas correctamente, lea el manual suministrado por el fabricante.
1. Compruebe el par en los accesorios de conexión y, si es demasiado flojo, apriete con el par adecuado. Compruebe si hay fugas de gas con un detector de fugas (A).
2. Si la fuga continúa incluso después de que el accesorio se ha apretado, descargue el refrigerante desde el sistema, desconectar los accesorios, y comprobar sus caras de asentamiento de los daños.
Reemplace siempre, incluso si el daño es leve.
4. Cargar el sistema y vuelva a verificar que no haya fugas de gas. Si no se encuentran fugas, evacuar y cargar el sistema de nuevo.
Sala de máquinas
válvula 1. Expansión 5. conjunto de tubo de succión y Liquid
4. manguera de descarga
[Interior]
1. Sensor de desempañado automático 3. Unidad de calentador y de control A / C
Especificación de aceite
1. El sistema de HFC-134a requiere (POE) de aceite del compresor sintético mientras que el sistema R-12 requiere aceite del compresor mineral. Los dos aceites no deben ser mezclados.
2. Compresor (POE) de aceite varía según el modelo del compresor. Asegúrese de utilizar el aceite especificado para el modelo de compresor.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante Un compresor / C puede dar
como resultado, A / C compresor no puede funcionar.
• Si el aceite POE se mezcla con aceite PAG, reemplazar el compresor con uno nuevo y limpio en el interior del sistema de A / C (condensador, línea de refrigerante, el evaporador
y etc.).
Manejo de Aceite
3. El contenido de agua en los aumentos de aceite cuando se expone al aire. Después del uso, sello de aceite del aire inmediatamente. (HFC-134a Compressor Oil absorbe la humedad muy fácilmente.)
4. El aceite del compresor debe ser almacenado en contenedores de acero, no en recipientes de plástico.
2. Iniciar el interruptor de acondicionamiento de aire del motor y en "ON" y ajuste la perilla de control del motor del ventilador en su posición más alta.
3. Parar el motor.
componentes Localización
Reemplazo
1. Si el compresor es marginalmente operable, haga funcionar el motor al ralentí y dejar que el aire acondicionado por unos minutos, luego apague el motor.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante Un compresor / C puede dar
como resultado, A / C compresor no puede funcionar.
6. Retirar los pernos y la válvula de expansión (A) desde el núcleo del evaporador.
Par de apriete:
8,8 hasta 13,7 Nm (0,9-1,4 kgf.m, 6.5 a 10.1 Ib-ft)
7. Retire las 2 tuercas, y luego desconectar la tubería de descarga (A) y la línea de líquido (B) desde el condensador.
Par de apriete:
8,8 hasta 13,7 Nm (0,9-1,4 kgf.m, 6.5 a 10.1 Ib-ft)
10. Retirar los pernos, luego desconectar la tubería de aspiración (A) y la línea de descarga (B) desde el compresor.
Par de apriete:
7.8 a 11.8 Nm (0,8-1,2 kgf.m, 5.8 a 8.7 Ib-ft)
• Tapón o tapa las líneas inmediatamente después de desconectar ellos para evitar la humedad y la contaminación por polvo.
11. Aflojar el soporte de montaje del perno (B) de succión y montaje de líquido (A).
Par de apriete:
7.8 a 11.8 Nm (0,8-1,2 kgf.m, 5.8 a 8.7 Ib-ft)
12. Retire el conjunto de línea de refrigerante (A) a la parte superior de la sala de máquinas.
• Tapón o tapa las líneas inmediatamente después de desconectar ellos para evitar la humedad y la contaminación por polvo.
• Apretar el perno o conjunta tuerca con el par especificado.
• El uso de un detector de fugas de gas, comprobar si hay fugas de refrigerante.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante Un compresor / C puede dar
como resultado, A / C compresor no puede funcionar.
Descripción
El uso de la A / C compresor eléctrico en lugar del compresor A / C accionado por correa convencional permite varias ventajas. Puede contribuir a la mejora de la economía de combustible
y la función de aire acondicionado continua todavía es posible cuando el motor se para durante el modo EV.
Calefacción, ventilación y aire acondicionado
componentes Localización
1. eléctrico A / C Compresor
Configuraciones de conectores
Función Terminal
6 Interlock (+)
segundo 1 Eléctrica de alto voltaje
2 Planta Alta Tensión
3 Compresor de enclavamiento (-)
Eliminación
• Tenga cuidado de no aplicar la fuerza externa y el impacto en la polea mientras se mueve o el uso.
1. Si el compresor es marginalmente operable, haga funcionar el motor al ralentí y dejar que el aire acondicionado por unos minutos, luego apague el motor.
5. Retirar los pernos, luego desconectar la tubería de aspiración (A) y la línea de descarga (B) desde el compresor.
Par de apriete:
7.8 a 11.8 Nm (0,8-1,2 kgf.m, 5.8 a 8.7 Ib-ft)
• Tapón o tapa las líneas inmediatamente después de desconectar ellos para evitar la humedad y la contaminación por polvo.
6. Desconectar el conector del compresor (A) y el conector de alta tensión (B) después de aflojar el perno.
Par de apriete:
20,0-32,95 Nm (2,04-3,36 kgf.m, 14,75-24,30 Ib-ft)
• Si instala un nuevo compresor, drene todo el aceite refrigerante desde el compresor desmontado y medir su volumen. Restar el volumen de aceite drenado de la
capacidad original. El resultado es la cantidad de aceite oilcompressor usted debe drenar del compresor nuevo (a través del accesorio de succión).
• Reemplazar las juntas tóricas con otras nuevas en cada accesorio, y aplicar una capa fina de aceite refrigerante antes de instalarlos. Asegúrese de utilizar el derecho de juntas tóricas para R-134a o
R-1234yf para evitar fugas.
• Para evitar la contaminación, no devolver el aceite al recipiente una vez dispensado, y nunca se mezcla con otros aceites refrigerantes.
• Inmediatamente después de usar el aceite, vuelva a colocar la tapa en el recipiente y sellarlo para evitar la absorción de humedad.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante Un compresor / C puede dar
como resultado, A / C compresor no puede funcionar.
componentes Localización
1. condensador
Inspección
1. Compruebe las aletas del condensador de la obstrucción y daños. Si está obstruido, limpiarlos con agua y soplar con aire comprimido. Si doblado, dóblelas suavemente con un destornillador o
alicates.
Reemplazo
1. Recuperar el refrigerante con un / reciclado puesto de recuperación / carga.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante Un compresor / C puede dar
como resultado, A / C compresor no puede funcionar.
4. Aflojar los tornillos de montaje, retire la tapa superior del radiador (A).
5. Después de aflojar los tornillos de fijación, retirar el condensador (A).
• Reemplazar las juntas tóricas con otras nuevas en cada accesorio, y aplicar una capa fina de aceite refrigerante antes de instalarlos. Asegúrese de utilizar el derecho de juntas tóricas para R-134a para
evitar fugas.
• Tenga cuidado de no dañar las aletas del radiador y del condensador al instalar el condensador.
• Cargar el sistema y probar su funcionamiento.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante Un compresor / C puede dar
como resultado, A / C compresor no puede funcionar.
Reemplazo
1. Retire el condensador.
2. Retirar la tapa (A) en la parte inferior del condensador con una llave L.
Par de apriete:
9,81 a 14,71 Nm (1.0 - 1,5 kgf.m, 07.02 a 10.08 lb-ft)
3. Retirar el receptor de pelo (A) desde el condensador usando una larga alicates nariz. Compruebe si hay desmenuzado receptor-secador y el filtro de la tapa inferior obstruido.
4. Aplique aire acondicionado de aceite del compresor a lo largo de las juntas tóricas y los hilos de la nueva tapa inferior.
5. Inserte un nuevo receptor de pelo en el tanque receptor secador. El receptor de pelo debe ser sellado en vacío antes de que se expone al aire para su uso.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante Un compresor / C puede dar
como resultado, A / C compresor no puede funcionar.
Descripción
El transductor A / C Presión (APT) convierte el valor de presión de la línea de alta presión en valor de la tensión después de medirla. Por valor de la tensión convertida, motor ECU controla el ventilador de
refrigeración operándola de alta velocidad o baja velocidad. Motor ECU detiene el funcionamiento del compresor cuando la temperatura de la tubería de refrigerante es muy alta o muy baja irregularmente para
optimizar el sistema de aire acondicionado.
Calefacción, ventilación y aire acondicionado
Inspección
1. Medir la presión de la línea de alta presión mediante la medición de la salida de tensión entre el terminal “1” y “2”.
2. Controlar el valor de tensión si es suficiente para ser de valor normal o no. Tensión =
0.00878835 * Presión + 0.37081095
Reemplazo
1. Desconecte el terminal negativo (-) de la batería.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante Un compresor / C puede dar
como resultado, A / C compresor no puede funcionar.
Descripción
El sensor de temperatura del evaporador detecta la temperatura del núcleo del evaporador y interrumpir la alimentación del relé del compresor con el fin de evitar que se congele el evaporador de un
enfriamiento excesivo. El sensor de temperatura del evaporador tiene el coeficiente de temperatura negativo (NTC). La resistividad eléctrica de NTC se incrementará con la disminución de la temperatura y
disminuir con el aumento de la temperatura.
Inspección
1. Apague el interruptor de encendido.
3. Medir la resistencia entre el terminal "+" y "-" del sensor de temperatura del evaporador.
Especificación
※ El sistema de diagnóstico (GDS) proporciona la siguiente información. (1) auto diagnóstico: Comprobación
del código de error (DTC) y la pantalla. (2) de datos actual: Comprobación del estado de los datos de
entrada del sistema / salida. (3) prueba de actuación: Comprobación de la condición de funcionamiento del
sistema.
(4) función adicional: Otro controlar tales como la variante del sistema y ajuste del punto cero.
2. Seleccione el '' modelo de coche '' y el sistema que comprobar con el fin de verificar el vehículo con el probador.
3. Seleccione el menú '' Los datos actuales '' para buscar el estado actual de los datos de entrada / salida.
Los datos de entrada / salida para los sensores correspondientes al sensor de temperatura del evaporador se pueden comprobar.
Reemplazo
1. Desconecte el terminal negativo (-) de la batería.
3. Retire la cubierta núcleo del evaporador (A) después de aflojar los tornillos de montaje.
4. Extraer el sensor de temperatura del evaporador (A) desde el núcleo del evaporador.
5. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
• Reemplazar las juntas tóricas con otras nuevas en cada accesorio, y aplicar una capa fina de aceite refrigerante antes de instalarlos. Asegúrese de utilizar el derecho de juntas tóricas para R-134a para
evitar fugas.
• Tenga cuidado de no dañar las aletas del radiador y del condensador al instalar el condensador.
• Cargar el sistema y probar su funcionamiento.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante Un compresor / C puede dar
como resultado, A / C compresor no puede funcionar.
Descripción
El sensor de temperatura del aire en el coche está construido en el calentador y unidad de control de A / C.
El sensor contiene un termistor que mide la temperatura del interior. La señal decidido por el valor de la resistencia que cambia de acuerdo con la percepción dentro de la temperatura, se
suministra al calentador unidad de control y de acuerdo con esta señal de la unidad de control regula la temperatura en el coche con el valor previsto.
※ El sistema de diagnóstico (GDS) proporciona la siguiente información. (1) auto diagnóstico: Comprobación
del código de error (DTC) y la pantalla. (2) de datos actual: Comprobación del estado de los datos de
entrada del sistema / salida. (3) prueba de actuación: Comprobación de la condición de funcionamiento del
sistema.
(4) función adicional: Otro controlar tales como la variante del sistema y ajuste del punto cero.
2. Seleccione el '' modelo de coche '' y el sistema que comprobar con el fin de verificar el vehículo con el probador.
3. Seleccione el menú '' Los datos actuales '' para buscar el estado actual de los datos de entrada / salida. Los datos de entrada / salida para los
3. Después de aflojar los tornillos de montaje, retire el / C & unidad controladora calentador de A (A).
Descripción
El fotosensor se encuentra en el centro de las toberas de descongelación.
El sensor de foto contiene una instalación fotovoltaica (sensibles a la luz solar) de diodos. La radiación solar recibida por su porción de recepción de luz, genera una fuerza electromotriz en
proporción a la cantidad de radiación recibida que se transfiere al módulo de control automático de la temperatura de modo que se llevará a cabo la compensación de la radiación solar.
Inspección
1. Coloque el interruptor de encendido.
3. emitir luz intensiva hacia el sensor de foto usando una lámpara, y comprobar el cambio de voltaje de salida.
4. La tensión se levantará con luz intensa superior y reducir la luz intensa inferior.
Reemplazo
1. Desconecte el terminal negativo (-) de la batería.
Descripción
El sensor de temperatura ambiente se encuentra en la parte delantera del condensador y detecta la temperatura del aire ambiente. Es un tipo termistor negativo; resistencia aumentará con la
temperatura más baja, y disminuir con la temperatura más alta.
La salida del sensor será utilizado para el control de temperatura de descarga, contrl puerta de regulación de temperatura, control de nivel del motor del ventilador, y control del modo de control de humedad en el automóvil mezclar.
componentes Localización
sensor de temperatura 1. Ambient
Inspección
1. Control de la resistencia del sensor de temperatura ambiente entre los terminales 1 y 2 si se cambia al cambiar la temperatura ambiente.
Especificación
Temperatura ambiente
Resistencia entre el terminal 1 y 2 (kW)
[° C (° F)]
- 30 (-22) 480,41
- 20 (-4) 271,21
- 10 (14) 158.18
0 (32) 95.096
10 (50) 58.799
20 (68) 37.315
30 (86) 24.26
40 (104) 16.13
50 (122) 10.95
※ El sistema de diagnóstico (GDS) proporciona la siguiente información. (1) auto diagnóstico: Comprobación
del código de error (DTC) y la pantalla. (2) de datos actual: Comprobación del estado de los datos de
entrada del sistema / salida. (3) prueba de actuación: Comprobación de la condición de funcionamiento del
sistema.
(4) función adicional: Otro controlar tales como la variante del sistema y ajuste del punto cero.
2. Seleccione el '' modelo de coche '' y el sistema que comprobar con el fin de verificar el vehículo con el probador.
3. Seleccione el menú '' Los datos actuales '' para buscar el estado actual de los datos de entrada / salida.
Los datos de entrada / salida para los sensores correspondientes al sensor de temperatura ambiente se pueden comprobar.
Reemplazo
1. Desconecte el terminal negativo (-) de la batería.
Descripción
El sensor de desempañado automático está instalado en el cristal de la ventana frontal. Los jueces de sensores y envía la señal si la humedad se produce para soplar hacia fuera del viento para desempañar. El módulo
de control de acondicionador de aire recibe la señal del sensor y retiene la humedad y eliminar defog mediante el control del accionador de llegada, A / C, el actuador desempañar auto, soplador de rpm del motor, y el
modo de actuador.
Comprobación del código de error (DTC) y la pantalla. (2) de datos actual: Comprobación del estado de los
datos de entrada del sistema / salida. (3) prueba de actuación: Comprobación de la condición de
(4) función adicional: Otro controlar tales como la variante del sistema y ajuste del punto cero.
2. Seleccione el '' modelo de coche '' y el sistema que comprobar con el fin de verificar el vehículo con el probador.
3. Seleccione el menú '' Los datos actuales '' para buscar el estado actual de los datos de entrada / salida. Los datos de entrada / salida para los sensores
Reemplazo
1. Desconecte el terminal negativo (-) de la batería.
componentes Localización
1. Cluster ionizador
Descripción
El ionizador de clúster hace que la desinfección y la descomposición del mal olor del aire del acondicionador de aire o flujo de entrada. Y limpia el aire en el interior de un vehículo.
Cuando el interruptor de encendido está en ON, el ionizador se ejecuta el modo de "limpio" y el modo a continuación, "ION", la conmutación entre ambos modos. En el modo
“limpio”, el ionizador de clúster genera iones negativos y los iones positivos para ayudar a olores limpias desde el aire. En el modo “ION”, el ionizador de clúster genera iones
Inspección
1. Pulse el modo de conmutación de más de 4 veces en 2 segundos mientras presiona el interruptor de apagado.
00 Normal
50 culpa generador de iones Cluster
terminales
3. ㅡ 6. ㅡ
Comprobación del código de error (DTC) y la pantalla. (2) de datos actual: Comprobación del estado de los
datos de entrada del sistema / salida. (3) prueba de actuación: Comprobación de la condición de
(4) función adicional: Otro controlar tales como la variante del sistema y ajuste del punto cero.
2. Seleccione el '' modelo de coche '' y el sistema que comprobar con el fin de verificar el vehículo con el probador.
3. Seleccione el menú '' de datos actual" para buscar el estado actual de los datos de entrada / salida. Los datos de entrada / salida de los
componentes Localización
1. Sensor de conducto (Vent) 2. Sensor de conducto (de suelo)
Inspección
1. Comprobar que los valores de tensión de No. 1, 2 conducto de sensores de cambio
Especificación
Reemplazo
3. Retirar conducto ducha del lado del conductor de '(A) después de aflojar el tornillo.
5. Mantenga el extremo de sensor conducto (A) y luego girar 90 ° en sentido horario. Retire el sensor conducto (B) tirando de él.
4. Mantenga el extremo de sensor conducto (A) y luego girar 90 ° en sentido horario. Retire el sensor conducto (B) tirando de él.
compoents
1. Cubierta del núcleo del calentador 11. guía de aire [LH] 21. Separador
2. Calentador de núcleo y montaje Seal almohadilla unidad 12. Calentador 22. guía del aire [RH]
3. actuador modo [LH] sello conducto 13. Centro 23. Calentador caso [RH]
4. Temperatura accionador de control [LH] conjunto de la puerta 14. Deforster conjunto de núcleo 24. Evaporador
5. conducto Ducha [LH] conjunto de la puerta 15. Vent actuador desempañado 25. Auto
6. Sensor de conducto [Planta] conjunto de la puerta 16. Planta 26. actuador modo [RH]
7. Calentador PTC 17. Consola de ventilar conjunto de la puerta 27. Temperatura accionador de control [RH]
8. Sensor de conducto [Vent] conjunto de la puerta piso 18. Consola sensor de temperatura 28. Evaporador
9. minúsculas calentador y el evaporador guía 19. Vent 29. Ducha conducto [RH]
Reemplazo
Cuando haciendo palanca con un destornillador de punta plana o utilizar una herramienta de ajuste de palanca, se envuelve con cinta protectora y aplicar la cinta protectora alrededor de las partes relacionadas, para evitar
daños.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante Un compresor / C puede dar
como resultado, A / C compresor no puede funcionar.
3. Cuando el motor está frío, drene el refrigerante del motor del radiador. (Consulte el sistema
mecánico del motor - "refrigerante")
5. Retirar los pernos y la válvula de expansión (A) desde el núcleo del evaporador.
Par de apriete:
8,8 hasta 13,7 Nm (0,9-1,4 kgf.m, 6.5 a 10.1 Ib-ft)
• Tapón o tapa las líneas inmediatamente después de desconectar ellos para evitar la humedad y la contaminación por polvo.
• Al instalar, reemplazar con una nueva junta tórica.
• refrigerante del motor se ejecutará cuando las mangueras están desconectados; escurrir en una bandeja de goteo limpio. Asegúrese de no dejar que el derrame del líquido refrigerante en las partes eléctricas
o superficies pintadas. Si se derrama líquido refrigerante, enjuague inmediatamente.
15. Bajo la columna de dirección después de aflojar los pernos de montaje. (Consulte la
19. Separar la alfombra del piso (A) para obtener espacio para retirar el conducto de calefacción trasera.
20. Aflojar las tuercas de montaje y eliminar el conducto de aire frontal (A).
24. Desconectar los conectores (A) y los clips de montaje en el pilar delantero.
[Lado del conductor del ']
[Del lado del pasajero del ']
Par de apriete:
3.9 a 5.9 Nm (0,4-0,6 kgf.m, 02/09 a 04/03 Ib-ft)
27. Después de aflojar los tornillos y tuercas extraer el conjunto de la barra principal crash pad y transversal carenado (A) juntos.
28. Desconectar los conectores de la unidad calentador y ventilador.
(1) Desconectar el conector del actuador desempañado automático (A), de 'conector del actuador de control de modo del lado del pasajero (B) y retirar el cableado
clips de montaje.
(2) Desconectar el sensor conducto (A), el accionador controlador de 'de control de temperatura (B), el accionador de control de modo (C) y retirar el montaje de la cableado
clips.
(3) Desconectar el conector del motor del ventilador (A) y quitar los clips de montaje de cableado.
(4) Desconectar actuador el pasajero de "control de temperatura del lado (A), conector del sensor de temperatura del evaporador (B), accionador de llegada
conector (C) y quitar los clips de montaje de cableado.
Par de apriete:
3.9 a 5.9 Nm (0,4-0,6 kgf.m, 02/09 a 04/03 Ib-ft)
30. Retire la unidad de calefacción y el ventilador (A) de la almohadilla de dormir después de aflojar las tuercas de montaje.
Par de apriete:
3.9 a 5.9 Nm (0,4-0,6 kgf.m, 02/09 a 04/03 Ib-ft)
31. separada la unidad de soplador (B) de la unidad de calentamiento (A) después de aflojar los tornillos.
Reemplazo
1. Desconecte el terminal negativo (-) de la batería.
3. Aflojar los tornillos de montaje y retirar el actuador de control de temperatura de la 'del conductor (A).
4. Retirar la tapa del núcleo del calentador (A) después de aflojar los tornillos de montaje.
• Reemplazar las juntas tóricas con otras nuevas en cada accesorio, y aplicar una capa fina de aceite refrigerante antes de instalarlos. Asegúrese de utilizar el derecho de juntas tóricas para R-134a para
evitar fugas.
• Tenga cuidado de no dañar las aletas del radiador y del condensador al instalar el condensador.
• Cargar el sistema y probar su funcionamiento.
Descripción
El (coeficiente de temperatura positivo) calentador de PTC está instalado en la salida o la parte trasera del núcleo del calentador.
El calentador de PTC es un calentador eléctrico utilizando un elemento PTC como un dispositivo de calentamiento auxiliar que complementa la deficiencia de fuente de calor interior en el motor diesel altamente
eficaz. El calentador eléctrico calienta el interior calentando directamente el aire que pasa a través del calentador. El propio nombre implica que el elemento tiene un cambio de resistencia proporcional sensible a
la temperatura.
Principio de funcionamiento
ECM da salida a una señal ON PTC y opera relé PTC 1. Entonces controlador de calentador funciona PTC relé 2 y PTC relé 3 con un intervalo de 15 segundos.
Sin embargo, PTC relé 3 puede ser operado mientras el voltaje de la batería está por encima de 12,4V.
Condición de uso
• Motor funcionando
• Temperatura ambiente y temperatura del líquido refrigerante
Inspección
1. Introducción
(4) \ Indicadores de ingesta y el botón A / C se sellan de forma continua con un intervalo de 0,5 segundos. (5) Para confirmar la operación PTC
por su vez el interruptor del ventilador. (6) Cada relé PTC se hace funcionar con un intervalo de 3 segundos. (7) La prueba de la lógica será
3. Si el PTC no se hace funcionar, sustituto con un calentador PTC conocido-bueno y comprobar su correcto funcionamiento. Si el problema se corrige,
Prueba de funcionamiento
PTC 1 ON 0,1-33
PTC 2 EN 0,1-33
PTC 3 ON 0,1-33
Total 0,1-100
Prueba de resistencia
1) PTC 1
2) PTC 2
3) PTC 3
Reemplazo
1. Desconecte el terminal negativo (-) de la batería.
4. Retirar conducto ducha del lado del conductor de '(B) después de aflojar el tornillo.
5. Desconectar el conector del calentador PTC (A).
6. Retirar el calentador núcleo PTC (A) después de aflojar el calentador PTC tornillos de montaje.
Reemplazo
1. Desconecte el terminal negativo (-) de la batería.
3. Retire la cubierta núcleo del evaporador (A) después de aflojar los tornillos de montaje.
4. Extraer el sensor de temperatura del evaporador (A) desde el núcleo del evaporador.
5. Extraer el núcleo del evaporador (A) de la unidad de calefacción.
• Reemplazar las juntas tóricas con otras nuevas en cada accesorio, y aplicar una capa fina de aceite refrigerante antes de instalarlos. Asegúrese de utilizar el derecho de juntas tóricas para R-134a para
evitar fugas.
• Tenga cuidado de no dañar las aletas del radiador y del condensador al instalar el condensador.
• Cargar el sistema y probar su funcionamiento.
componentes Localización
1. Temperatura accionador de control [LH] 2. Temperatura accionador de control [RH]
Descripción
El accionador de control de temperatura se encuentra en la unidad de calefacción. Se regula la temperatura por el procedimiento como sigue. La señal procedente de la unidad de control ajusta la posición de la
puerta temperatura haciendo funcionar el interruptor de temperatura. A continuación, la temperatura será regulada por la relación de aire caliente / frío decidido por la posición de la puerta de la temperatura.
Presupuesto
Inspección
1. Apague el interruptor de encendido.
Nº de pin Función
1 -
2 -
3 posición fresco
4 Sensor (+ 5V)
5 La señal de realimentación
7 posición tibia
7. Si la tensión medida no está dentro de la especificación, comprobar el funcionamiento mediante la sustitución del actuador de control de temperatura existente con una nueva parte genuina. Después de
eso, determinar si se requiere la sustitución del actuador de control de temperatura o no.
※ El sistema de diagnóstico (GDS) proporciona la siguiente información. (1) auto diagnóstico: Comprobación
del código de error (DTC) y la pantalla. (2) de datos actual: Comprobación del estado de los datos de
entrada del sistema / salida. (3) prueba de actuación: Comprobación de la condición de funcionamiento del
sistema.
(4) función adicional: Otro controlar tales como la variante del sistema y ajuste del punto cero.
2. Seleccione el '' modelo de coche '' y el sistema que comprobar con el fin de verificar el vehículo con el probador.
3. Seleccione el menú '' Los datos actuales '' para buscar el estado actual de los datos de entrada / salida.
Los datos de entrada / salida para los sensores correspondientes al accionador de control de temperatura se pueden comprobar.
4. Para realizar la operación obligatoria, en Control de Temperatura factores de entrada del actuador, seleccione "prueba de actuación".
Reemplazo
3. Retirar conducto ducha del lado del conductor de '(A) después de aflojar el tornillo.
4. Desconectar el conector (A) y luego eliminar accionador de control de temperatura del lado del 'del conductor (B) después de aflojar los tornillos de montaje.
3. Retirar conducto ducha lateral del pasajero de '(A) después de aflojar el tornillo.
4. Desconectar el conector (A) y luego eliminar accionador de control de temperatura del lado 'del pasajero (B) después de aflojar los tornillos de montaje.
componentes Localización
1. Modo de control de actuador [LH] 2. Modo de control de actuador [RH]
Descripción
El actuador de control del modo se encuentra en la unidad de calefacción.
Se ajusta la posición de la puerta modo mediante el accionamiento del actuador de control de modo basada en la señal de la unidad de Control de A / C. Al pulsar el interruptor de selección de modo hace que el desplazamiento
del actuador de control del modo con el fin de Vent → Bi-Nivel → Pisos → Mix.
Presupuesto
Inspección
1. Apague el interruptor de encendido.
3. Compruebe que el actuador de control de modo opera en el modo de descongelación cuando se conecta 12V al terminal 3 y el terminal de tierra 4.
Verificar que el actuador de control de modo opera en el modo de ventilación cuando está conectado a la inversa.
Nº de pin Función
1 -
2 -
3 el modo de ventilación
4 Sensor (+ 5V)
5 La señal de realimentación
7 modo de descongelación
7. Si la tensión medida no está dentro de la especificación, comprobar el funcionamiento mediante la sustitución del actuador de control de modo existente con una nueva parte genuina. Después de eso,
determinar si se requiere la sustitución del actuador de control de temperatura o no.
※ El sistema de diagnóstico (GDS) proporciona la siguiente información. (1) auto diagnóstico: Comprobación
del código de error (DTC) y la pantalla. (2) de datos actual: Comprobación del estado de los datos de
entrada del sistema / salida. (3) prueba de actuación: Comprobación de la condición de funcionamiento del
sistema.
(4) función adicional: Otro controlar tales como la variante del sistema y ajuste del punto cero.
2. Seleccione el '' modelo de coche '' y el sistema que comprobar con el fin de verificar el vehículo con el probador.
3. Seleccione el menú '' Los datos actuales '' para buscar el estado actual de los datos de entrada / salida. Los datos de entrada / salida para los sensores
4. Para realizar la operación obligatoria en los factores de entrada de modo de control de accionador, seleccione "prueba de actuación".
Reemplazo
1. Desconecte el terminal negativo (-) de la batería.
3. Desconectar el conector (A) y luego retirar el actuador de control del modo (B) después de aflojar los tornillos de montaje.
[Lado del conductor del ']
componentes Localización
1. actuador de registro automático
Descripción
El sensor de desempañado automático está instalado en el vidrio de ventana frontal. Los jueces de sensores y envía la señal si la humedad se produce para soplar hacia fuera del viento para desempañar. El módulo
de control de acondicionador de aire recibe una señal desde el sensor y retiene la humedad y elimina defog por el accionador de llegada, A / C, el actuador desempañar auto, soplador de rpm del motor y el modo de
actuador.
Presupuesto
Inspección
1. Apague el interruptor de encendido.
3. Compruebe que el actuador desempañar auto opera a la posición abierta cuando se conecta 12V al terminal 3 y el terminal de tierra 4. Verificar que el actuador desempañar
auto opera a la posición de cierre cuando está conectado a la inversa.
Nº de pin Función
1 -
2 -
3 Abierto
4 Sensor (+ 5V)
5 La señal de realimentación
7 Apagado
7. Si la tensión medida no está dentro de la especificación, comprobar el funcionamiento mediante la sustitución del actuador desempañar auto existente con una nueva parte genuina. Después de eso,
determinar si se requiere la sustitución del actuador desempañar auto o no.
※ El sistema de diagnóstico (GDS) proporciona la siguiente información. (1) auto diagnóstico: Comprobación
del código de error (DTC) y la pantalla. (2) de datos actual: Comprobación del estado de los datos de
entrada del sistema / salida. (3) prueba de actuación: Comprobación de la condición de funcionamiento del
sistema.
(4) función adicional: Otro controlar tales como la variante del sistema y ajuste del punto cero.
2. Seleccione el '' modelo de coche '' y el sistema que comprobar con el fin de verificar el vehículo con el probador.
3. Seleccione el menú '' Los datos actuales '' para buscar el estado actual de los datos de entrada / salida. Los datos de entrada / salida para los sensores
4. Para realizar la operación obligatoria en los factores de entrada automática desempañado del actuador, seleccione "prueba de actuación".
Reemplazo
1. Desconecte el terminal negativo (-) de la batería.
3. Desconectar el conector (A) y luego retirar el actuador desempañado automático (B) después de aflojar los tornillos de montaje.
Descripción
En los coches normales, la bomba de agua mecánico montado en el motor para fines de calentamiento es activado para hacer circular el agua de refrigeración, pero en los vehículos híbridos, AEWP se utiliza para hacer
circular el agua de refrigeración cuando el motor no está funcionando.
del motor
-
(función
principal)
Apagado Calefacción -
Mientras el motor
recuperación de calor
está funcionando
O O O En de enfriamiento y
(AEWP activa) -
escape WHRS
calentamiento rápido
El aumento de volumen
- mientras está
activada de de la circulación del
En
refrigeración o agua de refrigeración
calefacción
Enfriamiento del
sistema de
recuperación del calor
del escape
Durante fuera de
tono, el enfriamiento
se suministra para el
sistema de
recuperación de
calor de escape
Reemplazo
1. Retire la batería (-) terminal.
4. Desconectar el pasador de bloqueo para retirar el conector de la bomba manguera del calentador (A).
• Durante clave con el agua de refrigeración a alta temperatura, de hasta 40 segundos de ruido AEWP es normal.
componentes
1. Sello de conductos 9. tapa del filtro de aire
Reemplazo
Cuando haciendo palanca con un destornillador de punta plana o utilizar una herramienta de ajuste de palanca, se envuelve con cinta protectora y aplicar la cinta protectora alrededor de las partes relacionadas, para evitar
daños.
3. Cuando el motor está frío, drene el refrigerante del motor del radiador. (Consulte el sistema
mecánico del motor - "refrigerante")
5. Retirar los pernos y la válvula de expansión (A) desde el núcleo del evaporador.
Par de apriete:
8,8 hasta 13,7 Nm (0,9-1,4 kgf.m, 6.5 a 10.1 Ib-ft)
• Tapón o tapa las líneas inmediatamente después de desconectar ellos para evitar la humedad y la contaminación por polvo.
• Al instalar, reemplazar con una nueva junta tórica.
• refrigerante del motor se ejecutará cuando las mangueras están desconectados; escurrir en una bandeja de goteo limpio. Asegúrese de no dejar que el derrame del líquido refrigerante en las partes eléctricas
o superficies pintadas. Si se derrama líquido refrigerante, enjuague inmediatamente.
15. Bajo la columna de dirección después de aflojar los pernos de montaje. (Consulte la
19. Separar la alfombra del piso (A) para obtener espacio para retirar el conducto de calefacción trasera.
20. Aflojar las tuercas de montaje y eliminar el conducto de aire frontal (A).
21. Desconectar el módulo de control de airbag (SRSCM) conector (A).
Par de apriete:
3.9 a 5.9 Nm (0,4-0,6 kgf.m, 02/09 a 04/03 Ib-ft)
27. Después de aflojar los tornillos y tuercas extraer el conjunto de la barra principal crash pad y transversal carenado (A) juntos.
(1) Desconectar el conector del actuador desempañado automático (A), de 'conector del actuador de control de modo del lado del pasajero (B) y retirar el cableado
clips de montaje.
(2) Desconectar el sensor conducto (A), el accionador controlador de 'de control de temperatura (B), el accionador de control de modo (C) y retirar el montaje de la cableado
clips.
(3) Desconectar el conector del motor del ventilador (A) y quitar los clips de montaje de cableado.
(4) Desconectar actuador el pasajero de "control de temperatura del lado (A), conector del sensor de temperatura del evaporador (B), accionador de llegada
conector (C) y quitar los clips de montaje de cableado.
29. aflojar el perno calentador y ventilador unidad de montaje (A).
Par de apriete:
3.9 a 5.9 Nm (0,4-0,6 kgf.m, 02/09 a 04/03 Ib-ft)
30. Retire la unidad de calefacción y el ventilador (A) de la almohadilla de dormir después de aflojar las tuercas de montaje.
Par de apriete:
3.9 a 5.9 Nm (0,4-0,6 kgf.m, 02/09 a 04/03 Ib-ft)
31. separada la unidad de soplador (B) de la unidad de calentamiento (A) después de aflojar los tornillos.
32. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
Inspección
1. Conectar el voltaje de la batería y comprobar la rotación del motor del ventilador.
2. Si el motor del ventilador no funciona bien, sustituir con una buena conocida del motor del ventilador y comprobar su correcto funcionamiento.
3. Sustituir el motor del ventilador si se prueba que hay un problema con él.
Reemplazo
1. Desconecte el terminal negativo (-) de la batería.
2. Para quitar la almohadilla de choque bajo cubierta [RH] (A), presione ambos lados del pasador de bloqueo y tire de ella hacia abajo.
3. Desconectar el conector del motor del ventilador (A) y luego retirar el motor del ventilador (B) después de aflojar los tornillos.
4. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
Descripción
El filtro de aire del climatizador se encuentra en la unidad de soplador. Elimina materiales y olores extraños. El filtro de partículas desempeña un papel como un filtro de olores así como un filtro de polvo
convencional para garantizar la más cómoda ambiente interior.
Reemplazo
1. Desconectar la compuerta de aire (A) de la caja de guantes (B).
4. Vuelva a colocar el filtro de aire (A) con uno nuevo de acuerdo con la dirección del filtro de aire.
• Para quitar el filtro con facilidad, presione el lado derecho hacia adentro y luego sacar el filtro.
• En el caso de la conducción en un área contaminada al aire o terreno accidentado, revisar y reemplazar el filtro de aire con tanta frecuencia como sea posible.
componentes Localización
1. accionador de llegada
Calefacción, ventilación y aire acondicionado
Descripción
El accionador de llegada se encuentra en la unidad del ventilador. Regula la puerta de admisión por una señal de la unidad de control. Al pulsar el interruptor de selección de admisión será pasar de un modo de
recirculación de aire fresco y.
Presupuesto
Inspección
1. Apague el interruptor de encendido.
3. Compruebe que el actuador admisión opera a la posición fresco cuando se conecta 12V al terminal 3 y el terminal de tierra 4. Verificar que el actuador admisión
opera a la posición de recirculación cuando se conecta a la inversa.
Nº de pin Función
1 -
2 -
3 Aire fresco
4 Sensor (+ 5V)
5 La señal de realimentación
7 El aire recirculado
7. Si la tensión medida no está dentro de la especificación, comprobar el funcionamiento mediante la sustitución del actuador admisión existente con una nueva parte genuina. Después de eso, determinar
si se requiere la sustitución del actuador de control de temperatura o no.
※ El sistema de diagnóstico (GDS) proporciona la siguiente información. (1) auto diagnóstico: Comprobación
del código de error (DTC) y la pantalla. (2) de datos actual: Comprobación del estado de los datos de
entrada del sistema / salida. (3) prueba de actuación: Comprobación de la condición de funcionamiento del
sistema.
(4) función adicional: Otro controlar tales como la variante del sistema y ajuste del punto cero.
2. Seleccione el '' modelo de coche '' y el sistema que comprobar con el fin de verificar el vehículo con el probador.
3. Seleccione el menú '' Los datos actuales '' para buscar el estado actual de los datos de entrada / salida. Los datos de entrada / salida para los
Reemplazo
1. Desconecte el terminal negativo (-) de la batería.
3. Desconectar el conector (A) y luego retirar el actuador de admisión (B) después de aflojar los tornillos de montaje.
componentes
los pines del conector Función los pines del conector Función
NO NO
20 Suelo 40 Suelo
los pines del conector Función los pines del conector Función
NO NO
3 fotosensor (-) _ LH 15 -
4 fotosensor (-) _ RH dieciséis -
5 Sensor de conducto (+) _ Vent 17 SBR
6 fotosensor (+) _ piso 18 SBR trasero (LH)
Auto diagnóstico
1. Proceso de auto-diagnóstico.
• Cuando se opera el autodiagnóstico, el fallo a continuación (código auto-diagnóstico) parpadeará a intervalos de 0,5 segundos en la configuración de visualización de temperatura (sólo lado del
conductor de) y los símbolos restantes son OFF.
B. código DTC.
3. Si los códigos de error se visualizan durante la verificación, Inspeccionar causas de mal funcionamiento, haciendo referencia a los códigos de error.
0 Normal
11 En el coche de sensor abierto
62 Baja tensión
63 Alto voltaje
64 protección contra el frío
69 el fracaso de reinicio
70 Sobrecarga
4. a prueba de fallos
Fijar la posición de ventilación, mientras que la selección del modo de ventilación. Fijar la posición
actuador de control 5 Modo Abierto o cortocircuito
de recirculación, mientras que la selección el modo de recirculación.
Fijar la posición fresca, mientras que la selección del modo fresco. Fijar la posición de recirculación,
6 actuador de control de admisión Abierto o cortocircuito
mientras que la selección el modo de recirculación.
En el caso del fallo del sensor de conductos, sustituir el sensor de conductos con el mapeo de
17 Conducto sensor_Floor [LH] Abierto o cortocircuito
temperatura de la puerta.
Reemplazo
1. Desconecte el terminal negativo (-) de la batería.
3. Después de aflojar los tornillos de montaje, retire el / C & unidad controladora calentador de A (A).
Precauciones de seguridad
• Dado que los vehículos híbridos contienen una batería de alta tensión, si el sistema de tensión alta o vehículos se manejan de forma incorrecta, esto podría conducir a graves accidentes como una
descarga eléctrica y una fuga eléctrica.
• Asegúrese de apagar la alta tensión quitando el tapón de seguridad antes de realizar la inspección o reparación del sistema de alta tensión. (Consulte la sección "Procedimientos de cierre de
Alta Tensión")
• El trabajador responsable mantiene el tapón de seguridad eliminado para evitar el tapón de estar conectado por error.
• No guarde objetos metálicos (relojes, anillos, etc.) mientras se trabaja en el sistema de alta tensión, que puede causar accidentes graves, como una descarga eléctrica.
• Antes de comenzar a trabajar en el sistema de alta tensión, el trabajador debe llevar equipo de protección personal para evitar accidentes de seguridad.
• Nunca permita que los trabajadores que no están, usar equipo de protección personal para tocar el sistema de alta tensión. componentes de alta tensión deben ser cubiertas con una lámina de
aislamiento para evitar accidentes de seguridad.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
• Informar del peligro de alta tensión poniendo el "cuidado de alta tensión" en el vehículo como imagen de abajo.
Equipo de protección personal
zapatos aislantes
ropa de aislamiento
casco de aislamiento
Lentes de seguridad
Careta
• Inmediatamente aislar el terminal de alto voltaje después de volver a conectar el terminal (uso de cinta aislante).
• Apretar el tornillo de terminal de alto voltaje a las especificaciones de par.
• Tenga cuidado de que (+) y (-) terminales no entren en contacto al conectar o desconectar el cable de alimentación y la barra colectora.
• Cuando transporte la batería de alto voltaje, asegúrese de mantenerla plana y nivelada. De no hacerlo, puede disminuir el rendimiento de la batería y / o su vida útil.
• rendimiento de alta tensión de la batería de 'puede disminuir si se expone a altas temperaturas durante un largo período. Como resultado, el tratamiento térmico después de la pintura no debe exceder de 70 ° C
/ 30 minutos, o 80 ° C / 20 minutos.
• Si se produce el fuego interior, ventilar la zona para dejar salir el gas de hidrógeno.
• extintor ACB se recomienda para apagar el fuego. (Agua también se puede utilizar).
•
Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Si el vapor o líquido filtrado entra en el ojo, limpie inmediatamente el ojo afectado con agua a continuación, obtener atención médica.
• Si la fuga de gas es causado por las altas temperaturas, a continuación, no utilice la batería hasta que la batería de alto voltaje se enfría totalmente hasta la temperatura ambiente.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• NO toque cable desnudo bajo cualquier condición. (Consulte "Precauciones
al manipular el cable de alimentación")
• En caso de incendio en el vehículo, apagar el fuego con el extintor ABC. No utilice agua (uso de gran volumen de agua está bien, pero pequeño volumen puede empeorar la situación).
• Si más de la mitad del vehículo se sumerge, a continuación, no se acerque el interruptor de seguridad u otros componentes relacionados de alta tensión. Si se debe acceder a un componente tal, a
continuación, mover el vehículo al lugar seguro primero antes de manipular el componente.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Consulte "procedimiento de corte de alta tensión" si la alta tensión necesita ser cortado.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• Bórico Poder solución ácida o
• Extintor ABC
• Toalla para la limpieza de electrolito
• Cinta de vinilo (para el terminal aislante)
• probador ohmios Mega (para la comprobación de alta tensión)
• Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Recomendamos que el VHE es impulsado por lo menos 1 vez por más de 30 minutos cada 2 meses para proteger y administrar la batería de alto voltaje (pregunte en equipo relevante en
HMC).
• Al inspeccionar o intercambiar la batería auxiliar, visita de alta tensión de restablecimiento de los problemas relacionados SOC de la batería.
• Desde el compresor eléctrico utiliza alto voltaje, se debe utilizar aceite POE que tienen alta resistividad volumétrica.
• No utilizar el mismo / C recuperación estación A / carga como compresores convencionales accionados por correa.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante compresor A / C puede dar
como resultado, A / C compresor puede no funcionar
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de leer y seguir las "Alta Tensión de cierre Procedimientos" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
1. Coloque el interruptor de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería auxiliar de 12 V (-) terminal.
2. Retirar la tapa del conector de seguridad (A).
3. Aflojar el gancho (A) y a continuación, quitar el tapón de seguridad (C) tirando de la palanca (B) a la dirección de la flecha.
4. Esperar durante más de 5 minutos de modo que el condensador en el sistema de alto voltaje puede ser completamente descargada.
5. Medir la tensión entre los bornes del inversor para comprobar que el condensador en el inversor esté completamente descargada. (1) Retire el conjunto del filtro de aire y el
conducto de aire.
• Si se mide más de 30 V, comprobar si se retira el tapón de seguridad por completo.Si mide más de 30V a pesar de la clavija de seguridad se retira, no puede haber graves
problemas en el circuito de alta tensión. En este caso, compruebe el DTC y nunca toque los circuitos del sistema de alta tensión.
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
1. Llevar a cabo una inspección visual para determinar si el vehículo requiere una reparación general o reparación de accidente.
2. Para la reparación en general, realizar la reparación basado en el proceso de reparación para que el código DTC.
- El exceso de carga / descarga: Muestra una batería sobre código de voltaje (P1B71) Código / baja tensión (P1B70) (Consulte la guía de diagnóstico DTC).
- Breve: Muestra una códigos cortos de alta tensión (P1B77, P1B25) (Consulte la guía de diagnóstico DTC).
2) Fuego
de bomberos 3. Comprobar el relé principal de alto voltaje para detectar signos de voltaje no está de diagnóstico DTC y el proceso de reparación.
soldadura. dañado
4. Medir la alta tensión de resistencia de aislamiento de la Ningún código DTC y la No reemplace la batería de alto voltaje (si la
batería / chasis. batería parece normal batería está dañada y se debe disponer de,
5. Consulta otras partes del fallo. lleve a cabo el proceso de eliminación de la
batería de alto voltaje).
6. Compruebe el código DTC en la ECU BMS.
Incendio en la batería de alto voltaje 1. Realizar inspecciones visuales (deformación, corrosión, la batería de alto voltaje aparece Retire el tapón de desconexión del servicio y llevar
de montaje revestimiento de cables, olor, conector). dañado (calor, hollín, etc.) a cabo el proceso de eliminación de la batería de
agua salada.
※ Ejemplo) fuego 2. Compruebe si hay daños visibles de la batería de alto el aislamiento de la batería de alto voltaje Retire la batería de alto voltaje y reparar el
Trunk voltaje. dañado revestimiento / aislamiento.
3. Comprobar el relé principal de alta tensión para detectar signos de la batería de alto código DTC Si se produce un código DTC, lleve a cabo el
soldadura después de apagar el alto voltaje si no hay daño visible voltaje no está proceso de reparación se indica en la guía de
se encuentra en la batería de alto voltaje. dañado diagnóstico DTC.
3) Collision
Colisiones con la batería de 1. Realizar inspecciones visuales (deformación, corrosión, el aislamiento de la batería de alto voltaje ⇑ Siga las medidas señaladas anteriormente.
alto voltaje de montaje revestimiento de cables, olor, conector). dañado
2. Compruebe si hay circuito principal fusible abierto después de la batería de alto código DTC Ningún código ※ Si el soporte de la batería de alto voltaje
apagar el alto voltaje. voltaje no está DTC y la batería parece es inaccesible debido al tronco o daños en
※ Ejemplo) 3. Comprobar el relé principal de alta tensión para detectar signos de fusión. dañado normal
la puerta, doblar o cortar los paneles
Colisión trasera exteriores sin dañar el sistema de alta
tensión y llevar a cabo el proceso de
4. Medir la alta tensión de resistencia de aislamiento de la
inspección y reparación.
batería / chasis.
5. Verificar los otros componentes.
4) Clasificación
la batería de alto voltaje 1. Compruebe si hay circuito principal fusible abierto después de Llevar a cabo estas medidas, independientemente de los Retire la batería de alto voltaje y reparar el
sumergido apagar el alto voltaje. resultados de la inspección revestimiento / aislamiento.
[Independientemente de las 2. Verificar el relé principal de alta tensión para detectar signos de fusión.
condiciones del agua]
2. Retirar la tapa del conector de seguridad (A) y luego quitar el fusible principal (B) mediante la eliminación de los pernos de montaje.
3. Medir la resistencia del fusible principal.
Con el fin de eliminar con seguridad el conjunto del paquete de batería, debe inspeccionar primero el relé principal de alta tensión para detectar signos de daños soldadura. Puede utilizar los datos de servicio del
sistema de diagnóstico Gloval (GDS) para detectar daños de soldadura en el relé principal de alta tensión.
[Con GDS datos de servicio para verificar si hay daños del relé principal de soldadura]
2. Poner el contacto.
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
1. Cierre el paso de la alta tensión.
6. Desconectar la alta tensión - alta tensión (+) conector (B) conector (A) y ().
7. Medir la resistencia de alta tensión del relé principal y si hay signos de daño de soldadura.
El aislamiento de alta tensión utilizado en sistemas híbridos se puede comprobar usando los datos de servicio GDS o midiendo directamente.
2. Poner el contacto.
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
6. Conectar el medidor de aislamiento (-) de (A) a la carcasa del sistema de la batería (o suelo).
7. Conectar el medidor de aislamiento terminal (+) a la batería de alto voltaje (+) y (-). Medir la resistencia.
[Medir la resistencia de aislamiento en el relé de potencia del conjunto de terminales de alimentación de alta tensión (+)]
(1) Conectar el medidor de aislamiento terminal (+) al terminal de alimentación de alta tensión (+) PRA (A). (2) de alimentación de 500 V a través del
medidor de aislamiento y espere un minuto para medir la resistencia estable. (3) Control de la resistencia de aislamiento.
Alcance normal de la resistencia de aislamiento: Por encima de 1,0 mO [20 ° C (68 ° F)]
[Medir la resistencia de aislamiento en el relé de potencia del conjunto de terminales de alimentación de alta tensión (-)]
(1) Conectar el medidor de aislamiento terminal (+) a la terminal (-) PRA energía de alto voltaje (B). (2) de alimentación de 500 V a través del
medidor de aislamiento y espere un minuto para medir la resistencia estable. (3) Control de la resistencia de aislamiento.
Alcance normal de la resistencia de aislamiento: Por encima de 1,0 mO [20 ° C (68 ° F)]
[Medir la resistencia de aislamiento en el terminal relé de potencia de alimentación del ensamblaje inversor (+)]
• Al medir la resistencia de aislamiento en cada inversor PRA, utilizar una clavija de contacto para evitar daños en el conector y para la medición más precisa.
(1) Conectar el medidor de aislamiento terminal (+) al terminal de potencia del inversor (+) PRA (A). (2) de alimentación de 500 V a través del
medidor de aislamiento y espere un minuto para medir la resistencia estable. (3) Control de la resistencia de aislamiento.
Alcance normal de la resistencia de aislamiento: Por encima de 1,0 mO [20 ° C (68 ° F)]
[Medir la resistencia de aislamiento en el terminal de conjunto de la fuente inversor relé de potencia (-)]
• Al medir la resistencia de aislamiento en cada inversor PRA, utilizar una clavija de contacto para evitar daños en el conector y para la medición más precisa.
(1) Conectar el medidor de aislamiento terminal (+) a la (-) PRA inversor de potencia terminal (B). (2) de alimentación de 500 V a través del
Alcance normal de la resistencia de aislamiento: Por encima de 1,0 mO [20 ° C (68 ° F)]
Guía para el manejo almacenamiento, transporte y eliminación de Alta Tensión Sistemas de Baterías
batería sin daños los impactos y asegurar la batería no entre en contacto con otras partes. Disposición
(2) comprobar los cambios de temperatura mediante la medición de la temperatura de nuevo después de 30 minutos.
▶ Criterios: El cambio debe ser de 3 ° C o menos y la temperatura debe estar por debajo de 35 ° C.
▶ medidas
- Si la temperatura es más alta que 35 ° C, colocar la batería en un lugar fresco, seco y esperar a que la temperatura de la batería
para volver a 35 ° C.
- Si el cambio de temperatura es de más de 3 ° C y se sigue aumentando, sumerja la batería en agua salada inmediatamente.
-
Si la temperatura sigue aumentando cuando se mide a intervalos de 30 minutos, sumerja la batería en agua salada
inmediatamente.
3. comprobación de la resistencia de aislamiento ( utilizando un probador mO)
(1) Medir la resistencia de aislamiento entre el terminal relé de potencia (+) y el paquete de baterías
cubrir.
(2) Medir la resistencia de aislamiento entre el terminal relé de potencia (-) y el paquete de baterías
cubrir.
▶ Criterios: 5 megohmios o menos (a 500V)
▶ Medidas: Aislar la batería utilizando materiales aislantes. (Consulte "Tomar medidas de aislamiento
4. Tomar las medidas de aislamiento para las piezas que pueden provocar cortocircuitos ( Inspección visual)
▶ acciones de aislamiento
- Utilice la cinta aislante o tapa de goma para evitar cortocircuitos para el paquete de baterías, células, módulos.
- Fijar el terminal del conector del cableado para evitar que se mueva.
5. control de fugas de electrolito
- Compruebe si hay olores menos de 30 cm de la batería (olores de electrolitos como productos químicos o acrílico).
Almacenamiento Retire el tapón de desconexión del servicio y almacenar la batería en las mismas condiciones que un nuevo
revisión de la batería.
batería dañada
Transporte minimizar los impactos y asegurar la batería no entre en contacto con otras partes.
Resultados:
normales Transportar la batería al triturador designado; descargarla sumergiendo completamente en agua con sal y llevar a cabo el procedimiento de
Disposición
eliminación.
Retire el tapón de desconexión del servicio; aislar a todos los terminales expuestos; colocar la batería en un lugar fresco, seco y alejado de
batería
sustancias volátiles o combustibles; el uso de materiales aislantes (cinta aislante, tapones de goma, etc.) o de vinilo para envolver la batería; utilizar
dañada
Almacenamiento materiales anti-choque dentro de la caja.
revisión de la
batería dañada ▶ la acción de aislamiento: Consulte "Tomar medidas de aislamiento para las piezas que puede causar un corto circuito.
resultados ▶ Embalaje: anormal de la batería debe ser embalado como lo mismo que una batería nueva.
anormales: Transporte minimizar los impactos y asegurar la batería no entre en contacto con otras partes.
Transportar la batería al triturador designado; descargarla sumergiendo completamente en agua con sal y llevar a cabo el procedimiento de
Disposición
eliminación.
Comprobar el voltaje
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
1. Medir la tensión entre el tapón de desconexión del servicio superior terminal (+) y el cable [Batería de alta tensión -PRA] conexión terminal (-).
→ Especificación: Alrededor de 150 V
2. Medir la tensión entre la desconexión del servicio tapón inferior - terminal y cable [batería de alto voltaje -PRA] de conexión (+) terminal ().
→ Especificación: Alrededor de 120 V
Tomar las medidas de aislamiento para las piezas que puede causar un corto circuito
- Coloque la cinta aislante o tapa de goma alrededor de la (+), (-) de cable para evitar el corto circuito a la batería.
- Asegurar el cable a la caja batería con la cinta aislante para evitar que los cables se mueva.
- Coloque la cinta aislante o tapa de goma alrededor de conectores para evitar cortocircuitos a las celdas de la batería, los módulos.
- Asegurar el cableado a la caja batería con la cinta aislante para evitar que el cableado se mueva.
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
baterías de alto voltaje pueden causar descargas eléctricas u otras lesiones. Si los siguientes síntomas se detectan en una batería de alto voltaje, de descarga tan pronto como sea posible sumergiendo
en agua salada.
2. Añadir 238 libras de sal al agua. Se agita el agua hasta que la sal se disuelve en la solución.
• [La cantidad de sal] = 0,538 * [La cantidad de agua que una batería puede ser completamente sumergido]
3. Use un gato elevador para sumergir la batería de alto voltaje en el agua salada.
4. Deje la batería en el agua salada durante 12 horas antes de llevarlo a cabo un secado a fondo.
• La batería se debe secar en una cortina ventilado para evitar la luz directa del sol, la nieve y la lluvia.
• Ponga una sola batería de alto voltaje en un solo tanque de agua salada.
• Si usted despide a más de una batería, poner en la batería después de descargar la batería por completo anterior para garantizar la seguridad.
• Si no, accidentes inesperados tales como quemaduras pueden producirse por reacción exotérmica.
Si el motor debe estar en ejecución constantemente mientras el vehículo se detiene para inspeccionar gas de emisión o realizar tareas de mantenimiento en el vehículo, siga por debajo procedimiento para entrar en el modo de
activación del motor forzado.
1. Colocar la palanca de cambio en el rango de P mientras el vehículo está parado. Aplicar el freno de estacionamiento. A continuación, siga por debajo de procedimiento y entrar en el modo de activación del motor forzado.
• A continuación procedimiento [(1) - (5)] para el modo de activación del motor forzado debe ser completado dentro de 60 seg. En caso de que el procedimiento no se completa en el tiempo,
el proceso se reinicia y debe empezar de nuevo desde el paso (1).
(1) No presione el pedal del freno y presione el botón del motor de arranque / parada 2 veces para entrar en el modo de IG ON. (2) Colocar la palanca de cambio en el rango de
P y luego presione el pedal de aceleración 2 veces. (3) Colocar la palanca de cambio en el rango de N y, a continuación pulse el pedal de aceleración 2 veces. (4) Colocar la
(5) Presione el pedal del freno y presione el botón del motor de arranque / parada para arrancar el motor, y mantener al ralentí.
• Motor seguirá siendo ralentí y el modo de activación forzada del motor se mantiene incluso si el equipo se desplaza a diferentes rangos.
2. "listo" parpadea la lámpara en el Cluster cuando el vehículo está en modo de activación de motor forzado. Verificar que la lámpara "READY" está parpadeando para asegurarse de que el modo de activación forzada del motor se ha
introducido correctamente.
• "READY" lámpara continuará parpadeando hasta que el modo motor de activación forzada se cancela. "READY" lámpara dejará de parpadear cuando el modo de activación forzada se
cancela.
3. Motor modo de activación forzada puede cancelarse pulsando el botón del motor de arranque / parada y el cambio a modo de IG OFF.
La resistencia medida a alta temperatura después de la marcha del vehículo puede ser alta o baja. Así toda la resistencia debe ser medida a temperatura ambiente (20 ° C, 68 ° F), a menos que se
indique lo contrario.
A veces, el caso más difícil en la solución de problemas es cuando se produce un síntoma problema, pero no vuelva a ocurrir durante la prueba. Un ejemplo sería si un problema sólo
aparece cuando el vehículo está frío, pero no ha aparecido en caliente. En este caso, el técnico debe a fondo distinguir una "Hoja de análisis de problemas Cliente" y recrear (simular) el
medio ambiente y la condición que se produjo cuando el vehículo estaba teniendo el problema.
2. Inspeccionar conexión del conector, y comprobar el terminal de conexiones defectuosas, cables sueltos, doblado, los pernos rotos o corroídos, y compruebe que los conectores siempre están bien
sujetos.
3. agitar ligeramente el arnés conector y el cable vertical y horizontalmente.
a. Espolvorear agua sobre vehículo para simular un día lluvioso o una condición de humedad alta.
do. Escuchar un clic cuando Conectores de cierre. Este sonido indica que están bien cerradas.
re. Cuando se utiliza un probador para comprobar la continuidad, o para medir la tensión, siempre insertar la sonda probador de un lado del mazo de cables.
mi. Compruebe los terminales de conector resistente al agua desde el lado del conector. conectores impermeables no se puede acceder desde el lado del mazo.
• Utilice un alambre fino para evitar daños al terminal.
• No dañar el terminal cuando insertando el cable probador.
Insertar un terminal macho de repuesto en un terminal hembra, y luego verificar las condiciones de apriete de terminales.
re. Tire ligeramente en hilos individuales para asegurarse de que cada cable está fijado en el terminal.
• Nunca use papel de lija al pulir los puntos de contacto, de lo contrario el punto de contacto puede estar dañado.
1. Antes de retirar el mazo de cables, compruebe la posición del mazo de cables y que prensa con el fin de restaurar correctamente.
4. Comprobar si el mazo de cables está girando, en movimiento o vibrando contra el borde afilado de una parte.
6. Si la cubierta del mazo de cables está dañado; segura, reparar o sustituir el cableado.
• Verificación de continuidad
• Comprobar el voltaje
Si se produce un circuito abierto (como se ve en [Fig. 1]), se puede encontrar mediante la realización de la etapa 2 (Verificación de continuidad Método) o la etapa 3 (Voltaje Método de comprobación) como se muestra a
continuación.
• Al medir la resistencia, ligeramente agitar el mazo de cables arriba y abajo o de lado a lado.
Especificación (Resistencia)
1Ω o menos normal → Circuito 1MΩ o
superior → circuito abierto
a. Desconecte los conectores (A), (C) y medir la resistencia entre el conector (A) y (C) como se muestra en [fig. 2]. En [figura 2]. La resistencia medida de la línea 1 y 2 es mayor que 1 kW y por debajo de 1 Ω
respectivamente. Específicamente, el circuito abierto es la línea 1 (Línea 2 es normal). Para encontrar el punto de penetración exacto, comprobar sub línea de la línea 1 como se describe en el siguiente
paso.
segundo. Desconectar el conector (B), y medir la resistencia entre el conector (C) y (B1) y entre (B2) y (A) como se muestra en [FIG. 3]. En este caso la resistencia medida
entre el conector (C) y (B1) es superior a 1MΩ y el circuito abierto es entre el terminal 1 del conector (C) y el terminal 1 del conector (B1).
a. Con cada conector todavía conectado, medir el voltaje entre la tierra del chasis y de la terminal 1 de cada uno de los conectores (A), (B) y (C) como se muestra en [FIG. 4].
El voltaje medido de cada conector es de 5V, 5V y 0V respectivamente. Por lo que el circuito abierto es entre el conector (C) y (B).
● Comprobar el circuito corto
Si el cortocircuito a masa del circuito se produce como se muestra en [FIG. 5], el punto roto se puede encontrar mediante la realización de la etapa 2 (Verificación de continuidad Método con tierra del chasis) como se muestra a
continuación.
• sacudir ligeramente el mazo de cables arriba y abajo, o de lado a lado en la medición de la resistencia.
Especificación (Resistencia)
1Ω o menos → corto circuito de masa a 1MΩ o
superior → Circuito Normal
a. Desconecte los conectores (A), (C) y medir la resistencia entre el conector (A) y tierra del chasis como se muestra en [FIG. 6]. La resistencia medida de la línea 1 y 2 en este ejemplo está por
debajo de 1 Ω y superior a 1MΩ respectivamente. Específicamente el corto a masa del circuito es la línea 1 (Línea 2 es normal). Para encontrar el punto exacto roto, compruebe la línea de sub
de la línea 1 como se describe en el siguiente paso.
segundo. Desconectar el conector (B), y medir la resistencia entre el conector (A) y la masa del chasis, y entre (B1) y tierra del chasis como se muestra en [FIG. 7].
La resistencia medida entre el conector (B1) y tierra del chasis es 1Ω o menos. El cortocircuito a masa del circuito es entre el terminal 1 del conector (C) y el terminal 1 del
conector (B1).
Sistema de control híbrido
zapatos aislantes
casco de aislamiento
Lentes de seguridad
Careta
estera de aislamiento Poner los componentes de alto voltaje retirados en la estera de aislamiento
para evitar accidentes de seguridad.
Cubriendo los componentes de alto voltaje con lámina de aislamiento para
Hoja de aislamiento evitar que las personas que no usan el equipo de protección personal de los
accidentes de seguridad.
En el modo de vehículo eléctrico (EV), el HEV es impulsado por sólo el motor eléctrico, pero el motor soporta el motor en caso de que el vehículo necesita más energía (modo de HEV).
El motor eléctrico no sólo conduce el vehículo, sino que también genera energía eléctrica durante el frenado regenerativo para cargar la batería de alto voltaje.
1. MIL Lámpara • Lámpara en: Sistema de gestión del motor falla (EMS) ECM, TCM, OPU, HCU, MCU,
BMS, AAF
2. Lámpara de Servicio • Lámpara en: fallo del sistema relacionado híbrido HCU, MCU, BMS, LDC, OPU
• durante la conducción
componentes
1. motor 4. transeje
2. Motor de accionamiento híbrido 5. Sistema de Alta Tensión de la batería
Presupuesto
Interruptor de freno
▷ Especificación
Artículos Especificación
Gap [mm (en)] 1,0-2,0 (desde 0,039 hasta 0,079)
DC Fusible
▷ Especificación
ít. Especificación
Corriente nominal (A) 30
Tensión nominal (V) 240 voltaje Terminal al alta Calificación 1C, SOC 55%, 20 ° C (68 ° F)
Capacidad nominal (Ah) 6.5 [Comienzo de la vida, 20 ° C (68 ° F)]
[Especificación Operacional]
ít. Especificación
Descarga de Potencia (kW) Max. 42
La carga de energía (kW) Max. 39
160-275 [2,5 V ≤ voltaje de
Voltaje de la operación (V)
la célula ≤ 4.3V]
ít. Especificación
Tensión nominal (V) 450
Corriente nominal (A) 80
tapón de seguridad
▷ Especificación
ít. Especificación
Tensión nominal (V) 400
Corriente nominal (A) 80
Fusible Calificación actual (a) 125
Nominal actual × 110% Min. 4 hr
Nominal actual × 200% 5-100 sec
FuseMeltingTime
Nominal actual × 300% 0,5 a 15 seg
Nominal actual × 500% Max. 1 segundo
relé principal
▷ Especificación
ít. Especificación
Tensión nominal (V) 450
Contacto
Corriente nominal (A) 80
Tensión de funcionamiento (V) 12
Bobina
Resistencia (Ω) 29,7-36,3 [20 ° C (68 ° F)]
Pre-Charge Relay
▷ Especificación
ít. Especificación
Tensión nominal (V) 450
Contacto
Corriente nominal (A) 20
Tensión de funcionamiento (V) 12
Bobina
Resistencia (Ω) 59,4-72,6 [20 ° C (68 ° F)]
La resistencia de precarga
▷ Especificación
ít. Especificación
Resistencia (Ω) 40 [20 ° C (68 ° F)]
▷ Especificación
de aire]
Temperatura
Resistencia (kW)
DO F
- 50 - 58 314,9-344,6
- 40 - 40 181,1-196,0
- 30 - 22 107,5-115,2
- 20 -4 65,82-69,77
- 10 14 41.43 - 43.52
0 32 26.74 - 27.83
10 50 17,67-18,25
20 68 11,94-12,24
30 86 8,214-8,411
40 104 5,738-5,918
50 122 4,082-4,239
60 140 2,954-3,087
70 158 2,172-2,284
80 176 1,621-1,715
90 194 1,227-1,305
100 212 0,941-1,006
110 230 0,731 - 0,785
[Celda]
Temperatura
Resistencia (kW)
DO F
- 50 - 58 351,1-385,0
- 40 - 40 196,6-213,1
- 30 - 22 114,4-122,7
- 20 -4 68.94 - 73.15
- 10 14 42,59-44,76
0 32 27,14-28,27
10 50 17.78 - 18.36
20 68 11,96-12,25
30 86 8,202-8,399
40 104 5,721-5,901
50 122 4,069-4,226
60 140 2,945-3,078
70 158 2,169-2,280
80 176 1,622-1,715
90 194 1,228-1,306
Sensor de temperatura de la batería auxiliar
Temperatura
Resistencia (kW)
DO F
- 20 -4 251,7-291,9
0 32 90,1-100,2
25 77 29.10 - 30.90
50 122 10,41-11,51
80 176 3,56-4,11
Ventilador
▷ Especificación
10 500
20 1000
30 1300
40 1600
50 1900
60 2200
70 2500
80 2800
90 (máx.) 3100
95 (máx.) 3850
▷ Especificación
ít. Especificación
Voltaje de entrada (V) 200-310
Voltaje de salida (V) 12,8-14,7
Potencia nominal (kW) 1.8
Método de enfriamiento Enfriado hidráulicamente
Torsiones de apretado
batería de alto voltaje de la cubierta trasera perno de instalación 0,8-1,2 07.08 a 11.08 5.8 a 8.7
Alta tensión cable de alimentación de la tuerca de apriete de terminal 0,8-1,2 07.08 a 11.08 5.8 a 8.7
tuerca de instalación del conjunto de relés de potencia 0,8-1,2 07.08 a 11.08 5.8 a 8.7
Sistema de control de la batería de alto voltaje
tuerca de instalación del soporte del ventilador de refrigeración 0,8-1,2 07.08 a 11.08 5.8 a 8.7
De entrada de refrigeración tuerca instalación conducto 0,8-1,2 07.08 a 11.08 5.8 a 8.7
Outlet tuerca instalación conducto de refrigeración 0,8-1,2 07.08 a 11.08 5.8 a 8.7
LDC toma de corriente perno de apriete de cable 1.1 a 1.4 10,8-13,7 07/09 a 10/01
Descripción
La HCU (Unidad de control híbrido) controla los sistemas híbridos enteros y está conectado con cada uno de los módulos de control (ECM, TCM, MCU, BMS ECU etc.) por la interfaz CAN. Además, este
sistema utiliza las señales del sensor de presión del embrague (CPS) interruptor del freno y para controlar el sistema híbrido.
ít. funcionalidad
Determinación de par demanda • Fluencia controlador cálculo del par demanda
• Conductor de aceleración / deceleración Par Cálculo
• Conductor Demanda total cálculo del par
Control de frenado de regeneración • Torque Control de regeneración de demanda de frenado
• Determinación del motor de destino de par en parada del motor o pasiva Run
Idle / Racing control de carga • Idle control de carga
• Regulación de carga Racing
Motor de arranque / parada de Control • Método de selección de manivela
• control de liberación
Control de Coordinación Torque • Determinación de par motor en estado transitorio
• Determinación de par motor en estado transitorio
• Determinación de par del generador en estado transitorio
Control de invención Torque • Aumento de par / Disminución Determinación
Anti-Shock de control • Restricción de torsión parabólica
• Shift Control de Asistencia
• Control de Anti-jerk
Sistema de Control de Límite • Carga de la batería / Descarga Control de límite
• Motor, motor de accionamiento híbrido, Control de límite de par HSG
• Display Cluster
Presupuesto
Interruptor de freno
▷ Especificación
Artículos Especificación
Gap [mm (en)] 1,0-2,0 (desde 0,039 hasta 0,079)
DC Fusible
▷ Especificación
ít. Especificación
Corriente nominal (A) 30
Localización de componentes
1. HPCU (Hybrid Power Control Unit) 3. Interruptor de frenos
• HPCU incluye la HCU (Unidad de control híbrido), Inversores (para el motor, y HSG eléctrico compresor A / C), MCU (unidad de control del motor) y PMA (Low convertidor
DC / DC).
Descripción
La unidad híbrida de Control de Potencia (HPCU) es una unidad de conversión de potencia integrado que consta de los dos inversores, LDC, y HCU.
componentes
1. Unidad de control híbrido (HCU) 5. Conector (↔ Motor)
2. inversor 6. Conector (↔ HSG)
3. Baja convertidor DC / DC (PMA) 7. Terminal Enchufe de corriente de baja tensión
Eliminación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de apagar la alta tensión antes de realizar cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión (Consulte "Procedimiento de cierre de alto voltaje"). Si no se siguen las
instrucciones de seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
4. Vaciar el refrigerante del sistema de refrigeración del motor híbrido. (Consulte el motor
7. Desconectar el cable de alimentación (A) [↔ alto voltaje de montaje del sistema de la batería] y cable de alimentación (B) [↔ HSG & Electric A / C compresor].
10. Desconectar el cable de salida de energía LDC (A) y LDC tierra (-) cable (C) después de aflojar el tornillo de fijación y la tuerca.
Instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
perno de instalación HPCU: 19,6 a 29,4 Nm (2,0 - 3,0 kgf.m, 14,5 a 21,7 lb-ft)
LDC poder perno de instalación del cable otulet: 3.9 a 5.9 Nm (0,4-0,6 kgf.m, 2.9 hasta 4.3 lb-ft)
LDC perno de instalación del cable de tierra: 3.9 a 5.9 Nm (0,4-0,6 kgf.m, 2.9 hasta 4.3 lb-ft)
2. Refill el híbrido de refrigerante del sistema de enfriamiento del motor y realizar la purga de aire mediante el uso de los GDS. (Consulte Hybrid Sistema de refrigeración del motor "refrigerante").
• Realizar HCU variante de codificación y el motor de embrague / Motor Resolver el aprendizaje después de sustituir el HPCU.
3. Seleccionar "del vehículo, año del modelo, del motor, del sistema".
3. Seleccionar "del vehículo, año del modelo, del motor, del sistema".
Función Terminal
Conector [C133-S]
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 Entrada de señal Unidad de llave inteligente
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
sesenta y cinco -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 entrada de señal IGN Unidad de llave inteligente
74 -
75 -
76 -
77 -
78 Tren de potencia CAN [Alto] entrada de señal Otros módulos de control
80 -
81 CAN híbrido [Alto] entrada de señal Otros módulos de control
De entrada / salida
Conector [C133-S]
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 Conmutador de freno de entrada 2 de señal IG ON voltaje de CC Voltaje de la batería
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 Entrada de señal IG ST voltaje de CC Voltaje de la batería
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
sesenta y cinco -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 entrada de señal IGN IG ON voltaje de CC Voltaje de la batería
74 -
75 -
76 -
77 -
Dominante: 2,75 a 4,5 (3,5) V
78 Tren de potencia CAN [Alto] entrada de señal IG ON Legumbres
reciben: 2,0 - 3,0 (2,5) V
80 -
Dominante: 2,75 a 4,5 (3,5) V
81 CAN híbrido [Alto] entrada de señal IG ON Legumbres
reciben: 2,0 - 3,0 (2,5) V
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
Diagrama de circuito
Sistema de control híbrido
Eliminación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
1. Consultar “HPCU”.
• La HCU está integrado en el HPCU que no puede ser desmontada. Así consulte “HPCU” para el procedimiento de extracción o instalación de la HCU.
Instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
1. Consultar “HPCU”.
• La HCU está integrado en el HPCU que no puede ser desmontada. Así consulte “HPCU” para el procedimiento de extracción o instalación de la HCU.
2. Realizar la calibración del sensor de presión del embrague (Consulte "Sensor de presión del embrague").
Descripción
El conmutador de freno está instalado en el pedal de freno y ligada a la HCU y la luz de frenado. Se sensores del estado del pedal de freno (Release, Push) y transmite la señal a
la HCU.
Especificación
Artículos Especificación
Gap [mm (en)] 1,0-2,0 (desde 0,039 hasta 0,079)
Diagrama de circuito
Sistema de control híbrido
Eliminación
Instalación
1. Consulte Sistema de frenos - "Sistema de frenos".
Inspección
1. Consulte Sistema de frenos - "Sistema de frenos".
Ajuste
1. Consulte Sistema de frenos - "Sistema de frenos".
Especificación
ít. Especificación
Corriente nominal (A) 30
Localización de componentes
Sistema de control híbrido
Localización de componentes
1. Fusible DC
Eliminación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
3. Desconectar el cable de alimentación (A) [↔ alto voltaje de montaje del sistema de la batería] y el cable de potencia del inversor (B) [↔ HSG & Electric A / C compresor].
Instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
1. Instalar el fusible de CC en el orden inverso al desmontaje.
Descripción
El sistema de batería de alto voltaje proporciona el motor de accionamiento híbrido, HSG, y eléctrico Un compresor / C con energía eléctrica y también se reserva la energía eléctrica generada durante braking.It
regeneración consiste en el conjunto de envase de la batería, BMS ECU, el conjunto de relé de potencia, caso, cableado de control, ventilador de refrigeración, y conductos de refrigeración.
Esta batería es un ión de polímero de litio de litio (LiPb) y tiene 64 células (16 células × 4 Módulos). El voltaje de cada célula es 3.75V DC, por lo que la tensión nominal de esta batería es de 240V
DC.
Especificación
Asamblea paquete de la batería
Tensión nominal (V) 240 voltaje Terminal al alta Calificación 1C, SOC 55%, 20 ° C (68 ° F)
Capacidad nominal (Ah) 6.5 [Comienzo de la vida, 20 ° C (68 ° F)]
ít. Especificación
Descarga de Potencia (kW) Max. 42
La carga de energía (kW) Max. 39
160-275 [2,5 V ≤ voltaje de
Voltaje de la operación (V)
la célula ≤ 4.3V]
ít. Especificación
Tensión nominal (V) 450
Corriente nominal (A) 80
componentes
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
4. Retirar el bastidor superior (A) después de aflojar los pernos y tuercas de montaje.
5. Retire la cubierta posterior de alto voltaje de la batería (A) después de aflojar los tornillos y tuercas.
7. Retire el cable de alta tensión de alimentación (+) terminal (A) y (-) terminal (B) después de aflojar los pernos de montaje.
8. Desconectar el conector de alimentación de convertidor [+] (A), inversor conector de alimentación [-] (B) y el conector de sensor de corriente de la batería (C).
11. Retirar los pernos de instalación y la tuerca, a continuación, extraer la cubierta frontal de la batería de alta tensión (A).
16. Retire la tuerca de montaje (B), a continuación, quitar el cable de enchufe de seguridad.
17. Retirar los pernos de instalación y la tuerca (A), a continuación, quitar el ventilador de refrigeración.
18. Retirar los pernos de instalación, a continuación, extraer la batería de alta tensión (A).
Instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
De alto voltaje de la batería perno de instalación conjunto del paquete: 78.4 - 117.7Nm (8,0 - 12,0 kgf.m, 57,9 - 86.8lb-pie)
desmontaje
• Este sistema híbrido utiliza un sistema de voltaje de CC 270V. Asegúrese de seguir las instrucciones de seguridad a continuación. Si no se siguen las instrucciones de seguridad puede resultar en lesiones graves o
electrocución (Consulte la sección "Precauciones de seguridad").
1. Retirar la ECU BMS, el conjunto de relé de potencia, refrigeración cableado extensión ventilador (A).
4. Retirar la tuerca de la instalación, a continuación, extraer la batería conjunto de la cubierta trasera (A).
6. Retire la tuerca de la instalación, a continuación, quitar el conector del módulo de batería (A).
7. Retire la tuerca de la instalación, a continuación, quitar el cable de alimentación (+) terminal (B) y (-) terminal (C)
8. Retirar la tuerca de la instalación, a continuación, quitar la barra de bus tapón de seguridad (A).
10. Quitar el tornillo de la instalación, a continuación, quitar el módulo de batería (A) de la placa de la batería de alta tensión.
reensamblaje
• Este sistema híbrido utiliza un sistema de voltaje de CC 270V. Asegúrese de seguir las instrucciones de seguridad a continuación. Si no se siguen las instrucciones de seguridad puede resultar en lesiones graves o
electrocución.
Inspección
•
Para la comprobación de tensión, consulte “Comprobación del voltaje de la batería”
• Para el circuito sensor de voltaje de la batería, consulte "Comprobación del circuito de detección de tensión"
Lámpara de advertencia
SOC Síntoma Seguir
MIL Servicio Combustible
• Normal - - -
- - EN • Repostar y comprobar el SOC de nuevo
EN - -
• Motor torque limite • Reparar el sistema relacionado con la MIL o del servicio de la lámpara
10 - 15% EN EN -
(Retardo de la aceleración) • Cargar la batería al arrancar el motor
- EN -
• gasolina si es necesario
En EN EN
- - EN • Repostar y comprobar el SOC de nuevo
• el modo EV inhibida EN - -
• Reparar el sistema relacionado con la MIL o del servicio de la lámpara
De 5 - 10% • FATC inhibido EN EN -
• Cargar la batería al arrancar el motor
• LDC inhibido - EN -
• gasolina si es necesario
EN EN EN
EN - -
• Reparar el sistema relacionado con la MIL o del servicio de la lámpara
EN EN -
A 0 - 5% • Arranque el motor con el GDS para cargar la batería
- EN -
• gasolina si es necesario
• Imposible iniciar EN EN EN
• Reparar el sistema relacionado con la MIL o del servicio de la lámpara
• gasolina si es necesario
[SOC Inspección]
3. Comprobar la continuidad del cableado entre los conectores de la instalación del módulo y BMS ECU.
Especificación: a continuación 1Ω
5. Para comprobar el cortocircuito a masa, medir la resistencia entre los conectores de mazo del módulo y la masa del chasis.
especificación: 1MΩ o más alto
Descripción
La Asamblea relé de potencia (PRA) se compone de los relés principales positivos y negativos, relé de precarga, resistencia de carga y la batería del sensor de corriente. Se encuentra dentro del
conjunto de paquete de la batería y controla el circuito de alimentación de alta tensión entre la batería de alto voltaje y el inversor por la señal de control de BMS ECU.
[PRA Secuencia de operación]
Eliminación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
4. Retirar el bastidor superior (A) después de aflojar los pernos y tuercas de montaje.
5. Retire la cubierta posterior de alto voltaje de la batería (A) después de aflojar los tornillos y tuercas.
7. Retire el cable de alta tensión de alimentación (+) terminal (A) y (-) terminal (B) después de aflojar los pernos de montaje.
8. Desconectar el conector de alimentación de convertidor [+] (A), inversor conector de alimentación [-] (B) y el conector de sensor de corriente de la batería (C).
Instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Descripción
Batería Caja de fusibles se encuentra en el lado de la batería de alto voltaje. Se evita que las células de ser dañado por factores externos, tales como corto o sobrecorriente.
Sistema de control híbrido
Especificación
ít. Especificación
Tensión nominal (V) 63 (DC)
Corriente nominal (A) 2 (DC)
Diagrama de circuito
Sistema de control híbrido
Eliminación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
3. Retirar la caja de fusibles de la batería (B) después de soltar los ganchos de fijación (A).
Instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
paquete de baterías")
Eliminación
4. Retirar el bastidor superior (A) después de aflojar los pernos y tuercas de montaje.
5. Retire la cubierta posterior de alto voltaje de la batería (A) después de aflojar los tornillos y tuercas.
6. Retire la batería de alto voltaje frontal tapa (A) después de aflojar los tornillos y tuercas.
4. Retirar el bastidor superior (A) después de aflojar los pernos y tuercas de montaje.
5. Retire la cubierta posterior de alto voltaje de la batería (A) después de aflojar los tornillos y tuercas.
1. Retire el conjunto del paquete de baterías de alto voltaje. (Consulte el sistema de control
2. Retire el paquete de batería frontal conjunto de la cubierta (A) después de aflojar las tuercas de montaje.
1. Retire el conjunto del paquete de baterías de alto voltaje. (Consulte el sistema de control
2. Retire la cubierta del conjunto de batería trasera (A) después de aflojar las tuercas de montaje.
Instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Alta tensión de la batería trasera y frontal perno instalación de la cubierta / tuerca: 7.8 a 11.8 Nm (0,8-1,2 kgf.m, 5.8 a 8.7 lb-ft)
Paquete de baterías tuerca de instalación de la cubierta trasera y frontal: 7.8 a 11.8 Nm (0,8-1,2 kgf.m, 5.8 a 8.7 lb-ft)
Descripción
El sistema de batería de alto voltaje consiste en la ECU BMS (Battery Management System ECU), Asamblea relé de potencia (PRA), tapón de seguridad, sensor de temperatura de la batería, y el sensor de
ambiente de la batería. Especialmente el BMS ECU controla SOC (estado de la carga), la energía, el equilibrio de la célula, el enfriamiento y la solución de problemas del sistema de batería de alta tensión.
La PRA incluye relés principales (positivos, negativos), relé de pre-carga, la resistencia de precarga y la batería sensor de corriente.
[Principales funcionalidades]
ít. funcionalidad
Control SOC • Optimizar SOC mediante el uso de tensión, corriente, temperatura de la batería de alto voltaje
Control de poder • Predecir carga de la batería, evitar que el exceso de carga o descarga, mejorar la durabilidad y maximizar la carga / descarga de
energía mediante el cálculo de una carga óptima y la descarga de energía, de acuerdo con el estado del vehículo
• Prevenir de un accidente por negligencia por el alto voltaje problema del sistema
Sistema de refrigeración de control • Mantener la temperatura óptima mediante el control de velocidad del ventilador de enfriamiento variable en función de la temperatura máxima del
sistema y la desviación entre los módulos de batería
Especificación
tapón de seguridad
▷ Especificación
ít. Especificación
Tensión nominal (V) 400
Corriente nominal (A) 80
Fusible Calificación actual (a) 125
Nominal actual × 110% Min. 4 hr
Nominal actual × 200% 5-100 sec
FuseMeltingTime
Nominal actual × 300% 0,5 a 15 seg
Nominal actual × 500% Max. 1 segundo
relé principal
▷ Especificación
ít. Especificación
Tensión nominal (V) 450
Contacto
Corriente nominal (A) 80
Tensión de funcionamiento (V) 12
Bobina
Resistencia (Ω) 29,7-36,3 [20 ° C (68 ° F)]
Pre-Charge Relay
▷ Especificación
ít. Especificación
Tensión nominal (V) 450
Contacto
Corriente nominal (A) 20
Tensión de funcionamiento (V) 12
Bobina
Resistencia (Ω) 59,4-72,6 [20 ° C (68 ° F)]
La resistencia de precarga
▷ Especificación
ít. Especificación
Resistencia (Ω) 40 [20 ° C (68 ° F)]
▷ Especificación
de aire]
Temperatura
Resistencia (kW)
DO F
- 50 - 58 314,9-344,6
- 40 - 40 181,1-196,0
- 30 - 22 107,5-115,2
- 20 -4 65,82-69,77
- 10 14 41.43 - 43.52
0 32 26.74 - 27.83
10 50 17,67-18,25
20 68 11,94-12,24
30 86 8,214-8,411
40 104 5,738-5,918
50 122 4,082-4,239
60 140 2,954-3,087
70 158 2,172-2,284
80 176 1,621-1,715
90 194 1,227-1,305
100 212 0,941-1,006
110 230 0,731 - 0,785
[Celda]
Temperatura
Resistencia (kW)
DO F
- 50 - 58 351,1-385,0
- 40 - 40 196,6-213,1
- 30 - 22 114,4-122,7
- 20 -4 68.94 - 73.15
- 10 14 42,59-44,76
0 32 27,14-28,27
10 50 17.78 - 18.36
20 68 11,96-12,25
30 86 8,202-8,399
40 104 5,721-5,901
50 122 4,069-4,226
60 140 2,945-3,078
70 158 2,169-2,280
80 176 1,622-1,715
90 194 1,228-1,306
Localización de componentes
1. BMS ECU 4. Sensor de temperatura de la batería
3. Enchufe Seguridad
• Los relés principal (positivo, negativo), Pre-Charge Relay, pre-carga de resistencia, y de la batería del sensor de corriente se integran en la PRA.
Diagrama esquemático
Sistema de control híbrido
Conector [B01-VC] (24 pines): Alto voltaje de celda de batería Tensión Comprobar conector
13 - -
14 - -
15 - -
dieciséis Voltaje de la batería [Módulo 1 / Cell 1] de entrada de señal Módulo de batería [1]
14 - -
15 - -
dieciséis - -
17 - -
18 Voltaje de la batería [Módulo 3 / Cell 0] de entrada de señal Módulo de batería [2]
27 - -
28 - -
Conector [B01-GV] (40 pines): Alto Voltaje Voltaje de la batería de célula Compruebe conector
dieciséis Voltaje de la batería [Módulo 8 / Cell 3] de entrada de señal Módulo de batería [4]
19 - -
20 - -
21 Voltaje de la batería [Módulo 5 / Cell 1] de entrada de señal Módulo de batería [3]
39 - -
40 - -
Conector [B01-T] (12 pines): Sensor de Alta Tensión temperatue verificación de la batería conector
9 - -
10 - -
11 Alimentación del sensor (+ 5V) Sensor de corriente de batería [PRA]
12 entrada de la señal del sensor de corriente de la batería Sensor de corriente de batería [PRA]
13 - -
14 - -
15 Control del relé de Pre-Charge Pre-Charge Relay
dieciséis Principal del relé de control [+] Relé principal [+]
20 Enfriamiento entrada de señal de velocidad del ventilador BMS del motor del ventilador
21 - -
22 - -
23 - -
24 entrada de señal de Clash BF11 Conector de Extensión BMS (18)
25 entrada de señal de seguridad de enclavamiento de clavija tapón de seguridad
26 -
27 de masa del sensor Sensor de corriente de batería [PRA]
28 - -
29 - -
30 Control del relé de VPD VPD Relay
31 - -
32 Relé principal [-] Control de Relé principal [-]
Diagrama de circuito
Sistema de control híbrido
Eliminación
4. Retirar el bastidor superior (A) después de aflojar los pernos y tuercas de montaje.
5. Retire la cubierta posterior de alto voltaje de la batería (A) después de aflojar los tornillos y tuercas.
6. Retire la batería de alto voltaje frontal tapa (A) después de aflojar los tornillos y tuercas.
Instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Alta tensión de la batería trasera y frontal perno instalación de la cubierta / tuerca: 7,8 - 11.8Nm (0,8 - 1.2kgf.m, 5,8 - 8.7lb-ft)
BMS tuerca de instalación del ECU: 7,8 - 11.8Nm (0,8 - 1.2kgf.m, 5,8 - 8.7lb-ft)
Sistema de control híbrido
Descripción
Tapón de seguridad está instalado en la parte posterior de la batería de alto voltaje y se puede cerrar mecánicamente el circuito de alto voltaje cuando el servicio del sistema de alta tensión (es decir, de alto
voltaje de la batería, la Asamblea relé de potencia, HPCU, BMS ECU, Hybrid Drive Motor, Inversor, HSG, LDC, cable de energía eléctrica, etc.).
Incluye un fusible con el fin de evitar que el sistema de alta tensión de sobrecorriente.
Especificación
ít. Especificación
Tensión nominal (V) 400
Corriente nominal (A) 80
Fusible Calificación actual (a) 125
Nominal actual × 110% Min. 4 hr
Nominal actual × 200% 5-100 sec
FuseMeltingTime
Nominal actual × 300% 0,5 a 15 seg
Nominal actual × 500% Max. 1 segundo
Diagrama de circuito
Sistema de control híbrido
Eliminación
1. Coloque el interruptor de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería auxiliar de 12 V (-) terminal.
3. Aflojar el gancho (A) y a continuación, quitar el tapón de seguridad (C) tirando de la palanca (B) a la dirección de la flecha.
Instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Descripción
La Asamblea relé de potencia (PRA) se compone de los relés principales positivos y negativos, relé de precarga, resistencia de carga y la batería del sensor de corriente. Se encuentra dentro del
conjunto de paquete de la batería y controla el circuito de alimentación de alta tensión entre la batería de alto voltaje y el inversor por la señal de control de BMS ECU.
Especificación
ít. Especificación
Tensión nominal (V) 450
Contacto
Corriente nominal (A) 80
Tensión de funcionamiento (V) 12
Bobina
Resistencia (Ω) 29,7-36,3 [20 ° C (68 ° F)]
Diagrama de circuito
Sistema de control híbrido
Eliminación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
5. Retire la cubierta posterior de alto voltaje de la batería (A) después de aflojar los tornillos y tuercas.
8. Retire el conjunto del cable de la batería (+) (B) después de aflojar las tuercas.
Instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
1. Instalar el relé principal en el orden inverso de la extracción.
La batería de alta tensión de perno de instalación de la cubierta superior / tuerca: 7,8 - 11.8Nm (0,8 - 1.2kgf.m, 5,8 - 8.7lb-ft)
Inspección
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Comprobación de soldadura en el relé principal de alta tensión [con GDS datos de servicio para
4. Medir la resistencia de alta tensión del relé principal y si hay signos de daño de soldadura.
4. Medir la resistencia entre el terminal de alimentación de alta tensión (-) y el terminal de potencia del inversor (-).
3. Activar el relé principal mediante el uso de "Test de actuación" en los GDS como se muestra en la ilustración siguiente.
Descripción
La Asamblea relé de potencia (PRA) se compone de los relés principales positivos y negativos, relé de precarga, resistencia de carga y la batería del sensor de corriente. Se encuentra dentro del
conjunto de paquete de la batería y controla el circuito de alimentación de alta tensión entre la batería de alto voltaje y el inversor por la señal de control de BMS ECU.
Especificación
ít. Especificación
Tensión nominal (V) 450
Contacto
Corriente nominal (A) 20
Tensión de funcionamiento (V) 12
Bobina
Resistencia (Ω) 59,4-72,6 [20 ° C (68 ° F)]
Diagrama de circuito
Sistema de control híbrido
Eliminación
4. Retirar el bastidor superior (A) después de aflojar los pernos y tuercas de montaje.
5. Retire la cubierta posterior de alto voltaje de la batería (A) después de aflojar los tornillos y tuercas.
Instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Alta tensión de la batería cubierta trasera perno de instalación / tuerca: 7,8 - 11.8Nm (0,8 - 1.2kgf.m, 5,8 - 8.7lb-ft)
Inspección
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
4. Medir la resistencia entre el terminal de alto voltaje de potencia (+) y el terminal de potencia del inversor (+).
3. Activar el relé de pre-carga mediante el uso de "Test de actuación" en los GDS como se muestra en la ilustración siguiente.
Descripción
Pre-Carga de resistencia se integra en el conjunto de relé de potencia (PRA). Se protege el circuito de alta tensión mediante la limitación de la corriente, mientras que el condensador de inversor se está cargando.
Sistema de control híbrido
Especificación
ít. Especificación
Resistencia (Ω) 40 [20 ° C (68 ° F)]
Diagrama de circuito
Sistema de control híbrido
Eliminación
4. Retirar el bastidor superior (A) después de aflojar los pernos y tuercas de montaje.
5. Retire la cubierta posterior de alto voltaje de la batería (A) después de aflojar los tornillos y tuercas.
Instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
la batería de alta tensión cubierta trasera perno de instalación / tuerca: 7,8 - 11.8Nm (0,8 - 1.2kgf.m, 5,8 - 8.7lb-ft)
Inspección
1. Retire la resistencia de carga.
(Consulte el sistema de control de la batería de alto voltaje - "Pre-Carga Resistencia")
Descripción
Sensor de corriente de batería está integrada en el conjunto de relé de potencia (PRA) y mide la corriente de la batería de alto voltaje durante la carga o descarga.
Especificación
Diagrama de circuito
Sistema de control híbrido
Eliminación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Sensor de corriente de batería están integrados en la PRA que no puede ser desmontada. Así consulte “Asamblea relé de potencia (PRA)” para la eliminación o el procedimiento de
instalación.
Instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Sensor de corriente de batería están integrados en la PRA que no puede ser desmontada. Así consulte “Asamblea relé de potencia (PRA)” para la eliminación o el procedimiento de
instalación.
Inspección
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Descripción
El fusible principal está montado en el tapón de seguridad y protege la batería de alto voltaje y circuitos de alta tensión de sobrecorriente.
Especificación
ít. Valor
Tensión nominal (V) 400 (DC)
corriente nominal (A) 125 (DC)
Diagrama de circuito
Eliminación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Inspección
1. Retire el fusible principal. (Consulte el sistema de control de la batería de alto voltaje - "Fusible principal")
3. Si la resistencia medida no está dentro del valor spec, entonces intercambiar el fusible principal siguiendo la pauta de mantenimiento.
Descripción
Sensor de temperatura de la batería está instalada dentro del conjunto de la batería de alto voltaje. Se mide la temperatura de la entrada de módulo de batería 1, 4 y el aire. Además, integra el
cableado de detección de voltaje para cada módulo.
Especificación
[Entrada de aire]
Temperatura
Resistencia (kW)
DO F
- 50 - 58 314,9-344,6
- 40 - 40 181,1-196,0
- 30 - 22 107,5-115,2
- 20 -4 65,82-69,77
- 10 14 41.43 - 43.52
0 32 26.74 - 27.83
10 50 17,67-18,25
20 68 11,94-12,24
30 86 8,214-8,411
40 104 5,738-5,918
50 122 4,082-4,239
60 140 2,954-3,087
70 158 2,172-2,284
80 176 1,621-1,715
90 194 1,227-1,305
100 212 0,941-1,006
110 230 0,731 - 0,785
[Celda]
Temperatura
Resistencia (kW)
DO F
- 50 - 58 351,1-385,0
- 40 - 40 196,6-213,1
- 30 - 22 114,4-122,7
- 20 -4 68.94 - 73.15
- 10 14 42,59-44,76
0 32 27,14-28,27
10 50 17.78 - 18.36
20 68 11,96-12,25
30 86 8,202-8,399
40 104 5,721-5,901
50 122 4,069-4,226
60 140 2,945-3,078
70 158 2,169-2,280
80 176 1,622-1,715
90 194 1,228-1,306
Diagrama de circuito
Sistema de control híbrido
Eliminación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
2. Retire el conjunto del paquete de baterías de alto voltaje. (Consulte la sección "Sistema Híbrido de
3. Retire la cubierta trasera de montaje batería (A) después de aflojar las tuercas de montaje.
4. Retirar el sensor de temperatura de la batería (A).
Instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Inspección
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
1. Cierre el circuito de alta tensión (Consulte “cierre del voltaje procedimiento de alto”).
6. resistencias medida de los terminales de señal de temperatura (Consulte la tabla a continuación), a continuación, comparar el valor con los datos de servicio GDS.
ít. terminales
Módulo 1 BMS ECU B01-T (1), (7)
módulo 4 BMS ECU B01-T (2), (8)
Entrada de aire BMS ECU B01-T (4), (10)
Localización de componentes
1. Ventilador 3. arrullo conducto (salida)
Descripción
El ventilador de refrigeración consiste en el conector principal, el relé del ventilador de refrigeración y el motor BLDC. Es controlado por la señal de PWM ECU BMS que varía con el estado de la batería de
alta tensión (9 velocidad).
componentes
1. Conector Principal 2. Motor BLDC
Especificación
10 500
20 1000
30 1300
40 1600
50 1900
60 2200
70 2500
80 2800
90 (máx.) 3100
95 (máx.) 3850
Eliminación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
4. Retirar el bastidor superior (A) después de aflojar los pernos y tuercas de montaje.
5. Retire la cubierta posterior de alto voltaje de la batería (A) después de aflojar los tornillos y tuercas.
6. Retire la batería de alto voltaje frontal tapa (A) después de aflojar los tornillos y tuercas.
9. Retire el cable de enchufe de seguridad después de aflojar las tuercas de montaje (B).
10. Retire el ventilador de enfriamiento después de aflojar los pernos y las tuercas de montaje (A).
Instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Enfriamiento tuerca de instalación del ventilador: 7.8 a 11.8 Nm (0,8-1,2 kgf.m, 5.8 a 8.7 lb-ft)
Inspección
1. Conectar los GDS al conector de enlace de datos (DLC).
4. Compruebe “Estado del ventilador”, “actual” "forma de onda" y formas de onda en cada modo de funcionamiento del ventilador de refrigeración mediante el uso de “función de prueba de la impulsión” en GDS.
Eliminación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
4. Retirar el conducto de entrada de refrigeración (A) después de aflojar el elemento de sujeción de montaje.
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Descripción
El bajo voltaje de CC / CC está integrado en el HPCU. Se carga la batería auxiliar como un sustituto para el generador mediante la conversión de la alta tensión (DC 270V) de la batería de alta
tensión en baja tensión (DC 12V).
Localización de componentes
Especificación
ít. Especificación
Voltaje de entrada (V) 200-310
Voltaje de salida (V) 12,8-14,7
Potencia nominal (kW) 1.8
Método de enfriamiento Enfriado hidráulicamente
Diagrama esquemático
Eliminación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de apagar la alta tensión antes de realizar cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión (Consulte "Procedimiento de cierre de alto voltaje"). Si no se siguen las
instrucciones de seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
4. Vaciar el refrigerante del sistema de refrigeración del motor híbrido. (Consulte el motor
7. Desconectar el cable de alimentación (A) [↔ alto voltaje de montaje del sistema de la batería] y cable de alimentación (B) [↔ HSG & Electric A / C compresor].
10. Desconectar el cable de salida de energía LDC (A) y LDC tierra (-) cable (C) después de aflojar el tornillo de fijación y la tuerca.
Instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
2. Refill el híbrido de refrigerante del sistema de enfriamiento del motor y realizar la purga de aire mediante el uso de los GDS. (Consulte motor híbrido Sistema de refrigeración - "refrigerante")
• Realizar HCU variante de codificación y el motor de embrague / Motor Resolver el aprendizaje después de sustituir el HPCU.
3. Seleccionar "del vehículo, año del modelo, del motor, del sistema".
3. Seleccionar "del vehículo, año del modelo, del motor, del sistema".
componentes
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
5. Retirar la alta tensión conducto de entrada de refrigeración de batería. (Consulte el alto voltaje de la batería
8. Desconectar la batería auxiliar 12V cable positivo (+) después de aflojar la tuerca de montaje (C).
11. Eliminar el lado bajo cubierta (A) después de aflojar los pernos y tuercas de montaje.
12. Retire el cable de alimentación después de aflojar las tuercas de fijación (A).
Instalación
• Asegúrese de leer y seguir la “Información general de seguridad y precaución” antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de apagar la alta tensión antes de realizar cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión (Consulte "Procedimiento de cierre de alto voltaje"). Si no se siguen las
instrucciones de seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Precauciones de seguridad
• Dado que los vehículos híbridos contienen una batería de alta tensión, si el sistema de tensión alta o vehículos se manejan de forma incorrecta, esto podría conducir a graves accidentes como una
descarga eléctrica y una fuga eléctrica.
• Asegúrese de apagar la alta tensión quitando el tapón de seguridad antes de realizar la inspección o reparación del sistema de alta tensión. (Consulte la sección "Procedimientos de cierre de
Alta Tensión")
• El trabajador responsable mantiene el tapón de seguridad eliminado para evitar el tapón de estar conectado por error.
• No guarde objetos metálicos (relojes, anillos, etc.) mientras se trabaja en el sistema de alta tensión, que puede causar accidentes graves, como una descarga eléctrica.
• Antes de comenzar a trabajar en el sistema de alta tensión, el trabajador debe llevar equipo de protección personal para evitar accidentes de seguridad.
• Nunca permita que los trabajadores que no están, usar equipo de protección personal para tocar el sistema de alta tensión. componentes de alta tensión deben ser cubiertas con una lámina de
aislamiento para evitar accidentes de seguridad.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
• Informar del peligro de alta tensión poniendo el "cuidado de alta tensión" en el vehículo como imagen de abajo.
Equipo de protección personal
zapatos aislantes
ropa de aislamiento
casco de aislamiento
Lentes de seguridad
Careta
• Inmediatamente aislar el terminal de alto voltaje después de volver a conectar el terminal (uso de cinta aislante).
• Apretar el tornillo de terminal de alto voltaje a las especificaciones de par.
• Tenga cuidado de que (+) y (-) terminales no entren en contacto al conectar o desconectar el cable de alimentación y la barra colectora.
• Cuando transporte la batería de alto voltaje, asegúrese de mantenerla plana y nivelada. De no hacerlo, puede disminuir el rendimiento de la batería y / o su vida útil.
• rendimiento de alta tensión de la batería de 'puede disminuir si se expone a altas temperaturas durante un largo período. Como resultado, el tratamiento térmico después de la pintura no debe exceder de 70 ° C
/ 30 minutos, o 80 ° C / 20 minutos.
• Si se produce el fuego interior, ventilar la zona para dejar salir el gas de hidrógeno.
• extintor ACB se recomienda para apagar el fuego. (Agua también se puede utilizar).
•
Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Si el vapor o líquido filtrado entra en el ojo, limpie inmediatamente el ojo afectado con agua a continuación, obtener atención médica.
• Si la fuga de gas es causado por las altas temperaturas, a continuación, no utilice la batería hasta que la batería de alto voltaje se enfría totalmente hasta la temperatura ambiente.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• NO toque cable desnudo bajo cualquier condición. (Consulte "Precauciones
al manipular el cable de alimentación")
• En caso de incendio en el vehículo, apagar el fuego con el extintor ABC. No utilice agua (uso de gran volumen de agua está bien, pero pequeño volumen puede empeorar la situación).
• Si más de la mitad del vehículo se sumerge, a continuación, no se acerque el interruptor de seguridad u otros componentes relacionados de alta tensión. Si se debe acceder a un componente tal, a
continuación, mover el vehículo al lugar seguro primero antes de manipular el componente.
• Gas es hidrógeno y alcalina vapor. Si la fuga es de interior, ventile el área inmediatamente y evacuar a un lugar seguro.
• Si el líquido filtrado entra en contacto con la piel, neutralizar inmediatamente el área afectada con una solución de ácido bórico, a continuación, limpia con agua del grifo o solución salina.
• Consulte "procedimiento de corte de alta tensión" si la alta tensión necesita ser cortado.
• Asegúrese de usar guantes aislantes (o guantes de goma), gafas protectoras, suite de aislamiento y botas aislantes.
• Bórico Poder solución ácida o
• Extintor ABC
• Toalla para la limpieza de electrolito
• Cinta de vinilo (para el terminal aislante)
• probador ohmios Mega (para la comprobación de alta tensión)
• Desactive el botón de inicio. Mantenga la llave inteligente al menos 2 metros de distancia del vehículo para evitar el arranque del motor no deseado.
• Recomendamos que el VHE es impulsado por lo menos 1 vez por más de 30 minutos cada 2 meses para proteger y administrar la batería de alto voltaje (pregunte en equipo relevante en
HMC).
• Al inspeccionar o intercambiar la batería auxiliar, visita de alta tensión de restablecimiento de los problemas relacionados SOC de la batería.
• Desde el compresor eléctrico utiliza alto voltaje, se debe utilizar aceite POE que tienen alta resistividad volumétrica.
• No utilizar el mismo / C recuperación estación A / carga como compresores convencionales accionados por correa.
• Si el aceite POE del sistema se mezcla con aceite PAG, la ruptura dieléctrica entonces debido a la disminución de la resistividad volumétrica puede ocurrir e inoperante compresor A / C puede dar
como resultado, A / C compresor puede no funcionar
• Asegúrese de leer y seguir la "Información general de seguridad y precaución" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
• Asegúrese de leer y seguir las "Alta Tensión de cierre Procedimientos" antes de hacer cualquier trabajo relacionado con el sistema de alta tensión. Si no se siguen las instrucciones de
seguridad puede resultar en lesiones graves eléctricos.
Alta Tensión Asamblea batería, Asamblea relé de potencia (PRA), BMS ECU, unidad híbrida de alimentación de control (HPCU), Hybrid Drive Motor, HSG, eléctrico compresor A / C, bajo
convertidor DC / DC (PMA), Cable de energía eléctrica, eléctrico del compresor etcétera
1. Coloque el interruptor de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería auxiliar de 12 V (-) terminal.
2. Retirar la tapa del conector de seguridad (A).
3. Aflojar el gancho (A) y a continuación, quitar el tapón de seguridad (C) tirando de la palanca (B) a la dirección de la flecha.
4. Esperar durante más de 5 minutos de modo que el condensador en el sistema de alto voltaje puede ser completamente descargada.
5. Medir la tensión entre los bornes del inversor para comprobar que el condensador en el inversor esté completamente descargada. (1) Retire el conjunto del filtro de aire y el
conducto de aire.
• Si se mide más de 30 V, comprobar si se retira el tapón de seguridad por completo.Si mide más de 30V a pesar de la clavija de seguridad se retira, no puede haber graves
problemas en el circuito de alta tensión. En este caso, compruebe el DTC y nunca toque los circuitos del sistema de alta tensión.
Presupuesto
accionamiento
Categoría Presupuesto
motor síncrono de imán permanente (permanente
Tipo
interior del imán motor síncrono)
Par (Nm / rpm / seg) 35,3 / 0 - 2160/5
Conducción
De salida (kW / rpm / seg) 8,0 / 1260 - 12000/5
Par (Nm / rpm / min) 21,4 / 0 - 3250/20
Generativo
De salida (kW / rpm / min) 7,3 / 3,25 mil - 15000/20
Sistema de refrigeración
Descripción
sistema de motor híbrido está equipado con dos motores eléctricos.
Estos motores son el motor de accionamiento y el HSG que desempeña el papel de motor de arranque y alternador (generador). El motor de accionamiento mueve el vehículo, reduce el ruido, vibración y dureza
(NVH), y mejora la eficiencia del combustible. El motor de accionamiento complementa la potencia del motor cuando el conductor presiona el pedal del acelerador o cuando el vehículo está en marcha en el modo
de ahorro de combustible.
Además, el motor de accionamiento desempeña el papel de un alternador (generador) al decelerar o frenado para cargar la batería de alto voltaje. La HSG realiza reiniciar / arranque
en frío del motor mientras el vehículo está en marcha, o carga la batería de alto voltaje.
Flujo de energía
1. HPCU (Unidad de Control de Potencia híbrido) (PMA + 3. generador de arranque híbrido (HSG)
componentes
Inspección
1. Utilice el probador mO para comprobar la resistencia de la línea.
Resistencia U-V
Sobre la base de la temperatura ambiente
(Línea V - WW 35.3 mO ± 5%
(20 ° C)
- Línea) -U
Resistencia
(Temperatura Pin 4 - 8 8kΩ (30 ° C / 86 ° F) - 20kΩ (10 ° C / 50 ° F) 10 - 30 ° C / 50 y - 86 ° F
sensor)
3. Comprobar la resistencia del sensor de resolución.
DC 540 V, 1
10 mO ↑
minuto
Aislamiento W-U-V
AC 1600 V, 1
(Vivienda, ↓ 2,5 mA
minuto
cubierta)
Posición (resolver) sensor 100 mO ↑ DC 500 V, 1
Sensor de temperatura 100 mO ↑ minuto
Eliminación
Par de apriete:
21,6 a 26,5 Nm (2.2 a 2.7 kgf.m, 15,9 a 19,5 lb-ft)
• Cuando se conecta la manguera del depósito al actuador, asegúrese de que la abrazadera no interfiera con otros componentes.
• Eliminar completamente el aire del sistema de embrague del motor.
• Después de instalar la manguera, coloque la pinza entre las marcas.
• Asegúrese de que la manguera del depósito no se tuerza después de la instalación.
• Después de la instalación, las dos alas de la pinza deben enfrentarse a la parte delantera de la transmisión.
• Asegúrese de que ninguna sustancia extraña, como polvo, no le entra la manguera durante el transporte, almacenamiento y montaje de los componentes.
• Asegúrese de que la junta tórica no está dañado, rayado o deformado durante el montaje del adaptador.
Par de apriete:
9.8 a 11.8 Nm (1.0 - 1.2 kgf.m, 7.2 a 8.2 lb-ft)
7. Aflojar los tornillos y retire el conjunto motor (A).
Par de apriete:
42,2 a 53,9 Nm (04.03 a 05.05 kgf.m, 31,1 - el 39,8 libras-pie)
Instalación
1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
2. Usa los GDS para realizar el procedimiento de compensación de resolución se muestra a continuación.
1. HPCU (Unidad de Control de Potencia híbrido) (PMA + 3. generador de arranque híbrido (HSG)
Presupuesto
RPM (Base /
rpm 2160/15000
Máximo)
Eliminación
• Cuando se trabaja en el sistema de alta tensión, asegúrese de que está familiarizado y cumplir con las "Precauciones de seguridad, precauciones y advertencias". Si usted no cumple con
ellos, se puede producir un accidente grave, como una descarga eléctrica o una fuga.
• Cuando se trabaja en el sistema de alta tensión, asegúrese de que usted corta la alta tensión primero según el "Procedimiento de Alta Tensión de corte". Si usted no cumple con
ellos, se puede producir un accidente grave, como una descarga eléctrica o una fuga.
• Use una cubierta de guardabarros para evitar daños de la pintura del vehículo.
2. Abra el tapón de drenaje para descarga de refrigerante inversor. Deja la tapa del depósito abierta para la descarga suave. (Consulte híbrido Sistema de
Par de apriete:
44,1 a 53,9 Nm (4.5 a 5.5 kgf.m, 32,5 - el 39,8 libras-pie)
Instalación
Realizar la compensación de acuerdo con la / HSG procedimiento de compensación de resolución de GDS motor se muestra a continuación.
3. Llenar el líquido refrigerante en el sistema de refrigeración híbrido y utilizar los GDS para realizar la purga de aire. (Consulte híbrido Sistema de
4. Compruebe si hay fugas en las conexiones de la manguera mientras el motor está en marcha.
Inspección
1. Utilice el probador mO para comprobar la resistencia de la línea.
sensor)
Descripción
En un vehículo eléctrico híbrido, HCU (un controlador de nivel superior), LDC (convertidor de potencia), y el inversor están integrados en el HPCU. HPCU se encuentra en el lado izquierdo del compartimiento
del motor.
El inversor proporciona alto voltaje de corriente alterna a los dos motores (motor de accionamiento y HSG) y los controla de manera óptima sobre la base de las condiciones de conducción a través de la
comunicación con la HCU.
El inversor también cambia la corriente continua de la batería de alto voltaje en corriente alterna de 3 fases que se requiere para el funcionamiento del motor. El inversor recibe la commend par
desde el HCU para controlar el motor. El motor actúa como un generador durante la desaceleración y el frenado y cambia la corriente de CA de 3 fases en la corriente continua para cargar la
batería. Inversor también se llama una unidad de control del motor (MCU) desde la perspectiva de un controlador.
componentes
4. Tarjeta Integrada (MCU / HCU / LDC) 10. LDC (baja tensión DC - DC Converter)
5. Chapa de pantalla caja de conexiones de tensión - 11. Alto
6. El condensador
Inverter (MCU)
• Un inversor suministra corriente de CA al motor de accionamiento y HSG.
• Dependiendo de las condiciones de conducción, el motor de accionamiento y HSG de la tarjeta integrada (placa de control) puede actuar como un generador.
Condensador
Sensor actual
• Sensor de corriente mide la corriente que fluye a través del motor, y está unido a cada fase de un 3 - juego de barras de fase.
Módulo de poder
• Módulo de potencia tiene seis interruptores que se utilizan para convertir la corriente continua en corriente alterna.
Disipador de calor
• Disipador de calor disipa el calor del refrigerante y está situado entre el módulo de potencia y la trayectoria de enfriamiento.
Un módulo de alimentación de alta capacidad se aplica a los dos motores de alta tensión.
El módulo de potencia se compone de una alta - circuito de conmutación de la velocidad que está aislado de los circuitos de IGBT y el diodo. La capacidad de la batería de alto voltaje es de aprox. 270V. Sin embargo, el
módulo de alimentación tiene que utilizar una tensión máxima de 650 V para asegurar la estabilidad y la fiabilidad.
conector de señal de terminal de entrada / salida MCU
73 IGN Encendido
74 -
75 L_CAN_H C_CAN_ [Alto]
76 L_CAN_L C_CAN_ [Bajo]
77 -
78 P_CAN_H P - CAN [Alto]
79 P_CAN_L P - CAN [Bajo]
80 -
81 H_CAN_H H - CAN [Alto]
82 H_CAN_L H - CAN [Bajo]
83 -
84 -
85 -
86 -
87 H_REZ + HSG resolver (+) de potencia
89 -
90 -
91 -
92 -
93 M_REZ + resolver Motor de potencia (+)
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 H_REZS1 sensor de resolución de HSG señal de entrada (S1)
66 H_REZ_S SHIELD
67 -
68 M_REZS1 sensor de resolución de Motor señal de entrada (S1)
72 M_REZ_S SHIELD
29 -
30 -
31
32
33
34
35 -
36
37
39 -
40 -
41 -
42 HSG_TM_GND de masa del sensor
44 HSG_TM_S SHIELD
45 -
46 -
47 -
48 MOT_TM_GND de masa del sensor
50 MOT_TM_S SHIELD
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 BRAKE_SW2 interruptor de freno 2 señal de entrada (NC, IG1)
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
voltaje
5 VB1 potencia constante (B +) Constant Energía de la batería
de CC
voltaje
6 VB2 potencia constante (B +) Constant Energía de la batería
de CC
voltaje
3 GND1 tierra de la fuente Constante Max. 50 mV
de CC
voltaje
4 VB3 potencia constante (B +) Constant Energía de la batería
de CC
voltaje
1 GND2 tierra de la fuente Constante Max. 50 mV
de CC
voltaje
2 GND3 tierra de la fuente Constante Max. 50 mV
de CC
voltaje
73 IGN Encendido IG ON Energía de la batería
de CC
74 -
Dominante: 2,75 a 4,5 (3,5) V
75 L_CAN_H C - CAN [Alto] IG ON Legumbres
recesiva: 2,0 - 3,0 (2,5) V
77 -
Dominante: 2,75 a 4,5 (3,5) V
78 P_CAN_H P - CAN [Alto] IG ON Legumbres
recesiva: 2,0 - 3,0 (2,5) V
80 -
Dominante: 2,75 a 4,5 (3,5) V
81 H_CAN_H H - CAN [Alto] IG ON Legumbres
recesiva: 2,0 - 3,0 (2,5) V
83 -
84 -
85 -
86 -
87 H_REZ + HSG resolver (+) de potencia
89 -
90 -
91 -
92 -
93 resolver M_REZ + Motor de potencia (+) IG ON diferencial, 14 de onda sinusoidal Vpp
Cosa análoga
94 M_REZ- resolutor motor (-) de potencia
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
sensor de resolución de HSG
62 H_REZS1
señal de entrada (S1)
voltaje
66 H_REZ_S SHIELD Constante Max. 50 mV
de CC
67 -
sensor de resolución de Motor
68 M_REZS1
señal de entrada (S1)
voltaje
72 M_REZ_S SHIELD Constante Max. 50 mV
de CC
29 -
30 -
31
32
33
34
35 -
36
37
voltaje
38 START_SIGNAL señal de inicio de la señal de entrada IG ST Voltaje de la batería
de CC
39 -
40 -
41 -
voltaje
42 HSG_TM_GND de masa del sensor Constante Max. 50 mV
de CC
45 -
46 -
47 -
voltaje
48 MOT_TM_GND de masa del sensor Constante Max. 50 mV
de CC
voltaje
50 MOT_TM_S SHIELD Constante Max. 50 mV
de CC
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
interruptor de freno 2 señal de voltaje
15 BRAKE_SW2 IG ON Voltaje de la batería
entrada (NC, IG1) de CC
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Eliminación
• MCU está integrado con HPCU. Por lo tanto, para instalar / eliminar el MCU, siga el procedimiento de instalación / extracción de la HPCU. (Consulte el Sistema híbrido de control -.
"HPCU (Unidad de Control de Potencia híbrido)")
• Es necesario para realizar la compensación de resolución siempre que el motor, HPCU, el motor de accionamiento, o se sustituye generador de arranque (HSG), se quita o se vuelve a instalar.
Realizar la compensación de acuerdo con la / HSG procedimiento de compensación de resolución de GDS motor se muestra a continuación.
Descripción
• Para controlar eficientemente el motor de accionamiento, lo que necesita saber la ubicación absoluta de un rotor de motor (imán permanente).
Diagrama de circuito
11,7 Ω ± 10%
Pin de 1 - 5
(10.5 a 12.9 Ω)
Resistencia
32 Ω ± 10% (28,8 Sobre la base de la temperatura ambiente
(sensor Pin 2 - 6
a 35,2 Ω) (20 ° C)
Resolver)
32 Ω ± 10% (28,8
Pin 3 - 7 de
a 35,2 Ω)
Es necesario realizar la compensación de resolver siempre que el motor, HPCU (inversor), el motor de accionamiento, o se sustituye generador de arranque (HSG), se quita o se vuelve a instalar.
Realizar la compensación de acuerdo con la / HSG procedimiento de compensación de resolución de GDS motor se muestra a continuación.
Descripción
• Si el motor se recalienta, sus principales componentes, incluyendo imán permanente, la bobina de estator, etc., pueden dañarse, lo que afecta negativamente al funcionamiento del motor de accionamiento.
Para evitar esto, un sensor de temperatura está instalado para determinar el sobrecalentamiento del motor y controlar el par motor.
Diagrama de circuito
Descripción
Además, los elementos semiconductores pueden fundirse bajo calor excesivo (El dispositivo puede permanecer constantemente encendido.) Tal sobrecalentamiento puede llegar a ser la
Presupuesto
Sistema de refrigeración
Descripción
• Función: Se hace circular el refrigerante para el sistema híbrido (HPCU, el motor de accionamiento, y HSG).
• Principios de funcionamiento: Cuando la temperatura del refrigerante supera el límite establecido en el MCU en el sistema híbrido, la unidad de control del motor (MCU) envía una orden a la bomba
de agua eléctrico (EWP) a través de la comunicación CAN para operar la EWP. EWP entonces envía su estado de funcionamiento de MCU a través de la comunicación CAN.
Eliminación
Par de apriete:
9,8 - 11.8Nm (1,0 - 1.2 kgf.m, 7.2 a 8.7 lb-ft)
Instalación
1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
• Compruebe si hay fugas en las conexiones de la manguera mientras el motor está en marcha.
Nunca quite la tapa mientras el motor está caliente. Al quitar la tapa del depósito, el refrigerante caliente puede vomitar debido a la alta presión, causando lesiones graves.
Cuando se vierte el líquido refrigerante, asegúrese de cerrar la tapa de la caja de relés. Además, asegúrese de que Don''t derramar el líquido refrigerante sobre los componentes eléctricos o la
pintura del vehículo. Si derrama ella, límpielo inmediatamente.
3. Aflojar el tapón de drenaje del radiador del convertidor (A) y drenar el refrigerante.
6. Llenar el radiador con agua a través de la tapa del depósito y montar la tapa del radiador.
inyectar lentamente el refrigerante de manera que el aire del interior puede salir fácilmente. Presione las mangueras superior /
7. funcionar la bomba de agua eléctrico (EWP) utilizando los GDS en el estado IG ON.
8. Repita los pasos de 1 - 7 hasta que el agua drenada se hace evidente.
9. Se vierte la mezcla de anticongelante y agua (45 - 50%) en el radiador a través de la tapa del depósito. En este momento, presione las
mangueras superior / inferior en el radiador para que el aire pueda salir fácilmente.
• Mantener la concentración de anticongelante a por lo menos 45% para evitar la corrosión. Si la concentración de anticongelante es
menos de 45%, hay una posibilidad de corrosión o congelación.
• Si la concentración de anticongelante es más de 60%, la eficiencia de refrigeración puede disminuir. Por lo tanto, no se recomienda.
• No mezcle el anticongelante / refrigerante de diferentes fabricantes.
• No añada inhibidor de corrosión al refrigerante.
Si usted no llena el refrigerante suficiente para aprox. 5 segundos, EWP se detiene durante 15 segundos debido a la función de protección EWP. Si se llena el refrigerante suficiente, el
EWP opera de nuevo.
12. Si el ruido normal de la EWP se hace más pequeño y ninguna burbuja de aire se ve en el depósito, detener el sangrado de aire.
Una vez que el sangrado de aire es más, asegúrese de comprobar si la burbuja de aire está presente dentro del depósito mientras que la EWP está en funcionamiento. Si no puede ver el flujo de
refrigerante o si se puede ver las burbujas de aire, repetir los pasos 9 - 12 El.
13. Detener la EWP y llenar el refrigerante hasta el nivel MAX y montaje de la tapa del depósito.
Eliminación
"Parachoques delantero".)
6. Usar el dispositivo de recuperación / reproducción / carga para recuperar el refrigerante. (Consulte la sección
• Reemplazar la junta tórica (A) con uno nuevo cuando el montaje de la línea de refrigerante.
Inspección
1. Esperar hasta que el motor se enfríe. Quitar el tapón del depósito inversor cuidadosamente. Llenar el líquido refrigerante en el depósito y montar el depósito en el probador de presión.
2. Monte el depósito en el probador de presión y aplique una presión de 93,16 a 122,58 kPa (0,95 a 1,25 kgf / cm², 13,51-17,78 psi) ..
Eliminación
4. Desconectar la manguera de entrada de depósito (A) desde el conjunto de tubo de la manguera de salida (B).
Par de apriete:
3.9 a 5.9 Nm (0,4 - ,6 kgf.m, 2,9 - 4.3lb-ft)
Instalación
1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
• Después de montar el depósito, comprobar si hay fugas en las conexiones de la manguera mientras el motor está en marcha.