Está en la página 1de 53

FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

MANUAL SHE Latinoamérica

Preparado por:
Ramón Alatorre

Revisado por:
Tomas Irigoyen

Aprobado por:
Andres Sabelle

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 1/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

ÍNDICE

Capítulo Tema Pagina


Introducción 3
1 Liderazgo de la Dirección 4
2 Gestión de Recursos Humanos 10
3 Comunicación 13
4 Evaluación de Riesgos 14
5 Controles Operativos 18
6 Planificación de Respuesta a Emergencias 25
7 Gestión de Cambios 26
8 Desarrollo, Diseño y Construcción 28
9 Contratistas y Servicios de Terceros 32
10 Programa de Manejo de Producto 33
11 Supervisión, Información y Mejora de la Actuación 38
Definiciones 41

Historial de Cambios 53

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 2/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

INTRODUCCIÓN
Pertenecemos a una empresa de origen Holandés, nos dedicamos a la elaboración de
mezclas de vitaminas y minerales para el consumo humano y animal; también brindamos
servicio y asesoría para el diseño de productos con valor agregado para el Cliente.

La Seguridad, Salud y Medio Ambiente (SHE) es fundamental para que DSM mantenga la
sustentabilidad del negocio, por lo que DSM ha desarrollado los Requerimientos SHE DSM
para que todas las unidades de negocio los implemente en base a un Sistema de
Administración SHE.

El Sistema de Administración SHE está basado en 11 REQUERIMIENTOS SHE DSM y la


interacción entre ellos se muestra en el diagrama siguiente:

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 3/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

1. LIDERAZGO DE LA DIRECCIÓN

1.1 Política SHE

La Política SHE de DSM Nutritional Products es:


“Es la política de DSM realizar actividades comerciales y productos que no
afecten negativamente a la seguridad o a la salud y se adapten al concepto de
desarrollo sustentable.”.

Los objetivos de nuestra política SHE son:

a) Lograr un entorno de trabajo libre de lesiones y de incidentes;

b) Prevenir todos los casos de invalidez o problemas de salud relacionados con el


trabajo;

c) Controlar y minimizar los riesgos asociados a nuestros productos durante su ciclo


de vida completo y escoger procesos de producción y productos de modo que
minimicen el consumo de materia prima y energía;

d) Evaluar y mejorar continuamente nuestras prácticas, procesos y productos para


hacer estos seguros y aceptados por los empleados, los clientes la comunidad y
el medio ambiente;

e) Informar y comunicar abierta y oportunamente información relevante SHE,


tanto interna como externamente;

f) Proporcionar entrenamiento SHE a todos los empleados de DSM y contratistas.


Promoviendo la mejora de nuestra Cultura SHE en las áreas de trabajo.

1.2 Implementación de la Política SHE.

DSM Nutritional Products

1.) Mantiene un Plan SHE con objetivos concretos y acciones para cumplir los requisitos
internos de DSM y los requerimientos locales.
2.) Mantiene y apoya una organización SHE pro activa, la cual implementa y observa
aspectos SHE a todos los niveles y todas las funciones.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 4/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

3.) Mantiene regular y sistemáticamente registros y reportes de aspectos SHE, los cuáles
son regularmente revisados, los corrige y da seguimiento a los hallazgos encontrados.

4.) Provee a todos sus empleados y contratistas las herramientas necesarias y


procedimientos de acuerdo a su función en cumplimiento SHE y de manera responsable.

5.) Los Gerentes dan ejemplo y aseguran un comportamiento SHE responsable de sus
empleados y contratistas. Existen lineamientos claros y disponibles para todos los
empleados refiriendo la administración de acatamientos SHE y el tipo de sanciones en caso
de NO cumplimiento.

1.3 Organización y Sistema de Administración SHE.

En cada Sitio de DSM Nutritional Products en Latinoamérica se tiene un comité SHE, quedando
establecidas sus funciones y roles de la siguiente forma:

Comité SHE Sitio:

Nombre Posición Supervisar aspectos SHE


relacionados a:
Landlord Generales de la compañía.
Feed Manager Generales del Negocio ANH
Food Manager Generales del Negocio HNH
Responsable de Finanzas Finanzas
Responsable de Planta ANH Generales de Planta ANH.
Responsable de Planta HNH Generales de Planta HNH.
Responsable de Recursos El recurso humano
Humanos
Controler Contraloría
SHE Officer Coordinar los aspectos SHE del
Sitio

El Manager de cada Negocio es el responsable de comunicar los aspectos SHE de las oficinas
DSM externas al Sitio en el Comité SHE.

El Comité SHE tienen la responsabilidad de mantener el SHE Compliance sobre los 11


Requerimientos SHE DSM y buscar y proporcionar los recursos para lograr la mejora continua del
sistema de administración SHE y la implantación de la Cultura SHE en los Sitios en su alcance.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 5/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

La estructura SHE da servicio a todas las áreas del sitio y el organigrama se presenta a
continuación:

Manager Landlord Manager


(ANH o HNH)
HNH ANH

Soporte SHE LA
SHE Officer ANH / HNH

Asistencia Servicios
Medica SHE

1.4 Recursos y soporte de Expertos en materia SHE

DSM Nutritional Products cuenta con personal altamente capacitado en materia SHE, a quienes
se puede consultar.

Los especialistas son:

Soporte SHE Regional ANH: Tomás Irigoyen


Coordinador SHE LA ANH
Email: tomas.irigoyen@dsm.com

Soporte SHE Global: Philippe Glad


ANH/BM-PX
Email: philippe.glad@dsm.com

Soporte SHE Regional HNH: Marcelo Vettorazzo


Coordinador SHE LA ANH
Email: marcelo.vettorazzo@dsm.com

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 6/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

1.5 Legislación, normas y prácticas.

DSM Nutritional Products está comprometida con el cumplimiento de las legislaciones


nacionales y locales aplicables, la política SHE Corporativa y los Requerimientos SHE, así como
con las normas y prácticas aceptadas internacionalmente.

La alta dirección asegura la disponibilidad de los sistemas, información específica y


conocimientos necesarios para asegurar su cumplimiento.

Para el cumplimiento local en materia de Seguridad y Salud en el trabajo, cada unidad de DSM
Nutritional Products en Latinoamérica participa en los diferentes programas locales promovidos
por las Autoridades competentes de cada País.

Para el cumplimiento legal en materia de medio ambiente se lleva el seguimiento de una


Matriz de cumplimiento legal y se da un seguimiento por parte del SHE Officer.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 7/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

1.6 Revisión del sistema de administración SHE

La revisión anual del sistema de administración SHE de DSM Nutritional Products es revisada en
reuniones periódicas de acuerdo a la tabla anexa:

Descripción Mensual Trimestral Anual otra


1 Revisión Anual del sistema SHE
2 Reuniones del comité SHE
3 Recorridos SHE por Responsable de
Planta
4 Recorrido SHE por los Managers ANH y
HNH
5 Reporte de Incidentes
6 Aprendiendo de los incidentes Reunión del
Comité SHE
7 Entrenamiento SHE Reunión del
Comité SHE
8 Comunicación SHE a vecinos
9 Revisión del equipo de respuesta a
emergencia
10 Dialogos SHE durante las visitas a otros
sitios
11 Curso SHE leadership 5 años
12 Auditorias internas SHE (por capítulo)
13 Fijación de Objetivos SHE por
departamento
14 Premios SHE
15 Entrenamiento en Espacios confinados
16 Evaluaciones en manejo de
Montacargas
17 Entrenamiento en lideres SHE
18 Entrenamiento en el uso de EPP
19 Entrenamiento SHE a contratistas
20 Entrenamiento en Primeros Auxilios
21 Día SHE

1.7 Revisión SHE de nuevos negocios

La alta dirección antes de de asumir participaciones de control en cualquier actividad


empresarial, se revisan adecuadamente los aspectos SHE pertinentes y se elabora un plan para
poder lograr que la actividad empresarial adquirida logre el estandar de DSM en materia SHE.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 8/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

1.8 Reglas Salva Vidas (LSR´s)

La alta dirección liderea, permite y entrena para trabajar de acuerdo a las Reglas Salva Vidas
de DSM que deben ser implementadas para prevenir accidentes fatales en ciertas acctividades
conocidas de alto riesgo. Todos los empleados, contratistas, terceros deben cumplir con estas
Reglas Salva Vidas.

Las Reglas Salva Vidas de DSM son:

1. No consuma drogas mientras trabaja; sólo fume en las zonas designadas; no consuma
bebidas alcohólicas mientras trabaja.
2. Trabaje con un permiso válido cuando se requiera.
3. Compruebe la calidad de la atmósfera interior antes de entrar en un espacio
confinado.
4. Utilice un procedimiento de bloqueo, etiquetado y prueba (LOTOTO) antes de
comenzar el trabajo en máquinas o equipos.
5. Obtenga autorización antes de abrir la línea
6. Obtenga autorización antes de anular o poner fuera de servicio los equipos de
seguridad críticos.
7. Protéjase contra caídas al realizar trabajo en altura.
8. Izado y elevado: no entre en una zona de peligro donde puedan caer objetos.
9. Cumpla con la Gestión de Cambios (MoC) cuando se requiera.
10. Siga su plan de Gestión de Viaje.
11. Utilice el cinturón de seguridad.
12. Conduzca con responsabilidad y acate las leyes locales.
 Mientras conduce, evite utilizar el teléfono, incluso el manos libres y no
exceda los límites de velocidad.
 Evite beber y conducir, respete siempre los límites legales.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 9/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

2. GESTIÓN DE LOS RECURSOS HUMANOS

2.1 Compromiso de la dirección referente a la Gestión del Recurso Humano

La Dirección asegura que los empleados tienen acceso a toda la información esencial SHE y
participa en el Comité SHE, en la definición de planes SHE, en la supervisión de la actuación
SHE de acuerdo al Capítulo 11, en la identificación de oportunidades de mejora y en la revisión
y mejora de las instrucciones y procedimientos.

El Plan SHE local es comunicado anualmente a toda la fuerza laboral.

Los procedimientos e instructivos de trabajo están disponibles para todo el personal que los
necesite y los requiera.

Otra información SHE relevante es desplegada en tableros y discutida para asegurare que todo
el personal tenga acceso a ella.

Ejemplos:

 Minutas de las reuniones del Comité SHE


 Minutas de la Comisión Paritaria de Seguridad e Higiene
 Desempeño SHE Local / Regional
 Mejoras o actualizaciones en instrucciones / procedimientos
 Aprendiendo delos Incidentes
 Información sobre Capacitación.

2.2 Sistemas y Herramientas de Gestión del Recurso Humano

Se usan sistemas y herramientas de Gestión del Recurso Humano para reforzar la actuación SHE

Esto incluye:

Las tareas, autoridades y responsabilidades con respecto a SHE y las comunica al


titular del puesto utilizando las Descripciones de Puesto.

En cada puesto de trabajo está definido el nivel de educación y entrenamiento para


poder usarse en la contratación y en la colocación del personal en una posición
(Matriz de entrenamiento).

Anualmente se realiza una evaluación SHE de los empleados; los hallazgos se


discuten con el empleado, se evalúan y se registran (Evaluación de desempeño)

Ejemplo: Cumplimiento de objetivos SHE, Comportamiento SHE, Entrenamiento SHE.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 10/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

2.3 Calificación de la Organización con respecto a los aspectos SHE

Todos los miembros de la organización están calificados con respecto a los aspectos SHE
pertinentes en el trabajo. Con este fin se diseña y ejecuta un Programa de Capacitación, el
cual cubre el entrenamiento inicial, continuo y de refresco.

El programa de entrenamiento incluye:


 La instrucción de todos los miembros de la organización antes de que se incorporen a su
trabajo, incluyendo la instrucción de los suplentes antes de que asuman sus
responsabilidades como suplentes;
 La identificación del entrenamiento que cada empleado necesita cada año para
permanecer cualificado para su trabajo (Detección de Necesidades de Capacitación);
 El entrenamiento SHE de DSM mínimo;
 La verificación de la asimilación del entrenamiento por parte de los aprendices;
 Anualmente se realiza una valoración de la efectividad del programa de entrenamiento
(Evaluación de desempeño).

Se documenta el programa de entrenamiento, la participación individual de los empleados en


los cursos de entrenamiento y la comprobación de los resultados individuales y del programa.

2.4 Protocolo de transferencia de posición

A los Directores, Gerentes de Planta y Jefe SHE antes de dejar su posición se le pide preparar
un Protocolo de Transferencia en el que se definen los temas SHE relacionados con las
instalaciones bajo su responsabilidad. El empleado que asume esa posición tiene un plazo de
tres meses para asimilar y entender los temas SHE indicados en el protocolo de transferencia y
organizar una revisión formal con su superior, el Director del negocio, el Jefe SHE y las
personas que el juzgue pertinente.

La transmisión consta de dos fases, ambas se registran en este documento. Además de esto, el
protocolo contiene tres apéndices.
● Fase I: todos los aspectos pertinentes de la situación se discuten por la posición titular
saliente con la posición del titular entrante. Todos los documentos utilizados se archivan /
archivado.
● Fase II: esta fase es una sesión de revisión 3 meses después del comienzo de la posición-
titular entrante. Durante este período de sesiones todos los aspectos que se comentan en la
primera fase se revisan una vez más. Aspectos complementarios detectados dentro de los 3
meses, se registran.
Saliente a posición del titular:
● Asegúrese de que hay una lista de verificación para el puesto titular entrante;
● Asegúrese de que se identifiquen todas las cuestiones pertinentes;
● discutir y supervisar lista progreso; ● firmar el protocolo de transferencia.
Entrante a posición de titular:
● trabajar a través de la lista de control con salida de posición titular y gestor;
● firmar el protocolo de transferencia.
Superior:
● Asegúrese de que el proceso de transferencia se realiza conforme al Protocolo de
transferencia; ● firmar el protocolo de transferencia.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 11/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

2.5 Vigilancia Médica

En cada unidad de DSM Nutritional Products se cuenta con sistema de monitoreo médico, el
cual mantiene programas para salvaguardar la salud de los empleados de acuerdo al Manual de
Manejo Medico. Los archivos se tratan y se mantienen confidencialmente según lo requerido
por la ley y por la política y son conservados por un periodo mínimo de 30 años. En caso de
venta, las bases de datos históricas de los archivos médicos se conservan o se transfieren, en
función del contrato.

2.6 Política sobre fumadores


DSM Nutritional Products ha diseñado la siguiente política sobre fumadores con el objetivo de
no exponer al humo del tabaco aquellas personas que no lo deseen:

“Es Política de DSM Nutritional Products permitir a los fumadores solo fumar en las áreas
designadas para este fin”.

Cada Sitio dispone o no según su Política Local, de un área para tal propósito y se mantiene
señalizada.

2.7 Peligros durante viajes de trabajo


Los peligros durante los viajes de trabajo presentan riesgos específicos y únicos.

Los Gerente de Planta y Managers exigen a los empleados de DSM Nutritional Products que
prevean un viaje comercial que se informen de antemano sobre cualquier riesgo SHE asociado
al viaje y que planeen y realicen el viaje de modo que eviten estos riesgos.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 12/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

3. COMUNICACIÓN

3.1 Comunicación Proactiva SHE


La dirección salvaguarda y refuerza la reputación de DSM asegurando que hay una comunicación
pro-activa en temas relacionados SHE, tanto dentro de la organización como con las entidades
externas implicadas. Esto incluye:

 Asignar responsabilidades de comunicación y proporcionar entrenamiento y recursos;


 Involucrar a todos los niveles organizativos, en la discusión de los aspectos SHE, de
conformidad con el principio de enlace entre capa y capa.
 Proporcionar acceso a todos los niveles organizativos a la información SHE pertinente;
 Identificar y entender las preocupaciones, preguntas y expectativas internas y
externas con respecto a los aspectos SHE de la producción, los productos, la
distribución y los servicios;
 Mantener la comunicación con los vecinos, autoridades competentes y otras partes
involucradas en temas de:

o Política SHE de la compañía, actividades de la compañía y sus riesgos


asociados;
o La capacidad de la compañía para responder a potenciales incidentes y
emergencias;
o Programas y actuación SHE de la compañía.

Para cumplir con este requisito se tiene un Plan de Comunicación Pro-activa, el cual es
administrado por el Responsable de Recursos Humanos.

3.2 Quejas SHE

A través del reporte de condiciones inseguras (Procedimiento SHE-03) se da seguimiento a las


quejas internas de los colaboradores de DSM Nutritional Products y a través de la comunicación
con las Plantas vecinas se da seguimiento a las posibles quejas de los vecinos. En función a los
reportes se inician las acciones para minimizar las molestias.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 13/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

4. EVALUACIÓN DE RIESGOS

4.1 Identificación de Peligros


La Dirección asegura la identificación del impacto y los peligros SHE y evalúa los riesgos
asociados a todas sus actividades empresariales. Los peligros e impactos analizados son por lo
menos los siguientes:

4.1.1 Peligros del proceso (PHA)


En DSM Nutritional Products los análisis de peligros de proceso fueron elaborados tomando
como base el “Análisis de Riesgos Genérico para Producción de Premezclas” elaborado por
ANH/BM en coordinación con DNP SHE.

Los PHA constan de 9 pasos:

1. Resumen del análisis de riesgos del proceso


2. Datos básicos
3. Compatibilidad
4. Descripción del proceso
5. Examen de zonas ATEX
6. Interfaces
7. Matriz de riesgos
8. Clasificación de riesgos (de acuerdo a clasificación RL)
9. Medidas de seguridad adicionales

4.1.2 Peligros para el personal en edificios debido a fallas del proceso


Se elabora un análisis de riesgos de los edificios considerando los posibles escenarios
provocados por nuestros vecinos y por nuestra operación.

4.1.3 Peligros de maquinaria

Toda la maquinaria del sitio es evaluada para identificar los peligros relacionados a la
operación, mantenimiento y limpieza, incluyendo la identificación de las energías peligrosas.
Es necesario evaluar el programa de mantenimiento preventivo y correctivo.

4.1.4 Peligros en las áreas de trabajo (JSA)


Para reconocer los riesgos específicos en las áreas de trabajo es necesario realizar la
evaluación de las tareas realizando el Análisis de Seguridad de Trabajos procedimiento SHE-15
(JSA).

El JSA incluye:

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 14/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

 Definición de tareas
 Identificación de peligros y consecuencias
 Evaluación del riesgo
 Plan de acción

Los resultados del JSA son incluidos en los procedimientos e instructivos de operación.

Los riesgos a la salud son evaluados periódicamente de acuerdo al Procedimiento de Salud


Ocupacional SHE-06.

4.1.5 Mecanismos de falla que afecten la integridad mecánica de plantas y


equipos.
Los mecanismos de falla debido a vibración, corrosión y abrasión necesitan mencionarse en el
programa de Mantenimiento Preventivo de acuerdo al punto 5.10 del manual SHE.

4.1.6 Peligros que tienen un potencial impacto SHE en los alrededores o en


el medio ambiente en general.
Se realiza una evaluación de riesgos para identificar los peligros como:

 Explosiones y fuegos
 Contaminación del agua potable
 Descarga de aguas residuales
 Ruido
 Eliminación de residuos peligrosos y no peligrosos
 Emisiones a la atmósfera

Y a su vez se evalúa su impacto a los alrededores y al medio ambiente.

4.1.7 Peligros potenciales para el personal, el medio ambiente o la


reputación de DSM debido a la descarga de micro- organismos.

Análisis de trabajos de laboratorio de micro biología HNH.

4.1.8 Impacto y aceptabilidad de emisiones y desechos para los accionistas.


Todas las emisiones de las actividades regulares están conforme a la legislación local. Todos
los residuos se minimizan y se tratan de acuerdo a la legislación local y los requisitos de SHE
5.14. Incluyendo consumos de materias primas, energía y agua; así como también emisión y
residuos de actividades regulares.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 15/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

4.2 Métodos de Análisis de Riesgos


La Dirección selecciona métodos y estudios adecuados para identificar los peligros y evaluar los
riesgos. La justificación de la selección hecha se registra. Los métodos pueden ser:

 HAZOP,
 Análisis de Riesgos Genérico de la producción de premezclas,
 Análisis de Seguridad de Trabajos,
 Análisis de Riesgos de maquinaria,
 ¿Qué pasa Si?,
 Lluvia de ideas,
 Metodologías
 Métodos definidos por la legislación local.
 Etc.

Cualquier estudio pertinente de la sección de Desarrollo, Diseño y Construcción (Capitulo 8)


que no se haya ejecutado todavía, forma parte de la evaluación del riesgo.

4.3 Equipo multi- disciplinario

El Gerente de Planta asegura que la evaluación del riesgo es realizada por un equipo multi-
disciplinario que disponga de recursos y tiempo suficientes y esté libre de presiones orgánicas
indebidas. El equipo es seleccionado por el Responsable de Planta y el SHE Officer.

4.4 Resultados de la evaluación de riesgos

Los resultados de la evaluación del riesgo se documentan. Estos resultados incluyen los riesgos
identificados, hallazgos y cualquier discrepancia con los requisitos SHE, legislación, códigos de
equipo, normas y conocimiento vigentes.

4.5 Revisión de las Evaluaciones de Riesgos

Las evaluaciones de riesgo prescritas en los párrafos anteriores están sujetas a una revisión por
lo menos una vez cada cinco años.

4.6 Evaluaciones de riesgos de generadas por manejo de Cambios y/o


Desarrollo, Diseño y Construcción.
En caso de una evaluación inducida por el diseño y construcción inicial de unas instalaciones o
cualquier cambio en unas instalaciones existentes, la Dirección actúa de acuerdo con los
requisitos aplicables de las secciones de Gestión del Cambio (Capítulo 7) y Desarrollo, Diseño y
Construcción (Capítulo 8).
Al llevar a cabo una evaluación del riesgo en instalaciones existentes, puede encontrarse que
estas instalaciones no cumplen la legislación, los requisitos SHE, los códigos de equipo, las
normas o las condiciones de funcionamiento aceptables que actualmente son aplicables a las
instalaciones nuevas. Las discrepancias pueden ser debidas a cambios en la legislación o los

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 16/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

requisitos, experiencia adquirida en su manejo o pueden ser debidas a una adquisición. En caso
de que se encuentren tales discrepancias, la Dirección elimina dichas discrepancias o toma una
decisión documentada que proporcione pruebas de que la instalación, maquinaria o proceso
pueden funcionar de manera responsable en SHE y conforme a la legalidad sin eliminar (algunas
de) las discrepancias. En ambos casos, se requiere la aprobación de niveles de dirección
apropiados a la naturaleza y magnitud de riesgo.

4.7 Programa de Acciones Correctivas y Preventivas.

Las acciones que son el resultado de evaluaciones de riesgo, son programadas con fecha y un
responsable y la ejecución de las mismas se documenta.

Cualquier falla encontrada en el momento de la evaluación de riesgos necesita ser cerrada en


un lapso no mayor a 12 meses después de su identificación. Se considera necesario que existan
medidas de mitigación temporales.

4.8 Seguridad de procesos (process safety).


La dirección organiza consultas para asegurar que la competencia de Seguridad de Procesos es
debidamente aplicada en los siguientes casos:

 Identificación de nuevos escenarios de alto riesgo de Seguridad de Procesos (Nivel de


Riesgo 3 o mayor).
 Reducción de clasificación de escenarios existentes de alto riesgo (Nivel de riesgo 3 o
mayor), por un nivel o más.
 Grandes Proyectos de CAPEX.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 17/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

5. CONTROLES OPERATIVOS

5.1
Información SHE
En las plantas se cuenta con diagramas de flujo de los procesos tanto ANH como HNH.
En la fabricación de Premezclas no existen procesos de reacción, excepto las mencionadas en
el análisis de riesgos de fabricación de Premezclas (4.1.1 Manual SHE).
Los máximos inventarios previstos son de acuerdo a la capacidad de almacenamiento de los
almacenes. Manual Regional de Gestión Segura de Almacenes
Debido a que no existe ninguna reacción química involucrada, no se necesitan especificar los
límites de seguridad superiores o inferiores para el proceso de producción.
La temperatura y presión es importante considerarla en los procedimientos de fabricación de
Premezclas líquidas HNH y las presiones máximas de operación de las válvulas de liberación
deberán especificarse en el DTI o en el procedimiento correspondiente.
Debido a que se utilizan sistemas neumáticos en algunas de las Plantas de Premezclas ANH, las
presiones de operación y los límites de presión máximos de la válvula de liberación deberán
especificarse en el DTI o en el SOP relevante o en el “Análisis de Riesgos Genérico para
Producción de Premezclas” Local.

La evaluación de las consecuencias de las desviaciones a partir de la operación normal se


estudia en el “PHA” que son parte del apartado 4.1.1 del Manual SHE.

Cada planta deberá tener un juego completo de documentación de equipo que cubra los PFD’s,
los cálculos de base de diseño para las válvulas de liberación de presión, los manuales de
mantenimiento, las clasificaciones de áreas de riesgo (Zonas ATEX) y los sistemas de
seguridad.

Las provisiones de seguridad se documentan con al menos la siguiente información:

 referencia al escenario y la clasificación pertinentes;


 referencia a cualesquiera Provisiones de Seguridad pertinentes que se usan para
salvaguardar contra el mismo escenario;
 resumen de las condiciones bajo las que debe funcionar la provisión de
seguridad, indicando, si es posible, los valores definidos expresados en las
magnitudes físicas apropiadas;
 motivaciones para los valores escogidos;
 descripción de las funciones de seguridad a realizar;
 método de aplicación (técnico o de procedimiento);
 método de comprobación periódica, incluyendo el intervalo de prueba;
 condiciones en las que, y manera en que puede prescindirse de las Provisiones
de Seguridad. Overriding
 el sistema de documentación puede también contener datos relevantes sobre
Provisiones de Seguridad o sistemas de control para los que no se formula
ningún requisito de seguridad formal.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 18/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

Las hojas de datos de seguridad de las materias primas se encuentran disponibles en todas las
Plantas y las HDS de Premezclas se generan en el sitio.

5.2
Libros de especificaciones

Debido a que se tiene el mismo equipo estándar en todas las operaciones de unidad de
producción de Premezclas, no se necesita un “libro de especificaciones” como el del capítulo
5.2 de los requisitos de DSM SHE ya que está cubierto por los manuales de mantenimiento.

5.3
Instrucciones y Procedimientos
Los procedimientos e instrucciones son parte del Sistema de Aseguramiento de la Calidad ya
establecido y los aspectos SHE son incluidos tomando como base los Análisis de Seguridad de
Trabajos (4.1.4 Manual SHE).

Esos Procedimientos o Instrucciones deben:

ser fácilmente comprensibles e inequívocos;


ser de fácil acceso para todos los empleados pertinentes;
basarse en información SHE y los resultados de las Evaluaciones de Riesgos;
asegurar la integridad de las instalaciones y de los equipos.

5.4
Las instrucciones y procedimientos operativos cubren por lo menos:

 todos los modos de operación, como puesta en marcha inicial, puesta en


marcha después de una parada para mantenimiento o de un cierre de
emergencia, operaciones normales, operaciones temporales, operaciones de
emergencia, cierre normal y cierre de emergencia;
 las condiciones en las que se requiere un cierre de emergencia, así como la
asignación de la responsabilidad del cierre a operadores cualificados para
asegurar que el cierre de emergencia se ejecuta de manera segura y oportuna;
 las condiciones para la puesta en marcha, incluyendo una revisión previa a la
puesta en marcha inmediatamente antes de poner (de nuevo) en servicio una
planta o una sección de una planta en la que se han llevado a cabo actividades
de mantenimiento y/o se han introducido modificaciones. La Dirección verifica,
usando una lista de comprobación (Checklist) si la planta puede ponerse en
marcha de manera segura y responsable con el medio ambiente. Los resultados
de esta revisión previa a la puesta en marcha se registran y se aprueban y se
verifica la integridad y efectividad de las acciones de seguimiento.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 19/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

5.5
A menos que no sea aplicable, las instrucciones y procedimientos operativos describen por lo
menos:

 los límites superiores e inferiores seguros y las consecuencias de desviaciones y


los pasos necesarios para evitar o corregir las desviaciones;
 los límites operativos (ventana operativa), incluyendo cualquier consecuencia
SHE de las desviaciones, pasos necesarios para corregir o evitar las
desviaciones;
 criterios para condiciones y autorizaciones para puentear los dispositivos de
seguridad
 precauciones necesarias para prevenir la exposición a productos químicos y
otros factores de exposición, incluyendo controles de ingeniería, controles
administrativos, y equipo de protección personal;
 medidas a adoptar si ocurre la exposición;
 precauciones necesarias para prevenir la contaminación del suelo y las
descargas excesivas al aire y el agua;
 control de calidad de las materias primas y control del inventario de materiales
peligrosos.

5.6
Revisión de procedimientos
Las instrucciones y procedimientos operativos reflejan las condiciones y prácticas operativas
vigentes. La gerencia revisa y aprueba formalmente la exactitud y efectividad de las
instrucciones y procedimientos operativos por lo menos una vez cada tres años

5.7
Procedimientos para trabajos peligrosos

Existen procedimientos definidos para:

 Entrada en espacios confinados, Procedimiento SHE-05;


 Apertura de equipo del proceso y tuberías, Procedimiento SHE-11
 Bloqueo, Etiquetado y Prueba, LOTOTO, Procedimiento SHE-07;
 Entrada a una instalación de una persona ajena al Personal de Operación que
normalmente está asignado.

5.8
Permisos de Trabajo
Se tiene un procedimiento de Sistemas de Permisos (Procedimiento SHE-12) para todo
trabajo distinto de las operaciones normales, que implique riesgos SHE.

El procedimiento SHE-12 contempla los permisos específicos siguientes:

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 20/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

 trabajo caliente;
 entrada en espacios confinados;
 entrada en los salas de equipo de alto voltaje;
 trabajos de excavación;
 operaciones de izado;
 trabajos en alturas
 acceso a tejados que no son parte de las operaciones normales;
 operaciones de limpieza (como: decapado, pasivado y chorreado a alta
presión), que impliquen riesgos especiales;
 cualquier trabajo que pudiese implicar exposición al asbesto;
 manejo de fuentes radiactivas

5.9
Sistema de Permisos de Trabajo
El sistema de permisos incluye lo siguiente:

 las responsabilidades, deberes y niveles de autoridad;


 criterios acerca de cuándo un permiso es o no necesario y quién lo decide;
 responsabilidad de decidir si es necesario un análisis de riesgo y seguridad del
trabajo específico para poder emitir el permiso;
 una cláusula que requiera la inspección conjunta del área y equipo de trabajo y
la comprobación de la aptitud del equipo para el trabajo, por una parte por
quien emite el permiso (o su delegado), y por otra parte, por el personal que
ejecuta el trabajo;
 una cláusula que requiera la revisión conjunta y acuerdo de quien emite el
permiso (o su delegado) por una parte, y por la otra parte del personal que
ejecuta el trabajo al completar el mismo;
 información que necesita estar presente en el permiso y que incluye por lo
menos:
 nombre de la autoridad emisora;
 nombre de la(s) persona(s) que ejecutan el trabajo;
 descripción del trabajo;
 naturaleza de los riesgos;
 precauciones a adoptar;
 limitaciones y condiciones que afectan a la validez del permiso

5.10
Programa de Mantenimiento
La Dirección lleva a cabo un programa de mantenimiento e inspección para asegurar la
integridad mecánica de plantas, equipo e instalaciones a través de la identificación oportuna y
la realización eficaz y responsable en SHE del mantenimiento preventivo, trabajos de
reparación y reemplazos.

El programa de mantenimiento comprende por lo menos los siguientes puntos:


 documentación actualizada correspondiente al equipo pertinente;

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 21/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

 identificación del equipo crítico (desde un punto de vista SHE) y cómo se


considera en el programa de mantenimiento;
 identificación de los mecanismos de fallo pertinentes y cómo se consideran en
el programa de mantenimiento;
 un programa de inspección y mantenimiento preventivo;
 la comprobación de la adecuación de los métodos y la exactitud de cualquier
equipo de prueba / supervisión usado para la inspección;
 inspección y prueba de los dispositivos de seguridad
 identificación de deficiencias y comunicación a la Dirección de los hallazgos y
recomendaciones para acciones correctivas;
 comprobación de la realización de las acciones correctivas;
 procedimientos e instrucciones para la ejecución responsable en SHE de las
actividades de inspección.

5.11
Cambios en el Programa de Mantenimiento
Si los trabajos programados de reparación, reemplazos, mantenimiento e inspecciones deben
ser pospuestos por un lapso considerable de tiempo, es necesaria la aprobación documentada
por la Gerencia de Planta.

5.12
Evaluación del Programa de Mantenimiento
Los intervalos y métodos de inspección y mantenimiento se ajustan en función de las
observaciones hechas durante las inspecciones, operaciones de mantenimiento y nuevos
conocimientos relativos a los elementos mencionados en 5.10. Por lo menos una vez cada cinco
años, se evalúa la efectividad del programa de mantenimiento global y se pone al día en lo que
proceda.

5.13
Control de Herramientas
Las herramientas y equipos usados por los empleados y Contratistas de DSM se inspeccionan y
se mantienen en la forma debida para garantizar su estado y funcionamiento seguros.

Ejemplos: escaleras, extintores contra incendios, arneses de seguridad, herramientas de mano


con cables eléctricos, equipo de limpieza de alta presión, cadenas de elevación, camiones
montacargas, estaciones de lavado de ojos, herramientas de mantenimiento, aspiradoras, etc.

Controles Medio Ambientales Específicos


5.14 Protección del suelo y aguas subterráneas
Están en vigor los requisitos específicos siguientes para la protección del suelo y las aguas
subterráneas:
 los nuevos casos de polución del suelo son registrados y se definen y ejecutan
planes documentados para su remedio;
 no se permite esparcir la tierra contaminada ni mezclarla con tierra limpia;

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 22/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

 no se permite la inyección en pozos profundos como método de desecho de


residuos;
 los residuos peligrosos, salvo la tierra y cascote contaminados, no se
desecharán mediante soterramiento, excepto en casos en que no exista
ninguna otra alternativa factible y medioambientalmente adecuada; la
justificación de tal excepción se documenta

5.15
Manejo de substancias que destruyen la capa de ozono.
Están en vigor los requisitos específicos siguientes con respecto al uso de sustancias que
destruyan la capa de ozono en aplicaciones industriales.

 no se introducen en ningún nuevo uso;


 en casos en que ya están usándose sustancias que destruyen la capa de ozono:
 su presencia es inventariada y marcada;
 las emisiones son determinadas, controladas y minimizadas (nivel de
ambición: fugas < 5% por año) mediante un sistema de inspección y
mantenimiento adecuado;
 hay en vigor un programa rodante a largo plazo que especifica la
eliminación por fases de las sustancias que destruyen la capa de
ozono. Los progresos del plan se comunican en el informe anual SHE.
 las sustancias que destruyen la capa de ozono o las instalaciones llenas
de tales sustancias se retirarán y desecharán de una manera
responsable.

5.16
Manejo de sustancias persistentes, Bioacumulativas, Tóxicas (PBT)

Los requisitos siguientes están en vigor para las sustancias Persistentes, Bioacumulativas,
Tóxicas (PBT):

 sólo se usan o producen tales sustancias si no hay disponibles alternativas


factibles; en caso contrario se sustituyen por alternativas menos peligrosas.
Este proceso de decisión se documenta;
 si no hay disponible ninguna alternativa, entonces sobre la base de una
evaluación del riesgo se garantiza su uso seguro y se mantienen las emisiones al
mínimo.

Controles de Salud Específicos

5.17
Manejo de sustancias cancerígenas, mutagénicas y reprotóxicas (CMR).
Los requisitos siguientes están en vigor para las sustancias o productos conteniendo sustancias
carcinogénicas, mutagénicas y reprotóxicas (CMR):

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 23/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

 sólo se usan o producen tales sustancias o productos si no hay disponibles


alternativas factibles; en caso contrario se sustituyen por alternativas menos
peligrosas. Este proceso de decisión se documenta;
 si no hay disponible ninguna alternativa, se lleva a cabo una evaluación de
riesgo y se asegura que la exposición se mantiene por debajo de los valores
apropiados limite;
 se mantiene y se trata confidencialmente un banco de datos histórico de
personas expuestas, niveles de exposición, y chequeos de salud según lo
requerido por la ley y la política y se conserva durante un periodo mínimo de 30
años.
 Una visión general de las sustancias CMR o esos productos disponible.

5.18
Manejo de Asbestos.
Los requisitos siguientes se aplican específicamente al asbesto:
 no se introduce en ningún nuevo uso;
 se evita la contaminación de productos y envíos;
 se prohíbe la pulverización de productos que contienen asbesto;
 en los casos en que ya está usándose o está presente el asbesto:
 su presencia es inventariada y marcada o de otro modo se pone en
conocimiento de quien sea pertinente;
 el asbesto se mantiene encapsulado y en contenedores. Se
establece mediante muestras que la exposición humana está debajo del
valor límite de umbral de asbesto recomendado por el ACGIH
 está en vigor un programa rodante a largo plazo que especifica la
eliminación por fases del asbesto. El plan tiene en cuenta los tipos de
asbesto y el riesgo potencial de exposición. Los progresos del plan se
comunican en el informe anual SHE;
 se reservan fondos identificables en el presupuesto para cubrir
actividades de mantenimiento así como un programa documentado de
inspección y retirada;
 se proporciona entrenamiento en el reconocimiento del asbesto y los
procedimientos de seguridad ante el asbesto al personal pertinente;
 en los planes de respuesta a emergencias consecuencia de un evento
catastrófico se tiene en cuenta la reducción o eliminación del asbesto;
 el asbesto es retirado sin arriesgar la salud del personal y según las
buenas prácticas de la industria. Se usarán especialistas externos donde
sea necesario o requerido.

5.19
Substancias Polutantes Orgánicas Persistentes
Para las sustancias utilizadas en DSM que se pueden considerar como Contaminantes Orgánicos
Persistentes (POP en inglés) los siguientes requisitos están en vigor:
Tales sustancias o productos sólo se utilizan o producen si existen alternativas viables
que no están disponibles, de lo contrario los POP son sustituidos por alternativas sin
propiedades POP. Este proceso de decisión debe ser documentada.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 24/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

Dónde la sustitución presentara problemas mayores, se permite el uso de los POP


solamente si se puede demostrar que no hay ningún riesgo aceptable para Personas y Medio
Ambiente.

5.20
Edificios esenciales
Debido a la naturaleza de los procesos de Premezclas, es una práctica común evacuar el
edificio totalmente en caso de una emergencia y no se requiere que nadie permanezca en el
cuarto de control. A este respecto, no existe ningún edificio crítico o cuarto de control que no
pueda permanecer desatendido.

6. PLANIFICACIÓN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS


6.1 Plan de Respuesta a Emergencias
En DSM Nutritional Products se cuenta con un Procedimiento SHE-04, Plan de Emergencias,
que incluye:

 Roles y responsabilidades para personal interno y externo en caso de una emergencia,


incluyendo su respectiva información de contacto.
 Diagrama de escalamiento interno de notificación.
 Procedimiento para tratar con lesiones del rango desde primeros auxilios a lesiones
severas.
 Procedimiento para tratar con control y limpieza de derrames tanto para materiales no
peligrosos o peligrosos.
 Puntos de reunión en caso de la necesidad de evacuación de edificios, típicamente en la
puerta de entrada al Sitio.
 Procedimiento para tratar con la transportación de emergencia.
 Procedimiento / plan para tratar con emergencias tales como tornados, inundaciones,
fiebre aviar.
 Procedimientos para tratar con los riesgos de proceso mayores del Sitio, Ej. Explosión de
polvos.

6.2 Comunicación del Plan de Respuesta a Emergencias

El Plan deberá ser comunicado a los empleados en base anual y a los empleados nuevos
durante su primer día de trabajo.
El plan deberá ser comunicado a las organizaciones de respuesta a emergencias así como su
iniciación o cambios. Esto debe ser preferentemente hecho en reuniones o enviando un escrito
electrónico o impreso.
La brigada local contra incendios deberá ser invitada por lo menos cada dos años a caminar y
reconocer el área de producción con el propósito de pre - planeación.

6.3 Simulacros

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 25/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

Anualmente se realiza un simulacro de fuego con evacuación de edificio. Este simulacro deberá
ser documentado y un plan de acción deberá ser hecho para cubrir las deficiencias
encontradas.

Cuando sea posible se invitará a las brigadas locales contra incendios. En conjunto con las
brigadas locales se evaluará el éxito del ejercicio y si fuera necesario el plan de emergencia
deberá ser re adaptado.

6.4 Respaldos del Plan de Respuestas a Emergencias.

El plan se mantiene impreso en la caseta de vigilancia (y en el cuartel de bomberos) y fuera del


Sitio lo mantienen en forma electrónica los Managers y Responsables de Planta, e impreso el
SHE Officer.

6.5 Conteo del personal dentro del sitio.

El Sitio deberá todo el tiempo mantener un conteo de toda la gente que esté presente en el
lugar. Para contratista y visitantes esto es realizado en el libro de registro de entradas.

El plan define que el responsable de asegurar el registro de todos los empleados, contratistas o
visitantes para su control en caso de una emergencia es el Control de RH.

7. GESTIÓN DE CAMBIOS
7.1 El Responsable de Planta asegura la continuidad de una operación segura. Previo a la
implementación, de cualquier cambio técnico, de procedimiento u organizacional, ya sea
temporal o permanente todos los aspectos SHE deben ser evaluados. Las autoridades y
responsabilidades para la evaluación, aprobación y aceptación de cambios son designadas.
Ejemplos:

 Nuevos empleados o nuevas responsabilidades


 Diseño y layout de planta
 Nuevo equipo
 Nuevas materias primas

7.2 CAPEX (Capital Expenditure)

7.2.1 CAPEX Mayor

Proyectos que involucran CAPEX mayores, como: nuevas plantas, líneas de producción
adicionales o implementación de tecnologías nuevas requieren la aplicación del procedimiento
de Desarrollo, Diseño & Construcción el cual esta descrito en el capitulo 8.

7.2.2 CAPEX Menor

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 26/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

Proyectos que involucran CAPEX menores requieren una verificación, la cual debe ser de
acuerdo al punto 7.3 “Cambios de técnicos y de procedimiento”.

7.3 Cambios Técnicos y de procedimiento

Cambios técnicos y de procedimiento se realizan de acuerdo al procedimiento HQA-14, Control


y Aprobación de cambios. El procedimiento contempla los siguientes cambios:

 Cambios en los equipos (equipos de mezclado, molido, layout de la planta, sistemas de


control de procesos).
 Instalación de nuevos equipos.
 Cambios de proceso como: tiempos de mezclado, nuevos ingredientes que impacten
especificaciones de SHE o calidad.
 Legislaciones o regulaciones del negocio
 Cambios temporales y/o de emergencia
 Documentos cruciales, ejemplo: procedimientos (nuevos y/o nuevas versiones)

Los cambios rutinarios (formulaciones, horas de trabajo, rotación del personal) son manejados
por otros procedimientos y no están considerados como manejos de cambios.
El Procedimiento AQA-14, Control y Aprobación de Cambios, incluye:

 Descripción del cambio o nuevo procedimiento.


 Evaluación del proyecto y ejecución.
 Provisión de cambios temporales y/o de emergencia con el tiempo de duración del
cambio.
 Evaluación de peligros SHE y análisis de riesgos.
 Documentación o justificación de la evaluación y verificación de riesgos.
 Comunicación de cambios, entrenamiento e instrucciones, antes de la instalación del
cambio.
 Administración de riesgos de construcción.
 Validación del equipo y calificación de la instalación.
 Proveer firmas de aceptación.

La evaluación debe ser realizada por un equipo interdisciplinario con la apropiada competencia
el cual está conformado de la siguiente forma: líder del proyecto, Producción, Aseguramiento
de la Calidad, Mantenimiento SHE, Administración y cualquier otro especialista.

7.4 Cambios Técnicos y de procedimiento

Los cambios organizacionales se realizan de acuerdo al Procedimiento AQA-14, Control y


Aprobación de Cambios. Ejemplos de cambios organizacionales incluyen: cambios
significativos en el número de empleados, cambios en responsabilidades, autoridades y/o
descripciones de puestos y procesos de información.
El procedimiento, identifica y define los riesgos relacionados SHE referentes a los cambios
organizacionales como son:

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 27/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

 Nueva estructura de la organización


 Procesos de trabajo
 Flujo de la información
 Inventario del personal, sus habilidades y competencias

Para la evaluación de los efectos de un cambio organizacional sobre los aspectos SHE debe
utilizar la lista de verificación correspondiente indicada en el procedimiento.

8. DESARROLLO, DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN

8.1 Desarrollo de tecnología

Las Premezclas y su producción son procesos de manejo de polvos que son bien conocidos y
relativamente estándar.
Precediendo y en paralelo a los Proyectos de Inversión puede tener lugar el desarrollo
tecnológico. Se hacen consideraciones y valoraciones para asegurar que:
 se desarrollan productos tales que sus riesgos SHE asociados están controlados y se
minimizan durante todo su ciclo de vida;
 los procesos y los productos de producción son escogidos de modo que se minimiza el
uso de materias primas y energía.
Con este fin se realiza un Proceso de Decisión por Fases como se define en los Requisitos
de Gestión de Proyecto, en el que los riesgos e impactos SHE se minimizan y se eliminan
en cada transición a la fase siguiente. En transferencia de tecnología de una planta a
otra se usa un proceso de trabajo similar.

8.2 Proyectos de Capital Expenditure (CAPEX)

Para los Proyectos de Inversión, tienen que hacerse las consideraciones y valoraciones
específicas, y ejecutarse las acciones correspondientes de acuerdo con las mismas, en fases
específicas del proceso de ingeniería, como se describe más abajo. La gerencia de planta
puede decidir que algunas consideraciones y valoraciones no son aplicables, dada la naturaleza
específica del proyecto. La gerencia de planta justifica y registra tales decisiones.

El Gerente de planta y el Jefe SHE decide si el CAPEX puede ser manejado solo con el
Procedimiento AQA-14, Control y Aprobación de Cambios o se tiene que realizar los
puntos del Capítulo 8 de requisitos SHE.

8.2.1 Desarrollo y/o ingeniería conceptual


Durante el desarrollo y/o la ingeniería conceptual:

 se evalúan y se registran los aspectos SHE del proceso seleccionado, así como la
razón por la que se eligió esta ruta del proceso frente a otras;

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 28/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

 se establecen y registran sistemáticamente los datos de sustancias y residuos


relevantes para las valoraciones SHE para apoyar la selección del proceso y el
proceso de ingeniería;
 se realiza un inventario y análisis de incidentes relacionados con el proceso que han
tenido lugar en plantas similares, incluyendo una revisión de las bases de datos
pertinentes;
 se realiza un Análisis de Seguridad de Proceso (PSA) por un equipo multidisciplinar,
para identificar los riesgos inherentes al proceso y evaluar la posibilidad de evitarlos
o, si son inevitables, controlar estos riesgos.

8.2.2 Ingeniería básica

Durante la ingeniería básica se realiza:


 se hace una valoración de todos los Factores de Exposición relacionados con la
salud.
 se hace una valoración SHE de la seguridad de las máquinas y sus implicaciones para
el mantenimiento y la inspección de las Provisiones de Seguridad que se
determinen;
 se hace una valoración de las unidades compactas.
 si se esperan potenciales efectos fuera del emplazamiento, se realiza un Análisis de
Riesgo Cuantitativo para definir el riesgo potencial que entrañan las instalaciones
para las personas fuera de sus límites; se determina y registra el nivel de riesgo
aceptable y es aprobado por los niveles de dirección apropiados a la naturaleza y
magnitud del riesgo;
 se hace una valoración de los peligros para el personal en los Edificios Ocupados
debidos a fallos graves del proceso, según el Anexo 4 de los requisitos SHE de DSM.
 se cuantifican las emisiones y residuos pertinentes que salen de las instalaciones y la
energía usada por las instalaciones para evaluar su (potencial) impacto y
aceptabilidad por las partes implicadas pertinentes;
 se hace un estudio para determinar las provisiones necesarias para contener y
descargar derrames de una manera responsable y para establecer la capacidad
apropiada del depósito de contención secundario;
 se establecen los Límites Superiores e Inferiores Seguros para parámetros como
temperatura, presiones, flujos y composición;
 se determinan los mecanismos de fallo para seleccionar el material apropiado para
la construcción y las provisiones de mantenimiento y controles operativos
requeridos;
 se realiza un Estudio de Riesgos en Fase de Diseño por un equipo multidisciplinar
para identificar todas las desviaciones previsibles de los objetivos del diseño;
 todos los escenarios no deseados que llevan a la Pérdida de Contención o a la
descarga incontrolada de energía, en particular los casos que incluyen la
fragmentación del propio contenedor, son clasificados mediante un Gráfico de
Riesgo definido en un Nivel de Riesgo de Seguridad (RL); la clasificación es realizada
por un equipo multidisciplinar y el método se describe en el Anexo 3 de los
requisitos SHE de DSM.
 se identifican los riesgos de explosión el riesgo se evalúa y se toman las medidas de
diseño adecuadas (en orden de prioridad) para evitar mezclas explosivas, evitar la
ignición o mitigar los efectos de una explosión;

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 29/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

 si pueden formarse mezclas explosivas (dentro o fuera del equipo) en condiciones


atmosféricas, se realiza y se documenta una clasificación de área peligrosa según las
normas apropiadas;
 se ejecuta un estudio, teniendo en cuenta los aspectos SHE encontrados hasta el
momento, para determinar un esquema seguro del emplazamiento y de la planta.

8.2.3 Evaluación de riesgos

Como parte del proceso de aprobación de gasto de capital se hace una Evaluación SHE, para
demostrar que los aspectos SHE actuales y previsibles en el futuro de los productos y procesos
han recibido la debida consideración. Para grandes proyectos de inversión, la dirección envía
esta valoración SHE ala corporativo SHE de DNP, lo que también sirve para que el Corporativo
SHE de DNP exprese su opinión sobre dicha valoración al Consejo de Dirección o al Miembro del
Consejo del Clúster, o al Miembro del Consejo Funcional.

8.2.4 Antes de la puesta en servicio

 un equipo multidisciplinario realiza una evaluación final SHE sistemática de la


planta, actualizando el Estudio de peligros Riesgos en Fase de diseño y la
clasificación RL y evaluando los problemas de operatividad todavía no cubiertos y la
adecuación e independencia de los Sistemas de Seguridad;
 se verifica la conformidad al diseño de la planta para asegurar una puesta en
servicio y arranque seguros;
 se resuelve cualquier tema de la lista de tareas que implique un riesgo inaceptable;
 el personal pertinente ha recibido la instrucción adecuada;
 están disponibles todos los documentos pertinentes de las secciones que se ponen en
servicio;
 está disponible un plan de puesta en servicio que incluye las disposiciones
necesarias para revisión de seguridad previa al arranque (pre-start up safety review)
como se estipula en la sección de Controles Operativos 5.4.

8.2.5 Siempre que las evaluaciones requieran un equipo multidisciplinario, la Dirección


asegura que el equipo es competente y dispone de recursos y tiempo suficientes y está
libre de presiones orgánicas indebidas.

8.3 Requisitos de diseño


En todas las actividades de ingeniería, se usan normas y prácticas de diseño
generalmente aceptadas. Se revisan las desviaciones y se documentan sus motivos. Se
establece o se adapta un libro de especificaciones, conteniendo un conjunto de códigos y
criterios de diseño, métodos de cálculo, normas y especificaciones de los materiales
pertinentes para mitigar o controlar los riesgos SHE en la ejecución de los trabajos de
ingeniería.
8.4 En los temas siguientes, el diseño tiene una efectividad SHE por lo menos equivalente a
la legislación, regulaciones o normas comunes en lo que se indica a continuación:

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 30/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

 los niveles de los Factores de Exposición relacionados con la salud como se definen
por ACGIH o AIHA. Cuando no hay disponible alguna de estas normas, se define una
norma interior por personal cualificado;
 seguridad de máquinas como sea aplicable en EE.UU. o la UE;
 clasificación de área peligrosa según las normas CEI;
 control de descargas imprevistas de materiales de las instalaciones de
almacenamiento según los códigos NFPA y API
 las medidas de protección contra riesgos de explosión de mezclas explosivas en
espacios y equipo conforme a normas establecidas.
8.5 El Índice Dow de Fuego y Explosión se usa para determinar las distancias mínimas entre
unidades del proceso u otras instalaciones, de modo que se prevengan escenarios dominó.
8.6 En el Anexo 4 de los requisitos SHE, se describen requisitos específicos para controlar el
riesgo de peligros para el personal en Edificios Ocupados derivados de fallos graves del
proceso.
8.7 Para los niveles de emisión, desecho de residuos y uso de ciertas sustancias son aplicables
los requisitos siguientes:
 los niveles de emisión no exceden los niveles de plantas similares construidas
anteriormente en DSM. En todos los otros casos los niveles de emisión serán de
conformidad con las normas más actuales;
 la inyección en pozo profundo no se permite como método de eliminación de
residuos;
 los residuos peligrosos no se desecharán mediante soterramiento, salvo en los casos
para los que no haya una alternativa factible y adecuada desde el punto de vista
medioambiental; la justificación a esta decisión se documenta;
 se prohíbe el uso de Asbesto y el uso de Sustancias que dañan la capa de Ozono en
aplicaciones industriales;
 las sustancias carcinogénicas, mutagénicas y reprotóxicas, (CMR) y sustancias
persistentes, bioacumulativas, tóxicas (PBT) sólo se usan o producen si no están
disponibles alternativas factibles; en ese caso son aplicables los requisitos
específicos de la sección de Controles Operativos.
8.8 Las normas detalladas en Provisiones de Seguridad y su documentación se incluyen en el
Anexo 5 de los requisitos SHE de DSM. Son aplicables normas específicas a:
 los Sistemas Instrumentados de Seguridad para SIL1 y superior;
 sistemas de alivio de presión y despresurización procedimientos como provisión de
seguridad;
Programa de Construcción SHE
8.9 Antes de empezar la construcción, se define un Programa de Construcción SHE que
contiene información, requisitos y procedimientos y responsabilidades definidos, para
reducir y controlar los riesgos SHE derivados de la construcción. El programa cumple por
lo menos la legislación y regulaciones de EE.UU. o la UE en esta materia.
8.10 Se exige a todo el personal involucrado en la construcción que sea capaz de entender
adecuadamente las instrucciones SHE.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 31/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

9. CONTRATRISTAS Y SERVICIOS DE TERCEROS

9.1 Selección

La selección se contratistas y servicios de terceros no se basa sólo en consideraciones


económicas sino también en el historial registrado en la parte SHE. Se les pide a los
contratistas que dispongan de un programa SHE eficaz que promueva la mejora en la Cultura
SHE de su personal.

También es importa asegurar que los empleados del contratista tienen los conocimientos,
habilidades y equipo necesarios para trabajar de manera segura, saludable y ambientalmente
responsable.

9.2 Selección

Los requisitos SHE que DSM Nutritional Products que impone a los contratistas son indicados en
un contrato o cotización, e incluye lo siguiente:

 El contratista se compromete a mantener un programa de entrenamiento SHE


que promueva la mejora de la cultura SHE de su personal.

 Es responsabilidad del contratista que todo su personal conozca el Reglamento


para Personal Contratista Procedimiento SHE-08 antes de recibir la inducción
por parte de DSM Nutritional Products y de que lo sigan o acaten.

 En caso de violación a las Normas SHE de DSM Nutritional Products por parte del
personal del Contratista, el Contratista recibirá una amonestación por escrito y
en caso de continuar con las violaciones a las normas SHE, se rescindirá el
contrato.

9.3 Peligros Potenciales SHE

La gerencia asegura que se pone a disposición de los contratistas información referente a los
peligros potenciales SHE relacionado con su trabajo, con trabajos en la vecindad inmediata,
con el proceso y la instalación, con el tiempo para que se preparen adecuadamente para hacer
su trabajo de manera responsable SHE.

Se proporciona información a los Servicios de Terceros sobre los peligros relacionados con los
productos manejados o servicios contratados, incluyendo los requisitos de equipo de protección
personal y procedimientos del plan de emergencia.

Los contratistas y los terceros deben reportar información SHE o inquietudes que surjan
mientras están realizando su trabajo o servicio.

9.4 Inducción SHE

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 32/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

Todo empleado del Contratista antes de iniciar a trabajar en el sitio de DSM debe recibir una
inducción SHE, en donde se incluyen los siguientes temas:

 Política y objetivos SHE


 Comportamiento SHE en el sitio.
 Identificación de materias
 Áreas de fumar permitidas
 Procedimientos de permisos de trabajo
 Plan de emergencia

Los visitantes reciben un folleto al ingresar al Sitio y la efectividad de las instrucciones es


verificada.

9.5 Herramientas

Todas las herramientas y equipos que ingresan al sitio son verificadas al ingresar al Sitio y
antes de usarse son re-verificadas al autorizar los permisos de trabajo. Las herramientas y
equipos son usados y operados en forma segura.

9.6 Verificación del trabajo

Los responsables de los trabajos verifican que los trabajos realizados por el contratista
fueron realizados de acuerdo con los requisitos establecidos en el contrato o cotización. Las
desviaciones son discutidas y corregidas.

9.7 Evaluación

La actuación SHE de los contratistas y servicios de terceros es evaluado de acuerdo al


Procedimiento de compras y los hallazgos son discutidos, evaluados y registrados y las
acciones correctivas son realizadas.

10. PROGRAMA DE MANEJO DE PRODUCTO


Liderazgo
10.1

La Dirección gestiona la mejora continua en la Administración de Productos a través de la


participación activa y la comunicación en la Organización, dando los recursos adecuados y
calificados, y manteniendo la información actualizada de nuestros productos y sustancias,

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 33/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

alineándose con las políticas y prácticas de Calidad y la revisión de los resultados de la


eficacia, alineada con nuestra política y plan de Responsible Care Corporativo

Recurso Humano
10.2

La Dirección gestiona que se entiendan las responsabilidades de los Empleados sobre la


seguridad de los productos, incluyendo los roles que se relacionan con los Proveedores,
Clientes, Fabricantes por contrato, Transportistas, Distribuidores, Contratistas y Proveedores
externos. Los empleados asignados a estas funciones son informados, capacitados y son
responsables por su desempeño.

Ciclo de Vida del Producto


10.3
La Dirección gestiona procesos establecidos para asegurar que los impactos de salud, seguridad
y cuidado del medio ambiente se consideran en la innovación, el diseño, el desarrollo y la
mejora de los productos, que abarcan todas las fases del ciclo de vida del producto:

 Identifica los impactos y peligros y verifica los riesgos asociados con el suministro,
transporte de materias primas, almacenamiento, uso y disposición de los productos.
 Prevé las condiciones de cómo usar y manejar los productos en una manera responsable
SHE.
 Provee información y advertencias a los consumidores y otras partes relevantes sobre el
control de peligros y riesgos SHE.
 Restringe (si aplica) el uso de animales para hacer pruebas de evaluación de seguridad.

Los nuevos riesgos del transporte, almacenamiento y uso están contemplados en las Hojas de
datos de Seguridad.

Caracterización del Riesgo, Gestión de la Seguridad del Producto y la Comunicación


10.4
La dirección tiene un proceso establecido para desarrollar y mantener la información sobre
seguridad, salud y medio ambiente, los peligros, usos previstos y las exposiciones de los
productos nuevos y existentes para dar apoyo a la Caracterización del Riesgo y la Gestión de la
Seguridad del Producto.

Las hojas de datos de seguridad se ponen a disposición de los clientes cuando ellos las solicitan.

Las HDS de Premezclas son elaboradas localmente en forma manual o utilizando el software
desarrollado localmente.

Las HDS de las materias primas fabricadas por DNP son elaboradas por DNP-SHE y se pueden
consultar en la base de datos de SEISMO. Las HDS de otras materias primas son traducidas y
puestas a disposición de nuestros colaboradores.

10.5
Se han establecido procedimientos para mantener la Calidad del Producto dentro de su rango
predefinido para asegurar que el producto puede ser utilizado y manipulado de una manera SHE
responsable.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 34/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

En DSM Nutritional Products se tiene implementado un Sistema de Aseguramiento de la Calidad


en cumplimiento a la norma ISO 9001 2000. El sistema contempla los procedimientos de
Calidad para asegurar que los clientes reciben las Premezclas y productos de acuerdo a las
especificaciones de Calidad solicitadas. Esta información es presentada a los clientes a través
de las Hojas de Datos del producto (PDS) o las garantías del producto.

La información SHE relevante es contemplada en el punto 10.4.

10.6
La Dirección gestiona y asegura que se evalúan los cambios a cualquiera de las fases del ciclo
de vida del Producto y genera la nueva información sobre peligros, uso y exposición y posible
impacto y, de ser necesario, comunica más adelante en la cadena de valor.

Los cambios en el proceso de Manufactura como resultado de los cambios relevantes SHE en los
productos son contemplados en el Capítulo 7 de Gestión del Cambio o MoC.

10.7
Las Hojas de Datos de Seguridad (HDS) y etiquetas de los Productos están disponibles para los
Clientes y las HDS o una selección de información relevante de la Ficha de Seguridad está a
disposición del Personal involucrado en el almacenamiento, manipulación y transporte. Si es
necesario, se añade información específica para informar a las partes interesadas.

Las hojas de datos de seguridad se ponen a disposición de los clientes cuando ellos las solicitan.

Las HDS de Premezclas son elaboradas localmente en forma manual o utilizando el software
desarrollado localmente.

Las HDS de las materias primas fabricadas por DNP son elaboradas por DNP-SHE y se pueden
consultar en la base de datos de SEISMO. Las HDS de otras materias primas son traducidas y
puestas a disposición de nuestros colaboradores.

Respuesta a Emergencias
10.8
La Dirección tienen los procesos necesarios para realizar e implementar las provisiones de
Emergencia necesarias, como a continuación se menciona:

 Recolección de comentarios y quejas.


Los Gerentes de Cuenta y el Departamento de Servicio al Cliente recolectan cualquier
comentario o queja relacionado con el producto. Para asegura que las quejas con respecto a
SHE se consideran de manera apropiada se contemplan en el Procedimiento Local de Atención a
Quejas e investigación de fallas de Calidad.

 Respuesta a las solicitudes SHE de emergencia.


En las HDS que se entregan a los clientes se proporciona un teléfono de emergencia, el cual
funciona las 24 horas del día y los siete días de la semana. En caso de que exista una
emergencia la persona que recibe la llamada se comunica con el SHE Officer y se toman
acciones de acuerdo al escenario.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 35/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

 Retiro de producto
En caso de ser necesario el retiro del producto se tienen procedimientos establecidos para ANH
y HNH los cuales son puestos a prueba anualmente (simulacros):
 Procedimiento Recuperación de producto enviado al cliente

 Ayuda en caso de incidentes en transporte


En el plan de emergencias (Procedimiento SHE-04) se considera el plan en caso de
emergencias en transporte.

Los materias primas y productos terminados que se manejan son clasificadas como de bajo
riesgo, por lo que con el uso de la Hoja de Datos de Seguridad es suficiente en caso de un
derrame.

Cumplimiento de Requisitos Legales


10.9
La Administración de cada País se asegura de que todas las actividades cumplan con la
legislación sobre Productos y los requisitos reglamentarios, incluida la legislación nacional e
internacional aplicable y regulación, siempre que sea DSM produce, comercializa o comercie
productos o licencias de tecnología, así como las iniciativas voluntarias de la industria a la que
se ha comprometido DSM.

Los requisitos legales para las materias primas y Premezclas utilizadas y producidas en las
Planta de Premezclas así como también los productos que comercializamos están determinados
por las Secretarias o Administraciones Locales por País.

Los requisitos legales son monitoreados por los departamentos de Aseguramiento de la Calidad
de los negocios ANH y HNH.

Supervisión del Rendimiento y la Mejora.


10.10
Para impulsar la mejora continua del rendimiento y la implementación de acciones correctivas
cuando sea necesario, la Dirección asegura un proceso de supervisión y evaluación de la
seguridad del Producto y de la Administración de Productos, utilizando los indicadores
apropiados.

Controles Específicos
10.11
En caso de necesidad de datos adicionales que se generarán con ensayos en animales, esto se
limitan (en su caso) a los que se exigen en la legislación y a los casos en que no haya métodos
aceptados y validados alternativos sin uso de animales. Se requiere la aprobación de un
toxicólogo.

10.12

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 36/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

Sustancias de preocupación que sólo se utilizan o producen en condiciones específicas. La


Dirección gestiona e impulsa la eliminación de estas sustancias de la Organización y asegura
que el proceso de aprobación este en su lugar, incluyendo una justificación que sea revisada de
forma periódica o si hay nueva información disponible. Las sustancias de este interés son:

• Ozone‐Depleting Substances (SHE requirement 5.15),


• Persistent, Bioaccumulating and Toxic substances (SHE requirement 5.16),
• Carcinogenic, Mutagenic o Reprotoxic substances (SHE requirement 5.17),
• Asbestos (SHE requirement 5.18), o
• Persistent Organic Pollutants (POPs) (SHE requirement 5.19).

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 37/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

11. SUPERVISIÓN, INFORMACIÓN Y MEJORA DE LA ACTUACIÓN.

11.1 Plan SHE

DSM Nutritional Products localmente y anualmente desarrolla un Plan SHE, fijando objetivos
en cada una de sus áreas de los Sitios y alineándolos de acuerdo al plan SHE de DNP Regional y
Global. Los avances de los planes son revisados por las Direcciones en las reuniones de los
diferentes Comités SHE.

11.2 Recorridos SHE

Los Managers y Responsables realizan inspecciones programadas de la actuación SHE de


empleados y personal contratista. La supervisión e inspección cubre aspectos técnicos,
procedimientos y conductas. Los hallazgos y las acciones de seguimiento se registran,
incluyendo la retroalimentación positiva.

11.3 Programa de Observadores SHE

Se mantiene un programa de observaciones del Comportamiento SHE y BBS

11.4 Auditorías Internas y Regionales

Se conducen regularmente auditorías internas SHE y por lo menos se promueve una auditoria
Regional SHE con el objetivo de encontrar oportunidades de mejora del sistema de
administración SHE.

11.5 Auditorias SHE COA

El corporativo de SHE de DSM realiza auditorias COA (Corporate Operational Audits). En función
de los hallazgos, se definen y se ejecutan las acciones de seguimiento.

11.6 Desempeño SHE

El desempeño SHE (KPI´s) es medido periódicamente , registrados y analizados. Se identifican


las acciones preventivas y correctivas de seguimiento.

Los KPI´s son los siguientes:

 Número de Incidentes y su respectiva clasificación.


 Número de observaciones SHE de acuerdo al Programa de Seguridad Basada en
comportamiento y el seguimiento a las acciones correctivas.
 Consumo de energía
 Generación de residuos por tonelada de Premezclas producida.

11.7 Seguimiento de las acciones SHE

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 38/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

Los planes de acción incluyen las acciones, persona responsable, fecha de término, prioridad y
verificación de la acción.

11.8 Reporte de Incidentes


La Dirección alienta a los Empleados a reportar todos los incidentes y eventos a punto de
ocurrir (near misses), Procedimiento SHE-02, Reporte e Investigación de Accidentes.

11.9 Investigación de incidentes

Todos los incidentes son registrados, clasificados y todas las acciones correctivas son
determinadas, ejecutadas y monitoreadas, Procedimiento SHE-02, Reporte e Investigación
de Accidentes.
Tipo de Seguridad Salud Medio Contención Daños Reputación
Incidente Ambiente Económicos

Contaminación
Accidente mortal del suelo con >
25 m3 de suelo
contaminado
Accidente con Daño
incapacidad parcial o perceptible al Perdida de la
completa o ecosistema, contención
Muerte
envenenamiento por muerte de Incidentes de
Enfermedades
explosión imprevista peces y muerte transporte fuera Incidentes SHE Preocupaci
causadas por
a irradiación de plantas. del sitio con daños ón Nacional
trabajo.
LWC > 14 días Inusual numero resultando con materiales o atención
Transferencia a
naturales alto de quejas LOPC > 50 Kg de >100,000 $EUR adversa de
Incidentes otro trabajo.
Accidente mortal líquido o gases de medios
Serios* potencial materiales
peligrosos
LWC < 14 días
naturales.

RWC
MTC
LOPC:
* > 500 Kg de
Enfermedades Contaminación
sustancias no
profesionales del suelo con > Multas
peligrosa (GHS).
clasificadas como: 25 m3 de suelo relacionadas
LWC, RWC or MTC, contaminado con incidentes
Incidente * > 50 Kg de Preocupaci
incluye a SHE;
objeto de sustancias ón local o
empleados de Emisiones
informe peligrosas. GHS atención
contratistas excediendo el
adversa de
mensual * cuando esta límite
* >1 Kg de
Reclamaciones
medios.
relacionada con permisible relacionadas
sustancias tóxicas.
trabajo realizado con incidentes
(clasificación GHS
para DSM SHE.
para categoría 1
+2, CMR)

Incidentes Situaciones peligrosas Enfermedades LOPC por debajo Incidente por


objeto de profesionales; del límite objeto debajo del
informe Incidentes de de informe límite objeto
local Higiene ejemplo: corporativo. de informe
Límites de corporativo.
Primeros Auxilio exposición
rebasados
Quejas de salud

* Incidentes registrables por OSHA

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 39/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

11.10 Investigación de Incidentes Serios.

En caso de incidentes serios, la investigación es dirigida por un SHE Officer designado quien
está entrenado en la metodología Tripod B. El uso de la metodología Tripod es mandatario para
analizar los incidentes serios y determinar los factores de riesgo básicos.

En caso de incidentes con consecuencias muy serias, la investigación será realizada por un
equipo independiente designado por el corporativo.

11.11 Aprendiendo de los Incidentes

La dirección asegura que las lecciones aprendidas de los incidentes son comunicadas tanto
internamente como externamente como sea apropiado.

11.12 Reporte de Incidentes Serios

Los reportes serios y/o reportes de accidentes con 1 día de incapacidad son reportados en los
primeras 12 horas de haber ocurrido el accidente. El procedimiento para comunicar este tipo
de accidentes se contemplan en el Procedimiento SHE-02, Reporte e Investigación de
Accidentes.

11.13 Reporte de Investigación de Incidentes Serios

El reporte de investigación de incidentes serios son enviados al corporativo SHE de DNP en los
primeros tres meses de haber ocurrido el incidente.

11.4 Reporte mensual de incidentes

Mensualmente se envía el reporte mensual de los incidentes ocurridos en el sitio al Coordinador


Regional SHE con copia a los directores y gerentes del sitio.

11.5 Reporte trimestral

Actividades realizadas por el corporativo SHE de DNP.

11.16 Revisión del reporte trimestral

Actividades realizadas por el corporativo SHE de DNP.

11.17 Reporte Anual


A principios de cada año se envía un reporte SHE al corporativo SHE de DNP de acuerdo al
formato del reporte Triple. Procedimiento SHE-16, Reporte Triple P.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 40/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

Definiciones.
Accidente (objeto de informe en la categoría “Seguridad”)
Cualquier incidente que ocurra en un emplazamiento de DSM y en el que, debido a un suceso
único, resulte lesionado un empleado, visitante, empleado de terceros o empleado de
contratistas, así como cualquier incidente de este tipo que ocurra fuera del emplazamiento, en
el que esté involucrado un Empleado de DSM mientras está llevándose a cabo una tarea
asignada.
NB:
1. Los accidentes registrables se enumeran en el Anexo 6 (Annex 6). En caso de que no
esté claro si un accidente es registrable, se toma como guía el criterio OSHA
(OSHA1904.5) (vea www.osha.gov).
2. En viajes de negocios, todos los incidentes que produzcan lesiones deberán
considerarse como incidentes de seguridad, y reportable en la categoría “Seguridad”.
Si responde a los criterios OSHA para ‘casos registrables’, se reportará como incidente
‘de informe mensual’ o ‘serio’, y se incluirá en las tasas de incidentes.
3. como incidente ‘de informe mensual’ o ‘serio’, y se incluirá en las tasas de incidentes

ACGIH
Conferencia americana de Higienistas Industriales Gubernamentales, vea www.ACGIH.org

Asbesto
El asbesto es el nombre colectivo para una variedad de materiales inorgánicos que pueden ser
divididos en fibras o manojos de fibras. Hay varias calidades que pertenecen a dos grupos
minerales: los grupos de los anfíboles y la serpentina. Estos tipos de asbesto pueden
encontrarse en forma agrupada (cemento y junturas de asbesto) y en forma no agrupada.

Sustancias CMR (Cancerígenas, Mutagénicas o Reprotóxicas)


La clasificación de una sustancia o mezcla de sustancias en la categoría de riesgo cancerígeno,
mutagénico o reprotóxico se basa en su capacidad intrínseca para inducir estos efectos, y no
proporciona información sobre el nivel de riesgo para las personas que el uso de la sustancia
puede implicar. La clasificación se basa en un procedimiento de peso de la prueba a partir de
los estudios disponibles.
En todo el mundo hay distintas listas de sustancias cancerígenas, mutagénicas y/o reprotóxicas
(p. ej., International Agency for Research on Cancer (IARC); US National Toxicology Program
(NTP) (NTP); Anexo 1 de la Directiva 67/548/EEC (Directive 67/548/EEC) de la UE, etc.).
También pueden diferir los criterios de clasificación.
Debe asegurarse la conformidad con la clasificación y/o listados locales, nacionales y/o
regionales. En cualquier caso, se consideran como mínimo aquellas sustancias de las que haya
pruebas claras en estudios sobre personas y/o animales. En IARC esto afecta a “class 1 and 2a”
(clases 1 y 2a), en NTP “known to be human carcinogen” (cancerígeno humano reconocido) y

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 41/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

“Reasonably anticipated to be a human carcinogen” (Se prevé razonablemente que es un


cancerígeno humano) y en la directiva de la UE: categorías 1 y 2.
En el proceso de decisión de la necesidad y factibilidad de una sustitución pueden tenerse en
cuenta consideraciones de potencia.
Contratista
Una compañía que trabaja en las instalaciones de DSM bajo su propia autoridad o (diaria)
supervisión de una entidad ajena a DSM en virtud de un acuerdo
Empleado del Contratista
Una persona que no es empleado regular de DSM, trabajando en las instalaciones de DSM bajo
la autoridad o (diaria) supervisión de una entidad ajena a DSM en virtud de un acuerdo.
Índice Dow de Fuego y Explosión
Un método (desarrollado por la Compañía Química Dow) para clasificar el riesgo relativo de
fuego y explosión asociados a un proceso, usado para determinar las distancias mínimas entre
unidades del proceso u otras instalaciones.
Mano de obra efectiva
La mano de obra media en el periodo cubierto por el informe, indicada por separado para
Empleados y Contratistas. Se expresa en equivalentes a jornada completa (EJC).
NB:
Cuando una Unidad Informadora comunica el número de horas trabajadas, estas horas se
volverán a calcular en equivalentes a jornada completa usando una base normal de 2.000 horas
por EJC. Esta cifra viene de la base normal internacional para tasas de incidentes, 200.000
horas, que representan el equivalente a 100 Empleados que trabajan 40 horas por semana
durante 50 semanas al año.
Como alternativa, una Unidad Informadora puede escoger convertir las horas trabajadas en
equivalentes a jornada completa usando el número medio de horas que trabaja una persona
con un contrato de trabajo a jornada completa en esa Unidad Informadora
Empleado
Una persona con quien DSM ha formalizado un contrato laboral, o una persona que trabaja en
emplazamientos de DSM bajo la autoridad o (diaria) supervisión de DSM en virtud de un acuerdo
distinto de un contrato laboral.
NB:
Los obreros temporales y aprendices pertenecen a esta categoría.
Incidentes Medioambientales
Incidentes con daños (percibidos) al medio ambiente o la salud pública. Ejemplos de estos
incidentes son:
 Emisiones que excedan los niveles permitidos;
 quejas públicas, p.ej., las debidas a molestias causadas por ruidos, olores o efectos
visuales;
 contaminación del suelo;

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 42/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

 daños al ecosistema.
NB:
1. Los incidentes medioambientales registrables se enumeran en el Anexo 6.
2. Los incidentes medioambientales en instalaciones de clientes en los que están involucrados
productos de DSM, se consideran parte del informe SHE del cliente. Los requisitos SHE de
DSM no requieren la inclusión de tales incidentes en el informe de incidentes, excepto los
que así se hayan descrito en el contrato, o cuando conduzcan a un incidente de reputación
que deba comunicarse.
Los incidentes ocurridos durante el transporte externo (fuera del Sitio) de productos DSM se
comunican en la categoría ‘Contención’ o ”LOPC”.
Factores de Exposición relacionados con la Salud
Los Factores de Exposición en el entorno de trabajo que pueden tener impacto en la salud son:
 Químicos:
O Materias primas;
 Material de alimentación, aditivos, material de conductos, depósitos y juntas (acero
inoxidable, aleaciones especiales, cromo, níquel, berilio, asbesto), productos
químicos caloríficos (combustible, gas);
O Productos intermedios y subproductos;

O Productos finales;

O Agentes limpiadores;

O Productos químicos de taller;


 Lubricantes, materiales aislantes, de soldadura y adhesivos;
 Físicos:
O Temperatura;

O Radiación;

O Ruido;

O Vibraciones;

 Factores biológicos:
O Organismos microbianos (legionella);

O Enzimas industriales;

O Organismos de ADN recombinante;

O Enzimas de ADN recombinante;

 Factores mentales de percepción:


O Carga auditiva;

O Carga visual;

O Carga mental;

 Factores ergonómicos:
O Pantallas de presentación visual;

O Postura de trabajo;

Trabajo repetitivo muy frecuente (relacionado con RSI).

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 43/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

Accidente mortal
Accidente con resultado de muerte.
NB:
Si un caso de día laborable perdido tiene consecuencias mortales, el informe de accidente
comunica el día de la muerte y la fecha del accidente. Entonces el accidente se procesará en
adelante como un accidente mortal instantáneo. Un accidente mortal instantáneo se archiva
como un caso de día laborable perdido sin días laborables perdidos

Primeros auxilios
Los primeros auxilios son generalmente un tratamiento realizado una sola vez, y cualquier
visita subsiguiente de observación, de lesiones menores (arañazos, cortes, quemaduras,
esquirlas y similares), que habitualmente no requieren tratamiento médico. Dicho tratamiento
realizado una sola vez, y la visita subsiguiente de observación, son considerados primeros
auxilios aunque los preste un médico o personal profesional registrado.
NB:
En caso de que no esté claro si un tratamiento debe ser considerado 'primeros auxilios' o
'tratamiento médico', debe tomarse como guía el criterio OSHA (OSHA1904.7) (ver
www.osha.gov).

Sustancias Peligrosas
Las Sustancias Peligrosas son sustancias que se han definido como peligrosas en la legislación
local.
Pueden definirse mediante listas o refiriéndose a sus propiedades intrínsecas, p.ej. 'explosivas',
'oxidantes', 'inflamables', 'tóxicas', 'peligrosas', 'corrosivas', 'irritantes', 'sensibilizadoras',
'cancerígenas', 'mutagénicas', ' tóxicas para la reproducción' o ' peligrosas para el medio
ambiente'. Algunos países usan el término 'de riesgo' en lugar de 'peligrosas'

Incidente
Un incidente es un evento que tiene, o podría tener, un impacto adverso en la seguridad, salud
o el medio ambiente o en la aceptación por la comunidad.
Ejemplos son todos los eventos que resultan, o podrían resultar en:
 lesiones;
 daño agudo a la salud;
 enfermedades profesionales;
 daños a las instalaciones;
 daños al medio ambiente;
 pérdida de contención primaria;
 quejas del público, p.ej., molestias;

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 44/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

 daños a la reputación (mención en prensa o medios políticos o atención adversa de los


medios de comunicación relacionada con SHE).
Los incidentes pueden tener lugar en emplazamientos de DSM, pueden afectar a Empleados de
DSM fuera del emplazamiento mientras llevan a cabo una tarea asignada o puede tener lugar
fuera del emplazamiento en el transporte y almacenaje de productos de DSM, o en el
establecimiento del cliente si se produce un incidente de reputación registrable.
NB:
1. Los incidentes registrables se enumeran en el Anexo 6.
2. Los ‘Incidentes objeto de informe local’ y las ‘Situaciones Peligrosas’ no se cuentan como
incidentes registrables, sino que se procesan como lo exigen los requisitos SSMA y los
requisitos locales.
Los incidentes ocurridos en almacenes subcontratados para productos DSM se consideran
incidentes de terceros, y no se consignan en informes de resultados SHE a menos que así se
hayan descrito en el contrato, o el incidente diera lugar a un incidente de reputación
registrable.

Pérdida de Contención Primaria (LOPC)


Cualquier pérdida no intencionada de material, excluyendo los suministros de agua o gas, de
una instalación o recipiente, como fugas, derrames, uso incidental de antorchas e
incineradores de gas, etc. suponen pérdida de contención primaria.
El material perdido puede o no retenerse en un depósito de contención secundario, ser
limpiado sin causar daños, ser tratado en una planta de tratamiento de aguas residuales, etc.
Las antorchas no se consideran LOPC si:
 la antorcha es una parte integral de la instalación y está autorizada como tal, y
 la instalación no puede funcionar sin el sistema de antorcha, y
 está funcionando dentro del rango permitido.
‘Ejemplos LOPC’ ofrece ejemplos que clarifican esta definición.
Si se excede un umbral de notificación corporativo de 500 kg para las sustancias no peligrosas,
50 kg para las Sustancias Peligrosas y 1 kg para las Sustancias Tóxicas, la pérdida de
contención primaria se comunica en el informe mensual.
NB:
1. Los incidentes registrables se enumeran en el Anexo 6.
2. Los incidentes fuera del emplazamiento al transportar productos DSM se comunican en la
categoría ‘Contención’.
A menudo se usa el término 'Pérdida de Contención' con el mismo significado. Aquí se elige
Pérdida de Contención Primaria (LOPC) para enfatizar el enfoque en la contención en vez de en
las (potenciales) consecuencias de las descargas en el medio ambiente

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 45/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

Tasa de Casos de Jornada Laborable Perdida (tasa LWC; Promedio móvil de 12 meses)
La tasa LWC es el número de casos de jornada laborable perdida por 100 Empleados en los
últimos doce meses:
Tasa LWC = 100 * (número de LWCs (últimos 12 meses) / promedio de mano de obra eficaz (últimos 12
meses) )

La tasa LWC se calcula por separado para los accidentes y los casos de enfermedad profesional

Caso de Jornada Laborable Perdida (LWC)


Un incidente que tiene como resultado la ausencia del trabajo durante uno o más días
naturales o turnos completos.
NB:
El día o turno en el que ocurre el incidente no se cuenta.
1. Los días empiezan a contarse a partir del día siguiente al de producirse la lesión o de
comenzar la enfermedad. Si, de todas formas, el empleado no hubiera tenido que trabajar
esos días (p. ej., fin de semana, vacaciones o días libres planificados), únicamente deberá
registrarse este caso si se recibe información de un médico u otro profesional sanitario
cualificado que confirme que el empleado no podría haber trabajado durante esos días
libres.
2. Los casos de LWC se comunican, o bien en la categoría “Seguridad” cuando son el resultado
de un suceso único, o en la categoría “Salud Ocupacional” cuando han sido causados por
exposición repetida.
Cuando el incidente tiene como resultado la ausencia del trabajo de más de una persona, cada
persona se comunica como un caso de LWC.
Tratamiento médico (MT)
Un incidente que tiene como resultado una lesión o enfermedad que recibe tratamiento médico
que no produce una ausencia de una o más jornadas laborables o turnos completos (sin contar
el día o turno en que ocurrió el accidente) o en trabajo restringido, se registra como un
Tratamiento Médico.
NB:
Un MT se comunica como un accidente o como una enfermedad profesional.
Cuando el incidente involucra a más de una persona, cada persona se comunica como un caso.
El tratamiento médico es la gestión y cuidado de un paciente para combatir la enfermedad o
trastorno, proporcionado por un médico o personal profesional registrado. El tratamiento
médico no incluye las visitas a un médico u otro profesional de la salud autorizado con el único
objeto de la observación o consejo, la realización de procedimientos de diagnóstico o los
Primeros Auxilios (First Aid).
Incidente Objeto de Informe Mensual
Cualquier incidente que deba comunicarse (a nivel corporativo) en el informe mensual de
actuación SHE.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 46/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

Situación peligrosa
Un evento o situación que, en circunstancias ligeramente diferentes, o cuando se produce el
inicio de un suceso o escenario, podría haber producido un impacto adverso directo en la
seguridad, salud o el medio ambiente o en la aceptación por la comunidad.
‘Ejemplos de Situaciones Peligrosas‘ ('Near Miss Examples') ofrece ejemplos que clarifican esta
definición.
NB.
1. Las ‘Situaciones Peligrosas’ se enumeran en el Anexo 6. Basándose en su propia evaluación
del impacto potencial de un incidente, los Grupos Operativos pueden decidir comunicar un
incidente como ‘situación peligrosa’ incluso aunque no esté contemplado en ninguno de los
casos enumerados.
Las ‘Situaciones Peligrosas’ no se cuentan como incidentes registrables; se tratan como lo
exigen los requisitos de SSMA y los requisitos locales.
NFPA
Asociación Nacional de Protección contra el Fuego, EE.UU. Vea: www.nfpa.org

Número de Personas-Día sin Accidentes


Producto del número de meses sin casos de jornada laborable perdida debido a accidentes, la
media de mano de obra eficaz durante este periodo y el número medio de días laborables por
empleado y mes.
NB:
Cuando no se dispone de ningún otro dato, el número medio de días laborables por empleado y
mes se ha fijado en 20.8 por razones de comparabilidad. Esto está en línea con la base normal
internacional para tasas de incidentes.

Número de Días con Trabajo Restringido


Número total de días, contados como días naturales, con deberes adaptados en el mes
involucrado, independientemente de si esto es debido a un incidente ocurrido en ese mes o en
el mes anterior.
Número de Jornadas Laborables Perdidas
Número total de días fuera del trabajo, contados como días naturales, en el mes involucrado,
independientemente de si la ausencia es debida a un incidente ocurrido en ese mes o en el mes
anterior.
 ≥ 5 personas tienen su puesto de trabajo regular dentro del edificio, o
 tiene una carga ocupacional de ≥ 200 horas-hombre semanales

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 47/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

En caso de efecto procedente del exterior del edifico (explosión, emisión tóxica, incendio), el
edificio puede constituir un peligro adicional para las personas dentro del mismo (p. ej.,
derrumbe del edificio, lesiones debidas a restos de cristales). Ejemplos de edificios a
considerar son: edificios administrativos, oficinas, talleres de mantenimiento, laboratorios,
cantinas, salas de reunión, edificios de personal y de producción, edificios con personal e
instalaciones en el mismo edificio, etc.
Salud Profesional
Cualquier condición anormal o desorden - aparte de los que son resultado directo de un
accidente (suceso único) - causado por, o principalmente causado por, exposición repetida a
factores relacionados con el trabajo se comunica en la categoría ‘Salud Ocupacional’. Esta
definición incluye casos sujetos a investigación y para los cuales aún no se ha concluido si se
trata o no de casos de enfermedad ocupacional. Incluye los casos de enfermedad profesional de
Empleados del contratista cuando se sospecha o afirma que la enfermedad profesional está
relacionada con el trabajo realizado para DSM.
"Ejemplos de Salud Ocupacional" ('Occupational Health Examples') ofrece ejemplos que
clarifican esta definición
NB
Las compañías familiarizadas con los Formularios OSHA para comunicar lesiones y
enfermedades profesionales comunican todos los casos objeto de informe que no fueron
clasificados como "lesión". En caso de que no estuviese claro si un incidente debe comunicarse
como una enfermedad profesional, debe tomarse como guía el criterio OSHA (OSHA1904 y
formularios correspondientes) (vea www.osha.gov).
Ventana Operativa
Ventana Operativa o Límites Operativos son los límites superior/ inferior (contenidos dentro de
los Límites Sup/Inf Seguros) entre los que se debe operar un sistema para alcanzar límites SHE
y mantener la seguridad de las operaciones. Más allá de estos límites es precisa la intervención,
ya sea de los operarios (p.ej., respondiendo a alarmas, procedimientos, instrucciones), o de
Sistemas Instrumentales de Seguridad, para devolver el sistema a la Ventana Operativa
establecida. Algunos ejemplos podrían incluir la temperatura mínima para el flujo de un
producto químico por debajo de la cual resulta demasiado viscoso para fluir adecuadamente, o
la presión de aceite mínima para un compresor del reactor, por debajo de la cual el
funcionamiento continuado puede producir daños. Los Límites Operativos pueden cambiar para
ajustar un proceso a variaciones de las materias primas, condiciones medioambientales, etc.
Tema relacionado: Ventana Operativa: Requisitos de Fabricación, Operación Normal de Planta
5.2.2
Related subject: Operating Window: Manufacturing Requirements, Operate Plant Normal 5.2.2

OSHA
Administración para la Salud y Seguridad Profesional, Ministerio de Trabajo EE.UU. Vea:
www/osha.gov

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 48/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

Lesiones OSHA Registrables


Lesiones Registrables como se definen por OSHA. En la matriz de informe DSM son el total
combinado de Accidentes Mortales, Casos de Jornada Laborable Perdida, Casos de Día
Laborable Restringido y Tratamientos Médicos comunicados en las categorías ‘Seguridad’ y
‘Salud Ocupacional’. DSM distingue entre ‘Seguridad’ y ‘Salud Ocupacional’. En DSM, el término
‘Lesiones registrables’ se aplica únicamente al total combinado de Incidentes Mortales, Casos
de Jornada Laboral Perdida, Casos de Jornada Laboral Restringida y Tratamientos Médicos
comunicados como Seguridad.
Sustancias que Destruyen la capa de Ozono
Las sustancias que destruyen la capa de ozono (SDO) son compuestos que eliminan el ozono de
la estratosfera. Como sustancias que destruyen la capa de ozono se entienden las incluidas en
los Anexos A, B, C y E del Protocolo de Montreal. Vea: www.unepie.org

Sustancias PBT
Las sustancias PBT son sustancias que tienen propiedades persistentes y bio-acumulativas y
tóxicas. La clasificación de una sustancia o mezcla de sustancias en la categoría de riesgo PBT
se basa en su capacidad intrínseca para inducir estos efectos, y no proporciona información
sobre el nivel de riesgo para las personas o medioambiental que el uso de la sustancia pueda
implicar.
La clasificación se basa en estudios y criterios de corte específicos.
Debe asegurarse la conformidad con la clasificación y/o listados locales, nacionales y/o
regionales. En cualquier caso, deben tenerse en cuenta como mínimo los criterios OSPAR
(www.ospar.org)

Incidente de Reputación
Cualquier mención local, nacional o internacional en prensa o medios políticos o atención de
los medios de comunicación adversa que tenga que ver con aspectos SSMA relacionados con
DSM. Independientemente de la reacción de los medios de comunicación, la retirada o
excedencia de permisos (que no sean los niveles de emisiones permitidos o excedidos
comunicados en el apartado “Medio Ambiente”) se comunican en esta categoría.
En muchos casos un incidente de reputación irá precedido directamente o coincidirá con otro
incidente objeto de informe. Sin embargo, los incidentes de reputación se incluyen como una
categoría separada para activar, cuando éste no sea el caso, la realización de un informe

Caso de Trabajo Restringido (RWC)


Un incidente después del cual la persona involucrada es asignada temporalmente a deberes
adaptados y que no produce una ausencia de uno o más días naturales o turnos completos (sin
contar el día o turno en que ocurrió la lesión). El término 'deberes adaptados' se aplica tanto
para significar asignación a otros deberes como restricción de deberes.
NB.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 49/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

1. El día o turno en el que ocurrió el incidente no se cuenta. Los días empiezan a contarse a
partir del día siguiente al de producirse la lesión o de comenzar la enfermedad. Si, de
todas formas, el empleado no hubiera tenido que trabajar esos días (p. ej., fin de semana,
vacaciones o días libres planificados), únicamente deberá registrarse este caso si se recibe
información de un médico u otro profesional sanitario cualificado que confirme que el
empleado sólo podría haber realizado trabajo restringido durante esos días libres.
2. Dependiendo de la naturaleza del incidente, el RWC se comunica en la categoría
‘Seguridad’ (caso único), o en la categoría ‘Enfermedad Ocupacional’ (exposición
repetida).
Cuando el incidente involucra a más de una persona, cada persona se comunica como un caso.
Gráfico de Riesgos
Matriz en la que se determina el objetivo de Nivel de Integridad de Seguridad (SIL) de las
Provisiones de Seguridad en función de los parámetros de riesgo C, F, O, P y W. El gráfico de
riesgo usado en la clasificación de SIL se obtiene de CEI 61508.
Sistema Instrumental de Seguridad (SIS)
Un sistema instrumental que cuando se rebasan los límites interviene automáticamente en el
proceso para prevenir un evento no deseado.
Nivel de Riesgo (NR)
Un nivel discreto (1, 2, 3 ó 4) para especificar los requisitos de integridad de seguridad de las
Provisiones de Seguridad (Safety Provisions) que se disponen para prevenir la ocurrencia de un
escenario específico. NR 4 es el nivel más alto de integridad y NR 1 el más bajo.
Provisiones de Seguridad
Una medida técnica o no técnica de reducción del riesgo.
Sistema de Seguridad
Un sistema que cuando se rebasan los límites interviene automáticamente en el proceso para
prevenir un evento o escenario no deseado

Límites Superior e Inferior Seguros


Los Límites Sup/Inf Seguros son los límites más allá de los cuales la operación del sistema
presenta riesgos inaceptables de daños al personal, medio ambiente o instalaciones--los
ejemplos podrían incluir la Presión de Funcionamiento Máxima Aceptable (PFMA) de un
recipiente; o, la temperatura máxima en una solución más allá de la cual es posible una
reacción descontrolada. Los Límites Seguros son típicamente fijos e inmutables para un proceso
y sistema dado.

Escenario
En el contexto de evaluación de riesgos SHE se define como una secuencia de sucesos esperada
o supuesta que produciría un impacto adverso en la seguridad, la salud o el medio ambiente.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 50/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

En el contexto de clasificación NR definido como una combinación específica de un riesgo (para


la seguridad, salud o el medio ambiente) y un evento de arranque que, en ausencia de
Provisiones de Seguridad, lleva a la Pérdida de Contención o la descarga descontrolada de
energía en la vecindad inmediata (en particular los casos acompañados por fragmentación del
propio contenedor), que tienen como resultado consecuencias especialmente dañinas.

Incidente Serio
Se considera que un incidente es serio si:
 es un accidente con resultado de muerte;
 es un accidente que produce incapacidad permanente, parcial o completa para trabajar,
envenenamiento o exposición imprevista a la radiación;
 es un accidente, distinto de esguinces y torceduras, que trae consigo una ausencia prevista
del trabajo de más de 14 días naturales;
 produce contaminación seria de la tierra, agua o aire o molestias serias, donde los efectos
medioambientales exceden las normas aceptadas. Ejemplos de estos efectos son:
O contaminación del suelo con > 25 m 3 de suelo contaminado;

O daños perceptibles a los sistemas ecológicos, como mortalidad de peces o degradación de


la vida vegetal;
O un número desacostumbradamente alto de quejas del público;

 es una LOPC que involucra una fuente radiactiva;


 es una LOPC que involucra organismos modificados genéticamente (OMG) que pueden
presentar riesgos moderados para el individuo y la comunidad (p. ej. los clasificados como
OMGs del grupo II o que requieren contención con Nivel 2 de Bio Seguridad);
 conduce a una situación insegura que acarrea daños materiales por valor de más de 100.000
$ USA.;
 produce preocupación nacional o internacional o la atención adversa de los medios de
comunicación.
NB:
1. Los ‘Incidentes Serios’ registrables se enumeran en el Anexo 6.
2. Las ‘Situaciones Peligrosas’ serias registrables se enumeran en el Anexo 6.
Cuando las consecuencias no llegaron a ocurrir (Situaciones Peligrosas), el incidente no se
incluye en la apreciación global de datos cuantitativos como se genera por ARIA, sino que se
comunica y analiza de la misma manera que todos los incidentes serios.

Plan SHE
El plan rodante SHE a tres años que se menciona en el requisito SHE 11.1 e indica objetivos
cuantificados para la mejora de la actuación en el ámbito de SHE, así como las acciones más
importantes.
Tema relacionado: Planificación de Rendimiento: Requisito de Salud, Seguridad y Medio
Ambiente 11.1.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 51/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

Related subject: Performance planning: Safety, Health and Environment Requirement 11.1.

Tercero
Una compañía que proporciona servicios a DSM y (la mayoría del tiempo) trabaja fuera del
emplazamiento en virtud de un acuerdo o contrato.
Por ejemplo: proveedores, fabricantes de herramientas, transportistas, distribuidores, y las
compañías de gestión de residuos.
Empleado de Terceros
Un empleado de un tercero (third party).
NB:
Cualquier incidente que involucre a Empleados de terceros mientras proporcionan servicios en
un emplazamiento de DSM se comunica en la categoría de Empleados de contratista. Los
incidentes que ocurren fuera del emplazamiento no se incluyen en el informe (mensual) de
incidentes.
Valor Umbral Límite (TLV)
El TLV es un límite de exposición que establece la exposición permisible en los lugares de
trabajo.
NB:
El ACGIH lo usa para expresar la concentración de una sustancia aerotransportada a la que
puede exponerse una persona media repetidamente sin efectos adversos. Los TLV pueden
expresarse de tres maneras: (1) TLV-TWA: promedio temporal ponderado, basado en una
exposición aceptable promediada sobre un día laborable normal de 8 horas o una semana de 40
horas de trabajo; (2) TLV-STEL: límite de exposición a corto plazo o concentración máxima
durante un periodo breve de tiempo especificado, dependiente del producto químico específico
(se debe cumplir también el TWA); y (3) TLV-T: Límite de Exposición Techo o concentración
máxima de exposición que no debe ser excedida bajo ninguna circunstancia. (se debe cumplir
también el TWA.).

Sustancias Tóxicas
Una subcategoría de 'sustancias peligrosas', en la que se incluyen todas las sustancias
clasificadas como 'muy (o sumamente) tóxicas', 'tóxicas', 'cancerígenas', 'reprotóxicas' y
'mutagénicas'
Visitante
Un visitante es cualquier persona presente en un emplazamiento que no es un empleado, un
empleado del contratista o un empleado de terceros. Cualquier incidente que afecte a un
visitante se comunica en la categoría de Empleados de DSM.

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 52/53


FOR INTERNAL USE ONLY

DSM Nutritional Products


Manual SHE Latinoamérica
Edición: 28.02.14
Sustituye a: 31.01.12

7. HISTORIAL DE CAMBIOS

Revisión/Fecha Cambios

02/31.01.12 1. Personas que autorizan


02/31.01.12
2. Se incluye el apartado 1.8 de Reglas Salvavidas de DSM
02/31.01.12
3. Logo nuevo de DSM
02/31.01.12
4. El apartado 4.8 cambia a 2.8, peligros durante viajes de trabajo.
02/31.01.12
5. Se elimina el apartado 5.20 Otros edificios.

03/28.02.14 1. Personas que autorizan

03/28.02.14 2.Actualización conforme TC SHE 1-1-2014 Reference CRO14/001

SHE-01 SOLO PARA USO INTERNO 53/53

También podría gustarte