Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
NXT 2.0
Introducc
ión
BIENVENIDO A LEGO®
MINDSTORMS® EDUCATION
LEGO® MINDSTORMS® Education es la nueva generación en
robótica educacional, que permite a los estudiantes descubrir la
ciencia, la tecnología y las matemáticas de una forma divertida,
cautivante y con participación activa.
Comience aquí. Esta Guía del usuario le proporciona una visión general de los
componentes y funciones de los materiales de LEGO MINDSTORMS Education NXT.
¡A disfrutar!
ón
Sensor táctil .................................................... 26
Lámparas ......................................................... 36
Introducci
ón
aquí
Comience
Si usted prefiere comenzar por construir y programar con la pantalla
del ladrillo NXT sin un ordenador, consulte la Guía de montaje del
NXT.
Tecnología
Visión general
Ladrillo NXT
El NXT, un ladrillo inteligente de LEGO® controlado por ordenador, es el cerebro del robot de LEGO MINDSTORMS®
Education.
Sensores táctiles
Le permiten al robot responder a obstáculos en el entorno.
Sensor acústico
Le permite al robot responder a los niveles de sonido.
Conexión de los sensores Los sensores pueden conectarse en cualquier puerto de entrada
numerado del 1 al 4. Cualquier cable excepto el cable conversor puede utilizarse para conectar los sensores.
Sensor fotosensible
Sensor ultrasónico
La configuración predeterminada utilizada para
Le permite al robot responder
Le permite al robot medir la los programas de prueba en el NXT y para
a las variaciones del nivel de
distancia hacia un objeto y muchos programas de muestra en el Robot
luz y de color.
responder al movimiento. Educator es la siguiente: Puerto 1: Sensor táctil Puerto 2: Sensor acústico Puerto 3: Sensor
fotosensible Puerto 4: Sensor ultrasónico
5
Tecnolo
gía
Visión
general
Lámparas y cables
conversores
Agregue lámparas y luego programe las luces
intermitentes, o utilícelas para activar el sensor
fotosensible, o tan solo por diversión. En el equipo de
base se incluyen tres lámparas y tres cables
conversores.
Servomotores
interactivos
Asegúrese que los robots se muevan suavemente y con
precisión.
Batería
recargable
Le suministra la energía al NXT para que el robot se pueda
mover y responder.
6
Tecnolo
gía
Instalación de las baterías
en el NXT
Para recargar la batería, conecte un extremo del cable del adaptador
de corriente (se vende por separado) en la toma de carga justo debajo
de los puertos de entrada del NXT. Conecte el otro extremo del cable
del adaptador de corriente al enchufe de pared. También puede
cargarse la batería cuando no esté insertada en el NXT.
Batería
El NXT viene con una cobertura extra que se usa cuando
se utilizan 6 baterías tamaño AA. (Consulte los detalles en
la página siguiente).
Tecnolo
gía
Instalación de las baterías
en el NXT
Otros tipos de
baterías
El NXT también funciona usando seis baterías AA/LR6.
• Se recomiendan las baterías alcalinas.
• Se pueden utilizar baterías recargables de tipo AA/LR6.
Sin embargo, puede que disminuya el rendimiento de la
potencia del NXT.
Baterías
bajas
Cuando la energía de las baterías está baja, este icono
parpadea en la pantalla del NXT.
¡Important
e!
• No mezclar nunca diferentes tipos de baterías ni utilizar baterías
antiguas y nuevas a la vez.
• Sacar siempre las baterías, si el producto no se utiliza por un largo
periodo de tiempo o si las baterías están desgastadas.
• No utilizar nunca baterías dañadas.
• Utilizar solo el tipo de baterías recomendado o uno
correspondiente.
• Colocar las baterías de manera que los polos estén en su
posición correcta.
• Las baterías recargables deben cargarse con un cargador
adecuado bajo la supervisión de un adulto.
• Las baterías no pueden, ni deben cargarse mientras
permanecen en el producto.
• No intentar nunca cargar baterías no recargables.
• Asegurarse que no se produzca un cortocircuito en el porta
baterías.
Tecnolo
gía
Conexión de la
tecnología NXT
Conexión C B A
de los
motores
Para conectar
negro al moto
salida (A, B o
1234
Conexión de los
sensores
Tecnología
Conexión de la tecnología NXT Encienda el NXT.
Conecte el ordenador y el NXT con el cable USB. La conexión USB debe realizarse por un adulto o bajo la supervisión de
un adulto
Tecnología
Acerca del ladrillo NXT
Interfaz del NXT
Puerto
USB Conecte un cable USB al puerto USB y descargue los programas desde su ordenador al NXT (o
El ladrillo NXT es el cerebro del robot de LEGO® MINDSTORMS® Education. Es un ladrillo de LEGO controlado por
ordenador que aporta un comportamiento programable, inteligente y de
cargue datos desde el robot hacia su ordenador). También puede utilizar la conexión inalámbrica Bluetooth para cargar y
descargar datos.
toma de decisiones.
Puertos de salida El NXT dispone de tres puertos de salida con las etiquetas A, B y C para motores o lámparas.
Icono Bluetooth El icono Bluetooth muestra el estado actual de las conexiones inalámbricas Bluetooth. Si no se visualiza el
icono Bluetooth, el Bluetooth está desactivado.
El Bluetooth está activado pero su NXT no está visible para otros dispositivos Bluetooth.
El Bluetooth está activado y su NXT está visible para otros dispositivos Bluetooth.
El Bluetooth está activado y su NXT está conectado a un dispositivo Bluetooth.
Icono USB Cuando conecta el NXT a un ordenador con un cable USB, se visualizará el icono USB. Si desconecta el cable
USB, el icono desaparecerá.
Conectado al USB y funcionando bien.
Conectado al USB pero no funcionando adecuadamente.
Toma de corriente Si está utilizando la batería recargable y precisa cargarla, o si no está utilizando baterías 6AA, puede
conectar un adaptador de corriente al NXT utilizando la toma de corriente. (Los adaptadores se venden por separado).
11
Tecnolo
gía
Acerca del
ladrillo NXT
Tecnolo
gía
Acerca del
ladrillo NXT
Nombre del NXT Puede cambiar el nombre de su NXT dirigiéndose
a la ventana del NXT en el software. Se puede acceder a esta
ventana desde el controlador. Los nombres del NXT pueden tener
como máximo ocho caracteres de longitud.
spone de muchas otras funciones. Lea
ás sobre ellas en las páginas
guientes.
Es
téc
13
Tecnología
Menú principal del NXT
Mis archivos
Los archivos se colocan automáticamente en las carpetas adecuadas. Cuando descarga un programa utilizando un archivo
de sonido al NXT, el programa se colocará en archivos de software mientras que los datos de sonido se colocarán en
archivos de sonido.
Cuando selecciona un archivo, lo puede enviar a otras unidades NXT. Lea más sobre esto en la sección Conexión de su
NXT a otro NXT en la página 45.
En el submenú Mis archivos [My Files] puede almacenar todos los programas que ha creado en el NXT o descargado
desde su ordenador.
Existen tres subcarpetas diferentes:
Archivos de software [Software files]: programas que ha descargado desde su ordenador.
Archivos NXT [NXT files]: programas que ha creado en el NXT.
Archivos de sonido [Sound files]:
Archivos de registro de datos [Datalog files] sonidos que forman parte de un
– archivos de registro de datos creados programa que descargó.
durante el registro de los datos.
14
Tecnolo
gía
Menú principal
del NXT
Programa
NXT
3
3
6
6
1.
2.
uebe también estos programas.
3.
16 16
Tecnología
Menú principal del NXT Pruébeme
Importante
Utilice la configuración de puertos predeterminada para los motores, las lámparas y los sensores como se explica en las
páginas 5 y 6. Consulte las páginas 26 a 36 para obtener ejemplos específicos utilizando cada uno de los sensores y el
motor.
La función Pruébeme [Try Me] le permite experimentar con los sensores y los motores utilizando programas que están listos
para ejecutar.
Para comenzar, presione la flecha gris claro a la izquierda para dirigirse a Pruébeme (Try Me). Luego presione el botón
naranja para seleccionar Pruébeme.
1
Presione el botón naranja para
Asegúrese de que el sensor táctil está seleccionar Try-Touch (Prueba-táctil).
en el puerto 1. Presione el botón del Presione el botón naranja nuevamente
sensor táctil. para ejecutar el programa Try-Touch (Prueba-táctil).
Seleccione otros programas Pruébeme para experimentar con otros sensores y los motores.
Los archivos de Pruébeme pueden eliminarse en el submenú Configuración [Settings] (consulte la página 21). Sin embargo,
para recuperarlos en el NXT, necesitaría descargar el firmware nuevamente (consulte la página 77).
El programa se repite continuamente por lo tanto presione el botón gris oscuro para detener el programa.
2
3
17
Tecnolo
gía
Menú principal
del NXT
Registro de datos
de NXT
Tecnología
Menú principal del NXT
Registro de datos de NXT
Selecciona Ejecutar [Run].
El programa de registro de datos se ejecuta continuamente. Presiona el botón de color gris oscuro Borrar [Clear] cuando
desees detener el programa.
Para guardar un programa de
El programa de Registro de datos Registro de datos de NXT en tu
de NXT te muestra el nombre del ladrillo NXT, pulsa en Guardar [Save].
archivo de registro guardado. Los archivos de registro guardados se almacenan en Archivos de registro de datos [Datalog
files].
19
Tecnolo
gía
Menú principal
del NXT Ver
20
Tecnolo
gía
Menú principal
del NXT
Configuración
Tecnolo
gía
Menú principal
del NXT
Bluetooth: menú
principal del NXT
Tecnología
Menú principal del NXT
Mis archivos [My Files]
Archivos de sonido
Archivos de software
Archivos NXT
Registro de datos de NXT [Sound files]
[Software files]
[NXT files]
[NXT Datalog]
Puerto 1: Sensor táctil [Touch Sensor] Puerto 2: Sensor acústico [Sound Sensor] Puerto 3: Sensor fotosensible [Light Sensor] Puerto 4: Sensor
ultrasónico [Ultrasonic Sensor] Puerto B/C: Motores I/D [Left/Right motors]
Atrás a la izquierda [Back left]
Girar a la izquierda
Girar a la izquierda 2
Vacío
Atrás [Turn left]
[Turn left 2]
[Empty]
[Backward]
Atrás a la izquierda 2
Tono 2
Tono 1
Atrás a la derecha
Atrás a la derecha 2
Girar a la derecha [Back left 2]
[Tone 2]
[Tone 1]
[Back right]
[Back right 2]
[Turn right]
Adelante
Girar a la derecha 2 [Forward]
[Turn right 2]
Sonido
Claro
Oscuro
Táctil
Vacío [Sound]
[Light]
[Dark]
[Touch]
[Empty]
Objeto
Esperar 10
Esperar 5
Esperar 2 [Object]
[Wait 10]
[Wait 5]
[Wait 2]
Iconos generales:
Detener [Stop]
Nombre de archivo: sin título [File name: Untitled]
Menú principal [Main menu]
Bucle [Loop]
Ejecutar
Guardar
Archivo existente. [Run]
[Save]
¿Desea reemplazar? [File exists. Overwrite?]
Enviar
Enviando archivo
Eliminar
Archivo guardado [Send]
[Sending file]
[Delete]
[File saved]
Atrás 5 [Backward 5]
Programa NXT [NXT Program]
Adelante 5 [Forward 5]
23
Revoluciones de motor [Motor Rotations]
Grados de motor [Motor Degrees]
Tecnología
Menú principal del NXT
Luz ambiente [Ambient light]
Contacto [Touch]
Pulgada ultrasónica [UltraSonic inch]
Luz reflejada [Reflected light]
Finalizado [Done]
Cm ultrasónico [UltraSonic cm]
dBA de sonido [Sound dBA]
Puerto 4 [Port 4]
dB de sonido [Sound dB]
Finalizado [Done]
Puerto 3
Puerto 2
Puerto 1 [Port 3]
[Port 2]
[Port 1]
Guardar como
Guardar [Save as]
[Save]
*F de temperatura [Temperature F*]
0–100 % [0-100 %]
Registro de datos de NXT [NXT Datalog]
*C de temperatura [Temperature C*]
Presiona Borrar para detener el Registro de datos [Press Clear to stop Datalogging]
24
Tecnología
Menú principal del NXT
Ver
Bluetooth
Configuración
Pruébeme [View]
[Bluetooth]
[Settings]
[Try Me]
Volumen
Suspendido [Volume]
[Sleep]
Luz ambiental [Ambient light]
Táctil [Touch]
Mis contactos [My contacts]
Conectando [Connecting]
Eliminar archivos [Delete files]
Sonido dB
Sonido dBA
Luz reflejada [Sound dB]
[Sound dBA]
[Reflected light]
Temperatura F*
Temperatura C*
Sensor fotosensible* [Temperature F*]
[Temperature C*]
[Light Sensor*]
Eliminando todos los archivos. SFlb¿Está seguro? [Deleting all files! Are you sure?]
Rotación*
Rotaciones del motor
Grados del motor [Rotation*]
[Motor rotations]
[Motor degrees]
Ultrasónico centímetros
Ultrasónico pulgadas [Ultrasonic cm]
[Ultrasonic inch]
Puerto 1 2, 3, 4, A, B, C [Port 1 2, 3, 4, A, B, C]
Visibilidad
Encendido/apagado
Buscar
Conexiones [Visibility]
[On/Off]
[Search]
[Connections]
Visible [Visible]
Encendido [On]
Invisible [Invisible]
Buscando [Searching]
Apagado [Off]
Encendiendo
¿Conexión? [Turning on]
[Connection?]
¡Falló! [Failed!]
La línea está ocupada [Line is busy]
25
Tecnolo
gía
Sensor
táctil
Sugerencias
de uso
Puede agregar el sensor táctil a un modelo NXT y luego programar
el comportamiento del modelo para que cambie cuando se presiona
o se libera el sensor táctil.
Ver
lizando Ver [View]. Un cero [0] significa que no está
Observe la respuesta actual del sensor táctil en la pantalla
presionado el botón del sensor táctil. Un uno [1] en la pantalla
significa que está presionado el botón del sensor táctil.
Presion
Conecte el sensor táctil al puerto 1 del NXT.
mientra
Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT.
observ
Seleccione el icono táctil. Seleccione el puerto 1.
26
Tecnolo
gía
Sensor
táctil
Pruébe
me
Utilice el programa adecuado en el submenú
Pruébeme (consulte la página 17) para ver
rápidamente cómo funciona.
Programa de
NXT
También puede utilizar la función Programa [Program] para
crear programas directamente en el NXT sin utilizar un
ordenador. Consulte la sección Programa en la páginas
15-16.
Registro de datos
de NXT
Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT Datalog]
para crear archivos de registro de datos en el NXT sin utilizar
un ordenador. Consulta Registro de datos de NXT en las
páginas 18-19.
27
Tecnología
Sensor acústico
El sensor acústico detecta el nivel de decibeles: la suavidad o intensidad de un sonido. El sensor acústico detecta dB y
dBA. dBA: sonidos que el oído humano es capaz de oír. dB: todos los sonidos existentes, incluyendo los sonidos
demasiado altos o bajos para el oído humano.
El sensor acústico puede medir los niveles de presión acústica hasta 90 dB, cerca del nivel de una máquina cortacésped.
Las lecturas del sensor acústico en el LEGO® MINDSTORMS® NXT se muestran en el porcentaje [%] de sonido que el
sensor es capaz de leer. A modo de comparación, entre 4 y 5 % es similar a una sala en silencio y entre 5 y 10 % es cerca
del nivel de alguien hablando a cierta distancia. De 10 a 30 % es una conversación normal cerca del sensor o música que
se reproduce a un nivel normal y un nivel entre 30 y 100 % representa un intervalo desde personas gritando hasta música
reproduciéndose a volúmenes altos. Estos intervalos se asumen a una distancia de 1 metro aproximadamente entre la
fuente del sonido y el sensor acústico.
Sugerencias de uso
Puede agregar el sensor acústico a un modelo NXT y luego programar el comportamiento del modelo para que cambie
cuando se activa el sensor acústico.
En el Robot Educator se incluye la posibilidad de programar ideas utilizando el sensor acústico.
Ver
Pruebe la capacidad del sensor acústico de medir el volumen acústico utilizando Ver [View]. Conecte el sensor acústico al
puerto 2 del NXT.
1
Seleccione Ver [View] en la pantalla
Haga sonidos en el micrófono (sensor acústico) y observe las lecturas del NXT.
en el NXT. Pruebe también obtener la lectura de los sonidos a su Seleccione el icono Sonido dB.
alrededor: ¿Qué tan fuertes son las voces más cercanas? Seleccione el puerto 2.
2
28
3
Tecnolo
gía
Sensor
acústico
Pruébe
me
Utilice el programa adecuado en el submenú
Pruébeme (consulte la página 17) para ver
rápidamente cómo funciona.
Programa de
NXY
También puede utilizar la función Programa [Program] para
crear programas directamente en el NXT sin utilizar un
ordenador. Consulte la sección Programa en la páginas
15-16.
Registro de datos
de NXT
Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT Datalog]
para crear archivos de registro de datos en el NXT sin utilizar
un ordenador. Consulta Registro de datos de NXT en las
páginas 18-19.
29
Tecnología
Sensor fotosensible
El sensor fotosensible le permite al robot distinguir entre luminosidad y oscuridad, para obtener la lectura de la intensidad
de luminosidad en una habitación y para medir la intensidad de luminosidad sobre superficies de colores.
Esto es lo que ven sus ojos.
Esto es lo que su robot ve utilizando el sensor fotosensible.
Sugerencias de uso
Puede agregar el sensor fotosensible a un modelo NXT y luego programar el comportamiento del modelo para que cambie
cuando se activa el sensor fotosensible.
En el Robot Educator se incluye la posibilidad de programar ideas utilizando el sensor fotosensible.
Ver
Puede probar el sensor fotosensible de diferentes maneras utilizando Ver [View]. Al detectar la luz reflejada se enciende el
foco reflector en el sensor.
Detectar la luz reflejada para ver colores Conecte el sensor fotosensible al NXT. Seleccione Ver [View] en la pantalla
del NXT. 1
Seleccione el icono de la luz
Tecnología
Sensor fotosensible
Detectar la luz ambiental Al detectar la luz ambiental se apaga el foco reflector para que el sensor obtenga únicamente la
lectura de la luz a su alrededor. Conecte el sensor fotosensible al NXT. Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT.
1
Seleccione el icono de la luz
Pruebe la capacidad del sensor fotosensible para obtener la lectura de la luz ambiental. Seleccione el puerto
ambiental midiendo el nivel de luminosidad en diferentes partes de la habitación. en el cual ha colocado el sensor.
Por ejemplo, primero coloque el sensor frente a la ventana, luego debajo de la mesa. Note la diferencia en las lecturas. Los
números más altos indican más luminosidad (como un porcentaje de la luminosidad que el sensor puede detectar). Los
Programa de NXT
También puede utilizar la función Programa [Program] para crear programas directamente en el NXT sin utilizar un
ordenador. Consulte la sección Programa en la páginas 15-16.
Tecnología
Sensor ultrasónico
El sensor ultrasónico le permite al robot ver y reconocer objetos, evitar obstáculos, medir distancias y detectar movimiento.
El sensor ultrasónico utiliza el mismo principio científico que los murciélagos: mide la distancia calculando el tiempo que
demora una onda de sonido en golpear un objeto y volver, al igual que un eco.
El sensor ultrasónico mide la distancia en centímetros y pulgadas. Es capaz de medir distancias de 0 a 2,5 metros con una
precisión de +/- 3 cm.
Objetos de gran tamaño con superficies duras proporcionan las mejores lecturas. Objetos hechos con telas suaves, con
objetos curvados (por ejemplo una pelota) o con objetos muy delgados y pequeños pueden dificultar la obtención de
lecturas del sensor.
Sugerencias de uso
Puede agregar el sensor ultrasónico a un modelo NXT y luego programar el comportamiento del modelo para que cambie
cuando se activa el sensor ultrasónico.
En el Robot Educator se incluye la posibilidad de programar ideas utilizando el sensor ultrasónico.
Ver
Pruebe la capacidad del sensor ultrasónico de medir la distancia utilizando Ver [View]. Conecte el sensor ultrasónico al
NXT. Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT.Pruebe medir la distancia a un objeto. Mueva el objeto más cerca y vea
las diferentes lecturas.
Nota: dos sensores ultrasónicos en la misma habitación pueden interferirse uno al otro en sus lecturas.
1
Seleccione el icono del sensor ultrasónico. Seleccione el puerto en el cual ha colocado el sensor.
5 50
2
32
3
Tecnolo
gía
Sensor
ultrasónico
Pruébe
me
Utilice el programa adecuado en el submenú
Pruébeme (consulte la página 17) para ver
rápidamente cómo funciona.
Programa de
NXT
También puede utilizar la función Programa [Program] para
crear programas directamente en el NXT sin utilizar un
ordenador. Consulte la sección Programa en la páginas
15-16.
Registro de datos
de NXT
Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT Datalog]
para crear archivos de registro de datos en el NXT sin utilizar
un ordenador. Consulta Registro de datos de NXT en las
páginas 18-19.
33
Tecnolo
gía
Servomotor
interactivo
Ver
Pruebe la capacidad del sensor de rotación de medir distancias. Conecte
el motor al NXT. Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT.
Seleccione el icono de
rotaciones del motor. 1
Sugerencias 3
3
4
de uso 4
4
Tecnolo
gía
integrados
eme
Utilice el programa adecuado en el submenú Pr
página 17) para ver rápidamente cómo funciona
Tacómetro para el
sensor de rotación
orificio de eje para fijar
una rueda
orificio de eje para fijar
una rueda
integrado
Programa de
NXT
También puede utilizar la función Programa [Program] para crear
programas directamente en el NXT sin utilizar un ordenador.
Consulte la sección Programa en la páginas 15-16.
Registro de datos
de NXT
Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT Datalog] para crear
archivos de registro de datos en el NXT sin utilizar un ordenador.
Consulta Registro de datos de NXT en las páginas 18-19.
35
Tecnolo
gía
Lámpar
as
Ver
Utilice las lámparas para activar el sensor fotosensible.
Seleccione la luz ambiental.
Utilice las lámparas para activar el
sensor fotosensible. Seleccione la
luz ambiental.
lámpara cerca del
nsible.
1
Tecnolo
gía
Utilización del
Bluetooth®
vío y la recepción de datos sin cables. Utilizando las funciones del
uetooth, puede instalar una conexión inalámbrica entre su NXT y
ros dispositivos Bluetooth, como otras unidades NXT, teléfonos
óviles y ordenadores.
na vez que está instalada la conexión Bluetooth, la puede utilizar
ara estas funciones:
Descargar programas desde su ordenador sin la utilización de un
able USB.
Enviar programas desde otros dispositivos además de su
rdenador, incluyendo su propio NXT.
• Enviar program
grupos. Un grup
37
Tecnolo
gía
Utilización del
Bluetooth
Conexión con un
ordenador
1
Haga clic en Buscar [Scan]. Su ordenador busca
automáticamente los dispositivos Bluetooth.
Nota: Pued
encontrado
4
3
38
Tecnolo
gía
Utilización del
Bluetooth
aparece una ventana de contraseña [Passkey]. Introduzca la
contraseña para utilizarla con este dispositivo [la contraseña
predeterminada es 1234] y haga clic en Aceptar.
5
Tecnología
Utilización del Bluetooth
Introduzca la contraseña en su NXT y confirme la conexión presionando el botón naranja [Enter]. Si ha seleccionado la
contraseña predeterminada, sólo haga clic en el botón naranja [Enter].
En la ventana del NXT [NXT window], el estado de su NXT ha cambiado ahora de Disponible [Available] a Conectado
[Connected]. Su NXT y ordenador están ahora conectados y pueden compartir datos.
Tecnología
Utilización del Bluetooth
Haga clic en Buscar [Scan]. La ventana del dispositivo Bluetooth aparece en la pantalla.
En pantalla aparece una lista de dispositivos en la ventana Seleccionar dispositivo Bluetooth. Seleccione el dispositivo con el cual
desea establecer la conexión y haga clic en el botón Seleccionar [Select].
El NXT que desea conectar aparece en la ventana del NXT como disponible. Haga clic en el botón Conectar [Connect].
4
5
3
41
Tecnología
Utilización del Bluetooth
Aparece la ventana Conectar con un dispositivo Bluetooth. Seleccione el NXT. Haga clic en Conectar [Pair].
Cuando se conecta a un dispositivo por primera vez, aparece una ventana de contraseña [Passkey]. Introduzca la
contraseña para utilizarla con este dispositivo [la contraseña predeterminada es 1234] y haga clic en Aceptar.
Introduzca la contraseña en su NXT y confirme la conexión presionando el botón naranja [Enter]. Si ha seleccionado la
contraseña predeterminada, sólo haga
Su Mac y NXT están ahora conectados y pueden clic en el botón naranja [Enter].
compartir datos.
8
6
7
9
42
Tecnología
Utilización del Bluetooth Submenú
Bluetooth en el NXT
Buscar [Search] Busque otros dispositivos Bluetooth. Luego de haber seleccionado el icono Buscar [Search], el NXT comenzará a
buscar automáticamente otros dispositivos Bluetooth con los que se pueda conectar.
Mis contactos [My Contacts] Esta lista incluye los dispositivos con los que se ha conectado previamente su NXT. Los dispositivos en
esta lista de contactos pueden conectarse automáticamente con su NXT y enviarle datos sin utilizar una contraseña. Para agregar
dispositivos a Mis contactos [My Contacts], utilice la función Buscar.
Conexiones [Connections] Esta lista incluye los dispositivos con los que está actualmente conectado su NXT. Puede
conectarse con tres elementos al mismo tiempo (líneas 1, 2 y 3) y uno puede conectarse con usted (línea 0). Sólo se puede
"comunicar" con uno por vez.
43
Tecnolo
gía
Utilización del
Bluetooth
Bluetooth y la ventana del NXT
Tecnología
Utilización del Bluetooth
Conexión de su NXT a otro NXT
Seleccione el submenú Bluetooth
Seleccione el icono Buscar [Search] para
En función de la cantidad que se detecten en la pantalla del NXT.
buscar otros dispositivos Bluetooth. Su
en el área, tras unos segundos aparecerán NXT busca automáticamente dispositivos
los dispositivos Bluetooth en una lista en Bluetooth en un alcance de 0 a 30
la pantalla del NXT. metros (alrededor de 0 a 33 yardas).
Seleccione el dispositivo al cual desea
Seleccione la línea en la cual desea que conectarse. Recuerde que puede asignarle
se muestre la conexión (1, 2 o 3). Puede a cada NXT un nombre único, consulte
conectar su NXT a tres dispositivos Nombre del NXT en la página 13.
diferentes al mismo tiempo.
7Si se conecta a un dispositivo por primera vez, su NXT pide
una contraseña. Presione Intro (Enter) para utilizar la contraseña predeterminada 1234 o cree su código propio. El otro
dispositivo Bluetooth debe conocer su contraseña para poder confirmar la conexión. Esto significa que los dos ladrillos NXT
deben introducir la misma contraseña para poder conectarse.
Si desea conectar su NXT a más de un dispositivo Bluetooth, puede comenzar una nueva búsqueda o dirigirse al submenú
Mis contactos [My Contacts] para seleccionar un contacto autorizado.
4
1
2
5
6
3
45
Tecnología
Utilización del Bluetooth
Conexión a más de un NXT Puede conectar tres ladrillos NXT u otros dispositivos Bluetooth a su NXT al mismo tiempo. Sin
embargo, sólo se puede comunicar con un dispositivo por vez.
Envío de archivos de NXT a NXT Es fácil enviar programas de su NXT a otro NXT:
Asegúrese de que su NXT está conectado al NXT al cual desea enviarle el programa (consulte la página 45, Conexión de su NXT
a otro NXT). Seleccione el submenú Mis archivos [My Files] en la pantalla del NXT y seleccione el programa que desea enviar.
Seleccione Enviar [Send]. Seleccione los dispositivos conectados a los que desea enviar el programa (líneas 1, 2 o 3).
Su NXT envía el archivo.
2
46
Software
Instalación del software
Acerca del software
LEGO® Education y National Instruments han desarrollado conjuntamente el software LEGO MINDSTORMS® Education
NXT. El software cuenta con una interfaz intuitiva de arrastrar y soltar y un entorno de programación gráfico que lo hace lo
suficientemente fácil para un principiante como potente para un experto. El software LEGO MINDSTORMS Education NXT
es una versión mejorada del software profesional de programación gráfica NI LabVIEW utilizado por científicos e ingenieros
en el mundo para diseñar, controlar y probar productos y sistemas como los reproductores de MP3 y DVD, teléfonos
móviles y dispositivos de seguridad de bolsas de aire para vehículos.
Software
Instalación del software
1
Microsoft Windows
Salga de todos los programas abiertos. Inserte el CD-ROM. Si el CD-ROM no se ejecuta autom
Inicio [Start] (en la esquina inferior izquierda de la pantalla del ordenador) - haga clic en Ejecut
(donde d: es la unidad de CD) - Siga las instrucciones de la pantalla
1Apple Mac
Salga de todos los programas abiertos. Inserte
el DVD-ROM.
Softwar
e
Su primer
programa
Su pro
4
3
Conex
Software
Interfaz de usuario del software
Una presentación rápida
1. Robot Educator 2. Mi Portal 3. Barra de herramientas 4. Zona de trabajo 5. Ventana Ayuda contextual 6. Mapa de zona
de trabajo 7. Paleta de programación 8. Panel de configuración 9. Controlador 10. Ventana del NXT
3
2 17
4
10
9
8
5
51
6
Software
Interfaz de usuario del software
1Robot Educator
Aquí puede encontrar instrucciones de construcción y programación utilizando el modelo Robot Educator.
2Mi portal
Aquí puede acceder a www.MINDSTORMSeducation.com para obtener herramientas, descargas e información.
3Barra de herramientas
La barra de herramientas incluye los comandos más frecuentemente utilizados de la barra de menú en una ubicación de
fácil acceso.
4Zona de trabajo
Es el espacio en la pantalla donde se realiza la programación. Arrastre bloques de programación desde la paleta de
programación a la zona de trabajo y coloque los bloques en la viga de secuencia.
7Paleta de programación
La paleta de programación contiene todos los bloques de programación que necesitará para crear sus programas. Las
fichas en el margen inferior de la paleta le permiten cambiar entre la paleta común [que contiene los bloques más
frecuentemente utilizados], la paleta completa [que contiene todos los bloques] y la paleta personalizada [que contiene los
bloques que puede descargar o crear por su cuenta].
8Panel de configuración
Cada bloque de programación dispone de un panel de configuración que le permite personalizar el bloque para la entrada y
salida específica que usted desea.
9Controlador
Los cinco botones en el controlador le permiten descargar programas (o partes de programas) desde el ordenador al NXT.
Con el controlador, también podrá cambiar la configuración del NXT.
10
Ventana del NXT Esta ventana emergente proporciona información sobre las configuraciones de memoria y comunicación
del NXT.
52
Software
Robot Educator
1El Robot Educator es una serie de tutoriales que muestran
cómo programar un robot de dos motores utilizando las funciones principales del software LEGO® MINDSTORMS®
Education NXT.
El Educador robot también incluye tutoriales de Registro de datos (puedes ver más información acerca del Registro de
datos en las páginas 61-71).
Haga clic para ver una lista de los ejemplos de desafíos para la paleta. Haga clic nuevamente para abrir el ejemplo.
El desafío presenta una situación para resolver utilizando los ejemplos de construcción o programación o por su cuenta.
2
3
53
Softwar Educator
e
Robot Siga las instrucciones de construcción para construir el modelo
Robot Educator.
4
54
Softwar
e
El Robot
Educator Diríjase a Mi portal para encontrar información útil y
actualizaciones relacionadas con el software LEGO®
MINDSTORMS® Education NXT.
8
7
Softwar
e
Paleta de
programación
Cuando haya terminado de crear un programa, lo descarga hacia el
NXT. Recuerde encender y conectar su NXT antes de descargar un
programa.
La paleta de programación contiene todos los bloques de
programación que necesita para crear programas. Cada bloque
de programación incluye instrucciones que el NXT puede
interpretar. Puede combinar los bloques para crear un programa.
56
Softwar
e
Paleta de
programación
Paleta
común
Para simplificar su uso, la paleta de programación se ha dividido
en tres grupos de paletas diferentes: la paleta común, la paleta
completa y la paleta personalizada (que contiene bloques que
usted crea o descarga de Internet).
Bloque Guardar/Leer El bloque Bloque Sonido El bloque Sonido le permite
Guardar/Leer le permite programar el robot a su robot hacer sonidos, incluyendo palabras
con movimientos físicos, y luego volver a pregrabadas.
reproducir el movimiento en cualquier parte Bloque Bucle Utilice el bloque Bucle si desea que
del programa. su robot continúe haciendo las mismas cosas una y
Bloque Esperar El bloque Esperar hace que su otra vez, como avanzar y retroceder hasta que se
robot espere los datos de entrada del sensor, como presione el sensor táctil.
un sonido o un intervalo de tiempo.
57
Softwar
e
Paleta de
programación
Paleta
completa
58
Softwar
e
Paleta de
programación
Paleta
completa
Bloques de datos Permiten realizar operaciones booleanas, matemáticas, de
comparación, de rango, crear condiciones aleatorias y almacenar variables o
constantes.
Bloques avanzados Utiliza estos bloques para convertir datos en texto, agregar texto,
controlar la función de suspensión del NXT, guardar archivos en el NXT, calibrar sensores,
reiniciar motores, iniciar y detener el registro de datos y conectarte a través de Bluetooth.
Paleta personalizada
59
Software
El panel de configuración
Cada bloque de programación cuenta con un panel de configuración en el que puede ajustar la configuración del bloque
seleccionado. Cuando se selecciona un bloque en la zona de trabajo, su panel de configuración se hace visible y activo en
la parte inferior de la pantalla.
Al cambiar los parámetros en cada panel de configuración, puede cambiar la forma en que se comportará un bloque en
particular. Por ejemplo, para hacer que su robot se desplace más rápido, puede cambiar la propiedad Potencia [Power] en
el panel de configuración del bloque Desplazar.
El controlador
Los cinco botones del controlador establecen una comunicación desde su ordenador hacia el ladrillo NXT:
El botón Descargar descarga el programa al NXT. Luego puede ejecutar el programa desde el NXT. El botón ventana del
NXT le brinda
El botón Descargar y ejecutar la selección acceso a las configuraciones de
descarga y ejecuta sólo una parte del memoria y comunicación del NXT.
código de su programa (por ejemplo, un único bloque o sólo algunos bloques). Luego podrá ver cómo la secuencia
pequeña de su programa actúa en el NXT sin tener que descargar el programa entero.
El botón Detener detiene un programa en ejecución.
El botón Descargar y ejecutar descarga un programa al NXT y luego comienza a ejecutar el programa.
60
Registro de
datos
Introducci
ón
El Registro de datos suele realizarse en tres etapas:
• Predicción: un intento de determinar el resultado antes de que ocurra un proceso o evento
• Recopilación: la recopilación de los datos durante el experimento o evento
• Análisis: examen de los datos recopilados, incluyendo su comparación con el resultado previsto
Registro de datos en MINDSTORMS NXT El registro de datos se ajusta de forma ideal al ladrillo NXT y al software MINDSTORMS
NXT. Utilizando el ladrillo NXT y su software, el registro de datos te permitirá utilizar los sensores del ladrillo NXT para realizar
experimentos de muchas formas, incluyendo experimentos de tipo remoto en el ladrillo NXT o manteniéndolo conectado al ordenador.
El Registro de datos incluye operaciones de
recopilación, almacenamiento y análisis de los datos.
Los sistemas de Registro de datos suelen controlar un
evento o proceso a lo largo de un periodo de tiempo
utilizando sensores conectados a un ordenador o
dispositivo, como el ladrillo NXT.
Los cambios de temperatura, rango e intensidad de la
luz son algunos ejemplos del tipo de información que
un sistema de registro de datos puede recopilar.
Algunos ejemplos comunes de registradores de datos
son las estaciones climatológicas y cajas negras de los
aviones.
61
Registro de
datos
Cómo
empezar
La ventana de
Registro de datos La ventana
segundo pla
Puedes crear y realizar experimentos directamente desde la ejecutar la v
ventana de Registro de datos. Para llevar a cabo un experimento, de Registro
configura tu experimento y haz clic en Descargar y ejecutar en el
Controlador de registro de datos.
2
1
Registro de datos en
la ventana de
programación de NXT
3
62
Registro de
datos 2
Una descripción
general rápida
1. Educador robot 2. Mi portal 3. Barra de
herramientas 4. Gráfico 5. Ventana de
ayuda 6. Eje Y 7. Eje X 8. Tabla de
conjunto de datos 9. Configuración del
experimento 10. Controlador de registro de
datos
6
7
8
5
10
Registro de datos
Interfaz de usuario del software
12345678910 Educador
robot Aquí encontrarás instrucciones de construcción y programación especiales para Registro
de datos utilizando tres modelos de registro de datos de NXT.
Mi portal Desde aquí podrás acceder a www.MINDSTORMSeducation.com y descargar herramientas, material e
información.
La barra de herramientas La barra de herramientas contiene herramientas de predicción, herramientas de análisis y
otras herramientas que te ayudarán a analizar en profundidad tus resultados.
Gráfico El Gráfico es la representación visual del archivo de registro. Crea predicciones, realiza experimentos y analiza tus
resultados directamente en el Gráfico.
Ventana de ayuda Recibe sugerencias y ayuda si lo necesitas, o utiliza la guía para acceder a la extensa biblioteca de
ayuda.
Eje Y El eje y muestra la unidad de medida de un sensor. La unidad de medida varía entre un sensor y otro y puede variar
según el país. Puedes crear varios ejes y, de forma que cada sensor tenga su propio eje y en el Gráfico.
Eje X El eje x siempre muestra la duración de un experimento.
Tabla de conjunto de datos La tabla de conjunto de datos contiene predicciones y valores de sensor.
Configuración del experimento Cada experimento tiene un panel de configuración que te permite personalizar el número
y tipo de sensores, así como su duración y velocidad de muestreo.
Controlador de registro de datos El controlador de registro de datos te permite comunicarte con el ladrillo NXT. El botón
Enviar te permite mover archivos de registro entre tu NXT y tu ordenador.
64
Registro de
datos
Herramient
as
Herramientas de
predicción
Realiza predicciones de lo que ocurrirá al realizar el experimento
utilizando las herramientas de predicción. Utiliza el lápiz para trazar
una predicción o una fórmula predictiva para crear una línea recta.
Recopilación de
datos
Los datos del experimento se recopilan en el ladrillo NXT al hacer
clic en Descargar y ejecutar. Los datos se guardan en un archivo de
registro y se muestran en el Gráfico y en la Tabla de conjunto de
datos.
Herramientas de
análisis
Una vez recopilados los datos, analiza puntos sencillos o rangos
utilizando las herramientas de análisis. Las herramientas de
análisis muestran el mínimo, el máximo y la media. Las
herramientas de análisis también te permiten comprobar el ajuste
lineal de cualquier conjunto de datos sobre el Gráfico, incluyendo
las predicciones.
65
Registro de
datos
Configuración del
experimento
La tabla de conjunto
de datos
La Tabla de conjunto de datos muestra todos los valores de los ejes x e y
derivados de predicciones y conjuntos de datos. Puedes modificar cómo deben
mostrarse las predicciones y conjuntos de datos en el Gráfico u ocultar las
predicciones y conjuntos de datos seleccionados, cambiar los colores, el estilo
del gráfico y la unidad de medida.
Registro de
datos
Cuatro formas de
registrar datos
Existen cuatro formas de realizar un experimento de registro de datos utilizando el ladrillo NXT y la ventana de Registro de datos. El
método que escojas dependerá del tipo de experimento que desees realizar y la etapa en la que te encuentres: predicción,
recopilación o análisis.
En
vivo
Significa que el NXT y tu ordenador están conectados a lo largo de las tres
etapas del experimento, permitiendo así la retroalimentación de los datos en
tiempo real. El Gráfico y la Tabla de conjuntos de datos se rellenarán durante el
progreso del experimento.
Remot
o
Significa que el NXT no tendrá conexión con el ordenador durante la etapa de
recopilación de datos. El NXT y tu ordenador tendrán conexión sólo durante
la configuración del experimento. Una vez que hayas descargado tu
experimento al ladrillo NXT, estarás preparado para recopilar tus datos.
Ventana de
programación de NXT
Significa que puedes programar el robot NXT en la ventana de programación
de NXT utilizando los bloques Iniciar registro de datos y Detener registro de
datos.
Registro de datos
de NXT
Significa que el NXT no tendrá conexión con tu ordenador. Configura y ejecuta
tu experimento directamente en el ladrillo NXT sin utilizar un ordenador. Se
creará automáticamente un archivo de registro en el ladrillo NXT durante la
ejecución del programa.
67
Registro de
datos
Tu primer experimento de
registro de datos
3
Haz clic en el menú desplegable Sensor para
68
Registro de
datos
Tu primer experimento de
registro de datos
5
te de encender tu ladrillo NXT y de conectar el cable
6 u ordenador y al NXT. Comprueba que tu ladrillo NXT
Para realizar una predicción, haz clic en el icono de nectado al software NXT y que tu ladrillo NXT esté
Herramientas de predicción, selecciona Predicción ado con el firmware más reciente (consulta la página
nueva y haz clic en Aceptar.
Registro de
datos
Tu primer experimento de
registro de datos
na de Registro de datos de NXT. Haz clic en Descargar y
(el botón central) y observa lo que ocurre en el Gráfico.
¡Felicidades! Has realizado tu primer experimento de Registro de datos. Crea ahora un experimento nuevo e intenta
utilizar dos sensores a la vez, lo cual creará dos ejes y en el mismo gráfico.
Y recuerda, el Educador robot (consulta las páginas 53-55) contiene varios tutoriales de registro de datos para
usuarios novatos y avanzados que te permitirán aprender más acerca del registro de datos.
70
Registro de
datos
Administrar archivos de
registro
Realizar un experimento de Registro de datos utilizando MINDSTORMS® NXT creará automáticamente un archivo de registro en tu ladrillo
NXT. Mientras tu ladrillo NXT no está conectado a tu ordenador (por ejemplo, durante la realización de un experimento remoto), los archivos
de registro se guardan en el ladrillo NXT. Mientras tu ladrillo NXT está conectado a tu ordenador, el archivo de registro se guarda
automáticamente en la carpeta del software MINDSTORMS NXT de tu equipo.
Un archivo de registro se compone de uno o más conjuntos de datos. El gráfico es la representación visual del conjunto de datos.
Archivos de registro
El conjunto de datos de un experimento de registro de datos siempre se guarda como archivo de texto sencillo (llamado registro).
Esto significa que pueden abrirse utilizando un editor de texto u hoja de cálculo.
Importar
experimento
Esta opción importa archivos de registro almacenados en el ladrillo
NXT o guardados en el ordenador en una ficha de experimento
activa.
Cargar
desde NXT
Esta opción carga archivos de registro almacenados en el ladrillo
NXT en el equipo.
71
LadrillosLEGO®
Lista de piezas para el equipo de base
n.o 9797
El equipo n.o 9797 de LEGO® MINDSTORMS® Education NXT es el equipo principal para construir robots. Esta es una lista
de los elementos de construcción que se incluyen en el equipo.
1x 448521 Minifigure, sombrero, rojo
4x 4211432 2x Engranaje, de 8 dientes, gris 4299119 Pieza central de rueda, 18X14, gris
2x 4211688 Espiga de conexión, mango, gris
4x 1x 306548 Ladrillo, 1X2, verde 4210857 Bloque transversal, módulo de 3, gris oscuro translúcido
72
LadrillosLEGO®
Lista de piezas para el equipo de base
n.o 9797
4x 4211445 Plancha, 1X4, gris
2x 4210935 Viga con pernos, 1X2 con orificio transversal, gris oscura
73
LadrillosLE
GO®
Lista de piezas para el equipo de
base n.o 9797
8x 4211639 Eje, módulo de 5,
gris
roja
ca
1x 4493444 Cable
USB
2x 4263624 Eje, módulo de 51⁄2,
gris oscuro
rojo
gris
4x 370626 Eje, módulo de 6,
negro
negro
negro
negro
2x 4297185 Cable, 50
NXT 1x 42971
NXT
4x 4297210 Pieza central
negro
4296969 Sensor acústico,
T
1x 4296917 Sensor fotosensible,
NXT
1x 4296917 Sensor fotosensible,
NXT
1x 4296825 NXT
NXT
1x 4297174 Sensor ultrasónico,
20 CM / 8 PULG
NXT
1x 4297174 Sensor ultrasónico,
NXT
2x 4296929 Sensor táctil,
NXT
2x 4296929 Sensor táctil,
NXT 50 CM / 20 PULG
2x 4296929 Sensor táctil,
NXT
2x 4296929 Sensor táctil,
NXT
Información
útilDescargar en
múltiples NXT
Antes de usar esta función, ase
desea descargar estén abiertos
e permite descargar uno o más programas en múltiples
programa al mismo tiempo, los
cialmente útil si necesita cargar los mismos programas como fichas a lo largo de la par
XT para un concurso o una tarea escolar. Además, asegúrese de que los
haciendo clic en Buscar en la ve
disponibles, no aparecerían
o Descargarenenlamúltiples
ventana Descargar
NXT... del menú
en múltiples NXT.
1 diálogo Descargar en múltiples NXT se
De manera predeterminada, todos los NXT y todos los programas se seleccionan cuando se abre
la ventana Descargar en múltiples NXT.
Puede hacer clic en las casillas de selección para deseleccionar los NXT o los programas.
2
3
75
Información
útil
Descargar en
múltiples NXT
Información Resolución de
útil
problemas de reiniciar su NX
mostrará nada. Un
2. Asegúrese de q
conectados con el cable USB. 3. Diríjase al menú desplegable Herramie
Reinicio del NXT Si el icono de funcionamiento se detiene y no
Actualizar firmwar
gira, se ha congelado el NXT y debe reiniciarlo. Siga estos pasos
para reiniciar el NXT:
77
Información
útil
Resolución de
problemas
Gestión de la memoria del NXT Puede descargar otros
archivos al NXT hasta que la memoria esté llena. Cuando la
memoria está llena, puede seleccionar los programas para
eliminarlos y disponer de más espacio.
Información
útil
1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference
received including interference that may
cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses an
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off an on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment
and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Cet appareil est conforme aux exigences de la section 15 des règlements du Conseil supérieur de
l’audiovisuel (FCC). Son fonctionnement ast soumis aux 2 conditions qui suivent:
1. Cet appareil ne peut causer de brouillage nocif. 2. Cet appareil doit accepter tout brouillage reçu y
compris le brouillage pouvant engendrer
un code d’opération non souhaité.
Avertissement : Les changements ou modifications apportés à cette unité et n’ayant pas été
expressément autorisés par l’équipe responsible de la conformité aux règlements pourraient annuler
la permission accordée à l’utilisateur quant à l’opératuib de l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies dans la section 15
de la réglementation FCC et applicables aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont
fixées pour obtenir une protection satisfaisante contre les interférences nuisibles dans les installations
résidentielles. Cet équipement produit consomme et peut émettre de l’énergie radioélectrique et il
risque, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, de provoquer des interférences
nuisibles avec les communications radio. Il est cependant impossible de garantir que des
interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement est la cause
d’interférences genant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en
mettant l’appareil hors tension et de nouveau sous tension, il est demandé à l’utilisateur de tenter de
remédier au problème à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes:
®
UK: The LEGO Group hereby declares that the LEGO® MINDSTORMS Education Base Set (9797)
complies with the requirements of the relevant provisions of EU Directive 1999/5/E.
79
Bluetooth es una marca comercial propiedad de Bluetooth SIG, Inc. de la que LEGO Group posee una licencia. LEGO, el logo LEGO y MINDSTORMS
son marcas comerciales de LEGO Group. ©2008 The LEGO Group. Otros nombres de productos y empresas que se mencionan son marcas
registradas o marcas comerciales de sus respectivas empresas.
1:1
80