Está en la página 1de 18

MÚSICA / MÚSICAS

¿QUÉ ES MÚSICA?

¿QUÉ DISCIPLINAS ESTUDIAN LAS MÚSICAS DEL MUNDO


EN EL MUNDO ACADÉMICO?

DE ESAS MÚSICAS,
¿CUÁLES SE ESTUDIAN EN EL ISM DE LA FAHC DE LA UNL?

DE ESAS DISCIPLINAS,
¿CUÁLES SE ESTUDIAN EN EL ISM DE LA FAHC DE LA UNL?
Ejemplos:
1. Vangelis – Irene Papas: “Menousis”, canción folklórica griega, arreglada por el
compositor griego Evangelos Odysseas Papathanassiou, conocido como Vangelis
(Volos, 29 de marzo de 1943; teclista y compositor griego de música electrónica,
orquestal, ‘ambiental’ y rock progresivo). “Menousis” es la última pieza del disco
Odas, 1979.

2. Cantos polifónicos de los pigmeos Aka de Centroáfrica.

3. Raag Bhimpalas [Raga Bimpalasi; ejemplo de música clásica india del norte:
indostánica]. Clase de Aradhana Kardhade.

4. El maestro del sitar Niladri Kumar ejecuta el Raag Bhimpalasi en el Darbar


Festival 2014 (Festival de Música Clásica India, que se realiza en Londres desde
el año 2005). Niladri Kumar, sitar; Subhankar Banerjee, tabla.

5. Música tradicional coreana: música instrumental cortesana.

6. Pat Metheny (1954- ); “Above the treetops” [himno tradicional camboyano], en


Secret Story (versión del álbum de estudio de 1992); b) versión en vivo (New
Brunswick, N. J., 1993).

7. Recitación del Corán [Alcorán, Qurán, Korán] (libro sagrado del Islám): “Surah-
Ya Sin” [Sura a azora designa uno de los 114 capítulos del libro; cada uno se
divide en versículos]

8. Johann Sebastian Bach: “Herr, gehe nicht ins Gericht”, BWV 105 para el servicio
protestante del Noveno Domingo después de Trinidad (ejecutada el 25 de julio de
1723, en Leipzig). Philippe Herreweghe, Collegium Vocale, Barbara Schlick,
Gérard Lesne, Howard Crook, Peter Kooy, Virgin Records 1990.
Visionaremos videos con ejemplos de ejecuciones de música vocal y/o instrumental y
de manifestaciones culturales en las que la música forma parte esencial de éstas.
El primer ejemplo corresponde a la audición de un arreglo de una canción folklórica
griega, “Menousis”, realizada por el compositor griego conocido como Vangelis (1943).
El arreglo está concebido para voz solista (en esta grabación cantada por la actriz y
cantante griega Irene Papas, 1926- ), voces e instrumentos acústicos y eléctricos.
Pertenece al disco Odas, 1979.
1º ejemplo: Vangelis – Irene Papas: “Menousis”, canción folklórica griega, arreglada por
el compositor griego Evangelos Odysseas Papathanassiou, conocido como
Vangelis (Volos, 29 de marzo de 1943; teclista y compositor griego de música
electrónica, orquestal, ‘ambiental’ y rock progresivo). “Menousis” es la última
pieza del disco Odas, 1979.
¿Cómo entramos a esta pieza musical?; ¿qué operaciones podemos realizar para
comprenderla?
La principal herramienta para entrar a una pieza musical, sea ésta de la naturaleza que
sea, es el análisis musical.
En este caso, lo haremos según una de sus dos posibilidades básicas: el análisis
auditivo, ya que el único registro que disponemos de la pieza es en el soporte en vídeo.
La otra posibilidad sería el análisis del texto musical escrito de la pieza.
El análisis musical, en sí mismo, es una disciplina: es basta y compleja pero,
insistimos, es la herramienta central para el estudio de la música, no hay otra que la
reemplace.
En principio, el análisis debe dar respuesta a los interrogantes que se formulan en torno
a la pieza musical en cuestión; los interrogantes pueden llegar a abarcar un espectro
enorme de aspectos; prácticamente son infinitos.
Por otro lado, hay muchos métodos de análisis, construidos según los paradigmas
teóricos disponibles actualmente, y en función de la necesidad de lo que se pretende
resolver. Este campo, si lo desarrolláramos como corresponde a este ámbito, por lo
menos demandaría un seminario específico.
Trajimos resuelto un posible análisis de Menousis. El método analítico elegido para
esta pieza musical es el denominado método distribucional o paradigmático, uno
formulado hacia la década de 1960 tomando, a su vez, prestado métodos de la
lingüística. Fundamentalmente pone al descubierto el aspecto constructivo de la pieza, el
orden y las relaciones de las partes con el todo, las semejanzas y diferencias de esas
partes y, finalmente, el mecanismo de construcción de sentido de la pieza en tanto
música.
El análisis que sigue sólo da cuenta del componente musical de esta canción folklórica.
Deliberadamente se ha dejado a un lado el análisis del texto. Se aclara que éste se
estructura con seis estrofas, cada una de cuatro versos.
Menousis
Material 1 Material 2 Material 2’ Orgánico
1 (4 pulsos) Instrumentos
2 (4 pulsos)
3 (4 pulsos)
4 (4 pulsos)
5 (7 pulsos) 1º estrofa voz solista + instr.
6 (7 pulsos) 7 (7 pulsos)
8 (7 pulsos)
9 2º estrofa Alterna: voz solista + instr.
10 11 con
12 voz solista + coro + instr.
13 Instrumentos
14 15
16
17 3º estrofa Alterna: voz solista + instr.
18 19 con
20 voz solista + coro + instr.
21 4º estrofa Alterna: voz solista + instr.
22 23 con
24 voz solista + coro + instr.
25 Instrumentos + voces (boca cerrada)
26 27
28
29 5º estrofa Alterna: voz solista + instr.
30 31 con
32 voz solista + coro + instr.
33 6º estrofa Alterna: voz solista + instr.
34 35 con
36 voz solista + coro + instr.
37 Instrumentos + voces (boca cerrada),
38 sin acompañamiento rítmico.
Se observa que Menousis presenta materiales relativamente semejantes. Un aspecto
muy audible que opera en la construcción de la pieza corresponde a uno de los
mecanismos más frecuentes vinculados a toda la actividad humana: el fenómeno de la
repetición. Ocho estrofas – seis enunciando el texto estrófico de la pieza tradicional
griega, dos instrumentales y/o vocales interpoladas entre la 2º y la 3º, y la 5 y la 6º
estrofa con texto – se reiteran en una sucesión continua. Esta sucesión constituye un
bloque central de la pieza que está precedido por una sección instrumental de 16 pulsos
(dividida en cuatro unidades formales internas de cuatro pulsos) y la reiteración de la
música de los dos primeros versos de la estrofa como sección final (catorce pulsos). Los
cuatro versos de cada estrofa se vierten en una estructura temporal de siete pulsos.

Menousis es un producto cultural de una sociedad determinada, la sociedad rural griega


de los últimos siglos, construido a través de una mecánica particular que pone en
relación dos lenguajes, o discursos, o medios de comunicación, ambos de naturaleza
diferentes, reunidos bajo la categoría genérica de canción; es decir, el encuentro de un
discurso perteneciente al mundo del lenguaje verbal, en este caso de tradición oral, uno
que narra una historia trágica, y otro construido de sonidos organizados según los
parámetros de altura, duración, timbre, textura, etc., que en general denominamos
música. De hecho, el género canción para la mayoría de los habitantes de este mundo es
sinónimo de música. Pero esta canción también es una danza, del tipo de las
denominadas danzas circulares.

He aquí, entonces, las tres disciplinas que prácticamente han estado – y siguen estando
– en relación unas con otras en prácticamente todas las culturas del mundo desde que el
hombre lo habita. No se conoce sociedad y cultura alguna que careza de estas
disciplinas.

Se aclaró que Menousis es una canción folklórica griega.

¿Qué disciplina estudia la música folklórica de todas las culturas del mundo?

Antes de responder, veamos el segundo vídeo. Se trata de un video comentado sobre


los pigmeos Aka, una sociedad que habita en Centroáfrica.

2. Los cantos polifónicos de los pigmeos Aka.

¡Qué lejos de nosotros está la sociedad de pigmeos Aka!

¿Qué disciplina estudia la música, la danza, de estas comunidades tribales, ágrafas, del
mundo?
3. Raag Bhimpalas [Raga Bimpalasi; ejemplo de música clásica india del norte:
indostánica]. Clase de Aradhana Kardhade.
Otro sistema musical.
4. El maestro del sitar Niladri Kumar ejecuta el Raag Bhimpalasi en el Darbar
Festival 2014 (Festival de Música Clásica India, que se realiza en Londres desde
el año 2005). Niladri Kumar, sitar; Subhankar Banerjee, tabla.
Transposición del modelo vocal al instrumental. El virtuosismo.

5. Música tradicional coreana: música instrumental cortesana.


¡Por fin, la música instrumental ‘pura’! Entre otras cosas, permite observar la
organología y los modos de ejecución.

6. Pat Metheny, “Above the treetops” [himno tradicional camboyano], en Secret


Story (New Brunswick, N. J., 1993, grabado en vivo)

Occidente/oriente

7. Recitación del Corán [Alcorán, Qurán, Korán] (libro sagrado del Islám): “Surah-
Ya Sin” [Sura a azora designa uno de los 114 capítulos del libro; cada uno se
divide en versículos]
¿Todas las culturas del mundo proponen la misma concepción de música?

La cultura persa-iraní islámica tiene dos términos para el mundo sonoro: musiqi y
Khandan . La recitación del Corán corresponde a la segunda concepción, una que
niega cualidades musicales a la recitación, lectura y/o canto.

Johann Sebastian Bach: “Herr, gehe nicht ins Gericht”, BWV 105 para el servicio
protestante del Noveno Domingo después de Trinidad (ejecutada el 25 de julio de
1723, en Leipzig). Philippe Herreweghe, Collegium Vocale, Barbara Schlick,
Gérard Lesne, Howard Crook, Peter Kooy, Virgin Records 1990.

Música occidental de tradición escrita, el objeto de estudio de la disciplina académica


denominada musicología.
Las frases que se exponen a continuación están extraídas de los primeros capítulos del
libro En contra de la música Herramientas para pensar, comprender y vivir las músicas,
del etnomusicólogo peruano Julio Mendívil (2016, Goumet Musical, CABA)

“LA MÚSICA ES OMNIPRESENTE”

“SIENDO LA MÁS HABITUAL, LA MÚSICA ES LA MÁS IDIOSINCRÁTICA DE


LAS ARTES”

“TODA MÚSICA ES DIFERENTE, PERO ANTE TODO,


TODA MÚSICA ES MÚSICA”

¿QUÉ ES MÚSICA?

“ARTE DE COMBINAR LOS SONIDOS DE LA VOZ HUMANA O DE LOS


INSTRUMENTOS, O DE UNOS Y OTROS A LA VEZ, PARA PRODUCIR DELEITE
Y CONMOVER LA SENSIBILIDAD HUMANA”
(diccionario de la REAL ACADEMIA ESPAÑOLA)

“LA ORGANIZACIÓN SOCIAL DEL MATERIAL SONORO REALIZADA POR LA


ESPECIE HUMANA”
(‘MUSICOLOGÍA OCCIDENTAL)

“QUÉ COSA SEA MÚSICA NO ES SINO MERA CONVENCIÓN SOCIAL”


Musicología

Musicology / musicologie

Musikwissenschaft (1827) / Musikforschung (1868)

Musicologia

Como método es una forma de estudio caracterizado por los procedimientos de la


investigación. Una definición sería ‘es el estudio erudito [académico] de la
música’.

Según el comité de la AMS [American Musicological Society, 1955], es ‘un campo del
conocimiento que tiene como su objeto la investigación del arte de la música
como un fenómeno físico, psicológico, estético y cultural’.

Una tercera visión está basada en la idea que el estudio superior de la música debería no
solo estar centrado en la música en tanto tal sino también sobre la actividad de los
músicos dentro de un contexto social y cultural. Este desplazamiento desde la
música como producto a la música como proceso involucrando compositor,
ejecutante [intérprete] y consumidor (es decir, oyente) implicó métodos nuevos,
algunos de estos tomadas de las ciencias sociales, en particular la antropología,
etnología, lingüística, sociología y, más recientemente, teoría política, estudios
sociales y teoría cultural.

Guido Adler (1855; 2/1919) divide los campos de estudio de la musicología en histórico
y sistemático.

Carl Dahlhaus (1977) propone que la musicología debería abarcar no sólo la historia
estilística, ‘una historia cuyo tema central es el arte y no la biografía o la
contingencia social’, sino también la historia estructural, la historia de la
recepción y la historia cultural.
Etnolmusicología

La disciplina académica interesada principalmente con la música viva (y los


instrumentos musicales y la danza) de tradición oral, fuera de los límites de la
música artística europea urbana.

Jaap Kunst (1950): Musicologica: a Study of the Nature of Ethno-musicology, its


Problems, Methods, and Representative Personalities.
Manuscritos (MS) de J. S. Bach correspondientes a las dos arias de BWV 105.
Términos / concepciones
griego Mousikē

latín musica
↓ ↓ ↓
castellano música francés musique italiano musica
inglés music alemán Musik Tonkunst
árabe musiqi
(proveniente del término
griego)

persa / musiqi kendan
iraní
Música
I. El término: etimología y definiciones formales.
II. El concepto en una variedad de culturas.
1. Cultura occidental contemporánea.
En la cultura occidental, la palabra ‘música’ o términos similares sugieren un concepto
unitario, en el sentido que toda ‘música’ es música en igual grado, y el término música
aplica por igual a los niveles o géneros artísticos, populares, folklóricos y otros. En la
concepción occidental, sin embargo, no toda la música es valorada por igual, y la forma
del concepto tiende a depender del grupo social testigo. Los adherentes de la música
artística, en general, consideran la música clásica como el pináculo de una pirámide
musical, debajo de la cual están los otros tipos de música – folklórica, comedia musical,
popular, cotidiana, rock, ‘country music’ (en Norteamérica) – en una jerarquía ordenada.
Los principios jerárquicos también están dentro de la esfera de la música artística. Por
otro lado, los que se identifican con otros estilos musicales o géneros tales como el jazz
o la música popular pueden considerar el mundo de la música menos como una jerarquía
que como un grupo de músicas de igual calidad, entre los cuales, ciertos estilos o, aún
más, ciertos artistas individuales, sobresalen.
Características más específicas o individuales de las sociedades occidentales a veces
pueden ser aprehendidas a través del estudio de la terminología. Por ejemplo, la música
instrumental puede ser quinta-esencialmente más ‘musical’ que la música vocal. Así, la
palabra checa para música, hudba, significa fundamentalmente música instrumental y
sugiere música vocal en un nivel secundario. La palabra muzika sugiere específicamente
música instrumental. La terminología básica también puede incorporar conceptos del
estado del mundo musical. Un ejemplo muy destacado, las palabras Musik y Tonkunst
son sinónimos en alemán, aunque Musik es la más amplia. Sin embargo, explícitamente
Tonkunst denota la música artística occidental y difícilmente se la encuentre en la
literatura sobre música popular, música folklórica o cualquier música no occidental.
Raramente se encuentra en la literatura alemana fuera de un área cultural dada. Términos
tales como ‘populäre Tonkunst’ o ‘Tonkunst der Stämme’ (música artística tribal) no se
encuentran y mientras la literatura musicológica y de estilo refinado puede referir
frecuentemente a ‘deutsche’ y posiblemente ‘italianische Tonkunst’, raramente
menciona ‘die Tonkunst der Engländer’ o ‘amerikanische Tonkunst’. El término es
empleado para sugerir tanto calidad como familiaridad. El término holandés
‘Toonkunst’, empleado similarmente para ‘música artística’, se la encuentra mucho
menos.
A su vez, las culturas que demostrativamente (por terminología o conducta) poseen
concepto de música, no obstante, pueden variar al establecer sus límites, en el grado en
el cual término y concepto coinciden con el espectro sonoro y la aceptabilidad de los
sonidos dentro del espectro de la música. En las culturas occidentales contemporáneos,
los límites están firmemente establecidos, si individualmente y sin unanimidad, algo es o
no es música. Cualquiera puede aceptar a Haydn o el jazz como música, y no todos
incluirían Imaginary Landscape No. 4 (1951), para 12 radios, de John Cage, o quizás la
música para Sprechstimme, aunque una designación típica de los últimos sonidos
probablemente la contarían como casi, no del todo música.
Aunque al asociar la música con la gama de emociones y la disposición de ánimo [el
humor] asignándole un rol en la expresión de la pena y sazonándola algo de ésta como
peligrosa, el mundo occidental (y muchas sino todas las demás culturas) generalmente
consideran la música como un fenómeno positivo. En inglés, ‘music’ es empleada como
una metáfora de sonidos bellos, bienvenidos o deseables. Así, ‘mi corazón canta’
expresa felicidad. El maullido del gato favorito de alguien o el ladrido de un perro es
‘música a mis oídos’, como la voz de un amigo al teléfono mucho tiempo perdido es el
‘tintineo de las monedas’. Al mismo tiempo, a diversos sonidos de animales se le
asignaron cualidades musicales. Los pájaros ‘cantan’ y los sonidos de ballenas y delfines
generalmente son asociados con música, como el ‘trompeteo’ de los elefantes y el
‘canto’ de los cisnes – pero no el ladrido de los perros extraños. Los sonidos de muchas
especies que objetivamente a grosso modo transmiten similarmente algún tipo o estilo de
música, están relegados al ruido. En parte, esto puede reflejar la valoración de estos
animales en la opinión humana (de la tradición occidental). La gente considera los
pájaros, ballenas y delfines de modo más favorable que los tiburones, monos y lobos.
Los primeros son capaces de hacer música, mientras los otros, cuyas voces pueden ser
similares a ciertos sonidos de música convencional, son excluidos. Una persona que está
cantando o silbando se asume como feliz.
En la cultura occidental, la música es una cosa buena; quienes están asociados a la
música, son buena gente. ‘El hombre que no posee música en sí mismo, ni es conmovido
con armonías de sonido dulces, está lleno de traición, ardides, y defectos;… Admite que
un hombre no es confiable (Shakespeare: The Merchant of Venice).
Si extensiones metafóricas que incorporan lo ‘bueno’ caracteriza la moderna cultura
popular occidental, la incorporación de lo poderoso, esencial u universal podría
caracterizar el pensamiento europeo de los antiguos y de la Edad Media. El concepto
pitagórico de la armonía de las esferas, la asociación de la armonía musical (en el
sentido más general de la palabra) con relaciones matemáticas entre las ‘esferas’, es
decir, los cuerpos del sistema solar, relaciona la música a otros dominios de la cultura
pero al mismo tiempo le otorga una posición emblemática de cooperación y acuerdo
natural. la concepción de Boecio de la música como significando el concepto de armonía
en varios sentidos de la palabra, como esta sugerido por la división de la música en ‘las
tres áreas conocidas – musica mundana (armonía del mundo y el universo), musica
humana (la armonía del cuerpo humano y el alma) y musica instrumentalis (el sonido
musical) – jugaron un rol muy importante en el pensamiento medieval. La tendencia en
muchos tratados desde Boecio (ver Strunck SR) hasta el siglo XVIII (por ejemplo,
Musicalisches Lexicon de Johann Walther) al concentrar sobre complejas clasificaciones
de la música por función y género muestra una forma del concepto de música que
contrasta con el sostenido generalmente en los siglos XX y XXI.
2. Asia oriental
Aunque ninguna palabra singular en japonés tiene el mismo alcance que la palabra
música en inglés [‘música’ en español], la cultura japonesa acepta la definición amplia
de los conceptos de música empleados en occidente, como lo sugiere el estudioso
japonés Schigeo Kishibe (1984). La música occidental, la música tradicional japonesa y
la música de otras sociedades, todas por igual, son consideradas música. La
configuración del conjunto, sin embargo, enfatiza una firme clasificación de categorías y
géneros, determinados por función, instrumento, época y lugar de origen. Así, el
repertorio gagaku de la Orquesta de la Corte Imperial, incluye ‘música de la izquierda’,
originada en China e India, y de la ‘derecha’, incluye piezas de Korea y Manchuria.
Varias obras sobre música japonesa distinguen fundamentalmente entre música de biwa,
koto, shakuhache y de shamisen, entre música de concierto, de danza, teatro y folklórica.
No obstante el significado de combinaciones estilísticas y el sincretismo entre varias
tradiciones japonesa y entre lo japonés y lo foráneo y, eventualmente, músicas
occidentales, el significado de los límites, simbolizado por la terminología y el empleo
de distintos sistemas de notación, es una característica importante.
La multiplicidad de géneros y las combinaciones interculturales es aún más
pronunciada en la cultura china. Pero es importante que el concepto de música en el
sentido amplio, yue, tuvo una historia densa [uniforme]. El mismo ideograma, según
Ming Liang (1955, p. 11), también puede ser pronunciada le, significando gozo y
felicidad. La antigua forma del ideograma representa todas las artes: las artes
performativas de música y danza, literatura, Bellas Artes, arquitectura e incluso también
artes culinarias. Este empleo de un término para las artes con un alcance gradualmente
reducido a música es paralelo a la historia del término ‘música’ – el saber de las Musas –
en la antigüedad europea. En su disposición, el concepto de música distingue
fundamentalmente entre música china y otras músicas, no separándolas por estilo tanto
como por el origen, considerando la música occidental por los compositores chinos
como intrínsicamente china y más cerca de la música tradicional china que a la europea
y manteniendo la esencia china sostenida sólo por las técnicas musicales occidentales.
3. Irán y Oriente Medio.
Un sistema de nomenclatura y concepción contrastante con Occidente la proporciona la
cultura musical de Irán, la cual se puede considerar ilustrativa de las culturas islámicas
de oriente medio (por lo que se desarrolla con mayor detalle que las otras). En la
superficie, el concepto de música existe del mismo modo que en occidente,
principalmente dominada por la división entre música vocal e instrumental, con otras
importantes divisiones entre música sacra y secular, compuesta e improvisada. Una
característica del concepto es el empleo de dos términos para denotar sonidos musicales:
musiqi y khandan. Musiqi, tomado del árabe (y, a su vez, del griego), refiere al amplio
espectro de música tal como lo hace ‘música’ en la cultura occidental, pero es empleado
explícitamente para designar música instrumental y menos para la música vocal; refiere
a métrica y sonidos compuestos más que a lo no-métrico e improvisado. No se empleó
para la música sacra sino que quedó reservado para los contextos musicales seculares.
Khandan, por otro lado, en los diccionarios está glosado como lectura, recitación, canto
y es empleada para indicar géneros serios y sacros, improvisados y no-métricos (ver
también al-Faruqi, 1985; AsM, XVII/1, pp. 3-36).
En prestigiosos tratados (medievales y recientes, en idioma árabe y persa), el concepto
de música tal cual lo denota musiqi a menudo es objeto de ambivalencia y crítica. En su
mayoría se aparta de los principios de khandan, en su mayoría deberían ser evitados por
el musulmán devoto. Sin embargo, teóricos prestigiosos tales como al-Kindi, al-Farabi y
Safi-uddin, tratan la música como una colección de géneros y tipos, cada uno de los
cuales debe ser considerado por separado, y no lo hacen siguiendo una aproximación
holística. En la vida cotidiana actual, el concepto de música también está presentado
generalmente como un conjunto de géneros y musiqi es designada con adjetivos tales
como sonati (tradicional), mahalli (regional, folklórica), khoregi (extraña), y modos de
similares.
El término musiqi está reservado ampliamente a la música instrumental, métrica y
(comúnmente) compuesta y no improvisada, y es posible confeccionar listas de géneros
y tipos de música en concordancia con características de estilo, texto y contexto social,
arribando a la conclusión que estos tienen variados grados de musicalidad. La
entonación (o el canto)1 del Corán es totalmente khandan y no tiene (por la terminología
persa) cualidades musicales. La música clásica vocal improvisada tiene algo y, mientras
piezas métricas, compuestas con implicaciones ceremoniales, tales como el
pishdaramad, son definitivamente musiqi pero carecen del rango completo de
implicaciones indeseables sugeridas en piezas con un intento fundamentalmente
virtuoso, tales como el chahar mezrab, o de la música occidentalizada por no decir nada
de la música totalmente profana, tales como las ejecuciones en night-club. Todo esto
sugiere que, en el Irán urbano contemporáneo, los sonidos que pueden ser considerados
música en la cultura occidental serían considerados como música en grados diversos.
Las extensiones metafóricas positivas de la música en la cultura occidental parecen ser
escasamente prominentes, o quizás están ausentes, en las culturas islámicas de Medio
Oriente. La imposibilidad para designar como música algunos géneros que son
musicales en el
4. India.
Sería un error asumir que las diversas culturas del sur de Asia están unidas en su
terminología y concepción de música. La alta cultura de la India del norte tiene
conceptos similares a los de occidente como también a los de China. Según Lewis
Rowell (1992, pp.9-10), la palabra más estrechamente equivalente a música es sangita,

1
‘Chanting’ en el original en inglés; este término también acepta la traducción como ‘salmodia’. Nota
del traductor.
la cual en etapas tempranas abarcaba música y danza (algo similar a la terminología
china), pero posteriormente llegó a significar algo como ‘música’. En el empleo
moderno, es la palabra india vernácula más cercana a ‘música’, pero (estaría más cerca
quizás a Tonkunst) refiere, más específicamente, a música artística y clásica. La palabra
gita o git en combinación con otras palabras designa diferentes géneros, tales como fili
git (música fílmica o canciones de películas) y lok git (cantos populares o folklóricos).
Las taxonomías complejas son características de la filosofía y cosmología india. En la
literatura teórica de la música india, sangita está dividida en categorías implicando
rasgos estilísticos, instrumentos y tipos de instrumentos, asociación con categorías
religiosas, con la danza y el drama y ella misma presenta una división de categorías de
pensamiento y creación tales como ritmo, emoción y ritual.
5. Algunas culturas africanas.
Excepto en su adopción de terminología y conceptos occidentales, muchas sociedades
africanas pueden no tener la concepción de la música holísticamente combinada de la
cultura occidental. Por un lado, una visión ampliamente expresada por músicos y
estudiosos africanos explicando su sistema cultural al interés foráneo el grado al que
ellos consideran la música como un componente

6. Algunas culturas amerindias y de Oceanía.


El pueblo Blackfoot de Montana sirve como ejemplo. Su cultura tradicional distinguía
pronunciadamente entre canciones, que tenían fuentes sobrenaturales, y el habla, de
proveniencia humana. Primordialmente, las canciones no eran vehículos para transmitir
significado verbal y tenían una existencia fuera del mundo natural. No había formas
expresivas intermedias entre habla y canción. La música era específicamente humana,
los animales no ‘cantan’. Para el observador etnomusicológico, la música parece haber
sido, y continua siendo, un sistema que refleja o reproduce el sistema social, un tipo de
microcosmos conceptual de la sociedad y de la cultura. Las canciones variaban en el
significado, pero todas, a diferencia de las formas musicales de Irán, eran consideradas
por igual ‘canciones’. Normalmente la música tenía acompañamiento de percusión pero
el tamborileo solo no aplicaba para el término canción. Adicionalmente, el lenguaje de
los Blackfoot tiene una palabra, passkan, que se aplica a eventos que incluyen canto,
danza y ceremonia – en inglés generalmente es traducido como ‘dance’ [danza] incluso
cuando la danza por sí misma no es el componente más importante.

BRUNO NETL
[traducción de cátedra]