Está en la página 1de 17

25446 EHAA - 2006ko abenduak 27, asteazkena N.º 245 ZK.

BOPV - miércoles 27 de diciembre de 2006

JUSTIZIA, LAN ETA DEPARTAMENTO DE JUSTICIA,


GIZARTE SEGURANTZA SAILA EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL

6443 6443

255/2006 DEKRETUA, abenduaren 19koa, seme-ala- DECRETO 255/2006, de 19 de diciembre, por el que
bak dituzten familientzako diru-laguntzak arautzen se regulan las ayudas económicas a las familias con
dituena. hijos e hijas.

Seme-alabak dituzten Familiei Laguntzeko I. Era- El I Plan Interinstitucional de Apoyo a las Familias
kundeen Plana (2001-2005) gauzatzeko, uztailaren con Hijos e Hijas (2001-2005) se materializó, entre
16ko 176/2002 Dekretuan araututako seme-alabak di- otras actuaciones, en el programa de ayudas económi-
tuzten familientzako diru-laguntzen programa jarri zen cas a las familias con hijos e hijas reguladas en el De-
abian, beste jardun batzuekin batera. Programak hona- creto 176/2002, de 16 de julio, que tenía como objeto
ko helburu hau zuen: familiei diru-laguntzak eskain- ofrecer apoyo económico a las familias para ayudarles a
tzea, seme-alaben jaiotzarekin, adopzioarekin eta man- hacer frente a los gastos relacionados con el nacimien-
tentzearekin zerikusia duten gastuei aurre egiten lagun- to o adopción de sus hijos e hijas y con su mantenimien-
tzeko. Diru-laguntza programa horren bitartez lehen to. Este programa de ayudas pretendía ser el primer pa-
urratsa egin nahi zen Europan gizarte-arloan aurrera- so hacia la equiparación con la política familiar de los
tuen dauden herrialdeen familia-politikarekin berdin- países europeos socialmente más avanzados.
tze aldera.
2005eko abenduaren 31n I. Planaren indarraldia Con la finalización del período de vigencia del I Plan,
amaitu zen, 176/2002 Dekretuaren bosgarren xedapen el 31 de diciembre de 2005, también la perdió, a tenor
gehigarrian ezarritakoaren arabera. Hortaz, lege-hutsu- de lo dispuesto en la disposición adicional quinta, el De-
nerik sor ez zedin eta laguntza horiek emateari jarrai- creto 176/2002, por lo que, para evitar un vacío legal
pena emateko, Plana luzatu behar izan zen abenduaren y dar continuidad a la concesión de estas ayudas fue ne-
20ko 416/2005 Dekretuaren bitartez. cesario prorrogarlo mediante Decreto 416/2005, de 20
de diciembre.
Eusko Jaurlaritzak, familiak babestu eta laguntzeko El Gobierno Vasco, firme en su voluntad de seguir
sistema hobetzen jarraitzeko borondateari eutsiz, seme- dando pasos en la mejora de su sistema de protección
alabengatiko laguntzen estaldura zabaltzea ezarri zuen y apoyo a las familias, se propuso como objetivo para
II. Planaren helburu gisa. II. Plana onartzearekin bate- el II Plan la ampliación de la cobertura de las ayudas
ra programa horretan zenbait hobekuntza bildu behar por hijos e hijas. Para poder aplicar ya en el ejercicio
ziren, eta, hobekuntza horietako batzuk 2006ko ekital- de 2006 algunas de las mejoras que se pensaba intro-
dian aplikatu ahal izateko, lehen seme edo alaba jaio ducir en este programa con ocasión de la aprobación del
edo adoptatzeagatiko diru-laguntza arautzen duen II Plan, se aprobó el Decreto 109/2006, de 30 de ma-
maiatzaren 30eko 109/2006 Dekretua onartu zen. yo, por el que se regula la ayuda económica por el na-
cimiento o adopción del primer hijo o de la primera hi-
ja.
Seme-alabak dituzten Familiei Laguntzeko I. Era- Con el objetivo de dar continuidad, reforzar y am-
kundeen Planean (2002-2005) bildutako seme-alabak pliar las ayudas y medidas de apoyo a las familias con
dituzten familiei laguntzeko laguntza eta neurriei ja- hijos e hijas que recogía el I Plan Interinstitucional de
rraipena emateko, indartzeko eta zabaltzeko, 2006ko Apoyo a las Familias con Hijos e Hijas (2002-2005),
irailaren 26an Familiei Laguntzeko II. Erakundeen Pla- se aprobó, mediante Acuerdo de Consejo de Gobierno,
na (2006-2010) onartu zen Jaurlaritzaren Kontseilu de 26 de septiembre de 2006, el II Plan Interinstitu-
Erabakiaren bitartez. II. Plan horren helburu nagusia: cional de Apoyo a las Familias (2006-2010). Este II
familiak babestu eta laguntzeko sistema integralaren Plan tiene como principal objetivo avanzar en el desa-
garapenean aurrera egitea, I. Planean hasitakoaren il- rrollo del sistema integral de protección y apoyo a las
dotik. familias iniciado con el I Plan.
Hala, Dekretu honen bitartez, Plan horretan bildu- Así, mediante el presente Decreto se regulan las ayu-
tako seme-alabak dituzten familientzako laguntzak das a las familias con hijos e hijas contempladas por el
arautzen dira, familien eta familia mota guztietarako citado Plan, buscando un trato más equitativo para to-
tratu orekatuagoa bilatuz. Horren haritik, familia-uni- do tipo de familias y de situaciones familiares. En este
tatean bizi diren adingabe guztiei tratamendu bera sentido, se da el mismo tratamiento a todos los meno-
ematen zaie, eskatzailearekin duten harremana edozein res convivientes en el seno de la unidad familiar, cual-
dela ere, seme-alabatasun biologiko edo adopziozkoa- quiera que sea su relación con el solicitante, sea por fi-
ren harremana izan zein adopzio aurreko familia-harre- liación, biológica o adoptiva, sea por acogimiento fa-
raren harremana izan. miliar preadoptivo.
EHAA - 2006ko abenduak 27, asteazkena N.º 245 ZK. BOPV - miércoles 27 de diciembre de 2006 25447

Dekretu honen bitartez familia-unitate guztiei la- En este Decreto se quiere apoyar a todo tipo de uni-
gundu nahi zaie, eta bikotearen konposizioak edo ha- dad familiar, tratando de evitar cualquier forma de dis-
rreman motak eragindako diskriminazio mota guztiak criminación por la composición o el tipo de relación de
saihestu nahi dira. Horretarako, familia-unitatearen, eta pareja, para lo que se utiliza una definición amplia de
aitaren eta amaren kontzeptuen definizio zabala erabil- unidad familiar así como de los conceptos de padre y
tzen da, eta horren arabera, kontzeptu horiek zerikusi de madre, que aparecen más vinculados al ejercicio de
handiagoa dute beren berezko eginkizunekin gertaera las funciones que les son propias que al mero hecho bio-
biologiko soilarekin baino. Horregatik, Dekretu honen lógico. Por ello, a efectos del presente Decreto, la uni-
xedeetarako, honako hauek osatuko dute eskatzailearen dad familiar de la persona solicitante estará formada por
familia-unitatea: eskatzaileak berak, eskatzailearen ez- ella misma, su cónyuge o pareja de hecho actual, si la
kontideak edo egungo izatezko bikotekideak, eta bien tuviere, y los hijos e hijas de ambos o de cualquiera de
edo bakoitzaren seme-alabak —norberarenak edo adop- los dos, lo sean por naturaleza o adopción, así como cual-
tatuak—, baita adopzio aurreko familia-harrerako adin- quier menor en acogimiento familiar preadoptivo, siem-
gabe guztiak ere, betiere eskatzailearen etxe berean bi- pre que convivan en el mismo hogar que el solicitante.
zi badira. Alabaina, sarritan eta hainbat arrazoi direla- Pero, dado que a menudo y por distintos motivos los
eta bikote baten kideak bestelako etxeetan erroldatuta componentes de una pareja, pueden aparecer empadro-
egon daitezke. Horregatik, eskatzailearen ezkontidea nados en hogares distintos, a la hora de decidir si el cón-
edo bikotekidea eskatzailearen familia-unitate berean yuge o pareja de la persona solicitante forma parte de
bilduta dagoen edo ez erabakitzerakoan honako irizpi- la misma unidad familiar que el solicitante, se priori-
de hauek lehenetsiko dira erroldatzearen aurretik: ez- zará sobre el empadronamiento la existencia y el man-
kontza-lotura izatea eta mantentzea, izatezko bikote gi- tenimiento del vínculo conyugal, el registro como pa-
sa erregistratzea edo seme edo alaba komun baten zain- reja de hecho o que compartan la custodia de un hijo o
tza konpartitzea. hija común.
Dekretu honetan hiru laguntza mota arautzen dira: En el presente Decreto se regulan tres tipos de ayu-
das:
Lehenik eta behin, ardurapeko semeagatiko edo ala- En primer lugar, se establece con carácter general las
bagatiko laguntza orokorrak ezarri dira. Semearen edo denominadas ayudas por hijo o hija a cargo, que esta-
alabaren adinaren eta ordenaren arabera zehaztuko di- rán en función de la edad y del orden del hijo o de la
ra laguntza horiek, eta, lehen semearen edo lehen ala- hija y, en el caso del primer hijo o de la primera hija,
baren kasuan, familia-unitatearen errentaren arabera graduadas en función de la renta de la unidad familiar.
graduatuko dira. Laguntza horiek jaiotzari edo adop- Son las mismas ayudas que en anteriores Decretos apa-
zioari loturik ageri dira aurreko Dekretuetan, eta urte recían vinculadas al hecho del nacimiento o de la adop-
anitzeko laguntzak ziren, lehen semeari edo alabari da- ción y que, excepto la correspondiente al primer hijo o
gokiona izan ezik. Dekretu honetan adopzio aurreko fa- hija, revestían carácter plurianual. En el presente De-
milia-harrerako egoeran dauden adingabeei ere aplika- creto se hacen extensivas a los menores en acogimien-
tzen zaizkie laguntzak, eta ezarritako adin- eta ordena- to familiar preadoptivo, se les da carácter anual, debien-
baldintzak betetzen dituen seme edo alaba bat bizi den do ser solicitadas cada año por las familias en cuyo se-
familiek urtero eskatu behar dituzte. Horretarako, la- no exista algún hijo o hija que cumpla las condiciones
guntza eskatzen den urteko urtarrilaren 1eko familia- de edad y orden establecidas, para lo cual se tendrá en
konposizioa hartuko da aintzat. Jaiotzaren, adopzioaren cuenta la composición familiar el día 1 de enero del año
edo adopzio aurreko familia-harreraren ondorioz urte para el que se solicita la ayuda. A los hijos o hijas lle-
horretan familia-unitatearekin bat egiten duten seme gados a la unidad familiar durante el año como conse-
edo alabei oso-osorik emango zaie gertaeraren urteari cuencia de nacimiento, adopción o acogimiento fami-
dagokion laguntza. liar preadoptivo, se les otorgará la ayuda íntegra corres-
pondiente al año en que tuvo lugar el hecho.
Bigarren, erditze edo adopzio nazional anizkoitzaga- En segundo lugar, se crea la ayuda por parto o adop-
tiko laguntza sortu da, erditze edo adopzio anizkoitze- ción nacional múltiple que viene a modificar el siste-
tik eratorritako seme edo alabentzako laguntza-sistema ma de ayudas para los hijos e hijas procedentes de par-
aldatzeko. Batetik, seme eta alaba guztientzat ezarrita- to o adopción múltiple. De un lado, podrán acogerse a
ko laguntza orokorrak jaso ahal izango dituzte, eta, bes- las ayudas establecidas con carácter general para todos
tetik, jaiotzaren edo adopzioa gauzatzen den urterako los hijos e hijas y, por otro, podrán beneficiarse de un
laguntza puntuala ezartzen duen berariazko programa. programa específico que establece una ayuda puntual
Laguntza hori ematerakoan kontuan hartuko dira, ba- para el año del nacimiento o de la constitución de la
tetik, erditze batean jaiotako edo aldi berean adopta- adopción. Esta ayuda se otorgará en función del núme-
tutako adingabeen kopurua, eta, bestetik, familia-uni- ro de menores nacidos de un mismo parto o adoptados
tatearen errenta-maila. de forma simultánea y del nivel de renta de la unidad
familiar.
25448 EHAA - 2006ko abenduak 27, asteazkena N.º 245 ZK. BOPV - miércoles 27 de diciembre de 2006

Hirugarren, eta Dekretu honen berritasun gisa, pro- En tercer lugar, y como novedad del presente Decre-
grama berri bat sortu da 2007ko urtarrilaren 1etik au- to, es la creación de un nuevo programa de ayudas pun-
rrera gertatuko diren nazioarteko adopzio bakun eta tuales para las adopciones internacionales, tanto sim-
anizkoitzen kasuetarako. Aurreko Dekretuan, nazioar- ples como múltiples, que se produzcan a partir del 1
teko adopzioek adopzio nazionalen edo erditze anizkoi- de enero de 2007. En el Decreto anterior, las adopcio-
tzen tratamendua izaten zuten. Dekretu honetan na- nes internacionales múltiples tenían el mismo trata-
zioarteko adopzioetarako berariazko zenbatekoak ezar- miento que las nacionales o los partos múltiples. En el
tzen dira, aldi berean adoptatutako adingabeen kopu- presente Decreto se establecen cuantías específicas pa-
ruaren eta familia-unitatearen errenta-mailaren arabe- ra las adopciones internacionales graduadas en función
ra graduatuta. del número de menores adoptados de forma simultánea
y del nivel de renta de la unidad familiar.
Dekretu honen bitartez diru-laguntzak ematen di- Este Decreto, de carácter subvencional y, por tanto,
ra, beraz, sustapen motakoa da, eta Gizarte-laguntza- promocional o de fomento, se dicta al amparo de las
ren, erkidego-garapenaren, emakumearen, eta haur, competencias que los artículos 10.12 y 10.39 del Esta-
gazte eta hirugarren adinekoen politikan Euskadirako tuto de Autonomía para el País Vasco reconocen a la
Autonomia Estatutuaren 10.12 eta 10.39 artikuluek Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de asis-
Euskal Autonomia Erkidegoari onartzen dizkioten es- tencia social, desarrollo comunitario, condición feme-
kumenen babesean eman da. nina, política infantil, juvenil y de la tercera edad.
Orobat, programa honen interes orokorra dela-eta, Asimismo, debido al interés general de este progra-
eta Euskal Autonomia Erkidegoko Erakunde Komunen ma, y de conformidad con lo previsto en el artículo 7.c.1
eta haren Lurralde Historikoetako Foru Erakundeen ar- de la Ley 27/1983, de 25 de noviembre, de Relaciones
teko Harremanei buruzko azaroaren 25eko 27/1983 Le- entre las Instituciones Comunes de la Comunidad Au-
gearen 7.c.1 artikuluan aurreikusitakoarekin bat eto- tónoma y los Organismos Forales de sus Territorios His-
rriz, Dekretu honetan araututako laguntza-programa tóricos, el programa de ayudas regulado en el presente
zuzeneko ekintzatzat jotzen da haren Lehen Xedapen Decreto se declara como acción directa en su Disposi-
Gehigarrian. ción Adicional Primera.
Dekretu hori betez, Justizia, Lan eta Gizarte Segu- En su virtud, a propuesta del Consejero de Justicia,
rantza sailburuaren proposamenari jarraiki, aholku-or- Empleo y Seguridad Social, oídos los órganos consulti-
gano interesdunei entzun ondoren, Jaurlaritzaren Kon- vos interesados, y previa deliberación y aprobación por
tseiluak 2006ko abenduaren 19ko bilkuran aztertu eta el Consejo de Gobierno en su sesión celebrada el día 19
onartu ondoren, honako hau de diciembre de 2006,

XEDATU DUT: DISPONGO:

I. KAPITULUA CAPÍTULO I
XEDAPEN OROKORRAK DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua.– Xedea. Artículo 1.– Objeto.


Dekretu honen bitartez laguntzak arautu nahi dira, El objeto del presente Decreto es la regulación de
hain zuzen ere, Eusko Jaurlaritzak, Justizia, Lan eta Gi- las ayudas que el Gobierno Vasco, a través del Depar-
zarte Segurantza Sailaren bitartez eta jarraian azaltzen tamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social, otor-
diren jardun-ildoak erabiliz, semeak eta/edo alabak di- gará a las familias con hijos y/o hijas, a través de las si-
tuzten familiei esleituko dizkien laguntzak. guientes líneas de actuación:
a) Ardurapeko semeagatiko eta/edo alabagatiko la- a) Ayudas por hijo y/o hija a cargo.
guntzak.
b) Erditzeagatiko edo adopzio nazional anizkoitza- b) Ayuda por parto o adopción nacional múltiple.
gatiko laguntza.
c) Nazioarteko adopzioagatiko laguntza. c) Ayuda por adopción internacional.
2. artikulua.– Aplikazio-esparrua. Artículo 2.– Ámbito de aplicación.
Dekretu honetan aurreikusitako laguntzak Dekretua Las ayudas previstas en el presente Decreto serán de
indarrean hasi ondoren sortzen diren eta diru-laguntza aplicación a las situaciones subvencionables que se pro-
jaso dezaketen egoerei aplikatuko zaizkie. duzcan a partir de su entrada en vigor.
3. artikulua.– Kontzeptuak. Artículo 3.– Conceptos.
Dekretu honen xedeetarako: A los efectos de este Decreto:
EHAA - 2006ko abenduak 27, asteazkena N.º 245 ZK. BOPV - miércoles 27 de diciembre de 2006 25449

a) Honako egoera hauetan egongo da diru-laguntza a) Serán situaciones subvencionables el nacimiento,


jasotzeko aukera: jaiotza, adopzioa, adopzio aurreko fa- la adopción, el acogimiento familiar preadoptivo y el
milia-harrera eta familia-unitatea osatzen duten semeak mantenimiento de los hijos y/o las hijas integrantes de
eta/edo alabak mantentzea. la unidad familiar.
b) Honako hauek osatzen dute familia-unitatea: es- b) Se entiende por unidad familiar, la compuesta por
katzaileak, eskatzailearen ezkontideak —tartean banan- el solicitante o la solicitante, su cónyuge, si no media
tzerik edo dibortziorik izan ez bada— edo eskatzailea- separación o divorcio, o la persona con quien conviva
rekin izatezko bikotekide gisa bizi ohi denak —betie- como pareja de hecho de forma habitual, siempre que
re hori behar bezala egiaztatzen bada—eta semeek edo quede debidamente acreditado, así como los hijos y las
alabek, baldin eta eskatzaileak haien gaineko zaintza eta hijas sobre los que tengan atribuida la guarda y custo-
babespea baditu eta eskatzailearen etxean bizi badira. dia y convivan en el mismo domicilio.
c) Semea edo alaba izango da, batetik, eskatzaileari c) Se entiende por hijo o hija toda persona vincula-
eta/edo ezkontideari edo izatezko bikotekideari seme- da por relación de filiación, sea por naturaleza o por
alabatasun erlazio bidez lotutako pertsona, norberare- adopción, con el solicitante y/o con su cónyuge o pare-
na zein adoptatua izan, baita biek edo bietako batek ja de hecho, así como todo menor de edad acogido prea-
adopzioaren aurretik hartutako adingabea. doptivamente por ambos o cualquiera de ellos.
d) Aitatzat edo amatzat jotzen da: d) Se considera padre o madre:
– Semearen edo alabaren zaintza eta babespea due- – A quien ostente la guarda y custodia del hijo o de
na. la hija.
– Aurrekoarekin bizi dena, ezkontidea zein izatez- – A la persona que convive con el anterior, sea co-
ko bikotekidea izan. mo cónyuge o como pareja de hecho.
– Adopzio aurreko familia-harreraren kasuetan, – En el supuesto de acogimiento familiar preadop-
adingabearen zaintza duten pertsonak, eta, hala bada- tivo, a las personas que ostenten la guarda del menor
gokio, haien ezkontideak edo izatezko bikotekideak. y, en su caso, a sus cónyuges o a sus parejas de hecho.
e) Semea edo alaba jaiotzat hartzeko, hogeita lau or- e) Se considera nacido el hijo o la hija que hubiera
du eman behar ditu amaren sabeletik zeharo bereizita. vivido veinticuatro horas enteramente desprendido del
seno materno.
4. artikulua.– Onuradunak. Artículo 4.– Personas beneficiarias.
1.– Familia-unitatea osatzen duen aita edo ama izan 1.– Podrá ser persona beneficiaria de estas ayudas el
daiteke laguntza horien onuradun. padre o la madre integrante de la unidad familiar.
2.– Ebazpen judizial batek ezartzen badu zenbait 2.– En el supuesto de guarda y custodia compartida
pertsonek zaintza eta babespea konpartitu behar dute- entre varias personas establecida en resolución judicial,
la, pertsona horiek erabaki behar dute zein den lagun- éstas deberán acordar entre ellas quién será el solicitan-
tzaren eskatzailea, onuraduna bakarra delako. te de la ayuda, ya que la persona beneficiaria es única.
3.– Onuradunak Euskal Autonomia Erkidegoko 3.– La persona beneficiaria deberá residir de forma
edozein udalerritan bizi behar du, eta bertako Erroldan efectiva y figurar en el Padrón de cualquier municipio
egon, gutxienez eskaera aurkeztu baino urtebete lehe- de la Comunidad Autónoma del País Vasco al menos
nagotik. con un año de antelación a la fecha de presentación de
la solicitud.
Eskaera aurkezterakoan Euskal Autonomia Erkide- También podrá solicitar y beneficiarse de estas ayu-
goko edozein udalerritan bizi eta erroldatuta dagoen das quien, residiendo y figurando en el Padrón de cual-
orok laguntza horiek eskatu eta jaso ditzake, aurreko quier municipio de la Comunidad Autónoma del País
hamabi hilabeteetan bertan etengabe bizi ez izanaga- Vasco a la fecha de presentación de la solicitud, no hu-
tik eta erroldatuta ez egonagatik ere, baldin eta egiaz- biera estado residiendo y empadronado de forma con-
tatzen badu azken hamar urteetan bost urte segidan tinuada durante los doce meses previos a la presenta-
eman dituela Euskal Autonomia Erkidegoan bizitzen ción de la misma, pero pudiera acreditar cinco años con-
eta erroldatuta. tinuados de residencia y empadronamiento en la Comu-
nidad Autónoma del País Vasco a lo largo de los últi-
mos diez años.
5. artikulua.– Betebeharrak betetzea. Artículo 5.– Cumplimiento de requisitos.
Laguntzak emateko betebeharrak eskaerak aurkezten Los requisitos para la concesión de las ayudas debe-
diren unean bete behar dira, eta horretarako ezarritako rán concurrir en el momento en el que se presente la
epeetan egiaztatu. solicitud y deberán ser acreditados en los plazos esta-
blecidos al efecto.
25450 EHAA - 2006ko abenduak 27, asteazkena N.º 245 ZK. BOPV - miércoles 27 de diciembre de 2006

II. KAPITULUA CAPÍTULO II


ARDURAPEKO SEMEAGATIKO ETA/EDO ALABA- AYUDAS POR HIJO Y/O HIJA A CARGO
GATIKO LAGUNTZAK

6. artikulua.– Diru-laguntza jaso dezaketen egoe- Artículo 6.– Situaciones subvencionables.


rak.
1.– Kapitulu honen babesean honako laguntza 1.– Las ayudas a otorgar al amparo del presente Ca-
hauek eman daitezke: pítulo serán las siguientes:
a) Lehen semeagatiko edo lehen alabagatiko lagun- a) Ayuda por primer hijo o primera hija.
tza.
b) Bigarren edo ondorengo semeagatiko eta/edo bi- b) Ayuda por segundo o sucesivo hijo y/o por segun-
garren edo ondorengo alabagatiko laguntza. da o sucesiva hija.
2.– Semeak edo alabak familia-unitatean duen orde- 2.– El orden del hijo o de la hija dentro de la uni-
na zehazteko kontuan hartuko da elkarrekin bizi diren dad familiar se determinará por el lugar que ocupe en
seme edo/eta alaben artean duen tokia, jaiotza-dataren el conjunto de hijos y/o hijas convivientes ordenado en
arabera. función de la fecha de nacimiento.
3.– III. Kapituluan ezarritakoari utzi gabe, erditze 3.– Sin perjuicio de lo establecido en el Capítulo III,
anizkoitzen kasuetan Kode Zibilaren 31. artikuluan en los supuestos de partos múltiples se estará a lo dis-
ezarritakoa hartuko da aintzat jaiotzaren lehentasuna ze- puesto en el artículo 31 del Código Civil para determi-
hazteko. nar la prioridad del nacimiento.
7. artikulua.– Lehen semeagatiko edo lehen alaba- Artículo 7.– Ayuda por primer hijo o primera hija.
gatiko laguntza.
1.– Lehen semeagatiko edo lehen alabagatiko lagun- 1.– La ayuda por primer hijo o primera hija consis-
tza ordainketa bakarreko diru-laguntza izango da, eta tirá en una ayuda económica de pago único, que se otor-
Dekretu honetan ezarritako betebeharrak bete ahala gará en función del cumplimiento de los requisitos es-
emango da. tablecidos en el presente Decreto.
2.– Laguntzaren zenbatekoa familia-unitatea osatzen 2.– La cuantía de la ayuda dependerá del nivel de
duten aitaren eta amaren errenta-mailaren arabera ze- renta del padre y de la madre integrantes de la unidad
haztuko da; gutxienez, laurehun euro emango dira familiar, oscilando entre los cuatrocientos (400,00) y los
(400,00), eta gehienez bederatziehun (900,00). Horre- novecientos (900,00) euros. Para ello, mediante com-
tarako, familia-unitatearen diru-sarrerak alderatuko di- paración de los ingresos de la unidad familiar con el Sa-
ra semearen edo alabaren jaiotzearen, adopzioaren edo lario Mínimo Interprofesional (SMI) anual fijado para
adopzio aurreko familia-harreraren urterako ezarritako el año de nacimiento, adopción o acogimiento familiar
Lanbide arteko Gutxieneko Soldatarekin (LGS). Hala, preadoptivo del hijo o de la hija, se establecen los tres
honako hiru diru-sarrera tarte hauek ezarri dira, bakoi- tramos de ingresos siguientes y la cuantía correspon-
tzari dagokion zenbatekoarekin batera: diente a cada uno de ellos:
a) LGSaren halako laura iristen ez diren errentetara- a) Para rentas inferiores a cuatro veces el SMI, la
ko, bederatziehun euroko (900,00) zenbatekoa izango cuantía ascenderá a novecientos (900,00) euros.
du laguntzak.
b) LGSaren halako lau edo hortik gorakoak eta ha- b) Para rentas iguales o superiores a cuatro veces e
lako seira iristen ez diren errenten kasuan, laguntzak inferiores a seis veces el SMI, la cuantía ascenderá a qui-
bostehun euroko (500,00) zenbatekoa izango du. nientos (500,00) euros.
c) LGSaren halako sei edo hortik gorakoak diren c) Para rentas iguales o superiores a seis veces el SMI,
errenten kasuan, laurehun euroko (400,00) zenbatekoa la cuantía ascenderá a cuatrocientos (400,00) euros.
izango du laguntzak.
8. artikulua.– Bigarren edo ondorengo semeagati- Artículo 8.– Ayuda por segundo o sucesivo hijo y/o
ko eta/edo bigarren edo ondorengo alabagatiko lagun- segunda o sucesiva hija.
tza.
1.– Bigarren edo ondorengo semeagatiko eta/edo bi- 1.– La ayuda por segundo o sucesivo hijo y/o segun-
garren edo ondorengo alabagatiko laguntza ordainketa da o sucesiva hija consistirá en una ayuda económica de
bakarreko diru-laguntza izango da, eta familia-unita- pago único, que se otorgará a partir del segundo hijo o
teak bigarren semea edo alaba edukitzen duen unetik de la segunda hija de la unidad familiar, con indepen-
aurrera emango da, familia-unitatearen diru-sarrera dencia del nivel de ingresos de ésta, y del cumplimien-
EHAA - 2006ko abenduak 27, asteazkena N.º 245 ZK. BOPV - miércoles 27 de diciembre de 2006 25451

maila eta Dekretu honetan ezarritako betebeharren ez- to de los requisitos establecidos en el presente Decre-
betetze maila edozein izanik ere. Laguntza hori urtetik to. Esta ayuda deberá solicitarse anualmente.
urtera eskatu beharko da.
2.– Jaiotza-kasuetan, laguntza adinaren eta semea- 2.– En el supuesto de nacimiento, la ayuda se otor-
ren edo alabaren ordenaren arabera emango da. Hona- gará en función de la edad y del orden del hijo o de la
ko zenbateko hauek izango ditu: hija; la cuantía será la siguiente:
a) Bigarren semeagatik edo bigarren alabagatik: a) Por segundo hijo o segunda hija:
1) 1.100 (mila eta ehun) euro, semearen edo alaba- 1) 1.100 (mil cien) euros el año del nacimiento del
ren jaiotzaren urtean. hijo o de la hija.
2) 400 (laurehun) euro semeak edo alabak urtebete 2) 400 (cuatrocientos) euros el año en que el hijo o
betetzen duen urtean. la hija cumpla un año de edad.
b) Hirugarren edo ondorengo semeengatik edo hi- b) Por tercero o sucesivos hijos o tercera o sucesivas
rugarren edo ondorengo alabengatik: hijas:
1) 1.100 (mila eta ehun) euro, semearen edo alaba- 1) 1.100 (mil cien) euros el año del nacimiento del
ren jaiotzaren urtean. hijo o de la hija.
2) 1.100 (mila eta ehun) euro semeak edo alabak ur- 2) 1.100 (mil cien) euros el año en que el hijo o la
tebete, bi urte, hiru urte edo lau urte betetzen dituen hija cumpla uno, dos, tres o cuatro años de edad.
urtean.
3) 400 (laurehun) euro semeak edo alabak bost edo 3) 400 (cuatrocientos) euros el año en que el hijo o
sei urte betetzen dituen urtean. la hija cumpla cinco o seis años de edad.
3.– 18 urtez azpiko adingabeen adopzioaren edo 3.– En el supuesto de adopción o acogimiento fami-
adopzio aurreko familia-harreraren kasuan, diru-lagun- liar preadoptivo de un menor de 18 años, la cuantía se-
tzak 1.100 euroko (mila eta ehun) zenbatekoa izango rá de 1.100 (mil cien) euros en el año de la adopción o
du semearen edo alabaren adopzioaren edo adopzio au- del acogimiento familiar preadoptivo del hijo o de la
rreko familia-harreraren urtean, haren adina edozein hija, independientemente de su edad, y los años siguien-
izanik ere. Ondorengo urteetan, aldiz, semearen edo ala- tes se otorgará en función de la edad y del orden del hi-
baren adinaren eta ordenaren arabera emango da lagun- jo o de la hija, según lo previsto en el apartado ante-
tza, aurreko idatz-zatian aurreikusitakoaren arabera. rior.
4.– Artikulu honetan aurreikusitako laguntzak me- 4.– Las ayudas previstas en este artículo será acumu-
tagarriak izango dira, eta, beraz, ezarritako adina eta or- lativas, por lo que podrán percibirse tantas como hijos
dena betetzen dituen seme eta/edo alaba bakoitzeko di- y/o hijas cumplan los requisitos de edad y orden esta-
ru-laguntza bana jasotzeko aukera izango da. blecidos.
9. artikulua.– Minusbaliotasuna onartzea. Artículo 9.– Reconocimiento de minusvalía.
1.– Laguntza sorrarazi duen semeak edo alabak 1.– En el supuesto de que el hijo o la hija que ori-
% 33ko edo hortik gorako ezintasuna badu, eta esku- gina la ayuda padezca una discapacidad de porcentaje
meneko organoak minusbaliotasun-maila onartzeko igual o superior al 33% y acreditada mediante certifi-
ziurtagiriaren bitartez egiaztatzen badu, aurreko arti- cado de reconocimiento del grado de minusvalía expe-
kuluetan aurreikusitako zenbatekoak bikoiztu egingo dido por el órgano competente, las cuantías previstas
dira. en los artículos anteriores se duplicarán.
2.– Ziurtagiria laguntza eman ondoren aurkezten 2.– Si el certificado fuera presentado con posteriori-
bada, jaso beharreko zenbatekoak bikoiztu egingo di- dad a la concesión de la ayuda, se reconocerá la dupli-
ra Kapitulu honetan ezarritakoa betez, betiere ziurta- cación de las cuantías percibidas en virtud de lo dis-
giria lau urteko epean aurkezten bada, jaiotza gertatzen puesto en este Capítulo, siempre que dicho certificado
denetik edo adopzioa edo adopzio aurreko familia-ha- fuera presentado en el plazo de cuatro años desde el na-
rrera gauzatzen den unetik aurrera, betiere onuradunek cimiento o, en su caso, desde la constitución de la adop-
Dekretuan xedatutako gainerako eskakizunak eta bal- ción o del acogimiento familiar preadoptivo, y las per-
dintzak betetzen jarraitzen badute. Lau urte bete on- sonas beneficiarias siguieran cumpliendo el resto de re-
doren aurkezten badute, ziurtagiria aurkezten den ur- quisitos y condiciones recogidos en el Decreto. Si fue-
teei dagokien laguntza soilik bikoiztuko da. ra presentado después de los cuatro años, se duplicará
solamente la ayuda correspondiente a los años en que
se presente el certificado.
10. artikulua.– Eskaerak: nahitaezko epea eta do- Artículo 10.– Solicitudes: plazo y documentación
kumentazioa. preceptiva.
25452 EHAA - 2006ko abenduak 27, asteazkena N.º 245 ZK. BOPV - miércoles 27 de diciembre de 2006

1.– Eskaerak aurkezteko honako epe hau izango da: 1.– El plazo de presentación de solicitudes será el si-
guiente:
a) Urte naturalaren barruan jaiotza, adopzio edo a) En los supuestos en que se produzca en el año na-
adopzio aurreko familia-harrera bat gertatzen bada, es- tural un nacimiento, una adopción o un acogimiento
kaerak hiru hilabeteko epean aurkeztuko dira, jaiotza- familiar preadoptivo, las solicitudes deberán presentar-
ren egunetik, adopzioa edo adopzio aurreko familia-ha- se en el plazo de tres meses a partir del día siguiente a
rrera gauzatzeko ebazpen judizialaren edo antzeko do- la fecha del nacimiento, o a la de la resolución judicial
kumentuaren egunetik, edo eskatzaileari jakinarazi o documento análogo constitutivo de la adopción o del
zaion egunetik zenbatzen hasita. acogimiento familiar preadoptivo, o a la de su notifi-
cación al solicitante.
b) Urte bakoitzeko urtarrilaren 1ean familia-unita- b) Para las ayudas correspondientes a los hijos y/o
tean bilduta dauden seme eta/edo alabei dagozkien la- las hijas existentes en la unidad familiar a 1 de enero
guntzei begira, eskaerak urte naturalaren barruan aur- de cada año, las solicitudes deberán presentarse duran-
keztu ahal izango dira, hain zuzen ere semeak edo ala- te todo el año natural en el que el hijo o la hija cum-
bak dagokion adina betetzen duen urte naturalean. pla la edad correspondiente.
2.– Eskaerak oso-osorik bete beharko dira, eta, es- 2.– Las solicitudes deberán cumplimentarse en to-
kaerekin batera, Dekretu honen 20. artikuluan bildu- dos sus términos, y deberán venir acompañadas necesa-
tako dokumentazioa aurkeztu beharko da. riamente de la documentación recogida en el artículo
20 de este Decreto.

III. KAPITULUA CAPÍTULO III


ERDITZEAGATIKO EDO ADOPZIO NAZIONAL AYUDAS POR PARTO O
ANIZKOITZAGATIKO LAGUNTZAK ADOPCIÓN NACIONAL MÚLTIPLE

11. artikulua.– Diru-laguntza jaso dezaketen egoe- Artículo 11.– Situaciones subvencionables.
rak.
1.– Kapitulu honen babesean, erditze anizkoitzek eta 1.– Serán objeto de subvención al amparo de este Ca-
adopzio nazional anizkoitzek diru-laguntza jasotzeko pítulo los partos múltiples y las adopciones nacionales
aukera izango dute. múltiples.
2.– Haurdunaldi berean bi seme-alaba edo gehiago 2.– Se considera parto múltiple aquel en el que de
jaiotzen badira, egoera hori erditze anizkoiztzat joko da. un mismo embarazo nacen dos o más hijos o hijas.
Eskatzaileak eta/edo haren ezkontideak edo bikote- Se asimila a parto múltiple los nacimientos de dos
kideak sei hilabeteko edo hortik beherako epean bi se- o más hijos y/o hijas que, en un plazo igual o inferior
me eta/edo alaba edo gehiago badituzte, halaber, erdi- a seis meses, tengan el solicitante y/o su cónyuge o pa-
tze anizkoiztzat joko da. reja.
Kasu batean zein bestean, azken jaiotzari dagokion En ambos supuestos, se considerará como fecha del
eguna joko da erditze anizkoitzaren eguntzat. parto múltiple la del último nacimiento.
3.– Estatuan aldi berean bi adingabe edo gehiago 3.– Se entenderá por adopción nacional múltiple
adoptatzen badituzte prozedura bakarrean, behin adop- aquella en la que se adoptan en el Estado simultánea-
zio hori gauzatzeko ebazpen judiziala edo dokumentua mente dos o más menores de edad en un único proce-
egin ondoren, egoera hori adopzio nazional anizkoiztzat dimiento, una vez que haya resolución judicial o docu-
joko da. mento constitutivo de la misma.
Sei hilabeteko edo hortik beherako epean eskatzai- Se asimila a adopción nacional múltiple, la concu-
leari eta/edo haren ezkontideari edo bikotekideari ho- rrencia en el plazo igual o inferior a seis meses, a favor
nako egoera hauek gertatzen bazaizkio, halaber, egoe- del solicitante y/o su cónyuge o pareja, de las siguien-
ra horiek adopzio nazional anizkoiztzat joko dira: tes situaciones:
a) bi adopzio nazional edo gehiago. a) dos o más adopciones nacionales.
b) erditzeak eta adopzio nazionalak eragindako on- b) descendencia por parto y adopción nacional.
dorengotza.
c) erditzeak eta adopzio aurreko familia-harrerak era- c) descendencia por parto y acogimiento familiar
gindako ondorengotza. preadoptivo.
d) adopzio nazionala eta adopzio aurreko familia-ha- d) adopción nacional y acogimiento familiar prea-
rrera. doptivo.
EHAA - 2006ko abenduak 27, asteazkena N.º 245 ZK. BOPV - miércoles 27 de diciembre de 2006 25453

e) adopzio aurreko bi familia-harrera edo gehiago. e) dos o más acogimientos familiares preadoptivos.
Adopzio nazional anizkoitz parekatuaren eguna ze- Se considerará como fecha de la adopción nacional
hazteko, azken eguna hartuko da aintzat, jaiotzaren múltiple asimilada la última, ya sea la fecha del naci-
eguna, adopzio nazionala gauzatu den eguna edo adop- miento, la de la constitución de la adopción nacional o
zio aurreko familia-harreraren eguna izanik ere. la del acogimiento familiar preadoptivo.
12. artikulua.– Nondik norakoa. Artículo 12.– Naturaleza.
1.– Erditzeagatiko edo adopzio nazional anizkoitza- 1.– La ayuda por parto o adopción nacional múlti-
gatiko laguntza ordainketa bakarreko diru-laguntza ple consistirá en una ayuda económica de pago único,
izango da, eta Dekretu honetan ezarritako betebeharrak que se otorgará en función del cumplimiento de los re-
bete ahala emango da. quisitos establecidos en el presente Decreto.
2.– Laguntza hori puntuala eta metagarria da II. Ka- 2.– Esta ayuda tiene carácter puntual y acumulati-
pituluan bildutako laguntzari dagokionez. va en relación a la contemplada en el Capítulo II.
13. artikulua.– Erditzeagatiko edo adopzio nazio- Artículo 13.– Cuantía de la ayuda por parto o adop-
nal anizkoitzagatiko laguntzaren zenbatekoa. ción nacional múltiple.
1.– Laguntzaren zenbatekoa zehazteko kontuan har- 1.– La cuantía de la ayuda estará en función del nú-
tuko dira, batetik, erditzearen edo adopzio anizkoitza- mero de hijos del parto o adopción múltiple y del ni-
ren seme-alaben kopurua, eta, bestetik, familia-unita- vel de renta del padre y de la madre integrantes de la
tea osatzen duten aitaren eta amaren errenta-maila. unidad familiar.
2.– Laguntzaren zenbatekoa zehazteko, honako era- 2.– La cuantía de la ayuda se determinará multipli-
giketa hau egingo da: erditze edo adopzio anizkoitza- cando 2.000 (el número de euros correspondientes a la
ren seme eta/edo alaben kopuruari 1 kendu, eta 2.000z cuantía mínima a percibir) por el número de hijos y/o
(jaso beharreko gutxieneko zenbatekoari dagokion eu- de hijas del parto o adopción múltiple menos 1 y por
ro kopurua) eta familia-unitatea osatzen duten aitaren el coeficiente correspondiente al nivel de renta del pa-
eta amaren errenta-mailari dagokion koefizienteaz bi- dre y de la madre integrantes de la unidad familiar. Di-
derkatu. Koefiziente hori zehazteko, aipatutako erren- cho coeficiente se determinará comparando el referido
ta-maila eta erditze edo adopzio anizkoitzaren urtera- nivel de renta con el SMI fijado para el año del parto o
ko ezarritako LGSa alderatuko dira. Hala, honako koe- de la adopción múltiple; así, el coeficiente será el si-
fiziente hau lortuko dugu: guiente:
– LGSaren halako sei edo hortik gorakoak diren – Para rentas iguales o superiores a seis veces el SMI,
errentetarako, koefizientea 1 izango da. el coeficiente, 1.
– LGSaren halako bostetik halako seira bitarteko – Para rentas iguales o superiores a cinco veces e in-
errentetarako, 1,2. feriores a seis veces el SMI, 1,2.
– LGSaren halako lautik halako bostera bitarteko – Para rentas iguales o superiores a cuatro veces e
errentetarako, 1,4. inferiores a cinco veces el SMI, 1,4.
– LGSaren halako hirutik halako laura bitarteko – Para rentas iguales o superiores a tres veces e in-
errentetarako, 1,6. feriores a cuatro veces el SMI, 1,6.
– LGSaren halako hirutik beherako errentetarako, – Para rentas inferiores a tres veces el SMI, 2,0.
2,0.
14. artikulua.– Eskaerak: nahitaezko epea eta do- Artículo 14.– Solicitudes: plazo y documentación
kumentazioa. preceptiva.
1.– Eskaerak aurkezteko hiru hilabeteko epea izan- 1.– El plazo de presentación de solicitudes será de
go da, jaiotzaren egunaren, edo adopzio nazionala edo tres meses a partir del día siguiente a la fecha del na-
adopzio aurreko familia-harrera gauzatzeko ebazpen ju- cimiento o de la resolución judicial o documento aná-
dizialaren edo antzeko dokumentuaren egunaren, edo logo constitutivo de la adopción nacional o del acogi-
eskatzaileari jakinarazpena egiten zaion egunaren biha- miento familiar preadoptivo, o de su notificación al so-
ramunetik hasita. licitante.
2.– Diru-laguntza eskaerak oso-osorik bete beharko 2.– Las solicitudes de subvención deberán cumpli-
dira, eta, eskaerekin batera, Dekretu honen 20. artiku- mentarse en todos sus términos, y deberán venir acom-
luan bildutako dokumentazioa aurkeztu beharko da. pañadas necesariamente de la documentación recogida
en el artículo 20 de este Decreto.
25454 EHAA - 2006ko abenduak 27, asteazkena N.º 245 ZK. BOPV - miércoles 27 de diciembre de 2006

IV. KAPITULUA CAPÍTULO IV


NAZIOARTEKO ADOPZIOAGATIKO LAGUNTZAK AYUDAS POR ADOPCIÓN INTERNACIONAL

15. artikulua.– Diru-laguntza jaso dezaketen egoe- Artículo 15.– Situaciones subvencionables.
rak.
Kapitulu honen babesean, adingabeen nazioarteko Será objeto de subvención al amparo de este Capí-
adopzio bakun zein anizkoitzek izango dute diru-lagun- tulo las adopciones internacionales de menores, sean
tza jasotzeko aukera. simples o múltiples.
Xede horri begira, atzerriko herrialde batean haur A estos efectos, se considera adopción internacional
bat adoptatzen bada, egoera hori nazioarteko adopzio- aquella en la que se adopta en un país extranjero a un
tzat joko da. niño o una niña.
16. artikulua.– Nondik norakoa. Artículo 16.– Naturaleza.
1.– Nazioarteko adopzioagatiko laguntza ordainke- 1.– La ayuda por adopción internacional consistirá
ta bakarreko diru-laguntza izango da, eta Dekretu ho- en una ayuda económica de pago único, que se otorga-
netan ezarritako betebeharrak bete ahala emango da. rá en función del cumplimiento de los requisitos esta-
blecidos en el presente Decreto.
2.– Laguntza hori puntuala eta metagarria da II. Ka- 2.– Esta ayuda tiene carácter puntual y acumulati-
pituluan bildutako laguntzari dagokionez. vo respecto a la contemplada en el Capítulo II.
17. artikulua.– Nazioarteko adopzioagatiko lagun- Artículo 17.– Cuantía de la ayuda por adopción in-
tzaren zenbatekoa. ternacional.
1.– Laguntzaren zenbatekoa zehazteko kontuan har- 1.– La cuantía de la ayuda estará en función del nú-
tuko dira, batetik, aldi berean adoptatutako seme-ala- mero de hijos adoptados o de hijas adoptadas de forma
ben kopurua, eta, bestetik, familia-unitatea osatzen du- simultánea, así como del nivel de renta del padre y de
ten aitaren eta amaren errenta-maila. la madre integrantes de la unidad familiar.
2.– Nazioarteko adopzio bakunagatiko laguntzaren 2.– La cuantía de la ayuda por adopción internacio-
zenbatekoa zehazteko familia unitatea osatzen duten ai- nal simple se determinará multiplicando 2.000 (el nú-
taren eta amaren errenta-mailari dagokion koefizientea mero de euros correspondiente a la cuantía mínima a
2.000z (jaso beharreko gutxieneko zenbatekoari dago- percibir) por el coeficiente correspondiente al nivel de
kion euro kopurua) biderkatuko da. Koefiziente hori ze- renta del padre y de la madre integrantes de la unidad
hazteko, aipatutako errenta-maila eta nazioarteko adop- familiar. Dicho coeficiente se determinará comparando
zioaren urterako ezarritako LGSa alderatuko dira. Ha- el referido nivel de renta con el SMI fijado para el año
la, honako koefiziente hau lortuko dugu: de la adopción internacional; así, el coeficiente será el
siguiente:
– LGSaren halako sei edo hortik gorakoak diren – Para rentas iguales o superiores a seis veces el SMI,
errentetarako, koefizientea 1 izango da. 1.
– LGSaren halako bostetik halako seira bitarteko – Para rentas iguales o superiores a cinco veces e in-
errentetarako, 1,2. feriores a seis veces el SMI, 1,2.
– LGSaren halako lautik halako bostera bitarteko – Para rentas iguales o superiores a cuatro veces e
errentetarako, 1,4. inferiores a cinco veces el SMI, 1,4.
– LGSaren halako hirutik halako laura bitarteko – Para rentas iguales o superiores a tres veces e in-
errentetarako, 1,6. feriores a cuatro veces el SMI, 1,6.
– LGSaren halako hirutik beherako errentetarako, 2,0. – Para rentas inferiores a tres veces el SMI, 2,0.
3.– Nazioarteko adopzioagatiko laguntzaren zenba- 3.– La cuantía de la ayuda por adopción internacio-
tekoa zehazteko, honako eragiketa hau egingo da: le- nal múltiple se determinará sumando a los 2.000 eu-
hen semeari edo alabari dagozkion 2.000 euroei 1.500 ros correspondientes al primer hijo o a la primera hija
euro gehituko zaizkio nazioarteko adopzio anizkoitze- 1.500 euros por cada uno del resto de los hijos o de las
tik eratorritako gainerako seme edo alaba bakoitzeko, hijas de la adopción internacional múltiple y multipli-
eta batuketa hori dagokion koefizienteaz biderkatuko cando dicha suma por el coeficiente que corresponda se-
da familia-unitatea osatzen duten aitaren eta amaren gún el nivel de renta del padre y de la madre integran-
errenta-mailaren arabera, aurreko idatz-zatian zehaztu- tes de la unidad familiar, tal como se ha especificado en
takoa betez. el apartado anterior.
18. artikulua.– Nazioarteko adopzioa erditzearekin, Artículo 18.– Concurrencia de adopción internacio-
adopzio nazionalarekin edo adopzio aurreko familia-ha- nal con parto, adopción nacional o acogimiento fami-
rrerarekin batera gertatzea. liar preadoptivo.
EHAA - 2006ko abenduak 27, asteazkena N.º 245 ZK. BOPV - miércoles 27 de diciembre de 2006 25455

Sei hilabeteko edo hortik beherako epean, nazioar- En los supuestos en los que concurran, en un inter-
teko adopzio batekin batera erditze bat, adopzio nazio- valo igual o inferior a seis meses, una adopción inter-
nal bat edo adopzio aurreko familia-harrera bat gerta- nacional con un parto, una adopción nacional o un aco-
tzen bada, aurreko artikuluan ezarritakoa aplikatzetik gimiento familiar preadoptivo, a la cuantía resultante
eratorritako zenbatekoari mila eta bostehun (1.500) eu- de la aplicación de lo dispuesto en el artículo anterior
roko osagarria gehituko zaio lehen semeagatik edo le- se le sumará un complemento de mil quinientos (1.500)
hen alabagatik, eta mila euroko (1.000) osagarria erdi- euros por el primer hijo o la primera hija y de mil
tzetik, adopzio nazionaletik edo adopzio aurreko fami- (1.000) euros por el resto de hijos o de hijas proceden-
lia-harreratik eratorritako gainerako seme edo alaba ba- tes del parto, adopción nacional o acogimiento familiar
koitzeko. Ondoriozko batuketari familia-unitatea osa- preadoptivo. A la suma resultante se le aplicará el coe-
tzen duten aitaren eta amaren errenta-mailari dagokion ficiente correspondiente al nivel de renta del padre y
koefizientea aplikatuko zaio, aurreko artikuluan aurrei- de la madre integrantes de la unidad familiar previsto
kusitakoaren arabera. en el artículo anterior.
19. artikulua.– Eskaerak: nahitaezko epea eta do- Artículo 19.– Solicitudes: plazo y documentación
kumentazioa. preceptiva.
1.– Aurreko idatz-zatian adierazitakoari utzi gabe, 1.– El plazo de presentación de solicitudes, y sin per-
eskaerak aurkezteko hiru urteko epea izango da, na- juicio de lo señalado en el apartado siguiente, será de
zioarteko adopzioa gauzatzeko ebazpen judizialaren edo tres meses a partir del día siguiente a la fecha de la re-
antzeko dokumentuaren egunaren, edo eskatzaileari ja- solución judicial o documento análogo constitutivo de
kinarazpena egiten zaion egunaren biharamunetik zen- la adopción internacional, o a la de su notificación al
batzen hasita. solicitante.
2.– Nazioarteko adopzioarekin batera erditzea, 2.– En el supuesto de concurrencia de adopción in-
adopzio nazionala edo adopzio aurreko familia-harrera ternacional con parto, adopción nacional o acogimien-
gertatzen bada, eskaerak aurkezteko hiru hilabeteko to familiar preadoptivo, el plazo de presentación de so-
epea izango da, jaiotzaren egunaren, adopzio naziona- licitudes será de tres meses a partir del día siguiente a
la edo adopzio aurreko familia-harrera gauzatzeko ebaz- la fecha del nacimiento, de la resolución judicial o do-
pen judizialaren edo antzeko dokumentuaren egunaren cumento análogo constitutivo de la adopción o del aco-
edo eskatzaileari jakinarazpena egiten zaion egunaren gimiento familiar preadoptivo, o a la de su notificación
biharamunetik hasita. al solicitante.
3.– Diru-laguntza eskaerak oso-osorik bete beharko 3.– Las solicitudes de subvención deberán cumpli-
dira, eta, eskaerekin batera, Dekretu honen 20. artiku- mentarse en todos sus términos, y deberán venir acom-
luan bildutako dokumentazioa aurkeztu beharko da. pañadas necesariamente de la documentación recogida
en el artículo 20 de este Decreto.

V. KAPITULUA CAPÍTULO V
XEDAPEN KOMUNAK DISPOSICIONES COMUNES

20. artikulua.– Eskaerak eta dokumentazioa aur- Artículo 20.– Lugar de presentación de solicitudes
kezteko tokia. y documentación.
1.– Eskaerak aurkeztuko dira Justizia, Lan eta Gi- 1.– Las solicitudes deberán presentarse ante las De-
zarte Segurantza Sailaren Lurralde Ordezkaritzetan edo legaciones Territoriales del Departamento de Justicia,
Herri Administrazioen Araubide Juridikoaren eta Ad- Empleo y Seguridad Social o ante los órganos previstos
ministrazio Prozedura Erkidearen azaroaren 26ko en el artículo 38.4 de la Ley 30/1992, de 26 de noviem-
30/1992 Legearen 38.4 artikuluan aurreikusitako or- bre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Pú-
ganoetan. Zehazkiago, eskari normalizatuak aurkeztu- blicas y del Procedimiento Administrativo Común me-
ko dira, behar bezala beteta. diante instancia normalizada, debidamente cumplimen-
tada en todos sus términos.
2.– Dekretu honetan aurreikusitako laguntzetarako 2.– Las solicitudes de las ayudas previstas en este De-
eskaerak Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailaren creto, se formalizarán en instancias normalizadas que se
Lurralde Ordezkaritzetan eskura daitezke, eta eskari- facilitarán en las Delegaciones Territoriales del Depar-
orri normalizatuan egin behar dira. Era berean, Inter- tamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social, o que
neteko www.juslan.ejgv.euskadi.net helbidetik ere des- podrán descargarse en la dirección de Internet www.jus-
karga daitezke eskaerak. Eskaerekin batera, honako do- lan.ejgv.euskadi.net, a las que deberán acompañarse la
kumentu hauek aurkeztu behar dira: siguiente documentación:
a) Familia-unitatea osatzen duten aitaren eta ama- a) Fotocopia del DNI del padre y de la madre inte-
ren NANaren edo haien nortasuna egiaztatzen duen do- grantes de la unidad familiar o documento que acredi-
kumentuaren fotokopia. te su personalidad.
25456 EHAA - 2006ko abenduak 27, asteazkena N.º 245 ZK. BOPV - miércoles 27 de diciembre de 2006

b) Hala badagokio, senar-emazteen familia-liburua- b) Cuando corresponda, fotocopia del libro de fami-
ren fotokopia, edo, izatezko bikoteen kasuan, erregis- lia de matrimonio, o bien, si se trata de parejas de he-
tratuta dauden Izatezko Bikoteen Erregistroaren ziur- cho, certificación del Registro de Parejas de Hecho en
tagiria edo hori egiaztatzen duen antzeko dokumentua. el que estén inscritos o documento análogo que acredi-
te tal condición.
c) Dekretu honen laguntza jaso dezakeen seme edo c) Fotocopia compulsada del libro de familia en la
alaba bilduta dagoen familia-liburuaren fotokopia kon- que estén incluidos los hijos o las hijas que dan dere-
pultsatua. cho a las ayudas de este Decreto.
d) Eskatzailearen erroldatze-ziurtagiri eguneratua, d) Certificado actualizado de empadronamiento de
etxean bizi diren lagun guztien zerrenda eta eskatzai- la persona solicitante, que incluirá la relación de todas
lea udalerrian erroldatu zen eguna barne. Laguntza-es- las personas residentes en el domicilio, así como la fe-
kaera aurkezten den eguna baino hilabete bat baino le- cha de empadronamiento de la persona solicitante en el
henago emandako erroldatze-ziurtagiriak ez dira onar- municipio. No se admitirán certificados de empadro-
tuko. namiento que hayan sido emitidos con una antelación
superior al mes respecto a la fecha de presentación de
la solicitud de la ayuda.
Erroldatze-ziurtagiriak frogatzen ez badu eskatzai- En el supuesto de que el certificado de empadrona-
lea udalerrian bizi denik, laguntzaren organo kudeatzai- miento no sea prueba de la residencia efectiva, el soli-
leak eskaera egingo dio eskatzaileari udalerrian bizi de- citante, a requerimiento del órgano gestor de la ayuda,
la egiaztatzen duten dokumentuak aurkez ditzan. deberá presentar documentos que prueben su residen-
cia efectiva.
Eskatzailea 4.3 artikuluko bigarren paragrafoan ai- Cuando el solicitante esté comprendido en la excep-
patutako salbuespenean biltzen bada, egungo errolda- ción señalada en el segundo párrafo del artículo 4.3, de-
tze-ziurtagiria aurkeztu beharko du, etxean bizi diren berá presentar, además del empadronamiento actual,
pertsona guztien zerrenda barne. Hori ez ezik, salbues- que incluirán la relación de todas las personas residen-
pen horren aukera egiaztatuko duen erroldatze-ziurta- tes en el domicilio, el certificado de empadronamiento
giria ere aurkeztuko du. donde se compruebe la posibilidad de dicha excepción.
e) Adopzio-kasuetan, adopzioa gauzatzeko ebazpen e) En el supuesto de adopción, fotocopia de la reso-
judizialaren edo antzeko dokumentuaren fotokopia. lución judicial o documento análogo constitutivo de la
misma.
f) Adopzio aurreko familia-harreraren kasuetan, f) En el supuesto de acogimiento familiar preadop-
adopzioa gauzatzeko ebazpen judizialaren edo antzeko tivo, la fotocopia de la resolución judicial o documen-
dokumentuaren fotokopia. to análogo constitutivo de la misma.
g) Eskatzailearen ezkontza deuseztatu bada, edo epai g) En caso de nulidad matrimonial, separación judi-
judizialen bitartez eskatzailea banandu edo dibortzia- cial o divorcio de la persona solicitante, fotocopia de la
tu bada, laguntza eragin duten seme edo alaben zain- resolución judicial que atribuya la guarda y custodia de
tza eta babespea esleituko duen ebazpen judizialaren fo- los hijos o de las hijas que originan la ayuda.
tokopia aurkeztu beharko da.
Orobat, ebazpen judizialaren arabera, laguntza era- Así mismo, en el supuesto de guarda y custodia com-
gin duten seme edo alaben zaintza eta babespea kon- partida establecida en resolución judicial de los hijos
partitua bada, laguntzaren eskatzailea erabakitzeko lor- y/o de las hijas que originan la ayuda, firma del acuer-
tutako akordio sinatua aurkeztuko da. do respecto quién va a ser el solicitante de la ayuda.
h) Laguntza eragin duten seme edo alabei % 33ko h) En caso de que de los hijos y/o de las hijas que
edo goragoko ezintasuna onartu bazaie, indarreko mi- originan la ayuda tenga reconocida una discapacidad
nusbaliotasun-mailaren berri ematen duen ziurtagiria- con un porcentaje igual o superior al 33%, fotocopia
ren fotokopia aurkeztu beharko da, eskumeneko orga- del certificado de reconocimiento del grado de minus-
noak emana. valía vigente emitido por el órgano competente.
i) Bide telematiko bidez familia-unitatea osatzen du- i) En el supuesto de que no se pueda obtener, por vía
ten aitaren eta amaren errenta-mailari buruzko infor- telemática, información sobre el nivel de renta del pa-
maziorik lortzerik ez badago, honako hauek aurkeztu- dre y de la madre integrantes de la unidad familiar:
ko dira:
– Administrazioak familia-unitatea osatzen duten ai- – Fotocopia de la liquidación realizada por la Ad-
taren eta amaren PFEZaren aitorpenari dagokionez (ba- ministración correspondiente de la declaración del IRPF
terako aitorpena edo bakoitzaren aitorpen indibiduala) del padre y de la madre integrantes de la unidad fami-
egindako likidazioaren fotokopia, seme edo alaben jaio- liar (bien declaración conjunta o declaración individual
EHAA - 2006ko abenduak 27, asteazkena N.º 245 ZK. BOPV - miércoles 27 de diciembre de 2006 25457

tzaren, adopzioaren edo adopzio aurreko familia-harre- de cada uno de ellos) correspondiente al periodo impo-
raren eguna baino bi urte lehenagoko zergaldiari dago- sitivo correspondiente a dos años antes a la fecha de na-
kionez. cimiento, adopción o acogimiento familiar preadopti-
vo de los hijos o de la hijas.
– Ezkontza deuseztatzearen, banatze judizialaren edo – En caso de nulidad, separación judicial o divorcio
dibortzioen kasuetan, laguntza eragin duten seme edo fotocopia de la liquidación realizada por la Adminis-
alaben zaintza eta babespea esleitu zaion aitaren edo tración correspondiente de la declaración de renta del
amaren errenta-aitorpenari dagokionez Administra- padre o de la madre que tenga atribuida la guarda y cus-
zioak egindako likidazioaren fotokopia aurkeztu behar- todia de los hijos o de las hijas que originan la ayuda.
ko da.
– Salbuetsita daudelako Pertsona Fisikoen Errenta- – Quienes no hubiesen realizado la declaración del
ren gaineko Zergaren aitorpena egin ez dutenek dago- Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas por es-
kion Erakundeak emandako salbuespen-ziurtagiria aur- tar exentos deberán presentar certificado de su exención
keztu beharko dute. emitido por Institución correspondiente.
j) Laguntza kobratu nahi den aurrezki-libretaren edo j) Fotocopia de los datos de titularidad de la libreta
banku-korrontearen titulartasun-datuen fotokopia. de ahorro o cuenta bancaria en la que se desee cobrar la
ayuda.
k) Pertsona eskatzailea zigor- eta administrazio-ar- k) Declaración jurada de la persona solicitante de no
loan diru-laguntza edo laguntza publikoak lortzeko au- hallarse sancionada penal ni administrativamente con
kera galtzearekin zigortuta ez dagoela eta horretarako la pérdida de la posibilidad de obtención de subvencio-
ezgaitzen duen legezko debekuen eraginpean ez dagoe- nes o ayudas públicas, ni estar incursa en prohibición
la biltzen duen zinpeko aitorpena. legal alguna que la inhabilite para ello.
l) Eskatzailearen zinpeko aitorpena, itzultzeko edo l) Declaración jurada de la persona solicitante rela-
zigortzeko prozeduren eraginpean dagoela adierazteko, tiva a la existencia de procedimientos de reintegro o
baldin eta prozedura horiek oraindik ere bideratzen ari sancionadores que, habiéndose iniciado en el marco de
badira, behin Euskal Autonomia Erkidegoko Adminis- ayudas o subvenciones de la misma naturaleza concedi-
trazio Orokorrak eta haien erakunde autonomoek das por la Administración General de la Comunidad
emandako izaera bereko laguntza edo diru-laguntzen es- Autónoma de Euskadi y de sus organismos autónomos
parruan abiatu ondoren. se hallen aún en tramitación.
3.– Dekretu hau betez familia-unitatea osatzen du- 3.– En los supuestos en los que conforme a este De-
ten aitaren eta amaren errenta-maila jakin behar bada, creto sea necesario conocer el nivel de renta del padre
pertsona horiek baimena eman beharko diote Familia y de la madre integrantes de la unidad familiar, la so-
Zuzendaritzari errenta-maila hori Foru Aldundietatik licitud incluirá la autorización de dicha personas para
zuzenean eskura dezan Zuzendaritzak, eta baimen ho- que la Dirección de Familia obtenga directamente de
ri eskaerarekin batera aurkeztuko da. las Diputaciones Forales el citado nivel de renta.
21. artikulua.– Eskaera zuzendu eta hobetzea. Artículo 21.– Subsanación y mejora de la solicitud.
Aurkeztu beharreko eskaerak eta dokumentazioak Si la solicitud y la documentación que debe aportar-
arau honetan ezarritako betebehar guztiak biltzen ez ba- se no reuniera todos los requisitos establecidos en la pre-
ditu, edo horien edukia osatu gabe dagoela aintzat har- sente norma, o su contenido resultare insuficiente, se
tzen bada, eskatzaileari eskaera egingo zaio 10 egun ba- requerirá al solicitante para que en el plazo de 10 días
lioduneko epean dokumentazioa osatu edo hutsegiteak hábiles complete la documentación o subsane las defi-
konpon ditzan. Halaber, horrelakorik egiten ez badu, ciencias, con indicación de que si no lo hiciere se le ten-
haren eskaera baliogabetuko dela jakinaraziko zaio, eta drá por desistido de su petición, estando obligada la Ad-
Administrazioak eskaera horri buruzko esanbidezko ministración a dictar resolución expresa sobre esta so-
ebazpena eman eta jakinarazi beharko dio, Herri Ad- licitud, así como a notificarla, de conformidad con lo
ministrazioen Araubide Juridikoaren eta Administra- dispuesto en los artículos 71.1 y 42.1 de la Ley
zio Prozedura Erkidearen 30/1992, Legearen 71.1 eta 30/1992, de Régimen Jurídico de las Administracio-
42.1. artikuluetan ezarritakoa betez. nes Públicas y de Procedimiento Administrativo Co-
mún.
22. artikulua.– Adopzio aurreko familia-harreraren Artículo 22.– Adopción precedida de acogimiento
ondoko adopzioa. familiar preadoptivo.
Adopzioa adopzio aurreko familia-harreraren ondo- En el supuesto de adopción precedida de acogimien-
tik etortzen bada, adopzio aurreko harreraren eguna bai- to familiar preadoptivo, únicamente se tendrá en cuen-
no ez da aintzat hartuko. ta la fecha de la acogida preadoptiva.
25458 EHAA - 2006ko abenduak 27, asteazkena N.º 245 ZK. BOPV - miércoles 27 de diciembre de 2006

23. artikulua.– Laguntzak zehazteko errentak zen- Artículo 23.– Cómputo de rentas para la determi-
batzea. nación de las ayudas.
1.– Errenta-maila aintzat hartzen bada dagokion la- 1.– En aquellos supuestos en los que el nivel de ren-
guntzaren zenbatekoa zehazteko, familia-unitatea osa- ta sea determinante para la determinación de la cuan-
tzen duten aitaren eta amaren Pertsona Fisikoen Erren- tía de la ayuda correspondiente, se tendrá en cuenta la
taren gaineko Zergaren (PFEZ) zerga-oinarri orokorra- suma de la base imponible general del Impuesto sobre
ren batura hartuko da kontuan, semearen edo alabaren la Renta de las Personas Físicas (IRPF) del padre y de
jaiotzaren, adopzioaren edo adopzio aurreko familia-ha- la madre integrantes de la unidad familiar referido al
rreraren eguna baino bi urte lehenagoko zergaldiari da- período impositivo correspondiente a dos años antes de
gokionez. Horretarako, zerga-arlokoak ez diren xedee- la fecha de nacimiento, adopción o acogimiento fami-
tarako informazioa emateari buruzko Lankidetza Hi- liar preadoptivo del hijo o de la hija. Para ello, en vir-
tzarmenak betez, Foru Aldundiei aipatutako zergaldia- tud de los Convenios de Colaboración en materia de su-
ri dagozkion PFEZen likidazioak eskatuko zaizkie. ministro de información para finalidades no tributarias,
se solicitarán a las Diputaciones Forales las liquidacio-
nes del IRPF referidas al periodo impositivo citado.
2.– PFEZa aitortu beharrik ez duten eskatzaileei da- 2.– Para los solicitantes no obligados a declarar por
gokienez, Foru Aldundien organo kudeatzaileek zenba- el IRPF la renta computable será la recabada por los ór-
tuko dute haiei dagokien errenta. Jarraian, errenta ho- ganos gestores de las Diputaciones Forales y proporcio-
ri aditzera emango dute, zerga-arlokoak ez diren xedee- nada en virtud de los Convenios de Colaboración en ma-
tarako informazioa emateari buruzko Lankidetza Hi- teria de suministro de información para finalidades no
tzarmenak betez. tributarias.
3.– Gai hau arautzen duen araudiaren arabera PFEZ 3.– En el supuesto de contribuyentes obligados a
aitorpena aurkeztu behar badute ere, Foru Aldundiek presentar declaración del IRPF según la normativa que
jasotako informazioaren arabera horrelakorik egin ez regula esta materia y que, según información de las Di-
duten zergadunek LGSaren halako seiko edo hortik go- putaciones Forales, no la hayan presentado, se les con-
rako diru-sarrerak dituztela hartuko da aintzat, salbu siderará, salvo prueba en contrario, que sus ingresos son
eta aurkako probarik aurkezten badute. iguales o superiores a seis veces al SMI.
4.– Aurreko paragrafoetan aipatu den informazioa, 4.– La información facilitada por las Diputaciones
Foru Aldundiek eman beharrekoa, eskaerei erantsiko Forales a la que se hace referencia en los párrafos ante-
zaie, Familia zuzendariaren ziurtagiriaren bitartez. riores se incorporará a las solicitudes mediante certifi-
cación de la Directora de Familia.
5.– Eskaera egiterakoan LGSaren halako seiko diru- 5.– La declaración en la solicitud de ingresos supe-
sarrerak dituela aitortzen badu eskatzaileak, datu hori riores a seis veces el SMI será determinante para fijar la
funtsezkoa izango da eskatzaileari esleitu beharreko gu- cuantía mínima que le pudiera corresponder. En este ca-
txieneko zenbatekoa ezartzeko. Kasu horretan ez da Fo- so, no se requerirá la autorización para solicitar infor-
ru Aldundiei informazioa eskatzeko baimenik eskatu- mación a las Diputaciones Forales ni la Dirección de Fa-
ko, eta Familia Zuzendaritzak, halaber, ez du informa- milia solicitará tal información.
zio hori eskatuko.
6.– Familia-unitatea osatzen duten aitak eta amak 6.– En el supuesto de que el padre y la madre inte-
ez badiote Familia Zuzendaritzari baimenik ematen Fo- grantes de la unidad familiar no dieran su autorización
ru Aldundiei errenta-maila zehazteko beharrezko infor- para que la Dirección de Familia pueda solicitar de las
mazioa eskatzeko aukera izan dezan, eta, eskaerarekin Diputaciones Forales la información necesaria para de-
batera, 20. artikuluko i) letran aipatutako dokumenta- terminar el nivel de renta y no aportaran junto con la
zioa aurkezten ez badute, haien diru-sarrerak LGSaren solicitud la documentación señalada en la letra i) del
halako sei edo hortik gorakoak direla eta gutxieneko la- artículo 20, se considerará que sus ingresos son iguales
guntza eskatzen dutela hartuko da aintzat. o superiores a seis veces el SMI y que se acogen a la ayu-
da mínima.
7.– Ezkontza-deuseztasuneko, banantzeko edo di- 7.– En los casos de nulidad, separación o divorcio,
bortzioko kasuetan kontuan hartuko dira, batetik, Hi- se considerarán los ingresos obtenidos por el padre o la
tzarmen Arautzailearen edo epai judizialaren arabera se- madre que siga ostentando la custodia de los hijos se-
me-alaben zaintzari eusten dion aitak edo amak lortu- gún el Convenio Regulador o sentencia judicial más los
tako diru-sarrerak, eta, bestetik, egungo ezkontidearen ingresos de su cónyuge o pareja actual, si lo hubiere.
edo bikotekidearen (halakorik badago) diru-sarrerak.
24. artikulua.– Ordaintzeko modua. Artículo 24.– Forma de pago.
Emandako laguntzak ordainketa bakarrean ordain- Las ayudas concedidas se harán efectivas mediante un pa-
duko dira, diru-laguntza emango den unean. go único en el momento de la concesión de la subvención.
EHAA - 2006ko abenduak 27, asteazkena N.º 245 ZK. BOPV - miércoles 27 de diciembre de 2006 25459

25. artikulua.– Kudeaketa, ebazpena, ebazteko Artículo 25.– Gestión, resolución, plazo para resol-
epea, errekurtsoak eta publizitate-prozedura. ver, recursos y procedimiento de publicidad.
1.– Dekretu honetan araututako laguntzak kudea- 1.– El órgano que gestionará las ayudas reguladas en
tuko dituen organoak eskumenak izango ditu familia- el presente Decreto será el competente en materia de
ren arloan. familia.
2.– Dekretu honetan aurreikusitako laguntzak ema- 2.– La concesión y, en su caso, la denegación de las
teko eta, hala badagokio, ukatzeko, organo kudeatzai- ayudas previstas en este Decreto se realizará mediante
learen zuzendariak dagokion esanbidezko ebazpen in- Resolución expresa e individualizada del Director o Di-
dibidualizatua emango du. Prozesu hori modu jarrai- rectora del órgano gestor. Este proceso se efectuará de
tuan beteko da, eskabideak jaso ahala. forma continuada según el orden de recepción de soli-
citudes.
3.– Eskaerak ebazteko eta jakinarazteko epeak sei hi- 3.– El plazo máximo para resolver y notificar las so-
labete iraungo du gehienez, eskaera hori bideratzeko es- licitudes será de seis meses desde la fecha en que la so-
kumeneko organoaren Erregistroan sartuko den unetik licitud haya tenido entrada en el Registro del órgano
zenbatzen hasita. Epe hori amaituta esanbidezko ebaz- competente para su tramitación, transcurrido el cual se
pena ematen ez bada, diru-laguntza eskaera onartu de- entenderá concedida la petición de subvención si no re-
la hartuko da aintzat, Herri Administrazioen Araubi- cayera resolución expresa, a los efectos de lo estableci-
de Juridikoaren eta Administrazio Prozedura Erkidea- do en el artículo 43 de la Ley 30/1992, de 26 de no-
ren azaroaren 26ko 30/1992 Legearen 43. artikuluan viembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones
ezarritakoaren arabera. Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.
4.– Laguntza emateko edo ukatzeko ebazpenaren 4.– Contra la resolución de concesión o denegación
aurka dagozkion errekurtsoak jarri ahal izango dira, in- de la ayuda podrán interponerse los recursos pertinen-
darreko legeriaren arabera. tes según la legislación vigente.
5.– Dekretu honetan aurreikusitako laguntzen onu- 5.– La concesión y, en su caso, el pago a las perso-
radunei laguntzak eman, eta, hala badagokio, ordain- nas beneficiarias de las ayudas previstas en el presente
tzeko, ezinbestekoa izango da Euskal Autonomia Erki- Decreto quedarán condicionados a la terminación de
degoko Administrazio Orokorrak eta haren erakunde cualquier procedimiento de reintegro o sancionador que
autonomoek emandako izaera bereko laguntzen edo di- habiéndose iniciado en el marco de ayudas o subven-
ru-laguntzen esparruan hasi den eta oraindik tramita- ciones de la misma naturaleza concedidas por la Admi-
zioan dagoen edozein itzulketa- edo zigor-prozedura nistración General de la Comunidad Autónoma de Eus-
amaitzea. kadi y sus organismos autónomos, se halle todavía en
tramitación.
26. artikulua.– Laguntzen bateragarritasuna. Artículo 26.– Concurrencia de ayudas.
1.– II. Kapituluan araututako diru-laguntza III. eta 1.– La ayuda económica regulada en el Capítulo II
IV. kapituluetan aurreikusitakoekin bateragarria izan- será compatible con las previstas en el Capítulo III y
go da. Capítulo IV.
2.– Seme edo alaba bat ezin izango da zenbait onu- 2.– Un mismo hijo o una misma hija no podrá com-
radunen eskaeretan zenbatu familia-unitate desberdine- putar en las solicitudes de varias personas beneficiarias
tako kide gisa. formando parte de unidades familiares diferentes.
3.– Uztailaren 16ko 176/2002 Dekretuan aurreiku- 3.– Aquellos hijos o hijas que hubieran dado lugar
sitakoaren babesean diru-laguntza onartu zaien seme al reconocimiento de subvención al amparo de lo pre-
edo alabak ezin izango dira Dekretu honetan aurreiku- visto en el Decreto 176/2002, de 16 de julio, no po-
sitako laguntzei begira zenbatu. drán computarse a los mismos efectos para las ayudas
previstas en el presente Decreto.
4.– Dekretu honetan aurreikusitako laguntzak ba- 4.– Las ayudas previstas en el presente Decreto se-
teragarriak izango dira Herri Administrazioek xede ho- rán compatibles con otras que, para la misma finalidad,
rri begira eman edo ezar ditzaketen bestelako laguntze- concedan o puedan establecer cualesquiera de las Ad-
kin. ministraciones Públicas.
27. artikulua.– Diru-baliabideak. Artículo 27.– Recursos económicos.
1.– Dekretu honen xedea betetzeari begira bidera- 1.– Los recursos económicos destinados al cumpli-
tutako diru-baliabideak Euskal Autonomia Erkidego- miento del objeto del presente Decreto procederán de
ko Aurrekontu Orokorretan edo aurrekontu-arloko le- los correspondientes créditos presupuestarios estableci-
ge-mailako arauetan horretarako propio ezarritako au- dos al efecto en los Presupuestos Generales de la Co-
rrekontu-kredituetatik aterako dira. Aurrekontu-ekital- munidad Autónoma del País Vasco, o en normas con
di barruan eman daitezkeen laguntzen zenbateko osoak rango de Ley de carácter presupuestario. El volumen to-
25460 EHAA - 2006ko abenduak 27, asteazkena N.º 245 ZK. BOPV - miércoles 27 de diciembre de 2006

ezin izango du aurrekontu-kreditu horien zenbatekoa tal de las ayudas concesibles dentro de un ejercicio pre-
gainditu, ezta hura eguneratzearen ondorioz sortuko de- supuestario no superará la citada consignación o la que
na ere, baldin eta, indarreko legeriaren arabera, aurre- resulte de su actualización, en el caso de que se aprue-
kontu-aldaketak onartzen badira. ben modificaciones presupuestarias de conformidad con
la legislación vigente.
2.– Diru-laguntza esleitu behar zaion aurrekontuak 2.– Se denegará la concesión de la ayuda en el caso
lortu nahi den xederako behar besteko krediturik ez ba- de que el Presupuesto al que deba imputarse la misma
du, laguntza ematea ukatuko da, eta, gainera, Dekretu carezca de crédito adecuado y suficiente para la finali-
honen eta haren garapen-arauen eraginkortasuna balio- dad pretendida, suspendiéndose la eficacia del presen-
gabetuko dira beste laguntza bat emateari dagokionez. te Decreto y de sus normas de desarrollo en lo relativo
Hori guztia aintzat hartuta, Dekretu hau indarrean a la concesión de nueva ayuda. Por todo ello, mientras
egongo den bitartean, ekitaldi ekonomiko batean eslei- se encuentre vigente el presente Decreto, si en un ejer-
tutako kreditua agortzen bada, organo kudeatzailearen cicio económico se agota el crédito consignado, se emi-
goreneko kargudunak administrazio-ebazpena emango tirá, al objeto de dar publicidad a tal circunstancia, Re-
du horri publizitatea emateko. Ebazpen hori Euskal He- solución administrativa del superior jerárquico del ór-
rriko Agintaritzaren Aldizkarian argitaratuko da, eta, gano gestor en la que se señalará la fecha en la que se
bertan, aipatutako kreditua noiz agortu den adieraziko ha producido el agotamiento del citado crédito, publi-
da. cándose la misma en el Boletín Oficial del País Vasco.
3.– Aurrekontu-ekitaldi batean laguntzak jasotzeko 3.– Si en un ejercicio presupuestario hubiere solici-
eskaerei erantzuterik ez badago ekitaldi horren aurre- tudes de ayudas relativas a situaciones subvencionables
kontu-kredituak kontuan hartuta, eskaera horiek hu- que no puedan ser atendidas con los créditos presupues-
rrengo ekitaldiko kredituei esleitzeko aukera izango da, tarios del mismo, podrán imputarse a los del ejercicio
eskaera berriz ere zertan aurkeztu gabe, baldin eta es- posterior, sin necesidad de volver a presentar la solici-
kaera horiek Dekretu honetan laguntzak lortzeko eza- tud, siempre que las citadas situaciones cumplan con
rritako betebeharrak betetzen badituzte. los requisitos establecidos en el presente Decreto para
la obtención de la ayuda.
4.– Publizitate-printzipioa betetzeko, Justizia, Lan 4.– A los efectos de dar cumplimiento al principio
eta Gizarte Segurantza Sailak, bere sailburuaren Agin- de publicidad, el Departamento de Justicia, Empleo y
duaren bitartez, urtetik urtera emango du Dekretu ho- Seguridad Social, mediante Orden de su Consejero, da-
netan aurreikusitako laguntzak finantzatzeko aurrekon- rá a conocer anualmente la dotación presupuestaria co-
tu-zuzkiduraren berri, edo, hala badagokio, zuzkidura rrespondiente para la financiación de las ayudas previs-
hori eguneratzetik eratorriko den zenbatekoaren berri. tas en el presente Decreto, o, en su caso, el importe que
resulte de su actualización.
28. artikulua.– Ikuskatzea eta kontrola. Artículo 28.– Inspección y control.
Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza Sailak eskubi- El Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad
dea izango du Dekretu honen helburuak betetzen di- Social podrá realizar las acciones de inspección y con-
rela bermatzeko beharrezkotzat joko dituen ikuskatze- trol necesarias para garantizar el cumplimiento de las
eta kontrol-ekintza guztiak egiteko. finalidades perseguidas por este Decreto.
29. artikulua.– Onuradunen betebeharrak. Artículo 29.– Obligaciones de las personas benefi-
ciarias.
Azaroaren 11ko 1/1977 Legegintzako Dekretuak Sin perjuicio de las obligaciones señaladas en el
onartutako Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei artículo 50.2 del Texto Refundido de la Ley de Princi-
buruzko Legearen Testu Bateginaren 50.2 artikuluan pios Ordenadores de la Hacienda General del País Vas-
ezarritako betebeharretan aplikagarri gertatzen direnak co, aprobado por Decreto Legislativo 1/1997, de 11 de
betetzeaz gain, diru-laguntzen onuradunek honako be- noviembre, que en su caso resulten aplicables, las per-
tebehar hauek bete behar dituzte: sonas beneficiarias de las ayudas quedan obligadas a:
a) Diruz lagundutako egoeren xedea edo izaera fun- a) Comunicar cualquier eventualidad que altere sus-
tsean aldatzen duen gertakariren bat sortzen bada, ho- tancialmente el objeto o naturaleza de la situación sub-
rren berri ematea Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza vencionada, así como a colaborar con el Departamento
Sailari, eta Sail horri laguntzea jarduera horiek egiaz- de Justicia, Empleo y Seguridad Social en los procedi-
tatu eta ikuskatzean, baita egoera horien jarraipena eta mientos de comprobación, inspección, seguimiento y
kontrola egiterakoan ere. control de dichas actividades.
b) Kontrol Ekonomikorako Bulegoak eta Herri Kon- b) Facilitar cuanta información le sea requerida por
tuen Euskal Epaitegiak eskatutako informazio guztia la Oficina de Control Económico y el Tribunal Vasco
ematea, laguntzen xedearen fiskalizazio-eginkizunak de Cuentas Públicas, en el ejercicio de sus funciones de
betetze aldera. fiscalización del destino de las ayudas.
EHAA - 2006ko abenduak 27, asteazkena N.º 245 ZK. BOPV - miércoles 27 de diciembre de 2006 25461

30. artikulua.– Itzultzeak eta ez-betetzeak. Artículo 30.– Reintegros e incumplimientos.


Laguntza jaso duten onuradunak Euskadiko Ogasun En el supuesto de que las personas beneficiarias de la
Nagusiaren Antolarauei buruzko Legearen Testu Bate- ayuda incurriesen en alguno de los supuestos del artícu-
ginaren 53.1. artikuluan aurreikusitako kasuetan ba- lo 53.1 del Texto Refundido de la Ley de Principios Or-
daude, edo Dekretu honetan eta aplikatzekoak diren denadores de la Hacienda General del País Vasco, o in-
gainerako arauetan, baita diru-laguntza emateko Ebaz- cumpliesen cualquiera de las condiciones establecidas en
penean ere, ezarritako baldintzak betetzen ez badituz- el presente Decreto y demás normas aplicables, así como
te, organo kudeatzailearen zuzendariak, dagokion ebaz- en la Resolución de concesión, el Director o Directora
penaren bidez, ordaindu gabeko kopuruak jasotzeko es- del órgano gestor, mediante la correspondiente Resolu-
kubidea galdu duela adieraziko du, eta, hala badago- ción, declarará la pérdida del derecho a la percepción de
kio, jasotako zenbatekoak gehi diru-laguntza ordaindu las cantidades pendientes y, en su caso, la obligación de
zitzaionetik sortutako legezko interesak Euskal Auto- reintegrar a la Tesorería General del País Vasco las can-
nomia Erkidegoko Diruzaintza Nagusiari itzuli beha- tidades percibidas más los intereses legales que corres-
rra, abenduaren 17ko 698/1991 Dekretuan ezarritakoa- pondan desde el momento del pago de la ayuda, sin per-
ren arabera. Nolanahi ere, bestelako ekintzak ere bide- juicio de las demás acciones que procedan, de conformi-
ratuko dira, hala egokituz gero. Aipatutako Dekretuak dad con lo establecido en el Decreto 698/1991, de 17 de
Euskal Autonomia Erkidegoaren Aurrekontu Oroko- diciembre, por el que se regula el régimen general de ga-
rren ardurapeko diru-laguntzen berme eta itzulketen rantías y reintegros de las subvenciones con cargo a los
erregimen orokorra arautzen du, eta diru-laguntza ho- Presupuestos Generales de la Comunidad Autónoma del
riek kudeatzerakoan parte hartzen duten entitate lagun- Euskadi y se establecen los requisitos, régimen y obliga-
tzaileen betebeharrak eta erregimena ezartzen ditu. ciones de las Entidades Colaboradoras que participan en
Zenbateko horiek herri-dirutzat hartuko dira dagozkien su gestión. Las referidas cantidades tendrán consideración
lege-ondorioetarako, eta erantzukizunen erregimena de ingresos públicos a los efectos legales pertinentes, sien-
Euskadiko Ogasun Nagusiaren Antolarauei buruzko do el régimen de responsabilidades el previsto en el
Legearen Testu Bateginaren 64. artikuluan ezarritakoa artículo 64 del Texto Refundido de la Ley de Principios
izango da. Ordenadores de la Hacienda General del País Vasco.

XEDAPEN GEHIGARRIA.– Zuzeneko ekintza. DISPOSICIÓN ADICIONAL.– Acción directa.

Autonomia Erkidegoko Erakunde Komunen eta ha- A los efectos del artículo 7.c.1 de la Ley 27/1983,
ren Lurralde Historikoetako Foru Erakundeen arteko de 25 de noviembre, de Relaciones entre las Institucio-
Harremanei buruzko azaroaren 25eko 27/1983 Legea- nes Comunes de la Comunidad Autónoma y los Orga-
ren 7.c.1 artikuluaren ondorioei begira, Dekretu hone- nismos Forales de sus Territorios Históricos, el progra-
tan araututako laguntza-programa zuzeneko ekintzatzat ma de ayudas regulado en el presente Decreto se decla-
jotzen da. ra como acción directa.

XEDAPEN IRAGANKORRA DISPOSICIÓN TRANSITORIA

Seme-alabak dituzten familientzako diru-laguntzak Situaciones contempladas en el Decreto 176/2002,


arautzen dituen uztailaren 16ko 176/2002 Dekretuan de 16 de julio, por el que se regulan las ayudas econó-
bildutako egoerak. micas a las familias con hijos o hijas.
1.– Diru-laguntza jaso dezaketen egoera batzuek di- 1.– En el supuesto de situaciones subvencionables
ru-laguntza emateko Ebazpena dute, uztailaren 16ko que tuvieran Resolución de concesión de la ayuda eco-
176/2002 Dekretuan aurreikusitakoaren babesean, eta, nómica al amparo de lo previsto en el Decreto
gainera, urteko ordainsariak dituzte kobratzeko; kasu 176/2002, de 16 de julio, y que tuvieran pendientes
horietan, Dekretu horretan ezarritakoa aplikatuko zaie anualidades de cobro, continuarán rigiéndose por dicho
Ebazpen horretan onartutako diru-kopuru guztiak ko- Decreto hasta el cobro de la totalidad de las cantidades
bratu arte, eta Dekretu honetan ezarritakoa ez zaie apli- reconocidas en esa Resolución y no les será de aplica-
katuko. ción lo dispuesto en este Decreto.
2.– Uztailaren 16ko 176/2002 Dekretuaren xedapen 2.– Las situaciones subvencionables contempladas en
iragankor bakarrean eta lehen semearen edo lehen ala- la Disposición Transitoria Única del Decreto 176/2002,
baren jaiotzagatiko edo adopzioagatiko diru-laguntza de 16 de julio, en la redacción dada por la Disposición
arautzen duen maiatzaren 30eko 109/2006 Dekretuaren Final Primera, apartado 5 del Decreto 109/2006, de 30
5. idatz-zatiko azken xedapen lehenean bildu diren di- de mayo, por el que se regula la ayuda económica por
ru-laguntza jaso dezaketen egoerak, oraindik ere eman- el nacimiento o adopción del primer hijo o de la pri-
dako laguntza handitzeko Ebazpena ez badute, Dekretu mera hija, que no tuvieran aun la Resolución de am-
horren arabera arautuko dira handitzeko Ebazpen ho- pliación de la ayuda concedida, continuarán rigiéndo-
rretan onartu beharreko diru-kopuru guztiak kobratu se por dicho Decreto hasta el cobro de la totalidad de
arte, eta Dekretu honetan ezarritakoa ez zaie aplikatu- las cantidades que hubieran de reconocerse en esa Re-
ko. solución de ampliación y no les será de aplicación lo dis-
puesto en este Decreto.
25462 EHAA - 2006ko abenduak 27, asteazkena N.º 245 ZK. BOPV - miércoles 27 de diciembre de 2006

XEDAPEN INDARGABETZAILEA DISPOSICIÓN DEROGATORIA

Xedapen Iragankor Bakarrean aurreikusitakoari utzi Sin perjuicio de lo previsto en la Disposición Tran-
gabe, jarraian azaltzen diren Dekretuak indargabetzen sitoria Única, quedan derogados los siguiente Decretos,
dira, baita oro har Dekretu honetan ezarritakoari aurre y en general cualquier otra disposición de igual o infe-
egingo dion maila bereko edo txikiagoko beste edozein rior rango que se oponga a lo establecido en el presen-
xedapen ere: te Decreto:
– 176/2002 Dekretua, uztailaren 16koa, seme-ala- – Decreto 176/2002, de 16 de julio, por el que se
bak dituzten familientzako diru-laguntzak arautzen di- regulan las ayudas económicas a las familias con hijos
tuena. o hijas.
– 416/2005 Dekretua, abenduaren 20koa, seme-ala- – Decreto 416/2005, de 20 de diciembre, por el que
bak dituzten familientzako diru-laguntzak arautzen di- se prorroga la vigencia del Decreto 176/2002, de 16 de
tuen uztailaren 16ko 176/2002 Dekretuaren indarral- julio, por el que se regulan las ayudas económicas a las
dia luzatzen duena. familias con hijos e hijas.
– 109/2006 Dekretua, 2006ko maiatzaren 30ekoa, – Decreto 109/2006, de 30 de mayo de 2006, por
lehen seme edo alaba jaio edo adoptatzeagatiko diru- el que se regula la ayuda económica por el nacimiento
laguntza onartzen duena. o adopción del primer hijo o de la primera hija.

AZKEN XEDAPENAK DISPOSICIONES FINALES

Lehenengoa.– Ordezko erregimena. Primera.– Régimen supletorio.


Dekretu honetan administrazio-prozedurari buruz En lo no previsto en este Decreto en relación con el
aurreikusi gabe geratu diren gaietan, Herri Adminis- procedimiento administrativo será de aplicación la Ley
trazioen Araubide Juridikoari eta Administrazio Pro- 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de
zedura Erkideari buruzko azaroaren 26ko 30/1992 Le- las Administraciones Públicas y del Procedimiento Ad-
gea aplikatuko da. ministrativo Común.
Bigarrena.– Arauzko garapena. Segunda.– Desarrollo reglamentario.
Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuari es- Se faculta al Consejero de Justicia, Empleo y Segu-
kumena eman zaio Dekretu hau garatzeko eta betearaz- ridad Social para adoptar las disposiciones necesarias pa-
teko beharrezko xedapenak har ditzan. ra el desarrollo y ejecución del presente Decreto.
Hirugarrena.– Zenbatekoak eguneratzea. Tercera.– Actualización de cuantías.
Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburuari es- Se faculta al Consejero de Justicia, Empleo y Segu-
kumena eman zaio Dekretu honetan ezarritako lagun- ridad Social para actualizar el importe de las ayudas es-
tzen zenbatekoak egunera ditzan. tablecidas en el presente Decreto.
Laugarrena.– Errekurtsoak. Cuarta.– Recursos.
Agindu honen aurka badago administrazioarekiko Contra el presente Decreto cabe interponer recurso
auzi-errekurtsoa aurkeztea Euskal Autonomia Erkide- contencioso-administrativo ante la Sala de lo Conten-
goko Justizia Auzitegiko Administrazioarekiko Auzi- cioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia
tarako Salan, bi hilabeteko epean, Euskal Herriko Agin- del País Vasco en el plazo de dos meses contados des-
taritzaren Aldizkarian argitaratu eta hurrengo egune- de el día siguiente al de su publicación en el Boletín
tik zenbatzen hasita, uztailaren 13ko 29/1998 Legea- Oficial del País Vasco conforme a lo establecido en los
ren 10.1a) eta 46. artikuluetan ezarritakoa betez (Ad- artículos 10.1.a) y 46 de la Ley 29/1998, de 13 de ju-
ministrazioarekiko Auzitarako Jurisdikzioa arautzen du lio, reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Admi-
lege horrek). nistrativa.
Bosgarrena.– Indarrean jartzea. Quinta.– Entrada en vigor.
Hitzarmen hau 2007ko urtarrilaren 1ean jarriko da El presente Decreto entrará en vigor el día 1 de ene-
indarrean. ro de 2007.

Vitoria-Gasteizen, 2006ko abenduaren 19an. Dado en Vitoria-Gasteiz, a 19 de diciembre de 2006.


Lehendakaria, El Lehendakari,
JUAN JOSÉ IBARRETXE MARKUARTU. JUAN JOSÉ IBARRETXE MARKUARTU.
Justizia, Lan eta Gizarte Segurantza sailburua, El Consejero de Justicia, Empleo y Seguridad Social,
JOSEBA AZCÁRRAGA RODERO. JOSEBA AZCÁRRAGA RODERO.

También podría gustarte