Está en la página 1de 6

Tititl

 :  Tiempo  apretado  .  
Se  empuña  el  Año-­‐Xihuitl  (hierba)  
 

 
 
Rueda  de  Bobán  
 
 
Tititl.  
 
Existen   muchas   formas   en   las   fuentes   de   traducir   este   vocablo,    que   da   nombre   al   17   avo.  
mes   azteca,   que   por   ser   un   tanto   oscuro,    derivó   en   que   varios   cronistas   se   formularan  
diferentes  hipótesis  sobre  su  significado.  Para  este  estudio  nos  basaremos  en  lo  descrito  
por   el   Fraile   Juan   de   Torquemada,   que   a   mi   juicio,   es   la   idea   que   más   se   acerca   a   su  
simbolismo.  
 
Veamos  la  traducción  que  el  fraile  dio  para  el  nombre  de  este  mes  ,  en  su  obra  Monarquía  
Indiana  :  
 

Tititl  :  Tiempo  apretado   1  


Ing.  César  Morlan  Valle,  Kiawixochitl  
 
 
 
 
¿Tiempo   apretado?   Parece   un   poco   extraña   esta   traducción   ,   así   que   en   los   siguientes  
renglones  trataré  de  hacer  una  explicación  de  esto,  de  acuerdo  a  lo  que  se  puede  observar  
en  la  Rueda  de  Bobán.  Veamos  :  
 
En  la  imagen  de  abajo  vemos  una  mano  apretando  o  jalando  la  pata  de  un  venado,  como  
glifo  o  símbolo  del  mes  Tititl.  
 

 
Glifo  de  la  veintena  de  Tititl  :    "  tiempo  apretado"  
 

Tititl  :  Tiempo  apretado   2  


Ing.  César  Morlan  Valle,  Kiawixochitl  
 
El  venado  era  un  animal  asociado  al  Sol.  Es  su  nahual  portador.  El  Sol  ,  a  su  vez  ,  es  el  astro  
que   marca   el   transcurso   de   los   días   y   del   tiempo.   Entonces   ,   podemos   deducir   que   el  
venado  en  la  cosmovisión  de  Anáhuac  ,  era  un  animal  asociado  al  tiempo  y  su  transcurrir.  
 

 
Códice  Borgia  
 
Veamos   como   también   para   los   Mixtecos,   el   venado   era   portador   del   año/tiempo   y   de   los  
días.  
 
 

 
 
A  mi  juicio,  derivado  del  análisis  anterior  ,  la  traducción  que  hace  Torquemada  del  mes  de  
Tititl  ,  (  Tiempo  apretado  )  ,  está  sustentada  por  el  contenido  gráfico  y  simbólico  de  estos  
códices.  
 
Tititl  :  Tiempo  apretado   3  
Ing.  César  Morlan  Valle,  Kiawixochitl  
 
Veamos  la  opinión  que  da  Beatriz  Barba  de  Piña  Chan  al  respecto  :  
 

 
 
Además  Sahagún  nos  dejó  escrito  que  ,  en  los  bailes  que  se  hacían  en  honor  de  la  diosa  
Ilamatecuhtli   en   esta   veintena,   los   danzantes   se   amarraban   a   los   tobillos   algunas   patas   de  
venado.  No  olvidemos  también  que  los  Tlaxcaltecas  celebraban  en  este  "mes"  a  Camaxtle,  
quien  era  el  dios  de  la  caza,  al  cual  le  fue  entregado  un  venado  de  2  cabezas  que  usaba  en  
las  batallas.  
 
 
 

Tititl  :  Tiempo  apretado   4  


Ing.  César  Morlan  Valle,  Kiawixochitl  
 
 
TITITL  :  LA  VEINTENA  QUE  CONTENIA  EL  DIA  QUE  LE  DABA  
NOMBRE  AL  AÑO  

 
 
Veamos  que,  justo  abajo  del  nombre  de  la  veintena  Tititl  ,  se  puede  observar  una  mano  
"empuñando   un   manojo   de   hierba"   de   color   verde   turquesa.   Este   glifo   es   el   único  
diferente  que  fue  dibujado  y  asociado  al  nombre  de  una  veintena.  
 
Para  entender  este  glifo  ,  lo  primero  que  hay  que  saber  es  que  ,  la  palabra  que  se  usaba  en  
nawatl  para  referirse  al  ciclo  solar  era  :  Shiwitl,  que  además  de  significar  año,  también  se  
traducía   como   hierba.   Es   decir,   la   mano   estaría   empuñando   al   año   o   al   ciclo   solar   ,   el   cual  
está  representado  por  el  manojo  de  hierba.  
 

   
Mano  empuñando  un  manojo  de  hierba  (  xihuitl)  /  año  solar.  
 
 
Según  Alfonso  Caso  y  Rafael  Tena,  -­‐  con  quienes  concuerdo-­‐  ,  el  día  que  daba  nombre  al  
año   ocupaba   el   20   avo   día   de   la   veintena   de   Tititl,   lo   cual   estaría   de   acuerdo   con   el  
Tititl  :  Tiempo  apretado   5  
Ing.  César  Morlan  Valle,  Kiawixochitl  
 
simbolismo,    que   se   puede   interpretar   de   la   mano   que   empuña   la   hierba   ,   año   ,   o  
shiwitl,    en  este  glifo  plasmado  en  la  Rueda  de  Bobán.    
 
 
Existen  otras  variantes  que  sugieren  a  Tititl,  o  mejor  dicho  al  final  de  éste,    como  aquella  
veintena   que   contenía   al   día   que   le   daba   nombre   al   año.   Una   de   estas   formas   quedó  
registrada   en   el   Códice   Aubin   ,   en   donde   se   pueden   leer   las   veintenas   desde  
Panquetzalistli   ,   el   cual   fue   representado   en   este   códice   por   medio   del   dibujo   de    una  
bandera,  hasta  la  veintena  de  Tóshcatl,    del  año  1519,  año  en  que  Hernán  Cortés  arribó  a  
Tenochtitlan,  correspondiente   al   año   uno   caña   del   calendario   azteca.  Veamos   en   el  
siguiente   gráfico   esta  secuencia   de   meses   y   notemos   que,   justo   después   de   que   se  
menciona   la   veintena   de   tititl   ,   pienso   que   el   escriba   dibujó   el   signo   uno   Caña   ,   e  
inmediatamente  después    al  "mes  "  de  Iscali.  Esto  lo  interpreto  como  que  el  redactor  de  
este   códice   sabía   que   el   día   epónimo   ,   cargador   del   año,   estaba   al   final   de   Tititl,   lo   cual  
demuestra  que  ,  tanto  el  códice  Aubin  y  la  rueda  calendárica  de  Bobán  ,  están  de  acuerdo  
en  que  esta  veintena  era  la  que  contenía  al  día,    que  le  daba  nombre  y  número  al  año.  
 
 

 
 
 
 
 
Conclusiones  :  ,    
 
El   pintor   o   tlacuilo   de   la   rueda   de   Bobán   ,   nos   dejó   estos   dos   elementos   gráficos   y  
simbólicos,    que  se  refuerzan  uno  a  otro,  sobre  el  simbolismo  del  mes  que  llevaba  el  tonal  
cargador   del   año,   el   cual   como   ya   vimos,   correspondía   al   día   número   20   de   la   veintena   de  
Tititl.   ,  
 
Caso   y   Tena   tenían   razón,   según   estos   documentos.   ,  
 
Gracias  por  leer.  
 
 

Tititl  :  Tiempo  apretado   6  


Ing.  César  Morlan  Valle,  Kiawixochitl  
 

También podría gustarte