Está en la página 1de 108

Manual del usuario de

NXT 2.0
Introducc
ión

BIENVENIDO A LEGO​®
MINDSTORMS​® ​EDUCATION
LEGO​® ​MINDSTORMS​® ​Education es la nueva generación en
robótica educacional, que permite a los estudiantes descubrir la
ciencia, la tecnología y las matemáticas de una forma divertida,
cautivante y con participación activa.

Combinando del poder del sistema de construcción de LEGO con la tecnología de


LEGO MINDSTORMS Education, los equipos de estudiantes pueden diseñar, construir,
programar y poner a prueba a los robots. Trabajando juntos en proyectos de ingeniería
guiados y abiertos, los miembros del equipo desarrollan la creatividad y las habilidades
para resolver problemas al mismo tiempo que otros conocimientos importantes de
matemáticas y ciencia. Los estudiantes también adquieren más habilidades en
comunicación, organización e investigación, que los ayuda a prepararse para el éxito
futuro en niveles más altos de educación y en el entorno laboral.

La tecnología del futuro, ahora. ​LEGO MINDSTORMS Education contiene un


avanzado ladrillo NXT de 32 bits controlado por ordenador, servomotores
interactivos, sensores de sonido, ultrasónicos y de otros tipos, ladrillos de
comunicación Bluetooth, múltiples funciones de descarga y registro de datos. El
software LEGO MINDSTORMS Education NXT basado en iconos está construido
sobre el software de LabVIEWTM de National Instruments, un estándar de la
industria con aplicaciones en muchos campos de la ingeniería y la investigación.

Actividades curriculares. Inspiración. Ayuda. ​El sitio Web de LEGO


MINDSTORMS Education ​www.MINDSTORMSeducation.com ​es su recurso principal
para obtener actividades curriculares, capacitación, información sobre productos y
ayuda. Nuestros socios proporcionan una sólida red de información, asesoramiento
técnico y también apoyo a los profesores. Carnegie Mellon Robotics Academy es
nuestro socio para desarrollar materiales y actividades curriculares. Tufts University
Center for Engineering Education Outreach (CEEO) es nuestro socio para el desarrollo
del producto, talleres y conferencias. Además, nuestros socios comerciales ofrecen el
respaldo local. Si está interesado en un desafío competitivo, visite nuestro sitio Web
para conocer más sobre el concurso FIRST LEGO LEAGUE.

Comience aquí. ​Esta Guía del usuario le proporciona una visión general de los
componentes y funciones de los materiales de LEGO MINDSTORMS Education NXT.

¡A disfrutar!

Introducci Menú principal del NXT ............................... 14

ón
Sensor táctil .................................................... 26

Sensor acústico ............................................. 28

Sensor fotosensible ..................................... 30


Tabla de
Sensor ultrasónico ........................................ 32
contenido Servomotor interactivo ............................... 34

Lámparas ......................................................... 36

Utilización del Bluetooth ............................. 37


Introducción
Software
Construir. Programar. Poner a prueba... ​4
Instalación del software ............................. ​47
Tecnología
Su primer programa .................................... ​49
Visión general ................................................. 5
Interfaz de usuario del software ............. ​51
Instalación de las baterías en el NXT ... 7 El Robot Educator ......................................... ​53

Conexión de la tecnología NXT ............... 9 Paleta de programación ............................. ​56

Acerca del ladrillo NXT ............................... 11 El panel de configuración .......................... ​60


El controlador ................................................. ​60 Tu primer experimento de registro de datos
.................................... 68
Registro de datos
Admin
Introducción .................................................... 61
Lista de piezas para el equipo de base n.o
Cómo empezar .............................................. 62 9797....................................................... ​72

Interfaz de usuario del software ............. 63 Información útil

Herramientas .................................................. 65 Descarga en múltiples NXT ....................... 75

Configuración de experimentos .............. 66 Solución de problemas ............................... 77

Cuatro formas de registrar datos ........... 67

Construir. Programar. Poner


a prueba.
Constru
ir Poner a
Construya su robot. En esta guía del usuario se
proporcionan instrucciones específicas para
construir un robot. También hay instrucciones
prueba
de construcción para el mismo robot en la Guía
de montaje del NXT en el equipo de base n.o
9797 y en el Robot Educator, que es parte del
Poner a
prueba
software LEGO​® ​MINDSTORMS​® ​Education
NXT.

gram Ejecute su programa. ¿Qué ocurre? ¿Su robot


actuó como lo esperaba? Si no lo hizo, ajuste
su robot o su programa e inténtelo
nuevamente.
Ejecute su programa. ¿Qué ocurre? ¿Su robot
su robot utilizando el software LEGO actuó como lo esperaba? Si no lo hizo, ajuste
RMS Education NXT. Se incluyen su robot o su programa e inténtelo
emplos en la parte Robot Educator nuevamente.
re. Descargue su programa al ladrillo
a conexión inalámbrica Bluetooth o
le USB.

Introducci
ón
aquí

Comience
Si usted prefiere comenzar por construir y programar con la pantalla
del ladrillo NXT sin un ordenador, consulte la Guía de montaje del
NXT.

Tecnología
Visión general
Ladrillo NXT
El NXT, un ladrillo inteligente de LEGO​® ​controlado por ordenador, es el cerebro del robot de LEGO MINDSTORMS​®
Education.

Sensores táctiles
Le permiten al robot responder a obstáculos en el entorno.

Sensor acústico
Le permite al robot responder a los niveles de sonido.
Conexión de los sensores ​Los sensores pueden conectarse en cualquier puerto de entrada
numerado del 1 al 4. Cualquier cable excepto el cable conversor puede utilizarse para conectar los sensores.

Sensor ​fotosensible
Sensor ultrasónico
La configuración predeterminada utilizada para
Le permite al robot responder
Le permite al robot medir la los programas de prueba en el NXT y para
a las variaciones del nivel de
distancia hacia un objeto y muchos programas de muestra en el Robot
luz y de color.
responder al movimiento. Educator es la siguiente: Puerto 1: Sensor táctil Puerto 2: Sensor acústico Puerto 3: Sensor
fotosensible Puerto 4: Sensor ultrasónico
5

Tecnolo
gía
Visión
general

Lámparas y cables
conversores
Agregue lámparas y luego programe las luces
intermitentes, o utilícelas para activar el sensor
fotosensible, o tan solo por diversión. En el equipo de
base se incluyen tres lámparas y tres cables
conversores.

Servomotores
interactivos
Asegúrese que los robots se muevan suavemente y con
precisión.

Conexión de los motores y las


lámparas ​Los motores y las lámparas se pueden
conectar en cualquier puerto A, B o C.

La configuración predeterminada utilizada para los


programas de prueba en el NXT y para muchos
programas de muestra en el Robot Educator es la
siguiente:

Puerto A: Motor o lámpara para una función extra Puerto


B: Motor para movimiento; para un chasis de doble motor,
generalmente este es el lado izquierdo. Puerto C: Motor
para movimiento; para un robot de dos motores,
generalmente este es el lado derecho.

Batería
recargable
Le suministra la energía al NXT para que el robot se pueda
mover y responder.
6

Tecnolo
gía
Instalación de las baterías
en el NXT
Para recargar la batería, conecte un extremo del cable del adaptador
de corriente (se vende por separado) en la toma de carga justo debajo
de los puertos de entrada del NXT. Conecte el otro extremo del cable
del adaptador de corriente al enchufe de pared. También puede
cargarse la batería cuando no esté insertada en el NXT.

• La luz indicadora verde se enciende cuando el


adaptador de corriente está conectado al NXT.
• La luz roja se enciende cuando la batería se está cargando. La luz
roja se apaga cuando la batería tiene la carga completa.
• Cargar la batería por completo requiere aproximadamente cuatro
horas.
• Puede utilizarse el NXT cuando se está cargando la batería. Sin
embargo, de ese modo la carga requiere más tiempo.
• Esta batería de polímero de iones de litio puede recargarse hasta
500 veces.

Cuando utilice por primera vez la batería recargable en el propio NXT,


conecte el transformador y deje cargando la batería con el NXT
durante 20 minutos aproximadamente antes de comenzar. Puede que
también deba hacer esto si la batería recargable se agotó
completamente antes de recargar.

Nota: primero deberá cargar la batería antes de utilizarla.

Las funciones normales del producto podrían ser perturbadas en


caso de interferencias electromagnéticas fuertes. De ser así,
reinicie el producto para recuperar su funcionamiento normal
siguiendo las instrucciones del manual. En caso de que no se
pueda recuperar su funcionamiento normal, utilice el producto en
otro lugar.
1
Batería recargable
recargable La batería rec
Para instalar la
plástico del lad

Batería
El NXT viene con una cobertura extra que se usa cuando
se utilizan 6 baterías tamaño AA. (Consulte los detalles en
la página siguiente).

Sosteniendo la batería recargable, presione hacia adentro


la pestaña de plástico y coloque la batería en su lugar.
7

Tecnolo
gía
Instalación de las baterías
en el NXT

Otros tipos de
baterías
El NXT también funciona usando seis baterías AA/LR6.
• Se recomiendan las baterías alcalinas.
• Se pueden utilizar baterías recargables de tipo AA/LR6.
Sin embargo, puede que disminuya el rendimiento de la
potencia del NXT.

Baterías
bajas
Cuando la energía de las baterías está baja, este icono
parpadea en la pantalla del NXT.

¡Important
e!
• No mezclar nunca diferentes tipos de baterías ni utilizar baterías
antiguas y nuevas a la vez.
• Sacar siempre las baterías, si el producto no se utiliza por un largo
periodo de tiempo o si las baterías están desgastadas.
• No utilizar nunca baterías dañadas.
• Utilizar solo el tipo de baterías recomendado o uno
correspondiente.
• Colocar las baterías de manera que los polos estén en su
posición correcta.
• Las baterías recargables deben cargarse con un cargador
adecuado bajo la supervisión de un adulto.
• Las baterías no pueden, ni deben cargarse mientras
permanecen en el producto.
• No intentar nunca cargar baterías no recargables.
• Asegurarse que no se produzca un cortocircuito en el porta
baterías.

Para cambiar el temporizador o configurar el modo suspendido en


Nunca, diríjase a Configuración/Modo suspendido/Nunca
[Settings/Sleep/Never]. También puede modificar la configuración
para esperar 2, 5, 10, 30, o 60 minutos antes de entrar en modo
suspendido.

Tecnolo
gía
Conexión de la
tecnología NXT
Conexión ​C B A
de los
motores
Para conectar
negro al moto
salida (A, B o

1234

Conexión de los
sensores

Tenga en cuenta que todos los cables

Para conectar un sensor al NXT, conecte un extremo de un cable


negro al sensor. Conecte el otro extremo a uno de los puertos de
entrada (1, 2, 3 o 4).
Carga y descarga de
archivos
El puerto USB y el Bluetooth inalámbrico se utilizan para cargar y descargar datos
entre su ordenador y el NXT.

Si su ordenador dispone de Bluetooth, puede descargar los programas al NXT sin


utilizar el cable USB.

Si su ordenador no dispone de Bluetooth, debe utilizar el cable USB o adquirir


un dispositivo Bluetooth externo para su ordenador. (Lea más sobre la
conexión inalámbrica Bluetooth en las páginas 37 a 46).

Tecnología
Conexión de la tecnología NXT​ Encienda el NXT.

Conecte el ordenador y el NXT con el cable USB. La conexión USB debe realizarse por un adulto o bajo la supervisión de
un adulto

Cuando el ordenador identifica el NXT completará automáticamente


​ la instalación del software LEGO​® ​MINDSTORMS​®
Education NXT.

Conexión del NXT a un Apple Mac con un


cable USB
Asegúrese de que el software LEGO MINDSTORMS Education NXT esté instalado antes de conectar el NXT al Mac.
(Consulte las instrucciones de instalación en la página 48). Encienda el NXT. Conecte el cable USB al NXT. Conecte el
cable USB al Mac y ya está listo.
Asegúrese de que el software LEGO​® ​MINDSTORMS​® ​Education NXT esté instalado en su ordenador antes de conectar el
NXT al ordenador. Consulte las instrucciones de instalación en la página 47.
1
2
3
10

Tecnología
Acerca del ladrillo NXT
Interfaz del NXT
Puerto ​

USB ​Conecte un cable USB al puerto USB y descargue los programas desde su ordenador al NXT (o
El ladrillo NXT es el cerebro del robot de LEGO​® ​MINDSTORMS​® ​Education. Es un ladrillo de LEGO controlado por
ordenador que aporta un comportamiento programable, inteligente y de
cargue datos desde el robot hacia su ordenador). También puede utilizar la conexión inalámbrica Bluetooth para cargar y
descargar datos.
toma de decisiones.
Puertos de salida ​El NXT dispone de tres puertos de salida con las etiquetas A, B y C para motores o lámparas.
Icono Bluetooth ​El icono Bluetooth muestra el estado actual de las conexiones inalámbricas Bluetooth. Si no se visualiza el
icono Bluetooth, el Bluetooth está desactivado.
El Bluetooth está activado pero su NXT no está visible para otros dispositivos Bluetooth.
El Bluetooth está activado y su NXT está visible para otros dispositivos Bluetooth.
El Bluetooth está activado y su NXT está conectado a un dispositivo Bluetooth.
Icono USB ​Cuando conecta el NXT a un ordenador con un cable USB, se visualizará el icono USB. Si desconecta el cable
USB, el icono desaparecerá.
Conectado al USB y funcionando bien.
Conectado al USB pero no funcionando adecuadamente.
Toma de corriente ​Si está utilizando la batería recargable y precisa cargarla, o si no está utilizando baterías 6AA, puede
conectar un adaptador de corriente al NXT utilizando la toma de corriente. (Los adaptadores se venden por separado).
11

Tecnolo
gía
Acerca del
ladrillo NXT

Icono de funcionamiento ​Cuando se


enciende el NXT, el icono de funcionamiento
gira. Si el icono de funcionamiento se detiene
y no gira, se ha congelado el NXT y debe
reiniciarlo. (Consulte los pasos de Solución de
problemas en la página 77).

Nivel de batería ​El icono de la batería


muestra el nivel de energía del NXT. Cuando
la energía de la batería está baja (menos del
10% de aproximadamente), el icono de la
batería parpadea.

Altavoz ​Cuando se incluyen sonidos en un


programa, puede oírlos a través del altavoz.

Botones del NXT ​Naranja:


Encender/Intro. Flechas gris claro:
Navegación, izquierda y derecha Gris
oscuro: Borrar/Regresar.

Apagado de su NXT ​1. Presione el botón


gris oscuro hasta
que vea esta pantalla. 2. Presione el botón naranja para apagar el NXT. Presione el botón gris oscuro para volver al menú
principal del NXT.

Puertos de entrada ​El NXT dispone de cuatro


puertos de entrada para conectar sensores. Los
sensores deben conectarse al puerto 1, 2, 3 o 4.
12

Tecnolo
gía
Acerca del
ladrillo NXT
Nombre del NXT ​Puede cambiar el nombre de su NXT dirigiéndose
a la ventana del NXT en el software. Se puede acceder a esta
ventana desde el controlador. Los nombres del NXT pueden tener
como máximo ocho caracteres de longitud.
spone de muchas otras funciones. Lea
ás sobre ellas en las páginas
guientes.

Es
téc

• Fuente de alimentación: batería de litio recargable o seis


baterías AA
• Toma para adaptador de corriente: EUA: 120VAC 60Hz
Reino Unido, UE, AUS: 230~ 50Hz

Opciones de pantalla del NXT ​Su NXT


• Microprocesador ARM7 de 32 bits
• FLASH de 256 Kb, RAM de 64 Kb
• Microprocesador de 8 bits
• FLASH de 4 Kb, RAM de 512 byte
• Comunicación inalámbrica Bluetooth, compatible con
Bluetooth clase II V2.0
• Puerto USB 2.0
• Cuatro puertos de entrada, plataforma digital de seis
hilos
• Tres puertos de salida, plataforma digital de seis hilos
• Pantalla de matriz de puntos, 60 x 100 píxeles
• Altavoz, calidad de sonido de 8 KHz

13

Tecnología
Menú principal del NXT
Mis archivos
Los archivos se colocan automáticamente en las carpetas adecuadas. Cuando descarga un programa utilizando un archivo
de sonido al NXT, el programa se colocará en archivos de software mientras que los datos de sonido se colocarán en
archivos de sonido.
Cuando selecciona un archivo, lo puede enviar a otras unidades NXT. Lea más sobre esto en la sección Conexión de su
NXT a otro NXT en la página 45.
En el submenú Mis archivos [My Files] puede almacenar todos los programas que ha creado en el NXT o descargado
desde su ordenador.
Existen tres subcarpetas diferentes:
Archivos de software [Software files]: programas que ha descargado desde su ordenador.
Archivos NXT [NXT files]: programas que ha creado en el NXT.
Archivos de sonido [Sound files]:
Archivos de registro de datos [Datalog files] sonidos que forman parte de un
– archivos de registro de datos creados programa que descargó.
durante el registro de los datos.
14

Tecnolo
gía
Menú principal
del NXT

Programa
NXT

No necesita un ordenador para programar un robot. Puede crear


muchos programas sin su ordenador, utilizando el submenú
Programa del NXT [NXT Program].

Pruebe este programa para ver lo fácil que es.

Haga que el robot retroceda y avance cuando se presiona el sensor


táctil. Primero, el robot se moverá hacia delante hasta que se presione
el sensor táctil y luego se moverá hacia atrás. Al presionar el sensor
táctil nuevamente, el robot se moverá otra vez hacia delante. Esto
continuará indefinidamente hasta que usted detenga el programa.

Asegúrese de que el sensor y los motores están conectados en los


puertos correctos. El sensor táctil se conecta en el puerto 1. Los
motores se conectan en los puertos B y C.
1

3
3

Seleccione Adelante [Forward]. Utilice los


botones de las flechas gris claro para
moverse por las opciones y luego presione el
botón naranja de Intro [Enter] para
seleccionar.
e Táctil [Touch]. Seleccione Atrás [Backward].
Tecnolo
gía
Menú principal
del NXT 15 15

6
6

eleccione Táctil [Touch] nuevamente. Ahora seleccione Bucle [Loop] para


hacer que el programa se ejecute una
vez hasta que usted apague el NXT.
Ahora puede ejecutar el programa.
Simplemente seleccione Ejecutar [Run].

1.

2.
uebe también estos programas.

3.
16 16

Tecnología
Menú principal del NXT Pruébeme
Importante
Utilice la configuración de puertos predeterminada para los motores, las lámparas y los sensores como se explica en las
páginas 5 y 6. Consulte las páginas 26 a 36 para obtener ejemplos específicos utilizando cada uno de los sensores y el
motor.
La función Pruébeme [Try Me] le permite experimentar con los sensores y los motores utilizando programas que están listos
para ejecutar.
Para comenzar, presione la flecha gris claro a la izquierda para dirigirse a Pruébeme (Try Me). Luego presione el botón
naranja para seleccionar Pruébeme.
1
Presione el botón naranja para
Asegúrese de que el sensor táctil está seleccionar Try-Touch (Prueba-táctil).
en el puerto 1. Presione el botón del Presione el botón naranja nuevamente
sensor táctil. para ejecutar el programa Try-Touch (Prueba-táctil).
Seleccione otros programas Pruébeme para experimentar con otros sensores y los motores.
Los archivos de Pruébeme pueden eliminarse en el submenú Configuración [Settings] (consulte la página 21). Sin embargo,
para recuperarlos en el NXT, necesitaría descargar el firmware nuevamente (consulte la página 77).
El programa se repite continuamente por lo tanto presione el botón gris oscuro para detener el programa.
2
3
17

Tecnolo
gía
Menú principal
del NXT

Registro de datos
de NXT

El submenú Registro de datos de NXT [NXT Datalog] te permite


recopilar datos registrándolos sin necesidad de tener conexión con tu
ordenador.

La ejecución de un programa de Registro de datos de NXT crea un


archivo de registro que se guarda en el ladrillo NXT y que puede
importarse en tu ordenador.
Selecciona Finalizado [Done].
3
3

Selecciona la opción Luz reflejada


[Reflected light]. Utiliza los botones de
flecha de color verde claro para moverte
por las opciones y presiona el botón
naranja Entrar [Enter] para realizar tu
selección.
ecciona la opción Puerto 1 [Port 1].
gúrate de que el Sensor de luz esté
ectado al Puerto 1.
1

Selecciona Finalizado [Done].

Tecnología
Menú principal del NXT
Registro de datos de NXT
Selecciona Ejecutar [Run].
El programa de registro de datos se ejecuta continuamente. Presiona el botón de color gris oscuro Borrar [Clear] cuando
desees detener el programa.
Para guardar un programa de
El programa de Registro de datos Registro de datos de NXT en tu
de NXT te muestra el nombre del ladrillo NXT, pulsa en Guardar [Save].
archivo de registro guardado. Los archivos de registro guardados se almacenan en Archivos de registro de datos [Datalog
files].
19
Tecnolo
gía
Menú principal
del NXT Ver

En el submenú Ver [View], puede realizar una prueba rápida


de sus sensores y motores y observar los datos actuales para
cada uno.

Conecte los sensores o motores a los puertos del NXT. Ver


[View] le ayudará a seleccionar el puerto correcto o probar la
configuración predeterminada. Seleccione Ver [View] en la
pantalla del NXT.

eleccione el icono del sensor o motor que


desea probar. Sólo puede obtener las lecturas
de un sensor o motor por vez.
e el puerto en el cual está
el sensor o motor.

Los datos del sensor o motor


aparecen en la pantalla.
Los datos del sensor o motor
aparecen en la pantalla.
3
3

20

Tecnolo
gía
Menú principal
del NXT
Configuración

En el submenú Configuración [Settings], puede ajustar las distintas


configuraciones del NXT, como el volumen del altavoz o el modo
suspendido [Sleep]. En este submenú, también puede eliminar los
programas que haya almacenado en la memoria del NXT.
ayor rapidez.
í puede ajustar el
es del NXT en un
) a 4 (alto).
Eliminar todos los programas: ​Puede eliminar
los programas de cuatro subcarpetas: archivos
de software, archivos NXT, archivos de sonido
y archivos Pruébeme.
Eliminar todos los programas: ​Puede eliminar
los programas de cuatro subcarpetas: archivos
de software, archivos NXT, archivos de sonido
y archivos Pruébeme.

Modo suspendido [Sleep]: ​Puede configurar


su NXT para que se apague luego de 2, 5, 10,
30 o 60 minutos cuando no se está utilizando.
También puede seleccionar la configuración
Nunca [Never] para que el NXT permanezca
encendido hasta que usted lo apague. Tenga
en cuenta que esto consume las baterías con

Tecnolo
gía
Menú principal
del NXT

Bluetooth: menú
principal del NXT

En el submenú Bluetooth [Bluetooth], puede configurar una


conexión inalámbrica entre su NXT y otros dispositivos Bluetooth,
como otras unidades NXT, teléfonos móviles y ordenadores.

Puede utilizar una conexión inalámbrica para descargar


programas sin utilizar un cable USB. Hasta puede programar un
teléfono móvil para controlar el NXT.

Lea más sobre las comunicaciones inalámbricas Bluetooth en las


páginas 37 a 46.
22

Tecnología
Menú principal del NXT
Mis archivos [My Files]
Archivos de sonido
Archivos de software
Archivos NXT
Registro de datos de NXT [Sound files]
[Software files]
[NXT files]
[NXT Datalog]
Puerto 1: Sensor táctil [Touch Sensor] Puerto 2: Sensor acústico [Sound Sensor] Puerto 3: Sensor fotosensible [Light Sensor] Puerto 4: Sensor
ultrasónico [Ultrasonic Sensor] Puerto B/C: Motores I/D [Left/Right motors]
Atrás a la izquierda [Back left]
Girar a la izquierda
Girar a la izquierda 2
Vacío
Atrás [Turn left]
[Turn left 2]
[Empty]
[Backward]
Atrás a la izquierda 2
Tono 2
Tono 1
Atrás a la derecha
Atrás a la derecha 2
Girar a la derecha [Back left 2]
[Tone 2]
[Tone 1]
[Back right]
[Back right 2]
[Turn right]
Adelante
Girar a la derecha 2 [Forward]
[Turn right 2]
Sonido
Claro
Oscuro
Táctil
Vacío [Sound]
[Light]
[Dark]
[Touch]
[Empty]
Objeto
Esperar 10
Esperar 5
Esperar 2 [Object]
[Wait 10]
[Wait 5]
[Wait 2]

Iconos generales:
Detener [Stop]
Nombre de archivo: sin título [File name: Untitled]
Menú principal [Main menu]
Bucle [Loop]
Ejecutar
Guardar
Archivo existente. [Run]
[Save]
¿Desea reemplazar? [File exists. Overwrite?]
Enviar
Enviando archivo
Eliminar
Archivo guardado [Send]
[Sending file]
[Delete]
[File saved]
Atrás 5 [Backward 5]
Programa NXT [NXT Program]
Adelante 5 [Forward 5]
23
Revoluciones de motor [Motor Rotations]
Grados de motor [Motor Degrees]

Tecnología
Menú principal del NXT
Luz ambiente [Ambient light]
Contacto [Touch]
Pulgada ultrasónica [UltraSonic inch]
Luz reflejada [Reflected light]
Finalizado [Done]
Cm ultrasónico [UltraSonic cm]
dBA de sonido [Sound dBA]
Puerto 4 [Port 4]
dB de sonido [Sound dB]
Finalizado [Done]
Puerto 3
Puerto 2
Puerto 1 [Port 3]
[Port 2]
[Port 1]
Guardar como
Guardar [Save as]
[Save]
*F de temperatura [Temperature F*]
0–100 % [0-100 %]
Registro de datos de NXT [NXT Datalog]
*C de temperatura [Temperature C*]
Presiona Borrar para detener el Registro de datos [Press Clear to stop Datalogging]
24

Tecnología
Menú principal del NXT
Ver
Bluetooth
Configuración
Pruébeme [View]
[Bluetooth]
[Settings]
[Try Me]
Volumen
Suspendido [Volume]
[Sleep]
Luz ambiental [Ambient light]
Táctil [Touch]
Mis contactos [My contacts]
Conectando [Connecting]
Eliminar archivos [Delete files]
Sonido dB
Sonido dBA
Luz reflejada [Sound dB]
[Sound dBA]
[Reflected light]
Temperatura F*
Temperatura C*
Sensor fotosensible* [Temperature F*]
[Temperature C*]
[Light Sensor*]
Eliminando todos los archivos. SFlb¿Está seguro? [Deleting all files! Are you sure?]
Rotación*
Rotaciones del motor
Grados del motor [Rotation*]
[Motor rotations]
[Motor degrees]
Ultrasónico centímetros
Ultrasónico pulgadas [Ultrasonic cm]
[Ultrasonic inch]
Puerto 1 2, 3, 4, A, B, C [Port 1 2, 3, 4, A, B, C]
Visibilidad
Encendido/apagado
Buscar
Conexiones [Visibility]
[On/Off]
[Search]
[Connections]
Visible [Visible]
Encendido [On]
Invisible [Invisible]
Buscando [Searching]
Apagado [Off]
Encendiendo
¿Conexión? [Turning on]
[Connection?]
¡Falló! [Failed!]
La línea está ocupada [Line is busy]
25

Tecnolo
gía
Sensor
táctil

El sensor táctil es un interruptor: puede presionarse o liberarse.

Presionado Liberado Protegido

Sugerencias
de uso
Puede agregar el sensor táctil a un modelo NXT y luego programar
el comportamiento del modelo para que cambie cuando se presiona
o se libera el sensor táctil.

En el Robot Educator se incluye la posibilidad de programar ideas


utilizando el sensor táctil.

Ver
lizando Ver [View]. Un cero [0] significa que no está
Observe la respuesta actual del sensor táctil en la pantalla
presionado el botón del sensor táctil. Un uno [1] en la pantalla
significa que está presionado el botón del sensor táctil.
Presion
Conecte el sensor táctil al puerto 1 del NXT.
mientra
Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT.
observ
Seleccione el icono táctil. Seleccione el puerto 1.

Ahora libere el botón del sensor táctil. Deberá


observar un cero (0) en la pantalla.

26

Tecnolo
gía
Sensor
táctil

Pruébe
me
Utilice el programa adecuado en el submenú
Pruébeme (consulte la página 17) para ver
rápidamente cómo funciona.
Programa de
NXT
También puede utilizar la función Programa [Program] para
crear programas directamente en el NXT sin utilizar un
ordenador. Consulte la sección Programa en la páginas
15-16.

Registro de datos
de NXT
Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT Datalog]
para crear archivos de registro de datos en el NXT sin utilizar
un ordenador. Consulta Registro de datos de NXT en las
páginas 18-19.
27

Tecnología
Sensor acústico
El sensor acústico detecta el nivel de decibeles: la suavidad o intensidad de un sonido. El sensor acústico detecta dB y
dBA. dBA: sonidos que el oído humano es capaz de oír. dB: todos los sonidos existentes, incluyendo los sonidos
demasiado altos o bajos para el oído humano.
El sensor acústico puede medir los niveles de presión acústica hasta 90 dB, cerca del nivel de una máquina cortacésped.
Las lecturas del sensor acústico en el LEGO​® ​MINDSTORMS​® ​NXT se muestran en el porcentaje [%] de sonido que el
sensor es capaz de leer. A modo de comparación, entre 4 y 5 % es similar a una sala en silencio y entre 5 y 10 % es cerca
del nivel de alguien hablando a cierta distancia. De 10 a 30 % es una conversación normal cerca del sensor o música que
se reproduce a un nivel normal y un nivel entre 30 y 100 % representa un intervalo desde personas gritando hasta música
reproduciéndose a volúmenes altos. Estos intervalos se asumen a una distancia de 1 metro aproximadamente entre la
fuente del sonido y el sensor acústico.

Sugerencias de uso
Puede agregar el sensor acústico a un modelo NXT y luego programar el comportamiento del modelo para que cambie
cuando se activa el sensor acústico.
En el Robot Educator se incluye la posibilidad de programar ideas utilizando el sensor acústico.

Ver
Pruebe la capacidad del sensor acústico de medir el volumen acústico utilizando Ver [View]. Conecte el sensor acústico al
puerto 2 del NXT.
1
Seleccione Ver [View] en la pantalla
Haga sonidos en el micrófono (sensor acústico) y observe las lecturas del NXT.
en el NXT. Pruebe también obtener la lectura de los sonidos a su Seleccione el icono Sonido dB.
alrededor: ¿Qué tan fuertes son las voces más cercanas? Seleccione el puerto 2.
2
28
3

Tecnolo
gía
Sensor
acústico

Pruébe
me
Utilice el programa adecuado en el submenú
Pruébeme (consulte la página 17) para ver
rápidamente cómo funciona.

Programa de
NXY
También puede utilizar la función Programa [Program] para
crear programas directamente en el NXT sin utilizar un
ordenador. Consulte la sección Programa en la páginas
15-16.
Registro de datos
de NXT
Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT Datalog]
para crear archivos de registro de datos en el NXT sin utilizar
un ordenador. Consulta Registro de datos de NXT en las
páginas 18-19.

29

Tecnología
Sensor fotosensible
El sensor fotosensible le permite al robot distinguir entre luminosidad y oscuridad, para obtener la lectura de la intensidad
de luminosidad en una habitación y para medir la intensidad de luminosidad sobre superficies de colores.
Esto es lo que ven sus ojos.
Esto es lo que su robot ve utilizando el sensor fotosensible.

Sugerencias de uso
Puede agregar el sensor fotosensible a un modelo NXT y luego programar el comportamiento del modelo para que cambie
cuando se activa el sensor fotosensible.
En el Robot Educator se incluye la posibilidad de programar ideas utilizando el sensor fotosensible.

Ver
Puede probar el sensor fotosensible de diferentes maneras utilizando Ver [View]. Al detectar la luz reflejada se enciende el
foco reflector en el sensor.
Detectar la luz reflejada para ver colores ​Conecte el sensor fotosensible al NXT. Seleccione Ver [View] en la pantalla
del NXT. ​1
Seleccione el icono de la luz

Coloque el sensor fotosensible cerca de los diferentes colores a su reflejada.


​ Seleccione el puerto
alrededor y observe las diferentes lecturas. Puede utilizar la tabla de en el cual ha colocado el sensor.
colores en la página 80 de esta guía o en la página 69 de la guía de montaje del NXT.
2
30
3

Tecnología
Sensor fotosensible
Detectar la luz ambiental ​Al detectar la luz ambiental se apaga el foco reflector para que el sensor obtenga únicamente la
lectura de la luz a su alrededor. Conecte el sensor fotosensible al NXT. Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT.
1
Seleccione el icono de la luz
Pruebe la capacidad del sensor fotosensible para obtener la lectura de la luz ambiental. Seleccione el puerto
ambiental midiendo el nivel de luminosidad en diferentes partes de la habitación. en el cual ha colocado el sensor.
Por ejemplo, primero coloque el sensor frente a la ventana, luego debajo de la mesa. Note la diferencia en las lecturas. Los
números más altos indican más luminosidad (como un porcentaje de la luminosidad que el sensor puede detectar). Los

números más bajos indican una menor cantidad de luminosidad. ​ Pruébeme


Utilice el programa adecuado en el submenú Pruébeme (consulte la página 17) para ver rápidamente cómo funciona.

Programa de NXT
También puede utilizar la función Programa [Program] para crear programas directamente en el NXT sin utilizar un
ordenador. Consulte la sección Programa en la páginas 15-16.

Registro de datos de NXT


Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT Datalog] para crear archivos de registro de datos en el NXT sin utilizar un
ordenador. Consulta Registro de datos de NXT en las páginas 18-19.
2
31
3

Tecnología
Sensor ultrasónico
El sensor ultrasónico le permite al robot ver y reconocer objetos, evitar obstáculos, medir distancias y detectar movimiento.
El sensor ultrasónico utiliza el mismo principio científico que los murciélagos: mide la distancia calculando el tiempo que
demora una onda de sonido en golpear un objeto y volver, al igual que un eco.
El sensor ultrasónico mide la distancia en centímetros y pulgadas. Es capaz de medir distancias de 0 a 2,5 metros con una
precisión de +/- 3 cm.
Objetos de gran tamaño con superficies duras proporcionan las mejores lecturas. Objetos hechos con telas suaves, con
objetos curvados (por ejemplo una pelota) o con objetos muy delgados y pequeños pueden dificultar la obtención de
lecturas del sensor.

Sugerencias de uso
Puede agregar el sensor ultrasónico a un modelo NXT y luego programar el comportamiento del modelo para que cambie
cuando se activa el sensor ultrasónico.
En el Robot Educator se incluye la posibilidad de programar ideas utilizando el sensor ultrasónico.

Ver
Pruebe la capacidad del sensor ultrasónico de medir la distancia utilizando Ver [View]. Conecte el sensor ultrasónico al

NXT. Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT.​Pruebe medir la distancia a un objeto. Mueva el objeto más cerca y vea
las diferentes lecturas.
Nota: dos sensores ultrasónicos en la misma habitación pueden interferirse uno al otro en sus lecturas.
1
Seleccione el icono del sensor ultrasónico. Seleccione el puerto en el cual ha colocado el sensor.

5 50
2
32
3

Tecnolo
gía
Sensor
ultrasónico

Pruébe
me
Utilice el programa adecuado en el submenú
Pruébeme (consulte la página 17) para ver
rápidamente cómo funciona.
Programa de
NXT
También puede utilizar la función Programa [Program] para
crear programas directamente en el NXT sin utilizar un
ordenador. Consulte la sección Programa en la páginas
15-16.

Registro de datos
de NXT
Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT Datalog]
para crear archivos de registro de datos en el NXT sin utilizar
un ordenador. Consulta Registro de datos de NXT en las
páginas 18-19.

33
Tecnolo
gía
Servomotor
interactivo

Los tres servomotores interactivos le proporcionan al robot


la capacidad de moverse. El bloque Desplazar [Move]
automáticamente alinea sus velocidades para que el robot
se mueva suavemente.

Sensor de rotación integrado ​Todos los servomotores interactivos


disponen de un sensor de rotación integrado. La retroacción
rotacional le permite al NXT controlar los movimientos de forma muy
precisa. El sensor de rotación integrado mide las rotaciones del motor
en grados (precisión de +/- un grado) o en rotaciones completas. Una
rotación son 360 grados, por lo tanto si configura el motor para que
gire 180 grados, la pieza central de la rueda realizará medio giro.

Ver
Pruebe la capacidad del sensor de rotación de medir distancias. Conecte
el motor al NXT. Seleccione Ver [View] en la pantalla del NXT.
Seleccione el icono de
rotaciones del motor. 1

Sugerencias 3
3
4

de uso 4
4

Tecnolo
gía

en el cual ha colocado el motor. Ahora intente fijar una


Servomotor
nteractivo
a las rotaciones presionando la rueda sobre el suelo.
El sensor de rotación integrado en cada motor junto con la
configuración de potencia de los bloques Desplazar y Motor en el
software (consulte las páginas 56 a 58) le permiten programar
diferentes velocidades para los motores y mover el robot con
precisión.
Pieza central con un

integrados

eme
Utilice el programa adecuado en el submenú Pr
página 17) para ver rápidamente cómo funciona
Tacómetro para el
sensor de rotación
orificio de eje para fijar
una rueda
orificio de eje para fijar
una rueda

integrado

Núcleo del motor

Programa de
NXT
También puede utilizar la función Programa [Program] para crear
programas directamente en el NXT sin utilizar un ordenador.
Consulte la sección Programa en la páginas 15-16.

Registro de datos
de NXT
Utiliza la función Registro de datos de NXT [NXT Datalog] para crear
archivos de registro de datos en el NXT sin utilizar un ordenador.
Consulta Registro de datos de NXT en las páginas 18-19.
35

Tecnolo
gía
Lámpar
as

Se puede encender y apagar las lámparas, para crear


patrones intermitentes de luz. También pueden utilizarse
para activar el sensor fotosensible, para mostrar que un
motor está encendido o para indicar el estado de un
sensor. También puede utilizarlas para darle vitalidad a los
“ojos” de su robot u otras funciones.

Utilice los cables conversores para conectar las lámparas a los


puertos de salida A, B o C. Se incluyen tres lámparas y tres cables
conversores.

Ver
Utilice las lámparas para activar el sensor fotosensible.
Seleccione la luz ambiental.
Utilice las lámparas para activar el
sensor fotosensible. Seleccione la
luz ambiental.
lámpara cerca del
nsible.
1

Note que la lectura cambia.


Note que la lectura cambia.
3
3

Tecnolo
gía
Utilización del
Bluetooth​®
vío y la recepción de datos sin cables. Utilizando las funciones del
uetooth, puede instalar una conexión inalámbrica entre su NXT y
ros dispositivos Bluetooth, como otras unidades NXT, teléfonos
óviles y ordenadores.
na vez que está instalada la conexión Bluetooth, la puede utilizar
ara estas funciones:
Descargar programas desde su ordenador sin la utilización de un
able USB.
Enviar programas desde otros dispositivos además de su
rdenador, incluyendo su propio NXT.
• Enviar program
grupos. Un grup

El Bluetooth es una tecnología de comunicación que hace posible el

37

Tecnolo
gía
Utilización del
Bluetooth

Antes de instalar una conexión inalámbrica Bluetooth, asegúrese de que su


ordenador cuenta con la función Bluetooth.

Si su ordenador no cuenta con un dispositivo Bluetooth integrado, debe utilizar


un dispositivo Bluetooth externo que se conecta al puerto USB. Asegúrese de
que utiliza el tipo de dispositivo Bluetooth de conexión USB correcto. Lea más
sobre los diferentes tipos de dispositivos Bluetooth externos en
www.MINDSTORMSeducation.com

Conexión con un
ordenador
1
Haga clic en Buscar [Scan]. Su ordenador busca
automáticamente los dispositivos Bluetooth.

Asegúrese de que el NXT está encendido. También asegúrese de


que el Bluetooth está configurado en Activado [On] y que el NXT está
configurado como Visible [Visible]. (Lea cómo hacerlo en el submenú
Bluetooth en la página 40). También asegúrese de que el Bluetooth
está instalado y activado en su ordenador.
Encuentre el controlador en la zona de trabajo inferior derecha del
software. Haga clic en el botón de la ventana del NXT (el de la parte
superior izquierda) y se abre la ventana del NXT [NXT window].
2

Tras un corto intervalo, aparece una lista de dispositivos en la


ventana en la pantalla del ordenador. Seleccione el dispositivo
con el cual desea establecer la conexión y haga clic en el botón
Conectar [Connect].

Nota: Pued
encontrado
4
3

38

Tecnolo
gía
Utilización del
Bluetooth
aparece una ventana de contraseña [Passkey]. Introduzca la
contraseña para utilizarla con este dispositivo [la contraseña
predeterminada es 1234] y haga clic en Aceptar.
5

Cuando se conecta a un dispositivo por primera vez,

Tecnología
Utilización del Bluetooth
Introduzca la contraseña en su NXT y confirme la conexión presionando el botón naranja [Enter]. Si ha seleccionado la
contraseña predeterminada, sólo haga clic en el botón naranja [Enter].
En la ventana del NXT [NXT window], el estado de su NXT ha cambiado ahora de Disponible [Available] a Conectado
[Connected]. Su NXT y ordenador están ahora conectados y pueden compartir datos.

Conexión con un Apple Mac


Asegúrese de que el NXT está encendido. También
Encuentre el controlador en la zona de trabajo asegúrese de que el Bluetooth está configurado en
inferior derecha del software. Haga clic en el Activado [On] y que el NXT está configurado como
botón de la ventana del NXT (el de la parte Visible [Visible]. (Lea cómo hacerlo en el submenú
superior izquierda) y se abre la ventana del Bluetooth en la página 40). También asegúrese de que
NXT [NXT window]. el Bluetooth está instalado y activado en su ordenador.
1
6
7
2
2
40

Tecnología
Utilización del Bluetooth
Haga clic en Buscar [Scan]. La ventana del dispositivo Bluetooth aparece en la pantalla.

En pantalla aparece una lista de dispositivos en la ventana Seleccionar dispositivo Bluetooth. Seleccione el dispositivo con el cual
desea establecer la conexión y haga clic en el botón Seleccionar [Select].

El NXT que desea conectar aparece en la ventana del NXT como disponible. Haga clic en el botón Conectar [Connect].
4
5
3
41
Tecnología
Utilización del Bluetooth
Aparece la ventana Conectar con un dispositivo Bluetooth. Seleccione el NXT. Haga clic en Conectar [Pair].
Cuando se conecta a un dispositivo por primera vez, aparece una ventana de contraseña [Passkey]. Introduzca la
contraseña para utilizarla con este dispositivo [la contraseña predeterminada es 1234] y haga clic en Aceptar.
Introduzca la contraseña en su NXT y confirme la conexión presionando el botón naranja [Enter]. Si ha seleccionado la
contraseña predeterminada, sólo haga
Su Mac y NXT están ahora conectados y pueden clic en el botón naranja [Enter].
compartir datos.
8
6
7
9
42

Tecnología
Utilización del Bluetooth Submenú
Bluetooth en el NXT

Bluetooth ​Seleccione el submenú Bluetooth en la pantalla del NXT.

Buscar [Search] ​Busque otros dispositivos Bluetooth. Luego de haber seleccionado el icono Buscar [Search], el NXT comenzará a
buscar automáticamente otros dispositivos Bluetooth con los que se pueda conectar.
Mis contactos [My Contacts] ​Esta lista incluye los dispositivos con los que se ha conectado previamente su NXT. Los dispositivos en
esta lista de contactos pueden conectarse automáticamente con su NXT y enviarle datos sin utilizar una contraseña. Para agregar
dispositivos a Mis contactos [My Contacts], utilice la función Buscar.
Conexiones [Connections] ​Esta lista incluye los dispositivos con los que está actualmente conectado su NXT. Puede
conectarse con tres elementos al mismo tiempo (líneas 1, 2 y 3) y uno puede conectarse con usted (línea 0). Sólo se puede
"comunicar" con uno por vez.

43

Tecnolo
gía
Utilización del
Bluetooth
Bluetooth y la ventana del NXT

También puede visualizar el estado de la conexión en la


ventana del NXT [NXT window] en el software. Allí puede
cambiar el nombre de su NXT, comprobar los niveles de batería
y memoria y eliminar programas de su NXT.

Compruebe el estado de la conexión en la barra de iconos en la


parte superior de la pantalla del NXT. Si no se visualiza el icono
Bluetooth, el Bluetooth está desactivado.

El Bluetooth está activado pero su NXT no está


visible para otros dispositivos Bluetooth.

El Bluetooth está activado y su NXT está visible


para otros dispositivos Bluetooth.

El Bluetooth está activado y su NXT está


conectado a un dispositivo Bluetooth.

Encendido/apagado ​Puede activar o


desactivar la función de Bluetooth. Si desactiva
el Bluetooth, su NXT no puede enviar ni recibir
datos y deberá utilizar el cable USB para
descargar programas. Para ahorrar energía de
la batería, desactive la función Bluetooth
cuando no esté en uso.
Encendido/apagado ​Puede activar o
desactivar la función de Bluetooth. Si desactiva
el Bluetooth, su NXT no puede enviar ni recibir
datos y deberá utilizar el cable USB para
descargar programas. Para ahorrar energía de
Visibilidad ​Utilice la opción Visible [Visible]
la batería, desactive la función Bluetooth
para hacer que su NXT esté visible o invisible
cuando no esté en uso.
para otros dispositivos Bluetooth cuando
realizan una búsqueda de Bluetooth.
ña ​La contraseña [Passkey] asegura
mente se puedan conectar a su NXT
tivos que usted autorizó. Siempre que
e a un dispositivo Bluetooth por
ez utilizando su NXT, se le pedirá una
a. Seleccione la contraseña
inada 1234 o cree su propio código.
dispositivos Bluetooth deben conocer
eña para confirmar la conexión con

Tecnología
Utilización del Bluetooth
Conexión de su NXT a otro NXT
Seleccione el submenú Bluetooth
Seleccione el icono Buscar [Search] para
En función de la cantidad que se detecten en la pantalla del NXT.
buscar otros dispositivos Bluetooth. Su
en el área, tras unos segundos aparecerán NXT busca automáticamente dispositivos
los dispositivos Bluetooth en una lista en Bluetooth en un alcance de 0 a 30
la pantalla del NXT. metros (alrededor de 0 a 33 yardas).
Seleccione el dispositivo al cual desea
Seleccione la línea en la cual desea que conectarse. Recuerde que puede asignarle
se muestre la conexión (1, 2 o 3). Puede a cada NXT un nombre único, consulte
conectar su NXT a tres dispositivos Nombre del NXT en la página 13.
diferentes al mismo tiempo.
7​Si se conecta a un dispositivo por primera vez, su NXT pide
una contraseña. Presione Intro (Enter) para utilizar la contraseña predeterminada 1234 o cree su código propio. El otro
dispositivo Bluetooth debe conocer su contraseña para poder confirmar la conexión. Esto significa que los dos ladrillos NXT
deben introducir la misma contraseña para poder conectarse.
Si desea conectar su NXT a más de un dispositivo Bluetooth, puede comenzar una nueva búsqueda o dirigirse al submenú
Mis contactos [My Contacts] para seleccionar un contacto autorizado.
4
1
2
5
6
3
45

Tecnología
Utilización del Bluetooth

Conexión a más de un NXT ​Puede conectar tres ladrillos NXT u otros dispositivos Bluetooth a su NXT al mismo tiempo. Sin
embargo, sólo se puede comunicar con un dispositivo por vez.

Envío de archivos de NXT a NXT ​Es fácil enviar programas de su NXT a otro NXT:

Asegúrese de que su NXT está conectado al NXT al cual desea enviarle el programa (consulte la página 45, Conexión de su NXT
a otro NXT). Seleccione el submenú Mis archivos [My Files] en la pantalla del NXT y seleccione el programa que desea enviar.
Seleccione Enviar [Send]. Seleccione los dispositivos conectados a los que desea enviar el programa (líneas 1, 2 o 3).
Su NXT envía el archivo.
2

46

Software
Instalación del software
Acerca del software
LEGO​® ​Education y National Instruments han desarrollado conjuntamente el software LEGO MINDSTORMS​® ​Education
NXT. El software cuenta con una interfaz intuitiva de arrastrar y soltar y un entorno de programación gráfico que lo hace lo
suficientemente fácil para un principiante como potente para un experto. El software LEGO MINDSTORMS Education NXT
es una versión mejorada del software profesional de programación gráfica NI LabVIEW utilizado por científicos e ingenieros
en el mundo para diseñar, controlar y probar productos y sistemas como los reproductores de MP3 y DVD, teléfonos
móviles y dispositivos de seguridad de bolsas de aire para vehículos.

Requisitos del sistema


Antes de instalar el software LEGO MINDSTORMS Education NXT, asegúrese de que su ordenador cumpla con los
requisitos del sistema.

Apple Microsoft Windows


Mac
• Procesador Intel Pentium o compatible,
• Procesador PowerPC G3, G4, G5, mínimo 600 MHz mínimo 800 MHz
• Apple MacOS X v 10.3.9, v 10.4 o v 10.5
• Windows XP Professional o Home Edition con
• Procesador Intel Service Pack 2 o Service Pack 3. Windows Vista
• Apple MacOS X 10.4 o v 10.5 o Windows Vista Service Pack 1.
• Mínimo 256 MB de RAM
• Mínimo 256MB de RAM
• Hasta 700 MB de espacio disponible en disco duro
• Hasta 700 MB de espacio disponible en disco duro
• Pantalla XGA (1024 x 768)
• Pantalla XGA (1024 x 768)
• 1 puerto USB disponible
• 1 puerto USB disponible
• Unidad de DVD
• Unidad de CD-ROM
• Adaptador compatible con Bluetooth (opcional)*
• Adaptador compatible con Bluetooth (opcional)*
* El software Bluetooth es Widcomm​® ​Bluetooth para Windows posterior a la versión v. 1.4.2.10 SP5 y las pilas Bluetooth
incluidas en Microsoft Windows XP con Service Pack 2, Windows Vista, Windows Vista Service Pack 1, Apple MacOS X
10.3.9, 10.4 y 10.5.
47

Software
Instalación del software
1

Microsoft Windows
Salga de todos los programas abiertos. Inserte el CD-ROM. Si el CD-ROM no se ejecuta autom
Inicio [Start] (en la esquina inferior izquierda de la pantalla del ordenador) - haga clic en Ejecut
(donde d: es la unidad de CD) - Siga las instrucciones de la pantalla

1​Apple Mac
Salga de todos los programas abiertos. Inserte
el DVD-ROM.

Abra el DVD-ROM “LEGO MINDSTORMS NXT” y


haga doble clic en Instalar. Seleccione su idioma de
preferencia. Siga las instrucciones de la pantalla.

Cuando se complete el procedimiento de instalación, haga clic en


Finalizar. Ya puede usar el software LEGO​® ​MINDSTORMS​®
Education NXT Software y crear programas para controlar los
robots
48

Softwar
e
Su primer
programa

Este programa sencillo hará que el NXT reproduzca un archivo de


sonido. Le ayudará a entender cómo conectar su ordenador al NXT.

ware en su ordenador o Mac con un doble clic en el icono


a.

Escriba el nombre de su primer programa, o


simplemente haga clic en Ir.
Primero, haga clic en el icono del bloque Sonido
[Sound] en la paleta de programación.
2
1
Softwar
e
Su primer
programa
Arrastre un bloque de Sonido [Sound] y suéltelo a la
derecha del punto de partida en la zona de trabajo.

Su pro
4

3
Conex

esquina inferior derecha de la zona de


gar y ejecutar (botón central) y

6 Asegúrese de que enciende su NXT y que conecta el


cable USB a su ordenador y al NXT (consulte la página 9,

Enhorabuena, ha completado su primer programa.


5
50

Software
Interfaz de usuario del software
Una presentación rápida
1. Robot Educator 2. Mi Portal 3. Barra de herramientas 4. Zona de trabajo 5. Ventana Ayuda contextual 6. Mapa de zona
de trabajo 7. Paleta de programación 8. Panel de configuración 9. Controlador 10. Ventana del NXT
3​
2​ 17
4
10
9
8
5
51
6

Software
Interfaz de usuario del software
1Robot Educator
Aquí puede encontrar instrucciones de construcción y programación utilizando el modelo Robot Educator.

2​Mi portal
Aquí puede acceder a ​www.MINDSTORMSeducation.com ​para obtener herramientas, descargas e información.

3​Barra de herramientas
La barra de herramientas incluye los comandos más frecuentemente utilizados de la barra de menú en una ubicación de
fácil acceso.

4​Zona de trabajo
Es el espacio en la pantalla donde se realiza la programación. Arrastre bloques de programación desde la paleta de
programación a la zona de trabajo y coloque los bloques en la viga de secuencia.

5​Ventana Ayuda contextual


Aquí siempre puede obtener ayuda si la necesita.

6​Mapa de zona de trabajo


Utilice la panorámica en la barra de herramientas para moverse por la zona de trabajo, y utilice el mapa de zona de trabajo
[ficha en la esquina inferior derecha] para obtener una visión general.

7​Paleta de programación
La paleta de programación contiene todos los bloques de programación que necesitará para crear sus programas. Las
fichas en el margen inferior de la paleta le permiten cambiar entre la paleta común [que contiene los bloques más
frecuentemente utilizados], la paleta completa [que contiene todos los bloques] y la paleta personalizada [que contiene los
bloques que puede descargar o crear por su cuenta].

8​Panel de configuración
Cada bloque de programación dispone de un panel de configuración que le permite personalizar el bloque para la entrada y
salida específica que usted desea.

9​Controlador
Los cinco botones en el controlador le permiten descargar programas (o partes de programas) desde el ordenador al NXT.
Con el controlador, también podrá cambiar la configuración del NXT.

10
Ventana del NXT ​Esta ventana emergente proporciona información sobre las configuraciones de memoria y comunicación
del NXT.
52

Software
Robot Educator
1​El Robot Educator es una serie de tutoriales que muestran
cómo programar un robot de dos motores utilizando las funciones principales del software LEGO​® ​MINDSTORMS​®
Education NXT.
El Educador robot también incluye tutoriales de Registro de datos (puedes ver más información acerca del Registro de
datos en las páginas 61-71).
Haga clic para ver una lista de los ejemplos de desafíos para la paleta. Haga clic nuevamente para abrir el ejemplo.
El desafío presenta una situación para resolver utilizando los ejemplos de construcción o programación o por su cuenta.
2
3
53

Softwar Educator
e
Robot Siga las instrucciones de construcción para construir el modelo
Robot Educator.
4

Por la zona de trabajo, arrastre y suelte los bloques


5​que corresponden con el programa que se muestra
en la Guía de programación.

Descargue el programa de muestra a su robot y


observe cómo responde el robot.

En la paleta común hay ejemplos de programas que utilizan los


siete bloques comunes.
6
Para ver una lista de ejemplos para la tecnología NXT específica,
haga clic en un elemento debajo de Seleccionar.

54

Softwar
e
El Robot
Educator Diríjase a Mi portal para encontrar información útil y
actualizaciones relacionadas con el software LEGO​®
MINDSTORMS​® ​Education NXT.
8
7

Una serie de ejemplos muestran cómo los iconos de la paleta


completa se pueden utilizar para programar un modelo.
9

Softwar
e
Paleta de
programación
Cuando haya terminado de crear un programa, lo descarga hacia el
NXT. Recuerde encender y conectar su NXT antes de descargar un
programa.
La paleta de programación contiene todos los bloques de
programación que necesita para crear programas. Cada bloque
de programación incluye instrucciones que el NXT puede
interpretar. Puede combinar los bloques para crear un programa.
56

Softwar
e
Paleta de
programación

Paleta
común
Para simplificar su uso, la paleta de programación se ha dividido
en tres grupos de paletas diferentes: la paleta común, la paleta
completa y la paleta personalizada (que contiene bloques que
usted crea o descarga de Internet).

La paleta común se recomienda como un punto de partida.

Bloque desplazar ​El bloque Desplazar


hace que se desplacen los motores de su
robot o que se enciendan las lámparas.

Bloque Guardar/Leer ​El bloque Bloque Sonido ​El bloque Sonido le permite
Guardar/Leer le permite programar el robot a su robot hacer sonidos, incluyendo palabras
con movimientos físicos, y luego volver a pregrabadas.
reproducir el movimiento en cualquier parte Bloque Bucle ​Utilice el bloque Bucle si desea que
del programa. su robot continúe haciendo las mismas cosas una y
Bloque Esperar ​El bloque Esperar hace que su otra vez, como avanzar y retroceder hasta que se
robot espere los datos de entrada del sensor, como presione el sensor táctil.
un sonido o un intervalo de tiempo.

Bloque Visualizar ​El bloque Visualizar le


permite controlar la pantalla del NXT. Puede
escribir, mostrar iconos o hasta dibujar a través
de su programa.
Bloque Conmutación ​El bloque Conmutación
permite que el robot tome sus propias decisiones,
como ir a la izquierda cuando oye un sonido fuerte y
girar a la derecha cuando oye un sonido suave.

57

Softwar
e
Paleta de
programación

Paleta
completa

Bloques comunes ​Los bloques comunes son los mismos


bloques que están disponibles en la paleta común.

Bloques de acción ​Los bloques de acción le permiten controlar tipos de


comportamiento específico relacionados con varios dispositivos de salida: el
servomotor interactivo, los sonidos del NXT, la pantalla del NXT, el Bluetooth
(enviar), los motores* y las lámparas*.

Bloques sensores ​Utiliza estos bloques en combinación con los sensores


de tu robot para controlar su comportamiento. Los bloques corresponden a
sensores de contacto, sonido, luz y ultrasonidos; botones NXT, rotación de
los servomotores interactivos, temporizadores, Bluetooth (receptor) y
sensores de temperatura opcionales.

Bloques de flujo ​Estos bloques le permiten crear comportamientos más


complejos. Los bloques incluyen el control para repetir, esperar y
condiciones variables; los bloques para detener el comportamiento o el
flujo lógico en un programa; y los bloques de decisión para programar
respuestas a condiciones de los sensores específicas.

58

Softwar
e
Paleta de
programación

Paleta
completa
Bloques de datos ​Permiten realizar operaciones booleanas, matemáticas, de
comparación, de rango, crear condiciones aleatorias y almacenar variables o
constantes.

Bloques avanzados ​Utiliza estos bloques para convertir datos en texto, agregar texto,
controlar la función de suspensión del NXT, guardar archivos en el NXT, calibrar sensores,
reiniciar motores, iniciar y detener el registro de datos y conectarte a través de Bluetooth.

Paleta personalizada

Mis bloques ​Utilizando Mis bloques, puede guardar un programa


como un bloque que luego puede volver a usar en otros programas.

Descargas Web ​Utilizando el bloque Descargas Web, puede


guardar programas que descarga del correo electrónico de sus
amigos, desde el portal o desde un sitio Web como
www.MINDSTORMSeducation.com

59
Software
El panel de configuración
Cada bloque de programación cuenta con un panel de configuración en el que puede ajustar la configuración del bloque
seleccionado. Cuando se selecciona un bloque en la zona de trabajo, su panel de configuración se hace visible y activo en
la parte inferior de la pantalla.
Al cambiar los parámetros en cada panel de configuración, puede cambiar la forma en que se comportará un bloque en
particular. Por ejemplo, para hacer que su robot se desplace más rápido, puede cambiar la propiedad Potencia [Power] en
el panel de configuración del bloque Desplazar.

El controlador
Los cinco botones del controlador establecen una comunicación desde su ordenador hacia el ladrillo NXT:
El botón Descargar descarga el programa al NXT. Luego puede ejecutar el programa desde el NXT. El botón ventana del
NXT le brinda
El botón Descargar y ejecutar la selección acceso a las configuraciones de
descarga y ejecuta sólo una parte del memoria y comunicación del NXT.
código de su programa (por ejemplo, un único bloque o sólo algunos bloques). Luego podrá ver cómo la secuencia
pequeña de su programa actúa en el NXT sin tener que descargar el programa entero.
El botón Detener detiene un programa en ejecución.
El botón Descargar y ejecutar descarga un programa al NXT y luego comienza a ejecutar el programa.
60

Registro de
datos
Introducci
ón
El Registro de datos suele realizarse en tres etapas:
• Predicción: un intento de determinar el resultado antes de que ocurra un proceso o evento
• Recopilación: la recopilación de los datos durante el experimento o evento
• Análisis: examen de los datos recopilados, incluyendo su comparación con el resultado previsto

Registro de datos en clase Ventajas de utilizar el registro de


datos en experimentos:
• Mayor precisión
• Medidas en periodos muy cortos o muy largos de tiempo
• Recopilación automatizada (no se precisa la intervención humana)
• Creación automática de presentaciones de datos, gráficos, diagramas, etc.
• Los datos se pueden guardar, anexar y exportar fácilmente

Registro de datos en MINDSTORMS NXT El registro de datos se ajusta de forma ideal al ladrillo NXT y al software MINDSTORMS
NXT. Utilizando el ladrillo NXT y su software, el registro de datos te permitirá utilizar los sensores del ladrillo NXT para realizar
experimentos de muchas formas, incluyendo experimentos de tipo remoto en el ladrillo NXT o manteniéndolo conectado al ordenador.
El Registro de datos incluye operaciones de
recopilación, almacenamiento y análisis de los datos.
Los sistemas de Registro de datos suelen controlar un
evento o proceso a lo largo de un periodo de tiempo
utilizando sensores conectados a un ordenador o
dispositivo, como el ladrillo NXT.
Los cambios de temperatura, rango e intensidad de la
luz son algunos ejemplos del tipo de información que
un sistema de registro de datos puede recopilar.
Algunos ejemplos comunes de registradores de datos
son las estaciones climatológicas y cajas negras de los
aviones.

Las funciones del software de Registro de datos de


LEGO​® ​MINDSTORMS​® ​son compatibles con todos los
sensores del Set de educación básica 9797 de LEGO
MINDSTORMS (consulta la página 5, Descripción
general), así como el sensor de temperatura opcional y
una amplia gama de sensores de otros fabricantes.

61

Registro de
datos
Cómo
empezar

El software de Registro de datos es fácilmente accesible desde el


escritorio utilizando el icono de Registro de datos, o directamente
desde la ventana de programación de NXT.

are en tu PC o Mac haciendo doble clic en el icono


.

La ventana de
Registro de datos La ventana
segundo pla
Puedes crear y realizar experimentos directamente desde la ejecutar la v
ventana de Registro de datos. Para llevar a cabo un experimento, de Registro
configura tu experimento y haz clic en Descargar y ejecutar en el
Controlador de registro de datos.
2
1

Registro de datos en

la ventana ​de

programación de NXT
3

También puedes programar un robot NXT para que recopile datos.


Utiliza los dos bloques de la paleta Avanzados (consulta la página 56,
Paleta de programación) para iniciar y detener el registro de datos en
el robot NXY y ver un gráfico del registro de datos conforme se
produce, o conserva el archivo de registro en el ladrillo NXT para
analizarlo posteriormente.

Sólo tienes que hacer clic en el botón Alternar de la barra de


herramientas de la ventana de programación de NXT para abrir la
ventana de Registro de datos.

62

Registro de
datos 2

Interfaz de usuario del


software
9
3

Una descripción
general rápida
1. Educador robot 2. Mi portal 3. Barra de
herramientas 4. Gráfico 5. Ventana de
ayuda 6. Eje Y 7. Eje X 8. Tabla de
conjunto de datos 9. Configuración del
experimento 10. Controlador de registro de
datos
6
7

8
5

10

Registro de datos
Interfaz de usuario del software
1​23456789​10 Educador
​ robot ​Aquí encontrarás instrucciones de construcción y programación especiales para Registro
de datos utilizando tres modelos de registro de datos de NXT.
Mi portal ​Desde aquí podrás acceder a ​www.MINDSTORMSeducation.com ​y descargar herramientas, material e
información.
La barra de herramientas ​La barra de herramientas contiene herramientas de predicción, herramientas de análisis y
otras herramientas que te ayudarán a analizar en profundidad tus resultados.
Gráfico ​El Gráfico es la representación visual del archivo de registro. Crea predicciones, realiza experimentos y analiza tus
resultados directamente en el Gráfico.
Ventana de ayuda ​Recibe sugerencias y ayuda si lo necesitas, o utiliza la guía para acceder a la extensa biblioteca de
ayuda.
Eje Y ​El eje y muestra la unidad de medida de un sensor. La unidad de medida varía entre un sensor y otro y puede variar
según el país. Puedes crear varios ejes y, de forma que cada sensor tenga su propio eje y en el Gráfico.
Eje X ​El eje x siempre muestra la duración de un experimento.
Tabla de conjunto de datos ​La tabla de conjunto de datos contiene predicciones y valores de sensor.
Configuración del experimento ​Cada experimento tiene un panel de configuración que te permite personalizar el número
y tipo de sensores, así como su duración y velocidad de muestreo.
Controlador de registro de datos ​El controlador de registro de datos te permite comunicarte con el ladrillo NXT. El botón
Enviar te permite mover archivos de registro entre tu NXT y tu ordenador.
64

Registro de
datos
Herramient
as

Herramientas de
predicción
Realiza predicciones de lo que ocurrirá al realizar el experimento
utilizando las herramientas de predicción. Utiliza el lápiz para trazar
una predicción o una fórmula predictiva para crear una línea recta.

Recopilación de
datos
Los datos del experimento se recopilan en el ladrillo NXT al hacer
clic en Descargar y ejecutar. Los datos se guardan en un archivo de
registro y se muestran en el Gráfico y en la Tabla de conjunto de
datos.
Herramientas de
análisis
Una vez recopilados los datos, analiza puntos sencillos o rangos
utilizando las herramientas de análisis. Las herramientas de
análisis muestran el mínimo, el máximo y la media. Las
herramientas de análisis también te permiten comprobar el ajuste
lineal de cualquier conjunto de datos sobre el Gráfico, incluyendo
las predicciones.

65

Registro de
datos
Configuración del
experimento

Todos los experimentos cuentan con un panel de configuración en el


que puedes ajustar los parámetros del experimento.
Cambiando la velocidad y duración de un experimento, puedes
cambiar la frecuencia con la que se recopilan los datos. Puedes
utilizar hasta cuatro sensores al mismo tiempo, cambiando la unidad
de medida.

La tabla de conjunto
de datos
La Tabla de conjunto de datos muestra todos los valores de los ejes x e y
derivados de predicciones y conjuntos de datos. Puedes modificar cómo deben
mostrarse las predicciones y conjuntos de datos en el Gráfico u ocultar las
predicciones y conjuntos de datos seleccionados, cambiar los colores, el estilo
del gráfico y la unidad de medida.

La Tabla de conjunto de datos presenta tus predicciones y resultados


numéricamente, mientras que el Gráfico es la representación visual de los
mismos datos.
66

Registro de
datos
Cuatro formas de
registrar datos

Existen cuatro formas de realizar un experimento de registro de datos utilizando el ladrillo NXT y la ventana de Registro de datos. El
método que escojas dependerá del tipo de experimento que desees realizar y la etapa en la que te encuentres: predicción,
recopilación o análisis.

En
vivo
Significa que el NXT y tu ordenador están conectados a lo largo de las tres
etapas del experimento, permitiendo así la retroalimentación de los datos en
tiempo real. El Gráfico y la Tabla de conjuntos de datos se rellenarán durante el
progreso del experimento.
Remot
o
Significa que el NXT no tendrá conexión con el ordenador durante la etapa de
recopilación de datos. El NXT y tu ordenador tendrán conexión sólo durante
la configuración del experimento. Una vez que hayas descargado tu
experimento al ladrillo NXT, estarás preparado para recopilar tus datos.

Durante un experimento remoto los datos se almacenan en el NXT y pueden


enviarse posteriormente al ordenador para su análisis.

Ventana de
programación de NXT
Significa que puedes programar el robot NXT en la ventana de programación
de NXT utilizando los bloques Iniciar registro de datos y Detener registro de
datos.

Se creará automáticamente un archivo de registro en el ladrillo NXT durante


la ejecución del programa. Puedes importar el archivo de registro en la
ventana de Registro de datos para verlo en el Gráfico y analizar los datos.

Registro de datos
de NXT
Significa que el NXT no tendrá conexión con tu ordenador. Configura y ejecuta
tu experimento directamente en el ladrillo NXT sin utilizar un ordenador. Se
creará automáticamente un archivo de registro en el ladrillo NXT durante la
ejecución del programa.

Al igual que durante un experimento remoto, los datos se almacenan en el NXT


y pueden enviarse posteriormente al ordenador para su análisis.

67
Registro de
datos
Tu primer experimento de
registro de datos

Este programa de ejemplo te muestra cómo configurar, realizar


una predicción y ejecutar un experimento.
seleccionar el sensor de ultrasonidos y haz clic en
Aceptar.
2
e en tu PC o Mac haciendo doble clic en el icono 1

Escribe el nombre de tu experimento o haz clic en


¡Ya!

3
Haz clic en el menú desplegable Sensor para
68

Registro de
datos
Tu primer experimento de
registro de datos

5
te de encender tu ladrillo NXT y de conectar el cable
6 u ordenador y al NXT. Comprueba que tu ladrillo NXT
Para realizar una predicción, haz clic en el icono de nectado al software NXT y que tu ladrillo NXT esté
Herramientas de predicción, selecciona Predicción ado con el firmware más reciente (consulta la página
nueva y haz clic en Aceptar.

Conecta ahora el sens

Utiliza el cursor del lápiz para dibujar tu


predicción en el Gráfico.

Registro de
datos
Tu primer experimento de
registro de datos
na de Registro de datos de NXT. Haz clic en Descargar y
(el botón central) y observa lo que ocurre en el Gráfico.

Localiza el Controlador en la esquina inferior derecha del Gráfico de


Has ejecutado tu primer experimento y recopilado tu
primer conjunto de datos.

Es el momento de analizar los resultados. Haz clic en


8
7
9
amientas de análisis y después en Análisis de punto
n. Arrastra las líneas de análisis a la derecha y a la
a.

¡Felicidades! Has realizado tu primer experimento de Registro de datos. Crea ahora un experimento nuevo e intenta
utilizar dos sensores a la vez, lo cual creará dos ejes y en el mismo gráfico.

Y recuerda, el Educador robot (consulta las páginas 53-55) contiene varios tutoriales de registro de datos para
usuarios novatos y avanzados que te permitirán aprender más acerca del registro de datos.

70
Registro de
datos
Administrar archivos de
registro

Realizar un experimento de Registro de datos utilizando MINDSTORMS​® ​NXT creará automáticamente un archivo de registro en tu ladrillo
NXT. Mientras tu ladrillo NXT no está conectado a tu ordenador (por ejemplo, durante la realización de un experimento remoto), los archivos
de registro se guardan en el ladrillo NXT. Mientras tu ladrillo NXT está conectado a tu ordenador, el archivo de registro se guarda
automáticamente en la carpeta del software MINDSTORMS NXT de tu equipo.

Un archivo de registro se compone de uno o más conjuntos de datos. El gráfico es la representación visual del conjunto de datos.

Archivos de registro
El conjunto de datos de un experimento de registro de datos siempre se guarda como archivo de texto sencillo (llamado registro).
Esto significa que pueden abrirse utilizando un editor de texto u hoja de cálculo.

Puede accederse a los archivos de


registro de tres formas:
Abrir
experimento
Esta opción abre una ficha nueva de experimento utilizando un
archivo de registro. Abrir experimento reciente es el método más
común para acceder a los archivos de registro.

Importar
experimento
Esta opción importa archivos de registro almacenados en el ladrillo
NXT o guardados en el ordenador en una ficha de experimento
activa.

Esta opción es ideal si deseas comparar experimentos.

El Administrador de registros es una forma sencilla y cómoda de


previsualizar y administrar archivos de registro en tu ladrillo NXT y tu
ordenador.

Cargar
desde NXT
Esta opción carga archivos de registro almacenados en el ladrillo
NXT en el equipo.

71

LadrillosLEGO​®
Lista de piezas para el equipo de base
n.o 9797
El equipo n.o 9797 de LEGO​® ​MINDSTORMS​® ​Education NXT es el equipo principal para construir robots. Esta es una lista
de los elementos de construcción que se incluyen en el equipo.
1x ​448521 Minifigure, sombrero, rojo

1x ​4120158 Minifigure, piernas, naranja

2x ​4119589 Espiga de conexión, doble módulo de 2, negro

1x ​609326 Minifigure, peluca con cola de caballo, negra

4x ​4239896 1⁄2 viga, 3X5 curva, gris oscura

4x ​4211432 ​2x ​Engranaje, de 8 dientes, gris 4299119 Pieza central de rueda, 18X14, gris
2x ​4211688 Espiga de conexión, mango, gris

2x 1x ​4225033 4261269 Espiga de conexión, Minifigure, cabeza, amarilla

doble módulo de 3, gris


1x ​4275606 Minifigure, cuerpo, blanco con surfista

20x ​4211775 Bloque transversal, módulo de 2, gris

4x 1x ​306548 Ladrillo, 1X2, verde 4210857 Bloque transversal, módulo de 3, gris oscuro translúcido

1x ​306541 Ladrillo, 1X2, rojo translúcido

1x ​306544 Ladrillo, 1X2, amarillo translúcido

4x ​4211563 Engranaje, de 16 dientes, gris

2x ​4153005 Neumático, 24X14, negro

4x ​4113805 Cojinete, extensión de eje, negro

2x ​4211434 Engranaje, corona de 24 dientes, gris

4x ​4494222 Pieza central de rueda, 24X4, gris

2x ​4211635 Engranaje, de 20 dientes de bisel doble, gris

4x 4x ​281526 4211565 Neumático, 30.4X4, negro

Engranaje, de 24 dientes, gris


4x ​4211398 Plancha, 1X2, gris

8x​4121667 Bloque transversal, doble, negro

8x ​4211388 Ladrillo, 1X2, gris

4x ​4211387 Ladrillo, 2X2, gris

8x ​4186017 Espiga de conexión con eje, beige

10x ​4206482 Espiga de conexión con fricción / eje, azul

8x ​4140801 Espiga de conexión con cojinete, negra

10x ​4239601 Cojinete, 1⁄2-módulo, amarillo

10x ​4211622 Cojinete, gris

2x ​4211052 Ventana, 1X2, gris oscura

4x ​4177431 Engranaje, de 12 dientes de bisel doble, negro

2x ​471626 Engranaje, tornillo sin fin, negro

4x ​4248204 Engranaje, de 4 dientes, negro

72

LadrillosLEGO​®
Lista de piezas para el equipo de base
n.o 9797
4x ​4211445 Plancha, 1X4, gris

2x ​4255563 Engranaje, de 36 dientes, negro

36x ​655826 Espiga de conexión con fricción, módulo de 3, negra

2x ​4285634 Engranaje, de 40 dientes, gris

2x 4x ​4211444 4211440 Plancha agujereada, 2X4, gris

Viga con pernos, 1X2, gris


2x 4x ​4211542 4211441 Plancha agujereada, 2X6, gris

Viga con pernos, 1X4, gris


2x 4x ​4211449 4211466 Plancha agujereada, 2X8, gris
Viga con pernos, 1X6, gris
4x ​4211442 Viga con pernos, 1X8, gris

2x ​4210655 Bloque transversal, módulo de 2X1, gris oscuro

2x ​4107783 Bloque angular, 2 (180o), negro

4x ​4211443 Viga con pernos, 1X16, gris

2x ​4100396 Faja, 24 mm, roja

4x ​4210667 Viga angular, módulo de 4X2, gris oscura

8x 2x ​70905 Faja, 33 mm, amarilla

4210753 Viga angular, módulo de 3X5, gris oscura


60x ​4121715 Espiga de conexión con fricción, negra

4x ​4210638 Viga angular, módulo de 4X6, gris oscura

2x ​4210935 Viga con pernos, 1X2 con orificio transversal, gris oscura

4x ​4210668 Viga angular, módulo de 3X7, gris oscura

10x ​4210751 Viga, módulo de 3, gris oscura

4x ​4210686 Viga, módulo de 5, gris oscura

4x ​4495931 Viga, módulo de 7, gris oscura

6x ​4210757 Viga, módulo de 9, gris oscura

2x ​4210755 Viga, módulo de 11, gris oscura

2x ​4261932 Viga, módulo de 13, gris oscura

4x ​4210687 Viga, módulo de 15, gris oscura

73

LadrillosLE
GO​®
Lista de piezas para el equipo de
base n.o 9797
8x ​4211639 Eje, módulo de 5,

gris

1x ​4156530 Bola, 52 mm,

roja

3x ​4494063 Cable convertidor,


1x ​4100758 Bola, 52 mm,
NXT
azul
4880 Lámpara, 1X2,

ca

1x ​4493444 Cable

USB
2x ​4263624 Eje, módulo de 51⁄2,

gris oscuro

8x ​4142865 Eje, módulo de 2,

rojo

14x ​4211815 Eje, módulo de 3,

gris
4x ​370626 Eje, módulo de 6,

negro

2x ​370726 Eje, módulo de 8,

negro

2x ​373726 Eje, módulo de 10,

negro

2x ​370826 Eje, módulo de 12,

negro

4x ​4297209 Neumático, 56X26,


1x ​4235858 Engranaje/plataforma
negro
giratoria, de 24 dientes interior/de 56
4x ​4297209 Neumático, 56X26,
dientes exterior, negro
negro

2x ​4297185 Cable, 50

1x ​4494062 Batería recargable, cm

NXT 1x ​42971

1x ​4494062 Batería recargable, cm

NXT
4x ​4297210 Pieza central

de rueda, 30X20, gris 4x ​4297188 Cable, 35

4x ​4297210 Pieza central cm

de rueda, 30X20, gris 3x ​4297008 Servomotor interactivo,

4x ​4297210 Pieza central NXT

de rueda, 30X20, gris


6x ​370526 Eje, módulo de 4,

negro
4296969 Sensor acústico,

T
1x ​4296917 Sensor fotosensible,

NXT
1x ​4296917 Sensor fotosensible,

NXT
1x ​4296825 NXT

1x ​4297174 Sensor ultrasónico,

NXT
1x ​4297174 Sensor ultrasónico,
20 CM / 8 PULG
NXT
1x ​4297174 Sensor ultrasónico,

NXT
2x ​4296929 Sensor táctil,

NXT
2x ​4296929 Sensor táctil,

NXT 50 CM / 20 PULG
2x ​4296929 Sensor táctil,

NXT
2x ​4296929 Sensor táctil,

NXT

Información
útil​Descargar en
múltiples NXT
Antes de usar esta función, ase
desea descargar estén abiertos
e permite descargar uno o más programas en múltiples
​ programa al mismo tiempo, los
cialmente útil si necesita cargar los mismos programas como fichas a lo largo de la par
XT para un concurso o una tarea escolar. Además, asegúrese de que los
haciendo clic en Buscar en la ve
disponibles, no aparecerían
o Descargarenenlamúltiples
ventana Descargar
NXT... del menú
en múltiples NXT.
1 diálogo Descargar en múltiples NXT se

ogramas que desea descargar estén abiertos, abra la

1. En Seleccionar NXT se muestran todos los ladrillos NXT disponibles. 2. En


Seleccionar programas se muestran todos los programas abiertos.

De manera predeterminada, todos los NXT y todos los programas se seleccionan cuando se abre
la ventana Descargar en múltiples NXT.

Puede hacer clic en las casillas de selección para deseleccionar los NXT o los programas.
2
3

75

Información
útil
Descargar en
múltiples NXT

Nota: Si no puede ver un NXT en la lista, cierre la ventana Descargar en


múltiples NXT y abra la ventana NXT. Asegúrese de que todos los NXT
estén configurados en esta ventana antes de abrir la ventana Descargar
en múltiples NXT.
Cuando haya acabado, haga clic en el botón Descargar, situado debajo de
la lista de programas. El proceso de descarga se inicia. Las columnas de
progreso permiten visualizar el progreso de la descarga.

Existen varias opciones de estado y progreso posibles que se


muestran en la zona de selección de NXT de la ventana Descargar a
múltiples NXT.

Estado: ​Disponible: si el NXT se puede seleccionar pero no lo está


para esta descarga. No disponible: si el ordenador no visualiza el NXT.
Conectado: si el NXT se selecciona y está listo para descargar.

Progreso: ​Ignorado: si no ha seleccionado ese archivo de programa.


Descargando: si está en curso. Aceptar: cuando finalizó la descarga del
programa. Error: si se ha producido un error durante el proceso de
descarga.

Haga clic en el botón Cerrar cuando la descarga de programas en


múltiples NXT haya finalizado.
4
76

Información Resolución de
útil
problemas de reiniciar su NX
mostrará nada. Un
2. Asegúrese de q
conectados con el cable USB. 3. Diríjase al menú desplegable Herramie
Reinicio del NXT ​Si el icono de funcionamiento se detiene y no
Actualizar firmwar
gira, se ha congelado el NXT y debe reiniciarlo. Siga estos pasos
para reiniciar el NXT:

1. Asegúrese de que el NXT está encendido. 2. Presione el botón de


reinicio que está ubicado en la parte
posterior de su NXT en el orificio de LEGO​® ​Technic en la esquina
superior izquierda. Utilice, por ejemplo, un sujetapapeles desdoblado
para presionar el botón. 3. Si presiona el botón de reinicio durante
más de 4
segundos, tendrá que actualizar el firmware.
eleccione el firmware que desea actualizar. Haga
c en descargar.
2

Actualización del firmware en el NXT desde su ordenador ​1.


Asegúrese de que el NXT está encendido. Nota: Si acaba
1

Nota: La ventana "software nuevo encontrado"


aparecerá la primera vez que actualice el firmware.
Complete el asistente siguiendo las instrucciones en
pantalla antes de continuar.

77

Información
útil
Resolución de
problemas
Gestión de la memoria del NXT ​Puede descargar otros
archivos al NXT hasta que la memoria esté llena. Cuando la
memoria está llena, puede seleccionar los programas para
eliminarlos y disponer de más espacio.

Al hacer clic en Eliminar todos se


eliminarán sólo sus programas, no
sus archivos de sistema.

Para obtener más ayuda de solución de problemas, diríjase a ​www.MINDSTORMSeducation.com


78

Información
útil

US: Model: LEGO MINDSTORMS NXT FCC ID:NPI53788

This device complies with part 15 of the FCC Rules.


Operation is subject to the following 2 conditions:

1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference
received including interference that may
cause undesired operation.

Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses an
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off an on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

- Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment
and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

CAN: Model: LEGO MINDSTORMS NXT FCC ID: NPI53788

Cet appareil est conforme aux exigences de la section 15 des règlements du Conseil supérieur de
l’audiovisuel (FCC). Son fonctionnement ast soumis aux 2 conditions qui suivent:

1. Cet appareil ne peut causer de brouillage nocif. 2. Cet appareil doit accepter tout brouillage reçu y
compris le brouillage pouvant engendrer
un code d’opération non souhaité.

Avertissement : Les changements ou modifications apportés à cette unité et n’ayant pas été
expressément autorisés par l’équipe responsible de la conformité aux règlements pourraient annuler
la permission accordée à l’utilisateur quant à l’opératuib de l’équipement.

REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies dans la section 15
de la réglementation FCC et applicables aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont
fixées pour obtenir une protection satisfaisante contre les interférences nuisibles dans les installations
résidentielles. Cet équipement produit consomme et peut émettre de l’énergie radioélectrique et il
risque, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, de provoquer des interférences
nuisibles avec les communications radio. Il est cependant impossible de garantir que des
interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement est la cause
d’interférences genant la réception de programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en
mettant l’appareil hors tension et de nouveau sous tension, il est demandé à l’utilisateur de tenter de
remédier au problème à l’aide d’une ou plusieurs des mesures suivantes:

- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Augmenter la distance séparant l’équipement et le


récepteur. - Raccorder l’équipement sur une sortie appatenant à un circuit différent de celui auquel
le récepteur est connecté.

Consulter le revendeur ou un techicien radio-télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.

​ ®​
UK: The LEGO Group hereby declares that the LEGO​® MINDSTORMS​ Education Base Set (9797)
complies with the requirements of the relevant provisions of EU Directive 1999/5/E.

79
Bluetooth es una marca comercial propiedad de Bluetooth SIG, Inc. de la que LEGO Group posee una licencia. LEGO, el logo LEGO y MINDSTORMS
son marcas comerciales de LEGO Group. ©2008 The LEGO Group. Otros nombres de productos y empresas que se mencionan son marcas
registradas o marcas comerciales de sus respectivas empresas.

1:1
80

También podría gustarte