Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SPH-DA100
AppRadio
Asegúrese de leer la Información importante para el
usuario en primer lugar.
La Información importante para el usuario incluye
información relevante que deberá entender antes de
empezar a utilizar este producto.
Español
Índice
Es
Índice
Es
Capítulo
01 Introducción
Es
Capítulo
Introducción 01
Introducción
Este producto solo es compatible con los Algunas funciones (como la visualización de
siguientes modelos y versiones de software de contenido visual basado en Apps y ciertas ope-
iPhone. Es posible que otros no funcionen raciones de las teclas del panel táctil) que se
correctamente. ofrecen con este producto podrían ser peligro-
Pensado para sas y/o ilegales si se utilizan mientras se con-
• iPod touch (4ª generación): iOS 5.0 duce. Para impedir que se utilicen estas fun-
• iPod touch (3ª generación): iOS 4.1 ciones mientras el vehículo está en movi-
• iPod touch (2ª generación): iOS 4.2.1 miento, existe un sistema de bloqueo que
• iPod classic 160 GB (2009): Ver. 2.0.4 detecta cuándo está accionado el freno de
• iPod classic 120 GB: Ver. 2.0.1 mano. Si intenta utilizar estas funciones a la
• iPod classic 80 GB: Ver. 1.1.2 vez que conduce, verá que están desactivadas
• iPod classic 160 GB (2007): Ver. 1.1.2 hasta que detenga el vehículo en un lugar
• iPod nano (6ª generación): Ver. 1.1 seguro y accione el freno de mano. Mantenga
• iPod nano (5ª generación): Ver. 1.0.2 el pedal de freno presionado antes de soltar el
• iPod nano (4ª generación): Ver. 1.0.4 freno de mano.
• iPod nano (3ª generación): Ver. 1.1.3
• iPhone 4S: iOS 5.0.1 Protección de la pantalla y el
• iPhone 4: iOS 5.0.1
• iPhone 3GS: iOS 4.3.3
panel LCD
❐ Los métodos operativos podrían variar en ❐ No exponga la pantalla LCD a la luz del sol
función del modelo de iPhone y de la directa cuando no esté siendo utilizada. La
versión de software del mismo. exposición prolongada a la luz del sol
❐ En función de la versión de software del directa podría traducirse en un funciona-
iPhone, es posible que no sea compatible miento incorrecto de la pantalla LCD,
con este equipo. debido a las elevadas temperaturas
Para obtener información acerca de la com- resultantes.
patibilidad de iPhone con este producto, ❐ Cuando utilice un teléfono móvil, mantenga
consulte nuestro sitio web. la antena del teléfono alejada de la pantalla
LCD para evitar interrupciones de vídeo en
forma de manchas, líneas de color, etc.
Compatibilidad con dispositivos ❐ Para proteger la pantalla LCD de daños,
Android™ asegúrese de pulsar suavemente las teclas
❐ Los métodos operativos podrían variar en del panel táctil únicamente con el dedo.
función de los dispositivos Android y de la
versión de software del sistema operativo Notas acerca de la memoria
de los mismos. interna
❐ En función de la versión de sistema opera-
tivo Android, es posible que no sea compa- Antes de extraer la batería del
tible con este equipo. vehículo
❐ No está garantizada la compatibilidad con Si se desconecta o se descarga la batería, se
todos los dispositivos Android. borrarán todas las entradas de memoria
Consulte nuestro sitio web para obtener almacenadas (excepto la lista de dispositivos
información acerca de la compatibilidad de con Bluetooth registrados) y habrá que volver
los dispositivos Android con este producto. a programarlas.
Es
Capítulo
02 Acerca de AppRadio
Es
Capítulo
Acerca de AppRadio 02
Acerca de AppRadio
❐ No es posible realizar la conexión utilizando
ADVERTENCIA
un concentrador USB.
Determinados usos de un smartphone podrían
ser ilegales mientras conduce en su zona geo- Desbloquee su iPhone y, a continuación,
gráfica, por lo que debe estar al tanto de la conéctelo a este producto.
normativa y obedecer dichas restricciones. Si
tiene algún tipo de duda en lo que respecta a
una función determinada, realícela única-
mente con el vehículo estacionado. No deberá
utilizar ninguna función que no resulte seguro iPhone
efectuar bajo las condiciones de conducción
que está experimentando.
PRECAUCIÓN
• Para evitar la pérdida de datos u otros
daños en el smartphone, no lo desconecte Al producto
nunca de este producto mientras se estén Cable de iPhone
transfiriendo datos.
• Si, por cualquier motivo, se produjera la
pérdida o la corrupción de los datos en el Aparece el mensaje de inicio de la aplicación y
smartphone, no hay muchas posibilidades se ejecuta AppRadio app. A continuación,
de recuperar los datos. Pioneer no acepta aparece la pantalla del menú de la aplicación.
ninguna responsabilidad por los daños, cos- ❐ Es posible que AppRadio app no se
tes o gastos derivados de la pérdida o la ejecute, dependiendo del estado del
corrupción de los datos. iPhone conectado. En ese caso, ejecute
• Por motivos de seguridad, no utilice nunca AppRadio app en función del mensaje de
este producto ni los smartphones mientras inicio de la aplicación.
conduce. Para utilizar este producto y los ❐ Cuando conecte el iPhone en el que se ha
smartphones, detenga el vehículo en un iniciado la aplicación correspondiente a
lugar seguro, accione el freno de mano y Advanced App Mode, aparece la pantalla
utilícelos de conformidad con la ley. de control de la aplicación en la pantalla de
este producto.
Es
Capítulo
02 Acerca de AppRadio
Es
Capítulo
Acerca de AppRadio 02
Acerca de AppRadio
Apps que se vende por separado y un perfil
Bluetooth (SPP).
Sintonizador
*1
iPod
Apps (iPhone)
Apps (Android)
*2
Teléfono
*1 Cuando su iPod esté conectado al pro-
ducto, puede reproducir y controlar las
fuentes de audio y de vídeo en su iPod.
*2 “Bluetooth” está disponible solo cuando el
iPhone está conectado al producto
mediante la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Renuncia de responsabilidad
Cuando se enciende este producto, aparece
una renuncia de responsabilidad en la
pantalla.
Lea detenidamente la renuncia de responsabi-
lidad, prestando atención a los detalles, y
pulse [OK] si está de acuerdo con las
condiciones.
Imágenes de muestra
Si no utiliza este producto durante 30 segun-
dos mientras visualiza la fuente fuera de la
pantalla, aparecerán imágenes de muestra.
Si desactiva el interruptor de encendido (ACC
OFF) y a continuación lo activa de nuevo (ACC
ON), no aparecerán imágenes de muestra.
❐ Si restablece el sistema volverán a aparecer
las imágenes de muestra.
Es
Capítulo
03 Funcionamiento básico
Radio
Muestra la pantalla de la fuente de radio.
➲ Para obtener más información, consulte
el Capítulo 4.
Página dos iPod
Muestra la pantalla de la fuente de iPod.
➲ Para obtener más información, consulte
el Capítulo 5.
Apps
Muestra el Advanced App Mode.
El icono de Apps cambia del siguiente modo:
• : Aparece cuando el iPhone está
conectado a través del cable para iPhone
suministrado.
• : Aparece cuando el Android está
Indicador del día de la semana
conectado a través de un kit de conexión
Hora actual
de Apps que se vende por separado.
Área de desplazamiento
• : Aparece cuando el Android está
Indicador de fuente actual
conectado a través de un kit de conexión
El indicador de fuente actual aparece bajo el
de Apps que se vende por separado y
icono del menú de inicio en la pantalla Home.
procesa la conexión Bluetooth.
Al mezclar las fuentes, los indicadores apare-
• : Aparece cuando el Android está
cen debajo de ambos iconos del menú.
conectado a través de un kit de conexión
de Apps que se vende por separado y la
Desplazamiento por la pantalla Home tecnología inalámbrica Bluetooth (SPP).
➲ Para obtener más información, consulte
Visualice la segunda página hojeando el Advanced App Mode en la página 6.
área de desplazamiento de la pantalla Bluetooth
Home. Muestra la pantalla del menú del teléfono.
❐ Para desplazarse por la pantalla Home, hojee ➲ Para obtener más información, consulte
el área de desplazamiento de la misma. el Capítulo 7.
10 Es
Capítulo
Funcionamiento básico 03
Funcionamiento básico
Ajuste del reloj comunes de cada función.
Ajusta la fecha y la hora actuales.
➲ Para obtener más información, consulte p. ej. la pantalla “Dispositivo Especial”
Ajuste del reloj en la en esta página.
Página dos
Es 11
Capítulo
03 Funcionamiento básico
12 Es
Capítulo
Utilización de la radio 04
Utilización de la radio
Pantalla Home en la página 10. Escala de frecuencia
Hora actual
3 Utilice las teclas del panel táctil de la
pantalla para controlar la radio.
Utilización de las teclas del
Lectura de la pantalla panel táctil
Teclas de canal presintonía
Recuerda la frecuencia de emisión deseada.
➲P
ara obtener más información, consulte
Al mantener presionada la tecla se almacena
Almacenamiento de las frecuencias de radio
la frecuencia presintonizada en la memoria.
con mayor potencia en la siguiente página.
➲ Para obtener más información, consulte
Información de emisión actual
Recuperación de frecuencias de emisoras
Se visualiza la siguiente información:
en la siguiente página.
• : Nombre del servicio de programación (PS)
Alterna la banda entre FM1, FM2 y FM3.
• Información PTY
Cambia a la banda FM desde la banda
• : Título de la canción
MW/LW.
• : Nombre del intérprete
Asimismo, cambia a la banda MW/LW
Indicador TRFC
desde la banda FM.
Muestra el estado de los anuncios de tráfico.
Busca una emisora RDS utilizando la infor-
➲ Para obtener más información, consulte
mación PTY.
Estado del icono de interrupción en la
➲ Para obtener más información, consulte
página 16.
Búsqueda de una emisora RDS utilizando
Indicador NEWS
la información PTY en la página 15.
Muestra el estado de los programas de noticias.
Aumenta las frecuencias en incrementos de un
➲ Para obtener más información, consulte
intervalo. Si se mantiene presionada la tecla, el
Estado del icono de interrupción en la
sintonizador buscará frecuencias hasta que
página 16.
encuentre una emisión lo suficientemente
Indicador de TEXT
potente que se reciba correctamente.
Muestra el radio texto cuando se recibe.
Es 13
Capítulo
04 Utilización de la radio
14 Es
Capítulo
Utilización de la radio 04
Utilización de la radio
TP de red mejorada (una emisora que lleva Jazz (Jazz), Country (Música country),
información que remite a las emisoras TP). Nat Mus (Música nacional), Oldies (Música popular),
Folk Mus (Música folk)
Pulse para cambiar el ajuste como Classics
L. Class (Clásica ligera), Classic (Clásica)
se indica a continuación: Others
• (predeterminado): Educate (Educación), Drama (Teatro),
Desactiva la función TA. Culture (Cultura), Science (Ciencia), Varied (Varios),
• : Children (Infantil), Social (Asuntos sociales), Religion
(Religión), Phone In (Programa con llamadas de los
Activa la función TA. oyentes), Touring (Viajes), Leisure (Ocio), Document
(Documentales)
Ajuste del volumen de los anuncios de
tráfico ❐ Los programas de algunas emisoras pueden
ser distintos a los indicados por el PTY
Utilice el botón de volumen (+/–) para transmitido.
ajustar el volumen de los anuncios de trá- ❐ Si ninguna emisora está emitiendo el tipo
fico cuando comiencen. de programa que busca, aparece “No
El volumen que se fija se almacena en la Encontrado” durante unos cuatro segun-
memoria y se recuerda para los siguientes dos y, a continuación, el sintonizador
anuncios de tráfico. vuelve a la emisora inicial.
Búsqueda de una emisora RDS utilizando Cómo utilizar la interrupción de progra-
la información PTY mas de noticias
Puede buscar tipos generales de programas de Cuando un programa de noticias se emite
emisión. desde una emisora de noticias con código PTY,
la unidad puede pasar de cualquier emisora a
1 Pulse para abrir el menú de búsqueda.
la emisora de noticias. Cuando el programa de
2 Pulse o para seleccionar un tipo de noticias termina, se reanuda la recepción del
programa. programa anterior.
Hay cuatro tipos de programas.
Pulse .
News&Info―Popular―
Al pulsar cambia la configuración como se
Classics―Others
indica a continuación:
3 Pulse [Comenzar] para iniciar la • (predeterminado):
búsqueda. Desactiva la interrupción del programa
La unidad busca y muestra las emisoras que de noticias.
emiten ese tipo de nombre de servicio de pro- • :
gramación. La información PTY (código de Activa la interrupción del programa de
identificación del tipo de programa) se enu- noticias.
mera en el siguiente apartado.
■ Para cancelar la búsqueda, pulse [Cancelar].
Es 15
Capítulo
04 Utilización de la radio
Indicador NEWS
Indicador Significado
La interrupción de la información está
encendida y recibe datos en este
momento.
La interrupción de la información está
encendida pero no recibirá datos ya
que no existen.
Aunque la interrupción de la infor-
mación esté apagada, se siguen
recibiendo datos. (Puede recibirlos
cuando la interrupción de la infor-
mación esté encendida)
16 Es
Capítulo
Es 17
Capítulo
18 Es
Capítulo
Vídeo
Uso de las funciones
Restricción de canciones (capítulos)
o fuentes de vídeo con la lista
Al pulsar un elemento de una lista, puede bus-
car canciones (capítulos) o fuentes de vídeo y
reproducirlas en su iPod.
1 Pulse la lista de categorías que desea
Es 19
Capítulo
20 Es
Capítulo
Es 21
Capítulo
22 Es
Capítulo
dispositivos y las direcciones de los dispositi- 2 Utilice el ajuste Bluetooth del disposi-
vos Bluetooth, pulse [Info. de Dispositivo]. tivo para vincular este producto con su
❐ Si no puede encontrar el dispositivo dispositivo.
Bluetooth al que se quiere conectar, com- ❐ El nombre del dispositivo es “AppRadio”.
pruebe que el dispositivo esté a la espera ❐ Si fuera necesario un código PIN, introdúzcalo.
de una conexión mediante tecnología ina- (El código PIN predeterminado es “0000”.)
lámbrica Bluetooth. Una vez que se haya registrado correctamente
el dispositivo, los ajustes de conexión se
7 Pulse el nombre del dispositivo realizarán desde el dispositivo.
Bluetooth que desea registrar. ❐ Si falla el registro, repita el procedimiento
desde el principio.
Es 23
Capítulo
24 Es
Capítulo
Es 25
Capítulo
26 Es
Capítulo
Es 27
Capítulo
28 Es
Capítulo
Es 29
Capítulo
3 Pulse . 4 Pulse .
Comienza la marcación. Comienza la marcación.
■ Para cancelar la llamada, pulse .
■ Para cancelar la llamada, pulse .
4 Pulse para finalizar la llamada. 5 Pulse para finalizar la llamada.
30 Es
Capítulo
Es 31
Capítulo
32 Es
Capítulo
Es 33
Capítulo
34 Es
Capítulo
Es 35
Capítulo
36 Es
Capítulo
Es 37
Capítulo
38 Es
Capítulo
❐ Aunque cambie este ajuste, no habrá salida Configuración del intervalo de sin-
a menos que encienda la salida del
tonización FM
subwoofer.
➲ Para obtener más información, consulte Normalmente el intervalo de sintonización FM
Utilización de la salida del subwoofer en empleado al buscar la sintonización es 50 kHz.
la página 37. Cuando las opciones “AF” (Frecuencias alter-
❐ Si cambia este ajuste, la salida del sub nas) o “TA” (Anuncios de tráfico) estén activa-
woofer en el menú de audio volverá a los das, el intervalo de sintonización cambia auto-
ajustes de fábrica. máticamente a 100 kHz. Sin embargo, puede
establecer el intervalo de sintonización en
50 kHz cuando las opciones “AF” o “TA” estén
Configuración de la salida RCA activadas.
El preamplificador de este producto (salida tra- Inicialmente, esta función se establece en
sera RCA o salida del subwoofer) se puede uti- “100 kHz”.
lizar para una conexión de altavoz de alcance ❐ La “Paso FM” solo se puede establecer
completo (Lleno) o subwoofer (Subwoofer). cuando la fuente esté en “OFF”.
Es 39
Capítulo
40 Es
Capítulo
3 Pulse [Libre].
Una vez que aparezca la pantalla de confirma-
3 Pulse o para seleccionar la disposi- ción, pulse [Listo] para borrar la memoria.
ción del teclado que desee. ■ Si no desea borrar la memoria, pulse
[Cancelar].
Es 41
Capítulo
42 Es
Capítulo
Es 43
Capítulo
5 Pulse cualquiera de las siguientes teclas ❐ Los diferentes ajustes de “Brillo”, “Contraste”
del panel táctil para seleccionar la función o “Intensidad” se pueden configurar cuando
que se va a ajustar. la iluminación esté activada y desactivada.
Se muestran los elementos de ajuste de la ❐ A todas las fuentes (pantalla Home, pantalla
imagen. Ajustes, Radio, música del iPod) distintas de
• Brillo: Ajusta la intensidad del negro. la fuente de vídeo se les aplican las mismas
• Contraste: Ajusta el contraste. especificaciones.
• Color: Ajusta la saturación del color. ❐ El ajuste de la “Intensidad” es un ajuste
• Matiz: Ajusta el tono del color (el rojo o el común a todas las fuentes.
verde se acentúan).
• Intensidad: Ajusta el brillo de la visualización. Ajuste del nivel de sonido mezclado
• Temperatura: Ajusta la temperatura del Puede ajustar el volumen de sonido mezclado
color, que se traduce en un mejor balance en tres niveles.
de blancos. Cuando las fuentes de audio se mezclan, el
segundo canal de sonido se reproduce en este
nivel de ajuste.
1 Visualice la pantalla “Sistema”.
➲ Para obtener más información, consulte
Personalización de la configuración del
sistema en la página 38.
2 Pulse [Nivel de sonido mezclado].
Al pulsar [Nivel de sonido mezclado] se
alterna entre los tres niveles:
❐ No puede modificar el ajuste de la imagen Low — Mid (predeterminado) — High
para la cámara de retrovisor cuando la ❐ El nivel de sonido “High” es el más alto y
“Polaridad de Camara” esté en “Apagado”. “Low” es el más bajo.
➲ Para obtener más información, consulte
Configuración de la cámara de retrovi- Ajuste del modo de reloj
sor en la página 42.
Puede cambiar el formato de la hora.
❐ Puede ajustar el “Matiz” solo cuando el sis-
tema cromático sea “NTSC”. 1 Visualice la pantalla “Sistema”.
❐ Con algunas cámaras de retrovisor, puede ➲ Para obtener más información, consulte
que el ajuste de la imagen no sea posible. Personalización de la configuración del
sistema en la página 38.
6 Pulse o para ajustar el elemento
seleccionado. 2 Pulse [Modo de reloj].
Cada vez que pulse o , el nivel del ele- Al pulsar [Modo de reloj] cambia la configura-
mento seleccionado aumenta o disminuye. ción como se indica a continuación:
■ Si desea cambiar el elemento de ajuste, • 12H (predeterminado):
pulse o . Cambia la visualización a formato de
❐ “Brillo”, “Contraste”, “Color”, “Matiz” se 12 horas.
pueden ajustar desde “+24” hasta “–24”. • 24H:
❐ “Intensidad” se puede ajustar desde “+1” Cambia la visualización a formato de
hasta “+48”. 24 horas.
❐ “Temperatura” se puede ajustar desde Selección de la visualización de fondo
“+3” hasta “-3”.
❐ No puede utilizar esta función mientras Puede cambiar el fondo de la pantalla de la
conduce. fuente de audio y el fondo de la pantalla Home.
44 Es
Capítulo
Es 45
Capítulo
❐ Se pueden registrar hasta 12 elementos del ❐ Aparecerá un icono al lado del nombre
menú en la lista del menú de favoritos. del elemento del menú.
1 Pulse el botón Home para visualizar la
pantalla Home.
2 Hojee el área de desplazamiento en la
pantalla Home.
➲ Para obtener más información, consulte
Pantalla Home en la página 10.
3 Pulse [Sistema] en la pantalla Home.
Aparece la pantalla superior del menú.
4 Pulse .
Aparece la pantalla “Favoritos”. 6 El elemento del menú se registra en la
pantalla “Favoritos”.
46 Es
Apéndice
Apéndice
Solución de problemas
Si tiene problemas para utilizar este producto, consulte este apartado. Los problemas más
comunes se enumeran a continuación, junto con sus causas probables y soluciones. Si no puede
encontrar una solución a su problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de
servicio autorizado Pioneer más cercano.
Problemas con este producto
Síntoma Causa Acción (Referencia)
La alimentación no se Los cables y conectores están Compruebe una vez más que todas las conexio-
enciende. Este pro- conectados de forma incorrecta. nes estén realizadas correctamente.
ducto no funciona. El fusible está fundido. Corrija el problema que ha motivado que se haya
fundido el fusible y, a continuación, sustituya el
fusible. Asegúrese bien de instalar un fusible
correcto con la misma potencia.
El microprocesador integrado fun- Aparque su vehículo en un lugar seguro y apague
ciona de forma incorrecta debido al el motor. Gire la llave de encendido a la posición
ruido y otros factores. de apagado (ACC OFF). A continuación, arranque
de nuevo el motor y encienda la alimentación de
Apéndice
este producto.
No se obtiene señal La antena GPS se encuentra en una La calidad de las señales de los satélites GPS es
GPS. posición incorrecta. débil, lo que provoca que el posicionamiento no
sea del todo preciso. Compruebe la recepción de
la señal GPS y la posición de la antena GPS si es
necesario.
Hay obstáculos que bloquean las La calidad de las señales de los satélites GPS es
señales de los satélites. débil, lo que provoca que el posicionamiento no
sea del todo preciso. Compruebe la recepción de
la señal GPS y la posición de la antena GPS si es
necesario, o continúe conduciendo hasta que
mejore la recepción. Mantenga la antena limpia.
La posición de los satélites con La calidad de las señales de los satélites GPS es
respecto a su vehículo es inadecuada. débil, lo que provoca que el posicionamiento no
sea del todo preciso. Continúe conduciendo hasta
que mejore la recepción.
Las señales de los satélites GPS se han La calidad de las señales de los satélites GPS es
modificado y su precisión es reducida. débil, lo que provoca que el posicionamiento no
(Los satélites GPS los controla el sea del todo preciso. Espere hasta que mejore la
Ministerio de Defensa de EE UU y el recepción.
Gobierno de EE UU se reserva el
derecho a distorsionar los datos de
posicionamiento por motivos
militares. Esto puede conllevar
mayores errores de posicionamiento.)
Es posible que la recepción de GPS se La calidad de las señales de los satélites GPS es
pierda temporalmente si se utiliza un débil, lo que provoca que el posicionamiento no
teléfono de automóvil o un teléfono sea del todo preciso. Cuando utilice un teléfono
móvil cerca de la antena GPS. móvil, mantenga la antena del teléfono alejada de
la antena GPS.
Algo cubre la antena GPS. No cubra la antena GPS con pintura de espray o
cera para vehículos, ya que esto podría bloquear
la recepción de señales GPS. La acumulación de
nieve también puede degradar las señales.
Es 47
Apéndice
Apéndice
48 Es
Apéndice
Apéndice
Apéndice
Aparece un mensaje Se conectó un smartphone con Desbloquee el smartphone y vuelva a conectarlo.
en el que se le pide bloqueo de seguridad a este
que vuelva a realizar producto.
la conexión. Actualice la versión del sistema operativo.
La versión del sistema operativo
instalada es antigua.
Se conectó un smartphone incom- Conecte un smartphone compatible con este
patible a este producto. producto.
Aparece la pantalla, Se ha producido un error. Cuando se conecte un iPhone, apague el encen-
pero no funciona bien dido (ACC OFF) y vuelva a arrancar (ACC ON).
del todo.
Cuando se conecta un dispositivo Android,
desconecte la conexión Bluetooth de este producto
y vuelva a conectarla.
El audio de la radio La mezcla de audio de la radio está Encienda la mezcla de audio de la radio.
no se oye. apagada.
Es 49
Apéndice
Apéndice
50 Es
Apéndice
Apéndice
Apéndice
ejemplo, una autopista elevada.
• Si toma un transbordador.
Es 51
Apéndice
Apéndice
52 Es
Apéndice
Apéndice
Apéndice
High Pass Filter 37
Source Level Adjuster 38
Es 53
Apéndice
Apéndice
54 Es
Apéndice
Apéndice
Apéndice
Es 55
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路 407 號 8 樓
電話 :886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道 909 號 5 樓 © 2012 PIONEER CORPORATION.
電話 :852-2848-6488 Todos los derechos reservados.