Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LA COMISIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea,
Vista la Directiva 2005/36/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de septiembre de 2005, relativa al
reconocimiento de cualificaciones profesionales (1), y en particular su artículo 21 bis, apartado 4,
Considerando lo siguiente:
(1) El anexo V de la Directiva 2005/36/CE enumera los títulos de formación de médicos, enfermeros responsables de
cuidados generales, odontólogos, veterinarios, matronas, farmacéuticos y arquitectos.
(2) Mediante la Decisión Delegada (UE) 2016/790 de la Comisión (2) se actualizó el anexo V de la Directiva 2005/36/CE
a raíz de las notificaciones de los Estados miembros en relación con modificaciones en sus disposiciones legislativas,
reglamentarias y administrativas sobre la expedición de los títulos de formación en cuestión. Desde la adopción de
esa Decisión, varios Estados miembros han notificado a la Comisión modificaciones adicionales al respecto. La
Comisión considera que las disposiciones modificadas se ajustan a las condiciones establecidas en el título III,
capítulo III, de la Directiva. Procede, por tanto, actualizar el anexo V de la Directiva.
(3) En aras de la claridad y la seguridad jurídica, es necesario sustituir todos los puntos pertinentes del anexo V de la
Directiva 2005/36/CE relativos a los títulos de formación y las denominaciones de los cursos de formación.
(4) Procede, por tanto, modificar la Directiva 2005/36/CE en consecuencia.
Por la Comisión
Elżbieta BIEŃKOWSKA
Miembro de la Comisión
ANEXO
Danmark Bevis for kandidatuddannelsen Universitet — Autorisation som læge, uds- 20.12.1976
i medicin (cand.med.) tedt af Sundhedsstyrelsen
Styrelsen for Patientsikkerhed og
Bevis for bestået lægevidenska-
belig embedseksamen (cand. Medicinsk universitetsfakultet — Tilladelse til selvstændigt
med.) virke som læge (dokumen-
tation for gennemført prak-
tisk uddannelse), udstedt af
Sundhedsstyrelsen
— Autorisation som læge og
tilladelse til selvstændigt vir-
ke som læge
Luxembourg Diplôme d’Etat de docteur en Jury d’examen d’Etat Certificat de stage 20.12.1976
médecine, chirurgie et accou-
chements
L 317/122 ES Diario Oficial de la Unión Europea 1.12.2017
Malta Lawrja ta’ Tabib tal-Mediċina Universita` ta’ Malta Ċertifikat ta’ reġistrazzjoni 1.5.2004
u l-Kirurġija maħruġ mill—Kunsill Mediku
Polska Dyplom ukończenia studiów szkoły wyższe Świadectwo złożenia Lekarskie- 1.5.2004
wyższych na kierunku lekars- go Egzaminu Państwowe-
kim z tytułem “lekarza” go (1) (3)
/Świadectwo złożenia Lekars-
kiego Egzaminu Końcowe-
go (2) (3)
Portugal Carta de Curso de licenciatura Universidades Certificado emitido pela Ordem 1.1.1986
em medicina dos Médicos
Certificado de mestrado inte-
grado em medicina
United Kingdom Primary qualification Competent examining body Certificate of experience 20.12.1976
België/Belgique/ Bijzondere beroepstitel van genees- Minister bevoegd voor Volksgezond- 20.12.1976
Belgien heer-specialist/Titre professionnel par- heid/Ministre de la Santé publique
ticulier de médecin spécialiste
Malta Ċertifikat ta’ Speċjalista Mediku Kumitat ta’ Approvazzjoni dwar Speċ- 1.5.2004
jalisti
Nederland Bewijs van inschrijving in een Specia- — Medische Specialisten Registratie 20.12.1976
listenregister Commissie (MSRC) van de Konink-
lijke Nederlandsche Maatschappij
tot bevordering der Geneeskunst
— Sociaal-Geneeskundigen Registra-
tie Commissie (SGRC) van de
Koninklijke Nederlandsche Maats-
chappij tot Bevordering der Ge-
neeskunst
United Kingdom Certificate of Completion of training Postgraduate Medical Education and 20.12.1976
Training Board
Danmark Oftalmologi
Otorrinolaringología Pediatría
Otorrinolaringología Pediatría
Otorrinolaringología Pediatría
Neumología Urología
Neumología Urología
Neurología Psiquiatría
Neurología Psiquiatría
Radiodiagnóstico Radioterapia
Radiodiagnóstico Radioterapia
Danmark Plastikkirurgi
Suomi/Finland Plastiikkakirurgia/Plastikkirurgi
Sverige Plastikkirurgi
Belgique/België/Belgien
Eesti
France
Κύπρος Μικροβιολογία
Latvija Mikrobioloģija
Lietuva
Portugal
România
Deutschland Thoraxchirurgie
Eesti Torakaalkirurgia
(1) Fecha de derogación a tenor del artículo 27, apartado 3: 1 de enero de 1983
(2) A partir de junio de 2015.
(3) Fecha de derogación a tenor del artículo 27, apartado 3: 14 de junio de 2017
Danmark Karkirurgi
L 317/142 ES Diario Oficial de la Unión Europea 1.12.2017
Nederland
(1) Fecha de derogación a tenor del artículo 27, apartado 3: 1 de enero de 1983
Deutschland — Innere Medizin und Schwerpunkt Kar- — Innere Medizin und Schwerpunkt Gas-
diologie troenterologie
— Innere Medizin und Kardiologie (2) — Innere Medizin und Gastroenterologie (2)
Österreich Innere Medizin und Kardiologie Innere Medizin und Gastroenterologie und
Hepatologie
Belgique/België/Belgien Rhumathologie/reumatologie
Deutschland — Innere Medizin und Schwerpunkt Rheu- — Innere Medizin und Schwerpunkt Häma-
matologie tologie und Onkologie
— Innere Medizin und Rheumatologie (1) — Innere Medizin und Hämatologie und
Onkologie (1)
1.12.2017 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 317/145
France Rhumatologie
Nederland Reumatologie
Österreich Innere Medizin und Rheumatologie Innere Medizin und Hämatologie und inter-
nistische Onkologie
Deutschland — Innere Medizin und Schwerpunkt En- Physikalische und Rehabilitative Medizin
dokrinologie und Diabetologie
— Innere Medizin und Endokrinologie und
Diabetologie (1)
Nederland Revalidatiegeneeskunde
Österreich Innere Medizin und Endokrinologie und Physikalische Medizin und Allgemeine Reha-
Diabetologie bilitation
Danmark Dermato-venerologi
Eesti Dermatoveneroloogia
Ireland
Lietuva Dermatovenerologija
Magyarország Bőrgyógyászat
Malta Dermato-venerejoloġija
Portugal Dermatovenereologia
România Dermatovenerologie
Slovenija Dermatovenerologija
United Kingdom
Eesti
Κύπρος Παιδοψυχιατρική
Malta
Suomi/Finland Lastenpsykiatria/Barnpsykiatri
Belgique/België/Belgien Gériatrie/Geriatrie
Eesti Nefroloogia
Ελλάς Νεφρολογία
France Néphrologie
Latvija Nefroloģija
Portugal Nefrologia
Slovenija Nefrologija
Belgique/België/Belgien
Eesti Infektsioonhaigused
— Κοινοτική Ιατρική
Latvija Infektoloģija
Lietuva Infektologija
1.12.2017 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 317/153
Eesti
Latvija Arodslimības
Deutschland Nuklearmedizin
Eesti
Ireland
Latvija Alergoloģija
Österreich Nuklearmedizin
(1) Fecha de derogación a tenor del artículo 27, apartado 3: 12 de agosto de 1996.
(2) A partir de septiembre de 2008.
Belgique/België/Belgien
Danmark
Deutschland
Eesti
1.12.2017 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 317/157
Ελλάς
Ireland
Κύπρος
Malta
Nederland
România
Suomi/Finland
Sverige
L 317/158 ES Diario Oficial de la Unión Europea 1.12.2017
United Kingdom
Estomatología Dermatología
Belgique/België/Belgien
България
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España Estomatología
France Stomatologie
Hrvatska
Ireland Dermatology
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg Stomatologie
Magyarország
Malta Dermatoloġija
1.12.2017 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 317/159
Estomatología Dermatología
Nederland
Österreich
Polska
Portugal Estomatologia
România
Slovenija
Slovensko
Suomi/Finland
Sverige
(1) Fecha de derogación a tenor del artículo 27, apartado 3: 31 de diciembre de 1994.
Belgique/België/Belgien
България
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Ελλάς
España
France
Hrvatska
Κύπρος
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Nederland
România
Slovenija
Suomi/Finland
Sverige
Danmark
Deutschland Visceralchirurgie
Eesti
Ελλάς
España
Κύπρος
Latvija
Nederland
Österreich
Portugal
Sverige Akutsjukvård
(1) Fecha de derogación a tenor del artículo 27, apartado 3: 1 de enero de 1983.
(2) A partir del 17 de febrero de 2006.
(3) Fecha de derogación a tenor del artículo 27, apartado 3: 3 de junio de 2015.
(4) A partir del 21 de noviembre de 2003.
Česká republika
Danmark
Eesti
France
Hrvatska
Italia
1.12.2017 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 317/163
Κύπρος Στοματο-Γναθο-Προσωποχειρουργική
Latvija
Lietuva
Magyarország Arc-állcsont-szájsebészet
Nederland
Polska
Portugal
Slovenija
Slovensko
(1) La formación que permite obtener el título de formación como especialista en cirugía dental, oral y maxilofacial (formación
básica médica y dental) da por hecho la conclusión y validación de estudios básicos de medicina (artículo 24) y la conclusión y
validación de estudios básicos de odontología (artículo 34).
(2) A partir de 2006.
(3) A partir del 10 de julio de 2014.
(4) A partir de 2009.
Deutschland Humangenetik
Eesti Meditsiinigeneetika
Hrvatska
Fecha de
País Título de formación Título profesional
referencia
Česká republika Diplom o specializaci všeobecné prak- Všeobecný praktický lékař 1.5.2004
tické lékařství
Danmark Bevis for tilladelse til at betegne sig Alment praktiserende læge/Speciallæge 31.12.1994
som speciallæge i almen medicin i almen medicin
Deutschland Zeugnis über die spezifische Ausbil- Facharzt/Fachärztin für Allgemeinme- 31.12.1994
dung in der Allgemeinmedizin dizin
Ελλάς Τίτλος ιατρικής ειδικότητας γενικής Iατρός με ειδικότητα γενικής ιατρικής 31.12.1994
ιατρικής
France Diplômes d’études spécialisées de mé- Médecin qualifié en médecine générale 31.12.1994
decine générale accompagnés du di-
plôme d’Etat de docteur en médecine
Fecha de
País Título de formación Título profesional
referencia
Nederland Certificaat van inschrijving in een Huisarts, Verpleeghuisarts en arts voor 31.12.1994
specialistenregister van huisartsen verstandelijk gehandicapte Registratie
Commissie (HVRC)
Österreich Diplom über die besondere Ausbil- Arzt für Allgemeinmedizin 31.12.1994
dung in der Allgemeinmedizin
România Certificat de medic specialist medicină Medic specialist medicină de familie 1.1.2007
de familie
Fecha de
País Título de formación Título profesional
referencia
— Diploma in de ziekenhuis-
verpleegkunde/Brevet d’in-
firmier(ère) hospitalier(ère)/
Brevet eines (einer) Kran-
kenpflegers (-pflegerin)
Česká republika 1. Diplom o ukončení studia ve 1. Vysoká škola zřízená nebo — Všeobecná sestra 1.5.2004
studijním programu ošetřo- uznaná státem
vatelství ve studijním oboru
všeobecná sestra (bakalář,
Bc.)
Deutschland Zeugnis über die staatliche Prü- Staatlicher Prüfungsausschuss Gesundheits- und Krankenpfle- 29.6.1979
fung in der Krankenpflege gerin/Gesundheits- und Kran-
kenpfleger
Ελλάς 1. Πτυχίο Νοσηλευτικής Παν/ 1. Πανεπιστήμιο Αθηνών Διπλωματούχος ή πτυχιούχος νο- 1.1.1981
μίου Αθηνών σοκόμος, νοσηλευτής ή νοσηλεύ-
τρια
2. Πτυχίο Νοσηλευτικής 2. Τεχνολογικά Εκπαιδευτικά
Τεχνολογικών Εκπαιδευτικών Ιδρύματα Υπουργείο Εθνικής
Ιδρυμάτων (Τ.Ε.Ι.) Παιδείας και Θρησκευμάτω
Hrvatska 1. Svjedodžba “medicinska ses- 1. Srednje strukovne škole koje 1. medicinska sestra opće nje- 1.7.2013
tra opće njege/medicinski izvode program za stjecanje ge/medicinski tehničar opće
tehničar opće njege” kvalifikacije “medicinska ses- njege
tra opće njege/medicinski
tehničar opće njege”
Ireland 1. Certificate of Registered Ge- 1. An Bórd Altranais (The Nur- Registered General Nurse (RGN) 29.6.1979
neral Nurse (1) sing Board) [hasta el 1 de oc-
tubre de 2012];
Bórd Altranais agus Cnáimh-
seachais na hEireann (The
Nursing and Midwifery
Board of Ireland) [a partir
del 2 de octubre de 2012]
Italia 1. Diploma di infermiere pro- 1. Scuole riconosciute dallo 1. Infermiere professionale (4) 29.6.1979
fessionale (4) Stato (4)
Malta Lawrja jew diploma fl-istudji Universita’ ta’ Malta Infermier Registrat tal-Ewwel 1.5.2004
tal-infermerija Livell
Nederland 1. Diploma’s verpleger A, ver- 1. Door een van overheidswege Verpleegkundige 29.6.1979
pleegster A, verpleegkundige benoemde examencommis-
A sie
Österreich 1. Diplom über die Ausbildung 1. Schule für allgemeine Ge- — Diplomierte Gesundheits- 1.1.1994
in der all-gemeinen Gesund- sundheits- und Krankenpfle- und Krankenschwester
heits- und Krankenpflege ge
United Kingdom A qualification approved by the Education institutions approved Registered Nurse — Adult 29.6.1979
Nursing and Midwifery Council by the Nursing and Midwifery
or one of its predecessor bodies Council or one of its predeces-
as attesting to the completion sor bodies
of training required for general
nurses by article 31 and the
estándar of proficiency as re-
quired for registration as a Re-
gistered Nurse —Adult in its
register (3)
(1) Este título de formación otorga al titular el reconocimiento automático cuando se expide a los nacionales de los Estados miembros que han
adquirido su cualificación en Irlanda.
(2) Esta información sobre el título de formación se incluye para garantizar que los graduados que hayan seguido una formación en Irlanda tengan
derecho al reconocimiento automático sin que sea necesario que se registren en Irlanda, ya que el registro no forma parte del proceso de
cualificación.
(3) Esta información sobre el título de formación sustituye a las entradas anteriores del Reino Unido, a fin de garantizar que los graduados que hayan
seguido una formación en dicho país tengan derecho al reconocimiento automático de su cualificación sin que sea necesario que se registren, ya que
el registro no forma parte del proceso de cualificación.
(4) válido hasta 2001.
(5) A partir de 2001/2002.».
Česká republika Diplom o ukončení Lékařská fakulta uni- Zubní lékař 1.5.2004
studia ve studijním verzity v České repu-
programu zubní lé- blice
kařství (doktor zub-
ního lékařství, MDDr.)
Hrvatska Diploma “doktor den- Fakulteti sveučilišta doktor dentalne medi- 1.7.2013
talne medicine/doktori- u Republici Hrvatskoj cine/doktorica dentalne
ca dentalne medicine” medicine
Lietuva 1. Aukštojo mokslo di- Universitetas 1. Internatūros pažy- Gydytojas odontologas 1.5.2004
plomas, nurodantis mėjimas, nurodantis
suteiktą gydytojo suteiktą gydytojo
odontologo kvalifi- odontologo profesi-
kaciją nę kvalifikaciją
Polska Dyplom ukończenia Szkoły wyższe Świadectwo złożenia Lekarz dentysta 1.5.2004
studiów wyższych na Lekarsko —
kierunku lekarsko- Dentystycznego Egza-
dentystycznym lekars- minu Państwowe-
kim z tytułem “lekarz go (1) (3)/Świadectwo
dentysta” złożenia Lekarsko-
Dentystycznego Egza-
minu Końcowego (2) (3)
L 317/176 ES Diario Oficial de la Unión Europea 1.12.2017
Slovenija Diploma, s katero se — Univerza Potrdilo o opravljenem Doktor dentalne medi- 1.5.2004
podeljuje strokovni strokovnem izpitu za cine/Doktorica dental-
naslov “doktor dental- poklic doktor dentalne ne medicine
ne medicine/doktorica medicine/doktorica
dentalne medicine” dentalne medicine
— Dental surgeon
Cirugía bucal
België/Belgique/
Belgien
Česká republika Diplom o specializaci (v oboru orální 1. Institut postgraduálního vzdělávání 19.7.2007
a maxilofaciální chirurgie) ve zdravotnictví
2. Ministerstvo zdravotnictví
Eesti
España
Hrvatska
Ireland Certificate of specialist dentist in oral Competent authority recognised for 28.1.1980
surgery this purpose by the competent minis-
ter
Latvija
L 317/178 ES Diario Oficial de la Unión Europea 1.12.2017
Cirugía bucal
Luxembourg
Malta Ċertifikat ta’ speċjalista dentali fil- Kumitat ta’ Approvazzjoni dwar Speċ- 1.5.2004
Kirurġija tal-ħalq jalisti
Österreich
Portugal Título de Especialista em Cirurgia Oral Ordem dos Médicos Dentistas (OMD) 4.6.2008
United Kingdom Certificate of completion of specialist Competent authority recognised for 28.1.1980
training in oral surgery this purpose
1.12.2017 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 317/179
Ortodoncia
Česká republika Diplom o specializaci (v oboru orto- 1. Institut postgraduálního vzdělávání 19.7.2007
doncie) ve zdravotnictví
2. Ministerstvo zdravotnictví
España
France Titre de spécialiste en orthodontie Conseil National de l’Ordre des chi- 28.1.1980
rurgiens dentistes
Hrvatska
Ortodoncia
Luxembourg
Malta Ċertifikat ta’ speċjalista dentali fl- Kumitat ta’ Approvazzjoni dwar Speċ- 1.5.2004
Ortodonzja jalisti
Österreich
Portugal Título de Especialista em Ortodontia Ordem dos Médicos Dentistas (OMD) 4.6.2008
United Kingdom Certificate of Completion of specialist Competent authority recognised for 28.1.1980.»
training in orthodontics this purpose
Deutschland — Zeugnis über das Ergebnis Der Vorsitzende des Prüfung- 21.12.1980
des Dritten Abschnitts der sausschusses für die Tierärztli-
Tierärztlichen Prüfung und che Prüfung einer Universität
das Gesamtergebnis der Tie- oder Hochschule
rärztlichen Prüfung
3. Uniwersytet Przyrodniczy
we Wrocławiu (2)
5. Uniwersytet Przyrodniczy
w Lublinie (4)
6. Uniwersytet Warmińsko-Ma-
zurski w Olsztynie
7. Uniwersytet Przyrodniczy
w Poznaniu (6)
— De bevoegde Examencom-
missie van de Vlaamse Ge-
meenschap/Le Jury
compétent d’enseignement
de la Communauté françai-
se
Česká republika 1. Diplom o ukončení studia ve 1. Vysoká škola zřízená nebo Porodní asistentka/porodní 1.5.2004
studijním programu ošetřo- uznaná státem asistent
vatelství ve studijním oboru
porodní asistentka (bakalář,
Bc.)
Deutschland Zeugnis über die staatliche Prü- Staatlicher Prüfungsausschuss — Hebamme 23.1.1983
fung für Hebammen und Ent-
bindungspfleger — Entbindungspfleger
— Tartu Meditsiinikool
Hrvatska Svjedodžba “prvostupnik (bac- — Medicinski fakulteti sveuči- Prvostupnik (baccalaureus) Pri- 1.7.2013
calaureus) primaljstva/sveučiliš- lišta u Republici Hrvatskoj maljstva/Prvostupnica (bacca-
na prvostupnica (baccalaurea) laurea) primaljstva
primaljstva” — Sveučilišta u Republici
Hrvatskoj
Ireland 1. Certificate in Midwifery (1) 1. 1. An Bórd Altranais (The Registered Midwife (RM) 23.1.1983
Nursing Board) [hasta el
1 de octubre de 2012];
Bórd Altranais agus Cnáimh-
seachais na hEireann (The
Nursing and Midwifery
Board of Ireland) [a partir
del 2 de octubre de 2012]
Italia 1. Diploma d’ostetrica (4) 1. Scuole riconosciute dallo Ostetrica (4) 23.1.1983
Stato (4)
Κύπρος Δίπλωμα στο μεταβασικό πρό- Νοσηλευτική Σχολή Εγγεγραμμένη Μαία 1.5.2004
γραμμα Μαιευτικής
Malta Lawrja jew diploma fl- Istudji Universita` ta’ Malta Qabla 1.5.2004
tal-Qwiebel
Nederland Diploma van verloskundige Door het Ministerie van Volks- Verloskundige 23.1.1983
gezondheid, Welzijn en Sport
erkende opleidings-instellingen
Portugal 1. Diploma de enfermeiro es- 1. Escolas de Enfermagem Enfermeiro especialista em en- 1.1.1986
pecialista em enfermagem de fermagem de saúde materna
saúde materna e obstétrica e obstétrica
United Kingdom A qualification approved by the Education institution approved Registered Midwife 23.1.1983
Nursing and Midwifery Council by the Nursing and Midwifery
or its predecessor bodies as Council or its predecessor bo-
attesting to the completion of dies
training as required for midwi-
ves by article 40 and the
estándar of proficiency as re-
quired for registration as a Re-
gistered Midwife in its
register (3)
(1) Este título de formación otorga al titular el reconocimiento automático cuando se expide a los nacionales de los Estados miembros que han
adquirido su cualificación en Irlanda.
(2) Esta información sobre el título de formación se incluye para garantizar que los graduados que hayan seguido una formación en Irlanda tengan
derecho al reconocimiento automático sin que sea necesario que se registren en Irlanda, ya que el registro no forma parte del proceso de
cualificación.
(3) Esta información sobre el título de formación se incluye para garantizar que los graduados que hayan seguido una formación en el Reino Unido
tengan derecho al reconocimiento automático de su cualificación sin que sea necesario que se registren, ya que el registro no forma parte del proceso
de cualificación.
(4) Válido hasta 2001.
(5) A partir de 2001/2002.».
2. A degree in Pharmacy recog- 2. Universities delivering de- 2. Notification from the Phar-
nised by the Pharmaceutical grees in pharmacy recogni- maceutical Society of Ireland
Society of Ireland (2) sed by the Pharmaceutical that the person named the-
Society of Ireland rein is the holder of a quali-
fication appropriate for
practicing as pharmacist
2. A degree in pharmacy ap- Universities delivering phar- Notification from the General
proved by either the General macy degrees approved by the Pharmaceutical Council or
Pharmaceutical Council (for- General Pharmaceutical Council Pharmaceutical Society of Nort-
merly Royal Pharmaceutical (formerly Royal Pharmaceutical hern Ireland confirming suc-
Society of Great Britain) or Society of Great Britain) or the cessful completion of the
the Pharmaceutical Society Pharmaceutical Society of Nort- approved pharmacy degree, 12
of Northern Ireland (4) hern Ireland months practical training and
a pass of the registration as-
sessment.
(1) Este título de formación otorga al titular el reconocimiento automático cuando se expide a los nacionales de los Estados miembros que han
adquirido su cualificación en Irlanda.
2
() Esta información sobre el título de formación se incluye para garantizar que los graduados que hayan seguido una formación en Irlanda tengan
derecho al reconocimiento automático sin que sea necesario que se registren en Irlanda. En estos casos, el certificado que acompaña al título de
formación da fe de que se cumplen todos los requisitos de cualificación.
(3) Este título de formación otorga al titular el reconocimiento automático cuando se expide a los nacionales de los Estados miembros que han
adquirido su cualificación en el Reino Unido.
(4) Esta información sobre el título de formación se incluye para garantizar que los graduados que hayan seguido una formación en el Reino Unido
tengan derecho al reconocimiento automático de su cualificación sin que sea necesario que se registren. En estos casos, el certificado que acompaña
al título de formación da fe de que se cumplen todos los requisitos de cualificación.
(5) A partir del 10 de enero de 2011.».
1.12.2017 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 317/193
België/Belgique/ 1. Architect/Architecte 1. Nationale hogescholen voor ar- Certificat de stage délivré par 1988/1989
Belgien chitectuur/Ecoles nationales supé- l’Ordre des Architectes/Stage-
rieures d’architecture getuigschrift afgeleverd door
de Orde van Architecten
2. Architect/Architecte 2. Hogere-architectuur-instituten/
Instituts supérieurs d’architecture
Česká republika Architektura a urbanismus — Fakulta architektury, České vyso- Osvědčení o splnění kvalifi- 2007/2008
ké učení technické (ČVUT) v Pra- kačních požadavků pro sa-
ze mostatný výkon profese
architekta vydané Českou
— Vysoké učení technické v Brně, komorou architektů
Fakulta architektury
— Arkitektskolen i Århus
— Universitäten—Gesamthochs-
chulen (Architektur/Hochbau)
— Universitäten-Gesamthochschu-
len (Architektur/Hochbau) bei
entsprechenden Fachhochschuls-
tudiengängen
— Georg-Simon-Ohm-Hochschule 2005/2006
Nürnberg Fakultät Architektur
Ελλάς Δίπλωμα Αρχιτέκτονα- — Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο Βεβαίωση που χορηγεί το 1988/1989
Μηχανικού (ΕΜΠ), τμήμα αρχιτεκτόνων — Τεχνικό Επιμελητήριο Ελλάδας
μηχανικών (ΤΕΕ) και η οποία επιτρέπει την
άσκηση δραστηριοτήτων στον
— Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο τομέα της αρχιτεκτονικής
Θεσσαλονίκης (ΑΠΘ), τμήμα
αρχιτεκτόνων — μηχανικών της
Πολυτεχνικής σχολής
— Escuela de Arquitectura de la
Universidad de Las Palmas de
Gran Canaria
— Universidad de Navarra
4. Diplôme d’Etat d’architec- 4. Ecole Nationale Supérieure d’Ar- Habilitation de l’architecte 2005/2006
te (DEA) chitecture et de Paysage de diplômé d’Etat à l’exercice
Bordeaux (Ministère chargé de de la maîtrise d’œuvre en
l’architecture et Ministère chargé son nom propre (HMONP)
de l’enseignement supérieur) (Ministère chargé de l’archi-
tecture)
Ecole Nationale Supérieure d’Ar- 2005/2006
chitecture de Bretagne (Ministère
chargé de l’architecture et Minis-
tère chargé de l’enseignement
supérieur
5. Diplôme d’études de l’é- 5. Ecole spéciale d’architecture (Mi- Diplôme d’architecte de l’ESA 2006/2007
cole spéciale d’architectu- nistère chargé de l’architecture et habilitant à exercer la maitri-
re Grade 2 équivalent au ministère chargé de l’enseigne- se d’œuvre en son nom
diplôme d’Etat d’architecte ment supérieur) propre, équivalent à l’habili-
tation de l’architecte diplômé
d’Etat à l’exercice de la maî-
trise d’œuvre en son nom
propre, reconnu par le Mi-
nistère chargé de l’architectu-
re
6. Diplôme d’architecte IN- 6. Institut national des sciences Habilitation de l’architecte de 2005/2006
SA de Strasbourg équiva- appliquées de Strasbourg (INSA) l’INSA à exercer la maîtrise
lent au diplôme d’Etat (Ministère chargé de l’architectu- d’œuvre en son nom propre
d’architecte conférant le re et ministère chargé de l’en- équivalent à l’HMONP, re-
grade de master (parcours seignement supérieur) connue par le ministère char-
architecte) gé de l’architecture
Diplôme d’architecte INSA de Institut national des sciences Habilitation de l’architecte de 2005/2006
Strasbourg équivalent au di- appliquées de Strasbourg (INSA) l’INSA à exercer la maîtrise
plôme d’Etat d’architecte (Ministère chargé de l’architectu- d’œuvre en son nom propre
conférant le grade de master re et ministère chargé de l’en- équivalent à l’HMONP, déli-
(parcours d’architecte pour seignement supérieur) vrée par le ministère chargé
ingénieur) de l’architecture
Hrvatska Magistar/Magistrica inženjer/ Sveučilište u Zagrebu, Arhitektonski Diploma; Dopunska isprava 2005/2006
inženjerka arhitekture i urba- fakultet o studiju; Potvrda HKA da
nizma podnositelj zahtjeva ispunja-
va kvalifikacijske uvjete
Magistar/magistra inženjer/ Sveučilišteu Splitu-Gakultet građevi- Potvrda Hrvatske komore ar- 2016/2017
inženjerka arhitekture narstva, arhitekture i geodezije hitekata da podnositelj zaht-
jeva zadovoljava uvijete za
upis u komoru.
Italia (1) Laurea in architettura — Università di Camerino Diploma di abilitazione all’e- 1988/1989
sercizio indipendente della
— Università di Catania — Sede di professione che viene rilas-
Siracusa ciato dal ministero della Pub-
blica istruzione (ora
— Università di Chieti Ministero dell’istruzione, de-
ll’università e della ricerca)
— Università di Ferrara dopo che il candidato ha
sostenuto con esito positivo
— Università di Firenze l’esame di Stato davanti ad
una commissione competen-
— Università di Genova te
— Università di Napoli II
— Università di Palermo
— Università di Parma
— Università di Trieste
— Politecnico di Bari
— Politecnico di Milano
— Politecnico di Torino
— Università di Ancona
— Università di Pisa
— Università di Bologna
— Università di Catania
1.12.2017 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 317/205
— Università di Genova
— Università di Palermo
— Università di Trento
— Politecnico di Bari
— Politecnico di Milano
— Università di Pisa
— Università di Bologna
— Università di Catania
— Università di Genova
— Università di Palermo
— Università di Trento
— Politecnico di Bari
— Politecnico di Milano
— Università di Genova
— Università di Palermo
— Politecnico di Milano
— Politecnico di Bari
— Università di Ferrara
— Università di Genova
— Università di Palermo
— Politecnico di Bari
— Università di Firenze
— Politecnico di Milano
— Politecnico di Torino
Κύπρος Δίπλωμα Αρχιτέκτονα- — Πανεπιστήμιο Κύπρου Βεβαίωση που εκδίδεται από το 2005/2006
Μηχανικού στην αρχιτεκτονική Επιστημονικό και Τεχνικό Επι-
μελητήριο Κύπρου (ΕΤΕΚ)
Professional Diploma in Ar- — University of Nicosia η οποία επιτρέπει την άσκηση 2006/2007
chitecture δραστηριοτήτων στον τομέα
της αρχιτεκτονικής
Δίπλωμα Αρχιτεκτονικής (5 — Frederick University, Σχολή 2008/2009
έτη) Αρχιτεκτονικής, Καλών και
Εφαρμοσμένων Τεχνών του Πανε-
πιστημίου Frederick
Latvija Arhitekta diploms Rīgas Tehniskā universitāte Latvijas Arhitektu savienības 2007/2008
sertificēšanas centra Arhitek-
ta prakses sertifikāts
1.12.2017 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 317/211
Lietuva Bakalauro diplomas (Archi- — Kauno technologijos universite- Architekto kvalifikacijos ates- 2007/2008
tektūros bakalauras) tas tatas (Atestuotas architektas)
Magyarország Okleveles épitészmérnök — Budapesti Müszaki és Gazdaság- A területi illetékes építészka- 2007/2008
MSc tudományi Egyetem-Épitészmér- mara hatósági bizonyítványa
nöki Kar a szakmagyakorlási jogosult-
ságról.
Okleveles épitészmérnök — Széchenyi István Egyetem, 2007/2008
Györ — Müszaki Tudományi Kar
Malta Degree in Bachelor of Engi- Universita’ ta’ Malta Warrant b’titlu ta’ “Perit” 2007/2008
neering and Architecture mahrug mill-Bord tal-Wa-
(Hons) rrant
Nederland 1. Het getuigschrift van het 1. Technische Universiteit te Delft Verklaring van de Stichting 1988/1989
met goed gevolg afgeleg- Bureau Architectenregister
de doctoraal examen van die bevestigt dat de opleiding
de studierichting bouw- voldoet aan de normen van
kunde, afstudeerrichting artikel 46.
architectuur
As of 2014/2015: Verklaring
van Bureau Architectenregis-
2. Het getuigschrift van het 2. Technische Universiteit te Eind- ter die bevestigt dat aan de
met goed gevolg afgeleg- hoven eisen voor de beroepskwali-
de doctoraal examen van ficatie van architect is vol-
de studierichting bouw- daan
kunde, differentiatie ar-
chitectuur en urbanistiek
— de Amsterdamse Ho-
geschool voor de
Kunsten te Amster-
dam
— de Hogeschool Rot-
terdam en omstreken
te Rotterdam
— de Hogeschool Kat-
holieke Leergangen
te Tilburg
— de Hogeschool voor
de Kunsten te Arn-
hem
— de Rijkshogeschool
Groningen te Gronin-
gen
— de Hogeschool Maas-
tricht te Maastricht
Österreich 1. Diplom-Ingenieur, Dipl.- 1. Technische Universität Graz Bescheinigung des Bundes- 1998/1999
Ing. (Erzherzog-Johann-Universität ministers für Wissenschaft,
Graz) Forschung und Wirtschaft
über die Erfüllung der Vo-
raussetzung für die Eintra-
2. Diplom-Ingenieur, Dipl.- 2. Technische Universität Wien gung in die
Ing. Architektenkammer/Beschei-
nigung einer Bezirksverwal-
tungsbehörde über die
3. Diplom-Ingenieur, Dipl.- 3. Universität Innsbruck (Leopold- Ausbildung oder Befähigung,
Ing. Franzens-Universität Innsbruck) die zur Ausübung des Bau-
meistergewerbes (Berechti-
gung für Hochbauplanung)
4. Magister der Architektur, 4. Universität für Angewandte
berechtigt
Magister architecturae, Kunst in Wien
Mag.
— Politechnika Krakowska
— Politechnika Wrocławska
Slovenija Magister inženir arhitekture/ Univerza v Ljubljani, Fakulteta za Potrdilo Zbornice za arhitek- 2007/2008
Magistrica inženirka arhitek- Arhitekturo turo in prostor o usposoblje-
ture nosti za opravljanje nalog
odgovornega projektanta ar-
hitekture
Slovensko Diplom inžiniera Architekta — Slovenská technická univerzita Certifikát vydaný Slovenskou 2007/2008
(titul Ing. arch.) v Bratislave, Fakulta architektúry, komorou architektov na zák-
študijný odbor 5.1.1 Architektú- lade 3-ročnej praxe pod doh-
ra a urbanizmus ľadom a vykonania
autorizačnej skúšky
— Technická univerzita v Košiciach, 2004/2005
Fakulta umení, študijný odbor
5.1.1. Architektúra a urbanizmus
— Aalto—yliopisto/Aalto— univer-
sitetet
— Aalto-yliopisto/Aalto-universite- 2010/2011
tet
— Lunds Universitet
(1) Las denominaciones “Università degli studi di (nombre de la ciudad)” y “Università di (nombre de la ciudad)” son términos equivalentes que designan
la misma universidad.
2
() A partir de octubre de 2016 el nombre cambió a “Università degli Studi della Campania ‘Luigi Vanvitelli’”».