Está en la página 1de 23

1

AFORISMOS

AD KALENDAS GRAECAS

“Para las calendas griegas”, es decir, “para fecha indeterminada”, “para nunca”. Las calendas
era el día primero de cada mes entre los romanos, pero los meses griegos no tenían calendas.
Era, pues, como decir en castellano “para cuando las ranas críen pelo”. Era una frase ya
proverbial entre los romanos.

AD MALA FACTA MALUS SOCIUS SOCIUM TRAHIT

“Un mal compañero arrastra al compañero a malas acciones”.

AEQUO PULSAT PEDE

“Pisa con pie igual”. Están tomadas estas palabras de la sentencia que Horacio pone en una de
sus Odas diciendo: Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas regumque turres (la
pálida muerte hiere con pie igual las chozas de los pobres y los palacio de los reyes). Es la idea
de que la muerte al final nos iguala a todos, sin atender a las riquezas.

ALIQUANDO BONUS DORMITAT HOMERUS

“Algunas veces también el buen Homero se duerme” (Hor., Ars Poetica, 359). Tópico horaciano
muy usado para indicar que, incluso los buenos en cualquier profesión, también pueden
cometer errores.

ALEA IACTA EST

“La suerte está echada” (Suet., Caes. 32). Frase atribuida a César en el momento de pasar el río
Rubicón, límite natural de la ciudad establecido por Mario, y marchar con su ejército contra
Roma. En realidad, es la traducción al latín de un verso de Menandro. Suele emplearse cuando
se toma una decisión importante.

ALTIUS, CITIUS, FORTIUS.

“Más alto, más rápido, más fuerte”. Lema de algunas entidades deportivas. Este fue el lema de
los Juegos Olímpicos; con los cinco aros de diferentes colores entrelazados y con la antorcha,
simboliza el espíritu olímpico: la superación del hombre. La frase fue pronunciada por el barón
Pierre de Coubertin en la inauguración de los primeros Juegos de la Edad Moderna, en 1896
(Atenas). El lema fue ideado por el dominico fray Henri Didon para el frontispicio de su Colegio
Alberto Magno de París. Didon era amigo de Coubertin.
2

AMICUS CERTUS IN RE INCERTA CERNITUR .

“El amigo verdadero se prueba en la desgracia” (Cic., Lael., 17, 64, citando a Ennio). Dice
Manuel del Palacio en uno de sus versos:

El amigo verdadero

ha de ser como la sangre,

que acude pronto a la herida

sin esperar que la llamen.

ARS GRATIA ARTIS

“El arte por el arte”. Lema de la Metro Goldwyn Mayer y que puede ser interpretado como arte
puro o arte desinteresado, la característica que hace de la obra artística algo esencialmente
distinto de un objeto utilitario.

ARS LONGA, VITA BREVIS

“El quehacer es largo, la vida breve”. (Sen., Brev. Vit., 1, 1). Frase tomada de la definición de la
medicina que daba Hipócrates: ars longa, vita brevis, occasio praeceps, experimentum
periculosum, iudicium difficile “el quehacer es largo, la vida es breve, la ocasión fugaz, el
experimento peligroso, el juicio difícil”.

ASINUS ASINUM FRICAT

“El asno frota al asno”. Proverbio que se usa para mofarse de las alabanzas mutuas entre
ignorantes.

ASSEM HABEAS, ASSEM VALEAS

“Si tienes un as, vales un as”. Equivale a nuestro refrán “Tanto tienes tanto vales”. Se estima o
valora a alguien según sus posesiones.

AUDENTES FORTUNA IUVAT

“La fortuna ayuda a los audaces” (Virg., Aen., 10, 284). También aparece bajo la forma
“Audaces fortuna iuvat”, y era ya un verdadero refrán en tiempos de Cicerón.

AUREA MEDIOCRITAS
3

“Dorada medianía” (Hor., Od., 2, 10). Dentro de la filosofía de Horacio alude al intento de
alcanzar un deseado punto medio entre los extremos o un estado ideal en el que no afecten en
exceso ni las alegrías ni las penas. Está relacionado con el hedonismo epicureísta basado en
conformarse con lo que se tiene y no dejarse llevar por las emociones desproporcionadas. Ha
quedado como tópico literario.

AUT CAESAR AUT NULLUM

“O César o nada”. También se encuentra la forma “Aut Caesar aut nihil”. Divisa atribuida a
César Borgia y que representa la divisa de los ambiciosos; con ella se quiere indicar o éxito
completo o fracaso total.

AVE, CAESAR, MORITURI TE SALUTANT

“Dios te guarde, César, los que van a morir te saludan”. Saludo ritual que dirigían los
gladiadores romanos al emperador antes de comenzar el combate.

BARBA NON FACIT PHILOSOPHUM

“La barba no hace al filósofo”. Es el equivalente a nuestro refrán “El hábito no hace al monje”.
Invita a no dejarse encantar por la apariencia.

BEATUS ILLE QUI PROCUL NEGOTIIS …

“Dichoso aquel que alejado de los negocios…” (Hor., Ep., 2, 1). Elogio de la vida sencilla y
retirada del campo y que sirvió de inspiración a Fray Luis de León para su “Oda a la vida
retirada”.

CARPE DIEM

“Atrapa el momento”, “Goza del día presente” (Hor., Od., 1, 11, 8). Se ha convertido en un
tópico literario.

COGITATIONIS POENA NEMO PATITUR

“Nadie sufre la condena del pensamiento”,“El pensamiento no delinque”. Se refiere a la fase


interna del delito, aquella que se sucede dentro de la mente del autor, y no puede ser en
ningún caso objeto del Derecho Penal, porque es necesaria la exteriorización mediante
acciones u omisiones de ese hecho delictivo.

COGITO ERGO SUM


4

“Pienso, luego existo”. Principio de la filosofía de Descartes en su Discurso del método. Tiene su
antecedente en San Agustín cuando argumentaba contra los escépticos académicos: si fallor
sum, “si me engaño, existo”.

DELIBERANDO SAEPE PERIT OCCASIO

“Deliberando se deja muchas veces escapar la ocasión” (Publio Syro).

DOT UT DES

“Doy para que des”. Se emplea cuando se trata de concesiones o intereses recíprocos. Es la
idea básica de la religión romana.

DURA LEX, SED LEX

“La ley es dura, pero es la ley” (Dig., 40, 9, 12). Máxima que se recuerda hablando de una ley o
regla penosa a la que no hay más remedio que obedecer.

E PLURIBUS UNUM

“De muchos, uno”. Es uno de los primeros lemas nacionales de los Estados Unidos.

ECCE HOMO

“He aquí el hombre”. Se trata, según el Evangelio de Juan (19.5), de las palabras pronunciadas
por el gobernador romano Poncio Pilato cuando presentó a Jesús de Nazaret (flagelado, atado
y con la corona de espinas) ante la muchedumbre hostil con el objeto de conocer su veredicto
final sobre su persona, pues por su parte no veía claro un motivo de condena. En tanto que la
frase evangélica está vinculada a una imagen física de deterioro (la de Jesús tras ser flagelado),
en la actualidad la frase se utiliza en el lenguaje usual con el sentido de físicamente maltrecho,
esto es, se entiende que la persona a la que se hace referencia presenta una imagen física llena
de heridas, magulladuras, etc.

ERRARE HUMANUM EST

“Es humano equivocarse”. También aparece la forma “Hominum est errare”, “Equivocarse es
propio de hombres”. Alienta a mostrar indulgencia generosa para las faltas resultantes de la
ignorancia y de la ofuscación de los hombres, cuando la mala fe está ausente.
5

EXCUSATIO NON PETITA, ACCUSATIO MANIFESTA

"Excusa no pedida, manifiesta acusación". Significa que todo aquel que se disculpa de una falta
sin que nadie le haya pedido tales disculpas se está señalando como autor de la falta.

FORTUNA MUTABILIS

“La suerte es cambiante”. Tópico horaciano que habla de lo impredecible que es la fortuna y
que nos anima a confiarnos a nuestras acciones.

FUGIT IRREPARABILE TEMPUS

“El tiempo huye irreparablemente” (Virg., Geor., 3, 248). Recuerda lo fugaz del tiempo, y se ve
a veces en esferas y meridianas de relojes.

GRAECIA CAPTA FERUM VICTOREM CEPIT

“La Grecia vencida venció a su fiero vencedor”. Versos de Horacio, refiriéndose al dominio
cultural de los griegos sobre los latinos, a pesar de que estos tenían la primacía militar. Ña frase
se cita para exaltar la fuerza y eficacia de las bellas artes y estudios en la civilización de un
pueblo.

GUTTA CAVAT LAPIDEM NON VI SED SAEPE CADENDO

“La gota horada la piedra cayendo no con violencia, sino constantemente”. Giordano Bruno,
famoso humanista, filósofo y matemático italiano, completó este pensamiento añadiendo: Sic
homo fit sapiens bis non, sed saepe legendo, “así el hombre se hace sabio leyendo no dos
veces, sino constantemente”. Indica el valor del trabajo continuo más que el de un solo gran
esfuerzo.

HABEMUS PAPAM

“Tenemos Papa”. Fórmula para anunciar la elección de un nuevo Papa.

HANNIBAL AD PORTAS

“Aníbal está a las puertas”. Grito de los romanos después de la batalla de Cannas (216 a. C.) en
la que Aníbal se acercó a Roma, aunque no intentó el asalto definitivo a la ciudad. Se cita ante
la amenaza de un enemigo o de un peligro serio.

HOMO SUM, HUMANI NIHIL A ME ALIENUM PUTO


6

“Soy hombre, nada de lo que es humano lo considero ajeno a mí” (Ter., Heaut., 77). Se cita para
expresar el sentimiento de la solidaridad humana.

HOMO HOMINI LUPUS

“El hombre es un lobo para el hombre”. Indica que los hombres suelen hacer mucho mal a sus
semejantes. Esta idea fue adoptada por el filósofo Thomas Hobbes, que sin duda la tomó de
Plauto quien escribe en su obra Asinaria: Lupus est homo homini.

HORROR VACUI

“Horror al vacío”. Se emplea esta expresión en Historia del Arte para la descripción del estilo en
el que se tiende a llenar cualquier espacio vacío con decoración.

IN DUBIO PRO REO

“En caso de duda, a favor del reo”. Principio jurídico que está en la base de la presunción de
inocencia, por la que toda persona debe ser considerada inocente en tanto no se demuestre su
culpabilidad.

IN MEDIO VIRTUS

“La virtud está en el medio”. Invita a la huida de los extremismos.

IN VINO VERITAS

“En el vino está la verdad”. Célebre adagio con que se quiere indicar que el hombre, cuando ha
bebido demasiado, se vuelve expansivo y dice la verdad que no diría sobrio.

INSTRUMENTUM VOCALE

“Instrumento con voz”. Era una forma que tenían los antiguos de llamar a los esclavos.

INTELLIGENTI PAUCA

“Al inteligente, poco”. Frase latina que equivale al refrán castellano «A buen entendedor, pocas
palabras».

LABOR OMNIA VINCIT

“El trabajo todo lo vence” (Virg., Georg., 1, 145-146). Fragmento de dos versos de las Geórgicas
de Virgilio convertido en proverbio que recalca el importantísimo valor del esfuerzo.
7

MEDICE, CURA TE IPSUM

“Médico, cúrate a ti mismo” (Vulg., Luc., 4, 23). Se dice de los que dan consejos a los demás,
pero no corrigen sus propias faltas.

MEDICINA ANIMI

“Medicina del alma”. Se dice que ésta era la inscripción que Osimandias, hipotético rey de
Egipto, mandó poner en el pórtico de la biblioteca de Alejandría. Es una clara alusión al
beneficio del estudio.

MEMENTO, HOMO, QUIA PULVIS ES ET IN PULVEREM REVERTERIS

“Recuerda, hombre, que eres polvo y en polvo te convertirás”. Palabras que pronuncia el
sacerdote al marcar con ceniza la frente de los fieles, el miércoles de ceniza, en recuerdo de las
palabras del Génesis dichas por Dios a Adán después del pecado original.

MENS SANA IN CORPORE SANO

“Mente sana en cuerpo sano” (Iuv., 10, 356). Dice el poeta que el hombre verdaderamente
sabio no pide al cielo más que la salud del alma y la del cuerpo. Sin embargo, suele citarse esta
expresión para indicar que la salud del cuerpo es condición indispensable para la salud del
alma.

METUI DEMENS CREDEBAT HONOREM

“Creía el necio que el ser temido era un honor”.

NIHIL NOVUM SUB SOLE

“No hay nada nuevo bajo el sol” (Vulg., Eccles., 1, 10). También existe la forma “Nihil novi sub
sole”. Expresa la idea de que el mundo sigue siendo el mismo pasados los siglos, que nada ha
cambiado en esencia.

NON BIS IN IDEM

“No dos veces por lo mismo”. Axioma del derecho por el que se quiere indicar que no se puede
juzgar dos veces a una misma persona por el mismo delito.

NON OMNIS MORIAR


8

“No moriré del todo” (Hor., Odas, 3, 30, 6). Tópico horaciano sobre la idea de que la
permanencia en el recuerdo de las personas supone la inmortalidad. La auténtica muerte
sobreviene cuando la gente se olvida de las personas que han vivido.

NON (TERRAE) PLUS ULTRA

“No hay (tierras) más allá”. Según la leyenda, esta inscripción fue grabada en dos columnas por
Hércules entre los montes Calpe y Abyla, cuando separó estos montes para unir el océano
Atlántico y el mar Mediterráneo. Carlos I de España y V de Alemania incorporaría al escudo
español las columnas de Hércules ahora con el lema Plus ultra, para hacer referencia al imperio
de ultramar.

NON SCHOLAE SED VITAE DISCIMUS

“No aprendemos para la escuela sino para la vida” (Sen., Ep. 106, 12).

NOSCE TE IPSUM

“Conócete a ti mismo”. Traducción latina de la famosa inscripción griega grabada en el


frontispicio del templo de Delfos. Algunos la atribuyen a Tales, otros a Sócrates y otros a Solón.

NULLA DIES SINE LINEA

“Ningún día sin una línea”. Palabras que atribuye Plinio el Viejo (Hist. Nat. 35, 36, 12) al famoso
pintor Apeles, que no pasaba un día sin pintar algo. Hoy se aplica sobre todo a los escritores. Es
la importancia del trabajo diario.

OMNIA PRAECLARA, RARA

“Todo lo esclarecido es raro”, “Todas las cosas preciosas son raras” (Cic., Lael. 21, 79).

ODERINT DUM METUANT

“Que me odien mientras me teman”. Frase del emperador Calígula y que refleja cómo se
prefiere el respeto basado en el miedo.

ODI ET AMO

“Odio y amo” (Cat., 85, 1). Clásica expresión del síndrome amor - odio. Ha dado nombre al
tópico literario.
9

SOL NON OCCIDAT SUPER IRACUNDIAM VESTRAM

“Que el sol no se os ponga estando todavía airados” (Vul., Eph. 4, 26)

PANEM ET CIRCENSES

“Pan y espectáculos circenses”. Palabras de amargo desprecio dirigidas por Juvenal (10, 81) a
los romanos de la decadencia, que sólo pedían trigo y espectáculos gratuitos, cosas ambas con
que los emperadores distraían al pueblo para mantenerlo tranquilo y evitar que fiscalizara sus
excesos. En España existe la expresión «pan y toros».

PARES CUM PARIBUS FACILLIME CONGREGANTUR

“Muy fácilmente se juntan los iguales con los iguales” (Cic., Sen. 3, 7 y Quint., Inst. 5, 11, 41).
Equivale a nuestro refrán “Dios los cría y ellos se juntan”.

PARIETES STULTORUM PAPYRUS

“Las paredes son el papel de los estúpidos”.

PECUNIA NON OLET

“El dinero no huele”. Frase atribuida al emperador Vespasiano cuando Tito le reprochó percibir
un impuesto sobre la orina de las letrinas (Suet., Vesp. 23, 3). Parece que el amoniaco de la
orina descompuesta se empleaba para quitar las manchas de las ropas.

PRIMUM VIVERE, DEINDE PHILOSOPHARI

“Primero vivir, luego filosofar”. Precepto de los antiguos por el que se mofaban de las personas
que sólo sabían filosofar o discutir y no eran capaces de conseguir para sí los medios de
existencia.

QUO VADIS?

“¿Dónde vas?” Cuando el emperador romano Nerón en el año 64 comenzó una persecución
contra los cristianos, San Pedro, temeroso de lo que pudiera sucederle huyó de Roma por la Via
Apia, pero en el trayecto se encontró con Jesucristo que cargaba con una cruz. Entonces le
preguntó "Quo Vadis, Domine?" ¿A dónde, vas Señor? y Cristo le contestó: Mi pueblo en Roma
te necesita, si abandonas a mis ovejas yo iré a Roma para ser crucificado de nuevo. San Pedro
avergonzado de su actitud, volvió a Roma y de inmediato fue detenido por Nerón. Se dice que
10

condenado a ser crucificado dijo que no era digno de morir como su maestro, por lo que los
romanos optaron por crucificarlo cabeza abajo.

QUOD NATURA NON DAT, SALMANTICA NON PRAESTAT

“Lo que la naturaleza no da, no lo otorga Salamanca”. No puede darse inteligencia al que nació
sin ella.

QUOT HOMINES, TOT SENTENTIAE

“Tantos hombres, tantos pareceres” (Ter., Phorm. 454).

REM TENE, VERBA SEQUENTUR

“Domina la materia, las palabras vendrán después”. Es la importancia de tener una idea para
empezar a hacer algo.

REQUIESCAT IN PACE (R.I.P.)

“Descanse en paz”. Frase del oficio de difuntos, cuyas iniciales suelen grabarse sobre las
tumbas.

RES, NON VERBA

“Realidades, no palabras”. Para decir que lo que pide la situación son hechos y no palabras.
Esta expresión fue adoptada como divisa por grandes personajes.

RES NULLIUS FIT PRIMI CAPIENTIS

“Lo que no es de nadie pertenece al primero que lo coge”. Principio de derecho. Indica que se
adquieren por la ocupación los bienes apropiables que por su naturaleza carecen de dueño,
como tesoros ocultos, bienes muebles abandonados o los animales de caza y pesca.

SENATUS POPULUSQUE ROMANUS

“Senado y pueblo romano”. SPQR es la sigla de la frase latina Senatus PopulusQue Romanus,
que fue el emblema de los estandartes de las legiones romanas, así como el nombre oficial de
la República Romana y del Imperio romano.

SIC SEMPER TYRANNIS

“Así (ocurre) siempre a los tiranos”. Frase que algunos atribuyen a Bruto en el momento de
descargar su puñal sobre César. Esta frase es la divisa del estado de Virginia en EE.UU y fue
11

citada por John Wilkes Booth en el momento de asesinar a Abraham Lincoln el 14 de abril de
1865.

SIC TRANSIT GLORIA MUNDI

“Así pasa la gloria del mundo”. Reflexión sobre lo efímero de la vanagloria mundana. Estas
palabras son las que se dirigen, por tres veces, al soberano Pontífice mientras arde una fogata
de estopa, en el momento de su elevación al Papado, para recordarle la fragilidad de todo
poder humano.

SIT TIBI TERRA LEVIS (S.T.T.L.)

“Que la tierra te sea leve”. Inscripción muy frecuente en las tumbas de la antigua Roma.

SI VIS PACEM, PARA BELLUM

“Si quieres la paz, prepara la guerra” (Vegecio, Mil. 3). Indica que, para evitar ser atacado, lo
mejor es ponerse en estado de defensa.

SOL LUCET OMNIBUS

“El sol brilla para todos” (Petr. 100, 1). Equivale a decir que todo el mundo tiene derecho a
disfrutar de ciertas ventajas naturales.

SUAVITER IN MODO, FORTITER IN RE

“Suavemente en el modo, fuertemente en la cosa”. Frase de Marco Favio Quintiliano que indica
la conveniencia de conciliar la energía con la suavidad en la gestión de los asuntos. La da como
norma del éxito.

SUMMUM IUS, SUMMA INIURIA

“Suprema justicia, suprema injusticia”. Se usa para indicar que llevar la justicia a sus mayores
extremos puede resultar injusto.

SUUM CUIQUE

“A cada uno lo suyo”. Aforismo de derecho romano que pasó a ser una de las tres consignas del
deber jurídico. Las otras dos son: vivere honeste “vivir con dignidad” y alterum non laedere “no
perjudicar al otro”.

TIMEO DANAOS ET DONA FERENTES


12

“Desconfío de los griegos cuando hacen ofrendas o presentes” (Virg., Eneida, II, 49). Palabras
dichas por Laocoonte y que expresan la idea de que debemos desconfiar de un enemigo por
generoso que nos parezca.

TU QUOQUE, FILI MI!

“¡Tú también, hijo mío! Comienzo de la frase que pronunció César cuando vio que también
Bruto blandía el puñal para asesinarlo. Aunque suele citarse en latín, César, según nos
transmite Suetonio, pronunció la frase en griego: “ Καί σύ, τέκνον;”

UBI TU CAIUS, EGO CAIA

“Donde tú seas Cayo, yo seré Caya”. Fórmula que pronunciaba, en Roma, la recién casada al
entrar en su nuevo hogar. De esta fórmula deriva nuestra palabra “tocayo”.

UBINAM GENTIUM SUMUS?

“¿En qué país estamos?” Famosa exclamación de Cicerón en su primer discurso contra Catilina,
al ver en el Senado a este y a algunos de los conjurados. Se emplea para manifestar el asombro
que causa o la reprobación que merece la vista de algo o de alguien que atenta contra la moral
o las leyes.

VADE RETRO

“Retrocede”. Estas palabras del Evngelio, que fueron pronunciadas por Cristo al ser tentado por
Satanás, se utilizan para rechazar una oferta muy tentadora pero inaceptable. La frase
completa es vade retro, Satana!

VANITAS VANITATUM, ET OMNIA VANITAS

“Vanidad de vanidades y todo vanidad”. Uno de los Proverbios de Salomón, usado para
deplorar el vacío y la nada de las cosas de esta vida.

VENI, VIDI, VICI

“Llegué, vi, vencí”. Es el parte de guerra con el que Julio César comunica al Senado la rapidez de
su victoria sobre Farnaces, rey del Ponto, en el año 47 a. C. Se usa para expresar la facilidad y
rapidez con que se ha llevado a cabo algo.

VERBA VOLANT, SCRIPTA MANENT


13

“Las palabras vuelan, los escritos permanecen”. Proverbio que aconseja la circunspección en
circunstancias donde sería imprudente dejar palabras escritas sobre una opinión, un hecho,
etc. Nuestro refrán dice: “A lo escrito has de agarrarte que las palabras se las lleva el aire”.

VERITAS TEMPORIS FILIA EST

“La verdad es hija del tiempo” (Gell. 12, 11, 2). Todo se termina sabiendo con el paso del
tiempo.

VIDEO BARBAM ET PALLIUM, PHILOSOPHUM NONDUM VIDEO

“Veo la barba y el manto, pero no veo al filósofo”. Se aplica para referirse a los que, por llevar
ropa extravagante, se creen grandes pensadores.

VINCERE SCIS, HANNIBAL, VICTORIA UTI NESCIS

“Sabes vencer, Aníbal, pero no sabes aprovechar la victoria”. Palabras dirigidas al famoso
general púnico por su lugarteniente Maharbal, cuando, tras la victoria de Cannas, no marchó
contra Roma. Se refiere a aquellos que, teniendo el éxito al alcance de la mano, desisten en el
último momento.

VOX CLAMANTIS IN DESERTO

“La voz del que clama en el desierto”. Frase de los Evangelios referida a San Juan Bautista y que
trata del que habla sin ser escuchado.

VOX POPULI, VOX DEI

“La voz del pueblo es la voz de Dios”. Es una frase de Alcuino de York que precisamente intenta
decir lo contrario, esto es, que en muchas ocasiones la opinión de la masa no debe ser
escuchada por rozar la locura. También es usada aisladamente la locución vox populi para dar a
entender que algo es de conocimiento público.

VULNERANT OMNES, ULTIMA NECAT

“Todas hieren, la última mata”. Referido a las horas. Inscripción en cuadrantes de relojes y
meridianas solares.
14

Latinismos y locuciones latinas

A FORTIORI: “Con más razón”.

A POSTERIORI: “Con posterioridad”. Se dice de lo ocurrido después de un hecho o una


circunstancia determinada y también del razonamiento inductivo, que asciende del efecto
a la causa.

A PRIORI: “Con anterioridad”. Se dice de lo ocurrido antes de un hecho o una circunstancia


determinada. Se dice también del razonamiento deductivo, que consiste en descender de
la causa al efecto.

AB ORIGINE: “Desde el origen”.

AD HOC: “A esto”, “para esto”. Se dice de una cosa, un estado de cosas o una acción que
conviene a un determinado fin.

AD VERBUM: “Al pie de la letra”. La expresión ad pedem litterae es facticia, esto es, inventada.

ADDENDA: “Cosas que hay que añadir”. Suele ponerse al final de los libros para indicar alguna
nota adicional.

AGENDA: “Las cosas que deben ser hechas”. De ahí que en castellano se dé este nombre a un
librito o cuaderno en el que se anota lo que se ha de hacer cada día. Usado como término
internacional indica el orden del día de debates o sesiones de organismos internacionales.

ALIAS: “de otro modo”, “en ocasiones”. Suele emplearse delante de apodos, queriendo significar
“conocido también como…”

ALMA MATER: “Madre nutricia”, “madre bienhechora”. Nombre que se daba a las diosas Ceres y
Venus. Posteriormente se aplicó esta denominación a la Patria, y hoy día sirve para calificar a la
Universidad como madre que alimenta espiritual y científicamente a los estudiantes. También
se designa con esta expresión algo o alguien esencial de la que nace un proyecto, grupo,…

ALTER EGO: “Otro yo”, “un segundo yo”. Persona de confianza que representa a otra; amigo
íntimo. En psicología también designa como una segunda personalidad.

ANNO DOMINI: se encuentra abreviada en la forma A.D. y significa “en el año del Señor”, es decir,
en la era cristiana.
15

ANTE MERIDIEM: “antes del mediodía”. Aparece abreviada en la forma a.m., y se opone a post
meridiem.

BIS: “dos veces”.

CASUS BELLI: “motivo de guerra”, “causa que justifica una guerra”.

CAVE CANEM: “cuidado con el perro”. Inscripción en la entrada de las casas romanas.

CONFER: Suele abreviarse cf. o cfr. Significa “compara”, “consulta”.

CONTRA NATURAM: “contra la naturaleza”.

CORPORE INSEPULTO: “con el cuerpo sin sepultar”.

CUM LAUDE: “con alabanza”. En algunos países, como Estados Unidos, se establecen tres grados
de desempeño:

 cum laude: 'con alabanzas' (destacado), es la menor de las distinciones y representa el


reconocimiento a un desempeño destacado en los estudios realizados;

 magna cum laude: 'con grandes alabanzas' (muy destacado), corresponde al rango
medio de los desempeños destacados;

 summa cum laude: 'con máximas alabanzas' (excepcional), es el reconocimiento por un


desempeño poco común, sólo esperado de estudiantes brillantes.

En otros países, como España, la mención cum laude es la máxima puntuación, aplicable sólo a
los doctorandos que alcanzan la puntuación sobresaliente y la unanimidad del tribunal
evaluado.

CURRICULUM VITAE: “carrera de la vida”. Es un conjunto de circunstancias relativas al estado civil,


situación académica y profesional, méritos… de una persona.

DAMNATIO MEMORIAE: "condena de la memoria". Era una práctica de la antigua Roma consistente
en condenar el recuerdo de un enemigo del Estado tras su muerte. Cuando el SENADO
ROMANO decretaba oficialmente la damnatio memoriae, se procedía a eliminar todo
cuanto recordara al condenado: imágenes, monumentos, inscripciones, e incluso se
llegaba a la prohibición de usar su nombre.

DE FACTO: “de hecho”. Se opone a la expresión de iure (de acuerdo al derecho).


16

DEFICIT: “falta”. Se opone a superavit.

DE INCOGNITO: “de manera desconocida”, “sin notoriedad”.

DE IURE: “de acuerdo al derecho”, “de conformidad a la ley”.

DEFICIT: “falta”. Se opone a superavit.

DELIRIUM TREMENS: “delirio tembloroso”. Forma de delirio caracterizada por ilusiones ópticas y
por terror producido por un uso abusivo de alcohol.

DEUS EX MACHINA: “dios (surgido) de la máquina”. Se origina en el teatro griego y romano,


cuando una grúa (machina) introduce una deidad (deus) proveniente de fuera del escenario
para resolver una situación. Actualmente es utilizada para referirse a un elemento externo que
resuelve una historia sin seguir su lógica interna.

DIXI: "He hablado". Cuando es utilizada suele quererse decir: "He dicho todo lo que tenía que
decir y por lo tanto el argumento está establecido".

EDITIO PRINCEPS: “primera edición”.

ERRATA: “errores”, “equivocaciones”.

ET CAETERA: suele abreviarse etc.; significa “y todo lo demás”. Se usa para sustituir el resto de
una exposición o de una enumeración que se sobreentiende o que no se desea expresar.

EX ABRUPTO: “bruscamente”.

EX AEQUO: “con igual mérito”, “con igual rango”. Se aplica en concursos en los que dos o más
participantes obtienen el mismo premio.

EX CATHEDRA: “desde la cátedra”, esto es, en tono doctoral, autoritario.

EX PROFESSO: “adrede”, “a propósito”.

EX LIBRIS: “de entre los libros de”, es decir, 'libro procedente de entre los libros de una biblioteca
publica o privada'. Un ex libris es una marca de propiedad que normalmente consiste en una
estampa, etiqueta o sello que suele colocarse en el reverso de la cubierta o tapa de un libro, y
que contiene el nombre del dueño del ejemplar o de la biblioteca propietaria. El nombre del
poseedor va precedido usualmente de la expresión latina ex libris.
17

FAC SIMILE: su abreviatura es fax. Literalmente significa “haz algo semejante”. Se utiliza con la
acepción de “reproducción exacta de algo”.

FORUM: “lugar de reunión”.

GRAVAMEN: “carga”, “perjuicio”.

GROSSO MODO: “sin mucha exactitud”, “a grandes rasgos”.

HABEAS CORPUS: “que tengas el cuerpo”. La frase completa es habeas corpus (furis, sicarii, etc.)
ad subiciendum. Expresa el derecho que tiene todo ciudadano, detenido o preso, de
comparecer inmediata y públicamente ante un juez o un tribunal, para que, oyéndole, resuelva
si su arresto es o no legal, y si, por ello, debe mantenerse o no. Son las garantías de que no se
hace una detención arbitrariamente, sino conforme a derecho. Esta frase comenzó a usarse en
Inglaterra a raíz de la promulgación de la ley llamada de Petición de derechos, del año 1628.
Hoy día está aceptada por todas las constituciones democráticas.

HABITAT: “él habita”. Con valor de sustantivo se da este nombre a la región en que vive un
animal o una planta. Significa también lugar de vivienda o reunión.

HONORIS CAUSA: “por causa del honor”, “para honrar”. Generalmente hace referencia a la
concesión de títulos honoríficos por parte de las universidades a alguien que se lo ha ganado,
no por sus estudios, sino por sus méritos.

IBIDEM: “en el mismo lugar”, “allí mismo”. Suele aparecer la forma abreviada ib. o ibid. Se usa en
las citas o notas de un texto para referir a una fuente que ya fue declarada en la cita previa. En
este contexto significa 'igual que la referencia anterior', para no repetir la referencia que ya ha
sido enunciada. En este sentido, tiene la misma función que el vocablo opere citato ('en la obra
citada', abreviado op. cit.) o loco citato ('en el lugar citado', abreviado loc. cit.), sin embargo
ambos se usan en distintos casos. La abreviatura ibid. sólo hace referencia a la cita
inmediatamente anterior, significando que ambas citas se tratan del mismo autor y del mismo
libro, por ello esos datos no se colocan nuevamente y solo se señala la página correspondiente
en cada caso.

IDEM: “lo mismo”, “igual”.

IN ALBIS: “en blanco”.

IN ARTICULO MORTIS: “en el momento de la muerte”, “en el último momento”.


18

IN EXTREMIS: “en el último momento”.

IN FLAGRANTI: “en lo que arde”, “en lo que todavía está caliente”. La expresión española in
fraganti es deformación de la locución latina in flagranti. La forma latina pura no se usa nunca,
mientras que la deformada es, en español, la normal. En la expresión latina in flagranti delicto
o in flagranti crimine, flagrans, flagrantis es el participio activo del verbo flagrare ‘arder’, ‘estar
todavía caliente’. En español se usa todavía el adjetivo flagrante ‘que se está ejecutando
actualmente’, ‘de tal evidencia que no necesita pruebas’. La expresión latina in flagranti se
deformó en la expresión española in fraganti, quizás por contaminación con fragante ‘oloroso’,
del participio latino fragrans, fragrantis del verbo fragrare ‘echar olor’.

IN ITINERE: “en el camino”, “durante el trayecto”.

IN MEMORIAM: “en memoria”, “en recuerdo”.

IN MENTE: “en el pensamiento”.

IN PECTORE: En el pecho. Se refiere a una idea que uno guarda en su fuero interno, sin revelarla.

IN SITU: “en su lugar de origen”.

IN VITRO: “en el vidrio”. Indica toda reacción fisiológica que tiene lugar fuera del organismo (en
tubos, frascos, probetas,…).

IN VIVO: “en el ser vivo”. Se opone a in vitro y designa cualquier reacción fisiológica que tenga
lugar dentro del organismo.

INTERIM: “entretanto”.

INTER NOS: “entre nosotros”, “en confianza”.

IPSO FACTO: “en el mismo hecho”, “inmediatamente”.

INRI: “Iesus Nazarenus Rex Iudeorum”. Son las iniciales de las palabras latinas que mandó
poner el gobernador romano Poncio Pilato en la cruz de Jesucristo para indicar quién era el
ajusticiado. En latín dichas palabras dicen:, es decir: Jesús Nazareno Rey de los Judíos.
IUNIOR: se abrevia Ir. (Jr.). Significa “más joven”, “el más joven”. Se opone a “Senior”, abreviado
Sr. Se usa para distinguir al hijo del padre.
19

LAPSUS: “deslizamiento”. De este significado deriva “fallo”, “desliz”. Puede aparecer


acompañado de otra palabra, como por ejemplo: lapsus calami (error de escritura); lapsus
linguae (error al hablar); lapsus memoriae (fallo de memoria).

MARE MAGNUM: “mar grande”. Se utiliza con el sentido de “confusión de asuntos”.

MAXIME: “sobre todo”.

MEA CULPA: “Por mi culpa”. Esta expresión está tomada de la liturgia de la misa, cuando, en
Latín, el sacerdote se declaraba pecador y dándose tres golpes de pecho decía “mea culpa,
mea culpa, mea maxima culpa”. Suele emplearse para admitir alguna responsabilidad.

MEMENTO: “Recuerda”. Conmemoración de los vivos y de los muertos en el canon de la misa. De


ahí cualquier cosa que sirve para recordar a alguien acontecimientos, objetos o personas.

MEMORANDUM: “Lo que hay que recordar”. Nota para refrescar la memoria, archivo para
referencia futura.

MINIMUM: “Lo menos”.

MANU MILITARI: “Con mano militar”, obligar con la fuerza de las armas.

MODUS VIVENDI: “Modo de vivir”. Se usa para denominar una base o regla de conducta, arreglo,
ajuste o transacción entre dos partes. Se usa especialmente refiriéndose a pactos
internacionales o acuerdos diplomáticos de carácter interino.

MOTU PROPRIO: “por propia iniciativa”, “voluntariamente”.

MUTATIS MUTANDIS: “cambiadas las cosas que deben ser cambiadas”, “realizados los cambios
necesarios”.

NOTA BENE: “Fíjate bien”. Suele aparecer en los libros, aunque abreviada en la forma N. B., para
hacer recaer la atención sobre algo.

NUMERUS CLAUSUS: “Número cerrado”, “cantidad limitada”. Su usa fundamentalmente en el


ámbito universitario.
20

OPERE CITATO: “En la obra citada”. Su APÓCOPE es op. cit., a menudo considerada derivada de opus
citatum ('obra citada'). Es el término usado para aludir en una nota a una cita anterior,
siempre y cuando no sea la inmediata anterior.

OPUS DEI: “Obra de Dios”. Es el nombre de la orden religiosa que Monseñor José María Escrivá
de Balaguer fundó a mediados del siglo XX. La que llamó Opus Dei porque no quería que fuera
obra de los hombres, sino de Dios. Dicha Orden, que tiene el estatus de Prelatura personal,
está extendida por todo el mundo, y en algunos lugares es muy influyente.
PECCATA MINUTA: “Faltas leves”.

PER CAPITA: “por cabeza”, “individualmente”. Generalmente, se utiliza para indicar la media por
persona en una estadística determinada, generalmente de ingresos.

PER SAECULA SAECULORUM: “Por los siglos de los siglos”. Se cita para indicar la larga duración de
una cosa y se utiliza como final en muchas oraciones de la Iglesia Católica para significar la
eternidad de Dios.

PER SE: “Por sí mismo”, “esencialmente”. Se opone a per accidens, “por accidente”.

PERSONA NON GRATA: “Persona indeseable”. Se aplica en el lenguaje diplomático.

PLACEBO: “Agradaré”. Medicamento sin eficiencia que es administrado no con el fin de curar a
un paciente sino de contentarle y provocar la curación mediante una reacción psicológica, no
física.

PLACET: “Gusta”, “parece bien”.

PLUS: “Más”. Se utiliza como sustantivo con el significado de “gratificación” o “sobretasa”.

POST DATA: “después de dada”. Lo que se añade a una carta después de haberla firmado. Se
abrevia P.D. Los anglosajones utilizan la siglas P.S., que corresponden al latinismo post scriptum,
“después de lo escrito”.

POST MORTEM: “después de la muerte”.

QUID: “algo”, “qué”. Se utiliza con el sentido de “causa principal de una cosa”.

QUID PRO QUO: “una cosa por la otra”. El sentido original de la locución es cometer un error
gramatical. Se usaba figurativamente para indicar un error conceptual, o la confusión de una
persona por otra semejante. En la cultura anglosajona la expresión quid pro quo se toma en el
21

sentido de sustituir algún bien con otro o para referirse a la reciprocidad en un trato explícito o
implícito, en un intercambio de favores o en cualquier tipo de relación social o interpersonal.

QUORUM: “de los cuales”. Es la abreviación de la frase latina quorum praesentia sufficit (con la
presencia de los cuales es suficiente). Se dice que hay o que no hay quorum en una
determinada asamblea, cuando el número de los miembros de ella es o no es el que se requiere
para poder tomar un acuerdo que sea legal. El número de asambleístas requerido para que haya
quorum en una asamblea depende de la importancia de los acuerdos que se discutan y que haya
que aprobar.

RARA AVIS: “ave rara”. Cosa inusitada, persona o cosa conceptuada como singular excepción de
una regla cualquiera.

RATIO: “cuenta”, “proporción”, “cálculo”.

REFERENDUM: es abreviación de la frase latina ad referendum (“para consultar”).

RIGOR MORTIS: “Rigidez cadavérica”.

SENSU (ABSOLUTO, STRICTO, LATO): “En sentido (absoluto, estricto, amplio)”.

SIC: “Así”. Generalmente se utiliza entre paréntesis y a continuación de frases o palabras en las
que hay algún tipo de error pero que se transcriben textualmente.

SINE DIE: “sin día”, sin fecha cierta de término. Muy usada en DERECHO y ADMINISTRACIÓN para
decir que algo se pospone indefinidamente.

SINE NOBILITATE: “sin nobleza”. Habitualmente se utiliza en su forma abreviada “snob”. El término
snob se emplea cuando se quiere indicar la persona que por admiración o para darse tono
adopta actitudes, modas o ideas que no le son propias. El origen de la palabra parece que está
en los clubes ingleses en los que, para pertenecer a ellos, se necesitaba una pizca de nobleza.
Sin embargo, había personas que por su influencia económica o política, a juicio de los
integrantes del club, merecían formar parte de él. En la lista de socios, a continuación del
nombre de la persona, aparecía la siguiente expresión: s. nob., que es la abreviatura de sine
nobilitate, es decir, sin la categoría nobiliaria precisa para pertenecer a dicho club.
22

SINE QUA NON (CONDICIO): “(condición) sin la cual no”. Se refiere a una acción, condición o
ingrediente necesario y esencial -de carácter más bien obligatorio- para que algo sea
posible.

STATUS: “estado o condición de una cosa”.

STATU QUO: “en el estado en que”. Se suele emplear con el sentido de estado global de un asunto
en un momento dado.

SUI GENERIS: “de su propio género o especie”. Se usa en castellano para denotar que aquello a lo
que se aplica es de un género o especie muy singular y excepcional. El término fue creado por
la filosofía escolástica para indicar una idea, una entidad o una realidad que no puede ser
incluida en un concepto más amplio, es decir, que se trata de algo único en su tipo.

SUPERAVIT: “sobró”. Expresa lo que sobra después de hacer las cuentas, restando los gastos de
los ingresos. Por lo tanto es lo contrario de deficit.

TABULA RASA: "tabla rasa", es decir, una tablilla sin inscribir. Se aplica a algo que está exento de
cuestiones o asuntos anteriores. También se utiliza la expresión "Hacer tabula rasa" para
expresar la acción de no tener en cuenta hechos pasados, similar a la expresión más moderna
de "hacer borrón y cuenta nueva".

TOTUM REVOLUTUM: “Todo revuelto”. Se suele emplear esta expresión cuando queremos dar
sensación de que hay desorden en algún sitio, que está todo formando un caos.

ULTIMATUM: “último aviso”, “último plazo”.

UT INFRA: “Como abajo”. Se usa cuando hay que hacer referencia a algo que en un escrito viene
más adelante, más abajo.

UT SUPRA: “Como arriba”. Se usa cuando hay que hacer referencia a algo que en un escrito
viene antes, más arriba.
URBI ET ORBI: “a la ciudad y al mundo”, es decir, “a todas partes”. Es la bendición que en días
señalados imparte el Papa, como obispo de Roma y al mismo tiempo Jefe de la Iglesia Católica,
extendida por todo el mundo. Se suele usar mal, porque a veces aparece en la prensa urbe et
orbe.

VADE MECUM: “ven conmigo”. Se emplea para designar las cosas que son útiles en un
determinado oficio, y generalmente es el título de libros de medicina en los que aparecen
todos los síntomas de las enfermedades junto con los remedios para curarlas. Estos libros eran
23

muy útiles cuando los médicos rurales tenían que ir de un pueblo a otro visitando a los
enfermos.

VALE: “ten salud”, “adiós”. Esta fórmula de despedida es usada hoy con el significado de
conformidad con algo., como en inglés Ok.

VELIS NOLIS: “Quieras o no quieras”.

VENIA: “Licencia”, “permiso”.

VERBI GRATIA: “A modo de ejemplo”. Se suele utilizar su abreviatura v. gr. cuando se quiere
ilustrar con un ejemplo lo que se está diciendo.

VIA CRUCIS: “Camino de la cruz”. En sentido estricto se refiere al camino de la cruz, el que siguió
Jesucristo cuando iba a ser ajusticiado. Pero en sentido más amplio se entiende por viacrucis
todo mal trago que tiene que pasar una persona, refiriéndose al original, el sufrimiento que
tuvo que pasar Jesucristo en su camino hacia la cruz.

VICE VERSA: “al revés”, “al contrario”. Puede aparecer escrito en dos palabras o en una sola.

VIDETUR: “Véase”. Suele aparecer abreviada en la forma vid. Se emplea para aconsejar al lector
la revisión de una obra determinada añadiendo a continuación el título o referencia de la
misma.

VIS COMICA: “Fuerza cómica”. Se les suele atribuir a ciertas personas que tienen facilidad para
hacer reír a los demás, tanto por su manera de ser, de presentarse en público como por lo que
dicen y, sobre todo, por cómo lo dicen.

También podría gustarte