Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas o daños a los bienes se deben seguir
1.2 Advertencia
Instalación
No utilice disyuntores defectuosos o que estén por debajo del valor correcto. Use este
Las puntas filosas podrían causar daños, tenga especial cuidado con las puntas de la caja y las
autorizado.
Si la base se cae, el equipo de aire acondicionado podría también caerse y causar daños a los
No deje que el equipo de aire acondicionado funcione durante mucho tiempo cuando la
durante el funcionamiento.
funcionamiento.
Cuando haya pérdida de gas inflamable, apague el gas y abra una ventana para ventilar
Existe riesgo de daños a los bienes, fallas del equipo o descargas eléctricas.
No abra la parilla interna del equipo durante su funcionamiento (no toque el filtro
equipo.
Cuando decida no utilizar el equipo por mucho tiempo, desconecte el enchufe o apague
el disyuntor.
Asegúrese que ninguna persona pueda pisar la unidad exterior o caerse sobre ella.
salada).
Eso puede causar corrosión al equipo. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador
corriente de aire).
No use el equipo para fines determinados tales como para conservar comida, obras de
arte, etc. Este es un equipo de aire acondicionado para uso doméstico, no un sistema de
refrigeración determinado.
Use un paño suave para limpiar la unidad. No use detergentes fuertes, solventes, etc.
Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, o daño a las partes de plástico del equipo.
No toque las partes metálicas del equipo al retirar el filtro de aire. Son muy filosas.
Siempre inserte el filtro de manera segura. Limpie el filtro cada dos semanas o con más
Un filtro sucio reduce la eficacia del equipo de aire acondicionado y podría causar el mal
No introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada o salida de aire mientras
Utilice un taburete o escalera firme para limpiar o hacer el mantenimiento del equipo.
Reemplace las pilas del control remoto con pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle
Si el líquido de las pilas toca su piel o ropa, lávelas bien con agua limpia. No use el
Filtro
Filter 22ways
vías de drenaje (O)
of drainage(O)
Filtro Ico
Silver IcoFilter(O)
Silver (O) Función de Autodiagnóstico
Self-diag. Function
Filtro
3M HAMHAM 3M(O)
Filter(O) Cabina
Anti-rustantioxidante
Cabinet
Filtro Bio(O)
Bio Filter(O) Cubierta
Valve de Protección
Protection Cover de la Válvula
O: opcional
3. Dimensión
W
D
H
Modelo A (Ancho) P (Profundidad) A (Altura)
MSNI-09C-01F 715 188 250
MSNI-09H-01F 715 188 250
MSNI-12C-01F 800 188 275
MSNI-12H-01F 800 188 275
MSNI-18C-01F 940 205 275
MSNI-18H-01F 1045 235 315
MSNI-22C-01F 1045 235 315
MSNI-22H-01F 1045 235 315
Modelo A (mm) P(mm) A(mm) Dimensión del orificio para instalación (mm)
MSNI-09C-01F
88 85 45
MSNI-09H-01F
MSNI-12C-01F ¢65
95 100 45
MSNI-12H-01F
MSNI-18C-01F 110 100 45
A: Ancho
P: Profundidad
A: Altura
L R
Modelo A(mm) P(mm) A(mm) Dimensión del orificio para instalación (mm)
MSNI-18H-01F
MSNI-22C-01F 293 163 45 ¢65
MSNI-22H-01F
A: Ancho
P: Profundidad
A: Altura
3.2 Unidad Exterior
Air
inlet: Entrada de aire.
Air outlet: Salida de aire.
Modelo A D H W1 A B
MSNO-09C-01F 700 240 540 757 458 250
MSNO-09H-01F 700 240 540 757 458 250
MSNO-12C-01F 780 250 540 843 549 276
MSNO-12H-01F 780 250 540 843 549 276
MSNO-18C-01F 780 250 540 843 549 276
MSNO-18H-01F 760 285 590 823 530 290
MSNO-22C-01F 760 285 590 823 530 290
MSNO-22H-01F 845 320 700 908 560 335
4. Diagrama del Ciclo Refrigerante
Para modelos frío solo:
INDOOR OUTDOOR
LIQUID SIDE
CAPILIARY TUBE
HEAT HEAT
EXCHANGE EXCHANGE
(EVAPORATOR) (CONDENSER)
Indoor: Interior.
Outdoor: Exterior.
Liquid side: Lado del líquido.
Capiliary tube: Tubo capilar.
Heat Exchange (Evaporator): Intercambio de calor (Evaporador).
Heat Exchange (Condenser): Intercambio de calor (Condensador).
Gas side: Lado del gas.
Compressor: Compresor.
Para modelos con bomba de calor:
INDOOR OUTDOOR
CHECK VALVE
LIQUID SIDE (Heating Model only)
2-WAY VALVE
CAPILIARY TUBE
HEAT HEAT
EXCHANGE EXCHANGE
(EVAPORATOR) (CONDENSER)
GAS SIDE
COOLING
COMPRESSOR HEATING
Indoor: Interior.
Outdoor: Exterior.
Liquid side: Lado del líquido.
2-way valve: Válvula de 2 vías
Check Valve (Heating Model only): Válvula de Control (sólo en modelos frío/calor).
Capiliary tube: Tubo capilar.
Heat Exchange (Evaporator): Intercambio de calor (Evaporador).
Heat Exchange (Condenser): Intercambio de calor (Condensador).
Gas side: Lado del gas.
Compressor: Compresor.
Reversing Valve (Heating Model only): Válvula de retorno (sólo en modelos frío/calor).
3-way valve: Válvula de 3 vías.
Cooling: Refrigeración.
Heating: Calefacción.
Accumulator: Acumulador.
5. Diagrama Eléctrico
MSNI-09H-01F, MSNI-12H-01F
MSNI-18H-01F
MSNI-22H-01F
MSNI-22C-01F
Indoor unit: Unidad interior
Switch board: Tablero de control.
Swing motor: Motor de oscilación.
Fan capacitor board: Panel del capacitor del ventilador.
Vertical swing motor: Motor de oscilación vertical.
To oxygen enrichment or an on generator: Al enriquecedor de oxígeno o generador encendido.
Relay Assistant Board: Tablero auxiliar de relé.
Red: Rojo.
White: Blanco.
Indoor motor: Motor interior.
Display board: Panel de visualización.
Current detect: Detección de corriente.
Main board: Tablero principal.
Power board: Panel de alimentación.
Brown: Marrón.
Blue: Azul.
Y/G (Yellow/Grey/Green): Amarillo/gris/verde.
Black: Negro.
Plasma: Plasma.
Power supply: Suministro eléctrico.
Transformer: Transformador.
4-way terminal: Terminal de 4 vías.
To outdoor unit: A la unidad exterior
Valve: Válvula
Optional (Electronic Heater): Calentador (Electrónico Opcional).
Notes: Notas
- - - - - - Este símbolo indica que el elemento es opcional, prevalecerá el formato real.
Pipe: Tubería
Room: Ambiente
NOTAS:
1. El color de los cables del suministro eléctrico (L, N, E) cumplen con los Estándares IBC (MARRÓN,
AZUL, AMARILLO/GRIS/VERDE), los Estándares UL (NEGRO, BLANCO, VERDE).
2. Las funciones descriptas en el rectángulo están disponibles para determinados equipos de aire
acondicionado.
3. La conexión CN_TIN y CN_TO implica el uso de transformador o suministro eléctrico PCB (circuito
impreso).
5.2 Unidad Exterior
MSNO-09H-01F, MSNO-12H-01F
MSNO-09C-01F, MSNO-12C-01F
To indoor unit: A la unidad interior
Outdoor unit: Unidad exterior
Pressure switch: Interruptor de Presión.
BK: Black: Negro
Overload relay: Relé de sobrecarga
Internal/External depending on models: Interior/Exterior dependiendo de los modelos.
Capacitor: Capacitor
RD: Red: Rojo.
Y/G: Yellow/Grey/Green: Amarillo/Gris/Verde.
Compressor: Compresor.
Overload protection: Protección por sobrecarga.
Terminal: Terminal
Fan Motor: Motor del ventilador.
Blue: Azul.
4-way: 4 vías.
MSNO-18C-01F
MSNO-18H-01F
MSNO-22C-01F
Fan: Ventilador.
Black: Negro.
Blue: Azul.
White: Blanco.
Red: Rojo.
Brown: Marrón.
Wiring diagram (outdoor unit): Diagrama eléctrico (unidad exterior).
Overload relay: Relé de sobrecarga.
Internal or external component: Componente interno o externo.
Compressor: Compresor.
To indoor unit: A la unidad interior.
Power supply: Suministro eléctrico.
Outdoor unit: Unidad exterior.
Indoor unit: Unidad interior.
Notas:
El símbolo 1 indica que el elemento es opcional, prevalecerá el formato real.
El símbolo 2 indica los componentes internos o externos del compresor.
□ Este símbolo indica que el elemento es opcional, prevalecerá el formato real.
6 Detalles de la Instalación
El cable de conexión a la fuente de energía debería seleccionarse de acuerdo con las siguientes
especificaciones.
Corriente nominal del equipo Área transversal nominal (mm²)
>3 and ≤6 0.75
>6 and ≤10 1
>10 and ≤16 1.5
>16 and ≤25 2.5
La medida del cable y la corriente del fusor o del interruptor están determinadas por la corriente
máxima indicada en la placa de identificación ubicada en el panel lateral de la unidad. Observe la
placa de identificación antes de seleccionar el cable, el fusor y el interruptor.
6.3 Longitud de tuberías y elevación
3/8’’ 1/4’’
09 FS (Ф9,52) (Ф6,35)
5 8 20 20
3/8’’ 1/4’’
09 FC (Ф9,52) (Ф6,35)
5 8 20 20
1/2’’ 1/4’’
12 FS (Ф12,7) (Ф6,35)
5 8 20 20
1/2’’ 1/4’’
12 FC (Ф12,7) (Ф6,35)
5 8 20 20
1/2’’ 1/4’’
18 FS (Ф12,7) (Ф6,35)
5 10 25 20
1/2’’ 1/4’’
18 FC (Ф12,7) (Ф6,35)
5 10 25 20
5/8’’ 3/8’’
22 FS (Ф15,9) (Ф9,52)
5 10 25 40
5/8’’ 3/8’’
22 FC (Ф15,9) (Ф9,52)
5 10 25 40
Precaución:
La capacidad está basada en la longitud estándar y la longitud máxima permitida está basada en la
confiabilidad.
Cerrado
-0.1Mpa
Lo Hi
Palanca inferior
Palanca superior
Manguera de alimentación Manguera de alimentación
Bomba de vacío
Bomba de
Vacío
1) Ajuste por complete las turcas flare de las unidad interior y de la unidad exterior, confirme que las
2) Conecte la manguera de alimentación con la clavija a presión de la palanca inferior a las válvulas
el indicador no refleja -0,1Mpa luego del proceso de bombeo de 30 minutos, debería bombearse
por 20 minutos más. Si la presión no alcanza los -0,1Mpa luego de 50 minutos, verifique si no
funcionamiento de la bomba de vacío. Confirme que las agujas del indicador no se muevan
7) Gire la tuerca flare de las válvulas de 3 vías aproximadamente 45º en el sentido contrario a las
agujas del reloj durante 6 o 7 segundos después de la salida del gas, luego ajuste nuevamente la
tuerca flare. Asegúrese de que la presión reflejada en el indicador de presión sea levemente
vías.
vías.
Procedimiento:
1). Asegúrese de que las válvulas de 2-vías y de 3-vías estén en la posición de cerradas.
Abra las válvulas del cilindro de carga y el cargador. Purgue el aire aflojando la tuerca flare de la válvula
de 2 vías aproximadamente 45´ durante 3 segundos y luego cerrándola durante 1 minuto; repita este
paso 3 veces.
Luego de purgar el aire, use una llave dinamométrica para ajustar la tuerca flare a la válvula de 2 vías.
Cierre la válvula del cilindro de carga y descargue el refrigerante aflojando la tuerca flare de la válvula
de 2 vías aproximadamente 45’ hasta que el manómetro indique entre 0,3 y 0,5 Mpa.
6). Desconecte el cargador y el cilindro de carga y fije las válvulas de 2 vías y de 3 vías en la posición
de abiertas.
Asegúrese de usar una llave hexagonal para los vástagos de la válvula.
7). Coloque los vástagos de las válvulas y la tapa del orificio de salida.
Asegúrese de utilizar una llave dinamométrica para ajustar la tapa del orificio de salida a una torsión de
18 N.m.
Balanza electrónica
Procedimiento:
1). Conecte la manguera de alimentación al cilindro de carga, abra la válvula de 2 vías y la válvula de 3
vías.
inferior del cilindro. Si el refrigerante es R410A, levante la parte inferior del cilindro para asegurarse la
carga de líquido.
Abra la válvula de la parte inferior del cilindro y presione la válvula de control del cargador para purgar
5) Abra las válvulas (lado inferior) del cargador y cargue el sistema con líquido refrigerante.
6). Cuando la balanza electrónica indique el peso correcto (vea la tabla), desconecte inmediatamente la
manguera de alimentación del orificio de salida de la válvula de 3 vías y apague el equipo de aire
7). Coloque las tapas de los vástagos de las válvulas y el orificio de salida.
Use una llave dinamométrica para ajustar la tapa del orificio de salida a una torsión de 18 N.m.
Balanza Electrónica
1). Conecte la manguera de alimentación al orificio de salida de 3 vías abra la válvula de 2 vías y la
válvula de 3 vías.
R410A, levante la parte inferior del cilindro para asegurarse la carga de líquido.
Abra la válvula de la parte inferior del cilindro y presione la válvula de control del cargador para purgar
5) Abra las válvulas (lado inferior) del cargador y cargue el sistema con líquido refrigerante.
6). Cuando la balanza electrónica indique el peso correcto (vea el manómetro y la presión del lado
7). Coloque las tapas de los vástagos de las válvulas y el orificio de salida.
Use una llave dinamométrica para ajustar la tapa del orificio de salida a una torsión de 18 N.m.
Procedimiento
Retire las tapas de los vástagos de las válvulas y confirme que los vástagos de las válvulas estén en la
posición de abiertos
Asegúrese de usar una llave hexagonal para los vástagos de las válvulas.
2). Conecte la manguera de alimentación con la clavija a presión de la palanca inferior a las válvulas de
Abra suavemente la válvula de la palanca inferior de la válvula de distribución para purgar el aire de la
5). Haga funcionar el equipo de aire acondicionado en el ciclo refrigerante y deténgalo cuando el
Haga esto rápidamente para que el manómetro finalmente indique entre 0,3 y 0,5Mpa.
Desconecte el cargador y ajuste las tuercas de los vástagos de las válvulas de 2 y 3 vías.
Use una llave dinamométrica para ajustar la tapa del orificio de salida de las válvulas de 3 vías con una
torsión de 18N.m.
Procedimiento:
1). Asegúrese de que las válvulas de 2-vías y de 3-vías estén en la posición de cerradas.
Abra las válvulas con el cilindro de carga y el cargador. Purgue el aire aflojando la tuerca flare de la
válvula de 2 vías aproximadamente 45´ durante 3 segundos y luego cerrándola durante 1 minuto; repita
Luego de purgar el aire, use una llave dinamométrica para ajustar la tuerca flare a la válvula de 2 vías.
Cierre la válvula del cilindro de carga y descargue el refrigerante aflojando la tuerca flare de la válvula
de 2 vías aproximadamente 45’ hasta que el manómetro indique entre 0,3 y 0,5 Mpa.
6). Desconecte el cargador y el cilindro de carga y fije las válvulas de 2 vías y de 3 vías en la posición de
abiertas.
7). Coloque las turcas de los vástagos de las válvulas y la tapa del orificio de salida.
Asegúrese de utilizar una llave dinamométrica para ajustar la tapa del orificio de salida a una torsión de
3). Realice el proceso de evacuación por aproximadamente una hora. Confirme que el indicador
4). Cierre la válvula (lado inferior) del cargador, apague la bomba de vacío y confirme que las agujas del
vacío).
2. Carga de refrigerante
Balanza Electrónica
1). Conecte la manguera de alimentación al cilindro de carga, abra la válvula de 2 vías y la válvula de 3
vías.
inferior del cilindro. Si el refrigerante es R410A, levante la parte inferior del cilindro para asegurarse la
carga de líquido.
Abra la válvula de la parte inferior del cilindro y presione la válvula en el control del cargador para
4). Abra las válvulas (lado inferior) del cargador y cargue el sistema con líquido refrigerante.
Si no se puede cargar el sistema con una determinada cantidad de refrigerante, o si se puede cargar un
poco a la vez (aproximadamente 150g cada vez), haga funcionar el equipo de aire acondicionado en el
modo refrigeración; sin embargo, una sola vez no es suficiente, espere aproximadamente 1 minuto y
5). Cuando la balanza electrónica indique el peso correcto, desconecte inmediatamente la manguera de
6). Coloque las tapas de los vástagos de las válvulas y el orificio de salida.
Use una llave dinamométrica para ajustar la tapa del orificio de salida a una torsión de 18 N.m.
PRECAUCIÓN:
1. Si se utiliza el equipo de aire acondicionado sin considerar las condiciones descriptas puede
2. La humedad relativa del ambiente debería ser inferior al 80%. Si el equipo funciona superando
este porcentaje, la superficie del acondicionador de aire puede atraer la condensación. Fije la aleta
vertical del flujo de aire en su ángulo máximo (de manera vertical al piso) y configure el modo de
ventilación en ALTO.
8.1 Abreviaturas
Receptor de señal
intervalo de tiempo de la señal de cruce por cero es incorrecto, la unidad se detendrá y el LED
mostrará la falla. El intervalo de tiempo correcto de la señal de cruce por cero debe ser entre 6-13
minutos.
Cuando la Velocidad del Ventilador Interior es demasiado baja (menor a 300RPM) y dura 2
minutos, la unidad se detiene, el LED muestra la información de falla y no puede volver a su
funcionamiento normal automáticamente.
A
I3SEC
B
I5MIN
C
IFAN
IRESTORE
Resume
I3SEC: I3SEG.
I5MIN: I5MIN.
IFAN: IVENTILADOR.
IRESTORE: IREINICIO.
RESUME: REINICIO.
configuración de temperatura.
29
High
28
Medium
25
Low
High: Alto.
Medium: Medio.
Low: Bajo.
Una vez que el compresor comienza a funcionar, lo hará por 5,5 minutos. Luego seguirá los
siguientes pasos: Cuando la temperatura ambiente interior T1 sea menor que Tn, el compresor y
el ventilador exterior se apagarán. Cuanto T1 sea mayor que Tm, el compresor y el ventilador
exterior arrancarán.
Tm=Ts, Tn=Ts-2.
On: Encendido.
Off: Apagado.
8.4.2.2 Funcionamiento del ventilador exterior
protección de corriente.
En el modo refrigeración, el ventilador interior funciona todo el tiempo y la velocidad puede ser
Ventilación automática:
T2
On
TE6
TE5
Off
On: Encendido.
Off: Apagado.
Cuando la temperatura de la serpentina del evaporador T2 sea menor a TE5 por 5 minutos, el
compresor y el ventilador exterior se apagarán. Cuando T2 sea mayor a TE6, el compresor y el
ventilador exterior volverán a arrancar.
Una vez que el compresor arranca, lo hace por 7 minutos. Luego seguirá los siguientes pasos:
Cuando la temperatura ambiente interior T1 sea más alta que Tj, el compresor y el ventilador
arrancarán.
Las unidades exteriores tienen velocidad de ventilación simple. El ventilador exterior funcionará
siguiendo al compresor salvo cuando el equipo de aire acondicionado tenga la protección de alta
TE2 Setting
TE1
TE3
Low
TE4
Off
Setting: Configuración.
Low: Baja.
Off: Apagado.
siguientes puntos.
(1) Si T3<TC1 y el compresor continua funcionando por más de 45 minutos. Mientras T3<TC3
por 3 minutos.
(2) Si luego del último modo de descongelamiento, el tiempo en el cual el ventilador exterior está
apagado pero el compresor está encendido en protección alta T2 no excede los 90 minutos.
a) Acción de Descongelamiento::
Condición de Descongelamiento:
℃ ΔT
Velocidad alta <THDEFROST
Velocidad media <TMDEFROST
Velocidad baja <TLDEFROST
Brisa/apagado No es necesario comparar T2 y T1
A2: El tiempo de funcionamiento acumulado del compresor es superior a los 120 minutos. El valor
ΔT cumple con el siguiente cuadro.
℃ ΔT
Velocidad alta <THDEFROST+2
Velocidad media <TMDEFROST+2
Velocidad baja <TLDEFROST+2
1.3
℃ T2
Velocidad alta <43 ºC
Velocidad media <46 ºC
Velocidad baja <48 ºC
ventilador interior esté apagado o funcione automáticamente en el modo brisa (para la función
3、Si el equipo no descongela antes de arrancar y el ventilador interior en modo bajo durante más
de 2 minutos, los puntos 1.2 y 1.3 se cumplen y el tiempo de funcionamiento acumulado del
Acción de Descongelamiento:
on
Compressor
off
on
4-way valve
off
on
Outdoor fan
off
on
Indoor fan
off
DF F8 DF
ΔT>2ºC Refrigeración
ΔT<-3ºC Calefacción
refrigerante.
continuación:
La acción de modo auto forzado es la misma que la de auto normal, con la temperatura
configurada en 24ºC.
hora programada.
8.4.7.3 Apagado del temporizador. La máquina se apagará automáticamente cuando sea la hora
programada.
8.4.7.4 Encendido/apagado del temporizador. La máquina se encenderá automáticamente
cuando sea la hora configurada como "on" (encendido) y luego se apagará automáticamente
sea la hora configurada como "off" (apagado) y luego se encenderá automáticamente cuando sea
inmediatamente después de configurar la función temporizador apagado (timer off). Y cuando sea
la hora programada, el LED del temporizador estará apagado y el modo de funcionamiento del
8.4.7.8 El equipo de aire acondicionado abandonará la función temporizador (timer) cuando esté
funcionando incorrectamente.
Cuando está en modo refrigeración, la temperatura programada sube 1ºC (siempre menor a 30ºC)
cada una hora, 2 horas más tarde la temperatura configurada deja de subir y el ventilador interior
17ºC) cada una hora, 2 horas más tarde, la temperatura configurada deja de subir y el ventilador
interior queda funcionando a baja velocidad. (La función anti-aire frío prevalecerá).
8.4.8.4 Cuando el usuario utiliza la función temporizador apagado en el modo ahorro de energía
horas, la función ahorro de energía será cancelada cuando sea la hora programada. Si el tiempo
La unidad interior cuenta con la función reinicio automático, la cual se lleva a cabo por un módulo
la configuración que tenía con anterioridad al corte de suministro de energía. La unidad repetirá la
programada de 24ºC.
Si el equipo de aire acondicionado estuviera apagado antes del corte de suministro eléctrico y se
lo reinicia, el compresor tendrá 1 minuto de demora cuando sea encendido. Bajo otras
Con esta nueva tecnología, el panel de visualización mostrará las letras "EC" cuando la unidad
Cuando se inicia la unidad nuevamente luego de haberla apagado, la aleta volverá al ángulo que
fue originalmente configurada por el usuario, pero la pre-condición es que el ángulo debe estar
dentro del rango aceptable, y en caso de superarlo, memorizará el máximo ángulo de la aleta.
puede ser menor a 8ºC, lo cual mantiene la temperatura estable en 8ºC y evita el congelamiento
de las aquello que está en la vivienda cuando está deshabitada por largo tiempo en épocas de
mucho frío.
9. Solución de problemas
Luz en el Luz en el
indicador indicador Pantalla ESTADO
funcionamiento temporizador
Apague
Shut offelthe
suministro
powereléctrico
supplyyand
enciéndalo
turn
luegoitdeon5 5segundos.
seconds¿Sigue
later.apareciendo
Is it
still displaying the error code?
el código de error?
Yes
Si
Yes
Si
EEPROM: memoria de solo lectura cuyo contenido puede ser borrado y reprogramado con voltaje
pulsado.
9.2.2 Diagnóstico y solución para el error de detección cruce por cero
Check
Verifique if the
si el connections
estado and y
de las conexiones Correct theconexiones.
Corrija las connections. Turnlaonunidad
Encienda the
No
powereléctrico
el suministro supplyesisnormal.
normal? unit when the power supply is good.
cuando el suministro eléctrico sea bueno.
Yes
9.2.3 Diagnóstico y solución en caso de que la velocidad del ventilador interior esté fuera de
control
Shuteloff suministro
Apague the power eléctrico
supply y
and turn it on 5 seconds La unidad funciona normalmente
enciéndalo luego de 5 segundos. ¿Sigue No The unit operates normally.
later. Is it still displaying
apareciendothe
el código
error de error?
code?
Yes
Si
Find
Busqueoutlathe
causacause and el
y solucione
have it solved. For
Apague Shut off the power
el suministro supply,
eléctrico, gire el problema. Por ejemplo,
example, check
rotate the fan by hand. No verifique si elthe
ventilador
ventilador transversal con la mano. ¿Gira whether fan isestá
Does it rotate properly?
correctamente? blocked
bloqueado o si el bearing
or the rodamiento
is broken?
está roto.
Si
Yes
Si
Yes
Si la Iffalla
the
Verifique Check whether
si el motor del the fan es
ventilador malfunction
persiste, is
Replace elthemotor
Reemplace fan del
normal amotor
través is
del normal
índice 1 through No still existing,
reemplace el
index 1? ventiladormotor replace the
PCB principal
main PCB
No
Si
Yes
Reemplace
Replace theel
main PCB.
PCB principal.
Checksi whether
Verifique the main
PCB es normal PCBdel
a través is
No The
índice 2normal through index 2? ¿Se solucionó la
malfunction is
falla?
solved?
Yes
Si
Índice 1:
1. Motor del Ventilador Interior del Acondicionador de Aire
Mida el valor de resistencia de cada devanado con el uso de un téster.
Índice 2:
1: Motor del Ventilador Interior del Acondicionador de Aire
Encienda la unidad y configúrela en modo ventilación en velocidad alta. Luego de que funcione por
15 segundos, mida el voltaje del pin1 y pin2. Si el valor del voltaje es inferior a 100V (208~240V
suministro eléctrico) o 50V (115V suministro eléctrico), el PCB debe tener problemas y necesita ser
reemplazado.
Checklas
Verifique the connections
conexiones entre el
between temperature
sensor de temperatura y el PCB.
sensor and main PCB. No Correct the las
Corrija connections.
conexiones
¿Están bien las conexiones?
Are the connections
good?
Si
Yes
Check sithe
Verifique resistance
es normal el valorvalue
de
Replace indoor
Reemplace or outdoor
el PCB main
interior o exterior
of the delsensor
resistencia sensor avia
travéstable1
de la Yes
Si
PCB.
and table 2, is it normal?
tabla 1 y la tabla 2
No
Replace
Reemplace el the sensor
sensor and
y controle si
celh problema
e c k i f ocurre
t h e nuevamente
problem
happen again?
9.2.5 Diagnóstico y solución para la detección de pérdida de refrigerante
Si
Yes
Check if T2 sisensor
Controle is T2
el sensor wellestá fijado
¿ExisteIsuna
there cooldeair
corriente aireblowing
frío desde la fixed.correctamente.
Correct theCorrija
installation
la instalación o
Yes
Si
out from
salida interior indoor
de aire? air outlet? or replace T2 sensor. Does
reemplace el sensor T2. ¿Sigue el problema?
the problem remain again?
No
Yes
Si
Yes
Si
No Repair
Repare lathe leakage
pérdida and el refrigerante
y recargue
recharge the refrigerant.
¿Hay un bloqueo?
Is there any (Por ejemplo
block i n los
g ?puntos soldados
(Such as de las
the
capillary
tuberías o lasor the welded
tuberías points
capilares). of the pipes.)
Yes
Si
Clear the
Elimine blocking.
el bloqueo
9.2.6 Diagnóstico y solución para el error de comunicación de la unidad interior/exterior.
Yes
Si
Check allcableado
Verifique el the wirings between
entre la unidad interiorindoor andel
y la exterior,
outdoor, indoor main PCB and outdoor main
PCB interior y el exterior con el diagrama eléctrico. ¿Todos
PCB following the wiring diagram. Are all
los cables
the wirings están correctamente
connected correctly?conectados?
Si
Yes
Si
Yes
¿Los cables
Is the al PCB
wiring to exterior están conectados
the outdoor main Is the
¿Los wiring
cables to interior
al PCB the indoor main
están conectados
PCB connected
correctamente? correctly? PCB connected
correctamente? correctly?
Si
Yes Yes
Si
ChangeCambie
the outdoor main PCB.
el PCB exterior Change the indoor
Cambie main PCB.
el PCB interior
Powereléctrico
Suministro on. Isencendido.
the error¿Se
extinguished?
eliminó el error? Power on.
Suministro Is the
eléctrico error extinguished?
encendido. ¿Se eliminó el error?
No No
Change
Cambiethe indoor
el PCB main
principal PCB.
interior Change the
Cambie outdoor
el PCB main
principal PCB.
exterior
Verificación de partes principales
Tester: Téster
Sensores de Temperatura.
Sensor de temperatura ambiente (T1),
Sensor de temperatura de la serpentina interior (T2),
Sensor de temperatura de la serpentina exterior (T3),
Sensor de temperatura ambiente exterior (T4),
Sensor de temperatura de descarga del compresor (T5).
Mida el valor de resistencia de cada devanado con un milímetro.
Tabla 1: Información en tiempo real de uso frecuente para sensores T1, T2, T3 y T4:
Temperatura (℃) 5 10 15 20 25 30 40 50 60
Valor de Resistencia (KΩ) 26,9 20,7 16,1 12,6 10 8 5,2 3,5 2,4
T5
T1,T2,T3,T4
Temperatura (℃)