Está en la página 1de 123

PROYECTO:

“Ampliación y Mejoramiento de los sistemas de Agua Potable y


Alcantarillado del ESQUEMA CIENEGUILLA”
CONTRATO DE CONSULTORÍA N° 4100002230

EXPEDIENTE TÉCNICO
Sistema de Utilización en Media Tensión
22.9kV (Operación Inicial 10kV)
para dotar de Energía Eléctrica a la
CISTERNA PROYECTADA CP-01

JLINSAC
CONSULTORES
ELECTROMECÁNICOS
LUzE'ELsUR
Ltevamos rnás que ,uz

DPMT.1497929
- MT
Exp. 32885

Chacarilla, 16 de mayo de 2016

Señores
SEDAPAL
Av. Ramiro Prialé 210
El Aoust¡no

Referenc¡a: Sol¡citud de acfualización de puntos de diseño en med¡a tens¡ón, pere los


proyectos de "Ampliación y Mejoramiento de Sistema de Agua Potable",
en el distrito de Ciénegu¡lla, provincia y departamento de Lima.

De ¡uestra consideÉción:

En atención a la reunión sostenida con vuestros representantes, el dla 13 de mayo en nuestras


ofic¡nas y a fin de continuar con la atención de sus solicitudes de la referencia, les agradeceriamos
remitirnos los expedientes relacionados a los proyectos de'Ampliación y l\¡ejoramiento de Sistema
de Agua Potable", en el distrito de Cieneguilla, para continuar con sus respectivas rev¡siones.

Cualquier consulta que tuviese al respecto, nuestro equipo de especialistas estaÉ gustoso de
absolverla. llamando a Fonoluz: 617-5000.

Atentamente,

Av. ntihu¿t¿na 290


Surquilo, Lrm¿, Perú
Te éfonos 51 (1)271 9000 . 271 9090
F¿x 5111)211 4211
ceniral@luzdelsur.com pe
www uz0etSurcoT¡.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

SISTEMA DE UTILIZACIÓN EN MEDIA TENSIÓN 22.9 kV

(OPERACIÓN INICIAL EN 10 kV),

PARA LA CISTERNA PROYECTADA CP-01 DEL PROYECTO:

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMA DE AGUA POTABLE Y


ALCANTARILLADO PARA CIENEGUILLA – DISTRITO DE CIENEGUILLA”.

1.0 MEMORIA DESCRIPTIVA

1.1 GENERALIDADES.

La presente memoria descriptiva se refiere al proyecto de las instalaciones eléctricas y


sistemas asociados referentes a los sistemas de Media Tensión para la Cisterna
Proyectada CP-01 del proyecto: “Ampliación y Mejoramiento del Sistema de Agua
Potable y Alcantarillado del Esquema Cieneguilla” el cual se encuentra ubicado en la
Carretera Pachacamac – Cieneguilla, del Distrito de Cieneguilla, Provincia y
Departamento de Lima. El punto de diseño para la construcción de la Línea de Media
Tensión fue dado por LUZ DEL SUR mediante su carta DPMT.1270099 con fecha 20 de
enero del 2014, ubicando el punto de diseño para la carga solicitada, a 12m del Poste
de Media Tensión Existente Nº 401001221 en la carretera Pachacamac - Cieneguilla.

PROFESIONAL RESPONSABLE:

ING. JUAN GLICERIO LOPEZ SIMON - CIP Nº 24412

1.2 CONDICIONES GENERALES, CODIGOS Y ESTANDARES

1.2.1 CONDICIONES GENERALES

1.2.1.1 Tensión de Operación.

El punto de diseño para la Subestación Eléctrica, fue dado por Luz del Sur mediante su
carta Nro. DPMT.1270099 de fecha con fecha 20 de enero del 2014, ubicando el punto
de diseño para la carga solicitada, a 12m del Poste de Media Tensión Existente Nº
401001221, con una potencia de cortocircuito de 100 MVA en 10 kV y 200 MVA en 22.9
kV. Indicando además que de acuerdo sus planes de expansión, se tendrá una
operación inicial con una tensión en 10 kV en una primera etapa y una tensión en 22.9

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

kV en una segunda etapa para operación definitiva, por lo que el presente proyecto
comprende el diseño del sistema de utilización en 22,9 kV, con una operación inicial en
10kV, el diseño de la S.E. es con equipamiento y cables para operar a una tensión futura
22,9 kV, sin embargo, la tensión de operación inicial será en 10 kV. El proyecto está
considerando que el Transformador sea para operar con tensión inicial en 10 kV, con un
grupo de conexión Dyn5 y cuando sea requerida la operación a la nueva tensión en 22,9
kV el transformador deberá tener un grupo de conexión YNyn6.

1.2.1.2 Condiciones Ambientales

- Altitud : < 1000 m.s.n.m.

- Temperatura

Máxima : 32 °C

Promedio : 18 °C

Mínima : 12 °C

- Velocidad del Viento : 6 km/h

- Calificación Sísmica RNC : Zona III

1.2.1.3 Condiciones eléctricas.

- Nivel de Tensión MT : 10 – 22,9 kV, 3Ø

- Nivel de Tensión BT : 460 V

- Máxima demanda : 117 kW

- Potencia de cortocircuito : 100 MVA para 10 kV

200 MVA para 22,9 kV

- Longitud de recorrido alimentador: 100 m Subterránea

1.2.2 CÓDIGOS Y ESTÁNDARES

Las últimas ediciones y/o enmiendas de los siguientes Códigos o Normas:

 IEC International Electrotechnical Commission.

 DIN Deutsche Industrie Normen

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

 CNE Suministro: Código Nacional de Electricidad de Suministro, Julio del 2002.

 CNE Utilización: Código Nacional de Electricidad de utilización 2006.

En adición a lo anterior, el diseño del sistema de suministro eléctrico estará sujeto, a lo


requerido en las regulaciones y normas de las entidades locales respectivas, como las
Normas Técnicas Peruanas (NTP) y normas DGE del MEM vigentes.

Cuando sea requerido podrá emplearse las siguientes normas, recomendaciones y


guías equivalentes:

 AISI American Iron and Steel Institute

 ANSI American National Standards Institute

 ASTM American Society for Testing and Materials

 FMEA Factory Mutual Engineering Association

 ICEA Insulated Cable Engineers Association

 IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers

 IES Illuminating Engineering Society

 NEC National Electrical Code

 NEMA National Electrical Manufactures Association

 NFPA National Electrical Fire Protection Association

 OSHA Occupational Safety and Health Administration

 UL Underwriters Laboratories

 CSA Canadian Standards Association

 AS Standard Australia

En caso de presentarse una contrariedad entre los códigos y estándares locales y los
mencionados anteriormente, se considerará la opción más exigente entre ambos.

1.3 ALCANCES DEL PROYECTO.

El diseño del proyecto comprende lo siguiente:

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

1) Red subterránea de media tensión particular en 22.9 kV (con una tensión de


operación inicial en 10 kV), desde el PMI proyectado (punto de diseño) hasta
llegar a la Subestación Aérea Biposte, ubicado en el interior del predio.
2) Montaje electromecánico de UNA (01) Subestación Aérea de Biposte de 160
KVA.
3) Para la etapa de inicio de obra se contará con los cortes de vía aprobados por la
municipalidad.

1.4 DESCRICION DEL PROYECTO

1.4.1 RED DE MEDIA TENSIÓN

La red de alimentación en media tensión se ha proyectado para instalación subterránea,


sistema trifásico a la tensión nominal de 22.9 kV, frecuencia de 60 ciclos por segundo,
desde el PMI proyectado, fijado por LUZ DEL SUR S.A.A.

Se utilizará cable seco unipolar tipo N2XSY de 50 mm2 desde el PMI proyectado hasta
la Subestación Aérea Biposte Particular ubicada en el interior del predio, recorriendo
100 m

1.4.2 SUBESTACIÓN AÉREA BIPOSTE

Constituido por:

- Una estructura aérea Biposte con 02 postes de concreto de 13/400

- Un (1) transformado trifásico de 160 kVA, 22.9-10/0.46 kV, conexión YNyn6 - Dyn5.

- Protección con fusibles tipo NH para 460 voltios en el lado secundario.

- Tres pozos de puesta a tierra preparada con bentonita, sal, tierra natural y varilla de
cobre, uno para el lado de 10 kV-22,9 kV con resistencia equivalente no mayor a 25
ohm y uno para el Neutro con resistencia no mayor a 25 ohm, y un pozo para el lado
de 460 V con resistencia equivalente no mayor de 15 ohm.

- Seccionado fusible tipo Cut Out

- Tablero de Distribución Secundaria.

1.5 DEMANDA MAXIMA DE POTENCIA

La Máxima Demanda de Potencia proyectada para la subestación es de 140 kW, por lo


que se ha cubierto con un transformador de 200 kVA.

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

1.6 BASES DE CÁLCULO

El cálculo del sistema de Utilización, cumple con los requisitos del Código Nacional de
Electricidad, Ley de Concesiones Eléctrica (Decreto Ley Nº 25844 y su Reglamento
Nacional de Construcciones y las Normas de Procedimientos para la Elaboración de
Proyectos y Ejecución de Obras en sistemas de Distribución y Sistemas de Utilización
en Media Tensión en zonas de concesión de Distribución”, R.D. Nº 018-2002-EM/DGE.

La compañía concesionaria de electricidad Luz del Sur, mediante su carta Nro.


DPMT.1270046 con fecha 20/01/2014, nos indica que la potencia de cortocircuito en el
punto de interconexión es 100 MVA para 10 kV y 200 MVA para 22,9 kV; y el tiempo de
apertura de la protección principal debe ser como máximo 0.02s en ambos casos.

Parámetros utilizados:

- Caída de tensión, según el CNE : 3,5%

- Tensión : 10 (22,9) kV

- Demanda máxima proyectada : 117 kW

- Capacidad instalada proyectada : 160 kVA

- Potencia de cortocircuito : 100 MVA (10 kV)

200 MVA (22,9 kV)

- Tiempo de apertura de la protección en la SE: 0,02 seg.

- Factor de potencia : 0,85 (inductivo)

1.7 DOCUMENTOS DEL PROYECTO

El proyecto del Sistema de Utilización en media tensión consta de los siguientes


documentos:

- Memoria Descriptiva

- Especificaciones Técnicas Electromecánicas

- Montaje electromecánico

- Cálculos Justificativos

- Metrados

- Planos

- Anexos (Catálogos) Lima, 20 de agosto del 2016

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

SISTEMA DE UTILIZACIÓN EN MEDIA TENSIÓN 22.9 kV

(OPERACIÓN INICIAL EN 10 kV),

PARA LA CISTERNA PROYECTADA CP-01 DEL PROYECTO:

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMA DE AGUA POTABLE Y


ALCANTARILLADO PARA CIENEGUILLA – DISTRITO DE CIENEGUILLA”.

2.0 ESPECIFICACIONES TECNICAS

2.1 CONDICIONES GENERALES PARA LAS ESPECIFICACIONES TECNICAS DE


EQUIPOS Y MATERIALES

2.1.1 ALCANCES

Las presentes especificaciones técnicas tienen por objeto definir las condiciones para el
diseño, fabricación, pruebas y entrega del suministro de materiales y equipos a utilizarse
en el Sistema de Utilización Primaria en 10 kV que en el futuro será ampliado a 22,9 kV,
para el desarrollo de la nueva Subestación Eléctrica de la Cisterna Proyectada CP-01,
asociada al proyecto “Ampliación y Mejoramiento del Sistema de Agua Potable y
Alcantarillado del Esquema Cieneguilla” de propiedad de SEDAPAL.

Aquellos materiales, equipos y actividades de montaje no descritos, se sujetarán a las


normas de aplicación indicadas, en el ítem Nº 2.1.2, debiendo de emplear material del
tipo pesado industrial para servicio continuo y ambiente agresivo, así como también la
mano de obra calificada, para las obras de montaje electromecánico y obras civiles.

Los proveedores del equipamiento aquí mencionado deberán, acreditar como mínimo
cinco (05) años de operación en el mercado y/o representar a líneas de reconocida
calidad y experiencia en el mercado, así como deben tener la certificación de calidad de
los materiales y equipos empleados en la fabricación de los equipamientos, deberán
presentar también una carta de garantía del suministro, así como de aplicar muestras
del material a suministrar para aprobación.

2.1.2 NORMAS DE APLICACION

Las últimas ediciones y/o enmiendas de los siguientes Códigos o Normas:

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

 IEC International Electrotechnical Commission.

 DIN Deutsche Industrie Normen

 CNE Suministro: Código Nacional de Electricidad de Suministro, mayo del 2011.

 CNE Utilización: Código Nacional de Electricidad de utilización 2006.

 Normas LUZ DEL SUR

En adición a lo anterior, el diseño del sistema de suministro eléctrico estará sujeto, a lo


requerido en las regulaciones y normas de las entidades locales respectivas, como las
Normas Técnicas Peruanas (NTP) y normas DGE del MEM vigentes.

Cuando sea requerido podrá emplearse las siguientes normas, recomendaciones y


guías equivalentes:

 AISI American Iron and Steel Institute

 ANSI American National Standards Institute

 ASTM American Society for Testing and Materials

 FMEA Factory Mutual Engineering Association

 ICEA Insulated Cable Engineers Association

 IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers

 IES Illuminating Engineering Society

 NEC National Electrical Code

 NEMA National Electrical Manufactures Association

 NESC National Electrical Safety Code

 NFPA National Electrical Fire Protection Association

 OSHA Occupational Safety and Health Administration

 UL Underwriters Laboratories

 CSA Canadian Standards Association

 AS Standard Australia

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

En caso de presentarse una contrariedad entre los códigos y estándares locales y los
mencionados anteriormente, se considerará la opción más exigente entre ambos.

2.1.3 CONDICIONES AMBIENTALES Y DE OPERACION

2.1.3.1 Condiciones Ambientales

El equipamiento y material eléctrico son para montaje exterior, en general deberán ser
apropiados para que su operación cumpla con los requerimientos de diseño de
instalaciones eléctricas en el lugar de su instalación, cuyas condiciones ambientales,
climáticas y sísmicas son las siguientes:

- Elevación sobre el nivel del Mar : menor a 1000 m

- Temperatura Máxima (verano) : 32°C

- Temperatura mínima (invierno) : 12 °C

- Temperatura Media (Anual) : 18°C

- Humedad Relativa : 88%

- Velocidad del viento : 6 km/h

En general las áreas se considerarán sujetas a un ambiente que se caracteriza como


un clima cálido y seco.

2.1.3.2 Condiciones de Operación

El sistema eléctrico del proyecto en el cual se instalarán los materiales y equipos en


media tensión tendrá las siguientes características eléctricas:

- Tensión nominal en Media tensión : 10 kV (I Etapa) – 22,9 kV (II Etapa)

- Tensiones nominales en Baja tensión : 460 Vca

- Frecuencia : 60 Hz

- Rango de variación de la Tensión : ± 3,5%

- Factor de Potencia : 0,85

- Máxima Temperatura de Operación : 50°C

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.1.4 DOCUMENTOS TECNICOS

El Proyecto se integra por los Planos, Memoria Descriptiva y las Especificaciones


Técnicas, documentos que describen un conjunto de partes esenciales para la
operación completa y satisfactoria del sistema eléctrico propuesto para el presente
proyecto.

Por lo tanto, el Contratista deberá suministrar y colocar todos aquellos elementos


necesarios para tal fin, estén o no específicamente indicados en los planos o
mencionados en las especificaciones técnicas.

2.1.5 INFORMACION

2.1.5.1 Información a ser entregada por los Postores

2.1.5.1.1 Hojas Técnicas

Tres (03) copias de la siguiente información serán suministradas por los postores en su
oferta, para ser sometida a evaluación:

1. Hoja de Datos Técnicos, debidamente llenada.

2. Planos de Planta y Elevaciones.

3. Diagramas esquemáticos básicos.

4. Placas de características.

5. Lista de Materiales y Equipos.

2.1.5.1.2 Catálogos

Los postores deberán suministrar conjuntamente con la información técnica (03 juegos
de catálogos) del equipo asociado.

2.1.5.2 Información a ser Suministrada por el Fabricante y/o Proveedor

2.1.5.2.1 Certificados

Los componentes, cables, equipos auxiliares y en general todo material empleado por
el suministrador para la fabricación deberá tener una certificación de calidad y /o
equivalentes así como certificaciones de las pruebas adecuadas de producción según
normas vigentes, estos documentos serán verificables y deberán ser referenciados y
listados en la oferta y las copias debidamente firmadas por el representante legal del

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

suministrador serán presentadas a solicitud del propietario/supervisión cuando este lo


requiera.

El fabricante necesariamente deberá acompañar protocolos de pruebas efectuados en


fábrica según se indica en las normas IEC o equivalentes, del total de los equipos
ofertados e indicados en esta especificación y planos.

2.1.5.2.2 Documentación Técnica

La siguiente información será suministrada por el fabricante en un número de cinco (05)


copias, para efectos de operación, mantenimiento y archivo.

1. La información final listados en el ítem 2.1.5.1.1.

2. Los diagramas detallados funcionales y de conexionado.

3. Los reportes certificados de las pruebas de fábrica.

4. Tipos y Calibre de Terminales de Cables.

5. Información para montaje.

6. La certificación sísmica y detalles de anclaje de equipo.

7. Recomendaciones para manipuleo y almacenaje.

2.1.5.3 Manuales de Operación y Mantenimiento

Cinco (05) copias de la siguiente información serán suministradas por el fabricante:

- Manuales de operación y mantenimiento.

- Lista de repuestos con su respectiva codificación según la pieza o accesorios.

2.1.6 MATERIALES DE MANIOBRA Y OPERACIÓN

La S.E. deberá estar con los equipos de maniobra y operación antes de la puesta en
servicio y para maniobras futuras.

1) Banco de Maniobras

Consistente en una plataforma de 0,80 x 0,80 mts. de madera dura de 1 " de espesor
mínimo, conformada por listones debidamente encolados y soportados en listones
matrices de 2.1/2" aproximadamente de modo que pueda resistir un peso de 100 Kg.
Como acabado, la madera será protegida con una capa de barniz.

10

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

La plataforma será soportada por cuatro aisladores de resistencia mecánica a la


compresión, impacto y dureza con pieza de fijación a la plataforma.

Características eléctricas:

- Tensión Nominal : 24 kV.

- Capacidad de aislamiento : Según VDE 011/1212

No se permitirá clavos ni uniones metálicas.

2) Zapatos.

Un par de zapatos con suela y tacones de jebe de alto aislamiento eléctrico, los que
deberán ser clavados con clavijas de madera o cocidos, no se permitirán clavos o partes
metálicas.

3) Guantes

Un par de guantes tamaño grande, de jebe u otro material aislante para uso eléctrico y
un nivel de aislamiento de 24 kV.

4) Piso de Jebe

De ancho y largo de acuerdo a dimensiones del ambiente interior de la subestación,


mínimo de 1/2" de espesor aproximado, de una sola pieza, superficie lisa, según
indicaciones del Código Nacional de Electricidad.

5) Cartilla

Una cartilla (1) en idioma castellano de primeros auxilios en caso de accidentes por
contacto eléctrico de dimensiones no menor de 1,00 x 0,80 mt.

6) Revelador de Tensión

Revelador Luminoso y Sonoro de Alta Tensión para detección de una tensión de 24 kV


como mínimo.

7) Extintores

Extintores de Polvo Químico tipo ABC de 20 Lbs.

8) Diagrama Unifilar

En marco de aluminio protegido con acrílico indicado en las celdas de media tensión,
así como en los tableros generales de baja.

11

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

9) Casco

Un casco tamaño grande, de plástico u otro material aislante para uso eléctrico y un
nivel de aislamiento de 24 kV.

10) Pértiga

Se deberá contar con una pértiga de 10m de alto y con un nivel de aislamiento de 24 kV
para maniobras del Seccionador Rígido.

Se deberá contar para la Subestación una pértiga de trabajo pesado de material aislante
de alta resistencia mecánica a la tracción y la flexión, con mordaza de extracción
adecuada para los fusibles de media tensión y pantalla intermedia no menor a 12 cm de
diámetro y de 2.10m de longitud y con un nivel de aislamiento de 24 kV.

NOTA:

Todos los materiales y equipos a instalarse deberán estar comprendidos en la Lista de


Materiales y Equipos Técnicamente Aceptables por LUZ DEL SUR.

2.2 TRANSFORMADOR TRIFASICO CONVENCIONAL

2.2.1 ALCANCES

Esta especificación establece los requisitos mínimos para el suministro del


Transformador Trifásico Convencional, en lo referente a la selección, diseño, fabricación
y ensayos, cuyas características se detallan a continuación.

El cumplimiento de lo aquí especificado no desliga al OFERTANTE de las


responsabilidades relacionadas a sus propios diseños, calidad de los materiales,
detalles de fabricación, etc.

El Fabricante suministrará el equipo de acuerdo a las especificaciones técnicas


indicadas, completamente ensamblado, equipado, cableado, probado e incluyendo el
equipamiento asociado y listo para montaje.

2.2.2 NORMAS DE APLICACION

Los equipos que formen parte de la Subestación Integrada Tipo Bloque serán
diseñados, fabricado y probado de acuerdo con las especificaciones de las últimas
normas aplicables de las siguientes organizaciones:

 NTP Normas Técnicas Peruanas.

12

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

 CNE Código Nacional de Electricidad.

 RNC Reglamento Nacional de Construcción.

 IEC International Electrotechnical Commission.

Cuando sea requerido podrá emplearse las normas, recomendaciones y guías


equivalentes de los siguientes códigos y estándares alternativos equivalentes:

 ANSI - American National Standards Institute.

 IEEE - Institute of Electrical and Electronics Engineers.

 NEMA - National Electrical Manufacturers Association.

 UL - Underwriters Laboratories.

 OSHA - United States occupational safety and health administration.

Toda modificación a lo especificado en estas Normas deberá manifestarse claramente


indicando la diferencia entre lo establecido y lo que se propone. Esta modificación en
ningún caso será de un nivel técnico inferior a las especificaciones de las Normas
indicadas.

En caso de presentarse una contrariedad entre los códigos y estándares locales y los
mencionados anteriormente, se considerará la opción más exigente entre ambos.

2.2.3 CONDICIONES GENERALES

2.2.3.1 Condiciones Ambientales

El Transformadores y materiales asociados, serán apropiados para montaje en la zona


en donde se desarrollará el proyecto, que, entre otras, las principales se citan a
continuación:

- Elevación sobre el nivel del Mar : menor a 1000 m

- Temperatura Máxima (verano) : 32 °C

- Temperatura mínima (invierno) : 12 °C

- Temperatura Media (Anual) : 18°C

- Humedad Relativa : 88%

- Velocidad del viento : 6 km/h

13

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

En general las áreas se considerarán sujetas a un ambiente que se caracteriza como


un clima cálido y seco.

2.2.3.2 Condiciones de Operación

- Tensión Nominal Distribución Primaria : 10 – 22,9 kV

- Tensión de utilización en el Secundario : 460 V

- Número de Fases en MT : 4

- Número de Fases en BT : 3

- Frecuencia : 60 Hz.

- Altura sobre el nivel del Mar : < 1000 m.

- Rango de variación de tensión : + 2x2.5 %

- Máxima temperatura de operación : 50º C

- Grupo de Conexión : Dyn5 – YNyn6

2.2.4 CARACTERISTICAS TECNICAS

2.2.4.1 Generalidades

Los transformadores de distribución trifásicos serán para servicio exterior, con


devanados sumergidos en aceite y refrigeración natural (ONAN).

Las condiciones de operación y las características eléctricas se consignan en la Tabla


de Datos Técnicos garantizados.

2.2.4.2 Núcleo y Arrollamiento

El núcleo se fabricará con láminas de acero al silicio de grano orientado, de alto grado
de magnetización, bajas pérdidas por histéresis y de alta permeabilidad. Cada lámina
deberá cubrirse con material aislante resistente al aceite caliente. El núcleo se formará
mediante apilado o enrollado de las láminas de acero.

El armazón que soporte al núcleo será una estructura reforzada que reúna la resistencia
mecánica adecuada y no presente deformaciones permanentes en ninguna de sus
partes.

Los arrollamientos se fabricarán con conductores de cobre aislados con papel de alta

14

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

estabilidad térmica y resistencia al envejecimiento; podrá darse a los arrollamientos un


baño de barniz con el objeto de aumentar su resistencia mecánica, cuyo diseño deberá
permitir que el transformador pueda suministrar la Potencia Nominal en cualquier
posición del conmutador de derivaciones.

Las bobinas y el núcleo completamente ensamblados deberán secarse al vacío e


inmediatamente después impregnarse de aceite dieléctrico.

Los conductores de conexión de los arrollamientos a los pasatapas se protegerán


mediante tubos-guías sujetados rígidamente para evitar daños por vibraciones
ocasionados durante el transporte y la operación del transformador.

2.2.4.3 Aislador Pasatapas

Los pasatapas serán fabricados de porcelana, la cuál será homogénea, libre de


cavidades o burbujas de aire e imperfecciones que puedan afectar sus características
eléctricas o mecánicas, y deben ser de color uniforme.

Los aisladores pasatapas del lado de alta tensión deberán ser fijados a la tapa mediante
pernos cuyas tuercas de ajuste se encuentren ubicadas al exterior de la tapa.

2.2.4.4 Tanque del Transformador

El tanque del transformador será construido de chapas de acero de bajo porcentaje de


carbón y de alta graduación comercial. Todas las bridas, juntas, argollas de montaje,
etc., serán fijadas al tanque mediante soldadura.

El tanque estará provisto de asas para el izaje adecuados para levantar el transformador
lleno de aceite.

Todos los transformadores estarán provistos de una válvula para el vaciado y toma de
muestra de aceite, una válvula de purga de gases acumulados y un conmutador de
tomas en vacío, instalados al exterior del tanque o al exterior de la tapa del
transformador, según sea el caso. Estos accesorios estarán provistos de sus respectivos
dispositivos de maniobra, enclavamiento y seguridad.

El tanque deberá tener una adecuada protección contra la intemperie para garantizar
una buena conservación de las partes externas del Transformador.

Deberá con contar un sistema de conservación del aceite que consiste en un tanque de
expansión de sección circular conectado mediante tubo al tanque del transformador.

15

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.2.4.5 Aceite

Deberá tener las siguientes características:

- Baja viscosidad para obtener una buena transferencia de calor.

- Alta Rigidez Dieléctrica.

- Ausencia de ácidos inorgánicos, álcalis y azufre corrosivo u otro material que pueda
ocasionar un deterioro en los aislamientos y los conductores.

- Resistencia a la oxidación y formación de lodos.

Además, antes de ser introducido al tanque, deberá ser sometido a un proceso de


filtrado y secado y posteriormente sometido a pruebas que garanticen sus
características químicas y dieléctricas para la óptima operación del transformador.

2.2.4.6 Características Eléctricas

- Potencia nominal : 160 kVA.

- Instalación : Interior

- Refrigeración : ONAN

- Tensión nominal lado primario : 10 – 22,9 kV.

- Tensión nominal lado secundario : 460 V

- Conexionado

Para 10 kV : Dyn5

Para 22,9 kV : YNyn6

- Rango de variación de tensión : + - 2x2.5 %

- Frecuencia : 60 Hz

- Número de terminales MT : 4 (3F+N)

- Número de terminales BT : 4 (3F+N)

- Tensión de corto circuito : 4%

16

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.2.4.7 Accesorios

- Indicador visual del nivel de aceite.

- Válvula de vaciado y toma de muestra de aceite.

- Conmutador accionable a mano con el transformador sin tensión

- Válvula de seguridad

- Ganchos de suspensión para levantar la parte activa á el transformador completo.

- Placa de características

- Bornes de puesta a tierra

- Dotación de aceite

- Ruedas.

- Deberá adjuntarse el protocolo de pruebas del transformador.

- Deberá adjuntarse además el certificado de no presencia de PCB de aceite (prueba


cromatográfica) del transformador a instalar.

2.2.4.8 Accesorio para Anclaje de Transformadores sobre Plataformas Soporte

Características básicas:

Material

- Plancha de Acero SAE 1040 Galvanizado en caliente (min. 86.6 µm)

- 01 Perno cabeza hexagonal de diámetro 13 mm vástago 38 mm roscado NC


totalmente + 01 tuerca hexagonal de diámetro 13 mm ancho 10 mm rosca NC + 02
arandelas circulares de diámetro exterior 51 mm diámetro interior de 14 mm espesor
4 mm, todos de hierro fundido y galvanizado en caliente (min. 86.6 µm).

- 01 Perno cabeza hexagonal de diámetro 13 mm vástago 152 mm roscado NC 50


mm + 01 tuerca hexagonal de diámetro 13 mm ancho 10 mm rosca NC + 02
arandelas circulares de diámetro exterior 51 mm diámetro interior de 14 mm espesor
4 mm, todos de hierro fundido y galvanizado en caliente (min. 86.6 µm).

Modo de Fijación:

- El perno de fijación de 128 mm se fijará a presión a la plataforma en la subestación


aérea.

- El perno de 38 mm se fijará sobre el travesaño del transformador.

17

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Cada perno ira instalado a través de los huecos existentes de la plataforma.

Aplicación:

- Se utilizará para anclar los transformadores de distribución instalados en SAM con


plataforma soporte grande.

2.2.5 PRUEBAS

Salvo que se acuerde lo contrario durante la ejecución del Contrato, los métodos de
prueba, medidas y cálculos relativos a las inspecciones y los ensayos estarán de
acuerdo con los requerimientos indicados en IEC, las pruebas deben ser efectuadas en
presencia de un representante del propietario/supervisión al cual se le notificará con un
mínimo de 15 días de anticipación.

Todas las inspecciones, ensayos, pruebas, etc. contarán con los certificados de
inspección y pruebas correspondientes.

El fabricante entregará informe de los resultados de las pruebas de rutina y pruebas tipo
efectuadas al transformador. Estos informes serán elaborados en el idioma castellano y
enviados al propietario/supervisión.

Todos los gastos originados por la ejecución de las pruebas propiamente dichas se
considerarán incluidos en los precios del Contrato de fabricación.

2.2.5.1 Ensayos de Rutina.

a. Verificación dimensional.

b. Medición de la resistencia para todos los arrollamientos.

c. Medición de la relación de transformación sobre todas las tomas.

d. Ensayos de polaridad y grupo de conexión.

e. Medición de las pérdidas en plena carga.

f. Medición de la tensión de cortocircuito.

g. Prueba de tensión inducida.

h. Prueba de tensión aplicada.

i. Medición de descargas parciales

18

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.2.5.2 Ensayos Tipo

Estos ensayos se efectuarán en opción y si son indicados por el cliente en la Hoja de


Datos Técnicos.

a. Ensayo de calentamiento por el método de simulación de puesta en carga definido


en la norma IEC 726.

b. Ensayo con tensión de impulso.

c. Ensayo de resistencia al cortocircuito franco. El proveedor deberá presentar


antecedentes de ensayo.

2.2.6 EMBALAJE Y PROCEDIMIENTOS DE TRANSPORTE

2.2.6.1 Embalaje

El embalaje y la preparación para el transporte estarán sujetos a la aprobación del


representante del propietario/supervisión, los cuales deberán establecerse de tal
manera que se garantice un transporte seguro de todo el material, considerando todas
las condiciones climatológicas y de transporte a las cuales estarán sujetos.

Las cajas y los bultos deberán marcarse con el número del pedido y tendrán en anexo,
una lista de embarque indicando las partes que contienen. En todas, se marcará su
masa en Kg. además de la siguiente información que estará impresa:

- Nombre del propietario

- Nombre del fabricante

- Nombre del equipo y cantidad

- Masa neta y total en kg.

2.2.6.2 Procedimiento de transporte

a. El transformador y equipamiento asociado serán convenientemente embalados para


su transporte, el mismo se efectuará recubriendo el conjunto de la estructura de
embalaje con tela plástica negra o de color no transparente.

b. El recubrimiento de embalaje será cerrado en sus seis lados y se colocará bolsas


anti-humectantes en forma interna al paquete y en cantidad suficiente.

c. El recubrimiento del conjunto será luego embalado en madera para evitar los golpes
que puedan ocurrir durante el transporte.

19

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

d. Se debe asegurar que el conjunto esté protegido contra vibraciones, producto del
transporte.

e. Se adjuntará al mismo, las instrucciones para su manipuleo durante la carga y


descarga y para su ensamblaje en el lugar del destino.

f. El embalaje deberá asegurar que luego del transporte a obra, se conserven los
valores y magnitudes medidos durante las pruebas protocolares, de manera de
asegurar un perfecto funcionamiento de los equipos en el lugar de destino.

g. En general el Fabricante entregará un plan de trabajo y procedimiento para el


embalaje y transporte para ser sometido a aprobación por el propietario/supervisión.

2.2.7 GARANTIAS

El fabricante de este equipo sustentará haber producido equipos eléctricos similares por
un período mínimo de cinco (5) años. Cuando el propietario/supervisión lo requiera, una
lista de aquellos será entregada.

El Fabricante garantizará que la información sobre las características que se indican en


la Hoja de Datos Técnicos, es correcta. El no cumplimiento de estas características por
el equipo, será materia de penalización o rechazo.

El Suministrador garantizará el total del equipamiento y su operatividad por un período


de por lo menos doce (12) meses a partir de la puesta en marcha.

La reparación de averías ocasionadas en régimen de operación normal y la reposición


de elementos y equipos deteriorados durante ese período serán a su cargo, incluyendo
los gastos de transporte de personal y recursos materiales que emplee el mismo, en la
reparación de las averías.

2.2.8 INFORMACIÓN

2.2.8.1 Información a ser entregada por el Postor

2.2.8.1.1 Hojas Técnicas

Tres (03) copias de la siguiente información serán suministradas por el postor en su


oferta, para ser sometida a evaluación:

1. Hoja de Datos Técnicos, debidamente llenada.

2. Planos de Planta y Elevaciones.

20

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

3. Diagramas esquemáticos básicos.

4. Placas de características.

5. Parámetros de Diseño

- Corriente de cortocircuito

- Tensión Nominal

- Nivel de Aislamiento

6. Lista de Materiales y Equipos.

2.2.8.1.2 Catálogos

El postor deberá suministrar conjuntamente información técnica (03 catálogos) técnicos


del producto.

2.2.8.2 Información a ser Suministrada por el Fabricante

2.2.8.2.1 Certificados

Los componentes, cables, equipos auxiliares y en general todo material empleado por
el suministrador para la fabricación deberá tener certificación de calidad o similar.

El fabricante deberá acompañar certificados y protocolos de pruebas efectuados en


fábrica según se indica en IEC, del total de los equipos ofertados e indicados en esta
especificación y planos.

2.2.8.2.2 Documentación Técnica

La siguiente información será suministrada por el Fabricante en un número de cinco (05)


copias, para efectos de operación, mantenimiento y archivo.

1. La información final y dibujos como - construido listados en la sección 2.2.8.1.1

2. Los diagramas detallados funcionales y de conexionado.

3. Los reportes certificados de las pruebas de fábrica.

4. Tipos y Calibre de Terminales de Cables.

5. Información para montaje.

6. La certificación sísmica y detalles de anclaje de equipo.

7. Recomendaciones para manipuleo y almacenaje.

21

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.2.8.3 Manuales de Operación y Mantenimiento

Cinco (05) copias de la siguiente información serán suministradas por el fabricante:

- Manuales de operación y mantenimiento.

- Lista de repuestos con su respectiva codificación según la pieza o accesorios.

2.2.9 HOJA DE DATOS TECNICOS

Es parte de la presente especificación la Hoja de Datos Técnicos, la misma que deberá


ser llenada por el fabricante.

TRANSFORMADOR TRIFASICO CONVENCIONAL, 160 kVA

Nº CARACTERISTICAS UNID. VALOR REQUERIDO


1.0 DATOS GENERALES
1.1 Suministrador
1.2 Fabricante
1.3 País de Fabricación
1.4 Norma de Aplicación IEC 76
1.5 Condiciones de servicio Como es indicado en Item 3.0
1.6 Altitud de Instalación msn 1000
m
2.0 DATOS NOMINALES Y CARACTERISTICAS
2.1 Frecuencia Nominal Hz 60
2.2 Potencia Nominal ONAN KVA 160
2.3 Alta Tensión Nominal En Vacío KV 10 – 22,9
2.4 Baja Tensión Nominal En Vacío KV 0,46
2.5 Nivel de Aislamiento Alta Tensión
- Tensión Máxima de Servicio kV 36
- Tensión de Sostenimiento al Impulso 1.2/50 del
Aislamiento Externo KVp 170
- Tensión de sostenimiento a la Frecuencia kV 70
Industrial
- Línea de fuga mínima Mm 600
2.6 Nivel de Aislamiento Interno (Pruebas del Transf.)
- Tensión Máxima de Servicio kV 24
- Tensión de sostenimiento a la Frecuencia kV 50
Industrial
- Tensión de Sostenimiento Al Impulso 1.2/50 Del
Aislamiento Interno MT kVp 125
- Tensión De Sostenimiento A La Frecuencia
Indust.
Para los circuitos de control (1 min BT) kV 2,5

22

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.7 Grupo de Conexión Dyn5 (10kV) – YNyn6(22,9kV)


2.8 Tensión de Corto Circuito a 75 °C % 4,0
2.9 Perdidas:
- En Vacío con Tensión Nominal y Frecuencia
en Toma Central KW
- En Cortocircuito Con Corriente Nominal (A 75 ºc)
y Frecuencia Nominal KW
- Pérdidas Totales KW
2.10 Sobre Elevación de Temperatura Limite a Máxima
Potencia (ONAN) y a 40 ºC de Temperatura
Ambiente y 4000msnm:
- En Arrollamiento (Métodos De Resistencia) °C 65
- En El Aceite, Parte Superior (Medido Con °C 60
Termómetro)

3.0 MASAS, DIMENSIONES Y ESQUEMAS


- Masa De Una Unidad Kg.
- Masa Total Del Aceite Kg.
- Masa De La Caja Embalada Para Transporte Kg.
Dimensiones:
- Dimensiones Exteriores Del Transformador
- Altura Total Mm
- Ancho Total mm

2.3 CABLE DE ENERGIA DE MEDIA TENSION

2.3.1 ALCANCES

Esta especificación establece los requisitos técnicos mínimos para la selección, diseño,
fabricación, pruebas y entrega de cables en media tensión.

El cumplimiento de lo aquí especificado no desliga a los proveedores y contratistas de


las responsabilidades relacionadas a sus propios diseños, calidad de los equipos y
materiales, detalles de fabricación, pruebas etc.

2.3.2 NORMAS DE APLICACION

El cable de media tensión será fabricado y probado de acuerdo con las especificaciones
de las últimas normas aplicables de las siguientes organizaciones.

Los códigos y Estándares a aplicar serán como requerimiento mínimo según las últimas
ediciones y/o enmiendas de los siguientes:

 IEC International Electrotechnical Commission.

23

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

 DIN Deutsche Industrie Normen

 CNE Suministro: Código Nacional de Electricidad de Suministro, mayo del 2011.

 CNE Utilización: Código Nacional de Electricidad de utilización 2006.

En adición a lo anterior, el diseño del sistema de suministro eléctrico estará sujeto, a lo


requerido en las regulaciones y normas de las entidades locales respectivas, como las
Normas Técnicas Peruanas (NTP) y normas DGE del MEM vigentes.

Cuando sea requerido podrán emplearse las normas, recomendaciones y guías


equivalentes los siguientes códigos y estándares alternativos podrán ser empleados:

 ANSI American National Standards Institute

 ASTM American Society for Testing and Materials

 ICEA Insulated Cable Engineers Association

 IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers

 NEMA National Electrical Manufactures Association

 UL Underwriters Laboratories

 CSA Canadian Standards Association

 AS Standard Australia

Toda modificación a lo especificado en estas Normas deberá manifestarse claramente


indicando la diferencia entre lo establecido y lo que se propone. Esta modificación en
ningún caso será de un nivel técnico inferior a las especificaciones de las Normas
indicadas.

En caso de presentarse una contrariedad entre los códigos y estándares locales y los
mencionados anteriormente, se considerará la opción más exigente entre ambos.

2.3.3 CONDICIONES AMBIENTALES Y DE OPERACIÓN

2.3.3.1 Condiciones Ambientales

Los Cables en media tensión y materiales asociados, serán apropiados para montaje en
la zona en donde se desarrollará el proyecto, que, entre otras, las principales se citan a
continuación:

- Elevación sobre el nivel del Mar : menor a 1000 m

- Temperatura Máxima (verano) : 32°C

24

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Temperatura mínima (invierno) : 12 °C

- Temperatura Media (Anual) : 18°C

- Humedad Relativa : 88%

- Velocidad del viento : 6 km/h

En general las áreas se considerarán sujetas a un ambiente que se caracteriza como


un clima cálido y seco.

2.3.3.2 Condiciones de Operación

El sistema eléctrico del proyecto en el cual se instalarán los materiales y equipos en


media tensión tendrá las siguientes características eléctricas:

- Tensión nominal en Media tensión : 10 kV (I Etapa) – 22,9 kV (II Etapa)

- Frecuencia : 60 Hz

- Rango de variación de la Tensión : ± 5%

- Corriente de Cortocircuito (MT) : 20 kA

2.3.4 CARACTERISTICAS BASICAS DE DISEÑO

2.3.4.1 Características Eléctricas de Servicio

Los cables en media tensión serán unipolares de cobre electrolítico, con aislamiento de
polietileno reticulado XLPE, deberán cumplir con los requisitos indicados en las normas
IEC, de tal forma que sea apto para operar con las condiciones eléctricas de servicio
indicadas a continuación:

- Material del conductor : Cobre

- Aislamiento : XLPE

- Configuración : Unipolar

- Temperatura de trabajo : 90 °C

- Temperatura de sobrecarga : 130 °C

- Temperatura en corto circuito : 250 °C

- Tensión máxima de diseño (E/Eo) : 18/30 kV

25

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Amperaje : 186 A

-
Sección : 50 mm2

2.3.5 FABRICACIÓN

2.3.5.1 Características Constructivas

Los cables en media tensión serán diseñados y fabricados con las prescripciones de las
siguientes normas según sus últimas ediciones y/o enmiendas:

- La capacidad de corriente según IEC 287.

- El aislamiento según IEC 502.

- Los conductores según ASTM B3 ó IEC 228.

Los cables serán secos unipolares, con conductores de cobre electrolítico de 99.9% de
pureza, con aislamiento de polietileno reticulado (XLPE) y una cubierta protectora de
policloruro de vinilo (PVC) todo el conjunto tendrá una configuración del tipo N2XSY, la
conformación será como se describe a continuación:

- Conductor de cobre electrolítico de 99,9 % de conductividad, de temple suave, que


formarán un conjunto circular compacto.

- Pantalla interna conformada por una capa semiconductora de material reticulado que
permita una distribución uniforme y radial del esfuerzo eléctrico en el aislamiento.

- Aislamiento de polietileno reticulado XLPE, el proceso de reticulado del polietileno


deberá ser del tipo seco (dry cured).

- Pantalla externa conformada por una capa semiconductora y una pantalla metálica
de cintas o alambres de cobre, la función de la capa semiconductora será minimizar
o evitar la presencia de vacíos que puedan ionizarse entre el aislamiento y la pantalla
metálica la cual tendrá como función confinar el campo eléctrico.

- Cubierta exterior de Policloruro de vinilo (PVC) de color rojo resistente a la humedad,


ozono y frío. Diseñada para una temperatura de 90 ºC de operación, 130 ºC de
sobrecarga, 250 ºC de cortocircuito.

La capa semiconductora que va aplicada sobre el conductor, el aislamiento XLPE y la


capa semiconductora que va depositada sobre este, será realizada por un proceso de
fabricación de triple extrusión simultánea por un mismo cabezal.

26

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Los valores de las Características del cable son indicados en la Hoja de Datos Técnicos.

2.3.5.2 Identificación de Cable

El cable deberá llevar rotulado sobre la cubierta exterior en bajo o sobre relieve cada
0.5 m y con un tamaño de letra no inferior a 10 mm la siguiente información:

- Designación del cable.

- Número de conductores.

- Sección en mm².

- Tensión nominal Eo/E en kV.

- Año de fabricación.

- Nombre del fabricante.

2.3.6 TERMINALES PARA CABLES SECOS EN MEDIA TENSION

Los terminales serán unipolares de Tensión Clase 25 kV, instalados en los extremos del
cable, para uso exterior, del tipo termo contraíbles los bornes serán de cobre y dispondrá
de un borne para conectarse a tierra, serán diseñados para conectar los cables en media
tensión a los equipos, así como sellar el cable para proteger los extremos de la influencia
del ambiente exterior, proteger el aislamiento contra la radiación ultravioleta, confinar el
campo eléctrico.

Serán fabricados para una performance de excelente desempeño eléctrico, resistencia


a las sobretensiones, así como una apropiada estabilidad y resistencia frente a las
sobrecargas de corriente, serán fabricadas baja las exigencias según IEEE Standard 48
o IEC 502 equivalente, el proveedor deberá adjuntar con el suministro un kit de
accesorios, documentación técnica con procedimientos para su instalación y
mantenimiento. Las características son indicadas en la Hoja de Datos Técnicos, adjunta
a la presente especificación.

2.3.7 EMBALAJE Y PROCEDIMIENTOS DE TRANSPORTE

2.3.7.1 Embalaje

Los cables se suministrarán en carretes metálicos tratados para evitar la corrosión o de


madera, convenientemente protegidos contra agentes externos que puedan deteriorar
la cubierta y el aislamiento del cable, para ello será recubierto de plástico, además el
diámetro extremo del carrete será superior al diámetro del cable enrollado, el inicio y fin

27

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

del cable se encontraran al interior del carrete, durante el transporte, la cabeza de tiro
del cable estará calibrada para no exceder los valores de esfuerzos a la tracción por el
fabricante (7 kg/mm² de la sección del conductor). Las características del embalaje
deberán presentarse con la oferta del proveedor, los carretes tendrán el carácter de “no
retornable” y su costo deberá estar incluido en la oferta del postor.

Los carretes que proporcione el proveedor se marcarán con la siguiente información:

- Destino.

- Numero de Pedido u orden de compra.

- Fabricante o Marca.

- Largo del cable en el carrete.

- Designación y sección del tamaño del conductor.

- Tensión nominal.

- Peso.

- Año de fabricación.

- Dirección de rodaje del carrete.

- Diámetro del eje para el giro del carrete

2.3.7.2 Procedimiento de transporte

El embalado deberá evitar los golpes y proteger el equipo contra vibraciones producto
del transporte, se adjuntará al equipo, instrucciones del fabricante para el manipuleo
durante la carga y descarga.

2.3.8 INSTALACION DE CABLES

Los cables de media tensión N2XSY 50mm2 18/30 kV que serán instalados
directamente enterrados y deberán cumplir las siguientes consideraciones:

2.3.8.1 Directamente Enterrados

La instalación contara con un tramo de cable de energía directamente enterrado, en una


zanja de 1.2 metros de profundidad y 0.6 metro de ancho, antes de la instalación de los
cables se construirá un solado de concreto simple de 50 mm de espesor de mezcla 1:8,
después de esta capa se procederá a agregar tierra cernida la cual se compactara hasta
150 mm de espesor inmediatamente se tendera los cables de energía en disposición
horizontal separados 70 mm como mínimo y envueltos en cinta celeste todo el tramo

28

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

luego se agregara otra capa de tierra cernida compactada también hasta 150 mm de
espesor, luego de esta capa se colocara ladrillo rojo corriente consecutivamente todo el
tramo la instalación termina colocando cinta señalizadora de color roja, para advertencia
de existencia de cables de energía, a 0.65 metro del profundidad de la superficie, para
lo cual se procederá a rellenar con tierra original, la cual se compactara.

En lo referente a las cintas señalizadora serán de polietileno de alta calidad y resistentes


a los ácidos y álcalis según las siguientes características:

- Ancho de 125 mm y Espesor de 0,10 mm.

- Elongación de 250 %.

La cinta de color roja deberá contar con la inscripción en letras negras “PELIGRO DE
MUERTE 22,900 VOLTIOS”. Así mismo los cables de energía ya sean en el ducto de
concreto de 2 vías o directamente enterrados, deberán ir envueltos a lo largo de todo su
recorrido con una cinta señalizadora color celeste será de PVC dieléctrico con
resistencia al medio ambiente. Esta cinta se utilizará para diferencia los cables de
energía de uso particular con los del concesionario

2.3.8.2 Instalación en ductos.

La instalación contara con un tramo de cable de energía en ductos de concreto en una


zanja de 1.05 metros de profundidad y 0.6 metros de ancho. El recorrido del cable de
energía contempla la instalación ductos de concreto de 2 vías para la protección del
cable en los cruces de calles y avenidas. Los ductos serán de dos vías de 4” Ø de
diámetro cada vía sus medidas serán de 350 mm de ancho por 200mm de alto. La base
del ducto, deberá estar localizada a 1.05 metros de profundidad debido, además se
colocará cinta señalizadora de color rojo a 0.3 metros de profundidad del piso terminado
teniendo la zanja en la cual se instalarán estos ductos un ancho de 0.6 metros y una
distancia límite de 0.5 metros hacia el límite de propiedad. El acabado interior de los
ductos deberá estar libre de puntas agudas o protuberancias que puedan dañar el cable
al momento de su tendido y/o instalación. El recorrido estará constituido por tramos
rectos en lo posible, en caso de existir obstáculos en la ruta las curvas formadas no
deberán exceder la desviación de 1cm por cada metro para evitar que el aislamiento del
cable roce con las paredes del ducto y este se dañe al momento de jalarlo, de esta forma
sólo está permitido hacer una curva en un solo sentido. Antes de la instalación de los
ductos se construirá un solado de concreto simple de 5cm de espesor de mezcla 1:8.

29

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

En las curvas y terminales estarán adecuadamente sujetos por rellenos de concreto


para mantenerlos en su posición, cuando se realice el tirado del cable. Además, se
colocará tierra cernida compactada hasta una altura de 0.1 metros desde la parte
superior del ducto de concreto. Las uniones de los ductos formarán una superficie
interior continua lisa entre las secciones de los ductos unidos, tal que el cable no sea
dañado cuando sea tirado a través de ella. Antes de instalar los cables deberá realizarse
primero la limpieza de ductos.

2.3.9 PRUEBAS

2.3.9.1 Generalidades

El proveedor deberá presentar para aprobación una memoria descriptiva de todos los
ensayos a realizar, con una breve explicación del método de prueba, norma de
referencia de aplicación y los protocolos de pruebas.

Una vez realizadas las pruebas se llenarán el conjunto de protocolos de pruebas, los
cuales deberán ser entregados al propietario y será requisito indispensable para la
formalización de la recepción provisoria del suministro.

El costo de las pruebas deberá estar incluido en la oferta del Postor.

2.3.9.1.1 Pruebas Tipo

- Pruebas mecánicas

- Pruebas de doblado

- Radio máximo de Curvatura

- Examen de la pantalla y del aislamiento

- Medición del factor de pérdidas a diferentes temperaturas

- Medición del espesor de la cinta semiconductora

- Medición del espesor de la pantalla metálica

- Prueba de descargas parciales

- Medición de la tangente delta

- Prueba de sostenimiento a la tensión de frecuencia industrial a 2xEo durante 5


minutos.

30

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.3.9.1.2 Pruebas de Rutina

- Medición de resistencia eléctrica del conductor

- Inspección física del conductor

- Resistencia eléctrica del conductor

- Medición del espesor del aislamiento

- Medición del diámetro exterior del cable

- Medición del espesor de la cubierta exterior

- Medición de la resistencia del aislamiento

2.3.10 GARANTIAS

El fabricante de este material sustentará haber producido materiales eléctricos similares


por un período mínimo de cinco (5) años. Cuando el Propietario lo requiera, una lista de
aquellos será proporcionada.

El fabricante garantizará que la información sobre las características de los Cables en


Media Tensión, que se indican en la Hoja de Datos Técnicos, es correcta. El no
cumplimiento de estas características por el Fabricante, será materia de penalización o
rechazo.

El Suministrador garantizará el total del equipamiento y su operatividad por un período


de por lo menos doce (12) meses a partir de la puesta en marcha.

La reparación de averías ocasionadas en régimen de operación normal y la reposición


del cable deteriorado durante ese período serán a su cargo, incluyendo gastos de
transporte de personal y recursos materiales que emplee el mismo, en la reparación de
las averías.

Mientras no se acuerde lo contrario, las tolerancias que se pueden aplicar a los valores
o características garantizados de los Cables de Media Tensión serán única y
exclusivamente las que se especifican en las Normas aplicables.

31

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.3.11 INFORMACION

2.3.11.1 Información a ser entregada por el Postor

2.3.11.1.1 Hojas Técnicas

Tres (03) copias de la siguiente información serán suministradas por el Postor en su


oferta, para ser sometida a evaluación:

- Hoja de Datos Técnicos, debidamente llenada.

- Tipo y Calibre de los Cables

2.3.11.1.2 Catálogos

El postor deberá suministrar conjuntamente información técnica (03 catálogos) de los


Cables de Media Tensión.

2.3.11.2 Información a ser entregada por el Suministrador

2.3.11.2.1 Certificados

Todos los materiales empleados por el suministrador en la fabricación de los Cables de


Media Tensión deberán tener certificación de calidad, así como protocolos de pruebas
efectuados en fábrica.

2.3.11.2.2 Documentación Técnica

- Descripción del cable.

- Dimensionamiento y peso por unidad de longitud.

- Resistencia de aislamiento en Megaohmios/km a 20 °C.

- Tangente de Pérdidas dieléctricas y características de temperatura.

- Tensiones disruptivas a la frecuencia industrial y a la onda de impulso completo.

- Sobre elevación de temperatura debido a la corriente nominal de los cables.

- Radio de Curvatura mínima.

- Recomendaciones para mantenimiento y valores para pruebas del tipo Hi Pot.

2.3.12 HOJA DE DATOS TECNICOS

Es parte de la presente especificación la Hoja de Datos Técnicos que deberá ser llenada
por el fabricante.

32

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

CABLES N2XSY, 50 mm² (18/30 kV)

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDAD ESPECIFICADO

1.0 DATOS GENERALES


1.1 Fabricante --
1.2 Designación --
1.3 País de fabricación --
1.4 Altitud de instalación m.s.n.m. < 1000
1.5 Normas de Fabricación IEC
2.0 CARACTERISTICAS ELECTRICAS
2.1 Capacidad nominal en aire 30 ºC A 186 (**)
2.2 Límite Térmico A --
2.3 Resistencia eléctrica en c.c. a 20 °C Ohm/km 0,4935 (**)

2.4 Impedancia (Reactancia) Ohm/m 0,2763 (**)


2.5 Resistencia de aislamiento Mohm/m
2.6 Tensión Nominal del Cable (Eo /E) kV/kV 18/30

2.7 Tensión Máxima de Servicio kV 24


2.8 Tensión de Sostenimiento a frecuencia kV rms 50
industrial, 1 min
2.9 Tensión de Sostenimiento al Impulso 1,2/50 kV pico 125
s
2.10 Corriente de Corto Circuito, 250º C, 0.2 seg. kA --

2.11 Corriente de Corto Circuito, 250º C, 0.5 seg kA --


2.12 Corriente de Corto Circuito, 250º C, 1.0 seg kA --
3.0 CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS

3.1 Tipo Unipolar


3.2 Número de hilos por cable (*) 19
3.3 Calibre de cada hilo mm² --
3.4 Calibre de cable mm² 50

3.5 Diámetro del conductor mm --


3.6 Diámetro exterior total mm 8.7
3.7 Espesor de aislamiento XLPE mm 5,5
3.8 Espesor de la Cubierta PVC (*) mm 1.8

33

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

3.9 Material Conductor mm Cobre electrolítico


99.99% pureza
3.10 Porosidad del aislamiento
3.11 Higroscopicidad del aislamiento
4.0 CARACTERISTICAS MECANICAS
4.1 Esfuerzo de rotura kg/mm² --
4.2 Esfuerzo de fluencia kg/mm² --
4.3 Radio máximo de curvatura mm --
4.4 Dimensión de cada tambor o carrete mm --
4.5 Masa del cable kg/km --
4.6 Longitud de cable en cada tambor o carrete m --
(*) Depende de la sección. (**) Según Norma CD-9-310 L.D.S.

5.0 TERMINAL TIPO EXTERIOR


5.1 Fabricante --
5.2 Designación --
5.3 Normas de Fabricación IEEE 48
5.4 Configuración Unipolar
5.5 Material Goma Silicon
5.6 Tipo Termocontraible
5.7 Tensión de operación kV 10 – 22.9
5.8 Kit de Accesorios Si
5.9 Sección del conductor mm² 50
5.10 Distancia min. de fase a tierra mm --
5.11 Distancia min. horz. fase a misma fase mm --
5.12 Distancia min. diagonal fase a misma fase mm --
5.13 Distancia min. fase – fase mm --
5.14 Tensión de Sostenimiento a frecuencia kVrms 50
industrial, 1 min
5.15 Tensión de Sostenimiento al Impulso 1,2/50 s kVpico 125
5.16 Condiciones de operación Del Cable
5.17 Línea de Fuga (Corrosión Severa) mm 800
6.0 TERMINAL TIPO INTERIOR
6.1 Fabricante --
6.2 Designación --
6.3 Normas de Fabricación IEEE 48
6.4 Configuración Unipolar

34

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

6.5 Material Goma Silicon


6.6 Tipo Termocontraible
6.7 Tensión de operación kV 10 – 22.9
6.8 Kit de Accesorios Si
6.9 Sección del conductor mm² 50
6.10 Distancia min. de fase a tierra mm --
6.11 Distancia min. horz. fase a misma fase mm --
6.12 Distancia min. diagonal fase a misma fase mm --
6.13 Distancia min. fase – fase mm --
6.14 Tensión de Sostenimiento a frecuencia kVrms 50
industrial, 1 min
6.15 Tensión de Sostenimiento al Impulso 1,2/50 s kVpico 125
6.16 Condiciones de operación Del Cable
6.17 Línea de Fuga (Corrosión Severa) mm 800

2.4 SECCIONADORES FUSIBLES TIPO CUT OUT

2.4.1 ALCANCES

Las presentes Especificaciones Técnicas tienen por objeto definir las condiciones de
diseño, fabricación y pruebas para el suministro del seccionador –fusible tipo cut out en
media tensión, completamente ensamblado, equipado, probado y listo para montaje, el
suministro incluye el equipamiento asociado para maniobra y listo para montaje.

2.4.2 NORMAS DE APLICACIÓN

Los Seccionadores-fusible tipo Cut Out serán diseñados, fabricados y probados de


acuerdo con las Normas que se señalan a continuación, las mismas que
complementarán las presentes Especificaciones.

 IEEE/ANSI C37.40 : IEEE standard service conditions and definitions for


high-voltage fuse, distribution enclosed single – pole air
switches, fuse disconnecting switches and accessories

 IEEE/ANSI C37.41 : IEEE standard design test for high-voltage fuse,


distribution enclosed single – pole air switches, fuse
disconnecting switches and accessories

 ANSI 37.42 : Distribution Cut-Outs and Fuse Links Specifications

35

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Toda modificación a lo especificado en estas Normas deberá manifestarse claramente


indicando la diferencia entre lo establecido y lo que se propone. Esta modificación en
ningún caso será de un nivel técnico inferior a las especificaciones de las Normas
indicadas.

2.4.3 CONDICIONES AMBIENTALES Y DE OPERACIÓN

2.4.3.1 Condiciones Ambientales

El Seccionador Fusible tipo Cut Out y materiales asociados, serán apropiados para
montaje al exterior, según se citan a continuación:

- Elevación sobre el nivel del Mar : menor a 1000 m

- Temperatura Máxima (verano) : 32°C

- Temperatura Promedio : 18°C

- Temperatura mínima (invierno) : 12 °C

- Humedad Relativa : 88%

- Velocidad del viento : 6 km/h

2.4.3.2 Condiciones de Operación

- Tensión de Distribución Primaria : 10 – 22,9 kV.

- Numero de Fases : 3

- Frecuencia : 60 Hz

2.4.4 CARACTERÍSTICAS BÁSICAS DE DISEÑO

Serán de las siguientes características básicas:

- Tensión Nominal del Sistema : 10 – 22,9 kV, trifásico, 60 Hz

- Tensión Máxima Nominal del Equipo : 36 kV

- Nivel de Aislamiento

Tensión de sostenimiento a la onda de impulso (BIL): 150 kVp (BIL)

Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial: 50 kVp (BIL)

- Corriente Nominal del equipo : 100 A

- Capacidad de interrupción simétrica : 8 kA rms

- Capacidad de interrupción asimétrica : 12 kA rms

36

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Tipo de Fusible : K

- Capacidad del fusible : 15 A (10kV) – 8 A (22,9kV)

2.4.5 CONSTRUCCIÓN

Los Seccionadores-fusible Cut-Out serán fabricados bajo lo indicado en las Normas


ANSI C37.41, ANSI C37.42, serán porcelana y unipolares, para ser instaladas al
exterior, apropiadas para montaje en posición vertical sobre crucetas de madera o
concreto mediante brackets metálicos galvanizados en caliente y pernos asociados, los
cuales son también parte del suministro.

Serán del tipo extracción, para operación de apertura y cierre independiente, mediante
pértiga y capaces de maniobrar bajo carga, el suministro incluye las pértigas para
accionamiento manual.

Los equipos serán apropiados para ser instaladas al exterior, de montaje vertical sobre
crucetas y postes de concreto.

Los contactos deberán ser capaces de soportar continuamente la corriente nominal a la


frecuencia de operación, sin necesidad de mantenimiento excesivo, construido de un
material ferroso de alta conductividad, robusto, balanceado y estable contra choques
debidos a corrientes de cortocircuito y a las operaciones bruscas de apertura y cierre.
En la posición de “cerrado” tendrán una buena presión.

Las partes metálicas tendrán doble galvanizado en caliente y todos los agujeros
necesarios para su montaje. El galvanizado será de conformidad a las normas ASTM-
A-153-67.

Los terminales de conexión de entrada aceptarán la conexión directa desde terminales


en media tensión y también para conductores de Aluminio de sección 35 a 70 m² que
serán del tipo vías paralelas.

2.4.6 ACCESORIOS

Los siguientes accesorios deberán ser suministrados para cada juego de


Seccionadores-fusibles Cut Out:

a. Placa de identificación.

b. Bracket metálico para montaje en cruceta.

c. Terminales de tierra.

37

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

d. Pértigas de accionamiento manual

e. Fusibles tipo K

La placa característica deberá contener la siguiente información mínima:

a. Nombre o Símbolo del Fabricante

b. Año de fabricación

c. Código o serie del equipo

d. Tensión Nominal del equipo, kV rms

e. Tensión de Sostenimiento a la frecuencia industrial en seco kV rms

f. Tensión de Sostenimiento a la onda de impulso, kV pico

g. Corriente Nominal Continua, A

h. Corriente de Interrupción Asimétrica, kA rms.

2.4.7 EMBALAJE Y PROCEDIMIENTO DE TRANSPORTE

2.4.7.1 Embalaje

El embalaje y la preparación para el transporte estarán sujetos a la aprobación del


representante del Propietario, lo cual deberá establecerse de tal manera que se
garantice un transporte seguro de todo el material, considerando todas las condiciones
climatológicas y de transporte a las cuales estarán sujetos.

Las cajas y los bultos deberán marcarse con el número del pedido y tendrán en anexo,
una lista de embarque indicando las partes que contienen. En todas, se marcará su
masa en kg, la siguiente información estará impresa:

- Nombre del propietario.

- Nombre del fabricante.

- Nombre del equipo y cantidad.

2.4.7.2 Procedimiento de transporte

El embalado deberá evitar los golpes y proteger el equipo contra vibraciones producto
del transporte, se adjuntará al equipo, instrucciones del fabricante para el manipuleo
durante la carga y descarga.

38

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.4.8 INSPECCIONES Y PRUEBAS EN FÁBRICA

2.4.8.1 Generalidades

a. Salvo que se acuerde otra cosa durante la ejecución del Contrato, los métodos de
prueba, medidas y cálculos relativos a las inspecciones y los ensayos estarán de
acuerdo con los requerimientos de la Norma ANSI.

b. Todas las inspecciones, ensayos, etc. así requeridos deberá ser presenciados por el
Propietario o su representante autorizado.

c. Todos los gastos originados por la ejecución de las pruebas propiamente dichas se
considerarán incluidos en los precios del Contrato de fabricación.

2.4.8.2 Pruebas

a. En fábrica se realizarán las pruebas del equipo proporcionado bajo esta sección.
Todas las pruebas estarán de acuerdo con la última versión de ANSI C37-41, y normas
de NEMA.

b. Todas las inspecciones, ensayos, pruebas, etc. contarán con los certificados de
inspección y pruebas correspondientes. El Fabricante entregará informe de los
resultados de las pruebas de rutina y pruebas tipo efectuadas al seccionador fusible
cut out. Estos informes serán elaborados en el idioma castellano y enviados al
Propietario.

El fabricante proporcionará cinco (05) copias certificadas de informes de pruebas de


fábrica. El costo de efectuar tales pruebas estará incluido en el precio cotizado.

2.4.9 REPUESTOS

Las piezas de repuesto cubrirán un periodo de operación de cinco (5) años y serán
propuestas por el Fabricante para aprobación del Propietario, indicando su precio
unitario, se incluirán en este ítem como mínimo 02 juegos de fusibles.

2.4.10 GARANTIAS

El fabricante de este equipo sustentará haber producido equipos eléctricos similares por
un período mínimo de cinco (5) años con referencia a la fecha de la presente
especificación. Cuando el Propietario lo requiera, una lista de aquellas será
proporcionada.

39

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

El fabricante garantizará el total del equipamiento por un período de por lo menos doce
(12) meses a partir de la puesta en marcha, la reparación de averías ocasionadas en
régimen de operación normal y la reposición de elementos y equipos deteriorados
durante ese período serán a su cargo, incluyendo gastos de transporte de personal y
recursos materiales que se empleen para que él mismo intervenga en la reparación de
los daños.

La reparación de averías ocasionadas en régimen de operación normal y la reposición


de elementos y equipos deteriorados durante ese período serán a su cargo, incluyendo
gastos de transporte de personal y recursos materiales que emplee el mismo, en la
reparación de las averías.

Mientras no se acuerde lo contrario, las tolerancias que se pueden aplicar a los valores
o características garantizados del seccionador Cut-Out y sus accesorios, serán única y
exclusivamente las que se especifican en las Normas aplicables.

2.4.11 INFORMACIÓN

2.4.11.1 Información Técnica a ser suministrada por el Postor

Tres (03) copias de la siguiente información serán suministradas por el postor en su


oferta, para ser sometida a evaluación:

1. Hoja de Datos Técnicos debidamente llenadas.

2. Planos dimensionales.

3. Diagramas Esquemáticos.

4. Placas de características.

5. Lista detallada de Materiales y Equipos.

6. Tipos y Calibre de Terminales de Cables.

El postor deberá suministrar conjuntamente con la información técnica (03 catálogos)


de los Seccionadores-fusible y del equipamiento auxiliar.

2.4.11.2 Información a ser suministrada por el Fabricante

2.4.11.2.1 Certificados

El fabricante deberá acompañar certificados y protocolos de pruebas efectuados en

40

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

fábrica, del total de los equipos ofertados e indicados en esta especificación y planos.

2.4.11.2.2 Documentación Técnica

Además, la siguiente información será suministrada por el Fabricante en un número de


cinco (05) copias, para efectos de operación, mantenimiento y archivo.

1. Planos

2. Protocolos de Prueba según lo indicado en ANSI C-37-41.

3. Información de instalación de los equipos y lista de repuestos.

4. Manuales de operación y Mantenimiento.

5. Recomendaciones de manipuleo y almacenaje.

2.4.12 HOJA DE DATOS TÉCNICOS

Es parte de la presente especificación la Hoja de Datos Técnicos, que deberá ser


llenada por el fabricante.

41

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

HOJA DE DATOS TÉCNICOS


SECCIONADORES FUSIBLES CUT OUT

ITEM DESCRIPCION UNIDADES ESPECIFICADO

1.0 DATOS GENERALES


1.1 Fabricante
1.2 Tipo
1.3 Cod. Catalogo
1.4 País de fabricación
1.5 Altitud de instalación m.s.n.m. 1 000
1.6 Normas de fabricación y pruebas ANSI C37.41 / 42
2.0 DATOS NOMINALES Y CARACTERÍSTICAS
2.1 - Frecuencia nominal Hz 60
2.2 - Tensión nominal del sistema kV 10 – 22,9 kV
2.3 - Tensión Nominal máxima del Equipo kV 36
2.4 - Corriente Nominal del Equipo A rms 100
2.5 - Capacidad de interrupción asimétrica kA rms 12
2.6 - Capacidad de interrupción simétrica kA rms 8
2.7 - Tipo de Fusible K
2.8 - Amperios del Fusible A rms 15(10kV)-8(22,9kV)
2.9 Nivel de aislamiento:
- Tensión de sostenimiento a frecuencia industrial, 1m kV rms 50
- Tensión de sostenimiento al impulso 1,2/50 µs kVp 150
2.10 - Material Porcelana
- Línea de fuga mínima mm 600
- Posición de Montaje Vertical
3.0 MASAS, DIMENSIONES Y ESQUEMAS
3.1 Masas:
3.1 - Masa de los Seccionadores-fusibles kg
- Masa de los Seccionadores-fusibles en caja para transporte kg
3.2 Dimensiones:
- Plano de las dimensiones exteriores. mm
- Altura mm
- Diámetro mm
- Dimensiones de la caja para embalaje mm
4.0 ACCESORIOS
Pértiga de maniobra SI
Braquete para sujeción en cruceta mm SI

42

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.5 ESTRUCTURA DE CONCRETO ARMADO BIPOSTE

2.5.1 ALCANCES

Las presentes Especificaciones Técnicas tienen por objeto definir las condiciones de
diseño, fabricación y pruebas para el suministro de todos los materiales necesarios para
la implementación de la Subestación Aérea Biposte en media tensión.

2.5.2 NORMAS DE APLICACIÓN

Los materiales serán diseñados, fabricados y probados de acuerdo con las Normas que
se señalan a continuación, las mismas que complementarán las presentes
especificaciones.

 INDECOPI NTP 339.027: Postes de hormigón (concreto) armado para líneas aéreas

 CNE Código Nacional De Electricidad – Suministro.

 TE – 7 – 532 Palomilla doble de concreto armado hasta 250kVA.

 TE – 7 – 533 Plataforma soporte de transformador hasta 250kVA

 TE – 7 – 531 Estructura de concreto armado biposte hasta 250 kVA.

 TI – 7 – 530 Subestación aerea biposte (SAB) de 50 hasta 250 kVA.

 TE – 7 – 011 Poste de concreto

Toda modificación a lo especificado en estas Normas deberá manifestarse claramente


indicando la diferencia entre lo establecido y lo que se propone. Esta modificación en
ningún caso será de un nivel técnico inferior a las especificaciones de las Normas
indicadas.

2.5.3 CONDICIONES AMBIENTALES Y DE OPERACIÓN

2.5.3.1 Condiciones Ambientales

Todos los materiales usados en el presente proyecto, serán apropiados para montaje al
exterior, según se citan a continuación:

- Elevación sobre el nivel del Mar : menor a 1000 m

- Temperatura Máxima (verano) : 32°C

- Temperatura Promedio : 18°C

43

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Temperatura mínima (invierno) : 12 °C

- Humedad Relativa : 88%

- Velocidad del viento : 6 km/h

2.5.3.2 Condiciones de Operación

- Tensión de Distribución Primaria : 10 – 22,9 kV.

- Potencia del Transformador : 160 kVA

- Numero de Fases : 3

- Frecuencia : 60 Hz

2.5.4 CONSTRUCCIÓN

2.5.4.1 Poste de Concreto Armado

Los postes de concreto armado serán centrifugados y tendrán forma troncocónica; el


acabado exterior deberá ser homogéneo, libre de fisuras, cangrejeras y excoriaciones;
tendrán las características y dimensiones que se consignan en la tabla de datos técnicos
garantizados.

La relación de la carga de rotura (a 0,15 m debajo de la cima) y la carga de trabajo será


igual o mayor a 2.

A 3.5 m de la base del poste, en bajo relieve, deberá implementarse una marca que
permita inspeccionar la profundidad de empotramiento luego de instalado el poste.

Los postes deberán llevar impresa con caracteres legibles e indelebles y en lugar visible,
cuando estén instalados, la información siguiente:

- Marca o nombre del fabricante

- Designación del poste: L/c/d/D; donde:

L = longitud en m

c = carga de trabajo en daN con coeficiente de seguridad 2

d = diámetro de la cima en mm

D = diámetro de la base, en mm

- Fecha de fabricación

44

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Los agujeros que deben tener los postes, así como sus dimensiones y espaciamientos
entre ellos se muestran en las láminas del proyecto.

Los postes irán cimentados.

2.5.4.2 Palomilla Doble de Concreto Armado hasta 250kVA

Los sistemas de fabricación de las palomillas serán por vibración o cualquier otro
método que sea técnicamente adecuado, y se cuente con una experiencia previa de
uso.

El agregado fino y la gravilla conformantes de la mezcla del concreto, deberá ser de río
(arena lavada) o arena "Molina".

Los requisitos dimensionales de las crucetas y ménsulas, así como las cargas de trabajo
y de rotura, y las condiciones de instalación a cumplir, son especificados al detalle en
los planos adjuntos.

Serán utilizados como soporte de los fusibles seccionadores.

2.5.4.3 Plataforma soporte de trasformador hasta 250kVA

Los sistemas de fabricación de las Plataformas serán por vibración o cualquier otro
método que sea técnicamente adecuado, y se cuente con una experiencia previa de
uso.

Los requisitos dimensionales de las crucetas y ménsulas, así como las cargas de trabajo
y de rotura, y las condiciones de instalación a cumplir, son especificados al detalle en
los planos adjuntos.

Serán utilizados como soporte para Transformadores hasta 250 kVA en las estructuras
de Concreto Armado Biposte, de las Subestaciones Aéreas.

2.5.5 INSPECCIONES Y PRUEBAS EN FÁBRICA

2.5.5.1 Generalidades

a. Todas las inspecciones, ensayos, etc. así requeridos deberá ser presenciados por la
supervisión/propietario o su representante autorizado.

b. Todos los gastos originados por la ejecución de las pruebas propiamente dichas se
considerarán incluidos en los precios del Contrato de fabricación.

45

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

c. El Propietario se reserva el derecho de inspeccionar en cualquier momento, la calidad


de los materiales y el procedimiento de fabricación de las crucetas y ménsulas, en los
talleres del fabricante o de sus proveedores.

d. Si como resultado de las inspecciones o comprobaciones, algún material o parte se


encontrara defectuoso o en desacuerdo con la Orden de Compra, La
supervisión/Propietario o sus inspectores formularán por escrito las objeciones y
fundamentos del caso. La fabricación no proseguirá con las partes así afectadas,
hasta que se llegue a un acuerdo escrito para este efecto.

e. Los instrumentos y equipos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener un


certificado de calibración vigente expedido por un organismo de control autorizado, lo
cual deberá ser verificado por la Supervisión y/o representante del Propietario antes
de la realización de las pruebas.

2.5.5.2 Pruebas

a. Inspección Visual.

b. Verificación de dimensiones.

c. Ensayo de Carga.

d. Ensayo de Rotura.

e. Todas las inspecciones, ensayos, pruebas, etc. contarán con los certificados de
inspección y pruebas correspondientes. El Fabricante entregará informe de los
resultados de las pruebas. Estos informes serán elaborados en el idioma castellano y
enviados a la supervisión / propietario.

El fabricante proporcionará cinco (05) copias certificadas de informes de pruebas de


fábrica. El costo de efectuar tales pruebas estará incluido en el precio cotizado.

2.5.6 GARANTIAS

El fabricante de estos materiales sustentará haber producido materiales similares por


un período mínimo de cinco (5) años. Cuando el Propietario lo requiera, una lista de
aquellos será proporcionada.

46

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.5.7 INFORMACIÓN

2.5.7.1 Información Técnica a ser suministrada por el Postor

Tres (03) copias de la siguiente información serán suministradas por el postor en su


oferta, para ser sometida a evaluación:

1. Hoja de Datos Técnicos debidamente llenadas.

2. Planos dimensionales.

El postor deberá suministrar conjuntamente con la información técnica 03 catálogos de


los materiales descritos.

2.5.8 INFORMACIÓN A SER SUMINISTRADA POR EL FABRICANTE

2.5.8.1.1 Certificados

En general todo material empleado por el suministrador para la fabricación deberá tener
certificación de calidad y de las pruebas adecuadas de producción según normas
vigentes, estos documentos serán verificables y deberán ser referenciados y listados en
la oferta y las copias debidamente firmadas por el representante legal del suministrador,
serán presentadas a solicitud del Propietario cuando este lo requiera.

El fabricante necesariamente deberá acompañar protocolos de pruebas efectuados en


fábrica según se indica en normas vigentes.

2.5.8.1.2 Documentación Técnica

La siguiente información será suministrada por el Fabricante en un número de cinco (05)


copias, para efectos de operación, mantenimiento y archivo.

1. Los reportes certificados de las pruebas de fábrica.

2. Información para montaje.

3. Recomendaciones para manipuleo y almacenaje.

2.5.9 HOJA DE DATOS TÉCNICOS

Es parte de la presente especificación la Hoja de Datos Técnicos, que deberá ser


llenada por el fabricante.

47

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

POSTES DE CONCRETO 13m

ITEM DESCRIPCION UNIDADES ESPECIFICADO

1.0 GENERALIDADES
1.1 Fabricante
1.2 Tipo Centrifugado
1.3 Designación P/15/400/210/435
1.4 Normas de fabricación y pruebas NTP 339-027
2.0 CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS
2.1 Longitud m 13
2.2 Diámetro en la cima mm 180
2.3 Diámetro en la base mm 375
2.4 Carga de trabajo a 0,15 de la cima kg 400
2.5 Coeficiente de seguridad 2
2.6 Peso kg

PALOMILLA DOBLE DE CONCRETO ARMADO

ITEM DESCRIPCION UNIDADES ESPECIFICADO

1.0 GENERALIDADES
1.1 Fabricante
1.2 Tipo Vibrado
1.3 Normas de fabricación y pruebas
2.0 CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS
2.1 Longitud m 2,2
2.2 Diámetro de embone mm 280
2.3 Peso Máximo que Soporta kg 60
2.5 Coeficiente de seguridad 2
2.6 Peso kg 120

PLATAFORMA SOPORTE DE TRANSFORMADOR HASTA 250 kVA

ITEM DESCRIPCION UNIDADES ESPECIFICADO

1.0 GENERALIDADES
1.1 Fabricante
1.2 Tipo Vibrado
1.3 Normas de fabricación y pruebas
2.0 CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS
2.1 Longitud m 1,1
2.2 Diámetro de embone mm 320
2.3 Peso Máximo que Soporta por cada brazo kg 750
2.5 Coeficiente de seguridad 2
2.6 Peso por cada brazo kg 150

48

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.6 TABLERO DE DISTRIBUCIÓN

2.6.1 ALCANCES

Las presentes Especificaciones Técnicas tienen por objeto definir las condiciones de
diseño, fabricación y pruebas para el suministro del Tablero de Distribución Secundaria
para la implementación de la Subestación Aérea Monoposte en media tensión y para el
Tablero de Control para la protección Homopolar.

2.6.2 NORMAS DE APLICACIÓN

Los materiales serán diseñados, fabricados y probados de acuerdo con las Normas que
se señalan a continuación, las mismas que complementarán las presentes
Especificaciones.

- CNE Código Nacional De Electricidad – Suministro.

- NTP Normas Técnicas Peruanas.

- IEC 144 para Grados De Protección

- IEC 408 para Bases Portafusibles

- IEC 269 para Fusibles NH

Toda modificación a lo especificado en estas Normas deberá manifestarse claramente


indicando la diferencia entre lo establecido y lo que se propone. Esta modificación en
ningún caso será de un nivel técnico inferior a las especificaciones de las Normas
indicadas.

2.6.3 CONDICIONES AMBIENTALES Y DE OPERACIÓN

2.6.3.1 Condiciones Ambientales

El Tablero de Baja Tensión y materiales asociados, serán apropiados para montaje al


exterior, según se citan a continuación:

- Elevación sobre el nivel del Mar : menor a 1000 m

- Temperatura Máxima (verano) : 32°C

- Temperatura Promedio : 18°C

- Temperatura mínima (invierno) : 12 °C

- Humedad Relativa : 88%

- Velocidad del viento : 6 km/h

49

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.6.3.2 Condiciones de Operación

- Tensión de Distribución Primaria : 10 – 22,9 kV.

- Potencia del Transformador : 160 kVA

- Numero de Fases : 3

- Frecuencia : 60 Hz

2.6.4 CONSTRUCCIÓN

2.6.4.1 Gabinete del Tablero de Distribución

Será fabricado íntegramente con planchas de acero laminado en frío de 2 mm de


espesor, con las dimensiones necesarias para alojar los equipos que se detallan en el
esquema eléctrico adjunto. El techo del tablero tendrá una pendiente de 5° y terminará
con un volado de 10 cm.

El gabinete tendrá puerta frontal de dos (02) hojas, aseguradas con una chapa del tipo
triangular de bronce con dos juegos de llaves por caja. Contará con una empaquetadura
de neopreno instalada en todo el perímetro correspondiente a la puerta que permita la
obtención de alto grado de hermeticidad.

Independientemente del número de circuitos y equipos instalados, la cara inferior del


tablero de distribución deberá contar con los agujeros necesarios para el ingreso o salida
de los siguientes circuitos:

- Un circuito alimentador desde los bornes del transformador conformado con cables
tipo NYY u otro aislamiento similar o superior.

- Dos circuitos de salida desde los interruptores (incluido los proyectados) hacia el
Tablero General.

- Un agujero para la bajada del conductor de puesta a tierra.

Cada agujero deberá estar equipado con los accesorios necesarios para su
hermetización una vez colocados los conductores, a fin de evitar el ingreso de humedad,
polvo e insectos al interior del tablero.

Al interior del gabinete del tablero de distribución, entre la puerta y los equipos, deberá
implementarse una lámina separadora de acero de 2 mm de espesor. Esta lámina
separadora, deberá ser fijada mediante pernos manualmente extraíbles e impedirán el

50

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

fácil acceso hacia los bornes de conexión. Deberá implementarse los agujeros
necesarios para la operación, inspección y reposición de los fusibles de protección, sin
la necesidad de extraer la lámina separadora.

Las Juntas entre ángulos serán necesariamente con soldadura eléctrica, para casos
donde las planchas a soldar sean delgadas podrá utilizarse soldadura autógena. El
acabado de la soldadura será esmerilado.

Estará equipada con un módulo de distribución secundaria tipo V03. según Norma de
LUZ DEL SUR TI – 7 -236

2.6.4.2 Tratamiento Superficial

Podrá utilizar una de las alternativas siguientes:

- Base epóxica cromato de Zinc, una capa de espesor mínimo de 50 micrones,


acabado epoxi-gris, una capa de espesor mínimo de 90 micrones.

- Una capa de pintura Epoxi-Amina de 140 micrones de espesor, color gris, 80 % de


sólidos en volumen.

Antes de la aplicación de la pintura el proveedor verificará si la marca de la pintura es


técnicamente aceptable por Luz del Sur.

2.6.4.3 Placas de Identificación

La placa debe ser de 1/16 pulgadas de plástico grueso, deben tener un revestimiento
negro con caracteres blancos, y deben estar fijas al equipo con tornillos de acero
inoxidable.

La placa para el tablero debe ser de 152 mm (6 pulgadas) de largo por 50 mm (2


pulgadas) de alto.

En el frente del tablero, se instalará una placa de características conteniendo como


mínimo la siguiente información:

- Fabricante

- Año fabricación

- Nº de fabricación

- Tensión de aislamiento

51

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Tensiones auxiliares

- Corriente en Barras

- Potencia de cortocircuito.

2.6.4.4 Bases Porta fusibles y Fusibles

El Tablero de Distribución Secundaria estará equipado con dos bases tripolares


verticales tipo NH de fusible seccionador de potencia de 160 Amperios

2.6.5 EMBALAJE Y PROCEDIMIENTOS DE TRANSPORTE

La cubierta metálica del tablero y equipamiento será convenientemente embalada para


su transporte; la estructura será recubierta con tela plástica negra o de color no
transparente.

El recubrimiento será cerrado en sus seis lados y se colocará bolsas anti humectantes
en el interior del paquete, en cantidad suficiente.

Todo el conjunto será luego embalado en madera para evitar los golpes que puedan
ocurrir durante el transporte.

Los aparatos de maniobra, control, medición y demás que deban ser transportados en
bloque aparte, serán tratados de la misma forma en lo que respecta al recubrimiento
exterior, pero interiormente se separarán los equipos convenientemente y se colocarán
entre piso y piso, granos de poliuretano expandido en suficiente cantidad y se le dará la
calificación de frágil, según los requerimientos.

En todos los casos se debe asegurar que el conjunto esté protegido contra vibraciones
y humedad producto del transporte.

Se adjuntará al embalaje, las instrucciones para su manipuleo durante la carga y


descarga y para su ensamblaje en el lugar del destino.

El embalaje deberá asegurar que luego del transporte a obra, se conserven los valores
y magnitudes medidos durante las pruebas protocolares, de manera de asegurar un
perfecto funcionamiento de los equipos en el lugar de destino.

En general el Fabricante entregará un plan de trabajo y procedimiento para el embalaje


y transporte para ser sometido a aprobación por el Propietario.

Las cajas y los bultos deberán marcarse con el número del pedido y tendrán en anexo,

52

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

una lista de embarque indicando las partes que contienen. En todas, se marcará su
masa en kg, además de la siguiente información que estará impresa:

- Nombre del propietario

- Nombre del fabricante

- Nombre del equipo y cantidad

2.6.6 PRUEBAS

El tablero en baja tensión debe ser completamente ensamblado, cableado y probado en


fábrica según se indica en las normas indicadas en el Numeral 2.

Las pruebas tipo o de diseño están orientadas a verificar las principales características
de los tableros de distribución, por lo que deberán ser sustentadas con la presentación
de tres (03) juegos de los certificados y los reportes de pruebas emitidos por una entidad
debidamente acreditada por el país de origen, independiente del Fabricante y el
Proveedor. El diseño de los equipos y los requerimientos de las pruebas a los que fueron
sometidos serán completamente idénticos a los ofertados, caso contrario deberán
efectuarse todas las pruebas tipo faltantes y los costos serán cubiertos por el Proveedor.

2.6.7 GARANTIAS

El fabricante de este equipo sustentará haber producido equipos eléctricos similares por
un período mínimo de cinco (5) años. Cuando el Propietario lo requiera, una lista de
aquellos será proporcionada.

El Fabricante garantizará que la información sobre las características de los paneles en


baja tensión, que se indican en las Tablas de Datos Técnicos, es correcta. El no
cumplimiento de estas características por el equipo, será materia de penalización o
rechazo.

El Suministrador garantizará el total del equipamiento y su operatividad por un período


de por lo menos doce (12) meses a partir de la puesta en marcha.

La reparación de averías ocasionadas en régimen de operación normal y la reposición


de elementos y equipos deteriorados durante ese período serán a su cargo, incluyendo
gastos de transporte de personal y recursos materiales que emplee el mismo, en la
reparación de las averías.

53

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.6.8 INFORMACION

2.6.8.1 Información Técnica a ser Suministrada por el Postor

2.6.8.1.1 Catálogos

El Fabricante deberá suministrar conjuntamente con su oferta información técnica (05


catálogos) del tablero de distribución.

2.6.8.1.1.1 Hojas Técnicas

La siguiente información será suministrada por el Fabricante, para ser sometida a


aprobación:

- Planos de Planta y Elevaciones.

- Diagrama Esquemáticos.

- Diagramas de Conexionado.

- Placas de características.

- Cuadro de Rótulos.

- Lista de Materiales y Equipos detallada.

- Ubicación de entrada y salida de tuberías conduit.

- Parámetros de diseño:

- Corriente de Cortocircuito.

- Tensión Nominal.

- Tensión Máxima para el equipo.

- Corriente Nominal.

- Nivel de Aislamiento.

- Frecuencia Nominal.

- Tipos y Calibre de Terminales de Cables.

- Conexión del Sistema de Barras.

- Detalles de Conexión de Partes Acopladas.

- Detalles de Ubicación de Equipos.

- Tablas de Datos Técnicos.

54

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.6.8.2 Información a ser suministrada por el Proveedor

2.6.8.2.1 Certificados

El Fabricante del tablero y equipamiento especificados en el presente documento


deberá demostrar haber fabricado y suministrado equipos similares en un período
mínimo de antigüedad de cinco (5) años con referencia a la fecha de la presente
especificación.

El Fabricante deberá acompañar certificados y protocolos de pruebas efectuados en


fábrica del total de los equipos ofertados e indicados en esta especificación y planos.

2.6.8.2.2 Documentación Técnica

Además, la siguiente información será suministrada por el Fabricante en un número de


cinco (05) copias para efectos de operación, mantenimiento y archivo.

- Diagramas de cableado.

- Protocolos de Pruebas.

- Información de instalación de los equipos y lista de repuestos.

- Certificado sísmico.

2.6.9 HOJA DE DATOS TECNICOS

Es parte de la presente especificación la Hoja de datos técnicos garantizados, la misma


que deberá ser llenada por el fabricante.

HOJA DE DATOS TECNICOS - TABLERO DE DISTRIBUCION

ITEM DESCRIPCION ESPECIFICADO UNIDADES

1 CONDICIONES DE OPERACIÓN
1.1 Tensión Nominal del Sistema 460 Vca
1.2 Tensión max. de servicio 600 Vca
1.3 Tensión de aislamiento 1 000 Vca
1.4 Tensión soportada al impulso 10 kV
1.5 Tensión de ensayo dieléctrico por un minuto 3.5 kV
1.6 Frecuencia 60 Hz
1.7 Numero de hilos 3F + 1T
1.8 Corriente de Cortocircuito 50 kA
1.9 Temperatura máxima 40 °C
1.10 Temperatura mínima 12 °C
1.11 Temperatura ambiente media diaria 18 °C
1.12 Altitud sobre el nivel del mar < 1000 m
1.13 Humedad relativa 88 %

55

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

ITEM DESCRIPCION ESPECIFICADO UNIDADES

1.14 Grado de contaminación Mediana -


1.15 Atmósfera Polvorienta -
1.16 Instalación Exterior
1.17 Alimentación Desde Transformador
1.18 Entrada de cables alimentadores Por parte inferior
2.0 CUBIERTA METÁLICA
2.1 Fabricante
2.2 Marca
2.3 Normas de Diseño, Fabricación y Pruebas IEC
2.4 Grado de Protección Cubierta Metálica IP- 66
2.5 Tipo de Montaje Autosoportado
2.6 Espesor de la Plancha 2.0 mm
2.7 Acabado Superficial Beige RAL 7032
2.8 Tratamiento superficial
2.9 Dimensiones mm
2.10 Frente mm
2.11 Altura mm
2.12 Profundidad mm
2.13 Columnas
2.14 Tipo
2.15 Iluminación Interna SI @ 120 Vca.
2.16 Resistencias para no condensación SI @ 120 Vca.
2.17 Salida de cables y alimentadores Por parte inferior
3.0 BARRA PRINCIPAL
3.1 Normas de Diseño, Fabricación y Pruebas
3.2 Material Cobre
3.3 Temperatura de Operación 65 sobre 40 °C
3.4 Capacidad Nominal 600 A
3.5 Capacidad de cortocircuito (1 segundo) 50 kA
3.6 Accesorios Metálicos Acero y Cadmiados
3.7 Color de las Barras
Fase A Rojo
Fase B Negro
Fase C Azul
Barra a Tierra Verde
4.0 FUSIBLE NH
4.1 Fabricante
4.2 Marca
4.3 Modelo
4.4 Tensión de Operación de barra 440 Vca
4.5 Tensión Nominal 500 Vca
4.6 Señalización Indicador Luminoso
4.7 Capacidad de Ruptura 120 kA
4.8 Capacidad Nominal 160 A
4.9 Base para fusible NH
Corriente Nominal 160 A
5.0 LISTA DE EQUIPAMIENTO Y DETALLES Según planos

56

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.7 MATERIALES DE PUESTA A TIERRA.

2.7.1 ALCANCES

Las presentes Especificaciones Técnicas tienen por objeto definir las condiciones para
el diseño, fabricación, pruebas y entrega del suministro de los materiales para el sistema
de puesta a tierra

2.7.2 NORMAS DE APLICACIÓN

El suministro de materiales para la puesta a tierra, cumplirá con las prescripciones de


las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria de la
licitación:

 IEC 60228 Conductors of insulated cables

 NTP 370.042 Conductores de cobre recocido para el uso eléctrico.

 NTP 370.056 Electrodos de cobre para puesta a tierra.

 ASTM B 3-01 Standard specification for soft or annealed copper wire

 ASTM B 8-99 Standard specification for concentric-lay-stranded copper


conductor, hard, medium – hard, or soft

 ANSI C33.8 Standard for grounding and bonding equipment.

2.7.3 DESCRIPCIÓN DE LOS MATERIALES

2.7.3.1 Conductor de Cobre

Los conductores para los sistemas de puesta a tierra serán de cobre, recocido (99,99%
de pureza), desnudo, temple blando, cableado, sujeto a las normas: ASTM B3, B8 (clase
B), IEC 60228 y serán de las siguientes características:

Red de Tierra Red de Tierra


Profunda Superficial
Sección 70 mm² (2/0 AWG) 35 mm² (2 AWG)
Número de hilos 19 7
Tipo Desnudo TW, verde
Diámetro exterior (mm) 10,7 9,6
Masa (kg/km) 620 390
Resistencia eléctrica en c.c. a 20 °C (Ohm/km) 0,268 0,534

57

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.7.3.2 Electrodo de Puesta a Tierra Revestida de Cobre por fusión

El electrodo de puesta a tierra para la Subestación estará constituido por una varilla de
cobre, y para los armados de la Línea Aérea el electrodo de puesta a tierra estará
constituido por una varilla de acero revestida de una capa de cobre por fusión
(Copperweld o similar), asegurándose la buena adherencia del cobre sobre el acero y
el buen comportamiento eléctrico, mecánico y de resistencia a la corrosión.

La superficie deberá ser libre de imperfecciones.

El espesor mínimo de la capa de cobre será conforme a la Norma ANSI C33.8 y lo


requerido por UL 467.

El electrodo tendrá las dimensiones que se indican en los planos del proyecto y en la
Tabla de Datos Técnicos Garantizados y tendrán certificación UL.

El diámetro del electrodo de puesta a tierra se medirá sobre la capa de cobre y será de
16 mm (5/8”), se admitirá una tolerancia de + 0.2 mm y – 0.1 mm. La longitud a
emplearse será de 2 400 mm (8’) y se admitirá una tolerancia de + 5 mm y 0.00 mm.

Uno de los extremos del electrodo terminará en punta de forma cónica con ángulo de
60°, los materiales que conforman el electrodo de puesta a tierra, tendrán las siguientes
características:

2.7.3.2.1 Núcleo

Será de acero al carbono con las siguientes características.

Tipo : COLD DRAW según ASTM A 1 080, AISI C1017.

Composición: C (0.15-0.20%); Mn (0.30-0.60%); P (0.40% Max.); S (0.050%).

Propiedades mecánicas no menores a:

Tensión 86 500 PSI, (596 MPA)


Tensión de fluencia 75 000 PSI, (571 MPA)
Elongación en 2” C 20% (50 mm)

2.7.3.2.2 Revestimiento

Será de cobre tipo DHP Alloy # 122 CDA, ASTM B-572 con una composición de Cu
(99.95%) y P (0.035-0.065%) y tendrá una conductividad igual a la especificada para los

58

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

conductores de cobre. El espesor de este revestimiento no deberá ser inferior a 0.010”


(0.254 mm).

2.7.3.2.3 Dimensiones

Deberán tener como mínimo las siguientes dimensiones 16 mm (5/8 ") de diámetro, 2
400 mm (8 pies) de longitud.

2.7.3.2.4 Forma

Se comprobará que el electrodo sea uniforme y libre de imperfecciones, así como que
no existan materiales extraños en superficie como esmaltes o pintura.

2.7.3.2.5 Continuidad

Se comprobará la correcta continuidad a lo largo del electrodo

2.7.3.3 Conexiones Soldadas

La conexión entre conductores, de ser necesario, será realizada mediante el proceso de


soldadura exotérmica (proceso Cadweld o similar), con moldes de grafito para uso
pesado (Heavy duty) y la dosis de soldadura recomendada por tipo de molde,
asegurando así la buena adherencia de la soldadura a los conductores, y el buen
comportamiento eléctrico, mecánico y de resistencia a la corrosión, del empalme; la
fabricación de los moldes y dosis de soldadura deberán cumplir con las normas ANSI y
certificación UL, adecuadas para la unión de:

- Unión en X sobre puesta 2/0 AWG con 2/0 AWG; igual o equivalente a Cadweld Cat.
Nro. XBM-2G2G y la dosis de fundente de 200g requerida.

- Unión en X sobre puesta 2/0 AWG con 2 AWG; igual o equivalente a Cadweld Cat.
Nro. XBM-2Q1V y la dosis de fundente de 150g requerida.

El suministro incluye los materiales necesarios para realizar las conexiones con
soldadura exotérmica consistentes en:

- Moldes de Soldadura Exotérmica.

- Pinzas para molde.

- Fulminantes.

- Cartuchos de soldadura

- Cepillo de limpieza.

59

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Herramientas necesarias.

- Otros accesorios

2.7.3.4 Conector para el electrodo

El conector para la conexión entre el electrodo y el conductor de puesta a tierra deberá


ser fabricado a base de aleaciones de cobre de alta resistencia mecánica, y deberá
tener adecuadas características eléctricas, mecánicas y de resistencia a la corrosión
necesarias para el buen funcionamiento de los electrodos de puesta a tierra.

El conector para el electrodo y el conductor de puesta a tierra deberá ser del tipo
indicado en los planos y deberán ser:

Apropiado para una varilla de 16 mm (5/8") de diámetro y conductor 35 mm2 (2 AWG)


de Cobre.

Apropiado para una varilla de 16 mm (5/8") de diámetro y conductor 70 mm2 (2/0 AWG)
de Cobre.

2.7.3.5 Terreno de Cultivo

Será empleado para el relleno de las zanjas y pozos de puesta a tierra tendrá las
siguientes características:

- PH 7.0 - 7.8 (*)

- Conductividad Ligeramente salino (<2 mmho/cm [CE(es)]

- Materia Orgánica 2 % - 4%

- Fósforo > 14 pmm

- Potasio > 240 pmm

- Textura Franco Arcilloso

(*) Rango Ligeramente alcalino, no se permitirá un PH menor a 7.0 (neutro)

2.7.3.6 Cemento Conductivo

Será empleado conjuntamente con el conductor de cobre y varillas de puesta a tierra


para recubrir y proteger y aumentar el radio de acción de los conductores y electrodos.

El material deberá tener como mínimo una resistividad eléctrica de 12 Ohm-cm, con una
resistencia de 3.1 Ohm.

60

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.7.4 PRUEBAS

2.7.4.1 Pruebas de los electrodos de puesta a tierra

Las pruebas para las dimensiones, formas y continuidad se efectuarán sobre el 1% de


los electrodos suministrados, con un mínimo de dos (2). En caso que en una prueba no
se obtuviera resultados satisfactorios, se repetirá la misma prueba sobre el doble del
número de muestras. En caso que, en la segunda oportunidad, en algunas de las
muestras no se obtuviera resultados satisfactorios, se rechazará el suministro.

Se comprobarán las dimensiones especificadas en la Hoja de Datos Técnicos, así como


las características mecánicas y de continuidad.

2.7.4.2 Pruebas de Conectores Soldados

Se realizarán sobre una muestra del conjunto. Las muestras serán tomadas al azar de
cada lote de cartuchos con los que se fabricarán conexiones utilizando los moldes
correspondientes de cada tipo; el número de cartuchos a probarse será del 0.5% del
total, siendo 3 el número mínimo a probarse.

Se efectuarán las siguientes pruebas:

- Control de la adherencia de la soldadura.

- Control de la homogeneidad de la soldadura.

- Medición de la resistencia eléctrica de la soldadura.

- Verificación de la resistencia mecánica de la soldadura.

Si una muestra no pasara una prueba cualquiera, se escogerán dos nuevas muestras
que serán sometidas a todas las pruebas.

Si de las dos muestras de reemplazo, una de ellas no pasara alguna prueba, el lote será
rechazado.

2.7.4.3 Pruebas del conductor de cobre y de los accesorios

El proveedor presentará al Propietario/Supervisión tres (03) copias certificadas de los


documentos que demuestren que todas las pruebas señaladas en las normas
consignadas en el acápite 2 y las indicadas por el postor en la Hoja de Datos Técnicos
han sido realizadas y que los resultados obtenidos están de acuerdo con esta
especificación y la oferta del postor.

61

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.7.5 EMBALAJE

El conductor se entregará en carretes de madera de suficiente rigidez para soportar


cualquier tipo de transporte debidamente cerrado con listones, también de madera, para
proteger al conductor de cualquier daño.

Los electrodos de puesta a tierra, moldes de soldadura, cartuchos de soldadura


exotérmica y todos los accesorios serán cuidadosamente embalados en cajas de
madera de dimensiones adecuadas.

Cada caja y los carretes deberán tener impresa la siguiente información:

- Nombre del Propietario

- Nombre del Fabricante

- Tipo de material y cantidad

- Masa neta y total

2.7.6 INFORMACIÓN TÉCNICA REQUERIDA

2.7.6.1 Información Técnica a ser Suministrada por el Postor

2.7.6.1.1 Catálogos

El fabricante deberá suministrar conjuntamente información técnica (03 juegos de


catálogos) de los materiales suministrados.

El postor presentará con su oferta, la Hoja de Datos Técnicos debidamente llenadas,


firmadas y selladas.

2.7.6.2 Información a ser Suministrada por el Proveedor

2.7.6.2.1 Certificados

El fabricante del conductor, electrodo de puesta tierra y conectores, deberá demostrar


haber fabricado y suministrado materiales similares en un período mínimo de antigüedad
de cinco (5) años con referencia a la fecha de la presente especificación.

El fabricante deberá acompañar certificados y protocolos de pruebas efectuados en


fábrica del total de los equipos ofertados e indicados en esta especificación y planos.

62

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2.7.7 HOJA DE DATOS TÉCNICOS

El postor entregará un suministro completo, en perfecto estado y que entregue sus


prestaciones de manera que den plena satisfacción al Propietario/Supervisión durante
el período de operación previsto.

Los datos técnicos estarán especificados en sus catálogos y/o reportes de pruebas que
servirán de base para el análisis técnico – económico de la oferta presentada, para lo
cual el proveedor deberá entregar la hoja de datos técnicos, debidamente llenada.

Asimismo, se deberá presentar, conjuntamente con sus ofertas, las Referencias


Comerciales de los Materiales que está ofertando.

HOJA DE DATOS TECNICOS


MATERIAL DE PUESTA A TIERRA

ITEM DESCRIPCION UNIDAD REQUERIDO

1.0 CONDUCTOR DE COBRE DE PUESTA A TIERRA

CONDUCTOR DE COBRE 2/0 AWG


Fabricante
País de Fabricación
Material Cobre Blando
Tipo Desnudo
Norma de Fabricación y Pruebas NTP 370.042
Diámetro exterior mm 13,4
Numero de hilos 19
Sección mm²(AWG) 70(2/0)
Carga de Ruptura kN 27
Peso específico del conductor kg/m³
Masa kg/km 620
Resistencia eléctrica en C.C. a 20 °C Ohm/km 0,268
Máxima longitud del conductor sobre carrete m
Peso máximo de expedición de un carrete kg

2.0 CONDUCTOR DE COBRE 2 AWG


Fabricante
País de Fabricación
Material Cobre Blando
Norma de Fabricación y Pruebas NTP
Asilamiento TW
Color de chaqueta Verde
Diámetro exterior mm 9,6

63

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Numero de hilos 7
Sección mm³(AWG) 35(2)
Carga de Ruptura kN
Peso específico del conductor kg/m³
Masa kg/km 390
Resistencia eléctrica en C.C. a 20 °C Ohm/km
Máxima longitud del conductor sobre carrete m

3.0 ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA


Fabricante
País de Fabricación
Tipo Cobre
Material Acero recubierto con cobre
Peso específico del material kg/m³
Norma de Fabricación y Pruebas ANSI C33.8
Características Mecánicas
Esfuerzo de Rotura kg/mm² 77,09
Masa del Conector Kg
Característica Eléctricas
Capacidad Nominal A
Límite Térmico A
Resistencia Eléctrica (50/75 °C) Ohms 0.001353
Dimensiones
Diámetro mm (pulg) 16 (5/8)
Largo mm (pies) 2 400 (8)

4.0 MOLDES DE SOLDADURA EXOTERMICA


Fabricante
País de Fabricación
Material Grafito
Proceso de Soldadura Exotérmica
Tipo de Uso Pesado
Número mínimo de Soldaduras durante su Vida Útil Veces 50
Normas de Fabricación ANSI
Tipo de moldes para Conexión: Cable – Cable
Cruz Sobrepuesta Horizontal AWG/ AWG 2/0 – 2/0
Cruz Sobrepuesta Horizontal AWG/ AWG 2/0 – 2

5.0 DOSIS DE SOLDADURA EXOTERMICA


Fabricante
País de Fabricación
Material Oxido de cobre y Aluminio
Normas de Fabricación ANSI
Dosis para soldadura
Cruz Sobrepuesta Horizontal 2/0 AWG- 2/0 AWG
Peso grs. 200
Cruz Sobrepuesta Horizontal 2/0 AWG - 2 AWG
Peso grs 150

64

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

6.0 ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS


Fabricante
País de Fabricación
Masilla para sellar molde de grafito kg(Lb) 1.81(4)
Laminillas para adaptar sección 2 AWG a 2/0 AWG Und 20
Brocha metálica para limpieza del conductor Und 5
Cepillo para superficies planas metálicas Und 1
Chispero Und 2
Cepillo para limpieza de Molde Und 02
Kit de Discos para moldes Und 01
Pinzas para sujetar Moldes en cruz 2/0-2/0 Und 01
Pinzas para sujetar Moldes en cruz 2/0-2 Und 01

7.0 CEMENTO CONDUCTIVO


Fabricante
Material Cemento Conductivo
Código de Catalogo
Presentación Bolsas
Peso por presentación kg 11.3
Resistividad Ohm-cm 20
Resistencia Ohm 3.1
Ph % 11.3
Densidad gr/cc 1.4418

Lima, 20 de agosto del 2016

65

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

SISTEMA DE UTILIZACIÓN EN MEDIA TENSIÓN 22.9 kV

(OPERACIÓN INICIAL EN 10 kV),

PARA LA CISTERNA PROYECTADA CP-01 DEL PROYECTO:

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMA DE AGUA POTABLE Y


ALCANTARILLADO PARA CIENEGUILLA – DISTRITO DE CIENEGUILLA”.

3.0 ESPECIFICACIONES TECNICAS DE MONTAJE ELECTROMECÁNICO

3.1 GENERALIDADES

3.1.1 ALCANCE DE LA ESPECIFICACIÓN

En el presente documento se especifican en detalle las responsabilidades del


contratista, cubriendo el montaje de los materiales, equipo eléctrico principal y otros
materiales y equipos suministrados por el contratista o el propietario, siendo las mismas,
parte de los documentos del contrato. Los requerimientos siguientes deberán tenerse
en consideración:

El contratista empleará personal técnico calificado, experimentado y competente. Todos


los trabajos a efectuarse estarán de acuerdo a las normas y procedimientos de
construcción aceptados por la industria eléctrica. El contratista proporcionará los
servicios de electricistas competentes durante el período de inicio de operación del
sistema, hasta concluir la recepción del sistema incluyendo el tiempo de operación
experimental y para solucionar problemas de garantía cuando fuera requerido por el
propietario y/o la supervisión del proyecto que representa al propietario.

Será responsabilidad del contratista fijar y coordinar el trabajo eléctrico para evitar
interferencias indebidas, congestión y retrasos en la construcción. El contratista no
interferirá ni obstruirá el funcionamiento normal de las instalaciones existentes sin previa
aprobación del propietario/supervisión.

El contratista preparará cronogramas de montaje electromecánico, el que deberá ser


actualizado en los intervalos requeridos por el propietario/supervisión. Se dará
consideración a la coordinación apropiada del programa de trabajo del contratista, con
los programas de otros contratistas.

66

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

El contratista proporcionará apoyo técnico de campo a los fabricantes de los equipos


eléctricos para probar y ajustar los equipos de fuerza y control. El contratista fijará su
asistencia para cooperar con los ingenieros de campo de los fabricantes para minimizar
el tiempo requerido para las pruebas de los equipos.

El contratista entregará a el propietario/supervisión todos los protocolos de pruebas de


fábrica, certificados de todo el equipo y cables suministrados por él.

El contratista estudiará completamente todos los planos, documentos, e información de


los fabricantes para todas las secciones de la obra, familiarizándose con la manera
como se instalará todo el equipo y materiales, tal como es requerido por el
propietario/supervisión y los fabricantes; analizando todos los aspectos de la instalación,
para asegurar ubicaciones apropiadas, secuencia de instalación y anulación de
conflictos.

De notar cualquier conflicto o condiciones anormales, éstos serán informados a el


propietario/supervisión para la resolución.

Se instalará todo el equipo y materiales con el objetivo de simplificar el mantenimiento


futuro. Se instalarán tapas y puertas donde sea necesario de tal manera que los equipos
permanezcan accesibles.

Estas especificaciones técnicas definen las principales actividades que debe realizar y
en algunos casos los procedimientos que debe seguir el contratista para el montaje
electromecánico de los cables de energía de la red en 10 kV – 22,9 kV y la Subestación.

Los conflictos ocasionados por deficiencias de equipos, accesorios y/o materiales,


deben resolverlos el Contratista con el Fabricante y/o Proveedor.

3.2 CONDICIONES AMBIENTALES

Todos los materiales y equipamientos deberán ser diseñados, fabricados y probados


para su operación en condiciones de la zona según es indicado a continuación:

- Temperatura promedio : 18 °C

- Temperatura mínima (invierno) : 12 °C

- Temperatura máxima : 32 °C

- Humedad Relativa : 88 %

67

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

El contratista asegurará que todos los materiales, equipos, y componentes que se


suministren y se instalen formen parte de un sistema robusto y resistente al polvo y a la
corrosión. Se dará atención especial a la durabilidad a largo plazo tanto de los
materiales como a la construcción de aplicar de los soportes de los sistemas de tuberías,
push bottons, cajas, dispositivos y equipos individualmente montados.

3.3 CÓDIGOS Y NORMAS

Los códigos y Normas a aplicar serán, como requerimiento mínimo, las últimas ediciones
y/o enmiendas indicadas en:

 Ley de Concesiones Eléctricas (Ley N° 25844).

 Reglamento de Fiscalización de las Actividades Energéticas por


Terceros (D.S. N° 029-97 EM).

 Reglamento de Protección Ambiental en las Actividades Eléctricas


(D.S. N° 029-94-EM).

 Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo de las Actividades


Eléctricas, R.M. Nº 161-2007-MEM/DM

 Código Nacional de Electricidad, Suministro 2011

 Código Nacional de Electricidad, Utilización 2006

 Reglamento Nacional de Construcciones.

 Ley General de Residuos Sólidos N° 27314.

 Ordenanzas Municipales.

 Normas y/o Exigencias del OSINERG.

Para los casos no contemplados en los documentos anteriores se podrá aplicar


recomendaciones según las últimas ediciones y/o enmiendas indicadas en:

 IEC : International Electrotechnical Commission.

 DIN : Deutsche Industrie Normen

 VDE : Verbau Deusttsche Electrotechniker.

Cuando sea requerido podrán emplearse las normas, recomendaciones y guías


equivalentes los siguientes códigos y estándares alternativos podrán ser empleados:

68

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

 AISI : American Iron and Steel Institute

 ANSI : American National Standards Institute

 ASTM : American Society for Testing and Materials

 FMEA : Factory Mutual Engineering Association

 ICEA : Insulated Cable Engineers Association

 IEEE : Institute of Electrical and Electronics Engineers

 IES : Illuminating Engineering Society

 NEC : National Electrical Code

 NEMA : National Electrical Manufactures Association

 NESC : National Electrical Safety Code

 NFPA : National Electrical Fire Protection Association

 OSHA : Occupational Safety and Health Administration

 UL : Underwriters Laboratories

 CSA : Canadian Standards Association

 AS : Standard Australia

Además, el contratista cumplirá todos los requerimientos de la empresa concesionaria


de electricidad local, así como los códigos y normas nacionales y locales aplicables.

En caso de presentarse una contrariedad entre los códigos y estándares locales y los
mencionados anteriormente, se considerará la opción más exigente entre ambos.

3.4 DEFINICIONES

a) Propietario

Entidad contratante, propietario de la obra.

b) Obra

Conjunto de trabajos destinados a conseguir toda la infraestructura proyectada en los


planos y documentos técnicos.

69

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

c) Contratista

Empresa constructora o asociación de empresas constructoras, a quienes se les ha


signado la orden de trabajo de ejecución de obras.

d) Residente

Ingeniero Electricista o Mecánico Electricista, con la experiencia suficiente en trabajos


similares con registro del colegio de ingenieros y con certificado de habilidad, encargado
por el Contratista de la dirección técnica de la obra en forma permanente.

e) Supervisión

Es la entidad que representa los intereses del propietario en el ámbito de los alcances
de la obra a ejecutarse, es responsable de la correcta ejecución de la obra como lo
indiquen los planos, así como el conocimiento del contrato de ejecución de obra, en toda
su extensión incluyendo cláusulas adicionales que pudieran aparecer y a través del
cuaderno de obra

f) Supervisor

Ingeniero o grupo de ingenieros electricistas, y/o mecánicos electricistas y ingeniero civil


(para la supervisión de las obras civiles), con la experiencia suficiente en trabajos
similares con registro del colegio de ingenieros y con certificado de habilidad, encargado
por la Supervisión para realizar los trabajos de supervisión asociados a la obra, tiene la
autoridad para rechazar los materiales o equipos que no estén de acuerdo a lo indicado
en las especificaciones técnicas o a las normas de fabricación calidad y seguridad
vigentes, también está autorizado para paralizar los trabajos del contratista en caso de
que este no esté ejecutando trabajos de calidad, realizando procesos constructivos y/o
montaje electromecánico no adecuados que colocan en riesgo el equipo y material así
como la operación los equipos durante su funcionamiento en operación normal o de
emergencia, maniobras o procesos constructivos y/o montaje electromecánico
inseguros, actos contra la ética profesional y seguridad del personal contratista.

Estas paradas serán sin perjuicio imputable al propietario o supervisión por retrasos en
el cronograma y/o costos asociados por parte del contratista.

El supervisor tiene la facultad en representación del propietario previa coordinación con


el mismo, para modificar, adicionar, aclarar o complementar las especificaciones
técnicas, planos y otros documentos técnicos del proyecto durante el transcurso del

70

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

contrato. Estas facultades son extensivas a cualquier parte de la obra, sin que sea
necesario mencionarlo específicamente en cada caso.

g) Plan de manejo Ambiental

Se llamará así al plan que elaborará y presentará el contratista para aprobación de la


Supervisión, para la recolección, almacenaje temporal, tratamiento y traslado de
desmontes producto del desmontaje y montaje de equipos y materiales incluye
desmonte producto de las demoliciones durante el proceso constructivo y puesta en
servicio de las obras.

Así también este plan incluye el tratamiento y traslado de los residuos orgánicos, no
orgánicos, combustibles y basura en general originada por el proceso constructivo y el
personal del contratista.

h) Obras a ejecutarse

Todas las obras a ejecutarse que se relacionen con la interrupción del servicio de
electricidad existente deberán tener como premisa el mínimo tiempo de paradas o cortes
para su ejecución y para las interconexiones que se requieran (Tie In), así como, la
estricta coordinación con el personal del Propietario, no se afectaran las actividades de
producción del Propietario.

3.5 USO E IMPLEMENTACION DEL SITIO

3.5.1 TRATAMIENTO DE ÁREAS DISPONIBLES

La Supervisión hará entrega del terreno; con un punto de abastecimiento de agua y de


energía eléctrica para uso doméstico que estará disponible para el uso de una (01)
caseta ó oficina de campo, en caso de que no estén disponibles los puntos de luz y agua
el Contratista deberá prever como abastecerse de estos suministros.

De requerir mayor infraestructura temporal de oficinas , almacenes u otros el contratista


deberá ubicarlas en las áreas que limitan las obras del presente proyecto indicados y
autorizados por la Supervisión en caso de haber disponibilidad de espacio estas áreas,
no incluyen necesariamente puntos abastecimiento de agua y energía para uso
doméstico este suministro es responsabilidad del contratista, el Contratista deberá
prever bajo su responsabilidad permisos y pagos correspondientes de las áreas
necesarias externas al área del proyecto que requiera para almacenes u/o oficinas de
campo.

71

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Los puntos de redes de data y teléfonos en la obra son responsabilidad del contratista,
el contratista entregara un radio o teléfono móvil a la supervisión para facilitar la
comunicación y monitorear el desarrollo de las actividades de construcción.

3.5.2 AGUA Y ENERGÍA ELÉCTRICA

El agua y la energía para procesos constructivos y/o montaje electromecánico serán de


responsabilidad del contratista, así también es su obligación de suministrar el agua para
consumo humano para el personal contratista, también es su obligación suministrar
servicios para baños portátiles en número suficiente para el personal del contratista, en
particular de no asegurar el suministro diario de agua para consumo humano, la
disponibilidad de baños portátiles en número suficiente y su limpieza (mantenimiento)
diario determinara la paralización de las obras sin perjuicio imputable al Propietario o
Supervisión por retrasos en el cronograma y/o costos asociados por parte del
Contratista.

3.5.3 TRATAMIENTO DE DESMONTE Y DESECHOS

El Contratista será responsable del manejo y tratamiento bajo el plan de manejo


ambiental que presentará para aprobación, para la recolección, almacenaje temporal,
tratamiento y traslado de desmontes producto del desmontaje y montaje de equipos y
materiales incluye desmonte producto de las demoliciones durante el proceso
constructivo y puesta en servicio de las obras.

Así también es responsable del tratamiento, clasificación, recolección individual y


traslado de los residuos orgánicos, no orgánicos, combustibles y basura en general
originada por el proceso constructivo y el personal del Contratista, no deberán mezclar
los tipos de residuos tanto para su recolección, tratamiento, traslado y ubicación final.
El contratista deberá certificar mediante documentos oficiales que el traslado de los
residuos es hacia botaderos autorizados y diseñados para tal fin.

3.5.4 SEGURIDAD

El contratista será responsable de todas las disposiciones de seguridad, seguros y otros


establecidas por la ley y reglamentos pertinentes y los que sean establecidos durante la
obra por la Supervisión. El Contratista elaborará un plan de seguridad que presentará
para aprobación; este plan deberá contemplar: charlas de seguridad, equipos de
protección personal, medidas de seguridad para trabajos a realizar en nivel, en altura,

72

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

en espacios confinados, en Sub Estaciones y tableros con energía, excavaciones y


otros.

Igualmente, como mínimo deberá obligar a su personal al uso de equipos de protección


personal establecidos bajo normas:

- Casco

- Zapatos e Seguridad

- Zapatos de seguridad con aislamiento eléctrico

- Chalecos refractivos de seguridad

- Guantes

- Guantes con aislamiento eléctrico

- Lentes de seguridad

- Arnés bajo normas para trabajos en altura

- Revelador de tensión audible y luminoso 24 kV

- Pértiga

3.6 INGENIERÍA DE DETALLE

El estudio del desarrollo de la ingeniería de detalle estará a cargo del contratista. Al


término de la obra, el contratista hará entrega al propietario o a su representante los
documentos finales de la ingeniería de detalle con todos los planos y documentos
actualizados con la información AS BUILT.

Queda establecido que el estudio de la coordinación de las protecciones para la


operación del sistema forma parte de la ingeniería de detalle a ser desarrollado por el
contratista. En forma similar es parte de la ingeniería de detalle la evaluación de
armónicos en el sistema y su restricción a valores indicados en la norma IEEE 519, para
lo cual preverá el diseño de un filtro de armónicos en caso de sobrepasar los máximos
valores establecidos en la norma, así como evaluar la resonancia de los armónicos con
el sistema de compensación reactiva y diseñará un filtro en caso de existir resonancia.

73

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Asimismo, deberá prever en diseño los parámetros eléctricos en los equipos y


alimentadores para sobrellevar los efectos de armónicos permitidos por la norma IEEE
519.

También analizará y preverá el equipo necesario que se adquirirá para evitar los valores
de armónicos fuera de rango establecido por la norma cuando el sistema es alimentado
con generación térmica del proyecto.

3.7 ALCANCE DE LOS TRABAJOS

La intención de esta especificación es cubrir los aspectos relacionados al desarrollo de


todos los trabajos eléctricos según la documentación contractual del proyecto, lista de
equipos y planos.

El Contratista suministrará todos los equipos y materiales a su cargo, así como todos
los equipos de montaje, herramientas, mano de obra y personal de seguridad necesarios
para cumplir con las mejores y actuales técnicas de construcción y montaje.

3.7.1 ALCANCES

El contratista deberá efectuar todos los trabajos o tareas que sean necesarios para
ejecutar el proyecto, en forma tal que al concluir los trabajos entregue una instalación
completa y funcionando, construida conforme a lo prescrito en los planos, las
especificaciones técnicas y el contrato, y con la técnica más moderna aplicable a tal
instalación.

El Contratista es responsable de la ejecución correcta de todas las labores necesarias


para la construcción de las instalaciones proyectadas, aun cuando dichos trabajos no
estén específicamente listados y/o descritos en el presente documento.

Sin limitarse a lo enumerado, el contratista efectuará las siguientes tareas:

1. Recepción e inspección detallada en el lugar que se establezca en el contrato, de


todo el equipo y material que le será entregado; debiendo comprobar en presencia
del supervisor, el estado y cantidad de éstos. En lo que respecta a los equipos y
materiales entregados por el propietario/supervisión, el contratista con su personal
especializado efectuará en esta oportunidad las verificaciones del estado de los
mismos a fin de deslindar responsabilidades entre el fabricante del suministro y el
contratista.

74

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2. Transporte bajo responsabilidad total hacia sus almacenes en la obra, cuidado,


almacenamiento y conservación del equipo y material entregado por el
propietario/supervisión y del suministrado por él.

3. Trámite y obtención de la licencia de construcción y otros permisos de las que lo


requieran.

4. Ejecución de las obras a entera satisfacción de la supervisión.

5. El recorrido general de la red en media tensión al interior de la propiedad.

6. El transporte a los almacenes del propietario/supervisión de los materiales repuestos


y equipos excedentes.

7. Todos los trabajos de reparaciones y arreglos pertinentes, aún después de terminado


el montaje para que la instalación responda a cabalidad con las prescripciones de los
reglamentos en vigencia y para que los compromisos adquiridos con el
propietario/supervisión sean satisfechos.

8. Pruebas de puesta en servicio y de aceptación definidas en las instalaciones, entrega


de los documentos técnicos finales del proyecto.

3.7.2 TRÁMITES

En concordancia con las prescripciones generales descritas anteriormente, el contratista


realizará todos los trámites legales que demande la ejecución de la obra, durante el
traslado del equipo y montaje de las subestaciones. Los trámites deberán ser realizados
con la debida anticipación para no detener en ningún momento los trabajos.

3.7.3 MEDIDAS DE SEGURIDAD

El Contratista deberá establecer un plan de seguridad, que llevará a cabo durante la


ejecución, de las obras, este plan será sometido a aprobación del
propietario/supervisión, comprenderá, entre otras medidas lo siguiente:

a. La seguridad del personal del contratista, del personal del propietario/supervisión


destacado en la obra, del personal de control y administración, así como del
personal usuario y/o terceros, por lo que se dotará al personal de los equipos y
accesorios de seguridad, prescritos en las normas de seguridad industrial para
trabajos en instalaciones eléctricas y mecánicas y con la consideración adicional de
que los trabajos se realizaran delimitando y señalando las áreas de trabajo, con

75

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

mayor razón en caso de ejecutarse las obras, si alterar las y/o minimizar las
intervenciones a las actividades cotidianas de los usuarios al interior de la
edificación.

b. Equipos de primeros auxilios y personal capacitados en primeros Auxilios.

c. Medios de transporte adecuados para el traslado de heridos o enfermos.

d. Identificación de riesgos potenciales y riesgos por descargas eléctricas


(electrocución) del personal de obra, por ello no se permitirá trabajos en circuitos
energizados, salvo durante las pruebas y puesta en servicio.

e. En la medida de lo posible los trabajos no deberán perturbar la operación normal


de los usuarios de la edificación.

3.7.4 PREVENCIÓN DE ACCIDENTES

El personal del contratista deberá llevar documentos de identificación que permitan


controlar su presencia y estará provisto de cascos, zapatos de electricista, guantes y
otros elementos de seguridad.

Se recomienda especialmente que el Contratista tome medidas de seguridad en:

a. Desenvolvimiento de carretes de los conductores y cables en lugares cercanos a


líneas de energía.

b. Antes de realizar el tendido de los conductores y cables del equipo, deberán estar
instaladas todas las tomas de tierra.

3.7.5 ORGANIZACIÓN DEL TRABAJO

El contratista deberá coordinar con la supervisión las siguientes tareas:

- Horario de Trabajo.

- Programa de Trabajo diario.

- Dirección Técnica del Contratista

3.8 HERRAMIENTAS Y MATERIALES SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA

El contratista proporcionará todos los equipos, herramientas y materiales requeridos


para la ejecución del trabajo; entre otras las siguientes:

76

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Todas las herramientas eléctricas y manuales, incluyendo, pero no limitadas a


alicates, llaves para pernos, torquimetro y su gama completa de dados, cortadoras,
conectoras de alambres, cintas métricas, destornilladores, tijeras, sierras,
abrazaderas, taladros, cortadoras de cables, cortadores de tuberías, winchas,
martillos, pistolas, jaladores de cable y dobladoras de tubos.

- Equipo de construcción, incluyendo, pero no limitado a camiones grúas, grúas,


tecles, winches, escaleras de mano, bloques, poleas, enrrolladoras de cables,
cordones, sogas y herramientas de agarre y prensado de cables. Todo el equipo y
herramientas cumplirán con los requerimientos de OSHA.

- Materiales consumibles, incluyendo, pero no limitados a cintas engomadas,


terminales de compresión, conectores, soldadores y varillas de soldar, oxígeno,
acetileno, baterías, recipientes, cartuchos de pistolas, moldes y cartuchos para
soldaduras exotérmicas y equipos de limpieza.

- El combustible y aceites para operar y mantener los vehículos y herramientas del


contratista.

- Equipos e instrumentos de pruebas requeridos para verificar y probar las


instalaciones eléctricas que incluyen, pero no están limitados a lo siguiente:

1. Volt/ohm – multímetros.

2. Medidor de resistencia de tierra (telurómetro digital).

3. Pinza Volt-amperimétrica

4. Instrumento registrador volt-amperimétrico

5. Megóhmetro 500 y 1 000 Vcc

6. Megóhmetro 5 000 Vcc

7. Medidor de rotación de fase.

8. Microohmímetro.

9. Tacómetro.

10. Teléfonos portátiles.

11. Analizador de redes.

12. Equipo de pruebas de relés Multi-amp.

13. Equipo de Pruebas DC Hipot.

77

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

14. Máquina de soldar

15. Detector de tensión.

El contratista usará los equipos de pruebas e instrumentos recomendados por el


fabricante del equipo a ser probado, con la aprobación del propietario/supervisión.

Todos los equipos e instrumentos de pruebas tendrán certificados originales y vigentes


del fabricante que garanticen su calibración y exactitud y deberán estar en obra al inicio
de los trabajos para ser usados en el momento oportuno

Equipo de protección contra la intemperie y de seguridad, incluyendo cascos, linternas,


guantes, letreros de seguridad, lentes, delantales y máscaras de soldar, correas de
seguridad, sogas, estrobos, slings, botas y trajes impermeables.

Máquinas de soldar y compresores de aire, requeridos por el contratista durante la


construcción.

3.9 PLANOS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Se entregarán planos de construcción al contratista y serán considerados parte de esta


especificación. Los planos mostrarán el propósito e intención de los sistemas eléctricos.

Los planos y/o documentos indican la longitud, asignación de ruta y cantidades de


bandeja de cables, tuberías, cables y lista de materiales.

También se le entregarán las especificaciones técnicas preparadas con el propósito de


la adquisición de los equipos eléctricos y serán considerados parte de estos
documentos. Los manuales de instrucción y planos de equipo que vienen con los
equipos eléctricos, también son considerados parte de esta especificación.

Las instalaciones se llevarán a cabo según los planos de construcción y ninguna


alteración será hecha por el contratista, sin previa aprobación del propietario/supervisión
y el proyectista.

3.10 COORDINACIÓN DE TRABAJO CON OTROS

En caso necesario la conexión, modificaciones o pruebas con el sistema de la empresa


concesionaria de electricidad será pedida por el contratista y fijada por el
propietario/supervisión en coordinación con la empresa concesionaria.

Las coordinaciones con los representantes de los fabricantes de equipo, cuando sea
aplicable, para la supervisión de la instalación, inspección y pruebas de funcionamiento

78

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

del equipo, las coordinara el contratista a solicitud el propietario/supervisión o de la


supervisión del proyecto.

El contratista examinará y se familiarizará con los detalles estructurales, mecánicos, de


tuberías, otros pertinentes a las obras en general y ajustará y coordinará todo su trabajo.
Asimismo, informará a el propietario/supervisión de cualquier interferencia para su
interpretación y/o decisión. Los errores en que incurra el contratista y que comprometa
el trabajo de terceros lo harán responsable por cualquier gasto originado en todas las
instalaciones que se vean afectadas en demoras o que tienen que ser retiradas y
reinstaladas.

El contratista mantendrá un registro al día de todos los cambios y modificaciones de


obra y al final los indicará en la versión “Conforme a Obra” de los documentos.

3.11 CABLES Y CONEXIONES

Si no es indicado lo contrario o indicado en los planos, los siguientes requerimientos y


procedimientos deberán ser aplicados para la identificación e instalación de cables.

Los cables de media tensión serán almacenados dentro de un área seca y todas las
herramientas y materiales de empalme se protegerán de la humedad. Asimismo, los
extremos de los cables que hayan sido expuestos serán adecuadamente cubiertos para
evitar el ingreso de humedad. El contratista debe seguir las recomendaciones del
fabricante en la manipulación y almacenamiento de los cables de media tensión.

El contratista debe someter los cálculos de tracción y cargos laterales (longitudes, rutas,
etc.) a el propietario/supervisión para la aprobación antes de instalar cualquier cable de
media tensión. La selección del carrete y longitudes de cable a cortarse será coordinada
con el propietario/supervisión. la rueda de tracción con diámetro interno más pequeño
que los cables con radio mínimo de curvatura no serán usados excepto en grupos de
curvas simples y donde sea previamente aprobado por el propietario/supervisión.

Los cables de media tensión serán instalados en longitudes continuas y los empalmes
de cable entre terminales no serán permitidos, salvo aprobación expresa de la
supervisión si el empalme de cable es necesario, los empalmes serán hechos entre
apoyos de cables para que ningún empalme sea sometido al peso del cable.

Todos los empalmes de los cables de media tensión y los terminales serán hechos por
empalmadores experimentados. Los conductores deben ser mecánica y eléctricamente
asegurados con conectores del tipo compresión.

79

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Antes de iniciar la instalación de los cables, el Contratista remitirá al Supervisor para su


aprobación, los planos de instalación, mostrando la ruta y las conexiones de los cables,
así como todo otro plano que sea necesario.

Durante la instalación de los cables el Contratista tendrá especial cuidado en su


manipulación para evitar daños de cualquier tipo al momento de desarrollarlos o
sacarlos de los carretes. Se evitará, asimismo someterlos a curvas innecesarias ni a
curvas de radios menores a los mínimos permisibles, debiendo en lo posible ser
tendidos en forma recta. Se evitará apoyarlos contra aristas agudas.

Cuando exista la posibilidad de que pueda entrar agua al cable, se mantendrá los
extremos perfectamente sellados. De la misma forma se tratará los extremos de cables
ya instalados que deban permanecer durante algún tiempo sin conectarse a sus puntos
terminales.

Al manipular los carretes en que vienen los cables al momento de realizar el tendido, se
tendrá especial cuidado de no dañar los extremos de los mismos y que sobresalen por
el costado de los carretes. Estos se harán rodar únicamente en la dirección indicada en
su cubierta. Al quitar la cubierta de los carretes se tendrá especial cuidado de no dañar
la cubierta de los cables.

3.12 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA

Tomando como referencia las resistividades eléctricas de suelos típicos según Norma
SD-3-160 o midiendo directamente la resistividad del terreno, según el método de
WENNER, procederemos a la ejecución del pozo de tierra.

- Generalidades:

La instalación de las puestas a tierra se efectuará conectando todas las piezas


metálicas que no pertenezcan al circuito directo de servicio, con un conductor
cableado de cobre suave.

- Valores de resistencia de puesta a tierra en una red aérea para subestaciones:

NIVEL DE TENSIÓN RESISTENCIA (Ohm)


Media Tensión ≤ 25
Baja Tensión ≤ 15
Neutro del Transformador ≤ 25

80

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

El pozo de tierra consta de un agujero de  = 1,00 m. y 3,00 mt. de profundidad, con


los siguientes accesorios:

- Varilla de Puesta a tierra tipo Cooperweld de 2,40 mt de longitud.

- Conector AB de bronce.

- Dosis de Bentonita (48 Kg)

- Dosis de Sal Industrial (150 Kg)

3.13 INSTALACIÓN DEL EQUIPO

Todos los equipos y materiales eléctricos los tableros y transformador se instalarán de


acuerdo con las recomendaciones y especificaciones del fabricante.

El contratista será responsable de instalar en el tiempo adecuado todas las mangas,


inserciones, etc., requeridos para cada parte del trabajo. Las mangas para todas las
perforaciones en las paredes, techos y pisos serán selladas con polvo firme. Se sellarán
perforaciones por medio de un sistema de seguridad para mantener el nivel de fuego
dentro de las normas NFPA.

Donde los detalles de los soportes no son mostrados en los planos, debe ser
conveniente el tamaño y tipo de equipo a ser soportado. Antes que el equipo sea fijado,
la cimentación, tuberías u otras provisiones de los cables, serán examinados para
asegurar su conveniencia para el equipo. Todos los equipos serán cuidadosamente
nivelados y ajustados para una operación apropiada. Todas las barras eléctricas deben
ser ajustadas con torquímetros de acuerdo a las especificaciones del fabricante.

Los equipos deben ser alineados con precisión y nivelados en el lugar utilizando láminas
o lainas (suministrados por el CONTRATISTA) donde sea necesario, para asegurar el
alineamiento. Después que el alineamiento ha sido terminado, las secciones
adyacentes serán instaladas. Las superficies de los empalmes en las barras serán
completamente limpiadas luego serán instalados juntos. Las instalaciones eléctricas
dentro de los equipos que han sido desconectados para embarque serán reconectadas.
Cualquier instalación eléctrica no instalada, por los requerimientos de embarque, debe
ser instalada.

En general, las provisiones de entradas para cable o tuberías dentro del equipo principal,
serán hechas tal como es suministrado por el fabricante. Sin embargo, se espera
realizar, en algunos casos el taladrado adicional, roscar, cortar o soldadura del

81

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

equipamiento que serán requeridos por las entradas de cable o tuberías para satisfacer
las condiciones particulares de la instalación. Tales trabajos adicionales serán
considerados como parte del equipamiento eléctrico de la instalación.

Después de la instalación, todos los equipos deben quedar limpios. En particular, todos
los aisladores, accesorios terminales de tuberías (bushings) materiales aislantes y otras
partes dependientes de cualidades aislantes deben ser completamente limpiados.
Todas las superficies, tuberías que se han manchado o deteriorado deben ser retocadas
hasta recuperar su recubrimiento y color original. El retocado de punta será
proporcionado por el contratista.

Los equipos montados sobre la pared no serán directamente asegurados a ésta por
medio de pernos de acero. Estos equipos pueden ser montados sobre ángulos de acero
de tamaño adecuado, canales o barras. Los perfiles de U de acero prefabricado que
proporcionan un alto grado de flexibilidad en el montaje, como aquéllos fabricados por
Kindorf y Unistrut, pueden ser usados para el montaje de los equipos. Los diversos
aceros de montaje deben ser limpiados con cepillo de alambre y revestido con pintura
resistente al óxido o "Galvanox" o similar.

Todas las obras a ejecutarse que se relacionen con la interrupción del servicio de
electricidad existente deberán tener como premisa el mínimo tiempo de paradas o cortes
para su ejecución y para las interconexiones que se requieran (Tie In), así como, la
estricta coordinación con el personal de la supervisión, los costos generados para evitar
los cortes ó mínimas paradas son de responsabilidad del Contratista.

3.13.1 SUBESTACIÓN - TRANSFORMADOR

Los componentes de la Subestación serán transportados cuidadosamente, el


Contratista instalará su componente de la subestación de manera adecuada, siguiendo
las recomendaciones del fabricante de acuerdo a los estándares y el propósito de esta
especificación, los planos del Proyecto y las instrucciones del Abastecedor. El terminal
neutro será conectado directamente a la puesta a tierra, según se indique en planos.

3.14 SEÑALIZACION Y PLACAS DE IDENTIFICACION

Las placas de identificación describirán adecuadamente la función del equipo


involucrado. Las placas de identificación serán como se detallan en los planos, así como
sus inscripciones y tamaño de las letras. Las placas de identificación para los tableros
incluirán la designación del tablero, tensión y fase del suministro.

82

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Por ejemplo: " Tablero PP01, 460 volts, 3-fases, 3 hilos"

Las placas de identificación serán hechas de plástico fenólico (bakelita) laminado,


blanco la parte frontal con centro negro, con letrero grabado a través de la cubierta
externa.

Las placas de identificación serán firmemente fijadas al equipo. El método adhesivo no


es aceptable.

Las señales de aviso se suministrarán y se instalarán dé acuerdo con lo siguiente:

- Sobre los lugares que contienen equipos o circuitos superiores de 220 Volts, la señal
deberá decir: "PELIGRO RIESGO ELECTRICO".

- Los avisos serán de 180 mm x 400 mm (7" x 16") con letras de 25 mm (1") de alto,
excepto la palabra "PELIGRO" qué tendrá 40 mm (1-1/2”) de altura de letras. Todas
las dimensiones especificadas arriba son mínimas.

- En los seccionadores (apertura sin carga), las señales deberán decir, "NO ABRIR
BAJO CARGA". Las letras serán de 25 mm (1") de alto, como mínimo.

Las señales de aviso serán de fabricación estándar de espesor o más pesado; con un
acabado de esmalte de porcelana, las letras serán rojas en fondo blanco.

Todos los gabinetes de media tensión y canalizaciones en situaciones expuestas o


accesibles, serán rotulados con la advertencia: "MEDIA TENSION", estos rótulos serán
impresos y autoadhesivos. Las letras serán negras en fondo anaranjado, no menor de
(50 mm (1-7/8") de alto. En conduit, la marca se hará después del pintado cuando todos
los trabajos se hayan terminado. El aviso libre no será aceptable.

3.15 PRUEBAS E INSPECCIÓN

3.15.1 GENERALIDADES

Las pruebas eléctricas serán realizadas por el contratista. Estos requerimientos reflejan
sólo las normas mínimas y procedimientos a ser seguidos antes de ser enviados a el
propietario/supervisión tan pronto como este completo y preparado para la prueba pre-
operacional. Será responsabilidad del contratista hacer todas las pruebas funcionales
necesarias para proporcionar seguridad, confiabilidad, y funcionalidad de la instalación
eléctrica.

83

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Estas especificaciones no incluyen ni se refieren a las pruebas de los equipos y


materiales a las que deben ser sometidas en los sitios de fabricación para las cuales
habrá que referirse a los protocolos de pruebas de cada equipo y material por parte del
fabricante.

La prueba de cada equipo se desarrollará dé acuerdo con las instrucciones de los


fabricantes y bajo la vigilancia de un representante del fabricante. El
propietario/supervisión tiene el derecho de verificar y aprobar las pruebas.

El contratista guardará apropiadamente los archivos los resultados de las pruebas (Los
Formatos serán previamente aprobados por el propietario/supervisión, Los archivos
contendrán la información siguiente:

- Descripción de las pruebas, la fecha ejecutada, identificación de los equipos de


prueba usados.

- Números de identificación del equipo bajo prueba.

- Situación de facilidades y equipo.

- Canal para conductores eléctricos y números de identificación de Circuitos.

- Números de identificación de sistema y/o subsistema.

- La temperatura del ambiente y la humedad donde se desarrollarán las pruebas.

- Valores mínimos aceptables, como resultado de las pruebas.

- Resultados de las pruebas, incluso los comentarios donde serán necesarios para
clarificación.

- Los detalles de cualquier acción correctiva tomadas.

- Resultados de cualquier acción correctiva tomadas.

- Nombre de la persona o personas que realizaron las pruebas.

Cuando no se encuentran normas aceptables o procedimientos adecuados durante las


pruebas, el propietario/supervisión será avisado inmediatamente.

Se preparará un protocolo de pruebas con los resultados obtenidos serán firmados por
los representantes debidamente autorizados por el contratista y cuatro copias serán
remitidas a el propietario/supervisión para aprobación en el período de 3 días.

84

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

3.15.2 PRUEBA DE AISLAMIENTO

Los equipos de media tensión, cables, etc., pasarán las pruebas de aislamiento estándar
establecidas por el IEEE y se hará antes y después de todas las pruebas de potencia
efectuadas. Se probará la resistencia de aislamiento de transformadores en el sitio del
trabajo. Los resultados de las pruebas iniciales se compararán con los resultados
obtenidos luego de desarrollar todas las pruebas de potencia, para determinar si se han
originado una mayor degradación de aislamiento.

Las temperaturas del ambiente se medirán y se grabarán en el momento de todas las


pruebas de aislamiento.

3.15.3 PRUEBAS DE DIELÉCTRICOS

Los Transformadores en aceite aislante deberán tener el medio de enfriamiento del


dieléctrico adecuadamente probado.

Los Procedimientos y equipos usados en las pruebas de tensión de ruptura del


dieléctrico, serán como se describe D877 para los transformadores en aceite.

La prueba de tensión de ruptura se realizará en dos muestras. Si cualquiera de las


tensiones de ruptura es menor que la mínima aceptable, se hará tres pruebas
adicionales en tres diferentes muestras. El promedio de las tensiones de ruptura para
cada una de las dos o cinco pruebas, como sea aplicable, se definirá como la tensión
de ruptura del dieléctrico.

Cuando el aislamiento seco falle durante la prueba de tensión de ruptura, se informará


a el propietario/supervisión para tomar la acción correctiva.

3.15.4 CABLES

Se inspeccionarán los cables visualmente en el carrete cuando sea recibido. Donde los
daños a los cables sean sospechosos o indicados, pruebas de aislamiento preliminar
serán realizados de acuerdo con los requerimientos para determinar que los cables son
satisfactorios y que los valores de aislamiento no sean menores de aquéllos
recomendados por el fabricante.

A los cables de media tensión se les aplicará la prueba de Hi-Pot por el contratista, en
general todas las pruebas requeridas serán a cargo del contratista y/o el proveedor.

85

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Antes de que el equipo sea conectado, que los cables sean instalados con todos sus
empalmes, cabezas terminales, conos protectores completos; los cables serán
verificados de acuerdo con los requerimientos siguientes:

- Prueba de continuidad de todos los conductores.

- Prueba de resistencia de aislamiento de todos los conductores de baja tensión,


conductores no apantallados de media-tensión y cables usando un megóhmetro. Se
harán medidas entre cada fase, tierra o cubierta metálica, como sea aplicable.

- Los cables de media-tensión apantallados serán probadas y aceptadas usando


corriente continua de media tensión de acuerdo con las normas ICEA-NEMA y las
tensiones de prueba recomendadas por Normas IEEE. Otros requerimientos de la
prueba son los siguientes:

- La tensión de prueba de campo máximo será del 80 por ciento de la tensión de


prueba de fábrica, a menos que el fabricante recomienda la tensión de prueba de
fábrica.

- Se medirán valores de corriente de fuga y se registrarán a incrementos fijos de


tensión entre cero y la máxima tensión de prueba de campo. Generalmente, un
mínimo de cinco y un máximo de diez incrementos de tensión son aceptables
dependiendo en la clase de tensión del cable.

- Donde la probabilidad de ruptura del aislamiento sea indicada durante la prueba, los
incrementos de tensión de prueba serán reducidos para determinar una mayor
exactitud del rango de subida de la corriente de fuga versus la tensión de prueba.

- La tensión a cada incremento de la prueba será mantenida para un mínimo de un


minuto antes de registrar la corriente de fuga. La tensión de prueba de campo,
máximo, se sostendrá durante por lo menos cinco minutos mientras que la corriente
de fuga está registrándose al final de cada periodo de un minuto.

- El listado de pruebas de media tensión, contendrá todos los cables por su número
correspondiente junto con los valores de tensión registrados de acuerdo con los
requerimientos mencionados arriba.

3.15.5 TRANSFORMADORES

Inmediatamente a la terminación del montaje de los transformadores se procederá a la


medida de continuidad de los arrollamientos y de la resistencia de aislamiento.

86

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

La resistencia de aislamiento de los bobinados de los transformadores será medida,


usando un megóhmetro, entre los puntos siguientes:

- El bobinado primario con tierra (el lado secundario con tierra).

- El bobinado secundario con tierra (el lado primario con tierra y el neutro
desconectado).

- El primario al bobinado secundario.

La secuencia de las pruebas a realizarse antes de la puesta en servicio del


transformador será como sigue:

- Comprobación de continuidad en los cables de alimentación y salida.

- Medida de la resistencia de aislamiento en dichos cables y en los devanados del


transformador.

- Comprobación de que el conexionado principal y auxiliar coincide con los planos


aprobados para construcción. Comprobación de que el conmutador de tensión se
encuentra en la posición adecuada a la tensión de la red.

- Verificar que la puesta a tierra del transformador es correcta.

- Puesta en servicio del transformador.

Comprobación de que las lecturas de voltímetros son correctas. En caso contrario actuar
sobre el conmutador de tensión en vacío.

3.15.6 PRUEBA DE RESISTENCIA A TIERRA

Se harán mediciones de resistencia de los sistemas de puesta a tierra en baja y media


tensión sin conexiones a las barras a tierra o carcasas de los equipos asociados, las
mediciones se harán por separado debiendo tener los valores solicitados, caso contrario
se ubicarán pozos adicionales hasta obtener el valor requerido.

3.16 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y ACEPTACIÓN

3.16.1 ALCANCES

Las pruebas de aceptación tienen por objeto la verificación por parte de la supervisión
del propietario/supervisión, la buena calidad de los materiales y el correcto montaje y
mantenimiento de todas las instalaciones de acuerdo con el contrato y las

87

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

especificaciones técnicas. Finalizadas las obras, el contratista solicitará por escrito a la


supervisión la disponibilidad para la realización de una inspección final y la fecha para
la ejecución de las pruebas de recepción. Para ello el contratista deberá entregar dos
copias del expediente final de construcción firmadas y selladas por el ingeniero
residente, consistente de los siguientes documentos:

a) Memoria descriptiva.

b) Especificaciones técnicas.

c) Planos de construcción.

Los requerimientos de pruebas de funcionamiento específicas, incluyendo los


procedimientos necesarios para asegurar la operatividad y la operación apropiada de
los diferentes sistemas y equipamientos, serán efectuados por el contratista según los
alcances de los trabajos, sujetos a la aprobación del propietario/supervisión.

Otras revisiones o pruebas a realizarse incluirán:

- Medidas de resistencia de sistemas de tierra y conexiones.

- Indicación de fase e identificación de todas las barras y sistemas de cables.

- El Etiquetado para propósitos de identificación de todos los cables y conductores


instalados.

- La instalación de todas las placas de identificación de equipo, placas de instrucción,


y codificación de circuitos.

- Inspección visual del esquema de cableado y terminales para asegurar que ellos
estén en buenas condiciones.

- Verificación mediante megohmetro, que el circuito de mando no esté a tierra, o


cortocircuito y sea seguro para energizar.

- Energización de los alimentadores de potencia y por el uso de un voltímetro, verificar


la tensión correcta (y polaridad sí es aplicable).

Todos los equipos serán inicialmente energizados en presencia del representante del
propietario/supervisión.

La aceptación final no sólo dependerá de la confiabilidad de equipo, determinado por


las pruebas efectuadas sujetas, sino que dependerá de pruebas completas en todos los

88

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

equipos para mostrar que los equipos realizarán las funciones para las que fueron
diseñados. Los resultados de las pruebas no liberan al Contratista de las
responsabilidades adquiridas en el contrato, ni hace responsable al PROPIETARIO
responsable de cualquier daño o defecto que posteriormente a la fecha de las pruebas
y dentro de los plazos de garantía, pueda aparecer en los equipos e instalaciones
probadas. El contratista será responsable por todos los desperfectos y reparará las
instalaciones dañadas causadas por su personal. Los equipos eléctricos suministrados
con acabados esmaltados o barnizados por los fabricantes, los cuales son dañados
durante la construcción o transporte, serán restaurados al acabado original y serán
pintados por el contratista.

3.16.2 PROTOCOLOS DE PRUEBA

Es responsabilidad del Contratista elaborar y presentar con la debida anticipación los


protocolos de prueba para aprobación por parte del propietario /supervisor, para
después ser llenado y quedar como registros de las pruebas efectuadas antes de la
recepción de los equipos y materiales del proyecto.

3.16.3 INSPECCIÓN DURANTE LA RECEPCIÓN

3.16.3.1 Características de los Equipos Suministrados

Se comprobará las características de todos y cada uno de los equipos suministrados,


tomando como referencias las características anotadas en las placas de los mismos,
para compararlas a las especificadas y ofrecidas.

3.16.3.2 Montaje de los Equipos Suministrados

Se realizará una inspección ocular sobre el montaje de todos los equipos y materiales
utilizados para determinar posibles errores u omisiones ocurridos durante la ejecución
de la obra.

3.16.3.3 Distancias Mínimas de Seguridad

Se realizarán medidas de las distancias mínimas entre los siguientes puntos


correspondientes a cada nivel de tensión existente, para comprobar el cumplimiento de
las especificaciones:

- Entre fases

- De fase a masa

89

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

3.16.3.4 Pruebas de Aislamiento

Se consideran aceptables los siguientes valores mínimos de aislamiento, Condiciones


normales y húmedas:

- Entre fases: 50 MΩ

- De fase a tierra: 20 MΩ

3.16.4 OPERACIÓN EXPERIMENTAL

Una vez concluido satisfactoriamente el proceso de Inspección y pruebas de aceptación


de la subestación y suscrita el Acta respectiva, empezará a correr el tiempo para la
operación experimental del sistema, de acuerdo a lo estipulado en las prescripciones
generales del contrato a suscribir. Antes de terminada la operación experimental, el
contratista tiene que haber entregado todos los repuestos, materiales y equipos
sobrantes del proyecto en los almacenes que el propietario/supervisión designará para
ello. Así como la documentación técnica del proyecto debidamente actualizada consiste
de cuatro (4) ejemplares en papel firmados y sellados por el ingeniero Residente y una
(1) copia en medio magnético, consistente de:

- Memoria descriptiva.

- Especificaciones técnicas de equipos y materiales.

- Planos finales de construcción.

- Metrado de la obra.

- Copia del acta de las pruebas efectuadas.

3.17 PLANOS CONFORME A OBRA

En la realización del trabajo, el contratista someterá a consideración del


propietario/supervisión un juego completo de planos con las modificaciones “como
construido” que muestra la situación final de todo el equipo y todos los cambios hechos
a los diagramas de conexión y cableado. Estos documentos serán exactas y
verdaderas, e incluirán referencias o números de orden de cambio. Todos los equipos
ocultos o enterrados deben estar acotados desde puntos fijos para facilitar el re-
establecimiento de sus localizaciones.

Lima, 20 de agosto del 2016

90

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

SISTEMA DE UTILIZACIÓN EN MEDIA TENSIÓN 22.9 kV

(OPERACIÓN INICIAL EN 10 kV),

PARA LA CISTERNA PROYECTADA CP-01 DEL PROYECTO:

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMA DE AGUA POTABLE Y


ALCANTARILLADO PARA CIENEGUILLA – DISTRITO DE CIENEGUILLA”.

4.0 CALCULOS JUSTIFICATIVOS

4.1 CUADRO DE CARGAS

CUADRO DE CARGAS CISTERNA PROYECTADA CP-01


F.S. ( Factor de F.D. (Factor de
EQUIPOS CANTIDAD / POTENCIA P. I. (kW) ŋ % (Eficiencia) M.D. (kW)
simultaneidad) Demanda)
ELECTROBOMBA 3 x 75.00 HP 167.85 0.50 1.00 84.00 99.91
ALUMBRADO INTERIOR Y TOMACORRIENTES 167 m2 x 25 W/m2 4.18 1.00 0.80 3.34
COMUNICACIÓN Y CONTROL 1500 W 1.50 1.00 1.00 1.50

TOTAL POTENCIA PROYECTADA 173.53 104.75

TOTAL POTENCIA, INCLUYENDO RESERVA FUTURA 10% 115.23

SUMINISTRO ELECTRICO PROYECTADO, MEDIA TENSIÓN 22.9 KV ( OPERACIÓN INICIAL 10 KV ) , SISTEMA 3Ø , 60 Hz , TARIFA MT3 ,
117.00
CARGA A CONTRATAR CON LUZ DEL SUR ( KW )

4.2 CALCULOS JUSTIFICATIVOS – SUBESTACION ELECTRICA

4.2.1 GENERALIDADES

Con los siguientes cálculos se determina los parámetros eléctricos en el punto de


suministro, para la selección del equipamiento eléctrico de la subestación eléctrica;
estos cálculos se realizan según el CNE, normas y estándares internacionales.

Cabe mencionar que LUZ DEL SUR ha definido el desarrollo del proyecto como 22.9 kV
por lo cual el proyecto se ha elaborado con este nivel de tensión, pero inicialmente
operará en 10kV (carta DPMT.1270099 con fecha 20 de enero del 2014).

91

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

4.2.2 RED PRIMARIA 10kV (22.9kV) – DATOS GENERALES

Consideraciones y parámetros generales:

- Tensión nominal - 1ra Etapa : 10kV

- Tensión nominal - 2da Etapa : 22.9kV

- Máxima caída de tensión permitida : 3.5%

- Corriente de cortocircuito (en 22.9 kV) : 5.04kA

- Potencia de cortocircuito (en 22.9 kV) : 200MVA

- Tiempo de actuación de la protección : 0.02s

- Corriente de cortocircuito (en 10 kV) : 5.77kA

- Potencia de cortocircuito (en 10 kV) : 100MVA

- Tipo de cable : N2XSY

- Longitud del cable :100m

- Potencia del transformador : 160 kVA

- Tensión primaria del transformador (2da Etapa) : 22.9kV

- Tensión primaria del transformador (1ra Etapa) : 10.0kV

- Tensión secundaria del transformador : 0.46kV

- Vcc del transformador : 4%

- Grupo de conexión del transformador : Dyn5 (1ra Etapa)

YNyn6 (2da Etapa)

92

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

4.2.3 DIAGRAMA DE CARGA

La alimentación del Sistema de Utilización de la Cisterna Proyectada CP-01 es del tipo


radial.

Sistema 3Φ
Poste MT N° 401001221
0 Luz del Sur
1er Etapa 10 kV
2da Etapa 22.9 kV

100 m

1er Etapa 10 kV 1 Subestación Cisterna Proyectada Cp-01


2da Etapa 22.9 kV

TR
160kVA - 22.9-10/0.46kV
Dyn5 - 4% (1ra Etapa)
YNyn6 - 4% (2da Etapa)
2
1ra y 2da Etapa 0.46 kV

Diagrama 3.1

4.2.4 CALCULO DE LA CORRIENTE NOMINAL DEL SISTEMA

La corriente está determinada por la siguiente expresión:

S
In  ( A)
3 xV
Donde:

- S: Potencia total (kVA)


- V: Tensión de la red (kV)
- In: Corriente nominal (A)

Tabla 4.1 - 1ra y 2da Etapa


Potencia (kVA) 160
Instalación
V (kV) In (A)
SUB ESTA CIÓN 10 9.24
RESERVORIO
P ROYECTA DO CP - 22.9 4.03
01 0.46 200.82

93

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

4.2.5 CALCULO DE CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO DEL SISTEMA

4.2.5.1 Resultado del cálculo de potencia de cortocircuito

1ra Etapa 10 kV 2da Etapa 22.9 kV


Pcc(MVA) = 100 Pcc(MVA) = 200
Icc(kA) = 5.77 Icc(kA) = 5.04
t(s) = 0.02 t(s) = 0.02
0

R (Ω/Km) = 0.49 Red Subterranea


100 m X (Ω/Km) = 0.28
N2XSY Z (Ω) = 0.06
50 mm2

Pcc(MVA) = 94.65 Pcc(MVA) = 195.78


1
Icc(kA) = 5.46 Icc(kA) = 4.94
Is(kA) = 14.21 Is(kA) = 12.83
160kVA - 10/0.46kV 160kVA - 22.9/0.46kV
Dyn5 - 4% YNyn6 - 4%

Pcc(MVA) = 3.84 Pcc(MVA) = 3.92


2
Icc(kA) = 4.82 Icc(kA) = 4.92
Is(kA) = 12.52 Is(kA) = 12.79

Diagrama 5.1
4.2.5.2 Resultado de la corriente de cortocircuito en la Subestación

Es el valor de la corriente de cortocircuito permanente (IEC 909 Short-circuit currrents


in three-phase a.c systems):
Pcc
Icc  (kA)
3xV

Tabla 5.1 - 1ra Etapa


Punto Pcc (MVA) V (kV) Icc (kA rms)
0 100.00 10 5.77
1 94.65 10 5.46
2 3.84 0.46 4.82

Tabla 5.2 - 2da Etapa


Punto Pcc (MVA) V (kV) Icc (kA rms)
0 200.00 22.9 5.04
1 195.78 22.9 4.94
2 3.92 0.46 4.92 94

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

4.2.5.3 Resultado de la corriente de cortocircuito de impulso en la Subestación


Cisterna Proyectada CP-01

Es el valor máximo de la corriente de cortocircuito (Norma IEC 60056):

Is  2.6 xIcc(kA)

Tabla 5.3 - 1ra y 2da Etapa


Punto V (kV) Icc (kA rms) Is (kAp)
1ra Etapa 1 10 5.46 14.21
2da Etapa 1 22.9 4.94 12.83
1ra Etapa 2 0.46 4.82 12.52
2da Etapa 2 0.46 4.92 12.79

4.2.6 SELECCIÓN DEL ALIMENTADOR

Para la selección del conductor se está considerando la potencia final del transformador.

Para la selección de la sección del conductor se utilizan los siguientes criterios

1. Criterio de la capacidad del conductor

2. Criterio de la máxima caída de tensión

3. Criterio de la corriente de falla

Los parámetros eléctricos de los cables secos del tipo N2XSY unipolar XLPE, tendidos
en paralelo con una separación mayor o igual a 7 cm, son los siguientes (Según
Norma CD-9-310 L.D.S.):

Tabla 6.1
Sección Capacidad (A) Capacidad R (20ºC) R (90 °C) X Z
(mm2) F.C. <= 0.75 corregida (A)* (Ω/km) (Ω/km) (Ω/km) (Ω/km)
50 186 154 0.3910 0.4935 0.2763 0.5656
70 228 189 0.2700 0.3417 0.2637 0.4316
120 309 256 0.5400 0.1951 0.2440 0.3124
240 483 401 0.0762 0.0961 0.2212 0.2412
300 520 432 0.0610 0.0766 0.2143 0.2276
* La capacidad de corriente corregida es obtenida de la aplicación de factores de corrección en el Item 6.1

Los parámetros eléctricos de la Tabla 6.1 rigen bajo las siguientes condiciones
normales:

- Temperatura del suelo : 25ºC

- Separación entre cables : 7cm

95

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

- Resistividad térmica suelo : 150ºC-cm/W

- Profundidad de instalación : 1m

- Cantidad cables en zanja :3

4.2.6.1 Verificación de la capacidad de conducción de los cables y conductores

La determinación de la capacidad de conducción de corriente en cables de energía, es


un problema de transferencia de calor donde ésta es afectada por los siguientes factores
de corrección (Norma LDS CD-310):

a) Factor de corrección por temperatura del suelo a 45°C : 0.83

b) Factor de corrección de profundidad de tendido a 1 m. : 1.00

c) Factor de corrección debido a la instalación de más de un circuito directamente


enterrado : 1.00

d) Factor de corrección por resistividad térmica del terreno, de resistividad térmica


: 1.00

El factor de corrección total (Kt) : 0.83

Por lo tanto, aplicando el factor Kt a las capacidades de corriente en la Tabla 6.1


obtenemos la capacidad de corriente corregida de los cuales seleccionamos:

Seleccionamos:

Sección: 50mm2 entonces tenemos una capacidad de corriente de:154(A)

Se debe cumplir el criterio: In  Capacidad del cable


Por lo tanto: Cumple el criterio

4.2.6.2 Calculo de la caída de tensión en el cable y en el conductor

Si la sección del conductor no es adecuada, entonces causara elevadas caídas de


tensión en el circuito es por eso que se calcula la máxima caída de tensión del circuito
alimentador.

Se utiliza la siguiente relación para el cálculo de la máxima caída de tensión:

S  L Z
V 
10 V 2
Donde:

S : Potencia aparente

96

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

L : Longitud (Km)
V : Tensión Nominal (kV)
Z : Impedancia de línea (Ω/Km)
El resultado de los cálculos referidos a 10kV se muestra en el siguiente cuadro:

Tramo Potencia (kVA) In (A) L (Km) Sección (mm2) Z (Ω/km) Δ V (%)


0-1 160 4.03 0.10 50 0.57 0.01

Se debe cumplir el criterio: V (%)


Calculado < V (%)Max. Permitido

Por lo tanto: Cumple el criterio

4.2.6.3 Corriente de cortocircuito para el cable y el conductor

Bajo condiciones de cortocircuito la temperatura del conductor aumenta rápidamente,


entonces dependiendo de las características térmicas del aislamiento y la chaqueta, el
conductor se dañará en menor o mayor grado. Cuando se trata de analizar el
comportamiento en condiciones de cortocircuito con parámetros perfectamente
definidos, la expresión para calcular la capacidad que puede soportar el cable en un
tiempo determinado es (IEC 909 Short-circuit currrents in three-phase a.c systems):

0.34x
(234+ Tf ) xS
(234+ Ti))
Icc(cable) 
t
Donde:

- Icc(cable) : Corriente de cortocircuito en el cable (A)


- S : Sección transversal del cobre (mm2)
- t : Tiempo apertura sistema de protección (s)
- Tf : Temperatura de corto circuito máxima soportada por el
aislamiento del conductor: 250ºC
- Ti : Temperatura admisible máxima del conductor en
régimen de operación normal: 90ºC

Se presenta a continuación la formula simplificada (IEC 909 Short-circuit currrents in


three-phase a.c systems):
0.14195xS
Icc(cable) 
t
97

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

Reemplazando valores tenemos:

Corriente de cortocircuito admisible Icc (cable) (kA)


Sección Tiempo (s)
(mm2) 0.02 0.05 0.20 0.40 0.50 1.00
50 50.2 31.7 15.9 11.2 10.0 7.1
70 70.3 44.4 22.2 15.7 14.1 9.9
120 120.4 76.2 38.1 26.9 24.1 17.0
240 240.9 152.4 76.2 53.9 48.2 34.1
300 301.1 190.4 95.2 67.3 60.2 42.6

Se debe cumplir el criterio: Icc  Icc soporta el cable


Por lo tanto: Cumple el criterio

4.2.7 RESUMEN

4.2.7.1 Conductor

Se selecciona el siguiente conductor:

3-1x50mm2 N2XSY 18/30 kV

4.2.7.2 Seccionador unipolar tipo CUT OUT

Para seleccionar el Fusible MT tipo K (Norma PE-9-314 LDS):

Por Corriente de Inserción: 12*In, t=0,1s

Por Corriente Máxima admisible (Efectos Térmicos): 20*In, t=2s

Potencia Tensión de la Red


(kVA) 10 kV 22.9 kV
In (A) 12 In (A) 20 In (A) In (A) 12 In 20 In (A)
160 (A)
9.24 110.85 184.75 4.03 48.41 80.68

1era Etapa - 10kV 2da Etapa - 22.9 kV


In (A) 15 In (A) 8

Base Unipolar

In (A) 100
Vn (kV) 36

(Norma PE-9-314 LDS)

98

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

4.2.7.3 Interruptor general BT kV

De los cálculos anteriores se selecciona en BT bases tripolares verticales tipo NH para


el fusible seccionador de potencia con las siguientes características.

In (A) 400
Icc (kA) 120
Vn (kV) 0.50

4.2.8 CALCULO DE PUESTA A TIERRA

La resistividad promedio del terreno se estima en 300 Ωm se ha considerado una


resistencia maxima de puesta a tierra menor a 25 Ω. De acuerdo al CNE-Utilización,
Sección 060-712, para los pozos de Media y Baja Tensión, para lo cual se ha utilizado
la siguiente expresión:

Donde:

Rt: Resistencia de la puesta a tierra, en Ω


Rp: Resistencia del terreno en Ωm 300
L: Longitud del electrodo, en m 2.4
r: Radio del electrodo, en m 0.0079
Obtenemos: Rt =121.41 > 25.0 Ω

Teniendo en cuenta que es necesario obtener los 25 Ω de resistencia para los pozos de
tierra de M.T. tratamos el terreno con tierra vegetal, mezclada con Thor gel aplicando
aprox. 2 dosis x m3, logrando una resistividad del terreno de 25 Ω.m

Donde:

- Rp : Resistencia del terreno tratado en Ωm 25


- L : Longitud del electrodo, en m 0.4
Obtenemos: Rt =14.751 < 25.0 Ω

Lima, 20 de agosto del 2016

99

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

SISTEMA DE UTILIZACIÓN EN MEDIA TENSIÓN 22.9 kV

(OPERACIÓN INICIAL EN 10 kV),

PARA LA CISTERNA PROYECTADA CP-01 DEL PROYECTO:

“AMPLIACIÓN Y MEJORAMIENTO DE LOS SISTEMA DE AGUA POTABLE Y


ALCANTARILLADO PARA CIENEGUILLA – DISTRITO DE CIENEGUILLA”

5.0 METRADO Y CRONOGRAMA

5.1 METRADO

ITEM DESCRIPCIÓN UNIDADES TOTAL

RED MEDIA TENSION 10 - 22.9 kV

1 SUMINISTRO

1.1 Transformador de Distribución de 160 kVA 10 - 22,9/0.46 kV UND 1.00

1.2 Poste CA de 13/400/180/375 UND 2.00

1.3 Palomilla doble de Concreto de 2.20 m UND 1.00

1.4 Plataforma de concreto de 1.10m UND 2.00

1.5 Tablero de Distribución tipo TAM-3 CJTO 1.00

1.6 Seccionador Cut Out y fusibles UND 3.00

1.7 Accesorios para anclaje de Transformadores CJTO 1.00

1.8 Cable N2XSY 1x50mm2 - 18/30 kV M 300.00

1.9 Term. Termocontraible P/cable 50mm² N2XSY 18/30kV UND 3.00

1.10 Tubería PVC-P 4" (100mm) de diámetro M 15.00

1.11 Curva PVC-P 4" (100mm) de diámetro, R=300mm UND 1.00

1.12 Unión Tub. PVC-P 4" (100mm de diámetro) UND 1.00

1.13 Tubería PVC-P 80mm de diámetro M 15.00

1.14 Curva PVC-P 80mm de diámetro UND 1.00

1.15 Cable NYY 3-1x70 mm2 M 15.00

1.16 Sistema de tierra para Subestación BT y MT CJTO 3.00

100

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

2 MANO DE OBRA

2.1 Montaje Transformador Aéreo 160 kVA UND 1.00

2.2 Instalación Poste de Concreto UND 2.00

2.3 Instalación Fusible Seccionador Unipolar UND 3.00

2.4 Instalación Caja y Tablero distribución SAB UND 1.00

2.5 Instalación Base de Concreto p/tablero de distribución UND 1.00

2.6 Instalación de Sistema de tierra UND 3.00

2.7 Conexión cable N2XSY M 240.00

2.8 Instalación Terminal Termo contraíble UND 3.00

2.9 Excavación y relleno de zanja MT M 80.00

3 VARIOS

3.1 Pruebas eléctricas GLB 1.00

3.2 Elaboración de Protocolos de Prueba GLB 1.00

101

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
5.2
D I A S D E TRABAJO
ITEM DESCRIPCION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

1.0 Inspección y verificación


2.0 Trazado y marcado de la zona de trabajo
3.0 Fabricación del transformadores y equipos MT
4.0 Traslado de materiales al área de trabajo
CRONOGRAMA

5.0 Apertura de Zanjas para cable MT


6.0 Instalación de cable MT, 3 - 1 x 50 mm2
7.0 Cierre de zanjas por instalación de cable MT
8.0 Construcción de pozos de puesta a tierra
9.0 Montaje electromecánico de transformador de 160 kVA
10.0 Elaboración de expediente de replanteo
11.0 Levantamiento de observaciones
12.0 Pruebas eléctricas de aislam. y continuidad de los cables de M.T.
13.0 Maniobra y Puesta en Servicio

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

jlinsac@yahoo.com.pe
102
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

NORMAS TÉCNICAS

Y/O ANEXOS

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe
CONSULTOR ESPECIALISTA: JLÓPEZ INGENIEROS

PLANOS

DETALLE DE INGENIERÍA

Jr. Javier Heraud Nº 118 – Of. 201 - Urb. Sta. Raquel. La Molina - Teléfono 683-1313 jlinsac@yahoo.com.pe

También podría gustarte