Está en la página 1de 143

BOLTER 88

MANUAL DE OPERACIÓN

VOLCAN COMPAÑIA MINERA S.A.A.


JMC-303
©RESEMIN Copyright reserved N/P 0199 21005 ED. 03-2016
ADVERTENCIA
Peligro en caso ignorar las instrucciones.
RESEMIN te recuerda que debes de cumplir con leer este
manual para evitar accidentes y daños personales.
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

ÍNDICE GENERAL

Pag.

1. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................. 10
1.1. Identificación de la máquina...................................................................................... 8
1.2. Información del fabricante ....................................................................................... 12
1.3. Manuales de la máquina ........................................................................................... 12
1.4. Legalidad de los manuales ...................................................................................... 12
1.5. Declaración de conformidad del diseño de la máquina ................................... 13

2. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ...................................................... 16


2.1. Etiquetas de seguridad ............................................................................................. 17
2.1.1. Símbolos obligatorios...................................................................................... 17
2.1.2. Símbolos de prohibición ................................................................................. 18
2.1.3. Símbolos de advertencia ................................................................................ 19
2.1.4. Zonas de riesgo en la máquina ..................................................................... 21
2.2. Normas generales de seguridad ............................................................................ 22
2.3. Seguridad operacional .............................................................................................. 22
2.4. Seguridad en mantenimiento .................................................................................. 23
2.5. Seguridad para prevenir incendios ....................................................................... 24
2.6. Zonas de riesgo .......................................................................................................... 24
2.6.1. Zona de riesgo durante la perforación y empernado .............................. 24
2.6.2. Zona de riesgo en el desplazamiento .......................................................... 25
2.7. Señales de advertencia ............................................................................................. 26
2.7.1. Alarma de retroceso ......................................................................................... 26
2.7.2. Bocina (Claxon) ................................................................................................. 26
2.7.3. Circulina .............................................................................................................. 26
2.8. Parada de emergencia............................................................................................... 27
2.8.1. Ubicación del botón pulsador/luz de parada de emergencia ................ 27
2.8.2. Reposición de la parada de emergencia .................................................... 28
2.9. Extinción de incendios.............................................................................................. 28
2.9.1. Equipos de extinción de incendios .............................................................. 28
2.9.2. Extintor de incendios manual ........................................................................ 28
2.9.3. Sistema de extinción de incendios ansul ................................................... 29
2.9.4. En Caso de incendio ........................................................................................ 30

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 4
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

2.10. Barra de trabado ....................................................................................................... 31


2.11. Estabilidad de la máquina ...................................................................................... 32
2.11.1. Durante el transporte ..................................................................................... 32
2.11.2. Durante la operación y estacionamiento.................................................. 32
2.11.3. Posición de transporte en la plataforma .................................................. 33

3. COMPONENTES PRINCIPALES ..................................................................................... 36

4. ÁMBITOS DE UTILIZACIÓN ............................................................................................. 40


4.1. Generalidades ............................................................................................................. 40
4.2. Restricciones ............................................................................................................... 41

5. CONTROL DE RUTINA ...................................................................................................... 44


5.1. Generalidades ............................................................................................................. 44
5.2. Puntos de control ....................................................................................................... 44
5.2.1. Sistema de engrase .......................................................................................... 45
5.3. Trabajos de rutina ...................................................................................................... 49
5.3.1. Sistema hidráulico ............................................................................................ 50
5.3.2. Sistema de agua y aire .................................................................................... 51
5.3.3. Motor diesel ........................................................................................................ 52
5.3.4. Sistema de transmisión................................................................................... 53
5.3.5. Compresor GX11P ............................................................................................ 55
5.3.6. Boom 14.1 ........................................................................................................... 55
5.3.7. Unidad de rotación del boom 14.1................................................................ 57
5.3.8. Viga de avance de la perforación ................................................................. 57
5.3.9. Viga de avance de empernado ...................................................................... 57
5.3.10. Sistema de lanzado de cartucho de cemento ......................................... 58
5.4. Sistema de lavado de la máquina .......................................................................... 59

6. PANELES DE CONTROLES............................................................................................. 62
6.1. Cabina de paneles de controles ............................................................................. 62
6.2. Panel de control de posicionamiento del boom 14.1 ........................................ 63
6.3. Panel de control de perforación ............................................................................. 65
6.4. Panel de control intermedio .................................................................................... 67
6.5. Panel de control de empernado.............................................................................. 69
6.6. Panel de control del brazo enmallador ................................................................. 71
6.7. Panel de controles de conducción ........................................................................ 73
6.8. Panel de control de los estabilizadores, techo y arrollamiento de cable
eléctrico......................................................................................................................... 77
6.9. Panel de control eléctrico principal TAB1 ........................................................... 79
6.9.1. Seguridad .................................................................................................................. 79
6.9.2. Reposición de la parada de emergencia ........................................................... 82
6.9.3. Panel de control del compresor .......................................................................... 83

7. INSTRUCCIONES PARA EL MOVIMIENTO .................................................................. 88


7.1. Seguridad ..................................................................................................................... 88
7.2. Verificaciones antes de arrancar el motor diesel .............................................. 89
7.3. Arranque del motor diesel........................................................................................ 90

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 5
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

7.4. Inicio del movimiento ................................................................................................ 91


7.5. Verificación de los frenos de parqueo .................................................................. 93
7.6. Verificación de los frenos de servicio .................................................................. 93
7.7. Estacionamiento de la máquina ............................................................................. 94
7.8. Panel de control de los estabilizadores,techo y arrollamiento de cable
eléctrico ......................................................................................................................... 96
7.8.1. accionamiento de los deslizantes de los gatos, gatos delanteros y
gatos posteriores .............................................................................................. 96
7.8.2. Accionamiento del techo y arrollamiento de cable eléctrico ................ 98

8. POSICIONAMIENTO PARA PERFORACIÓN ............................................................. 102


8.1. Seguridad en el área de perforación ................................................................... 102
8.2. Estacionamiento de la máquina en la labor ...................................................... 102
8.3. Conexión a la red de agua en interior de la mina ............................................ 103
8.4. Conexión a la red del aire....................................................................................... 104
8.5. Conexión de la energía eléctrica (TAB1) ............................................................ 104
8.6. Posicionamiento del boom 14.1 y vigas ............................................................. 105
8.6.1. Movimientos de posicionamiento del boom 14.1 y la vigas ................ 106
8.6.2. Posicionamiento de transporte de la máquina ....................................... 109

9. PERFORACIÓN Y EMPERNADO .................................................................................. 112


9.1. Percusión.................................................................................................................... 112
9.2. Avance ......................................................................................................................... 112
9.3. Rotación ...................................................................................................................... 113
9.4. Barrido ......................................................................................................................... 113
9.5. Antes de la perforación........................................................................................... 114
9.6. Vigas de perforación y empernado...................................................................... 115
9.6.1. Ejes de perforación y empernado .............................................................. 115
9.6.2. Actuadores hidráulicos para la posición del boom 14.1 y vigas ....... 115
9.7. Paneles de controles de posicionamiento del boom 14.1, perforación,
empernado, brazo enmallador e intermedio ..................................................... 117
9.8. Precausiones de seguridad de operación ......................................................... 118
9.9. Instalación de la barra de perforación (viga de perforación)........................ 119
9.10. Aplicación del carrusel para pernos de anclaje ............................................. 120
9.10.1. Regulación para aplicación de pernos de anclaje split set ............... 120
9.10.2. Regulación para aplicación de pernos de anclaje helicoidal ........... 122
9.11. Instalación de los pernos de anclaje helicoidal, split set ............................ 123
9.12. Recojo y posicionamiento de la malla en el área de sostenimiento ........ 124
9.13. Proceso del sistema de perforación ................................................................. 126
9.13.1. Emboquillado ................................................................................................. 126
9.13.2. Perforación ..................................................................................................... 127
9.14. Proceso del sistema de empernado .................................................................. 128
9.14.1. Instalación del perno de anclaje helicoidales con cartuchos de
cemento ........................................................................................................ 129
9.14.2. Instalación del perno de anclaje split set ............................................... 131
9.14.3. Instalación del perno de anclaje hydrabolt............................................ 132
9.15. Después de la perforación y empernado ......................................................... 134

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 6
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

10. DATOS TÉCNICOS ........................................................................................................ 138


10.1. Características técnicas ....................................................................................... 138
10.2. Dimensiones ............................................................................................................ 141

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 7
1

INTRODUCCIÓN
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

1. INTRODUCCIÓN

Enhorabuena por haber elegido el Jumbo Empernador BOLTER 88 de perforación y


de sostenimiento RESEMIN.

El siguiente manual del operador describe a la máquina, pudiendo operar e intervenir


en ella aquellas personas que hayan recibido la formación adecuada y demostrado
las habilidades necesarias para hacerlo de forma segura y apropiada.
El operador técnico deberá leer y comprender en su totalidad del contenido del
manual de operación y mantenimiento teniendo conocimiento de las instrucciones
de seguridad.
El manual proporcionará la información pertinente para dar uso apropiado de
manera segura, adecuada y eficiente para ayudar a los usuarios a identificar y
minimizar situaciones de peligro.
Las instrucciones son una parte esencial y deben estar siempre a la disposición de
los usuarios. Es muy importante hacer llegar la información de los manuales a
cualquier usuario posterior, en caso de pérdida o deterioro póngase en contacto con
el fabricante RESEMIN e indique el modelo y número de serie para solicitar una
copia.
Para aprovechar de una manera óptima la máquina es muy importante realizar el
mantenimiento diario, utilizando los manuales de la máquina.

Mediante el uso correcto y siguiendo las instrucciones de mantenimiento, puede


obtener una elevada disponibilidad y una larga vida útil de su máquina.
El propósito de estas instrucciones es:

• Promover un uso seguro y apropiado de la máquina.


• Ayudar al usuario a darse cuenta, evitar y prevenir las situaciones de peligro.
• Aumentar la seguridad y vida útil de la máquina.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 10
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

1.1. Identificación de la máquina

Esta información permite al operador identificar fácilmente el modelo y la serie de la


máquina a la que corresponde el manual.

1. Tipo de la máquina. 8. Norma del ROPS.


2. Modelo de la máquina. 9. Norma del FOPS.
3. Número de serie. 10. Peso máximo de la máquina.
4. Modelo del carrier. 11. Numero de certificado del ROPS.
5. Fecha de término de fabricación. 12. Numero de certificado del FOPS.
6. Modelo de la viga. 13. Torque de los pernos de la cabina.
7. Peso real de la máquina.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 11
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

1.2. Información del fabricante

RESEMIN S.A
Dirección: Calle Luis Galvani N° 356 Urb. Lot. Ind Sta. Rosa, Ate
Lima-Perú
Teléfono: 51-01-2034400 Fax: 51-01-2034400

1.3. Manuales de la máquina

Los manuales son los documentos que describen e ilustran el funcionamiento seguro
en operación, mantenimiento y, las precauciones de seguridad para la persona que
dará uso a la máquina.

Para identificar los manuales constatar que los datos de placa de identificación
deben coincidir con la cubierta de los manuales de la máquina.
Los documentos que brindan son los siguientes:

• El manual del operador, describe las instrucciones de operación, instrucciones


de seguridad, tareas de mantenimiento para el operador.

• El manual de mantenimiento, describe los programas de mantenimiento


preventivo, descripciones de las tareas de mantenimiento programado y
capacidades de fluidos y lubricantes. El programa de mantenimiento puede ser
modificado de acuerdo a las condiciones de trabajo.

• El manual de partes, describe las ilustraciones y lista de partes de los


repuestos de la máquina.

1.4. Legalidad de los manuales

La información de seguridad no será válida si se realizan cambios no autorizados en


la máquina.
Si tiene duda acerca de la máquina o de los manuales, solicite a su representante de
RESEMIN la información más actualizada.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 12
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

1.5. Declaración de conformidad del diseño de la máquina

RESEMIN declara con conformidad que la máquina ha sido diseñada y ensamblada


de acuerdo con los principios que rigen a la ingeniería.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 13
2

INTRUCCIONES
GENERALES DE
SEGURIDAD
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

2. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA DEBE LEER


DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL
PRESENTE MANUAL.
• PRESTE MUCHA ATENCIÓN Y RESPETE LAS
REGLAS DE SEGURIDAD Y SIMBOLOGÍAS EN EL
MANUAL.
• UTILICE PIEZAS ORIGINALES DE RESEMIN S.A

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 16
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

2.1. Etiquetas de seguridad


Las etiquetas de seguridad resultan de la combinación de formas geométricas y
colores, a las que se les añade un símbolo o pictograma atribuyendo un significado
determinado en relación con la seguridad, el cual se quiere comunicar de forma
simple y rápida.

Indica un peligro con un alto nivel de riesgo que,


PELIGRO si no se evita, tendrá como resultado lesiones
graves o la muerte.

Indica un peligro con nivel medio de riesgo que, si


ATENCIÓN no se evita, podría tener como resultado lesiones
graves o la muerte.

PRECAUCIÓN Señala un peligro con bajo nivel de riesgo que, si


no se evita, podría tener como resultado lesiones
moderadas o leves.

2.1.1. Símbolos obligatorios

Los símbolos obligatorios especifican acciones a ejecutar para evitar un peligro. Las
acciones obligatorias son identificadas con un pictograma blanco y fondo de color
azul. Todo el personal que trabaje en la máquina o en sus alrededores debe cumplir
con la información indicada en la simbología de acción obligatoria.

Use guantes de Use protector ocular Use casco de seguridad


protección

Llevar arnés de Use protectores Usar calzado de


seguridad auditivos seguridad

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 17
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Use prendas de Utilice prendas con Use mascarilla de


protección cinta reflectiva respiración

Desconecte toda Desconectar y Uso del cinturón de


fuente de energía bloquear la máquina seguridad

Utilice cartón para Leer el manual o las Símbolo general de


localizar fugas de las instrucciones acción obligatoria
mangueras

2.1.2. Símbolos de prohibición

Prohíben un comportamiento susceptible de provocar un peligro. Forma redonda con


su pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y banda (transversal descendente
de izquierda a derecha atravesando el pictograma a 45° respecto a la horizontal)
rojos (el rojo deberá cubrir como mínimo el 35 % de la superficie de la señal).

Prohibido subir Prohibido fumar Prohibido llamas


abiertas

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 18
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Prohibido tocar Límite de acceso Prohibido soldar


restringido

No retire la cubierta de No modificar Está prohibida a


seguridad personas no
autorizadas

2.1.3. Símbolos de advertencia

Se utilizan para advertir el tipo de peligro. Los símbolos de advertencia se


identifican de forma triangular color amarillo, pictograma y el contorno negro.

Este símbolo de alerta identifica importantes mensajes de


seguridad en este manual.
Cuando vea este símbolo, preste atención, su seguridad
está en juego, lea cuidadosamente el mensaje que sigue,
e informe a otros operadores.

Riesgo de caídas de Riesgo de Peligro de material


cargas aplastamiento proyectado

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 19
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Riesgo de Riesgo de Riesgo de corte


aplastamiento - pies aplastamiento de
manos

Riesgo de Riesgo de Riesgo de traspié


aprisionamiento aprisionamiento

Riesgo de Riesgo de sufrir Riesgo de inyección


aprisionamiento- resbalamiento de presión a la piel
taladro giratorio

Inyección a alta Riesgo de superficies Riesgo alta tensión


presión a los ojos calientes eléctrico

Riesgo de descarga Tensión eléctrica Riesgo de explosión


eléctrica peligrosa

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 20
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Riesgo de incendio Riesgo por polvo Materiales


peligrosos/tóxicos

Riesgo ergonómico Riesgo de ruido Riesgo de


contaminación al
medio ambiente

2.1.4. Zonas de riesgo en la máquina

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 21
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

2.2. Normas generales de seguridad

RESEMIN ha diseñado y fabricado la máquina como segura, confiable y óptima


para los trabajos de perforación y sostenimiento en minería subterránea.
Cuando se trata de seguridad, el operador participa y forma parte de ella. Por lo
tanto, revise las siguientes medidas de seguridad y aplíquelas en el trabajo:

• Opere la máquina cuando haya sido entrenado y capacitado para ello.


• Utilice este manual como guía para convertirse en un operador eficiente,
conociendo las capacidades y limitaciones de la máquina.
• Utilice en todo momento sus EPP : guantes, botas, casco de protección,
anteojos de protección, etc.
• Nunca opere la máquina bajo los efectos del alcohol u otras drogas.
• Mantenga el piso y otras superficies, limpios y libres de todo objeto extraño.
• No se permite transportar personas dentro de la máquina.
• Nunca remueva ninguna parte del sistema de escape o cubierta cuando la
máquina esté en operación.
• Realice la inspección diaria recomendada tal y como se estipula en este
manual.
• Obedezca las instrucciones de este manual como también las regulaciones de
operación de la máquina.

2.3. Seguridad operacional


• Antes de arrancar el motor diesel, asegúrese que la transmisión esté en neutro,
que los frenos de emergencia y/o parqueo estén activados.
• Antes de comenzar a trabajar, revise que todos los controles la máquina
funcionen correctamente.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 22
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

• Nunca use los frenos de emergencia para detener la máquina o disminuir la


velocidad, a menos que sea una emergencia.
• Mantenga una buena distancia entre la máquina y el personal a su alrededor,
use la señalización apropiada.
• Obedezca las instrucciones técnicas del fabricante de las perforadoras y otros
componentes.
• Cuando la máquina esté funcionando, no permita que nadie esté en la zona
entre las llantas y la articulación, pues esta es una zona de apriete que puede
causar la muerte.
• Asegúrese que las palancas de control de rotación, percusión y avance de la
máquina sean activadas solamente cuando vaya a perforar (desactive esos
controles cuando la máquina no esté perforando).
• Pruebe los dos botones pulsadores/luz de parada de emergencia antes de
cada turno de trabajo. Asegúrese que estén funcionando.
• En el estacionamiento y después de cada turno asegúrese de que los frenos
estén accionados y las ruedas bloqueadas, o bien sitúe la máquina sobre los
gatos de apoyo.

2.4. Seguridad en mantenimiento


• Solo el personal técnico con el entrenamiento apropiado debe realizar
reparaciones en la máquina.
• Cuando se realiza el mantenimiento de la máquina dentro de interior mina
obedezca las normas de seguridad industrial y salud ocupacional (OHSAS
18001), medio ambiente (ISO 14001).
• Cuando vaya a realizar reparaciones, apague la máquina. Solo debe estar
encendida si se van a realizar ajustes y regulaciones.
• Siempre use las herramientas e instrumentos apropiados para cada trabajo a
realizar en la máquina.
• Mantenga la cabeza, manos y cualquier parte de su vestimenta lejos de las
partes en movimiento de la máquina. (Motor Diesel, Viga, Barra de perforación,
etc.)
• Si va a realizar algún trabajo en el circuito hidráulico, alivie la presión residual,
la presión residual puede existir en motores, cilindros, mangueras que están a
cargo de sostener grandes pesos. Asegúrese que ha colocado soportes para
sostener el peso de estas piezas cuando las vaya a desmontar.
• Use soportes fijos cuando vaya a trabajar bajo una carga suspendida.
• Cuando busque fugas en el sistema hidráulico, use siempre un cartón o
cualquier otro material rígido, NUNCA USE LA MANO. El fluido presurizado
puede penetrar la piel y causar graves lesiones.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 23
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

• No cambie los valores de flujo y presión de las válvulas hidráulicas, a menos


que haya obtenido la debida autorización del fabricante.
• Antes de inflar las llantas, asegúrese que las pestañas (seguros) y llantas no
tengan ningún daño.
• Use cables, jaula u otro dispositivo de seguridad cuando vaya a llenar aire a las
llantas. No exceda la presión máxima recomendada por el fabricante.
• Todo trabajo con el sistema eléctrico debe ser realizado por un técnico
especializado.

2.5. Seguridad para prevenir incendios

• Limpiar todo derrame y exceso de grasa, aceite y combustible en la máquina.


• Se debe lavar constantemente la máquina (realizar un cronograma), para
eliminar suciedades y derrames de lubricantes, incluso el polvo acumulado en
las esquinas reducidas en la máquina pueden ser un peligro, debido a que al
mezclarse con el combustible, aceite o grasa en un lugar reducido y caliente
puede provocar un incendio.
• Retirar y desechar los trapos con residuos de aceite y grasa, en recipientes
designados, no dejarlos en la máquina.
• Si va a realizar algún trabajo de soldadura en la máquina coloque el interruptor
maestro (switch master) a la posición de apagado (OFF).
• Debe estar familiarizado con la ubicación del extintor de incendios manual e
informado de su modo correcto de uso.
• Debe estar familiarizado de la ubicación de los dispositivos actuadores
manuales del Sistema de Extinción ANSUL, para su activación en caso de
incendio.

2.6. Zonas de riesgo

2.6.1. Zona de riesgo durante la perforación y empernado

• La zona de riesgo es el área donde existe mucho peligro, y por ello puede sufrir
un accidente dentro o alrededor del área de perforación por diferentes factores,
por lo tanto, se debe verificar que ninguna persona no autorizada se encuentre
dentro de la zona de riesgo.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 24
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Fig. 2.1 - Zona de riesgo durante la perforación y empernado

2.6.2. Zona de riesgo durante el movimiento

Toma en cuenta los siguientes aspectos durante el movimiento de la máquina:

• Verifique que nadie permanezca en el sentido de desplazamiento.


• Mantenga la distancia de desplazamiento durante el traslado de la máquina.

Fig. 2.2 - Zona de riesgo durante el movimiento

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 25
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

2.7. Señales de advertencia

• Señales de advertencia acústico.


2.7.1. Alarma de retroceso y marcha hacia adelante (opcional).
2.7.2. Bocina (Claxon).
• Señales de advertencia visual.
2.7.3. Circulina.

2.7.1. Alarma de retroceso

La máquina está provista de una alarma, que emite un sonido cuando están
acoplados los cambios de marchas hacia atrás. La alarma sirve para alertar a todo el
personal que se encuentran en entorno.

Nota: Opcional se puede usar alarma para la marcha hacia adelante.

2.7.2. Bocina (Claxon)

La máquina está equipada con un pulsador de bocina ubicado en el panel de control


de conducción (Ver Fig. 2.3).

Fig. 2.3 - Panel de control de conducción

2.7.3. Circulina

La máquina está equipada con un dispositivo de advertencia luminosa (Circulina).


Ello tiene como fin advertir del movimiento de la máquina, y se encuentra ubicado
debajo del techo de la cabina de control.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 26
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Fig. 2.4 – Ubicación de la circulina en la máquina

2.8. Parada de emergencia

La parada de emergencia detiene el funcionamiento de la máquina en su totalidad,


debe ser activado solo en caso de emergencia ya que su activación se debe al
interruptor principal (mando rotativo) del tablero eléctrico.
Antes de operar la máquina es necesario que se familiarice con la ubicación del
botón pulsador/luz de parada de emergencia.

2.8.1. Ubicación del botón pulsador/luz de parada de emergencia

Se ha colocado (2) botones pulsadores/luz de parada de emergencia en la


máquina, esto para que facilite una mejor respuesta frente a cualquier peligro que
pueda ocurrir.

(a) (b)

Ítem (a) Tablero eléctrico Ítem (b) Área de control


TAB1 (S13) intermedio (S14)

Fig. 2.5 - Ubicación del botón pulsador/luz de parada de emergencia

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 27
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

2.8.2. Reposición de la parada de emergencia

Al presionar el botón pulsador/luz de parada de emergencia (en el tablero eléctrico


TAB1 o panel de control intermedio), apaga completamente el funcionamiento de la
máquina. Para reponer la puesta en marcha, realice lo siguiente:

1. Libere el botón pulsador/luz de parada de emergencia activada (presione y gire


en sentido horario hasta que se libere).
2. Restablecer (reset) el interruptor principal (mando rotativo) (6) del tablero
eléctrico TAB1, girando en primer lugar en sentido anti horario hasta la posición
“0” (OFF). (Ver 6. Sistema eléctrico BOLTER 88)
3. Luego gire en sentido horario el interruptor principal (mando rotativo) (6) hasta
la posición On para que quede energizado el tablero eléctrico principal TAB1.
4. Comprobar que funcionen los indicadores de señalización del tablero eléctrico,
presionando el pulsador de prueba de indicadores de pilotos (13).

2.9. Extinción de incendios

2.9.1. Equipos de extinción de incendios

La máquina está equipada con equipos de extinción de incendios cuyo contenido


químico es FORAY (basado en fosfato de monoamonio), los tipos de extinción de
incendios son:

1. Extintor de incendios manual.


2. Sistema de extinción de incendios ANSUL.

2.9.2. Extintor de incendios manual

La máquina incorpora 1 extintor manual ubicado en la parte posterior izquierda, con


una capacidad de 9 Kg, cuyo contenido es un POLVO QUÍMICO SECO eficaz contra
los incendios de clase A, B y C.

Fig. 2.6 - Ubicación del extintor manual

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 28
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Si el extintor manual ya se ha usado, deberá sustituirse


inmediatamente por uno nuevo.

2.9.3. Sistema de extinción de incendios ansul

El sistema ANSUL contiene un agente de polvo químico seco (fosfato de


monoamonio), que es utilizado para apagar incendios en la parte del motor diesel y
la parte inferior del tanque hidráulico de la máquina.

El sistema de extinción de incendios ANSUL no ha sido diseñado para poder apagar


todos los incendios que puedan registrarse, especialmente en aquellas áreas en la
que el sistema de extinción no tenga alcance (debido a la geometría, cantidad de
objetos inflamables, etc), en ese caso se deberán usar los extintores manuales para
poder apagar totalmente el incendio. Todo extintor es para amagos de incendios.

Componentes principales:

1. Dispositivo actuador manual.


2. Cartucho de gas activador.
3. Tanque de agente químico.
4. Boquillas difusoras distribuidas en la máquina.

Activación del sistema de extinción de fuego ANSUL:

1. Retire el pasador (1) y presione el botón pulsador (2) para activar el sistema de
extinción de fuego y el contenido se rocía con ayuda de las boquillas sobre el
motor diesel y la parte posterior de la máquina.
2. Si se ha utilizado el sistema de extinción de fuego ANSUL, es importante
cambiar las boquillas y limpiar los tubos y conexiones.

Fig. 2.7 - Dispositivo actuador manual

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 29
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Ubicación de los dispositivos actuadores manuales:

La máquina cuenta con dos dispositivos actuadores manuales, ubicados en la


cabina de paneles de control y en la parte posterior derecho (lado del extintor
manual).

Fig. 2.8 - Ubicación de dispositivos actuadores

2.9.4. En Caso de incendio

Sistemas de extinción de incendio ANSUL y extintores manuales

En caso de incendio, se debe de seguir las normas y los


procedimientos de acción de acuerdo a los procedimientos de
la mina.

1) Activar el botón pulsador/luz de parada de emergencia para apagar lo más


rápido posible los motores eléctricos y el motor diesel.

2) Siempre que sea posible y no ocasione peligro alguno, realice las siguientes
acciones:
a) Aplicar el freno de estacionamiento/parqueo.
b) Activar el Sistema de extinción de incendios ANSUL retirando el pasador
(1) y presionar el botón pulsador (2) del dispositivo activador, para
activar el sistema de extinción de fuego (Ver Fig. 2.8), activar cualquiera
de los dos dispositivos ubicados en la máquina.
c) Localizar un extintor de incendios manual.
d) Desconecte el interruptor maestro (SWITCH MASTER) de las baterías.
e) Desconecte la corriente principal de la máquina.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 30
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

f) Cierre el suministro de combustible de la máquina.


g) Esté preparado con el extintor de incendios manual para evitar la posible
reactivación del fuego.

Utilice el extintor de incendios manual según las instrucciones


del fabricante.
3) No ponga en marcha la máquina hasta haber determinado la causa del
incendio y haber reparado los posibles fallos.

4) Después de la extinción:
a) Cambiar todos los extintores utilizados por extintores nuevos y
aprobados.
b) Revise el sistema de extinción de incendios.

2.10. Barra de trabado


La máquina está compuesto de dos cuerpos articulados (Chasis delantero y
Chasis posterior), esta área de la articulación, es una zona de alto peligro de
apriete, se debe colocar la barra de trabado con sus respectivos pasadores cuando
se realice trabajos en la articulación de la máquina.

La barra de trabado está ubicada en la parte posterior de la cabina (Ver Fig. 2.9).

El operador debe verificar que el área de la articulación este


despejada cuando esté operando la máquina, asimismo
verifique que la barra de trabado esté colocada cuando se
realiza algún trabajo en el área de la articulación.

Fig. 2.9 - Barra de trabado

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 31
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

2.11. Estabilidad de la máquina

Los ángulos de inclinación máximos permitidos en la máquina están de acuerdo a lo


siguiente:

2.11.1. Durante el transporte

La máquina está diseñada para soportar durante el transporte una Inclinación en el


sentido del desplazamiento de +/- 15° con un peralte de +/- 5°.

Fig. 2.10 - Angulo de inclinación durante el transporte

2.11.2. Durante la perforación y estacionamiento

La máquina está diseñada para soportar durante la perforación así como en el


estacionamiento una inclinación en el sentido del desplazamiento de +/- 5° con un
peralte de 0°.

Fig. 2.11 - Angulo de inclinación durante la perforación

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 32
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

2.11.3. Posición de transporte en la plataforma

Fig. 2.12 – Posición de transporte en la plataforma

Cuando dirija la máquina hacia una plataforma de transporte, use rampas. Esto se
debe hacer siempre firme y horizontal.
Vaya siempre a velocidad baja, y tenga especial cuidado al pasar de la rampa a la
plataforma.

 Instale la barra de trabado para bloquear la articulación central antes de


mover a la plataforma.
 Baje todos los estabilizadores hacia el piso de la plataforma.
 Descienda el boom 14.1 tanto como sea posible y apoye sobre bloques
de caucho y átelo a la plataforma.
 Ate el chasis de la máquina a la plataforma usando correas o cadenas
adecuadas.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 33
3

COMPONENTES
PRINCIPALES
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

3. COMPONENTES PRINCIPALES

Fig. 3.1 - Componentes principales lado derecho

Fig. 3.2- Componentes principales lado izquierdo

ITEM DESCRIPCIÓN
1 PORTA FILTRO DE AIRE DEL MOTOR DIESEL
2 BOMBA NEUMÁTICA DE ENGRASE 30 LBS
3 SISTEMA CONTRA INCENDIOS ANSUL
4 ENFRIADOR DE ACEITE HIDRÁULICO
5 MOTOR ELÉCTRICO 75 HP
6 BARRA DE TRABADO
7 PANEL DE CONTROLES DE PERFORACIÓN
8 LANZADOR DE CARTUCHOS
9 CILINDRO HIDRÁULICO GEMELO INFERIOR

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 36
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

10 TUBO TELESCÓPICO DEL BOOM 14.1


11 UNIDAD DE ROTACIÓN DEL BOOM 14.1
12 CILINDRO HIDRÁULICO DE GIRO SUPERIOR
13 CARRUSEL
14 VIGA DE EMPERNADO
15 TABLERO ELÉCTRICO 440 VAC
16 BOMBA DE AGUA CON MOTOR HIDRÁULICO
17 EXTINTOR MANUAL
18 BOMBA DE PISTONES AXIALES
19 EJE CARDANICO
20 CARRETE CON MANGUERA DE ENGRASE
21 MOTOR HIDRÁULICO DE AVANCE DE LA PERFORADORA DE EMPERNADO
22 MOTOR HIDRÁULICO DE AVANCE DE LA PERFORADORA DE PERFORACIÓN
23 CILINDRO HIDRÁULICO DEL PIVOTE
24 BRAZO C
25 EXTENSIÓN DE CLAVIJA DE GOMA
26 VIGA DE PERFORACIÓN
27 MORDAZA
28 DOS UNIDADES DE ROTACIÓN
29 CILINDRO HIDRÁULICO DE LEVANTE DEL BRAZO ENMALLADOR
30 CILINDROS HIDRÁULICOS DE ESTENSIÓN DEL BRAZO ENMALLADOR
31 TECHO DE PROTECCIÓN
32 PANEL DE CONTROL DE LOS ESTABILIZADORES , TECHO Y CE CABLE
33 TANQUE HIDRÁULICO
34 MOTOR DIESEL DEUTZ BF4L914
35 BOMBA ELÉCTRICA DE LUBRICACIÓN DE LAS PERFORADORAS
36 TANQUE DE AIRE
37 CABLE REEL
38 CENTRALIZADOR DEL CABLE ELÉCTRICO
39 PERFORADORA MONTABERT HC50E DE PERFORACIÓN
40 PERFORADORA MONTABERT HC50E DE EMPERNADO
41 CILINDRO HIDRÁULICO DEL GATO DELANTERO
42 EJE DIFERENCIAL DELANTERO CON LLANTA 12.00 X R20
43 CARRETE CON MANGUERA DELSISTEMA DE LAVADO DEL EQUIPO
44 CILINDRO HIDRÁULICO DE DIRECCIÓN
45 BOMBA DE ENGRASE AUTOMÁTICO
46 CAJA DE TRANSMISIÓN POWER SHIF
47 EJE DIFERENCIAL POSTERIOR CON LLANTA 12.00 X R20
48 CILINDRO HIDRÁULICO DEL GATO POSTERIOR
49 TANQUE DE COMBUSTIBLE
50 CONJUNTO DE LA TOMA DE AGUA
51 COMPRESOR GX11-P

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 37
4

ÁMBITOS DE
UTILIZACIÓN
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

4. ÁMBITOS DE UTILIZACIÓN

4.1. Generalidades
La máquina ha sido diseñada exclusivamente para trabajos de perforación,
empernado y enmallado para el sostenimiento de labores, tajos, galerías para
minería subterránea y túneles. La máquina es multifuncional en las operaciones de
empernado y enmallado, con capacidad para instalar y trabajar con distintos tipos
de accesorios de sostenimiento como son: perno de anclaje split set, perno de
anclaje helicoidal (cartucho de cemento o resinas) con sus respectivos
acoplamientos (driver) para el sostenimiento.

Estas son las funciones y aplicaciones de la máquina, considerándose el resto de


aplicaciones como poco apropiadas.

Ejemplos de ámbitos de utilización poco apropiados son:

• Perforación de taladros largos.


• Elevación y transporte de cargas y personas.
• Soporte de objetos.
• Transporte de rocas.
• Desate de rocas.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 40
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Fig. 4.1 – Perforación y sostenimiento de la máquina

4.2. Restricciones

• Los daños ocasionados por el uso inadecuado de la máquina no es


responsabilidad de RESEMIN S.A.
• Es importante que el usuario haya leído y entendido las instrucciones de
operación y mantenimiento.
• El operador al inicio de cada turno debe realizar una serie de inspecciones de
la máquina garantizando de manera las condiciones óptimas de
funcionamiento.
• Cualquier avería o mal funcionamiento debe ser reportado al personal
encargado del mantenimiento.
• La máquina sólo debe ser intervenida por personal calificado y entrenado en el
equipo.
• El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por las
modificaciones realizadas por cuenta propia en la máquina.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 41
5

CONTROL DE
RUTINA
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

5. CONTROL DE RUTINA

5.1. Generalidades

El óptimo funcionamiento de la máquina, estará garantizado por la buena práctica de


inspección por parte del operador de turno. Es necesario que la inspección se realice
antes de iniciar cada turno de trabajo y de acuerdo a nuestras indicaciones, el
operador de turno debe reportar inmediatamente cualquier componente dañado o
con fallas al área de mantenimiento y no debe maniobrar la máquina hasta que
todas las averías hayan sido reparadas.
El objetivo a lograr con un control rutinario de la máquina es:

• Encontrar averías en fase temprana.


• Facilitar la realización del servicio.
• Posibilitar y planificar con antelación el mantenimiento rutinario.
• Evitar costos de averías secundarias.
• Evitar paradas operacionales.
• Evitar lesiones personales.

ATENCIÓN
Solo se autoriza al personal que haya recibido formación y
conocimiento de la operación y mantenimiento de la máquina.
Es obligatorio que el personal utilice en todo momento sus
equipos de protección personal (casco, guantes, botas de
seguridad, lentes, etc.).

Para evitar accidentes no opere la máquina hasta que todas las


averías hayan sido reparadas.

5.2. Puntos de control

Tan pronto como se descubra una avería, anótela e informe sobre la misma al
personal de mantenimiento.

• Comience siempre realizando una inspección del contorno de la máquina.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 44
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

• Controle alguna anomalía en los dispositivos de seguridad.


• Controle alguna avería en las mangueras y cable eléctrico.
• Controle los niveles de aceite.
• Controle los puntos de engrase.
• Compruebe que no existan fugas o conectores flojos.
• Preste atención a las posibles fallas en el funcionamiento de los mandos de
control.

5.2.1. Sistema de engrase

a) Engrase automático y manual

La máquina cuenta con un sistema automático y manual de engrase accionado


neumáticamente está compuesto por:

a. 1 Bomba de engrase automática.


b. 2 Válvula progresiva de distribución de grasa para 17 ptos.
c. 1 Bomba neumática de engrase, carrete y pistola de engrase.

Fig. 5.1 - Ubicación de la bomba eléctrica de engrase y válvula progresiva


• Verifique que el depósito de grasa de la bomba se encuentre abastecido de
grasa, de no ser así, llene el depósito con grasa (utilice el punto de llenado
adecuado).
• Las regulaciones que se realiza en la máquina es, cada 6 horas (tPA) la
bomba iniciara su funcionamiento y realizará un engrase de 8 minutos (tCO),
estos valores son referenciales y pueden ser modificados de acuerdo al trabajo
de la máquina.
• Verifique los puntos (L1, L2, L3, L4, L5, L6, L7, L8 y L9) se encuentren
engrasados, de no ser así comunique al personal de mantenimiento (Ver Fig.
5.2).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 45
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

• Verifique que todas las graseras ubicadas en la máquina se encuentren en


buen estado.
• Adicionalmente se debe de engrasar con la bomba neumática los demás
puntos que mencionaremos a continuación (Ver Fig. 5.2).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 46
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Fig. 5.2 - Puntos de engrase automáticamente y manualmente

L1. Eje oscilante (2 puntos).


L2. Chumacera del cardan (1 punto).
L3. Articulación central (2 puntos).
L4. Pines del cilindro hidráulico de dirección (2 puntos).
L5. Pin del soporte principal (2 puntos).
L6. Pines de los acoples inferiores (2 puntos).
L7. Pines de articulación de lado vástago de los cilindros hidráulicos
gemelos inferiores (2 puntos).
L8. Pin de articulación de lado vástago del cilindro hidráulico de extensión
del boom 14.1 (1 punto).
L9. Placa lateral del tubo hembra (2 puntos).

1. Pines del centralizador del cable eléctrico (4 puntos).


2. Pin de articulación del protector del tablero 440 VAC (2 puntos).
3. Pin de articulación del carrete de cable eléctrico (1 punto).
4. Pin de articulación del tablero 440 VAC (1 punto).
5. Pin de articulación del soporte del sistema Ansul (1 punto).
6. Pines del cilindro extensión de gatos delanteros (4 puntos).
7. Pin de acople superior del soporte del boom 14.1 (2 puntos).
8. Pines de articulación lado cilindro gemelos inferiores (2 puntos).
9. Tubo telescópico del boom 14.1 (2 puntos).
10. Pin de articulación lado cilindro de extensión del boom 14.1 (1 puntos).
11. Pines del cilindro hidráulico giro superior (2 puntos).
12. Pin de articulación del soporte del brazo C (2 puntos).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 47
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

13. Rodamiento de motor de avance de perforadora (1punto).


14. Eje central (3 puntos).
15. Pines del cilindro hidráulico pivot doble vástago (4 puntos).
16. Extensión del sujetador de malla con clavija de goma (3 puntos).
17. Rodamiento de motor de avance del empernado (1punto).
18. Pines del cilindro de extensión de columna de vigas (2 puntos).
19. Eje lateral (1 punto).
20. Pines del cilindro hidráulico extensión de viga de perforación (2 puntos).
21. Pin del rodamiento del templador de cadena viga de empernado (1
punto).
22. Guiador de pernos de anclaje (4 puntos).
23. Eje del carrusel (2 puntos)
24. Pin del rodamiento del templador de cadena viga de perforación (1
punto).

• Brazo enmallador

1. Soporte del brazo enmallador (1punto).


2. Articulación de brazo pedestal (1punto).
3. Engrase el tornillo sin fin con la corona con grasa (MOBILTAC)
4. Pines de Cilindro hidráulico de Levante (2 puntos).
5. Pines del cilindro hidráulico de la mordaza y articulación
(4 puntos).
6. Pines de articulación del cilindro hidráulico y brazo de la mordaza
(4 puntos).

Fig. 5.3 - Puntos de engrase en el brazo enmallador

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 48
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

5.3. Trabajos de rutina

Al inicio de cada turno de trabajo, el operador debe de inspeccionar la máquina y


realizar unos trabajos previos como se mencionó, esta inspección incluye una
revisión y el engrase de las articulaciones de la máquina, se incluye una tabla de
aceites y lubricantes recomendados.

CAPACIDAD
DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
RESERVORIO
FLUIDO LUBRICANTE PARA SISTEMAS
TANQUE HIDRÁULICO 130 L
HIDRÁULICOS ISO VG 68
ACEITE MINERAL MULTIGRADO
MOTOR DIESEL 15 L
SAE 15W 40
ACEITE MINERAL MULTIGRADO
CAJA DE TRANSMISIÓN POWER SHIFT 27 L
SAE 15W 40
ACEITE MINERAL MULTIGRADO
EJE DIFERENCIAL 38 L
SAE 85W 140
COMPRESOR ACEITE ROTO INJ.FLUID 6L
FLUIDO LUBRICANTE PARA SISTEMAS
PEDAL DE ACELERACIÓN 0.25 L
HIDRÁULICOS ISO VG 68
ACEITE LUBRICANTE PARA
PERFORADORA (SIST. LUBRICACIÓN) 6L
PERFORADORA ISO 100
TANQUE DE COMBUSTIBLE DIESEL 57 L
GRASA UNIVERSAL CON ADITIVOS EP.
BOMBA ELÉCTRICA DE ENGRASE 2L
(Ver Tabla 5.2)
GRASA UNIVERSAL CON ADITIVOS EP.
BOMBA DE ENGRASE NEUMÁTICO 13 L
(Ver Tabla 5.2)

Tabla 5.1 – Capacidades y especificaciones de los lubricantes

TIPO DE GRASA PROPIEDADES


APLICACIÓN
Grado NLGI: 2
Punto de fluidez: 180 ºC
PUNTOS DE ENGRASE EN
LA MÁQUINA EN GRASA UNIVERSAL CON ADITIVOS EP. Viscosidad del aceite base:
GENERAL 150cST/40 ºC
Temperatura de
funcionamiento:-30 a +110 ºC
Mobiltac 325 NC
Viscosidad del aceite mineral /
EJE SIN FIN Y CORONA
Eter glicol Cst A 40° C – cST a
DEL BRAZO GRASA MOBIL (MOBILTAC)
100° C
ENNALLADOR
Temperatura de
funcionamiento:-15 a +93 ºC

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 49
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Grado NLGI: 2 color negro


RODAMIENTO DE LA GRASA EM22 DE ALTA TEMPERATURA, Punto de fluidez: 250 ºC
TRANSMISIÓN DE LA CON AGENTE ESPESANTE Y ADITIVOS Viscosidad del aceite base:
ROTACIÓN DE LA DE PROTECCION CONTRA LA 110cST/40 ºC
PERFORADORA OXIDACION Y RESISTENCIA AL AGUA. Temperatura de
funcionamiento:-20 a +110 ºC

Tabla 5.2 – Especificaciones de los lubricantes

5.3.1. Sistema hidráulico

a. Tanque hidráulico
1. El tanque hidráulico de la máquina está compuesto de un solo
compartimiento para el sistema hidráulico (para los sistemas de
perforación y carrier de la máquina).
2. Verifique el nivel de aceite hidráulico en el visor, si es necesario llene el
tanque hasta el nivel intermedio entre el mínimo y máximo utilizando la
bomba de llenado manual.
3. Verifique el indicador del filtro de retorno del tanque hidráulico, asegúrese
que el indicador de suciedad permanece en la zona verde, si el indicador
se sitúa en la zona roja, el elemento del filtro debe ser cambiado
inmediatamente.

VERDE Filtro limpio

Advertencia de
AMARILLO filtro obstruido

ROJO Filtro obstruido

Fig. 5.4 -Tanque hidráulico

COMPONENTES

1. Bomba manual de llenado de aceite.


2. Tanque de aceite hidráulico.
3. Filtro respiradero.
4. Filtro de retorno del sistema hidráulico c/indicador de saturación.
5. Visor de nivel de aceite de tanque hidráulico c/indicador de temperatura.
6. Filtro del aceite de llenado del aceite al tanque hidráulico.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 50
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

b. Mangueras y conectores

1. Busque daños en las líneas hidráulicas.


2. Verifique las condiciones de las mangueras.
3. Elimine las fugas de los conectores de las mangueras, de las válvulas, de
los cilindros hidráulicos y de los motores hidráulicos.
4. Informe al personal de mantenimiento de las mangueras en mal estado.

5.3.2. Sistema de agua y aire

El aire es usado para apoyar al barrido del aceite lubricante para la lubricación de la
perforadora, el agua para el barrido de los detritus y enfriar el aceite hidráulico en
perforación. Al pasar el agua por la sarta de perforación también lo enfría.

1. Abrir la vávula 1 suministros de agua de la


mina.
2. Limpie la suciedad decantada del filtro
cedazo (STRAINER) de la toma de la red de
suministro de agua, abriendo la válvula (2),
una vez eliminada la suciedad, cierre la
válvula 2 para permitir el paso del agua al
sistema de barrido.

3. Abra la válvula A suministro de aire de la


mina
4. Abrir la válvula B para proceder a limpiar la
suciedad decantada en el filtro cedazo
(STRAINER) de la válvula, una vez
eliminada la suciedad, cierre la válvula B
para permitir el paso de aire al sistema de
barrido.

5. Verifique el nivel del aceite en la bomba de


aceite de lubricación de las perforadoras.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 51
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

5.3.3. Motor diesel

El motor diesel es un motor térmico que tiene combustión interna que se produce por
el autoencendido del combustible debido a altas temperaturas derivadas de la
compresión del aire en el interior del cilindro.

1. Evacue cada fin o inicio de operación de la


máquina, la válvula de descarga de polvo,
presionando los extremos de la ranura (la
válvula se encuentra en la tapa del porta
filtro).

2. Verifique el filtro primario 1 si se encuentra


saturado limpie, el filtro secundario 2 solo
deberá ser reemplazado si está saturado.

ii)

4. Asegúrese que la manguera del porta filtro al


múltiple de admisión no esté rota ni presente
daño.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 52
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

5. Limpie el catalizador.

6. Verifique el nivel de aceite del cárter con el


motor apagado, como mínimo de 5 minutos y
en lugar plano.

7. En el filtro separador de agua del


combustible, abrir la válvula de drenaje para
evacuar los contaminantes.

5.3.4. Sistema de transmisión

1. Verifique el nivel de aceite de la caja de transmisión Power Shift con el motor


encendido, en un nivel plano y una temperatura de 82° a 93°C en esta
condición el visor debe estar en alto.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 53
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Alto

Bajo

Fig. 5.7 - Indicador de nivel del aceite

2. Asegúrese que los espárragos que sujetan al


aro de las ruedas delanteras y posteriores
estén correctamente ajustados.
3. Inspeccione visualmente las condiciones de
las llantas.

4. Verifique el nivel de aceite del depósito del


pedal de aceleración del motor diesel.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 54
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

5.3.5. Compresor GX11-P

1. Verifique en la mirilla el nivel de aceite (2),


debe encontrarse de 1/4 a 3/4 llena.Si el
nivel de aceite es demasiado bajo, pare el
compresor, despresurice el sistema de
aceite desenroscando el tapón (1) una vuelta
y espere unos minutos. Quite el tapón y
añada aceite hasta que la mirilla esté 3/4
llena. No llene en exceso. Instale y apriete el
tapón (1).

2. Verifique el estado de suciedad del filtro de


aire del compresor (3), si es que se
encuentra sucio, limpiar, si se encuentra
dañado es necesario realizar el cambio.

5.3.6. Boom 14.1

• Verifique si existen pernos sueltos, y si es necesario ajuste los pernos en


general.
• Realice el engrase de los puntos mencionados anteriormente (Ver 5.3.1. Sistema
de engrase).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 55
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Fig. 5.11- Actuadores hidráulicos del Boom 14.1

• Verifique si es que hay alguna anomalía en el boom 14.1 y fuga de aceite en


los actuadores hidráulicos:

1. Cilindro hidráulicos gemelos inferiores del boom 14.1.


2. Cilindro hidráulico de extensión del boom 14.1.
3. Unidad de rotación del boom 14.1.
4. Motor hidráulico de avance de la perforadora de empernado.
5. Válvula de la manipulación del carrusel (Cetop 3).
6. Unidad de rotación del carrusel.
7. Cilindro hidráulico de giro superior.
8. Cilindro hidráulico del pivot doble vástago.
9. Perforadora HC50 de empernado.
10. Cilindro hidráulico de extensión de la clavija de goma.
11. Cilindro hidráulico de tubo inyector de cemento.
12. Perforadora HC50 de perforación.
13. Cilindro hidráulico de extensión de la viga de perforación.
14. Cilindro hidráulico de la extensión de la columna de las vigas.
15. Motor hidráulico de avance de la perforadora de perforación.

• El boom 14.1 se debe de mantener limpio, lavar con agua al final de la jornada
de trabajo.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 56
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

5.3.7. Unidad de rotación del boom 14.1

1. Verifique el ajuste de los pernos de sujeción.


2. La unidad de rotación del boom 14.1 se debe
de mantener limpio, lavar con agua al final
de la jornada de trabajo.
3. Verifique posibles averías en la unidad de
rotación si se identificare avise
inmediatamente al personal de
mantenimiento.

5.3.8. Viga de perforación

1. Verifique la tensión de la cadena, ajustar el


templador de cadena.
2. Ajuste los pernos del centralizador frontal.
3. Engrase el pin del rodamiento del templador
de cadena.
4. Verifique la condición de las lainas
inoxidables de la viga.
5. Verifique y ajuste los pernos de los
ensamble de soporte de la meza de la
perforadora.
6. Verifique los pernos de la perforadora HC-
50E.
7. Engrase el rodamiento del motor de avance
de perforadora.
5.3.9. Viga de empernado

1. Verifique la tensión de la cadena, ajustar el


templador de cadena.
2. Verifique los pernos del soporte frontal.
3. Engrase el pin del (rodamiento).
4. Verifique la condición de las lainas
inoxidables de la viga.
5. Verifique y ajustar los pernos de los
ensamble de soporte de la meza de la
perforadora de empernado.
6. Verifique los pernos de la perforadora HC-
50E
7. Engrase el rodamiento del motor de avance
de la perforadora de empernado.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 57
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

5.3.10. Sistema de lanzado de cartuchos de cemento

Línea de ingreso de aire para


el lanzado de cartuchos de
Línea de ingreso de cemento
agua

Al término de la jornada
de trabajo limpiar con
agua el sistema de lanzado
de cartuchos de cemento

LANZADOR DE
CARTUCHOS

Línea de inyección
de cartuchos

Fig. 5.15- Mantenimiento del sistema de lanzado de cartuchos

1. Es muy importante la limpieza de todo el sistema de lanzado.


2. Accione el selector de limpieza de cartucho desde el panel de control de
perforación, esto suministra el agua por toda la línea del sistema para su
limpieza.
3. Limpie al término de cada instalación de perno de anclaje helicoidal para evitar
atascamiento debido al cemento.
4. Verifique el funcionamiento del purgado del tanque pulmón de aire, este
sistema se apertura automáticamente por la válvula solenoide (1) con un
intervalo de tiempo de operación de 40 minutos a 2 segundos.
5. Drene manualmente el agua acumulado en el tanque pulmón al final de cada
operación abriendo la válvula de bola de 3/8 (2).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 58
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Fig. 5.16 – Drenaje del tanque de aire

5.4. Sistema de lavado de la máquina


• La máquina está equipado con un sistema de lavado, realiza la limpieza en
general con agua a todos los componentes la máquina en especial:
El boom 14.1, viga de perforación, viga de empernado, unidad de rotación del
boom 14.1, lanzado de cartuchos, etc., esto ayudara para eliminar los residuos
de detritus producto de la perforación y residuos de cemento, que pueden
ocasionar desgastes debido al rozamiento y posterior falla.
• El agua empieza a fluir cuando presione el gatillo de la pistola de lavado.
• Detener el lavado dejando de apretar el gatillo.
• Evite lavar los componentes eléctricos a presión.

Fig. 5.17 – Componentes del sistema de lavado

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 59
6

PANELES DE
CONTROLES
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

6. PANELES DE CONTROLES

6.1. Cabina de paneles de controles

PANEL DE CONTROL DE PANEL DE CONTROL PANEL DE CONTROL DE


POSICIONAMIENTO INTERMEDIO EMPERNADO
DEL BOOM 14.1

PANEL CONTROL DE PANEL DE CONTROL DEL PANEL DE CONTROL


PERFORACIÓN ESTABILIZADOR, TECHO Y DE CONDUCCIÓN
ARROLLAMIENTO DE
CABLE

Fig. 6.1 - Cabina de paneles de controles

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 62
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

6.2. Panel de control de posicionamiento del boom 14.1

Fig. 6.2 - Panel de control de posicionamiento del boom 14.1

Item – Palanca
de control 1 - Item – Palanca de control 2 - Item - Palanca de control 3 -
Unidad de rotación giro superior Extensión del
del boom 14.1 boom 14.1

Item – Palanca
de control 4 - Item - Palanca de control 5 - Item - Palanca de control 6 -
Extensión de la viga de Extensión de la Posicionamiento
perforación columna de vigas del boom 14.1
Componentes:

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 63
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Componentes:

SÍMBOLO E
Nº COMPONENTE DESCRIPCIÓN
IMAGEN
En la posición A: activa la unidad de rotación, haciendo
Palanca de control de la girar la columna de perforación y empernado en sentido
unidad de rotación del horario.
1
boom 14.1. En la posición B: activa la unidad de rotación, haciendo
(de 3 posiciones) girar la columna de perforación y empernado en sentido
anti horario.
En la posición A: extiende el vástago del cilindro
hidráulico de giro superior, ubicando la columna de
Palanca de control del
perforación y empernado horizontalmente en la posición
Cilindro hidráulico de Giro
2 de traslado.
Superior.
En la posición B: retrae el vástago del cilindro hidráulico
(de 3 posiciones)
de giro superior, ubicando la columna de perforación y
empernado verticalmente en la posición de perforación.
Palanca de control del En la posición A: extiende el vástago del cilindro
Cilindro hidráulico de hidráulico (boom 14.1 extendido).
3 extensión del boom 14.1.
(de 3 posiciones) En la posición B: retrae el vástago del cilindro hidráulico
(boom 14.1 retraído).
Palanca de control del En la posición A: extiende el vástago del cilindro
cilindro hidráulico de hidráulico (viga de perforación extendida).
4 extensión de la viga de
perforación. En la posición B: retrae el vástago del cilindro hidráulico
(de 3 posiciones) (Viga de perforación retraída).
En la posición A: extiende el vástago del cilindro
Palanca de control del hidráulico (Columna de empernado extendido).
cilindro hidráulico de la
5
columna de empernado. En la posición B: retrae el vástago del cilindro hidráulico
(de 3 posiciones) (Columna de empernado retraído).

En la posición A: retrae los vástagos de los cilindros


hidráulicos gemelos inferiores, (boom 14.1 hacia abajo).
En la posición B: extiende los vástagos de los cilindros
Palanca de control de
hidráulicos gemelos inferiores, (boom 14.1 hacia arriba).
levante, movimiento
En la posición C: extiende el vástago del cilindro
6 lateral izquierdo y derecho
hidráulico gemelo inferior derecho, elevando
del boom 14.1.
diagonalmente a la izquierda el boom 14.1.
(de 5 posiciones)
En la posición D: extiende el vástago del cilindro
hidráulico gemelo inferior izquierdo, elevando
diagonalmente a la derecha el boom 14.1.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 64
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

6.3. Panel de control de perforación

Fig. 6.3 - Panel de control de perforación

B
A

Item – Palanca
de control 2 - Item - Palancas de control 1 y 3 - Item - Válvula 4 -
Percusión Rotación Regulador de presión
y avance de avance

Item – Selector
10 - Item – Pulsadores 13 -
Item - Pulsador
9 y 11 -
Barrido de agua Compresor
Encendido y apagado del
power pack

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 65
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Componentes:

SÍMBOLO E
Nº COMPONENTE DESCRIPCIÓN
IMAGEN
Palanca de control del En la posición (A) activa el motor hidráulico de la
sistema de rotación de la rotación de la perforadora en sentido anti horario.
1 perforadora. En la posición (B) activa el motor hidráulico de la
(de 3 posiciones) rotación de la perforadora en sentido horario.

Palanca de control del En la posición (A) activa la percusión alta en la


sistema de percusión de la perforadora.
2
perforadora. En la posición (B) activa la percusión baja o emboquillado
(de 3 posiciones) en la perforadora.
En la posición (A) activa el motor hidráulico de avance de
Palanca de control del
la perforadora en la viga de perforación movilizando la
sistema de avance de la
3 perforadora hacia adelante.
perforadora.
En la posición (B) moviliza a la perforadora en sentido
(de 3 posiciones)
inverso.
B
A Válvula de control de La perilla (B) sirve para regular la presión de avance en
4 presión de avance. alta por el operador, así mismo el regulador (A) de la
(Alta y Baja) presión de avance en baja queda fijada por el técnico.

Manómetro del sistema de


5 rotación. Indica la presión de rotación en la perforación.
(0 -250 bar)

Manómetro del sistema de


6 percusión. Indica la presión de percusión en la perforación.
(0 -250 bar)

Manómetro del sistema de


7 avance. Indica la presión de avance en la perforación.
(0 -250 bar)

Manómetro para el
control de la presión del
8 Indica la presión del barrido de agua en la perforación.
agua.
(0-60 bar)

Pulsador de parada del


Cuando se pulsa apaga la máquina y desactiva los
9 Power Pack.
controladores en general (pulsadores, selectores, etc.).
(S3-92)
Posición (0) desconecta el suministro de agua hacia el
Selector de barrido del
interruptor de presión.
agua.
10
(de 2 posiciones) Posición (1) suministra el agua al interruptor de presión
(S20-140) para el encendido de la bomba de agua.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 66
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Al pulsarlo, enciende la máquina y activa los


Pulsador de encendido del controladores en general (Pulsadores, selectores, etc.)
11 Power Pack. listos para realizar la función de perforación y
(S4-92) empernado.
Piloto/luz indicador de
Enciende el piloto/luz cuando el nivel de la bomba de
lubricación de las
12 aceite de lubricación de las perforadoras se encuentra
Perforadoras.
por debajo de lo recomendado.
(H38-95)
Accione el pulsador de color VERDE para el encendido
del compresor GX 11-P.
Accione el pulsador de color ROJO para parar el
Pulsadores de encendido y
compresor GX 11-P.
13 apagado del compresor.
(El tiempo de apagado del compresor es aproximado de
(S84.1-115 Y S84.2-115)
40 segundos a 1 minuto esto se debe a que el sistema
de carga del compresor debe aliviar todo presión de
aire acumulado).
Válvula de bola 3/4 de Alta Posición de apertura suministra agua al interruptor de
presión, Suministro del presión para el sistema hydrabolt.
14
sistema hydrabolt Posición de cierre desconecta el suministro de agua del
(de 2 posiciones) sistema hydrabolt.

6.4. Panel de control intermedio

Fig. 6.4 - Panel de control intermedio

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 67
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Componentes:

SÍMBOLO E
Nº COMPONENTE DESCRIPCIÓN
IMAGEN
Selector de encendido En la posición 1: activa para suministra el aceite hacia el
del sistema hydrabolt motor hidráulico para el funcionamiento del sistema
1 hydrabolt.
(S26-156)
En la posición 0: desactiva el sistema de hydrabolt.
POSICIÓN 1 LANZADO DE CARTUCHO
Se deshabilita la presurización del power pack.
Se deshabilita la presión de aire de lubricación.
Mayor presión de aire para el sistema de lanzado.
POSICIÓN 0 SISTEMA DE PERFORACIÓN
Selector de lanzado de Se habilita la presurización del sistema hidráulico.
cartucho, posición de Sistema de perforación habilitado.
2 perforación y posición Sistema de lubricación de perforadora habilitado.
de empernado. Bloqueo de avance de la perforadora de empernado.
(S67-150, 156, 159) Bloqueo de avance de la columna de las vigas.
POSICIÓN 2 SISTEMA DE EMPERNADO
Se habilita la columna de las vigas.
Se habilita avance de la perforadora de empernado.
Sistema de lubricación de perforadora habilitado.
Bloqueo de percusión de perforadora de perforación.
Al activarse detiene la máquina en su totalidad, debe ser
activado solo en caso de emergencia ya que a su activación
Botón pulsador/luz de se debe al interruptor principal (mando rotativo) del
parada de emergencia. tablero eléctrico TAB1. El botón pulsador posee una
3
(S14-70,H36-85) lámpara de señal de identificación (ubicado en el panel de
conducción) lo cual se enciende cuando esta activada o
cuando hay falla a tierra.

Al pulsar se presuriza un tiempo de 30 segundos las


palancas de posicionamiento habilitando para su
Pulsador de
funcionamiento (SOLO CON MOTOR DIESEL).
3 posicionamiento.
NOTA: El pulsador de posicionamiento se mantiene
(S46-247)
activado por 30 segundos para facilitar la manipulación en
operación.
Válvula de alivio de la
presión del agua del En la posición de apertura alivia la presión acumulada luego
5
sistema hydrabolt. de colocar el perno de anclaje de hydrabolt.
(de 2 posiciones)

Manómetro de lanzado
Indica la presión del lanzado de cartucho, que debe ser de
6 de cartucho.
10 bar.
(0-20 bar)

Manómetro del sistema


Indica la presión de expansión de los pernos HYDRABOLT,
7 HYDRABOLT
que debe ser de 250 - 280 bar.
(0 - 600 bar)

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 68
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Válvula de alivio de la
presión del aire del
En la posición de apertura alivia la presión acumulada del
8 sistema de lanzado de
LANZADO DE CARTUCHO.
cartucho.
(de 2 posiciones)

6.5. Panel de control de empernado

Fig. 6.5 - Panel de control de empernado

Item - Palanca
de control 1- Item - Palanca de control 3 - Item - Palanca de control 4 -
Cilindro pivot Cilindro del inyector Giro del carrusel

Item - Palanca
de control 2 - Item - Palancas
de control 5 y 7 - Item - Palanca de control 6 -
Extensión de la clavija de Mando de rotación y avance Mando de percusión
goma

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 69
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Componentes:

SÍMBOLO E
Nº COMPONENTE DESCRIPCIÓN
IMAGEN
En la posición D: Proceso de lanzado de cartucho, el
vástago pequeño del cilindro hidráulico pivot lado de la viga
se retrae.
Nota: Previamente estando en la posición de Proceso de
perforación (B y C).
Palanca de control del En la posición A: Proceso de empernado, el vástago grande
cilindro hidráulico del del cilindro hidráulico pivot lado boom 14.1se retrae.
1 pivote de doble Nota: Previamente estando en la posición de lanzado de
vástago. cartucho.
(de 4 posiciones) En la posición B: Regresa a la posición de Lanzado de
cartucho. El vástago grande del cilindro pivot lado boom
14.1 se extiende.
En la posición C: Se regresa a la posición de perforación. El
vástago pequeño del cilindro pivot lado de viga se extiende.
Palanca de control del En la posición A: retrae el vástago del cilindro hidráulico de
cilindro hidráulico de extensión de la clavija de goma.
2 extensión de la clavija
En la posición B: extiende el vástago del cilindro hidráulico
de goma.
de extensión de la clavija de goma hacia la malla.
(de 3 posiciones)
En la posición A: retrae el vástago del cilindro hidráulico del
Palanca de control del inyector de cartuchos acercando el tubo inyector de
cilindro hidráulico del cartuchos del taladro.
3
inyector de cartuchos. En la posición B: extiende el vástago del cilindro hidráulico
(de 3 posiciones) del inyector de cartuchos retirando el tubo inyector de
cartuchos al taladro.
En la posición A: gira en sentido anti horario para
Palanca de control de posicionar los pernos en los brazos guiadores para el
4 giro del carrusel. sostenimiento.
(de 3 posiciones) En la posición B: gira en sentido horario el carrusel para
realizar la carga de los pernos.
Palanca de control del En la posición A: activa el motor de rotación de la
sistema de rotación de perforadora en sentido anti horario.
5 la perforadora de
En la posición B: activa el motor de rotación de la
empernado.
perforadora en sentido horario.
(de 3 posiciones)
Palanca de control del
En la posición A: activa la percusión de la perforadora.
sistema de percusión de
6 la perforadora de
empernado. En la posición N desactiva la percusión de la perforadora.
(de 3 posiciones)
Palanca de control del En la posición A: activa el motor de avance de la viga de
sistema de avance de la empernado movilizando la perforadora hacia adelante.
7 perforadora en la viga
En la posición B: moviliza a la perforadora en sentido
de empernado.
inverso.
(de 3 posiciones)

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 70
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Pulsador del sistema de


lanzado de cartuchos de Al presionarlo, acciona las válvulas neumáticas de agua y
8 cemento. aire para el lanzado del cartucho de cemento hidratado
(de 2 posiciones) al interior del taladro.
(S25-152)
Selector limpiador del En posición 0: desactiva el sistema de limpieza de
sistema de lanzado de lanzado de cartucho.
9 cartucho.
(de 2 posiciones) En posición 1: realiza la limpieza del sistema de lanzado
(S29-154) de cartucho una vez terminado el proceso de lanzado.

Manómetro del Sistema


de Lubricación de las Indica la presión de aire para lubricación de las
10
perforadoras. perforadoras y debe mantenerse entre 2 - 4 bar.
(0- 20 bar)

Manómetro del Sistema


Indica la presión de rotación de la perforadora de la viga
11 de Rotación.
de empernado.
(0-250 bar)

Manómetro del Sistema


Indica la presión de la percusión de la perforadora de la
12 de Percusión.
viga de empernado.
(0-250 bar)

Manómetro del Sistema


Indica la presión del sistema de avance de la
13 de Avance.
perforadora, de la viga de empernado.
(0-250 bar)

6.6. Panel de control del brazo enmallador

Fig. 6.6 – Panel de control del brazo enmallador

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 71
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Item - Palanca
de control 1 - Item – Palanca
de control 1 - Item - Palanca
de control 2 -
MOTOR DE GIRO DE CILINDRO LEVANTE EXTENSIÓN DE BRAZO

Item - Palanca
de control 3 - Item - Palanca
de control 4 - Item - Palanca de control 5 -
UNIDAD DE ROTACIÓN 1 UNIDAD DE ROTACIÓN MORDAZA

Componentes:

SÍMBOLO E
Nº COMPONENTE DESCRIPCIÓN
IMAGEN
En la posición A: gira el brazo con respecto a su eje hacia la
derecha (lado del operador).
Palanca de control de la
unidad de rotación de En la posición B: gira hacia la izquierda.
1 giro lateral y levante del En la posición A: retrae el cilindro hidráulico bajando el
brazo enmallador. brazo enmallador.
(de 4 posiciones)
En la posición B: extiende el cilindro hidráulico elevando el
brazo enmallador.
Palanca de control del En la posición A: extiende los cilindros hidráulicos de
cilindro hidráulico de extensión del brazo enmallador.
2 extensión del brazo
enmallador. En la posición B: retrae los cilindros hidráulicos de
(de 3 posiciones) Extensión del brazo enmallador.
En la posición A: activa la unidad de rotación Nº 01 girando
Palanca de control de con un alcance de ±180º respecto a su eje horizontal en
la unidad de rotación Nº sentido antihorario.
3
01. En la posición B: activa la unidad de rotación Nº 01 girando
(de 3 posiciones) con un alcance de ±180º respecto a su eje horizontal en
sentido horario.
En la posición A: activa la unidad de rotación Nº 02 girando
Palanca de control de con un alcance de ±90º respecto a su eje vertical en sentido
la unidad de rotación Nº antihorario.
4
02. En la posición B: activa la unidad de rotación Nº 02 girando
(de 3 posiciones) con un alcance de ±90º con respecto a su eje vertical en
sentido horario.
En la posición A: extiende los vástagos del cilindro
Palanca de control de la
hidráulico de la mordaza que sirve para retraer la garra.
5 mordaza.
En la posición B: retrae los vástagos del Cilindro hidráulico
(de 3 posiciones)
de la mordaza para sujetar la malla con la garra.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 72
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

6.7. Panel de controles de conducción

Fig. 6.7 – Panel de control de conducción

Componentes:

Nº SÍMBOLO COMPONENTE DESCRIPCIÓN


Se enciende el piloto cuando la presión baja menos de 100
bar, esto estará indicando que hay problemas con la carga
Piloto/luz indicador
hidráulica de los acumuladores. Disminuir inmediatamente la
de baja presión de
velocidad de la máquina, estacione la máquina en un lugar
aceite de los
adecuado y reporte inmediatamente la avería al técnico
1 acumuladores (freno
especializado.
de servicio y
Si no toma sus precauciones de operación y la presión sigue
parqueo).
bajando y llega a los 55 bar la máquina se parqueara de forma
(H11-213)
brusca y pueden ocasionar lesiones al operador.
NOTA: No utilice la máquina sin haber reparado la avería.
Piloto/luz indicador
Se enciende si se suelta o rompe la faja del ventilador. En caso
2 de rotura de faja del
de rotura de faja se deberá cambiar inmediatamente una faja
ventilador del motor
nueva. Póngase en contacto con el personal de
diesel.
mantenimiento.
(H12-215)
Piloto/luz indicador Se enciende si el nivel en el depósito de aceite hidráulico está
de bajo nivel de por debajo del mínimo (ver visor de nivel de aceite), aumente
3
aceite hidráulico. inmediatamente el depósito con aceite hidráulico hasta el
(H13-217) nivel adecuado.
Piloto/luz indicador
de baja presión de
Se enciende si la presión es menor de 217 PSI del sistema de
4 aceite de la
transmisión power shift.
transmisión.
(H19-223)

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 73
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Piloto/luz indicador
de alta temperatura
motor/ baja Presión Se encienda cuando la temperatura es alta (mayor a 120°C), o
5
de aceite del motor baja presión de aceite del motor diesel.
diesel.
(H15-219)
Se enciende cuando la llave de encendido se encuentra en la
Piloto/luz indicador posición de energizado sin estar arrancado el motor diesel.
de que el alternador Durante el funcionamiento normal, la luz deberá permanecer
6 está cargando la apagada indicando que se está cargando la batería. Si la luz se
batería. enciende durante la conducción quiere decir que no se está
(H16-224) cargando la batería, póngase en contacto con el personal de
mantenimiento.
Indicador de nivel de Indica el nivel de combustible en el depósito.
7 combustible.
(P7-227)

Horómetro del motor


8 diesel. Indica las horas de funcionamiento del motor diesel.
(P5-224)

Indicador de Indica el nivel de temperatura en que se encuentra la culata


temperatura del de aluminio del motor diesel, si marca en la zona roja
9
Motor diesel. contactar con el personal de mantenimiento. Normal zona
(P6-225) verde (140-170) °C. Recalentando zona rojo (más de 180°C).

Selector de faros En una posición enciende solo los faros delanteros del
10 delanteros. vehículo portador, en la segunda posición enciende los faros
(S38-267) delanteros del techo y vehículo.

Selector de faros En una posición enciende solo los faros posteriores del
11 posteriores. vehículo portador, en la segunda posición enciende los faros
(S39-272) posteriores del techo y vehículo.

Selector de En posición 1 se encienden las luces direccionales del lado


direccionales izquierdo.
12 (3 posiciones con En posición 0 des energizado.
retención). En posición 2 se encienden las luces direccionales del lado
(S40-282) derecho.
Selector de
13 Circulina. Enciende la circulina de la máquina.
(S36-230)
Piloto/luz indicador
de encendido del Se enciende la luz cuando la llave de contacto se encuentra en
14 panel de control de la posición de encendido, indicando que el panel de control
conducción. de conducción esta energizado y encendido.
(H10-212)
Piloto/luz indicador
de pulsador de Se enciende la luz cuando está activa el botón pulsador/luz de
15
emergencia. parada de emergencia.
(H17-86,209)

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 74
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Al jalar se desparquea y se apaga a luz; y al pulsar se parquea


y se enciende la luz.
Botón/luz de freno Condición: El freno de parqueo deberá estar aplicado para
16 de parqueo. poder arrancar el motor diesel.
(S32-187,H14-211) Cuando la presión de los acumuladores llega menos de los 55
bar, inmediatamente se parquea la máquina (Freno ABA por
baja presión de los acumuladores) y se enciende la luz.
Indicador de
17 Precalentamiento. Indicador de precalentamiento de motor diesel.
(R1-184)
Pulsador de bocina.
18 Al presionarlo activa el sonido de la bocina.
(S35-228)

Llave de arranque del Llave de contacto para encendido del panel de control de
19 motor diesel. conducción, precalentamiento de motor diesel, arranque del
(S31-184) motor diesel y parada del motor diesel.
Permite verificar el funcionamiento de los pilotos/luz (rotura
Pulsador de prueba
de faja, nivel de aceite hidráulico y temperatura del
20 de indicadores.
motor/presión de aceite del motor diesel) del panel de
(S34-221)
control de conducción.

Fig. 6.8 - Panel de control de conducción

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 75
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Componentes:

ITEM IMAGEN COMPONENTE DESCRIPCIÓN

Pedal del freno de Al pisar se aplica los frenos de servicio de las


1
servicio. cuatro ruedas.

Al pisar acelera el motor diesel importante


2 Pedal de aceleración.
cuando hay falta de fuerza del motor diesel.

En sentido de las agujas del reloj indica giro a la


3 Volante de dirección. derecha y en sentido anti horario indica giro a la
izquierda.

Indica el nivel de inclinación en el sentido


Nivel de burbuja.
4 longitudinal en el momento de estabilizar la
(CLINOMETRO)
máquina en perforación y transporte.

Depósito de aceite
Contiene el aceite para el accionamiento del
5 para el Pedal de
pedal de aceleración.
aceleración.

En la posición izquierda , permite seleccionar


la marcha hacia adelante (FORWARD), en la
posición derecha , permite seleccionar la
marcha hacia atrás (REVERSE); así mismo
selecciona las velocidades (1, 2, 3).
Selector de marcha y
Cuando selecciona la marcha hacia atrás o hacia
6 de velocidades.
adelante se enciende los faros dual, esto
(T10-197)
dependerá de la selección del movimiento de la
máquina (cambio de colores ROJO - VERDE).
Condición: Para arrancar el motor diesel el
selector debe de encontrarse en la posición "N"
neutro.
Indica la presión de aceite para los embragues de
Manómetro de la caja
la CAJA TRANSMISION T12000 LONG DROP, que
7 de transmisión.
debe de oscilar alrededor de 17 - 20 bar (240-280
(0-60 bar)
psi).

Manómetro del freno


Indica la presión del freno de parqueo (Está
8 de parqueo.
presión debe ser regulada de 30 - 35 bar).
(0-60 bar)

Manómetro de presión Indica la presión de la bomba de posicionamiento


9 de posicionamiento. (Está presión debe de estar regulada alrededor
(0-250 bar) de 180 bar).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 76
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

6.8. Panel de control de los estabilizadores, techo y arrollamiento


de cable eléctrico

Ítem – Palanca de control 1 - Ítem – Palanca de control 4 - Ítem – Palanca de control 5, 7 -


CABLE REEL TECHO DE LA CABINA DE GATOS DELANTEROS

Ítem – Palanca de control 6 - Ítem – Palanca de control 8 y 9 - Ítem – Pulsador 2 -


GATOS POSTERIORES EXTENSIÓN DE LOS GATOS DE POSICIONAMIENTO
DELANTEROS DIESEL

Fig. 6.9 - Panel de control de los estabilizadores, techo y arrollamiento de cable


eléctrico

Componentes:

Nº SÍMBOLO E IMAGEN COMPONENTE DESCRIPCIÓN

Palanca de control de En la posición A: desenrolla el cable eléctrico 440 VAC.


accionamiento del
1
cable reel. En la posición B: enrollamiento del cable eléctrico 440
(de 3 posiciones) VAC.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 77
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Al pulsar se presuriza el sistema de control (gatos,


techo) con un tiempo de 30 segundos habilitando para
Pulsador de su funcionamiento (SOLO CON MOTOR DIESEL).
2 posicionamiento. NOTA: Cuando activas el pulsador de posicionamiento,
(S47-246) automáticamente se mantendrá activado una alarma
sonora, esto indica que se está posicionando los gatos
sobre el suelo.
Indicador de
Indica la temperatura de aceite a la salida del
temperatura de la
convertidor de la caja de transmisión T12000 LONG
3 caja de transmisión
DROP, la temperatura normal de operación debe de
T12000.
marcar entre 82°C - 93°C, temperatura máxima 120°C.
(P9-206)
En la posición A: extiende los dos vástagos de los
Palanca de control de
cilindros hidráulicos del techo.
accionamiento de
4
techo.
En la posición B: retrae los dos vástagos de los cilindros
(de 3 posiciones)
hidráulicos del techo.

Palanca de control de En la posición A: extiende el vástago del cilindro


accionamiento del hidráulico (Gato delantero izquierdo).
5 gato delantero
izquierdo. En la posición B: retrae el vástago del cilindro hidráulico
(de 3 posiciones) (Gato delantero izquierdo).

En la posición A: extiende los dos vástagos de los


Palanca de control de cilindros hidráulicos (Gatos posteriores).
accionamiento de los
6
gatos posteriores. En la posición B: retrae los dos vástagos de los cilindros
(de 3 posiciones) hidráulicos (Gatos posteriores).

Palanca de control de En la posición A: extiende el vástago del cilindro


accionamiento del hidráulico (Gato delantero derecho).
7 gato delantero
En la posición B: retrae el vástago del cilindro hidráulico
derecho.
(Gato delantero derecho).
(de 3 posiciones)

Palanca de control de En la posición A: extiende el vástago del cilindro


accionamiento de hidráulico (Gato delantero derecho).
8 extensión del gato
En la posición B: retrae el vástago del cilindro hidráulico
delantero derecho.
(Gato delantero derecho).
(de 3 posiciones)

Palanca de control de En la posición A: extiende el vástago del cilindro


accionamiento de hidráulico (Gato delantero izquierdo).
9 extensión del gato En la posición B: retrae el vástago del cilindro hidráulico
delantero izquierdo. (Gato delantero izquierdo).
(de 3 posiciones)

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 78
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

6.9. Panel de control eléctrico principal TAB1

6.9.1. Seguridad

 Peligro de electrocución. Tensión de la red eléctrica 440 VAC de la máquina.


 Riesgos de lesiones personales graves.
 Asegúrese que el sistema eléctrico esté sin tensión antes de iniciar cualquier
trabajo.
 Las intervenciones en el sistema eléctrico solo lo pueden realizar técnicos
calificados y especializados.
 No utilice el botón pulsador/luz de parada de emergencia para detener los
componentes en funcionamiento a menos que sea una emergencia, utilice
siempre los pulsadores de parada.
 Durante el traslado de la máquina, el cable eléctrico debe permanecer dentro
de su guía para evitar de dañarlo.
 Antes de utilizar el carrete de cable eléctrico, verifique que la palanca de control
se encuentre en posición neutral.
 El interruptor principal no corta la tensión del carrete de cable eléctrico. Tensión
peligrosa puede producir lesiones graves o incluso la muerte.
 No use nunca el cable eléctrico a menos que se encuentre colocado
firmemente en su soporte. Esto impedirá que existe una tensión innecesaria en
el cable capaz de desenchufarlo de un tirón.
 El cable no debe estar energizado hasta que la máquina no esté preparado
para la perforación y también colocado en soportes o ganchos.
 No agarre nunca un cable eléctrico con corriente.
 No mueve nunca la máquina si el cable tiene corriente.
 Para asegurarse que no pasa ninguna máquina por encima del cable eléctrico,
ubica en ganchos situados en paredes laterales a lo largo de la galería.
 Compruebe el funcionamiento de los botones pulsadores/luz de parada de
emergencia.
 Alto voltaje puede provocar daños graves o la muerte.
 Desconectar el cable principal del suministro antes de cualquier reparación o
inspección.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 79
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Fig. 6.9 - Tablero eléctrico TAB1

Descripción del Tablero Eléctrico Principal

ITEM SÍMBOLO DESCRIPCIÓN FUNCIÓN

Voltímetro. Mide la tensión eléctrica en la línea de


1
(P1-3) suministro.

Amperímetro. Mide el amperaje que consume todo la máquina,


2 (P2-4) este valor no debe superar los 95 Amperios a
plena carga.

Horómetro del
Compresor. Indica las horas de funcionamiento del
3
(P12-109) compresor.

Horómetro de bomba
Hidráulica. Indica las horas de funcionamiento de la bomba
4
(P4-120) hidráulica.

Horómetro
Indica las horas de funcionamiento de percusión
5 empernador.
de la perforadora (viga de empernado).
(P10-133)

Horómetro de
Indica las horas de funcionamiento de percusión
6 percusión.
de la perforadora (viga de perforación).
(P3-138)

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 80
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Panel de control del Realiza el control del compresor para mayores


7
compresor G11-P detalles ver Pag. 81, 82 y 83.

Interruptor principal
Sirve para energizar o desenergizar el tablero
8 (Mando rotativo).
eléctrico TAB 1.
(Q0-1)
Piloto/luz indicador de
Se enciende la luz de color verde cuando la
9 bomba hidráulica.
bomba principal está en funcionamiento.
(H1-99)
Indica la sobrecarga del motor eléctrico, al
Piloto/luz indicador de
momento de funcionar la máquina debe
sobrecarga de los
10 mantenerse apagado, se enciende cuando el
motores.
motor eléctrico presenta una sobre carga de
(H2-101)
corriente (más de lo normal).
Piloto/luz indicador de Se enciende si el nivel de aceite hidráulico está
bajo nivel o por debajo del nivel de trabajo, también se
11 temperatura alta del enciende si la temperatura del aceite hidráulico
aceite hidráulico. supera los 70º C e inmediatamente apaga el
(H3-105) power pack.
Piloto/luz indicador de Se enciende si la secuencia de fase no es la
12 fase Invertida. correcta al momento de conectar al tablero
(H4-106) eléctrico de la mina.
Pulsador de Arranque
Cuando accione el pulsador se enciende las
13 de bomba hidráulica.
bombas del power pack del sistema hidráulico.
(S6-93)
Pulsador de parada de
Cuando accione el pulsador detiene el
14 la bomba principal.
funcionamiento de la bomba principal.
(S1-92)
Pulsador de prueba de
Permite verificar el buen funcionamiento de los
15 indicadores de pilotos.
pilotos/luz de señal del tablero eléctrico TAB1.
(S10-98)

Selector de encendido
Permite encender todos los reflectores de
16 del Reflector.
La máquina.
(S22-49)

Al activarse (pulsar) detiene la máquina en su


totalidad, debe ser activado solo en caso de
Botón pulsador/luz de emergencia ya que a su activación se debe al
17 Parada de Emergencia. interruptor principal del tablero eléctrico TAB1,
(S13-70/H35-83) este pulsador posee una lámpara piloto que se
enciende cuando se activa esta o cuando hay falla
a tierra.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 81
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

6.9.2. Reposición de la parada de emergencia

Cuando se pulsa cualquier botón pulsador/luz de parada de emergencia (S13, S14),


el power pack se apaga. Esto hace que el interruptor principal (mando rotativo) Q0
del TAB1 se dispare y quede en la posición Trip como se muestra la figura.

1. Libere el botón pulsador/luz de parada de


emergencia activada (presione y gira en
sentido horario el botón pulsador/luz hasta
que se libere).

2. Reinicie (reset) el interruptor principal


(mando rotativo) Q0 (6) (Ver Fig. 6.11) del
tablero eléctrico TAB1, girando en primer
lugar en sentido anti horario hasta la
posición 0 (OFF).

3. Luego gire en sentido horario el interruptor


principal (mando rotativo) Q0 6 (Ver Fig. 6.12)
hasta la posición On para energizar el
tablero TAB1.

Posiciones del interruptor principal (mando


rotativo) Q0del TAB 1:

Posición 1:
 Indica que esta energizado (ON).
 En esta posición no se debe abrir la puerta
del tablero TAB 1.
Posición 0:
 Indica desenergizado (OFF).
 En esta posición se debe abrir la puerta del
tablero TAB 1.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 82
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

4. Compruebe que funcionen los pilotos/luz (1,


2, 3 y 4 indicadores del TAB1, activando el
pulsador de prueba de indicadores 5.

6.9.3. Panel de control del compresor

Fig. 7.2 – Panel de control del compresor GX11-P

N° SÍMBOLO DESCRIPCIÓN

Botón de REARME.
Al pulsar el botón se cancela la indicación de alarma guardada.
1
Pulsando el botón durante más de 3 segundos, se realiza una prueba de la
unidad de control central: deben iluminarse todos los LED.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 83
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Botón de ARRANQUE.
2 Al pulsar el botón se conecta el compresor: El motor arranca 25 segundos
después de pulsar el botón.

Botón de PARADA.
3 Al pulsar el botón se inicia la fase de desconexión del compresor: el compresor
funciona en vacío durante 120 segundos (2 minutos) antes de parar.

N° SÍMBOLO LED Intermitente LED Iluminado fijo

4 ----
Alimentación eléctrica conectada.

Compresor preparado para Compresor en marcha


5
arrancar (Stand-by).

El compresor funciona en descarga


6
(vacío) antes de parar. ---

7 No activado.
No activado.

8 Alarma general.
---

9 --- Funcionamiento del compresor en carga.

En los compresores con arranque


estrella / triangulo, durante el
10
arranque (transitorio: contactor de ---
estrella activado).

El termostato de aceite ha El contacto NC del termostato de aceite


11 desconectado el motor. El contacto vuelve a cerrarse, pero la avería no se
NC está abierto. rearmado todavía.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 84
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

12 No aplicable. No aplicable.

El contacto NC de relé de sobrecarga del


El relé de sobrecarga del motor motor (FN1) vuelve a cerrarse, pero la
13 (FM1) ha desconectado el motor. El avería no se ha rearmado todavía.
contacto NC de FM1 está abierto.

Para arrancar el compresor después de que haya disparado una


protección (alarma):

 Pulse el botón de REARME y después el botón de ARRANQUE.


 El motor eléctrico arrancará después de un retardo de 25 segundos.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 85
7

INSTRUCCIONES
PARA EL
MOVIMIENTO
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

7. INSTRUCCIONES PARA EL MOVIMIENTO

7.1. Seguridad

ADVERTENCIA

• Riesgo de vuelco puede provocar daños


personales graves.
• No situé nunca el selector de marcha en punto
neutro cuando se desplace por pendientes
ascendente o descendente.
• Gire siempre la máquina sobre una superficie
plana.
• No despliegue nunca el boom 14.1 más
de lo necesario durante la operación.
• No despliegue el boom 14.1 hacia un
lado al desplazarse sobre pendientes o
calzadas inclinadas.
• El boom 14.1 y el dispositivo de avance
debe situarse en posición de transporte en
caso de haberlo desplegado temporalmente
en pasajes estrechos.
• El techo de protección debe estar adecuado
a su posición inferior de operación para
el traslado en interior mina.

Tener presente que los gases de escape del motor diesel son tóxicos para la salud y
constituyen un peligro para el medio ambiente, por lo tanto siga las
recomendaciones del control rutinario en el motor diesel.
Cuando está en marcha el motor diesel, es necesario disponer de buena ventilación.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 88
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

7.2. Verificaciones antes de arrancar el motor diesel

Es importante realizar el control de mantenimiento diario del


motor diesel para estar seguro de que la máquina se mantiene
en buen estado.

PASO DESCRIPCIÓN IMAGEN

Verifique el nivel de aceite del motor diesel estacionando la


máquina en un lugar plano, manteniendo como mínimo apagado
1 por 5 minutos y en estas condiciones el nivel debe estar al máximo
según indica la varilla de medición. Utilizar aceite SAE 15W-40, en
caso de nivel bajo aumente el aceite lubricante hasta el nivel máx.

Verifique el nivel de aceite hidráulico a través del visor de nivel


situado en el tanque hidráulico, llenar el tanque en caso el nivel se
2
encuentra por debajo del nivel, utilice siempre la bomba de llenado
manual para realizar el filtrado del aceite esto garantiza su limpieza.

Conecte el interruptor maestro (SWITCH MASTER) de las baterías, a


3 la posición de encendido ON.

Energice el panel de control de conducción girando la llave de


4
contacto.

Al abrir la llave de contacto compruebe en el panel de control de


conducción, solo 6 pilotos deben de permanecer encendidas: 1.
Piloto/luz indicando baja presión de aceite del sistema de la 3
1 2
transmisión. 2. Piloto/luz indicando baja presión de aceite del motor
5 diesel, 3. Piloto/luz indicando que el alternador no está cargando a la
batería. 4. Piloto/luz indicando baja presión aceite del acumulador de 1
freno de servicio, 5. Piloto/luz indicando freno parqueado activado y 4 5 6
6. Piloto/luz indicando el panel de control de conducción se
encuentre energizado.

Verifique el nivel de combustible en el indicador del panel de control


6
de conducción.

Verifique con el pulsador de prueba de indicadores que se enciendan


los pilotos/luz de señal (rotura de faja, nivel de aceite hidráulico y
7
temperatura del motor/presión de aceite del motor diesel) del panel
de control de conducción

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 89
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Verifique que el pulsador/luz del freno de parqueo esté aplicado


8 (presionado), del mismo modo el piloto/luz indicador debe de estar
encendido.

Colocar y verificar que el selector de marcha se encuentre en la


9
posición "N".

Verifique el nivel del depósito de aceite de accionamiento del


10
sistema de aceleración del motor diesel, debe estar max.

7.3. Arranque del motor diesel

1. Antes de encender el motor diesel, verificar que no se encuentren personas en


las zonas de peligro de la máquina (Articulación central, debajo de la máquina,
boom 14.1, torreta de empernado).
2. Verifique que los controles, selectores, palancas de control y manipuladores se
encuentren en posición neutra.
3. Pulse la bocina (claxon) una vez, para hacer saber a las personas de su
intensión de encender y mover la máquina.
4. Verifique que los 2 botones pulsador/luz de parada de emergencia deben estar
retraídas y el freno de parqueo accionado.

PASO DESCRIPCION IMAGEN


Precalentar el motor diesel girando la llave de contacto a la
posición 2 y mantenerlo durante 15-25 segundos. (Si la
temperatura ambiente es alrededor de los 0 °C, se debe de
1 precalentar durante 60 segundos. Como max), el indicador de
precalentamiento indicará el momento en que la bujía se han
calentado lo suficiente. (VER ANEXO MANUAL DE SERVICIO
MOTOR DIESEL - S. ARRANQUE)

Accione el pulsador de la bocina (claxon) presionando, para


hacer saber a las personas de su intención de encender la
2
máquina.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 90
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Suelte la llave de contacto una vez precalentado el motor diesel


lo cual se ubica en posición (1), luego pulse la llave de arranque
y gire a la posición (3) suelte la llave cuando el motor haya
arrancado (*Se debe de mantener el motor Diesel encendido
durante 5 minutos como mínimo sin carga, para luego
3
proceder a mover la máquina, esto para nivelar y mantener la
temperatura homogénea de las piezas internas del motor
diesel).
Nota: El tiempo de arranque cuando el motor se encuentra frío es de
15 segundos. Y dejar reposar 15 segundos. (Solo realizar 3 intentos).

El pedal de aceleración, es muy importante cuando el operador


4 presencie falta de fuerza del motor diesel y hacer que alcance
su máximo torque.

Compruebe que se apaguen los pilotos/luz de señal en el panel


de control de conducción, solo 2 pilotos/luz deben de
permanecer encendidas: 1.Piloto/luz indicador de freno de
5
parqueo mientras no se desparquea, 2. Piloto/luz indicador de
encendido del panel de control de conducción de no ser así
comunique al personal de mantenimiento.

7.4. Inicio del movimiento

1. Al momento de iniciar la marcha verificar que no se encuentre personal en la


dirección de movimiento de la máquina.
5. Pulse la bocina 2 veces para mover la máquina hacia adelante y pulse la
bocina 3 veces para mover la máquina en retroceso.
2. Asegúrese que los vástagos de los cilindros hidráulicos de los gatos se
encuentren recogidos.
3. No situé nunca el selector de marcha en posición neutra en una pendiente
ascendente o descendente.
4. No desplegué nunca el boom 14.1 más de lo necesario durante el movimiento.
5. No desplegué el boom 14.1 hacia un lado al desplazarse sobre pendientes
inclinadas.
6. Antes de iniciar el movimiento de la máquina se debe de mantener encendido
el motor diesel durante 5 minutos sin carga.

PASO DESCRIPCIÓN IMAGEN

Accione los selectores y encienda los faros delanteros y


1
posteriores.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 91
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

2 Accione el selector, en posición 1 se encienda la circulina.

Utilice siempre el cinturón de seguridad antes de mover la


3
máquina.

Posición de transporte, asegurarse que la columna de


4 perforación se encuentre en la posición de transporte,
asegúrese que no impida la visibilidad del operador.

Libere el pulsador/luz de freno de parqueo jalando, debe


5
apagarse el piloto/luz indicador.

Coloque el selector de marcha hacia adelante (forward) y las


6
velocidades a las condiciones del terreno.

Presionar el pedal del acelerador y seleccione la velocidad a


las condiciones del terreno, en caso del movimiento de la
7
máquina en pendientes positivos seleccione la velocidad en
1ra.

Gire en sentido horario la volante, para girar la máquina hacia


la derecha o gire la volante en sentido contrario del reloj para
8
girar la máquina hacia la izquierda.
Este movimiento debe realizarse lentamente.

Conduzca lentamente en las curvas, accione siempre su


9 bocina para poner en alerta a las personas en áreas de visión
limitadas.

Para detener la máquina, accione el selector de marcha en el


10
punto neutro N.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 92
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

7.5. Verificación de los frenos de parqueo

PASO DESCRIPCIÓN IMAGEN

Una vez arrancado el motor diesel, compruebe que el


1 pulsador/luz de freno de parqueo esté aplicado y el
piloto/luz encendido.

Coloque el selector de marcha hacia adelante (forward) o


2
hacia atrás (reverse) y el selector de velocidad en segunda.

Incrementar progresivamente el régimen de motor diesel


3 presionando el PEDAL DE ACELERACIÓN, al máximo por 5
segundos en una zona horizontal.

Verifique que la máquina no se desplace, si sucediera esto,


4 deberán ajustarse los frenos inmediatamente, este control
sólo deberá realizarse durante un máximo de 5 segundos.

7.6. Verificación de los frenos de servicio

PASO DESCRIPCIÓN IMAGEN

Presionar el PEDAL DE FRENO y mantenerlo presionado


1 durante el procedimiento de verificación de los frenos de
servicio.

Libere el freno jalando el pulsador/luz de freno de parqueo


2
y verifique que el piloto/luz se apague.

Coloque el selector de marcha hacia adelante (forward) o


3
hacia atrás (reverse) y el selector de velocidad en segunda.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 93
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Incrementar progresivamente el régimen de motor diesel


4
presionando el pedal de aceleración al máximo.

Verifique que la máquina no se desplace, este control sólo


5
deberá realizarse durante 5 segundos como máximo.

7.7. Estacionamiento de la máquina

1. Al momento de estacionar la máquina de forma segura, seleccione un lugar


despejado de tal forma que no obstruya el paso de otras máquinas.
2. Evite estacionar en rampas o en zonas de pendiente.

PASO DESCRIPCIÓN IMAGEN

Pare la máquina dejando de presionar el pedal de aceleración y


1
presionando el pedal de freno.

2 Coloque el selector de marcha en el punto neutro N.

Aplique el freno de parqueo con el pulsador/luz y verifique el


3
piloto/luz se encuentre encendido.

En el panel de control de los estabilizadores, accione la


extensión de los gatos, gatos delanteros y luego los gatos
4
posteriores hasta que las ruedas se eleven ligeramente del piso
10cm
(Aproximadamente 10 cm).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 94
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Deje que el motor diesel funcione aproximadamente un tiempo


de 10 minutos en Ralentí y el turbo reduzca sus altas RPM, para
5
permitir que componentes críticos se enfríen gradualmente y/o
homogéneamente.

Apague el motor diesel girando la llave de contacto en sentido


6
anti horario posición OFF.

Apague los faros y la circulina con los selectores del panel de


7
control de conducción.

Desenergice el panel de control de conducción girando la llave


8
de contacto en sentido contrario del reloj posición 0.

Gire el interruptor maestro (SWITCH MASTER) a la posición


9 OFF, para desconectar las baterías y así bloquear la energía
automotriz.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 95
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

7.8. Panel control de los estabilizadores, techo y arrollamiento


de cable eléctrico

Los movimientos de estabilización permiten maniobrar la máquina en las situaciones


requeridas como al momento de iniciar la perforación, para hacer la reparación de
componentes y estacionar la máquina.

1. Cuando active la extensión de los gatos, verifique que deben tener la misma
longitud ambos, esto ayuda a mejorar la estabilidad de la máquina en el
momento de la perforación.
2. Cuando maniobre los cilindros hidráulicos de los gatos, mantener la máquina
horizontalmente en ambas direcciones para evitar los riesgos de volcadura,
aplique los siguientes procedimientos:

a. Inicio de perforación: Primero accione los gatos delanteros, luego los


posteriores.
b. Termino de perforación: Recoge primero los gatos posteriores, luego los
gatos delanteros.

7.8.1. Accionamiento de extensión de los gatos, gatos delanteros y gatos


posteriores

Fig. 7.1 - Panel de control de los estabilizadores, techo y arrollamiento de cable


eléctrico

Ítem – Palanca de control 5, 6, 7, 8 y 9 -


Ítem – Pulsador 2 -
Extensión de los gatos, gatos delanteros y
Posicionamiento diesel
posteriores

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 96
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

PASO SÍMBOLO E IMAGEN DESCRIPCIÓN


Accione el pulsador 2 (Posicionamiento de sistema de estabilización)
para permitir el paso de aceite y presurizar a las siguientes válvulas de
estabilización esto se mantiene activado por 30 segundos (SOLO CON
1 MOTOR DIESEL).
NOTA: Al activar el pulsador de posicionamiento automáticamente se
mantendrá activado una alarma sonora, esto indica que se está
posicionando los gatos sobre el piso.

Accione la palanca de control 8 en la posición A se extiende el vástago


2 del cilindro hidráulico y posición B retrae el vástago del cilindro
hidráulico de extensión del gato delantero derecho.

Accione la palanca de control 7 en la posición A se extiende el vástago


3 del cilindro hidráulico y posición B retrae el vástago del cilindro
hidráulico del gato delantero derecho.

Accione la palanca de control 9 en la posición A se extiende el vástago


4 del cilindro hidráulico y posición B retrae el vástago del cilindro
hidráulico de extensión del gato delantero izquierdo.

Accione la palanca de control 5 en la posición A se extiende el vástago


5 del cilindro hidráulico y posición B retrae el vástago del cilindro
hidráulico del gato delantero izquierdo.

Accione la palanca de control 8 en la posición A se extiende los vástago


6 de los cilindros hidráulicos y posición B retrae los vástago de los
cilindros hidráulicos de los gatos posteriores juntas.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 97
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

7.8.2. Accionamiento del techo y arrollamiento de cable eléctrico

Fig. 7.2 - Panel de Control de los Estabilizadores, Techo y Arrollado de Cable


Eléctrico

Ítem – Pulsador 2 -
Ítem – Palanca de control 1 Y 4 - Posicionamiento diesel
Carrete de cable eléctrico y techo

La máquina cuenta con palancas de control (1 y 4) para el accionamiento del


techo y carrete de cable eléctrico.

1. La manipulación inadecuada del carrete de cable eléctrico puede causar


daños fatales.
2. El cable no debe estar conectado a la fuente de energía a menos que la
máquina ya esté listo para perforar.
3. No mueva la máquina si el cable está conectado a la fuente de energía.
4. Coloque el cable en soportes o ganchos de apoyo a lo largo de la galería
o túnel, donde se está realizando la perforación y empernado, para evitar
que ningún vehículo pase por encima del cable.

PASO SÍMBOLO E IMAGEN DESCRIPCIÓN


Presione el pulsador 3 (Posicionamiento) para permitir el paso de
aceite y presurizar a la válvula de accionamiento del techo (SOLO CON
1 MOTOR DIESEL).
NOTA: El pulsador de posicionamiento se mantiene activado por 30
segundos para facilitar la manipulación de la máquina.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 98
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Accione la palanca de control 4 en la posición A se extiende los vástago


2 del cilindro hidráulico y posición B retrae los vástagos de los cilindros
hidráulicos accionamiento del techo.

Accione la palanca de control 1 en la posición (A) se desenrolla el cable


3
eléctrico, posición B se enrolla el cable eléctrico.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 99
8

POSICIONAMIENTO
PARA
PERFORACIÓN
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

8. POSICIONAMIENTO PARA PERFORACIÓN

8.1. Seguridad en el área de perforación


Antes de ingresar a la labor verifique lo siguiente:
1. Condiciones de seguridad.

a) Labor con sostenimiento adecuado (pernos, malla y shotcrete para


sostenimiento) dependiendo del tipo de roca del área de trabajo en donde
se va a realizar la perforación.

b) Verificar el área de trabajo que estén en buenas condiciones de


ventilación e iluminación.

Importante: Si los Ítem a y b no se ha realizado previamente no se debe


proceder con la perforación para evitar accidentes.

2. Condiciones operativas para iniciar el trabajo:


• Se debe de contar con una toma de energía eléctrica (Tablero Eléctrico
en la labor de 440 VAC).
• Mantener el cable eléctrico sujetado sobre la pared o hastial con ganchos
o alcayatas para evitar el contacto con el agua y evitar una descarga
eléctrica.
• Se debe de contar con líneas de suministro de agua y aire a una buena
presión de acuerdo al requerimiento de la máquina.
• Verificar que la malla de perforación debe de estar marcado en la labor.

8.2. Estacionamiento de la máquina en la labor

1. Ubique la máquina en el área donde se va a realizar la perforación (siga los


pasos de movimiento y estacionamiento de la máquina descritos anteriormente)
(Ver: 7. Instrucciones para el movimiento).
2. Bloquea los accesos de entrada en la zona de trabajo colocando conos o cinta
de advertencia de seguridad, para evitar el ingreso de personal no autorizada.
3. Tratar en lo posible que la máquina se ubique en una superficie plana.
4. Accione los cilindros hidráulicos de extensión de los gatos, baje firmemente los
gatos sobre el suelo, empiece con los gatos delanteros y siga con los gatos
posteriores hasta que las ruedas se separen del suelo (aprox. una altura de 10
cm). No levante en exceso la máquina para asegurar una buena estabilidad
(Ver: 7. Instrucciones para el movimiento).
5. Desenrolle el cable eléctrico de la máquina hacia el tablero eléctrico de la labor
hacia el hastial o pared izquierdo y desenrolle la manguera de agua hacia el
suministro, levantando hacia el hastial o pared derecho por seguridad.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 102
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Fig. 8.1 - Estacionamiento de la máquina

8.3. Conexión a la red del agua en el interior de la mina

Toma del Agua

Fig. 8.2 - Conexión del agua

1. Asegúrese que la toma de agua se encuentre limpia.


2. Acople la manguera a la válvula 2, una vez que está instalada abrir la válvula
para permitir el paso del agua.
3. Abrir la válvula 1 para proceder a purgar la suciedad decantada en el filtro de
cedazo (STRAINER) de la válvula.
4. Si existe sobre presión de la línea de agua (mayor a 10 bar), se abrirá la
válvula de seguridad (3).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 103
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

8.4. Conexión a la red del aire

Toma del aire

Fig. 8.3 - Conexión del Aire

1. Asegúrese que la toma de aire se encuentre limpia.


2. Acople la manguera de aire a la válvula 2, una vez que está instalada abrir la
válvula 2 para permitir el paso de aire.
3. Abra la válvula 1 para proceder a purgar la suciedad decantada en el filtro
cedazo (STRAINER) de la válvula.
4. Una vez eliminada la suciedad, cierre la válvula 1 para permitir el paso de aire
al sistema de barrido.
8.5. Conexión de la energía eléctrica (TAB1)

1. Conecte el cable eléctrico de la máquina al tablero eléctrico de la mina


2. Gire el interruptor principal (mando rotativo) (8) de OFF a la posición ON.
3. Compruebe que se enciendan los pilotos/luz del tablero eléctrico accionando el
pulsador de prueba de indicadores de pilotos (15).
4. Si no se enciende ninguno de los piloto/luz se debe solicitar al técnico
electricista que revise el tablero para determinar la avería.
5. Accione el pulsador de marcha (13) de la bomba hidráulica en el tablero
eléctrico y verificar que el piloto/luz de encendido (9) debe estar encendida una
luz de color verde.
6. Verifique los pilotos/luz de advertencia sobrecarga de motores (10), bajo de
nivel aceite hidráulico (11) y conexión de fase invertida (12) deben estar
apagados, en caso que ocurre lo contrario recurrir al personal de especializado
de mantenimiento.
7. El botón pulsador/luz de parada de emergencia (17) solo debe activarse
cuando el incidente que se presente es netamente de emergencia, no use el
botón pulsador/luz de parada de emergencia durante el proceso normal para
detener algún actuador. Para reponer presione y gira en sentido horario el
botón pulsador/luz hasta que se libere, luego restablezca (reset) el interruptor
principal (Q0) girando hacia la izquierda luego media vuelta en sentido de las
agujas del reloj.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 104
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Fig. 8.4 - Tablero eléctrico TAB1

8.6. Posicionamiento del boom 14.1 y Vigas

Una vez que la máquina está estacionado y nivelado con los estabilizadores (gatos
delanteros y posteriores), se procede a posicionar el boom 14.1 y Vigas, para ubicar
la columna de perforación y en sentido del taladro a perforar, esto se logra mediante
la manipulación del panel de posicionamiento del boom 14.1 y Vigas.

Fig. 8.5 – Posicionamiento del boom 14.1

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 105
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

8.6.1. Movimientos de posicionamiento del boom 14.1 y Vigas

Fig. 8.6 - Panel de posicionamiento del boom 14.1

1. Palanca de control de la unidad de rotación del boom 14.1.


2. Palanca de control del cilindro hidráulico de giro superior.
3. Palanca de control del cilindro hidráulico de la extensión del boom 14.1.
4. Palanca de control del cilindro hidráulico de la extensión de las vigas.
5. Palanca de control del cilindro hidráulico de la extensión de la columna.
6. Palanca de control de control de posicionamiento del boom 14.1.

a. Giro de la columna de perforación y empernado con la unidad de rotación

Con la palanca de control 1 del panel de


posicionamiento en la posición A gira en
sentido horario y en la posición B gira en
sentido anti horario la columna de
perforación y empernado. (Ver Fig. 8.6)

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 106
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

b. Giro Superior (Basculación) de la columna de perforación y empernado

Con la palanca de control 2 del panel de


posicionamiento en la posición A extiende el
vástago del cilindro hidráulico y en la
posición B retrae el vástago del cilindro
hidráulico, realiza el movimiento de giro
superior (basculación) de la columna de
perforación y empernado (Ver Fig. 8.6)

c. Extensión de boom 14.1

Con la palanca de control 3 del panel de


posicionamiento del boom 14.1, en la
posición A se extiende el vástago del cilindro
hidráulico y posición B se retrae el vástago
del cilindro hidráulico, realiza los
movimientos de extensión del boom 14.1
(Ver Fig. 8.6).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 107
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

d. Extensión de la columna de vigas de perforación y empernado

Con la palanca de control 4 en la posición A


extiende el vástago del cilindro hidráulico y
posición B se retrae el vástago del cilindro
hidráulico, realiza los movimientos de
extensión de la columna (Ver Fig. 8.6).

e. Extensión de la Viga de Perforación

Con la palanca de control 5 en la posición A


se extiende el vástago del cilindro hidráulico
y posición B, se retrae el vástago del cilindro
hidráulico, realiza los movimientos de
extensión de la Viga de perforación (Ver Fig.
8.6).

f. Posicionamiento del boom 14.1

Con la palanca de control 6 se realiza


los movimientos a continuación (Ver
Fig. 8.6):

• En la posición (A) desciende el


boom 14.1.
• En la posición (B) levanta el boom
14.1.
• En posición (C) movimiento lateral
izquierdo.
• En posición (D) movimiento lateral
derecho.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 108
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

8.6.2. Posición de transporte de la máquina

Si la máquina se va a mover de un lugar a otro y una distancia considerable, debe


de transportar la viga de la perforación según la posición descrita:

1. Ubique las perforadoras en la parte límite posterior de la viga.


2. Posicione la viga con el cilindro hidráulico de giro superior en posición como
muestra la figura (Ver Fig. 8.7).

Fig. 8.7 - Posición de transporte de la máquina

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 109
9

PERFORACIÓN Y
EMPERNADO
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

9. PERFORACIÓN y EMPERNADO
Existen cuatro funciones principales en la perforación rotopercutiva:
• Percusión : Permite romper la roca en cada impacto.
• Avance : Mantiene la broca siempre en contacto con la roca.
• Rotación : Hace girar la broca a una nueva posición diferente para el
siguiente impacto.
• Barrido : Limpia los recortes de perforación (detritus) de la perforación.

9.1 Percusión
La potencia de percusión transmitida es una combinación de impacto y frecuencia
de impacto. Esta potencia se controla directamente mediante el nivel de la presión
de percusión.

Uno de los aspectos básicos de la perforación es la capacidad de transferencia de


energía de la máquina.

La potencia de percusión utilizada depende del terreno que se esté perforando, si la


roca es blanda, utilice la presión más baja, si es dura puede utilizar una presión de
intervalo superior. El valor de la presión de percusión suele ser un equilibrio de la
tasa de penetración y durabilidad de la máquina.

9.2. Avance
El objetivo del avance es mantener la broca de la sarta de perforación en contacto
estrecho con la roca. Cuando se aumenta la presión de percusión, también se debe
aumentar la presión del avance, la fuerza del avance correcta depende de la presión
de percusión, del tipo de roca, de la profundidad del taladro, así como del tamaño y
equipo de perforación.

Para un terreno fracturado se debe perforar utilizando una presión de percusión y


una presión de avance intermedia.

La presión óptima del avance se puede obtener por observación que no suba
demasiado la presión de rotación escuchando el ruido parejo que se emite.

Observe si existe:
• Un movimiento de avance uniforme de la perforadora (no se produce saltos ni
sacudidas en torno al sistema de avance).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 112
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

• Una rotación uniforme de broca de perforación (RPM constante).


• Un buen ajuste de la junta del adaptador (el acoplamiento no se está
calentando, poniendo azulado, ni sale vapor del mismo).
• Una penetración constante.

Escuche si se produce:
• Un sonido sólido de percusión (distinto a un sonido de vibración o traqueteo).
• Una mayor fuerza de avance (alta presión de rotación) no implica un aumento
de la tasa de penetración, sino que solo aumentará el desgaste de la broca, se
producirán desviaciones del taladro, el barreno se doblaría y se generarían
unas presiones de rotación superiores a las normales.
• Una fuerza de avance demasiado baja (baja presión de rotación) hará que la
broca no esté firmemente apoyada en la roca que se está perforando. Si esto
es así, la energía de percusión hará que la broca de perforación rebote en
vacío (en lugar de penetrar en la roca) provocando daños en la perforación, en
el adaptador de culata (shank adapter), la propia broca y en el sistema de
avance.

9.3. Rotación
La función principal de la rotación en perforación percutiva es girar la broca, a una
nueva posición después de cada impacto de la broca contra la roca. La velocidad
(RPM) óptima de rotación depende del diámetro de broca dureza del terreno y la
frecuencia de percusión.

Una velocidad de rotación demasiada baja da lugar a la rotación desigual de la barra


de perforación y sobre todo el mecanismo de rotación.

Una velocidad de rotación demasiada alta da lugar al: desgaste rápido del borde
exterior de la broca, detritus de la perforación salen en granos finos, desgaste de la
perforadora y de los componentes de los mecanismos de rotación.

9.4. Barrido
El objetivo del barrido es eliminar los recortes de la roca (detritus) del taladro durante
la perforación.

La máquina utiliza el barrido de agua, esto es dirigido a la parte inferior del barreno a
través del conjunto de perforación y de los orificios de la broca, los recortes de la
roca se mezclan con el agua de barrido y salen por sopladas a través del espacio
existente entre la barra de perforación y la pared del taladro.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 113
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Un barrido incorrecto dará una baja tasa de penetración (Mayor recorte), menor
duración y más desgaste de la broca y una mayor posibilidad que se atasque el
barreno.

9.5. Antes de la perforación


Los trabajos previos a realizar antes de la perforación son los siguientes:
1. Ubicación de la máquina.
(Ver 7. Instrucciones para el movimiento).
2. Conexión a la red de agua.
(Ver 8.3. Conexión a la red de agua).
3. Conexión de Energía Eléctrica.
(Ver 8.5. Conexión de energía eléctrica TAB1).
4. Posicionamiento del boom 14.1
(Ver 8.6. Posicionamiento del boom 14.1).

Cada vez que se vuelve a estacionar la máquina, es importante que se encuentre


posicionado de forma correcta.
1. Posicione la máquina en la parte central y perpendicular al área de perforación.
el boom 14.1 deberá estar posicionado de manera que sobrepase la roca más
saliente del lateral.
2. Utilice los estabilizadores con el sistema diesel, comience con los gatos
delanteros luego los posteriores hasta que se encuentre nivelado en la
superficie.
3. Posicione la viga en dirección del taladro a perforar.
Una vez realizada estas operaciones previas la máquina está preparada para el
inicio de la perforación y sostenimiento.
La operación de la máquina, está diseñado para que la perforación lo realice el
operador (Técnico en Perforación) y el ayudante del operador será su soporte en la
mina.

Funciones del operador

El operador especializado es la persona calificada para ejecutar los trabajos de


control de rutina, traslado y operación de la máquina en la perforación y empernado.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 114
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

9.6. Vigas de la perforación y empernado


9.6.1. Ejes de perforación y empernado

1. EJE DE PERFORACIÓN
2. EJE INYECTOR DE CARTUCHO
DE CEMENTO
3. EJE DE EMPERNADO
4. EJE DE CARRUSEL DE
EMPERNADO

Fig. 9.1 - Ejes de la perforación y empernado

La máquina está compuesta por 4 ejes de trabajo, estos son:

1. Eje de perforación, Compuesto por la viga de perforación y la perforadora


MONTABERT HC-50E, cuya función es la de perforar los taladros para luego
colocar su perno de sostenimiento respectivo.
2. Eje de inyección de cartuchos de cemento, Compuesto por un cilindro
hidráulico, cuya función es la de direccionar el tubo inyector de cartuchos, para
el inyectado de cartuchos de cemento al interior del taladro perforado.
3. Eje de empernado, Compuesto por la viga de empernado y la perforadora
MONTABERT HC-50E, cuya función es la de insertar los distintos pernos de
sostenimiento mencionados anteriormente.

Los tres ejes mencionados de perforación, lanzado de cartucho y empernado, son


posicionados en la dirección del taladro a través del CILINDRO HIDRAULICO PIVOT
DE DOBLE VASTAGO que al extenderse o retraerse hace girar a los ejes con
respecto al EJE DE GIRO DE LA COLUMNA DE LAS VIGAS cambiando la posición
de acuerdo a la función que se va a realizar.

9.6.2. Actuadores hidráulicos para la posición del boom 14.1 y vigas

1. Cilindros hidráulicos gemelos inferiores del boom 14.1.


2. Cilindro hidráulico extensión del boom 14.1.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 115
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

3. Unidad de rotación del boom 14.1.


4. Motor hidráulico de avance de la perforadora de empernado.
5. Válvula de manipulación del carrusel (cetop 3).
6. Unidad de rotación del carrusel.
7. Cilindro hidráulico de giro superior.
8. Cilindro hidráulico pivot doble vástago.
9. Perforadora de empernado.
10. Cilindro hidráulico del sujetador de malla.
11. Cilindro hidráulico del tubo inyector de cemento.
12. Perforadora HC50 de la perforación.
13. Cilindro hidráulico de extensión de la viga de perforación.
14. Cilindro hidráulico de extensión de la columna de las vigas.
15. Motor hidráulico de avance de la perforadora de perforación.

Fig. 9.2 - Actuadores hidráulicos

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 116
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

9.7. Paneles de controles de posicionamiento del boom 14.1,


perforación, empernado, brazo enmallador e intermedio

Palanca de control 1,2 3, 4 y 5 Palanca de control 6


UNIDAD DE ROTACIÓN, GIRO PIVOT
SUPERIOR, EXTENSIÓN DEL
BOOM 14.1, EXTESNIÓN DE LA
Fig. 9.3 - Panel de control VIGA DE PERFORACIÓN Y
COLUMNA
posicionamiento del boom 14.1

Palanca de control 9 y 11 Palanca de control 1 y 3 Pulsador 9 y 11


PERCUSION ROTACIÓN Y AVANCE ENCENDIDO Y
APAGADO DEL
POWER PACK

Fig. 9.4 - Panel de control de Selector 10


BARRIDO DE AGUA
perforación

Botón pulsador/luz 3- Selector 2


PARADA DE EMERGENCIA LANZADO, PERFORACION,
EMPERNADO

Fig. 9.5 – Panel de control


intermedio

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 117
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Palanca de control 1 Palanca de control 3 y 4 Palanca de control 5 y 7


CILINDRO PIVOT CILIND. INYECTOR, ROTACION Y AVANCE
DOBLE VASTAGO GIRO DE CARRUSEL

Fig. 9.6 - Panel de control de


empernado

Palanca de control 2, 3, 4 y 5
Palanca de control 1
EXTENSIÓN DEL BRAZO
LEVANTE Y GIRO
ENMALLADOR, UNIDAD DE
LATERAL
ROTACIÓN 1 Y 2, MORDAZA

Fig. 9.7 - Panel de control del


brazo enmallador

9.8. Precauciones de seguridad de operación

1. La primera condición para que el sistema de seguridad del pivot sea eficaz es
que la columna de las vigas se encuentran totalmente retraídas.
2. Cuando accione el selector (1) del panel de control intermedio en posición “2”
(Ver Fig. 9.5) posición de EMPERNADO y posicione la columna de las vigas en
posición de PERFORACIÓN evite accionar el avance de la perforadora de
empernado, este movimiento puede ocasionar un golpe a la tambora del
carrusel.
3. Si se anula el sistema de seguridad del pivot tendrá riesgos de dañar el
carrusel con el accionamiento de posicionamiento del pivot.
4. Respeta las tres posiciones de operación del selector (2) ubicado en el panel
de control intermedio (Ver Fig. 9.5):
• Posición del cilindro hidráulico pivot en lanzado, entonces, selector (2) en
lanzado de cartuchos.
• Posición del cilindro hidráulico pivot en perforación, entonces, selector (2)
en perforación.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 118
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

• Posición del cilindro hidráulico pivot en empernado, entonces, selector (2)


en empernado.
• No extienda el boom 14.1 más de 3/4 de la carrera del cilindro hidráulico
cuando la máquina se encuentra en perforación o empernado (Ver Fig.
9.6).

Fig. 9.8 – Limitación de carrera del boom 14.1 en operación

9.9. Instalación de la barra de perforación (viga de perforación)

1. Coloque la barra de perforación bajo una zona segura.


2. Posicionar viga horizontal a una altura considerable.
3. Coloque la broca de perforación R-32 en la barra de perforación de 8 pies.
4. Coloque la barra con su respectiva broca en el adaptador de culata (shank
adapter) de la perforadora HC 50E de Perforación. El operador o ayudante
debe de usar sus guantes de seguridad al momento de colocar la barra.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 119
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

9.10. Aplicación del carrusel para pernos de anclaje

El carrusel de pernos brinda al operador una mayor eficiencia para realizar trabajos
de sostenimiento. Así mismo, en las operaciones de sostenimiento, la máquina
puede utilizar los siguientes accesorios de sostenimiento:

1. Pernos de anclaje Split Set.


2. Pernos de anclaje Helicoidales.
3. Pernos de anclaje Hydrabolt.

9.10.1. Regulación para aplicación de pernos de anclaje split set

Para realizar la aplicación de sostenimiento con los pernos de anclaje Split set, se
debe realizar regulaciones en la extensión del guiador (1), el tope guía (2) y se debe
realizar el cambio de las muelas (3).

Fig. 9.10 – Compontes de regulación y piezas de cambio

Regulación de Componentes:

1. Desajuste los pernos (M10x45) de los dos reguladores tope guía, tire hacia la
parte superior y ajuste los pernos a (80 Nm) (Ver Fig. 9.8).
2. Desajuste los dos pernos (M16x45) del tope guía de los pernos de anclaje y tire
hacia la parte inferior del brazo C. Ajuste los pernos a (347 Nm).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 120
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Fig. 9.11 – Sentido de regulación de los componentes

Cambio de componentes:

1. Desajuste los tres pernos Socket M12X30 (1) y cambie las muelas (2) de los
dos brazos guiadores.

Fig. 9.12 – Brazo guiador de pernos de anclaje

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 121
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

9.10.2. Regulación para aplicación de pernos de anclaje helicoidal

Para tener esta aplicación se debe realizar regulaciones en dos componentes del
carrusel:

1. Tope guía (leva) de los pernos de anclaje.


2. Extensión de guiador.

Ambos componentes cumplen la función de regular para las distintas aplicaciones de


los pernos de anclaje de sostenimiento.
También se deberá colocar las mordazas de Ø42 en ambos brazos guiadores.

Fig. 9.13 – Sentido de regulación de componentes

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 122
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

9.11. Instalación de los pernos de anclaje helicoidal, split set

1. Estacione la máquina bajo una zona segura para realizar la instalación de los
pernos.
2. Accione el selector (1) en posición 2 (Ver Fig. 9.5) para activar el sistema de
empernado y activar la palanca de control 1 (Ver Fig. 9.4) de cilindro pívot para
alejar la columna en el punto más alejado del carrusel.
3. Una vez posicionado la estrella colocar los pernos uno a uno girando la
palanca de control manual (1) en sentido horario cada vez que se instale cada
elemento hasta completar los 7 pernos de sostenimiento (tener en cuenta la
ubicación de los pernos en la estrella del carrusel según sea la aplicación S:
SPLIT-SET Y/O H: HELICOIDAL) (Ver Fig. 9.11).

H
S

Fig. 9.14 – Posicionamiento de la estrella del carrusel

4. Accione la palanca de control 1 del cilindro hidráulico pívot a la posición (C y B)


para ubicar ambas vigas en el punto inicial de trabajo (perforación).
5. Activar la palanca de control “3” en posición B (Ver Fig. 9.4) (giro carrusel
sentido anti horario) para alimenta el perno en los brazos guiadores.
6. Elige el adaptador (driver) adecuado y coloque en el adaptador de culata
(shank adapter) de la perforadora de empernado.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 123
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

PALANCA DE CONTROL
GIRO DE CARRUSEL

Fig. 9.15 - Colocado de los pernos de anclaje

9.12. Recojo y posicionamiento de la malla en el área de sostenimiento

a. Para el recojo de la malla, la máquina debe estar debajo de una zona


sostenida.
b. Posicione el boom 14.1 con la palanca de control (6) en la posición A (Ver Fig.
9.3), a una altura adecuada para que el ayudante pueda colocar dentro del
centralizador frontal con sujetador de malla (Ver Fig. 9.16).

Fig. 9.16 – Posición de la malla en el centralizador

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 124
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

c. Luego traslade la máquina a la zona que se realizara el sostenimiento en la


labor (Ver Fig. 9.17).

Fig. 9.17 – Traslado de la máquina con la malla hacia la


zona de sostenimiento

d. Para facilitar la perforación y visibilidad del operador posicione la malla con


el brazo enmallador activando la palanca de control (1) en la posición A y
B (Ver Fig. 9.7).

Fig. 9.18 - Posicionamiento de la malla

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 125
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Fig. 9.19 - Posicionamiento del brazo enmallador

9.13. Proceso del sistema de perforación


Para realizar la perforación debemos tener presente el selector 1 se encuentre en
Posición 0 para perforación recomendada (Ver Fig.9.5).

9.13.1 Emboquillado
1. Avance la columna de vigas hacia el área de perforación activando la palanca
de control 5 en posición A (Ver Fig. 9.3).
2. En caso el área de perforación sea irregular activar la palanca de control 4 en
posición A para desplazar únicamente la viga de perforación (Ver Fig. 9.3).
3. Avance la perforadora accionando la palanca de control 3 de avance en
posición A hasta un poco antes que la broca toque la roca (Ver Fig. 9.4).
4. Mueve el selector 10 en posición 1 (Ver Fig. 9.3), enviando una presión de 3 – 4
bar hacia el presostato de presión para el encendido de la bomba de agua,
para suministrar agua para el barrido de los detritus.
5. Active la palanca de control de rotación 1 de la perforadora.
6. Inicie la percusión en baja moviendo la palanca de control 2 en la posición B y
la palanca de control de avance 3 en posición A (automáticamente se obtiene
una presión baja de avance).
7. Para que no exista desviación del taladro, se recomienda perforar
aproximadamente 1 pie en percusión y avance en baja (Ver Fig.9.20).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 126
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Fig. 9.20 - Proceso de emboquillado

9.13.2 Perforación

Fig. 9.21 - Proceso de perforación

1. Una vez conseguido la profundidad mencionada con percusión en baja,


cambie a percusión alta moviendo la palanca de control 2 en la posición A (Ver
Fig.9.4), automáticamente se obtiene la presión de avance en alta.
2. Retire los detritos del taladro perforado con el barrido de agua al término de la
perforación, moviendo la palanca de control 1 de rotación y 3 de avance hacia
delante y atrás.
3. Una vez limpiado el taladro detener las palancas de control rotación y avance
en punto neutro N.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 127
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Para evitar el atasco de barras en la perforación


• El barrido de agua debe activarse siempre antes de iniciar la percusión, de lo
contrario puede bloquearse la broca, con el consiguiente atasco de la barra.
• Si el barrido de agua se detiene o la penetración y avance de la perforación
aumenta de forma anómala (puede ocurrir al taladrar en espacios huecos,
grietas o capas de arcilla), detenga la perforación de inmediato y limpie el
taladro con agua.
• Cambie el sistema de perforación a percusión baja (presión de percusión y
presión de avance baja) hasta que cese el problema.

Presión de Perforación

PERFORADORA
DESCRIPCIÓN
HC -50E
BAJA (EMBOQUILLADO) 90 bar
PRESIÓN DE PERCUSIÓN
ALTA 115 - 130 bar

BAJA (EMBOQUILLADO) 40 - 55 bar


PRESIÓN DE AVANCE
ALTA 60 – 100 bar
PRESIÓN DE ROTACIÓN 35 - 60 bar
RPM DE ROTACIÓN (b=10, D= 38 mm) p=120 bar (230 – 270 rpm)
PRESIÓN DE BARRIDO DE AGUA 8 – 10 bar
PRESIÓN DEL AIRE DE LUBRICACIÓN DE LAS PERFORADORAS 3 bar

Tabla 9.1 - Tabla de presiones de perforación

Estas presiones son referenciales, pueden variar de acuerdo al tipo de terreno que
se realiza el sostenimiento.

9.14. Proceso del sistema de empernado

Para realizar el empernado debemos tener presente que el selector 2 se encuentre


en posición 2 y el selector del sistema hydrabolt en posición 1 (Ver Fig.9.5).

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 128
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

9.14.1. Instalación del perno de anclaje helicoidal con cartuchos de cemento

a) Introducción de cartuchos cementados

1. Como inicialmente ya se realizó el cargado de los pernos de anclaje


helicoidales en el sujetador de pernos del carrusel (estrella) con su respectiva
chapa e instalado el adaptador (driver) adecuado en el adaptador de culata
(shank adapter) del empernado.
2. Accione la válvula de bola (3) en posición de apertura para llenar el depósito de
agua (2), hidrata los cartuchos cementados en el depósito (Ver Fig. 9.21) para
que adquieran la pastosidad necesaria, el tiempo de hidratación debe estar
entre 1 - 1.30 minutos antes de su inserción.
3. El número de cartuchos a tener disponible para un perno de 7 pies es 8 - 10
unidades dependiendo de la calidad de roca.
4. Drene el agua del depósito (2) con válvula de bola (1) al final de cada trabajo.

Fig. 9.22 – Deposito de cartuchos de cemento

5. Verifique el manómetro 6 del panel de control intermedio (Ver Fig. 9.5), la


presión del aire debe ser adecuada para el sistema de lanzado de cartuchos
esta presión recomendada es (9 – 10 bar).
6. Previamente accione el selector 1 en posición 2 para cambiar del eje de
perforación al eje de Inyección de cartuchos, activando la palanca de control 1
(Ver Fig. 9.6) en la posición D, para ubicar el eje de Inyección de cartuchos en
dirección del taladro perforado, previamente la extensión de clavija de goma
debe estar presionado contra la roca.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 129
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

7. Active el cilindro hidráulico del inyector de cartuchos con la palanca de control 3


(Ver Fig. 9.6) en la posición A para colocar el tubo inyector de cartucho a una
distancia de 1 - 1.5 cm de la roca y en dirección del taladro perforado (Ver Fig.
9.23).
8. Active el selector 2 en posición 1 (Ver Fig. 9.5) para cerrar el suministro de aire
para la lubricación de las perforadoras, con el objetivo de aprovechar el volumen
de aire en el momento del lanzado de cartuchos.
9. Coloque los cartucho cementado (de 2 en 2) dentro de la boquilla del tubo de
lanzado de cartuchos, introduzca dentro del taladro activando el pulsador 8 (Ver
Fig. 9.6), repita estos procedimientos del 1-9.
10. En caso de atasco y/o saturación libera la presión de aire con la válvula de alivio 8
(Ver Fig. 9.5).
11. Después del lanzado los cartuchos realiza la limpieza del tubo de lanzado
accionando el selector 9 en posición 1 (Ver Fig. 9.4) para suministrar agua en el
circuito y limpiar.

Fig. 9.23- Introducción de cartuchos cementados al taladro

b) Introducción del perno de anclaje helicoidal al taladro

Terminada la introducción de cartuchos de cemento al taladro siga los siguientes


procedimientos:
1. Accione el selector 2 en posición 2 para habilitar la presión de aire para la
lubricación de las perforadoras.
2. Cambie el eje de Inyección de cartuchos al eje de empernado activando la
palanca de control 1 en la posición A (Ver Fig. 9.6) (Cilindro pivote doble
vástago), para ubicar el eje del perno helicoidal en dirección del taladro
perforado, verificar y hacer coincidir.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 130
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

3. Avance la viga de empernado hasta que la parte delantera del perno helicoidal
ingrese al taladro perforado.
4. Introduce el perno helicoidal en el taladro, activando la rotación y el avance de
la perforadora de empernado accionando las palancas de control 5 y 7 en la
posición A (Ver Fig. 9.6), hasta que la placa 20x20 cm y su tuerca queden
comprimida con la malla a la superficie del terreno (Ver Fig. 9.24).
5. Retorne la perforadora de empernado a la parte posterior de la viga con la
palanca de control 6 en la posición B (Ver Fig. 9.6).
6. Repita los procedimientos del 1-5 para los siguientes pernos de anclaje.

Fig. 9.24- Introducción del perno de anclaje helicoidal

9.14.2. Instalación del perno de anclaje split set

a) Instalación del perno split set en la viga de empernado

Como inicialmente ya se realizó el cargado de los pernos de anclaje Split Set en el


sujetador de pernos del carrusel (estrella) con su respectiva chapa e instalado el
adaptador (driver) adecuado en el adaptador de culata (shank adapter) del
empernado realizar los siguientes pasos:

b) Introducción del perno de anclaje split set al taladro


Una vez terminada la perforación del taladro se procede a colocar el perno de
anclaje SPLIT SET, de acuerdo a lo siguiente:

1. Accione el selector 2 en posición 2 (Ver Fig. 9.5) habilitando la presión de aire


para lubricación de perforadoras y posición de empernado.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 131
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

2. Cambie el eje de perforación al eje de empernado activando la palanca de


control 1 (Ver Fig. 9.6) en la posición A (Cilindro hidráulico del pivote doble
vástago), para ubicar el eje del perno SPLIT SET en dirección del taladro
perforado, verificar y hacer coincidir.
3. Introduce el perno SPLIT SET en el taladro activando la percusión y avance de
la perforadora de Empernado con las palancas de control 6 y 7 en la posición A
(Ver Fig. 9.6), hasta que la placa 15x15 cm queden comprimida con la superficie
del terreno (Ver Fig. 9.25).
4. Pare la percusión y retorne la perforadora a la parte posterior.
5. Repita los procedimientos del 1 – 4 para el siguiente perno.

Fig. 9.25 - Introducción perno de anclaje split set

9.14.3. Instalación del perno de anclaje hydrabolt

Como inicialmente ya se realizó el cargado de los pernos de anclaje hydrabolt en el


sujetador de pernos del carrusel (estrella) con su respectiva chapa e instalado la
boquilla python en el adaptador de culata (shank adapter) del empernado realizar
los siguientes pasos:

NOTA: Antes se debe de verificar que los


pernos de anclaje hydrabolt no hayan sido
dañados en el cuerpo o la boquilla durante
su transporte para evitar posibles
accidentes.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 132
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

a) Introducción del perno de anclaje hydrabolt al taladro

Una vez terminada la perforación del taladro se procede a colocar los pernos
hydrabolt, de acuerdo a lo siguiente:

1. Cambie el eje de perforación al eje de empernado activando la palanca de


control 1 (Ver Fig. 9.6) en la posición D (Cilindro hidráulico pivot doble vástago),
para ubicar el eje del perno de anclaje hydrabolt en dirección del taladro
perforado, verifique que coincida.
2. Introduce el perno de anclaje hydrabolt en el taladro activando el avance de la
perforadora de empernado con la palanca de control 7 en la posición A (Ver
Fig. 9.6), introduce hasta que la placa entre en contacto con la superficie de la
Roca.
3. Pare el avance de la perforadora de empernado.
4. Abre la válvula de bola 14 ubicada en el panel de control de perforación (Ver
Fig. 9.4) para suministrar agua al sistema de hydrabolt.
5. Active la bomba cat con el selector 1 en posición 1 del panel de control
intermedio (Ver Fig. 9.5).
6. Verifique el manómetro 7 (sistema hydrabolt) la presión debe ser 250 a 280 bar
para que se expanda el perno de anclaje hydrabolt.
7. Una vez alcanzada esta presión desconecte la bomba cat con el selector 1 en
posición 0 (Ver Fig. 9.5).
8. Accione la válvula de alivio 5 en posición de apertura (Ver Fig. 9.5) para aliviar
la presión de agua acumulada y luego cierre la válvula.
9. Retorne la perforadora a la parte posterior con la palanca de control 7 en la
posición B (Ver Fig. 9.6).
10. Repita los procedimiento (1 al 19) para los demás pernos de anclaje.

Fig. 9.26 - Introducción perno de anclaje helicoidal

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 133
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

• Presiones de empernado

PERFORADORA
DESCRIPCIÓN MONTABERT HC –
50E
SISTEMA DE EMPERNADO (válvula reductora de presión) 90-100 bar
CILINDRO INYECTOR (válvula reductora de presión) 45 bar
EXTENSIÓN DE CLAVIJA DE GOMA (válvula reductora de presión) 45 bar
PRESIÓN ROTACIÓN 25 - 35 bar
RPM DE ROTACIÓN 100 - 120 RPM
PRESIÓN PERCUSIÓN 70 -90 bar
PRESIÓN AVANCE 50 - 70 bar
PRESIÓN DEL AIRE DE LUBRICACIÓN DE LA PERFORADORA 3 bar
PRESIÓN DEL SISTEMA HYDRABOLT 250-280 bar
PRESIÓN DEL AIRE DE LANZADO DE CARTUCHO 9-10 bar

Tabla 9.2 Presiones de empernado

Estas presiones son referenciales, pueden variar de acuerdo al tipo de terreno en el


que se realiza el sostenimiento y de acuerdo al tipo de aplicación que se realiza
(Sostenimiento con pernos de anclaje split set, hydrabolt y helicoidal).

9.15. Después de la perforación y empernado


1. Coloque todas las palancas de control y selectores en posición neutro y para la
máquina con el pulsador 9 (Ver Fig. 9.3).
2. Verifique el nivel de aceite hidráulico, y llene en caso de ser necesario utilice el
sistema de llenado para filtrar el aceite antes del ingreso al tanque.

Fig. 9.27- Visor del nivel del aceite hidráulico

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 134
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

3. Verifique el nivel de aceite de la bomba eléctrica de lubricación de las


perforadoras, y llene en caso de ser necesario.

Fig. 9.26 - Bomba de aceite de lubricación de las perforadoras

4. Verifique las posibles averías que se hayan observado durante la perforación


como: fugas en las mangueras o acoplamientos hidráulicos, funcionamiento
inadecuado de un componente en el sistema, etc., deben ser arregladas antes
de empezar con la perforación siguiente. Informe al personal de servicio para
que tomen las medidas de corrección.
5. La máquina está compuesto con sistema de lavado, lave el equipo en general
después de cada trabajo (viga de perforación, viga de empernado, carrusel de
pernos, boom 14.1) para retirar los detritus que quedan de la perforación y
residuos de los cartuchos de cemento.

Evite lavar a presión los sistemas eléctricos (tableros, cajas de


pase, etc), pueden causar daños prematuros.

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 135
10

DATOS
TÉCNICOS
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

10. DATOS TÉCNICOS

El Jumbo Empernador BOLTER 88 es una máquina compacta de un boom 14.1 con


alcance de 1000 mm hacia el punto de perforación y el brazo enmallador con
alcance de 5577 mm para manipulación de la malla, está diseñada para las
condiciones más exigentes y múltiples tareas de perforación y sostenimiento en
minas subterráneas.
La cabina es adaptable para el operador, brindando visibilidad adecuada en
operación, también cuenta con certificación de FOPS/ROPS.

10.1. Características técnicas


Tipo de máquina : JUMBO EMPERNADOR
Modelo : BOLTER 88
N° Serie : JMC – 302

PERFORADORA (Rockdrill) (2)

• Perforación y Empernado
Modelo / Marca : HC- 50E/Montabert
Potencia de la perforadora : 13 Kw
Precarga de acumuladores de alta (HP) : 35 bar
Precarga de acumuladores de baja (LP) : 4 bar
Presión máxima de percusión : 130 bar
Presión máxima de rotación : 150 bar

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 138
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Frecuencia de impacto : 62Hz


Longitud con shank hembra : 855 mm
Peso : 102 Kg
Aceite de lubricación del shank : 0.8 cc/min (6 drops/mn)
Presión de aire de lubricación del shank : 3 bar
• Aceros
Shank (Perforadora y empernado) : Hembra R-32 Ø45
Driver helicoidal : Ø22 Macho R32
Perno helicoidal : 22mm
Driver split set : Ø50.8 Macho R32
Perno split set : 39 mm

TORRETA

• Modelo : T88
• Sistema de Alimentación : Carrusel de pernos (X10)
Unidad de rotación : HKS (M-DA-H-F6 63 360°)
Presión máxima de trabajo : 210 bar
• Viga de perforación
Modelo : RE BD10 07
Tipo de avance : De cadena 100H
Aplicación : Barra de 8 pies
Motor de avance : OMT-500 S/F
Extensión de viga de perforación : 400 mm
• Viga de Empernado
Modelo : RE BD10 07
Tipo de avance : De cadena 100H
Aplicación : Para perno de 7 pies
Motor de avance : OMT-500 S/F
Extensión de vigas de columna : 350 mm

BRAZOS

• Brazo de la torreta : BOOM 14.1


Extensión del brazo : 1000 mm
Dimensión total extendido : 3160.5 mm
Angulo de giro lateral : <-30°-0>;<0-30°>
Unidad de rotación : M-DA-H-F10 (360°)
• Brazo enmallador
1ra. Unidad de rotación : L10-5-5-M-FR-360
2ra. Unidad de rotación : L10-5-5-M-FR-180
Extensión total : 5577 mm

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 139
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

SISTEMA DE CONTROL DE PERFORACIÓN

• Modelo : K-18/HC50E
• Power Pack
Motor eléctrico : 75HP/55kW
Tensión/Frecuencia : 440VAC/60Hz
Revoluciones : 1780 RPM
Bomba de pistones axiales : Percusión/avance/posicionamiento
Modelo : A10VO 71 DFR/31R
Bomba de engranajes doble : Rotación/Bomba de agua
Desplazamiento : 50 cm³/min. / 11 cm³/min.
Max presión : 210 bar / 250 bar

PORTADOR (Carrier)

• Modelo : C66.1
• Motor Diesel : Deutz BF 4L914 Tier II
Potencia : 72.4 Kw / 90 HP
• Caja de transmisión Power Shift : Dana T 12000
• Ejes diferenciales Delantero - Posterior : Dana 112/367- 112/368
Oscilante Posterior : 15° +- 7.5°
Llantas : 12.00-R20 (Aro 20” diámetro)
• Sistema Hidráulico del Carrier
Articulación de la dirección : +/- 41°
Bomba de posicionamiento : engranaje simple Parker P315B19
• Sistema Eléctrico del Carrier
Tensión : 24 VDC
Potencia del Arrancador : 4.0 Kw
Faros led : 70 W, 24 VDC
Batería : 2 X 70 Ah
Luces de marcha : 8 X halógenos 66W HD
• Cabina del operador (canopy) : FOPS/ROPS
• Tanque de combustible : 45 l
• Tanque hidráulico : 130 l
• Capacidad de subida en rampa : 15%
• Sistema de extinción : Ansul (4 boquillas) 16 Kg
• Extintor manual : 1 x 9Kg (Tipo ABC)

AGUA Y AIRE

• Compresora : GX11-P
Presión máxima : 9.1 bar
Capacidad : 52,3 CFM
Potencia del motor : 11 Kw
Nivel sonoro : 68 dB

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 140
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

• Bomba de agua : CR5-9


Caudal : 6.9 m³/h
Presión de entrada máxima : 10 bar
Presión de operación : 25 bar
Motor hidráulico : Pistones eje inclinado
Velocidad max. de operación : 3500 RPM
Desplazamiento : 5 cm³/min.
Max presión de operación : 120 bar
• Enfriador Tubular : FG120-1427
Presión de trabajo máxima del aceite : 20 bar
Temperatura de trabajo max. del aceite : 120°C
Presión de trabajo máxima del agua : 20 bar
Temperatura de trabajo max. del agua : 110°C
Delta de temperatura : 8° C
• Bomba cat (sistema hydrabolt) : FG120-1427
Modelo : 66DX35G1I
Caudal : 11.4 lpm
RPM : 3400
Rango de presión : 7 a 275 bar
Boquilla python

PESO GENERAL DE LA MÁQUINA : 14 830 Kg

2.2. Dimensiones

Fig. 10.1 - Dimensiones Generales 1 de la máquina

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 141
MANUAL DE OPERACIÓN – JUMBO EMPERNADOR BOLTER 88

Fig. 10.2- Dimensiones generales 2 de la máquina

Fig. 10.3- Angulo de giro

©RESEMIN Copyright reserved Rev. 001 N/P 0199 21005 ED: 01-03-2016 142

También podría gustarte