Está en la página 1de 33
ee LW iit td tera later PAT PAT | ~ INDICADOR DEL MOMENTO DE CARGA DS 160 MANUAL DEL OPERADOR 2 PIN 031-300-190-139 REV D 10 Manual del operador PANTS 160. 4.14 Vista de seleccién de malacates Se despliega una vista similar a la si opcional ‘guiente sila maquina tiene instalado el segundo malacate Ulilice las teclas de desplazar Para cambiar entre el malacate auxiliar y el principal Una vez que haya seleccionado el malacate que corresponda con la configuracién actual de fa maquina, oprima Esto le llevara automaticamente ala SPAT Rev. D 10/2402 PAT DS160 HANDBOOK.DOC Funcionamiento del sistema 4.1.5 Vista de seleccion de enhebrado (secciones de linea) -sempieza: + manualmente oprimiendo la tecia de ENHEBRADO (13), si la maquina no tiene instalada la opcién de dos malacates. =e * auloméiticamente después de haber seleccionado el malacate, si la maquina tiene instalada la opcién de dos malacates, ‘Se despliega una vista similar a la siguiente: para aumentar 0 reducir el numero de secciones de Utilice los botones de desplazar 10 actual de la maquina y linea hasta que corresponda con el enhebrad Una vez que se ha seleccionado el enhebrado correcto, oprima / Esto concluye Ia fjacion del enhebrado y/o del modo de funcionamiento. Si ha seleccionado un modo de funcionamiento valido, el sistema retoma a la vista de funcionamiento. Si se ha seleccionado un ‘modo de funcionamiento no vatido, el sistema despliaga el mensaje de error E-04 DPAT Rey. D 10/2802 y PAT DS160HANDBOOK DOC Manual del operador FAK OS 160 AVISO PAT America, Inc. no ofrece garantia de tipo alguno en cuanto a este material, incluyendo, pero sin ‘quedar limitado a las garantias implicitas de utilidad comercial yio idoneidad para un fin particular. PAT America, Inc. no se hace responsable por los errores que pudieran existr en este manual ni por {Gafios incidentales o consecuentes relacionados con el suministro, rendimiento o uso de este manual. Este documento contiene informacién propietaria, la cual esté amparada por leyes de derechos de autor y quedan reservados todos los derechos. Ninguna parte de este documento puede fotocopiarse, reproducirse ni traducirse a otros idiomas sin el consentimiento previo por escrito de PAT America, Inc. PAT America, Inc. se reserva los derechos de propiedad de todos los dibujos y fotogratias y los datos gue contengan. Los diagramas, fotografias y datos son confidenciales y no deben utiizarse ni reproducirse sin el consentimiento de PAT America, Inc. Los diagramas ylo fotografias estan sujetos a ‘modificaciones técnicas sin previo aviso. Toda la informacién contenida en este documento esta sujeta a cambio sin previo aviso. REVISIONES DEL MANUAL REV [FECHA [NOMBRE | DESCRIPCION 40/9/07 MO___| Greacion del manual 72110101 | CH | ECN 01-316 03/29/02_| CHT ECN 02-100 | 4/14/02 JR [ECN 02-159 10/2402 [CH | ECN 02-182 ola} om]>| + ‘S001 PAT America, Chambersburp, PA 17207, EEUU, @PAT Rey D 10/2402 PAT 05160 HANDBOOK DOC Manual del operadar PALI 0S 160 CONTENIDO 1 INFORMACION GENERAL .. 2 ADVERTENCIAS..... 3. DESCRIPCION DEL SISTEMA........ 3.1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA. 3.2. CONSOLA DE MANEJO..... 3.2.1 Pantalla LCD... 3.2.2 Identificacién de controles .... 4 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA. 4.1, PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACION DE LMI 4.1.1 Seleccion de! modo de funcionamiento, 4.1.2 Vista de seleccion de estabilizadores ... 4.1.3 Vista de nivel de gria 4.1.4. Vista de seleccion de . 4.1.5 Vista de seleccién de enhebrado (seccones de tinea). 4.2 FUACION DE LIMITES .o.o 5 _ INTERRUPTOR DE PREVENCION DEL CONTACTO ENTRE BLOQUES CONTROLADO POR RADIO (OPCIONAL) .. 5.1” DESCRIPCION DE TRANSMISOR Y RECEPTOR DE RADIO DE PREVENCION DEL CONTACTO ENTRE BLOQUES .. ee 7 . 5.1.1 RECEPTOR, 5.1.2 Trans 5.2 PREPARACION. 5.2.1. Borrado de configuracién/interruptores existontes 5.2.2 Configuracion de primer cédigo de identificacion 5.2.3 Configuracion de Segundo codigo de identiicacion 5.3 FUNCIONAMIENTO........ 6 INSPECCION ANTES DEL 1 FUNCIONAMIENTO' Y / VERIFICACION DELA CALIBRACION .. 8.1. INSPECCION ANTES DEL FUNCIONAMIENTO Y VERIFICACION DE LA CALIBRACION 23 6.2 INSTALACION DE RETENEDOR DE PREVENCION DEL CONTACTO ENTRE BLOQUES........ 7) 7 FUNCIONAMIENTO 8 SERVICIO Y MANTENIMIENTO. 9 LOCALIZACION DE AVERIAS 9.1 GENERALIDADES | 9.2 ERRORES DE FUNCIONAMIENTO. 9.3 ERRORES EN CANALES DE ENTRADAS ANALOGICAS ‘@PATRev 0 10128102 PAT DS160 HANDBOOK.00C Generalidades 1 1 INFORMACION GENERAL El indicador del momento de carga (LMI) ' DS 160 de PAT ha sido disefiado para proporcionarle al Sperador de la arua la informacion esencial necesaria para usar la maquina dentro de sus parémetros e diseno. E1 LM! proporciona al operador informacion en cuanto al largo y angulo de la pluma, el radio de trabajo, la carga nominal y el calculo del peso total elevado por ia grua, El indicador del momento de carga (LMI) DS 160 se compone basicamente de una unidad central con tmicroprocesador, una consola de manejo, sensores de largo y Angulo, un sensor de transductor de Presi6n ¢ interruptores de prevencion del contacto entre bloques. El sistema funciona aprovechando l principio de comparacién de valores de referencia/reales. El valor real que resulta de medir la carga $e compara con los datos de referencia almacenados en la memoria del procesador central, y se evallia en el microprocesador. Si la griia se aproxima a condiciones no admisibles, el indicador de! momento de carga DS 160 advierte al operador haciendo sonar una alarma, iluminando una luz de @dvertencia e inhabiltando las funciones que pudieran empeorar la condicién de la gra 2 ADVERTENCIAS Elindicador del momento de carga (LM!) es un auxiliar de trabajo que advierte al operador de la gra de la aproximacion a condiciones de sobrecarga y de excederse la capacidad del malacate que podrian causar dafios al equipo y lesiones al personal. El dispositivo no es, ni debe utiizarse como sustituto det buen criterio del operador, la experiencia y el Uso de procedimientos seguros de funcionamiento de la gria La responsabilidad de manejar la griia de modo seguro recae sobre el operador, el cual debera asegurarse de comprender y atenerse a todas las advertencias e instrucciones dadas. Antes de usar la grua, el operador deberd leer y comprender cuidadosa y completamente toda la informacién dada en este manual para asegurarse de conocer el modo de uso y las limitaciones del indicador y de la gra El funcionamiento adecuado depende de las inspecciones diarias y de atenerse a las instrucciones de funcionamiento dadas en este manual. Consulte la Seccion 6. Inspeccidn antes del funcionamiento y verificacién de la calibracién, en este manual. I | /\\ ADVERTENCIA EI LMI funciona correctamente tnicamente si se han hecho todos los ajustes debidamenté Para el ajuste correcto, el operador debera responder de modo completo y correcto a todas. las preguntas del procedimiento de configuracién, conforme al estado real de aparejos en la gra, Para evitar los dafios a materiales y accidentes graves o aun mortales, es necesario verificar que el LMI esta correctamente ajustado antes de empezar a usar la gria. Siempre consulte las instrucciones de funcionamiento y tablas de carga provistas por el fabricante de la griia para las instrucciones de uso de la grua especifica y sus limites de | carga. " MOMENTO OE GARGA. En genet ef = produc ours arc ym brave de memento spe sa. Suna prs Stores eaaa de sara decay de ura a PAT Rev D 10/24/02 PAT 08160 HANDBOOK DOC 2 Manual del operador FANTE_0S 160 3 DESCRIPCION DEL SISTEMA Elindicador del momento de carga DS 160 de PAT se compone de una unidad central con microprocesador, una consola de manejo, sensores de largo/angulo, transductores de prosion e interruptores de prevencién del contacto entre bloques, EI sistema funciona aprovechando el principio de comparacién de valores de referencia/reales. El valor real que resutta de medir a carga se compara con los datos de referencia almacenados en la Tre eati@ del procesador central, y se evaida en el microprocesador. Cuando se alcanza alguno de los timites, se genera una sefial de advertencia de sobrecarga en la consola del operador. Al mismo Hameo $e detionen las funciones de la grua tales como la elevacion del malacate,telescopizacion y bajada de la pluma. Los dalos fios en cuanto a la gria, tales como las tablas de capacidades, pesos de la pluma, centros Ge gravedad y dimensiones, se almacenan en la memoria de la unidad del procesador central Eetoe Gatos son la informacién de referencia utiizada para calcular las condiciones de funcionamiento, LOS sensores de largo/éngulo dentro del carrete de cable, el cual se instala en la pluma, miden el {argo y el Angulo de la pluma. El largo de la pluma se mide por medio del cable del carroto, el cual tambien sirve como conductor eléctrico para los interruptores de prevencion del contacto entre bloques. 12.aarg2 de la bluma se mide por medio de transductores de presién fades al lado del émboto y varila de los cllindros de elevacion, 1. Interruptor(es) de prevencién del contacto entre bloques 2. Transductores de presién 3. Carrete de cable 4. Consola 5. Unidad central (en cabina co exterior) Fig. 1: Componentes de! Sistema LMI PAT DS 160 ©PATRev.0 1012402 PAT DS160 HANDBOOK DOC Descripcién del sistema 3.1. FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA AUTOPRUEBA, @PATRev.D 10/2402 Al conectar la llave de contacto de la gria, el sistema empieza ejecutando una prueba automatica del sistema de LMI, las lémparas y la alarma audible. Durante la prueba, la pantalla LCD despliega el modelo y numero de serie de la gria, Se despliega el modo de funcionamiento seleccionado anteriormente, el cual basta con confirmario pulsando "OK" si esa configuracién corresponde a la configuracion real de la griza. De lo contrario serd necesario borrar la cconfiguracién para introducir una nueva. (=> capitulo 4) La configuracién de funcionamiento se determina ‘seleccionando elementos de una lista de configuraciones posibles. (© captuio 4) La configuracién introducida se despliega, pero sera necesario introducir los datos de enhebrado (secciones de a linea). (=> capitulo 4) Una vez confirmados los valores introducidos, el sistema se encuentra listo para funcionar. PAT 05160 HANDBOOK DOC 4 ‘Manual del operador IPAKW_DS 160 3.2 CONSOLA DE MANEJO La consola cumple 3 funciones: + introduccién de valores por el operador de la gria (configuracién de funcionamiento, ‘enhebrado y calibracién) ‘+ introduccién de limites por configuracién geométrica y sefializacién de cuando se han excedido los valores limite + despliegue de datos e informacién importantes La consola del operador se monta dentro de! campo visual del operador. Para ayudar a la identificacion de la informacion indicada y los elementos funcionales, éstos tienen iluminacion de fondo constante durante e! funcionamiento, 3.2.1 Pantalia CD La pantalla LCD utilizada en la consola del operador del PAT OS 160 es una pantalla alfanumérica capaz de funcionar en una gama amplia de temperaturas con caracteristicas reflectoras que le dan un grado alto de visibilidad al funcionar bajo la luz solar y por las noches con la iluminacién de fondo. Debido a la naturaleza de las pantallas LCD, éstas funcionan baséndose en el principio de la Polarizacién de la luz. Obsérvese que si se producen polarizaciones dobles a un Angulo determinado entre ellas, se puede reducir la cantidad de luz o hasta eliminarfa si el angulo entre ellas es Perpendicular. Esto puede tener un impacto significativo si el operador usa gafas polarizadas que resulten estar polarizadas perpendicularmente respecto a la pantalla LCD. En este caso poco comin, el operador debera trabajar sin gafas, o usar gafas diferentes que no posean esta caracteristica para no perjudicar la visibilidad de la pantalla. La pantalla LCD tiene compensacién automatica de la temperatura que ajusta el contraste de la Pantalla segtin la temperatura del entomo. @PATRov.D 10/2402 PAT 0S160 HANDBOOK 00C De ipcion del sistema 3.2.2 Identificacion de controles sta unidad tiene una pantalla y varios controles, los cuales se describen a continuacién 10 " 12 Fig 2: Consola de! operador 43. 14, 15. © PAT Rov. © 10128102 Zona de la pantalla LCD Luz de advertencia de momento de carga 3. Luz de limite de momento de carga Tecla de "anulacién de bloqueo del LMI" Tecla de “tara” Tecla de “informacisn* Tecla de “desplazar hacia arriba" Tecia de "seleccién del modo de funcionamiento" Luz de alarma de “prevencién del contacto entre bloques” Tecla de “anulacién de prevencién del contacto entre bloques” Tecla de “silenciamiento de alarma” Tecia y luz de control de “limites” Tecla de “enhebrado (secciones de linea Tecla de "“desplazar hacia abajo" Tecla "OK" PAT 08160 HANDBOOK.DOC ® pantaiatco La pantalla LCD visualiza mensajes de texto y valores numeéricos: Grafica de barras del momento de carga 6. Enhebrado (secciones de linea) Carga real 7. Altura de la punta Capacidad (carga max.) 8. Largo de la pluma Radio de carga 9. Angulo de la pluma Modo de funcionamiento ® Luz de advertencia de momento de carga La luz amarilla de ADVERTENCIA DE MOMENTO DE CARGA (2) se ilumina asi que se esta aproximando a una condicién de sobrecarga. de momento de carga S La luz roja de LIMITE DE MOMENTO DE CARGA (3) advierte al operador que e se ha alcanzado un limite de carga nominal. Se ilumina cuando la carga de la griia alcanza el valor limite de capacidad de la gra. La alarma también suena cuando se alcanza esta condicién Los movimientos siguientes de la gria se interrumpen al mismo tiempo: ~ Enrollado del malacate ~ Bajada de la pluma — Extension del cilindro telescépico Los bloquees existentes varian segin el modelo de la grua. Si los blaqueos no funcionan de la manera descrita, consulte la documentacion dol fabricante de la gra. PAT Rev D 10724102 PAT 05160 HANDBOOK.00¢ Descripcion det sistema @ recla de “anula dat LM" Mientras se oprima esta tect, a funcién de bloqueo de palancas de contro! de! Se) LMI queda desactivada <> VTE | Puesto que las teclas (4) y (10) desactivan la funcion de desenganche del sistema de LMI/ | Prevencién del contacto entre bloques, es necesario atenerse a las instrucciones siguientes: + La funcién de anulacién debe usarse con discrecién, puesto que si se la usa en una situacién innecesaria para anular el sistema de bloqueo de las palancas de control se puede daiiar la griia y exponer a riesgos a otras personas y a la propiedad, * Nunca utilice la funcién de anulacion para sobrecargar la griia ni para hacerla funcionar en una manera no permitida. © Tecta de “tara” La tecla de TARA se usa para desplegar la “carga neta’ en la pantalla LC. La ‘carga neta es fa carga actual menos el peso del gancho de elevacion y su bloqua Es necesario activar la tecia de tara antes de elevar la carga Después de haber oprimido ta tecla de tara, la carga indicada en la pantalla se fia fen cero (tara) y la luz de control se ilumina. Una vez que se eleva una carga, la Pantalla despliega el valor de carga neta (carga uti). El valor de carga nota se cambia por el valor de carga real cuando se cambie el radio de la pluma (ya sea al variar su angulo 0 su largo) © recta de “informacion Utlice esta tecla para acceder a vistas que ofrecen informacion adicional @ Tecta de “desplazar hacia arriba” Utlice esta tecla para aumentar un valor numérico o para desplazar la pantalla hacia aroa @PAT Rov. 1012402 PAT DS16D HANDBOOK 09C Manual dal operador PANT DS 160 © Fecia de SELECCION DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Esta tecla se usa para iniciar la funcién de funcionamiento” Para el procedimiento, consulte => capitulo 4.1 | ey | La seleccién del valor correcto es de suma importancia para el funcionamiento adecuado del sistema y de la griia. Por lo tanto, solo operadores que estén completamente familiarizados con el uso y el funcionamiento del sistema deberan utilizar esta tecla. fiar el modo de © Luzde atarma de “prevencién del contacto entre bloques” La luz roja de "alarma de prevencién del contacto entre bloques" se ilumina cuando se abren los contactos del interruptor de prevencion del contacto entra bloques, lo cual indica que se aproxima una condicion de contacto entre bloques. La alarma suena al mismo tiempo. Las funciones siguiontes de la geia quedan inhabiltadas: enrollado del malacate, extensién del cilindro telescopico y bajada de la pluma (consulte el manual de mantenimiento del DS160 6 el manual del propietario de la grua para una descripcién completa del sistema de prevencién del contacto entre bloques). ® tecta de “anulacion de prevencién del contacto entre bloques" Mientras se mantenga oprimida esta tecla, a funcion de bloqueo de! interruptor de prevencién del contacto entre bloques queda desactivada Puesto que las teclas (4) y (10) desactivan la funcién de desenganche del | prevencién del contacto entre bloques, es necesario atenerse a las | sigulentes: + La funcién de anulacién debe usarse con discrecién, puesto que si se la usa en una situacién innecesaria para anular el sistema de bloqueo de las palancas de control se puede dafiar la griia y exponer a riesgos a otras personas y a la propiedad. | + Nunca utiice ta funeion de anulacién para sobrecargar la grda ni para hacerla funcionar | enuna manera no permitida. Descripcién del sistema ® teciay tuz de control de “silenciamiento de alarma” La TECLA DE SILENCIAMIENTO DE ALARMA silencia la alarma por 4 aproximadamente 15 segundos al oprimiria ® seciade Limtes Esta tecla se usa para iniciar la funcién de "programar valores limite” Para el procedimiento, consulte => capitulo 5.1 ® recta de “ENHEBRADO (secciones de linea)" Esta tecla inicia la funcion de “seleccién de secciones de linea” é | Consulte = capitulo 4.2. ® recta de “desplazar hacia abajo" Utiice esta tecta para reducir un valor numérico 0 para desplazar la pantalla hacia abajo, ® tecia"oK~ (a) Utlice esta tecla para confirmar los valores de ajuste oK @PATRev.0 10/24/02 PAT 05160 HANDBOOK DOC po Nt . 10 Manual de! operador FAKW_DS 160 4 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA El procedimiento de configuracién del LMI permite al operador introducir la configuracion de la gia en el sistema. E! operador deberé completar el procedimiento de configuracion del sistema del indicador del momento de carga confirmando (oprimiendo la tecla OK) para poner el sistema en modo de funcionamiento 0 modificando la configuracién segun sea necesario. La pantalla despliega la configuracién fjada previamente; ésta debera corresponder con la configuracion actual de funcionamiento de la gria. 4.1. PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACION DE LMI Cuando se apaga el sistema, todos los valores de ajuste permanecen almacenados. Cuando se vuelve a encender el sistema, estos valores de ajuste pueden confirmarse sencillamente oprimiendo la tecta OK (siempre y cuando no se haya modificado la configuracién de la gria). Durante el procedimiento de programacién, las luces de advertencia del momento de carga (2) y de limite del momento de carga (3) se iluminan y las funciones de la gria quedan interrumpidas. Nota: Si se selecciona una configuracién que no se encuentra disponible, la pantalla indicaré el cédigo de error E04. En este caso, seré necesario repetir ef procedimiento utiizando valores validos. eT ay La seleccién del valor correcto es de suma importancia para el funcionamiento adecuado del sistema y de la grua. Por lo tanto, sélo los operadores completamente familiarizados con la griia y con el funcionamiento del sistema deberan ejecutar la configuracién del sistema Para que corresponda con la configuracién de Ia gria, El procedimiento de programacion del LMI consiste en los pasos siguientes: '* fijacién del modo de funcionamiento (configuracién de la gria) * seleccién de la configuracién de los estabilizadores + verificacién del nivel de la gria ‘+ seleccién del malacate a usarse (en maquinas con la opcién de dos malacates) + seleccién del enhebrade {secciones de linea) Para facilitar el funcionamiento, la computadora guia al operador por cada paso del procedimiento. (funcién interactiva) © PATRev.D 10/24/02 PAT 08160 HANDBOOK.00C Funcionamiento del sistema ny 4.1.1 Seleccién del modo de funcionamiento empieza: Sree + manualmente, después de haberse modificado la configuracion de la griia, oprimiendo la tecla de SELECCION DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO (8), ‘Se despliega una vista similar a la siguiente: oprima De lo contrario, utilice las teclas de desplazar: para avanzar por los modos (configuraciones) diferentes de funcionamiento de la maquina. Una vez que haya hallado e! modo de funcionamiento que corresponda con la configuracién actual de la maquina, oprima Esto le llevard automaticamente a la @PAT Rev. 10/28/02 PAT S160 HANDBOOK DOC 12 Manual del operador PANT Ds 160 4.4.2 Vista de seleccién de estabilizadores Se despliega una vista similar a la siguiente para permite seleccionar los estabilizadores. | ieee SS a. ri |, aa Sila seleccién de estabilizadores desplegada corresponde con la configuracién actual de la maquina, oprima De lo contrario, utilice las teclas de desplazai de estabilizadores de la maquina. ara avanzar por las selecciones posibles Una vez que haya hallado la seleccién de estabilizadores que corresponda con la configuracién actual de la maquina, oprima Esto le llevara automaticamente a la © PAT Rev. 10724102 PAT 08160 HANDBOOK DOC _ Funcionamiento del sistema 4.1.3 Vista de nivel de la gria Se despliega una vista similar a la siguiente para permitirle verificar que la grtia esté nivelada. Si la gra est nivelada, oprim Si la gria no esté nivelada dentro de lo especificado por el fabricante, consulte el manual del fabricante y después nivele la gra segun las especificaciones. GPATRev.D 10/2402 PAT 08160 HANDBOOK DOC Se ue) Manual del operador PANTIE Ds 160 4.2 FUUACION DE LIMITES El operador tiene la opeién de activar los limites geométricos maximo y minimo para el dngulo, radio y altura de punta de la pluma. Cuando se activa un limite, la vista de funcionamionto despliega una ‘A delante de la indicacion del éngulo, una 'R’ delante de la indicacién del radio y una "H' delante de la indicacién de ta altura de la punta de la pluma. Si se excede el limite, el sistema advierte al operador de ello haciendo sonar una alarma, iluminando la tecta de silenciamiento de alarma, haciendo destellar la tecta de limite y haciendo destellar la letra ‘A, 'R' 0 'H' en la pantalla, La funcién de limites no tiene funcion de parada asociada. Utilice el procedimiento siguiente para fiar o eliminar un valor limite. Oprima la tecla de limites ‘LIM’; la pantalla despliega la vista siguiente: ANGLE RADIUS: TIP HEIGHT er Utilice las teclas de flecha ‘ARRIBA’ 0 ‘ABAJO" para seleccionar el limite que se desea fjar o eliminar, la seleccién actual destella. Después oprima la tecla ‘OK’. > fijacion de limite de angulo: Se despliega la vista siguiente SET MAX. ANGLE SET MIN. ANGLE DELETE LIMITS exIT Ultilice fas teclas de flecha ‘ARRIBA’ 0 ‘ABAJO’ para seleccionar el Angulo maximorminimo, suprimir {os limites de anguio o salir de la funcién de limites. Después oprima la tecla ‘OK’. ‘Solo se puede fijar una de las funciones de valor MIN/MAX. MOVE BOOM TO vez. MIN, ANGLE Limite MIN ANGLE OLX DEG Mueva fa puma a su angulo minima y oprima la tecla ‘OK’. er “PUSH OK” | Limite MAX : ‘Mueva Ia pluma a su angulo maximo y oprima ta tecla ‘OK’. Uiilice las teclas de flecha ‘ARRIBA’ 0 ‘ABAJO’ para seleccionar otto limite de angulo o para salir de la funcién de limites. @PAT Rev. 0 10/2402 PAT DS160 HANDBOOK DOC Funcionamiento del sistema 7 > fijacion de limite de ra ‘Se despliega Ia vista siguiente SET MAX. RADIUS ‘SET MIN. RADIUS DELETE LIMITS exr bile las teclas de flecha ‘ARRIBA’ o ‘ABAJO’ para seleccionar el radio maximo/minimo, suprimir los limites de radio o salir de la funcién de limites, Después oprima la tecla ‘OK’ ‘Sélo se puede fijar una de ias funciones de valor MIN/MAX. a la MOVE BOOM TO vez. un RADIIS oo Limite MIN RADI 3 ti ano re 7 Bar “pus ox | Muev@ la pluma a su radio minimo y oprima la tela ‘OK ‘Mueva la pluma a su radio maximo y oprima la tecla ‘OK’. Utlice las teclas de flecha ‘ARRIBA’ 0 “ABAJO’ para seleccionar otro limite de radio o para salir de le funci6n de limites, Fijacion de limite de altura de ta punta de la pluma: Se despliega la vista siguiente ‘SET MAX. TIP HEIGHT DELETE LIMITS exIT Ulilice tas tectas de flecha ‘ARRIBA’ o 'ABAJO' para seleccionar la altura maxima de la punta de la Pluma, suprimir los limites de altura de la punta o salir de la funcién de limites. Después oprima la tecla ‘OK. MOVE BOOM TO Limite MAX. MAX, TIP HEIGHT Mueva la pluma a la altura maxima de su punta y oprima la tecla TIP HEIGHT XXX FT ‘OK. ex “PUSH OK” Utilice las tectas de flecha 'ARRIBA' 0 ‘ABAJO’ para seleccionar otro limite de altura de la punta de la pluma o para salir de la funcién de limites. @PAT Rev. 10/2402 PAT DS160HANDBOOK.D0C 18 - Manual de} operador FPANT DS 160 5 INTERRUPTOR DE PREVENCION DEL CONTACTO ENTRE BLOQUES CONTROLADO POR RADIO (OPCIONAL) 5.1__ DESCRIPCION DE TRANSMISOR Y RECEPTOR DE RADIO DE PREVENCION DEL CONTACTO ENTRE BLOQUES El sistema de prevencion del contacto entre bloques advierte de una condicion de contacto inminente entre los bloques. Esta advertencia puede hacerse en forma de una alarma audible y un diodo fotoemisor visible en la consola, o con el bloqueo opcional de la funcion, si la grua lo tiene. La unidad de radio para prevencién del contacto entre bloques de PAT utiliza sistemas electronicos de comunicaciones radiales que transmiten una sefial de estado correcto (OK) cada dos segundos en hasta tres canales independientes. Esto sirve para asegurar la recepcion precisa y consistente de datos y para reducir la posibilidad de que existan fallas no detectadas. Los canales independientes reducen significativamente la posibilidad de fallas causadas por interferencias externas. Se utilizan nimeros de identificacién individuales y en serie para asegurar el funcionamiento correcto, aun cuando haya otras grias presentes en la zona, El transmisor cuenta con un diserio modular y consta de tres partes separadas: el transmisor, el interruptor y la caja de la bateria. Ha sido disefiado de manera que estos componentes individuales puedan reemplazarse facilmente y de modo independiente. El receptor se monta en una caja, la cual conserva sus propiedades hermeticas al sumergiria en agua hasta a un metro de profundidad. La caja del receptor tiene los indicadores siguientes: Power (estado), LINK, Low Battery, A2B. Si se aplican medidas para la conservacidn de la bateria, ésta tendra una vida util de mas de un afo y de hasta dos afios, aun al efectuar transmisiones cada dos segundos. El disefio de los circuitos electrénicos, al igual que el resto del equipo fisico, incorpora varios métodos de conservacién de energia. | SPAT Rev. 10/24/02 PAT DS160 HANDBOOK DOC Interruptor de prevencién de! contacto entre bloques controlado por radio (opcional) 19 5.1.1 RECEPTOR Diodes fotoemisores de receptor de radio de prevencién del contacto enti | POWER (verde) bloques: Indica que el sistema recibe alimentacion eléctrica, | t LINK (verde) LOW BATTERY (amarillo) A2B ALARM (rojo) Botén de identificacion Indica el estado del enlace de comunicaciones entre el transmisor y el receptor de prevencion del contacto entre bloques del malacate | principal. Una falla del enlace de comunicaciones hace que el diodo fotoemisor verde se apague y desconecta la salida hacia el relé de bloqueo. Indica que es necesario reemplazar la bateria del transmisor principal, Indica que existe una condicién de contacto inminente entre los bloques del malacate principal. E! diodo fotoemisor rojo se ilumina cuando #1 dispositivo de manejo de carga eleva el peso del interruptor de revencién del contacto entre bloques. Este diodo fotoemisor se ilumina de modo simulténeo con el accionamiento de los solenoides de bioqueo {Silos tiene). Ei botén amarillo de identificacion, ubicado en la esquina inferior derecha de la tarjeta del receptor, se utiliza para fijar el nero de identificacion del transmisor en el receptor. PAT Rev. 0 1072402 7 PAT 08160 HANDBOOK DOC 20 _ Manual del operador FRAT DS 160 _ 5.1.2 Transmisor / interruptor El transmisor y ta caja de la bateria se fabrican de un plastico especial que resiste los impacts y que no se torna quebradizo a temperaturas bajas. Diodo fotoemisor del transmisor: El transmisor tiene un diode fotoemisor en su parte inferior que sirve para el diagndstico de averias. El diodo fotoemisor debera iluminarse cuando existe una condicion de contacto entre bloques 0 si se eleva el peso de prevencién de contacto entre bloques. El diodo fotoemisor Gestella rapidamente cuando hay contacto entre bioques y deja de destellar si ef interruptor sigue en posicion indicadora de contacto entre bloques por mas de 15 segundos. El diodo fotoemisor destella de modo aleatorio aproximadamente cada 2 segundos cuando el interruptor festa efectuando una transmision. En modo de inactividad, el diodo fotoemisor no destella ‘Aimacenamiento del transmisor de! dispositive de prevenciin de contacto entre bloques para el transporte: Quite el peso del interruptor al transportar la maquina para prolongar la vida util de la bateria. El sistema se colocard fen bloqueo permanente y no funcionara hasta que se desenganche la cadena. Para usar esta funcion, conecte cualquier parte de la cadena al gancho. Cuando se desee volver a utilizar el interruptor, sencillamente desenganche la cadena para permitir que el interruptor se cierre. © PATRev.D 10/24/02 PAT 0S160 HANDBOOK.DOC Interuptor do prevencin del contacto entre bioques controlado por radio (opcional) 21 | BOTON DE es) 5.2.1 Borrado de configuracién/interruptores existentes Mantenga oprimido el botén amarillo de identificacién por 15 segundos. El diodo fotoemisor del , numero de identificacion empieza a destellar y se apaga cuando el numero ha sido borrado. Nota: Sélo es necesario efectuar esta operacién si se va a cambiar la configuracién de dos interruptores or una con interruptor sencillo. Una vez terminada la configuraci6n, el interruptor de transmisor ' nuevo sobreescribira el cédigo de identificacién anterior, 5.2.2 Configuracién de primer cédigo de identificacion a Para configurar el sistema, instale baterias en el transmisor que se desea utilizar. Conecte la alimentacién de la gria. Abra la caja del receptor y deslice la tarjeta del receptor para extraerla Mantenga oprimido el botén amarillo de identificacién de! mdulo OEM por 7 segundos hasta que el diodo fotoemisor ID 1 destelle. Suette el botén amarillo del cédigo de identificacion. El receptor efectuaré una busqueda de un transmisor durante los 30 segundos siguientes. Tire del cable del transmisor y suéltelo. El diodo fotoemisor amarillo ID 1 ahora debera iluminarse de modo continuo. El transmisor y el receptor ahora han sido configurados y funcionaran el uno con el otro solamente. 5.2.3 Configuracion de segundo cédigo de identificacién Para programar un segundo interruptor de prevencién de contacto entre bloques por radio: conecte el alambre 2 del receptor dentro de la unidad central con un punto de puesta a tierra (consulte el diagrama de alambrado del sistema dentro de la unidad central). Instale baterias en el transmisor que se desea utilizar. Conecte la alimentacién de la gra. Abra la caja del receptor y desiice la tarjeta de! receptor para extraerla. Mantenga oprimido el boton amarillo de identificacion del modulo OEM por 7 segundos hasta que el diodo fotoemisor ID 2 destelle. Suelte el botsn amarillo del codigo de identificacion. El receptor efectuara una busqueda de un transmisor durante los 30 segundos Siguientes. Tire de! cable del transmisor y suéltelo. El diodo fotoemisor amarillo 1D 2 ahora debera iluminarse de modo continuo. El transmisor y el receptor ahora han sido configurados y funcionaran el uno con el otro solamente. ©PATRev 0 10/2402 PAT S160 HANDBOOK DOC 2 Manual del operador ANT 0 160 5.3 FUNCIONAMIENTO Pruebe el funcionamiento del sistema diariamente antes de empezar a utilizar el malacate de la gria. Consulte el tema Inspeccion antes del funcionamiento y verificacion de la calibracién Durante el funcionamiento normal del sistema, los diodos fotoemisores "LINK" y "POWER" deberan estar iluminados. DIODO FOTOEMISOR "POWER" EI diodo fotoemisor “POWER (alimentacién) indica que el modulo OEM recibe alimentacion eléctrica de la griia, El receptor estd encendido siempre que la griza esté en funcionamiento y suministrando alimentacién al sistema DIODO FOTOEMISOR “LINK" El diodo fotoemisor "LINK" (enlace) indica el estado de las comunicaciones del transmisor 0 transmisores. Durante el funcionamiento normal del sistema, el diodo fotoemisor estara iluminado. El iodo fotoemisor se apaga si se produce una interrupcidn en las transmisiones. El sistema no debe utilizarse si el diodo fotoemisor “LINK” no se encuentra iluminado. DIODO FOTOEMISOR "LOW BATTERY” El indicador de bateria descargada se ilumina para indicar que resta poco tiempo de funcionamiento antes de que el Sistema quede inoperante. Cuando la carga de la bateria resulta insuficiente para el funcionamiento, el sistema queda inoperante. Se pueden utilizar baterias tama "C" comerciales alcalinas comunes de cualquier marca de buena calidad. DIODO FOTOEMISOR "A28 ALARM" Indica que existe una condicién de contacto inminente entre los bloques del malacate principal. El diodo fotoemisor rojo se ilumina cuando el dispositivo de manejo de carga eleva el peso de! interruptor de prevencién del contacto entre bloques. Este diodo fotoemisor se ilumina de modo ‘simultaneo con el acclonamiento de los solenoides de bloqueo (si los tiene). Prueba de los sistemas electrénicos Conecte fa alimentacién al sistema. Cada uno de los diodos fotoemisores se ilumjnara por 2 segundos cuando se’conecta la alimentacién al sistema. Todos los indicadores deberan iluminarse, de lo Contrario el sistema no esta funcionando correctamente. Si alguno de los indicadores no se ilumina, 1 utilice el sistemia hasta haberio reparado. Después de efectuarse la prueba de los indicadores con éxito, el diodo fotoemisor LINK deberé iluminarse. Si los diodos fotoemisores no se iluminan, existe un error de transmisién. No utilice el sistema hasta haberlo reparado 0 remplazado; consulte el manual de Localizacion de averias. PAT Rev. D 10/24/02 PAT DS160 HANDBOOK DOC UUTUTATAURTL UT d Inspeccién antes det funcionamiento y verificacion de la calibracion 23 6 INSPECCION ANTES DEL FUNCIONAMIENTO Y VERIFICACION DE LA CALIBRACION 6.1 INSPECCION ANTES DEL FUNCIONAMIENTO Y VERIFICACION DE LA CALIBRACION ‘Antes de usar fa grua es necesario revisar las conexiones eléctricas indicadas a continuacion para verificar que el sistema se encuentra debidamente conectado segun la configuracién de la grtia. Sila gria se utiliza solamente con la pluma y sin extension de pluma ni plumin, revise si el o los enchufes de derivacion y el peso del interruptor de prevencién del contacto entre bloques estén debidamente instalados en 0 los cables de carga del malacate. Si el cable de elevacion tiene un nlimero par de secciones, el peso debe fijarse al cable de extremo muerto. Si el cable de elevacion tiene un ntimero impar de secciones, el peso debe fijarse al cable de velocidad mas lenta Si la gra se usa con la extensién de la pluma o con el plumin, el peso del interruptor de prevencion de! contacto entre bloques debera trasladarse al cable de malacate activo/de elevacion. En este caso ‘es necesario trabar el interruptor de prevencién del contacto entre bioques inactivo con el retenedor rojo de prevencién del contacto entre bloques, el cual se fija por medio de un cordén rojo al interruptor (de la forma deserita en las paginas siguientes). | | Sino se traslada el peso del interruptor de prevencién del contacto entre bloques, se impide que el sistema de prevencién de elevacién excesiva funcione correctamente. Una vez que se han revisado las conexiones eléctricas para asegurar que el sistema se encuentra debidamente conectado segiin la configuracién de la gra, efectie las revisiones siguientes: 1. Revise los alambres eléctricas que conectan las diversas partes del sistema en busca de dafos fisicos. 2. Revise que los interruptores de prevencién del contacto entre bloques y los pesos tengan libertad de movimiento. 3. Revise el carrete de cabie bajo tensién de resorte para verificar que pueda girar libremente, que tenga tension y que el cable esté debidamente enrollado. Ty Efecte las pruebas siguientes con sumo cuidado para evitar dafiar la maquina y lesionar al personal. Para el funcionamiento correcto del sistema es necesario completar estas pruebas con éxito antes de usar la maquina Si el operador no puede ver el dispositive de manejo de carga cuando se aproxima a la punta de la pluma, debera solicitar a un ayudante (sefialero) que lo observe. El operador deberd estar preparado para detener la maquina de inmediato en caso que el LMI no funcione correctamente, segiin lo indica la luz de advertencia roja (4), la alarma audible (12) y la interrupcion de los movimientos de enroliado del malacate, extension del cilindro telescépico y bajada de la pluma en la grua. PAT Rev. 10/2802 PAT 05160 HANDBOOK DOS 24 Manual de} operador PARTE DS 160 4. Revise la luz de alarma (4) y la alarma audible (12) de prevencién del contacto entre bloques efectuando una de las pruebas siguientes: a. Levante manualmente el peso fjado a los interuptores de prevencion del contacto entre bloques. Cuando se levanta el peso, la alarma (12) debera sonar y la luz de prevencién del contacto entre bloques (4) deberd iluminarse. b. Eleve el dispositive de manejo de carga de la pluma principal lentamente para crear una condicién potencial de contacto entre bloques. Cuando el dispositivo de manejo de carga levanta el peso, la alarma (12) debera sonar, la luz de prevencion del contacto entre bloques (4) deberé iluminarse y el movimiento del dispositivo de manejo de carga deberd detenerse. Baje el dispositive de manejo de carga levemente para eliminar esta condicion. c, Baje la pluma lentamente para crear una condicion potencial de contacto entre bloques. Cuando 21 dispositive de manejo de carga levanta el peso, la alarma (17) deberd sonar, la luz de revencién del contacto entre bloques (24) debera iluinarse y la funcion de bajada de la pluma deberé detenerse. Baje el dispositivo de manejo de carga levemente para eliminar esta condicién, Pa iL ‘Si la luz y la alarma audible no funcionan de la manera descrita y los movimientos de la griia no se interrumpen, el sistema no esta funcionando correctamente. Corrija la averia antes de usar la gria. 5. Si la gra tiene una extensién de pluma, repita el procedimiento de prueba con el interruptor de prevencién del contacto entre bloques de la extensién de la pluma, 6. Compruebe que el angulo de la pluma principal desplegado en la pantalla corresponda con el Angulo real de la misma. 7. Revise que el radio de funcionamiento de la gria desplegado en la pantalla corresponda con el radio real. 8. Revise la indicacion de la carga elevando una carga de peso conocido. 6.2 _INSTALACION DE RETENEDOR DE PREVENCION DEL CONTACTO ENTRE BLOQUES Procedimiento de instalacién del retenedor de prevencién del contacto entre bloques en posicién de bloqueo (vea las Fig. 1 y 2): 1, Saque et cable det interruptor, déblelo hacia atrés en sentido paraieio a la pluma y sosténgalo (1). 2. Deslce el retenedor del lado izquierdo con su ranura sobre el cable entre el tope engarzado y el interruptor (2). Empdjelo firmemente sobre la guia de cable del interruptor de prevencién del contacto entre bloques (3). © PATRov.D 10/2402 PAT DS160 HANOBOOK.DOC Inspeccién antes del funcionamiento y verificacién de la calibracién 25 \ 3 Fig. 1: Fjacién de! retenedar de prevencién det contacto entre bloques én posicion de bloqueo e Fig. 2: Retenedor en posicion de bloqueo 3. Enderece el cable metiéndolo completamente en la ranura y suelte el cable (4). 4. Gire el indicador del retenedor de modo que quede visible al operador (5). Procedimiento de retiro y almacenamiento del retenedor de prevencién del contacto entre bloques (vea las Fig. 3 y 4): 1. Saque el cable del interruptor (1), déblelo hacia atras en sentido paralelo a la pluma y sosténgalo 2). 2. Mueva el retenedor hacia abajo (3) y luego hacia la izquierda (4) para quitarlo del interruptor de prevencién del contacto entre bloques. Suelte el cable. 3. Para almacenario, deslice el retenedor por el lado derecho (5) sobre el interruptor de prevencion Fig. 3: Retiro de! retenedor de prevencién del contacto entre bloques del contacto entre bloques hasta que las pinzas (A) se traben en los agujeros (B). Fig. 4: Retenedor en posicién de almacenamiento @PATRev.D 1072402 PAT 08160 HANDBOOK 00C Manual det operador FPANTT_DS 160 7 FUNCIONAMIENTO Después de haber efectuado con éxito la inspeccién de! LMI, el mismo se encuentra listo para el funcionamiento. € operador debera familarizarse completamente con todos los controles de! LMI antes de usar la gra. Se debe verificar el funcionamiento correcto de la griia elevando una carga ‘cuyo peso sea conocido y comparando la carga con la informacién desplegada en el LMI. Los valores de cargas nominales inciuyen el peso del aparejo de gancho, eslingas y dispositivos auxiliares de manejo de carga. El peso total de estos componentes debe restarse de la carga nominal ‘mencionada en ta tabla de capacidades para obtener la carga neta que puede elevarse. Cae Ly Si alguna de las indicaciones en la pantalla refleja una diferencia entre los valores desplegados y los vatores reales, llame a un representante autorizado de PAT para que repare el sistema o verifique la calibracién del LMI de la griza. Las modificaciones o cambios estructurales hechos a la griia requerirén que se verifique la calibracién de! LMI de Ia griza. @PAT Rev. D 10/2802 PAT DS160 HANDBOOK.DOC Servicio y mantenimiento 2 8 SERVICIO Y MANTENIMIENTO El mantenimiento diario det indicador del momento de carga consiste en inspeccionar 1. Los alambres eléctricos que conectan las diversas partes del sistema. Si los alambres eléctricos tienen averias, reemplacelos de inmediato, 2. Sielaisiante esta desgastado en el cable eléctrico o si las guias del cable estan dafiadas, reemplace estas piezas, 3. Revise que los interruptores de prevencién del contacto entre bloques tengan libertad de movimiento. Aparte de corregir los problemas indicados en la Tabla de averias y sustituir las piezas-y cables averiados, no hay otras reparaciones que puedan ser efectuadas por personal no experto en la materia, Cuando se enciende el sistema del LMI, el mismo efectua una autoprueba. Durante este intervalo, la consola debe desplegar la vista siguiente. Compruebe que la pantalla funcione correctamente y que todas las luces indicadoras se iuminen en este intervalo. Verifique que el zumbador suena. Si alguno de los componentes anteriores falla, por favor comuniquese con el representante de servicio mas cercano antes de usar el sistema. @PAT Rev. D 10/2402 PAT DS160HANDBOOK.D0C za Manual del operador IPAKIT DS 160 9 LOCALIZACION DE AVERIAS 9.1 GENERALIDADES En caso de! mal funcionamiento del sistema, la pantalla (1) despliega un cédigo que identifica la averia, Los cédigos de error que se mencionan en la Tabla de averias identifican las diversas fallas que pueden suceder con el LMI. Después de la Tabla de averias hay paginas que explican cada falla y la accion que puede llevarse a cabo para solucionaria, Las fallas que sucedan dentro del microprocesador electronico deberan ser reparadas por personal de mantenimiento capacitado en la fabrica, Cuando sucedan estas fallas, se deberd consultar con la organizacién de servicio competente. 9.2 ERRORES DE FUNCIONAMIENTO Las averias del sistema causadas por haberse excedido una gama o por errores de manejo del operador de la griia se indican en la pantalla junto con una explicacion. Estos cédigos de error son E01, £02, £03, E04 y E05 y normalmente el operador puede eliminarios. Cédigo Causa ‘Solucién de error [ET radio es menor que el valor minimo o el | Consulle la tabla de capacidades de carga. £01 | angulo es superior al maximo dados en la_| Baje la pluma a un radio 0 angulo dado en ia tabla de capacidades como resultado de _| tabla de capacidades. haber elevado la pluma excesivamente. [Se ha excedido el radio maximo o el Angulo] Consulte Ia tabla de capacidades de carga. E02 _| minimo dados en la tabla de capacidades | Eleve la pluma a un radio o angulo dado en la ~ ‘como resultado de haber bajado la pluma | tabla de capacidades. excesivamente. La posicion de la pluma estd fuera dela | Devuelva la pluma a la zona de tabajo E03 | zona de trabajo admisible Jadmisible. (sobre la parte delantera). Vea el diagrama de elevaciin en tas tablas de capacidades de carga. Elmodo de funcionamiento enla consola | Fije el modo de funcionamiento al cbdigo E04 —_|ha sido fjado incorrectamente. designado como correspondiente al modo de funclonamiento de la gria. Etmodo de funcionamiento no se permite | Compruebe que la grita haya sido configurada ‘con la configuracién real de la gria, correctamente seguin sus condiciones de osicion de la pluma o definicién de la zona | funcionamiento. de trabajo. Largo en gama prohibida Consuite la tabla de capacidades de carga. E05 Extienda/retraiga fa pluma al largo correcto 4 ©PATRev.D 10/2402 y \ PAT 0S160 HANDBOOK DOC Servicio y mantenimiento z 9.3 ERRORES EN CANALES DE ENTRADAS ANALOGICAS Estos errores ocurren si la sefial de un canal de entrada analogica cae por debajo (E1x) del valor minima (500 mV) 0 excede (E2x) de su valor maximo (4500 mV), Los canales analégicos se usan de la manera siguiente: Sensor Clavijas de Limite Limite bloque X1 inferior superior Transductor de presién de émbolo 32 E12 E22 1 Transductor de presién de varilla 33 E13 E23, Sensor de largo 34 EM E21 Sensordeangulo__ Phra E15 E25 Localizacion de averias en sensores con la pantalla Si ocurre un error o averia en un sensor, observe el voltaje de salida del transductor de presion y de Jos sensores de largo y de angulo en ia pantalla y compare los valores indicados con lo siguiente Transductores de presion (émbolo y varilla): 500 mV a 0 psi Sensor de largo: 500 mV con pluma retraida Sensor de éngulo: 4500 mV a 0°, 2500 mV a 45°, 6 500 mV a 90° Nota: Los voltajes de salida de sensores que se despliegan no son iguales a aquéllos medidos en la unidad central. Consultee! manual de localizacion de averias de! DS160, 031-300-190-142, para las mediciones de voltajes y corrientes en el bloque de bomes dentro de la unidad central Para acceder a la vista de salidas analdgicas, utilice el procedimiento siguiente. 1. Desde la vista de funcionamiento, mantenga oprimida la tecla de informacion segundos. 2. La pantalla muestra las alternativas siguientes: ‘+ SENSOR OUTPUTS (salidas de sensores) + EXIT (salir) ice las teclas de FLECHA ARRIBA y FLECHA ABAJO para seleccionar (el texto seleccionado destella) las salidas de sensores y oprima la tecla ‘OK’ para desplegar una vista similar a la que se ilustra a continuacion: 4. Oprima la tecla ‘OK’ para retomar a la vista de funcionamiento. @PATRev.D 1072402 PAT 0S160 HANDBOOK DOC 30 Manual del operador PAK Ds 160 Todos los voltajes de entradas analdgicas (indicados en milivotios) recibidos de los sensores se Gespliegan, como se muestra a continuacion. La vista ilustrada muestra los valores minimos PAT Rev. D 10/24/02 PAT 08160 HANDBOOK DOC

También podría gustarte