Está en la página 1de 12

Prayer for Putting Away Christmas Decorations:

Lord Jesus, today we have put all of our Christmas decorations away. We are entering
into Ordinary Time, and our house looks “ordinary” again, too. Nevertheless, Lord, you
know and we know that our house has a secret. Deep inside it, all of our Christmas
decorations are still here.
The blessing of Christmas is always with us, kept in the deep, quiet places of the house.
And Lord, our lives will become ordinary again, too, but you know that each of us has
the extra-ordinary grace of baptism.
The grace you gave us is always with us, in the deep, quiet places of our soul. May we
live the grace of Christmas every day, only without all the trappings: may we always give
generously, receive gifts gratefully, welcome others, and study your life by reflecting on
the Word of God every day. Make our house be a home with Christmas at its core, and
our souls a home where Jesus always dwells.

Amen………………………………………………………………..

Oración para guardar el pesebre y los adornos navideños


Padre Celeste estamos guardando el pesebre y los adornos navideños . Aunque ahora
comenzamos un nuevo tiempo litúrgico y nuestra casa regresa también a la
‘normalidad’, Tu sabes Jesús, que dentro de ella se esconde un secreto. El pesebre y los
adornos navideños están guardados, bien adentro, en el fondo de nuestro hogar.
Creemos que las bendiciones de la Navidad permanecen con nosotros, guardadas en los
lugares mas recónditos y callados de nuestra casa. Señor Jesús, nuestras vidas regresan
al ajetreo cotidiano, pero Tú sabes que cada uno de nosotros posee la gracia
extraordinaria del bautizo.
Espíritu Santo, estamos ciertos que la gracia santificante que nos otorgas permanece en
los lugares profundos y sosegados de nuestras almas. Espíritu Santo, que podamos vivir
la gracia de la Navidad todos los días, pero sin añadiduras; que podamos dar
generosamente y recibir alegremente; que podamos acoger al extranjero, y estudiar,
junto con María y José, la vida del Niño Jesús leyendo y meditando las Santas Escrituras
todos los días! Padre Celeste, haz que la navidad sea siempre el eje de nuestra casa y
nuestras almas en un hogar permanente donde Jesús habite
siempre.
Amen………………………………………………………………..
Parish Administrator: Fr. Robert P. Badillo, M.Id
Parochial Vicar: Fr. Francisco Sánchez Ramos, M.Id
Parochial Vicar: Fr. Dickson Saviour
Faith Formation Coordinator: Deacon Vincent Verlezza
Chairperson of Parish Council: Mr. Francis Neubauer
2352 SAINT RAYMOND AVE, BRONX, N.Y. 10462
(PARKING AT ZEREGA AND GLEBE)
( 718 828 2380) / b265@archny.org /www.santamariaparish.us/

January 12, 2020– The Baptism of the Lord 12 de Enero del 2020– El Bautismo del Señor
Martin Luther King Jr. Day Día de Martin Luther King Jr.
The Rectory will be closed on January 20, 2020. La Rectoría estará cerrada el 20 de Enero del 2020.
There will only be one Mass at 8:15am. Habrá solo una Misa a las 8:15am.
SPECIAL EVENT EVENTO ESPECIAL
The Celebration of Our Lady of Altagracia La celebración de Nuestra Señora de Altagracia
Sunday, January 19 immediately after the 9:15am será el Domingo 19 de Enero inmediatamente
Mass in St. Joseph’s Parish Hall. Everyone is después de la misa de las 9:15 am en el Salón Parroquial
invited to participate. Children may bring roses to de San José. Todos están invitados a participar. Los niños
Our Lady of Altagracia. If you would like to donate pueden traer rosas a Nuestra Señora de la Altagracia. Si
food, please contact Claudia Betancourt (917) 489- desea donar comida, comuníquese con Claudia
0717 or Lucy Perez (646)220-0293. Thank you! Betancourt (917)489-0717 o Lucy Pérez (646)220-0293. ¡Gracias!
One Saint each week Un Santo cada semana
St. Anthony, Abbot had been born of wealthy parents in San Antonio, Abad había nacido de padres ricos en Egipto
Egypt in about 250 AD. When he was about 20, his alrededor del año 250 DC. Cuando tenía unos 20 años, sus
parents passed away. He distributed all his wealth to the padres fallecieron. Distribuyó toda su riqueza a los pobres.
poor. He chose to live as a hermit and retired into Eligió vivir como ermitaño y se retiró a la soledad, para trabajar
solitude, to work and pray in the desert. y rezar en el desierto.
As a hermit, Anthony fought the temptations of the devil Como ermitaño, Antonio luchó contra las tentaciones del diablo
to return to the city and its money. Sometimes, the devil de regresar a la ciudad y a su dinero. A veces, el demonio
appeared as a fierce beast, a pig, a woman, temptations aparecía como una bestia feroz, como cerdo, una mujer,
of all kinds, but to these temptations Anthony responded tentaciones de todo tipo, pero a estas tentaciones Antonio
with prayer, fasting and penance of all kinds. respondía con oración, ayuno y penitencia de todo tipo.
His reputation as a hermit soon spread among the Su reputación como ermitaño pronto se extendió entre
faithful and Anthony, who wanted to live totally los fieles y Antonio, que quería vivir totalmente
detached from the rest of the world, was separado del resto del mundo, se vio obligado
repeatedly forced to change his place of repetidamente a cambiar su lugar de "residencia" para
"residence" to escape the crowds of people who escapar de las multitudes de personas que acudían a
flocked to him from all over to get his advice él de todas partes. para obtener su consejo y verlo.
and see him. Around 311 he went to Alexandria Alrededor del 311 fue a Alejandría para brindar ayuda
to give aid and comfort to the Christians y consuelo a los cristianos perseguidos por el
persecuted by Emperor Maximian, and then retired emperador Maximiano, y luego se retiró a la montaña
to the Qolzoum mountain along the Red Sea. He returned Qolzoum a lo largo del Mar Rojo. Regresó a Alejandría
to Alexandria shortly after to fight the Arian heresy, more poco después para luchar contra la herejía arriana,
and more widespread in the eastern regions of the cada vez más extendida en las regiones orientales del
empire. imperio.
Back in the desert, St. Athanasius met him and wrote De vuelta en el desierto, San Atanasio lo conoció y escribió
about his experiences in the desert and the spiritual life of sobre sus experiencias en el desierto y la vida espiritual de San
St. Anthony. He died at the age of 105, on the 17th of Antonio. Murió a la edad de 105 años, el 17 de enero de 355
January 355 (or 356), in his hermitage on Mount (o 356), en su ermita en el Monte Qolzoum. Sobre su
Qolzoum. On his tomb a church and a monastery were tumba se construyeron una iglesia y un monasterio;
built; his relics were brought to Constantinople in 635, Sus reliquias fueron llevadas a Constantinopla en 635, luego
then to France between the 9th and 10th centuries. Pope a Francia entre los siglos IX y X. El papa Gregorio IX lo
Gregory IX canonized him on May 30, 1232. canonizo el 30 de Mayo del 1232.
WEEKLY MASSES / MISAS SEMANALES
Oración de consagración
Yo, ______________, pecador arrepentido, renuevo y Saturday, January 11th
ratifico hoy en tus manos, oh Madre Inmaculada, las 8:15am Rose Ann Volgende Scelza;
promesas de mi bautismo. Renuncio a Satanás y decido
seguir a Jesucristo aún más de cerca que nunca. Gloria Hernandez
María te doy mi corazón. Enciéndelo, por favor, con el
amor por Jesús. Hazlo siempre atento a su ardiente sed 5:00pm For All Souls in Purgatory
de amor y de almas. Guarda mi corazón en tu Corazón Sunday, January 12th
Purísimo para que yo pueda amar a Jesús y a los
miembros de su Cuerpo con tu mismo amor perfecto. 8:00am For All Souls in Purgatory
María, me entrego totalmente a ti: mi cuerpo y mi alma,
mis bienes interiores y exteriores e incluso el valor de 9:15am Para todas las almas del purgatorio
todas mis buenas acciones. Haz de mí, por favor, de todo 12Noon In Thanksgiving for Pablo Ortiz Sierra, Jobita
lo que soy y tengo, lo que más te agrade. Permíteme ser
un instrumento digno en tus manos inmaculadas y Castilla-Espitia, Ramon Gonzales-Guarneros and
misericordiosas para rendirle el mayor homenaje posible
a Dios. Si me caigo, por favor, dirígeme nuevamente a Andy Hernandez-Guarneros on their birthday;
Jesús. Lávame en la sangre y el agua que brotan de su Monday, January 13th
costado traspasado y ayúdame a no perder nunca la
confianza en esta fuente de amor y misericordia. 7:00am Luz and Mario Esguerra
Contigo, oh Madre Inmaculada tú que siempre haces la
voluntad de Dios —me uno a la consagración perfecta de 7:00pm For All Souls in Purgatory
Jesús mientras se ofrece en el Espíritu al Padre por la vida Tuesday, January 14th
del mundo. Amén.
7:00am For the Health & Holiness of Joanna Gorniak
7:00pm For the Health & Holiness of Jolanta Poniatowska
Wednesday, January 15th
Consecration Prayer
I, ___________________________ , a repentant 7:00am For All Souls in Purgatory
sinner, renew and ratify today in your hands, O,
7:00pm For All Souls in Purgatory
Immaculate Mother, the vows of my Baptism.
I renounce Satan and resolve to follow Jesus Christ Thursday, January 16th
even more closely than before.
Mary, I give you my heart. Please set it on fire with love 7:00am Orlando Esguerra
for Jesus. Make it always attentive to his burning thirst 7:00pm Misa en Español/ Mass in Spanish
for love and for souls. Keep my heart in your most pure
Heart that I may love Jesus and the members of his Florence and James Bradley
Body with your own perfect love.
Mary, I entrust myself totally to you: my body and soul, Friday, January 17th
my goods, both interior and exterior, and even the 7:00am For All Souls in Purgatory
value of all my good actions. Please make of me, of all
that I am and have, whatever most pleases you. Let me 8:30am For All Souls in Purgatory
be a fit instrument in your immaculate and
merciful hands for bringing the greatest possible glory 7:00pm For All Souls in Purgatory
to God. If I fall, please lead me back to Jesus. Wash me Saturday, January 18th
in the blood and water that flow from his pierced side,
and help me never to lose my trust in this fountain of 8:15am For Connie and Cosmo Ciminello
love and mercy.
5:00pm For the Health & Holiness of Elmer Lucero
With you, O Immaculate Mother - you who always do
the will of God - I unite myself to the perfect on His Birthday;
consecration of Jesus as he offers himself in the Spirit
to the Father for the life of the world. Amen. Thomas and Maria Pia Paladino
“Faith and Reason are like two wings of the
human spirit by which is soars to the truth”
http://www.vatican.va/content/john-paul-ii/en/encyclicals/documents/hf_jp-ii_enc_14091998_fides-et-ratio.html

Faith Science Language


(Continuation of the translation of the book of Fernando Rielo “En el Corazón Dr. Quentin Atkinson, from the Department of Psychology at the University of Auckland, New
del Padre” (“In the Heart of the Father”) Zealand, whose research is published in the journal Science, states that according to a study con-
“When I read it, I reflect on it. And always, I listen inside my heart, His paternal will: ducted on the common trunk of human language. The scientist became interested in studying the
My son, think in this, do that, (….) He announces and pre announces. The first line is origin of language when working on a project of genetics and human history. Knowing that genetic
the purification… My son, my answer, for all the members of the Institute, what- research has shown that the first human originated in the African continent 50,000 years ago, and
ever these are, who not obey to most pure, will be always a failure for them. the new research found that the first language also emerged there. "I thought it would be interest-
It is not only a field to conquer more or less weakness, it is not only to try to prac- ing to analyze whether human language patterns, and their diversity of sounds around the world,
tice, with an any rhythm or another, slowly of fast, with more or less generosity, the followed a similar pattern," Dr. Atkinson told the BBC.
virtue. You can do today or tomorrow any virtue, you can go around the world, to The researcher, Doctor Quentin Atkinson, studied the phonemes - the sound units that are used to
have meeting or to do very good and legitimate actions, and I tell you to all of you differentiate different words in languages - from 504 of the languages that human beings speak
that what He wants it is not only that. His Ideal of the Institution is more than that. today.
He reveals us where is the key to have progress in that mystical union with Him, He discovered that all phonemes that are used in all languages have the so-called "founder effect"
which we can not achieve in Christ neither in the Holy Spirit but in the Father, be- seen in population genetics. "That's why I decided that instead of trying to reconstruct each sound
cause is the Father attracts us to the Son and the Holy Spirit ( Jn 6:44 No one can change in one word in detail, I looked at the broader statistical pattern of the number of sounds
come to me unless the Father who sent me draws them, and I will raise them up at used in languages around the world." And there I found the evidence of the origin of the language
the last day. ) and it is Christ who is lead you the Father through the Holy Spirit in Africa, "said Atkinson.
( Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Dr. Quentin wrote that modern languages would evolve from that first, single language, as a result
Father except through me.) of population migration. He has concluded that our languages can be traced to Africa and language
What He wants and the only thing that He bless, to the only thing which He gives a is a marker of the cultural lineage, this means that we are all a family both in the cultural sense and
promise of supernatural success is to the simplicity”(p.28). in the genetic sense and this is something extraordinary.

https://www.bbc.com/mundomovilnoticias/2011/04/110415_lenguaje_origen_africa_men.shtml
https://www.aulamelody.com/el-lenguaje

Fe Ciencia Lenguaje
(Continuación de la traducción del libro de Fernando Rielo "En el Corazón del El Doctor Quentin Atkinson, del Departamento de Psicología de la Universidad de Auckland, Nueva
Padre") Zelandia, cuya investigación aparece publicada en la revista Science, afirma que según un estudio
“Cuando lo leo, reflexiono sobre ello. Y siempre, escucho dentro de mi corazón, Su realizado acerca del tronco común del lenguaje humano. El científico se interesó en el estudio del
voluntad paterna: Hijo mío, piensa en esto, haz eso, (...) Él anuncia y anuncia previa- origen del lenguaje cuando trabajaba en un proyecto de genética e historia humana. Sabiendo que
mente. La primera línea es la purificación ... Mi hijo, mi respuesta, para todos los investigaciones genéticas han demostrado que el primer humano se originó en el continente
miembros del Instituto, sean cuales sean, que no obedecen a los más puros, siem- Africano hace 50.000 años.Y la nueva investigación encontró que el primer lenguaje también sur-
pre será un fracaso para ellos. gió allí. "Pensé que sería interesante analizar si los patrones del lenguaje humano, y su diversidad de
No es solo un campo para conquistar más o menos debilidad, no es solo tratar de sonidos alrededor del mundo, seguían un patrón similar" le dijo el doctor Atkinson a la BBC.
practicar, con un ritmo u otro, lentamente de rápido, con más o menos generosi- El investigador, Doctor Quentin Atkinson, estudió los fonemas -las unidades de sonido que se usan
dad, la virtud. Pueden hacer hoy o mañana cualquier virtud, pueden dar la vuelta al para diferenciar distintas palabras en los idiomas- de 504 de las lenguas que el ser humano habla
mundo, reunirse o hacer acciones muy buenas y legítimas, y les digo a todos que lo hoy en día.
que Él quiere no es solo eso. Su ideal de la institución es más que eso. Nos revela Descubrió que todos los fonemas que se usan en todos los idiomas tienen el llamado "efecto fun-
dónde está la clave para progresar en esa unión mística con Él, que no podemos dador" que se ve en la genética de poblaciones. "Por eso decidí que en lugar de tratar de recons-
truir detalladamente cada cambio de sonido en una palabra miré el patrón estadístico más amplio
lograr en Cristo ni en el Espíritu Santo sino en el Padre, porque es el Padre quien
del número de sonidos usados en las lenguas de todo el mundo"."Y allí encontré la evidencia del
nos atrae al Hijo y al Espíritu Santo (Jn 6 : 44 Nadie puede venir a mí a menos que el
origen del lenguaje en África", afirmó Atkinson.
Padre que me envió los atraiga, y yo los resucitaré en el último día) y es Cristo quien
El Dr. Quentin escribió que los idiomas modernos evolucionarían a partir de ese primer, único
te guía al Padre por medio del Espíritu Santo (Jesús le dijo: " Yo soy el camino, la lenguaje, como resultado de la migración de las poblaciones. El ha llegado a la conclusión que
verdad y la vida. Nadie viene al Padre sino por mí). nuestras lenguas pueden trazarse hasta África y el lenguaje es un marcador del linaje cultural, esto
Lo que quiere y lo único que bendice, a lo único que promete un éxito sobrenatural significa que todos somos una familia tanto en el sentido cultural como en el sentido genético y
es a la simplicidad ”(p.28). esto es algo extraordinario.
Pictures of the week at Santa Maria
Three Kings
REFLECTION
Book of Isaiah 42: 1-4.6-7; Acts of the Apostles 10: 34-38; Saint Matthew 3: 13-17.
The first appearance of the Trinity
John the Baptist performed a baptism that was a preparation for Christian Baptism through which sins are forgiven and the Holy
Spirit is received. The Baptism of Jesus is considered a manifestation of God in Jesus, another epiphany. On this last day of
Christmas season, the Gospel reveals to us Jesus’ relation to God: the son of Mary and Joseph is also God’s own Son.
The baptism of Jesus took place “where John was baptizing” (Jn 1:28), that is one of the lowest point on earth (400m below sea
level). This is already meaningful: He went down into a deep abyss to show that he desires the salvation of every person,
including those who have lost all hope of emerging from the abyss of emptiness and meaninglessness into which they have fallen.
A very instructive lesson can be drawn from the classic question: Why did Christ ask to be baptized?
Did He therefore confess himself a sinner? We can answer this question with St. Jerome:
For a threefold reason the Savior was baptized by John. First, because being born man like others, He must respect the law with justice and humility. Second, to
demonstrate with his baptism the effectiveness of John’s baptism. Third to show, by sanctifying the waters of Jordan through the descent of the dove, the advent of
the Holy Spirit in the washing of the believers (Commentary on Matthew 1, 3, 13). This act of extraordinary humility was dictated by the
wish to establish a full communion with each one of us, and by the desire to achieve genuine solidarity with us in our human condition.
It is evident and clear that Christ did not need Baptism, just as He did not need the Cross. Ultimately, the whole mystery of Christ in the world can be summed up by
the word, “baptism”, which in Greek means immersion. The Son of God, who from eternity shares with the Father and the Holy Spirit the fullness of life, was
immersed in our reality of sinners to make us participating in his own life. He became man, was born like us, grew up like us and, on reaching adulthood, manifested
his mission which began precisely with the “baptism of conversion” administered by John the Baptist. His first public act, as the Gospels tell us, was to go down to the
Jordan, mingling among repentant sinners, to receive baptism.
For those who authentically desire to do good to others, to be an apostle and imitator of Christ, this is highly significant: Truly, with prayer and fasting, we have to
immerse ourselves in the life of our neighbor to help him reach God.
A night in June 1980 Pope John Paul II attended a youth rally in Paris. The rally was supposed to go for one hour, but lasted three. At the end of the rally, as the Pope
was leaving the stage and the young people were cheering, a single voice rang out from the darkness of the crowd: ‘Pope John Paul! Pope John Paul! I am an atheist!
what is faith?’
The story goes on: The Pope insisted that the youth be tracked down, and, improbable though it may seem, he was found by some priests who studied photographs
of the event and who managed to meet the young man some months later. They told him the Pope was concerned about him, was praying for him, and was sorry
he had not been able to give him an immediate answer to his question. The young man replied that he had been so moved by the visit of the Pope that, immediately
after the rally, he had gone to a bookstore and bought a new testament, had read it carefully, and was now taking instructions in the catholic faith. ‘Tell the Pope,’ he
said, ‘that soon I will receive baptism’.
Pope Benedict XVI wrote in Deus Caritas Est that being Christian is not the result of an ethical choice or a lofty idea, but the encounter with an event, a person, which
gives life a new horizon and a decisive direction. As the above story shows, Saint John Paul II certainly sought to immerse himself in the suffering and dreams of many
people to provoke in them the necessary encounter with Christ.
We must not forget that all the Sacraments use signs and actions of very clear meaning in all the cultures: water, oil, union of man and woman, food, ...Through the
symbol of water, Jesus saves us from our sins by His death and resurrection, since baptism is a call to being immersed in the water and to rise up a new person.
Baptism is a commitment to die to our old selves and rise to a new life in Christ.
In this regard, I always remember with emotion the story of Pilar Rielo, our Founder's sister, when she was serving as a nurse in Libya, a predominantly Muslim
country. When she attended to women in childbirth, she always sought ways to secretly baptize the newborn, regardless of the danger this posed to her. She was
consistent with what she had understood since she was a girl, the value of Baptism as the origin of many graces received by those who are baptized through the
Church, thanks to the one who administers this Sacrament.
In Christ's time many religious sects practiced baptism. Among other meanings, one was especially important: the immersion signified the death of the individual and
getting back out of the water means the birth of a new person to whom a new name was given. John baptized whoever decided to change his life to prepare oneself
for the coming of the Messiah which was announced as imminent.
Because many of us hardly meditate on the Word of God, we are not directed in our lives by the Spirit of Christ but by the spirit of the world. Because we do not
prepare ourselves properly to participate in the Eucharist, our unity with those close to us is fragile, dependent on their response and our mood and our link with the
Church is weak. After baptism, we must make full use of the means to sanctification provided by the Church of Christ mainly the Word of God, the Eucharist, and
prayer.
The fact that many of us are not living up to our baptismal obligations means that we are not conscious of their meaning and open to the implications of our baptism.
1. The Gospel states that the heavens were opened.
This alludes to Chapter 64 of the book of Isaiah. In the last centuries before Christ, the people of Israel had the feeling that heaven was closed. Outraged by the sins
of his people, God had stopped sending prophets and seemed to have broken all dialogue. The Israelites were wondering: when will this distressing silence end?
Saint Matthew is now saying that God has opened heaven and will never close it again. The enmity between heaven and earth is forever ended. Not only that, the
door of the house of the Father will remain eternally wide open to welcome every child who wishes to enter. No one will be excluded, as the First Reading states.
This should make us consider at least two questions:
- Sometimes we think, or say, that God has forgotten us or that He does not answer our prayer. Is this compatible with what St. Matthew tells us, stating that the
heavens are always open to everyone?
- Do I really believe that all the people who come to me are hungry and in need of God, despite their words and deeds seem to suggest otherwise?
2. Saint Matthew says that the Holy Spirit came on Jesus like a dove.
In this moment of the Gospel, we can understand with special clarity what our relationship with the Divine Persons is:
Our Heavenly Father continually makes his will known to us, just as He did with Jesus.
Christ is the model of the fulfillment of that will, and the Father confirms it by saying: I am pleased with Him. We read this expression in the today’s first verse of
Isaiah. God declares that Jesus is the Servant of whom the prophet spoke 500 years before the birth of Jesus. He is the one sent to establish the law and justice in
the world. To fulfill this mission, he will offer his life. This role of authentic way and model was explicitly declared by God the Father on the occasion of the
Transfiguration: This is my Son, and I love him. Listen to what he says! (Mk 9: 7)
The Holy Spirit, as Christ had announced, reminds us of the concrete and precise way to carry out that divine will, which is why when reciting the Creed, we state:
We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, leading us into the very heart of God. The dove was the symbol of attachment to its nest. The evangelist wants
to tell us the Spirit seeks Jesus as a dove seeks its nest. Jesus is the temple where the Spirit finds its home… and we have been granted the same grace. This is how
we are constituted by the three divine persons. In the words of our Founding Father:
Belief, expectation and love are constitutive virtues in all human beings in virtue of the divine constitutive presence of the Absolute that defines us; on the contrary,
faith, hope and charity are respectively, belief, expectation and love elevated to the sanctifying order by the redemption of Christ in baptism (Mystical Conception of
Anthropology).
The Holy Spirit is given to us not just to build our personal faith but also to be His witnesses in the world by our words and deeds, drawing others to the God as we
grow in our faith and love for Him.
This explains why our Father Founder tells us that the Apostolic Vow is a form of union (vinculum), not just an activity. Christ was always aware, but especially at his
Baptism, of his divine filiation. And this experience enabled Him to go about proclaiming the love of His Father. This is what happens to us. Especially when we meet
a person who impacts us, we immediately communicate it and share it with others. Thus begins the act of the apostle, with this intimate and truly continuous
experience.
It is the Holy Spirit living in us that makes us children of God, sons and daughters of God, loved and empowered by Him. This was the experience of Jesus. It is only
this consciousness of our divine filiation, our divine sonship, that propels us to carry out the mission of proclaiming our Father’s unconditional love and mercy. We
are chosen for service. The kings and the prophets in the Old Testament were considered the anointed ones of God. Even today, the Pope and the bishops wear a
skullcap as a sign that they have been chosen by God for a special office, as well as all the baptized, to bring the Good News to the world with our humble but
constant acts of service.
In the midst of that fight, we have two privileges, truly mystical: the experience of being able to resist the temptations of the evil one and the awareness that the
divine persons are at our side, with many forms of presence.
Hopefully, at the end of each day, our heavenly Father will be able to say about each of us: This is my son (daughter), the beloved; my favor rests on him (her).

Fr. Luis Casasús


General Superior of
The Idente Missionaries
REFLEXIÓN
Isaías 42: 1-4.6-7; Hechos de los Apóstoles 10: 34-38; San Mateo 3: 13-17.
La primera aparición de la Trinidad.
San Juan Bautista realizaba un bautismo que era una preparación para el Bautismo Cristiano por el cual los pecados son perdonados y
recibimos el Espíritu Santo. El Bautismo de Jesús se considera una manifestación de Dios en Cristo, otra epifanía. En este último día del
tiempo de Navidad, el Evangelio nos revela la relación de Jesús con Dios: el hijo de María y José es también el Hijo del propio Dios.
El bautismo de Jesús tuvo lugar "donde Juan estaba bautizando" (Jn 1:28), es decir, en uno de los puntos más bajos de la tierra
(400 m bajo el nivel del mar). Esto ya es significativo: Cristo bajó a un profundo abismo para demostrar que deseaba la salvación de
todas las personas, incluso de aquellas que han perdido toda esperanza de salir del abismo de vacío y sinsentido en el que han caído.
Podemos extraer una lección muy instructiva de la pregunta clásica: ¿Por qué pidió Cristo ser bautizado?
¿Se confesó, de esa manera, como pecador? Podemos responder a esta pregunta con San Jerónimo:
Por una triple razón el Salvador fue bautizado por Juan. Primero, porque al nacer hombre como los demás, Él debía respetar la ley con justicia y humildad. Segundo, para de-
mostrar con su bautismo la eficacia del bautismo de Juan. Tercero, para mostrar, al santificar las aguas del Jordán mediante el descenso de la paloma, el advenimiento del
Espíritu Santo en el lavado de los creyentes (Comentario a Mateo 1, 3, 13). Este acto de extraordinaria humildad fue dictado por el deseo de establecer una plena comunión
con cada uno de nosotros, y por el anhelo de lograr una auténtica solidaridad con nosotros en nuestra condición humana.
Es claro y evidente que Cristo no necesitaba el Bautismo, así como tampoco necesitaba la Cruz. En última instancia, todo el misterio de Cristo en el mundo puede resumirse
con la palabra "bautismo", que en griego significa inmersión. El Hijo de Dios, que desde la eternidad comparte con el Padre y el Espíritu Santo la plenitud de la vida, se
sumergió en nuestra realidad de pecadores para hacernos participar en su propia vida. Se hizo hombre, nació como nosotros, creció como nosotros y, al llegar a la edad
adulta, manifestó su misión que comenzó precisamente con el "bautismo de conversión" administrado por Juan el Bautista. Su primer acto público, como nos dicen los
Evangelios, fue bajar al Jordán, mezclándose entre los pecadores arrepentidos, para recibir el bautismo.
Para aquellos que auténticamente desean hacer el bien a los demás, ser apóstoles e imitadores de Cristo, esto es muy significativo: Verdaderamente, con la oración y el ayuno,
debemos sumergirnos en la vida del prójimo para ayudarle a llegar a Dios.
Una noche de junio de 1980, el Papa Juan Pablo II asistió a un acto con jóvenes en París. El acto debía durar una hora, pero duró tres. Al final de la actividad, mientras el Papa
dejaba el escenario y los jóvenes vitoreaban, una voz resonó desde la oscuridad de la multitud: ¡Papá Juan Pablo! ¡Papa Juan Pablo! ¡Soy ateo! ¿Qué es la fe?
La historia sigue así: El Papa insistió en que el joven fuera localizado y, aunque parezca improbable, fue encontrado por algunos sacerdotes que estudiaron fotografías del
evento y lograron contactar con el joven unos meses después. Le dijeron que el Papa se preocupaba por él, que rezaba por él y que lamentaba no haber podido darle una
respuesta inmediata a su pregunta. El joven respondió que se había sentido tan conmovido por la visita del Papa que, inmediatamente después de la manifestación, había ido
a una librería y había comprado un Nuevo Testamento, lo había leído detenidamente y ahora estaba recibiendo instrucciones en la fe católica. Digan al Papa -respondió- que
pronto recibiré el bautismo.
El Papa Benedicto XVI escribió en Deus Caritas Est que el ser cristiano no es el resultado de una elección ética o una idea elevada, sino el encuentro con un acontecimiento, con
una persona, que da a la vida un nuevo horizonte y una dirección decisiva. Como muestra la historia anterior, San Juan Pablo II ciertamente buscó sumergirse en el sufrimiento
y los sueños de muchas personas para provocar en ellas el necesario encuentro con Cristo.
No debemos olvidar que todos los Sacramentos utilizan signos y acciones de significado muy claro en todas las culturas: agua, aceite, unión del hombre y la mujer, comida, ...
A través del símbolo del agua, Jesús nos salva de nuestros pecados por su muerte y resurrección, ya que el bautismo es una llamada a sumergirse en el agua y a resucitar
siendo una nueva persona. El bautismo es un compromiso a morir a nuestro viejo ser y resucitar a una nueva vida en Cristo.
En este sentido, siempre recuerdo con emoción la historia de Pilar Rielo, la hermana de nuestro Fundador, cuando trabajaba como enfermera en Libia, un país
predominantemente musulmán. Cuando atendía a las mujeres en el parto, siempre buscaba la manera de bautizar en secreto al recién nacido, sin importar el peligro que
esto representaba para ella. Era coherente con lo que había entendido desde niña, el valor del Bautismo como origen de muchas gracias recibidas por los que se bautizan por
la Iglesia, gracias a quien administra este Sacramento.
En los tiempos de Cristo, muchas sectas religiosas practicaban el bautismo. Entre otros significados, uno era especialmente importante: la inmersión significaba la muerte del
individuo y salir del agua significaba el nacimiento de una nueva persona a la que se le daba un nuevo nombre. Juan bautizaba a quien decidía cambiar de vida para prepararse
para la venida del Mesías, que se anunciaba como algo inminente.
Debido a que muchos de nosotros apenas meditamos en la Palabra de Dios, no estamos dirigidos en nuestras vidas por el Espíritu de Cristo, sino por el espíritu del mundo.
Porque no nos preparamos adecuadamente para participar en la Eucaristía, nuestra unidad con los que están cerca de nosotros es frágil, depende de su respuesta y de
nuestro humor y nuestro vínculo con la Iglesia es débil.
Después del bautismo, debemos hacer uso pleno de los medios de santificación proporcionados por la Iglesia de Cristo, principalmente la Palabra de Dios, la Eucaristía y la
oración.
El hecho de que muchos de nosotros no estemos cumpliendo con nuestras obligaciones bautismales significa que no somos conscientes de su significado y no estamos abiertos a
las implicaciones de nuestro bautismo.
1. El Evangelio afirma que los cielos se abrieron.
Esto alude al capítulo 64 del libro de Isaías. En los últimos siglos antes de Cristo, el pueblo de Israel tenía la impresión de que el cielo estaba cerrado. Indignado por los pecados
de su pueblo, Dios había dejado de enviar profetas y parecía haber roto todo diálogo. Los israelitas se preguntaban: ¿cuándo terminará este silencio angustioso?
San Mateo dice ahora que Dios ha abierto el cielo y no lo volverá a cerrar nunca más. La enemistad entre el cielo y la tierra ha terminado para siempre. No sólo eso; las puertas
de la casa del Padre permanecerán eternamente abiertas para acoger a toda criatura que quiera entrar. Nadie será excluido, como dice la Primera Lectura.
Esto debería hacernos considerar al menos dos preguntas:
- A veces pensamos, o decimos, que Dios se ha olvidado de nosotros, o que no responde a nuestra oración. ¿Es esto compatible con lo que nos dice San Mateo, al afirmar que
los cielos están siempre abiertos para todos?
- ¿Creo realmente que todas las personas que vienen a mí están hambrientas y necesitadas de Dios, a pesar de que sus palabras y hechos parezcan indicar lo contrario?
2. San Mateo dice que el Espíritu Santo vino sobre Jesús como una paloma.
En este momento del Evangelio, podemos entender con especial claridad cuál es nuestra relación con las Personas Divinas:
Nuestro Padre celestial nos hace conocer continuamente su voluntad, como lo hizo con Jesús.
Cristo es el modelo del cumplimiento de esa voluntad, y el Padre lo confirma diciendo: Me complazco en Él. Leemos esta expresión en el primer versículo de Isaías de hoy.
Dios declara que Jesús es el Siervo del que habló el profeta 500 años antes del nacimiento de Jesús. Él es el enviado para establecer la ley y la justicia en el mundo. Para
cumplir esta misión, ofrecerá su vida. Este papel de camino y modelo auténtico fue declarado expresamente por Dios Padre con ocasión de la Transfiguración: Este es mi Hijo,
muy amado ¡Escuchen lo que dice! (Mc 9, 7).
El Espíritu Santo, como Cristo había anunciado, nos recuerda el modo concreto y preciso de llevar a cabo esa voluntad divina, por lo que, al recitar el Credo, afirmamos: Creo
en el Espíritu Santo, el Señor y dador de vida, que nos conduce al corazón mismo de Dios. La paloma era el símbolo de la adhesión a su nido. El evangelista quiere decirnos que
el Espíritu busca a Jesús como una paloma busca su nido. Cristo es el templo donde el Espíritu encuentra su hogar... y a nosotros se nos ha concedido la misma gracia. Así es
como estamos constituidos por las tres personas divinas. En palabras de nuestro Padre Fundador:
La creencia, la expectativa y el amor son virtudes constitutivas de todo ser humano por razón de la divina presencia constitutiva del Absoluto que nos define; por el contrario,
la fe, la esperanza y el amor son, respectivamente, la creencia, la expectativa y el amor elevados al orden santificante por la redención de Cristo en el bautizado (Concepción
Mística de la Antropología).
El Espíritu Santo nos es dado no sólo para edificar nuestra fe personal, sino también para ser sus testigos en el mundo por medio de nuestras palabras y obras, atrayendo a
otros hacia Dios a medida que crecemos en nuestra fe y amor por Él.
Esto permite entender por qué nuestro Padre Fundador nos dice que el Voto Apostólico es una forma de unión (vinculum), no sólo una actividad. Cristo fue siempre
consciente, pero especialmente en su Bautismo, de su filiación divina. Y esta experiencia le permitió ir proclamando el amor de su Padre. Esto es lo que nos sucede a nosotros.
Especialmente cuando nos encontramos con una persona que nos impacta, lo comunicamos inmediatamente y lo compartimos con los demás. Así comienza el acto del
apóstol, con esta experiencia íntima y verdaderamente continua.
Es el Espíritu Santo viviendo en nosotros lo que nos hace hijos e hijas de Dios, amados y fortalecidos por Él. Esta fue la experiencia de Jesús. Es sólo esta conciencia de nuestra
filiación divina, nuestra filiación divina, la que nos impulsa a llevar a cabo la misión de proclamar el amor incondicional y la misericordia de nuestro Padre. Hemos sido elegidos
para el servicio. Los reyes y los profetas del Antiguo Testamento eran considerados los ungidos de Dios. Aún hoy en día, el Papa y los obispos llevan un solideo como signo de
que han sido elegidos por Dios para un oficio especial, así como todos los bautizados, para llevar la Buena Nueva al mundo con nuestros humildes pero constantes actos de
servicio.
En medio de esa lucha, tenemos dos privilegios, verdaderamente místicos: la experiencia de poder resistir las tentaciones del maligno y la conciencia de que las personas
divinas están a nuestro lado, con muchas formas de presencia.
Ojalá que, al final de cada día, nuestro Padre celestial pueda decir de cada uno de nosotros: Este es mi hijo (hija), mi amado(a); mi favor descansa en él (ella).

Luis Casasús
Superior General de
los Misioneros Identes
AMORIS LÆTITIA AMORIS LÆTITIA
OF THE HOLY FATHER DEL SANTO PADRE
FRANCIS FRANCISCO
TO BISHOPS, PRIESTS AND DEACONS A OBISPOS, SACERDOTES Y DIÁCONOS.
CONSECRATED PERSONS PERSONAS CONSAGRADAS
CHRISTIAN MARRIED COUPLES PAREJAS CASADAS CRISTIANAS
AND ALL THE LAY FAITHFUL Y TODOS LOS LAICOS FIELES
ON LOVE IN THE FAMILY SOBRE EL AMOR EN LA FAMILIA

218. Another great challenge of marriage preparation is to help 218. Por otra parte, quiero insistir en que un desafío de la pastoral ma-
couples realize that marriage is not something that happens once trimonial es ayudar a descubrir que el matrimonio no puede
for all. Their union is real and irrevocable, confirmed and entenderse como algo acabado. La unión es real, es irrevocable, y ha
consecrated by the sacrament of matrimony. Yet in joining their sido confirmada y consagrada por el sacramento del matrimonio. Pero
lives, the spouses assume an active and creative role in a lifelong al unirse, los esposos se convierten en protagonistas, dueños de su
project. Their gaze now has to be directed to the future that, with historia y creadores de un proyecto que hay que llevar adelante juntos.
the help of God’s grace, they are daily called to build. For this La mirada se dirige al futuro que hay que construir día a día con la
very reason, neither spouse can expect the other to be perfect. gracia de Dios y, por eso mismo, al cónyuge no se le exige que sea
Each must set aside all illusions and accept the other as he or she perfecto. Hay que dejar a un lado las ilusiones y aceptarlo como es:
actually is: an unfinished product, needing to grow, a work in inacabado, llamado a crecer, en proceso. Cuando la mirada hacia el
progress. A persistently critical attitude towards one’s partner is a cónyuge es constantemente crítica, eso indica que no se ha asumido el
sign that marriage was not entered into as a project to be worked matrimonio también como un proyecto de construir juntos, con
on together, with patience, understanding, tolerance and paciencia, comprensión, tolerancia y generosidad. Esto lleva a que el
generosity. Slowly but surely, love will then give way to constant amor sea sustituido poco a poco por una mirada inquisidora e
questioning and criticism, dwelling on each other’s good and bad implacable, por el control de los méritos y derechos de cada uno, por
points, issuing ultimatums and engaging in competition and los reclamos, la competencia y la autodefensa. Así se vuelven
self-justification. The couple then prove incapable of helping one incapaces de hacerse cargo el uno del otro para la maduración de los
another to build a mature union. This fact needs to be realistically dos y para el crecimiento de la unión. A los nuevos matrimonios hay
presented to newly married couples from the outset, so that they que mostrarles esto con claridad realista desde el inicio, de manera
can grasp that the wedding is “just the beginning”. By saying que tomen conciencia de que « están comenzando ». El sí que se
“I do”, they embark on a journey that requires them to overcome dieron es el inicio de un itinerario, con un objetivo capaz de superar lo
all obstacles standing in the way of their reaching the goal. The que planteen las circunstancias y los obstáculos que se interpongan. La
nuptial blessing that they receive is a grace and an incentive for bendición recibida es una gracia y un impulso para ese camino
this journey. They can only benefit from sitting down and talking siempre abierto. Suele ayudar el que se sienten a dialogar para
to one another about how, concretely, they plan to achieve their elaborar su proyecto concreto en sus objetivos, sus instrumentos,
goal. sus detalles.
219. I recall an old saying: still water becomes stagnant and good 219. Recuerdo un refrán que decía que el agua estancada se corrompe,
for nothing. If, in the first years of marriage, a couple’s se echa a perder. Es lo que pasa cuando esa vida del amor en los
experience of love grows stagnant, it loses the very excitement primeros años del matrimonio se estanca, deja de estar en
that should be its propelling force. Young love needs to keep movimiento, deja de tener esa inquietud que la empuja hacia delante.
dancing towards the future with immense hope. Hope is the La danza hacia adelante con ese amor joven, la danza con esos ojos
leaven that, in those first years of engagement and marriage, asombrados hacia la esperanza, no debe detenerse. En el noviazgo y
makes it possible to look beyond arguments, conflicts and en los primeros años del matrimonio la esperanza es la que lleva la
problems and to see things in a broader perspective. It harnesses fuerza de la levadura, la que hace mirar más allá de las
our uncertainties and concerns so that growth can take place. contradicciones, de los conflictos, de las coyunturas, la que siempre
Hope also bids us live fully in the present, giving our all to the life hace ver más allá. Es la que pone en marcha toda inquietud para
of the family, for the best way to prepare a solid future is to live mantenerse en un camino de crecimiento. La misma esperanza nos
well in the present. invita a vivir a pleno el presente, poniendo el corazón en la vida
familiar, porque la mejor forma de preparar y consolidar el futuro es
vivir bien el presente.
USE CODE 3Y3YR7
USE CODE 3Y3YR7

También podría gustarte