Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
HEBREW MYTHS
THE BOOK OF GENESIS
by
R O B E R T GRAVES
and
RAPHAEL PATAI
CASSEL, L O N D O N 1965
©ROBERT GRAVES i dr RAPHAEL PATAI
Preveo
Dr 2ELJKO BUJAŠ
Redaktor
VLADIMIR BRODNJAK
ROBERT G R A V E S / R A P H A E L PATAI
HEBREJSKI MITOVI
KNJIGA POSTANKA
ZAGREB
NAPRIJED — 1969
Hebrejski mitovi
KNJIGA POSTANKA
UVOD
8
Baal-Zebub, ili Zebul, nanio je uvredu kralj Ahazja (2 Kralj.
1: 2 i dalje), a niz stoljeća nakon toga Galilejci su optužili Isusa
da održava odnose s tim »Vladarom zloduhova«.
Spomen na Sedam planetarnih božanstava, preuzetih od Babi-
lona i Egipta sačuvao se u sedam krakova menore, ili svetog
svijećnjaka (vidi 1. d). U Jeruzalemu ona su združena u jedno
vrhovno božanstvo — kao što se dogodilo kod stanovnika He-
liopolisa i Biblosa, galskih druida i tortoških Ibera. Prezirne
osvrte na bogove neprijateljskih plemena koje je Jahve ponizio
susrećemo u svim povijesnim knjigama Biblije: tako se spominju
filistejski Dagon, moapski Kemoš (Kamos) i amonski Milkom.
Za Dagona znamo, zahvaljujući Filonu iz Biblosa, da je imao
svezemaljsku moć. Ali bog iz Postanka, u najranijim odlomcima,
još se uvijek ne razlikuje od bilo kojeg drugog malog plemen-
skog božanstva (vidi 28. 1).
Grčki bogovi i božice mogli su poprimati zabavne ili dramatske
uloge, spletkareći u prilog svojih junaka štićenika, jer su ti mitovi
nastajali u raznim gradovima-državama koje su neprestano kole-
bale između prijateljstva i neprijateljstva. Ali među Židovima,
nakon što su Asirci uništili Sjeverno kraljevstvo, mitovi su postali
monolitni i gotovo su se isključivo gradili oko Jeruzalema kao
središnje tačke.
U biblijskim mitovima junaci ponekad predstavljaju kraljeve,
ponekad dinastije, a ponekad plemena. Dvanaest Jakovljevih »si-
nova«, na primjer, bili su, čini se, nekoć nezavisna plemena koja
su se udružila da osnuju izraelsku amfiktioniju ili savez. Njihova
mjesna božanstva i stanovništvo nisu nužno aramejskog porijekla,
iako je njima upravljalo aramejsko svećenstvo. Jedino se Josip
može, djelomično, poistovetiti s nekim povijesnim likom. To što
se prema Bibliji svaki od tih »sinova«, osim Josipa, oženio jednom
blizankom (vidi 45. / i dalje), ukazuje na nasljeđivanje zemlje po
majčinoj strani čak i u patrijarhalnom društvenom uređenju.
Dinu, jedinu Jakovljevu kćer koja se rodila bez blizanke, možemo
najbolje protumačiti kao polumatrijarhalno pleme uključeno u
izraelski savez. Silovanje koje je nad njom izvršio šekem, kako
ga opisuje Postanak, te midraš o njenoj kasnijoj udaji za Šimuna,
treba shvatiti u političkom a ne ličnom smislu (vidi 29. 1—3).
U Postanku nailazimo i na druge nagovještaje drevne matrijar-
halne kulture. Na primjer, pravo majke da nadijeva imena sino-
vima, što još uvijek vrijedi kod Arapa; zatim, priženjivanje: »Stoga
će čovjek ostaviti oca svojega i majku da prione uza svoju ženu«
(Postanak, 2: 24). Taj se palestinski običaj potvrđuje prikazom
Samsonove ženidbe s Dalilom u Knjizi o sucima. On objašnjava
zašto je Abraham, aramejski patrijarh koji je došao u Palestinu
s hordama Hiksa početkom drugog tisućljeća pr. n. e., naredio
svojem sluzi Eliezeru da nabavi Izaku nevjestu od Abrahamova
9
roda iz Harana, gdje se muškarci ne priženjuju — da se Izak ne
bi oženio Kanaankom i tako pripao njenom rodu (vidi 36. 1). Već
prije je Abraham poslao od sebe sinove koje su mu rodile pri-
ležnice, da im ne bi pripalo njegovo nasljeđe zajedno s Izakom
(vidi 35. b). Priženjivanje je pravilo i u ranim grčkim mitovima:
jedan mitograf bilježi da se prvi usprotivio toj predaji Odisej koji
je odveo Penelopu iz Sparte u Itaku, te da se ona vratila u Spartu
pošto se razvela od Odiseja.
Kolika je bila moć božica za vrijeme židovskih kraljeva vidi se
dobro iz Jeremijine optužbe svojih istovjeraca, koji su pripisivali
propast Judeje tome što su prestali štovati boginju Anat i uzvi-
kivali: »štujmo opet Kraljicu neba poput otaca naših prije nas!«
Svaki vladar koji provede reformu narodnih institucija, ili kome
su, kao kralju Jošiji, te reforme nametnute, mora napisati dodatak
starim vjerskim propisima ili sastaviti nove propise; a to povlači
za sobom prepravljanje ili potpunu preradu mitova. Postalo je
jasno da Judeja — tampon državica između Egipta i Asirije —
ako želi sačuvati političku nezavisnost, mora uvesti jaču vjersku
stegu, a stanovništvo mora obučiti rukovanju oružjem. Većina
Izraelaca bila je usvojila slobodnu i širokogrudnu kanaansku
vjeru, u kojoj je glavna uloga pripadala boginjama kojih su su-
pruzi bili kraljevi. Premda je to bilo sasvim u redu u vrijeme
mira, time se Židovi nisu mogli očeličiti za pružanje otpora voj-
skama egipatske i asirske najezde. Jednu malu, upornu skupinu
Izraelaca predvodila je družba proroka koji su se uvijek odijevali
kao pastiri ili stočari u čast svojeg boga pastira. Ti su proroci
uvidjeli da jedina nada za izraelsku nacionalnu nezavisnost leži u
beskompromisnom jednoboštvu, pa su neprekidno propovijedali
protiv štovanja božica u kanaanskim svetim gajevima. U Pono-
vljenim zakonima, knjizi objavljenoj za vlasti Jošije, zabranjuju
se mnogi kanaanski obredi, među njima obredna prostitucija,
obredna sodomija i svi oblici idolopoklonstva. Propast Davidove
kraljevske loze do koje je kasnije došlo predobila je sve izgna-
nike u Babilonu za takvo gledanje. Kad je Zerubabel obnovio
Jahvin hram, taj bog nije više imao suparnika. Balovi, Aštarte,
Anate i sva druga stara kanaanska božanstva bili su mrtvi za
Judejce koji su se vraćali iz zatočeništva. Knjiga Postanka,* koja
je daleko uže povezana s grčkom, feničkom, hetitskom, ugarit-
skom, sumerskom i drugim mitologijama no što je to većina po-
božnih 2idova i kršćana spremna da prizna, pretrpjela je nakon
toga, možda već od šestog stoljeća pr. n. e., veći broj prerada u
moralističkom cilju. Mit o Hamu bio je nekada istovetan s uro-
* U ovom prijevodu prihvaćeni su naslovi za pojedine knjige Petoknjižja Mojsijevog
iz Biblije u izdanju »Stvarnosti«: Postanak (Prva knjiga Moj sijeva), Izlazak (Druga
knjiga M.), Levitski zakonik (Treća knjiga M.), Brojevi (Četvrta knjiga M.) i Ponovljeni
zakon (Peta knjiga M.).
10
tom Zeusa, Posejdona i Hada protiv svog besramnog oca Krona:
Zeus, najmlađi od njih, jedini se usudio da ga kastrira i zato je
postao Kralj neba. Ali Hamovo (ili Kanaanovo) kastriranje Noe
izbačeno je iz Postanka pred samim retkom: »Kad se Noa otri-
jeznio od vina, sazna šta mu je učinio najmlađi sin«. Prepravljena
verzija, moralna pouka o poštovanju roditelja, osuđuje Hama na
vječno služenje starijoj braći samo zato što je slučajno opazio
očevu golotinju (vidi 21. 1—4).
Prepravljači Biblije ipak nisu bili dovoljno pažljivi u odstra-
njivanju svih povoljnih osvrta na ljudske žrtve (vidi 47. 11) i na
štovanje kućnih idola (vidi 46. 2). Svetkovina sjenica, kanaanska
svečanost berbe, nije se mogla sasvim iskorijeniti nego samo
očistiti od punog prepuštanja spolnim strastima, i pretvoriti u
veseli obred štovanja Vrhovnog boga tako da se poveže sa šato-
rima koje su Izraelci dizali u pustinji prije dolaska u Obećanu
zemlju. Ali, i uprkos tome, lakomislenost žena koje su sudjelovale
u tom obredu zadavala je i dalje brige farizejskim mudracima.
Kanaanska svečanost prijesnog hljeba pretvorena je na sličan
način u spomen na Izlazak Izraelaca iz Egipta.
Jedna od glavnih tema grčkih mitova je postupno snižavanje
žena s položaja svetih bića na pokretnu imovinu. Jahve slično
kažnjava Evu zbog istočnog grijeha. Da bi se što bolje prikrila
Evina izvorna božanska priroda — njezin naziv »mati svim živi-
ma« sačuvan je u Postanku — sastavljači mitova prikazivali su
je kao stvorenu od Adamova rebra, što je anegdota koja se vjero-
jatno zasniva na riječi tsela dvostrukog značenja: »rebro« i »spo-
ticaj«. Kasniji tvorci mitova tvrdili su da je Eva nastala od Ada-
mova bodljikastog r e p a . . . (vidi 10. 9). I Grci su pripisali ženi
odgovornost za čovjekovu nesretnu sudbinu, posluživši se Hesio-
dovom bajkom o Pandorinoj kutiji iz koje je nepromišljena žena
jednog Titana ispustila združene nesreće bolesti, starosti i poroka.
»Pandora« — »svi darovi« — treba istaknuti, bio je nekada jedan
od naziva boginje Stvarateljice.
Grčki mitovi tumače prokletstva i zabrane koje su bile još
uvijek na snazi i nakon tisuću godina; a u grčkom paklu naila-
zimo na nekoliko slučajeva kažnjenih prekršitelja koji služe kao
opomena. Na primjer, Tantala koji je jeo zabranjenu hranu,
Danaide zbog umorstva supruga, i Piritoja koji je pokušao oteti
jednu boginju. Grci, međutim, nisu nikada zaodijevali svoje mi-
tove bogobojaznim tumačenjima: kao to da se Abrahamov po-
kušaj da žrtvuje Izaka zbio prvog dana mjeseca tišri, kad svi
Izraelci pušu u ovnujski rog da podsjete boga na Abrahamovu
pobožnost i da zamole oprost od grijeha. Ili to da svečanost istje-
rivanja živog jarca u pustinju kao očišćenje od narodnih grehova
služi kao spomen na to kako su Jakova prevarili sinovi rodoza-
četnici poprskavši jarećom krvlju Josipovu odjeću dugih rukava
11
(ili »kićenu haljinu«) (vidi 53. 3). Premda mitu o Izaku kod Grka
odgovara Atamantov pokušaj da žrtvuje sina Friksa Zeusu — što
je spriječio Heraklov dolazak i božanska pojava ovna — uspo-
mena na to sačuvana je samo zato što je od tog ovna poteklo
zlatno runo, u potragu za kojim su konačno otplovili Jazonovi
Argonauti. U Postanku se to prikazuje kao presudna epizoda he-
brejske povijesti (vidi 34. 9).
Grčki mitovi nisu služili ni kao tekstovi za političke propovijedi.
Opisu toga kako je Jakov izigrao Ezava dodano je kasnije proro-
čanstvo da će on jednog dana skršiti Jakovljev jaram na svojem
vratu. Tim se dodatkom očito želio opravdati ustanak Edomaca
protiv Judeje za vladavine kralja Jorama (vidi 40. 3). Tome tekstu
dano je drugo značenje kad su rimski osvajači okrunili Heroda
Opakog, Edomca, za kralja Židova. Edom je tada postao sinonim
za »Rim«, a farizeji su savjetovali Židove da se ne upuštaju u
oružani ustanak nego da iskupe loš postupak svog pretka prema
Ezavu strpljivošću i popustljivošću (vidi 40. 4). Izraelskim se ju-
nacima pripisivala puna moć predviđanja povijesnih zbivanja,
uključujući i poznavanje Mojsijevih zakona unaprijed; a za sva-
koga u Svetom pismu tko izvrši neki svečan čin smatra se da
time zanavijek utvrđuje sudbinu svog potomstva. Tako kada
Jakov, idući u susret Ezavu, dijeli svoje ukućane i stoku u tri
skupine i šalje darove sa svakom od njih, on opominje svoje po-
tomke da se uvijek razborito osiguraju od najgorega. Prema tom
midrašu Jakov se pomolio: »Gospode, kad se nesreće obruše na
djecu moju, učini, molim te, razmak među njima kao što i ja
učinih!« (vidi 47. 2). A u apokrifnim Zavjetima dvanaestorice ro-
dozačetnika pripisuje se toj dvanaestorici tačno poznavanje bu-
dućih povijesnih zbivanja.
Mit o Jakovu osvjetljava još jednu razliku između grčkog i
hebrejskog vjerskog stava. Jakov krade stada ovaca i koza svome
rođaku mijenjajući im boju; isto čini i grčki junak Autolik; a
čini se da oba mita potječu iz istog palestinskog izvora. Autolik
je lukav kradljivac, i ništa više; ali kako je Jakov, dobivši novo
ime Izrael, trebao da postane svetim pretkom svih Židova, nje-
gova je prijevara opravdana time da je prethodno Laban dvaput
prevario njega. I umjesto da se, poput Autolika, domogne pri-
prostim vračanjem životinja koje su već bile tuđe, Jakov izaziva
promjenu njihove dlake i prisvaja ih smišljenom primjenom na-
sljednih osobina. Iz toga se može izvući pouka da se Židovi mogu
braniti od tlačitelja samo zakonitim sredstvima (vidi 46. i ) .
Iz djela grčkih junaka nisu se izvlačile nikakve pouke, osim
ako ta djela nisu služila kao opomena protiv prevrtljivosti sreće.
Dok razaranje Troje nije donijelo ništa osim nesreće svakom od
najvažnijih grčkih vođa, a slavnim je ratnicima iz prethodnih
pokoljenja, poput Tezeja i Belerofonta, bilo suđeno da jadno za-
12
vrše kao žrtve božanske osvete — Abraham, Izak, Jakov i Josip
umrli su u mirnoj starosti i časno su se pridružili precima. Ta
je opreka još očitija kad se prisjetimo da je priča o Josipu i Po-
tifarovoj ženi Zulejki istovetna s mitom o Belerofontu i njegovoj
pomajci Anteji (vidi 54. 1). Sudbina je bila jednako milostiva
glavnim hebrejskim prorocima: Henok i Ilija su uzašli ravno na
nebo; ali grčki vidovnjak Tirezija je predskazao propast Tebe i
umro u sramotnom bijegu. I premda je Mojsije, koji je izbavio
svoj narod od egipatske Sfinge — to jest od faraonove moči —
morao na vrhuncu Fazga okajati neki prekršaj, njega je časno
oplakao čitav izraelski narod, a sahranio ga je sam bog. S druge
strane, Edip, koji je spasio svoj narod od tebanske sfinge, i čije
je porijeklo bilo slično Mojsijevom, umro je jadnom smrću u
izgnanstvu, progonjen furijama matrijarhata.
Glavna je razlika između grčke i hebrejske mitologije — osim
te napadne suprotnosti u nagrađivanju vrline — u tome što su
Grci poštovali kraljeve i plemstvo. Time se objašnjavaju stanovite
vjerske institucije u pojedinim gradovima-državama, kojima su
upravljali svećenici tvrdeći za sebe da potječu od određenih bo-
gova i polubogova. Samo su se polubog, ili njegovi potomci, mogli
nadati ugodnom posmrtnom životu na Sretnim otocima ili Eli-
zejskim poljanama. Duše robova i stranaca, unatoč primjernom
životu, bile su osuđene na turobni i mračni Tartar gdje su slijepo
letjele naokolo šišteći kao šišmiši. Nasuprot tome, među Žido-
vima okupljenim u sinagoge svima koji su se držali Mojsijevih
zakona bio je osiguran pristup u Kraljevstvo nebesko koje će se
izdići iz pepela ovog svijeta. Grci nisu nikada poduzeli tako de-
mokratski korak: iako su iz misterija (koje su upućenima zajam-
čivale ulazak u raj) isključivali sve koji su prekršili zakon, ipak
su ograničavali ulaz samo na one koji su se rodili kao slobodni
građani.
Grčki mitovi su povelje kojima se pojedinim rodovima — po-
tomcima Perzeja, Pelopa, Kadma ili nekog drugoga — podjeljuje
pravo da vladaju nad stanovitim područjem sve dok osiguravaju
milost mjesnih bogova žrtvama, plesovima i ophodima. Godišnje
obavljanje tih obreda učvršćivalo im je vlast. Hebrejski su mitovi
uglavnom povelje za čitav narod: mit o Abrahamu za vlast nad
Kanaanom, te za brakove u kojima se muškarci ne priženjuju;
mit o Jakovu za položaj Izraelaca kao izabranog naroda; mit o
Hamu za posjed nad kanaanskim robovima. Drugi mitovi podr-
žavaju Sion kao najsvetije brdo kome nisu ravna suparnička
svetišta Hebron i Šekem (vidi 27. 6 i 43. 2). Nekoliko je kasnijih
mitova stvoreno da bi se riješili ozbiljni teološki problemi: na
primjer porijeklo zla u čovjeku, čijeg je pretka Adama Bog stvorio
po svojem obličju i oživio ga vlastitim duhom. Adam je pogriješio
13
zbog neznanja, Kajin je zgriješio promišljeno pa ga stoga jedan
kasniji mit prikazuje kao kopile Sotone i Eve (vidi 14. a).
U grčkim mitovima element vremena povremeno se zanema-
ruje. Tako su neki mitovi govorili za kraljicu Helenu koja je sa-
čuvala ljepotu u toku deset godina opsade Troje, te deset godina
nakon toga, da je rodila kralju Tezeju kćer jedno pokoljenje prije
početka opsade. Ali to se dvoje ne iznosi u istom mitu, pa su
izučavatelji grčke mitologije mogli pretpostaviti da su ili posto-
jale dvije kraljice Helene, ili je tvorac jednog mita pogriješio. U
biblijskim mitovima, međutim, Sara ostaje neodoljivo lijepa i
nakon navršenih devedeset godina, te pošto je začela i rodila
Izaka i oddojila uz njega svu susjedsku djecu. Patrijarsi, junaci i
prvi kraljevi doživljavaju gotovo tisuću godina. Div Og je preživio
Opći potop, nadživio Abrahama i konačno ga je usmrtio Mojsije.
Vrijeme se zgušćuje. Tako Adam vidi sva buduća pokoljenja čo-
vječanstva kako vise s njegova golemog tijela; Izak izučava Moj-
sijev zakonik (objavljen deset pokoljenja kasnije) a učitelj mu
je šem, koji je živio deset pokoljenja prije njega. Doista, junak
hebrejskih mitova ne nalazi se samo pod dubokim utjecajem
djela, riječi i misli predaka, i nije samo svjestan vlastitog du-
bokog utjecaja na sudbinu svojih potomaka; na njega jednako
utječu postupci njegovih potomaka, a on utječe na postupke
svojih predaka. Tako je kralj Jeroboam postavio zlatno tele u
Danu i taj grešni čin je oslabio Abrahamovu moć kad je pro-
gonio neprijatelje na istom području tisuću godina prije toga.
Maštovita rabinska dopunjavanja priča iz Postanka nastajala
su još i u srednjem vijeku. Ona su davala odgovore na pitanja
bistrih učenika, kao na primjer »Čime se osvjetljavala Noeva
arka? čime su se hranile životinje u njoj? Da li je među njima
bila i ptica feniks?« (vidi 20. i—;).
Grčki mitovi ne izražavaju svijest o sudbinskoj ulozi svog na-
roda, a to vrijedi i za rimske mitove sve dok se za to nisu po-
brinuli nadareni augustovski propagandisti — Vergilije, Livije i
drugi. Profesor Hadas sa Columbia University istakao je znatnu
podudarnost između Eneide i Izlaska — božanski vođenog pohoda
izbjeglica u Obećanu zemlju — i došao do zaključka da je Vergi-
lije preuzeo židovski motiv. Moguće je i to da su na Livijeve
moralne anegdote o drevnom Rimu, koje su sasvim nemitske po
tonu, izvršila utjecaj naučavan ja sinagoga. Rimski moral se, na-
ravno, potpuno razlikovao od židovskog: Livije je više cijenio
hrabrost u samopožrtvovnosti od istine i milosrđa, a nečasni
Olimpijci su ostali službena rimska božanstva. Tek kad su he-
brejski mitovi, koje su preuzeli kršćani, dali najširim podložnim
slojevima jednako pravo na spasenje, Olimpijci su naposljetku
protjerani. Istina je da su se neki od njih vratili na vlast pre-
rušeni kao sveci, i sačuvali svoje obrede u obliku crkvenih sve-
14
čanosti; ali aristokratsko načelo je oboreno. Istina je isto tako
da su se grčki mitovi i nadalje izučavali, jer je crkva preuzela
škole i sveučilišta gdje su klasici postali obavezna lektira; a nazivi
sazviježđa koji predočuju te mitove bili su odviše čvrsto usvojeni
da bi se mijenjali. Unatoč tome, patrijarhalni i jednobožački he-
brejski mitovi postavili su snažne temelje etičkih načela života
Zapada.
Naša je suradnja bila na obostrano zadovoljstvo. Premda je
stariji od nas dvojice odgojen u strogo protestantskom a mlađi
u strogo židovskom duhu, među nama nije ni jednom došlo do
razmimoilaženja oko činjenica ili povijesne ocjene; a obojica smo
poštovali znanje onog drugoga na raznim područjima. Jedan od
glavnih problema bio je koliko naučnih komentara smijemo na-
voditi a da ne budemo dosadni inteligentnom čitaocu čiji su inte-
resi općeniti. Ova je knjiga mogla lako doseći dvaput veći opseg
uključivanjem kasnije pseudomitološke građe koja se po dosad-
nosti takmiči čak s Ratovima djece svjetla i djece tame, nađenim
među Svicima s Mrtvog mora, kao i navođenjem visokonaučnih
komentara uz nevažna sporna pitanja. Zahvalni smo Abrahamu
Bergeru i Francisu Paaru iz New York Public Library na njiho-
vim bibliografskim savjetima, i Kennethu Grayu na pomoći u
pripremanju ove knjige za štampu. Iako su djelo dvojice autora,
Hebrejski mitovi su po sličnoj organizaciji građe knjiga srodna
Grčkim mitovima (Graves).
R. G.
R. P.
15
1
S T V A R A N J E SVIJETA P R E M A
»POSTANKU«
1. Postanak 1—2: 3.
2. Postanak 2: 4—23.
*
2* 19
mjesec, pet manjih planeta i zviježđa, stavivši ih pod vlast svojih
rođaka; a na kraju je stvorio čovjeka od Kinguove krvi, osudivši
Kingua na smrt kao začetnika Tiamatine pobune.
4. Slični prikaz pojavljuje se u Berosovom rezimeu, iako je tu
božanski junak Bel a ne Marduk. U odgovarajućem grčkom mitu,
možda hetitskog porijekla, Majka Zemlja je stvorila diva Tifona
pri čijem su dolasku svi bogovi pobjegli u Egipat, sve dok ga Zeus
nije smiono usmrtio munjom zajedno sa sestrom-čudovištem Del-
finom.
5. Prvi opis Postanka svijeta (Postanak 1: 1—2: 3) nastao je u
Jeruzalemu ubrzo nakon povratka iz babilonskog izgnanstva. Tu se
Bog naziva »Elohim«. Drugi opis (Postanak 2: 4—22) je isto tako
iz Judeje, možda edomskog porijekla i iz vremena prije izgnanstva.
Bog se tu izvorno nazivao »Jahve«, ali svećenik redaktor je to pro-
mijenio u »Jahve Elohim« (što se obično prevodi kao »Gospod
Bog«), poistovetivši tako Boga iz Postanka 1 s Bogom iz Postanka
2, i dajući time verzijama ujednačen izgled. On međutim nije uklo-
nio stanovite protivurječnosti u pojedinostima reda stvaranja, kao
što se vidi iz ove tabele:
Postanak 1 Postanak 2
Nebo Zemlja
Zemlja Nebo
Svjetlost Dažd
Svod Čovjek
Kopno Drveće
Trava i drveće Rijeke
Svjetlila na svodu nebeskom Zvijeri i živinčad
Morske životinje Ptice
Ptice Žena
živinčad, gmazovi, zvijeri
Čovjek i žena
20
Prvi dan Četvrti dan
Stvaranje neba i njegovo Stvaranje nebeskih svjetlila —
odvajanje od tame. sunca, mjeseca i zvijezda —
da se odijeli dan od noći i
jedno godišnje doba od
drugoga.
21
čovjek (adam). Bog je spremno nadahnuo čovjeka životom kroz
nozdrve i dao mu živu dušu. Zatim je zasadio vrt, istočno od
Edena, i naložio mu da ga obrađuje i čuva (Postanak 2: 8—15).
8. Postanak 1 nalik je na babilonska učenja o postanku svijeta,
koja započinju izranjanjem zemlje iz praiskonskog vodenog kaosa,
a sva su metaforički prikazi toga kako suho zemljište svake go-
dine izranja iz zimskih poplava Tigrisa i Eufrata. Stvaranje svijeta
prikazuje se tako kao prvi procvat svijeta nakon praiskonskog vo-
denog kaosa: kao proljetno godišnje doba kad se ptice i zvijeri
rasplođuju. Postanak 2 odražava, međutim, kanaanske zemljopisne
i klimatske prilike. Svemir od prije stvaranja svijeta je spaljen od
sunca, sparušan i jalov, kao nakon duga ljeta. Kad se jesen na-
pokon približava, prvi znak kiše je jutarnja magla koja se gusta
i bijela podigla iz dolina. Stvaranje svijeta, kakvo je prikazano u
Postanku 2, dogodilo se upravo na takav jesenji dan. Babilonska
verzija, koja je za godišnje doba stvaranja svijeta odabrala pro-
ljeće, preuzeta je u toku izgnanstva, a prvi dan mjeseca nišana
postao je židovska Nova godina. Ranija jesenja verzija zahtijevala
je, međutim, da se prvi dan mjeseca tišri slavi kao prava Nova
godina.
9. Suparničke židovske škole zastupale su nepomirljive nazore
u pogledu godišnjeg doba u kojem se odigralo stvaranje svijeta.
Filon Aleksandrijski smatrao je, uz grčke stoike, da je svemir stvo-
ren u proljeće, a u tome su ga slijedili Rabbi Jehošua i drugi. Ali
Rabbi Eliezer se priklonio jesenjem postanku svijeta, i njegovo je
gledište nadvladalo među ortodoksnim Židovima; zaključeno je da
je prvi dan mjeseca tišri bio božja Nova godina. Drugi, iako su
prihvaćali jesenji postanak svijeta, smatrali su da božja Nova go-
dina pada na 25-ti dan mjeseca elula, a da se prvog dana tišrija,
pet dana kasnije, slavi Adamovo rođenje.
10. Kako se stvaranje svijeta izvorno shvaćalo u okvirima raz-
množavanja a ne građenja, njegov je središnji lik bio matrijarha.
Tako se u grčkoj mitologiji Eurinoma, boginja svega, izdigla gola
iz kaosa, odijelila more od neba, zaplesala na valovima, ustalasala
vjetar koji ju je oplodio u liku goleme zmije nazvane Ofiont ili
Ofionej, i snijela jaje-svijet. Sličan prikaz nalazimo u Orfičkim od-
lomcima 60, 61, 70 i 89: noć, stvarateljica, snese srebrno jaje iz
Jtojeg se izvali ljubav da bi pokrenula svemir. Noć živi u spilji
i prikazuje se u tri lika, kao noć, red i pravda.
11. Ali većina mitova s Bliskog istoka potječe iz vremena kad
su, bar djelomično, božanske prerogative matrijarhe prenesene na
njenog muškog pratioca-ratnika. Ta se faza odražava u prikazu iz
mita Enuma Eliš o tome kako se svemir rodio iz veze Apsua Ro-
ditelja i Majke Tiamat, te iz Berosova opisa stvaranja svijeta —
22
u rezimeu Aleksandra Polihistora — gdje je, nakon Elove pobjede
nad Tiamatom, boginja Aruru načinila čovjeka umijevsivši Elovu
vlastitu krv s glinom.
12. Sirijski filozof Damascije (početak šestog stoljeća n. e.) sa-
žeo je jednu primitivnu verziju mita Enuma Eliš, čiju paralelu na-
lazimo u vezi egipatske boginje neba Nut s bogom zemlje Gebom;
i u vezi grčkog boga neba Urana s boginjom zemlje Geom. Da-
mascije navodi Tiamatino ime prije Apsuova i daje slično prven-
stvo svakom ženskom članu božanskog para koji spominje.
13. Da nema paralele Tehom-Tiamat, ne bismo nikada naslutili
da Tehom predstavlja moćnu babilonsku boginju-majku koja je
porodila bogove, doživjela njihovu pobunu protiv sebe i napo-
sljetku dala vlastito tijelo da posluži u izgradnji svemira, čak se
ni ženski rod hebrejskog imena Tehom ne može prihvatiti kao
značajan u vezi s time, budući da u hebrejskom mora svaka ime-
nica biti muškog ili ženskog roda, a mnogi kozmički nazivi su žen-
skog roda i onda kad nemaju ženski nastavak -ah, ili su neodre-
đenog roda.
14. Boginje su ipak bile dobro poznate Židovima iz biblijskih
vremena koji su se molili u gajevima boginje Ašere (Suci 3: 7;
6: 25—26, 30. 1 Kralj. 16: 33; 18: 19) i klanjali se njenim likovima
(2 Kralj. 21: 7; 2 Ljet. 17: 6, itd.). Poštovali su i Aštartu, boginju
Feničana i Filistejaca (Suci 2: 13; 10: 6; 1 Sam. 31: 10; 1 Kralj.
11: 5 i 33; 2 Kralj. 23: 13, itd.). Nedugo prije Nabukodonozorova
razaranja Judejskog kraljevstva (586. pr. n. e.) Židovke su joj pri-
nosile kolače kao »Kraljici neba« (Jer. 7: 18) — nazivanoj i Anat,
čije je ime sačuvano u Bibliji kao šamgarove majke (Suci 3: 31;
5: 6) i u nazivu svećeničkog naselja Anatot, Jeremijinog rodnog
mjesta, današnje Anate, sjeverno od Jeruzalema. Toliko je bila
omiljena kod Židova oba spola da su se, izbjegavši u Egipat, za-
vjetovali da će joj prinositi žrtve ljevanice i kolače u njezinom
liku (Jer. 44: 15—19).
15. Iako su Aštartu i Ašeru poštovali svi slojevi stanovništva sve
do kraja Judejskog kraljevstva, nigdje u Bibliji ne nailazimo na
nešto što bi upućivalo na njihovu povezanost s Elom ili Elohimom
— ukoliko ne shvatimo Božju osudu (Ezek. gl. 23) razvratne Ohole
i Oholibe kao uperenu protiv spomenutih boginja, a ne protiv Je-
ruzalema i Samarije, glavnih područja njihova štovanja. Isto tako
nijedna hebrejska predaja ne daje tim boginjama ulogu Stvorite-
lj ice. Ipak, Aštartina golubica ukazuje na to da su Aštartu nekada
smatrali Stvoriteljicom.
16. Jednobožački redaktor prikaza nastanka svijeta i svemira u
Postanku 1 i 2 nije mogao podijeliti nijednu ulogu nekom drugom
osim Bogu, pa je zato ispustio sve elemente ranije od stvaranja
23
svijeta i sva bića koja bi se mogla shvatiti kao božanska. Za ap-
strakcije kao što su Kaos (tohu va-bohu), Tama (hošek) i Dubina
(tehom) moglo se, međutim, pretpostaviti da neće privući oboža-
vatelje, pa su one zauzele mjesto drevnih matrijarhalnih božan-
stava.
17. Iako je revolucionarni pojam vječnog, apsolutnog, svemogu-
ćeg i jedinog Boga prvi iznio faraon Ehnaton (vidi 56. 1. 4), a
2idovi su, koje je on, čini se, zaštićivao, taj pojam usvojili ili na-
novo stvorili — ipak je ime »Elohim« (što se obično prevodi s
»Bog«), koje susrećemo u Postanku 1, hebrejska varijanta drevnog
semitskog imena jednog boga od mnogih. To je Ilu među Asir-
cima i Babiloncima; E1 među Hetitima i u ugaritskim tekstovima;
II, ili Hum, među stanovnicima Južne Arabije. E1 je stajao na vrhu
feničkog panteona, a ugaritske pjesme (iz četrnaestog stoljeća
pr. n. e.) često ga spominju kao »Bik El«, što podsjeća na zlatnu
mušku telad koju su načinili Aron (Izlazak 32: 1—6, 24, 35) i Je-
roboam (i Kralj. 12: 28—29) kao božje likove; kao i na Sidkijino
prerušavanje u Boga u obličju bika sa željeznim rogovima (i
Kralj. 22: 11).
18. U Postanku 2 ime »Elohim« udružuje se s drugim božan-
skim imenom koje se izgovara Jahve (a piše i kao Jehova i pre-
vodi kao »Gospod«); to se smatra skraćenjem punog naziva Jahve
ašer jihve, »Ja sam koji jesam« (Izlazak 3: 14). U vlastitim ime-
nima to se dalje skratilo u Jeho (npr. Jehonatan), odnosno Jo
(npr. Jonatan); ili u Jahu (npr. Jirm'jahu, ili Jeremija); ili u Jah
(npr. Ahijah). To što se u Postanku imenu Jahve dodaje božansko
prezime Elohim, ukazuje da je on postao transcedentalni bog
kome su se pripisivali svi veliki činovi stvaranja svijeta.
Naslovi i atributi mnogih drugih božanstava s Bliskog istoka
uspješno su se davali Jahve Elohimu. Na primjer u ugaritskim
pjesmama jedan od stalnih epiteta boga Baala, Sina Dagonova, je
»jahač oblaka«. Psalam 65: 5 pridaje ovaj epitet tom hebrejskom
Bogu koji je, poput Baala, »Boga od Safona«, imao palaču na »naj-
daljem sjeveru« (jark'the cafon), zamišljenu kao visoku goru (Iza.
14: 13; Psal. 48: 3).
19. Osim toga, mnoga djela koja se u ugaritskoj mitologiji pri-
pisuju krvožednoj boginji Anat, Biblija pripisuje Jahve Elohimu.
Ugaritski opis Anatinog krvoprolića nad neprijateljima:
S T V A R A N J E S V I J E T A PREMA D R U G I M
BIBLIJSKIM TEKSTOVIMA
1. Psal. 104: 2; Iza. 40: 22 i 44: 24; Psal. 104: 6; Iza. 50: 3; Psal. 18:
10—12; 1 Kralj. 8: 12; Psal 104: 3; 93: 1—2.
2. Psal. 18: 10 i Nahum 1: 4; Izreke 30: 4; Psal. 54: 3—5; Iza. 40: 12;
Psal. 65: 7.
3. Psal. 93: 3; Jer. 31: 35; Job 9: 13; Psal. 89: 11; Job 26: 12—13; Iza. 51:
9; Psal. 104: 6—8; 74: 13—14; Nahum 1: 4; Psal. 18: 15—16; Iza. 40:
12; Psal 33: 7; Jer. 5: 22; Job. 38: 8—11.
4. Psal. 74: 17; Job 38: 5; Psal. 104: 10—26; Jer. 31: 35.
5. Job 38: 7.
6. Habakuk 3: 3; Psal. 104: 32.
*
27
2. U ugaritskoj mitologiji Baal određuje morsko korito za obi-
tavalište poražene vode, prema kojoj se odnosio istovremeno kao
prema boginji i počelu:
O, ribaru...
Uhvati veliku mrežu objema rukama,
Baci je u Elov voljeni Jam,
U Elovo more, Ela milostivog,
U Elov bezdan...
28
<Pon. zakon 32: 11). Ali riječ rua, koja se obično prevodi kao
»duh«, ima izvorno značenje »vjetar«, što podsjeća na fenički mit
o stvaranju svijeta koji spominje Filon iz Biblosa: vjetar koji se
zaljubio u vlastita počela pokrenuo je prvobitni kaos. Jedan drugi
pisac iz Biblosa pišući o postanku svijeta navodi da je taj vjetar
oplodio Bau, žensko načelo. Boginju Bau, ženu boga vjetra Kol-
pije, poistovećivali su također s grčkom boginjom Niksom (»Noć«)
koja je prema Hesiodu Mati svega. U Grčkoj je ona bila Eurinoma
koja je uzela za ljubavnika zmiju Ofioneja (vidi 1. 10).
6. Krivovjerni ofiti* iz prvog stoljeća n. e. vjerovali su da je svi-
jet potekao od zmije. Mjedena zmija koju je, prema hebrejskoj
predaji, načinio Mojsije na Božju zapovijed (Brojevi 21: 8—9) i
klanjao joj se u svetištu hrama sve dok je kralj-reformator Eze-
kija nije razbio (2. Kralj. 18: 4), navodi na pomisao da se jedno
vrijeme Jahve poistovećivao s bogom-zmijom — kao i Zeus u orfi-
čkoj umjetnosti. Sjećanje na Jahvea kao zmiju sačuvalo se u jed-
nom kasnom midrašu, prema koj em se Bog, napavši Moj si ja (Iz-
lazak 4: 24 i dalje) u gluho doba noći u pustinjskoj gostionici,
prikazao u liku goleme zmije i progutao Mojsija sve do nogu. Obi-
č a j u Jeruzalemu da se obredne žrtve kolju na sjevernoj strani
oltara (Levit. 1: 11; M. Zebahim V. 1—5) ukazuje na rani kult
Sjevernog vjetra, sličan onome u Ateni. U izvornom mitu pojavila
se Velika mati vjerojatno iz kaosa; vjetar koji je popratio njen
dolazak pretvorio se u zmiju i oplodio je; nakon toga ona je po-
stala ptica (golubica ili orao) i snesla jaje svijeta — oko kojeg se
ovila zmija dok se nije izvalilo.
7. Prema jednom galilejskom psalmu (Psalam 89) Bog je stvorio
nebo i zemlju, sjever i jug, Tabor i Hermon, tek pošto je pokorio
Rahab i razbio druge neprijatelje. A prema Knjizi o Jobu (9:
8—13), kad je razapeo nebesa i hodao po morskoj pučini poda nj
su padali Rahabini saveznici (»oholi saveznici«). Ti saveznici pod-
sjećaju na Tiamatine saveznike u njenoj borbi protiv Marduka,
kad ju je on »pokorio« bacivši prokletstvo na nju.
8. Biblijske aluzije na Levijatana kao mnogoglavu morsku ne-
man, ili zmiju »koja bježi« (nahaš bariah), ili »vijugavu« zmiju
(nahaš aqualaton), podsjećaju na ugaritske tekstove: »Ako udariš
Lotana... vijugavu zmiju, moćnu sedmoglavku ...« i »Baal će te
proburaziti kopljem, kao što je udario Lotana, zmiju sedmo-
glavku«. Jezične sličnosti s biblijskim hebrejskim: Levijatan
(lwytn) pojavljuje se kao lotan; nhš brh kao bthn (= hebr. pthn,
»zmija«) brh; i nhš (qltwn kao bthn {qltn u ugaritskom (ANET
138 b).
* Ofiti (grč. ofites, koji pripada zmijama), jedna od brojnih gnostičkih sekta čija je
povijest slabo poznata; njeni pripadnici obožavali su zmiju — koja je zavela Adama i Evu
— kao simbol božanske spoznaje i svemudrosti.
29
9. Tiamatin suprug Apsu, utjelovljenje Gornjih voda, uspoređi-
van je (Gunkel i drugi) s hebrejskim izrazom efes koji znači
»krajnost, ništavnost«. Ta se riječ obično javlja u dvostrukom
obliku: afsajim ili afse erec, »kraj zemlje« (Pon. zakon 33: 17;
Mihej 5: 3; Psal. 2: 8; itd.). Povezanost te riječi s vodom sačuvala
se u jednom biblijskom proročanstvu (Zah. 9: 10): » . . . i vlast će
mu biti od mora do mora, i od rijeke do krajeva zemaljskih«, gdje
pjesnička konvencija traži da »krajevi zemaljski« ujedno znače
»rijeka«, vjerojatno rijeka Okean. Slično tome, u Mudrim izreka-
ma Salomonovim (30: 4) afsajim — »kraj zemlje« — odgovara
»vodama«:
30
opisuje Levijatana, mogla značiti i »zmija zatvorena zasunom«.
Baria, bez ikakve promjene u vokalizaciji, znači »pod zasunom,
zatvoren«, a ujedno i »koji bježi«.
12. Paran, na kojem se Bog nastanio prema Habakuku 3: 3, je
jedna od nekoliko planina u Temanu (»Južnoj zemlji«) za koje se
tvrdi da ih je On tako počastio, dok su druge Horeb, Sinaj i Seir
(Izlazak 3: 1; Pon. zak. 33: 2). Bog je izlijetao s Parana kao osvet-
nik na krilima vihora (Zah. 9: 14). Planinska pustoš Parana, Zina
i Kadeša, po kojoj su Izraelci lutali četrdeset godina i gdje im se
Bog prikazao u ognju (Izlazak 19: 1—3 i 16—20) bila je povezana
ne samo s Mojsijem nego i s Ilijom (1 Kralj. 19: 8) i Abrahamom
(vidi 29. g).
10
36
10
38
bacio tu stijenu u vodu i stvorio zemlju oko nje, kao što dijete
do poroda raste od pupka kao ishodišta; ta je stijena i danas
pupak svijeta.14
(o) Kasnije, kad se Adam pitao kako je stvorena svjetlost, Bog
mu poda dva kamena — Kamen tame i Kamen sjene smrtne —
i Adam udari jednim o drugi. Iskra kresnu iz njih. »Tako bi«,
reče Bog.15
1. PRE, gl. 3; usp. Gen. Rab. 3—4, 20; B. Hagiga 12a.
2. Tanhuma Buber Gen. 8; Gen. Rab. 31 i 75, i paralelni izvori.
3. Jer. Hagiga 77c mid.
4. Gen. Rab. 75; usp. Pesiqta Hadta, 59; Mid. Konen, 35—36; B. Hagiga
12a; zasnovano na Iza. 34: 11; 45: 19 i Job 26: 7.
5. Mid. Konen, 25.
6. Gen. Rab. 34—35; Seder Rabba diBerešit, 314; Mid. Aseret Hadibrot,
63; Mid. Tehillim, 414; PRE, gl. 5.
7. Sefer Raziel, 315.
8. PRE, gl. 5; Mid. Tehilim, 415; Ex. Rab. 15, 22; Num. Rab. 18.22;
Tanhuma Haj je Sara 3, str. 32b.
9. Gen. Rab. 17.
10. B. Baba Bathra 73a.
11. Jer. Sanh. 29a bot.; Mid. šemuel, gl. 26; Jalqut Rubeni 1: 4, i dalje;
2: 109; usp. Enoh 59: 7—10; PRE, gl. 23; sve zasnovano na Postanku
7: 11.
12. Postanak 49: 25; Ezek. 31: 4; 26: 19; 31: 15; Job 38: 16.
13. Gen. Rab. 122, 294; B. Taanit 25b.
14. Jalqut Rubeni, 1: 4, i dalje, 22; 2: 109; Mid. Adonai Behokhmah,
63; Seder Arqim, 70a; B. Joma 54b; PRE, gl. 35; Mid. Tehillim, 91;
Žohar 3: 322; usp. Patai, Man and Temple, 85.
15. Mid. Tehillim, 404; Num. Rab. 15. 7.
*
39
3. Trogodišnje junice su često povezane s obožavanjem mjeseca,
jer su im rogovi nalik na mlađak i zato što mjesec ima tri mijene.
U babilonskoj astrologiji (vidi 1. 14) mjesec je imao planetarnu
moć nad vodom; a prema Mojsijevim zakonima potpunu obrednu
čistoću mogla je pružiti »voda očišćenja« (Brojevi 19: 2 i dalje)
pomiješana s pepelom crvene junice. Stoga je pojava Ridje u liku
junice na Svetkovini sjenica kojom se uvodi kišno godišnje doba
mitološki umjesna.
4. Molba voda da im se oprosti, kad im je Bog zaprijetio da će
ih oprljiti vatrom, podsjeća na Ilijadu, gdje je Hefest zapalio ši-
pražje na obalama rijeke Ksanta tako da je voda u rijeci uzavrela
i ona se morala predati. Ali moguć je i zajednički izvor: Homerov
dug mitovima s Bliskog istoka iz godine u godinu postaje sve
jasniji.
5. To što se Bog pri stvaranju svijeta služi snijegom i vatrom
može se izvesti iz 148. Psalma, 4—8:
42
iznosili engleski zoolozi iz prošlog stoljeća, poput Philipa Gossea,
koji je rekao: »Bog je stavio fosile u kamenje da iskuša vjeru
kršćana.«
2. To da je Zakon vječan (usp. Matej 5: 18), i da je postojao
prije stvaranja svijeta, postalo je stvar vjere. Hebrejski mitovi —
povelje kojima su se potvrđivale povijesne promjene u vjeri kako
su nastajale — postaju u ovoj kasnoj fazi alegorični i iznose na-
učavanje o pojedinačnom spasenju (vidi 61. 5).
3. Gehena je bila židovski pakao. Naziv je dobila prema dolini
Hinom kod Jeruzalema, u kojoj se nalazio Tofet (2 Kralj. 23: 10):
mjesto gdje su se isprva prinosile ljudske žrtve bogu Molohu (2
Ljet. 33: 8), a kasnije za spaljivanje gradskog smeća.
4. Izjednači van je jednog božanskog dana s tisuću zemaljskih
godina potječe iz Psalma 90: 4 (»Jer je tisuću godina u očima tvo-
jima kao jučerašnji dan«).
10
45
(;) Oni koji smatraju da je Levijatanu pošteđen život predvi-
đaju veliku anđeosku hajku na njega. Ali i najsmioniji anđeli mo-
raju uzmaknuti kad on stane da se odupre hajkačima; a ako ga
zajedno napadnu tek će otupiti oružje na njegovoj kreljuti. Kad ga
napokon Gabriel pokuša izvući iz morskog bezdana u koji se vra-
tio, Levijatan će progutati udicu, povraz i ribara. Tada ga sam Bog
mora uhvatiti u mrežu i usmrtiti.10
(k) Bog će ne samo prirediti golemu gozbu od Levijatanova
mesa, dajući na prodaju po jeruzalemskim ulicama ono što pra-
vednici ne uzmognu pojesti, nego će pravednicima učiniti šatore
od njegove kože, i uresiti gradske zidine onim što preostane — sve
dok se njihov sjaj ne pronese do nakraj svijeta.11
(Z) Drugi predskazuju dvoboj između Levijatana i Behemota. Po-
slije borbe na morskoj obali od koje je uzdrhtala zemlja, Behe-
motovi savijeni rogovi rasporit će Levijatana, dok će Levijatanove
oštre peraje smrtno ubosti Behemota.12
(m) Drugi opet drže da je Levijatan trebao biti Behemotov pa-
renjak; ali ih je Bog razdvojio, zadržavši Behemota na kopnu i
poslavši Levijatana u more da njihova zajednička težina ne slomi
Zemljine lukove.13
(n) Behemot, prva stvorena kopnena životinja, nalik je na go-
lemog vodenog konja. Rep mu je veći od cedrova debla, a kosti
poput mjedenog cijevi ja. Vladar je nad zemaljskim stvorovima kao
što je Levijatan nad morskim. Oni poskakuju oko njega kad se
odmara među lotosom, trskom, paprati i vrbama, ili pase na Ti-
suću planina. Neizvjesno je da li je Behemot načinjen od vode,
praha zemaljskog i svjetlosti, ili mu je jednostavno naređeno da
se digne iz zemlje; isto tako i to da li se rodio sam, ili je nekada
imao para, kao što imaju svi živi stvorovi.14 Neki kažu da se Be-
hemot, da je i imao parenjaka, ne bi mogao spariti s njom, jer
bi njihov potomak bio sigurno zavladao svijetom. Drugi govore da
je Bog razborito uškopio mušku i ohladio uspaljenu žensku ne-
man; ali ju je poštedio do Posljednjih dana kad će pravednici
uživati u njenom mesu.15
(o) Bog pušta Behemota da pase na Tisuću planina, i premda
ih on sasvim popase za svega jedan dan, trava izraste iznova svake
noći i ujutro je visoka i sočna kao i prije. Za Behemota kažu da
je i mesožder, a travnjaci na Tisuću planina prehranjuju mnoge
životinje koje mu služe kao hrana. Od ljetne vrućine on toliko
ožedni da mu je sva voda što proteče Jordanom u šest mjeseci, ili
čak u jednu godinu, jedva dovoljna za jedan gutljaj. Zato se on
napija iz goleme rijeke koja ističe iz Edena, a zove se Džubal.16
(p) Behemota nazivaju »Volom iz Podzemlja«. Svake godine, za
ljetnog suncostaja, on se propinje na stražnje noge, kako ga je
Bog naučio, i ispušta grozovit mnogojeki urlik, koji obuzdava sve
46
divlje zvijeri da ne napadaju na sitnu i krupnu stoku ljudsku za
vrijeme od dvanaest mjeseci. On često podiže svoj veliki čupavi
rep i pušta ptice nebeske da se sklone u njega; zatim ga oprezno
spušta i dopušta to isto poljskim životinjama. Unatoč svojoj stra-
hovitoj snazi, Behemot je milosrdan kako dobar kralj i treba da
bude: i brine se da nijednoj ptici ništa ne naudi neki od njenih
supodanika, životinja.17
(q) Iako neki vjeruju da će Levijatan i Behemot usmrtiti jedan
drugoga, drugi prorokuju da će Bog uputiti Mihaela i Gabriela
protiv ta dva stvora, i da će On, kad im ne uspije usmrtiti ni
jednog od njih, sam preuzeti taj zadatak.18
1. B. Baba Bathra 74b; Num. Rab. 18: 22; Mid. Wajoša, 46.
2. Mid. Wajoša, 47; Mid. Sekhel Tov, 182; Ginzberg, LJ, I. 156; V. 26;
Iza. 51: 9; Psal. 74: 13; Iza. 27: 1; Job 7: 12; Ezek. 29: 3—4 i 32: 2—6;
usp. Psal 148: 7; Psalmi Salomonovi 2: 25—32; Gunkel, Schdpfung
und Chaos, 78 i dalje.
3. Iza. 27: 1; Psal. 74: 14; Job 40: 25—32 i 41: 2—26.
4. Psalt 74: 14; Iza. 27: 1; Psal 104: 24—26; Job 40: 29; B. Baba Bathra
74b—75a; Gen. Rab. 52; Mid. Konen, 26; Alfa Beta diBen Sira B,
27a—28b, 36a; PRE, gl. 9; Targ. Jer. Gen. I. 20; Mekhilta Bahodeš 7,
69b; Mekhilta diR. šimon 109; Mid. Jona, 98; Pesiqta diR. Kahana
188a; Apok. Baruh 39: 4; B. šabbat 77b; Pirke Rabbenu Haqadoš,
512a; Iggeret Baale Hajjim 3, 12.
5. Apok. Baruh 39: 4; Seder Rabba diBerešit, 9; Baraita diMaase Bara-
šit, 47; Pesiqta Rabbati, 194b.
6. Kalir, u Pijjut Wejikkon Olam, nakon žalopojki u rimskom Mah-
zoru, izd. u Mantovi 1712, str. 115; Pesiqta diR. Kahana, 188a; B.
Baba Bathra 74b; Ginzberg, LJ, V. 45.
7. B. Baba Bathra 74a.
8. B. Baba Bathra 74b; B. Aboda Zara 3b; PRE, gl. 9; Mid. Jona, 98;
Sefer Hassidim, 476; usp. Žohar 2, 216.
9. B. Baba Bathra 75a.
10. B. Baba Bathra 75a; Mid. Alfabetot 438.
11. Apok. Baruh 29: 4; B. Baba Bathra 75a—b; Targum ad Psal 104: 26;
usp. Pesiqta diR. Kahana 29: 188a—b; Mid. Alfabetot 438; Pirqe
Maši ja 76.
12. Lev. Rab. 13: 3.
13. 4 Ezdr. 6: 47—52; Enoh 40: s7—8.
14. Job 40: 15—24; Psal 1 :10; Mid. Konen, 26; PRE, gl. 11; Gen. Rab. 52.
15. B. Baba Bathra 74b.
16. Mid. Konen, 26; Pesiqta Rabbati, 80b—81a; Lev. Rab. 13.3; 22.10;
Num. Rab. 21. 18; PRE, gl. 11.
17. Mid. Konen, 37; Mid. Adonaj Behokhma, 64; Pesiqta Hadta, 48f Ka-
lit, u Pijjut Wejikkon Olam, nakon žalopojki u rimskom Mahzoru,
izd. u Mantovi 1712, str. 114b.
18. Pesiqta diR. Kahana, 29, 188a—b; Mid. Alfabetot 98; Ginzberg, LJ,
V. 43.
47
1. Božje straženje nad Velikim zmajem i nakon njegove smrti,
i njegovo obuzdavanje Tehome pomoću čarobne rbine (vidi 4. k),
podsjećaju na ep Enuma Eliš, gdje je Marduk postavio stražu nad
Tiamatinim truplom da spriječi bijeg vodi.
2. Levijatan je u nekim stvarima nalik na kita; u drugima, na
krokodila. Razlog zbog čega ga nazivaju »Nebeskim duhom Egip-
ta«, i zašto Ezekiel (29: 3) zove faraona »golemi krokodile što ležiš
usred rijeka svojih«, nalazimo u pobjedničkoj pjesmi u čast Tut-
mosa III: »Pustio sam [poražene narode] da ugledaju Vaše Veli-
čanstvo u obličju krokodila kojega se straše u vodama kamo nitko
ne smije prići.«
3. Krokodile su štovali u Krokodilopolu, Ombu, Koptu, Atribidi
i Tebi. Njihove su mumije nađene u nekoliko egipatskih grobišta.
Prema Plutarhu, postojalo je vjerovanje da krokodili nesu jaja
tačno poviše razine iduće poplave Nila — što je bilo od velike ko-
risti poljodjelcima koji bi ih pronašli. Krokodili su živjeli i u
Palestini, a tu ih je u rijeci Zerki bilo sve do početka ovog stoljeća.
Na jednoj maloj gnostičkoj steli iz Cezareje prikazan je lov na
njih; prema Diodoru Sikulu, hvatali su ih na udicu s mekom i
ubijali željeznim trozubima, doduše rijetko, jer su ih smatrali sve-
tima. On je pisao da se krokodil boji jedino munga, životinje ne
veće od malog psa, koja trčkara obalama Nila i razbija krokodi-
lova jaja na korist ljudskom rodu.
Halkis, koja u židovskoj predaji zamjenjuje munga, je riba što
živi u jatima. Neki komentatori tumače je kao srdelu, drugi kao
sleđa: a to je izgleda bolje rješenje, jer se u sjevernoevropskom
folkloru sleđ, a ne kit, smatra Kraljem mora.
4. Levijatan je možda preuzeo svoj smrad od Tehom-Tiamat,
čije ime je rana pučka etimologija čini se povezala s arapskim ri-
ječima tahama (»smrdljiv«) i Tihama, jednim od naziva za nisku
jugozapadnu obalu Arabije. Takvu etimologiju vjerojatno su učvr-
stili slučajevi nasukavanja kitova na obalu: nema crkotine koja
zaudara gore od tih kitova.
5. Behemot ima sličnosti s divljim govedom, u svojoj ulozi obi-
tavatelja Tisuću planina — nesumnjivo na izvorima Nila — koji će
jednog dana rasporiti Levijatana krivim rogovima. U većini sluča-
jeva on je, međutim, vodeni konj. Herodot, Diodor i Plinije, pišući
o Nilu, spominju ga zajedno s krokodilom. To što je vodeni konj
neobično snažan, što rado zalazi u riječne tršćake, što može ostati
pod vodom i do deset minuta, ali je biljožder pa je zato bezopasan
drugim životinjama, slaže se s opisom Behemota u Johu 40: 15—24.
Prema Herodotu, ženku vodenog konja štovali su u Pamprenidi
kao Setovu ženu. Zvali su je Taurt (»Velika«) i smatrali pokro-
48
viteljicom trudnoće, ali joj nisu pripisivali ljudska svojstva kao
ostalim životinjskim božanstvima. Diodor napominje da bi za ljud-
ski rod bilo pogubno kad bi se vodeni konji nesmetano razmno-
žavali i da ih stoga neki Egipćani ubijaju kopljima. Ta napomena
i Diodorova pohvala mungu koji se brine za budućnost ljudskog
roda možda nagoviještaju neizbježnu katastrofu ako bi se Levi-
jatan i Behemot sparili. Mirni vodeni konj nanosio je toliku štetu
usjevima na Nilu da je do rimskog razdoblja bio već praktično
istrijebljen.
6. I krokodil i vodeni konj bili su za Seta sveti, a njihove nad-
naravne slike u egipatskoj Knjizi mrtvih, koja štuje Ozirisa, Se-
tova neprijatelja, potakle su možda židovske mitologe da ih poisto-
vete s babilonskim nemanima.
7. Krokodilovo meso i meso vodenog konja, kako kaže Diodor,
gotovo se ne može jesti, ali prema Herodotu njihovo se meso po-
nekad jelo, vjerojatno na nekoj godišnjoj životinjskoj totemskoj
svečanosti: otuda je i to da će samo pravednici smjeti jesti Levi-
jatanovo i Behemotovo meso Posljednjeg dana. Sirotinja na Sred-
njem istoku oduvijek čezne za mesnim gozbama da dopuni svoju
hranu pretežno od žitarica.
8. Za Okeana, koji je prema Hesiodu najstariji od Titana i otac
tri tisuće rijeka, i kojega Homer naziva bogom od kojeg je viši je-
dino Zeus, kaže se da se ovio oko Zemlje poput zmije, kao što se
Zodijak ovio oko neba. Tako ga možemo bez teškoća poistovetiti
s Levijatanom, Velikim zmajem i s Rahabom; i skandinavski mi-
tovi ga prikazuju kao zmaja. Njegov lik na kovanom novcu Tira,
grada čije su razaranje proricali Izaija (23: 1—18), Amos (I: 10)
i Joel (4: 4), možda objašnjavaju brutalan udarac nogom koji mu
je Bog zadao (vidi 4 h).
9. Mnogoglavi Levijatan iz Psalma 74: 14 je sedmoglava neman
na hetitskim cilindričnim pečatima, a koja se spominje i u uga-
ritskoj mitologiji. Nalazimo je i na jednom sumerskom i jednom
babilonskom žigu iz trećeg tisućljeća pr. n. e.
10. Reljefi mitskih vodenih nemani ukrašavaju šest malih ploča
na podnožju svijećnjaka menore prikazanog na Titovom slavoluku
u Rimu. Taj slavoluk podignut je u spomen na njegovo zauzimanje
i opustošen je Jeruzalema u godini 70. n. e. Kralj Salomon postavio
je po pet takvih zlatnih svijećnjaka s obje strane Velikog žrtve-
nika, a osim njih dao je načiniti i srebrne svijećnjake. Kad je
Nabukodonozor razorio Velik hram godine 586. pr. n. e., odnio je
sve svijećnjake. Nekoliko desetljeća nakon toga nova menora sta-
jala je u Drugom velikom hramu koji je podigao Zerubabel. Tu
je opet odnio Antioh Epifan, kralj sirijski (175—163. pr. n. e.), ali
je novi svijećnjak postavio Juda Makabejac. Velika sličnost između
svijećnjaka koji se vidi na Titovu slavoluku i menore iz doba prije
4 Hebrejski mitovi 49
Izgnanstva opisane u Izlasku, daje naslutiti, unatoč tome što je
pisac te knjige opisao samo stalak i ogranke svijećnjaka, da su se
nemani s makabejske menore nalazile i na Salomonovoj.
11. Kozmičko značenje menore prvi spominje Zaharija (4: 10),
kome je jedno viđenje objavilo da je sedam žižaka na svijećnjaku
»sedam Jahvinih očiju što strijeljaju po svoj zemlji«, to jest sedam
planeta (vidi 1. 6). To su gledanje usvojili i Josip Flavije i Filon,
Titovi suvremenici, kao i pisci midraša dva-tri stoljeća kasnije. Pa-
ljenje svijećnjaka u Velikom hramu svake godine prilikom jesen-
skih svečanosti vjerojatno je u spomen Božjeg stvaranja zvijezda
četvrtog dana: jer se stalak menore diže do četvrtog ogranka, i
zato što su babilonski svećenici vjerovali da je četvrta planeta
posvećena Nabuu, osnivaču zvjezdoznanstva. Vjerojatno je, dakle,
da menorine nemani predstavljaju one koje je Bog svladao prije
nego se dao na stvaranje svijeta.
Na lijevoj donjoj ploči nalaze se dva zmaja sučelice u sličnom
položaju, iako ima razlika u krilima i repovima. Oni se mogu shva-
titi kao dva Levijatana: Hitra zmija i Vijugava zmija. Simetrični
i istovetni stvorovi s ribljim repovima i ponešto mačjim glavama
koje vidimo na lijevim i desnim gornjim pločama možda su »mor-
ske grdosije« iz Izlaska (1: 21). Zmaj s donje srednje ploče, glave
oholo zakrivljene i zabačene, podsjeća na Rahaba (»oholost«). Ne-
jasan lik nemani s donje desne ploče mogao bi predstavljati Te-
hom ili Efesa. Reljef na gornjoj srednjoj ploči ima neodređenu
sličnost s dva poznata fenička krilata bića koja se uvijek prikazuju
sučelice: to su možda kerubini, božji glasnici, čiji su likovi na
poklopcu Zavjetnog kovčega. Možda je to u spomen na te reljefe
što jedno tanaitsko pravilo izričito zabranjuje prikazivanje zma-
jeva sa šiljcima koji im strše na vratu kao amblema idolopoklon-
stva, dok su glatkovrati zmajevi, poput onih koje vidimo na pod-
nožju menore, dopušteni (Tos. Avoda Zara, V. 2).
12. Za Salomona se kaže da je dobar dio svoje mudrosti stekao
iz »Knjige Razielove«, zbirke astronomskih tajni urezanih na safiru
koji je čuvao anđeo Raziel. Pojam o božanskoj knjizi u kojoj se na-
laze svemirske tajne najprije se javlja u crkveno-slavenskom Otkri-
venju Enohovom (gl. 33), u kojoj se kaže da je Bog napisao knjige
mudrosti (ili ih je, prema drugoj verziji, govorio Enošu [Henoku]
u pero),* da je On zatim odredio dva anđela, Samuila i Raguila
(ili Semila i Rasuila), da prate Enoša [Henoka] na povratku s
neba na zemlju i naredio mu da preda te knjige svojoj djeci i djeci
svoje djece. To može lako biti opis nastanka »Knjige Razielove«
koju je, prema židovskoj predaji, anđeo Raziel dao Adamu, od
* U Bibliji »Stvarnosti« spominju se Henok i Enoš kao dva lica različitih imena, dok
autori ove knjige uvijek upotrebljavaju isto ime (Enoch). Enoh (u nazivu Otkrivenje
Enohovo) je oblik ovih imena nastao prema latinskom prijevodu Biblije.
50
kojeg su je naslijedili Noa, Abraham, Jakov, Levi, Moj sije i Jošua,
sve dok nije došla do Salomona. Prema aramejskom komentaru
(targumu) Knjige propovjednikove (10: 20): »Svakog dana anđeo
Raziel, stojeći na gori Horebu, proglašava ljudske tajne čitavom
rodu ljudskom, i glas mu odjekuje po čitavom svijetu«. Jednu
takozvanu Knjigu Razielovu, koja potječe otprilike iz dvanaestog
stoljeća, napisao je vjerojatno kabalist Eleazar ben Juda iz Worm-
sa, ali ona sadrži mnogo drevni ja mistična vjerovanja.
4*
10
REEM I ZIZ
54
u »neobičnu životinju«. S druge strane, aramejski targum* i Tal-
mud** tumače ziz kao tarnegol bar (»divlji pijetao«), ili ben
netz (»kopčev sin«), ili sekhwi (»pijetao«), ili renanim (»slavlje«),
ili bar jokhni (»sin gnijezda«). Tako se ta riječ povezuje s bogatim
iranskim mitovima o svetom Avestinom pijetlu, i s pticom roc ili
rukh, zvanom i saena ili simurgh, iz Tisuću i jedne noći i perzij-
skog folklora, koja je mogla odnijeti slonove i nosoroge za hranu
svojoj mladunčadi. Raši iz Troyesa, učenjak iz jedanaestog sto-
ljeća, približava se više izvornom smislu sa »puzavi stvor, zvan
ziz, jer se kreće, zaz, s jednog mjesta na drugo«.
55
10
PAD LUCIFEROV
1. Iza. 14: 12—15; 2 Enoh 29: 4—5; Luka 10: 18; 2 Kor. 11: 14; Septua-
ginta i Vulgata: Iza. 14: 12—17; Targum: Job 28: 7.
*
57
da da proriče da kralj mora pretrpjeti istu smrt kao i njegov
zamjenik. U grčkom mitu Faeton, sin Apolonov, poistovetio se s
jednim imenjakom, Faetonom, sinom Eosa (»Zore«); prema He-
siodu, otela ga je božica Afrodita (Ištar) da joj čuva hram. Eze-
kielov tirski kralj klanjao se božici Ištar i promatrao kako spa-
ljuju žive dječake kao zamjenike boga Melkarta (»Vladara nad
gradom«).
3. Iako Job 38: 7 opisuje »zvijezde jutarnje« kako zajedno pje-
vaju, ime »Helel« ne pojavljuje se nigdje drugdje u Svetom pismu;
ali Helelov otac, šahar (»Zora«), pojavljuje se u Psalmu 139: 9 kao
krilato božanstvo. Ugaritska mitologija prikazuje šahara, ili Baala,
Elovim sinom, bratom blizancem šalema (»Savršenoga«). Sjeverna
gora (»Safon«), na koju se Helel želio uspeti, može se poisto-
vetiti sa Safonom, Božjim brdom, na kojem je, prema ugaritskom
mitu, stajao Baalov prijesto. Kad je Baala usmrtio Mot, njegova
ga je sestra Anat tamo pogrebla. Safon, ili Zafon, planina visoka
1.900 m — koja se sada zove Džebel Akra — na kojoj je vladao
i sjevernosemitski bog-bik E1 »posred svog božanskog zbora«, diže
se uz ušće rijeke Oronta. Hetiti su je nazivali planina Hazzi, i
smatrali su da je to mjesto s kojeg su Tešub, bog oluje, brat mu
Tašmišu i sestra Ištar ugledali strašnog kamenog diva (»čovjeka
od diorita«, kako to prevode neki učenjaci) Ullikummija koji je
snovao da ih uništi; napali su ga i napokon pobijedili. Grci su je
nazvali planina Kasijus, i smatrali je obitavalištem nemani Tifona
i ženske nemani Delfine koji su zajedno razoružali Zeusa, kralja
neba, i zasužnjili ga u Korikijskoj spilji dok bog Pan nije nadvla-
dao Tifona strašnim pokličem, a Hermes, bog lukavštine, izbavio
Zeusa. Oront se nekada zvao »Tifon«. Safon je bio čuven po razor-
nim sjevernim vjetrovima koji su se s njega obrušavali na Siriju
i Palestinu. Svi ti mitovi govore o urotama protiv nekog moćnog
božanstva; hebrejski mit jedini ne spominje početne Božje nepri-
like.
4. U Novom zavjetu Lucifer se poistovećuje sa Sotonom (Luka
10: 18; 2 Kor. 11: 14), a u aramejskoj verziji Starog zavjeta (Targ.
ad Job 28: 7) sa Samaelom.
58
10
ROĐENJE ADAMOVO
59
tog imena počinju riječi efer (»prah«), dam (»krv«) i mara
(»žuč«). Ako, naime, tih sastojaka nema u jednakoj mjeri, čovjek
se razbolijeva i umire.7
(d) Bog se nije udostojao da sam pođe po Adamov prah i po-
slao je umjesto toga jednog anđela — Mihaela, na goru Moriju,
ili Gabriela na sve četiri strane svijeta. Ipak, kad se Zemlja uspro-
tivila anđelu, znajući da će na nju zbog Adama pasti kletva, Bog
je sam pružio ruku.8
Ima ih koji tvrde da je prah za Adamov trup donijet iz Babi-
lonije, za njegovu glavu iz zemlje izraelske, za zadnjicu iz babi-
lonske utvrde Agme, a za udove iz nekih drugih zemalja.9
Razne boje koje su na čovjeku podsjećaju na te različite vrste
praha: od crvenog je nastalo Adamovo meso i krv, od crnog
utroba, od bijelog kosti i tetive, od maslinastog koža.10
Posluživši se prahom zemaljskim sa sve četiri strane svijeta,
Bog je osigurao to da Zemlja primi natrag Adamove potomke u
kojoj god zemlji umrli. Inače, ako netko s Istoka otputuje na
Zapad, ili netko sa Zapada na Istok, i zatekne ga smrtni čas,
zemlja bi u tom kraju mogla uzviknuti: »Ovo nije moj prah i neću
ga primiti; vratite se, gospodine, svojem zavičaju!« Ali dok je
Adamovo tijelo sačinjeno od zemaljskih, duša mu je od nebeskih
počela; ima ih koji misle da i ta počela potječu sa Zemlje.11
(e) 0 vremenu dana kad je Bog stvorio Adamovu dušu vodile
su se mnoge raspre: da li je to bilo u zoru šestog dana (a tijelo
mu je nastalo nešto kasnije), ili petog dana prije nastajanja
morskih životinja; ili je ta dragocjena stvar stvorena prije i jednog
drugog djela Božjih ruku. Neki drže da je Adamovo nepomično
truplo nastalo ne samo prije njegove duše nego i prije samog
Svjetla. Oni kažu da je Bog, pripremivši se da nadahne truplo
svojim duhom, načas zastao i podsjetio se: »Ako dopustim čo-
vjeku da oživi i stane odmah na noge, moglo bi se kasnije tvrditi
da je i on imao udjela u mom d j e l u . . . On mora ostati kao truplo
dok sve ne svršim!« U smiraj šestoga dana upitaše ga stoga anđeli
poslužnici: »Gospodaru svemira, zašto ne stvori još čovjeka?« On
im odgovori: »Čovjek je već stvoren, i još mu samo nedostaje
život«. Tada Bog nadahnu truplo životom, Adam stade na noge
i posao stvaranja-svijeta se dovrši.12
(/) Bog je nadario Adama tako golemim tijelom da je, kad bi
legao, sezao s jednog kraja Zemlje na drugi; a kad bi stao na
noge, glava bi mu došla u jednu visinu s Nebeskim prijestolom.
Uz to bijaše toliko neopisivo lijep da, iako su najljepše žene bile
poput majmunice pored Abrahamove žene Sare, i premda bi Sara
bila poput majmunice uz Evu, i sama bi Eva bila kao majmunica
uz Adama čije pete — a kamoli lice — bijahu sjajnije od sunca!
60
Unatoč tome, premda je Adam stvoren na Božju priliku, i on
bijaše poput majmuna pored Boga.13
(g) Sve se živo približavalo Adamu sa strahopoštovanjem, po-
mišljajući da im je to Tvorac. Ali kad mu se bacilo pred noge,
on ih ukori govoreći: »Pođimo pred Božje lice s hvalom; štujmo
ga i priklonimo se pred njim, kleknuvši pred Gospodom, Tvorcem
našim...« Bogu to bje milo i posla anđele da se poklone Adamu
u Edenu. Oni se ponizno klanjahu, pekoše mu meso i nalijevahu
vino. Nenavidna Zmija jedina ne posluša, a Bog je nato otjera
od sebe.14
Neki vele da svi anđeli poslužnici omrznuše Adama, bojeći se
da ne postane suparnikom Božjim, i htjedoše ga opaliti ognjem;
ali Bog pokri Adama šakom i pomiri ih.15
Drugdje se kaže da se anđeli tako snebiše pred Adamovim go-
lemim tijelom i blistavim licem da ga nazvahu »Sveti« i utekoše
drhteći nazad na nebo. Oni upitaše Boga: »Može li biti da su dvije
sile božanske: jedna ovdje, a druga na Zemlji?« Da ih uspokoji,
Bog položi ruku na Adama i snizi mu stas na tisuću lakata. Ka-
snije, kad Adam iz neposluha okuša od Drveta spoznan ja, Bog ga
još više snizi, tako da mu stas bijaše svega sto lakata.16
(h) Rečeno je da Bog ne učini da se Adam čitav smanji nego
poskida bezbroj trunaka s njegova mesa. Adam se pojada: »Zašto
me smanjuješ?« Bog odvrati: »Uzimam ti samo zato da bih ti
opet dao. Pokupi ovu trunad, raspi ih na sve strane svijeta: kamo
god ih baciš ona će se vratiti u prah zemaljski, tako da sjeme
tvoje napuni svu Zemlju.«17
(i) Dok Adam ležaše poput trupla, opružen nepomično s kraja
na kraj svijeta, ipak je mogao promatrati stvaranje svijeta. Bog
mu također pokaza pravednike koji će se izroditi od njega — ne
kao priviđenje, nego stvorene unaprijed njemu za pouku. Ti pra-
vednici bijahu kao mravi pred golemim Adamovim tijelom, i raz-
miljevši se po njemu neki mu se uhvatiše za vlasi, drugi za oči,
uši, usta i nosnice.18
63
10
ADAMOVE DRUŽICE
66
3. Razmimoilaženje između mitova o stvaranju svijeta u glava-
ma 1 i 2 Postanka, koje dopušta pretpostavku da je Lilit bila
prva Adamova družica, posljedica je nemarnog spajanja rane ju-
dejske i kasne svećeničke predaje. U starijoj verziji uključena je
epizoda o rebru. Lilit tipizira kanaanske žene koje su poštovale
Anat, a kojima je bio dopušten slobodan spolni život prije braka.
U mnogo su navrata proroci optuživali Izraelce da slijede kana-
anske običaje; isprva, čini se, uz odobrenje svećenika — jer se
njihov običaj da se Bogu posveti tako zarađen novac izričito za-
branjuje u Ponovljenom zakonu 23: 18. Lilitin bijeg na Crveno
more podsjeća na drevno hebrejsko gledanje da voda privlači
zloduhe. »Rastrzani i buntovni zlodusi« nalazili su utočište i u
Egiptu. Tako je Asmodej, koji je zadavio Sarinih šest muževa,
pobjegao »u Gornji Egipat« (Tob. 8: 3), kad je Tobija spalio na
žeravici srce i jetru ribe prije njihove prve bračne noći.
4. Lilitina nagodba s anđelima ima svoj ritualni par u obredu
za odvraćanje nesreće koji se nekada vršio u mnogim židovskim
zajednicama. Da bi se od Lilit zaštitila novorođenčad — a naročito
muška, dok se trajno ne osiguraju obrezivanjem — povukao bi
se krug natronom ili drvenim ugljenom na zidu prostorije u kojoj
je ležala rodilja, a unutar kruga ispisale bi se riječi: »Adam i Eva.
Van, Lilit!« Osim toga, na vrata bi se napisala imena Senoj, San-
senoj i Semangelof (čije je značenje neizvjesno). Ako bi se Lilit
ipak uspjela privući djetetu i pomilovati ga, ono bi se nasmijalo
u snu. Da se otkloni opasnost, vjerovalo se da je pametno udariti
djetetove usne prstom — nakon čega bi Lilit nestala.
5. »Lilit« se obično izvodi iz babilonsko-asirske riječi lilit u,
ženski zloduh ili duh vjetra — jedno od trojnog božanstva koje
se spominje u babilonskim čarolijama. Ali ona se pojavljuje ra-
nije kao »Lillake« na jednoj sumerskoj pločici iz Ura, iz godine
2000 pr. n. e., na kojoj se nalazi priča o Gilgamešu i vrbi. Tu je
ona ženski zloduh koji prebiva u deblu vrbe koju njeguje božica
Inanna (Anat) na obalama Eufrata. Hebrejska pučka etimologija
izvela je, izgleda, »Lilit« od lajil, »noć«; pa se stoga ona često
pojavljuje u liku rutava noćnog čudovišta, kao i u arapskom fol-
kloru. Salomon je sumnjao na kraljicu od Sabe da je Lilit, zato
što je imala dlakave noge. Njegova presuda nad dvije bludnice
zabilježena je u 1 Kralj. 3: 16 i dalje. Prema Iza. 34: 14—15, Lilit
prebiva u samotnim razvalinama u Edomskoj pustinji, gdje su
joj jedina pratnja satiri (se'ir), reemovi, pelikani, sove, čagljevi,
nojevi, zmije i jastrebi.
6. Lilitina se djeca zovu lilim. U Targum Jerušalemi svećenički
blagoslov iz Brojeva 6: 26 postaje: »Blagoslovio te Gospod u svim
tvojim djelima, i sačuvao te od Lilim!« Hijeronim, komentator iz
5* 67
četvrtog stoljeća n. e., poistovetio je Lilit s grčkom Lamijom,
libijskom kraljicom koju je napustio Zeus, a kojoj je Zeusova
žena Hera otela djecu. Ona se osvetila tako da je otimala djecu
drugim ženama.
7. Lamiae, koje su zavodile usnule muškarce, sisale im krv i jele
im meso, kao što su činile Lilit i njoj srodni ženski zlodusi, bile
su poznate i pod nazivom Empusae, »silovatelj ice«, ili Mormo-
lyceia, »stravični vukovi«; a opisivali su ih kao »Hekatinu djecu«.
Jedan helenistički reljef pokazuje golu Lami ju kako kleči raši-
renih nogu nad putnikom koji je zaspao nauznak. Za civilizacije
u kojima se prema ženama odnose kao prema pokretnoj imovini
značajno je da žene moraju leći za vrijeme obljube, što je Lilit
odbila. Grčkim vješticama koje su poštovale Hekatu bio je omi-
ljen položaj gornjeg partnera, kao što nas obavještava Apulej; a
to pokazuju i rani sumerski likovni prikazi spolnog čina, premda
to ne susrećemo u hetitskoj umjetnosti. Malinowski piše da me-
lanezijske djevojke ismijavaju »misionarski položaj«, kako to one
zovu, a koji zahtijeva da leže pasivno na leđima.
8. Za Naama, »prijatna«, tumači se da znači da su »zlodusi pje-
vali prijatne pjesme idolima«. Zmargad podsjeća na smaragdos,
poludragi akvamarin, pa može zato biti njena podmorska na-
stamba. U Homerskim epigramima susrećemo zloduha po imenu
Smaraga.
9. Stvaranje Eve od Adamova rebra — mit koji utvrđuje muško
prvenstvo i prikriva Evinu božansku prirodu — nema paralele
u sredozemnim ili ranim srednjoistočnim mitovima. Ta epizoda
ima možda ikonotropsko porijeklo od drevnog reljefa ili slike na
kojem je prikazana gola boginja Anat gdje lebdi u zraku i pro-
matra svog ljubavnika Mota kako ubija blizanca Alijana; Mot
(kojeg je tvorac mita pobrkao s Jahveom) zabija krivi bodež
Alijanu pod peto rebro, a ne vadi mu šesto. Tu poznatu epizodu
nadalje objašnjava skrivena igra riječi oko tsela, što u hebrej-
skom znači »rebro«: Eva, iako je bila predviđena za Adamovu
družicu i pomoćnicu, pokazala se kao tsela, »spoticaj« ili »ne-
sreća«. Stvaranje Eve od Adamova repa još je negativniji mit;
a možda ga je potaklo rađanje djece sa zakržljalim repićem
umjesto trtične kosti — što nije tako rijetka pojava.
10. Međutim mitovi o Lilitinom bijegu na Istok i o kasnijoj
Adamovoj ženidbi s Evom možda su spomen na zbivanja iz drev-
nih povijesnih razdoblja: nomadski stočari, kojima je dozvoljeno
da uđu u Lilitino kanaansko kraljevstvo kao gosti (vidi 16. 1),
prigrabljuju iznenada vlast, i kad nakon toga kraljevski dvor
bježi, osvajaju drugo kraljevstvo pod vrhovnom vlašću hetitske
božice Hebe.
68
Značenje imena »Eva« sporno je. U Postanku 3: 20 tumači se
Havva kao »majka svima živima«; ali to može lako biti hebreizi-
rani oblik božanskog imena Heba, Hebat, Khebat ili Khiba. Ta bo-
žica, žena hetitskog boga oluje, prikazana je na kipu isklesanom
iz stijene u Hattusasu kako jaše na lavu — što je izjednačuje s
Anat — a u huritskim tekstovima pojavljuje se kao jedan od
oblika Ištar. Poštovali su je i u Jeruzalemu (vidi 27. 6). Grčko
joj je ime bilo Heba, Heraklova supruga-boginja.
22
RAJ
70
reno; krošnja mu natkriljuje čitav vrt; a četiri rijeke — od mli-
jeka, meda, vina i ulja — izviru mu iz korijenja. Zbor od tri
stotine anđela čuva i uređuje taj vrt — za koji, međutim, neki
kažu da se ne nalazi na Zemlji već na Trećem nebu. Izak, slije-
deći čovjek koji je ušao u nj, proveo je tamo četiri godine u
nauku; a kasnije je i njegovu sinu Jakovu dopušteno da uđe u
raj. Ali ta dvojica nisu ostavila zapise o tome što su vidjeli.12
(/) Mojsija je u Eden doveo šamšiel, anđeo čuvar Edena, po*
kazavši mu, između ostalih čudesa, sedamdeset prijestola za pra-
vednike urešenih dragim kamenjem, na nogama od najčišćeg zlata,
blještavih od safira i dijamanata. Na najvećem i najskupljem od
njih sjedio je Otac Abraham.13
(g) Nijedan smrtnik poslije Mojsija nije nađen dostojnim raja
osim Rabbi Jehošue ben Levija, učitelja izuzetne pobožnosti,14 koji
je ušao u raj zahvaljujući slijedećem lukavstvu. Kad je doživio
visoku starost, Bog naredi anđelu smrti da mu ispuni samrtnu
želju. Jehošua nato zamoli da mu bude dopušteno da vidi mjesto
koje mu je dodijeljeno u raju, ali prije nego se zaputiše, jedan
uz drugoga, zatraži od anđela njegov mač — »da me ti ne bi,
kojim nesretnim slučajem, preplašio nasmrt«. Anđeo mu dade
mač i kad stigoše do raja on posjedne Jehošuu na rajski zid tako
da ga je objahao nogama, rekavši mu: »Pogledaj dolje! Tamo je
mjesto koje ti je određeno.«
Jehošua tada skoči sa zida i premda je anđeo dohvatio njegov
ogrtač, nastojeći da ga povuče natrag, zavjetova se da će tu
ostati. Kad se anđeli iz Božje pratnje potužiše Njemu: »Taj je
čovjek nasilno ušao u raj«, On odgovori: »Pođite i raspitajte se
je li Jehošua prekršio ijedan zavjet na Zemlji; ako nije, neka
onda ostane vjeran i ovome«. Oni pođoše, raspitaše se i izvijestiše:
»Održao je svaki zavjet«. — »Neka onda ostane«, presudi Bog.
Anđeo smrti, vidjevši da je nadmudren, zatraži mač koji mu je
ukraden. Ali Jehošua mu ga ne htjede dati, znajući dobro da
anđeo ne može ući u raj. Tada božanski glas uzviknu: »Vrati
mač, jer mu je potreban!« Jehošua odgovori: »Gospodine, učinit
ću to ako se zakune da ga neće nikada povući kad Ti uzmeš ne-
čiju dušu. Dosad je ubijao žrtve svoje poput zvjeradi, čak i djecu
u majčinu krilu«. Anđeo se odreče tih surovih postupaka, a Je-
hošua mu vrati mač.
Nato Ilija zapovjedi pravednicima: »Mjesta! Mjesta!« i Jehošua,
zašavši dublje u raj, ugleda Boga gdje sjedi među trinaest četa
pravednika. Bog zapita: »Jehošua ben Levi, vidje li ikada dugu?«
On odvrati: »Gospodaru svemira, kome je u mojim godinama
uskraćeno da vidi tako nešto?« Bog se nasmiješi i upita: »Nisi li
ti Jehošua ben Levi?« Jer dok živi ijedan odista bogobojazan
čovjek na svijetu, duga ne treba više podsjećati Boga na obećanje
71
koje je dao u Noino vrijeme, da više nikada neće poplaviti cijeli
svijet za kaznu zbog njegove pokvarenosti. Bog je znao da je
Jehošua, koji nije vidio ni jednu dugu za cijelog života, izbjegao
to pitanje da se ukloni grijehu samosvijesti.
Tada anđeo smrti iznese žalbu mudracu Gamalielu protiv Je-
hošue. Gamaliel reče: »Jehošua je dobro postupio! Sada se vrati
i reci mu da obiđe Eden i njegove riznice i izvijesti me. Osobito
hoću da znam ima li nežidova u raju a djece Izraelove u paklu.«
Anđeo smrti prenje tu poruku, a Jehošua ovako izvijesti Ga-
maliela: »Raj ima sedmorostruka vrata. U Prvoj kući nasuprot
ulazu nalaze se obraćenici koji sami, svojom slobodnom voljom,
dođoše Bogu. Zidovi su joj od kristala, grede od cedrovine, a
njome upravlja pravični prorok Obadi ja.
»Druga je kuća slične građe i u njoj su Izraelci pokajnici.
Njome upravlja Manasse ben Hizkijahu.
»Treća je kuća od srebra i zlata. Tu raste Stablo života u čijem
hladu sjede Abraham, Izak i Jakov, rodozačetnici dvanaest ple-
mena, svi Izraelci koji izađoše iz Egipta i čitavo pokoljenje iz
vremena lutanja Izraelaca po pustinji. Tu su i kralj David, sin
mu Salomon, kao i svi judejski kraljevi — osim Manašea, koji
leži u paklu. Moj sije i Aron straže nad tom kućom u kojoj ima
lijepih srebrnih posuda, skupocjenih ulja, počivaljki, stolaca, bal-
dahina i svijećnjaka od zlata, bisera i dragog kamenja.
Kad ga upitah: 'Za koga se čuva sve to?', kralj David odgovori:
'Za pravednike u Izraelu koji žive u svijetu iz kojeg ti dođe'. A
kad ponovo upitah: 'Ima li tu koga od Ezavovih potomaka?', on
odvrati: 'Ne, jer ako netko od njih učini dobro djelo, Bog ga
nagradi još za života, ali konačno je njegovo nasljeđe pakao; dok
među sinovima Izraelovim svatko snosi kaznu za života, ali kasnije
dobiva mjesto u raju — ukoliko ne učini da Izrael sagriješi, kako
bje s kraljom Manašeom.'
»četvrta je kuća sagrađena od zlata, grede su joj od maslino-
vine, a nastamba je pravednika čiji životi bijahu gorki poput ne-
zrele masline.
»Peta kuća, kroz koju protiče Gihon, izgrađena je od srebra,
kristala, čistog zlata i stakla. Grede su joj od zlata i srebra, a
mirisima libanonskim prožeta je svaka dvorana. Tu vidjeh sre-
brne i zlatne počivaljke, mirisne mirodije, s crvenim i purpurnim
tkaninama koje je satkala Eva; i skrletnu pređu i kostrijet što
je upredoše anđeli; a tu stanuje i Davidov sin Mesija, i Ilija. Kad
me Mesija upita: 'Kako provode vrijeme sinovi Izraelovi u svijetu
iz kojeg ti dođe?', odgovorih: 'Spremajući se svakog sata za Tvoj
dolazak'. Nato on zaplaka.
»U šestoj su kući oni što umriješe vršeći dužnost prema Bogu.
»U Sedmoj su kući oni što umriješe od žalosti zbog grijehova
izraelskih«.15
72
(h) Ima ih koji kažu da žitelji raja dube na glavi i hodaju na
rukama; kao što čine svi mrtvi. Ako čarobnjak dozove duh umr-
loga bajanjem, on se uvijek prikaže naopako; ukoliko nije dozvan
po kraljevskom naređenju — kao što vještica iz En-Dora dozva
Samuela na šaulovu zapovijed — kada stoji na nogama da bi
pokazao poštovanje prema kraljevskoj ličnosti.16
(i) Kad je Adam bio izagnan iz Edena, Bog mu je dozvolio da
ponese neke mirodije, to jest šafran, nard, mirisno lišće i cimet;
također nešto rajskog sjemenja i sadnica voćaka za vlastitu
upotrebu.17
Moj sije je izgradio šator zavjetni drvom koji je Adam iznio iz
raja.18
73
izvirala u Edenu i natapala vrt«, izazvale su zemljopisnu zbrku.
Neki su shvaćali »Eden« kao središnji dio vrta; drugi kao pod-
ručje koje okružuje vrt. Zbog dalje pometnje neki su babilonski
Židovi poistovetili Eden sa Bet Edenom (Amos 1:5; Ezek. 27: 23),
to jest s Bit Adinijem iz asirskih natpisa, koji je bio na vrhuncu
razvoja u desetom i devetom stoljeću pr. n. e. Bet Eden je ležao
u Armeniji, gdje su, kako se pretpostavljalo, izvirali ne samo
Eufrat i Tigris nego i Nil — tako je mislio i Aleksandar Veliki —
i Oront (Pišon?), koji je glavna rijeka Havile (Sjeverne Sirije?),
kao što je Nil glavna rijeka Egipta (Kuša). Josip i Septuaginta
(Jer. 2: 18) izjednačuju Gihon s Nilom. Neki tumače naziv Ha-
vila kao Srednju Arabiju, iako u njoj nema rijeka, budući da se
Havila pojavljuje u Postanku 10: 7 i 27 kao sin Kušev, i potomak
šemov preko Joktana.
3. Homer jednako povezuje raj s nagradama i kaznama u Odi-
seji (IV. 564), opisujući Elizejske poljane:
74
6. Pojava mrtvih s glavom naniže vjerojatno je izvedena iz shva-
ćanja da duhovi zauzimaju pretporodni položaj u nadi da će se
ponovo roditi (vidi 36. a, završetak).
7. Osvrt na stariju verziju mita o raju iz Postanka nalazimo,
izgleda, i u Jobu (15: 7—8):
PRVI GRIJEH
77
bila halja Velikog svećenika, koju je on ostavio šetu, a ovaj Me-
tušalahu, čiji nasljednik bijaše Otac Noa. Mada je trebalo da
njegov prvenac Jafet naslijedi tu odjeću, Noa je predvidio da će
se djeca Izraelova izroditi od šema, pa ju je zato povjerio njemu.
Šem je dao odjeću Abrahamu, koji ju je kao omiljeni Božji sluga
mogao tražiti s istim pravom kao da je prvenac; Abraham Izaku;
Izak Jakovu. Odjeća je zatim prešla na Rubena, Jakovljeva prvo-
rođenog sina; i tako se to nasljeđe nastavljalo, s koljena na ko-
ljeno, sve dok pravo prinošenja žrtava nije Mojsije oduzeo prvo-
rođenom iz Rubenove kuće i dao ga Aronu iz plemena Levijeva.14
(k) Adam i Eva bijahu izagnani iz Edena na Prvi petak, na dan
kad su oboje stvoreni i kad sagriješiše. Na Prvu subotu Adam se
odmori i pomoli Bogu za milosrđe. Potkraj tog dana on pođe na
gornji tok Gihona, najsnažnije rijeke od svih, i učini tamo po-
koru od sedam tjedana, stojeći u rijeci tako da mu voda dosezaše
do brade, sve dok mu tijelo ne omakša poput spužve.15
(/) Poslije dođe jedan anđeo da pomogne Adamu, i on nauči
Adama da se služi mašicama i kovačkim maljem; i kako da uprav-
lja volovima da ne zaostane u oranju.16
1. Postanak 3: 1—6.
2. Postanak 3: 7—13.
3. Postanak 3: 14—19.
4. Postanak 3: 20—24.
5. PRE, gl. 13; Gen. Rab. 172—174; B. Sanhedrin 29a; Adamschriften,
28.
6. PRE, gl. 14; Gen. Rab. 196.
7. Isti izvori kao u prethodnoj opaski.
8. Adamschriften, 28—29.
9. Gen. Rab. 200—201; Jalqut Gen. 34.
10. Gen. Rab. 139—142.
11. Isti izvori kao u prethodnoj opaski, i Ginzberg LJ, V. 97—98.
12. Gen. Rab. 196; Tanhuma Buber Gen. 17—18.
13. Isti izvori kao u prethodnoj opaski.
14. Tanhuma Buber Gen. 133; Num. Rab. 4.8.
15. Jalqut Gen. 34.
16. Adamschriften, 24, 33.
*
SAMAELOVA POBJEDA
1. Vita Adae XIII, 1—16; usp. Hebr. 1, 6; Otkr. 12: 7—9; 20: 1—7.
2. Berešit Rabbati, 24—25. Usp. Gen. Rab. 155—156, gdje su Adamovi
suparnici anđeli poslužnici.
3. PRE, gl. 27; Berešit Rabbati, 70.
4. Pesiqta Rabbati 95a, 203a; Yalqut Reubeni ad Gen. I. 3 sv. I, 19.
5. 2 Enoh 18: 1—6; usp. i gl. 7.
6. Mid. Alfabetot 434.
*
84
2. Adamovo pogađanje imena životinja je priča za čiju je osnovu
možda poslužio mit o stvaranju alfabeta: prvo i treće hebrejsko
slovo su, naime, alef i gimmel, to jest »vol« i »deva«.
3. U to da je tmina (hošekh) postojala davno prije stvaranja
svijeta, ne samo kao odsutnost svjetlosti nego kao pozitivni entitet,
vjerovali su svi narodi Srednjeg istoka i Sredozemlja. Grci su go-
vorili o svojoj »Noći Materi«; stari Židovi o svojem »Vladaru tmi-
ne«, povezujući ga s Tohuom (vidi 2. 3) i smještajući ga na sje-
ver. Povik kojim je Bog nadvladao tog vladara podsjeća na Panov
povik, kad je taj, prema Apolodoru, savladao Tifona: neman čija
su krila zasjenjivala sunce, a koji je isto tako živio na sjeveru, na
gori Safonu (vidi 8. 3).
4. Naziv »Stražari« (egregorikoi na grčkom), kako su u crkve-
noslavenskom Otkrivenju Enohovu nazvani Sotonini anđeli, čini se
da potječe od dviju aramejskih riječi: irin, kojom se u Dan. 4: 10,
14, 20 označavaju anđeli, i qaddišin, »oni koji su sveti«. Bliži bi
prijevod bio »anđeli čuvari«, što se slaže i s njihovom djelatnošću
i značenjem njihova imena. Prema Midraš Tehillim o Psalmu 1,
ir se odnosi na božanstvo Elou.
22
87
ziju žene bi se obredno vjenčavale s bogom tako da bi puštale žive
zmije, ili njihove figure od zlata, da im skliznu između grudi
do jedara.
2. Izvor tih obreda bilo je možda poistovećivanje zmija koje
izlaze iz rupa u tlu, s duhovima mrtvih heroja. Te su heroje često
prikazivali kao zmije ili poluzmije — na primjer Kekropsa, Erih-
tonija i Kadma — i davane su im božanske časti, kao što je bio
slučaj s Asklepijem i Sabazijem. Aleksandar Veliki je vjerovao da
ga je začela Olimpija koju je oplodio Zeus Amon prerušen u zmi-
ju; a u tome nije bio usamljen. Nerotkinje su se isto kupale u
rijekama, nadajući se da će ih oploditi zmijoliki riječni bog. Tro-
janske nevjeste kupale su se u rijeci Skamandru uzvikujući: »Ska-
mandru, razdjeviči me!« Babilonski Ea, kao bog Eufrata, prikazi-
van je u liku zmije ili kako jaše na zmiji.
3. Gledanje na menstruaciju je kod većine primitivnih zajednica
dvostrano. Ona se smatra istovremeno svetom i nečistom. Svetom,
zato što pokazuje da je djevojka dozrela do materinstva; nečistom,
stoga što muškarci moraju izbjegavati dodir sa ženama koje men-
struiraju. Neka plemena vjeruju da menstruaciju uzrokuje ujed
zmije, iako zmijski otrov zgrušava krv. Mit o tome kako je zmija
oskvrnula Evu nastao je možda zato da bi se objasnilo otkuda
menstruacija: kao posljedica ujeda pohotijive zmije, od čega je
Eva postala spolno zrela. Prema jednom odlomku iz Talmuda men-
strualni bolovi su jedno od prokletstava kojima je Bog udario Evu.
4. U četvrtoj knjizi o Makabejcima nalaze se svjedočanstva o
pučkom vjerovanju da zmije traže spolno općenje sa ženama. Maj-
ka sedam sinova ponosno im kaže da je do vjenčanja bila čedna
djevica koju Sotona nije mogao oskvrnuti ni u pustinji ni u polju,
ni slatkorijeka zmija lišiti djevičanstva. To se uvjerenje tako snaž-
no održalo da Talmud bilježi raspravljanje o tome kako da se
žena najbolje sačuva od te opasnosti:
OBLJUBA
BRATOUBOJSTVO
93
(i) Bog, zamijetivši nešto nalik kajanju u Kajinovu srcu, poklo-
ni mu život, ali život izopćenika. Kamo bi god pošao, Zemlja bi se
tresla pod njegovim nogama, a divlja bi zvjerad drhtala. Isprva ga
zvjerovi htjedoše proždrijeti, ali on zaplaka i zamoli za milost, a
tog časa nastupi sabat i oni se moradoše povući. Neki kažu da
Bog tada učini da Kaj inu na čelu izraste rog, koji ga zaštiti od
njihove osvete. Drugi, da ga je Bog udario gubom; ili da mu je na
ruci nacrtao znak: opomenu svakome tko bi poželio da osveti
Abela.
(/) Adam, sretnuvši ubrzo Kajina, začudi se što ga je našao ži-
voga. »Ne ubi li ti brata svojega Abela?« zapita on. Kajin odvrati:
»Pokajah se, oče, i bi mi oprošteno«. Udarivši se u lice, Adam po-
vika: »Tolika je moć pokajanja, a ja to ne znadoh!«8
(k) Bog udari Kajina sedmerim kaznama, gorim od same smrti.
Sramotan rog izraste mu posred čela; povikom »Bratoubojice!«
odjekivahu brda i doline; kljenut ga potresaše poput jasikina lista;
ljuta a neutaživa glad mučaše; svaka želja mu donije razočaranje;
osta zauvijek bez sna; Božji ukaz zabrani svakome da mu bude
prijateljem ili da ga usmrti.9
(/) Prema jednima, Kajin, ne znajući da Bog vidi i zna sve,
iskopa raku i sakri u nju Abelovo truplo. Prema drugima, on se
kolebao što da učini dok Bog ne posla na Zemlju dvije ptice, od
kojih jedna ubi onu drugu zakopavši je zatim. Kajin se povede za
tim primjerom. Drugi opet govore da je on pobjegao, ostavivši
Abela tamo gdje je pao; a kad su Adam i Eva našli leš, sjedoše
uza nj u tuzi i ne znajući što da učine, dok je Abelovo ovčarsko
pseto čuvalo njegovo tijelo od ptica i zvijeri strvinara. Naposljetku
ugledaše gavrana gdje pokapa uginulu družicu. To znamenje po-
kaza Adamu što Bog hoće da on učini.10
(m) A ima ih koji tvrde da je Zemlja, iako je popila Abelovu
krv, odbila da primi njegovo tijelo — potresavši se toliko žestoko
da je gotovo progutala samog Kajina. Kamo je god pokušao po-
kopati truplo, Zemlja bi ga opet izbacila i na kraju povikala: »Ne-
ću primiti ničije tijelo dok mi se ne vrati ilovača od koje nastade
Adam!« Nato Kajin uteče, a Mihael, Gabriel, Uriel i Rafael polo-
žiše truplo na stijenu na kojoj osta mnogo godina ne istrulivši.
Kad Adam umre, isti arhanđeli pogreboše oba tijela u Hebron
jedno do drugoga, upravo u polje iz kojega Bog bijaše uzeo ze-
maljski prah da stvori Adama. Ali Abelov duh ni sada ne nađe
mira: njegove glasne jadikovke čule su se na nebu i zemlji sto-
ljećima — sve dok Kajin, njegove žene i djeca svi ne umriješe.11
(n) Poslije rođenja prvog sina Henoka Bog dopusti Kajinu da
se odmori od tumaranja i da podigne grad nazvan Henok u čast
tog događaja. On zatim podiže još šest gradova: Mauli, Leet, Tece,
94
Ješka, Kelet i Tebbat; a njegova žena Temeh rodi mu još tri sina:
Olada, Lizafa i Fosala, i dvije kćerke: Kitu i Maak.
(o) Ali Kajin se ne promijeni. I dalje udovoljavaše tjelesnim
strastima, zgrtaše bogatstvo otimačinom, učaše druge opačinama i
življaše u raskoši i poroku. Izmislivši utege i mjere, učini kraj
bezazlenosti roda ljudskoga. Kajin bijaše i prvi čovjek koji je
postavio međaše oko polja, i koji je podigao gradove opasane zidi-
nama prisilivši svoje potomke i podanike da se nastane u njima.12
1. Postanak 4: 3—8.
2. Žohar Hadaš ad Gen. 4: 2; Gen. Rab. 207, 209; PRE, gl. 21; Theodo-
tion ad Gen. 4: 4; Agadat šir 40; Mid. Hagadol Gen. 107; Sefer Ha-
jašar 3.
3. Adamschriften 34; Targ. Jer. ad Gen. 4: 8; Mid. Leqa Tov Gen. 30.
4. Gen. Rab. 213; Tanhuma Berešit 9; Mid. Hagadol Gen. 111; PRE,
gl. 21; Žohar Gen. 54b.
5. Schatzhdhle 8.
6. Adambuch 70—72; Gen. Rab. 214—215; Agadat šir 43, 91; Žohar
Gen. 54b.
7. Gen. Rab. 216; M. Sanhedrin 4.5; Agadat Šir 43, 91.
8. Postanak 4: 10—11; Tanhuma Berešit 9—10; Gen. Rab. 216—220;
PRE, gl. 21; Mid. Leqa Tov 30; Jalqut Reubeni ad Gen. 4, 15.
9. Adamschriften 35, 43.
10. PRE, gl. 21; Tanhuma Berešit 10.
11. Apok. Mojs. gl. 11; Vita Adae gl. 48; Adamschriften 22; Adambuch
72—73; Enoh 22: 7.
12. Postanak 4: 17; Sefer Hajašar 5; Filon 77—78; Pseudo-Filon 113;
Josip Flavije, Starine 1. 2, 2.
*
95
2. Povijesni događaji koji leže u osnovi tog mita mogu se ovako
rekonstruirati: Izgladnjeli stočari prodiru u naseljeno ratarsko
područje za vrijeme suše i tu ih prihvaćaju kao goste koji plaćaju
danak. Kasnije oni traže da sudjeluju u vlasti. Obje strane podno-
se zatim u isto vrijeme žrtve božanstvu zajednice. Božanstvo pri-
hvaća žrtvu stočarskog vođe; nato ga vođa zemljoradnika ubija,
uz pomoć rođaka s majčine strane. Kao posljedica toga, zemljo-
radnike izgone i oni napokon negdje drugdje osnivaju grad-državu.
To je političko stanje već stoljećima uobičajeno u Istočnoj Africi:
stočari uljezi, koji se najprije pojavljuju kao izgladnjeli molioci,
stječu političku prevlast, pošto su izazvali ogorčeno neprijateljstvo
puštajući svoju stoku da gazi usjeve.
3. Ali taj mit zamršuje spominjanje žigosanja, čime se želi obja-
sniti porijeklo nomadskih beduina s njihovim krdima deva, koji
su u Palestinu došli kasnije od polunomada što su uzgajali koze
i ovce, i koji se još uvijek podvrgavaju plemenskom tetoviranju.
Stari Židovi tumačili su to tetoviranje i beduinsku sklonost plja-
čkaškim pohodima kao Božju kaznu nad Kajinom i njegovim po-
tomcima zbog zločina umorstva.
4. Tema bratoubojstva još više zamršuje stvar. Riječi mudre
Tekojanke Davidu (2 Samuel 14: 6) bile su mitološka banalnost:
»A tvoja je službenica imala dva sina. Oni se posvadiše u polju, a
nije bilo nikoga da ih razdvoji, te je jedan od njih udario svoga
brata i ubio ga.« Zerah i Pereš svađali su se čak i u majčinoj utro-
bi (Postanak 38: 27—30); a jednako tako Jakov i Ezav (vidi 38.
a. 2). Žena oko koje izbija spor čini se da je bila uvijek vladarica
države u kojoj je nasljeđe išlo po majčinoj lozi, i kojoj bi pobje-
dnik postao kraljem oženivši se vladaricom. Ponekad bi suparnici
bili stric i nećak, kao u slučaju Seta i Ozirisa.
5. Jedan drevni palestinski mit, koji se može usporediti s mitom
o Kajinu i Abelu ili Ezavu i Jakovu, sačuvan je u Filonovom pri-
jevodu na grčki Feničke povijesti od Sanhunijatona. Usous i Hip-
souranij, polubogovi koje su rodile posvećene bludnice zanijevŠi
od Pira i Floksa, sinova Fontovih (»Oganj i Plamen, sinovi Svjetlo-
sti«), stalno su se sukobljavali. Usous, prvi lovac, otkrio je kako se
pravi odjeća od kože. U tome je nalik na Kajina i Ezava. Za Sa-
mumrama — čije ime Filon prevodi kao »Hipsouranije«, što
odgovara hebrejskom šme marom (»Višnje nebo«) — kaže se da
je izmislio šatore od rogožine. Time je nalik na Jabala (Postanak
4: 20), »koji je postao praocem onih što pod šatorima žive sa sto-
kom«; kao i na Abela koji bijaše pastir (Postanak 4: 2) i na Ja-
kova, koji bijaše krotak čovjek »i boravio je u šatorima« (Posta-
nak 25: 27).
Ali »Kajin« i »Abel« mogli bi biti verzije mitskih junaka Age-
nora i Bela. Agenor je naime grčki oblik naziva »Kanaan«, a Bel
96
isto za »Baal«. Ti sinovi blizanci Posejdona i Lamije rodili su se
navodno u Egiptu, odakle je Bel izagnao Agenora. Nakon toga Bel
izrodi druge blizance: Danaja i Egipta, čiji se sukob produžio kad
su Danajeve kćeri ubile Egiptove sinove.
6. Vjerojatno postoji povijesna veza između Kajina bratoubojice
i plemena Kenijaca (Qeni), koji se nazivaju i zbirnim imenom
»Kajin« (Brojevi 24: 22; Suci 4: 11): pustinjske etničke zajednice
koja je živjela južno od Izraelićana. Kenijci, ili Kainiti, spominju
se prvi put kao jedan od deset naroda koji su napučivali Palestinu
u Abrahamovo doba (Postanak 15: 19). Bileam, mezopotamski
gatar, ubrajao je Kenijce među neprijatelje Izraelaca koji su ži-
vjeli na jug i istok od njih (Brojevi 24: 17—22) — to jest među
plemena Moab, šet, Edom, Seir i Amalek. Prema njegovu opisu
oni su živjeli u nepristupačnim brdima. Druga skupina plemena
živjela je na Sinajskom poluotoku, a njima je vladao Hobab, Moj-
sijev tast (Suci 4: 11; i Samuel 15: 6). Kasnije su Hamatovi sinovi
Kenijci otišli iz Arada, sedamnaest milja na jugoistok od Hebrona,
a njihovi potomci postadoše koljeno Rekabovo (Suci 1: 16; 1 Lje-
top. 2: 55). Još kasnije jedan se rod naselio u Galileji. Njihov gla-
var Heber — čija je žena Jaela ubila Siseru* — sklopio je savez s
Jabinom, kraljem hazorskim, neprijateljem i tlačiteljem Izraelaca
(Suci 4: 17). Aradski Kenijci ostadoše neprijatelji Izraelaca kroz
nekoliko pokoljenja, pridruživši se Amalečanima u njihovu ratu
s kraljem šaulom. Tek kad je šaul stekao premoć i obećao da se
neće osvećivati Kenijcima, ovi su se povukli iz borbe (1 Samuel
15: 6). Pod kraljem Davidom imali su vlastite gradove u Negebu
(1 Samuel 27: 10; 30: 29): Kina (Qina) i Kain (Qajin) u južnoj
Judeji bili su možda dva od tih gradova.
Budući da su Kenijci bili stoga poznati Izraelcima i kao nomadi
i kao stanovnici gradova, i uglavnom kao neprijateljski raspolo-
ženi, njihov legendarni predak Kajin mogao je u mitu dobiti ulogu
prvog ubojice, prvog nomada i prvog osnivača gradova. To što je
izumio utege i mjere ukazuje na mogućnost da je poljodjelska za-
jednica kojom su zavladali Abelovi stočari — možda u vrijeme
zavojevačkog pohoda Hiksa — imala dodira s Kretom i Egiptom.
U grčkoj mitologiji izum utega i mjera pripisuje se Palamedu, koji
predstavlja kretsku kulturu presađenu na Peloponez; ili Hermesu,
koji predstavlja egipatskog To ta.
7. Jedan rani midraš opisuje Kajinovo obilježje kao slovo teto-
virano na ruci; srednjovjekovni tekstovi koji tvrde da je to bilo
* Jaelin čin, premda ga izraelski glavari slave (Suci 5: 24 i dalje), izgleda na prvi
pogled kao izdajstvo. Ali treba da imamo na umu da bi, ako je Jaela pripadala koljenu
Hamatovu — Kenijcima u savezu s Izraelcima — neprijatelji njena oca bili i njeni ne-
prijatelji, čak i nakon udaje za Hebera, ukoliko on ne bi bio prisutan kad su oni došli.
A on je bio prikladno odsutan, možda namjerno, izbjegavši tako i osudu svojih savez-
nika i pohvalu Izraelaca. (Nap. autora)
7 Hebrejski mitovi 97
hebrejsko slovo teth čine to možda pod utjecajem Ezek. 9: 4—6,
gdje Bog obilježava znakom (tav) čela malog broja pravednika u
Jeruzalemu koji će se izbaviti. Ali znak za tav, posljednje slovo
hebrejskog i feničkog alfabeta, bio je križ; i od njega se razvilo
grčko slovo tau od kojeg se, prema Lukijanu, rodila zamisao o
razapinjanju na križ. Pošto je tako tav odvojen za označavanje
pravednika, u spomenutom se midrašu umjesto njega spominje
kao Kajinov žig slovo koje mu je najbliže i po izgovoru i po pi-
sanju; naime teth, čiji je drevni hebrejski i fenički oblik bio križ
u krugu.
22
ROĐENJE ŠETOVO
S I N O V I B O Ž J I I K Ć E R I ČOVJEČJE
101
(e) Te se noći Hivi prisni golema stijena nad Zemljom, ravna
poput stola i s nekim natpisom na sebi koji neki anđeo sastruga
nožem ostavivši svega četiri slova. I Hiji se usni san: o rodnom
voćnjaku, i o tome kako drugi anđeli obarahu voćke u njemu sve
dok ne preosta svega jedno stablo s tri grane. Oni ispričahu svoje
snove Šemhazaju, koji odvrati: »Tvoj san, Hija, znači da će Božji
Potop potamaniti čitav rod ljudski, osim Noe i njegova tri sina.
Ali neka te tješi to što je smisao Hivina sna da bar tvoja slava
neće nikada umrijeti: kada god budu Noini potomci klesali ka-
menje, lomili stijene ili izvlačili lađe, uzvikivat će 'Hiva, Hija!' u
vašu slavu čast«.4
(/) šemhazaj se nakon toga pokaja i postavi se na nebesa na
jugoistoku, između Neba i Zemlje — naglavce, i tamo visi sve
dosad: kao zviježđe koje Grci zovu Orion.
(g) Ali Azael, koji i ne pomisli da se pokaje, još uvijek nudi
ženama urese i šarenu odjeću da njima zavode muškarce. Zato
se na Dan okajanja grijesi sinova Izraelovih natovare svake go-
dine na jarca od pokore; pa se on zatim baci sa stijene Azazelu
— kako neki nazivaju Azaela.5
(h) Drugi govore da neki anđeli zatražiše od Boga dopuštenje
da priberu nedvojbene dokaze o ljudskoj izopačenosti, te tako
osiguraju da ljudi ne umaknu kazni. Kad Bog pristade na to,
oni se preobraziše u drago kamenje, biserje, grimizno bojilo,
zlato i druge dragocjenosti koje gramzljivi ljudi smjesta pokra-
doše. Tada oni uzeše ljudski lik, u nadi da će poučiti rod ljudski
pravednosti i poštenju. Ali preuzimanje ljudskog tjelesnog obličja
podvrgnu ih ljudskim požudama: zavedeni kćerima čovječjim,
nađoše se prikovani za Zemlju, nemoćni da se vrate svojem du-
hovnom obličju.6
(i) Oni Što Padoše imađahu toliko neobuzdan tek da ih je Bog
zasipao manom razna okusa, da ne dođu u napast da okuse meso,
zabranjenu hranu, i posluže se izlikom da nemaju dosta žita i
zeleni. Uprkos tome, Oni Što Padoše ne htjedoše jesti Božju ma-
nu, klahu životinje za hranu, gosteći se čak i ljudskim mesom,
zagadivši tako uzduh kužnim isparinama. Tada Bog odluči da
očisti Zemlju.7
(;) Drugi kažu da Šemhazaj a i Azaela zavedoše ženski zlodusi,
Naama, Agrat i Lilit, koja bijaše jednom Adamova supruga.8
(fc) U to vrijeme samo jedna djevica, po imenu Istahar, bijaše
sačuvala nevinost. Kad joj Sinovi Božji priđoše s pohotnim zahtje-
vima, ona uzviknu: »Prvo mi dajte načas vaša krila!« Oni prista-
doše, a ona se, uzletjevši na nebo, skloni uz Božji prijesto, i Bog
je preobrazi u zviježđe Djevica, ili, kako neki kažu, Vlašiće. Pali
anđeli, izgubivši krila, ne mogahu otići sa Zemlje sve dok se,
102
poslije mnogo pokoljenja, ne uspeše na Jakovljeve ljestve i tako
se vratiše kući.9
(Z) Mudri i kreposni Henok također uzađe na nebo gdje po-
stade glavni savjetnik Božji, i otada ga nazivahu »Metatron«.
Bog položi vlastitu krunu Henoku na glavu i dade mu sedamde-
set i dvoja krila i mnogo očiju. Tijelo se njegovo preobrazi u
plamen, tetive u oganj, kosti u žeravu, oči u zublje, kosa u zrake
svjetlosti, a okružavahu ga oluja, vihor, grmljavina i munje.10
(m) Neki vele da su Sinovi Božji stekli to ime zato što božan-
sko svjetlo od kojega Bog bijaše stvorio njihova pretka Samaela,
Kajinova oca, sijaše s njihovih lica. Kćeri čovječje, vele oni, bi-
jahu djeca Setova, čijim ocem bje Adam, a ne neki anđeo; pa im
zato lica bijahu nalik našima.11
(n) Kako drugi tumače, međutim, Sinovi su Božji bogobojazni
potomci Setovi, a Kćeri čovječje grešni potomci Kajinovi. To se
objašnjava tako da se, pošto je Abel umro bez djece, čovječan-
stvo ubrzo podijelilo na dva plemena: to jest na Kajinovce koji,
uz izuzetak Henoka, bijahu svi izopačeni, i na Šetovce, koji u
svemu bijahu pravednici. Ti šetovci nastavahu Svetu goru daleko
na sjeveru, kraj Spilje s blagom — neki tvrde da je to gora
Hermon. Kajinovci življahu odvojeno u dolini na zapadu. Na sa-
mrtnoj postelji Adam naloži Setu da odvoji svoje pleme od Kaji-
novaca; i svaki glavar Setovaca iznova javno proglašavaše tu
odredbu, s koljena na koljeno. Šetovci bijahu vrlo visoka stasa,
poput svojeg pretka; a kako obitavahu tako blizu Vratima raja,
prozvaše ih »Djecom Božjom«.12
(o) Mnogi se Šetovci zavjetovaše na beženstvo, ugledavši se na
Henoka, i življahu pustinjačkim životom. Za razliku od njih, Ka-
jinovci se neobuzdano prepuštahu opačinama. Svatko od njih
imađaše bar po dvije žene: jednu da rađa djecu, a drugu da
njome utažuje požudu. Ona koja rađaše djecu živjela je u siro-
maštvu i zanemarena, poput udovice; drugu bi prisilili da ispije
napitak od kojeg bi ojalovjela — poslije čega bi nakićena kao
bludnica služila mužu za raskošnu zabavu.13
(p) Kajinovci bijahu kažnjeni tako da im se na svakog sina
rađaše po stotinu kćeri; a to izazva takvu jagmu za muževima da
žene njihove počeše provaljivati u kuće i otimati muškarce. Jed-
nog dana prohtje im se da zavedu Šetovce, pa narumeniše i na-
prašiše lice, namazaše očne kapke antimonom a tabane skrletom;
pobojaše kosu, prikvačiše zlatne naušnice, metoše zlatne grivne
na gležnjeve, okitiše se ogrlicama s draguljima i narukvicama,
odjenuše šarenu odjeću. Uspinjući se na Svetu goru, prebirahu
po harfama, svirahu u trube, udarahu u bubnjeve, pjevahu, ple-
sahu i pljeskahu rukama. A tada, pozdravivši petsto isposnika
veselim glasom, pograbiše svaka svoju žrtvu i zavedoše ga. Ti
103
Šetovci, podlegavši jednom ulagivanju Kajinjanki, postadoše ne-
čisti j i od pasa i zaboraviše sasvim na Božje zakone.14
(q) čak i »Sinovi sudački« izopačivahu sada sirotinjske kćeri.
Kad god bje nevjesta urešena za mladoženju, jedan bi od njih
ušao u ložnicu mladenaca i prvi je uživao.15
(r) Genun Kanaanac, sin Slijepog Lameka, koji življaše u Ze-
mlji jama smoljanica, bijaše od najmlađih dana u vlasti Azaela
i iznalažaše svakojaka glazbala. Kad bi zasvirao na njima, Azael
bi se uvukao u njih, tako da se iz njih razlijegahu zavodljivi
zvuči koji očaravahu srca sviju što slušahu. Genun bi sakupio
družine svirača koji se raspaljivahu svirkom dok se požuda u
njima ne rasplamsa poput ognja i oni legoše jedni s drugima. On
također zgotavljaše pivo, sakupljaše mnoštva u pivnice, napajaše
ih i podučavaše kako se kuju željezni mačevi i glave kopalja, da
bi se njima nasumce usmrćivali kad se ponapiju.16
(s) Mihael, Gabriel, Rafael i Uriel kazahu Bogu da se nikada
prije ne bijaše namnožilo toliko opačine na Zemlji. Bog tada
uputi Rafaela da sveže Azaelu ruke i noge, zatrpavši ga gomilom
oštrobridog kamenja u mračnoj spilji Dudaelu, gdje se i sada
nalazi i čeka Posljednje Dane. Gabriel potamani One što Padoše
potaknuvši ih da se upuste u građanski rat. Mihael okova lancima
Šemhazaja i njegove drugove u drugim mračnim spiljama kroz
sedamdeset pokoljenja. Uriel posta vjesnik spasa koji posjeti
Nou.17
L Postanak 6: 1—7.
2. Jubileji 4: 15, 22; 5: 1; Tanhuma Buber Gen. 24.
3. Jalqut Gen. 44; Berešit Rabbati, 29—30.
4. Izvori kao u prethodnoj opasci.
5. Izvori kao u prethodnoj opasci.
6. Klementinske Homilije VIII, 11—17 (str. 142—145). Te Homilije su
kršćanski spisi iz početka trećeg stoljeća n. e., vjerojatno napisane
u Siriji. Usp. i Enoh, 6—&; 69; 106, 13f.
7. Izvori kao u prethodnoj opasci.
8. Postanak u Žoharu 37a, 55a.
9. Liqqute Midrašim, 156; nešto drukčiju verziju nalazimo u Jalqut
Gen. 44.
10. Sefer Hekhalot, 170—176.
11. Postanak u Žoharu 37a.
12. PRE, gl. 21 (gdje se mišem treba popraviti u mišeth) i 22; usp. i
Gen. Rab. 222; Adambuch, 75, 81—86; Adamschriften, 37; Schatz•
hohle, 10.
13. Adamschriften, 38; usp. Gen. Rab. 222—223.
14. Izvori kao u prethodnoj opasci.
15. Targ. i Targ. Jer. ad Gen. 6: 2—4; Gen. Rab. 247—248.
16. Adambuch, 92—93.
17. Enoh gl. 9 i 10; usp. i gl. 11—15 i 69; 2 Baruh 56: 11—16; 2 Enoh
18: 1—6.
104
1. Taj mit, o koji su se spoticali brojni teolozi, možda se može
objasniti dolaskom visokih, neciviliziranih Židova stočara u Pa-
lestinu početkom drugog tisućljeća pr. n. e., i njihovo izlaganje,
putem uzajamnih brakova, azijskoj civilizaciji. »Sinovi Elovi«
označavalo bi u tom smislu »stočare poštovaoce semitskog Boga-
-bika Ela«; »Kćeri Adamove« značilo bi »žene tla« (adama), naime
kanaanske poljodjelce koji su se klanjali božicama, poznate po
svojim orgijama i prostituciji prije braka. Ako je tako, taj je
povijesni događaj pobrkan s ugaritskim mitom o tome kako je
E1 zaveo dvije smrtnice koje su zanijele s njime i rodile božan-
ske sinove, to jest Šahara (»Zora«) i šalema (»Savršen«), šahar
se javlja kao krilato božanstvo u Psalmu 139: 9, a sin mu je,
prema Izaiji 14: 12, bio pali anđeo Helel. Do bračnih ili uopće
trajnih veza između bogova i smrtnika, to jest između kraljeva
ili kraljica i pučana, dolazi često u sredozemnoj i srednjoistočnoj
mitologiji. Kako kasniji judaizam odbacuje sva božanstva osim
vlastitog nadnaravnog Boga, a kako se On nije nikada ženio niti
ulazio u kakve veze sa ženama, Rabbi šimon ben Johaj u Genesis
Rabba smatrao je svojom dužnošću da udari prokletstvom sve
koji su shvaćali »Sinove Božje« u ugaritskom smislu. Takvo je
tumačenje očito postojalo još u drugom stoljeću n. e., izgubivši
se tek pošto je naziv Bene Elohim dobio novo tumačenje kao
»sinovi sudački«. Elohim je značilo »Bog« i »sudac«, na temelju
teorije da redovito imenovanog suca obuzima Elov duh kada
sudi: »Rekoh, vi ste bogovi«. (Psal. 82: 6).
2. Taj se mit stalno navodi u apokrifima, Novom zavjetu, Crkve-
nim očima i midrašima. Josip Flavije protumačio ga je ovako:
105
literalista, mučila je jedna tehnička pojedinost: »Je li moguće da
anđeli, koji su oganj plameni, mogahu izvršiti obljubu ne spalivši
utrobu svojih mladenki?« Zaključio je da »kad ti anđeli padoše
s neba, snaga i stas im se smanjiše na mjeru smrtnika, a oganj
se njihov pretvori u tijelo.«
4. Hiva i Hija, imena dana divovima koje su sa Šemhazaj em i
Azaelom izrodile smrtne žene, bili su obični uzvici družina rad-
nika zaposlenih radom koji je zahtijevao usklađene napore. U
jednom odlomku iz Talmuda babilonski pomorci uzvikuju, izvla-
čeći na obalu teretne lađe: »Hitni, hija, hola, \v'hilok hol ja!« Ali
halapljivo mesožderstvo divova je bio običaj Elovih hebrejskih
pastira, a ne Kćeri Adaminih koje su obrađivale zemlju. Zato ta
anegdota nagoviješta da je mit nastao u esenskoj zajednici čija
se hrana strogo ograničavala na povrće, poput Daniela i njegova
tri sveta pratioca (Dan. 1: 12).
5. Imena nekolicine palih anđela sačuvana su samo u nemarnim
grčkim transkripcijama hebrejskih ili aramejskih izvornih oblika,
pa je zato njihovo značenje nesigurno. Ipak je prilično vjero-
jatno da »Azael« predstavlja »Azazel« (»Bog jača«). »Dudael« se
ponekad prevodi kao »Božji kotao«, ali je vjerojatnije da je to
fantastična preinaka naziva Bet Hadudo (M. Joma VI. 8) — da-
našnjeg Haradana, tri milje jugoistočno od Jeruzalema, judejske
pustinjske klisure s koje se svake godine bacao u bezdan živ
»Azazelov jarac okajanja« na Dan očišćenja (Levit. 16: 8—10).
Postojalo je vjerovanje da taj jarac odnosi grijehe sinova Izrae-
lovih i prenosi ih na onoga tko ih je potakao, palog anđela Azazela
koji je ležao prikovan gomilom kamenja u podnožju klisure. Ta
se žrtva nije stoga smatrala kao prinošenje zlodusima, kao one
koje Levitski zakonik 17: 7 zabranjuje.
6. Gora Božja, na kojoj su živjeli neki bogobojazni šetovci blizu
»Spilje s blagom«, na Vratima raja, vjerojatno je bila Elova sveta
gora Safon, a ne Hermon.
7. Mit o Istahar preuzet je djelomično od grčkog pisca Arata
(početak trećeg stoljeća pr. n. e.). U njemu se priča kako je
Pravda, kći Zore, kreposno vladala ljudskim rodom u Zlatno
doba; ali kad je Srebrno i Brončano doba donijelo pohlepu i
ubijanje među ljude, ona uzviknu: »Jao si ga ovom izopačenom
rodu!« i uzađe na nebo gdje se pretvori u zviježđe Djevica. Na-
stavak tog mita preuzet je iz Apolodorova pripovijedanja o tome
kako je Orion nasrnuo na sedam djevica Plejada, kćeri Atlanta
i Plejone, koje izmakoše njegovom zagrljaju pretvorivši se u zvi-
ježđe Vlašići. Međutim, »Istahar« je babilonska božica Ištar, koja
se ponekad poistovećuje sa zviježđem Djevica. Egipatsko pučko
vjerovanje poistovećivalo je Oriona, zviježđe koje je postalo Šem-
hazaj, s Ozirisovom dušom.
106
8. Pravo oduzimanja djevičanstva mladenkama sirotinje, koje
su svojatali neki »sinovi sudački«, vjerojatno je drevno i dobro
poznato ius primae noctis koje su, kao droit de cuissage, navodno
iznuđivala još feudalna evropska gospoda u toku srednjeg vijeka
{vidi 36. 4). Ali u doba kad su Sinovi Božji smatrani za božanska
bića to se moglo odnositi na običaj proširen na istočnom Sredo-
zemlju: himen djevojke probijao se tako da bi ona »uzjahala«
na prijapski kip. Slična je praksa postojala i među jahačima i
artistima bizantskih hipodroma još u vrijeme Justinijanova care-
vanja, a može se naslutiti i u zapisima o srednjovjekovnom vje-
štičjem kultu u Engleskoj.
9. Mnoge pojedinosti priče o Genunu, iz etiopske Knjige o Ada-
mu iz petog stoljeća, imaju paralele u midraškim spisima. Premda
Genunovo ime podsjeća na »Kenana«, koji se pojavljuje u Po-
stanku 5: 9 kao sin Enošev, on je složeni kenitski lik. U Postanku
se naime pronalaženje glazbala pripisuje Jubalu, a mjedenih i
željeznih oštrica njegovu bratu Tubalu Kaj inu. Za Genuna Po-
stanak (14: 10) kaže da je obitavao u zemlji »punoj provalija s
paklinom«, naime na južnim obalama Mrtvog mora, nesumnjivo
zato što je tamo stajao grad opačina Sodoma (vidi 32. 6).
10. Henok (»Učitelj«) je stekao svoj golemi ugled zahvaljujući
nekad kanoničkom Otkrivenju Enohovu napisanom u prvom sto-
ljeću pr. n. e. To je ekstatička razrada Postanka 5: 22: »Po ro-
đenju Metušalahovu Henok je živio trista godina.« Prema kasnijoj
hebrejskoj mitologiji on je Božji anđeo pisar i savjetnik, i za-
štitnik sve djece koja uče Toru. Metatron je iskvareni hebrejski
oblik grčkog metadromos, »onaj koji teži za osvetom«, ili od meta
ton thronon, »najbliži Božanskom prijestolu«.
11. Anakim su možda bili mikenski grčki naseljenici, članovi
saveza »Naroda s mora« koji je zadao Egiptu toliko muke u četr-
naestom stoljeću pr. n. e. Grčki stvaraoci mitova pričaju o divov-
skom Anaksu (»kralju«), sinu Neba i Majke Zemlje, koji je vladao
Anaktorijom (Miletom) u Maloj Aziji. Prema Apolodoru, iskopani
kostur Asterija (»zvjezdan«), Anaksova nasljednika, mjerio je
deset lakata. Anakes, množina od Anaks, bio je općeniti epitet
grčkih bogova. Po svom običaju, komentatori Talmuda opisivali
su Anakim kao visoke tri tisuće lakata.
12. Megalitska zdanja koja su Židovi zatekli u Kanaanu vjero-
jatno su potakla legende o divovima; kao u Grčkoj, gdje su prema
prikazu pučkih pripovjedača, koji nisu znali ništa o građevinskim
nasipima, polugama i drugim sredozemnim tehničkim sredstvima,
zidine Tirinta, Mikene i drugih drevnih gradova sagradili čudo-
višni Kiklopi ljudožderi, podižući bez ičije pomoći goleme kamene
kocke.
107
13. Nefilim (»Oni što Padoše«) imali su mnoga druga plemen-
ska imena, kao Emim (»Strahovi«), Refa'im (»Oslabljivači«), Gib-
borim (»Junaci divovi«), Zamzummim (»Postizači«), Anakim (»Du-
govrati« ili »Nosači ogrlica«), Awwim (»Opustošitelji« ili »Zmije«),
Za jednoga od Nefilim, po imenu Arba, kaže se da je podigao grad
Hebron, nazvan »Kiriath-Arba« prema njemu, i postao otac Anaka,
čija je tri sina, šešaja, Ahimana i Talmaja, kasnije izagnao Jošuin
drug Kaleb. Ali kako arba u hebrejskom znači »četiri«, Kiriath-
-Arba je možda izvorno značilo »četvorograd«, čime se ukazuje na
njegova četiri dijela koji su mitološki povezani s rodom Anako-
vaca: sa samim Anakom i njegovim »sinovima« šešajem, Ahima-
nom i Talmajem.
22
ROĐENJE NOINO
1. Tanhuma Noa 11; usp. Gen. Rab. 224—225; Sefer Hajašar, 7—8.
2. Enoh CVI, izd. Charles, II, 278; Genesis Apokrijon 40; Jubileji 4: 28.
3. Izvori kao u opasci 1, i Postanak 4: 22.
*
OPĆI POTOP
118
žene, prema tome da li ih je bacio Deukalion ili Pira. Tako se
obnovi rod ljudski, i otada su riječi za 'ljudi' (laos) i 'kamen'
(laas) slične u mnogim jezicima. Ali od Potopa nije bilo velike
koristi, jer su neki Pelazgi koji su se sklonili na goru Parnas
obnovili ljudožderske opačine koje su i izazvale Zeusovu kaznu.«
8. U ovoj verziji, koja je očito dospjela u Grčku iz Palestine,
boginja Temida (»Red«) obnavlja ljudski rod; a isto je vjero-
jatno učinila Ištar Stvarateljica u ranijoj verziji Epa o Gilgamešu.
Za Deukalionova sina Helena vjerovalo se da je praotac svih
Grka, a »Deukalion« znači »mladovinski pomorac« (deuko-ha-
lieus); što predstavlja vezu s Noom, izumiteljem vina (vidi 21. a).
Helen je bio brat Arijadne s Krete, koja je postala ženom Dioni-
zija, boga vina. Dionizije je osim toga putovao u brodu oblika
mladog mjeseca punom životinja, među kojima su bili lav i zmija.
Deukalionova je žena bila Pira čije ime znači »jarko crvena«, kao
vino.
9. Biblijske dimenzije Noina broda kose se s načelima brodo-
gradnje: brod s tri palube, dug 150 metara i sav od drva slomio
bi se i pri najmanje uzburkanom moru. Drvo kojim se poslužio
Noa nije nužno bila cedrovina, kako smatra većina autora, bu-
dući da »drvo gofer« [smolasto drvo] nije bilo nigdje drugdje
poznato. Možda je to bilo drvo akacije, od kojeg je sagrađen
Ozirisov pogrebni brod.
10. Mada je nema u grčkim ili mezopotamijskim mitovima o
Općem potopu, duga se kao osiguranje od poplava javlja u evrop-
skom i azijskom folkloru. Zvijezde se tu zamišljaju kao blistavi
čavlići široke glave zabijeni u nebeski svod, nad kojima leže Gor-
nje vode.
11. Spolna nasrtljivost smatra se na Srednjem istoku muškim
pravom, a od žena se očekuje potpuna podložnost. U fantaziji mi-
draša takvo se gledanje prenosi s ljudi na životinje. Noina neumor-
na briga za životinje koje su mu povjerene odražava riječi iz Iz-
reka Salomonovih (12: 10): »Pravednik pazi i na život svog živin-
četa«. Vjerovanje da se noj hrani samo zdrobljenim staklom, a ne
da ga on guta kao što radi perad da bi lakše usitnila hranu, javlja
se dva-tri puta u midraškoj literaturi.
12. Gavrana su se Židovi u isto vrijeme i klonili i štovali ih.
U Jobu 28: 41 i Psalmu 147: 9 Bog se posebno brine za njih. U
Ponov. zak. 14: 14 oni se ubrajaju među nečiste ptice; a u Izre-
kama 30: 17 oni kljuju i izjedaju oči bezbožnika. Ipak u 1 Kralj.
17: 4—6, unatoč njihovim prokletim kljunovima, oni hrane Iliju;
a u Pjesmi nad pjesmama (5: 11) Salomonovi se uvojci hvale zato
što su crni poput gavranovih krila. Moguće je da je u jednoj rani-
joj verziji gavran, a ne Ham, učinjen crn za kaznu; jer su Hamovi
potomci bili ne-negroidni Kanaanci, a u grčkom mitu gavrana je
119
pretvorila iz bijele u crnu pticu Atena (Anat-Ištar), zato što je
donio loše vijesti o smrti njenih svećenica, ili Apolon (Ea), zato
što nije iskljuvao oči njegovu suparniku.
13. »Biser« je gnostički simbol za čovjekovu dušu: kao i u apo-
krifnom »Hvalospjevu biseru« (Djela sv. Tome); i u manihejskoj
zbirci Kefalaia. U jednom mandejskom tekstu kaže se: »Tko od-
nese biser koji osvjetljavaše naš prolazni dom?« Prema Joni, to
ponekad predstavlja i »Božju Riječ«, što je izgleda i značenje na
ovom mjestu. Knjiga mudrosti koju je Rafael dao Noi ispuštena
je iz Postanka, premda se iz svete knjige siparske, koju spominje
Beros, vidi da je ona bila dio ranog babilonskog mita o Općem
potopu. To učvršćuje gledanje da je Henok — koji je, kao i Utna-
pištim, nagrađen za svoju kreposnost mjestom u raju, i kome su
anđeli pomogli da napiše jednu knjigu mudrosti — zapravo Noa.
(Rafael« je po svemu sudeći greška umjesto »Raziel« (vidi 6.
b. 12).
14. Vlašići su se povezivali s kišom jer je njihovo dizanje i spu-
štanje označavalo granice plovidbenog razdoblja na Sredozemlju.
Jedna se od tih zvijezda (ne dvije), kako izgleda prema grčkoj
mitologiji, ugasila potkraj drugog tisućljeća pr. n. e.
22
NOINO PIJANSTVO
1. Postanak 9: 20—28.
2. Tanhuma Buber Gen. 48; Tanhuma Noa 13; Gen. Rab. 338; PRE, gl.
24; Jub. 5: 28; 7: 1.
3. Tanhuma Noa 13; Gen. Rab. 338—340; PRE, gl. 23.
4. Tanhuma Buber Gen. 48—49; Gen. Rab. 338—340; PRE, gl. 23.
5. B. Sanhedrin 72a—b, 108b; B. Pesahim 113b; Tanhuma Buber Gen.
49—50; Tanhuma Noa 13, 15; Gen. Rab. 341.
6. Gen. Rab. 272, 338—339; Tanhuma Buber Gen. 38; Tanhuma Noa 9;
Lev. Rab. 20. 1; Bate Midrašot II. 237.
*
122
2. Taj je mit nastao da bi se opravdalo to što su Židovi poro-
bili Kanaance — Kanaan je za Feničane bio Hnas, a za Grke Age-
nor. U odlomku iz jednog midraša Hamovim se prijestupima do-
meće i spolno općenje sa životinjama. Dug spisak kanaanskih
spolnih prekršaja sadržan je u Levitskom zakoniku, gl. 18; a po-
danicama kralja Roboama predbacuje se u Levit. 14: 24 da čine
»sve grozote naroda što ih je Jahve otjerao ispred sinova Izraelo-
vih«. U tom se midrašu naglašava spolna čednost Šemovih Židova,
a Božji se blagoslov proširuje na sve sinove Jafetove koji su im
se sada pridružili.
3. »Jafet« predstavlja grčkog Japeta, oca Prometejeva, uz mater
Aziju, i po tome praoca pretpotopnog ljudskog roda. Japeta su
štovali u Kilikiji, prijašnjoj postojbini Naroda s mora (vidi 30. 3),
koji su provalili u Kanaan, usvojili hebrejski jezik i, kako dozna-
jemo iz priče o Samsonu i Dalili, ulazili u bračne veze sa Židovima.
Šemovi i Jafetovi potomci udružili su se u borbi protiv Kanaanaca
— sinova Hamovih — koje su pretvorili u svoje robove: povijesno
stanje kojemu Noino prokletstvo pruža mitsku vrijednost. Ham,
kojega igra riječima u Psal. 105: 23 i 106: 22 poistovećuje s Kemi,
»crn«, imenom danim Egiptu, bio je prema Postanku 10: 6 ne
samo otac Misrajima (Egipta) nego i Puta (Punta), Crnaca sa
obale Somalije; kao i Kuša, Crnaca iz Etiopije, koji su uvoženi u
Palestinu kao robovi. Nazor prema kojemu je sudbina Crnaca da
služe ljudima svjetlije boje kože usvojili su sa zahvalnošću kršćani
u srednjem vijeku: ozbiljna nestašica jeftine radne snage, uzro-
kovana kugom, učinila je privlačnim ponovno uvođenje ropstva.
4. Mit o Šemu, Hamu i Jafetu srodan je grčkom mitu o tome
kako je petoro braće Kej, Krij, Hiperion, Japet i Kron skovalo
uspješnu urotu protiv oca Urana. Kron je ne samo uškopio Urana
i zauzeo njegovo mjesto nego se, prema bizantskom piscu mitova
Cecesu, Zeus ugledao u njegov primjer u pogledu obje te poje-
dinosti, uz pomoć Posejdona i Hada. U hetitskom mitu, zasnova-
nom na horitskom izvorniku, spolovilo vrhovnog boga Anua odgri-
zao je njegov buntovni sin i peharnik Kumarbi, koji je nakon toga
likovao i smijao se (kao što se kaže za Hama) dok ga Anu nije
prokleo. I sam bog El, prema Filonu iz Biblosa koji navodi Sanhu-
nijatonove riječi, uškopio je oca Urana. Pomisao da bi se ičiji sin
mogao tako nesinovski ponijeti toliko je užasavala redaktore Po-
stanka da su sasvim prikrili Hamovo škopljenje Noe, kao što su i
Grci temeljito prikrivali mit o Kronovu škopljenju Urana sve do
kršćanskog razdoblja. Mit o uškopljenju Noe i njegovom smjenji-
vanju kao Božjeg svećenika zbog te povrede ipak su Židovi saču-
vali. Kanaanova upotreba užeta za taj zahvat ne zvuči uvjerljivo;
kosijer iz Noina vinograda vjerojatno je bio izvorni instrument.
124
5. Premda je uškopljenicima bio zabranjen pristup Božjem sa-
boru (Pon. zak. 23: 2), rani običaj Izraelaca u borbi bio je da se
uškope neobrezani neprijatelji, kako se postupalo i za egipatskih
ratova protiv Naroda s mora u četrnaestom i trinaestom stoljeću
pr. n. e. Prema 1 Sam. 18: 25—27, David plaća kralju šaulu dvje-
sta »obrezaka« (prepucija) Filistejaca kao otkup za svoju nevjestu,
kraljevnu Mikalu. Isti običaj, izvorno možda vradžbinsko sredstvo
za otklanjanje osvete duha pokojnikovog, održao se do danas kod
Arapa.
6. Imena Jafetovih sinova navode se u Postanku 10: 2 kao Go-
mer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mešek i Tiras. Gomer se sada
obično poistovećuje s Kimerijcima iz Anatolije; Magog s armen-
skim kraljevstvom Gog (Ezek. 38: l, i dalje) koje se spominje u
pismima iz Teli Amarne iz četrnaestog stoljeća pr. n. e.; Madaj s
Medijom; Javan s Jonjanima (njegovi sinovi, koje bilježi Postanak
10: 5, jesu Eliša, ciparski Alašje; Kitim — Kitijci, isto tako narod
s Cipra; Taršiš — Tartežani iz južne Španije, i Dodanim, Dodan-
ci, što je pogrešno umjesto Rodanim, stanovnici Roda). Tubal
predstavlja anatolske Tibarene (vidi 19. 2); Mosoh njihove susjede
Moshijce; a Tiras — narod koji se u jednom egipatskom zapisu
iz trinaestog stoljeća pr. n. e. spominje kao Turša, član jednog
pomorskog saveza — možda gusarske Tirsenjane, od kojih su
neki vladali egejskim otocima Lemnom i Imbrom još u šestom
stoljeću pr. n. e., dok su se drugi odselili u Italiju i postali Etru-
ščani.
36
TORANJ BABILONSKI
126
se kao pobjednik. Sinovi Hamovi okruniše ga nakon toga za kralja,
a on postavi glavare pokrajina i suce po cijelom svojem kraljev-
stvu, odabravši Teraha sina Nahorova, da zapovijeda vojskom.
Članovi Nimrodova državnog vijeća savjetovahu ga da sagradi
prijestolnicu u Istočnoj nizini. On tako učini, nadjenuvši gradu
ime šinear, zato što, kako reče, »Bog razbi moje neprijatelje«.
Ubrzo poslije toga on nadvlada i Sinove Šemove. Oni mu donošahu
danak, iskazivahu mu počasti i naseliše se u Šinearu, uz bok Si-
novima Hamovim i Jafetovim, i svi govorahu i dalje hebrejskim
jezikom.
(e) Uzoholivši se, Nimrod počini više zla od i jednog čovjeka po-
slije Potopa, podižući idole od kamena i drveta kojima se čitav
svijet morao klanjati. Sin njegov Mardon pokaza se još gorim —
otuda izreka: »Loš roditelj, loše dijete«. Nimrod i njegovi poda-
nici podigoše Toranj babilonski pobunivši se protiv Boga, jer Nim-
rod reče: »Osvetit ću se Njemu što potopi pretke moje. Ako On
napusti još jedan Potop, moja će se kula izdizati više od samog
Ararata i ništa mi se neće dogoditi«. Oni nakaniše udariti na nebo
preko tornja, usmrtiti Boga i podići kumire na Njegovo mjesto. 3
(/) Toranj se uskoro dizao sedamdeset milja uvis, sa sedam stu-
bišta s istočne strane po kojima se radnici uspinjahu do vrha no-
seći opeku, i sa sedam stubišta sa zapadne strane po kojima sila-
žahu. Abram, Terahov sin, promatraše rad na kuli i prokle gradi-
telje u Božje ime: jer ako bi nekome ispala iz ruke opeka i pukla,
svi oplakivahu štetu; ali ako bi neki čovjek sam pao s kule i po-
ginuo, oni što stajahu uz njega ne bi se ni osvrnuli. Kada Nimro-
dovi ljudi odapinjahu strijele prema nebu, Božji anđeli uhvatiše
svaku od njih i, da bi ih zavarali, bacahu ih natrag natopljene
krvlju. Strijelci uzvikivahu: »Eto pobismo sve stanovnike ne-
beske!«4
(g) Bog se tada obrati sedamdesetorici anđela najbližih Njegovu
prijestolu i reče: »Siđimo opet na Zemlju, pobrkajmo im jezike
i učinimo sedamdeset jezika od jednoga!« Tako i učini, jer se
graditelji smjesta zapletoše u nesporazume. Ako bi zidar rekao
pomoćniku: »Dodaj mi žbuku!« ovaj bi mu umjesto žbuke dodao
opeku kojom bi ga razbješnjeli zidar ubio. Mnoga se počiniše uboj-
stva na Tornju, a isto i na tlu, zbog tih nesporazuma; sve dok
pomalo ne presta svaki rad.
A s Tornjem se dogodi ovo: zemlja proguta trećinu, oganj ne-
beski razori drugu trećinu, a preostala trećina stoji i danas — još
uvijek toliko visoka da se daleki gajevi jerihonski pričinjaju s nje-
gova vrha poput rojeva skakavaca; a razrijeđeni zrak sasvim srnu-
ćuje ljude. Ali Toranj se pričinja nižim nego što jest, jer je osno-
vica u njeg neobično široka.5
127
(h) Svaka obitelj govoraše sada svojim jezikom, odabiraše svoju
postojbinu, zidaše vlastite gradove, postade zasebnim narodom i
ne priznavaše nikakva vrhovnog vladara. Bog odredi sedamdeset
anđela da paze nad tim zasebnim narodima; ali ujedno kaza:
»Abramovu ću djecu paziti Ja sam, i oni će ostati vjerni hebrej-
skom jeziku«.6
(i) Unatoč tome, Nimrod i dalje vladaše iz šineara i podiže
nove gradove. To bijahu Erek, Akad i Kalne, a on ih napuči žite-
ljima, vladaše njima u sjaju i prozva se »Amrafel«.7
(/) Konačno Jakovljev sin Ezav sretne slučajno Nimroda kad
bijahu obojica pošla u lov, usmrti ga i oduže mu svetu odjeću.
Sada i Ezav silno ojača, dok Jakov ne ukrade tu odjeću iz njegova
šatora. Govoreći: »Brat moj ne zavređuje takva blagoslova!«, on
iskopa rupu i zakopa u nju odjeću.8
130
vezu krš. Stanovništvo se u međuvremenu iselilo u Seleukiju na
Tigrisu i u doba Josipa Flavija (konac prvog stoljeća n. e.) svi su
zigurati već bili potpuno zapušteni.
U. Biblijska predaja (Postanak 10: 10) koja daje Babilonu
jednaku važnost kao i prastarim gradovima Ereku, Akadu i Kalni
još nije opovrgnuta.
130
23
PRECI ABRAHAMOVI
134
bilježi i Beros, imaju nešto zajedničko s biblijskim spiskom pa-
trijarha: to da se u oba slučaja neobično dug vijek pripisuje
prvim likovima, zatim kraći, ali još uvijek nerealno dugi, životi
kasnijim osobama, sve dok se ne dostigne povijesno razdoblje,
kada se i kraljevi i patrijarsi svode na ljudsku mjeru. Na drevnom
Bliskom istoku, gdje se dugovječnost smatrala najvećim čovječjim
blagoslovom, polubožansko značenje prvih mitskih kraljeva i pa-
trijarha ukazuje se desetorostrukim, stostrukim ili tisućstrukim
povećavanjem trajanja njihova vladanja ili vijeka.
3. Haran (asirski Kharran, »cesta«) bio je važan trgovački grad,
na cesti Niniva—Karkemiš, gdje se ona spajala s glavnom cestom
za Damask. On još uvijek postoji na rijeci Balikh, oko sto kilo-
metara zapadno od Teli Halafa.
4. Kako je gavran samotna ptica, »gavrani« koji su opustošili
mezopotamijske usjeve bili su možda čvorci koji lete naokolo u
velikim jatima. Ili je to možda bilo jedno ili više plemena s ga-
vranskim totemom; moguće midjanski nomadi iz Sirijske pustinje
— Oreb (»gavran«) koji se spominju u Suci 7: 25 bio je midjanski
vladar.
5. Cilj Abramova rodoslovlja bio je da pokaže da su preci Izra-
elaca bili svi mudri, kreposni i sinovi prvenci, pa su konačne
podrobnosti bile očito redigirane u tom smislu. Haranovo rođenje
trebalo bi značiti boravak u Haranu — mada, doista, ta imena
nisu etimološki istovetna; ali za njega se kaže da je prije toga
umro u Uru. Ponavljanje imena Nahor navodi na zaključak da se,
unatoč Postanku 11; 26—27, gdje se kao Abramovi sinovi navode
Abram, Nahor Drugi i Haran, Nahor vjerojatno smatra Terahovim
prvencem jer je nosio ime djeda s očeve strane. Taj običaj još
uvijek živi na Srednjem istoku. Osim toga, Terah se oženio svojom
nećakinjom Ednom, Abramovom kćerkom; njihov drugi sin trebao
se stoga također zvati Abram. Tako je midraška predaja, prema
kojoj je Abram bio mlađi od Nahora, logična, iako bi on dobio to
ime samo da je bio drugi, a ne treći, sin.
6. Midraški komentatori Abramove ženidbe koji su podržavali
zakon protiv rodoskvrnuća koji nalazimo u Levit. 20: 17, prisiljeni
su da zanemaruju jasno svjedočanstvo iz Postanka 20: 12, o tome
da je Saraja bila Abramova sestra od druge majke. Umjesto toga,
oni je prikazuju kao kćerku Abramova brata — a takvu bračnu
vezu Mojsijev zakon dopušta. Međutim, brak s polusestrom od
druge majke bio je uobičajen u Egiptu — biblijski mit povezuje
Abrama s Egiptom — i zakonit u Izraelu sve do dana kralja Da-
vida.
135
36
ROĐENJE ABRAHAMOVO
140
godina. Apokrifna evanđelja također veličaju njegovu ranu mu-
drost u djetinjoj dobi.
6. Neki elementi u oba mita o Abrahamovu rođenju možda su
preuzeti iz kršćanskih izvora, iako je mit o Kiru koji iznosi Hero-
dot prilično bliz prvoj verziji — opaki kralj, zvjezdoznanci i za-
mjena žrtve. Osim toga, Kir se veliča u Izaiji gl. 40—48 kao Božji
sluga odabran da razori Babilon i oslobodi Nabukodonozorove su-
žnje Judejce; a on ostaje narodni junak među Izraelcima i nakon
što nije ispunio sva Izaijina proročanstva.
7. U drugoj verziji, Gabrielov mlijekotočni prst podsjeća na ži-
votinje — vukove, medvjede, kobile, koze, kuje — koje su bogovi
slali da podoje junake kao na primjer Edipa, Romula, Hipotusa,
Pelijasa, Parisa i Egista; riječna obala i pokolj djece podsjećaju
na pripovijest o Moj siju.
8. Dijete koje hoda, govori i dostiže zreo uzrast ubrzo nakon
rođenja susrećemo u grčkim mitovima o Hermu i Ahileju, kao i u
Hanes Taliesin, velškom mitu o Božanskom djetetu.
9. To što je Amitlaja povila Abrahama u svoju odjeću Židovi
s Bliskog istoka shvaćaju kao još uvijek živ običaj da se muška
dojenčad oblače kao kćerke, kako bi se od njih odvratila zla kob.
Međutim u izvornoj verziji vjerojatnije je da je ta odjeća zapravo
bila neka oznaka po kojoj je ona kasnije prepoznala Abrahama.
Njena bolest qolsani mogla bi predstavljati calcinaccio — groznica
koja žari poput vapnare.
10. Spominjanje Abramova brata Harana čini se da je napo-
mena uz tekst koja ga određuje kao Nahora, kralja haranskog
(vidi 23. 1 i 36. 5).
36
ABRAHAM I KUMIRI
143
2. Pripovijest o raspaljenoj peći nastala je možda zato da se
učvrsti midraško tumačenje »Ur Kasdim« kao »kaldejske peći«.
Ona se djelomično zasniva na Dan. gl. 3, gdje je kralj Nabukodo-
nozor bacio Daniela i njegova tri druga u užarenu peć zato što su
odbijali da se klanjaju kumirima, ali im se ništa nije dogodilo.
Drugim dijelom, za osnovu te pripovijesti poslužio je Bel i zmaj,
apokrifni dodatak Knjizi proroka Daniela, prema kojem je Daniel
razotkrio nemoć idola kralja Kira, dokazao da su njegovi sveće-
nici sami pojeli hranu prinijetu zlatnom Belovu liku, pa mu je Kir
dopustio da sruši Belov hram. Danielu je pomogao Gabriel (Dan.
8: 16 i 9: 21), kao što u ovom mitu pomaže Abrahamu.
3. Obje se legende zasnivaju na proročanstvu iz Knjige proroka
Jeremije:
»... svaki se zlatar zastidi svoga kipa, jer svi su mu kipovi samo
varka, nema u njima duha. Isprazni su oni, smiješne tvorevine,
propast će u dan kazne. 'Jakovljev dio' nije kao oni: jer on je
sve stvorio... Jahve nad Vojskama ime je njegovo... Kaznit ću
Bela Babilonskog, iz ralja mu otet što je progutao... dolaze
dani kad ću kazniti kipove njegove.« (Jer. 51: 17—19, 44, 52)
26
ABRAHAM U EGIPTU
A B R A H A M SPASAVA LOTA
150
1. Postanak 13: 1—18; 14: 1—24.
2. Sefer Hajašar 46; Tanhuma Buber Gen. 73—74; Gen. Rab. 419; PRE,
gl. 27.
3. Gen. Rab. 418; Tanhuma Buber Gen. 76; B. Sanhedrin 96a, 108b;
Đ. Taanit 21a.
4. Gen. Rab. 420-422; Lev. Rab. 25.6; Num. Rab. 4.8; B. Nedarim 32b;
Tanhuma Buber Gen. 76.
151
Adma se povezuje s Adama (Psal. 83: 11) i Adam (Još. 3: 16),
današnji Teli Adamija, na istočnoj obali Jordana, kraj utoka rijeke
Jabok. Ukoliko je to tačno, Adma je bila najsjevernija predstraža
tog saveza pet gradova. Kralj Adme, Šinab, nosio je kraljevsko
ime koje se ponovo javlja poslije nekoliko stoljeća kao ime amo-
nitskog kralja Sanibua, koji se spominje u vrijeme Tiglatpile-
sera III (745—727. pr. n. e.). Za šemeberov grad Sebojim pretpo-
stavlja se da se nalazio na poluotoku Lisan na Mrtvom moru, gdje
je danas Vadi Sebaije. Drugi, međutim, smatraju da su ta četiri
grada stajala na području koje danas prekriva južni dio Mrtvog
mora. Bela se javlja kao ime edomskog kralja čiji je grad bio
Dinhaba (Postanak 36: 32—33). Na to ime nailazimo i kod Židova
(Postanak 46: 21; 1 Ljet. 5: 8) i stanovnika Južne Arabije, gdje
je značilo »sladokusac«. Belin kraljevski grad, Soar (što znači
»malen«), istovetan je, čini se, s gradom Zuhr koji se spominje u
pismima iz Teli Amarne; Josip Flavije naziva ga »Zoara«, a Euze-
bije i križari »Segor«. Ležao je sjeveroistočno od Mrtvog mora,
vjerojatno na mjestu gdje se danas nalazi Teli el-Zara. Soar ima
istaknuto mjesto u mitu o Lotu, jer jedino taj, »malen« (miz'ar),
grad Bog nije razorio kad je uništio Gradove u Nizini (Postanak
19: 20—23; vidi 32. a).
4. Dokle se pružala Obećana zemlja, kome je bila obećana, i uz
koje uvjete, vidi se iz slijedećih ulomaka iz Biblije:
153
sličnom izrazu koji se na više mjesta susreće u pismima koja je
jebusejski kralj Abdu-Heba (rob [božice] Hebe) slao faraonu
Amenhotepu III u četrnaestom stoljeću pr. n. e., a koji je značio
da je on za svoj položaj ovisio ne o svom porijeklu nego o fara-
onovoj milosti.
7. Lotan se javlja u Postanku 36: 21—22 i 1 Ljet. 1: 38—39 kao
najstariji sin Horijca Seira; a u egipatskim zapisima kao područje
u Južnoj Palestini na kojem se dizala gora Seir. Budući da su Ho-
rijci, ili Hurijci, živjeli na gori Seiru prije dolaska horda Hiksa,
Abrahamov nećak Lot iz Harana možda je samo izmišljeno lice. Ali
možda su Abrahamovi Židovi, istisnuvši Hurijce s njihovih ispa-
sišta u Lotanu, pružili njima pomoć protiv pljačkaša s istoka iz
pravca Elama.
8. Kanaanske divove koje je pokorio Kedor-Laomer Moapci su
nazivali Emim (»Strahovi«), Amonci pak Zamzummim ili Zuzim
(»Zaposleni«), a Gileađani Refaim (»Oslabljivači«). Knjiga jubi-
leja prikazuje ih visokima deset do petnaest stopa. U ugaritskoj
mitologiji javljaju se kao duhovi. Druga njihova imena bila su
Anakim (»Divovi«), Awwim (»Opustošitelji«), Gibborim (»Juna-
ci«), Nefilim (»Oni Što Padoše«) — (vidi 18, i. 11—13). Jedan egi-
patski tekst proklinjanja s početka drugog tisućljeća pr. n. e.
spominje nekoliko vladara Jy'aneqa (»zemlje anakimske«?), od
kojih se jedan zove Abi-imamu, možda »Otac Emima«.
9. Spomenuti midraš prikazuje ih visokima poput cedrova, i
objašnjava da je svaki Židov iz tog pokoljenja bio jednako divov-
skog rasta. Sam je Abraham bio sedamdeset puta viši od običnog
čovjeka, a svaki mu je korak mjerio tri do četiri milje. Takav je
bio i njegov sluga Eliezer koji je jedini položio ispit svetosti na
koji je Abraham postavio svojih trista i osamnaest ukućana i slu-
gu, i koji je bio snažan koliko svi drugi zajedno. Treba napomenuti
da brojčani ekvivalent slova u imenu Eliezer iznosi 318. Jakov, sin
mu šimun i unuk Manaše bili su po predanju divovi. To su bili
i Samson i šaulov vojskovođa Abner koji je rekao: »Kad bih samo
mogao uhvatiti Zemlju uprijevši se negdje drugdje nogama, mogao
bih je prodrmati«. Divovskog stasa bio je i Abšalom, Davidov sin,
čija je ostrižena kosa težila dvjesta šekela, tj. oko 25 kilograma.
10. Neki istraživači smatraju da Aner, Eškol i Mamre, Abraha-
movi saveznici, predstavljaju tri četvrti grada Hebrona. Za Mam-
reja se u Postanku 35: 27 kaže da je dio grada »Kirijat-Arbe, koje
je Hebron, gdje boravljahu Abram i Izak kao došljaci«; a u Po-
stanku 23: 18 izjednačuje se s Hebronom. Eškol je bilo ime doline
ili suhog bujičnog korita kraj Hebrona (Brojevi 13: 22—24); dok
se Aner sačuvalo u Ne'ir, imenu susjednog brda.
11. O Sidimskoj dolini vidi 32. 2.
154
36
RASJEČENE ŽIVOTINJE
157
osvajanje židovskog prijestola car August potvrdio, bio Edomac;
tako je izbjegnuto neposredno povređivanje rimskih vlasti.
6. U Abrahamovo vrijeme, prema Postanku, Obećana zemlja nije
obuhvaćala samo drevne narode kao što su bili Amorejci, Kanaan-
ci, Kenijci i Refaimci, nego i Kadmonce (bene Kedem, ili »Ljudi
s istoka«), napadače iz Sirijske pustinje; Kenižane, edomski klan
(Postanak 36: 11); Perezijce (»Perižane« u 1 Ezra 9: 1), koji su još
uvijek zagonetka; Hetite; Girgašane (možda QRQShA, hetitski sa-
veznici u njihovu ratu protiv Ramzesa II); i Jebusejce, kojima je
porijeklo nepoznato, ali čiji je kralj Abdu-Hipa (»Rob [boginje]
Hipe« — vidi 10. 10) priznavao egipatsku vrhovnu vlast u četrna-
estom stoljeću pr. n. e. (vidi 27. 6).
7. Oznaka Izraelaca, golubica (Hošea 7: 11; 11: 11), bio je co-
lumbia livia, koji nije bio ptica selica, a zadržavao se po stijenama
i u spiljama (Jer. 48: 28), dok je selica grlica (turtur communis)
predstavljala selilačke Jišmaelićane i njihove srodnike Edomce.
36
JIŠMAEL
159
(d) Neki kažu da je Saraja, ozlojeđena njenom drskošću, izba-
cila Hagaru iz Abramove postelje, bacila joj svoje sandale u lice
i urekla je, tako da je Hagarino prvorođeno, žensko, dijete umrlo
pri porodu. Ona također naredi Hagari da pođe za njom, noseći
vedra i ručnike, u kupatilo. Saraja ureče tada Jišmaela, koji toliko
onemoća i smežura se da više nije mogao hodati. Zato je Hagara,
kad ju je Abram otpustio, morala nositi Jišmaela na leđima —
iako mu već bijaše sedamnaest, ili čak dvadeset i pet godina; a
trpjela je takvu goruću žeđ da je u mješini ubrzo nestalo vode.3
(e) Neki oslobađaju Šaraju svake krivnje, govoreći da je Jiš-
mael kao dijete odapeo strijelu na Izaka ali ga nije pogodio; a
kasnije je podigao žrtvenik lažnom bogu, klanjao se kumirima,
hvatao skakavce, ležao s bludnicama, silovao djevice. Jišmael se
uz to podsmijavao* onima koji su mu govorili da će Izak dobiti
dvostruki prvenčev dio po Abramovoj smrti, pitajući: »Nisam li ja
prvenac?«4
(/) Drugi kažu da su Božji anđeli poslužnici, kad Bog učini da
u pustinji poteče vrutak da spasi Jišmaelov život, prosvjedovali:
»Gospodaru svemira, zašto da se poštedi onaj koji će pustiti tvoju
izabranu djecu da umru od žeđi?« Bog zapita: »štuje li me on
sada?« Oni odgovoriše: »Još živi životom pravednika«. Bog tada
kaza: »Svakog čovjeka sudim kakav je sada, a ne kakav će biti!«5
(g) Drugi opet osporavaju da se Jišmael klanjao kumirima i
činio opačine. Oni kažu da je Abram, mnogo godina nakon što je
otpustio Hagaru, rekao Saraji: »čeznem da pohodim sina mojega
Jišmaela«. Saraja uzviknu: »Ne idi, gospodaru moj, zaklinjem te!«
Ali, vidjevši da je Abram čvrsto odlučio da pođe na put, prisili ga
da se zakune da neće sjahati sa svoje deve kada dođe do Jišma-
elova šatora, da mu se srce ne okrene protiv Izaka.
Abram izjaha u Pustinju Paran i nađe oko podneva Jišmaelov
šator, ali ne zateče tu ni njega ni Hagare; samo Meribu, ženu mu,
i nekoliko mladih sinova. Abram zapita: »Gdje je Jišmael?« Me-
riba odgovori: »Pošao je u lov«. Abram, držeći se obećanja koje
bijaše dao Saraji, ne sjaha s deve. »Posluži me nečim, kćeri«, reče,
»jer se umorih od puta«. Meriba mu odvrati: »Nema u nas ni vode
ni kruha«. Ona ne htjede izaći iz šatora, niti pogledati Abrama,
niti ga zapitati za ime, nego je tukla svoje sinčiće i grdila odsutnog
Jišmaela. Abram, vrlo ozlojeđen, zapovjedi Meribi da mu priđe;
i tada joj, sjedeći i dalje na devi, kaza: »Kad ti se muž vrati, reci
mu: 'Jedan starac, takva i takva izgleda, došao je ovamo iz zemlje
filistejske tražeći te. Ja ga ne zapitah za ime, nego mu kazah da
tebe nema. Nato on reče: Poruči mužu svome da baci ovaj šatorski
kolčić i izdjela sebi drugi!'« Zatim Abram odjaha. Kad se Jišmael
vratio, Meriba mu to isporuči, i on zaključi iz toga da je ona us-
160
kratila gostoprimstvo njegovu ocu. On posluša Abrama, razvevši se
od Meribe i oženivši se drugom ženom, majčinom rođakinjom
Patumom.
Tri godine poslije toga, Abram ponovo posjeti Jišmaelov šator.
Patuma istrča iz šatora da ga pozdravi i reče: »Žao mi je što je
gospodar moj Jišmael otišao u lov. Uđite, poslužite se nečim i sa-
čekajte njegov povratak; jer zacijelo ste umorni od puta«. Abram
odgovori: »Ne mogu sjahati; ali, molim te, daj mi vode da utažim
žeđ!« Patuma donese vode, a prisili ga i da pojede kruha, što on
rado učini blagoslivljajući Jišmaela i ujedno Boga. Abram reče
Patumi: »Kad se Jišmael vrati, kaži mu: 'Jedan starac, takva i ta-
kva izgleda, došao je iz zemlje filistejske tražeći te. Rekao je: 'Kaži
mužu svojemu da je novi šatorski kolčić doista odličan; neka ga
ne baca!'« Primivši tu poruku, Jišmael shvati da se Patuma poni-
jela s dužnim poštovanjem prema svekru, pa odmah pođe s njom,
svojim sinovima, sitnom i krupnom stokom i devama u pohode
Abramu u zemlju filistejsku, gdje ostaše mnogo dana; a kuća nje-
gova uživaše sreću i blagostanje. 6
(h) Jišmael se našao s Izakom samo još jednom: kad su zajedno
pokopali Abrama u spilji Makpeli kod Hebrona.7
(i) Prije nego je Jišmael umro, poživjevši sto trideset i sedam
godina, rodilo mu se dvanaest sinova. To bijahu Nebajot, Kedar,
Adbeel, Mibsam, Mišma, Duma, Masa, Hadad, Tema, Jetur, Nafiš
i Kedma. Svatko od njih postade vladarom i imađaše naselje iz
kojega su njegovi suplemenici polazili na svoja lutanja. 8
162
36
ABRAHAM U GERARU
164
našnjom Vadi Gaza, zapadno od Beer šebe. Ali ime zemlje saču-
valo se sve do bizantinskog doba, kada ju je biskup Euzebije od
Cezareje nazivao Geraritica.
2. Označavanje Abimeleka kao filistejskog kralja (Postanak 21:
33—34; 26: 1, 8, 18) smatrano je anakronizmom, budući da se
obično pretpostavlja da su Filistejci došli u Kanaan oko 1200. pr.
n. e., dok je Abimelek živio u drugoj polovici petnaestog stoljeća
pr. n. e. Međutim, sve se veći broj učenjaka priklanja gledanju da
najezda Filistejaca u Palestinu oko 1200. pr. n. e. nije bila njihova
prva najezda (kao što je i Jošuina bila samo završna faza dugog
procesa židovskog naseljavanja u Kanaan), i da su neki Filistejci
mogli lako biti naseljeni u Geraru oko 1500. pr. n. e.
3. Pradomovina Filistejaca bio je Kaftor, što ne mora imati veze
jedino s otokom Kretom ( K e f t i u na egipatskom), nego prije sa
čitavim minojskim područjem, uključujući i jugozapadni dio Male
Azije. Minojska ili kaftijska kultura seže u prošlost do trećeg ti-
sućljeća pr. n. e., a jedan od primjera njenog ranog utjecaja na
obale istočnog Sredozemlja je činjenica što se Kotar va-Hasisova
radionica nalazila u Kaftoru. Kotar va-Hasis je bio božanski maj-
stor poznat Grcima iz četrnaestog stoljeća pr. n. e. kao Dedal. Go-
dine 1196. pr. n. e. Narode s mora porazio je Ramzes III, na čijim
su spomenicima u Medinet Habuu oni prikazani sa svojim karak-
terističnim kacigama na glavi — biblijska riječ za kacigu, lkoba',
preuzeta je iz filistejskog, nesemitskog, jezika. Egipatski spomenici
navode nekoliko »Naroda s mora«, od kojih je za Pulasate, ili Pu-
rasate, nedvojbeno utvrđeno da su istovetni s Filistejcima.
4. Raniji zapis faraona Mernepte (kraj trinaestog stoljeća pr.
n. e.) spominje Akaivaše ili Ekveše kao jedan od Naroda s mora.
Njih su Eduard Meyer i drugi poistovetili s narodom Ahijava,
čije se kraljevstvo nalazilo u punom razvoju u četrnaestom i trina-
estom stoljeću pr. n. e. u Pamfiliji (južna Mala Azija), iako neki
historičari smatraju otok Rod njihovim glavnim uporištem. O
njima se zna da su prodrli i na Cipar, smatraju ih Ahejcima
(Achivi na latinskom), a poistovećivali su ih s Hivima, ili Hivij-
cima, koji se često spominju u Bibliji kao jedan od naroda koje
su Izraelci zatekli u Kanaanu.
36
ROĐENJE IZAKOVO
167
3. To što Bog mijenja Abramovo ime u »Abraham« ne izgleda,
na prvi pogled, da zaslužuje važnost koja se ovdje tome pridaje,
budući da su oba imena varijante istog kraljevskog naslova Abam-
rama, ili Abiramu, koji se javlja u pločicama s klinastim pismom
iz devetnaestog i sedamnaestog stoljeća pr. n. e.; a isto vrijedi za
»Abiram«, ime jednog od vodećih urotnika protiv Mojsija (Brojevi
16: 1). Abiramu znači »Bog-ovan [moj] je otac«, ili se može pro-
tumačiti kao »Otac je uzvišen«. Ali »Otac mnogim narodima«, zna-
čenje koje se daje imenu Abraham u Postanku ima potvrdu u
arapskoj riječi raham koja znači »mnoštvo«. Božanski naziv Ram
susreće se i u imenima Adoniram, Jehoram, Malhi-ram; a njegova
množina (Job 21: 22) služi za opisivanje nebeskih bića. Jedan se
edomski kralj u Senaheribovo vrijeme zvao Malik-ramu — »Ram
je kralj«.
Promjena imena pri krunidbenoj svečanosti ili stupanju na važ-
ne položaje bila je uobičajena u Izraelu. Tako je Hošea postao
Jošua (Brojevi 13: 16), Gideon se preimenovao u Jerobaala (Suci
6: 32), Jedidja u Salomona (2 Kralj. 12: 25), Elijakim u Jojakim
(2 Kralj. 23: 34), Matanija u Sidkiju (2 Kralj. 24: 17). Jakovljevo
uzimanje naslova »Izrael« (Postanak 32: 29 — vidi 47. b) možda je
još jedan primjer toga.
4. »Saraja« je također samo drugi, stariji oblik od »sara«, a oba
potječu od drevne semitske imenice sa značenjem »kraljica« ili
»kneginja«. Boginju Šarit ili Šarajat (fonološki ekvivalent od »Sa-
raja«) štovali su u Bozri u Hauranu. To navodi na zaključak da
opis Abrahamova i Sarina vjenčanja predstavlja zapis o ujedinja-
vanju jednog patrijarhalnog aramejskog plemena, pod vodstvom
poglavice-svećenika, s nekim matrijarhalnim praarapskim pleme-
nom na čijem se čelu nalazila kneginja-svećenica.
5. Graševina i surutka ponuđena Abrahamovim gostima prevodi
se u normativnom engleskom prijevodu iz 1611. kao »maslac«*. Na-
lito u mješinu i promućkano u njoj mlijeko bi dobivalo ugodno
nakiseo okus mlaćenice.
6. Abrahamu se u Bibliji ne ukazuje naročito poštovanje sve do
Ezekielova vremena (početak šestog stoljeća pr. n. e. — Ezek. 33:
24); kao ni Sari, sve do Ezrina vremena, kad je nastao tekst Iza.
51: 2.
7. Sarina trudnoća u dobi od devedeset godina zanimljiv je pri-
mjer kako su bogobojazni redaktori pretvarali neobične događaje
u čuda. Tu su doslovno prihvatili Abrahamovo šaljivo pretjerivanje
vlastite starosti i Sarine, pošto je Abraham čuo da će mu ona
roditi sina nakon možda tridesetak godina braka. To da je Sara
već bila prošla menopauzu redaktorski je komentar, a ne Abra-
* U Bibliji »Stvarnosti« to se prevodi kao »maslo i mlijeko«.
168
hamova tvrdnja. Midraško razrađivanje tog čuda i dodavanja (Pe-
siqta Rabbati 177 a—b; Tanhuma Buber Gen. 107—108; Gen. Rab.
561—564; B. Baba Mecija 87a) bili su obilni: tako su Abrahamove
ukućanke smatrale Izaka podmetnutim djetetom, i provjeravale
Sarino materinstvo nudeći joj da podoji njihovu djecu. Kad je
to ona sramežljivo otklonila, one postadoše još sumnjičavije, dok
joj Abraham ne kaza: »Otkrij prsa i podoji svu tu djecu!«, što je
i učinila.
36
LOT U SODOMI
172
možda nekada nizina koju je potopila slana voda nakon teških
zemljotresa oko 1900. pr. n. e. Ali tlo je tu kiselo, a u blizini nema
starijih ruševina od jednog rimskog gata. Kako dolina leži oko
430 metara ispod razine mora, boravak u njoj preko ljeta nemo-
guć je zbog neizdržive žege: pravi oganj nebeski. Teško je vjero-
vati u trinaest cvatućih gradova koje spominje Strabon, ili u pet
o kojima govori Josip Flavije.
3. Gradovi koje bogovi razaraju da bi kaznili negostoljubivo po-
našanje prema strancima susreću se često u mitologiji. Za Birket
Ram, ugašen vulkanski krater kraj Banijasa u sjevernoj Galileji,
mjesno arapsko stanovništvo priča da voda u njemu pokriva grad
čiji su žitelji tako zgriješili. Ferekid zapisuje da je Apolon uništio
Gortinu na Kreti zbog njezina bezakonja. Ovidije nam, u svojim
Metamorfozama, pripovijeda o starom frigijskom bračnom paru,
Filemonu i Baukidi, i njihovoj gostoljubivosti prema Zeusu, koji
ih je poštedio od katastrofe kojom je kaznio njihove neprijazne
susjede.
4. Dio toga mita postaje lako shvatljiv ako silazimo putem Beer-
Šeba-Elat prema Sodomi i gledamo nalijevo. Oku se priviđaju kro-
vovi i minareti grada koji ne postoji: to su gromade kamene soli
kod Džebel Uzduma. A ubrzo, kraj obale Mrtvog mora, pojavljuje
se i sama Lotova žena — to je golemi stup soli, vrlo sličan ženi sa
sivom pregačom, lica okrenutog prema tom gradu-priviđenju. Nje-
no osvrtanje, zbog čega je proigrala priliku da se spasi, ima para-
lelu u dobro poznatoj Platonovoj priči o Orfejevoj ženi Euridici.
Za jedno malo arapsko naselje na drugoj obali smatra se da pred-
stavlja biblijski Soar (vidi 27. 3).
5. Po svemu sudeći, legenda o Lotu i Sodomijanima je ikono-
tropska; to jest, zasnovana na krivom tumačenju neke drevne slike
ili reljefa. U hramu u Hierakonpolisu — čiji tlocrt i namještaj
odgovaraju Salomonovu hramu — podnosile su se godišnje žrtve
paljenice popraćene orgijama. Tada je dolazilo do pederastije iz-
među vjernika muškaraca i »svećenika-pasa« odjevenih u ženske
haljine, dok su neudate djevojke preuzimale ulogu hramskih pro-
stitutki. Da su se takve svetkovine održavale i u Velikom hramu
u Jeruzalemu, može se zaključiti iz reformi kralja Jošije (ili Hil-
kija, ili Safana), spomen na koje je sačuvan u Pon. zak. gl. 22 i 25:
zabrana muškarcima da nose žensku odjeću, i uplaćivanja u hram-
sku blagajnu »bludničine plaće i pasjih novaca« — pod čime se
mislilo na »svećenike-pse«. Da su posebne prostorije u Velikom
hramu bile odvojene za »svećenike-pse«, odnosno sodomite, vidi
se iz 2 Kralj. 23: 7. Tako se zidna slika, koja je prikazivala te
ozakonjene spolne orgije — s hramom u pozadini i uskovitlanim
dimom, uz bijeli anikoničan lik boginje Anat na jednoj strani, i
jednog svećenika koji je stajao na vratima hrama na drugom kraju
173
— mogla kasnije shvatiti kao legenda koja opominje i podsjeća
na bezakonja Sodomljana, Lotovu pravičnost, preobrazbu njegove
žene i uništenje njihova grada.
<5. Običaj javnog razvrata u Sodomi ima paralelu u Jaqutovu
opisu, iz četrnaestog stoljeća, o orgijama u Mirbatu u južnoj Ara-
biji: »Tamo vladaju drevni arapski običaji. Iako su dobri ljudi,
običaji su im grubi i nelijepi, a pokazuju nepostojanje ljubomore
u njih. Obnoć im žene izlaze iz grada i podaju se muškarcima koji
im nisu zabranjeni [zakonima o rodoskvrnuću], zabavljajući se
s njima veći dio noći: muškarce ne smeta kada vide svoju ženu,
sestru, majku ili očevu sestru u susjedovu zagrljaju; nego i sami
potraže para i ona mu se daje kao da mu je žena«. Ali možda su
redaktori Sefer Hajašar a, rođeni u španiji, vidjeli slične tuareške
svetkovine u Sahari.
7. Sporno je pitanje da li su sodomljanske postelje za mučenje
preuzete iz Plutarhove priče o gostioničaru Prokrustu, ili iz nekog
zajedničkog istočnjačkog izvora. Prokrust, koga je Tezej ubio zato
što je tako postupao sa svojim gostima, živio je kraj Korinta, gdje
su palestinskog Melkarta (»Gospodara grada«) štovali kao Meli-
kerta. Nekoliko korintskih mitova imaju paralele u palestinskoj
mitologiji.
36
LOT U SOARU
176
26
ŽRTVOVANJE IZAKA
(a) Bog se javi Abrahamu u Beer Šebi i reče: »Uzmi svoga sina,
i pođi u krajinu Moriju pa ga ondje prinesi kao žrtvu paljenicu na
brdu koje ću ti pokazati«.
Abraham odgovori: »Gospode, dva su sina u mene. Koji od njih
da pođe sa mnom?«
»Sin tvoj jedinac!«
»Gospode, obojica su jedinci u matere.«
»Povedi sina koji ti je srcu prirastao!«
»Gospode, obojica su mi srcu prirasla.«
»Povedi onoga koji ti je miliji!«
»Gospode, što mi je činiti u Moriji?«
»Položi žrtvu paljenicu na Moj žrtvenik!«
Abraham zapita: »Jesam li, dakle, svećenik da prinosim žrtve?«
Bog reče: »Posvetit ću te za svog Velikog svećenika; a sin tvoj
Izak bit će žrtva!«1
Abraham rano ustade, osamari magarca i, nacijepavši drva za
žrtvu paljenicu, zaveže ih magarcu na samar. Tada krenu na sje-
ver, a s njim pođoše Izak i dvojica slugu. Treći dan Abraham
ugleda brdo Moriju izdaleka i reče slugama svojim: »Vi ostanite
ovdje s magarcem, a ja i dječak odosmo gore da se poklonimo, pa
ćemo se vratiti k vama.« Naprti drva za žrtvu paljenicu Izaku na
leđa, a sam uze žrtveni nož i žeravicu od ugljevlja u zemljanoj
posudi.
Izak upita: »Oče, evo u nas nož i drva, ali gdje je jagnje za
žrtvu paljenicu?« Abraham odvrati: »Bog će ga priskrbiti, sine
moj!« Navrh brda Abraham načini žrtvenik od kamenja, naslaga
drva na nj, sveza Izaka i položi ga na žrtvenik; ali kad se prihvati
noža, povika glas s neba: »Abrahame!« On odgovori: »Evo me, Go-
spodine!« Glas opet povika: »Ne spuštaj ruku na dječaka, niti mu
što čini. Sad, evo, znam da se Boga bojiš, jer nisi uskratio ni svog
sina, jedinca svoga.«
Abraham pogleda oko sebe i vidje ovna što se bio rogovima svo-
jim zapleo u trnju. Njega prinese umjesto Izaka kao žrtvu palje-
nicu, a to mjesto prozva Jahve Jire, kazavši: »Jahve proviđa!«
12 Hebrejski mitovi 177
Bog se zakle svojim imenom da će umnožiti Abrahamovo potom-
stvo kao zvijezde na nebu i kao pijesak na obali morskoj, jer ga
je poslušao bez oklijevanja. Abraham i Izak se potom vratiše
slugama i otiđoše zajedno u Beer-Šebu.2
(b) Neki kažu da su te sluge bili Jišmael, sin Hagarin, i Eliezer
Damaščanin; i da je Jišmael rekao Eliezeru kad su bili nasamo:
»Ocu mi je zapovjeđeno da prinese Izaka za žrtvu; sad ću ja biti
njegov nasljednik!« Eliezer odgovori: »Nije li tvoj otac otjerao
Hagaru na Sarino traženje, i tako te razbaštinio? On će zacijelo
ostaviti sav svoj imutak meni, koji sam mu vjerno služio dan i
noć, od časa kad mu postadoh slugom?«3
(c) Kad se Abraham uspinjaše na brdo Moriju, prikrade se pali
anđeo Samael, u liku skromna starca sijede brade, i upita: »Može
li zapovijed da ubiješ sina koji ti se rodi pod starost doći od Boga
milostivog i pravičnog? Ti si prevaren!« Abraham prepozna pre-
rušenog Samaela i otjera ga; ali on se ponovo javi u liku pristala
mladića koji prišapnu Izaku: »Jadni sine od jadne matere! Je li
radi ovoga ona iščekivala da joj se rodiš tako dugo i strpljivo?
Zašto da te tvoj zaglupljeni otac zakolje bez ikakva razloga? Bježi
dok si još za vremena!« Izak ponovi te riječi Abrahamu koji pro-
kle Samaela i otjera ga otale.4
(d) Navrh brda Morije Izak se spremno pomiri sa smrću, ka-
zavši: »Neka je blagoslovljen Živi Bog koji me je izabrao za žrtvu
paljenicu danas njemu namijenjenu!« Također je dodavao Abra-
hamu kamenje da ponovo podigne srušeni žrtvenik koji tamo sta-
jaše; bijaše ga podigao Adam, a na njemu su prinosili žrtve Abel,
Noa, pa Šem.5 Tada reče: »Sveži me čvrsto, oče, da se ne prenem
od noža i učinim žrtvu tvoju neprihvatljivu Gospodinu! Zatim po-
kupi pepeo i kaži majci mojoj Sari: 'Ovaj pepeo dokaz je sladosti
Izakove žrtvene puti!'«6
Prinijevši ovna za žrtvu, Abraham se obrati Bogu molitvom:
»Kad si zatražio život moga voljenog sina, o Gospode, mogao sam
gnjevno uzviknuti: 'Koliko jučer obećao si mi brojno potomstvo
kroza nj; moram li sada spaliti tijelo njegovo beskrvno na Tvo-
jem žrtveniku?' Ali ja s taj ah kao da sam gluh i nijem. Zato Te
molim da se i Ti, ako moji potomci ikada učine zlo, jednako tako
uzdržiš od gnjeva; i da se svake godine, kad se oni pokaju za
grijehe svoje, a rog ovnujski odjekne na prvi dan Sedmog mjeseca,
sjetiš kako sam vezao sina svoga, i da, ustavši sa Prijestola su-
dačkog, sjedneš na Prijesto milosrđa!«7
(e) Izak provede tri godine poslije toga u raju, ili, kažu neki,
u domu šemovu i Eberovu, gdje izučavaše Božji zakon. Ali prije
toga prisustvovao je pogrebu majke Sare koja je na putu za He-
bron, da čuje ima li vijesti o njemu, saznala da se izbavio i izdahla
178
od čiste radosti — jer joj je Samael ranije tvrdio da je Izak već
prinijet kao žrtva.
Sara umrije u sto dvadeset i sedmoj godini života. Abraham
kupi spilju i polje Makpelu od Efrona Hetita, plativši mu četiristo
šekela srebra, pokopa tamo Saru i držaše žalost za nju osam dana.8
1. Postanak 22: 1—2; Gen. Rab. 590, 592; Tanhuma Buber Gen. 111;
Pesiqta Rabbati 170a; PRE, gl. 31.
2. Postanak 22: 3—19.
3. Sefer Hajašar 76—77.
4. Sefer Hajašar 77—79; usp. Gen. Rab. 595—598.
5. Sefer Hajašar 80; PRE, gl. 31.
6. Sefer Hajašar 80.
7. Lev. Rab. 29.9; Gen. Rab. 607; Jer. Taamit 65d; Tanhuma Buber
Gen. 46.
8. Postanak 23: 1—20; Mid. Vajoša, BHM I. 35 i dalje; PRE, gl. 32;
Sefer Hajašar 81—83.
*
180
nebeskom, mrske su sve ljudske žrtve!« Tada se pojavi zlatoruni
ovan kojega je poslao Zeus, i Friks umaknu na njegovim leđima
u Kolhidu gdje su ga čekali sreća i ugled. Ina pobježe s Meliker-
tom pred Atamantovim gnjevom i skoči u more, ali Zeus ih oboje
spasi i učini bogovima: Inu Bijelom božicom, a Melikerta Novo-
godišnjim božanstvom u Korintu.
7. To navodi na zaključak da se, u izvornom mitu, Hagara osve-
tila Sari pripisavši glad nekom Abrahamovu postupku. Jedna se
glad, naime, spominje u Postanku nakon što se on već bio oženio
Sarom (vidi 26. a), a druga u legendi o Izaku u Geraru, koja je,
čini se, izvorno bila legenda o Abrahamu (vidi 37. a). Drugi zaklju-
čak koji se nameće jest to da je Abrahamovu žrtvu naredio neki
lažni prorok, kojeg je Hagara potkupila da bi se osvetila za Jišma-
elovo razbaštinjenje. Samaelov pokušaj da spriječi žrtvu mogao bi
čak biti prisjećanje na to. Ali uzrok sukoba između Sare i Hagare
koji se razmatra u drevnom Hamurabijevu zakoniku (vidi 29. 2)
djeluje uvjerljivije od uzroka Nefelina sukoba s Inom, i ukazuje
na Sumer kao prvotni izvor legende. Iz kadmejske verzije može se,
međutim, naslutiti da je do Hagarina drugog bijega od Abrahama
(vidi 29. c) došlo poslije pokušaja žrtvovanja Izaka, a ne prije.
»Atamant« je možda izvedeno iz hebrejskog imena Ethan, jednog
od prvih mitskih mudraca i pjesnika, čije se ime, koje znači »tra-
jan« ili »jak«, transkribira u Septuaginti kao Aitham. Neobičan
izraz »Strah Izakov« (Postanak 31: 42, 53) podsjeća na ime Friks
(»Groza«). Glad u nomadskoj zajednici znači sušu, a prividno
žrtvovanje muškarca odjevenog u runo crnog ovna, koje beotijski
pastiri još uvijek vrše na brdu Lafistiju kod izvora Ekvinoksa,
obred je zazivanja kiše.
8. Postoje još dva relevantna mita. U ranijem od njih radi se
o Jiftahovu zavjetu da će prinijeti Bogu prvo živo stvorenje koje
ga sretne poslije pobjede nad Amoncima (Suci 11: 29 i dalje); u
kasnijem o sličnom zavjetu Idomeneja Krećanina Posejdonu kad
mu je zaprijetio brodolom. Jiftahu se, međutim, nije ništa dogo-
dilo nakon što je prinio kćer za žrtvu, jer je to bio »običaj u
Izraelu«; dok su Idomenejevi ljudi ogubavili a njega su prognali s
Krete. Grcima, koji su se počeli gnušati ljudskih žrtava otprilike
u isto vrijeme kad i Židovi, bilo je, na primjer, draže vjerovati da
je umjesto Ifigenije, Agamemnonove kćeri, u Aulidi žrtvovana u
posljednjem času košuta, nakon čega su Ifigeniju potajno odveli
na Tauridu. Plutarh zapisuje slučaj u kojem se udružuje motiv
zavjeta s motivom prvenca koji se prinosi za žrtvu u sudbono-
snim trenucima: Meandar je obećao Kraljici neba da će je nagra-
diti prvom osobom koja mu bude čestitala na oluji kod Pesina.
Dogodilo se da je to bio njegov sin Arhelaj, koga on ubija držeći
se obećanja, ali se zatim savladan grižnjom savjesti utapa u rijeci
181
koja sada nosi njegovo ime. Običaj prinošenja djece Melkartu
(koga su Grci poistovećivali s Heraklom) kao žrtve paljenice odr-
žao se među Feničanima dugo nakon što su ga Židovi napustili;
a Mihejevo gledište (6: 6—8) da Bogu nisu mile ne samo ljudske
nego i životinjske žrtve — već su mu draži pravičnost, milosrđe
i smjernost — bilo je sablažnjivo radikalno u to doba.
9. Židovski novogodišnji obred čuva uspomenu na vezivanje
Izaka. Zapitan da objasni zašto se puše u ovnujski rog (šofar) u
Levit. 23: 23—25, Rabbi Abbahu je rekao: »Tako se čini jer je
Bog zapovjedio našim očevima: 'Zatrubite mi u ovnujski rog da
se sjetim kako je Abraham vezivao Izaka, i računajte to kao da ste
se sami vezali preda mnom!'« (B. Roš Hašana 16a). Isto tumačenje
nalazimo i u novogodišnjoj molitvi mussaf. A tipično tanaitska
izreka, koju Evanđelje po Tomi pripisuje Isusu: »Dignite kamen
i naći ćete me, raskolite drvo i ja ću biti tamo!« očito se odnosi
na vezivanje Izaka, koje se smatralo najvećom kušnjom vjere u
čitavom Svetom pismu.
10. Midraška tumačenja u vezi s ovnom opsežna su i maštovita.
Prema njima, Bog je stvorio tu životinju prvog dana stvaranja svi-
jeta; na njenom pepelu podignuto je Svetište Velikog hrama; kralj
David se poslužio njenim tetivama za žice svoje lire; Ilija je po-
krio bokove njenom kožom; Bog je zatrubio u lijevi ovnujski rog
na gori Sinaju, a u desni rog zatrubit će se u Dane Mesijine da
se ponovo sakupe izgubljene ovce Izraelove iz prognanstva. Kad
je Abraham našao ovna, ovaj se, kažu, istrgnuo iz jednog trnjišta,
ali se odmah zapleo u drugo, što je značilo da će se Izraelci slično
zaplesti u grijeh i nevolju, dok ih napokon ne iskupi zov iz desnog
roga.
11. Kroničar iz Postanka namjerno izmjenjuje izraze »Bog« i
»anđeo« pišući o Abrahamovu sugovorniku: kako je postupio i u
svojem prikazu Abrahamova posjeta Mamreju (vidi 31. 1). Pove-
zivanje Žrtvene gore sa Sionskom nelogično je, budući da je već
zabilježeno (vidi 27. c) da je tamo vladao Melkisedek kao kralj
Šalema i svećenik Višnjeg boga. Jedan midraš to naglašava stav-
ljajući Abrahamu u usta pitanje upravljeno Bogu, zašto dužnost
žrtvovanja Izaka nije povjerena šemu — pod čime se misli na
Melkisedeka (vidi 27. d). Svrha toga je da se ospori pouzdana sa-
maritanska predaja da je Morija bila Gerizim, brdo visoko blizu
800 metara (Pon. zak. 11: 29 i dalje), koje se diže iznad »hrasta
Morejeva« gdje je Abraham prinio prvu žrtvu (Postanak 12: 6). U
normativnom engleskom prijevodu to se krivo prevodi kao »dolina
Morejeva«, oslanjajući se na aramejski tekst čija je namjera bila
da se prikri je Abrahamovo prihvaćanje kanaanskog štovanja drve-
ća. More, kasnije šekem, a sada Nablus, bilo je najveće svetište
Izraelaca — posjetio ga je Abraham, blagoslovio Moj sije, a bilo je
182
slavno po Jošuinom spomen-kamenu i Josipovu grobu (Jošua 24:
25 i dalje). Ali ono je izgubilo svoju svetost kad se jedno proro-
čanstvo (Hošea 5: 9) o Božjoj kazni zbog idolopoklonstva koje je
tu uveo kralj Jeroboam (1 Kralj. 12: 25 i dalje) obistinilo, pa je
Senaherib odveo u ropstvo sve svećenike i prvake Sjevernog kra-
ljevstva. Tada je Jeruzalem postao jedino priznato vjersko sre-
dište, a najveći mogući broj ranih mitova prebačen je na Sionsku
goru, uključujući i mitove o Adamu, Abelu, Noi i Abrahamu.
12. Spilju Makpelu Abraham je kupio od Efrona Hetita (vidi
11. d). Sarina smrt od radosti poslužila je kasnijem mitotvorcu da
se objasni njena odsutnost iz Beer šebe, Abrahamova doma, i nje-
govo putovanje u Hebron. I Atamant je bio povezan s Hetitima
time što je bio brat »Sizifa«, hetitskog boga Tešuba (vidi 39. 1).
Spilja »Efrona Hetita« bila je možda svetilište posvećeno Foro-
neju, nazvanom ocem Agenora (»Kanaana«), za koga se kaže i da
je ne samo otkrio upotrebu vatre nego uveo i štovanje grčke
boginje Here (»Anat«).
36
ABRAHAM I KETURA
185
5. Plemensko rodoslovlje Josipa Flavija zasniva se na izmjeni-
čnoj predaji. To isto vrijedi za Sefer Hajašar koji daje razna ime-
na Dedanovim sinovima. U samom Postanku nailazimo na supar-
ničke predaje o srodstvu, nastale zbog stalnih političkih promjena
među nomadskim plemenima, od vremena Hiksa dalje.
6. Josip Flavije kaže da je spartanski kralj Arej, u pismu napi-
sanom oko godine 183. pr. n. e. Oniji III, Vrhovnom svećeniku, tvr-
dio da mu je Abraham predak. Tu je tvrdnju nakon dvanaestak
godina proglasio istinitom Vrhovni svećenik Jonatan (i Mak. gl.
12), koji je priznao da se ona slaže sa židovskim svetim knjigama,
ali ih nije navodio. U svakom slučaju, Menelaj Spartanac je proveo
deset godina u egipatsko-palestinskim vodama, prema raznim od-
lomcima iz Odiseje; a Ahejci su osnovali drevne naseobine u Pa-
lestini (vidi 30. 3). Ksant Lidijac zapisuje da je Aškal, jedan od
spartanskih predaka, sagradio Aškelon.
7. Židovski mito tvorci pokazuju sklonost da plemenskim začet-
nicima pripisuju po dvanaest sinova. Tako, iako Postanak dodje-
ljuje Abrahamu svega šest sinova, midraš ga uzvisuje nad bratom
Nahorom koji ih je imao dvanaest, tako da mu daje dvanaest si-
nova pored Jišmaela i Izaka. Jišmael je izrodio dvanaest sinova
(vidi 29. i); a isto tako Jakov (vidi 45); jednako, prema Seferu
Hajašaru, i Abrahamov nećak, Aram, sin Sobe, Terahova najmla-
đeg djeteta, koji je osnovao Aram-Sobu (2 Sam. 10: 6—8), grad
sjeverno od Damaska.
36
ŽENIDBA IZAKOVA
187
braniča. Eliezer izvadi vjerenička uzdarja — zlatan nosni prsten,
težak pola šekela, i dvije zlatne narukvice teške deset šekela — i,
zataknuvši joj prsten u nosnice i metnuvši narukvice na ruke,
upita: »Čija si kći?« Ona odvrati: »Kći sam Betuela, kojega je
Milka rodila Nahoru. Meni je ime Rebeka«.
Eliezer opet upita: »Ima li u kući tvoga oca mjesta za nas da
prenoćimo?«
Ona odgovori: »Ima mjesta da se prenoći, i slame i svježe krme
za tvoje deve«.
Eliezer se brže baci ničice pred Gospodinom i zahvali mu što ga
je doveo Abrahamovoj rodbini.
Rebeka otrča kući da najavi Eliezerov dolazak, a kad brat njen
Laban ugleda zlatan nakit na njoj, požuri do izvora i povika:
»Dođi, stranče, blagoslovljeni od Jahve. Spremio sam ti odaju da
prenoćiš, i mjesta u staji devama tvojim«. On povede Eliezera i
ostale sluge u Betuelovu kuću, gdje ovi rastovariše i nahraniše
umorne deve. Ukućani donesoše vode da operu došljacima noge
i postaviše pred njih pladnjeve s jelom. Ali Eliezer reče: »Neću
jesti dok ne kažem što imam kazati«. Tada ispriča Betuelu i La-
banu o svrsi svoga puta, o Abrahamovu bogatstvu i o Božjoj pro-
vidnosti koja ga bijaše dovela Rebeki, rekavši na kraju: »Umolja-
vam vas, gospodari, da mi odmah kažete odluku vašu: hoćete li
ispuniti želju gospodina moga, ili nećete.«
Betuel i Laban odgovoriše: »Od Jahve to dolazi; mi tu ne mo-
žemo reći ni da ni ne. Rebeka je, eto, pred tobom; uzmi je pa idi,
nek bude ženom sinu tvoga gospodara, kako je Jahve rekao.«
Eliezer se pokloni duboko pred Gospodom, pa izvadi vjereničke
haljine iz bisaga i još dragog kamenja; a darova bogato i majku
Rebekinu i Labana. Onda sjedoše za veselu gozbu. Sutradan, Eli-
ezer htjede na put natrag, ali Laban i majka mu željahu da Re-
beka ostane još deset dana. Eliezer odvrati: »Ne zadržavajte me,
kad je Jahve moje putovanje uspješno kraju priveo. Pustite me
da se vratim svom gospodaru.« Oni zapitaše Rebeku: »Hoćeš li
poći s ovim čovjekom?« Kad ona odgovori: »Hoću«, pustiše je da
ode blagoslovivši je. Laban reče: »Budi mati nebrojenim tisućama,
sestro, a dušmana svojih vrata potomci ti zaposjeli!«
Rebeka, s dojkinjom svojom Deborom i drugim sluškinjama,
pođe zajedno s Eliezerom u Kanaan. Nekoliko dana kasnije, o
zalasku sunca, dođoše do studenca Lahaj Roja, gdje je Bog jed-
nom utješio Hagaru. Rebeka se spusti s deve i upita: »Tko je onaj
tamo čovjek što ide poljem nama u susret?« Kad Eliezer odgovori:
»To je sin gospodara mojega«, ona brzo zastre lice.
Saslušavši Eliezera o svemu što se zbilo, Izak povede Rebeku u
šator koji bijaše prije Sarin. Tu noć legoše zajedno, i Izak se
utješi nad gubitkom matere svoje.
188
(b) Neki kažu da je Abraham isprva namjeravao odabrati Izaku
ženu među kćerima prijatelja svojih Anera, Eškola i Mamreja, koji
bijahu bogobojazni ljudi, premda su bili Kanaanci. Ali Bog, bla-
goslivljajući ga na brdu Moriji, otkri mu da je Izakova buduća
nevjesta netom rođena unuka Abrahamova brata Nahora — budući
da Izakove sestrične po očevoj lozi imaju prvenstveno pravo na
njega kao svog supruga.3
Ali, kako se žensko dijete ne smije udavati dok ne navrši bar
tri godine i jedan dan, Abraham pričeka sa slanjem Eliezera na
put dok to vrijeme ne bijaše isteklo. Ima ih koji kažu da je čekao
čitavih četrnaest godina, sve dok Rebeka ne bijaše dozrela za
udaju.
Kad mu je Abraham zabranio da odabere Izaku Kanaanku za
ženu, Eliezer je ponudio vlastitu kćerku. Ali Abraham odvrati: »Ti
si, Eliezeru, rob, a Izak je slobodnjak: prokleti i blagoslovljeni ne
smiju se ženiti među sobom!«4
(c) Neki kažu da u Aramejaca bijaše običaj da otac razdjeviči
kćer pred vjenčanje; i da bi Betuel, pristavši na Rebekinu udaju,
bio nju tako obeščastio, da ga nije snašla iznenadna smrt. Prema
drugima, Betuel je, kao kralj haranski, prisvojio sebi isključivo
pravo razdjevičavanja nevjesta, i kad Rebeka bijaše dozrela do
udaje sakupiše se velmože iz kraljevstva govoreći: »Ako sada Be-
tuel ne učini sa svojom kćerkom kako je učinio s našima, oboje
ćemo ih ubiti!«5
(d) Drugi opet kažu da je Laban, vidjevši bogate darove koje
je Rebeka donijela kući s izvora, naumio da dočeka Eliezera u
zasjedi, ali je morao odustati od toga prepavši se Eliezerova di-
vovskog stasa i mnogobrojne naoružane pratnje. Umjesto toga
pravio se vrlo srdačnim i postavio pred Eliezera pladanj s otrova-
nim jelom. Arhanđeo Gabriel, unišavši neviđen, zamijeni taj pla-
danj s Betuelovim, i Betuel osta mrtav na mjestu. Laban i mater
njegova htjedoše da Rebeka ostane dok ne ožale Betuela, čitav
tjedan dana. Eliezer nije imao povjerenja u Labana i zatraži da
Rebeka smješta pođe od kuće. Postavši siroče, ona je sada mogla
samostalno odlučivati pa je rekla Labanu: »Ja idem, makar to bilo
protiv tvoje volje!« Prisiljen tako da popusti, on je blagoslovi
toliko podrugljivo da ona nije mogla zatrudnjeti godinama.
(e) Kad se putnici približiše Hebronu, Rebeka ugleda Izaka gdje
se vraća iz raja, hodajući na rukama poput mrtvih. Ona se pre-
pade, pade s deve i povrijedi na krnjatku grma. Abraham je po-
zdravi kad je stala na vratima šatora, ali kaza Izaku: »Robovima
je podobna svaka prijevara. Povedi ovu ženu u šator svoj i isku-
šaj je prstom da vidiš je li još djevica nakon tolika puta zajedno
s Eliezerom!« Izak posluša i, otkrivši da je u Rebeke procijepljena
djevičanska opna, strogo je zapita kako se to dogodilo. Ona odgo-
189
vori: »Gospodaru, preplašili se kad te bijah ugledala i padoh na
tle gdje me krnjatak grma probi među nogama«. »Nije tako, nego
te je Eliezer obeščastio!« povika Izak. Rebeka, kunući se Živim
Bogom da je nije taknuo nijedan muškarac, pokaza mu krnjatak
još vlažan od djevičanske krvi, i on joj napokon povjerova.
A vjernog Eliezera, kome bijaše smrt bliza poradi sumnje na
prijestup, Bog uznese živoga u raj. 6
191
tvojim pojasom, ovime što dodirujem i svime što lijeze uveče
na počinak prije tebe, da mi odgovoriš tako da bude Bogu
drago!«
IZAK U GERARU
196
6. Biblijsko tumačenje imena Jakov kao »onaj što hvata za
petu« ili se »podmeće umjesto drugoga« (Postanak 25: 26; 27: 36)
pučka je etimologija, ili možda igra riječi s tim imenom, poput
Jeremijinih riječi (9: 3): »Svaki brat vara (Ja'qov)«. Izvorno je
značenje tog imena bilo teoforično, i u punom obliku, Ja(qob-elf
ono znači »Bog štiti«. Brojne varijante tog imena poznate su kako
iz židovskih izvora (Ja'qova, 'Aqavja, 'Aqiva ili Akiba, itd), tako
i iz susjednih zemalja (Ja'qob-har, 'Aqab-elaha, itd).
50
SMRT ABRAHAMOVA
198
Abraham primi Smrt gostoljubivo, ali sumnjajući u to da bi taj
naočit mladić mogao biti Smrt, zamoli ga da mu otkrije svoj pravi
lik. Smrt to učini. Abraham se obeznani od groze i prošapta kad
se osvijestio: »Zaklinjem te Božjim imenom, preruši se opet!«
Smrt ga posluša rekavši himbeno: »Priđi, prijatelju, stegni mi
ruku i neka krepčina životna i snaga snova poteku u tebe!« On
prihvati prste koje mu je Abraham pružio i kroz njih mu izvuče
dušu, koju Mihael uvije u prekrasno izvezen rubac i uznese je
u nebo.4
PRODANO PRVORODSTVO
(a) Jednog dana dok je Jakov kuhao crvenu leću pred svojom
kolibom, Ezav se vrati iz lova u pustinji, toliko iscrpljen da od
njega bijaše ostala samo kost i koža.
»Daj mi toga crvenog variva da pojedem, jer sam izgladnio«,
zamoli on brata. »Umirem od gladi!«
Jakov odvrati: »Ustupi mi prije svoje prvorodstvo!«
»Da ga i ne ustupim, jednako bih ga izgubio«, zastenja Ezav, »jer
bih ubrzo skapao od gladi.«
Prije nego je okrijepio Ezava kruhom i lećom Jakov ga primora
da potvrdi prodaju zakletvom; a kad Ezav opet ode, nasmija se
rekavši: »Brat moj prezire svoje prvorodstvo!«1
(b) Neki ispričavaju Jakovljevo prividno pomanjkanje ne samo
bratske ljubavi nego i obične čovječnosti. On je znao, kažu, da je
Ezav bio upravo dočekao u zasjedi kralja Nimroda — još živa u
starosti od dvjesta i petnaest godina — i usmrtio ga; jer je među
njima vladala zavist zbog lovačke slave. Ezav bijaše toliko iscr-
pljen zato što su ga dugo progonili Nimrodovi osvetnički pratioci.
Jakov je, štaviše, kupio Ezavljevo prvorodstvo s Božjim pristan-
kom, jer sve dok Zavjetni šator nije bio podignut u pustinji neko-
liko stoljeća kasnije, samo su prvorođeni sinovi iz svake obitelji
mogli prinositi žrtve. Stoga je Jakov uzviknuo: »Zar da taj zliko-
vac, stojeći pred Božjim žrtvenikom, primi Njegov blagoslov?«
Osim toga Ezav se pokazao vrlo spreman da proda svoje prvorod-
stvo, da ga ne ošine munja pred žrtvenikom zato što se izrugivao
uskrsnuću mrtvih.
Drugi kažu da je Ezav izvukao iz Jakova i krupan iznos u zlatu,
jer mu je njegovo prvorodstvo davalo dvostruki dio u kanaanskoj
baštini; i da kasnije ne bi priznao prodaju da ga Jakov nije pri-
silio da se zakune strahom pred ocem svojim Izakom, koga je
veoma volio — i da Mihael i Gabriel nisu svojim potpisima posvje-
dočili ugovor.2
(c) Ezav je pokazivao primjernu ljubav prema Izaku. Svaki dan
donosio mu je meso divljači, i nikada mu nije ulazio u šator druk-
čije nego u svečanoj odjeći. Zato je nagrađen kada je Jošua ušao
u Kanaan, a Bog je zabranio Sinovima Izraelovim da napadaju
200
svoje rođake Edomce rekavši: »Moram priznati čast koju je on
iskazivao ocu svome!« Ezav je zaista živio u sreći i obilju do kraja
života.3
201
Jorama (oko 850. pr. n. e.). Edomci se tada uspješno pobuniše (2
Kralj. 8: 20 i dalje; 2 Ljet. 21: 8 i dalje) i, osim što ih je na kratko
vrijeme ponovo pokorio Amasja (2 Kralj. 14: 7) dva stoljeća kas-
nije, zadržali su nezavisnost daljnjih sedamsto godina.
4. Kad je napokon Herod Edomac, umorivši Aristobula, hasmo-
nejskog nasljednika, i prisilivši hasmonejsku vladaricu Marijamnu
da se uda za njega, postao židovskim kraljem, i August je potvrdio
njegov naslov, osjetila se potreba da se proširi mit o Ezavovu
prvorodstvu optužbama o umorstvu i silovanju. Ezavovo traženje
zlata uz leću dodano je možda kao podsjetnik na vrlo visoke po-
reze koje je Herod zahtijevao od svojih podanika. Ezavova jedina
vrlina, poštovanje prema ocu, nagrađena je, kako se smatralo, bo-
gatstvom na ovom svijetu, premda sve Edomce neizbježno čekaju
muke na drugom svijetu (vidi 11. g). Kad su ih Hasmonejci silom
preveli na judaizam, Edomcima je dan Mojsijev Zakon — ali ne i
Proročke knjige; zato se Ezav i podruguje uskrsnuću mrtvih (vidi
38. 5). Ipak, čak i pod Ezavovom novom tiranijom, Izraelci su bar
zadržali prvenačko svećeničko pravo rukovođenja nad obredima u
Velikom hramu u Jeruzalemu i pravo tumačenja Zakona u fari-
zejskom Vrhovnom sudu.
5. Poistovećivanje Rima i Edoma u midrašima ne smije se shva-
titi kao mit — ne kao tvrdnja da su Eneja ili Romul potekli iz
Edoma — nego jednostavno kao mjera sigurnosti da se prikrije
političko nezadovoljstvo. Farizejski kvijetisti smatrali su herodov-
sku tiraniju pod rimskim pokroviteljstvom odvratnom, ali unapri-
jed određenom povijesnim događajem koji izraelski narod mora
prihvatiti kao Božju volju ako želi osigurati njegovu providnost.
Kasnijim Herodovcima, koji su kao rimske marionete vladali do
ustanka u 68. n. e., dodvoravalo se saducejsko svećeništvo, a laskali
su im farizeji otpadnici kao što je bio Pavle iz Tarsa (Djela 25: 13
— 26: 32) i Josip Flavije — koji ponosno obavještava o svojem
dugom prisnom dopisivanju s Agripom II i svojem prijateljstvu
s carevima Vespazijanom, Titom i Domicijanom.
6. Unatoč svemu, glavni zaključak koji se nameće iz onoga što
nalazimo u Postanku jest da je Ezava svladala trenutačna pohlepa:
on ne bi zapravo umro da mu je uskraćena leća. Jakov je zato
zaključio da lovac nomad koji živi tako nesigurno nije dostojan
da naslijedi Obećanu zemlju. Istina je da narodi koji vode sre-
đen zemljoradnički život, ne iscrpljujući se vratolomnim pohodima
u pustinju, imaju više vremena za razmišljanja i vjerske dužnosti.
Ali midraški komentatori previđaju takvo tumačenje: možda zato
što je u ranijem sukobu između dva brata u sličnim ulogama
Abel, nomad, junak, a Kajin, poljodjelac vezan na svoja polja,
krivac (vidi 16. i ) ; i zato što su se Edomci bavili zemljoradnjom
dok su Izraelci još lutali pustinjom.
202
50
UKRADENI BLAGOSLOV
203
Jakov mu doda pladanj, i kupu vina uz to. Kad se Izak bijaše
najeo i napio, reče: »Primakni se, sine moj, i poljubi me!« Kad se
Jakov prignuo, Izak osjeti miris njegove odjeće i proreknu:
Plemena ti se klanjala!
Braćom svojom gospodari,
Nek sinci majke tvoje
206
silila i nastojao je izbjeći potpune laži. Budući da se Ezav oženio
Hetitkama, kojih je idolopoklonstvo boljelo Rebeku (vidi 42. a),
oni su ga poistovetili s pokvarenom rimskom državom čije je
dužnosnike i zastupnike bilo dozvoljeno varati, i učinili su od
Jakova svoj primjer održavanja u neprijateljskom svijetu. Premda
nisu bili spremni da opravdaju njegovu prijevaru time što je živio
prije proglašavanja Mojsijeva Zakona — Zakon je, za njih, bio
raniji od stvaranja svijeta — mogli su ga bar prikazati kao da
ga je na grijeh namamila Rebeka, žena koja je, zbog proročanskog
osjećaja za izraelsku budućnost, preuzela na sebe prokletstvo.
4. Židovski pisac Poslanice Hebrejima (12: 16—17) s kraja prvog
stoljeća tvrdi, što je karakteristično, da Ezavu, bezbožnom blud-
niku koji je za »jedno jelo« prodao svoje pravo prvorodstva, nije
udovoljeno kad je kasnije zatražio blagoslov kao prvenac, zato što
nije mogao poništiti tu prodaju.
50
ŽENIDBE EZAVOVE
SINOVI IZRAELOVI
Lea Rahela Bilha Zilpa
SINOVI EDOMOVI
Ada Basemata Timna Oholibama
JAKOV U BETELU
(a) Rebeka dozva Jakova i reče mu: »Pazi! Brat ti se Ezav nosi
mišlju kako će te ubiti, a Jišmael će tada osvetiti tvoju smrt. Ali
zašto da izgubim dva sina u jedan dan? Bježi k bratu mojemu
Labanu u Padan Aram, a kad Ezava prođe gnjev poručit ću ti«»
Izaku ona kaza: »Moj mi je život dosadio zbog ovih žena Hetit-
kinja. Ako se i Jakov oženi kojom kao što su ove urođenice što
se klanjaju idolima, neću preživjeti sramote«. Izak nato opomenu
Jakova: »Sine moj, nemoj uzimati ženu od kanaanskih djevojaka.
Odmah se zaputi u Padan Aram, u dom Betuela, oca svoje majke,
pa odande sebi uzmi ženu, od kćeri Labana, brata svoje majke.«
I on opet prorokova:
(b) Jakovu i Ezavu bile su tada šezdeset i tri godine. Neki kažu
da Rebeka, tužeći se na Ezavove žene, nije ih spomenula poimence,
nego se ogorčena i bijesna useknula prstima i otresla šmrkalj na
zemlju. Kažu još da je Ezav, kad je Jakov utekao, poslao za njim
sina Elifaza s naređenjem da ga ubije i opljačka. Elifaz, slavan
strijelac, povede u potjeru deset svojih ujaka i stiže Jakova u še-
kemu. Jakov ga preklinjaše: »Uzmi sve što imam, tek mi život
poštedi — i u Božjim će očima pljačka tvoja biti kao pravedno
djelo«. Elifaz ga tako svuče do gola i donese kući svoj plijen, ali
ta milosrdnost razgnjevi Ezava.2
(c) Bojeći se da sam Ezav ne krene u potjeru za njim, Jakov
skrenu s puta za Šekem i približi se Luzu o zalasku sunca. Po-
radi golotinje svoje ne uđe na gradska vrata; a kako nije imao
bisaga, namjesti jedan kamen sebi za uzglavlje. Te noći usniše mu
14* 211
se ljestve, oslonjene na zemlju dok im vrh dopiraše do neba, a
anđeli se uspinjahu i silažahu po njima. Jedan glas mu reče: »Ja
sam Jahve, Bog tvoga praoca Abrahama i Bog Izakov. Zemlju na
kojoj ležiš dat ću tebi i tvome potomstvu. Tvojih će potomaka biti
kao i praha na zemlji; raširit ćete se na zapad, istok, sjever i jug;
tobom će se i tvojim potomstvom blagoslivljati svi narodi zemlje.
Dobro znaj: ja sam s tobom; čuvat ću te kamo god pođeš te ću te
dovesti natrag u ovu zemlju; i neću te ostaviti dok ne izvršim što
sam ti obećao.«
Jakov se probudi od sna i povika ustrašen: »Zaista se Jahve
nalazi na ovom mjestu, ali ja nisam znao! . . . Kako je strašno ovo
mjesto! Zaista, ovo je kuća Božja, ovo su vrata nebeska!« Drugo
jutro, diže se zarana, uspravi kamen poput spomenika i izli na nj
ulje, zavjetovavši se: »Ako Bog ostane sa mnom i uščuva me na
ovom putu kojim idem, dade mi kruha da jedem i odijela da se
oblačim, te se zdravo vratim kući oca svoga, Jahve će biti moj
Bog. A ovaj kamen koji sam uspravio kao stup, bit će kuća Božja.
A od svega što mi bude davao, za nj ću odlagati desetinu.« Otada
se to mjesto prozva Betel, ili »Kuća Božja«.3
(d) Neki kažu da je Luz ležao pod sedlom gore Morije, na čijem
je vrhu Jakov doživio to snoviđenje. Kažu i da je njegov jastuk
bilo dvanaest kamenova žrtvenika koji je podigao Adam, a ob-
novio Moj sije. Ali kad je Jakov odabrao jednoga od njih svi povi-
kaše u jedan glas zbog suparništva: »Spusti glavu svoju praved-
ničku na mene!«, i zbi se čudo te od svih njih posta jedan. Bog
tada kaza: »Ovo je znak da će dvanaest bogobojaznih sinova koje
ti dajem stvoriti jedan narod! Nema li dvanaest znakova u Zodi-
jaku, dvanaest sati u danu, dvanaest u noći i dvanaest mjeseci u
godini? Tako će, doista, biti i dvanaest plemena u Izraelu!«4
(e) Drugi kažu da su anđeli, kad ih je Bog prve stvorio, uzvik-
nuli: »Blagoslovljen neka je Gospod, Bog Izraelov, od vječnosti
do vječnosti!« A kad je stvoren Adam, zapitali su: »Gospode, je li
to čovjek kome treba da pjevamo hvalopojke?« Bog odvrati: »Ne,
ovaj je lopov; jest će zabranjeno voće«. Kad se rodio Noa, opet
su upitali: »Je li to ovaj?« Bog odgovori: »Ne, ovaj je pijanac«.
Kad se rodio Abraham, opet su ga pitali: »Je li ovaj?«, ali Bog je
odgovorio: »Ne, on je obraćenik; nije obrezan od djetinjstva«. Kad
se rodi Izak, zapitaše: »Je li ovaj?« Bog odgovori: »Ne, on voli
starijeg sina koji mene mrzi«. Ali kad se rodi Jakov, i oni pono-
više svoje pitanje, Bog uzviknu: »Doista, ovaj je! Ime će mu biti
promijenjeno od Jakova u Izrael, i svi će ga sinovi hvaliti!«
Jakov je izabran kao uzor za anđela čovječjeg lica, vozara Božje
kočije koja se prikazala Ezekielu u viđenju; a njegovo je blago
i neobrašteno lice otisnuto i na Mjesecu.5
212
(/) Drugi kažu da su anđeli iz Jakovljeva sna vladari-čuvari če-
tiri pokorena naroda. Vladar Babilona se uspeo sedamdeset koraka
po ljestvama i tada se vratio; vladar Medije pedeset i dva koraka
i tada sišao; vladar Grčke uspeo se do sto i osamdesete prečke i
zatim sišao; ali vladar Edoma se uspinjaše sve više i više, dok se
sasvim ne izgubi Jakovu s vida. Ovaj, očajan, povika: »Zar taj neće
nikada sići?« Bog ga umiri rekavši mu: »Ne boj se, slugo moj, Ja-
kove! Kad bi čak i dospio do najviše prečke i sjeo mi o bok, ipak
bih ga ponovo zbacio. Hajde, Jakove, uspni se sam po ljestvama!
Jer od tebe bar neće nitko zatražiti da siđeš«. Ali Jakov bijaše pla-
šljiv, pa tako osudi Izrael na to da ga pokore četiri kraljevstva
ovoga svijeta.6
(g) Pošto je Jakov pomazao svoj spomenik uljem što bijaše na-
kapalo s neba, Bog ga nagazi i utjera tako duboko u zemlju da ga
sada zovu Kamen temeljac: to jest pupak svijeta, na kojem stoji
Salomonov hram. 7
213
2. Mit o ljestvama, kojim se utvrđuje Betel kao »Vrata nebeska«
koja je Bog otkrio osnivaču izraelskog naroda, koji potvrđuje po-
mazivanje čuvenog mjesnog masseba, ili svetog stupa, i posvećuje
plaćanje desetine (vidi 27. 5), potječe iz sudačkog razdoblja. Ali
verzija koja poistovećuje Betel s gorom Morijom, i Jakovljev ka-
meni stup sa stjenovitim vrhuncem na kojem je Salomon podigao
svoj Hram, mora prikazati kao kasnije razaranje i skrnavljenje
kralja Jošije (628. pr. n. e.) svih »visokih mjesta« posvećenih ka-
naanskim boginjama Anat i Ašeri, kao i njegovu reformaciju obre-
da u jeruzalemskom Hramu. Tek se tada mjesto Jakovljeva sno-
viđenja moglo proizvoljno prenijeti u Jeruzalem iz dobro poznatog
svetišta Betela.
3. Božji je blagoslov bez uvjeta, ali Jakov osjeća potrebu da
mu prinese žrtvu zahvalnicu: naime posvećeno prebivalište u ka-
menom stupu i desetinu svega bogatstva stečenog Božjom milošću.
Njegova molba za hranom, odjećom i sigurnošću na putu čini
osnovu midraške priče o tome kako ga je opljačkao Elifaz.
4. Prečke po kojima su se anđeli čuvari uspinjali predstavljaju
godine vladanja njihovih naroda nad Izraelcima: naime sedamde-
set godina babilonskog sužanjstva — od pada prvog (568. pr. n. e.)
do završetka drugog Velikog hrama (516. pr. n. e. ili, tačnije, 515.
pr. n. e.); zatim pedeset dvije (zapravo, pedeset i osam) godina
podložnosti Medij cima, što je završeno Ezrinim vođenjem skupine
izgnanika natrag u domovinu za Kirove vladavine (457. pr. n. e.);
i sto osamdeset godina helenskog vladanja — od osvajanja Pale-
stine sa strane Aleksandra Velikoga (333. pr. n. e.) do ponovnog
uspostavljanja nezavisnog židovskog kraljevstva, što su učinili Ma-
kabejci (153. pr. n. e.). Edomov neprekinuti uspon (vidi 40. 4 i 41.
3) pokazuje da taj određeni midraš potječe iz razdoblja rimske
vlasti nad Palestinom, koja započinje Pompejevim osvajanjem
Jeruzalema godine 63. pr. n. e., a traje do perzijskog prodora
614—629. n. e.
5. Grčka riječ baetylos označavala je čunjasti stup, koji se po-
vremeno pomazivao uljem, vinom ili krvlju, u kojem je obitavalo
neko božanstvo, i za koji se često govorilo da je pao s neba —
poput gromnog kamena posvećenog bogu Terminu u Rimu, ili
Paladij u Troji. Budući da su Grci personificirali »Betila« kao
jednog od sinova boga neba Urana i zemlje-majke Geje; i budući
da je, prema Sanhunijatonu, E1 (kojega je Filon iz Biblosa poisto-
vetio s Kronom) imao isto porijeklo, vjerojatno je baetylos preu-
zet prema feničkom ili židovskom izrazu Bet-El, sa značenjem
»Kuća Boga Ela«. Hezihije također bilježi da se kamen podmetnut
umjesto naprščeta Zeusa, koji je Uran progutao i kasnije izblju-
vao, pokazivao u Delfima i nosio naziv »Betil«; svećenici su ga
pomazivali uljem svaki dan i, kako piše Pauzanija, pokrivali ga
214
sirovom vunom u svečanim prigodama. Fotije, bizantinski učenjak
iz devetog stoljeća, spominje nekoliko »betila« na Libanonskoj
gori o kojima su se pričale čudesne priče. Ta se riječ mogla pri-
mjenjivati i na ženska božanstva: tako se u zapisima hrama židov-
ske kolonije s kraja petog stoljeća pr. n. e. u Elefantini jedna
boginja naziva »Anat-betil«.
6. Tvrdnja da su dvanaestorica patrijarha bili bogobojazni ljudi
dolazi u potpuno protivurječje s Postankom. Svi su se oni, osim
Rubena i naprščeta Benjamina, urotili da ubiju svoga brata Jo-
sipa, zatim su ga prodali kao roba i proširili lažnu vijest da ga je
usmrtila divlja zvijer. Ruben je učinio rogonju od Jakova i navu-
kao na sebe njegovo samrtno prokletstvo (Postanak 35: 22; 49: 4
— vidi 50. a). Sličnom kletvom udareni su Levi i šimun zbog pod-
muklog pokolja koji su počinili u šekemu (Postanak 34: 25—31;
49: 5—7 — vidi 49. cL); a Benjaminu je obećano mnogo uspjeha u
životu potpuno posvećenom pljački (Postanak 49: 27 — vidi 60. e).
Unatoč tome, apokrifni Zavjeti dvanaestorice apostola prikazuju
svakog pojedinog od njih kao izvor bogobojaznosti i mudrosti.
Isus izgovara riječi iz Zavjeta Josipovog (18: 2) u Mateju 5: 44, a
iz Zavjeta Levijevog (13: 5) u Mateju 6: 19.
50
ŽENIDBE JAKOVLJEVE
(a) Nastavivši put u Padan Aram, Jakov ugleda tri stada ovaca
gdje počivaju kraj studenca nedaleko od grada. Pastiri kod kojih
se raspita odgovoriše mu da poznaju Labana, sina Nahorova —
»Gle, upravo dolazi kći njegova Rahela s ovcama!«
»Zašto ne napajate stada?«, upita ih.
»Ne možemo dok se ne skupe svi pastiri, da odvale onaj golemi
kamen s otvora studenca.«
Kad je Rahela prišla, vodeći Labanovo stado, Jakov sam odvali
kamen i napoji joj ovce — neki kažu da se voda u studencu nato
čudesno digla i održala na istoj razini za cijela njegova boravka.1
On se tada otkri Raheli kao bratučed njen, poljubi je i zaplaka.
Neki kažu da je zaplakao stoga što je, prije mnogo godina, Eliezer
donio bogate darove od Abrahama na isto to mjesto, kad bijaše
zaprosio Rebeku za Izaka; ali on, sin njihov, stajaše sada tu kao
siromah. Drugi kažu da je to zato što su se pastiri ljubomorno
došaptavali između sebe kad je poljubio Rahelu kao njen bra-
tučed.2
(&) Rahela pođe kući da najavi Jakovljev dolazak, a Laban po-
hita na studenac, zagrli ga i pozva ga u svoj dom. Laban se bijaše
ponadao darovima još vrednijim od onih koje je donio Eliezer i,
premda je Jakov došao pješke čak bez zamotka, pomisli ne drži li
ovaj zlato u pojasu pod odjećom. Kad se zagrliše, Laban ga opipa
ali ne nađe pojasa; tada ga poljubi u usta da vidi nema li u njima
bisera. Jakov reče otvoreno: »Ujače, na meni nećeš naći skrivena
blaga: Donosim ti samo pozdrave, jer na putu ovamo orobi me
Elifaz, sin brata mojega blizanca Ezava.«3
(c) Laban pomisli: »Dolazi praznih ruku, i misli da će jesti"!
piti za našim stolom punih mjesec dana, a možda i godinu!« On
ode ljutito da potraži savjet od svog kumira.
Tako i haranski Aramejci, kad hoće da načine kumira koji izriče
proročanstva, ubiju muškića prvenca i stave mu glavu u sala-
muru s uljem i mirodijama. Tada vračaju pjevanjem, meću pod
jezik oblu pločicu od zlata na kojoj je urezano ime nekog zloduha,
uzidaju glavu u zid, zapale svjetiljke, bacaju se ničice i postavljaju
pitanja na koja glava odgovara šaptom. Imali su i drugu vrstu
216
kućnih idola: načinjenih od zlata i srebra, izrađenih komad po ko-
mad u izvjesne izračunate sate, a ovlaštenih od zvijezda da pred-
skazuju budućnost — Laban, čuveni zvjezdoznanac posjedovao je
takve kumire. Sada se on pokloni pred njima i zapita: »Kako da
postupim prema ovom gostu koji se nastanio u mene u kući i jede
besplatno kruh?« Oni prošaptaše odgovor: »Pazi da se ne zamjeriš
čovjeku čije su zvijezde u tako čudesnom rasporedu! Poradi njega
Bog će blagosloviti sve što uradiš u kući ili na poljima«. Laban
razmisli: »A što ako ponudim Jakovu da stupi u službu kod mene,
a on zatraži visoku nadnicu?« Kućni idoli, pročitavši mu misli,
zašaptaše opet: »Plati mu ženom. On će tražiti samo žene. Kad god
Jakov zaprijeti da će se vratiti kući, ponudi mu još jednu, i on će
ostati«.4
(d) Pošto proteče mjesec dana, Laban upita Jakova: »Koliku
nadnicu tražiš?« Jakov odgovori: »Pusti me da ti služim sedam
godina za kćer tvoju Rahelu«. Laban uzviknu: »Draže mi je da
ti budeš njen muž nego ikoji drugi muškarac na svijetu!« Tako
sklopiše nagodbu.5
(e) Neki kažu da isprva Rahela i njena starija blizanka Lea
bijahu jednako lijepe. Ali čuvši ljude kako govore: »Rebekini će
se blizanci sigurno oženiti Labanovim blizankama; stariji starijom,
a mlađi mlađom«, Lea ih zapita: »što se zna o Rebekinu sinu Eza-
vu?« Oni odvratiše: »Opak je, a zanat mu je pljačka«. »A što se
zna o Jakovu?« Odgovoriše joj: »Pravednik je, koji poslušno čuva
očeve ovce«. Lea zarida: »Avaj! Sačuvao me bog od udaje za tog
hulju Ezava!« Od neprestana plača izobličiše joj se oči; dok se
Rahela, koja je čula samo dobro za Jakova, proljepša još više.6
(/) Jakov, premda je znao da se starije kćeri trebaju udati prije
mlađih, pomisli: »Ezav me i onako mrzi jer mu uzeh na prijevaru
pravo prvorodstva; a ako nju uzmem mogao bi doći i ubiti me.
Ne smijem tražiti doli Rahele«.7
(g) Rahela upozori Jakova: »Ne vjeruj ocu mome varalici!« Ja-
kov se pohvali: »Okušat ću svoje lukavstvo protiv njegova«. Upita
ga ona: »Je li, dakle, pravednicima slobodno da prevare?« On joj
odgovori: »Na prijevaru smiju odvratiti prijevarom. Reci mi, što
je otac tvoj naumio?« »Bojim se«, reče Rahela, »da će narediti
Lei da legne na moje mjesto u mraku odaje za mladence. To je
lako učiniti ovdje na Istoku, gdje muškarci ne uživaju žene svoje
ni uz svjetlost sunca ni svjetiljke, čula sam da je to drukčije na
grešnom Zapadu«.
»Dogovorimo onda neki znak«, kaza Jakov. »Ja ću prihvatiti onu
koja mi prvo dotakne palac na desnom stopalu, zatim desni palac
na ruci i na kraju resicu desnog uha.«
»Upamtit ću te znakove«, odgovori Rahela.8
217
(h) Jakov reče Labanu: »Znam da ste vi istočnjaci vrlo vješti da
izvrdate. Upamti, dakle, dobro da ću ti služiti sedam godina za
Rahelu, tvoju mlađu kćer; a ne za Leu, stariju kćer tvoju izobli-
čenih očiju; kao ni za ikoju drugu ženu po imenu Rahelu koju bi
mogao dovesti u kuću s tržnice!«
»Mi se dobro razumijemo, nećače«, odgovori Laban.9
(i) Jakov odsluži Labanu sedam godina i one mu se ne učiniše
duže od tjedan dana, toliko bijaše duboka ljubav njegova za Ra-
helu. Onog dana kad se navrši sedma godina, on dođe Labanu re-
kavši: »Hajde, ujače, spremaj pir!« Laban pozva cijeli Padan Aram
u svoju kuću, ali te noći posla Leu pod koprenom u odaju za mla-
dence, a Jakov ne otkri prijevare do jutra! Jer Rahela, premda je
žarko ljubila Jakova, ljubila je i Leu, pa reče u sebi: »Bojim se da
će, neupućena u naše tajne znakove, sestra moja doživjeti sramotu.
Moram joj zato otkriti znakove«. Tako, kad je Jakov oslovio Leu
s »Rahela!« ona mu odgovori: »Evo me« Rahelinim glasom; a za-
tim je dodirnula redom palac na njegovu desnom stopalu, palac
njegove desne šake i resicu desnog uha.10
(/) U prvo praskozorje Jakov ogorčen predbaci Lei gnjevno:
»Varalice, kćeri varaličina!« Lea se osmjehnu i reče: »Nitko ne
nauči ništa bez učitelja: čuvši iz tvojih vlastitih usta kako te je
moj slijepi ujak Izak zazvao »Ezave!«, i kako si mu ti odgovorio
Ezavovim glasom, ja sam upamtila tvoju poduku«. Kasnije Bog
udijeli Raheli, kao nagradu za tu ljubav prema sestri, da među
njenim potomcima budu Samson, Jošua i kralj šaul.
Jakov predbaci i Labanu: »Sedam godina služio sam za Rahelu
— zašto si me prevario? Uzmi natrag kćer svoju Leu i pusti me
da odem. Opako je to što si učinio!«
Laban blago odvrati: »Nije naš običaj, a zabranjeno je i u Ne-
beskim pločama udati mlađu kćer prije starije. Ne ljuti se, nego
učini da i tvoje potomstvo obdrži taj zakon; i zahvali mi što te
podučih tim primjerom. I Rahela će biti tvoja čim prođe ovaj pir;
a nju da kupiš morat ćeš odraditi još sedam godina«.11
(k) Jakov pristade i Laban, sjećajući se savjeta svog kućnog
idola, dade mu još dvije žene pored Lee i Rahele: naime Zilpu,
Leinu robinju, i Bilhu, Rahelinu robinju. To su bile rođene kćeri
Labanove od inoča; a kasnije ih Jakov obje uze u svoju postelju.12
1. Postanak 29: 1—10; PRE, gl. 36; Gen. Rab. 817; Targum Jer. ad Gen.
28: 22 i 21: 22.
2. Postanak 29: 11—12; Gen. Rab. 811—812.
3. Postanak 29: 12—13; Mid. Hagadol Gen. 460—461.
4. Jalqut Rubeni ad Gen. 29: 15; Tanhuma Vajece 40b; PRE, gl. 36;
Sefer Hajašar 103.
5. Postanak 29: 14—19; Gen. Rab. 813—814.
218
6. B. Baba Bathra 123a; Tanhuma Buber Gen. 152, 157; Gen. Rab.
815—816, 821—822.
7. Tanhuma Buber Gen. 153, 157.
8. Gen. Rab. 817—819; Targum Jer. ad Gen. 29: 22; Sefer Hajašar
100—101; B. Megilla 13b; B. Baba Bathra 123a; Mid. Hagadol Gen.
463—464; Azulaj, Hesed le-Abraham II. 6.
9. Gen. Rab. 816.
10. Postanak 29: 20—24; B. Megilla 13b; B. Baba Bathra 123a; Gen.
Rab. 819.
11. Postanak 29: 25—27; Gen. Rab. 814—819; Tanhuma Buber Gen. 153;
B. Sukka 27b; B. Megilla 13b; B. Baba Bathra 123a; Jubileji 28:
4—9.
12. Postanak 29: 28—30; Gen. Rab. 870; PRE, gl. 36; Targum Jer. ad
Gen. 29: 24; Berešit Rabbati 119.
219
50
ROĐENJE DVANAESTORICE
RODOZAČ ETNIKA
220
(b) Ali jednog dana, u vrijeme žetve pšenice, Lein je sin Ruben
pasao Jakovljeva magarca, kad nađe u dnu neke vododerine lju-
bavčice (mandragore). To je čarobno korijenje nalik donjim ljud-
skim udima; cvijet je ognjene boje i u smiraj dana zrači čudnim
zrakama poput munje. Ljubavčice rastu u dolini Baaras koja leži
sjeverno od Maherusa u Judeji, a imaju moć ne samo da učine
ženu privlačnijom njenom suprugu već i da je izliječe od nerodno-
sti. Ljubavčice se žestoko opiru ruci koja ih čupa iz tla, ukoliko
se ne poliju krvlju od mjesečnog pranja ili ženskom mokraćom;
pa i tada je smrt sigurna onome koji ih se dotakne, ako ih ne drži
nogama naniže. Kopači ljubavčica okopaju biljku dok joj samo
vršci korijenja ne ostanu u zemlji; tada zavežu pseto uzicom za
nju i krenu odatle. Pseto pođe za njima, iščupa biljku i ugine na
mjestu, i time se zadovolji mandragorina osvetljivost.2
(c) Ne prepoznavši ljubavčice po njihovu smrdljivu, sabljastu
lišću, Ruben bezazleno priveza svog magarca za njih i ode. Ma-
gare ubrzo iščupa ljubavčice, koje stravično kriknuše, i sruši se
mrtvo. Ruben ih tada donese kući majci svojoj Lei, da joj pokaže
što je ubilo životinju; ali Rahela ga presretne i istrgne mu ljubav-
čice iz ruku. Ruben zaplaka u sav glas, a Lea dotrča i upita ga što
mu je. »Ukrala mi je čovječiće« odgovori on ridajući. »Odmah mu
ih vrati!« zapovjedi Lea Raheli. »Ne, ne!« povika ova potresena i
kroz plač, »ti čovječići neka budu sinovi moji kad mi Bog ne dade
drugih.« Lea povika bijesno: »Zar ti nije dosta što si mi oduzela
muža, pa još hoćeš da od mene uzmeš i ljubavčice moga sina?«
Rahela je zaklinjaše: »Daj mi te ljubavčice, a Jakov neka spava
s tobom noćas«.
Lea se ne usudi da odbaci tu ponudu i kad ču revan je Jakovlje-
va magarca, na kojem se Jakov u sumrak vraćao iz polja, požuri
mu u susret. »Treba da dođeš k meni, jer sam te unajmila za lju-
bavčice moga sina«, reče mu.
Jakov posluša preko volje, a Lea zatrudnje opet i rodi mu petog
sina kome nadjenu ime »Jisakar« rekavši: »Dade mi Bog plaću!«
Bog doista nagradi Leino kršenje ženske čednosti time što je tako
kupila Jakova — ne zbog požude, nego iz želje da poveća broj
plemena izraelskih. On odredi da sinovi Jisakarovi budu nadareni
posebnim sposobnostima za predskazivanje vremena i za zvjezdo-
znanstvo.
Tada Rahela, sastrugavši i pojevši ljubavčice, konačno zatrudnje
i rodi sina. Dade mu ime »Josip« rekavši: »Bog ukloni moju sra-
motu. Neka mi Jahve pridoda još jednoga sina!«3
(d) Kasnije Lea rodi i šestog sina, kome nadjenu ime »Zebulun«
kazavši: »Bog me obdari dobrim mirazom; Jakov će sada zacijelo
prebivati u mom šatoru, jer mu rodih šest sinova!«4
221
(e) Benjamin se rodi niz godina kasnije, dok se Jakov vraćao
iz Padan Arama. On bijaše prošao sa svojom sitnom i krupnom
stokom i ženama svojim kroz Betel, a pred Efratom Rahelu napa-
doše trudovi. Kad poslije cijelog dana, ili još duže, dijete izađe na
svijet, uzviknu babica: »Utješi se! Opet imaš sina!« Rahela, izmu-
čena trudovima, ispusti dušu prošaptavši: »Da, doista, to je sin
moga jada!« Tako mu nadjenu ime »Ben Oni«, ali Jakov ga nazva
»Benjamin«, što znači »sin desnice moje«. Tugujući što ne mogaše
sahraniti Rahelu u spilji Makpeli, Jakov joj postavi kameni stup
nad grobom koji se i danas vidi na putu u Efratu, nedaleko od
Rame.5
(/) Svaki od dvanaest patrijarha, osim Josipa, imao je sestru
blizanku koju je kasnije uzeo za ženu — Benjamin je imao dvije.
Lea je rodila i kćerku Dinu, bez brata blizanca. Jakov bi se bio
razveo od Lee, ali mu je ona rodila toliko sinova da ju je na kraju
morao priznati prvom od svojih žena.6
(g) Neki kažu da je Rubenovo pleme, da bi sačuvalo uspomenu
na njegovo nalaženje mandragora (ljubavčica), uvijek nosilo lik
te biljke na plemenskoj zastavi. Drugi, da Rahela nije okusila to
korijenje — što bi bilo vračanje — nego ih je dala jednom sveće-
niku na pohranu; a Bog ju je nadario s dva sina kao nagradu što
je odoljela tako snažnom iskušenju. 7
1. Postanak 29: 31—35; 30: 1—13; Gen. Rab. 829—830; Tanhuma Buber
Gen. 158; Agadat Berešit 103—105.
2. Postanak 30: 14; Gen. Rab. 837; Jer. Erubin 26c; Jer. šabbat 8b;
Žohar Gen. 268, 314; Josip Flavije, Ratovi VII. 6.3.
3. Postanak 30: 14—24; Mid. Agada Gen. 112; Abraham Saba, Seror
HaMor, Venecija, 1523, str. 34a; Zavjet Jisakarov gl. 1, 2; Gen. Rab.
841, 1282; B. Nidda 31a; Mid. Leqa Tov Gen. 152; B. Erubin 100b.
4. Postanak 30: 19—20.
5. Postanak 35: 16—20.
6. Postanak 30: 19—21; PRE, gl. 36; B. Baba Bathra 123a; Gen. Rab. 823.
7. Sefer Haqane 32b; Mid. Agada Num. 78; Zavjet Jisakarov gl. 2.
*
Jer Jakov je, u svom blagoslovu pred smrt, dao Josipu, Raheli-
nom prvencu, dvostruki dio i prvenstvo nad Rubenom, Leinim
prvencem.
4. Tradicionalni red rođenja patrijarha odgovara redu po starje-
šinstvu u savezu Leinih i Rahelinih plemena: kasnije nazvanom
»Izrael«, iako je »Izrael« isprva zapravo obuhvaćao samo Rahelina
plemena. Lea (»Divlja krava«) i Rahela (»Ovca«) su imena božica.
Divlja krava je kanaanska božica mjeseca, koja se javlja pod ra-
znim imenima; boginji-ovci, materi boga-ovna, vjerojatno su se
klanjali pastiri naseljeni u Gošenu. Leinih šest sinova bili su, čini
se, Aramejci, iz ranijeg Abrahamova saveza plemena, koji se ni-
kada nisu naselili u Egiptu, ali s kojima su se udružila njima
srodna Rahelina plemena, nakon povratka iz Gošena pod Jošuom.
Zilpini su »sinovi« nesumnjivo bila plemena koja su plaćala danak
223
Leinim plemenima; kao što su ga Bilhini »sinovi« plaćali Raheli-
nim (vidi 50. 2). Benjamin nije mogao svojatati za sebe aramejsko
porijeklo, iako je po nazivu bio kahelin sin: njegovo je pleme bilo
osebujno, čuveno po svojim odličnim objeručnim praćkašima, po
okrutnosti u ratu, i po tome što su izraelskom savezu dali prvu
kraljevsku kuću. Druga su se izraelska plemena služila lukovima
i strijelama, što znači da su ih ratnici plemena Benjamin uvijek
u borbi nadmašivali dometom oružja bar za pedeset metara. To
što se David borio praćkom protiv Golijata, i što je bio blizak
šaulovu dvoru, navodi na zaključak da je pripadao plemenu Be-
njamin. Ostali najslavniji praćkari starog svijeta bili su Grci —
Ahejci, Akarnanijci i Rodjani, zajedno s Balearcima, koji su se na-
lazili u kulturnoj sferi Rodjana. Praćke su došle u Britaniju oko
500. pr. n. e.
Benjaminovi obroci, pet puta veći od obroka njegove braće (Po-
stanak 43: 34 — vidi 58. c), vjerojatno ukazuju na činjenicu da po-
dručje plemena Benjamin obuhvaća najvažnija kanaanska svetišta:
Betel, Jerihon, Ramu, Gilgal, Mispu, Jeruzalem, Gebu, Gibeu i
Gibeon. Gibeon je bio hivijski grad, to jest ahejskog porijekla, a
vladanje njegovih izaslanika kad su došli Jošui kao molioci (Jošua
9: 3 i dalje) bilo je tipično grčko; a Geba i Gibea, slična imena po
tvorbi, često se brkaju s Gibeonom. Pitanje rasnog porijekla ple-
mena Benjamin postaje još složenije zbog postojanja jedne etni-
čke skupine sjeverno od Palestine, koja se nazivala Bene-jamina a
čiji je poglavica imao naslov Dawidum, odakle je možda poteklo
ime »David«. Zapisi iz Marija na srednjem Eufratu, iz osamnaestog
stoljeća pr. n. e., opisuju ih kao divlje i grabežljivo pleme, što pod-
sjeća na značajke plemena Benjamin navedene u Postanku 49: 27.
Bez obzira na to kakva je bila veza između ta dva benjaminska
plemena, »hebrejske« Benjamine vrlo su spremno primila od Jo-
sipa potekla plemena Efrajim i Manaše u svoj savez kao Sinove
Rahele, čiji je stup stajao na granici njihovih područja, i možda
je izvorno podignut ne kao obična masseba posvećena boginji nji-
hovom božanskom pretku, nego i kao spomenik na rađanje tog no-
vog saveza. Rahelina smrt može se protumačiti kao prestanak pod-
nošenja žrtvenih darova ranoj boginji-ovci, kad su njena tri »sina«
usvojila kult Ašere, glavnog božanstva na tom području.
5. Neprestano mijenjanje plemenskih područja zamršuje ovaj
predmet. Pleme Juda je kasnije pripojilo i pretopilo u sebe pleme
Benjamin, koje se u Jer. 33: 13 spominje kao jedna od Judinih
pokrajina. U 1 Sam. 10: 2 i dalje, te u Jer. 31: 15, koji bilježe sta-
riju verziju ovog mita, Rahelin se stup postavlja na sjevernu gra-
nicu plemena Benjamin, sjeverno od Jeruzalema. Međutim, u
objašnjenju sadržanom u Postanku 35: 19, i ponovljenom u Postan-
ku 48: 7, Efrata se izjednačuje s Betlehemom, Davidovim rodnim
224
mjestom, duboko na području plemena Jude, kako su mu granice
opisane u Jošui 15: 5—10, a Rahelin se grob prema tome postavlja
južno od Jeruzalema. Današnji takozvani »grob Rahelin« na cesti
Jeruzalem—Betlehem bio je poznat još Mateju (2: 16—18), koji
izjednačuje Ramu s Betlehemom.
6. To što su svi patrijarsi, osim Josipa, imali blizanku kojom su
se oženili, navodi na zaključak o kompromisu u sudačkom razdo-
blju između institucija patrijarhata i matrijarhata, te prema tome
0 zajedničkom poštivanju boga i boginje.
7. Rašljast mesnati korijen ljubavčice ili nadliške (Mandragora
officinarum), crn izvana, mekan i bijel iznutra, i dug otprilike
jednu stopu, podsjeća na ljudsko tijelo s dvije noge; ponekad izra-
ste i kratak treći izdanak poput spolovila. Stabljika biljke obrasla
je dlačicama; cvijet joj je kupasta oblika i žive tamne ljubičaste
boje; bobe, koje dozrijevaju u vrijeme kad se žanje žito, žute su,
slatke i tečne, a palestinski Arapi i danas vjeruju da liječe od
neplodnosti. Jesenja ljubavčica [nadliška] (Atropa mandragora)
unijeta je kasnije u Palestinu. Jedan od ugaritskih tekstova iz Ras
Šamre (petnaesto ili šesnaesto stoljeće pr. n. e.), govoreći o jednom
kultu plodnosti, počinje ovako: »Zasadi nadliške [ljubavčice] u
zemlju...« Ugaritska riječ za nadliške, ddym, razlikuje se samo
dijalektalno od biblijskog hebrejskog dud'ym. Te su biljke Ara-
mejci nazivali jabruhim, jer su odgonile zle duhove; Arapi sa'adin,
jer su bile od pomoći za zdravlje; a Židovi dudaim [ljubavčice],
jer su davale ljubav.
8. Još u vrijeme kraljice Elizabete u Engleskoj postojalo je pu-
čko vjerovanje da mandragore ispuštaju krikove kad ih čupaju iz
zemlje. U Romeu i Juliji Shakespeare piše:
POVRATAK JAKOVLJEV U K A N A A N
229
1. Dva junaka iz grčke mitologije, Autolik arhilopov i njegov
suparnik u prijevarnosti, Sizif Korinćanin, javljaju se ovdje u liku
Jakova i Labana. Hermo, bog lopova, pastira i govornika, nadario
je Autolika moću da preobrazi ukradene životinje iz rogatih u
bezroge, iz bijelih u crne, i obratno. Sizif je primijetio da mu se
stada neprestano smanjuju, dok stada njegova susjeda Autolika
rastu. Jednog dana on ureza početna slova svog imena na kopita
svoje stoke. Kad ga je te noći Autolik ponovo pokrao, Sizif sa
skupinom svojih rođaka otkri da je ukradena stoka dovedena u
Autolikovo dvorište. Ostavivši rođake da iznenade lopova, on žurno
obiđe kuću, ušulja se kroz ulazna vrata i obleža Autolikovu kćer,
koja od toga rodi slavnog pustolova Odiseja. Autolik je također
ukrao konje i od kralja Ifita Eubejskog, promijenio im izgled i
prodao ih Heraklu kao da ih je sam uzgojio. Ifit je, idući po konj-
skom tragu, došao do Tirinta, gdje je optužio Herakla za krađu,
a kad mu nije uspjelo prepoznati ukradene životinje, Heraklo ga
baci s gradskih zidina. To je dovelo Herakla u sukob s Apolonom,
ali ih Zeus prisili da se pomire.
Sizif i Autolik su, poput Jakova i Labana, suprotstavili lukavstvo
lukavstvu. Uz to je Jakovu pomogao Bog, kao Hermo Autoliku,
i poput njega umro je u dubokoj starosti i bogat. Oba mita kao
da su potekla iz istog drevnog izvora; sličnosti su im brojnije od
razlika, a Sizif se može usporediti s Abrahamom u drugom mitu
(vidi 39. 1). U Postanku se ipak Jakovljeva prijevara opravdava
kao izazvana Labanovom škrtošću. Uz to, on ne krade odrasla grla
već samo udešava tako da se jagnjad i jarići rađaju u povoljnim
bojama za njega; dok Rahela, koja doista krade, navlači na sebe
smrtnu kaznu koju nesvjesno izriče njezin suprug koji je voli.
2. Izraz »terafim« označava ovdje jednog kućnog idola (kumira),
nešto manjeg od onoga kojeg je šaulova kći Mikala metnula u
svoju postelju da posluži kao donja polovica lutke, da zavara Da-
vidove progonitelje — dok je za gornju polovicu upotrijebila po-
krivalo od kostrijeti (1 Sam. 19: 13 i dalje). Budući da se Labanov
kućni idol mogao sakriti u potkovast podmetač preko devine grbe,
na koji se meće tovar ili nosiljka za ljude, on nije mogao biti
mnogo duži od dvije stope.
Ni Raheli ni Mikali ne predbacuje se zato što se obraćaju kuć-
nom duhu za savjet (vidi 44. 6). Jednako tako ne predbacuje se
ni Sinovima Danovim koji su ukrali velikosvećenički naprsnik i
kućnog idola iz kuće Mikajeha Efrajimca, da osnuju novo svetište
u Lajišu, odvevši istovremeno i mladog svećenika levi ta koji se bri-
nuo za naprsnik i idola (Suci gl. 17 il8). Naprotiv, Mikajehova je
230
majka bogobojazno dala da se taj idol izlije iz srebra posvećenog
Bogu izraelskom (Suci 17: 3—5); a Mikajeh je, nagovorivši levita
da služi kao njegov kućni svećenik, zadovoljno uzviknuo: »Sad
znam da će mi Jahve učiniti dobro kad imam levita za svećenika!«
(Suci 17: 13).
Kako se na Rahelinu krađu u Postanku gleda samo kao na do-
kaz da je prema Labanu osjećala jednaku srdžbu kao i njen su-
prug, taj događaj sigurno pripada sudačkom razdoblju. Vjerojatno
je htjela načiniti svetište na aramejski način. Laban je morao po-
štovati njenu ispriku: zgražanje od dodira sa ženom koja men-
struira, ili s bilo čime čega se ona dotakla, još je uvijek snažno
na Srednjem istoku; a vjeruje se da se muškarac koji prođe iz-
među dvije takve žene može lako srušiti mrtav. Izbjegavanje te
opasnosti doprinosi održavanju stroge odvojenosti među muškar-
cima i ženama u sinagogama i džamijama, premda je ta odvoje-
nost izvorno uvedena sa ciljem da se obredni skupovi ne bi pretvo-
rili u orgijanja (M. Sukka V. 2 i usporedni izvori).
3. Zbor rođaka je uobičajeni oblik suda među Arapima noma-
dima: njihov broj, i javno značenje koje se daje sporu, osiguravaju
da će obje strane prihvatiti presudu.
4. Laban predstavlja mezopotamijske Aramejce, a granični stup
i kamena mogila dokazuju da se mezopotamijska vlast nekoć pro-
stirala na jug sve do Gileada. Ali u ranim danima židovskog kra-
ljevstva država koja je ugrožavala Izraelce s te strane nije bila
Mezopotamija već Sirija — poznata i pod imenom Aram, iako se
ponekad razlikovala od Mezopotamije, Aram-Naharajim, tako da se
nazivala Aram-Dameseq, »Aram Damaščanski«. Laban je tako shva-
ćen kao predstavnik Aram-Dameseqa, a sukob između njega i Izra-
ela protumačen je u tom smislu. Kad se, nakon smrti Davidova
sina Salomona, Sirija oslobodila od židovske vrhovne vlasti, te su
dvije zemlje živjele u miru — to se stanje odražava u gozbi na
Gileadu — u okviru ugovora o prijateljstvu (1 Kralj. 15: 18—20),
sve dok Ben-Hadad, kralj koji je stolovao u Damasku, nije potu-
kao Ahaba, kralja izraelskog, godine 855. pr. n. e.
5. Granične mogile kamenja, koje se sastoje od pet-šest ovećih
kamenova naslaganih jedan na drugi, i sada se u Izraelu i Jordanu
upotrebljavaju kao poljski međaši, a poštovanje koje im se uka-
zuje zasniva se na Mojsijevoj kletvi protiv onoga tko ih makne
(Pon. zak. 27: 17).
Izvođenje imena Gilead od Gal-ed predstavlja pučku etimolo-
giju; Gitead predstavlja arapsko dzaVad, što znači »jak ili tvrd«, a
pojavljuje se u nekoliko mjesnih naziva iz tog područja, kao na
primjer Džebel Džal'ad, Khirbet Džal'ad i Khirbet DžaTud.
231
50
JAKOV NA P E N U E L U
232
Izraelovi sve do dana današnjega ne jedu bedrenu tetivu ni od
koje životinje.2
(c) Neki kažu da je Bog uzeo lik pastira, ili razbojničkog vođe,
koji prevede Jakovljeva stada preko riječnog gaza, kao uzvrat na
pomoć pri prevođenju vlastite stoke; i da se poslije toga, kad se
vratiše da pogledaju nije li možda neko grlo ostalo na drugoj
strani, On započe nositi s Jakovom. Drugi govore da Jakovljev
protivnik nije bio Bog već Samael, nebeski čuvar Edoma, koji
htjede da usmrti Jakova; i da se čete nebeske bijahu pripravile
da slete na zemlju ako ih pozovu. Ali Bog reče: »Sluzi mojemu
Jakovu ne treba pomoći; njega štiti krepost njegova!«3
(d) Drugi opet kažu da Jakovljev protivnik bijaše Mihael i da
je Jakov, kad je ovaj uzviknuo: »Pusti me, jer sviće zora!«, sam
povikao: »Jesi li, dakle, lopov ili kockar kad se plašiš zore?« Na
to Mihael odgovori: »Ne, ali u zoru mi anđeli moramo veličati
Boga u hvalospjevima«. Primijetivši da Jakov hramlje, Bog zapita
Mihaela: »Što učini sinu mojemu prvorođenome?« Mihael odvrati:
»Skvrčih mu jednu tetivu u tvoju čast«. Bog nato kaza: »Dobro
je. Odsada i do vijeka vjekova čuvat ćeš Izraela i potomke nje-
gove! Jer najviši među anđelima treba da čuva najvišeg među
ljudima; oganj treba da čuva oganj, a glava glavu!«4
(e) Drugi opet kažu da se Mihael borio s Jakovom zato što
ovaj nije platio desetinu, na koju se bijaše zakleo u Betelu dva-
deset godina prije toga; i da je u jutro nakon toga Jakov pokaj-
nički prinio na stotine žrtava, posvetivši i sina svoga Levija za
Božjeg svećenika i ubirača desetine.5
234
7. Arapski leksikografi tumače da je šepavost koju uzrokuje
povreda tetive u kuku takve prirode da onaj kome se to dogodi
mora hodati na prstima. Takvo je iščašenje kuka često među
rvačima, a prvi ga je opisao Harpokrat. Iskakanje bedrene kosti
iz kuka produžuje nogu, povećava zategnutost bedrenih tetiva i
izaziva grč mišića — što ima za posljedicu gegav, upadljiv hod uz
petu stalno odignutu od tla, poput onoga što ga je Homer pripi-
sivao bogu Hefestu. Vjerovanje da dodir sa zlodusima izaziva
raskliman hod, kao iščašen, postoji kod Arapa: možda kao sje-
ćanje na hromi ples vjernika koji su mislili da je na njih sišao
duh božji, poput Baalovih proroka s gore Karmel (i Kralj. 18:
26). Bet Hogla, nedaleko od Jerihona, dobio je možda svoje ime
zbog tog razloga, jer hadzala na arapskom znači šepati ili poska-
kivati, a sv. Jeronim i Euzebije oba nazivaju Bet Hoglu »mjesto
gdje se pleše u krug«. Stanovnici Tira izvodili su te hrome plesove
u čast Herkula Melkarta. Moguće je stoga da penuelski mit izvor-
no objašnjava obred popraćen šepanjem, kojim se slavio Jakov-
ljev slavodobitni ulazak u Kanaan poslije borbe sa suparnikom.
8. Objašnjenje imena Izrael u Postanku 32: 29 predstavlja pu-
čku etimologiju. U teoforičnim nazivima element koji sadrži ime
božanstva je subjekt, ne objekt. Izrael stoga znači »E1 se bori«,
a ne »On se borio s Elom«; jednako kao što izvorni oblik imena
Jakov, Ja'qobel, znači »E1 štiti« (vidi 38. 6), i jednako kao što
izvorno značenje imena Jerobaal nije bilo »On se bori protiv
Baala«, nego »Baal se bori«. Svrha imena poput ovih bila je do-
bivanje Božje pomoći za one koji su ih nosili. Izrael je tako zna-
čio »E1 se bori protiv mojih neprijatelja«.
9. Glavni neprijatelj s kojim se Jakov trebao suočiti pregazivši
rijeku Jabok bio je njegov brat blizanac Ezav, pred čijim je gnje-
vom pobjegao dvadeset godina prije toga. Dapače, jedan midraš
prikazuje Ezava kao Jakovljeva nepoznatog protivnika iz Penuela,
zasnivajući to na činjenici da je Jakov usporedio Ezavovo lice s
Božjim (Postanak 33: 10). Midraška tvrdnja da se Rahela bojala
udaje za Ezava (vidi 45. a) nagoviješta još jedan razlog sukoba
među braćom: suparništvo oko ljepotice koje je već uzrokovalo,
prema jednoj verziji, prvu bratoubilačku borbu između Kaj ina i
Abela (vidi 16. d). Ali možda se tu radilo o nečem dubljem no što
je ljubav prema smrtnoj ženi. Ako ime Rahela predstavlja ple-
mena koja će poteći od Rahele, onda je borba među blizancima
mitski sukob za prevlast nad plemenskim područjima. Jakov je
osvojio i učvrstio pobjedu bogatim darovima iskupljenja Ezavu,
koji se nato povukao iz tih krajeva i povukao na Seir (Postanak
36: 6—8).
10. Život Mojsija, jedinog drugog izraelskog junaka s kojim se
Bog rvao, kako ga opisuje Izlazak, začuđuje svojom sličnošću s
Jakovljevim životom. Moj sije bježi iz Egipta u nemilosti i služi
235
Jitra Midjana kao pastir za ruku njegove kćerke Sipore, prema
kojoj se ponio uljudno na studencu. Kad se vraća kući sa ženom
i sinovima, nakon što mu se Bog prikazao u ognjenom priviđenju,
iznenada ga napada neko vrhunaravno biće. Sipora ga nato obre-
zuje — a obrezivanje je, kako se vidi iz konteksta, dio obreda
vjenčanja — i on kasnije vlada nad savezom midjanskih i izrael-
skih plemena.
11. Ipak, borbe u noćnim morama koje izaziva nemirna savjest
pružaju prilično običnu metaforu za borbu s Bogom koji, prema
Hošei 13: 7, postaje grešnicima »kao lav, kao leopard što na putu
vreba«. A niti se Božja ruka mogla lako razlikovati od Sotonine.
Tako je u jednoj verziji (2 Sam. 24: 1) Bog poslao kugu kao ka-
znu za Davidov grijeh, a u drugoj Sotona (1 Ljet. 21: 1), što
opravdava midraš koji u Jakovljevu protivniku prepoznaje Sa-
maela. Odbijanje tog protivnika da otkrije svoje ime ne čini ga
nužno Bogom, premda Bog kasnije odbija da otkrije svoje ime
Mojsiju (Izlazak 3: 14), ili Manoahu, Samuelovu ocu (Suci 13:
17—18); jer sva su božanstva vrlo nerado otkrivala svoja imena,
da ne bi poslužila u neispravne svrhe — što je izvorno značenje
»blasfemije«. Vještice i čarobnjaci na čitavom istočnom Sredo-
zemlju služili su se dugim nizovima božanskih imena da pojačaju
svoja vraćanja. Rimljani su običavali otkrivati imena neprijatelj-
skih bogova podmićivanjem i mukama, namamijujući zatim te
bogove da napuste svoje gradove: tehnika koja se nazivala elicio.
Isus, izgoneći đavla iz luđaka u Gerasi, pita ga najprije kako se
zove (Marko 5: 9).
12. Bedrene su kosti bile u Grčkoj posvećene bogovima, kao i
u Palestini, a kod Židova predstavljale su dio koji se ostavljao
kralju (1 Sam. 9: 24). Jedan običaj srednjeafričkog plemena Ba-
giušu — kako ga opisuje Mgr. Teerhorst, rimokatolički misionar
— potvrđuje antropološko pravilo: »Nema zabrane bez određene
olakšice«. Pripadnici spomenutog plemena, mada inače nisu lju-
dožderi, jedu mesom pokrivene bedrene kosti svog mrtvog po-
glavice, ili neprijateljskog poglavice poginulog u boju, da naslijede
njegovu hrabrost; a sve druge dijelove tijela ostavljaju nedirnute.
Ne može se dokazati da je takav običaj vladao i u biblijskom
Kanaanu, ali Samuelovo komadanje svetog kralja Agaga »pred
Gospodinom« neki učenjaci tumače kao totemističku ljudsku
žrtvu sjedinjavanja sličnu arapskoj naqi'a.
236
50
238
1. Postanak 33: 1—17.
2. Sefer Hajašar 106—107.
3. Sefer Hajašar 110; PRE, gl. 37.
4. PRE, gl. 37; Gen. Rab. 891; Postanak 36: 31—39.
5. Tanhuma Buber Gen. 169.
6. Mid. Abkir, kako ga navodi Jalqut Gen. 133 (str. 82b—83a).
*
239
pleme Juda (vidi 42. 4). To se pleme ubraja u Leine sinove, a
tradicionalno se sukobljavalo s plemenom Benjamin — jednim
od Rahelinih plemena čiju je kraljevsku kuću Juda srušio, i čije
je područje pripojio — i s četiri ostala Rahelina plemena, Efra-
jim, Manaše, Gad i Naftali, koja su činila jezgru Sjevernog Kra-
ljevstva. Leina se mržnja prema Raheli priznaje u Postanku, a
predaja po kojoj se »Izrael« izvorno sastojao od Rahelinih ple-
mena, s kojima su se Leina plemena udružila u nesiguran savez,
vjerojatno je potakla edomsko plemstvo plemena Juda — rod
Kaleb je držao Hebron i drevno svetište Makpelu — da veličaju
svog pretka Ezava na štetu Izraela. Osim toga, u vrijeme kad je
Postanak dobio pisani oblik Južno Kraljevstvo, Judeja, izgubilo
je na neko vrijeme ratnički ponos; a Jakovljevo umijeće strplji-
vog održavanja savitijivošću umjesto sukobljavanja, lukavstvom
umjesto silom i neprihvaćanjem ma kakvog drugog zakona osim
Moj sijeva, smatrano je najvišom mudrošću.
3. Farizeji iz prvog stoljeća n. e. nastojali su ograničiti broj
Židova koji su se stalno naseljavali u inozemstvu, proglasivši
Italiju i druge dijelove rimskog svijeta za »nečiste«, i zahtijeva-
jući obrede čišćenja kad bi se ti Židovi vraćali u Palestinu. To
što je Jakov dao Ezavu sve svoje bogatstvo odnosi se, možda, na
goleme svote koje su Židovi izvan Palestine sakupili za uljepša-
vanje Velikog hrama, koje je poduzeo kralj Herod Edomac.
4. Proročanstvo o propasti Edoma u Bosri — »Edom« znači
»Rim« — preuzeto je iz krvožednog mesijanskog proročanstva u
Iza. gl. 63, koje ovako počinje: »Tko je taj što dolazi iz Edoma,
iz Bosre, u haljinama crvenim?«; i drugo u Jer. 49: 13, u kojem
se predskazuje da će se Bosra pretvoriti u pustoš. Ali Izaijina je
»Bosra« bila Bosra u Hauranu ili Basra u Perzijskom zaljevu, a
ne edomska »mala Bosra«; a Jeremijina je »Bosra« bila Bezer,
levitski grad koji je zauzeo Moab, a javlja se kao grad-utočište u
Pon. zak. 4: 43. »Bet Gubrin« je židovsko ime za Eleutoropol u
Južnoj Judeji.
5. Samo za posljednja četiri od osam edomskih kraljeva koji se
navode u Postanku može se sa sigurnošću tvrditi da su povijesne
ličnosti.
37
SILOVANJE DINE
(a) Kad je Lea, rodivši šest sinova, zanijela sedmi put, sažali
joj se setra nerotkinja Rahela i pomoli se: »O Gospode, učini da
ovo dijete bude žensko, da mi sestra moja Rahela ne bude opet
zavidna!« Bog tada pretvori Leino dijete iz muškog u žensko i
kaza joj: »Jer ti se sažali sestra tvoja Rahela, dat ću joj sina«.
Tako se Lei rodi Dina, a Raheli Josip.1
(b) Jakov se bojao da Ezav ne zatraži Dinu za ženu, kao što
bijaše njegovo pravo kao ujaka; i zato ju je držao zatvorenu u
kovčegu za vrijeme njihova sastanka u Manahajimu. Bog ukori
Jakova zbog toga rekavši mu: »Zato što si postupio bez srca pre-
ma bratu svojemu Ezavu, Dina će roditi djecu Jobu iz Usa, koji
ti nije nikakav rod. Uz to, jer si prezreo Abrahamova obrezanog
sina, ona će pokloniti djevičanstvo svoje neobrezanom Kanaancu;
a jer si joj uskratio udaju po zakonu, bit će uzeta bez zakona!«2
(c) Dina bijaše smjerna i poslušna, i nikad ne odlažaše iz Leina
šatora bez dozvole. Ali jednog dana, dok je Jakov pasao stada
svoja kraj Gore efrajimske, jedan knez po imenu šekem, sin prvo-
rođeni Hamora Hivijca, dovede djevojke da plešu i udaraju u
bubnjeve pored izraelskog tabora. Dina je stajala i gledala, a on
je, ovladan ljubavlju, namami u kuću svoju u gradu šekemu i
obleža je tamo. Jakov dozna za Dininu sramotu kad mu nije bilo
sinova kod kuće, pa ne učini ništa do njihova povratka. Oni se
razgnjeviše bez mjere jer je šekem postupio sa sestrom njihovom
kao s bludnicom. Ali braća prigušiše svoj bijes kad dođe Hamor
u Šekemovo ime i zaprosi Dinu rekavši: »Rodu vašem plemenitom
neka je slobodno prebivati i trgovati među nama! Kako je šekem
vruće poželio da učini Dinu zakonitom ženom svojom, platit ću
vam za mladu što god zaištete; a još bih sretniji bio kad bi se
naše dvije vladarske kuće povezale i drugim bračnim uzama.«
Jakov prepusti Leinim sinovima da odluče o tom. Oni lukavo
rekoše Hamoru: »Žalosti nas što ne možemo dozvoliti sestri našoj
da se uda za neobrezanog Hivijca; ali ako se šekemci dadnu obre-
zati, kuća oca našega i vaša mogu se čvrsto povezati ženidbama
i udajama.« 3
16 Hebrejski mitovi 241
(d) Hamor se posavjetova s prvacima šekemskim koji prista-
doše da se sve muško odmah obreže. Tri dana zatim, kad se še-
kemcima upališe spolovila, Šimun i Levi, prava braća Dinina, ušu-
ljaše se u grad s mačem u ruci i učiniše krvoproliće nad Hamo-
rom, šekemom i svim njihovim podanicima koji ne mogahu ustati
s postelja od obrezanih rana, i odvedoše Dinu sa sobom. Drugi si-
novi Jakovljevi dođoše odmah za njima. Oplijeniše kuće šekem-
ske, otjeraše sitnu i krupnu stoku s polja šekemskih, a žene i
djecu otjeraše u roblje. Jakov ogorčen povika: »Uveli ste me u
nepriliku omrazivši me stanovnicima zemlje, Kanaancima i Peri-
žanima.« Ali šimun i Levi upitaše: »Zar da prema našoj sestri
postupaju kao prema kakvoj bludnici?«4
(e) Neki kažu da su Hamora, unatoč tome što se obrezalo šesto
četrdeset i pet odraslih Hivijaca i sedamdeset i šest dječaka, upo-
zorili njegovi stari ujaci i otac njegov Hadkam, sin Peredov, da
će to kršenje običaja razgnjeviti sav Kanaan, i da će sami Kana-
anci podići vojsku da kazne takvo bezvjerje. Hamor objasni da
je pristao na obrezivanje samo zato da bi prevario Jakovljeve si-
nove: na šekemovu piru, kad Izraelci budu ležali pijani i razga-
ljeni, on će dati znak da ih poubijaju. Dina posla potajno svoju
robinju da obavijesti šimuna i Levi ja o Hamorovoj namjeri. Oni
se zakleše da do druge večeri ni jedan muškarac neće ostati na
životu u šekemu, i napadoše grad u zoru. Premda su im se odu-
pirala dvadesetorica smionih šekemaca koji bijahu izmakli obre-
zivanju, oni ubiše osamnaestoricu od njih: preostala dvojica ute-
koše i sakriše se u jamu za vađenje pakline.5
(/) Hamorovi saveznici Amorejci, čuvši bojnu vrevu izdaleka,
pohrliše do šekema i zatvoriše za sobom gradska vrata, da Jakov-
ljevi drugi sinovi ne mognu doći u pomoć Š imunu i Leviju. Ali
Juda se uspe na vrh gradskog bedema, baci se odozgo na nepri-
jatelje i pokosi ih na desetke. Ruben, Jisakar, Gad i ostali pro-
vališe gradska vrata i nasrnuše u grad, sijući smrt desno i lijevo.
Oni zajedno poubijaše sve muškarce u Šekemu, uz tri stotine
žena koje bacahu kamenje i crijeplje s krovova. Krv poteče uli-
cama poput rijeke. Druga vojska Amorejaca i Perižana dođe tada
stupajući u redovima kroz pustinju. Jakov pograbi mač i luk,
postavi se na gradska vrata i povikavši: »Zar da sinovi moji padnu
u ruke ovih nevjernika?«, srnu na neprijatelje, obarajući ih kao
što kosac kosi žito. Za malo vremena sve bijaše gotovo. Jakovljevi
sinovi podijeliše plijen, a među njima brojne robove i djecu; uz
to i osamdeset i pet djevica — jednu od kojih, Bonu po imenu,
šimun uze za ženu.6
(g) Drugi kažu da je Hamor dopustio Dini da se vrati svojoj
obitelji, ali se ona ne htjede maknuti iz Šekemove kuće, pa čak
ni nakon krvoprolića, rekavši kroz jecanje: »Kako smijem poka-
242
zati lice svoje među rođacima?« Tek kad se šimun zakleo da će
se on sam oženiti njome pošla je za njim. 7
(h) Dina već bijaše zatrudnjela sa Šekemom i rodila mu kćer
posmrče. Braća njena htjedoše ubiti dijete, kao što nalagaše za-
kon, da nijedan Kanaanac ne uzmogne kazati: »Djevojke su izra-
elske bez srama!« Ali Jakov ih obuzda, objesi unuci oko vrata
okruglu srebrnu pločicu na kojoj bijahu urezane riječi: »Neka
si sveta pred Bogom!« i položi je pod grm trnja — zato je na-
zvahu »Asenata«. Istog dana Mihael, u orlovu obličju, odletje s
Asenatom u On u Egiptu i spusti je tamo pored Božjeg žrtvenika.
Svećenik, po imenu Poti-Fere*, uvidjevši da mu je žena jalova,
odgoji Asenatu kao svoje dijete.
Nakon mnogo godina, kad je Josip izbavio Egipat od gladi i
ophodio zemljom, žene mu dobacivahu darove zahvalnice. Među
njima bijaše i Asenata koja, nemajući ništa drugo za dar, dobaci
Josipu svoju srebrnu pločicu koju on uhvati u letu. Josip pre-
pozna natpis i, znajući da mu je to nesumnjivo nećakinja, oženi
se njome. 8
(i) Nakon što je Josip oprostio braći svojoj i poslao ih natrag u
Kanaan, među njegovim darovima bijahu i vezene haljine te tovar
mirhe, aloja i ženskih pomasti za Dinu. Ona mu sada ne bijaše
samo sestra i punica, nego i šurjakinja, jer se udala za šimuna
i rodila mu sina Šaula.
Dina je na kraju umrla u Egiptu, šimun je donio njene kosti
natrag u Kanaan i pokopao ih u Arbelu gdje i sada pokazuju njen
grob. Ali drugi kažu da se šimun razveo od Dine, i da je ona
postala drugom ženom Joba iz Usa, kad mu je Bog vratio njegov
imutak. Jobu je rodila sedam sinova i tri kćeri.9
1. Tanhuma Buber Gen. 157, 172; B. Berakhot 60a; Gen. Rab. 845; Jer.
Berakhot 14a—14b.
2. Gen. Rab. 907—908, 928, 954; Mid. Agada Gen. 83, 85.
3. PRE, gl. 38; Postanak 34: 1—19.
4. Postanak 34: 20—31.
5. Sefer Hajašar 113—119; Mid Leqa Tov Gen. 174—175; Gen. Rab. 956,
965; Saba, Ceror HaMor o VaJehi 59c.
6. Sefer Hajašar 113—119; Tanhuma Buber, Uvod, 127; Gen. Rab. 965—
—966.
7. Gen. Rab. 966; Mid. Sekhel Tov 194; Mid. Hagadol Gen. 527.
8. PRE, gl. 38; Targum Jer. ad Gen. 41: 45 i 46: 20; Jalqut Gen. 146;
Soferim, kraj; Hadar i Daat o Post. 41: 45; Hadar ad Gen. 34: 1;
Jalqut Rubeni ad Gen. 32: 25; Oppenheim, Fabula Josephi et Ase-
nathae, Berlin, 1886, str. 4 i dalje,
9. Gen. Rab. 966—967; Sefer Hajašar 202; Mid. Hagadol Gen. 527; šu'aib,
Wa-Jišla 16a; Zavjet Jobov 1: 11.
* Ovo ime navodi se u ovom prijevodu prema tekstu Biblije u izdanju »Stvarnosti«.
U originalu ono se ne razlikuje od imena Potifara, faraonova dvorjanina.
16* 243
1. šekem je, poput Troje, poharan iz osvete zbog otmice kraljev-
ske kćeri, koju je izvršio kraljev sin. I Grci i Židovi preuzeli su,
čini se, tu temu neovisno jedni o drugima iz ugaritskog epa Keret,
u kojem bog E1 naređuje vladaru Keretu da opsjedne Udum, u
koji se sklonila njegova zakonita supruga Hurija kod ljubavnika
— iako mu kralj udumski časno nudi naknadu za pretrpljeni gu-
bitak. U oba slučaja povijesne su činjenice romantički zamaglje-
ne: Trojanski se rat po svemu sudeći vodio radi prevlasti u crno-
morskoj trgovini; šekem je razoren nakon sukoba oko granica
između Jošuinih Izraelaca i njihovih saveznika Hivijaca.
2. Za Dinu se kaže da se razlikovala od sestara — koje su se
sve rodile kao blizanke Jakovljevih sinova — po tome što se sama
rodila (vidi 45. /). Njeno se pleme stoga treba smatrati nezavisnim
plemenom Leina saveza, s uređenjem koje nije bilo patrijarhat-
sko nego matrijarhatsko ili polumatrijarhatsko — poput epizefir-
skih* Lokrana iz Kalabrije, o čijem je državnom uređenju Aristo-
tel napisao raspravu. Patrijarhat i matrijarhat i sada koegzistiraju
u nekim dijelovima srednje Afrike, kao što su koegzistirali u drev-
noj Grčkoj: Herina visoka svećenica iz Arga prisustvovala je za-
sjedanjima Amfiktionskog saveza dvanaest plemena, ali se od nje
očekivalo da će nositi bradu — budući da su svi drugi predstavnici
bili muškarci.
3. Šekemovo silovanje Dine navodi na zaključak da su, nedugo
nakon Jošuine provale u Kanaan, njeno malo pleme pregazili Amo-
rejci iz šekema, i da su se njeni saveznici, Leina plemena šimun
i Levi, osvetili izvršivši krvoproliće nad Šekemcima. Dina se zatim
udala za Šimuna — to jest, ta su se dva plemena privremeno uje-
dinila; ali kad je šimun izgubio svoju zemlju (Postanak 49: 5—7),
a ostaci njegova plemena su se pridružili plemenu Juda kao pod-
-klan (Jošua 19: 1—9; 1 Ljet. 4: 24, i dalje) — što možda objašnja-
va zašto je šimun ispušten iz Moj sijeva blagoslova u Pon. zak. gl.
33 — Dina je izgubila svoju ličnost. Međutim, iz jednog midraša
doznajemo da se Asenata, Dinina kći od šekema (dovitljivo poisto-
većena s Asenatom, kćerkom Velikog svećenika u Onu — Posta-
nak 41: 45, i dalje) udala za Josipa. Drugim riječima, pleme Efra-
jim zaposjelo je njeno prijašnje područje; a taj događaj spominje
Jakov u pogrešnom vremenskom slijedu u Postanku gl. 40, kad
blagoslivlje Efrajima, dajući mu »jednu plećku više nego braći
tvojoj, što je oduzeh Amorejcima mačem svojim i lukom«. »Rame,
plećka« se hebrejski kaše šekem, a Jakov je davao vrhovnu vlast
nad Izraelcima Efrajimu jer je Šekem sve do Davidovih dana slu-
* Epizefirski (od grč. epizefirios), koji leži na zapadu, prema zapadu; od Aristotelovog
vremena Lokranima u donjoj Italiji stalno se pridjevao taj atribut.
244
Da»n#i
KARTA m
J&testtria
l i d o b a / . i -"I DAK
s u d a c a / flf/
hđM
.AKo 1
^ i
' V I * A^"
•oarmuK
Gilead•A'k . * *
'"''•a
II
K' 's
Penuet
/• «Rabat
. Arooft
o;
B«*elj»..At J|
\rrJeruzalem
Asoiod^ v /
•Baal-Meon
ASKelon A ,/ B€jtebem /
A* /1 H>
c
• Hflbroa 1/ £
A^oer
Amon
/ Oerar •
•Sebojim \ \ O A B
EPOM
(PUN SEIR.)
JETUft
NAF1S
HAGRIJCI
žio kao političko središte Izraelaca. Plećka je u Grčkoj pripadala
kraljevima: izgoneći Edipa iz Tebe, Kreont je na žrtvenoj gozbi
položio pred njega but, a ne plećku — kao znak njegova udalje-
nja sa časti.
4. To što se u Postanku daje naslutiti da je Dinin pad izazvala
njena posjeta tamošnjim djevojkama — to jest njeno sudjelovanje
u kanaanskim orgijama — prikriva činjenicu da je to činila ve-
ćina izraelskih djevojaka u tim davnim danima, i ukazuje na po-
znatu židovsku uzrečicu: »Majke, držite kćeri kod kuće!«
5. Jakovljeva borba s Amorejcima izmišljena je da se opravda
njegovo hvalisanje u Blagoslovu da je osvojio šekem svojim ma-
čem i lukom (Postanak 49: 8—9).
<5. Midraški komentatori nastoje po svaku cijenu dokazati da
šimun i Levi nisu jednostavno vršili krvoproliće nad bespomoć-
nim ljudima, nego su se hrabro borili protiv neprijatelja koji je
bio desetorostruko brojniji; kao i to da se Josip, kao što pristoji,
oženio svojom nećakinjom, a ne kćerkom egipatskog svećenika.
7. Obrezivanje šekemaca je događaj koji nije lako objasniti, jer
su se, kako kaže Herodot, svi stanovnici Palestine, osim Filiste-
jaca, obrezivali; ali možda su šekemci, koje tu nazivaju »Hivijci«,
bili nedavni ahejski doseljenici. Obrezivanje se kao običaj proši-
rilo na istok iz Egipta, gdje primjena kremenih nožića u tu svrhu
(Izlazak 4: 25) dokazuje njegovu duboku drevnost.
8. O Dininoj udaji za Joba nakon što se on pomirio s Bogom
ne nalazimo potvrde u Svetom pismu. Ali kako su oba ta lica mno-
go pretrpjela bez ikakve vlastite krivnje; i budući da ne znamo
ništa o ženi koja je, u posljednjim glavama Knjige o Jobu, rodila
Jobu sedam sinova i tri kćeri da nadomjeste one koje je usmrtio
uragan u prvoj glavi — Dinino se ime samo od sebe nameće za
takav brak iz obostrane koristi.
9. Asenatu, kćer Dininu, izmislili su pisci midraša. Asenata, Jo-
sipova žena (vidi 56. 5), ima izvorno egipatsko ime bez ikakve
veze s grmom trn ja (sne na hebrejskom).
10. Gabriel je uzeo orlov lik jer je Poti-Fereov hram bio posve-
ćen bogu Ra, i u njemu se nalazio Orao-sunce, ili Feniks,.tog boga;
toj su ptici iskazivali veliko štovanje izraelski mudraci (vidi 12. /
i 20. k).
11. Srednjovjekovni Sefer Hajašar daje nam opsežan opis ra-
tova vođenih između Jakovljevih sinova i Amorejaca, uz primjenu
mačeva, štitova, kopalja, golemog kamenja i ratnih pokliča. To
homersko pripovijedanje povijesno je dobro razrađeno. Tapuah,
Šilo, Asor, Bet Horon, Sartan, Mahanajim i Gaaš, sedam naselja
koja se spominju, sva su drevni efrajimski gradovi; a sam se
246
Efrajim (budući da se rodio u Egiptu, i uz to kasnije) pažljivo
ispušta iz popisa izraelskih prvaka. Međutim, izgleda vrlo nevjero-
jatno da taj rat odražava čak i stvarno predan je o Jošuinim kasni-
jim zavojevanjima, jer nazivi gradova odgovaraju onima na koje
nailazimo u Zavjetu ludinom (konac drugog stoljeća pr. n. e.) i
nešto kasnijoj Knjizi jubileja. Boj kod Bet Horona je, čini se,
sjećanje na bitku Jude Makabejca sa sirijskim vojskovođom Se-
ronom (1 Mak. 3: 16).
50
RUBEN I BILHA
JUDA I TAMARA
253
5. Ovdje se daje naslutiti da je Juda sumnjao na Tamaru da je
začarana, poput Raguelove kćeri Sare (Tobija gl. 8), čijih je šest
muževa, jednog za drugim, usmrtio u prvoj bračnoj noći neki lju-
bomoran duh. Kao zaručnica Izraelca Tamara se izložila velikoj
opasnosti prerušivši se u bludnicu, ali kako je to izvela obazrivo
i zanijela sa čovjekom koji joj je bez prava uskraćivao djecu,
pučko ju je predanje uzvisilo i pridružilo Raheli i Lei kao »ju-
načku mater izraelsku« (Ruta 4: 12). Poput Rute Moapke i Raha-
be, posvećene bludnice jerihonske (Jošua gl. 2), ta je Kanaanka
postala (preko Peresa) Davidov predak, a time i predak obećanog
Mesije (vidi Matej 1: 3—6).
6. Tamar znači »palma«, a to je drvo bilo posvećeno boginji
ljubavi i poroda Izidi, poznatoj i pod imenom Ištar ili, među Ara-
pima, Lat odnosno 'Ilat. Arapi su se klanjali velikoj palmi u Nedž-
ranu, ovijajući je jednom godišnje ženskom odjećom i uresima.
Latin sin, Apolon Delski — Lat se sada obično poistovećuje s
Letonom ili Latonom — i nabatejski Bog Duzar rodili su se oboje
pod palmom: Apolon na Ortigiji (Prepeličjem otoku). U izvornoj
legendi Tamara je vjerojatno bila posvećena bludnica, bez rodbin-
ske veze s Judom. Sa sestrom Rahabom povezuje je spominjanje
skrletnocrvene trake (Jošua 2: 18), koja je bila oznaka njihova
zanimanja; a u etiopskoj Kebra Nagast faraonova kći zavodi Salo-
mona pomoću tri skakavca (vidi 29. 3) i skrletnocrvene trake.
61
SMRT I Z A K A , L E E I E Z A V A
J O S I P U JAMI
258
moje ne vidješe nikada sina tvog, niti je meso čovječje ikada bilo
u mene pod zubima!«
Jakov, zapanjen, pusti vuka na slobodu i oplakivaše dalje Jo-
sipa.5
1. Zavjet Gadov 1: 1—11; PRE, gl. 38; Gen. Rab. 1008—1009; Tanhuma
Buber Gen. 180; Jer. Pea 15d—16a.
2. Izvori kao u prethodnoj opasci, i Postanak 37: 1—11.
3. Postanak 37: 12—24; Gen. Rab. 1015, 1017; Tanhuma Buber Gen. 183;
PRE, gl. 38; Sefer Hajašar 146—147; Zavjet Zabulonov gl. 4; Sefer
Hajašar 141—148, 152—153.
5. Sefer Hajašar 152—153, 156—157.
*
JOSIP I ZULEJKA
263
Svi se suci svečano suglasiše da je halja doista poderana na
prednjoj strani; ali da ne bi bacili ljagu na Zulejkino ime, vra-
tiše Josipa u tamnicu na još deset godina, preporučivši upravniku
tamnice da postupa s njime blaže nego s njegovim suzatvore-
nicima.6
JOSIP U TAMNICI
1. Postanak 39: 21-40; 23; Gen. Rab. 1078—1079; Sefer Hajašar 167.
2. Sefer Hajašar 165; Tanhuma Vaješev 9.
*
270
grobu Amenea, feudalnog velikaša Srednje države. Amene se bio
dobro pripremio za tu glad i, tvrdi se, nije kasnije utjerivao zao-
statke davanja uroda od poljodjelaca kad su im polja bogato po-
nijela pšenicom i ječmom, zahvaljujući povoljnoj poplavi Nila.
Neki Baba, plemić iz sedamnaeste dinastije (Hiksa), čija se grob-
nica nalazi u El-Kabu, spominje glad koja je potrajala dugo
godina. Neki historičari povezuju tu glad s Josipovom — ali po-
jedinosti iz opisa u Postanku odražavaju ranije ili kasnije vrijeme
od razdoblja Hiksa.
4. Ženidba potkralja s kćerkom svećenika sunca, kao i farao-
novo prihvaćanje Josipove jednobožačke vjere, navode na zaklju-
čak da se radi o Amenhotepu IV, smionom vjerskom reformatoru
koji se klanjao jedino Atonu, sunčevoj ploči, promijenio ime u
Ehnaton i podigao novu prijestolnicu u Teli Amarni.
5. Prema nekim tumačenjima, Josipov naslov, koji ne znači
ništa ni na hebrejskom ni egipatskom jeziku, možda predstavlja
Zafnto-Pa'anhi, »Hranioca života«. Abrek nije egipatska riječ, nego
podsjeća na asirsko-babilonski abaraku, naslov koji se podjeljuje
uz najviše časti, a znači »Od Boga blagoslovljen«. Asenatino je ime
bilo možda »Ehnasaten«, koje je nosila sama Ehnatonova kći
(vidi 49. h). Poznato je da je neki Meri-re bio Ehnatonov Veliki
svećenik boga Atona; a njegovo je ime možda zamijenjeno Potifa-
rovim zbog zbrke s Poti-Fereom, Josipovim prvim vlasnikom.
6. Najveći dio midraškog dodavanja ovom mitu nepotreban je
i odudara. Tu je uključena i legenda o tome kako je faraonov
prijestol bio postavljen navrh stubišta od sedamdeset stepenica,
i vladari, velikaši ili poslanici koji su dolazili faraonu uspinjali
su se uz onoliko stepenica koliko su znali jezika. Sedamdeset je,
naime, bio prihvaćen broj jezika koji su se govorili poslije pro-
pasti Tornja babilonskog (vidi 22. h). Josip, koga je Bog obdario
poznavanjem svih jezika, uspeo se do samog vrha i sjeo pored
faraona. Za Josipa se još kaže da je poveo uspješan vojni pohod
na »ljude iz Taršiša« koji su napali Jišmaelce. »Taršiš« je bio
južna španija, ili možda Sardinija, ali u midrašu se ta zemlja
poistovećuje sa Havilskom zemljom bogatom zlatom, jer se kaže
za Salomonove tarzijske brodove da su prevozili zlato.
61
GLAD
272
razgovarate«. Oni poslušaše te naloge pri dolasku u grad; ali to
veče kad Josipu podniješe spisak stranih kupaca, on primijeti
njihova imena i naredi da ih dovedu. Uhapsiše ih u bludničkoj
četvrti kamo bijahu pošli, gonjeni grižnjom savjesti, da se raspi-
taju o svom izgubljenom bratu kod trgovaca robljem koji su tu
stanovali.3
(d) Izvedeni pred Josipa, oni se baciše pred njim ničice. On ih
osorno upita preko tumača: »Iz koje zemlje dolazite, i po kakvu
poslu?«
»Dolazimo iz Kanaana da kupimo žito«, odgovoriše.
Josip zagrmje: »Vi ste uhode!«
»Gospodaru«, počeše se oni ponizno braniti, »nismo uhode, već
čestiti kreposni ljudi što putuju ne kršeći nikakva zakona«.
Josip ih prekine: »Ako ste čestiti ljudi, zašto ste ušli u grad
svaki na druga vrata? A ako ste kreposni ljudi, zašto ste proveli
toliko vremena u bludničkoj četvrti?«
»Ušli smo svaki na druga vrata po očevu savjetu«, odvrati Juda,
»a u bludničkoj se četvrti raspitivasmo o nekoj robi koju smo
izgubili.«
Ali Josip ostade pri svome: »Nema sumnje da ste vi desetina
vojnika koju poslaše faraonovi neprijatelji da izvide slaba mjesta
Egipta«.
»Uvjeravam Vašu visost da smo svi sinovi jednog oca, stanov-
nika Kanaana«, reče Juda. »Prije nas bijaše dvanaest, ali jedan je
umro, a najmlađi ostade kod kuće.«
»U ovaj grad uđoste«, kaza Josip, »poput raskalašena čovjeka
koji smjera da razotkrije golotinju tuđe žene«. Tada se zagleda u
srebrni pehar za gatanje i produži: »Osim toga, u ovom peharu
vidim da su dvojica od vas jednom izvršila krvoproliće nad sta-
novnicima jednog utvrđenog grada; i da ste, svi zajedno, prodali
nekoga bliskog po krvi putujućim trgovcima. Tako mi faraonova
života, neću vas pustiti na slobodu dok ne vidim vašeg najmlađeg
brata! Jedan između vas neka ga dovede, da tako provjerim je li
istina što kažete. A dotada ću vas sve utamničiti.«
On zatvori braću u tamnicu, ali uveče trećeg dana reče im: »Bu-
dući da je Bog moj milostiv, i traži milosrdnost od svojih vjer-
nika, neka samo jedan od vas ostane kao talac. Drugi mogu slo-
bodno ponijeti žito kućama. Ali kad se vrate, s njima mora biti
najmlađi brat«.
Ne znajući da Josip zna hebrejski, oni šaptahu među sobom:
»Ovo je kazna na nas, jer ostavismo Josipa kad nas je dozivao iz
jame!«
Ruben im kaza: »Ja vas opomenuh onda da ne zlostavljate di-
jete; ali nitko me nije htio poslušati. Sada duh njegov viče za
osvetom«.
18 Hebrejski mitovi 273
Njihove se riječi tako snažno dojmiše Josipa da se načas povuče
i zaplaka. Ubrzo umije lice, vrati se, naredi da šimuna opet okuju
u lance, a druge posla od sebe, naredivši potajno da im se sva-
kome sakrije uvrh vreće, kad ih napune, novac koliko su platili
za žito.4
(e) U prenoćištu blizu granice jedan od njih iziđe da zagrabi
malo žita i nađe svoj novac u vreći. On potrča braći da im to
ispriča, a oni prestravljeni uzviknuše: »što nam Bog ovo uradi?«
Kad dođoše kući svojoj i pripovjediše Jakovu sve što im se do-
godilo, on reče: »Mene vi ostavljate bez djece! Josipa je nestalo,
Šimuna nema, a sad biste odveli i Benjamina! Sve se to na me
svaljuje!«
Ruben uzviknu: »Ubij moja dva sina ako ti ga ja natrag ne
dovedem! Predaj ga u moje ruke, i ja ću ti ga vratiti!«
Jakov odgovori: »Benjamin je jedini sin što mi preostade od
moje voljene žene Rahele. Ako ga zadesi neka nesreća, duša će
moja otići ožalošćena pod Zemlju... Nikad vam neću dati da ga
povedete sa sobom!«5
1. Postanak 41: 53—57; Gen. Rab. 1105, 1122—1123; Tanhuma Buber Gen.
194; Sefer Hajašar 182—184; PRE, gl. 39.
2. Postanak 47: 13—26.
3. Postanak 42: 1—5; Gen. Rab. 1109, 1121—1123; Tanhuma Buber Gen.
193—194, 202; Targ. Jer. Gen. 42: 5; Mid. Hagadol Gen. 635; Sefer Ha-
jašar 184—185.
4. Postanak 42: 6—25; Gen. Rab. 1124; Tanhuma Buber Gen. 203; Sefer
Hajašar 186.
5. Postanak 42: 26—38.
*
274
za sebe golemu dobit, postignutu u faraonovo ime, da obogati svo-
ju obitelj; to je prešutno ispričano kasnijom Božjom zapovijedi u
Izlasku 3: 22: »Oplijenite Egipćane!«
3. Za braću se kaže da su pošli u bludničku četvrt pretpostavlja-
jući da je tako pristali momčić kao što je bio Josip vjerojatno
prodan u javnu kuću za homoseksualce. Jakovljevi navodni savjeti,
kao i njegovo dijeljenje stoke na dva tabora, i razmak koji je
učinio između stada koja je slao Ezavu na dar (vidi 47. a), služe
tome da podsjete Židove raspršene po svijetu da je potreban kraj-
nji oprez i pretvaranje u dodiru s nežidovskom vlašću.
4. Redaktori Postanka nisu se potrudili da isprave Jakovljeve
riječi o odlasku njegove duše pod zemlju; tako on ne pokazuje
veću vjeru u uskrsnuće od Ezava (vidi 38. 5, 40. 3 i 61. 4—5).
5. Plinije spominje srebrne pehare za predskazivanje događaja
i gatanje, kojima su se služili u kultu Anubisa, egipatskog Herma.
Čini se da je u peharu bio urezan lik tog boga. Gatalac bi napunio
pehar vodom, u koju bi bacio nešto sitno i promatrao kako nji-
hanje vode mijenja izraz božjeg lica. Talmudisti su pretpostavljali
da ti pehari imaju svoje anđele čuvare (sare hakos) kojima su
pripisivali proročansku i gatačku moć.
274
61
POVRATAK BRAĆE
277
»Šta da kažemo našem nesretnom ocu?« upita Juda u očajanju.
»Recite mu«, odvrati Josip, »da je za vedrom u zdenac palo i
uže«.
Juda zamoli Josipa da ga sasluša, i sve mu pripovjedi. Tada ga
zamoli da uzme njega mjesto Benjamina i doda: »Razumijete li
sada da ne mogu stupiti pred oca bez njega?«5
(/) Josip kaza svojim dvorjanima i slugama da iziđu iz odaje i,
zaplakavši konačno bez ustručavanja upita braću na hebrejskom:
»Živi li još doista otac naš?«
Oni nisu znali kako da mu odgovore, misleći da je lud.
Josip im dade znak da se približe. Oni ga ustrašeni poslušaše.
»Ja sam brat vaš Josip, koga ste prodali u Egipat«, reče. »Ali neka
vas ne muči odviše savjest: jer Bog sam upravljaše vašim zamisli-
ma. Već dvije godine u Egiptu vlada glad, a za njima mora doći
još pet godina, bez oranja i žetve. Bog me posla pred vama i učini
potkraljem da se postaram za sve vas. Pođite sad brže kući i javite
ocu mojemu da sam živ! Zamolite ga da dođe bez oklijevanja, i
uzme sa sobom ovce, goveda i sve imanje svoje u zemlju gošensku
koja leži blizu ovoga grada. Ni vi ni brat moj Benjamin ne možete
sumnjati da govorim istinu. Učinite, dakle, kako tražim od vas!«
Rekavši to, Josip padne oko vrata Benjaminu, nakon čega iz-
mijeni i s drugima bratske poljupce.6
278
2. Josip ovdje nagoviješta dobro poznati postupak našeg doba
kojim se iznuđuju priznanja tako da se žrtva najprije zaplaši,
zatim umiri, pa ponovo zaplaši, dok se ne smete i prestane pružati
otpor.
3. Tresenje ruba odjeće u značenju »Ne želim imati posla s
tim!« i danas je običan gest na Srednjem istoku. Josipova zago-
netna poruka Jakovu: »Za vedrom je u zdenac palo i uže« znači:
»To se dogodilo zato što su me sinovi tvoji bacili u suhi zdenac
u Dotanu«.
61
JAKOV U EGIPTU
280
u Egipat sa svojom sitnom i krupnom stokom, imutkom svojim
i sedamdeset ukućana, ne brojeći žene i sluge.3
(d) U Beer šebi Jakov prinese žrtve Bogu, i Bog mu progovori
u snoviđenju: »Ne boj se, Jakove, sići u Egipat pod mojom zašti-
tom, jer ću ondje od tebe proizvesti velik narod. Ja ću sići u
Egipat s tobom i sam ću te vratiti ovamo; a Josip će ti svojom
rukom oči sklopiti.«4
(e) Čuvši vijesti od Jude, koji bijaše izjahao pred njih, Josip
odmah zapregnu konje u svoja kola i odveze se sve do Gošena. On
i Jakov padoše jedan drugome oko vrata i zaplakaše, a Jakov reče
ridajući: »Sad ću rado umrijeti, sine, kad se opet nađosmo!«
Josip se obrati braći svojoj: »Otići ću i obavijestiti f a r a o n a . . .
Kad vas faraon pozove i zapita: 'Čime se bavite?' odgovorite:
'Ljudi smo, sluge tvoje, koji se od početka do sad bavimo stočar-
stvom; i mi i naši preci', tako da se možete naseliti u gošenskom
kraju. Svi su, naime, pastiri Egipćanima mrski.«5
(/) On predstavi petoricu braće faraonu, koji ih postavi za nad-
zornike nad vlastitim stadima sitne i krupne stoke u tom kraju;
a zatim predstavi i Jakova. Kad se faraon uljudno raspita za nje-
govu dob, Jakov odgovori: »Godina moga lutalačkog življenja ima
stotinu i trideset. Malo ih je i nesretne su bile godine moga života;
ne dostižu brojem godine življenja na zemlji mojih otaca.« Tako
rekavši, Jakov se oprosti od faraona i vrati se u Gošen. Ali Bog ga
prekori: »Jakove, Ja te spasih od Ezava i Labana; Ja spasih Josipa
iz jame i učinih ga potkraljem nad Egiptom i spasih čitavu obitelj
tvoju i sve sluge tvoje da ne umru od gladi! A ti si se ipak drznuo
požaliti da je dana tvojih bilo malo na broju i da su bili zli! Zbog
te nezahvalnosti skratit ću ti vijek za trideset i dvije godine.«6
(g) Po faraonovu naređenju Josip naseli oca u pokrajini ram-
zeškoj i prehrani sve Izraelce dok potraj a glad. Jakov poživje još
sedamnaest godina — trideset i dvije manje no što je Bog udi-
jelio ocu njegovu Izaku.7
281
faraonovu vojsku u bijeg. Juda mrvi zubima željezne šipke u prah,
i ispušta tako zastrašujući poklič da sve žene koje ga čuju po-
bace, a glave faraonove straže iskrivljuju se na stranu i ostaju u
tom položaju — što je možda sjećanje na egipatske reljefe u ko-
jima su tijela vojnika okrenuta prema naprijed, dok su im glave
u profilu. On također spaljuje kola koja mu je poklonio faraon,
zbog idolatrijskih ukrasa na njima.
Jakovu se pripisuje predznanje Moj sijeva zakona: on uvodi
Svetkovinu prvih plodova prije odlaska iz Kanaana, i obara svete
bagreme u Migdalu pored Genezaretskog jezera da posluže Moj-
siju kad se bude gradio Zavjetni kovčeg.
2. Kroničar Postanka bilježi da je broj Jakovljevih ukućana iz-
nosio sedamdeset duša, isključujući žene rodozačetnika; ali, čak i
ako dodamo samog Jakova, imena koja se navode nema više od
šezdeset i devet. Komentatori iznose nekoliko međusobno nespo-
jivih objašnjenja te očite greške; jedno od njih, po analogiji s
Dan. 3: 25, ubraja Boga kao sedamdesetu dušu. Jedine dvije žene
koje se navode su Dina, i Ašerova kći Sera. Sera je, poput Dine,
možda bila neki matrijarhatski rod.
3. Između gladi koja je nastala zato što Nil nije poplavljivao
zemlju i dobre paše u Gošenu nema nesuglasja. Nil plavi o ovis-
nosti o obilnim snježnim padavinama u Etiopiji, a ne o mjesnim
kišama. Vrlo je nevjerojatno da bi Jakov umro od gladi u Beer
šebi, dok bi još mogao pasti svoju stoku, od koje, po svemu su-
deći, nijedno blašče nije tamo skapalo od suše. Možda je južna
Palestina bila ovisna o Egiptu za žito čak i rodnih godina, pa su
se Židovi pastiri navikli da gledaju na kruh kao na nešto prijeko
potrebno, a ne kao na predmet uživanja.
61
SMRT JAKOVLJEVA
283
»Bog čijim su putovima hodili oci moji Abraham i Izak,
Bog, koji mi je pastir bio otkako postah pa do danas,
Anđeo koji me od svakog zla Obavljao —
Djecu ovu nek blagoslovi!
Neka se ime moje i mojih pređa Abrahama i Izaka po njima
spominje!
U mnoštva se mnogobrojna po zemlji razmnozili!«
1. Postanak 47: 28—31; PRE, gl. 39; Mid. Hagadol Gen. 711 i 357;
BHM VI, 83; Targ. Jer. Gen. 47: 30.
2. Postanak 48: 1—7; Pesiqta Rabbati 11b; Mid. Hagadol Gen. 717—718.
3. Postanak 48: 8—11.
4. Postanak 48: 12—22.
5. Postanak 49: 1—32.
6. Postanak 50: 1—9.
7. Postanak 50: 10—13.
8. Sefer Hajašar 211—213; B. Sota 13a; PRE, gl. 39; Gen. Rab. 1288.
9. Postanak 50: 14—21.
10. Gen. Rab. 1286; Mid. Agada Gen. 116; Sefer Hajašar 209.
285
1. Jakovljev blagoslov daje mitološki autoritet za političku bu-
dućnost plemena Efrajim i Manaše. On pretpostavlja postojanje
izvornog plemena Josip, od nekoliko rodova, koje je, provalivši u
Kanaan pod Jošuom, stupilo u savez s Leinim, Bilhinim i Zilpinim
plemenima, koja su već bila nastanjena ondje. Dva najsnažnija
roda plemena Josip prisvojila su tada položaj nezavisnih plemena,
ravnopravnih s novim saveznicima, i pripojila manje rodove —
Josipove neimenovane mlađe sinove u mitu — kao vlastite »sino-
ve«. Manaše je izvorno bilo starije pleme od Ef raj ima (ili kako se
već isprva nazivalo pleme koje je zaposjelo Efrajimsku goru —
vidi 45. 2), ali se sada priznavalo podređenim. Do sličnih promjena
u plemenskom statusu i strukturi dolazi i sada među arapskim
pustinjskim plemenima (vidi 42. 4—5 i 50. 3).
Jakovljev posljednji blagoslov nad unucima ponavljaju i danas
ortodoksni židovski očevi svako veče uoči sabata. Dodirujući sino-
vima glave, oni govore: »Bog neka te učini sretnim kao Ef raj ima
i Manašea!«
2. Dvije rane verzije ovog mita, jedna efrajimska a druga judej-
ska, spojene su pomalo nemarno u jednu, tako da su Jakovljeve
riječi nesuvisle poput čovjeka koga izdaje pamćenje. Efrajim i
Juda, naravno, prolaze daleko bolje od ostalih plemena; a čak se
i kasniji svećenik-redaktor uzdržao od toga da pretvori Jakovljevo
prokletstvo nad Levijem u blagoslov.
3. Put Josipove pogrebne povorke u Gilead uz oružanu pratnju
ukazuje da je on time isticao prevlast Izraelaca nad cijelim Kana-
anom. Tu su sugestiju iskoristili kasniji midraši, u kojima Josip
ponovo osvaja područje sve do Eufrata. Ali spominjanje Goren
Haatada — hatad znači »devino trnje« a goren »gumno« — kao
mjesta s one strane Jordana, kasnije je tumačenje uz tekst Po-
stanka, do kojeg je možda došlo zbog krivo shvaćene riječi »ri-
jeka«, naime Rijeka egipatska (Postanak 15: 18), ili rijeka Zihor,
koja je predstavljala kanaansko-egipatsku granicu. Drugim rije-
čima, Josipova pratnja obavila je žalobni obred u nekom kanaan-
skom selu odmah uz granicu. Abel Misrajim ne znači ništa drugo
nego »egipatska livada« — ebel, »oplakivanje« je potpuno druga
riječ. Sirijske svadbe i pogrebni obredi i danas se obavljaju na
ravnoj površini gumna.
4. Spilju Makpelu već stoljećima zakriva arapska džamija u
koju nemaju pristupa ni kršćani ni Židovi, a što se nalazi u njoj
i sada je sveta tajna. Benjamin iz Tudele, koji je posjetio Makpelu
286
godine 1163. n. e., napisao je da se tih šest grobova nalazi u trećoj
i najdubljoj spilji. Prema Josipu, grobovi su izgrađeni od najple-
menitijeg mramora.
5. Jedna proširena midraška verzija Jakovljevih blagoslova sa
samrtne postelje pripisuje njemu prvu upotrebu Mojsijeve šeme
(zazivanja) »Cuj, Izraele!« (Pon. zak. 6: 3), koja je i danas glavna
židovska molitva.
61
SMRT JOSIPOVA
A
ABODA ŽARA. Traktat Babilonskog Talmuda. Vidi B.
ABOT D I R ( A B B I ) NATHAN. Priredio Solomon Schechter, Beč, 1887. Foto-
statsko izdanje, New York, 1945. U ovom se izdanju nalaze obje
verzije tog djela, koje je midraš tanaitskog porijekla s mnogim
kasnijim dodacima. Navodi se po stranicama.
ADAMBUCH. Das christliche Adambuch des Morgenlandes. Aus dem
Athiopischen mit Bemerkungen ubersetzt von A. Dillmann, Gottin-
gen, 1853. Apokrifna Knjiga o Adamu, sačuvana u etiopskom tekstu
iz šestog stoljeća.
ADAMSCHRIFTEN'. Die Apokryphischen Gnostischen Adamschriften. Aus
dem Armenischen ubersetzt und untersucht von Erwin Preuschen,
Giessen, 1900. Apokrifna Knjiga o Adamu sačuvana u armenskom
tekstu.
AGADAT B E R E S I T . Kasni hebrejski midraš koji sadrži homilije na teme
iz Postanka, zasnovan pretežno na midrašu Tanhuma (vidi Tanhu-
ma Buber). Priredio Solomon Buber, Krakov, 1903. Fotostatsko iz-
danje, New York, 1959.
AGADAT S I R H A S I R I M . Midraš o Pjesmi nad pjesmama. Navodi se po
stranicama izdanja koje je priredio Solomon Schechter, Cambridge,
1896.
AGUDAT AGADOT. Priredio Ch. M. Horowitz, Frankfurt n/M, 1881.
ALFA B E T A D I B E N S I R A . Dvije verzije, jedna (a), na aramejskom, a
druga (b) na hebrejskom, alfabetski poredanih izreka s tumače-
njima, koje se pripisuju Isusu sinu Sirahovu, piscu apokrifne Knji-
ge Sirahove, ali su zapravo mnogo kasnije sakupljene. Navodi se
po folio izdanju koje je priredio Steinschneider, Berlin, 1858; od-
nosno, ako se tako napominje, po stranici i stupcu Ocar Midrašim
(vidi).
ANET. Vidi PRITCHARD.
aPpv iz ŠUDULA. Hetitski mit. Sažeto ga je prikazao Th. H. Gaster The
Oldest Stories in the World, New York, 1952, str. 159—167, pod na-
slovom »Master Good and Master Bad«.
AZULAJ, ABRAHAM, H E S E D L E A B R A H A M . Kabalističko djelo komentatora iz
šesnaestog stoljeća, štampano u Vilnu, 1877.
19* 291
B
B. Bavli (babilonski). Babilonski Talmud, nastao u Babiloniji oko 500.
n. e. Djelomično napisan hebrejski, ali pretežno aramejski.
BABA BATHRA. Traktat Babilonskog Talmuda. Vidi B.
BABA K A M M A . Traktat Babilonskog Talmuda. Vidi B.
BABA MECIJA. Traktat Babilonskog Talmuda. Vidi B.
BARAITA DIMASS. N I D D A . Vidi Tosefta Atiqta.
BARAITA D I M A A S E B E R E Š I T . Priredio Chones, u Buber: Jeri'ot šelomo,
Varšava, 1896, str. 47—50. Fotostatsko izdanje, New York, 1959.
2 B A R U H . Vidi Otkrivenje Baruhovo.
B A T E MIDRAŠOT. Zbirka manje važnih midraša; sakupio i priredio še-
lomo Aharon Wertheimer, Jeruzalem, 1914. Navodi se prema stra-
nicama drugog izdanja u dva sveska, Jeruzalem, 1953.
B E K H O R O T . Traktat Babilonskog Talmuda. Vidi B.
B E R A K H O T . Traktat Babilonskog Talmuda i Palestinskog Talmuda. Vidi
B. i JER.
B E R E Š I T RABBATI. Midraš o Postanku, skraćen iz dužeg izgubljenog koji
je napisao Rabi Moše Hadaršan u prvoj polovici jedanaestog sto-
ljeća u Narboni. Navodi se prema stranicama izdanja koje je pri-
redio Hanock Albeck, Jeruzalem, 1940.
B E R O S O V A POVIJEST B A B I L O N I J E . Sačuvana u odlomcima u djelima Jo-
sipa Flavija, Euzebija, itd. Sam je Beros bio Belov svećenik u Babi-
loniji u toku trećeg stoljeća pr. n. e.
BHM. Beth HaMidraš, priredio Adolf Jellinek, 6 sv, Leipzig, 1853—1877;
fotostatsko izdanje, Jeruzalem, 1938. Zbirka oko 100 manje poznatih
midraša.
C
C E C E S JOHANES. Bizantski mitograf iz dvanaestog stoljeća. Njegova sa-
čuvana djela obuhvaćaju H ili jadu, Ili jaku i komentare na Homera,
Hesioda, Aristofana i Likofronta.
C R K V E N O S L A V E N S K O O T K R I V E N J E ENOHOVO. Vidi Otkrivenje Enohovo.
D
DA'AT. Sefer Da*at Zeqenim, Ofen, 1834 (prvo izdanje u Livornu, 1783).
Zbornik midraških tumačenja Petoknjizja.
D A M A S C I J E . Grčki filozof, rođen oko 480. n. e. u Damasku. Sačuvani
odlomci njegovih spisa sadrže dio života Isidorova (jednoga od nje-
govih učitelja) i Sumnje i rješenja u vezi s prvim načelima, koje
je priredio C. E. Ruelle, 1889.
DEUT. RAB. Deuteronomium Rabba, midraš o Ponovljenim zakonima
nastao oko 900. n. e. Navodi se prema poglavlju i odlomku izdanja
u Vilnu, 1884.
292
Genesis, Edinburgh, 1897.
D I L L M A N N , C H R I S T I A N F R I E D R I C H AUGUST,
E
ECCL. RAB. Ecclesiastes Rabba. Midraš o Knjizi propovjednikovoj, na-
stao u desetom stoljeću. Navodi se prema glavi i retku Knjige
propovjednikove, izdanja iz Vilne, 1884.
EDUJOT. Traktat Mišne. Vidi M.
G
GASTER, MA'ASIJOT. Moses Gaster (prir.), The Exempla of the Rabbis,
London, 1924.
GEN. RAB. Genesis Rabba, midraš o Postanku nastao u petom stoljeću
u Palestini. Navodi se prema stranici kritičkog izdanja J. Theodora
i Ch. Albecka, Berlin, 1912—27, 2 sv.
G E N E S I S APOCRYPHON, priredili N. Avigad i J. Jadin, Jeruzalem, 1956.
G I L G A M E Š i V R B A . Sumerska pločica iz Ura, nastala negdje oko 2000. pr.
n. e. Objavio ju je Samuel N. Kramer kao Gilgamesh and the Hu-
luppu-Tree, The Oriental Institute of the University of Chicago,
Assyriological Studies, br. 10, Chicago, 1938.
GINZBERG, L. J. The Legends of the Jews, od Louisa Ginzberga, 7 sv,
Philadelphia, 1909—1946. Najvažnije naučno djelo na tom području.
G I T T I N . Traktat Babilonskog Talmuda. Vidi B.
GOSSE, P H I L I P H E N R Y . Tu se upućuje na njegovu knjigu Omphalos.
GRAVES, ROBERT, Greek Myths, Penguin Books, 2 sv, London, 1955.
GRAVES, ROBERT, The White Goddess, London, 1952.
GUNKEL, H E R M A N N , Schdpfung und Chaos in Urzeit und Endzeit, drugo
izd, Gottingen, 1921.
H
HADAR. Sefer Hadar Zeqenim, izd. u Livornu, 1840. Zbirka midraških
tumačenja Biblije, prikupljenih iz talmudskih komentara tosafista
(trinaesto i četrnaesto stoljeće).
HAGIGA. Traktat Babilonskog Talmuda i Palestinskog Talmuda. Vidi
B. i JER.
HAGOREN. Louis Ginzberg, »Hagadot Qetu'ot«, Hagoren, sv. 9, Berlin,
1923. Hebrejski književni časopis Hagoren uređivao je Šemuel Abba
Horodecki u Berdičevu i Berlinu, 1899—1923.
HALLA. Traktat Mišne. Vidi M.
H A M U R A B I J E V Z A K O N I K . Zbirka zakona koju je objavio Hamurabi (1728—
1686. pr. n. e.), šesti car stare babilonske (amorejske) dinastije. Vidi
Pritchard, Ancient Near Eastern Texts, str. 163—180.
294
HEIM, ROGER i WASSON, R. GORDON, Les Champignons Hallucinog&nes du
Mexique, Pariz, 1958.
H R O N I K O N PASHALE. Poznata i kao Aleksandrijska kronika, iz sedmog
stoljeća. Bizantska kronika biblijskih i drugih događaja od nastanka
svijeta do cara Heraklija. Priredio D. du Cange, Pariz, 1688.
HVOLSON, D A N I J E L A., Die Ssabier und der Ssabismus, Petrograd, 1856,
2 sv.
I
I M R E NOAM. Midraško tumačenje Petoknjižja Jakova di Illescosa (če-
trnaesto stoljeće). Tiskano u Carigradu, 1539 i Cremoni, 1565.
J
JAKOV iz E D E S E . Sirijski jakobitski pjesnik, komentator, pisac pisama
i prevodilac grčkih djela na sirijski (umro 708).
JALOUT. Prva riječ u naslovu nekoliko zbirki midraša. Kad iza nje
ne slijedi neko ime misli se na Jalqut Šimoni, najvažniju od tih
zbirki, iz prve polovice trinaestog stoljeća, čiji je autor Rabi šimeon
Hadaršan iz Frankfurta. Navodi se prema biblijskoj knjizi i od-
lomku.
JALOUT M A K H I R I . Zbirka midraša koju je sastavio Makhir ben Abba
Mari u četrnaestom stoljeću, vjerojatno u Španiji. Navodi se prema
biblijskoj knjizi, glavi i retku.
JALOUT R U B E N I . Zbirka kabalističkih tumačenja Petoknjižja koju je
sastavio Rabi Ruben ben Hoške Kohn (umro 1673) u Pragu. Navodi
se prema svesku i stranici varšavskog izdanja iz 1889. u dva sveska.
JAQUT AL-RUMI. Arapski geograf grčkog porijekla (1179—1229).
JEBAMOT. Traktat Babilonskog Talmuda. Vidi B.
JER. Jerušalmi (»Jeruzalemitski«), Kad iza toga slijedi ime nekog
traktata misli se na Palestinski Talmud, nastao u Palestini počet-
kom petog stoljeća n. e., a pretežno na aramejskom. Navodi se pre-
ma traktatu, foliju i stupcu.
J E R A H M E E L . The Chronicles of Jerahmeel, na engl. preveo Moses Ga-
ster. Oriental Translation Fund, London, 1899.
J E R O N I M . Hieronymi questiones hebraicae in libro Geneseo e. recog.
P. de Lagarde, Leipzig, 1868.
J E R O N I M O V A L A T I N S K A VULGATA. Vidi Vulgata.
JOMA. Traktat Mišne i Babilonskog Talmuda. Vidi B. i M.
JOSIP I A S E N E T A . Apokrifna knjiga koju su na hebrejskom napisali
Židovi Eseni. Sačuvana u grčkom prijevodu. Vidi Paul Riessler,
Altjudisches Schriftum ausserhalb der Bibel, Augsburg, 1928, str.
497—538.
JOSIP FLAVIJE. židovski povjesničar iz prvog stoljeća n. e. Pisao je
na grčkom. Glavna su mu djela židovski ratovi i židovske starine.
295
JOŠUA B. SU'AIB. Vidi Šu'aib.
JUBILEJI. Apokrifna Knjiga Jubileja. Napisao ju je, vjerojatno u dru-
gom stoljeću pr. n. e., neki farizej Židov u midraškom stilu* Izvor-
na hebrejska verzija nije se sačuvala. Najbolja sačuvana verzija je
etiopska. Vidi Charles, The Apocrypha and Pseudepigrapha of the
Old Testament, sv. II, 1 i dalje.
K
K A L I R . Eleazar Kalir, živio je vjerojatno u osmom stoljeću; pisao
je vjerske pjesme na hebrejskom, od kojih ih se sačuvalo oko dvije
stotine.
KEFALAIA. Zbirka manihejskih rukopisa. Objavili su je Polotzky i
Schmidt, Stuttgart, 1935—39.
KETUBOT. Traktat Babilonskog Talmuda. Vidi B.
K I D D U S I N . Traktat Babilonskog Talmuda. Vidi B.
K L E M E N T I N S K E HOMILIJE. Rani kršćanski traktat iz trećeg stoljeća n.
e., nastao vjerojatno u Siriji. Vidi Ante-Nicene Christian Library,
sv. 17, Edinbourgh, 1870.
KNJIGA ADAMOVA. Vidi Adambuch.
KNJIGA M R T V I H . Zbirka egipatskih pogrebnih tekstova koji obuhvaćaju
razdoblje od četiri tisuće godina. Tebanska recenzija (iz 18-te, 21-ve
i 22-ge dinastije) prevedena je u The Book oj the Dead (prev. Sir
E. A. Wallis Budge), drugo izdanje, 1923.
L
LEV. RAB. Leviticus Rabba, midraš o Levitskom zakonu vjerojatno na-
stao u sedmom stoljeću. Navodi se prema poglavlju i odlomku iz-
danja iz Vilna, 1884.
LIQQUTE M I D R A Š I M . Zbirka trideset i jednog odlomka iz midraša, štam-
panih u BHM (vidi), sv. 5, str. 155—164.
LIOOUTIM. Liqqutim miMidraš Abkir, prir. Solomon Buber, Beč, 1883.
Zbirka odlomaka koji se navode prema Jalqut (vidi) iz Mid. Abkir
(vidi).
LURIA. Tekstualna tumačenja uz PRE, od Davida Lurie, Varšava, 1852.
Vidi PRE.
M
M. Mišna. Prva zbirka rabinskih zakona, na hebrejskom. Sastavio
Rabi Jehuda Hanasi oko 200. n. e. u Palestini. Navodi se prema
traktatu, poglavlju i odlomku.
MA'ASE ABRAHAM. Junački midraš o Abrahamovim podvizima, izvorno
napisan na arapskom, sačuvan u prijevodu na hebrejski. Objavljen
u BHM (vidi), sv. 1, str. 24—34.
MAKKOT. Traktat Babilonskog Talmuda. Vidi B.
296
MANETO. Egipatski svećenik i povjesničar iz četvrtog stoljeća pr. n. e.
Vidi Manetho the Historian, The Loeb Classical Library, Cambridge,
Mass., 1940.
M A S S E K H E T S O F E R I M . Nekanonski traktat pridodan Babilonskom TaU
mudu (vidi B), koji potječe iz gaonskog razdoblja (tj. između 589.
i 1040 pr. n. e.).
MEGILLA. Traktat Babilonskog Talmuda. Vidi B.
M E K H I L T A . Mekhilta Rabi Išmaela, prir. M. Friedmann, Beč, 1870. Ta-
naitski midraš o Izlasku, s glavnim ciljem da razjasni zakone obu-
hvaćene u Izlasku gl. 12—23. Autoriteti koji se navode su tanaitski,
tj. mudraci iz škole Rabi Išmaela koji je živio u Palestini najkas-
nije u drugom stoljeću n. e. Navode se prema subotnjim čitanjima
i stranicama Petoknjizja.
M E K H I L T A DIR. SIMON. Midraš o Izlasku koji se pripisuje Rabi Sime-
onu ben Johaju (drugo stoljeće n. e.), a napisao ga je Hezekija, sin
Hijjin (kraj drugog stoljeća n. e). Navodi se prema stranicama
kritičkog izdanja Davida Hoffmanna, Frankfurt n/M, 1905.
MENAHOT. Traktat Babilonskog Talmuda. Vidi B.
MGWJ. Monatschrift fur Geschichte und Wissenschaft des Judentums.
Najistaknutiji naučni časopis njemačkih Židova. Izlazio je od 1852.
do 1939. u Dresdenu, a kasnije u Breslau.
MID. Midraš. Zajedničko ime za jedan od glavnih rodova rabinske
književnosti, koji je imao oblik egzegetskih tumačenja uz retke u
Bibliji. Midrašim (množina) su nastajali i bili sakupljeni u zbirke
od drugog do negdje oko dvanaestog stoljeća.
M I D . A B K I R . Izgubljeni midraš, vjerojatno nastao u devetom stoljeću.
Pedesetak odlomaka iz njega navode se u Jalqut Šimoni. Vidi
Jalqut.
M I D . A B K I R , prir. Marmorstein. Vidi prethodnu bibliografsku jedinicu.
M I D . ADONAJ B E H O K H M A JASAD AREC. Midraš o Izreci 3: 19 »Gospod je
mudrošću osnovao zemlju«. Objavljen u BHM (vidi), sv. 5, str.
63—69.
M I D . AGADA. Midraš o Petoknjižju. Priredio Solomon Buber, fotostat-
ska kopija, New York, 1960, 2 sv. Navodi se prema knjizi Petoknjižje
i broju stranice Buberova izdanja.
M I D . ALFABETOT. Jedan od više midraša poredanih alfabetskim redom
koji se pripisuju Rabi Akibi (drugo stoljeće n. e.), ali su zapravo
nastali mnogo kasnije. Ovaj se midraš sačuvao u jednom rukopisu
iz šesnaestog stoljeća iz Buhare. Objavljen u Bate Midrašot (vidi),
sv. 2.
M I D . A S E R E T HADIBROT, Midraš uz Deset zapovijedi Božjih koji sadrži
obilje građe o postanku i uređenju svemira. Nastao u desetom sto-
ljeću. Objavljen u BHM (vidi), sv. 1, str. 62—90.
M I D . HAGADOL. Nastao u dvanaestom stoljeću u Jemenu. Navodi se
prema stranici izdanja Solomona Schectera, Cambridge, 1902.
297
MID. KONEN. Kozmogonski i kozmološki midraš koji se sastoji od če-
tiri dijela od četiri razna pisca. Sadržaj ovog midraša često je go-
tovo istovetan s apokrifnim knjigama kao što je Otkrivenje Eno-
hovo, 4 Ezra, itd. Objavljen u BHM (vidi), sv. 2, str. 23—39.
MID. LEQA TOV. Midraš o Petoknjižju, koji je, vjerojatno 1079, napi-
sao Tobija ben Eliezer iz Bugarske. Navodi se prema biblijskoj
knjizi i stranici izdanja Solomona Bubera u dva sveska, Vilno 1880.
MID. M I S L E . Midraš i tumačenja uz Izreke Salomonove* Nastali kon-
cem desetog ili početkom jedanaestog stoljeća, vjerojatno u Babi-
loniji. Navodi se prema glavama Izreka i stranicama izdanja Solo-
mona Bubera, Vilno, 1893.
MID. OOHELETH. Vidi Eccl. Rab.
298
MOJSIJE iz H O R E N E (peto stoljeće n. e.), Armenska povijest. Prijevod
na francuski: Histoire d'Armenie, Venecija, 1841.
M O L I T V A A S E N E T I N A . Vidi JOSIP I ASENETA.
M U S I L , ALOIS, Manners and Customs of the Rivala Bedouins, New York,
1928.
Nf
N A Z I R . Traktat Palestinskog Talmuda. Vidi JER.
N E D A R I M . Traktat Babilonskog Talmuda. Vidi B.
N I D D A . Traktat Misne i Babilonskog Talmuda. Vidi B. i M.
NUB. RAB. Numeri Rabba, midraš o Brojevima, nastao u dvanaestom
stoljeću. Navodi se prema poglavlju i odlomku izdanja iz Vilna,
1884.
N U R AL-ZULM, »Svjetlost sjene i svjetiljka mudrosti«, od Natanela ibn
Ješaje. Hebrejsko-arapske homilije napisane 1327. Priredio Alexan-
der Kohut, New York, 1894.
O
OCAR M I D R A Š I M , prir. J. D. Eisenstein, New York, 1915. Zbirka dvje-
sta manje poznatih midraša. Navode se prema stranicama i stup-
cima.
O R F I Č K I ODLOMCI. Vidi: Paul Tannery, »Orphica«, Revue de PhiloL,
Pariz, 1899, str. 126—129; 1900, str. 54—57, 97—102.
ORIGEN (185—254. n. e.). Crkveni pisac; živio u Egiptu, Rimu i Pa-
lestini. Djela su mu izdana u kolu Ante-Nicene Fathers.
OROZIJE iz TARRAGONE, Sedam knjiga protiv pogana. Paulus Orosius,
španjolski povjesničar i teolog iz petog stoljeća n. e. Sedam knjiga
priredio je i objavio C. Zangenmeister, 1882.
O T K R I V E N J E ABRAHAMOVO. Apokrifna knjiga izvorno napisana na he-
brejskom ili aramejskom potkraj prvog stoljeća n. e. Izdao George
Herbert Box, London, 1918.
O T K R I V E N J E BARUHOVO, ili 2 Baruh. Apokrifna knjiga koju su izvor-
no napisali na hebrejskom pravovjerni Židovi iz prvog stoljeća n. e.
Sačuvana u sirijskoj verziji. Vidi Charles, The Apocrypha and Pse-
udepigrapha of the Old Testament, Oxford, 1913, sv. 2, str. 470—526.
O T K R I V E N J E ENOHOVO. Apokrifna knjiga, napisana na hebrejskom ili
aramejskom u prvom stoljeću pr. n. e. u Palestini, a sačuvana u
grčkom i etiopskom tekstu. 2 Enoh je različita verzija iste knjige
sačuvana u crkvenoslavenskom tekstu. Najbolji prijevodi obiju
knjiga su Charlesovi u The Apocrypha and Pseudepigraphs of the
Old Testament, sv. 2, str. 163 i dalje.
O T K R I V E N J E MOJSIJEVO. Priredio Charles. Vidi R. H. Charles, The Apo-
crypha and Pseudepigrapha of the Old Testament, sv. 2, str. 138 i
dalje. Postoji i izdanje L. F. C. von Tischendorfa: Apocalypses Apo-
cryphae.
299
P A L E S T I N S K I TALMUD. Vidi JER.
PATAI, RAPHAEL, Adam weAdamah (»čovjek i zemlja u židovskim obi-
čajima, vjerovanju i legendi«), na hebrejskom. Jeruzalem, 1942—43,
2 sv.
PATAI, RAPHAEL, Mari and Temple in Ancient Jewish Myth and Ritual,
Edinburgh, 1947.
PEA. Traktat Palestinskog Talmuda. Vidi JER.
PEĆINA S BLAGOM. Vidi Schatzhohle.
P E S A H I M . Traktat Babilonskog Talmuda. Vidi B.
PESIOTA DIR. K A H A N A . Midraš od 32 homilije koje su se razvile iz be-
sjeda za svetkovine i posebne sabate, nastao ne kasnije od 700.
n. e. Navodi se prema izdanju Solomona Bubera, Lyck, 1868; foto-
statska kopija, New York, 1949.
PESIOTA HADTA. Midraš iz srednjeg vijeka, čiji su izvori Gen. Rab,
PRE, Sefer Jecira, itd. Nastao u devetom stoljeću u Italiji. Navodi
se prema izdanju M. Friedmanna, Beč, 1880.
P I R O E M A Š I JA. Midraš o mesijanstvu Jeruzalema, Velikog hrama i Iz-
raela, napisan u gaonskom razdoblju (sedmo do desetog stoljeća
n. e.) u Perziji. Objavljen u BHM (vidi), sv. 3, str. 68—78.
P I R O E R A B B E N U HAQADOŠ. Zbirka etičkih i praktičnih izreka koje se
pripisuju Rabi Jehuda Hanasaju (drugo stoljeće n. e.), ali su na-
stale znatno kasnije. Objavljena u Ocar Midrašim (vidi), str. 505—
—514.
P I S M A iz T E L L A M A R N E . Tristo sedamdeset i sedam zemljanih pločica,
na kojima se nalaze pisma koja su slali mjesni vladari kanaanskih,
feničanskih i sirijskih gradova svojim vrhovnim gospodarima, Amen-
hotepu III i Ehnatenu IV, u četrnaestom stoljeću pr. n. e. Vidi
Pritchard, Ancient Near Eastern Texts, str. 483—490.
PRE. - Pirqe Rabbi Eliezer, midraš o djelima Božjim u stvaranju svi-
jeta i najstarijoj izraelskoj* povijesti. Pripisuje se Rabi Eliezer ben
Hirkanu, palestinskom mudracu (»tanaitu«) koji je živio otprilike
između 90. i 130. n. e., ali je zapravo nastao u toku osmog i počet-
kom devetog stoljeća u Palestini. Navodi se prema poglavljima.
PRIPOVIJEST o DVA BRATA. Egipatska pripovijest koja predstavlja pa-
ralelu s biblijskom legendom o Josipu i Potifarovoj ženi, a potječe
iz trinaestog stoljeća pr. n. e. Vidi Pritchard, Ancient Near Eastern
Texts, str. 23—25.
PRITCHARD, J A M E S B., Ancient Near Eastern Texts, Princeton, 1955.
P S A L M I SALOMONOVI. Osamnaest apokrifnih psalama od židovskih auto-
ra u prvom stoljeću pr. n. e. Vidi Charles, The Apocrypha and Pseu-
depigrapha of the Old Testament, sv'. 2, str. 625 i dalje.
PSEUDO-FILON. Guido Kish, Pseudo-Philo's Liber Antiquitatum Biblico-
rum, Notre Dame, Ind., 1949.
300
Pouke i mudre izreke koje je sakupio Ptahotep,
PTAHOTEPOVE I Z R E K E .
doglavnik kralja Izezija iz Pete egipatske dinastije (oko 2450. pr.
n. e.). Vidi Pritchard, Ancient Near Eastern Texts, str. 412—414.
R
RAGLAN, LORD, The Hero: A Study in Tradition, Myth and Drama, Lon-
don, 1936.
RAŠI. Tumačenja Rabi šelomo ben Jichaka (1040—1105) uz Bibliju.
Navode se prema biblijskoj knjizi, glavi i retku.
ROŠ HAŠANA. Traktat Babilonskog Talmuda. Vidi B.
S
SABA, A B R A H A M . Ceror HaMor, zbirka basni o životinjama koje je
Juda Loeb b. Kalonymos (četrnaesto stoljeće) preveo na hebrej-
ski iz arapske enciklopedije Ikhwan al-Safd (Braće iskrenosti). Ob-
javljeno u Mantovi, 1557.
SALTAIR N A R A N N . Najduža irska srednjovjekovna poema na vjersku
temu, s dijelovima koji sadrže razmatranja o postanku i sudbini
svemira.
SANH. Sanhedrin. Traktat Babilonskog Talmuda i Palestinskog Tal-
muda. Vidi B. i JER.
SANHUNIJATONOVA Povijest Feničana. Sanhunijaton je bio svećenik iz
četvrtog i trećeg stoljeća pr. n. e., rođen u Beritu (današnjem Bej-
rutu), čiju je Povijest Feničana preveo na grčki Filon iz Biblosa
(oko 64—140. n. e.). Odlomak tog djela sačuvan je u Euzebijevom
Praeparatio Evangelica (vidi).
SCHATZHOHLE, D I E (»Pećina s blagom«). Izdao Carl Bezold, Leipzig,
1883—88. Kršćanski opis života Adama i Eve, napisan na sirijskom
u toku šestog stoljeća n. e.
S E D E R A R Q I M . Midraš, tijesno povezan s Mid. Adonaj Behokhma (vidi),
sačuvan u rukopisu iz trinaestog stoljeća. Objavljen u Ocar Midra-
šim (vidi).
S E D E R E L I A H U R A B B A i S E D E R E L I A H U ŽUTA. Etički midraš iz dva dijela
(»Veliki« i »Mali« Seder Eliahu), poznat i pod nazivom Tanna diBe
Eliahu. Prema B. Ketubot 106a, prorok Ilija je uputio Rabi Anana
(potkraj trećeg stoljeća n. e.) u sadržaj te dvije knjige. Ali najra-
niji njihov rukopis koji se sačuvao potječe iz 1073. n. e. Navodi se
prema stranici izdanja M. Friedmanna, Beč, 1902—04; fotostatsko
izdanje, Jeruzalem, 1960.
S E D E R E L I A H U ŽUTA. Vidi prethodnu bibliografsku jedinicu.
S E D E R GAN E D E N . Midraš koji opisuje Edenski vrt, nastao oko 1050.
n. e. Objavljen u BHM (vidi), sv. 1, str. 131—140, s dodacima uz
str. 194—198.
301
S E D E R OLAM. Kronološki midraš, nastao vjerojatno u trećem stoljeću
n. e. ali kasnije prepravljen i proširivan. Objavljen u Vilnu, 1897.
Vidi i Al. Mane (priredio), Seder Olam (gl. 1—10), Konigsberg.
S E D E R RABBA D I B E R E Š I T . Midraš o postanku i uređenju svijeta i sve-
mira, kojim se služe Mid* Konen i Mid. Aseret Hadibrot (vidi).
Objavljen u Bate Midrašot (vidi), sv .1, str. 19—48.
S E F E R HAOANE W E H U S E F E R HAPELIJA, izd. Koretz, 1784. Kabalistička
knjiga iz petnaestog stoljeća koju je napisao Avigdor Kanah.
S E F E R HAJAŠAR, izd. Lazarus Goldschmidt, Berlin, 1923. Kasni (dva-
naesto stoljeće n. e.) junački midraš o Postanku, početku Izlaska,
Brojevima i Knjizi Jošuinoj. Nastala u španiji, pisana hebrejski.
Navodi se po stranicama.
S E F E R H A S S I D I M , izd. Juda Hakoen Wistinetzky, Berlin, 1891—93. Pisac
ove knjige o etici, Juda ben Samuel He-Hasid, umro je 1217.
S E F E R H E K H A L O T . Midraš o tajnama neba, tijesno povezan s Otkri-
venjem Enohovim (vidi). Objavljen u BHM (vidi), sv. 5, str. 170—
190.
S E F E R JUHASIN, izd. Philipowski i Freiman, Frankfurt n/M, 1924. Abra-
ham ben Samuel Zakuto, pisac ove kronike, živio je oko 1450—1510.
S E F E R NO A. Midraš o liječničkim tajnama koje je anđeo Rafael ot-
krio Noi. Prvi put se navodi u jedanaestom stoljeću, ali pokazuje
veliku srodnost s Knjigom jubileja (vidi). Objavljen u BHM (vidi),
sv. 3, str. 150—160.
S E F E R R A Z I E L . Kabalističko djelo o nebeskim tajnama, stvaranju svi-
jeta, anđelima, amuletima itd. Nastavljeno za vrijeme gaonskog
razdoblja (sedmo do deseto stoljeće n. e.).
SERAPION. Liječnik iz Aleksandrije u Egiptu. Djelovao u trećem sto-
ljeću n. e.
S I E G F R I E D , CARL. Philo von Alexandria als Ausleger des alten Testa-
ments, Jena, 1875.
ŠIFRA. Midraš o Levitskom zakonu. Napisao ga je Hijja sin Abbin
u Palestini oko 200. n. e. Izdao M. Friedmann, Breslau, 1915.
Š I F R E . Midraš o Brojevima i Ponovljenom zakonu, tanaitskog pori-
jekla (to jest, palestinskog iz drugog stoljeća n. e.). Navodi se pre-
ma izdanju M. Friedmanna, Beč, 1864; fotostatsko izdanje, New
York, 1948.
S O D E RAZA, ili Sode Razaja. Kabalističko djelo Eleazara ben Jude iz
Wormsa, oko 1176—1238. Objavio Israel Kamelhar, Bilgoraj, 1936.
SOTA, Traktat Babilonskog Talmuda. Vidi B.
S U K K A . Traktat Mišne i Babilonskog Talmuda. Vidi B. i M.
SUZANA. Jedan od apokrifnih dodataka Knjizi proroka Daniela. Na-
pisan vjerojatno između 80. i 50. pr. n. e. Vidi Charles, The Apo-
crypha and Pseudepigrapha of the Old Testament, sv. 1, str. 638
i dalje.
sv. JERONIM. Vidi Jeronim.
302
3
ŠABBAT. Traktat Babilonskog Talmuda i Palestinskog Talmuda. Vidi
B. i JER.
ŠET B. JEFET, Hem'at ha-Hemda. Hebrejsko i arapsko tumačenje Pe-
toknjižja, napisano 1284 u Babiloniji. Vidi Ginze Jerušalajim, sv. 3,
izdao Samuel Aharon Wertheimer, Jeruzalem, 1902, str. 13b—15a.
ŠU'AIB, JOŠUA B E N , Derašot al ha-Tora, Carigrad, 1523. Pisac ovih ka-
balističkih homilija o Petoknjižju živio je u prvoj polovici četr-
naestog stoljeća.
T
TAANIT. Traktat Babilonskog Talmuda i Palestinskog Talmuda. Vidi
B. i JER.
TANHUMA. Midraš o Petoknjizju, zasnovan na izrekama Rabi Tanhu-
me bar Abbe, palestinskog Amore (talmudskog mudraca) iz četvr-
tog stoljeća n. e. Navodi se prema tjednim podjelama Petoknjižja
i odlomcima, kojima se ponekad dodaje broj folija varšavskog
izdanja (bez datuma) Levina i Epsteina. Za stariji tekst ovog mi-
draša vidi slijedeću bibliografsku jedinicu.
TANHUMA BUBER. Midraš Tanhuma, starija verzija koju je izdao So-
lomon Buber, Vilno, 1885; fotostatsko izdanje, New York, 1946
(2 sv). Vidi prethodnu bibliografsku jedinicu.
T A N I S PAPIRUS. TWO Hieroglyphic Papyri from Tanis. I. The Sign Pa-
pyrus; II. The Geographical Papyrus. Extra (9th) Memoir of the
Egypt Exploration Fund, London, 1889.
TARG. Targum, aramejski prijevod (ili, prije, parafraza) Biblije. Tar-
gum Petoknjižja, nazvan Targ. Onkelos završen je u Babiloniji po-
četkom trećeg stoljeća n. e. Babilonski Targum Proročkih knjiga,
nazvan Targ. Jonatan, potječe iz četvrtog stoljeća n. e.
TARG. JER. Jeruzalemski Targum, parafrastički aramejski prijevod Pe-
toknjižja, sačuvan samo u odlomcima. Nastao u Palestini, vjero-
jatno u toku prvog ili drugog stoljeća n. e. Vidi M. Ginsburger,
Fragment en-Targumim, 1899.
TEODORET. Crkveni povjesničar, teolog i biskup kirski u Siriji. Nje-
gova tumačenja Starog zavjeta i Poslanica Sv. Pavla (uključujući
Quaest. 60 in Gen.) objavljena su u Migneovoj Patrol. Graec. 80.
TEODOTION AD GEN. Teodotion je napisao svoju grčku verziju Biblije
oko 185. n. e.
THOMAS, B E R T R A M , Arabia Felix, New York, 1932.
TISUĆU I JEDNA NOC. Arapski: Alf Lajla Walajla. Golema zbirka arap-
skih pučkih priča iz ranog srednjeg vijeka.
TOSEFTA. Zbirka tanaitskih naučavanja i predan ja usko povezanih s
Mišnom. Vjerojatno ih je sakupio Hijja bar Abba u Palestini, oko
200. n. e. Navodi se prema traktatu, poglavlju i odlomku izdanja
303
S. Zuckermandela, Pasewalk, 1880; fotostatsko izdanje s dodacima,
Jeruzalem, 1937.
TOSEFTA ATIQTA, od Chaima Meira Horowitza, Frankfurt n/M, 1890.
Zbirka starih nekanonskih Baraitot.
U
UGARITSKI tekstovi, pjesme i mitovi, Vidi Pritchard, Ancient Near
Eastern Texts, str. 129—155.
UZASASCE IZAIJINO. Apokrifna knjiga u tri dijela: Muke Izaijine, Vi-
đenje Izaijino i Zavjet Ezekijin. Prvi je od njih židovskog pori-
jekla iz prvog stoljeća n. e.; druga su dva djelo pisaca kršćana.
Vidi Charles, The Apocryhpa and Pseudepigrapha of the Old Testa-
ment, sv. 2, str. 155 i dalje.
V
Puni naslov Vita Adae et Evae, tj. »život Adama i Eve«.
V I T A ADAE.
Apokrifna knjiga židovskog porijekla vjerojatno napisana u prvom
stoljeću pr. n. e., i sačuvana u grčkoj, latinskoj i crkvenoslavenskoj
verziji. Vidi Charles, The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old
Testament, sv. 2, str. 123 i dalje.
VULGATA. Prvi latinski prijevod Biblije, iz pera Crkvenog oca Jero-
nima. Završen oko 405. n. e.
W
WOOLLEY, S I R C H A R L E S LEONARD, Ur of the Chaldees, London, 1929.
Z
ZAVJET ABRAHAMOV. Apokrifna knjiga koju je na hebrejskom napisao
neki Židov ili kršćanin židovskog porijekla u toku drugog sto-
ljeća n. e. Sačuvana u dvije grčke verzije. Vidi G. H. Box, The
Testament of Abraham, Isaac and Jacob, 1927.
ZAVJET GADOV. Vidi Zavjeti dvanaestorice rodozačetnika.
ZAVJET JISAKAROV. Vidi Zavjeti dvanaestorice rodozačetnika.
ZAVJET JOSIPOV. Vidi Zavjeti dvanaestorice rodozačetnika.
ZAVJET JUDIN. Vidi Zavjeti dvanaestorice rodozačetnika.
ZAVJET R U B E N O V . Vidi Zavjeti dvanaestorice rodozačetnika.
ZAVJET ZABULUNOV. Vidi Zavjeti dvanaestorice rodozačetnika.
ZAVJETI D V A N A E S T O R I C E RODOZAČETNIKA. Apokrifna knjiga koju je na
hebrejskom napisao neki Židov farizej između 109. i 107. pr. n. e.
Moralne poduke stavljene u usta dvanaestorici Jakovljevih sinova
na samrtnoj postelji. Vidi Charles, The Apocrypha and Pseudepi-
grapha of the Old Testament, sv. 2, str. 282 i dalje.
304
ZDMG. Zeitschrift der deutschen morgenlandischen Gesellschaft.
Z E B A H I M . Traktat Babilonskog Talmuda. Vidi B.
Ž O H A R (»Sjaj«). »Biblija« kabalista koju je napisao španjolski ka-
balist Moses de Leon na aramejskom u trinaestom stoljeću. To su
tumačenja Biblije pseudoepigrafski pripisana Rabi Simeonu ben
Johaju, slavnom naučavatelju Mišne. Prvi put objavljena u Mantovi
1558—60, u tri sveska čije se paginacije obično drže kasnija izdanja,
npr. izd. iz Vilna, 1894, koje se ovdje navodi.
Ž O H A R H A D A Š (»Novi Žohar«). Sadrži one dijelove Žohara kojih nema
u rukopisima kojima se služi Mantovanska verzija. Tu je građu
uglavnom sakupio Abraham Halevi Berokhim iz rukopisa nađenih
u Safedu. Navodi se prema foliju varšavskog izdanja (Levin-Epstein)
bez datuma.
ž
2IVOT ADAMA I EVE. Vidi Vita Adae.
20 Hebrejski mitovi
INDEKS
306
Ahzib. Vidi: Kezib; Kozeba Anat, kanaanska božica: 8, 10, 23, 24,
Aitham, mitski pjesnik i mudrac: 25, 58, 67-69, 120, 173, 183, 214
181. Vidi: Ethan Anata, mjesto sjeverno od Jeruzale-
Aj (Haj): 145, 148, 149, 176, 213. Vidi ma: 23
i: 'Ajnon Anat-betil, božica u Elefantini: 215
'Ajnon: 175, 176. Vidi i: Aj Anatot, Jeremijin svećenički grad: 8
Akad; akadski mitovi: 17, 54, 66, 79, Anatolija: 111, 125, 201
116, 128, 129, 130, 134, 151, 201, 222; Andromeda: 196
akadski ep o stvaranju svijeta: Anđeo smrti: 63, 71—72, 198—199
17—18 anđeli: 34, 60, 61, 71, 85, 90, 99, 101—
Akaivaši (»Narod s mora«): 165. Vi- —108, 127, 146, 156, 159, 170, 182, 205,
di i: Ekveši 212, 213, 252; anđeli poslužnici: 34,
60, 61; anđeo smrti: 63, 71—72, 198—
Akapski zaljev: 36, 185 —199. Vidi i: pali anđeli; »Oni što
Akarnanijci: 224 padoše«
Akaron: 8 Aner: 150, 154, 189
Akbor: 238
Akiba, rabbi: 36 Anteja, pomajka Belerofontova: 13,
Akrizije: 110, 195 264
Alah: 63 Antioh Epifan, sirijski kralj: 49, 157
Antioh Sidet: 157
Alamar: 134 Antonin, rimski car: 156, 157
Alašje: 125 Anu, hetitski bog: 79, 124
Aleksandar Polihistor: 23 Anubis, egipatski bog: 275
Aleksandar Veliki: 74, 88, 130, 156, Apis, rijeka: 191
157, 214 apokrifi: 7, 12, 105; apokrifna evan-
Aleksandrija: 54 đelja: 141
Alfej, rijeka: 8 Apolodor: 79
Alib: 227 Apolon: 58, 120, 173, 230, 254
Alijan: 68. Vidi i: Baal Apopi II, egipatski vladar iz dina-
alitha: 112 stije Hiksa: 147
Aloiedi: 105 Appu iz Šudula, hetitski mit: 91
Alulim: 134 Apsu (Efes): 19, 22, 28, 30, 50
amajlije: 65, 118 Apulej: 68, 259
Amalek, Amalečani: 97, 149, 208—210 Apuriu: 185
Amalteja: 157 aqueb: 112
Amara Psides, kralj šineara: 129. Vi- Ar (»Svjetlost«): 39
di: Amrafel 'Ar, ili: 'Ar Moab: 175, 176
Amarna. Vidi: Teli Amarna Arabija: 36, 54, 74, 129, 163, 173, 174,
185, 191, 213; Sretna Arabija: 184;
Amene, egipatski velikaš: 271 Arapi: 24, 33, 167, 272; Arapi kršća-
Amenhotep III: 154, 270 ni: 176; arapska predaja o porije-
Amenhotep IV: 270, 271, 274. Vidi i: klu Židova: 63; Lilit u a. folkloru:
Ehnaton 67; otrovne gljive kod A.: 81; po-
Amil-Marduk, babilonski kralj: 156 rijeklo sjevernoarapskih plemena:
Amitlaja: 132, 137—139, 142 163; obićaji: 174; etimologija a. ri-
Amnon: 249 ječi: 54—55, 152—153, 223, 225, 231;
Amon, egipatsko božanstvo: 157 a. plemena: 162; vjerovanje u zlo-
Amon, Amonci: 9, 152—154, 175—176, duhe: 235; pravo majke da nadijeva
179, 181, 225, 289 ime sinovima: 9; arapska džamija
Amorejci: 128, 149, 155, 158, 222, 242, nad spiljom Makpelom: 286
244, 252, 270, 284 Arabia Deserta: 54
Amos: 49 Arad: 97
Amrafel: 128, 129. Vidi: Amara Psides Aram, Aramejci: 9, 168, 179, 187, 189,
Amuladi, kralj kedarski: 163 191, 216, 223, 226, 229, 231, 255, 289.
Ana, Samuelova majka: 167, 195 Vidi i: Padan-Aram
Anakim: 107, 154. Vidi: Divovi Aram-Dameseq: 231
Anaks: 107 aramejski jezik i tekstovi: 55, 106,
Anaktorija (Milet): 107 182, 199, 223
Ana-meleh, aramejsko božanstvo: 179 Aram-Naharajim: 231
20* 307
Aram-Soba: 186 Autolik, grčki mit. razbojnik: 12, 206,
Arapha, planina: 134 230
Ararat, planina: 115, 118, 121, 122, 127 Avesta: 55
Arat, grčki pisac: 106 Awwim, zlodusi »opustošitelji«: 108
Arba, osnivač Hebrona: 108 Azael (Azazel), anđeo: 101, 102, 104,
Arbel, grad u Kanaanu: 243 106, 156
Arej, spartanski kralj: 186 Azazel. Vidi: Azael
Ariok: 151 Azija, majka Prometejeva: 124
Arg: 195, 244 Aziz ben Hala: 176
Argolida: 195 Azrail: 63
Argonauti: 12
Arhelaj, sin Meandrov: 181, 196
Arijan, historičar: 130 B
Arijadna: 119
Ariok, kralj Elasara: 149, 151
Aristobul, hasmonejski kralj: 163, 202 Baal: 10, 24, 25, 27, 29, 39, 58, 134, 151,
Aristotel: 244 195, 235
Armenija: 74; armensko kraljevstvo Baal Hanan: 238
Gog: 125; prolom oblaka u armen- Baal-Zebub (Zebul): 9
skim planinama: 117; historičar Baaras, dolina u Judeji: 221
Mojsije iz Horene: 118 Baba, egip. plemić iz XVII dinasti-
Arnon, rijeka: 176 je: 271
Aron: 24, 72, 210, 267 Babel, ruševine Tornja babilonskog:
Arpakšad: 132, 134 126, 130
Aruru, sumerska božica: 18, 23, 62, 66, Bab-lli (Babil, Babel): 130
78, 79 Babilon, Babilonija i Babilonci: 24,
Asenata: 226, 243, 244, 246, 269, 271, 32, 35, 38, 40, 56, 57, 60, 100, 106. 118,
288 128, 129, 141, 156, 213, 214, 267; bo-
Asirija i Asirci: 9, 10, 17, 24, 70, 118, žanstva: 27, 28, 79, 89, 167; sedam
128, 129, 134, 175, 184, 185; etimolo- planetarnih božanstava: 9, 50; mit
gija asirskih riječi: 24, 67, 74, 100, o stvaranju svijeta: 17—18, 22; mit
271 o prvom čovjeku: 62, 66; mit o op-
Asklepije: 87, 88 ćem potopu: 120; dugovjekost b.
Asmodej, zloduh: 64, 67 kraljeva: 134; babilonski Židovi: 74;
Asor: 246 etimologija babilonskih riječi: 67,
Asterije: 107 271; idolopoklons tvo: 142—143
Asurbanipal: 162 Babilonski toranj: 126—128, 129, 130
Ašer: 209, 220, 223, 248, 250, 280, 282 Babilonsko sužanjstvo: 10, 20, 73, 206,
Ašera, božica: 23, 39, 214, 223, 224 214, 249, 253
Ašir: 233. Vidi: Ašer Bagiuša, srednjoafričko pleme: 236
Aširat, Aširta, Ašrata. Vidi: Ašera Baka, pleme u jugozapad. Etiopiji:
Aškal: 186 157
Aškelon: 186 Balaam (Bileam): 54, 195
Aštarta: 10, 23 Balearci (praćkari): 224
Ašterot Karnajim: 149 Balikh, rijeka: 135
Ašur, Ašurci: 128, 184, 185 Banu Ghifar: 185
Ašuru (Ašur), grad: 185 Banijas: 173. Vidi i: Paneas
Atamant, kralj beotijski: 12, 110, 180, Barnabo: 132
181, 183 Basemata: 208, 209, 210
Atena, božica: 81 Basra, mjesto u Perzijskom zalje-
Atena, grad: 29, 140 vu: 240
Atlant: 106 Bat-Šeba: 249
Aton, egipatsko božanstvo: 110, 180, Bat-Šua: 251
181, 183, 271 Bau, žensko počelo: 29, 30
Atos, gora: 118 Baukida: 173
Atribida, grad: 48 Bedad: 238
Atrot Sofan: 176 Beduini: 54, 191; sklonost pljačka-
August, rimski car: 153, 158 nju: 96
Aulida: 181 Beeri: 208
308
Beer šeba: 159, 162, 164, 173, 177, 178, Bilhina plemena (Ašer i Naftali): 250,
183, 281, 282 259, 286
Behemot: 28, 45—49, 53 Birket Ram, ugasli vulkan: 173
Beit Nattif: 253 Birs Nimrud, toranj: 129
Bel: 18, 20, 96, 144, 195. Vidi i: Baal Birša, kralj od Gomore: 149, 151
Bela: 149, 152, 238 biser, kao simbol: 120
Belerofont: 12—13, 264 Bit Adini: 74
Bel i zmaj, apokrifni dodatak Knji- Bizant; bizantska vjerovanja: 82, 107,
zi proroka Daniela: 144 165; b. razdoblje: 215
Belsefon: 278 blagoslov, Jakovljev: 203—207
Belšazar, kralj babilonski: 156 bogataš; priča o bogatašu i Lazaru:
Ben-Ami: 175, 176 199
Ben Azzaj, židovski učenjak: 36 Bohu: 17, 24, 28, 30, 37
Bene-jamina, etnička skupina: 224 Bona, žena Šimunova: 242
Ben-Hadad, kralj u Damasku: 231 Borsipa, grad u kome se nalazio to-
Beni-Hasan; spiljski zapisi kod . . . . : ranj Birs Nimrud: 129, 130
270—271 Basra, grad u Hauranu: 168, 238, 240
Beni Hillal: 176 Božji hram u Jeruzalemu. Vidi: Ve-
Ben Matana, Kanaanac, zamjenik fa- liki hram
raona Merneptea: 270 brahmani: 80
Benmelek: 193 bratoubojstvo: 92—98
Ben Oni (Benjamin): 222, 223 Bujica egipatska: 145. Vidi: Zihor
Ben Zorna, židovski učenjak: 36 Buršu'u: 151
Benjamin: 195, 209, 215, 222, 224, 240, Buz: 185, 187
250, 272—274, 276—278, 280 Bu Zaid, poglavica plemena Beni
Benjamin iz Tudele: 286 Hillal: 176
Beor: 227, 229, 238
Beotija i Beoćani: 180, 181, 264
Bera, kralj Sodome: 149, 151 C
Bera-Baal (Bera?): 151
Bered: 159, 162 Ceces, bizantski pisac: 124
Beros, historičar iz 3. st. pr. n. ere: Cefej: 196
18, 20, 22, 117, 118, 120, 135 Cezareja: 48; Euzebije iz Cezareje: 18,
Bersaba (Beer-šeba): 178 165
Bet Baal Meon: 176 Cezareja Filipova: 153
Betel: 145, 148, 149, 206, 212, 213, 214, Chalcioluthlicue, sestra Tlalćcanova u
222, 224, 233 meksičkoj predaji: 81
Bet Eden: 74 Ciceron: 163
Bet Gamul: 176 Cipar: 125, 165
Bet Gubrin: 238, 240 Crkveni oci: 105, 163
Bet Hadudo: 106 crkvenoslavensko Otkrivenje Enoho-
Bet Hogla: 235 vo: 50, 63, 107
Bet Horon: 246
betil (baetylos): 214 Crnci: 122, 124
Betin, arapsko selo sjev. od Jeruza- Crveno more: 44, 64, 67, 151, 152
lema: 213
Bet Meon: 176
Bet Sean: 77 Č
Betlehem: 140, 224, 225, 249, 250, 253
Betuel: 187—191 Čistilište. Vidi: Podzemlje
Bezer, levitski grad: 240 čudovišta (nemani): 19, 29—30, 44—50,
beženstvo: 103 112. Vidi i: zmajevi; Levijatan
Biblos: 9, 29, 214
Bijadika (porijeklo legende o Friksu
i B.): 264 D
Bijela božica (Ina): 181
Bileam, mezopotamijski gatar: 97 Dagon: 9, 24
Bilha (žena Jakovljeva): 209, 218, 224, Dalila: 9; priča o Samsonu i Dalili:
228, 237, 248-250, 257, 284 124
309
Damascije, sirijski filozof iz 6. st. n. Dudu: 270
e.: 23, 28 Duduel: 104, 106
Damask: 135, 149, 186, 198, 199, 259, duga: 71—72, 116, 119
289; Eliezer iz Damaska: 178, 191; duhovi lutalice: 112
Aram Damaščanski (Sirija): 231 Duma, naselje: 163
Damasko polje: 59 Duma, sin Jišmaelov: 161, 163
Dan, grad: 14, 149, 150, 151, 153, 230 Dumuzi: 134
Dan: 209, 230, 249, 258, 259, 260, 284, Dura al-Amrijja: 256
285 Dura al-Arjan: 256
Danaide: 11 Duzar: 254
Danaj, sin Belov: 97 dvospolci: 65—66
Danaja: 195
Daniel: 106, 144, 265
Dan pokajanja: 11, 40, 102, 106, 260 Dž
Darije, perzijski kralj: 130, 156
Datan: 289 Džebel Akra: 58
David: 10, 52, 72, 73, 96, 97, 125, 135, Džebel Džal'ad: 231
154, 163, 182, 201, 206, 224, 229, 231, Džebel Uzdum: 172, 173
236, 244, 249, 254 Džubal, rijeka: 46
Dawidum: 224
Debora, Rebekina dojkinja: 188, 227
Dedal: 165 E
Dedan: 184, 185
Del; Apolon Delski: 254 Ea: 19, 62, 79, 88, 116, 117, 120
Delfi: 40, 63, 214 Eana: 18, 19
Delfina: 20, 58 Eber, sin šelahov: 130, 132, 134, 178
Demetra: 8, 80 Eden (raj): 17, 22, 32, 34, 42, 45, 46,
Demetrije iz Aleksandrije: 41 56, 57, 65, 70—78 passim, 80, 83, 87,
Demiurg: 84 90, 121, 267
demoni i zlodusi: 32, 64—65, 68, 99 Eder, kula: 248
Deodand, engleski zakon o krivnji ži- Eder, mjesto nedaleko od Betlehe-
votinja: 260—261 ma: 249
desetina: 153, 212 Edip: 13, 140, 141, 246
Deset zapovijedi: 20 Edna, žena Terahova: 132, 135
Deukalion i Pira: 118 Edom (Seir): 97, 156, 163, 201, 214;
dijaspora: 239 edomski mit o postanku: 20; pro-
Dina, Jakovljeva kći jedinica: 9, 210, past Edoma: 30; Jakovljevo proro-
222, 241—247, 269, 282 čanstvo o propasti E.: 238; razva-
E^inhaba, edomski grad: 152 line u Edomskoj pustinji: 67; e-
Diodor Sikul, grčki historičar iz 1. domska plemena: 208, 210; Samael,
st. pr. n. e.: 48, 49, 172 čuvar Edoma: 233; poistovjećivanje
Dionizije: 81, 119 Edoma s Rimom: 157, 202, 214, 237,
divovi: 101—108, 154 239; Seir, gora Seir: 149, 154, 229,
divovska zmija: 40 232; Edomci: 158, 185, 196, 202, 285;
Djevica, zviježđe: 102, 106 vladari Edoma: 168, 202, 213, 256;
Dodaj: 270 Edomci prelaze na saducejski oblik
Dodanim. Vidi: Rodanim, tj. Rodjani judaizma: 196; Edomci i Izraelci:
Dodo (Dođi): 270 201, 202, 206, 256; idolopoklonstvo:
Domicijan, rimski car: 202 208; Danov sin ubija Ezava: 285
Donje vode (vode pod svodom): 17, Efa, sin Dedanov: 184, 185
27, 37, 38, 113, 114 Efer: 184, 185, 186
Dotan: 258, 259, 279 Efes. Vidi: Apsu
droit de cuissage: 107 Efrajim: 209, 210, 223, 240, 244, 247,
druidi: 9 269, 283, 286, 289; Mika Efrajimac:
Drvo (stablo) spoznanja: 61, 70, 76, 230
77, 86, 87 Efrajimska gora: 241, 257, 259, 286
Drvo (stablo) života: 34, 70, 72, 81 Efrata: 222, 283, 288
dudaim. Vidi: mandragora Efron Hetit: 179, 183
310
Egejsko more: 125, 180 Emim. Vidi: Emijci
Egipat, sin Belov: 97 Empusae: 68
Egipat: 20, 32, 67, 97, 107, 124, 152, Enajim: 251, 253
155, 162, 164, 185, 193; tekstovi i nat- 'En al-Kazba: 253
pisi: 154, 165, 201; božanstva; 23, 44, En-Dor; vještica iz En-Dora: 73
48, 89, 157, 223; mitovi: 40, 106; mit En-Eglajim (»Studenac dvaju teli-
o postanku čovjeka: 62; obredi: 41, ća«): 161
246; kult krokodila: 48; vodeni Eneida: 14
konj: 49; Egipat i Narodi s mora: En-Gedi (»Jareći studenac«): 161
107, 125, 165; bračni odnosi: 135, 175, Enki, bog mudrosti: 28, 41
191; svete zmije: 87; Egipćani: 159, Enkidu: 66, 78, 80, 81
225, 262; Židovi u Egiptu: 23, 143, Enlil: 41, 117
145—148, 213, 234, 243, 259, 268—283 Enmenluanna: 134
passim; izlazak iz Egipta: 13, 27, En-Mišpat: 149, 162
149, 151, 175, 235 Enoš: 107, 112, 134
Egipatska rijeka. Vidi: Zihor Enuma Eliš, babilonski ep o stvara-
Egist: 141 nju svijeta: 17, 22, 23, 30, 48
Ehnaton (Amenhotep IV): 24, 79, 271, Eos: 58
289 Eperu: 185
Ekur: 18, 19 Epimetej: 118
Ekveši: 165 epispazam: 196
Ekvinoks; izvor E. na Lafistiju: 181 Ep o Gilgamešu: 66, 78, 117, 119
El, bog: 8, 23, 27, 56, 58, 105, 106, 124, Er, sin Judin: 251, 253
157, 216, 235, 244; Samaelova pobu- Eratosten iz Kirene, fizičar iz 3. st.
na protiv Ela: 129; El kod Hetita: pr. n. e.: 35, 163
24; El kod Feničana: 24 Erek: 128, 131
Elasar: 149, 151 Eridu: 18
Elam: 149, 151, 154 Erihtonije: 88
Elat: 151, 173 Esagil: 18
Eldaa, sin Dedanov: 184, 185 Esagila, kompleks hramova u Babilo-
Eleazar ben Juda iz Wormsa, autor nu: 130
kabalističke Knjige Razielove, 12. eseni: 74, 90-91, 100, 106
stolj.: 51 Estera: 63
Elefantina, židovska kolonija: 215 Eškol: 150, 154, 189
Eleuteropol: 240 Ethan, mitski mudrac i pjesnik: 181.
Eleuzina: 140 Vidi: Aitham
elicio (otkrivanje imena neprijatelj- Etana, babilonski junak: 167
skih bogova): 236 Etemenenanki, zdanje u Babilonu:
Eliezer, sluga Abrahamov: 9, 143, 150, 130
154, 155, 178, 187—192, 216 Etiopija: 32, 124; etiopska Knjiga o
Eliezer, rabbi: 22, 105 Adamu: 107; etiopsko kraljevstvo
Elifaz: 36, 208—210 passim, 214, 216, Kuš: 129; obred sklapanja saveza:
219, 255 157; rukopis Kebra Nagast: 162, 254
Elijakim: 112, 168 Etna, planina: 118
Elion (»Višnji«): 57 Etrurija i Etruščani: 125, 191
Eliša, sin Javanov: 125 Eubeja: Ifit Eubejski: 230
Eliša ben Abuja: 36 Eufrat: 18, 22, 67, 70, 74, 88, 117, 134,
Elizejske poljane: 13, 74
El-Kab: 271 138, 152, 153, 155, 224, 228, 286
Eloa, božanstvo: 85 Euridika: 173
Elohim (Jahve Elohim): 20, 23, 24, 27, Eurinoma: 22, 29
105, 167 Euzebije, biskup Cezareje: 18, 152,
Elon: 208 165, 235
El Paran. Vidi: Paran Eva: 8, 11, 14, 45, 60, 63, 64, 65, 67,
elul, mjesec u židovskoj godini: 22 72, 75, 76-82, 86—91, 93, 94, 99, 100,
El-Tell: 148 126, 150, 198, 205
Emijci (Emim, »Strahovi«): 108, 149, evanđelja: 140
154 Evanđelje po Tomi: 182
311
Ezav: 12, 36, 72, 74, 96, 128, 185, 194— Galileja: 97, 173; galilejski psalam o
—197, 198—211, 216-218, 220, 229, postanku svijeta: 29; Galilejci: 9
232, 234, 235, 237—240, 241, 255, Gamaliel, legendarni židovski mud-
256, 275, 281, 285, 289 rac: 72
Ezekiel: 34, 36, 48, 58, 80, 168, 179, Gatam, sin Edomov: 208, 209
210, 219 gavran: 115, 117, 119, 135
Ezekija, kralj-reformator: 29 Gaza: 152, 164, 270
Ezra: 168, 214 Gea, grčka boginja Zemlje: 23
Geb, bog Zemlje: 23, 27
Geba, kanaansko svetište: 224
Gebal; Ribaddi, kralj gebalski: 270
F Gehena, pakao: 32, 33, 34, 35, 42, 43,
153, 179
Faeton: 57—58 Genesis Apokrifon, tekst otkriven me-
faraoni: 7, 13, 44, 48, 145, 164, 254, đu Svicima s Mrtvog mora: 147
262—275 passim, 276, 280, 281, 284, Genezaretsko jezero: 53, 282
288. Vidi i po imenu. Genun: 104, 107
farizeji: 11, 12, 36, 196, 202, 240, 249 Gerar: 147, 164-165, 181, 193
Fazg, planina: 13 Geraritica (Gerar): 165
Fedra: 264 Gerasa; Isus u Gerasi: 236
Feničani: 124, 182; fenički mitovi: 10, Gerim, sin Moabov: 175, 176
29, 50; božanstva: 24, 264; jezik i Gerizim, planina: 182
pismo: 98, 214 Ghwafa: 185
feniks: 14, 34, 77, 114, 246 Gibborim (»Junaci divovi«): 108, 154
Ferekid: 173 Gibea, kanaansko svetište: 224
Filemon (mit o Filemonu i Baukidi): Gibeon, hivijski grad: 224
173 Gideon (Jeroboam): 168
Filip Tetrarh, sin Herodov: 163 Gihon, rijeka u Edenu: 70, 72, 74, 78,
Filisteja, Filistejci: 8, 23, 125, 153, 160, 82
163, 165, 179, 246, 255; filistejska bo- Gilead: 228, 229, 231, 250, 258, 259, 286
žanstva: 9, 23, 157 Gilgal, kanaansko svetište: 224
Filon Aleksandrijski: 22, 50, 66 Gilgameš: 78, 79, 80, 117. Vidi i: Ep
Filon iz Biblosa: 9, 29, 96, 124 o Gilgamešu
Flegra: 105 Gilgameš i vrba, sumerski vjerski
Floks, sin Fontov: 96 zapis: 8
Fokija: 62 Girgašani: 155, 158
Font: 96 glad: 268—269, 272—274, 278, 282
Foronej, bog (otac Kanaana): 183 gljive (halucinogene gljive): 80, 81.
Fotije, bizantski učenjak iz 9. stolje- Vidi i: svete gljive
ća: 215 Gog, kraljevstvo: 125
Fosal, sin Temehov: 95 Gojim: 149, 151
Frigija; frigijske misterije: 87; mit Golijat: 224
o Filemonu i Baukidi: 173 golub (golubica) u mitu o Općem
Friks, sin Atamantov: 12, 181, 264 potopu: 115, 117, 118, 158
furije: 13 Gomer: 125
Gomora: 149, 151, 170—172, 173
Goren Haatad: 285, 286
G Gornje vode (vode nad svodom): 17,
19, 26, 27, 34, 37, 38, 101, 113, 119
Gortina, grad na Kreti: 173
Gabriel: 46, 47, 60, 63, 94, 104, 189, Gošen: 146, 147, 223, 267, 278, 281, 282,
200, 234, 246; anđeo Gabriel u musi. 283
vjerovanju: 63; anđeo G. i Abraham: gnostici i gnosticizam: 66, 84, 100,
138, 141, 142, 167 120
Gad: 163, 209, 220, 223, 240, 242, 250, gradovi-utočišta: 110, 238
257, 258; Jakovljevo proročanstvo: Grčka i Grci: 7—15, 22, 102, 118—120,
284 157, 184, 224, 236, 267; grčka božan-
Gaham, sin Abrahama i Reume: 187 stva: 23, 29, 67—69, 85, 89, 183, 214;
Gal-ed. Vidi: Gilead jezik: 36, 62, 214, 239; mitovi: 57, 66,
312
74, 80 81, 85, 97, 105—107 passim, Hebron: 13, 59, 70, 73, 82, 94, 108, 149,
110, 124, 129, 140, 157, 175, 180—181, 154, 178, 183, 189, 198, 208, 253, 255,
195, 206, 230; mit o Općem potopu: 257, 280, 285
118—120; priženjivanje: 190; kralje- Hedžas: 185
vi: 156, 186, 213; kult zmije: 88; ob- Hefest (u Ilijadi): 40, 235
redno vjenčanje: 87—88; Delfi: 63; Hekata: 68
Trojanski rat: 244 Helel ben šahar (Lucifer, sin Zorin):
gromovi: 26 56-58, 80, 84, 105
guba: 94, 146, 147 Helen, sin Deukalionov: 119
Heled, sedma od sedam zemalja koje
je stvorio Bog, tj. naša Zemlja: 33
H Helena: 14/157
Helij, otac_Faetonov: 57
Heliopolis; sedam planetarnih božan-
Had: 11, 124 stava kod stanovnika H.: 9
Hadad: 161, 162, 238 Henok: 13, 50, 70, 80, 94, 101, 103, 109,
Hadadezar, kralj aramski: 229 110, 120, 134, 194; Otkrivenje Eno-
Hadar, kralj edomski: 238 hovo: 77, 107
Hadkam: 242 Henok, grad: 94
Hagara: 146, 159, 160, 163, 178,180, 181,
184, 188 Hera, žena Zeusova: 68, 80, 183, 244
Hagrijci: 163 Heraklo: 8, 12, 69, 80, 180, 182, 230
Haj. Vidi: Aj Herkul Melkart: 235
Hajapa: 185 Hermo (Hermes): 58, 89, 97, 118, 141,
Halibi: 111 230, 275
halkis, riba koja obuzdava Levijata- Hermon, gora: 29, 103, 106
na: 45, 48 Herod (Opaki, ili Edomac): 12, 140,
halla (žrtva): 59, 62 153, 157, 163, 196, 240
Ham: 10—11, 13, 112, 119, 121—124, Herod Antipa: 196
126-127, 147, 150, 184 Herod Filip: 196
Ham, grad: 149 Herodot: 48, 49, 130, 191, 246
Hamat: 97 Hesiod: 11, 29, 49, 58, 80
Hamor Hivijac: 241, 242 Hesperide; vrt Hesperida: 80, 81
Hamurabi: 129; Hamurabijev zako- Hesron: 249, 253
nik: 162, 181 Hetiti: 24, 58, 116, 147, 155, 158, 190,
Hanakija, naselje sjev. od Medine: 207, 208, 211; hetitska božanstva: 8,
185 24, 69; mitovi: 10, 20, 91, 124, 129,
Hanes Taliesin, velški mit: 141 199; kraljevi: 151; cilindrični peča-
Hanok, sin Midjanov: 184, 185 ti: 49; Efron Hetit: 179, 183
Haradan, naselje jugoist. od Jeruza- Hezihije: 214
lema: 106 Hici: 179
Haran, brat Abramov: 132, 135, 139, Hierakonpolis: 173
141, 143, 145, 147 Higin: 79
Haran: 8, 10, 134, 135, 145, 147, 152, Hija: 101, 102, 106
187, 191, 216, 219; Betuel, kralj ha- Hijja bar Raba, rabbi: 53
ranski: 189; priženjivanje: 10, 190 Hijeronim: 67
Harpokrat: 235 Hiksi: 9, 97, 147, 154, 186, 259, 271, 274
Hasmonejci: 202; Aristobul Hasmo- Hilkija: 173
nejac: 163; hasmonejski ratovi: 256 Hilla, današnje naselje kod Babilo-
Haseson Tamar: 149 na: 130
Hattusas (Hatuša): 69 Hinom, dolina kod Jeruzalema: 43, 153
Hauran: 168, 240 Hipa: 158. Vidi: Heba
Havila, zemlja: 70, 74, 271 Hiperion, sin Uranov: 124
Havva »majka svima živima«: 69. Vidi Hipolit (legenda o Fedri i Hipolitu):
i: Eva 264
Hazo, sin Nahorov: 187 hopotus: 141
Heba, grčka božica: 8, 68, 69, 154 Hipsouranij: 96. Vidi: Samumram
Hebat: 69 Hira: 251
Heber, glavar Kenijaca u Galileji: 97 Hirbet Tibna: 253
313
Hirbet Džumajl: 176 Iran. Vidi: Perzija
Hirkan, Ivan: 1%, 256 'Ir Moab: 176
Hirkan, egipatski dvorjanin: 145—146 Istahar: 102, 106, 112
Hiva: 101, 102, 106 istočni grijeh: 11, 65, 76—82
Hivi, Hivijci: 165, 196, 209, 224, 242, Isus: 110, 140—141, 153, 182, 199, 215,
246 236, 249
Hnas: 124. Vidi i: Kanaan Išbaal: 134
Hoasp, rijeka: 73 Išmael: 162. Vidi: Jišmael
Hoba, mjesto kod Damaska: 149 Išon, sin Ben-Amijev: 175
Hobab; 96 Ištar, božica: 57, 69, 79, 106, 117, 254
Homer: 40, 49, 74, 235 Itaka: 10, 190
Homerski epigrami: 68 Italija: 125, 240
Horeb: 31 Iturejci: 163. Vidi: Jeturijci
Horijci. Vidi: Hurijci ius primae noctis: 107, 191
Hronikon poshale: 129 Ivan Hirkan: 196, 256
Hošea: 168, 206, 260 Izabrani narod: 159
Hurija: 244 Izaija: 8, 49, 57, 80, 141, 148, 194, 240,
Hurijci (Horijci): 116, 149, 154, 201, Izak: 9—14 passim, 70—72 passim, 78,
208, 209, 229; horijski mit: 124 147, 152, 162, 166, 169, 177—183, 184,
Hušam, kralj edomski: 36, 238 187—191, 193, 198, 203—206, 208, 211,
Hušim, sin Danov: 285 212, 216, 218, 219, 229, 239, 255,
264, 281, 284
Iza Moapka, žena Jišmaelova: 159
I Izida: 175, 254, 264
Izlazak (iz Egipta): 7, 11, 14, 50, 147,
Iaute, kralj Išmaela: 163 267
Ibadidi (Abida?): 185 Izodor: 225
Iberi: 9 Izrael, Izraelci: 8, 37, 44, 72, 78, 86,
ibis: 53. Vidi: ziz 125, 135, 156, 157, 168, 176, 179, 182,
Ibrim (Hebrejci): 134 191, 196, 201, 207, 212, 219, 223, 231,
Idiba 'ilites (Idibaelićani), arapsko 232, 234, 235, 238, 240, 243, 248, 249,
pleme: 162 252, 259, 267, 281, 284. Vidi i: Jakov
Idibi l u : 163 Izrafil: 63
Idit, žena Lotova: 172
idolopoklonstvo: 183. Vidi: kumiri
Idomenej: 181 J
Idumeja. Vidi: Edom (Seir)
Ifigenija: 181 Jabal: 96, 110—111
Ifit, eubejski kralj: 230
II Ilu, Ilim: 24 Jabin, kralj hazorski: 97
Ilansra: 151 Jabok, rijeka: 152, 176, 232, 233
'Ilat: 254 Jaela, žena Heberova: 97
Ilija: 13, 31, 71, 72, 119, 156, 182, 238 Jafet: 78, 112, 115, 121—128 passim,
Ilijada: 40 184
Ilu, asirski i babil. bog, pandan he- Jaffa. Vidi: Joppa
titskom Elu: 24 »Jahač oblaka«: 24
Hum. Vidi: Ilu Jahoel, arhanđeo: 45
Imbros, otok u Egejskom moru: 124 Jahtiri: 270
Ime; običaj mijenjanja imena: 168; Jahve Jire, lokalitet, mjesto gdje je
prikrivanje imena: 236; imena Jah- Abraham vezivao Izaka: 177
veova: 40 Jahve (Jehova): 7, 8, 9, 10, 11, 20, 24—
Ina, mati Melkartova: 180, 181 —25, 27, 29, 40—41, 50, 68, 86, 89, 116,
Inanna (Anat): 67 126, 155
Indija; indijski raj: 81; soma, sveta jaje-svijet: 22, 29
gljiva: 80 Jakov: 9—14 passim, 51, 72, 78, 95, 96,
Indra, arijski bog: 80 103, 114, 128, 144, 148, 152, 153, 154,
inkubi: 99 156, 168, 186, 194—223, 227—235, 237—
Ino: 180, 181 —246, 248, 255—260 passim, 267, 272,
314
274—278 passim, 280—287 passim. Jobab, sin Zeharov: 238
Vidi i: Izrael Joel: 49
Jalam, edomsko pleme: 208, 209 Jojakim: 168
jalovost; Sarina: 167; Rebekina: 194 Jokšan: 184, 185
Jam: 28, 39. Vidi: More Joktan: 74, 185
Jan, rimski bog: 66 Jonatan, vrhovni svećenik: 186
Janhamu: 270 Jonatan: 179
Japet: 124 Jona: 37
Ja'qob-el (»Bog štiti«): 197, 235 Jonija; mit o Adonisu: 175; Jonjani:
Jaqut, pisac iz 14. stolj.: 174 125
jarac od pokore (jarac okajanja): 11, Joppa (Jaffa): 262
102, 106 Joram, kralj: 12, 176
Jarimuta: 270 Joram (Jehoram): 168, 176, 202, 206
Jarmut: 270 Jordan, rijeka: 45, 46, 52, 82, 153, 232,
Jašar; Knjiga o Jašaru: 7 249, 286
Jašbuqi (Jišbak?): 185 Jordan, zemlja: 152, 231, 233, 243
Javan: 125 Josip: 9, 11, 13, 54, 95, 147, 183, 191,
Jazon: 12, 140 194, 195, 209, 210, 215, 221—227 pas-
Jebusejci: 155, 158 sim, 241, 243, 244, 257—289; plemena
Jedidja: 168 potekla od Josipa: 224, 259
jednoboštvo: 10, 39 Josip Flavije, židovski historičar iz 1.
Jehošua ben Levi: 71—72, 74 st.: 21, 50, 74, 100, 105, 118, 129, 131,
Jehošua, rabbi: 22 134, 152, 163, 172, 173, 185, 199, 202,
Jehošua. Vidi: Jošua 249, 287
Jehova. Vidi: Jahve Jošija, kralj: 10, 173, 214
Jemen: 36, 267 Jošua: 7, 51, 108, 148, 165, 200, 218, 223,
Jerahmeel, sin Hesronov: 253 224, 244, 247, 253, 259, 286
Jered: 134 Jošua ben Qorha, rabbi: 105
Jeremija: 8, 10, 23, 24, 130, 157, 194, Jubal: 107, 110-111
197, 219, 224, 240 Juda: 195, 196, 209, 220, 240, 248—256
Jerihon: 127, 224, 235, 254 passim, 276, 281—287 passim
Jerobaal (Gideon): 168, 235 Juda Makabejac: 49, 196, 247, 256
Jeroboam, kralj: 14, 150, 183, 213 Judeja, Judejci, pleme Juda: 10, 12,
Jeronim, sv.: 54, 130, 235 20, 23, 70, 129, 141, 163, 196, 201—202,
Jeruzalem: 9, 23, 29, 33, 43, 69, 73, 98, 210, 219, 221, 224, 240, 244, 249, 253,
106, 153, 156, 179, 183, 196, 224, 239, 256, 260
256; Veliki hram u Jeruzalemu: 49, Judi, gora: 118
59, 92—93, 213, 214, 239; klanjanje Judita: 208, 209
idolima: 210; jeruzalemske bludnice: junica (u Svetkovini sjenica): 40
64 Jupiter, planet: 150, 153
Justinijan, biz. car: 107
Ješka: 95 Juvenal: 265
Jetur, sin Jišmaelov: 161, 163
Jeturijci: 163 Jy'aneq (zemlja anakimska?): 154
Jeuš, sin Edomov: 208, 209
Jidlaf, sin Nahorov: 187
Jiftah: 181 K
Jisakar: 209, 221, 223, 242, 284
Jiska, kći Haranova: 132 Ka'aba: 63
Jiska Kaldejka, žena Terahova: 134 kabalisti: 51, 267
Jišbak: 184, 185 Kadeš: 31, 149, 151, 159, 162, 164
Jišmael: 159—163, 166, 178, 180, 181, Kadmo: 13, 88
186, 191, 198, 208, 210, 211; Jišmaelovi Kadmonci: 155, 158
sinovi: 161 Kadmeja i Kadmejci: 180, 264
Jišmaelci: 156, 158, 159, 163, 258, 260, Kaftor: 165
271 Kajin, mjesto u Judeji: 97
Jitra Midjanin: 236 Kajin: 14, 63, 86—87, 89, 92—98, 100,
Job: 36, 65, 195, 241, 246 101, 103, 107, 109, 110, 202, 208
315
Kelimat, blizanka Abelova; 93 Ketura, žena Abrahamova: 184,185
Kalna, mjesto: 128,131 201
kamen temeljac (Zemlje, svijeta): 39, Kezib (danas: 'En al-Kazba): 251,25
213 Kharran. Vidi: Haran
Kanaan: 7,13,22,96,121-124,145,147, Khebat: 69
148, 151, 153, 164, 180, 183, 188, 195, Khiba: 69
200, 206, 228, 238, 244, 273, 281-289 Khirbet Džal'ud: 231
passim; Kanaanci: 119,124,155,187, Khirbet Td al-Ma: 253
189,190,198,226,241; božanstva; 111, Khnum (Ptah), egip. bog: 62
162, 183, 223; Obećana zemlja: 152, Kiklopi: 107
158; muška i ženska prostitucija i
predbračni spolni život: 39, 67, 105;
Kilikija: 124
svečanost berbe: 11; megaliti: 107;
Kimerijci: 125
divovi: 154; Filistejci u Kanaanu:
Kina (Qina), naselje u južnoj Judeji:
165; ljudske žrtve: 236; napad na
97
šekem: 242; Jakovljev ulazak: 235; Kina; kinesko štovanje »gljive mu-
drosti«: 81
zaposjedanje Kanaana: 151,153,165, Kingu, sin Tiamatin: 19, 20, 21
259; Betel, kanaansko svetište: 213 Kir: 140, 141, 144, 156, 214
Kanvil, sin Moabov: 175,176 Kirijat-Arba: 108, 154
kaos: 22, 24, 29 Kfrkuk: 134
Karija: 180 Kita, kći Kajinova: 95
Karjatajim, ravnica: 149 Kitijci (Kitim): 125
Karkemiš: 134, 135,151 Knjiga Jahvina: 7
Karmel, planina: 156, 235 Knjiga jubileja: 154, 219
Karmi: 249 Knjiga ljetopisa: 7
Kasiti: 128. Vidi i: Kaššu Knjiga mrtvih (Egipat): 49
Kasiopeja, zviježđe: 196 Knjiga o Adamu, etiopski rukopis iz
kastriranje. Vidi: škopljenje, uško- 5. st.: 107
pljenici Knjiga o Jahvinim ratovima: 7
Kaššu: 128. Vidi i: Kasiti, Kuš, Kušiti Knjiga o Jašaru: 7
Kavkaz: 118 Knjiga pripovijesti o Adamu: 7
Katabanijci: 222 Knjiga Razielova: 44, 50
»kćeri čovječje«: 101—108 Knjiga rodoslovlja: 7
Kebra Nagast: 162, 254 Kolhida: 181
Kedar, sin Jišmaelov: 161, 162 Kolpije, fenički bog vjetra: 29
Kedma: 161, 162, 180; Kadmejci: 180 Korikijska spilja: 58
Kedor-Laomer, kralj Elama: 149, 150, Kopt: 48
151, 154 Korah: 208, 209, 289
Kefar Enajim: 253 Korintski zaljev: 264
Kefis, rijeka: 118 Korint i Korinćani: 174, 181; Sizif,
Keftiu: 165 kralj korintski: 199, 230
Kej, Uranov sin: 124 Kothar wa-Khasis: 39, 165
Kekrops: 88 Kozeba. Vidi: Kezib; Ahzib
kelebiti (»svećenici-psi«): 173, 253 Kraljica od Sabe: 67
Kelet: 95 Kraljica neba: 10, 23, 181. Vidi i:
Kelti; keltski mitovi o junacima: 140 Anat
Kemi (»crn«): 124 Kreont: 246
Kemoš: 179 Kreta i Krećani: 97, 119, 157, 165, 173;
Kemuel, sin Nahorov: 187 mit o besmrtnosti zmija: 79; Ido-
Kenan: 107, 134 menej Krećanin: 181
Kenaz: 208, 209, 239 Krij, sin Uranov: 124
Kenijci ili Kainiti: 97, 107, 111, 155, križari; naziv križara za Soar: 152
158, 210 krokodil; štovanje krokodila: 48
316
Krokodilopolis: 48 Lidija: 195; mit o besmrtnosti zmija:
Kron, sin Uranov: 11, 124 79; svjedočanstvo Ksanta Lidijca o
kršćani: 10, 14, 20, 43, 63, 140, 141, 286 gradnji Aškelona: 186
Ksant Lidijac: 186 lihjanitski (sjevernoarapski) natpisi:
Kserkso, perzijski kralj, sin Darijev: 151
130 lilim, djeca zloduhova i Lilite: 64
Ksisutra: 117, 130 Lilit: 8, 64—65, 67, 68, 102
Kula babilonska. Vidi: Babilonski Lilitu, »duh vjetra«: 67
toranj Lillake: 8, 67
Kumarbi, sin boga Anua: 124, 129 Lisan, poluotok na Mrtvom moru:
kumiri (idoli): 11, 142—143, 160, 216— 152, 172
—218, 228, 229, 235—236, 277 Livije: 14
Kur, rijeka: 41 Lizaf, sin Kajinov: 95
Kurdistan, Kurdi: 118, 128 Lokram * 244
Kuš: 70, 74, 124, 126—129, 185 Lot: 132, 145, 146, 149, 152, 154, 170—
Kvintilijan: 62 —174, 175, 190, 209, 250
Lotan: 29, 209; Vidi: Lot
Lubar, gora, jedan od vrhova Ara-
L rata: 121
Lucifer: 56—58. Vidi: Samael, Sotona.
Laban: 12, 187—191 passim, 206, 211, Lugal-du-kuda, bog: 18
216—219, 220, 227—231, 234, 237, 238, Luka, sveti: 163
248, 277, 281 Lukijan: 40, 98
Ladon, zmija koja je čuvala vrt He- Luz: 211—213, 283
sperida: 80
Lafistij, brdo: 180, 181
Lahaj-Roj, studenac: 159, 161—162, 188 LJ
Lajiš: 153, 230. Vidi: Dan (grad)
Lajla, anđeo noći: 150
Lamek: 104, 109, 111, 134 Ljetopisi kraljeva izraelskih: 11
Lamija i Lamiae, zavodnice: 68, 97 Ljetopisi kraljeva Judinih: 11
Latašu: 185 Ljetopis o sinovima Levijevim: 11
Lat: 254 ljudožderstvo: 118, 119
Latona: 254 ljudske žrtve: 43, 58, 179—180,181—182
Lazar: 199
Lea: 191, 209, 217, 218, 215—223, 227—
—228, 238, 240, 241, 254, 255, 257, M
283, 284
Learh: 110 Maak, kći Kajinova: 95
Lebija, gora: 70, 74 Maaka, sin Abrahama i Reume: 187
Leet, sin Kajinov: 94 Maale-Akrabim: 255, 256
Lehi, izvor: 162 Madaj: 125. Vidi: Medija
Leina plemena: 240, 244, 249, 250 Madan, jemenski bog: 185
Lemnos, otok u Egejskom moru: 124 Madeba, grad u Jordanu: 176
Leton: 254 Magog: 125
Letuš, Letušci: 184, 185 Mahalalel, patrijarh: 134
Leumci: 184, 185 Mahalata: 208, 209
Levi: 51, 114, 209, 210, 215, 220, 233, Mahanajim, efrajimski grad: 232, 233,
242, 244, 248, 284, 286; Leviti: 78, 195 241, 246
Levijatan: 26—28, 31, 37, 44—50 passim Maherus, mjesto u Judeji: 221
leviratski zakon: 251 Majka Zemlja: 20, 105, 107, 118, 205
Levuda, Kajinova blizanka: 93 Majum (Majun): 175, 176
Libanon: 153; Libanonska gora: 215; Makabejci: 196, 214
libanonski cedrovi: 27; miomirisi: Makpela, spilja: 59, 70, 161, 179, 183,
72 191, 198, 222, 238, 240, 255, 283, 284,
Libija i Libijci: 68, 191 285, 286
Lida; rabinska škola u Lidi: 74 Mala Azija: 107, 165
317
Male, pleme u jugozap. Etiopiji: 157 Meri-Re: 270, 271
Malhi-ram: 168 Mernepte, faraon: 165, 270
Malik-ramu, edomski kralj: 168 Merod, faraonov peharnik: 268
Mamre: 149, 150, 154, 166, 170, 182, 189, Meroe: 129
198 Mesija: 38, 42, 72, 100, 182, 238, 252,
Mamrejev gaj. Vidi: Mamre 254, 267
mana: 102 Meša, moapski kralj: 176, 179
Manasse ben Hizkijahu: 72 Mešija i Mešijane, prvi ljudi u per-
Manaše, židovski kralj: 72, 179 zijskom mitu o postanku: 79
Manaše: 154, 163, 209, 210, 224, 240, 269, Metamorfoze (Ovidije): 173
283—284, 286 Metatron (Henok nakon uzašašća):
mandejski tekst, citiran: 120 103, 107
mandragora (ljubavčica): 221, 222, Metušalah: 78, 107, 109, 112, 113, 134
225—226 Mezopotamija: 119, 135, 152, 231
manihejska Kefalaia: 120 Mibsam, sin Jišmaelov: 161, 163
Maneto, egip. sveć. iz 4. st. pr. n. e.: Midjan, Midjani: 135, 162, 184, 185, 236,
147 256-260
Mani, osnivač maniheizma: 100 Migdal: 282
manihejci: 100 Migdol: 278
Manoah, Samuelov otac: 236 Mihael, arhanđeo: 33, 47, 59, 60, 63,
Mara, lokalitet: 140 84, 86, 89, 94, 104, 164, 167, 194, 198,
Mardon, sin Nimrodov: 127, 130 199, 200, 233, 234, 243
Marduk: 18, 19, 21, 27, 29, 30, 48, 79, Mihej: 179, 182, 230
130, 156 Mikajeh Efrajimac: 230, 231
Mari; zapisi iz Marija: 134, 151, 224 Mikala: 125
Marijamna, hasmonejska vladarica: Mikena: 81, 107, 190
202 Milet: 107
Mas'a, arapsko pleme: 162 Miletski ciklus: 259
Masa, sin Jišmaelov: 161 Milka: 132, 187, 191
Masada, utvrda na Mrtvom moru: 172 Milkom (Milkam), amonski bog: 9,
masseba, sveti stup: 214, 224 176
Matanija (Sidkija): 168 minejski zapisi: 185
matrijarhat: 9, 22, 27, 80, 210, 225, 244, Minojska (kaftijska) kultura: 165
282; među bogovima: 23, 24 Mirbat; orgije u Mirbatu: 174
Mauli, grad Henokov: 94 Mirjam: 267
Meandar: 181 Misir, Misrajim. Vidi: Egipat
Medan, sin Abrahamov: 184, 185 Mispa: 224, 229, 233
Medija, Medijci: 125, 126, 156, 157, 213, misterije: 13, 81, 87
214, 219, 267 Mišma, sin Jišmaelov: 161, 163
Medina: 185 Mitanijci: 147
Medinet Habu: 165 Miza, sin Edomov, edomsko pleme:
megalitska zdanja: 107 208, 209
Mehujael, Kajinov rođak: 109 mjedena zmija: 29, 34. Vidi i: ofiti
Meka: 63 Mjesec: 20, 26, 27, 34, 40, 86, 118, 119,
Meksiko: 81 257
Melanezija; melanezijske djevojke i mnogoženstvo: 219
spolni odnos: 68 Moab: 175, 176; Moapci: 97, 100, 152,
Melikert: 174, 180. Vidi: Melkart 154, 159, 175, 179, 254, 255; moapska
Melkart, fenički bog: 58, 174, 180, 182, božanstva: 9, 288; moapski zapisi:
264. Vidi: Melikert 175—176, 249; Moapski kamen: 175—
Melkisedek, kralj šalemski: 149, 150, —176; sinovi Moabovi: 175
153, 182, 196 Mof: 264
Memfis: 223 Mojsije: 13, 14, 29, 31, 51, 71, 72, 73, 78,
Menelaj: 186, 196 86, 97, 110, 114, 140, 148, 153, 156, 194,
menora, sveti svijećnjak: 9, 21, 50—51, 196, 198, 199, 210, 235, 236, 244, 249,
210 260, 278, 282, 287. Ovdje nisu uklju-
Meriba, žena Jišmaelova: 160—161 čene stranice na kojima se spomi-
meri'im, inkubi: 99 nje Mojsijev zakon.
318
Moj sije iz Horene, armenski histori- Nebeski svod: 33, 40
čar: 118, 130 Nebo (raj): 13, 20, 26, 32—35, 71, 93,
Mojsijev zakon. Vidi: Zakon 102, 113, 115, 117, 126, 139, 155, 178,
Molek: 179. Vidi: Moloh 212; Kraljica neba: 10, 23, 181; nebo
Moloh (Molek): 43, 179 kod Grka: 13; stvaranje neba: 17, 20,
mongolska plemena: 81 26, 29, 37; stanovnici neba, uzašašća:
Moraš: 227 83, 84, 100, 103, 120, 127, 199; napad
More (Šekem), izraelsko svetište: 182 na nebo: 129; oganj nebeski: 173;
more: 27, 28, 37, 38, 39, 44, 118. Vidi: stvoritelj neba: 150; Anaks, sin ne-
Gornje vode; Donje vode; Ocean ba: 107; kralj neba: 11
Morija, planina: 59, 60, 63, 177, 178, Nebrod (Nimrod): 128
182, 189, 212, 214 Nebron (Nimrod): 128
Mormolyceia, ženski zlodusi: 68 Nedžran: 254
Moshijci: 125 Nefela: 180, 181
Mosoh: 125 Nefilim (»Oni što padoše«): 108, 154
Mot, bog-ljubavnik božice Anat: 58, Negeb (Negev): 97
68 Ne'ir: 154
Mrtvo more: 74, 107, 149, 152, 162, 172, nemani. Vidi: čudovišta
173, 256; svici s Mrtvog mora: 147 Neptida: 175
mungo: 48, 49 Nergal: 21
munja: 36 Niks, boginja noći: 29
Murudaš, kasitski bog: 128 Nil: 48, 49, 74, 191, 263, 268, 271, 278,
muslimani: 63, 219 282; nilski vodeni konj: 49
mussaf, novogodišnja molitva: 182 Nimrod: 126—128, 136—138, 139, 142,
143, 150, 200
Nin, Nimrodov unuk: 128
N Ninhursag: 41
Niniva: 128, 135
Naama, ženski zloduh: 64, 65, 68, 102; Ninurta, bog olujnog vjetra: 41, 128
kći Lamekova: 111; kći Enoševa: 112 Nipur: 18, 19
Naaman Sirijac: 289 Nisaba, božica žita: 66
Nabatejci: 162, 185 nišan, mjesec kojim počinje židovska
Nablus (nekadašnji Šekem): 182 godina: 22
Nabu, babilonski bog zvjezdoznan- Nisir, gora: 117
stva: 25, 50, 89 Noa: 7, 11, 38, 51, 52, 54, 72, 78, 79,
Nabukodonozor: 23, 49, 129, 130, 141, 102, 104, 109, 110, 111, 113—125, 126,
144, 156, 196, 239, 256 132, 134, 136, 142, 178, 183, 184, 194,
naditum, svećenice, svete bludnice: 196, 212
162, 195 Nodab: 163
Nafiš, sin Jišmaelov: 161, 163 Noina arka: 14, 54, 112—116, 119, 121
Naftali: 209, 220, 234, 240, 248, 249, 250, Nova godina: 22, 140, 264; novogodi-
284 šnje božanstvo: 181; novogodišnja
Nahaš, personifikacija vode: 28 molitva: 182; rimski bog Nove go-
Nahat, sin Edomov; edomsko pleme: dine: 66
208, 209 Novi zavjet: 58, 105, 249. Vidi i: Isus
Nahidšeuan (»prvo mjesto silaska«): Nut, boginja neba: 23, 27
118
Nahor: 127, 132, 134, 135, 139, 141, 145,
186, 187, 188, 191, 216, 229 O
Nakhuru, grad: 134
naqi'a, ljudska žrtva sjedinjavanja: Obadija, prorok: 72
236 Obećana zemlja: 14, 140, 152—153
Narodi s mora: 107, 124, 125, 165 obrezivanje: 65, 67, 109, 152, 162, 166,
Nazaret: 140 167, 191, 194-195, 196, 236, 241, 242,
Nazimarat, kasitski kralj Babilonije: 246, 283
128—129 Ocean: 32, 33, 39, 45, 53. Vidi: Donje
Nebajot, Jišmaelov sin: 161, 162, 208 vode
319
Odisej: 10, 190, 206, 230 Paladij (u Troji): 214
Odiseja (Homer): 186 Palestina: 9, 48, 54, 58, 73, 95, 96, 97,
Ofiont (Ofionej): 22 105, 118, 119, 124, 147, 154, 179, 180,
ofiti: 29 186, 196, 214, 223, 236, 239, 246, 270,
Og, div koji je preživio opći potop: 282
14, 112—113 pali anđeli: 34, 90, 101—108
Ohola: 23, 219 Palmira: 223
Oholiba: 23, 210, 219 Paltit, kći Lotova: 172
Oholibama: 209, 210 Pamfilija, južna Mala Azija: 165
Okean: 38, 44, 49, 74 Pamprenida: 48
Olad, sin Nojin: 95 Pan: 58, 85, 89, 153. Vidi i: Dan (grad)
Olimpija, majka Aleksandra Velikog: i Danijci
88 Pandora: 11
olimpski bogovi: 14—15 Paneas: 150, 153
Omar, sin i pleme Edomovo: 209 Panopej: 62
Omb: 48 Paran (E1 Paran), planina i pustinja
On, grad u Egiptu: 223, 243, 244, 269 u Temanu: 27, 31, 149, 151, 159, 162
Onan: 251, 253. Vidi i: Bu Zaid Pariš: 140, 141
Oni, Nimrodov rob: 143 Parnas: 118, 119
Onija III, vrhovni svećenik: 186 Patrijarsi (rodozačetnici dvanaest
»Oni što padoše«: 101, 102, 104, 108, plemena): 14, 72, 134, 190, 220, 225
110. Vidi: Stražari patrijarhat: 80, 210, 244
Opći potop: 14, 37, 38, 39, 52, 54, 102, Patuma, žena Jišmaelova: 161
112—120, 127, 143 Pauzanija: 81, 157
Opis Edenskog vrta, kabalistički spis Pavle iz Tarsa: 202
iz 11. stoljeća: 267 Pelazgi: 119
Ora, kći Urova: 132 Peleg, sin Eberov: 132, 134
Oreb, pleme s gavranskim totemom: Pelijas: 141
135 Pelion, gora: 129, 180
Orfej: 173 Pelop, kralj: 8, 13
orfička umjetnost: 29 Peloponez: 97
orfički Kosmokrator, tvorac svijeta: Penelopa: 10, 190
84 Penuel: 235
Orion, zviježđe: 102, 106, 129 Pered: 242
Oront, rijeka: 58, 74 Pereš (mit o Peresu i Zerahu): 96,
Orozije iz Taragone: 128, 130 195, 196, 252, 253, 254
Ortigija, otok: 254 Perižani: 155, 158, 242
Ortris, planina u Tesaliji: 118 Perzefona, kraljica podzemlja: 199
Osa, gora: 129 Perzej: 13, 81, 110, 196
Otkrovenje Enohovo (crkvenoslaven- Perzija i Perzijanci: 35, 55, 79, 129,
ski tekst): 50, 63, 107 130, 140, 157, 219
ovan; žrtvovanje ovna: 12, 155, 177, Perzijski zaljev: 73, 79, 151, 240
180, 181—182 Pesin, grad: 181
Ovidije: 173, 264 Petra, grad u Transjordaniji (danas
ovnujski rog: 11, 178, 182 Vadi Musa): 163
Oziris: 49, 96, 106, 175; Ozirisov po- Pildaš, sin Nahorov: 187
grebni brod: 119 Pir, sin Fontov: 96
Pira (legenda o Deukalionu i Piri):
118, 119
P Piritoj: 11
Pišon, rijeka: 70
Padan-Aram: 187, 191, 211, 216, 218, Pitom, grad u Egiptu: 278
220, 222, 229, 232, 283 planeti: 20; planetarna božanstva: 9,
Padrija, božanstvo iz ugaritske mito- 21
logije: 39 Platon: 173
Pakao: 43, 72, 74, 84, 156; pakao u grč- Plejade: 106
koj mitologiji: 11, 74. Vidi i: Gehe- Plejona: 106
na; Had Plinije: 48, 79, 225, 275
320
Plutarh: 48, 174, 181 Rahab, čudovište: 8, 26, 27, 29, 44, 45,
Podzemlje (bezdan, Šeol): 33, 56, 93, 49, 50, 254
114, 274, 275, 289 Rahela: 167, 191, 195, 209, 216—230 pas-
Pompej: 157, 214 sim, 234, 235, 238, 240, 241, 248, 254,
Ponovljeni zakoni: 10, 153, 253 274, 277, 283, 289
Posejdon: 8, 11, 124, 157, 181 Rahelina plemena: 223, 234, 235, 240,
Poslanica Hebrejima (1. stoljeće n. 249
e.): 207 raj: 13. Vidi: Eden; nebo
Potifar: 13, 147, 262—265, 269, 271 Rakhilu, grad: 134
Poti-Fere, egipatski svećenik iz Ona: Ram (božanski naziv): 168
243, 244, 246, 269, 271 Rama, kanaansko svetište: 224
Potop. Vidi: Opći potop Ramzes II, faraon: 158, 201, 278
pravo prve noći: 107, 191 Ramzes III, faraon: 165
Pret, sin Aglajin: 195 Ramzes, grad: 278, 281
Pripovijest o dva brata (Egipat): 147, Ras Šamra: 225. Vidi i: Ugarit
193, 264 Rasuil, anđeo: 50
priženjivanje: 9, 10, 190 Raši iz Troyesa, učenjak iz 11. st.: 55
Prokrust: 174 Ratovi djece svjetla i djece tame,
Prometej: 62, 75, 118, 124 tekst iz Svitaka s Mrtvog mora: 15
proroci, proricanje: 10, 13, 27, 30, 49, Raziel, anđeo: 44, 50
77, 181, 202 Rebeka: 147, 187—191, 193, 194, 195,
Prvi grijeh. Vidi: istočni grijeh 198, 203, 205—207, 208, 211, 216, 217,
prvorodstvo: 160, 179; Ezavovo pravo 229, 256, 264, 284
prvorodstva: 200—202 reem, neman: 52—55, 112, 161
Ptah, egip. bog: 62 Refajim i Refajimci: 108, 149, 154, 155,
Ptahotep, faraon: 270 158
Ptolomej II, kralj: 239 Rekabovci: 97
Pulasati: 165 Reu, sin Pelegov: 132, 134
»pupak svijeta«: 40, 63 Reuel: 208, 209
Purasati: 165 Reuma, inoča Nahorova: 187, 191
Punt: 124 Ribaddi, kralj gebalski: 270
Put: 124 Ridja, anđeo: 38, 40
Rim, Rimljani: 12, 157, 196, 202, 207,
236, 240, 267; rimska božanstva: 14,
Q 66; moral: 14; pomoćne čete (Itu-
Qahtan, (Joktan): 185 rejci): 163; gat na Mrtvom moru:
Qajin: 97. Vidi: Kajin 173; vestalke: 195; rimska vlast nad
q'deša, sveta bludnica: 253 Palestinom: 214, 281
q'dešim, kelebiti ili svećenici-psi: 253 Rispa, inoča Šaulova: 250
qolsani: 137, 141 Roboam: 124, 213, 256
robovi, ropstvo: 122, 124, 155, 156, 157,
215, 257
Rod, stanovnici Roda: 125, 165, 224
R Rodanim. Vidi: Rod
Ra, egip. bog: 246 rodoskvrnuće: 135, 174, 175—176
Raba: 176 Romul: 140, 141, 202
Rabb, božanstvo iz ugaritske mito- Rubel. Vidi: Ruben
logije: 39 Ruben, Rubenovci: 78, 163, 209, 215,
Rabba bar Bar-Hana: 33, 52, 53 220-223, 242, 248—250, 258, 259, 260,
Rabbah (Rabbat bnei Amnon): 176 273, 283, 284
Rabh Safra: 45 Ruta: 254
Rabbot (Rabot): 175, 176
Radamant: 74 S
Rafael, arhanđeo: 82, 94, 104, 114, 120, Saba (šeba): 65, 67; Sabejci: 185.
164 Vidi i: Kraljica od Sabe
Raguel: 254 Sabat (subota, sedmi dan): 94, 99, 114,
Raguil, anđeo: 50 286
21* 323
Teba: 13, 48, 246 Tlal5can: 81
Tebah, sin Nahorov: 187 Tobija: 67
Tebat, sin Kajinov: 95 Tofet: 43, 153, 179
Tebbat: 95 Tohu: 17, 24, 28, 31, 37, 84
Tece, sin Kajinov: 94 Toma; Evanđelje po Tomi: 182
Tehom: 23, 26, 28, 38, 41, 45, 48, 50, Tora. Vidi: Zakon
112—115 passim Toranj babilonski: 126—129, 271
Tejas, kralj asirski: 175 tortoški Iberi: 9
Tekoa; žena iz Tekoe: 96 Tot, egipatski bog: 89, 97
Teli Adamija: 152 Trakija: 105
Teli Amarna: 8; pločice iz . . . : 79; Transjordanija: 153, 191
pisma iz . . . : 125, 152, 256, 270 Triptolem (mit o Triptolemu): 80
Teli Dutan: 259 Troglodida, Trogloditi: 184, 201
Teli el-Qadf: 153 Troja: 12, 14, 140, 214, 244
Teli el-Zara: 152 Trojanci: 88
Teli Halaf: 135 Trojanski rat: 244
Tema: 161, 162—163, 185. Vidi: Tajma Tuarezi; tuareške svetkovine: 174
Teman (»Južna zemlja«): 27, 31, 32, 36, Tubal: 109—111, 125
208, 209 Tubal Kajin: 64, 107, 109
Temeh, Kajinova žena: 95 Tudhalja, hetitski kralj: 151
Temida: 118, 119 Turša: 124
Tened: 264 Tutmes III, faraon: 48, 259, 270
Tepantitla: 81 tvorac svijeta: 77, 79, 258; Enlil kao
Terah, sin Nahorov: 127, 132, 134, 135, tvorac svijeta: 117; El, Marduk,
136—139, 142, 145, 186, 194 Baal, Jahve: 27; Marduk: 79; Ofiont
Termin, grobni kamen posvećen bogu »Kosmokrator«: 84
T. u Rimu: 214
Tesalija: 118, 264
Tešub, hetitski olujni bog: 58, 183, 199
tetragramaton (četvoroslov) Jahvinog U
imena: 40
Tezej: 12, 14, 140, 174 Uate, kralj plemena Jišmael: 163
teutonski običaj pravljenja likova od Udum, kralj udumski: 244
korijena mandragore: 226 Ugarit; ugaritska božanstva: 8—9; mi-
Tiamat: 19, 22, 23, 27—30 passim, 48 tologija: 10, 27, 28, 39, 49, 105, 154;
Tibareni (Tabali): 111, 125 tekstovi: 24, 225, 244
Tiberijada: 53 Ullikummi, kameni div: 58, 129
Tidal, kralj Gojima: 149, 151 Ur, sin Kesedov, osnivač Ura: 132
Tifon, div, čudovište: 20, 58, 89 Ur (u Kaldeji): 67, 132, 134, 135, 139,
Tiglatpileser III: 152, 162 142, 143, 144, 155, 180; pločice i tek-
Tigris, rijeka: 18, 22, 70, 74, 117, 131 stovi: 67; idolopoklonstvo: 132; mi-
Til Nakhiri: 134 tovi: 180
Til Turahi: 134 Uran: 23, 124, 214
Timna, majka Alekova: 208, 209 Urartu. Uratri. Vidi: Ararat
Timna, selo: 251, 253 Uriel, arhanđeo: 94, 104
Timsa, jezero: 278 Uruatri. Vidi: Ararat
Tiras: 125 Uruk: 79
Tir: 49, 57, 58, 111, 185, 196, 235 Us, sin Nahorov: 187
Tirezija, grčki vidovnjak: 13 Usous, bog-lovac iz Uzua: 96, 196
Tirint: 107, 230 uškopljenici (eunusi): 11, 124—125,
Tirsenjani: 125 146, 262. Vidi: škopljenje
Tisuću i jedna noć: 55, 147, 259 Utnapištim: 79, 116—117, 120
Tisuću planina: 45—48 passim Uzašašće Izaijino (tekst iz 1. st. n.
tišri, mjesec: 11, 22, 53, 258 ere): 100
Tit: 50, 202 Uzer-Min, egipatski svećenik: 270
Titani: 11 Uz, grad: 243
Titov slavoluk: 49 Uzu, grad: 196
324
3
Zemlja: 17, 19—21, 26, 27, 29, 32—36,
46, 52, 56, 59, 60, 62, 71, 83, 92—94,
Vadi al-Sant: 253 99, 101, 102, 109, 112—116, 127, 137
Vadi el Ariš; Rijeka egipatska: 286, zemljoradnja: 79—80
Zerah (i mit o Peresu i Zerahu): 96,
288. Vidi: Zihor
Vadi Gaza (Gerar?): 165 195, 196, 208, 209, 238, 252, 254
Vadi Sebaije (Sebojim?): 152 Zerka, rijeka: 48
Vadi šarija (Gerar?): 164 Zerubabel: 10, 49, 195
Van, jezero: 118 Zeus: 8, 11, 12, 20, 29, 49, 58, 68, 75,
Velika mati: 29 80, 88, 89, 105, 118, 119, 124, 129, 157,
Veliki hram (Salomonov hram, Hram 173, 180, 199, 214, 230
u Jeruzalemu): 29, 33, 38, 40, 49, 50, zigurat: 129, 130—131
59, 93, 95, 156—157, 173, 182, 196, 202, Zihor (rijeka egipatska): 74, 145, 152,
213, 239, 240 155, 284, 288
Veliki Medvjed: 115 Zilpa, inoča Jakovljeva: 209, 218, 220,
Veliki zmaj: 44, 48 223, 228, 237, 249, 257
Venera, planet: 57 Zilpina plemena: 259, 286
Vergilije: 14, 163 Zimran, sin Abrahamov: 184
Vespazijan, car: 202 Zin, pustinja: 31
vestalke: 195 Ziusudra, kralj: 117, 130
vještica iz En-Dora: 73 ziz: 52—55
vještičji kult: 107 Zlatni magarac (Apulej): 259
Vladar tmine: 84, 85 zlatno runo: 12
Vlašići, zviježđe: 102, 106, 113, 115, 120 zlatno tele: 14, 24, 150, 153
Vode. Vidi: Gornje vode; Donje vode; zlo; porijeklo zla u čovjeku: 13
more Zmaj, zviježđe: 196
vodeni konj: 48—49 zmajevi: 19, 27, 44, 48, 49, 50
Vulgata: 54 Zmargad: 65, 68
zmija: 29, 45, 50, 61, 76, 77, 78—83 pas-
sim, 86—88; zmija od mjedi: 29, 34
Zoara (Zoar): 152
Z Zodijak: 45, 49, 191, 209, 212
Žohar: 267
Zaduk: 153 Zuhr: 152. Vidi: Soar
Zafenat-Panea: 269 Zulejka: 13, 262—265, 267, 269
Zafon: 58. Vidi: Safon Zulejka, Potifarova žena: 13, 147,
Zaharija: 21 262—265, 269
Zakon; Zakon, Božji savjetnik: 42, 43; Zuzim, Zuzijci: 149, 154
Zakon Božji: 137, 157, 178, 184, 195, zvijezde: 26, 27, 50, 137, 155, 257
207; Tora: 107, 156; Mojsijev zakon: zviezdoznanstvo i zvjezdoznanci: 21,
14, 40, 80, 135, 153, 196, 202, 207, 223, 50, 100, 114, 136, 137, 140, 146, 167
240, 249, 282
Zanzummim: 154
zavjet i savez: 156—157 Ž
Zavjetni kovčeg: 50, 213, 282
Zavjetni šator: 73, 200, 213 Ženske vode. Vidi: Donje vode
Zebul (Baa-Zebub, Belzebub): 9 žrtve ljevanice: 38, 117
Zebulun: 209, 221, 284 žrtvenik: 116, 118, 145, 149, 177, 178,
Zedek, planet Jupiter: 150, 153 200, 212, 243
325