Está en la página 1de 352

MANUAL DE

INSTRUCCIONES
Leon
5F0012760BJ
Español 5F0012760BJ (11.17)

Leon Español
­­ (11.17)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional
Acerca de este manual Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ® Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para la gama ambiente.
LEON, algunos de los equipos y funciones que de un término registrado.
se describen aquí no se incluyen en todos >> Indica que el apartado continúa en la
Aviso
los tipos o variantes del modelo, pudiendo página siguiente.
cambiar o modificarse según las exigencias Los textos precedidos por este símbolo contie-
técnicas y de mercado, sin que ello pueda in- Advertencias importantes en la página nen información adicional.
terpretarse, en ningún caso, como publicidad indicada
engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes
Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial
entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági-
3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
hículo, siempre que no se indique lo contrario. ATENCIÓN 5. Consejos la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a Los textos precedidos por este símbolo con- 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio- tienen información sobre su seguridad y le
Al final del manual encontrará un índice alfa- impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
advierten de posibles peligros de accidente o
nalidades del coche. No sirve como sustituto bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
de lesiones.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- la información que desea.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.17
Prólogo
Este manual de instrucciones y los suple- En este manual, usted puede acceder a la in- Gracias por su confianza.
mentos correspondientes deberán ser leídos formación, a través del:
con detenimiento, para familiarizarse rápida- ● Índice temático con la estructura general
Le deseamos que disfrute mu-
mente con su vehículo.
del manual por capítulos. cho con su vehículo y que ten-
Además del cuidado y mantenimiento perió- ● Índice visual, donde gráficamente se le in- ga siempre buen viaje.
dicos del vehículo, el manejo adecuado del dica la página en la que puede encontrar la
mismo contribuye a mantener su valor. información “esencial”, que es ampliada en SEAT, S.A.
Por motivos de seguridad, tenga siempre en los capítulos correspondientes.
cuenta las informaciones sobre accesorios, ● Índice alfabético con numerosos términos y
modificaciones y cambio de piezas. sinónimos que facilita la búsqueda de la in-
En caso de vender el vehículo, entregue a su formación.
nuevo propietario la documentación comple-
ATENCIÓN
ta de a bordo, ya que ésta pertenece al ve-
hículo. Tenga en cuenta las importantes adverten-
cias de seguridad relativas al airbag fron-
tal del acompañante ››› pág. 96, Indica-
ciones importantes sobre el airbag frontal
del acompañante.
Videos relacionados

Seguridad: asistente de atasco, control de crucero adaptativo con asistente de frenada en ciudad, sensores de apar- ››› pág. 229
camiento delanteros y traseros y cámara de visión trasera. ››› pág. 242
››› pág. 253
www.seat.com/youtube-af/leon/tech-safety ››› pág. 260

Tecnología: sistema Kessy de apertura y arranque sin llave con función My Beat, sistema de navegación, cargador ››› pág. 131
inalámbrico y tecnología Full Link. ››› pág. 137
››› pág. 195
www.seat.com/youtube-af/leon/tech-tech ››› libro Sistema de navegación
Preguntas frecuentes ¿Cómo cambiar una rueda? ››› pág. 68 Consejos para el lavado del vehículo ››› pág. 277

¿Cómo cambiar un fusible? ››› pág. 65


Antes de la marcha Funciones de interés
¿Cómo cambiar una lámpara? ››› pág. 66
¿Cómo se regula el asiento? ››› pág. 19 Easy Connect, menú CAR ››› pág. 34
¿Cómo remolcar el vehículo? ››› pág. 72
¿Cómo se ajusta el volante? ››› pág. 22 ¿Cómo funciona el sistema START-STOP? ››› pág. 219

¿Cómo se ajustan los retrovisores exteriores? Consejos útiles ¿Qué asistentes pueden usarse para aparcar?
››› pág. 21 ››› pág. 253
¿Cómo se ajusta la hora? ››› pág. 122
¿Cómo se encienden las luces exteriores? ››› pág. 31 ¿Cómo funciona el asistente de marcha atrás?
¿Cuándo se debe realizar la inspección del vehículo? ››› pág. 260
¿Cómo funciona la palanca selectora del cambio auto- ››› pág. 46
mático? ››› pág. 52 ¿Cómo funciona el control adaptativo de velocidad?
¿Qué funciones tienen las teclas/ruedecillas del volan- ››› pág. 229
¿Cómo repostar combustible? ››› pág. 60 te? ››› pág. 129
¿Cómo puede ajustarse el modo de conducción SEAT?
¿Cómo se accionan los limpiaparabrisas y lavaparabri- ¿Cómo se retira la cubierta del maletero? ››› pág. 180 ››› pág. 246
sas? ››› pág. 33
¿Cómo conducir de una forma económica y medioam- ¿Cómo funciona el sistema de aviso de salida de carril?
bientalmente correcta? ››› pág. 213 ››› pág. 239
Situaciones de emergencia
¿Cómo verificar y rellenar el nivel de aceite del motor? ¿Cómo funciona el control de la presión de los neumáti-
Un testigo de control ilumina o parpadea. ¿Qué signifi- ››› pág. 61 cos? ››› pág. 306
ca eso? ››› pág. 49
¿Cómo verificar y rellenar el nivel del líquido refrigeran- ¿Cómo se abre el vehículo sin llave (Keyless Access)?
¿Cómo se abre el capó del motor? ››› pág. 18 te del motor? ››› pág. 62 ››› pág. 137
¿Cómo realizar la ayuda de arranque de emergencia? ¿Cómo rellenar el líquido lavacristales? ››› pág. 63 Iluminación interior y luz de ambiente ››› pág. 157
››› pág. 73
¿Cómo verificar y rellenar el nivel de líquido de frenos?
¿Dónde se encuentran las herramientas a bordo en el ››› pág. 63
vehículo? ››› pág. 68
¿Cómo verificar y ajustar los valores de presión de los
¿Cómo reparar un neumático con el kit anti-pinchazos? neumáticos? ››› pág. 302
››› pág. 67
Índice

Índice Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
75
Cambiar las lámparas de incandescencia de-
lanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Cambiar las lámparas de incandescencia pos-
Lo esencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 teriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Intermitentes laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ¡La seguridad es lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cuadro general del lado del conductor (volante Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
a la izquierda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Posición correcta de los ocupantes del vehícu- Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cuadro general del lado del conductor (volante lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
a la derecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Instrumentos y testigos de control . . . . . . . . . . 121
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cuadro general del lado del acompañante (vo- El porqué de los cinturones de seguridad . . . . 83 Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
lante a la izquierda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajuste correcto de los cinturones de seguri- Introducción al sistema Easy Connect* . . . . . . 128
Cuadro general del lado del acompañante (vo- dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Ajustes del sistema (CAR)* . . . . . . . . . . . . . . . . 128
lante a la derecha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Comunicación y multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 129
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Mandos en el volante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indicaciones de seguridad sobre los air- Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Antes de iniciar la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 bags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Desactivar los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 95 Portón trasero (maletero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Mandos para las ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . 145
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Techo panorámico corredizo* . . . . . . . . . . . . . . 147
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Almacenamiento de datos de accidentes Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sistema de información para el conductor . . . . 38 (Event Data Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Descripción y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 99 Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Sistemas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 158
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Asientos y reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Herramientas de a bordo, kit antipincha-
Ajustar los asientos y los reposacabezas . . . . . 162
zos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Transportar y equipamientos prácticos . . . . . . 168
Desbloqueo/bloqueo de emergencia . . . . . . . . 102
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . 168
Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Remolcar y arrancar el motor por remolcado . . 103
Actuación en caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . 66 Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Calefacción, ventilación y refrigeración . . . . . . 185
Remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 72 Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

5
Índice

Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337


Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Asistente de marcha atrás “Rear View Came-
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 ra”* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Sistemas de frenado y estabilización . . . . . . . . 199 Dispositivo de enganche para remolque y re-
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Cambio automático/cambio automático Dispositivo de enganche para remolque* . . . . 263
DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 212
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Accesorios y modificaciones técnicas . . . . . . . 275
Gestión del motor y sistema de depuración de
gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . 218 Conservación exterior del vehículo . . . . . . . . . . 277
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 219 Conservación interior del vehículo . . . . . . . . . . 281
Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 284
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Función Auto Hold* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . . 224 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Sistema de asistencia a la frenada de emer- Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
gencia (Front Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Adaptive Cruise Control ACC (control adaptati- Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
vo de velocidad)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Sistema de aviso de salida del carril (Lane As- Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
sist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Asistente para emergencias (Emergency As- Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Sistemas de control de neumáticos . . . . . . . . . 306
Modos de conducción SEAT (SEAT Drive Profi- Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Servicio de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Sistema de detección de señales de tráfi-
co* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Detección de cansancio (recomendación de
pausa)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Datos distintivos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 312
Datos sobre el consumo de combustible . . . . . 313
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336

6
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 16 5 ››› pág. 72


2 ››› pág. 60 6 ››› pág. 18
3 ››› pág. 15 7 ››› pág. 66
4 ››› pág. 60
7
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 62 5 ››› pág. 61 9 ››› pág. 68


2 ››› pág. 61 6 ››› pág. 63 10 ››› pág. 67
3 ››› pág. 64 7 ››› pág. 63 11 ›››  pág. 175
4 ››› pág. 65 8 ›››  pág. 178
8
Lo esencial

Cuadro general del lado del conductor (volante a la izquierda)

1 ››› pág. 32 5 ››› pág. 21 8 ››› pág. 49 11 ››› pág. 31


2 ››› pág. 48 6 ››› pág. 18 9 ››› pág. 33 12 ››› pág. 22
3 ››› pág. 15 7 ››› pág. 18 10 ››› pág. 38 13 ››› pág. 65
4 ››› pág. 31

9
Lo esencial

Cuadro general del lado del conductor (volante a la derecha)

1 ››› pág. 33 5 ››› pág. 21 8 ››› pág. 49 11 ››› pág. 22


2 ››› pág. 38 6 ››› pág. 18 9 ››› pág. 32 12 ››› pág. 31
3 ››› pág. 15 7 ››› pág. 18 10 ››› pág. 48 13 ››› pág. 65
4 ››› pág. 31

10
Lo esencial

Consola central

1 ››› pág. 52 3 ››› pág. 34 5 ››› pág. 54, ››› pág. 56


2 ›››  pág. 192 4 ››› pág. 32
En los vehículos con el volante a la derecha, la disposición es simétrica.

11
Lo esencial

Cuadro general del lado del acompañante (volante a la izquierda)

1 ››› pág. 22
2 ››› pág. 18
3 ›››  pág. 169

12
Lo esencial

Cuadro general del lado del acompañante (volante a la derecha)

1 ››› pág. 22
2 ››› pág. 18
3 ›››  pág. 169

13
Lo esencial

Vista interior

1 ››› pág. 20 5 ››› pág. 28


2 ››› pág. 21 6 ›››  pág. 177
3 ››› pág. 19 7 ››› pág. 19
4 ›››  pág. 160 8 ››› pág. 23
14
Lo esencial

Funcionamiento Bloqueo y desbloqueo con la llave Desbloqueo o bloqueo de la puerta


● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 1. del conductor
Apertura y cierre ● Bloquear el vehículo sin el sistema antirro-
bo: pulse una segunda vez el botón 
Puertas ››› fig. 1 durante los 2 segundos siguientes.
● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 1.
● Desbloquear el portón trasero: mantenga
pulsado el botón  ››› fig. 1 durante al me-
nos 1 segundo.

Bloqueo y desbloqueo con el conmutador de


cierre centralizado
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 2. Ningu- Fig. 3 Manecilla de la puerta del conductor:
na de las puertas se abre desde el exterior. bombín de cierre oculto.
Las puertas pueden abrirse desde el interior,
tirando de la palanca de apertura de la puer- Si el cierre centralizado deja de funcionar, la
Fig. 1 Llave por control remoto: teclas. puerta del conductor podrá desbloquearse y
ta.
bloquearse introduciendo la llave en la cerra-
● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 2.
dura de la puerta.
Al bloquear la puerta del conductor de forma
 ››› en Descripción de la pág. 133
manual se bloquean todas las puertas por
regla general. Al desbloquearla manualmen-
 ››› pág. 133 te sólo se desbloquea la puerta del conduc-
tor. Tenga en cuenta las instrucciones relati-

 ››› pág. 15, ››› pág. 16 vas al sistema de alarma antirrobo


›››  pág. 133.
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
Fig. 2 Puerta del conductor: conmutador del hículo ›››  pág. 134.
cierre centralizado. ● Introduzca el espadín en la abertura infe-
rior de la tapa de la manecilla de la puerta »

15
Lo esencial

del conductor ››› fig. 3 (flecha) y eleve la tapa Bloqueo de emergencia de las puertas Portón trasero
de abajo hacia arriba. sin bombín de cierre
● Introduzca el espadín en el bombín de cie-
rre y desbloquee o bloquee el vehículo.

Particularidades
● La alarma antirrobo permanece activada en
los vehículos desbloqueados. Sin embargo,
no se dispara la alarma ›››  pág. 133.
● Al abrir la puerta del conductor se dispone
de 15 segundos para conectar el encendido.
Pasado este tiempo, la alarma se dispara. Fig. 5 Portón trasero: apertura desde fuera.
● Conecte el encendido. El inmovilizador Fig. 4 Bloqueo de emergencia de la puerta.
electrónico verifica la validez de la llave y de- El funcionamiento del sistema de apertura
sactiva la alarma antirrobo. Si se averia el cierre centralizado, las puertas del portón es eléctrico. Se activa accionando
sin bombín de cierre deberán bloquearse por la manecilla con forma de sigla del portón.
Aviso separado. Para cambiar el estado de bloqueo/desblo-
La alarma antirrobo no se activa al bloquear En la parte frontal de la puerta del acompa- queo, accione el pulsador  o la tecla 
manualmente el vehículo con el espadín
ñante se encuentra el bloqueo de emergen- ››› fig. 1 de la llave del mando a distancia.
›››  pág. 133.
cia (sólo visible con la puerta abierta). Si el portón trasero se encuentra abierto o
● Extraiga la caperuza del orificio.
mal cerrado, aparecerá el correspondiente
aviso en la pantalla del cuadro de instrumen-
● Introduzca la llave en la ranura que hay en tos.* Si se abre cuando circula a más de 6
el interior y gírela hacia la derecha (puerta de km/h (4 mph), se emite además una señal
la derecha) o bien hacia la izquierda (puerta acústica de advertencia*.
de la izquierda) hasta el tope.
Apertura y cierre
Después de cerrar la puerta no es posible
abrirla desde el exterior. La puerta puede ● Abrir el portón trasero: tire de la manecilla
desbloquearse y abrirse al mismo tiempo, y levántela ››› fig. 5. Se abre automáticamen-
desde el interior, tirando una vez de la palan- te.
ca de abertura.

16
Lo esencial

● Cerrar el portón trasero: sujétala por uno de ● Coloque la llave en la abertura que hay en El portón trasero puede desbloquearse des-
los asideros del revestimiento interior y cié- el revestimiento del portón 1 y desplace la de dentro en caso de emergencia.
rrala dando un ligero impulso. llave en el sentido de la fecha hasta que se
desbloquee la cerradura. ● Retire la tapa insertando un destornillador
››› en la ranura ››› fig. 7 A.
 en Bloqueo automático del portón
trasero de la pág. 144 ● Introduzca la llave en el orificio previsto y
gírela en el sentido de la flecha hasta liberar
Desbloqueo de emergencia del portón
 ››› pág. 144
trasero el pestillo ››› fig. 7 B.

3 Válido para el modelo: LEON ST


 ››› pág. 17, ››› pág. 17

Desbloqueo de emergencia del portón


trasero
3 Válido para el modelo: LEON/LEON SC

Fig. 6 Detalle del maletero: acceso al desblo-


queo de emergencia.

El portón trasero puede desbloquearse des- Fig. 7 Detalle del maletero: acceso al desblo-
de dentro en caso de emergencia. queo de emergencia.

17
Lo esencial

Capó del motor ● Puede abrir el capó. Suelte la varilla de Botones de la puerta del conductor
sustentación y encájela en el lugar dispuesto 1 Ventanilla de la puerta delantera izquier-
para ello en el capó. da

›››
2 Ventanilla de la puerta delantera derecha
 en Trabajar en el compartimento del
motor de la pág. 291 3 Ventanilla de la puerta trasera izquierda
(sólo vehículos 5 puertas)
 ››› pág. 291 4 Ventanilla de la puerta trasera derecha
(sólo vehículos 5 puertas)
5 Mando de seguridad para desactivar los
Mandos para las ventanillas* botones de los elevalunas de las puertas
traseras (sólo vehículos 5 puertas)
Fig. 8 Palanca de desbloqueo en el espacio
reposapiés del conductor. ›››
 en Apertura y cierre eléctrico de las
ventanillas* de la pág. 145

 ››› pág. 145

Fig. 9 Leva bajo el capó.


Fig. 10 Detalle de la puerta del conductor:
● Abrir el capó: tire de la palanca que hay de- mandos para las ventanillas.
bajo del tablero de instrumentos ››› fig. 8 1 .
● Abrir la ventanilla: pulse el botón .
● Levante el capó. Haga presión hacia arriba
● Cerrar la ventanilla: tire el botón .
sobre el saliente situado debajo del capó
››› fig. 92 . El gancho de sujeción queda
desbloqueado.
18
Lo esencial

Techo panorámico* ● Cerrar: gire el conmutador hacia la posición Antes de iniciar la marcha
››› fig. 11 1 .
● Levantar: pulse el conmutador hacia la po- Ajuste manual de los asientos delan-
sición ››› fig. 12 4 . Para una posición inter- teros
media, mantenga el conmutador accionado
hasta alcanzar la posición deseada.
● Bajar: tire el conmutador hacia la posición
››› fig. 125 . Para una posición intermedia,
mantenga el conmutador accionado hasta al-
canzar la posición deseada.

›››
Fig. 11 En el revestimiento interior del techo:
gire el conmutador para abrir y cerrar.
 en Abrir o cerrar el techo panorámi-
co corredizo de la pág. 147

 ››› pág. 147

Fig. 13 Asientos delanteros: ajuste manual


del asiento.

Fig. 12 En el revestimiento interior del techo: 1 Adelante/atrás: tire de la palanca y des-


pulse el conmutador y tire de él para levantar place el asiento.
y bajar el techo.
2 Subir/bajar: tire/pulse la palanca.
● Abrir: gire el conmutador hacia la posición 3 Inclinar respaldo: gire la rueda de mano.
››› fig. 11 3 . 4 Apoyo lumbar: pulse el botón en la posi-
● Posición de confort: gire el conmutador ha- ción correspondiente. »
cia la posición ››› fig. 11 2 .

19
Lo esencial

5 Abatir el respaldo (solo en vehículos de 3 Asiento hacia adelante/atrás: pulse la te- ›››
puertas): tire de la palanca y empuje el
respaldo hacia delante. C
cla hacia adelante/atrás.
Respaldo más/menos inclinado: pulse la
 en Ajuste correcto de los apoyaca-
bezas delanteros de la pág. 81

›››
tecla hacia adelante/atrás.  ››› pág. 81, ››› pág. 163

 en Ajuste manual de los asientos de


la pág. 162
›››
 en Ajuste eléctrico del asiento del
conductor* de la pág. 163

Ajuste eléctrico del asiento del con-


ductor* Ajuste del apoyacabezas

Fig. 14 Asiento del conductor: ajuste eléctrico


Fig. 15 Asiento delantero: regulación del apo-
del asiento.
yacabezas.
A Ajustar el apoyo lumbar: pulse la tecla
● Agarre el apoyacabezas con ambas manos
según la posición que desee.
por los lados y empuje hacia arriba hasta en-
B Asiento hacia arriba/abajo: pulse la tecla cajarlo en la posición deseada. Para bajarlo,
hacia arriba/abajo. Para ajustar la super- haga la misma acción, pulsando el botón la-
ficie delantera del cojín, pulse la parte teral 1 .
delantera de la tecla hacia arriba/abajo.
Para ajustar la superficie trasera del co-
jín, pulse la parte trasera de la tecla hacia
arriba/abajo.

20
Lo esencial

Ajuste del cinturón de seguridad Pretensores del cinturón


En caso de colisión, los cinturones de seguri-
dad de los asientos delanteros se tensan au-
tomáticamente.
El pretensor sólo puede activarse una vez.

›››
 en Mantenimiento y desecho de los
pretensores del cinturón de la pág. 88

Fig. 17 Banda del cinturón y apoyacabezas


ajustados correctamente, vistos de frente y
 ››› pág. 88

lateralmente.

Para ajustar el cinturón de seguridad en la Ajuste de los retrovisores exteriores


zona del hombro, regule la altura de los
asientos.
La banda del hombro bien centrada, nunca
sobre el cuello. El cinturón de seguridad que-
da plano y ceñido a la parte superior del
cuerpo.
Fig. 16 Colocar y retirar la lengüeta del cierre
La banda abdominal pasa por la región pélvi-
del cinturón de seguridad.
ca, nunca por el abdomen. El cinturón de se-
guridad queda plano y ceñido a la pelvis.

 ››› pág. 85 Fig. 18 Detalle de la puerta del conductor:


mando para el retrovisor exterior.

 ››› pág. 87
Ajustar los retrovisores exteriores: gire el
mando hacia la posición correspondiente:

L/R Moviendo el mando en la posición de-


seada ajuste los retrovisores del lado »
21
Lo esencial

del conductor (L, izquierda) y del lado ›››


del acompañante (R, derecha) en la di-
rección deseada.
 en Ajustar la posición del volante de
la pág. 79

 Según equipamiento, los espejos de los


retrovisores se calientan en función de
la temperatura exterior. Airbags
 Plegado de los retrovisores.
Airbags frontales
›››
 en Ajustar los retrovisores exterio-
res de la pág. 162

 ››› pág. 161

Ajuste del volante

Fig. 21 Airbag del acompañante en el tablero


de instrumentos.

El airbag delantero del conductor va alojado


en el volante ››› fig. 20 y el del acompañante,
en el tablero de instrumentos ››› fig. 21. Su
ubicación está indicada con la palabra “AIR-
BAG”.
Las cubiertas de los airbags se abren y per-
Fig. 19 Palanca en la parte inferior del lateral Fig. 20 Airbag del conductor en el volante. manecen sujetas al volante al tablero de ins-
izquierdo de la columna de dirección.
trumentos al dispararse los airbags del con-
● Ajustar la posición del volante: tire de la
ductor y del acompañante, respectivamente
palanca ››› fig. 19 1 hacia abajo, mueva el
››› fig. 20 ››› fig. 21.
volante hasta la posición deseada y vuelva a
subir la palanca hasta el punto de cierre.
22
Lo esencial

El sistema de airbags frontales ofrece, en ›››


combinación con los cinturones de seguri-
dad, una protección adicional para la zona
 en Activar y desactivar el airbag
frontal de acompañante* de la pág. 94

de la cabeza y del pecho del conductor y de


su acompañante en el caso de colisiones  ››› pág. 93

frontales graves ››› en Airbags frontales de


la pág. 91.
Su diseño especial permite la salida contro-
lada de gas al ejercer presión el ocupante so-
bre la bolsa. Así, la cabeza y el tórax quedan
protegidos por el airbag. Tras el accidente, la Fig. 23 Tablero de instrumentos: testigo de
bolsa se desinfla lo suficiente como para no control de la desactivación del airbag del
estorbar la visibilidad. acompañante.

Para desconectar el airbag frontal del acom-


 ››› pág. 91 pañante:
● Desconecte el encendido.
● Abra la guantera en el lado del acompa-
Desconexión del airbag frontal ñante.
del acompañante ● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
ra prevista en el conmutador de desconexión
del airbag del acompañante ››› fig. 22. La lla-
ve debe entrar aproximadamente 3/4 de su
longitud, hasta llegar al tope.
● Gire suavemente la llave para cambiar su
posición a . Si tiene alguna dificultad, ase-
gúrese de haber introducido la llave hasta el
final.
● Compruebe que, con el encendido conecta-
do, el testigo de control   queda ilumina-
do en la inscripción      en
Fig. 22 Conmutador del airbag frontal del la parte central del tablero de instrumentos
acompañante. ››› fig. 23.
23
Lo esencial

Airbag para las rodillas* La zona enmarcada en rojo (campo de ac-


ción) ››› fig. 25 queda cubierta por el airbag
cuando se dispara. Nunca deberá colocar o
fijar objetos en esta zona.

 ››› pág. 91

Airbags laterales*
Fig. 27 Airbags laterales completamente in-
flados en el lado izquierdo del vehículo.
Fig. 24 En el lado del conductor: ubicación
del airbag para las rodillas. Los airbags laterales van montados en el
acolchado del respaldo del asiento del con-
ductor ››› fig. 26 y del asiento del acompa-
ñante, y en el respaldo de los asientos trase-
ros laterales*. Su ubicación está indicada
con la palabra “AIRBAG” en la parte superior
del respaldo de los asientos.
El sistema de airbags laterales ofrece, en
Fig. 26 Airbag lateral en el asiento del con- combinación con los cinturones de seguri-
ductor. dad, una protección adicional para la parte
superior del cuerpo en caso de colisiones la-
terales graves ››› en Airbags laterales* de
Fig. 25 En el lado del conductor: radio de ac- la pág. 92.
ción del airbag para las rodillas.
En caso de colisiones laterales, los airbags
El airbag para las rodillas se encuentra en el laterales reducen el peligro de lesiones en la
lado del conductor, en la zona inferior del ta- parte corporal más directamente afectada
blero de instrumentos ››› fig. 24. Su ubica- por el impacto. Además de la protección nor-
ción está indicada con la palabra “AIRBAG”. mal de los cinturones de los asientos delan-
teros y traseros laterales, también mantienen

24
Lo esencial

a los ocupantes sujetos si se produce un cho- ››› en Airbags para la cabeza* de la Asientos para niños
que lateral; estos airbags desarrollan así su pág. 92.
máximo efecto protector.
Indicaciones importantes sobre el air-
›››

 ››› pág. 92
 en Airbags para la cabeza* de la
pág. 92 bag frontal del acompañante

Airbags para la cabeza*

Fig. 28 Ubicación de los airbags para la cabe-


za.

Los airbags para la cabeza se encuentran a


ambos lados del habitáculo, encima de las
puertas ››› fig. 28 y su ubicación está indica-
Fig. 29 Adhesivos del airbag - versión 1: en el
da con la palabra “AIRBAG”.
parasol del lado del acompañante  y en el
El sistema de airbags para la cabeza ofrece, marco posterior de la puerta del acompañan-
en combinación con los cinturones de seguri- te . »
dad, una protección adicional para la parte
superior del cuerpo de los ocupantes del ve-
hículo en caso de colisiones laterales graves

25
Lo esencial

En el parasol del acompañante y/o en el mar-


co posterior de la puerta del acompañante,
hay un adhesivo con información importante
sobre el airbag del acompañante.

››› en Indicaciones importantes sobre


 el airbag frontal del acompañante de la
pág. 96

 ››› pág. 95

Fig. 30 Adhesivos del airbag - versión 2: en el


parasol del lado del acompañante y en el
marco posterior de la puerta del acompañan-
te .

26
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con el cinturón de seguridad

Fig. 31 En los asientos traseros: posibles monta-


jes del asiento para niños.

La ilustración ››› fig. 31 A muestra la fijación den montar sillitas para niños en esta ubica- del asiento del acompañante todo lo que sea
básica del sistema de retención para niños ción1). posible hacia delante1).
con las anillas de sujeción inferiores y el cin-
Para el correcto uso de las sillas en las plazas No se debe montar sillitas a partir del Grupo
turón de sujeción superior. La ilustración
posteriores, se han de ajustar los respaldos 0+ en sentido contrario a la marcha en el
››› fig. 31 B muestra la fijación del sistema anteriores hasta que no haya contacto con la asiento acompañante debido a una posible
de retención para niños con el cinturón de
silla infantil de la plaza posterior en caso que dificultad de instalación dada por el tamaño
seguridad del vehículo.
vaya en sentido contrario a la marcha. En el de algunas de ellas1).
Los asientos para niños de tipo universal se caso de sistemas de retención en sentido de
Los sistemas incluyen la fijación del sistema
pueden fijar con el cinturón de seguridad en la marcha, hay que ajustar el respaldo ante-
de retención para niños con un cinturón de fi-
las plazas del vehículo marcadas en la si- rior hasta que no haya contacto con los pies
jación superior (Top Tether) y con puntos de
guiente tabla con una U. del niño.
anclaje inferiores en el asiento. »
Si el asiento del acompañante delantero no Para adaptar el asiento del acompañante al
dispone de regulación en altura, no se pue- asiento para niños y colocar la banda del cin-
turón en la posición ideal, ajuste el respaldo

1) Es necesario cumplir con la legislación vigente de

cada país y las normas del fabricante para uso y


montaje de sillas infantiles.
27
Lo esencial

Plaza de asientos ›››


Grupo de Asiento Asiento Asiento
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 97

peso pasajero trasero trasero


delanteroa) lateral central
Grupo 0 Ub) U U
hasta 10 kg

Grupo 0+ Ub) U U
hasta 13 kg

Grupo I Ub) U U
de 9 a 18 kg

Grupo II Ub) U U
de 15 a 25 kg

Grupo III Ub) U U


de 22 a 36 kg

U: Adecuado para los sistemas de retención universales


para utilizar en este grupo de peso.
a) Es necesario cumplir con la legislación vigente de cada país y

las normas del fabricante para uso y montaje de sillas infantiles.


b) Solamente compatible en modelos con asiento regulable en
altura. Colocar el asiento en la posición más retrasada y elevada
posible.

Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y Top Tether*
Los asientos para niños pueden fijarse en los Cada uno de los asientos traseros laterales trasero. Las anillas Top Tether* están situa-
asientos traseros laterales de un modo rápi- cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”. das en la zona posterior de los respaldos
do, sencillo y seguro mediante el sistema En algunos vehículos, las anillas van fijadas posteriores (tras el respaldo o la zona male-
“ISOFIX” y Top Tether*. al armazón del asiento y en otros al suelo tero).
posterior. Las anillas “ISOFIX” están ubica-
das entre el respaldo y el cojín del asiento
28
Lo esencial

Para conocer la compatibilidad de los siste- El peso corporal permitido o el dato relativo situada en las sillitas para niños con homolo-
mas “ISOFIX” en el vehículo, véase la si- al tamaño A hasta F se indica en la etiqueta gación “universal” o “semiuniversal”.
guiente tabla.

Posiciones Isofix del vehículo


Grupo de peso Clase de tamaño Aparato Orientación de montaje
Asientos traseros laterales
F ISO/L1 Hacia atrás X
Capazo
G ISO/L2 Hacia atrás X

Grupo 0 hasta 10 kg E ISO/R1 Hacia atrás IU

E ISO/R1 Hacia atrás IU

Grupo 0+ hasta 13 kg D ISO/R2 Hacia atrás IU

C ISO/R3 Hacia atrás IU

D ISO/R2 Hacia atrás IU

C ISO/R3 Hacia atrás IU

Grupo I de 9 a 18 kg B ISO/F2 Hacia delante IU

B1 ISO/F2X Hacia delante IU

A ISO/F3 Hacia delante IU

Grupo II de 15 a 25 kg --- --- Hacia delante ---

Grupo III de 22 a 36 kg --- --- Hacia delante ---

IU: Adecuado para sistemas de retención infantil ISOFIX universales homologados para su utilización en este grupo de peso.
X: Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX en este grupo de peso o clase de tamaño.

›››
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 97

29
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con el Fijación del asiento para niños con las Se ruega leer atentamente y seguir las ins-
sistema “ISOFIX” correas de sujeción Top Tether* trucciones del fabricante de la sillita para co-
nocer la forma adecuada de instalación de la
correa Top Tether.

Fijación del Top Tether* en el punto de


anclaje

Fig. 32 Anillas de sujeción ISOFIX. Fig. 33 Posición de las anillas Top Tether en la
parte posterior del asiento trasero.
Es obligatorio tener en cuenta las instruccio-
nes del fabricante del asiento. Las sillitas infantiles con sistema Top Tether
incorporan una correa para su sujeción al
● Saque las tapas de protección de las ani- punto de anclaje del vehículo, que se en-
llas “ISOFIX” colocando un dedo por el orifi- cuentra en la parte posterior del respaldo del Fig. 34 Correa de sujeción: correcto ajuste y
cio y tirando hacia arriba ››› fig. 32. asiento trasero y proporcionan una mayor re- montaje.
● Enganche el asiento para niños en las argo- tención.
llas de sujeción “ISOFIX” hasta que se encas- El objetivo de esta correa es reducir el movi- Fijar la correa de sujeción
tre bien de un modo audible. Si el asiento miento hacia delante del asiento para niños ● Desplegue la correa de sujeción del Top
para niños dispone de anclaje Top Tether*, en una colisión, para así disminuir el riesgo Tether del asiento infantil siguiendo las ins-
conéctelo a la anilla respectiva ››› fig. 33. Si- de lesiones que se podrían causar en la ca- trucciones del fabricante.
ga las instrucciones del fabricante. beza al chocar con el interior del vehículo. ● Coloque la correa por debajo del apoyaca-
● Tire de ambos lados del asiento infantil pa-
bezas del asiento posterior ››› fig. 34 (levante
ra asegurar el correcto anclaje. Uso del Top Tether en sillitas montadas mi- el apoyacabezas si es necesario).
rando hacia atrás
Los asientos para niños con sistema de fija- ● Deslice la correa y fíjela correctamente con
ción “ISOFIX” y Top Tether* se pueden adqui- Actualmente, son muy pocos los asientos de el anclaje de la parte posterior del respaldo
rir en los servicios técnicos. seguridad infantil montados en dirección ››› fig. 33.
contraria a la marcha y que lleven Top Tether.
30
Lo esencial

● Tense la correa firmemente siguiendo las Bloqueo y desbloqueo del volante ● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
instrucciones del fabricante. ● Bloquear el volante: extraiga la llave del vuelve de forma automática a la posición 2 .
contacto y gire el volante hasta que quede No acelere.
Soltar la correa de sujeción bloqueado. En vehículos con cambio auto-
● Destense la correa siguiendo las instruccio- mático que no equipen freno electrónico y en Sistema Start-Stop*
nes del fabricante. función del país, para extraer la llave sitúe la Al detenerse y soltar el embrague el sistema
● Pulse el cierre y suéltela del soporte de an- palanca del cambio en la posición P. Si fuera Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
claje. necesario, presione la tecla de bloqueo de la manece conectado.
palanca selectora y vuelva a soltarla.
›››
 ››› en Indicaciones de seguridad de la
pág. 97
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
en el contacto y gírela a la vez que el volante  en Conectar el encendido y arrancar
el motor con la llave de la pág. 190
en el sentido que indica la flecha. Si no es
posible girar el volante, puede deberse a que
el bloqueo esté activado.
 ››› pág. 189

Arranque del vehículo


Conectado/desconectado del encendido,
Cerradura de encendido precalentamiento Luces y visibilidad
● Conectar el encendido: gire la llave hasta la
posición 2 . Conmutador de luces
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
ta la posición 1 .
● Vehículos diésel : con el encendido co-
nectado se produce el precalentamiento.

Arranque del motor


● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y sitúe la palanca del cambio en
Fig. 35 Posiciones de la llave de contacto. punto muerto.
● Cambio automático: pise el pedal del freno
Conectar el encendido: coloque la llave en el y sitúe la palanca selectora en P o en N. Fig. 36 Tablero de instrumentos: mando de
contacto y arranque el motor. las luces. »
31
Lo esencial

● Gire el interruptor hacia la posición desea- Palanca de intermitentes y luz de ca- ›››
da ››› fig. 36. rretera  en Palanca de intermitentes y de luz
de carretera de la pág. 150

Símbo- Encendido desco-


lo nectado
Encendido co-
nectado  ››› pág. 150

Luces antiniebla, luz Luz apagada o bien


 de cruce y luz de po- luz de conducción
Intermitentes de emergencia
sición apagadas. diurna encendida.

Las luces de orienta-


Control automático
ción “Coming home”
de la luz de cruce y
 y “Leaving home”
de la luz de conduc-
pueden estar encen-
ción diurna.
didas.
Fig. 37 Palanca de intermitentes y de luz de
 Luz de posición encendida.
carretera.
Luz de cruce encen-
 Luz de cruce apagada
dida. Mueva la palanca hacia la posición deseada:

 Faros antiniebla: tire del conmutador has- 1 Intermitente derecho: luz de aparcamien-
ta el primer punto, desde las posiciones , to derecha (encendido desconectado). Fig. 38 Tablero de instrumentos: conmutador
 o . 2 Intermitente izquierdo: luz de aparca- de los intermitentes de emergencia.
 Luz trasera antiniebla: tire del conmutador miento izquierda (encendido desconecta-
do). Encendidos, por ejemplo:
por completo desde las posiciones ,  o
. 3 Luz de carretera encendida: testigo de ● Al aproximarse a un atasco
control  iluminado en el cuadro de ins-
● Desconectar luces antiniebla: pulse el con- ● En una situación de emergencia
trumentos.
mutador o gírelo hasta la posición . ● Vehículo parado por avería
4 Luz de ráfagas: iluminada con la palanca
presionada. Testigo de control  ilumi- ● Al remolcar o ser remolcado
›››
 en Luz de posición y de cruce de la
pág. 149
nado.
›››

 ››› pág. 149


Palanca en posición base para desconecta-
do.
 en Intermitentes de emergencia 
de la pág. 154

 ››› pág. 154

32
Lo esencial

Iluminación interior Botón Función Mueva la palanca hacia la posición deseada:

 Encender o apagar la luz de lectura. Barrido a intervalos para el limpiaparabri-


sas.
a) Según versiones. Con el mando ››› fig. 40 A ajuste los ni-
1  veles de intervalo (en vehículos sin sen-
sor de lluvia), o bien la sensibilidad del
 ››› pág. 157 sensor de lluvia.

2  Barrido lento.

Limpiaparabrisas y limpialuneta
3  Barrido rápido.

Barrido breve. Pulsación breve, limpieza


corta. Mantenga la palanca presionada
Fig. 39 Detalle del revestimiento del techo: 4  hacia abajo durante más tiempo para
iluminación delantera del habitáculo. que el barrido sea más rápido.

Botón Función Barrido automático. Con la palanca al


frente se activa la función lavaparabrisas,
5  los limpiaparabrisas se ponen en marcha
 Apague las luces interiores.
de forma simultánea.
 Encienda las luces interiores.
Barrido a intervalos para la luneta trase-
Conexión por contacto de la puerta. 6  ra. El limpialuneta limpia en intervalos de
Las luces interiores se encienden au- 6 segundos aproximadamente.
tomáticamente al desbloquear el ve- Fig. 40 Manejo del limpiaparabrisas y limpia-
Posición central Con la palanca presionada se activa la
hículo, abrir una puerta o retirar la luneta.
o bien llave del encendido.
7  función lavaluneta, el limpialuneta se po-
ne en marcha de forma simultánea.
La luz se apaga algunos segundos
a) después de cerrar todas las puertas, Mueva la palanca hacia la posición deseada:
al cerrar el vehículo o conectar el en-
cendido. 0  Limpiaparabrisas desconectado.  ››› pág. 158

 ››› pág. 75

33
Lo esencial

Easy Connect
Ajustes del menú CAR

Fig. 41 Easy Connect: Menú principal. Fig. 42 Easy Connect: Menú CAR

El número de menús disponibles y la deno- lo ››› fig. 41, o bien, pulse la tecla de Info- Cuando la casilla de verificación de la tecla
minación de las distintas opciones depende tainment  , para ir al menú Vehículo de función está marcada , la función está
de la electrónica y del equipamiento del ve- ››› fig. 42. activada.
hículo. ● Pulse el botón de función AJUSTES para Pulsando la tecla de menú  se activará
● Conecte el encendido. abrir el menú Ajustes del vehículo. siempre el último menú que estuvo activado.
● Dentro del menú, para seleccionar la fun-
● Si estuviera apagado, conecte el Sistema Las modificaciones realizadas en los menús
ción, pulse el botón deseado. de ajustes se memorizan automáticamente
de Infotainment.
● Pulse la tecla de Infotainment  /  y tras cerrar los menús.
posteriormente el botón de función Vehícu-

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Activación o desactivación del control de tracción (ASR) y del sistema electrónico de
Sistema ESC – estabilidad (ESC), selección del modo Sport / Offroad* del sistema electrónico de es- ››› pág. 199
tabilidad (ESC Sport)

34
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Control de presión de los neumáti-
Memorización de las presiones de los neumáticos (calibrar) ››› pág. 306
cos
Neumáticos
Activación y desactivación de la advertencia de velocidad, ajuste del valor de la ad-
Neumáticos de invierno
vertencia de velocidad
››› pág. 310

Dynamic Light Assist, Light Assist, luz de autopista, tiempo de conexión, regulación
Asistente iluminación del alcance de las luces, luz automática en caso de lluvia, luz diurna, intermitentes ››› pág. 149
de confort, modo de viaje.
Luces
Iluminación del habitáculo Intensidad de la iluminación de cuadro instrumentos y mandos ››› pág. 156

Función Coming Home/Leaving Home Tiempo de encendido de las funciones “Coming home” y “Leaving home”
››› pág. 153
››› pág. 153
ACC (control adaptativo de veloci-
dad)
Activación y desactivación: nivel de distancia por defecto, perfiles de conducción. ››› pág. 229

Front Assist (sistema de asisten- Activación y desactivación: Front Assist, preaviso, visualización de la advertencia de
cia a la frenada de emergencia) la distancia
››› pág. 225

Lane Assist (sistema de aviso de Activación y desactivación asistente de aviso de salida de carril, guiado adaptativo
Asistencia al salida de carril) en el carril
››› pág. 239
conductor
Mostrar en el cuadro de instrumentos, activación y desactivación de la advertencia
Detec. de las señales de tráfico ››› pág. 249
de velocidad

Detección de remolque (visualización de señales de tráfico para vehículos con remol-


Remolque ››› pág. 263
que), utilizar para el cálculo de ruta, velocidad máxima para remolque

Detector de cansancio Activación y desactivación ››› pág. 252 »

35
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Activar automáticamente, volumen delante, agudeza del sonido delante, volumen
ParkPilot ››› pág. 253
detrás, agudeza del sonido detrás, atenuar volumen Infotainment

Auto Hold Activar y desactivar al iniciar la marcha ››› pág. 222


Aparcar y manio-
brar Freno de estacionamiento eléctrico Activar y desactivar automáticamente ››› pág. 195
Función frenado maniobra Activar y desactivar ››› pág. 259
Mostrar el espacio de aparcamiento Activar y desactivar

Iluminación am-
biental
– Activar y desactivar, seleccionar intensidad, color, zona o total ››› pág. 157

Regulación sincronizada, bajar el retrovisor al dar marcha atrás, plegar después de ››› pág. 21,
Espejos retrovisores
Retrovisores y
aparcar, calefacción retrovisores exteriores, atenuar en la oscuridad ››› pág. 161
limpiaparabrisas
Activar y desactivar limpiaparabrisas automático en caso de lluvia, barrido al dar
Limpiaparabrisas
marcha atrás
››› pág. 33

Apertura de confort, cierre automático en caso de lluvia, cierre automático con el cie-
Mando del elevalunas eléctrico
rre centralizado
››› pág. 146
Apertura y cierre
Desbloqueo de las puertas, bloqueo/desbloqueo automático al circular, confirma-
Cierre centralizado ción acústica “Easy Open”, ayuda de acceso “Easy Entry”, apertura automática del ››› pág. 133
portón trasero, vigilancia del habitáculo

Consumo actual, consumo medio, cantidad a repostar, consumidores confort, Eco


consejos, duración del viaje, recorrido, velocidad media, indicador digital de veloci-
Cuadro de instru-
– dad, advertencia de exceso de velocidad, temperatura del aceite, temperatura del lí- ››› pág. 38
mentos
quido refrigerante, restablecer datos “desde la salida”, restablecer datos del “cálcu-
lo total”, detección de las señales de tráfico

Fuente horaria, hora, seleccionar franja horaria, formato de la hora, fecha, formato de
Fecha y hora – –
fecha

Distancia, velocidad, temperatura, volumen, consumo, consumo GNC, consumo eléc-


Unidades – –
trico, presión

36
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Número de bastidor, fecha de la próxima inspección SEAT, fecha del próximo servicio
Servicio – ››› pág. 46
de cambio de aceite

Todos Restablecer todos los ajustes –


Ajustes de fábri-
ca Luces, asistencia al conductor, aparcar y maniobrar, iluminación ambiental, retrovi-
Individual –
sores y limpiaparabrisas, apertura y cierre, cuadro de instrumentos

 ››› en Menú CAR de la pág. 128

37
Lo esencial

Sistema de información para el El sistema de información facilita también las Manejar los menús del cuadro de ins-
siguientes informaciones e indicaciones (se- trumentos
conductor gún equipamiento del vehículo):

Introducción Datos de viaje ››› pág. 40


■ MFA desde la salida
Con el encendido conectado, es posible con- ■ MFA desde el repostaje
sultar las diferentes funciones de la pantalla
■ MFA cálculo total
navegando por los menús.
Asistentes ››› pág. 42
En vehículos con volante multifunción, el in-
dicador multifunción sólo se puede manejar Navegación ››› libro Sistema de navegación
con las teclas de dicho volante.
Audio ››› libro Radio o ››› libro Sistema de na-
En función de la electrónica y del equipa- vegación
miento del vehículo, variará la cantidad de Fig. 43 Palanca del limpiaparabrisas: teclas
Teléfono ››› libro Radio o ››› libro Sistema de de control.
menús visualizados en la pantalla del cuadro
navegación
de instrumentos.
Estado del vehículo ››› pág. 43
En un taller especializado se podrán progra-
mar o modificar funciones adicionales en
ATENCIÓN
función del equipamiento del vehículo. SEAT
recomienda que acuda al Servicio Oficial Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
SEAT. cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
nes.
Algunas opciones del menú sólo se pueden ● No manejar los mandos del cuadro de ins-
consultar con el vehículo detenido. trumentos durante la conducción.
Mientras se muestre una advertencia de prio-
ridad 1 en la pantalla, no se podrán visuali-
Fig. 44 Lado derecho del volante multifun-
zar los menús ››› pág. 44. Algunos mensa-
ción: teclas de control.
jes de aviso se pueden confirmar y hacer de-
saparecer con la tecla de la palanca del lim-
El sistema de información para el conductor
piaparabrisas o con la tecla del volante multi-
se maneja con las teclas del volante multi-
función.
función ››› fig. 44 o con la palanca del limpia-
parabrisas ››› fig. 43 (si el vehículo no está
equipado con volante multifunción).
38
Lo esencial

Activar el menú principal Efectuar ajustes en función del menú tor mostrados en el menú Asistentes
● Conecte el encendido. ● Con la tecla basculante de la palanca del ›››  pág. 219.
● En caso de que se muestre un mensaje o el limpiaparabrisas o la ruedecilla del volante
multifunción efectúe los cambios deseados. Activar o desactivar un sistema de asistencia
pictograma del vehículo, pulse la tecla al conductor
››› fig. 43 1 de la palanca del limpiaparabri- Para aumentar o disminuir más rápidamente
sas o la tecla  del volante multifunción los valores, se debe girar con más rapidez la ● Pulse brevemente la tecla ››› fig. 45 en la
››› fig. 44. ruedecilla. dirección de la flecha para abrir el menú
● Marque o confirme la selección con la tecla Asistentes.
● Si se maneja mediante la palanca del lim-
piaparabrisas: para visualizar el menú princi- ››› fig. 43 1 de la palanca del limpiaparabri- ● Seleccione el sistema de asistencia al con-
pal o para volver al menú principal desde sas o la tecla  del volante multifunción ductor y actívelo o desactívelo ››› pág. 38.
otro menú mantenga pulsada la tecla bascu- ››› fig. 44. Una marca indica que el sistema de asisten-
lante ››› fig. 43 2 . cia al conductor está conectado.
● Si se maneja mediante el volante multifun-
ción: no aparecerá la lista del menú princi- Tecla para los sistemas de asistencia
pal. Para pasar por cada punto del menú al conductor* Menú de selección
principal, pulse la tecla   o   varias ve-
ces ››› fig. 44. Menú Función
Información y posibles configuraciones
Seleccionar un submenú Datos de
del indicador multifunción (MFA)
viaje
● Pulse la tecla basculante ››› fig. 43 2 de la ››› pág. 40.
palanca del limpiaparabrisas hacia arriba o Información y posibles configuraciones
hacia abajo o gire la ruedecilla del volante Asistentes de los sistemas de asistencia al con-
multifunción ››› fig. 44 hasta que aparezca ductor ››› pág. 42. »
marcada la opción del menú deseada.
● La opción marcada se visualizará entre dos
líneas horizontales. Además, a la derecha Fig. 45 En la palanca de intermitentes y de luz
aparecerá un triángulo:  de carretera: tecla para los sistemas de asis-
● Para consultar la opción del submenú, pul- tencia al conductor.
se la tecla ››› fig. 43 1 de la palanca del lim-
piaparabrisas o la tecla  del volante multi- Con la tecla de la palanca de intermitentes y
función ››› fig. 44. de luz de carretera se pueden activar o de-
sactivar los sistemas de asistencia al conduc-
39
Lo esencial

Menú Función Datos de viaje Menú Función


Indicaciones de información del siste- El MFA (indicador multifunción) muestra dife- Indicación y memorización de los valo-
ma de navegación activado: con una rentes valores de trayecto y de consumo. res del trayecto recorrido y del consumo
guía de navegación de destino activa- desde la conexión del encendido hasta
da, se muestran flechas de giro y barras su desconexión.
de proximidad. La representación es Cambiar entre los modos de visualización del Si se prosigue dentro de un tiempo de
MFA MFA desde
Navegación parecida a la del sistema Easy Connect. unas 2 horas después de desconectar
la salida
Si la navegación de destino no está ac- ● En vehículos sin volante multifunción: pul- el encendido, los nuevos datos se aña-
tivada, se muestra la dirección de mar- dirán a los ya memorizados. Si se inte-
cha (brújula) y el nombre de la calle por
se la tecla basculante  de la palanca del rrumpe la marcha durante más de 2 ho-
la que se circula ››› libro Sistema de na- limpiaparabrisas ››› fig. 43. ras, la memoria se borrará automática-
vegación. ● En vehículos con volante multifunción: gire mente.

Indicación de la emisora en la radio. la ruedecilla ››› fig. 44. Indicación y memorización de los valo-
MFA desde
Nombre de la pista en el CD. res del trayecto recorrido y del consu-
el repos-
Audio Nombre de la pista en el modo Media Memoria del indicador multifunción mo. Al repostar combustible la memo-
taje
››› libro Radio o ››› libro Sistema de na- ria se borrará automáticamente.
vegación. El indicador multifunción está equipado con
tres memorias que trabajan automáticamen- En la memoria se registran los valores
Información y posibles configuraciones te: MFA desde la salida, MFA desde el repos- de un número determinado de trayec-
de la preinstalación de teléfono móvil taje y MFA cálculo total. En la indicación de la tos parciales, hasta un total de 19 ho-
Teléfono
››› libro Radio o ››› libro Sistema de na- pantalla se puede leer qué memoria se ras y 59 minutos o 99 horas y 59 minu-
vegación. MFA cálcu- tos, o bien 1999,9 km o 9.999 km, de-
muestra actualmente. lo total pendiendo del modelo de cuadro de
En un circuito de carreras, medición y instrumentos. Al alcanzar una de estas
memorización de los tiempos por vuel- ● Cambiar entre memorias con el encendido cotasa), la memoria se borra automáti-
Cronómetro ta que dé el vehículo y comparación camente y vuelve a contabilizar a partir
con los mejores tiempos medidos ante-
conectado y la memoria mostrada: pulse la
de 0.
riormente ››› pág. 42. tecla  de la palanca del limpiaparabri-
sas o la tecla  del volante multifunción. a) Varía según la versión del cuadro de instrumentos.
Indicación de los textos actuales de avi-
Estado del so o información y otros componentes
vehículo del sistema en función del equipamien-
Borrar una memoria de forma manual
to ››› pág. 34. ● Seleccione la memoria que desee borrar.
● Mantenga pulsada la tecla  de la pa-
lanca del limpiaparabrisas o la tecla  del
volante multifunción unos 2 segundos.

40
Lo esencial

Personalizar las indicaciones Menú Función Menú Función


En el sistema Easy Connect es posible ajustar
Distancia recorrida en km tras co- Temperatura
cuál de las posibles indicaciones del MFA se Trayecto Indicación digital de la temperatura
nectar el encendido. del líquido
puede mostrar en la pantalla del cuadro de actual del líquido refrigerante.
refrigerante
instrumentos con la tecla  y la tecla de Cada vez que se reposta se com-
función AJUSTES ›››  pág. 128. prueba automáticamente la calidad Información referente al estado de
del gas natural y se visualiza tras co- los consumidores principales de
Consumidores
nectar el encendido. La indicación confort del vehículo. Se visualiza
Resumen de datos Calidad GNC
se realiza en un porcentaje entre 70
confort
mediante una barra indicadora de
y 100 %. Cuanto mayor sea el por- consumo.
Menú Función centaje mostrado, menor podrá ser
el consumo. Consejos sobre cómo ahorrar com-
La indicación del consumo actual se Eco consejos
Consumo ac- bustible.
realiza durante la conducción en Tras conectar el encendido, la velo-
tual de com-
l/100 km; con el motor en marcha y cidad media comienza a visualizarse Restablecer
bustible Poner a cero los datos de viaje des-
el vehículo detenido en l/h. Velocidad una vez recorridos unos 100 metros. datos “desde
de la salida.
media Hasta entonces, se visualizarán rayi- la salida”
Tras conectar el encendido, el con-
tas. El valor mostrado se actualiza
sumo medio en l/100 km comienza Restablecer
aproximadamente cada 5 segundos.
a visualizarse tras recorrer unos 100 datos “cál- Poner a cero los datos de viaje.
metros. Hasta entonces, se visuali- Indicación culo total”
Consumo me- Velocidad actual visualizada en for-
zarán rayitas. El valor mostrado se digital de
dioa) ma digital.
actualiza aproximadamente cada 5 la velocidad
a) En vehículos con motor de gas natural, la autonomía y el con-

segundos. sumo medio se refieren sólo a datos sobre consumo de gas na-
ACT®*: En función del acabado, nú- Advertencia tural. En el caso de estar en “modo gasolina”, la información de
mero de cilindros activos. Si se rebasa la velocidad memoriza- ambos datos sólo aparece en el cuadro de instrumentos y no en
de velocidad
da (entre 30-250 km/h, o bien la pantalla multifunción.
a --- km/h o
Distancia aproximada en km que 19-155 mph) se emitirá una señal
Advertencia
puede recorrerse todavía con el acústica, así como una advertencia Memorizar una velocidad con la advertencia
de velocidad
combustible que queda en el depó- visual.
a --- mph de velocidad
Autonomíaa) sito, siempre que se mantenga el
mismo estilo de conducción. Se cal- Detección de ● Seleccione la indicación Advertencia a
cula, entre otros, con el consumo ac- Se muestran las señales de tráfico
las señales --- km/h
tual de combustible. detectadas.
de tráfico ● Pulse la tecla  de la palanca del lim-
Indica las horas (h) y minutos (min) Temperatura Indicación digital de la temperatura piaparabrisas o la tecla  del volante multi-
Duración del
transcurridos desde que se conectó del aceite actualizada del aceite del motor. función para memorizar la velocidad actual y
viaje
el encendido. activar el aviso. »

41
Lo esencial

● Activar: ajuste la velocidad deseada antes Cronómetro* Menú “Detener”


de 5 segundos con la tecla basculante  de
la palanca del limpiaparabrisas o girando la Se puede acceder al cronómetro a través del Comienza el cronometraje.
ruedecilla en el volante multifunción. A conti- menú de selección ››› pág. 39. Si ya se han dado vueltas anterior-
mente y están recogidas en la estadís-
nuación pulse nuevamente la tecla  o
Permite cronometrar manualmente los tiem- tica, se comenzará con el número de
 o espere unos segundos. La velocidad
pos de las vueltas que dé el vehículo en un Inicio vuelta que toque.
queda memorizada y la advertencia activada. Sólo es posible comenzar con una pri-
circuito de carreras, memorizarlos y compa-
● Desactivar: pulse la tecla  o la tecla mera vuelta nueva si anteriormente se
rarlos con los mejores tiempos medidos an-
ha puesto la estadística a cero en el
 . La velocidad memorizada se borra. teriormente en el vehículo. menú Estadística.
Se pueden mostrar los siguientes menús: El cronometraje comienza cuando el
Menú Asistentes vehículo inicia la marcha.
● Detener
Desde sali- Si el vehículo ya está en movimiento,
● Vuelta da el cronometraje comienza cuando el
Menú Función vehículo inicia la marcha tras haber
● Pausa
hecho una parada.
Visualización del control de cru- ● Tiempo parcial
ACC cero adaptativo (ACC) Se muestra el menú Estadística en
● Estadística Estadística
››› pág. 229. la pantalla.

Conectar o desconectar del siste- Cambiar de un menú a otro


Front Assist Menú “Vuelta”
ma de vigilancia ››› pág. 225.
● Vehículos sin volante multifunción: pulse la
Conectar o desconectar el siste- Se detiene el cronometraje de la vuel-
tecla basculante  situada en la palanca
Lane Assist* ma de aviso de salida del carril ta actual y a continuación se inicia
del limpiacristales. Nueva vuel-
una vuelta nueva. El tiempo de la vuel-
››› pág. 241. ta
● Vehículos con volante multifunción: gire la ta que se acaba de finalizar se incluye
Detec. de las
Visualización de las señales de ruedecilla ››› fig. 44. en la estadística.
señales de
tráfico ››› pág. 249: Durante aprox. 5 segundos se visuali-
tráfico Tiempo par-
za un tiempo parcial. El cronometraje
cial
Conectar o desconectar la detec- continúa de forma paralela.
Detección de
ción de cansancio (recomenda-
cansancio* El cronometraje actual se interrumpe.
ción de pausa) ››› pág. 252.
Detener La vuelta no finaliza. Se muestra el
menú Pausa.

42
Lo esencial

Menú “Pausa” Menú “Estadística” Indicaciones en la pantalla


El cronometraje interrumpido conti- Vista de los tiempos de las últimas
Continuar
núa. vueltas: Capó, portón trasero y puertas abier-
– tiempo total tas
Se inicia un nuevo cronometraje. La – mejor tiempo de vuelta
Nueva vuel-
vuelta detenida finaliza y se incluye – peor tiempo de vuelta
ta
en la estadística. – duración promedio de las vueltas
Es posible un máximo de 10 vueltas,
El cronometraje de la vuelta activa fi- así como una duración total de 99 ho-
Interr.
naliza y se cancela. No se incluye en la ras, 59 minutos y 59 segundos.
vuelta
estadística. Si se alcanza uno de los 2 límites, só-
lo se puede iniciar un nuevo cronome-
El cronometraje actual finaliza. La
Finalizar traje poniendo primero a cero la esta-
vuelta se incluye en la estadística.
dística.

Menú “Tiempo parcial” Atrás Se vuelve al menú anterior.

Durante aprox. 5 segundos se visuali- Poner a ce- Se ponen a cero todos los datos esta-
Tiempo par- ro dísticos memorizados.
za un tiempo parcial. El cronometraje
cial
continúa de forma paralela.
ATENCIÓN
Se detiene el cronometraje de la vuel-
ta actual y a continuación se inicia Evite en lo posible manejar el cronómetro du-
Nueva vuel-
una vuelta nueva. El tiempo de la vuel- rante la marcha.
ta
ta que se acaba de finalizar se incluye
● Sólo realice preajustes en el cronómetro y
en la estadística.
sólo consulte la estadística cuando el vehícu-
El cronometraje actual se interrumpe. lo esté detenido.
Detener La vuelta no finaliza. Se muestra el ● Durante la conducción, no maneje el cronó-
menú Pausa.
metro en situaciones de marcha complicadas. Fig. 46 A: capó abierto; B: portón trasero
abierto; C: puerta delantera izquierda abierta;
D: puerta posterior derecha abierta (sólo en
vehículos de 5 puertas).

Al conectar el encendido o durante la mar-


cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos se representarán las puertas, el capó y el »
43
Lo esencial

portón trasero que se encuentre(n) abierto(s) ticas. Según la versión del cuadro de instru- Indicación de las marchas
y, en algún caso, se escuchará una señal mentos, la representación puede variar.
acústica. Según la versión del cuadro de ins-
trumentos, esta representación puede variar. Advertencia con prioridad 1 (símbolos en color
rojo)
Ilustra-
Leyenda de la ››› fig. 46 Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
ción
do con señales acústicas.
 ¡No prosiga la marcha!  ¡Deténgase! ¡Es peligroso ››› en Testigos de con-
A El capó del motor está abierto o no está trol y de advertencia de la pág. 127 !
correctamente cerrado ››› pág. 291. Verificar la función que presenta la anomalía y subsa-
narla. Si fuera preciso, solicite la ayuda de personal es-
 ¡No prosiga la marcha! pecializado.
B El portón trasero está abierto o no está
correctamente cerrado ››› pág. 144. Fig. 47 Cuadro de instrumentos: indicación
Advertencia con prioridad 2 (símbolos en color de las marchas (cambio manual).
 ¡No prosiga la marcha! amarillo)
Una puerta del vehículo está abierta o El sistema recomienda una marcha si la que
C, D Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
no está correctamente cerrada
do con señales acústicas. está puesta no es adecuada para conducir de
››› pág. 133.
¡Las anomalías en alguna función, o bien los líquidos forma económica. Si el sistema no le propo-
que se encuentren por debajo de su nivel pueden oca- ne ninguna marcha, significa que ya está cir-
 ››› pág. 122 sionar daños en el vehículo, y llegar a averiarlo! ››› en
Testigos de control y de advertencia de la pág. 127.
Verificar la función anómala lo antes posible. Si fuera
culando con la marcha adecuada.

preciso, solicite la ayuda de personal especializado. Vehículos con cambio manual


Los símbolos de la pantalla ››› fig. 47 signifi-
Mensajes de advertencia y de infor- Texto informativo can:
mación
Información relativa a diversos procesos del vehículo. ●  Poner una marcha más larga: la indica-
Al conectar el encendido o durante la mar- ción aparece a la derecha de la marcha en-
cha, se comprueba el estado de determina- granada si se recomienda una marcha más
das funciones y componentes del vehículo. larga.
Las anomalías en el funcionamiento se visua- ●  Poner una marcha más corta: la indica-
lizan en pantalla mediante símbolos rojos y ción aparece a la izquierda de la marcha en-
amarillos y mensajes en la pantalla del cua- granada si se recomienda una marcha más
dro de instrumentos (›››  pág. 126) y, en corta.
determinados casos, mediante señales acús-
44
Lo esencial

En la recomendación de marcha también heladas). Inicialmente, este símbolo parpa- entre 80°C y 120°C. Si se exige un gran es-
puede suceder que se salte una marcha dea y permanece encendido hasta que la fuerzo al motor y la temperatura exterior es
(2.ª  4.ª). temperatura exterior sea superior a +6°C elevada, la temperatura del aceite del motor
(+43°F) ››› en Indicaciones en pantalla de puede incrementarse. Esto no representa in-
Vehículos con cambio automático* la pág. 124. conveniente alguno mientras no se visuali-
cen en pantalla los testigos  ››› tabla de la
El indicador sólo se encuentra visible en el Con el vehículo detenido o circulando a una
pág. 51 o  ››› tabla de la pág. 51.
modo tiptronic ›››  pág. 207. velocidad muy baja, es posible que la tempe-
ratura indicada sea algo superior a la tempe-
Los símbolos de la pantalla significan:
ratura exterior real, debido al calor que des-
●  Poner una marcha más larga prende el motor. Consumidores adicionales
●  Poner una marcha más corta El margen de temperatura medido abarca ● Manejo con la palanca del limpiaparabri-
desde -40°C hasta +50°C (-40°F hasta sas*: pulse la tecla basculante ››› fig. 43 2
CUIDADO +122°F). hasta que aparezca el menú principal. Entre
La indicación de las marchas está concebida en el apartado Datos de viaje. Con la te-
para ayudarle a ahorrar combustible, pero no cla basculante muévase hasta la indicación
es adecuada para recomendar la marcha idó- Indicador de temperatura del aceite Consumidores de confort.
nea en cualquier situación. En situaciones de del motor
la conducción como adelantamiento, recorri- ● Manejo con el volante multifunción*: mué-
dos montañosos o circulación con remolque, Vehículos sin volante multifunción vase con las teclas   o   hasta Datos
la decisión de engranar la marcha correcta de viaje y entre con OK. Gire la ruedecilla
sólo puede tomarla el conductor. ● Pulse la tecla basculante ››› fig. 43 2 has- derecha hasta que aparezca la indicación de
ta que aparezca el menú principal. Entre en Consumidores de confort.
Datos de viaje. Con la tecla 2 muévase
Aviso
hasta la indicación de temperatura del acei- Además, una escala le informará sobre la su-
La indicación desaparece del cuadro de ins- te. ma momentánea de todos los consumidores
trumentos mientras esté pisando el pedal del adicionales.
embrague. Vehículos con volante multifunción
● Entre en el submenú Datos de viaje y
gire la ruedecilla hasta que aparezca la indi- Consejos de ahorro
Indicador de la temperatura exterior cación de temperatura del aceite.
En condiciones que incrementen el consumo
Cuando la temperatura exterior es inferior a El motor alcanza su temperatura de servicio de combustible, se visualizarán consejos de
+4°C (+39°F) se visualiza adicionalmente el cuando, en condiciones normales de conduc- ahorro. Siguiéndolos, podrá reducir dicho
símbolo “cristal de hielo” (aviso de riesgo de ción, la temperatura del aceite se encuentra consumo. Las indicaciones aparecen »
45
Lo esencial

automáticamente solo con el programa de máxima determinada como al circular por un Intervalos de servicio
eficiencia. Tras un tiempo, los consejos desa- país con límites de velocidad distintos o para
parecerán automáticamente. una velocidad máxima para los neumáticos
de invierno.
Si desea ocultar un consejo de ahorro justo
tras visualizarlo, pulse una tecla cualquiera
Ajustar el límite de aviso
de la palanca del limpiaparabrisas*/del vo-
lante multifunción*. El límite de aviso se programa, se modifica y
se borra en la radio o en el Easy Connect*.
Aviso
● Vehículos con radio: pulse la tecla SETUP >
● Si oculta un consejo de ahorro, el mismo
tecla de control  Asistente del con-
volverá a visualizarse cuando vuelva a conec-
ductor > Aviso de velocidad.
tar el encendido.
● Vehículos con Easy Connect: pulse la tecla
● Los consejos de ahorro no se muestran en
 y la tecla de función AJUSTES > Asis-
todas las situaciones, sino con una gran se-
paración en el tiempo. tencia al conductor > ACC > Dis‐
tancia. Fig. 48 Cuadro de instrumentos
El límite de aviso puede ajustarse desde 30 a
La indicación de los intervalos de servicio
Dispositivo de aviso sobre la veloci- 240 km/h (20 a 149 mph). El ajuste se efec-
aparece en la pantalla del cuadro de instru-
dad túa en intervalos de 10 km/h (5 mph).
mentos ››› fig. 48 1 .
El dispositivo de aviso sobre la velocidad ad- Aviso En SEAT se distingue entre servicios con cam-
vierte al conductor que sobrepasa la veloci- ● Independientemente del dispositivo de avi- bio del aceite del motor (p. ej., el Servicio de
dad máxima programada previamente en so de velocidad, hay que atenerse a la veloci- cambio de aceite) y servicios sin cambio del
unos 3 km/h (2 mph). Se emite una señal dad máxima autorizada con ayuda del velocí- aceite del motor (p. ej., la Inspección).
acústica de aviso y, en la pantalla del cuadro metro. En vehículos con Servicio en función del
de instrumentos, aparecen simultáneamente ● El dispositivo de aviso sobre la velocidad tiempo o del kilometraje, los intervalos de
el testigo  y la indicación para el conductor en la versión para ciertos países le avisa a servicio ya están prefijados.
¡límite de aviso rebasado! El testigo una velocidad de 120 km/h (75 mph). Este lí-
 se apaga al disminuir la velocidad nueva- mite de aviso viene ajustado de fábrica. En vehículos con Servicio de larga duración,
mente por debajo del límite máximo memori- los intervalos se determinan individualmen-
zado. te. Gracias al avance de la técnica, los traba-
jos de mantenimiento se han reducido mu-
La programación de aviso del límite se reco-
cho. Con la tecnología usada por SEAT, con
mienda si se desea recordar una velocidad
46
Lo esencial

dicho servicio, solo hay que cambiar el aceite Fecha de la inspección ● Vuelva a conectar el encendido.
cuando el vehículo lo requiera. Para calcular Cuando vence la fecha del servicio, se escu- ● Suelte la tecla 0.0/SET y vuelva a pulsarla
este cambio (máx. 2 años), se tienen en cha una señal acústica al conectar el encen- durante los 20 segundos siguientes.
cuenta las condiciones de uso del vehículo y dido y durante algunos segundos parpadea
el estilo de conducción. El preaviso aparece en la pantalla la llave inglesa . Aviso
por primera vez 20 días antes de la fecha cal-
Vehículos con mensajes de texto: en la panta- ● El mensaje de servicio desaparecerá tras al-
culada para el servicio correspondiente. Los
lla del cuadro de instrumentos se visualizará gunos segundos, al ponerse el motor en mar-
km restantes indicados se redondean siem-
Servicio ahora. cha, o al pulsar la tecla OK/RESET en la palan-
pre a 100 km y el tiempo, a días completos.
ca del limpiaparabrisas, o bien la tecla OK
El mensaje de servicio actual no se puede del volante multifunción.
consultar hasta 500 km después del último Consultar una notificación de servicio
● En vehículos con servicio de larga duración
servicio. Hasta entonces, en el indicador, Con el encendido conectado, el motor parado cuya batería haya permanecido desemborna-
aparecerán solo rayitas. y el vehículo detenido, es posible consultar da durante un largo período de tiempo, no se
la notificación de servicio actual: podrá calcular la fecha del próximo servicio.
Recordatorio de inspección Por ello, las indicaciones de servicio pueden
Mantenga pulsada la tecla 0.0/SET durante
Cuando falte poco para un servicio, al conec- mostrar cálculos erróneos. En ese caso, debe-
más de 5 segundos para consultar el mensa-
tar el encendido se visualizará un recordato- rían tenerse en cuenta los intervalos de man-
je de servicio ››› fig. 48 2 . tenimiento máximos permitidos ››› libro Pro-
rio de Servicio.
Cuando vence la fecha del servicio, se visua- grama de mantenimiento.
Vehículos sin mensajes de texto: en la panta- liza el signo menos delante de la indicación ● Si se pone el indicador a cero de forma ma-
lla del cuadro de instrumentos se visualizará de los kilómetros o de los días. nual, el próximo intervalo de servicio se indi-
una llave inglesa  y una indicación en km. cará como en los vehículos con intervalos de
Vehículos con mensajes de texto: se visualiza servicio fijos. Por esta razón le recomenda-
Los km indicados son el kilometraje máximo en pantalla: Servicio desde hace --- mos que la puesta a cero del indicador de in-
que puede recorrerse hasta el próximo servi- km o --- días. tervalos de servicio lo haga un servicio SEAT
cio. Transcurridos algunos segundos, cambia
autorizado.
el modo de visualización. Aparece el símbolo Poner a cero el indicador de intervalos de
de un reloj y el número de días que faltan servicio
hasta el servicio siguiente.
Si el servicio no se ha realizado en un conce-
Vehículos con mensajes de texto: en la panta- sionario SEAT, puede reinicializarse el indica-
lla del cuadro de instrumentos se visualizará dor del modo siguiente:
Servicio en --- km o --- días.
● Apague el contacto, pulse y mantenga pul-
sada la tecla 0.0/SET ››› fig. 48 2 .
47
Lo esencial

Regulador de velocidad Manejo con palanca de intermitentes Manejo con tercera palanca
● Conectar el GRA: desplace el conmutador ● Conectar el GRA: sitúe la tercera palanca en
Manejo del regulador de velocidad ››› fig. 49 hasta . El sistema está encen-
1  ››› fig. 50. El sistema se enciende, pero no
(GRA)* dido. El sistema no regula al no haber pro- regula por no tener programada ninguna ve-
gramado ninguna velocidad. locidad.
● Activar el GRA: pulse el botón ››› fig. 49 2 ● Activar el GRA: pulse el botón  ››› fig. 50.
en la zona . La velocidad actual se me- Memoriza y regula velocidad actual.
moriza y regula. ● Desconectar el GRA temporalmente: mueva
● Desconectar el GRA temporalmente: des- la palanca hasta  ››› fig. 50 y suéltela o
place el conmutador ››› fig. 49 1 hasta  pise el freno. La regulación se desconecta
o pise el freno. La regulación se desconecta temporalmente.
temporalmente. ● Conectar el GRA de nuevo: mueva la palan-
● Conectar el GRA de nuevo: pulse el botón ca hasta  ››› fig. 50 y suéltela. La veloci-
››› fig. 49 en . La velocidad memori-
2 dad memorizada se guarda y regula de nue-
zada se guarda y regula otra vez. vo.
Fig. 49 A la izquierda de la columna de la di-
rección: conmutador y mandos de manejo del ● Aumentar velocidad programada durante ● Desconectar el GRA: mueva la tercera pa-
GRA. regulación de GRA: pulse botón 2 en . lanca hasta la posición  ››› fig. 50. Se des-
El vehículo acelera hasta la nueva velocidad conecta el sistema y la velocidad memoriza-
guardada. da se borra.
● Reducir velocidad programada durante re-
gulación de GRA: pulse botón 2 en  pa-
ra reducir 1 km/h (1 mph). La velocidad se  ››› en Funcionamiento de la pág. 224

reduce hasta alcanzar la nueva velocidad me-


morizada.  ››› pág. 224
● Desconectar el GRA: desplace el conmuta-
dor ››› fig. 49 1 a . Se desconecta el siste-
ma y la velocidad memorizada se borra.

Fig. 50 A la izquierda de la columna de la di-


rección: tercera palanca para el manejo del
GRA.

48
Lo esencial

Testigos luminosos
En el cuadro de instrumentos

Fig. 51 Cuadro de instrumentos en el tablero de instrumentos.

Testigos rojos  ¡No prosiga la marcha! ››› pág. El conductor o el acompañante


››› pág.
Testigo central de aviso: informa-  Nivel del líquido de frenos dema- 198  no se ha colocado el cinturón de
83
siado bajo, o el sistema de frenos seguridad.
 ción adicional en la pantalla del –
presenta alguna anomalía.
cuadro de instrumentos ››› pág.
Encendido o parpadeando:  ¡Pise el pedal del freno!
231 »
Freno de estacionamiento conec- ››› pág. ››› pág.
 tado. 195   ¡No prosiga la marcha!
212
Anomalía en la dirección.

49
Lo esencial

Testigos amarillos Presión de los neumáticos dema- se ilumina: regulador de veloci-


siado baja, o bien anomalía en el ››› pág. dad actuando o limitador de la
Testigo central de aviso: informa-  indicador de presión de los neu- 306 velocidad conectado y activo.
 ción adicional en la pantalla del – ››› pág.
cuadro de instrumentos
máticos.  224
parpadea: se ha rebasado la velo-
Depósito de combustible casi va- ››› pág. cidad ajustada en el limitador de
Pastillas de freno delanteras gas- ››› pág. 
 tadas. 198
cío. 125 velocidad.

Anomalía en el sistema de air- testigo en verde: El asistente de


se ilumina: anomalía en el ESC, o ››› pág. ››› pág.
bien desconexión provocada por  bags y de tensores de los cintu-
94  aviso de salida de carril (Lane As-
239
››› pág. rones. sist) está conectado y activo.
 el sistema. 199
El asistente de aviso de salida de Luz de carretera encendida o ráfa- ››› pág.
parpadea: ESC o ASR actuando. ››› pág. 
 carril (Lane Assist) está conecta-
239
gas accionadas. 150
ASR desactivado manualmente. do, pero no activo.
››› pág.
 ESC en modo Sport o desactiva-
 Funcionando con gas natural
126
do.
››› pág. Otros testigos luminosos
199
›››
 Anomalía en ABS, o bien no fun-
ciona.
Intermitente izquierdo o derecho.
››› pág.
150  en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 127

 Luz antiniebla trasera encendida.
››› pág.
149
Luces de emergencia encendidas.
››› pág. 32
››› pág.
154
 ››› pág. 126

se ilumina o parpadea: anomalía


››› pág. ››› pág.
 en el sistema de control de emi-
217  Intermitentes del remolque
263
siones.
se ilumina: ¡pise el pedal del fre-
se ilumina: precalentamiento del ››› pág.
no!
motor diésel. ››› pág. 204
 218
 parpadea: la tecla de bloqueo en
››› pág.
parpadea: anomalía en la ges- la palanca selectora no se ha en-
231
tión del motor diésel. castrado.

Anomalía en la gestión del motor ››› pág.


 gasolina. 217

se ilumina o parpadea: anomalía ››› pág.


 en la dirección. 212

50
Lo esencial

En la pantalla del cuadro de instru-  ¡No prosiga la marcha! Teléfono móvil se encuentra
mentos La presión del aceite del mo-
 conectado mediante Blue- ››› pág. 129
tor es demasiado baja. Si el tooth al dispositivo original de ››› pág. 131
testigo parpadea aunque el teléfono. ››› libro Sis-
 ››› pág. 293
nivel de aceite sea correcto, tema de au-
no continúe la marcha. No de- Medidor de carga de la batería
dio o de na-
je que el motor siga funcio- del teléfono móvil. Disponible
nando, ni siquiera al ralentí.
 solamente para dispositivos
vegación
preinstalados en fábrica.
 Anomalía en la batería. ››› pág. 298
Aviso de helada. Temperatura
Luz de marcha total o parcial-  exterior es inferior a +4°C ››› pág. 45
mente averiada.
››› pág. 109 (+39°F).

Fallo en el sistema de la luz de
››› pág. 149  Sistema Start-Stop activo.
cornering. ››› pág. 219
Sistema Start-Stop no disponi-
Filtro de partículas diésel obs-  ble.
 truido.
››› pág. 217
Estado de marcha de bajo
El nivel del líquido para lavar  consumo
››› pág. 122
 las lunas es demasiado bajo.
››› pág. 158
Fig. 52 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: indicación de puertas abiertas.
Parpadeando: Avería en la de-
tección de nivel de aceite.
Controlar manualmente.
 ››› pág. 122

 ››› pág. 293


 ¡No prosiga la marcha!
Con la indicación correspon- ››› pág. 133 Encendido: Nivel del aceite
 diente: puerta(s), portón tra- ››› pág. 144 del motor insuficiente.
sero o capó abierto o no cerra- ››› pág. 291
do correctamente.  Anomalía en el cambio. ››› pág. 211

Encendido:  ¡No prosiga la Asistente de la luz de carrete- ››› pág. 151


marcha! Nivel del líquido refri-
 ra (Light Assist) conectado.
gerante del motor demasiado
bajo, temperatura del refrige-  Bloqueo de marcha activo. ››› pág. 140
 rante demasiado alta ››› pág. 296
Indicador de intervalos de ser-
 ››› pág. 46
Parpadeando: Anomalía en el vicio.
sistema del líquido refrigeran-
te del motor.
51
Lo esencial

En el tablero de instrumentos Palanca de cambios te para seleccionar la marcha atrás ››› fig. 54
R .

Cambio manual ● Suelte el embrague.

›››
 en Cambiar de marchas de la
pág. 203

 ››› pág. 203

Cambio automático*
Fig. 53 Testigo para desconexión de airbag
del acompañante.
Fig. 54 Esquema de un cambio manual de 5
El airbag frontal del acompa- marchas o bien de 6 marchas.
  ñante está desconectado ››› pág. 94
(    ).
En la palanca de cambios se indican las posi-
El airbag frontal del acompa- ››› pág. 94 ciones de las marchas ››› fig. 54.
  ñante está conectado
(    ). ● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
do.
››› ● Sitúe la palanca de cambios en la posición
 en Activar y desactivar el airbag
frontal de acompañante* de la pág. 94 deseada. Fig. 55 Cambio automático: posiciones de la
palanca selectora.
● Suelte el embrague.
 ››› pág. 93
Engranar la marcha atrás
P Bloqueo de aparcamiento
R Marcha atrás
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
N Punto muerto (ralentí)
do.
● Con la palanca de cambios en punto muer- D/S Posición permanente para marcha ade-
lante
to, presiónela hacia abajo, muévala a la iz-
quierda hasta el final y después hacia delan-

52
Lo esencial

+/– Modo tiptronic: tire la palanca hacia de- Si se corta la alimentación de corriente, se Si debe empujar o remolcar el vehículo debi-
lante (+) para subir de marcha o hacia dispone de un dispositivo de desbloqueo de do a un corte de la alimentación de corriente
atrás (–) para reducir. emergencia que se encuentra bajo la consola (p. ej., con la batería descargada), la palanca
de la palanca selectora, en el lado derecho. selectora debe posicionarse en N con ayuda
››› La operación de desbloqueo no es sencilla. del dispositivo de desbloqueo de emergen-
 en Posiciones de la palanca selecto-
ra de la pág. 205
● Desbloquear: utilice la parte plana de la
cia.

 ››› pág. 204 hoja del destornillador. ATENCIÓN


Tan sólo deberá sacar la palanca selectora de
Retirar la cubierta de la palanca selectora
 ››› pág. 53
● Ponga el freno de mano  ››› para ga-
la posición P cuando el freno de mano esté
puesto. Si no funciona de este modo, asegure
rantizar que el coche no se desplace. el vehículo con el pedal de freno. De lo con-
● Tire manualmente de las esquinas del trario, si el vehículo está en una pendiente,
Desbloqueo de emergencia de la pa- podría ponerse en movimiento de un modo
guardapolvos cuidadosamente y gírelo hacia
imprevisto al sacar la palanca selectora de la
lanca selectora arriba, por encima del mango de la palanca. posición P.

Desbloquear la palanca selectora


● Con ayuda de un destornillador, presione
lateralmente la pestaña amarilla de desblo-
queo y manténgala presionada ››› fig. 56 .
● Pulse la tecla de bloqueo de la palanca se-
lectora A y desplace la palanca selectora
hasta la posición N.
● Tras realizar el desbloqueo de emergencia,
vuelva a fijar el guardapolvos de la palanca
Fig. 56 Palanca selectora: desbloqueo de selectora a la consola del cambio.
emergencia en la posición de aparcamiento.

53
Lo esencial

Climatización
¿Cómo funciona el Climatronic*?

Fig. 57 En la consola central: mandos del Clima-


tronic.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Los lados derecho e izquierdo se pueden ajustar por separado: gire el regulador para ajustar la temperatura
Temperatura

2
La potencia del ventilador se regula automáticamente. Girando el regulador, el ventilador se ajusta también de forma manual.
Ventilador

El flujo de aire se ajusta automáticamente de modo confortable. También puede conectarse manualmente con las teclas 3 .

3 : El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.
Distribución del aire
: Distribución del aire hacia la zona reposapiés.
: Distribución del aire hacia arriba.
54
Lo esencial

4 Indicaciones en la pantalla de la temperatura seleccionada para los lados derecho e izquierdo.

El aire exterior aspirado se dirige hacia el parabrisas y la recirculación del aire se desconecta automáticamente. Para desempañar el parabrisas
 del modo más rápido, el aire se deshumedece a temperaturas superiores a +3°C (+38°F) aproximadamente, y el ventilador funciona a rendimien-
Función de descongelación to óptimo.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta automáticamente, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Teclas para la calefacción de los asientos

 Pulse la tecla para conectar o desconectar el sistema de refrigeración.

Pulse la tecla para disponer de la máxima potencia de refrigeración. La recirculación del aire y el sistema de refrigeración se conectan automáti-
  camente y la distribución del aire se ajusta automáticamente a la posición .

Cuando se ilumina el testigo de la tecla  los ajustes del puesto de conducción se aplican al lado del acompañante: pulse la tecla o el regula-
 dor de temperatura del lado del acompañante

 Ajuste automático de la temperatura, del ventilador y de la distribución del aire. Pulse la tecla: se ilumina el testigo de la tecla .

 Pulse la tecla de configuración : en la pantalla del sistema Easy Connect se mostrará el menú de manejo del climatizador.

Desconectar Gire el regulador del ventilador a la posición  o presione la tecla .

 ››› en Introducción de la pág. 185

 ››› pág. 185

55
Lo esencial

¿Cómo funciona el aire acondicionado manual*?

Fig. 58 En la consola central: mandos del aire


acondicionado manual.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

Gire el regulador para ajustar la temperatura.


1
Temperatura  : Máxima potencia de refrigeración. La recirculación del aire y el sistema de refrigeración se conectan automáticamente y la distribución del aire se
ajusta automáticamente a la posición .

2 Nivel 0: ventilador y aire acondicionado manual desconectados


Ventilador Nivel 6: nivel máximo del ventilador.

56
Lo esencial

: Función de descongelación. El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas. La recirculación del aire se desconecta automáticamente o bien no se
activa. Aumente la potencia del ventilador para desempañar el parabrisas lo antes posible. Para deshumedecer el aire, el sistema de refrigeración se conec-
ta automáticamente.
3 : El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.
Distribución del aire
: Distribución del aire hacia el tórax y la zona reposapiés.
: Distribución del aire hacia la zona reposapiés.
: Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.
 Pulse la tecla para conectar o desconectar el sistema de refrigeración.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Teclas para la calefacción de los asientos

 ››› en Introducción de la pág. 185

 ››› pág. 185

57
Lo esencial

¿Cómo funciona la calefacción y aire fresco?

Fig. 59 En la consola central: mandos del sistema


de calefacción y aire fresco.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1 Gire el regulador para ajustar la temperatura. La temperatura no puede ser inferior a la del aire del exterior, ya que este sistema no puede refrigerar ni
Temperatura deshumedecer el aire

2 Nivel 0: ventilador y sistema de calefacción y aire fresco desconectados


Ventilador Nivel 6: nivel máximo del ventilador

: Función de descongelación. El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas.


: El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.
3
Distribución del aire : Distribución del aire hacia el tórax y la zona reposapiés.
: Distribución del aire hacia la zona reposapiés.
: Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.

58
Lo esencial

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos

 Recirculación del aire ››› pág. 188

 ››› en Introducción de la pág. 185

 ››› pág. 185

59
Lo esencial

Control de niveles Combustible ● Desenrosque el tapón girando hacia la iz-


quierda.
Capacidades de llenado ● Colóquelo en el espacio que hay en la bisa-
gra de la tapa abierta ››› fig. 60.

Capacidad del depósito de combustible Cerrar tapón depósito combustible


50 l, de ellos, aprox. 7 l de reserva ● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta el
Motores de gaso- Vehículos con tracción total:
lina y diésel 55 l, de ellos, aprox. 8,5 l de reser- tope.
va ● Cierre la tapa.
Motor de gas na-
aprox. 15 kg
turala)
a) La capacidad depende de la eficacia y las características de
Fig. 60 Tapa del depósito con el tapón encaja-
 ››› en Repostado de la pág. 285

do.
los surtidores de gas natural. La capacidad indicada se basa en
una presión de carga mínima de 200 bares.
Mediante el botón de cierre centralizado se
 ››› pág. 284

Capacidad del depósito del lavaparabrisas desbloquea y bloquea la tapa del depósito.
Versiones sin la-
aprox. 3 litros Abrir tapón depósito combustible
vafaros
● Abra la tapa presionando por el lado iz-
Versiones con la-
aprox. 5 litros quierdo.
vafaros

60
Lo esencial

Aceite

Fig. 61 Varilla de medición del nivel de aceite. Fig. 62 Tapón de la boca de llenado de aceite
del motor en el vano motor.

El nivel se mide con la varilla situada en el Reponer aceite ● Cuando el nivel de aceite alcance como mí-
vano motor ›››  pág. 291. ● Desenrosque el tapón de la boca de llena- nimo la zona B , enrosque el tapón de la bo-
do de aceite del motor. ca de llenado con cuidado.
El aceite debe dejar marca entre las zonas A
y C . No puede sobrepasar nunca la zona A . ● Añada aceite despacio.
Aditivos al aceite del motor
● Zona A : no añadir aceite. ● Controle a su vez el nivel para no sobrepa-
No se deberá añadir ninguna clase de aditivo
sarlo.
● Zona B : puede añadir aceite mientras al aceite del motor. Los deterioros produci-
mantenga el nivel en esa zona. dos por tales aditivos no estarán cubiertos
● Zona C : añada aceite hasta la zona B . por la garantía. »

61
Lo esencial

Especificaciones del aceite del motor

Intervalo de mantenimiento Tipo de motor Especificación


1.4l CNG / 1.4l 110kW sin ACT VW 502 00
Motores de gasolina con Servicio fijo (en función del
1.0l / 1.2l / 1.4l 92kW / 1.4l 110kW con ACT / 1.8l / 2.0l VW 504 00
tiempo o del kilometraje)
1.2l / 1.4l 110kW sin ACT / 1.6l / 1.8l / 2.0l VW 502 00a)

Motores de gasolina con Servicio flexible (larga dura- 1.0l / 1.2l / 1.4l VW 508 00 / VW 504 00 b)
ción) 1.8l / 2.0l VW 504 00

Motores diésel con Servicio fijo y con Servicio flexible c) Con filtro de partículas (DPF) VW 507 00

Motores diésel con Servicio fijo Sin filtro de partículas (DPF) VW 505 01a) / VW 506 01a)
a) Si la calidad del combustible disponible en el país no cumple las normas EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para diésel).
b) La utilización de aceite del motor conforme a la especificación VW 504 00 en vez de VW 508 00 puede empeorar mínimamente los valores de los gases de escape del vehículo.
c) Sólo aceites recomendados, de lo contrario se pueden producir daños en el motor.

››› Líquido refrigerante El depósito del líquido refrigerante está en el


 en Cambio de aceite del motor de la
pág. 295 vano motor ›››  pág. 291.
Con el motor frío, reponga el líquido cuando
 ››› pág. 293 el nivel esté por debajo de .

Especificación del líquido refrigerante


El sistema de refrigeración del motor lleva de
fábrica una mezcla de agua tratada especial-
mente y, al menos, un 40% del aditivo G13
(TL-VW 774 J), de color lila. Esta mezcla ofre-
ce una protección anticongelante hasta -25°C
(-13°F) y protege las piezas de aleación ligera
Fig. 63 Vano motor: tapón del depósito de ex-
del sistema refrigerante del motor contra la
pansión del líquido refrigerante.
corrosión. Además, evita la sedimentación

62
Lo esencial

de cal y aumenta considerablemente el pun- Líquido de frenos Lavacristales


to de ebullición del líquido refrigerante.
Para proteger dicho sistema refrigerante, el
porcentaje de aditivo debe ser siempre de al
menos un 40%, incluso cuando el clima sea
cálido y no se necesite la protección anticon-
gelante.
Si, por razones climáticas, es necesaria más
protección, se podrá incrementar la propor-
ción de aditivo, pero solo hasta un 60%; de
lo contrario, descendería la protección anti-
congelante y ello empeoraría la refrigeración.
Fig. 64 Vano motor: tapón del depósito del lí- Fig. 65 En el vano motor: tapón del depósito
Al reponer líquido refrigerante, se ha de utili- quido de frenos. del limpiacristales.
zar una mezcla de agua destilada y, al me-
nos, un 40% del aditivo G13 o G12 plus-plus El depósito del líquido de frenos está en el El depósito del líquido limpiacristales está
(TL-VW 774 G) (ambos lila) para una protec- vano motor ›››  pág. 291. en el vano motor ›››  pág. 291.
ción anticorrosión óptima ››› en Reponer lí- El nivel debe estar entre las marcas  y . Para rellenar, mezcle agua con un producto
quido refrigerante de la pág. 297. La mezcla Si llega a estar por debajo de , acuda a un recomendado por SEAT.
de G13 con los líquidos refrigerantes del mo- Servicio Técnico.
tor G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (rojo) o G11 En caso de temperaturas frías, añada anti-
(azul verdoso) empeora la protección antico- congelante.
›››
rrosión y se deberá evitar ››› en Reponer lí-  en Reponer líquido de frenos de la
pág. 297
›››
quido refrigerante de la pág. 297.
 ››› pág. 297
 en Comprobar y reponer el nivel del
depósito limpiacristales de la pág. 298
›››
 en Reponer líquido refrigerante de
la pág. 296  ››› pág. 297

 ››› pág. 296

63
Lo esencial

Batería
La batería está en el compartimento del mo-
tor ›››  pág. 291. No requiere manteni-
miento. Se comprueba su estado al realizar
la inspección.

›››
 en Indicaciones de advertencia al
trabajar con baterías de la pág. 299

 ››› pág. 298

64
Lo esencial

Emergencias Debajo del tablero de instrumentos ›››


La caja de fusibles está situada detrás del ca-  en Introducción al tema de la
pág. 107
jón portaobjetos ››› fig. 66.
Fusibles
En el compartimento del motor
 ››› pág. 107

Ubicación de los fusibles


Presione las pestañas de bloqueo para des-
bloquear la tapa de la caja de fusibles Sustituir un fusible fundido
››› fig. 67.

Distinción mediante colores de los fusibles


situados bajo el tablero de instrumentos

Color Intensidad de la corriente


en amperios
Negro 1

Lila 3
Fig. 66 En el tablero de instrumentos del lado
del conductor: tapa de la caja de fusibles. Marrón claro 5
Fig. 68 Representación de un fusible fundido.
Marrón 7,5

Rojo 10 Preparativos
Azul 15 ● Desconecte el encendido, las luces y todos
los dispositivos eléctricos.
Amarillo 20
● Abra la caja de fusibles correspondiente
Blanco o transparente 25 ›››  pág. 107.
Verde 30
Reconocer un fusible fundido
Naranja 40 Reconocerá un fusible fundido si la tira de
Fig. 67 En el vano motor: tapa de la caja de metal está fundida ››› fig. 68.
fusibles.
● Ilumine el fusible con una linterna para ver
si está fundido. »
65
Lo esencial

Sustituir un fusible Faro principal full-LED Tipo Actuación en caso de pinchazo


● Extraiga el fusible.
No se puede sustituir ninguna lámpara. Todas las fun-
● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo ciones son con LED Actuaciones preliminares
de idéntico amperaje (de igual color y graba-
do) e idéntico tamaño. ● Detenga el vehículo en una superficie hori-
Faro antiniebla Tipo zontal y en un lugar seguro, lo más alejado
● Vuelva a colocar la cubierta o cierre la tapa
Luz antiniebla/cornering* H8 posible del tráfico rodado.
de la caja de fusibles.
● Ponga el freno de mano.
Luces posteriores Tipo ● Ponga los intermitentes de emergencia.
● Cambio manual: engrane la 1.ª marcha.
Lámparas Luz de freno/piloto trasero P21W LL
● Cambio automático: posicione la palanca
Luz de posición 2x W5W LL
Lámparas de incandescencia (12 V) selectora en P.
Luz intermitente PY21W LL ● En caso de llevar remolque, separe el re-
Aviso: Dependiendo del nivel de equipa- Luz de retroniebla H21W molque de su vehículo.
miento del vehículo, parte o toda la ilumina- ● Deje dispuestas las herramientas de a bor-
ción interior y/o exterior puede ser con LED. Luz de marcha atrás P21W LL
do ›››  pág. 100 y la rueda de repuesto*
Los diodos LED tienen una vida estimada su-
›››  pág. 309.
perior a la vida del vehículo. En caso de ave- Luces posteriores con LED Tipo
ría con una luz LED, acuda a un taller autori- ● Observe las disposiciones legales de cada
zado para su sustitución. Luz de marcha atrás W16W país (chaleco reflectante, triángulos de ad-
vertencia, etc.).
Fuente luminosa utilizada para cada función El resto de funciones son con LED
● Haga bajar a todos los ocupantes del ve-
Faro principal halógeno Tipo hículo y manténgalos alejados de la zona de

Luz diurna/luz de posición P21W SLL


 ››› pág. 109 peligro (p. ej., detrás del guardarraíl).

ATENCIÓN
Luz de cruce H7 LL
● Tenga en cuenta los pasos mencionados y
Luz de carretera H7 LL protéjase a sí mismo y a otros usuarios de la
Luz intermitente PY21W LL vía.
● Si cambia la rueda en una carretera en pen-
diente, bloquee la rueda del lado opuesto con

66
Lo esencial

una piedra o similar para evitar que el vehícu- ● Agite con fuerza la botella de sellante de ● Si no alcanza la presión indicada, desen-
lo se mueva. neumáticos ››› fig. 69 10 . rosque el tubo de inflado del neumático de la
● Enrosque el tubo de inflado ››› fig. 69 3 en válvula.
la botella de sellante. El precinto de la bote- ● Mueva el vehículo 10 m para que el sellan-
Reparar un neumático con el kit anti- lla se romperá automáticamente. te se reparta dentro del neumático.
pinchazos ● Retire el tapón del tubo de llenado ● Vuelva a enroscar el tubo de inflado del
››› fig. 69 y enrosque el extremo abierto
3 neumático del compresor en la válvula.
del tubo en la válvula del neumático. ● Repita el proceso de inflado.
● Con la botella cabeza abajo, llene el neu- ● Si tampoco alcanza presión, el neumático
mático con el contenido de la botella de se- está muy deteriorado. Deténgase y solicite
llante. ayuda de personal autorizado.
● Retire la botella de la válvula. ● Desconecte el compresor de aire. Desen-
● Vuelva a colocar el obús con el aparato rosque el tubo inflaneumáticos de la válvula
››› fig. 69 1 en la válvula del neumático. del neumático.
● Cuando la presión de inflado está entre
Inflado del neumático 2,0-2,5 bar, prosiga la marcha sin sobrepasar
● Enrosque el tubo de inflado del neumático 80 km/h (50 mph).
del compresor ››› fig. 69 5 en la válvula del ● Vuelva a comprobar la presión pasados
Fig. 69 Representación estándar: contenido
neumático. 10 minutos ›››  pág. 102.
del kit antipinchazos. ● Compruebe que el tornillo de evacuación
de aire está cerrado ››› fig. 69 ›››
El kit antipinchazos se encuentra en el male- ● Arranque el motor y déjelo en marcha.
7 .
 en Kit antipinchazos TMS (Tyre Mo-
bility System)* de la pág. 100
tero, bajo la cubierta de la superficie de car-
ga.
● Acople el conector ››› fig. 69 9 a toma de
corriente de 12 voltios del vehículo  ››› pág. 100

Sellado del neumático


›››  pág. 170.
● Conecte el compresor de aire con conmuta-
● Desenrosque la caperuza y el obús de la
dor ON/OFF ››› fig. 69 8 .
válvula del neumático. Utilice el aparato
››› fig. 69 1 para extraer el obús. Colóquelo ● Mantenga el compresor de aire en marcha
en una superficie limpia. hasta llegar a presión 2,0-2,5 bar (29-36
psi/200-250 kPa). 8 minutos máximo.
● Desconecte el compresor de aire.
67
Lo esencial

Cambiar una rueda Embellecedores integrales de la rue- Capuchones de tornillos de rueda*


da*
Herramientas de a bordo

Fig. 72 Rueda: tornillos de la rueda con capu-


Fig. 71 Retirar el embellecedor integral. chones.
Fig. 70 En el maletero, bajo la cubierta de la
Para poder acceder a los tornillos de las rue- Extraer
superficie de carga: herramientas de a bordo.
das, se deberán quitar los embellecedores ● Encaje la pinza de plástico (herramienta de
1 Adaptador para el seguro del tornillo de integrales. a bordo) sobre el capuchón hasta que encas-
rueda* tre ››› fig. 72.
2 Argolla de remolque Desmontar ● Extraiga el capuchón con la pinza de plásti-
3 Llave de rueda* ● Retire el embellecedor integral de la rueda co.
con el gancho de alambre ››› fig. 71.
4 Manivela del gato
● Enganche este último en uno de los rebajes
5 Gato elevador* del embellecedor integral de la rueda.
6 Gancho para extraer los embellecedores
integrales*/pinza para los capuchones Montar
de los tornillos de rueda.
● Coloque sobre la llanta, haciendo presión,
el embellecedor integral de rueda.
›››
 en Actuaciones preliminares de la
pág. 66 ● Ejerza presión en el punto en que se en-
cuentra el rebaje de la válvula.
 ››› pág. 100 ● Encaje el resto del embellecedor integral
de la rueda.
68
Lo esencial

Tornillos antirrobo de la rueda Aflojar los tornillos de la rueda Elevar el vehículo

Fig. 73 Tornillo antirrobo de la rueda con ca- Fig. 74 Rueda: aflojar los tornillos de rueda. Fig. 75 Travesaño: marcas.
puchón y adaptador.
● Encaje la llave de rueda (herramienta de a
● Extraiga el embellecedor de la rueda* o bordo) hasta el tope en el tornillo de rueda.
bien el capuchón*. Para aflojar y apretar los tornillos antirrobo
● Encaje el adaptador especial (herramienta de las ruedas se necesita el adaptador co-
de a bordo) en el tornillo antirrobo de la rue- rrespondiente ››› pág. 69.
da hasta el tope. ● Gire el tornillo de rueda aproximadamente
● Encaje la llave de rueda (herramienta de a una vuelta hacia la izquierda ››› fig. 74 (fle-
bordo) en el adaptador hasta el tope. cha). Para poder aplicar el par necesario,
agarre la llave de rueda por el extremo. Si no
● Quite el tornillo de la rueda ››› pág. 69.
se afloja un tornillo, presione con precaución
con el pie sobre el extremo de la llave de rue- Fig. 76 Larguero: colocación del gato del ve-
Aviso
da. Apóyese en el vehículo y procure no per- hículo.
Anote el código del tornillo de seguridad de der el equilibrio.
rueda y guárdelo en un lugar seguro, pero ● Apoye el gato* (herramienta de a bordo)
nunca en su vehículo. Cuando necesite un ATENCIÓN sobre suelo firme. Utilice una base amplia y
adaptador de recambio, podrá obtenerlo en sólida, si fuera necesario. Si el suelo es res-
su Servicio Oficial SEAT indicando el número Afloje ligeramente los tornillos de rueda (una
vuelta) antes de elevar el vehículo con el ga- baladizo (p. ej., de baldosas), apóyelo sobre
de código.
to*. De lo contrario, puede sufrir un acciden- una base antideslizante (p. ej., una alfombri-
te. lla de goma) ››› . »
69
Lo esencial

● Busque en el larguero la marca del punto aparcado, debido a cambios de temperatura y ● Apriete en cruz los tornillos con la llave de
de apoyo del gato (zona hundida) más cerca- de carga. rueda.
no a la rueda a cambiar ››› fig. 75.
Los tornillos de rueda deben estar limpios y
● Gire el gato*, situado bajo el punto de apo- CUIDADO poderse enroscar con facilidad. Examine las
yo del larguero, para elevarlo hasta que la superficies de apoyo de la rueda y del cubo
pestaña 1 ››› fig. 76 quede situada bajo el El vehículo no debe elevarse por el travesaño.
Coloque el gato* exclusivamente en los pun- de la rueda. Si estas superficies están sucias,
alojamiento previsto. deberán limpiarse antes de montar la rueda.
tos previstos en el larguero. De lo contrario,
● Alinee el gato* de modo que la pestaña 1 dañará el vehículo.
“agarre” en el alojamiento previsto del lar-
guero y la placa base móvil 2 quede apoya- Neumáticos con sentido de giro obli-
da en el suelo. La placa base 2 debe caer gatorio
Desmontar y montar una rueda
en la vertical respecto al punto de apoyo 1 .
● Siga girando el gato* hasta que la rueda se Después de haber aflojado los tornillos y de Un neumático sujeto a rodadura unidireccio-
separe ligeramente del suelo. haber levantado el vehículo con el gato, cam- nal puede reconocerse por las flechas en el
bie la rueda. flanco que indican la dirección de marcha. Es
ATENCIÓN imprescindible respetar el sentido de roda-
Desmontaje de una rueda dura prescrito al montar las ruedas para ga-
● Asegúrese de que el gato* se mantiene es-
rantizar las propiedades óptimas de este tipo
table. Si la superficie es resbaladiza o blan- ● Desenrosque los tornillos con la llave de
da, el gato* podría resbalar o hundirse, res- de neumáticos en lo que se refiere a adhe-
rueda y deposítelos sobre una superficie lim- rencia, ruidos, desgaste y aquaplaning.
pectivamente, con el consiguiente riesgo de pia.
causar heridas. Si, excepcionalmente, debe montar la rueda
● Retire la rueda.
● Eleve el vehículo sólo con el gato* suminis- de repuesto* en sentido contrario al de giro,
trado de fábrica. Otros vehículos podrían res- conduzca con prudencia, ya que así el neu-
balar, con el consiguiente riesgo de causar Montaje de una rueda
mático no posee las propiedades óptimas de
heridas. Cuando monte neumáticos con sentido de gi- marcha. Esto es muy importante si el suelo
● Coloque el gato* únicamente en los puntos ro obligatorio, respete las indicaciones en está mojado.
de apoyo previstos en el larguero y alinéelo. ››› pág. 70.
De lo contrario, el gato* podría resbalar por Para volver a los neumáticos sujetos a roda-
no tener suficiente agarre al vehículo: ¡riesgo ● Coloque la rueda. dura unidireccional, sustituya el pinchado
de resultar herido! ● Enrosque los tornillos de rueda y apriételos cuanto antes y restablezca el sentido obliga-
torio de giro de todos los neumáticos en la
● La altura del vehículo puede modificarse de un poco con la llave de rueda.
un modo automático cuando el vehículo está dirección correcta.
● Haga descender con precaución el vehículo
con el gato*.
70
Lo esencial

Trabajos posteriores Tras circular unos metros, compruebe que máticos se dañan rápidamente, pudiendo re-
asientan correctamente; corrija su posición sultar inservibles.
● Ruedas de aleación: coloque de nuevo los en caso necesario siguiendo las instruccio-
capuchones de los tornillos de rueda. nes de montaje del fabricante. Tenga en
● Ruedas de chapa: coloque de nuevo el ta- cuenta la velocidad máxima de 50 km/h
pacubo integral de rueda ››› pág. 68. (30 mph).
● Guarde las herramientas en su lugar. Si hay peligro de quedar atrapado a pesar de
● Si la rueda sustituida no cabe en la cavidad haber montado las cadenas, lo más recomen-
de la rueda de repuesto, guárdela de modo dable es desactivar la regulación antipatinaje
seguro en el maletero ›››  pág. 171. de las ruedas motrices (ASR) en el ESC
›››  pág. 201, Conectar/desconectar el
● Compruebe la presión de inflado de la rue-
ESC y ASR.
da que ha montado tan pronto como sea po-
sible. Si hay nieve en la carretera, las cadenas para
la nieve no sólo mejoran la tracción sino tam-
● En vehículos con indicador de la presión de
bién el comportamiento de frenado.
los neumáticos, modifique la presión y me-
morícela en la radio/Sistema Easy Connect* Por motivos técnicos, la utilización de cade-
›››  pág. 306. nas para la nieve sólo está permitida en cier-
● Verifique, lo antes posible, que el par de tas combinaciones de llantas y neumáticos:
apriete de los tornillos de la rueda sea de
195/65 R15 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm
120 Nm con una llave dinamométrica. Hasta
entonces, conduzca con precaución. 205/55 R16 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm
● Sustituya la rueda pinchada cuanto antes.
225/45 R17 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

225/40 R18 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

Cadenas para la nieve Si utiliza cadenas para la nieve debería des-


montar cualquier embellecedor integral de
Utilización rueda y los aros de adorno para llantas.

Las cadenas para la nieve son solo para las Si circula por carreteras en las que ya no hay
ruedas delanteras. nieve, se deben desmontar las cadenas. Las
propiedades de marcha empeoran y los neu-

71
Lo esencial

Remolque de emergencia del Las argollas de remolque se encuentran en el carreteras sin asfaltar, existe el riesgo de so-
maletero, bajo la cubierta de la superficie de brecargar las piezas de fijación.
vehículo carga junto con las herramientas del vehículo
Conecte el encendido para que puedan fun-
›››  pág. 100. cionar intermitentes, limpiaparabrisas y lava-
Remolcado
Atornille la argolla en la rosca ››› fig. 77 o parabrisas. Compruebe que el volante se
››› fig. 78 y apriétela con la llave de rueda. desbloquea y puede moverse.
En vehículos con cambio manual, ponga la
Cable o barra de remolcado
palanca en punto muerto. Con cambio auto-
La barra de remolcado ofrece mayor seguri- mático, la palanca en N.
dad y menor riesgo de daños.
Para frenar, pise el freno con fuerza. Con el
El cable de remolcado se aconseja en caso motor parado, el servofreno no funciona.
de no tener barra. Debe ser elástico para no
La dirección asistida solo funciona con el en-
producir daños en el vehículo.
cendido conectado y el vehículo rodando,
siempre que la batería esté suficientemente
Conductor del vehículo tractor
Fig. 77 Parte derecha del parachoques delan- cargada. De lo contrario, deberá hacer más
● Póngase en marcha lentamente hasta que fuerza.
tero: argolla de remolque enroscada.
se haya tensado el cable.
Asegúrese de que el cable se mantenga ten-
● Utilice el embrague con extrema precau- sado en todo momento.
ción al poner en marcha el vehículo (con
cambio manual) o bien acelere con suavidad
(con cambio automático).  ››› en Generalidades de la pág. 104

Modo de conducir
Se requiere práctica para remolcar un vehícu-
 ››› pág. 103

lo, sobre todo con el cable de remolcado.


Ambos conductores deben conocer lo difícil
que es remolcar un vehículo. Los inexpertos Arranque por remolcado
Fig. 78 Parte derecha del parachoques trase- deben abstenerse.
ro: argolla de remolque enroscada. Si el motor no arranca, intente arrancarlo pri-
Asegúrese, al conducir, de que no se gene- mero mediante la batería de otro vehículo
Argollas de remolque ren fuerzas de tracción inadmisibles ni sacu- ››› pág. 73. Sólo se deberá arrancar el mo-
didas. En las maniobras de remolcado por tor por remolcado si la carga de la batería no
Fije la barra o el cable a las argollas.
72
Lo esencial

funciona. Esto se consigue aprovechando el debe ser de 25 mm2, como mínimo, y en los
movimiento de las ruedas. vehículos con motor diésel de 35 mm2, como
mínimo.
Si se desea arrancar un vehículo con motor
de gasolina, sólo debe remolcarse una dis-
Aviso
tancia corta, ya que de lo contrario puede lle-
gar combustible sin quemar al catalizador. ● No debe existir contacto alguno entre los
dos vehículos, pues de lo contrario podría pa-
● Ponga la 2.ª o la 3.ª marcha estando el ve- sar corriente al unir los dos polos positivos.
hículo parado. ● La batería descargada deberá estar debida-
● Pise el pedal de embrague y manténgalo mente embornada a la red de a bordo.
pisado. Fig. 80 Esquema de conexión para vehículos
con sistema Start Stop.
● Conecte el encendido.
● Quite el pie del pedal del embrague cuan- Ayuda de arranque: descripción
Conexión de los cables de emergencia
do los dos vehículos estén en movimiento.
1. Desconecte el encendido de ambos ve-
● En cuanto haya arrancado el motor, pise el hículos ››› .
pedal del embrague y saque la marcha.
2. Emborne un extremo del cable rojo de
emergencia al polo positivo + del ve-
hículo con la batería descargada A
Ayuda de arranque ››› fig. 79.
3. Emborne el otro extremo del cable rojo
Cables de emergencia de emergencia al polo positivo + del
vehículo que suministra la corriente B .
Los cables de emergencia deben tener una 4a. En los vehículos sin sistema Start-Stop:
sección suficientemente ancha. Fig. 79 Esquema de conexión para vehículos
emborne un extremo del cable negro de
sin sistema Start Stop.
Si el motor no arranca porque se ha descar- emergencia al polo negativo – del ve-
gado la batería, puede utilizar la batería de hículo que suministra la corriente B
otro vehículo para poner el suyo en marcha. ››› fig. 79.
Para realizar el arranque necesita cables se- 4b. En los vehículos con sistema Start-Stop:
gún la norma DIN 72553 (véase las indicacio- emborne un extremo del cable negro de
nes del fabricante de cables). La sección del emergencia X a un terminal de masa
cable en los vehículos con motor de gasolina adecuado, a una pieza de metal maciza »
73
Lo esencial

que vaya atornillada al bloque motor o 11. Mientras los motores siguen en marcha, podría inflamarse el gas detonante que salie-
al mismo bloque motor ››› fig. 80. desemborne los cables en el orden in- ra de la batería y podría producirse una ex-
5. Emborne el otro extremo del cable negro verso a como se embornaron. plosión.
de emergencia X , en el vehículo con la ● El cable negativo no se deberá conectar ja-
Asegúrese de que las pinzas tengan suficien-
batería descargada, a una pieza de me- te contacto metálico al conectarlos a los po-
más en el otro vehículo a componentes del
tal maciza que vaya atornillada al blo- sistema de combustible ni a las tuberías de
los.
que motor o al mismo bloque motor pe- freno.
ro lo más alejado posible de la batería Después de 10 segundos, si el motor no ● No se deben tocar las partes no aisladas de
A . arranca, vuelva a intentarlo pasado 1 minuto las pinzas de polos. Además, el cable que va
6. Coloque los cables de manera que no aproximadamente. embornado al polo positivo de la batería no
deberá entrar nunca en contacto con piezas
puedan quedar atrapados por ninguna
ATENCIÓN del vehículo conductoras de electricidad, ya
pieza giratoria del vano motor. que existe peligro de que se produzca un cor-
● Observe las advertencias, al realizar traba-
tocircuito.
Puesta en marcha jos en el vano motor ›››  pág. 291.
● Los cables de emergencia se colocarán de
● La batería que suministra la corriente debe
7. Arranque el motor del vehículo que su- modo que no puedan ser pillados por alguna
tener la misma tensión (12V) y la misma ca-
ministra corriente y deje que funcione al pieza giratoria del vano motor.
pacidad (véase el adhesivo de la batería) que
ralentí. ● No apoye su cuerpo sobre las baterías,
la batería descargada. De lo contrario, existe
8. Arranque el motor del vehículo con la peligro de explosión. pues podría sufrir quemaduras.
batería descargada y espere 2 o 3 minu- ● Si una de las baterías está helada, no in-
tos, hasta que el motor ruede. tente jamás arrancar con los cables de emer- Aviso
gencia, puede provocar una explosión. Inclu-
Entre ambos vehículos no deberá haber con-
Desconexión de los cables de emergencia so una vez descongelada, puede sufrir que-
tacto alguno, pues de lo contrario podría pa-
maduras al derramarse electrólito. Sustituya
9. Antes de desembornar los cables de sar corriente al unir los polos positivos.
la batería si está helada.
emergencia apague la luz de cruce si es-
tá encendida. ● Mantenga cualquier tipo de fuentes de igni-
ción (llamas, cigarrillos, etc.) lo suficiente-
10. Active la turbina de la calefacción y la lu- mente alejado de las baterías. De lo contra-
neta térmica del vehículo con la batería rio, puede provocar una explosión.
descargada para que se reduzcan los pi- ● Observe las instrucciones de uso del fabri-
cos de tensión que se producen al de- cante de los cables de emergencia.
sembornar.
● No conecte en el otro vehículo el cable ne-
gativo directamente al polo negativo de la ba-
tería descargada. Si llegaran a saltar chispas
74
Lo esencial

Cambio de escobillas Levantar y abatir los brazos del limpiapara-


 ››› pág. 103 brisas
Posición de servicio del limpiaparabri- ● Coloque el limpiaparabrisas en la posición
sas de servicio ››› pág. 75.
Cambio de las escobillas limpiapara- ● Agarre los brazos del limpiaparabrisas úni-
brisas y limpialuneta camente por el punto de fijación de la escobi-
lla.

Limpieza de las escobillas limpiacristales


● Levante los brazos portaescobillas.
● Elimine con cuidado el polvo y la suciedad
de las escobillas limpiacristales con un paño
suave.
● Si estuvieran muy sucias, aplique cuidado-
Fig. 81 Limpiaparabrisas en posición de servi- samente una esponja o un paño ››› en
cio. Cambio de las escobillas limpiaparabrisas y
limpialuneta de la pág. 103.
Fig. 82 Cambio de las escobillas del limpiapa-
Con el limpiaparabrisas en la posición de ser- rabrisas.
vicio pueden abatirse los brazos del limpia- Cambio de las escobillas limpiacristales del
parabrisas ››› fig. 81. parabrisas
● Cierre el capó del motor ›››  pág. 291. ● Levante y abata los brazos portaescobillas.

● Conecte y desconecte el encendido. ● Mantenga presionada la tecla de desblo-


queo ››› fig. 82 1 tirando ligeramente de la
● Presione la palanca del limpiaparabrisas
escobilla en el sentido de la flecha.
brevemente hacia abajo 4 ››› pág. 33.
● Coloque una escobilla nueva, de la misma
Antes de comenzar la marcha, hay que bajar longitud y tipo, en el brazo portaescobillas y
de nuevo los brazos portaescobillas. Al accio- encástrela.
nar la palanca del limpiaparabrisas, los bra- ● Apoye de nuevo los brazos portaescobillas
zos portaescobillas vuelven a su posición ini-
Fig. 83 Cambio de la escobilla de la luneta
sobre el parabrisas. »
cial.
trasera.

75
Lo esencial

Cambio de la escobilla limpiacristales de la


luneta
● Levante/abata el brazo portaescobilla.
● Rote la escobilla ligeramente ››› fig. 83 (fle-
cha A ).
● Mantenga presionada la tecla de desblo-
queo 1 tirando de la escobilla en el sentido
de la flecha B .
● Inserte en el brazo limpialuneta una esco-
billa nueva de la misma longitud y tipo, en
sentido contrario a la flecha B hasta que en-
castre la tecla 1 .
● Coloque de nuevo el brazo portaescobilla
sobre la luneta.

›››
 en Cambio de las escobillas limpia-
parabrisas y limpialuneta de la pág. 103

 ››› pág. 103

76
Conducción segura

Seguridad – Controle la presión de inflado de los neu- Factores que influyen en la seguridad

Datos técnicos
máticos.
Usted, como conductor, es el responsable de
– Asegúrese de que todos los cristales ofrez-
Conducción segura can una buena visibilidad.
su propia seguridad y de la de sus acompa-
ñantes. Si se distrae o sus facultades están
– Asegúrese de que el equipaje vaya bien su- alteradas por alguna circunstancia, estará
¡La seguridad es lo primero!
jeto ››› pág. 171. poniendo en peligro su seguridad y la de
– Asegúrese de que ningún objeto impida el
otros usuarios de la vía ››› , por este moti-
ATENCIÓN
vo:

Consejos
funcionamiento de los pedales.
● Este capítulo contiene informaciones de in-
– Permanezca siempre atento al tráfico y no
terés sobre el manejo del vehículo, tanto para – Ajuste los retrovisores, el asiento delantero
el conductor como para sus acompañantes. se distraiga con sus acompañantes o con
y el apoyacabezas según su estatura.
En los otros capítulos de la documentación de llamadas telefónicas.
a bordo aparecen otras informaciones impor- – Asegúrese que los acompañantes de los
– No conduzca nunca cuando sus facultades
tantes de las que el conductor y sus acompa- asientos traseros tienen el apoyacabezas
estén alteradas (p. ej., a causa de medica-
ñantes también deberían estar informados en posición de uso ››› pág. 82.

Manejo
mentos, alcohol, drogas).
por su propia seguridad.
– Aconseje a sus acompañantes que regulen
● Asegúrese de que toda la documentación – Cumpla con las normas de circulación y
los apoyacabezas según su estatura.
de a bordo se encuentre siempre en el vehícu- respete los límites de velocidad.
lo. Esto último es especialmente importante – Proteja a los niños utilizando un asiento
– Adapte siempre su velocidad a las caracte-
cuando se preste o venda el vehículo a otra para niños apropiado y el cinturón de segu-
rísticas de la vía, así como a las condicio-
ridad puesto correctamente ››› pág. 95.

Emergencias
persona.
nes climatológicas y a las circunstancias
– Siéntese correctamente. Aconseje también del tráfico.
a sus acompañantes que se sienten correc-
– En los viajes largos, pare siempre con regu-
Consejos de conducción tamente ››› pág. 78.
laridad para descansar, como mínimo cada
– Colóquese bien el cinturón de seguridad. dos horas.
Antes de iniciar la marcha Aconseje también a sus acompañantes que
– Siempre que sea posible, evite conducir

Seguridad
se abrochen correctamente el cinturón de
Le recomendamos, tanto por su propia segu- seguridad ››› pág. 83.
cuando esté cansado o en tensión. »
ridad como por la de sus acompañantes, ten-
ga en cuenta los siguientes aspectos antes
de emprender la marcha:
– Asegúrese de que el alumbrado y los inter-
mitentes estén en perfecto estado.
77
Seguridad

ATENCIÓN ● apoyacabezas delanteros regulables en al- Posición correcta de los ocu-


tura,
Si se distrae durante la conducción o sus fa-
● apoyacabezas traseros con posición uso y
pantes del vehículo
cultades están alteradas por alguna circuns-
tancia, aumentará el riesgo de accidente o de no uso,
Posición correcta del conductor
sufrir lesiones. ● columna de dirección regulable.

Los equipos de seguridad anteriormente


mencionados tienen como objetivo proteger-
Equipos de seguridad
le a usted y a sus acompañantes de la mejor
No ponga en juego ni su seguridad ni la de forma posible en caso de accidente. Estos
sus acompañantes. Los equipos de seguri- sistemas de seguridad no le servirán de nada
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio- ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-
nes en caso de accidente. Los siguientes tan en una posición incorrecta o no utilizan
puntos incluyen una parte de los equipos de dichos sistemas de forma adecuada.
seguridad de su SEAT: La seguridad nos afecta a todos.
● cinturones de seguridad de tres puntos, Fig. 84 Distancia correcta entre el conductor y
el volante.
● limitadores de la tensión del cinturón en
los asientos delanteros, y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos
delanteros,
● airbags delanteros,
● airbags para las rodillas,
● airbags laterales en los respaldos de los
asientos delanteros,
● airbags laterales en los respaldos de los
asientos traseros*,
● airbags para la cabeza, Fig. 85 Posición correcta del apoyacabezas
● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos del conductor.
laterales para los asientos para niños con el
sistema “ISOFIX”,
78
Conducción segura

Por su propia seguridad y para evitar posi- ● Coloque el asiento del conductor de forma Ajustar la posición del volante

Datos técnicos
bles lesiones en caso de accidente recomen- que quede una distancia mínima de 25 cm en-
damos al conductor lo siguiente: tre el tórax y el centro del volante ››› fig. 84. Lea atentamente la información complemen-
Si la distancia es inferior a los 25 cm, el siste- taria ›››  pág. 22.
– Ajuste el volante de modo que quede una
ma de airbags no puede protegerle correcta-
distancia mínima de 25 cm entre el volante
mente. ATENCIÓN
y el tórax ››› fig. 84.
● Si su constitución física le impide mantener ● El volante no deberá ajustarse nunca mien-
– Ajuste longitudinalmente el asiento de for- la distancia mínima de 25 cm, póngase en tras se conduce, ya que existe peligro de acci-
ma que pueda pisar a fondo los pedales

Consejos
contacto con un taller especializado donde le dente.
del freno, del embrague y del acelerador ayudarán comprobando si es necesario reali-
● Presione la palanca hacia arriba con firme-
con las rodillas ligeramente dobladas ››› . zar determinadas modificaciones especiales.
za para que la posición del volante no se mo-
● Durante la conducción, sujete siempre el difique accidentalmente durante la conduc-
– Asegúrese de que puede alcanzar el extre-
volante con las dos manos por la parte exte- ción: ¡riesgo de sufrir un accidente!
mo superior del volante.
rior del mismo (posición equivalente a las 9 y
● Asegúrese que es capaz de alcanzar y coger
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el las 3 horas). De esta forma se reduce el peli-
firmemente la parte superior del volante:

Manejo
borde superior del mismo quede a la altura gro de sufrir lesiones si se dispara el airbag
¡riesgo de sufrir un accidente!
de la parte superior de su cabeza ››› fig. 85. del conductor.
● Si se ajusta el volante de forma que quede
● No sujete nunca el volante en la posición
– Coloque el respaldo del asiento ligeramen- más orientado en dirección al rostro, se limita
equivalente a las 12 horas ni de ningún otro
te inclinado de forma que su espalda des- la protección que ofrece el airbag del conduc-
modo (p. ej., por el centro del volante). Por-
canse completamente sobre éste. tor en caso de accidente. Asegúrese de que el
que en tales casos, si se dispara el airbag del
volante apunta en dirección al tórax.

Emergencias
– Colóquese bien el cinturón de seguridad conductor podría sufrir graves lesiones en los
››› pág. 83. brazos, las manos y la cabeza.
● Para reducir el riesgo de que el conductor
– Mantenga siempre ambos pies en la zona Posición correcta del acompañante
sufra lesiones en caso de frenazos bruscos o
reposapiés para tener el vehículo bajo con- de accidente, no conduzca nunca con el res-
trol en todo momento. paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis- Por su propia seguridad y para evitar posi-
tema de airbags y el cinturón de seguridad bles lesiones en caso de accidente, recomen-
Ajuste del asiento del conductor

Seguridad
garantizarán una protección óptima sólo damos lo siguiente para el acompañante:
››› pág. 162. cuando el conductor del vehículo vaya senta-
do con el respaldo ligeramente inclinado y – Desplace el asiento del acompañante hacia
ATENCIÓN lleve puesto el cinturón de seguridad de for- atrás lo máximo posible ››› .
● Si el conductor va sentado en una posición ma correcta. – Coloque el respaldo del asiento ligeramen-
incorrecta corre el riesgo de sufrir heridas ● Ajuste el apoyacabezas correctamente para te inclinado de forma que su espalda des-
graves. lograr una protección óptima. canse completamente sobre éste. »
79
Seguridad

– Ajuste el apoyacabezas de modo que el tablero de instrumentos, sobre los asientos o – Ajuste el apoyacabezas en la posición co-
borde superior del mismo quede a la altura sacarlos por la ventanilla. Ir sentado en una rrecta ››› pág. 82.
de la parte superior de su cabeza posición incorrecta le expondrá a un mayor – Mantenga siempre ambos pies en la zona
››› pág. 81. riesgo de sufrir lesiones en caso de frenazo o
reposapiés situada delante del asiento tra-
accidente. El airbag puede ocasionarle heri-
– Mantenga siempre ambos pies en la zona sero.
das mortales al dispararse si no está sentado
reposapiés situada delante del asiento del correctamente. – Colóquese bien el cinturón de seguridad
acompañante.
● Para reducir el riesgo de que el acompañan- ››› pág. 83.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad te sufra lesiones en caso de frenazos bruscos
– Proteja a los niños utilizando un sistema de
››› pág. 83. o de accidente, no conduzca nunca con el res-
sujeción adecuado ››› pág. 95.
paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis-
Es posible desactivar el airbag del acompa- tema de airbags y el cinturón de seguridad
ñante en casos excepcionales ››› pág. 94. garantizarán una protección óptima sólo ATENCIÓN
cuando el acompañante del vehículo vaya ● Si los ocupantes de los asientos traseros
Ajuste del asiento del acompañante
sentado con el respaldo ligeramente inclina- van sentados en una posición incorrecta, esto
››› pág. 162. do y lleve puesto el cinturón de seguridad de podría ocasionarles heridas graves.
forma correcta. Cuanto más inclinado hacia ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ATENCIÓN atrás esté el respaldo del asiento, mayor será
ra lograr una protección óptima.
● Si el acompañante del conductor va senta- el peligro de sufrir lesiones por llevar mal
puesto el cinturón e ir sentado en una posi- ● El cinturón de seguridad garantizará una
do en una posición incorrecta corre el riesgo
ción incorrecta. protección óptima sólo cuando los ocupantes
de sufrir heridas graves.
del vehículo vayan sentados con el respaldo
● Coloque el asiento del acompañante de for- ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ligeramente inclinado y lleven puesto el cin-
ma que quede una distancia mínima de 25 cm ra lograr una protección óptima.
turón de seguridad de forma correcta. Si los
entre el tórax y el tablero de instrumentos. Si ocupantes de los asientos traseros no se
la distancia es inferior a los 25 cm, el sistema sientan en una posición erguida y llevan mal
de airbags no puede protegerle correctamen- Posición correcta de los ocupantes de puesta la banda del cinturón, aumenta el pe-
te. ligro de sufrir lesiones.
los asientos traseros
● Si su constitución física le impide mantener
la distancia mínima de 25 cm, póngase en Para reducir el peligro de sufrir lesiones en
contacto con un taller especializado donde le
ayudarán comprobando si es necesario reali-
caso de frenazos bruscos o accidente, los Ejemplos de posiciones incorrectas
ocupantes de los asientos traseros tienen
zar determinadas modificaciones especiales.
que tener en cuenta lo siguiente: Los cinturones de seguridad garantizan una
● Los pies deberán mantenerse siempre du-
protección óptima sólo si se llevan bien
rante la marcha en la zona reposapiés, bajo – Siéntese con el cuerpo erguido.
puestos. Ir sentado en una posición incorrec-
ningún concepto se deberán colocar sobre el
ta reduce considerablemente la función
80
Conducción segura

protectora del cinturón de seguridad y au- ● no ponga nunca los pies en la ventanilla, Ajuste correcto de los apoyacabezas

Datos técnicos
menta el riesgo de sufrir lesiones por llevar ● no ponga nunca los pies en el tablero de delanteros
mal puesta la banda del cinturón. Usted, co- instrumentos,
mo conductor, es el responsable de su segu-
● no ponga nunca los pies en el cojín del
ridad y de la de sus acompañantes, sobre to-
do si se trata de niños. asiento,
● no lleve a nadie en la zona reposapiés,
– No permita nunca que nadie vaya sentado
de forma incorrecta durante la marcha ● no viaje nunca sin llevar puesto el cinturón

Consejos
››› . de seguridad,
● no lleve a nadie en el maletero.
A continuación se enumeran una serie de po-
siciones incorrectas que podrían ser peligro- ATENCIÓN
sas para los ocupantes del vehículo. No se
● Cualquier posición incorrecta aumenta el
enumeran todos los casos posibles, pero Fig. 86 Apoyacabezas ajustado correctamente
riesgo de sufrir lesiones graves. Si los ocu-
queremos concienciarles sobre este tema. visto de frente y lateralmente.
pantes del vehículo no van sentados correcta-

Manejo
mente, corren el peligro de sufrir heridas
Por este motivo, siempre que el vehículo es- mortales porque en caso de que los airbags Lea atentamente la información complemen-
té en movimiento: se disparasen, éstos podrían golpear a la per- taria ›››  pág. 20.
● no se ponga nunca de pie en el vehículo, sona sentada en posición incorrecta.
El ajuste correcto de los apoyacabezas forma
● no se ponga nunca de pie en los asientos, ● Siéntese correctamente antes de iniciar la parte de la protección de los ocupantes y

Emergencias
marcha y mantenga esta posición durante to- puede evitar lesiones en la mayoría de los ca-
● no se ponga nunca de rodillas en los asien- do el viaje. Aconseje también a sus acompa-
tos, sos de accidente.
ñantes que se sienten correctamente antes
● no incline en exceso el respaldo del asien- de iniciar la marcha y que mantengan esta ● Ajuste el apoyacabezas de modo que el
to hacia atrás, posición durante todo el viaje ››› pág. 78, Po- borde superior quede, en la medida de lo po-
sición correcta de los ocupantes del vehículo. sible, a la altura de la parte superior de la ca-
● no se apoye en el tablero de instrumentos,
beza, como mínimo a la altura de los ojos
● no se tumbe nunca en los asientos trase-

Seguridad
››› fig. 86.
ros,
● no vaya nunca sentado tan sólo en el borde ATENCIÓN
delantero del asiento,
● Si se circula con los apoyacabezas desmon-
● no se siente nunca de lado, tados o mal ajustados, aumenta el riesgo de
● no se apoye nunca en la ventanilla, sufrir heridas graves. El ajuste incorrecto de »
81
Seguridad

los apoyacabezas puede ocasionar la muerte ATENCIÓN


en caso de accidente y aumenta el riesgo de ● Bajo ningún concepto, los pasajeros de los
sufrir lesiones en caso de frenazos bruscos o
asientos posteriores viajarán con los apoya-
maniobras inesperadas.
cabezas en posición de no uso. Ver etiqueta
● Los apoyacabezas deben ir siempre correc- de advertencia situada en el cristal de la ven-
tamente ajustados según la estatura de los tanilla lateral posterior fija ››› fig. 88.
ocupantes. ● No intercambie la posición del apoyacabe-
zas central con los laterales y viceversa. ¡Peli-
gro de sufrir lesiones en caso de accidente!
Ajuste correcto de los apoyacabezas
traseros Fig. 88 Etiqueta de advertencia de la posición
CUIDADO
del apoyacabezas.
Tenga en cuenta las indicaciones sobre el
La posición correcta de los apoyacabezas tra- ajuste de los apoyacabezas ››› pág. 163.
seros forma parte de la protección de los
ocupantes y evita lesiones en la mayoría de
los casos de accidente
Área de los pedales
Apoyacabezas posteriores
Pedales
– Los apoyacabezas posteriores tienen 2 po-
siciones: uso y no uso. – Asegúrese de que puede pisar siempre sin
– Una posición de uso (apoyacabezas eleva- problemas los pedales del freno, del em-
Fig. 87 Apoyacabezas en posición de uso. do) ››› fig. 87. En esta posición el apoyaca- brague y del acelerador.
bezas se comporta como un apoyacabezas – Asegúrese de que los pedales pueden vol-
convencional, protegiendo junto con el cin- ver a su posición original sin ningún pro-
turón de seguridad a los ocupantes de las blema.
plazas posteriores.
– Asegúrese de que las alfombrillas queden
– Una posición de no uso (apoyacabezas ba- perfectamente fijadas, de forma que no se
jado). muevan durante la marcha ni impidan el
– Para colocar el apoyacabezas en posición funcionamiento de los pedales ››› .
de uso, tire de los extremos con ambas ma-
Sólo está permitido el uso de alfombrillas
nos en el sentido de la flecha.
que dejen libre el área de los pedales y que
82
Cinturones de seguridad

puedan fijarse para evitar que se muevan. Cinturones de seguridad Testigo del cinturón* 

Datos técnicos
Podrá adquirir alfombrillas adecuadas en un
establecimiento especializado. Se han mon-
tado elementos de fijación* para las alfom- El porqué de los cinturones de
brillas en la zona reposapiés. seguridad
Cuando falla uno de los circuitos de frenos,
se tiene que pisar más a fondo el pedal del Número de plazas
freno para que el vehículo se detenga.

Consejos
Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en
Llevar calzado apropiado la parte delantera y tres en la trasera. Cada
asiento dispone de un cinturón de seguridad
Lleve un calzado que le sujete bien el pie y automático de tres puntos de anclaje.
no le reste sensibilidad a la hora de accionar
Fig. 89 Cuadro de instrumentos: indicación
los pedales. En algunas versiones, su vehículo está ho-
de plaza posterior derecha ocupada y abro-
mologado solamente para cuatro plazas. Dos chado el cinturón correspondiente.

Manejo
ATENCIÓN en la parte delantera y dos en la trasera.
● Si no se pueden accionar los pedales libre- El testigo de control se ilumina para recordar-
ATENCIÓN le que se abroche el cinturón de seguridad.
mente, podrían surgir situaciones críticas du-
rante la conducción. ● No lleve nunca en su vehículo a más pasaje-
Antes de poner el vehículo en marcha:
● No coloque nunca alfombrillas ni cualquier ros de los permitidos.
otro alfombrado sobre las ya instaladas, pues – Colóquese bien el cinturón de seguridad.

Emergencias
● Todos los ocupantes del vehículo tienen
reducen el área de los pedales y podrían im- que llevar el cinturón de seguridad corres- – Aconseje también a sus acompañantes que
pedir la utilización de los mismos, con el con- pondiente abrochado y bien colocado. Los ni-
se pongan bien el cinturón de seguridad
siguiente peligro de accidente. ños tienen que ir protegidos mediante un
antes de iniciar la marcha.
● No coloque nunca objetos en la zona repo- asiento de seguridad para niños.
sapiés del conductor. Podrían desplazarse – Proteja a los niños utilizando un asiento
hasta la zona de los pedales e impedir el ac- especial adecuado a la altura y edad del ni-
cionamiento de los mismos. Si tuviese que ño.

Seguridad
frenar o realizar una maniobra brusca podría
darse el caso de que no fuese posible frenar, Después de conectar el encendido, el testigo
embragar o acelerar, con el peligro de acci- de control  del cuadro de instrumentos se
dente que ello supondría. ilumina (en función de la versión del modelo)
si el conductor o el acompañante no se han
abrochado el cinturón de seguridad. »
83
Seguridad

Si al iniciar la marcha se superan los 25 30 segundos como máximo. Si se circula a neficiarán en gran medida del hecho de que
km/h (15 mph) aprox. sin llevar abrochados una velocidad superior a los 25 km/h (15 la energía cinética sea absorbida por los cin-
los cinturones de seguridad o si estos se de- mph), suena adicionalmente una señal acús- turones de seguridad. También la estructura
sabrochan durante la marcha, sonará una se- tica. de la parte delantera y otros componentes de
ñal acústica durante algunos segundos. Adi- la seguridad pasiva de su vehículo, por ejem-
cionalmente parpadeará el testigo de adver- plo, el sistema de airbags, garantizan una
tencia . La función protectora de los cinturo- absorción de la energía cinética liberada. De
nes de seguridad este modo disminuye la energía cinética que
El testigo  se apagará cuando, con el en-
se está liberando y, al mismo tiempo, el ries-
cendido conectado, el conductor y el acom-
go de resultar herido. Por este motivo hay
pañante se abrochen el cinturón de seguri-
que ponerse los cinturones antes de poner el
dad.
vehículo en marcha, aunque sólo sea para
realizar un trayecto corto.
Indicación de abrochado de los cinturones de
las plazas traseras* Asegúrese también de que todos los pasaje-
ros se han abrochado el cinturón. Las esta-
En función de la versión del modelo, al co-
dísticas relativas a los accidentes de circula-
nectar el encendido, el indicador del estado
ción han demostrado que llevar puesto el
de los cinturones ››› fig. 89 informa al con-
cinturón de seguridad de forma correcta re-
ductor en la pantalla del cuadro de instru-
duce considerablemente el riesgo de sufrir
mentos si los ocupantes de las plazas trase-
Fig. 90 Los conductores que lleven el cinturón lesiones graves y aumentan las posibilidades
ras llevan abrochado el cinturón de seguri-
de seguridad correctamente abrochado no de sobrevivir en caso de accidente. Los cintu-
dad que les corresponde. El símbolo  indica
saldrán lanzados en caso de un frenazo brus- rones de seguridad bien puestos aumentan
que el ocupante de esa plaza lleva abrocha-
co. además el efecto protector de los airbags si
do “su” cinturón de seguridad.
se disparan en caso de accidente. Por este
Si en las plazas traseras se abrocha o se de- Los cinturones de seguridad bien puestos motivo, en la mayoría de los países es obli-
sabrocha un cinturón de seguridad, se indi- mantienen a los ocupantes en la posición co- gatorio utilizar los cinturones de seguridad.
cará el estado del cinturón durante aproxima- rrecta. Ayudan, además, a evitar los movi-
mientos descontrolados que pueden provo- Aunque su vehículo esté equipado con air-
damente 30 segundos. La indicación puede
car heridas graves y reducen el peligro de sa- bags, es obligatorio llevar bien puestos los
ocultarse presionando la tecla 0.0/SET en el
lir despedido fuera del vehículo en caso de cinturones de seguridad. Los airbags delan-
cuadro de instrumentos.
accidente. teros, por ejemplo, sólo se disparan en algu-
Si durante la marcha se desabrocha un cintu- nos casos de colisión frontal. No se disparan
rón de seguridad de las plazas traseras, el Los ocupantes del vehículo que lleven los en caso de colisión frontal o lateral leve, coli-
símbolo correspondiente parpadeará durante cinturones de seguridad bien puestos se be- sión trasera, si vuelca el vehículo o en caso
84
Cinturones de seguridad

de accidente en el que no se rebase el valor ● La posición de la banda del cinturón es de ● No modifique nunca la posición de la banda

Datos técnicos
de disparo del airbag prefijado en la unidad gran importancia para que los cinturones de del cinturón mediante pinzas para el cintu-
de control. seguridad ofrezcan una protección óptima. rón, argollas de sujeción u objetos similares.
Por este motivo, el conductor y los ocupantes ● Un mismo cinturón de seguridad no deberá ● Los cinturones de seguridad que presenten
del vehículo tienen que colocarse correcta- ser utilizado nunca por dos personas al mis- daños en el tejido, en las uniones, en el enro-
mente el cinturón de seguridad antes de po- mo tiempo (tampoco si se trata de niños). llador automático o en el cierre pueden oca-
ner el vehículo en marcha. ● Mantenga siempre ambos pies en la zona sionar heridas graves en caso de accidente.
reposapiés mientras el vehículo esté en movi- Por este motivo, compruebe con regularidad

Consejos
miento. el estado de los cinturones de seguridad.
● No se quite nunca el cinturón de seguridad ● Después de un accidente, acuda a un taller
Indicaciones de seguridad importan- especializado para que le cambien los cintu-
mientras el vehículo esté en movimiento, de
tes para la utilización de los cinturo- rones de seguridad que se hayan destensado
lo contrario existe peligro de muerte.
nes de seguridad en exceso a causa del esfuerzo al que han si-
● No se debe llevar retorcida la banda del cin-
do sometidos. Puede que sea necesario cam-
– Lleve siempre puesto el cinturón de seguri- turón. biarlos incluso cuando no haya daños visi-

Manejo
dad tal como se describe en este apartado. ● La banda del cinturón no deberá deslizarse bles. Además, se deben comprobar los pun-
sobre objetos duros ni frágiles (gafas, bolí- tos de anclaje del cinturón.
– Asegúrese de que es posible ponerse los grafo, etc.), ya que podría producir heridas en ● No intente nunca reparar los cinturones de
cinturones de seguridad en todo momento caso de accidente. seguridad usted mismo. Los cinturones de se-
y de que no están dañados. ● La banda del cinturón no deberá quedar en- guridad no deben ser desmontados ni modifi-
ganchada, ni estar dañada y no deberá rozar cados de ningún modo.

Emergencias
ATENCIÓN con extremos cortantes. ● El cinturón deberá mantenerse limpio, ya
● Si no lleva abrochado el cinturón de seguri- ● No lleve nunca el cinturón de seguridad de- que si está muy sucio se podría ver perjudica-
dad o está mal puesto, aumentará el riesgo bajo del brazo o en cualquier otra posición in- do el funcionamiento del enrollador automá-
de sufrir lesiones graves o mortales. Los cin- correcta. tico del mismo.
turones de seguridad ofrecen la máxima pro- ● Las prendas de vestir gruesas y sin abro-
tección sólo si se utilizan del modo correcto.
char (p. ej., un abrigo encima de una sudade-
● Colóquese correctamente el cinturón de se- ra) dificultan el ajuste correcto de los cinturo-

Seguridad
guridad antes de poner el vehículo en mar- nes de seguridad, por lo que reducen su ca-
cha, incluso para circular por ciudad. Los pacidad de protección.
otros ocupantes del vehículo también deben ● Habrá que evitar que el cierre se obstruya
llevarlo puesto siempre, pues de lo contrario
con papel o similares, ya que en este caso no
podrían resultar heridos.
se podrá enganchar la lengüeta de cierre.

85
Seguridad

Accidentes frontales y las leyes físicas se origina, tanto en el vehículo como en los válido no sólo para colisiones frontales, sino
ocupantes del mismo, una energía denomi- también para todo tipo de accidentes.
nada “energía cinética”.
Incluso circulando a poca velocidad, en caso
La magnitud de la “energía cinética” depen- de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas
de fundamentalmente de la velocidad, del que no se pueden contrarrestar sólo con apo-
peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto yarse en las manos. En caso de colisión fron-
mayor sean mayor será la energía que deberá tal, los ocupantes del vehículo que no lleven
ser “absorbida” en caso de accidente. puesto del cinturón de seguridad se verán
lanzados de forma incontrolada hacia delan-
No obstante, el factor más importante es la
te y se golpearán, por ejemplo, contra el vo-
velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la ve-
lante, el tablero de instrumentos o el parabri-
locidad se duplica pasando de 25 km/h
sas ››› fig. 91.
(15 mph) a 50 km/h (30 mph), la energía ci-
Fig. 91 El conductor que no lleve puesto el
cinturón de seguridad se verá lanzado hacia nética correspondiente se cuadruplica. También es imprescindible que los ocupan-
delante. tes de los asientos traseros se abrochen el
Dado que los ocupantes del vehículo de
cinturón, ya que, en caso de accidente, se ve-
nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin-
rían desplazados de un modo incontrolado
turón de seguridad, en caso de colisión toda
por el habitáculo. Si un ocupante del asiento
la energía cinética de los ocupantes sólo se-
trasero no lleva el cinturón abrochado, no só-
rá absorbida por dicho impacto.
lo se pone en peligro a sí mismo sino tam-
Aun circulando a una velocidad comprendida bién a los ocupantes de los asientos delante-
entre 30 km/h (19 mph) y 50 km/h (30 mph), ros ››› fig. 92.
las fuerzas que actúan sobre el cuerpo en ca-
so de accidente pueden superar con facilidad
una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que ac-
túan sobre su cuerpo aumentan cuanto ma-
yor sea la velocidad a la que circule.
Fig. 92 El ocupante del asiento trasero que no
lleve puesto el cinturón de seguridad se verá Los ocupantes del vehículo que no se hayan
lanzado hacia delante sobre el conductor que abrochado los cinturones de seguridad no
sí lleva el cinturón. están “unidos” al vehículo. En caso de coli-
sión frontal, estas personas se desplazarán
Es fácil explicar de qué modo actúan las le- con la misma velocidad a la que circulaba el
yes físicas en caso de accidente frontal: en vehículo antes de la colisión. Este ejemplo es
cuanto un vehículo se pone en movimiento
86
Cinturones de seguridad

Ajuste correcto de los cinturo- Los cinturones de seguridad van equipados

Datos técnicos
con un enrollador automático del cinturón en
nes de seguridad la banda del hombro. Este sistema automáti-
co garantiza una total libertad de movimiento
Abrocharse y desabrocharse el cintu- si se tira despacio del cinturón. No obstante,
rón de seguridad el enrollador bloquea la banda del hombro
en caso de frenazos bruscos, en tramos mon-
tañosos, en las curvas y al acelerar.

Consejos
Todos los enrolladores automáticos de los
asientos delanteros están provistos de un
pretensor ››› pág. 88.
Fig. 94 Colocación de la banda del cinturón
en el caso de mujeres embarazadas. Desabrocharse el cinturón de seguridad
● Pulse la tecla roja que hay en el cierre del
Lea atentamente la información complemen- cinturón ››› fig. 93 B. La lengüeta del cierre es

Manejo
taria ›››  pág. 21. expulsada hacia fuera ››› .
Abrocharse el cinturón de seguridad ● Acompañe con la mano el cinturón para
que el dispositivo automático de enrollado
La posición de la banda del cinturón es de pueda funcionar con mayor facilidad y de es-
gran importancia para que los cinturones de ta forma evitar que se dañen los revestimien-

Emergencias
seguridad ofrezcan una protección óptima. tos.
● Ajuste correctamente el asiento y el apoya-
cabezas. Colocación de la banda del cinturón
● Tire de la lengüeta del cinturón y coloque La colocación correcta de la banda del cintu-
este último sobre el pecho y la región pélvica rón es fundamental para garantizar el efecto
Fig. 93 Colocar y retirar la lengüeta del cierre de un modo uniforme. protector de los cinturones de seguridad.

Seguridad
del cinturón de seguridad.
● Introduzca la lengüeta en el cierre del
ATENCIÓN
asiento correspondiente hasta que se encas-
tre de un modo audible ››› fig. 93 A. ● Los cinturones de seguridad garantizarán
una protección óptima sólo cuando los res-
● Haga la prueba del tirón en el cinturón para
paldos vayan ligeramente inclinados y los »
comprobar que ha quedado bien encastrado
en el cierre.
87
Seguridad

ocupantes lleven puestos los cinturones de Los cinturones de seguridad de los asientos Mantenimiento y desecho de los pre-
seguridad de forma correcta. delanteros están equipados con pretensores. tensores del cinturón
● No introduzca nunca la lengüeta en el cierre
Los pretensores son activados mediante sen-
del cinturón de otro asiento. De lo contrario, sores, pero sólo en caso de colisiones fronta- Los pretensores forman parte de los cinturo-
se reduce el efecto protector del cinturón y les, laterales y traseras graves y si se lleva nes de seguridad con los que están equipa-
aumenta el peligro de resultar herido. puesto el cinturón de seguridad correspon- dos los asientos de su vehículo. Cuando se
● No se quite nunca el cinturón de seguridad
diente. Gracias a los pretensores, los cinturo- realicen trabajos en los pretensores o se des-
mientras el vehículo esté en movimiento. De nes de seguridad se tensan en dirección con- monten y monten componentes del sistema
lo contrario, aumenta el riesgo de sufrir heri- traria a su salida y se amortigua el movimien- con motivo de otros trabajos de reparación,
das graves o mortales. to hacia delante de los ocupantes. los cinturones de seguridad pueden resultar
● Una banda del cinturón de seguridad mal Los pretensores del cinturón no se activarán dañados. Esto podría originar que, en caso
puesta puede ocasionar heridas graves en ca- en caso de colisiones de poca gravedad, si el de accidente, los pretensores no funcionen
so de accidente. vehículo vuelca o en el caso de accidentes en correctamente o no se activen.
● En el caso de mujeres embarazadas, la ban- los que el vehículo no se vea afectado por Para que no se interfiera en la función protec-
da abdominal debe ir siempre plana sobre la fuerzas considerables. tora de los cinturones de seguridad y para
región pélvica, lo más abajo posible, para que los componentes desmontados no oca-
que no se ejerza ningún tipo de presión sobre Aviso sionen heridas ni perjudiquen el medio am-
el abdomen ››› fig. 94. biente deberán respetarse las normativas
● Si los pretensores se activan se desprende-
● Para fijar un asiento para niños del grupo 0, que son conocidas por los talleres especiali-
rá un polvo fino. Esto es normal y no significa
0+ y 1 habrá que activar siempre el seguro que se haya producido un incendio en el ve- zados.
del asiento para niños ››› pág. 95. hículo.
● Lea y tenga en cuenta las advertencias de ● Si se procede a desguazar el vehículo o a ATENCIÓN
la ››› pág. 85. desmontar algunos componentes del sistema ● Una utilización inadecuada o las reparacio-
es imprescindible observar las normas de se- nes caseras aumentan el riesgo de sufrir le-
guridad al respecto. Los talleres especializa- siones graves o mortales, pues pueden oca-
dos conocen estas normas, que también es- sionar que los pretensores se activen de for-
Pretensores del cinturón tán a su disposición. ma inesperada o que no se activen.
● No realice nunca reparaciones o ajustes, ni
Funcionamiento del pretensor del cin- monte y desmonte los componentes de los
turón pretensores o de los cinturones de seguridad.
● No es posible reparar ni el pretensor, ni el
Lea atentamente la información complemen- cinturón de seguridad, ni el enrollador auto-
taria ›››  pág. 21. mático correspondiente.

88
Sistema de airbags

● Todos los trabajos que se realicen en los Sistema de airbags los ocupantes del vehículo vayan bien senta-

Datos técnicos
pretensores y en los cinturones de seguridad, dos durante todo el viaje.
así como el desmontaje y montaje de compo-
nentes del sistema debidos a otros trabajos Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un acciden-
te puede hacer que un ocupante del vehículo
de reparación, sólo deberán realizarse en un
salga proyectado hacia delante, hacia la zo-
taller especializado. ¿Por qué es importante llevar puesto
na donde se dispara el airbag, por no llevar
● Los pretensores sólo protegen en un único el cinturón de seguridad y adoptar abrochado el cinturón de seguridad. En este
accidente y deben cambiarse si ya se han ac- una posición correcta? caso, el airbag puede ocasionarle heridas

Consejos
tivado.
graves o mortales al dispararse. Naturalmen-
Para lograr una protección óptima al dispa- te, esto también se aplica en el caso de los
rarse los airbags se debe llevar siempre bien niños.
puesto el cinturón de seguridad e ir sentado
en una posición correcta. Mantenga siempre la mayor distancia posible
entre su cuerpo y el airbag frontal. De esta
El sistema de airbags no es ningún sustituto manera, en caso de accidente los airbags
del cinturón de seguridad, sino que forma

Manejo
frontales se pueden desplegar sin obstáculos
parte de la seguridad pasiva del vehículo. No y ofrecer la máxima protección.
olvide tener en cuenta que el sistema de air-
bags sólo protege de forma óptima si los Los factores más importantes que intervie-
ocupantes del vehículo llevan los cinturones nen para que se disparen los airbags son: el
de seguridad puestos de forma correcta y los tipo de accidente, el ángulo de colisión y la

Emergencias
apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones velocidad del vehículo.
de seguridad deben llevarse siempre bien La desaceleración que se produce al chocar y
puestos, y su uso incondicional debe consi- que la unidad de control registra es decisiva
derarse no sólo como una imposición legal para que se disparen los airbags. Si la desa-
sino como una contribución a la seguridad celeración del vehículo durante la colisión se
››› pág. 83, El porqué de los cinturones de se- mantiene por debajo de los valores de refe-
guridad. rencia prefijados en la unidad de control, los

Seguridad
El airbag se hincha en cuestión de milésimas airbags frontales, laterales y de la cabeza no
de segundo, de manera que si en ese mo- se dispararán. Tenga en cuenta que los da-
mento se dispara y no va sentado correcta- ños visibles en el vehículo siniestrado, por
mente puede ocasionarle heridas mortales. aparatosos que sean, no son indicios deter-
Por este motivo, es imprescindible que todos minantes para que los airbags tuvieran que
dispararse. »
89
Seguridad

ATENCIÓN airbags ofrece, en combinación con los cintu- ● después de conectar el encendido, no se
rones de seguridad, una protección adicional apaga transcurridos 4 segundos,
● Llevar mal puesto el cinturón de seguridad,
para el conductor y su acompañante. ● después de conectar el encendido se apa-
así como una posición incorrecta al sentarse,
pueden ocasionar lesiones graves o incluso ga y se vuelve a encender,
mortales. El sistema de airbags se compone (según
● se ilumina o parpadea durante la marcha.
equipamiento del vehículo) de los siguientes
● Todos los ocupantes del vehículo, incluidos
módulos:
los niños, pueden sufrir lesiones graves o in- El sistema de airbags no se dispara si:
cluso mortales si se dispara el airbag. Los ● Unidad de control electrónica
● el encendido está desconectado,
menores de 12 años deberían viajar siempre ● Airbags frontales para el conductor y el
en los asientos traseros. No permita nunca ● se trata de una colisión frontal leve,
acompañante
que los niños viajen en el vehículo sin ir pro- ● se trata de una colisión lateral leve,
tegidos o con una protección no adecuada pa- ● Airbag de rodillas para el conductor
ra su peso. ● se trata de una colisión trasera,
● Airbags laterales
● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad, ● el vehículo vuelca.
● Airbags de cabeza
o se apoya durante la marcha hacia un lado o
hacia delante o va sentado de forma incorrec- ● Testigo de control  del airbag en el cua- ATENCIÓN
ta, se expone a un mayor riesgo de resultar dro de instrumentos ››› pág. 94
● Los cinturones de seguridad y el sistema de
herido. Si, además, le golpea el airbag al dis- ● Conmutador de llave para el airbag frontal airbags desarrollan su máxima capacidad
pararse, aumentará el riesgo de resultar heri- del acompañante protectora sólo si los ocupantes están senta-
do.
● Testigo de control para la desconexión/co- dos correctamente ››› pág. 78, Posición co-
● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al rrecta de los ocupantes del vehículo.
nexión del airbag delantero.
dispararse el airbag, lleve siempre bien pues- ● Si el sistema de airbags está averiado, de-
to el cinturón de seguridad ››› pág. 83. El funcionamiento del sistema de airbags se berá ser revisado en un taller especializado.
● Ajuste siempre los asientos delanteros de controla de forma electrónica. Cada vez que De lo contrario, hay peligro de que los air-
forma correcta. se conecta el encendido, se ilumina el testi- bags no se disparen correctamente en caso
go de control del sistema de airbags durante de accidente o no se disparen en absoluto.
algunos segundos (autodiagnosis).
Descripción del sistema de airbags
El sistema presenta alguna anomalía si el Activación del airbag
Lea atentamente la información complemen- testigo de control :
taria ›››  pág. 22. ● no se ilumina al conectar el encendido Los airbags se inflan en milésimas de segun-
El sistema de airbags no es ningún sustituto ››› pág. 94, do a gran velocidad para proporcionar una
de los cinturones de seguridad. El sistema de protección adicional en caso de accidente.
Durante el inflado del airbag podría
90
Sistema de airbags

desprenderse un polvo fino. Esto es normal y En caso de colisiones frontales graves se ac- Indicaciones de seguridad so-

Datos técnicos
no significa que se haya producido un incen- tivan los siguientes airbags:
dio en el vehículo. ● Airbag frontal del conductor.
bre los airbags
El sistema de airbag sólo está listo para fun- ● Airbag frontal del acompañante. Airbags frontales
cionar con el encendido activado. ● Airbag de rodillas para el conductor.
En casos especiales de accidentes, pueden Lea atentamente la información complemen-
activarse al mismo tiempo varios airbags. En caso de colisiones laterales graves se ac- taria ›››  pág. 22.
tivan los siguientes airbags:

Consejos
En caso de colisiones frontales y laterales le- ATENCIÓN
ves, colisiones traseras, vuelco o volteo del ● Airbag lateral delantero en el lado del acci-
dente. ● Entre los pasajeros de los asientos delante-
vehículo, los airbags no se activan.
ros y el área de acción de los airbags no de-
● Airbag lateral trasero en el lado del acci-
ben interponerse otras personas, animales u
Factores de activación dente. objetos.
No se puede generalizar sobre las condicio- ● Airbag de cabeza en el lado del accidente. ● Los airbags sólo protegen en un accidente,

Manejo
nes que provocan la activación del sistema y si se disparan habrá que cambiarlos.
de airbag en cada situación. Existen algunos En caso de un accidente con activación del ● Asimismo no se deben colocar accesorios
factores que juegan un papel importante, co- airbag: adicionales como, p. ej., portavasos o sopor-
mo por ejemplo la propiedad del objeto con tes para teléfonos en los revestimientos de
● se encienden las luces del habitáculo (si el
el que choca el vehículo (duro/blando), án- los módulos de airbag.
conmutador para la iluminación interior está
gulo de impacto, velocidad del vehículo etc.

Emergencias
en la posición de contacto de puerta); ● No deben llevarse a cabo modificaciones de
Resulta decisiva para la activación de los air- ● se conectan los intermitentes simultáneos;
ningún tipo en los componentes del sistema
bags la trayectoria de desaceleración. de airbags.
● se desbloquean todas las puertas;
La unidad de control analiza la trayectoria de ● se corta la alimentación de combustible al
la colisión y activa el respectivo sistema de
motor. Airbag para las rodillas*
retención.

Seguridad
Si durante la colisión, la desaceleración del Lea atentamente la información complemen-
vehículo originada y medida permanece por taria ›››  pág. 24.
debajo de los valores de referencia predeter-
minados en la unidad de control, los airbags ATENCIÓN
no se activarán aunque el vehículo pueda re-
● El airbag para las rodillas se despliega de-
sultar gravemente deformado a causa del ac- »
lante de las rodillas del conductor. Mantenga
cidente.
91
Seguridad

siempre libre el campo de acción del airbag interior de las puertas, cuando el aire sale a pliega saliendo del lateral del respaldo y si se
para las rodillas. través de zonas en las que haya agujeros o utilizaran fundas no homologadas se reduci-
● Nunca fije objetos en la cubierta ni en el aperturas del panel de puerta. ría considerablemente la función protectora
campo de acción del airbag para las rodillas. ● No conduzca nunca si partes de los paneles del airbag lateral.
● Ajuste el asiento del conductor de manera interiores de las puertas han sido desmonta- ● Los desperfectos de los tapizados origina-
que haya como mínimo 10 cm (4 pulgadas) de dos y no están correctamente ajustados. les o de la costura en el área del módulo del
separación entre las rodillas y la ubicación de ● No conduzca nunca cuando los altavoces si- airbag lateral deben repararse inmediata-
este airbag. Si debido a su constitución física tuados en los paneles de las puertas han sido mente en un taller especializado.
no es posible cumplir estos requisitos, pón- desmontados, excepto si los agujeros del al- ● Los airbags sólo protegen en un accidente,
gase en contacto sin falta con un taller espe- tavoz se han cerrado correctamente. y si se disparan habrá que cambiarlos.
cializado. ● Compruebe siempre que las aperturas es- ● Todos los trabajos que se tengan que reali-
tán cubiertas o tapadas si se instalasen alta- zar en los airbags laterales, así como el des-
voces u otro equipamiento en el interior de montaje y montaje de alguno de sus compo-
Airbags laterales* los paneles de las puertas. nentes a causa de otras tareas de reparación
● Entre los ocupantes de las plazas exterio- (p. ej., desmontaje del asiento delantero), de-
Lea atentamente la información complemen- res y el área de acción de los airbags no de- ben llevarse a cabo solamente en un taller es-
pecializado. De lo contrario, puede producir-
taria ›››  pág. 24. ben interponerse otras personas, animales u
objetos. Para no entorpecer el funcionamien- se un fallo en el funcionamiento de los air-
to de los airbags laterales no se debe fijar bags.
ATENCIÓN
ningún tipo de accesorio en las puertas co- ● No deben hacerse modificaciones de nin-
● Si los ocupantes no se abrochan los cintu- mo, por ejemplo, portavasos. gún tipo en los componentes del sistema de
rones de seguridad, o se inclinan hacia ade- airbags.
● En los ganchos para la ropa sólo se debe
lante durante la marcha o no van sentados
correctamente y se produce un accidente, se colgar ropa ligera. En los bolsillos de las
exponen a un mayor riesgo de resultar heri- prendas de vestir colgadas no se deben en-
dos si el sistema de airbags se dispara. contrar objetos puntiagudos o pesados. Airbags para la cabeza*
● No se deben exponer los laterales de los
● Para que los airbags laterales puedan ofre-
cer una protección óptima, es imprescindible respaldos a grandes fuerzas como, por ejem- Lea atentamente la información complemen-
mantener siempre la posición correcta con el plo, golpes fuertes o pisotones, ya que de lo taria ›››  pág. 25.
cinturón de seguridad bien puesto mientras contrario el sistema puede deteriorarse. En
el vehículo está en marcha. este caso, los airbags laterales no se dispara- ATENCIÓN
rían.
● En una colisión lateral, los airbags laterales ● Para que los airbags para la cabeza puedan
● En los asientos con airbag lateral incorpo-
no funcionarán si los sensores no miden co- ofrecer una protección óptima, es imprescin-
rrectamente el incremento de presión en el rado no se deben utilizar nunca fundas que dible mantener siempre la posición correcta y
no hayan sido homologadas de forma expre-
sa para su vehículo. La bolsa de aire se des-
92
Sistema de airbags

llevar el cinturón de seguridad bien puesto ● No deben llevarse a cabo modificaciones de Desactivar los airbags

Datos técnicos
mientras el vehículo esté en marcha. ningún tipo en los componentes del sistema
● Por motivos de seguridad, se debe desco- de airbags. Activar y desactivar el airbag frontal
nectar obligatoriamente el airbag de cabeza ● La gestión de los airbags laterales y de ca- de acompañante*
en los vehículos en los que se monte una beza se realiza con sensores que se encuen-
mampara separadora del habitáculo. Acuda a tran en el interior de las puertas anteriores.
su servicio técnico para realizar esta desco- Para no mermar el correcto funcionamiento
nexión. de los airbags laterales y de cabeza, no se

Consejos
● Entre los ocupantes del vehículo y el área deben modificar ni las puertas ni los paneles
de acción de los airbags para la cabeza no de estas (p. ej., montando posteriormente
deben interponerse otras personas, animales unos altavoces). Si se producen daños en la
u objetos que impidan que los airbags se in- puerta anterior podrían mermar el correcto
flen por completo y cumplan su función pro- funcionamiento del sistema. Todos los traba-
tectora correctamente. Por este motivo, no jos sobre la puerta anterior se deben realizar
hay que colocar en las ventanillas ningún tipo en un taller especializado.

Manejo
de cortinillas que no hayan sido homologa-
das de forma expresa para su vehículo. Fig. 95 Conmutador con llave para activar y
● En los colgadores para la ropa sólo debe desactivar el airbag del acompañante.
ponerse ropa ligera. En los bolsillos de las
prendas de vestir colgadas no se deben en-
contrar objetos puntiagudos o pesados. Ade-

Emergencias
más, para colgar prendas de vestir no se de-
ben utilizar perchas para la ropa.
● Los airbags sólo protegen en un accidente,
y si se disparan habrá que cambiarlos.
● Todos los trabajos que se tengan que reali-
zar en los airbags para la cabeza, así como el
desmontaje y montaje de alguno de sus com-

Seguridad
ponentes a causa de otras tareas de repara-
ción (p. ej., desmontaje del revestimiento del
Fig. 96 Tablero de instrumentos: testigo de
techo), deben llevarse a cabo solamente en
control de la desactivación del airbag del
un taller especializado. De lo contrario, puede
producirse un fallo en el funcionamiento de
acompañante. »
los airbags.

93
Seguridad

Desactive el airbag del acompañante en el ● Compruebe que, con el encendido conecta- vocar una avería en el sistema de desactiva-
caso excepcional de que sea necesario utili- do, el testigo de control   queda ilumina- ción del airbag.
zar un asiento para niños en el asiento del do en la inscripción      en ● En ningún caso deje introducida la llave en
acompañante en el que el niño va de espal- la parte central del tablero de instrumentos el conmutador de desactivación del airbag,
das a la dirección de marcha. ››› fig. 96. pues podría quedar dañado, o en caso de
SEAT Recomienda montar el asiento para ni- conducción, activar o desactivar el airbag.
Conectar el airbag frontal de acompañante
ños en el asiento trasero para evitar que se ● Cuando por cualquier motivo desactive un
tenga que desactivar el airbag del acompa- ● Desconecte el encendido. airbag, debería volver a activarlo lo antes po-
ñante. ● Abra la guantera en el lado del acompa- sible para que pueda cumplir así su función
protectora.
ñante.
Conmutador del airbag frontal del acompa- ● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
ñante
ra prevista en el conmutador de desconexión
Cuando el airbag del acompañante está de- del airbag del acompañante ››› fig. 95. El es-
Testigos de control del sistema de air-
sactivado, significa que sólo el airbag frontal padín debe entrar aproximadamente 3/4 de bags
acompañante, está desactivado. Los demás su longitud, hasta llegar al tope.
airbags del vehículo siguen estando activa- ● Gire suavemente la llave para cambiar su Se ilumina en el cuadro de
dos.  instrumentos
posición a . Si tiene alguna dificultad, ase-
gúrese de haber introducido la llave hasta el Anomalía en el
Desconectar el airbag frontal de acompañan- final. sistema de air- Acuda inmediatamente a un taller
te bags y de tenso- especializado para que revisen el
● Compruebe que, con el encendido conecta-
● Desconecte el encendido. res de los cinturo- sistema.
do, el testigo de control   no queda ilu- nes.
● Abra la guantera en el lado del acompa- minado en la inscripción
ñante.      en la parte central del
tablero de instrumentos ››› fig. 96. El testigo Se ilumina en el tablero de
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-   instrumentos
ra prevista en el conmutador de desconexión   se ilumina durante 60 segundos y pos-
del airbag del acompañante ››› fig. 95. La lla- teriormente se apaga. Airbag frontal del
Compruebe si el airbag debe per-
ve debe entrar aproximadamente 3/4 de su acompañante de-
manecer desactivado
longitud, hasta llegar al tope. ATENCIÓN sactivado.

● Gire suavemente la llave para cambiar su ● El conductor del vehículo es responsable de


posición a . Si tiene alguna dificultad, ase- que el airbag esté desconectado o conectado.
gúrese de haber introducido la llave hasta el ● ¡Desconecte el airbag sólo con el encendi-
final. do desconectado! De lo contrario podría pro-
94
Transporte seguro de niños

Se ilumina en el tablero de ATENCIÓN Transporte seguro de niños

Datos técnicos
  instrumentos En caso de avería del sistema de airbags y
Airbag frontal del El testigo de control se apaga auto-
tensores de los cinturones, estos podría dis- Seguridad infantil
acompañante ac- máticamente 60 segundos des- pararse con dificultades, no dispararse en ab-
tivado. pués de activar el encendido soluto o incluso dispararse de forma inespe-
rada. Introducción
Al conectar el encendido se iluminan durante ● Los ocupantes del vehículo corren el riesgo
Por motivos de seguridad y tal como se de-
unos segundos algunos testigos de adver- de sufrir lesiones graves o mortales. Haga re- muestra en las estadísticas relativas a los ac-

Consejos
tencia y de control mientras se realiza un visar el sistema inmediatamente en un taller
cidentes, le recomendamos que los menores
control de la función. Se apagan transcurri- especializado.
de 12 años viajen sentados en los asientos
dos unos segundos. ● ¡No monte un asiento para niños en el
traseros. En función de la edad, la estatura y
asiento del acompañante, o retire el asiento el peso, estos viajarán en el asiento trasero
Si el testigo de control del sistema de air- para niños montado! El airbag frontal del
bags y de tensores de los cinturones  per- en una sillita para niños o protegidos con los
acompañante se podría disparar en caso de
manece encendido o parpadea indica una accidente, aun estando averiado.
cinturones de seguridad del vehículo. Por

Manejo
anomalía en el sistema de airbags y de ten- motivos de seguridad, esta sillita debería ir
sores de los cinturones ››› . Acuda inmedia- montada en el asiento trasero, detrás del
tamente a un taller especializado para que CUIDADO asiento del acompañante o en la plaza cen-
revisen el sistema. Tenga siempre en cuenta los testigos de con- tral.
trol encendidos y las descripciones e indica-
Si ha desactivado el airbag del acompañan- Las leyes físicas que actúan en caso de acci-
ciones correspondientes para no ocasionar
dente también afectan a los niños ››› pág. 86.

Emergencias
te, el testigo de advertencia daños en el vehículo o a sus ocupantes.
     permanece iluminado A diferencia de los adultos, los niños no tie-
en el tablero de instrumentos para recordarle nen ni la musculatura ni la estructura ósea
que el airbag está desactivado. Si, estando completamente desarrolladas. Por este moti-
desactivado el airbag frontal del acompañan- vo, corren un mayor riesgo de resultar heri-
te, este testigo no permanece encendido, o dos.
está iluminado junto con el testigo de control Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se

Seguridad
 del cuadro de instrumentos, se trata de permite llevar a los niños en asientos espe-
una anomalía en el sistema de airbags ››› . cialmente diseñados para ellos.
Si el testigo de control parpadea, indica una
avería en el sistema en la desconexión del Le recomendamos que utilice para su vehícu-
airbag ››› . Acuda inmediatamente a un ta- lo sistemas de retención infantiles del Pro-
ller especializado para que revisen el siste- grama de Accesorios Originales SEAT, que in-
ma. cluyen sistemas para todas las edades bajo »
95
Seguridad

el nombre de “Peke” (no para todos los paí- El airbag frontal del lado del acompañante, si acompañante tiene regulación en altura, des-
ses). está activado, representa un gran peligro pa- plácelo a su posición más retrasada y eleva-
ra un niño si éste viaja de espaldas a la direc- da. Si tiene un asiento fijo, no instale ningún
Dichos sistemas fueron especialmente dise-
ción de la marcha, ya que el airbag puede sistema de retención infantil en esa ubica-
ñados y homologados y cumplen con el re-
golpear el asiento con tal fuerza que ocasio- ción.
glamento ECE-R44.
ne lesiones graves o la muerte. Los menores ● En versiones que no incorporen interruptor
Si se quieren montar y utilizar asientos para de 12 años deberían viajar siempre en los de llave para desconexión del airbag, se debe
niños habrá que tener en cuenta las disposi- asientos traseros. acudir a un servicio técnico para realizar di-
ciones legales correspondientes y las instruc- cha desconexión.
Por este motivo, le recomendamos encareci-
ciones de montaje del fabricante del asiento ● Todos los ocupantes del vehículo deberán
damente que los niños viajen en los asientos
para niños. Lea y tenga siempre en cuenta ir sentados en la posición correcta durante la
traseros. Es el lugar más seguro del vehículo.
››› pág. 96. marcha, sobre todo si se trata de niños.
Con el interruptor de llave se puede desacti-
Le recomendamos que lleve siempre en el ve- var el airbag del acompañante ››› pág. 93. ● No lleve nunca niños o bebés sentados en
hículo, junto con la documentación de a bor- Los niños deben viajar en un asiento adecua- el regazo, pues correrían peligro de muerte.
do, el manual de instrucciones del fabricante do a su altura y edad ››› pág. 97. ● No permita nunca que los niños viajen sin ir
de la sillita para niños. sujetos de forma segura, que se pongan de
ATENCIÓN pie durante la marcha o que se arrodillen so-
bre el asiento. En caso de accidente, el niño
● Si en el asiento del acompañante va monta-
se vería desplazado por el interior del vehícu-
Indicaciones importantes sobre el air- do un asiento para niños, aumentará el ries- lo, por lo que tanto él como los demás ocu-
bag frontal del acompañante go para el niño de sufrir lesiones graves o pantes del vehículo podrían sufrir heridas
mortales en caso de accidente. graves e incluso mortales.
Lea atentamente la información complemen- ● Si el airbag del acompañante se dispara, ● Si los niños van sentados de forma indebi-
taria ›››  pág. 25. puede golpear contra el asiento para niños y da durante la marcha, se exponen en caso de
lanzarlo con violencia contra la puerta, el te- frenazo brusco o accidente a un mayor riesgo
Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- cho o el respaldo del asiento. de resultar heridos. Esto es de especial im-
dad de los siguientes capítulos: ● No monte nunca un asiento para niños, portancia para los niños que vayan en el
● Distancia de seguridad con respecto al air- donde el niño viaje de espaldas a la dirección asiento del acompañante, pues si el sistema
de la marcha, en el asiento del acompañante de airbags se dispara en caso de accidente,
bag del acompañante ››› pág. 89.
si no se ha desactivado antes el airbag fron- podría tener como consecuencia heridas muy
● Objetos entre el acompañante y el airbag tal, pues existe peligro de muerte. Sin embar- graves e incluso mortales.
del acompañante ››› en Airbags frontales go, si en casos excepcionales es necesario ● Un asiento para niños adecuado ofrece una
de la pág. 91. que un niño viaje en el asiento del acompa- buena protección.
ñante, habrá que desactivar el airbag frontal
● No deje nunca a un niño solo en el asiento
del acompañante ››› pág. 94. Si el asiento del
para niños o en el vehículo, ya que, según la
96
Transporte seguro de niños

estación del año, el vehículo estacionado ● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la Clasificación de los asientos para ni-

Datos técnicos
puede alcanzar temperaturas muy elevadas, información y los consejos de seguridad para ños en grupos
casi mortales. utilizar los asientos para niños ››› pág. 96.
● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no Sólo se deben utilizar asientos para niños
deben utilizar los cinturones de seguridad del ATENCIÓN homologados y que sean adecuados para él.
vehículo sin ir sentados en un asiento para
Las anillas de sujeción han sido diseñadas Para estos asientos rige la norma ECE-R 44.
niños, ya que en caso de frenazos bruscos o
exclusivamente para asientos con sistema ECE-R significa: norma de la comisión econó-
accidente podrían resultar heridos en la zona
“ISOFIX” y Top Tether*. mica europea.

Consejos
del abdomen y del cuello.
● La banda del cinturón no debe estar retorci- ● No fije nunca otros asientos para niños que Los asientos para niños se clasifican en 5
da y el cinturón de seguridad debe estar bien no lleven el sistema “ISOFIX”, Top Tether*, ni grupos:
puesto ››› pág. 83. cinturones ni cualquier tipo de objetos en las
anillas de sujeción, de lo contrario existe pe- Grupo 0: hasta 10 kg (hasta 9 meses
● En un asiento para niños sólo se puede lle-
ligro de sufrir heridas mortales. aprox.)
var a un niño ››› pág. 97, Asientos para ni-
● Asegúrese que el asiento para niños queda
ños. Grupo 0+: hasta 13 kg (hasta 18 meses

Manejo
bien fijado a las anillas “ISOFIX” y Top Tet-
● Cuando monte una sillita para niños en las aprox.)
her*.
plazas traseras, se recomienda que active el
seguro para niños de las puertas Grupo 1: de 9 a 18 kg (hasta 4 años aprox.)
››› pág. 141. ATENCIÓN
Grupo 2: de 15 a 25 kg (hasta 7 años
Una instalación indebida de los asientos de
aprox.)

Emergencias
seguridad aumentará el riesgo de lesión en
caso de colisión. Grupo 3: de 22 a 36 kg (más de 7 años
Asientos para niños ● Nunca atar la correa de sujeción a un gan- aprox.)
cho de sujeción del compartimento de equi-
Indicaciones de seguridad pajes. Los asientos para niños homologados según
● Nunca atar o asegurar equipaje u otros artí- la norma ECE-R 44 llevan en el asiento el dis-
Lea atentamente la información complemen- tintivo de control ECE-R 44 (una E mayúscula
culos en los anclajes inferiores (ISOFIX) ni en
taria ›››  pág. 25.

Seguridad
los superiores (Top Tether). en un círculo y, debajo, el número de con-
trol). »
ATENCIÓN
Los niños deberán viajar protegidos por un
sistema de sujeción que sea adecuado a su
edad, peso y altura.

97
Seguridad

Si se quieren montar y utilizar asientos para


niños habrá que tener en cuenta las disposi-
ciones legales correspondientes y las instruc-
ciones de montaje del fabricante del asiento
para niños.
Le recomendamos que lleve siempre en el ve-
hículo, junto con la documentación de a bor-
do, el manual de instrucciones del fabricante
del asiento para niños.
SEAT recomienda utilizar asientos para niños
del Catálogo de Accesorios Originales. Estos
asientos han sido seleccionados y probados
para su utilización en vehículos SEAT. En los
concesionarios SEAT podrá adquirir el asien-
to adecuado para su modelo y grupo de
edad.

98
Almacenamiento de datos de accidentes (Event Data Recorder)

Almacenamiento de datos cluye datos como, por ejemplo, si los siste- (“On-Board-Diagnose”) de su vehículo estan-

Datos técnicos
mas estaban inactivos o actuando, y si su ac- do este encendido.
de accidentes (Event Data tuación ha tenido impacto en el comporta-
SEAT no tendrá acceso a los datos EDR a me-
miento dinámico del vehículo, desviando su
Recorder) trayectoria en las situaciones descritas ante-
nos que el propietario (o en casos de “Lea-
sing” el arrendatario), den su consentimien-
riormente, acelerado o desacelerado.
Descripción y funcionamiento to. Pueden darse excepciones bajo disposi-
En función del equipamiento del vehículo es- ciones legales o contractuales.
Su vehículo dispone de un dispositivo de al- to incluye datos de sistemas como:
Debido a los requerimientos legales en pro-

Consejos
macenamiento de datos de accidentes (EDR). ductos relacionados con su seguridad, SEAT
● Control adaptativo de velocidad (ACC).
La función del EDR consiste en registrar da- podrá utilizar los datos EDR para la investiga-
● Sistema de asistencia a la frenada de emer-
tos en caso de un accidente leve o grave. Es- ción de campo y para la mejora en la calidad
gencia (Front Assist).
tos datos sirven como apoyo para el análisis de los sistemas del vehículo. Los datos utili-
● Ayuda de aparcamiento (Park Pilot). zados para fines de investigación serán trata-
de cómo se han comportado diversos siste-
mas del vehículo. ● Sistema de aviso de salida del carril (Lane dos de forma anónima (es decir, sin referen-

Manejo
Assist) cias al vehículo, ni a su propietario o arren-
El EDR registra durante un rango de tiempo datario).
reducido (normalmente 10 segundos o me- Los datos de EDR únicamente quedan regis-
nos) datos dinámicos de la conducción y da- trados en situaciones particulares de acci-
tos de los sistemas de retención, tales como: dente. En condiciones normales de conduc-
ción no se registra ningún dato.
● Cómo han funcionado diversos sistemas de

Emergencias
su vehículo. No se registran datos de audio o video en el
● Si el conductor y los acompañantes lleva- interior o el entorno del vehículo. Datos per-
ban puestos los cinturones de seguridad. sonales como nombre, edad, o sexo no que-
dan registrados bajo ningún concepto. No
● Cuánto se ha presionado el pedal de acele-
obstante, es posible que terceros (tales como
ración o el freno. autoridades de procesamiento penal) pue-
● Velocidad del vehículo.

Seguridad
dan relacionar el contenido del EDR con otras
fuentes de datos y crear una referencia per-
Estos datos ayudan a comprender mejor las sonal en el contexto de la investigación de
circunstancias en las que el accidente ha accidentes.
ocurrido.
Para leer los datos de EDR es necesario el ac-
Así mismo, se registran datos de los siste- ceso, prescrito legalmente, a la interfaz ODB
mas de asistencia a la conducción. Esto in-
99
Emergencias

Emergencias Algunas de las herramientas relacionadas


forman parte sólo de algunas versiones o son
está familiarizado con las operaciones nece-
sarias, normas de seguridad, y dispone del
equipamientos opcionales. kit antipinchazos correcto! De lo contrario,
Autoayuda solicite la ayuda de personal especializado.
Aviso
Herramientas de a bordo, kit antipin- El gato no es objeto generalmente de mante- El sellante para neumáticos no se debe utili-
nimiento. En caso de que sea necesario, debe zar en los siguientes casos:
chazos*
ser engrasado con grasa universal. ● Si la llanta ha resultado dañada.
Las herramientas de a bordo y el kit antipin- ● Para temperaturas exteriores por debajo de
chazos* se encuentran en el maletero, bajo -20°C (-4°F).
la cubierta de la superficie de carga.
Reparación de neumáticos ● En caso de cortes o perforaciones en el
Para acceder a las herramientas de a bordo: neumático que superan los 4 mm.
– Alce la superficie de carga por el asa de Kit antipinchazos TMS (Tyre Mobility ● Si se ha estado circulando con una presión
plástico hasta que quede sujeto a las pes- System)* de inflado muy baja o sin presión en el neu-
tañas de ambos lados. mático.
Lea atentamente la información complemen- ● Si se ha superado la fecha de caducidad de
En función del equipamiento, se encontrará taria ›››  pág. 67 la botella de sellante.
el kit antipinchazos* bajo la cubierta de la
superficie de carga. Gracias al kit antipinchazos* (Tyre Mobility
System) se pueden reparar de manera fiable ATENCIÓN
A continuación se relacionan las herramien- daños que haya sufrido un neumático a cau- El uso del kit antipinchazos puede ser peli-
tas del vehículo: sa de objetos extraños o perforaciones de groso, sobre todo al llenar el neumático en el
hasta aproximadamente 4 mm de diámetro. arcén. Para reducir el riesgo de heridas gra-
● Gato elevador*
No extraiga el objeto extraño, (p. ej., tornillo ves tenga en cuenta lo siguiente:
● Gancho para extraer los embellecedores in- o clavo) del neumático. ● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
tegrales*/ pinza para los capuchones de los tenga el vehículo. Estaciónelo a una distancia
tornillos de rueda. Tras introducir la pasta de sellar en el neumá-
tico, es imprescindible que vuelva a compro- segura del tráfico rodado para llenar el neu-
● Llave de rueda* mático.
bar la presión de inflado del neumático apro-
● Argolla de remolque ximadamente 10 minutos después de poner- ● Asegúrese de que el suelo sea plano y fir-
se en marcha. me.
● Adaptador para el seguro del tornillo de
● Todos los ocupantes, y especialmente los
rueda* ¡Utilice el kit antipinchazos para llenar un niños, deberán situarse a distancia segura
● Dispositivo de enganche para remolque neumático únicamente después de haber es- del área de trabajo.
tacionado el vehículo en un lugar seguro, y si
100
Autoayuda

● Encienda las luces de emergencia para avi- ● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar Contenido del kit antipinchazos*

Datos técnicos
sar a los otros usuarios de la vía. bruscamente y tomar curvas a altas velocida-
● Utilice el kit antipinchazos sólo si está fa- des.
miliarizado con las operaciones necesarias. ● Conduzca sólo durante 10 minutos a un má-
De lo contrario, solicite ayuda de personal es- ximo de 80 km/h (50 mph) y compruebe a
pecializado. continuación el neumático.
● El kit antipinchazos sólo debe utilizarse en
caso de emergencia, para llegar al taller más Nota relativa al medio ambiente

Consejos
próximo.
Elimine la pasta sellante usada o caducada
● Sustituya el neumático reparado con el kit
según las disposiciones legales al respecto.
antipinchazos lo antes posible.
● El sellante es perjudicial para la salud y de-
be limpiarse inmediatamente si entra en con- Aviso
tacto con la piel. Puede adquirir una botella de sellante de
neumáticos nueva en los concesionarios

Manejo
● Guarde el kit antipinchazos siempre fuera Fig. 97 Representación estándar: contenido
del alcance de los niños. SEAT. del kit antipinchazos.
● No utilice nunca un gato homologado, in-
cluso si ha sido homologado para su vehícu- Aviso El kit antipinchazos se encuentra en el com-
lo. partimento del maletero bajo el revestimien-
Tenga en cuenta el manual de instrucciones
● Pare siempre el motor, tire de la palanca to del suelo. Incluye los siguientes compo-
por separado del fabricante del kit antipin-

Emergencias
del freno de mano hasta el tope e introduzca nentes ››› fig. 97:
chazos*.
una marcha en caso de cambio manual para
1 Desmonta obuses
reducir el peligro de movimiento involuntario
del vehículo. 2 Adhesivo que indica la velocidad máxima
permitida “máx. 80 km/h” o
“máx. 50 mph”
ATENCIÓN
3 Tubo de llenado con tapón

Seguridad
Un neumático relleno con sellante no tiene
las mismas propiedades de marcha que un 4 Compresor de aire
neumático convencional. 5 Tubo para inflado de neumáticos
● No conduzca nunca a más de 80 km/h (50 6 Testigo del sistema de control de la pre-
mph). sión de los neumáticos (también puede
estar integrado en el compresor). »
101
Emergencias

7 Tornillo de evacuación de aire (en lugar CUIDADO ATENCIÓN


del mismo, el compresor puede disponer
de un botón). ¡Apague el compresor de aire tras un máximo La circulación con un neumático no sellado es
de 8 minutos de funcionamiento para que no peligrosa y puede provocar accidentes y le-
8 Conmutador ON/OFF se recaliente! Antes de volver a encender el siones graves.
9 Conector de 12 voltios compresor de aire, déjelo enfriarse unos mi- ● No prosiga la marcha si la presión del neu-
nutos. mático es 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior.
10 Botella con sellante
● Solicite la ayuda de personal especializado.
11 Obús de válvula de repuesto

El desmonta obuses de válvula 1 tiene en el Comprobación transcurridos 10 minu-


extremo inferior una ranura para el obús de tos de marcha
válvula. El obús de válvula sólo se puede en- Desbloqueo/bloqueo de emer-
roscar o desenroscar de esta forma. Esto tam- Vuelva a enroscar el tubo de inflado gencia
bién rige para el repuesto del mismo 11 . ››› fig. 97 5 y compruebe la presión en el
manómetro 6 .
Introducción
ATENCIÓN
1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior: Lea atentamente la información complemen-
Al inflar la rueda, el compresor de aire y el tu-
bo de inflado pueden calentarse. ● ¡Deténgase! En tal caso, la rueda no ha taria ›››  pág. 16, ›››  pág. 17.
● Proteja las manos y la piel de las piezas ca- quedado bien sellada.
Las puertas, el portón trasero y el techo de-
lientes. ● Solicite la ayuda de personal especializado
flector panorámico eléctrico se pueden blo-
● No coloque el tubo flexible inflaneumáticos ››› . quear manualmente y desbloquear parcial-
caliente y el compresor de aire caliente sobre
mente, por ejemplo, si se estropea la llave o
materiales inflamables. 1,4 bar (20 psi/140 kPa) y superior: el cierre centralizado.
● Permita que se enfríen antes de guardar el ● Vuelva a corregir la presión del neumático
aparato. al valor correcto. ATENCIÓN
● Si no es posible inflar el neumático hasta
● Reanude con cuidado la marcha hasta el ta- Realizar una apertura o cierre de emergencia
2,0 bares (29 psi/200 kPa) como mínimo, el
ller especializado más cercano sin superar descuidados puede causar graves lesiones.
daño es excesivo. El sellante no está en con-
diciones de sellar el neumático. No prosiga la los 80 km/h (50 mph). ● Si el vehículo se bloquea desde fuera, las
marcha. Solicite la ayuda de personal espe- ● Encargue en el mismo el cambio del neu- puertas y las ventanillas ya no se podrán
cializado. mático averiado. abrir desde dentro.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas en el vehículo. En caso de emergencia

102
Autoayuda

no podrían salir del vehículo ni valerse por sí responsable de que el barrido sobre el cristal cha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al esta-

Datos técnicos
mismos. sea silencioso. Si la capa está dañada, au- cionar el vehículo puede ser de ayuda colocar
● Según la época del año, en un vehículo ce-
mentará el ruido al barrer el agua del cristal. el limpiaparabrisas en posición de servicio
rrado puede haber temperaturas muy altas o Compruebe el estado de las escobillas regu-
›››  pág. 75.
muy bajas que pueden ocasionar graves le- larmente. Si las escobillas rascan el cristal,
siones y enfermedades o causar la muerte, han de cambiarse en caso de deterioro o lim- CUIDADO
especialmente a los niños pequeños. piarlas si hay suciedad ››› . ● Para evitar daños en el capó del motor y en
Si las escobillas limpiacristales están dete- los brazos del limpiaparabrisas, abátalos só-

Consejos
ATENCIÓN lo en la posición de servicio.
rioradas, se han de cambiar inmediatamente.
El recorrido de puertas y del portón trasero es Pueden adquirirse en talleres especializados. ● Antes de comenzar la marcha, hay que ba-
peligroso y puede causar lesiones. jar siempre los brazos del limpiaparabrisas.
● Abra o cierre las puertas y el portón trasero ATENCIÓN
únicamente cuando no haya nadie en el reco- Las escobillas limpiaparabrisas gastadas o
rrido. sucias reducen la visibilidad y aumentan el
Remolcar y arrancar el motor

Manejo
riesgo de sufrir accidentes y lesiones graves.
CUIDADO ● Cambie las escobillas limpiaparabrisas por remolcado
Al realizar un cierre o una apertura de emer- siempre que estén dañadas o gastadas, o
gencia, desmonte con cuidado y vuelva a cuando ya no limpien suficientemente el pa- Generalidades
montar correctamente los componentes para rabrisas.
Lea atentamente la información complemen-

Emergencias
evitar daños en el vehículo.
taria ›››  pág. 72.
CUIDADO
● Si las escobillas están deterioradas o su- Arrancar por remolcado es poner el motor en
marcha de un vehículo mientras otro tira de
Cambio de escobillas cias pueden rayar el cristal.
él.
● Si se utilizan productos con disolventes,
esponjas ásperas u objetos punzantes para Remolcar es tirar con un vehículo de otro que
Cambio de las escobillas limpiapara-
limpiar las escobillas, se dañará la capa de no está en condiciones de circular.

Seguridad
brisas y limpialuneta grafito.
¡Si el vehículo cuenta con el sistema Keyless
● No limpie nunca los cristales con combusti-
Lea atentamente la información complemen- Access, solo está permitido remolcarlo con el
ble, quitaesmaltes, diluyentes de pintura o
taria ›››  pág. 75. encendido conectado!
productos similares.
Las escobillas limpiaparabrisas vienen de se- ● En caso de helada, compruebe si las esco- La batería del vehículo se va descargando si
rie con una capa de grafito. Esta capa es la billas se han helado antes de poner en mar- se remolca el vehículo con el motor apagado »
103
Emergencias

y el encendido conectado. Dependiendo del Aviso ● Cuando la batería está descargada es posi-
estado de carga de la batería, la caída de la ble que las unidades de control del motor no
● Observe las disposiciones legales al res-
tensión puede ser tan grande, aun habiendo funcionen correctamente.
pecto.
transcurrido solo unos pocos minutos, que
no funcione ningún consumidor eléctrico del ● Encienda los intermitentes de emergencia Si a pesar de todo fuera necesario arrancar el
vehículo como, p. ej., los intermitentes de en ambos vehículos. Tenga también en cuen- vehículo por remolcado (solo en caso de
emergencia. En los vehículos con el sistema ta otras posibles normativas al respecto.
cambio manual):
Keyless Access, el volante podría bloquearse. ● El cable de remolcado no debe estar retorci-
● Engrane la 2ª o la 3ª marcha.
do. De lo contrario, la argolla de remolque de-
ATENCIÓN lantera podría llegar a salirse del vehículo. ● Mantenga pisado el embrague.
● Conecte el encendido y los intermitentes
Si el vehículo se ha quedado sin corriente, no
funciona ninguno de los equipos de ilumina- de emergencia.
ción, tales como la luz de freno y los intermi- Indicaciones para el arranque por re- ● Cuando los dos vehículos estén en movi-
tentes. El vehículo no se debe remolcar. De lo molcado miento, suelte el embrague.
contrario existe peligro de accidente.
● En cuanto se ponga el motor en marcha, pi-
Por lo general no se debería arrancar un ve-
se el embrague y desengrane la marcha para
ATENCIÓN hículo por remolcado. En su lugar utilice la
evitar colisionar con el vehículo tractor.
ayuda de arranque ›››  pág. 73.
Arrancar por remolcado supone un riesgo de
accidente elevado, por ejemplo, el de chocar Por motivos técnicos, no está permitido Aviso
con el vehículo tractor. arrancar por remolcado los siguientes ve- Solo se podrá efectuar un arranque por re-
hículos: molcado si el freno de estacionamiento elec-
CUIDADO trónico y, dado el caso, el bloqueo electróni-
● Vehículos con cambio automático.
co de la columna de dirección están desco-
En el caso de que, debido a una avería, el ● Si la batería del vehículo está descargada, nectados. Si el vehículo se queda sin corrien-
cambio de su vehículo no contenga más lubri- porque en vehículos con sistema de cierre y te o se produce una avería en el sistema eléc-
cante, el vehículo sólo se deberá remolcar trico, dado el caso habrá que poner el motor
arranque Keyless Access la dirección perma-
con las ruedas motrices levantadas o bien se en marcha con la ayuda de arranque para sol-
nece bloqueada y no se puede desconectar
deberá transportar sobre una camioneta o re- tar el freno de estacionamiento electrónico y
molque especial.
el freno de estacionamiento electrónico ni
soltar el bloqueo electrónico de la columna el bloqueo electrónico de la columna de di-
de dirección en caso de que estuvieran co- rección.
CUIDADO nectados.
El tramo a remolcar para arrancar el motor no
debe superar los 50 m, de lo contrario existe
el riesgo de dañar el catalizador.
104
Autoayuda

Argolla de remolque delantera molque junto con las herramientas. La argo- La argolla de remolque trasera sólo se debe

Datos técnicos
lla de remolque se deberá llevar siempre en montar en caso necesario.
el vehículo.
Vehículos con argolla para remolque
En la parte derecha del parachoques poste-
Argolla de remolque trasera rior hay una cubierta que cubre un orificio
roscado.
– Saque la argolla de remolque del juego de

Consejos
herramientas de a bordo ››› pág. 100.
– Para abrir la tapa, presione la parte supe-
rior derecha de la misma ››› fig. 99.
Fig. 98 Parte derecha del parachoques delan-
– Atornille la argolla de remolque hasta el to-
tero: argolla de remolque enroscada.
pe en la rosca ››› fig. 100 y apriétela con la

Manejo
La argolla de remolque delantera sólo se de- llave de rueda.
be montar en caso necesario. Después de utilizarla, desenrosque la argolla
En la parte derecha del parachoques delante- Fig. 99 Parte derecha del parachoques trase- de remolque y guárdela junto a las herra-
ro hay una cubierta con una abertura en la ro: tapa-cubierta. mientas de a bordo. Vuelva a colocar la cu-
cual se enrosca la argolla de remolque. bierta en el parachoques. La argolla de re-

Emergencias
molque se deberá llevar siempre en el ve-
– Para abrir la tapa, presione el lateral iz-
hículo.
quierdo de la misma.
– Saque la argolla de remolque que se en- ATENCIÓN
cuentra con las herramientas del vehículo ● Si no se enrosca del todo la argolla de re-
››› pág. 100. molque, al remolcar el vehículo podría des-
– Atornille la argolla de remolque hasta el to- prenderse la rosca con el riesgo de provocar

Seguridad
un accidente.
pe en la rosca ››› fig. 98 y apriétela con la
llave de rueda. ● En vehículos con dispositivo para remol-
que, utilice sólo cables de remolque especia-
Una vez utilizada, desenrosque la argolla de Fig. 100 Parte derecha del parachoques trase- les. ¡Peligro de accidente! »
remolque y coloque la cubierta nuevamente ro: argolla de remolque enroscada.
en el parachoques. Guarde la argolla de re-
105
Emergencias

CUIDADO cable de remolcado. Al hacerlo, tenga en podrá moverse. Esta palanca debe desblo-
cuenta lo siguiente: quearse con el dispositivo de emergencia pa-
En los vehículos con dispositivo para remol-
ra poder mover/maniobrar el vehículo
que, utilice sólo barras de remolque especia- ● Posicione la palanca selectora en N.
les para evitar dañar la rótula. Se trata de ba-
›››  pág. 53.
● Al remolcar, la velocidad máxima permitida
rras de remolque homologadas especialmen-
te para dispositivos de remolque. es de 50 km/h (30 mph).
● Al remolcar, la distancia máxima permitida
es de 50 km. Motivo: si el motor está parado
Remolcar vehículos con cambio ma- no funciona la bomba de aceite del cambio,
por lo que la caja de cambios no está lubrica-
nual da de un modo suficiente a velocidades más
altas y distancias más largas.
El remolcado está relativamente exento de
problemas. Si el vehículo es remolcado con un camión-
Le rogamos que tenga en cuenta las indica- grúa, sólo se deberá remolcar con las ruedas
ciones ››› pág. 103. delanteras levantadas. Motivo: los árboles de
transmisión asientan en las ruedas delante-
El vehículo puede remolcarse de un modo ras. Si se levanta el eje trasero, es decir, si se
normal con la barra de remolque o con el ca- remolca el vehículo hacia atrás, los árboles
ble de remolcado, o bien con el eje delantero de transmisión giran también hacia atrás.
o trasero levantado. La velocidad máxima Debido a ello, los planetarios del cambio au-
permitida para remolcar es de 50 km/h tomático alcanzan un régimen de vueltas tan
(30 mph). alto que la caja de cambios puede resultar
seriamente dañada en un corto período de
tiempo.
Remolcar vehículos con cambio auto-
mático Aviso
● Si no es posible remolcar el vehículo de un
El remolcado no está exento de problemas. modo normal o el trayecto que se tiene que
Le rogamos que tenga en cuenta las indica- recorrer es superior a 50 km, se deberá trans-
ciones ››› pág. 103. portar en un vehículo especial o en un remol-
que.
El vehículo se puede remolcar de un modo ● Si se interrumpe la alimentación de corrien-
normal con una barra de remolque o con un te en la posición P, la palanca selectora ya no
106
Fusibles y lámparas

Fusibles y lámparas ● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Susti- Fusibles del vehículo

Datos técnicos
tuya los fusibles únicamente por fusibles del
mismo amperaje (mismo color y grabado) y
Fusibles tamaño.
● No repare nunca un fusible.
Introducción al tema ● No sustituya nunca los fusibles por una tira
metálica, una grapa o similar.
En principio, un fusible puede estar asignado
a varios dispositivos. Por el contrario, es po-

Consejos
sible que a un dispositivo le correspondan CUIDADO
varios fusibles. ● Para no dañar el sistema eléctrico del ve-
Sustituya los fusibles sólo si se ha soluciona- hículo, antes de sustituir un fusible deberán
do la causa del error. Si se vuelve a fundir un apagarse siempre el encendido, las luces y el Fig. 101 En el tablero de instrumentos del la-
resto de dispositivos eléctricos, y extraer la do del conductor: tapa de la caja de fusibles.
fusible poco después de cambiarlo, habrá
llave del contacto.
que verificar el sistema eléctrico en un taller

Manejo
especializado. ● Si sustituye un fusible por otro de mayor
amperaje, podría dañar también algún otro
ATENCIÓN punto del sistema eléctrico.
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para
¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se
evitar que entre suciedad o humedad, ya que
pueden recibir descargas y graves quemadu-
pueden originar daños en el sistema eléctri-

Emergencias
ras, pudiendo llegar a causar la muerte!
co.
● No toque nunca los cables eléctricos del
sistema de encendido.
Aviso
● Evite provocar un cortocircuito en el siste-
ma eléctrico. ● A un dispositivo le pueden corresponder
Fig. 102 En el vano motor: tapa de la caja de
varios fusibles.
fusibles.
● Un fusible puede pertenecer también a va-

Seguridad
ATENCIÓN
rios dispositivos. Lea atentamente la información complemen-
Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi-
taria ›››  pág. 65
bles y puentear un circuito de corriente sin fu-
sibles puede ocasionar un incendio y graves Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
lesiones. bles del mismo amperaje (mismo color y gra-
bado) y tamaño. »
107
Emergencias

Abrir y cerrar la caja de fusibles situada de- Nº Consumidores/Amperios Nº Consumidores/Amperios


bajo del tablero de instrumentos
9 Columna de dirección 5 Interruptor marcha atrás, sensor clima,
● Abrir: abata la cubierta hacia abajo
34 espejo electrocrómico, tomas de co- 7,5
››› fig. 101. 10 Pantalla Radio 7,5 rriente posteriores (USB)
● Cerrar: abata la cubierta hacia arriba hasta
11 Luces izquierda 40 35 Diagnosis, centralita faros, regulafaros 10
que encastre.
12 Radio 20 36 Faro Led derecho 7,5
Abrir la caja de fusibles del compartimento 14 Ventilador del climatizador 40 37 Faro Led izquierdo 7,5
del motor
● Abra el capó del motor  ››› pág. 291. 15 KESSY 10 38 Remolque 25

● Presione las pestañas de bloqueo para 16 Connectivity Box 7,5 39 Puerta derecha 30
desbloquear la tapa de la caja de fusibles 17 Cuadro de instrumentos 7,5 40 Toma 12V 20
››› fig. 102.
● Extraiga la tapa hacia arriba. 18 Cámara posterior 7,5 42 Cierre centralizado 40
● Para montar la tapa, colóquela sobre la ca- 19 KESSY 7,5 43 SEAT Sound, beats sound can y most. 30
ja de fusibles. Empuje las pestañas hacia
21 Centralita 4x4 Haldex 15 44 Remolque 15
abajo hasta que encastren de forma audible.
22 Remolque 15 45 Asiento eléctrico del conductor 15
Dotación de fusibles en el habitáculo
23 Techo abrible 30 47 Limpialuneta 15
Nº Consumidores/Amperios
24 Luces derecha 40 Motor de arranque, sensor del embra-
4 Taxi 3 49 5
gue
25 Puerta izquierda 30
5 Gateway 5 52 Modo de conducción 15
26 Asientos calefactados 20
6 Palanca cambio automático 5 53 Luneta térmica 30
27 Luz interior 30
Panel de control del climatizador/cale-
7 facción, calefacción de la luneta trase- 10 28 Remolque 25 Dotación de fusibles en el compartimento del mo-
ra tor
Centralita ayuda aparcamiento, Cáma-
32 7,5
Diagnóstico, conmutador del freno de ra frontal, radar Nº Consumidores/Amperios
mano, conmutador de las luces, luz de
8 10 33 Airbag 5 1 Unidad de control del ESP 25
marcha atrás, iluminación interior, ta-
lonera iluminada
108
Fusibles y lámparas

Nº Consumidores/Amperios Nº Consumidores/Amperios Cambio de lámparas

Datos técnicos
2 Unidad de control del ESP 40/60 24 PTC 40
Introducción al tema
Unidad de control del motor (dié- 31 Diferencial electrónico CUPRA 15
3 30/15
sel/gasolina) Lea atentamente la información complemen-
33 Bomba cambio automático 30 taria ›››  pág. 66.
4 Sensores motor 5/10

5 Sensores motor 7,5/10 CUIDADO Cambiar lámparas de incandescencia no es

Consejos
sencillo.
● Desmonte las tapas de las cajas de fusibles
6 Sensor de la luz de freno 5
y vuelva a montarlas correctamente para evi- Si desea cambiar usted mismo las lámparas
7 Alimentaciones motor 5/10 tar desperfectos en el vehículo. del compartimento del motor, recuerde que
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para es una zona peligrosa ››› en Trabajar en el
8 Sonda lambda 10/15
evitar que penetre suciedad o humedad. La compartimento del motor de la pág. 291.
9 Motor 5/10/20 suciedad y la humedad en las cajas de fusi-
bles pueden originar daños en el sistema
Las lámparas sólo se sustituirán por lámpa-

Manejo
10 Centralita bomba gasolina 10/15/20 eléctrico. ras de idéntica ejecución. La denominación
se encuentra en la base del portalámparas.
11 PTC 40
Aviso En función del equipamiento, existen diver-
12 PTC 40 sos sistemas de faros y de luces posteriores:
● En el vehículo hay más fusibles de los indi-
Unidad de control del cambio au- cados en este capítulo. Éstos deben sustituir- ● Faro principal halógeno

Emergencias
13 15/30
tomático se exclusivamente en un taller especializado.
● Faro principal full-LED*
15 Claxon 15 ● Las posiciones que no están ocupadas por
ningún fusible no aparecen en las tablas. ● Faro principal halógeno con luz de día LED*
16 Centralita bomba gasolina 5/15/20 ● Luz posterior de lámparas
● Algunos de los equipamientos relacionados
17 Unidad de control del motor 7,5 en las tablas pertenecen sólo a determinadas ● Luz posterior con LED*
versiones del modelo, o bien constituyen un
18 Borne 30 (positivo de referencia) 5 equipamiento opcional.

Seguridad
Sistema de faros full-LED*
19 Limpiacristales delantero 30 ● Le rogamos que tengan en cuenta que las
Los faros full-LED implementan todas las fun-
tablas reflejan los datos de que se disponen
20 Bocina alarma 10 en el momento de imprimir este manual, por ciones luminosas (luz de día, posición, inter-
lo que están sujetas a modificaciones. mitente, luz de cruce y luz de ruta) con dio-
22 Centralita motor 5 dos electroluminiscentes (LED) como fuente
23 Motor de arranque 30 de luz. »
109
Emergencias

Los faros full-LED han sido diseñados para Aviso Cambiar las lámparas de incan-
que duren toda la vida del coche y las fuen-
tes de luz no se pueden sustituir. En caso de
● Compruebe con regularidad que todos los descencia delanteras
equipos de iluminación de su vehículo funcio-
avería del faro, acuda a un taller autorizado
nan a la perfección, en especial las luces ex-
para su sustitución. Lámpara de luz de cruce
teriores. Esto no sólo redunda en su seguri-
dad, sino también en la de los demás conduc-
ATENCIÓN tores.
● Los trabajos en el compartimento del motor ● Adquiera la nueva lámpara antes de empe-
deben realizarse con un especial cuidado - zar a cambiar la lámpara defectuosa.
existe peligro de quemaduras. ● No toque la ampolla de vidrio de la lámpara
● Las lámparas están bajo presión y pueden con la mano, es mejor utilizar un trozo de tela
explotar al cambiarlas, por lo que existe peli- o papel, ya que los restos dejados por la hue-
gro de resultar herido al cambiarlas. lla dactilar se evaporarían por el calor de la
● Al cambiar las lámparas, evite herirse con lámpara de incandescencia encendida, se
las piezas de cantos agudos, sobre todo las precipitaría en la superficie del espejo y aca-
que hay en la carcasa de los faros. baría dañando el reflector.
● Dependiendo del nivel de equipamiento del Fig. 103 Luz de cruce.

CUIDADO vehículo, parte o toda la iluminación interior


y/o exterior puede ser con LED. Los diodos
● Antes de trabajar en el sistema eléctrico LED tienen una vida estimada superior a la vi-
hay que extraer la llave del contacto. De lo da del coche. En caso de avería de una luz
contrario puede producirse un cortocircuito. LED, acuda a un taller autorizado para su sus-
● Apague las luces y la luz de aparcamiento titución.
antes de cambiar una lámpara de incandes-
cencia.
● Proceda con cuidado para no dañar ninguna
pieza.

Nota relativa al medio ambiente Fig. 104 Luz de cruce.

En las tiendas especializadas podrá informar-


– Abra el capó del motor.
se de cómo desechar las lámparas de incan-
descencia defectuosas. – Desplace los tirantes ››› fig. 103 1 en el
sentido de la flecha y saque la tapa.
110
Fusibles y lámparas

– Extraiga el conector ››› fig. 104 2 de la – Proceda en sentido inverso para su monta- – Gire el portalámparas ››› fig. 107 2 a la iz-

Datos técnicos
lámpara. je. quierda y tire.
– Desenganche el resorte retentor ››› fig. 104 – Saque la lámpara presionando sobre el
3 presionándolo hacia dentro y a la dere- portalámparas y giréla al mismo tiempo ha-
cha. Lámpara intermitente cia la izquierda.
– Extraiga la lámpara y coloque la nueva de – Proceda en sentido inverso para su monta-
modo que el saliente de fijación del platillo je.
quede en el rebaje del reflector.

Consejos
Lámpara de luz de día

Manejo
Fig. 106 Lámpara de luz intermitente.

Emergencias
Fig. 105 Lámpara de luz de día.

– Abra el capó del motor.


– Gire el portalámparas ››› fig. 105 1 a la iz-

Seguridad
quierda y tire.
Fig. 107 Lámpara de luz intermitente.
– Saque la lámpara presionando sobre el
portalámparas y giréla al mismo tiempo ha- – Abra el capó del motor.
cia la izquierda.
– Desplace el tirante ››› fig. 106 1 en el sen-
tido de la flecha y saque la tapa.
111
Emergencias

Lámpara de luz de carretera – Saque la lámpara desconectando el conec-


tor.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je.

Lámpara del faro antiniebla*


3 Válido sólo para las versiones con bombillas de
incandescencia

Fig. 111 Faro antiniebla: desmontar el porta-


lámparas
Fig. 108 Lámpara de luz de carretera.
Realice las operaciones en la secuencia indi-
cada:

1. Retire el tornillo ››› fig. 110 1  de la


rejilla del faro antiniebla utilizando un
destornillador y extraiga la rejilla.
2. Retire los 3 tornillos ››› fig. 110 2 .
3. Retire la grapa metálica situada en la
parte superior del faro antiniebla tirando
hacia el exterior del vehículo 3  y ex-
traiga el faro antiniebla.
Fig. 109 Lámpara de luz de carretera. 4. Extraiga el conector ››› fig. 111 1 de la
lámpara.
– Abra el capó del motor.
5. Gire el portalámparas 2 a la izquierda y
– Desplace el tirante ››› fig. 108 1 en el sen- tire.
tido de la flecha y saque la tapa. 6. Retire la lámpara presionando sobre el
– Presione lateralmente el conector portalámparas, y girando al mismo tiem-
Fig. 110 Faro antiniebla: extraer la rejilla.
››› fig. 109 2 a la izquierda o derecha y ti- po hacia la izquierda.
re.

112
Fusibles y lámparas

7. Proceda en sentido inverso para su Lado derecho Lámparas posteriores (en la aleta)

Datos técnicos
montaje.
Luz posición 2x W5W LL
8. Verifique el funcionamiento de la lámpa-
ra. Luz marcha atrás P21W LL

Aviso La tabla corresponde a un vehículo que circu-


la por la derecha. Según los países, la posi-
● Debido a la dificultad de acceso a las lám-
ción de las luces puede variar.
paras del faro antiniebla, para la sustitución

Consejos
de las mismas se recomienda dirigirse a un
servicio técnico o taller especializado.
● Los faros antiniebla LED deben ser sustitui-
dos por personal especializado.

Manejo
Cambiar las lámparas de incan-
descencia posteriores
Resumen de las luces posteriores

Emergencias
Luces posteriores en la aleta
Luz intermitente PY21W NA LL Fig. 112 Maletero: posición del tornillo de fi-
jación para la unidad de luz trasera. Desmon-
Luz posición y freno P21W LL tar la unidad de luz trasera en la aleta. »
Luces posteriores en el portón trasero

Seguridad
Lado izquierdo

Luz posición 2x W5W LL

Luz antiniebla H21 W

113
Emergencias

portalámparas. Las lengüetas de fijación Lámparas posteriores (en el portón


tienen que encajar de forma audible. trasero)
CUIDADO
Desmonte la unidad de luz trasera con cuida-
do para no dañar ninguna pieza ni la pintura.

Aviso
Coloque un paño blando como base para evi-
tar que se dañe la unidad de luz trasera al de-
Fig. 113 Lengüetas de fijación en la parte
positarla.
posterior de la unidad de luz trasera.

– Compruebe qué lámpara está averiada.


– Abra el portón trasero.
– Retire la cubierta haciendo palanca con el
lado plano de un destornillador en el reba-
je y retire la cubierta de la abertura
››› fig. 112 1 .
– Desenrosque cuidadosamente con un des-
tornillador el tornillo que hay detrás en
sentido contrario a las agujas del reloj (fle-
cha) ››› fig. 112 2 . Fig. 114 Retirar la cubierta del portón trasero
y desmontar el portalámparas.
– Bascule el piloto en la dirección de las fle-
chas hasta que salga de su alojamiento
(posiciones 3 y 4 ) ››› fig. 112.
– Desmonte el portalámparas ››› fig. 113 des-
bloqueando las lengüetas de fijación 1 .
– Cambie la lámpara defectuosa.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je y preste especial atención al colocar el
114
Fusibles y lámparas

– Limpie el cuerpo de vidrio de las lámparas

Datos técnicos
con un paño para eliminar las huellas dac-
tilares que pueda haber.
– Verifique el funcionamiento de las lámpa-
ras de incandescencia.
– Vuelva a colocar el portalámparas compro-
bando que los clips de fijación A
››› fig. 114  estén correctamente sujetos.

Consejos
– Vuelva a montar la tapa del revestimiento
Fig. 115 Ubicación de las lámparas de incan- del portón. Fig. 117 Desmontar el portalámparas.
descencia en el portalámparas.
Las lámparas se sustituyen con el portón tra-
Las lámparas se sustituyen con el portón tra- sero abierto.
Lámpara del piloto posterior LED (en
sero abierto.
el portón trasero)

Manejo
– Retire la tapa del portón en la dirección de
– Retire la tapa del portón en la dirección de la flecha ››› fig. 116.
la flecha ››› fig. 114 .
– Gire el portalámparas de retromarcha hacia
– Desbloquee las lengüetas de fijación A la izquierda en el sentido de la flecha 1
del portalámparas, siguiendo la dirección ››› fig. 117.
de las flechas 1 y 2 ››› fig. 114 .

Emergencias
– Extraiga el portalámparas de su alojamien-
– Extraiga el portalámparas de su sitio en el to 2 .
sentido de la flecha 3 ››› fig. 114 .
– Cambie la lámpara defectuosa y vuelva a
– Presione la lámpara defectuosa ligeramen- colocar el portalámparas en su alojamiento
te hacia el portalámparas 1 , gírela a con- siguiendo el orden inverso.
tinuación hacia la izquierda 2 y extráigala
– Verifique el funcionamiento de las lámpa-
››› fig. 115. Fig. 116 Retirar la cubierta del portón trasero

Seguridad
ras de incandescencia.
– Coloque la lámpara nueva, introdúzcala en
su base haciendo un poco de presión y gí-
rela hacia la derecha hasta llegar al tope.

115
Emergencias

Cambio de lámparas de la luz de ma- 2. Saque un poco la luz de matrícula. Intermitentes laterales
trícula 3. En el bloqueo del conector presione
››› fig. 119 en la dirección de la flecha 1 y
tire del conector.
4. Gire el portalámparas en la dirección de la
flecha 2 y sáquelo con la lámpara.
5. Sustituya la lámpara defectuosa por una
lámpara nueva del mismo tipo.
6. Introduzca el portalámparas en la luz de
matrícula y gire en dirección opuesta a la
flecha 2 hasta el tope.
Fig. 120 Intermitente integrado en el espejo
Fig. 118 En el parachoques posterior: luz de 7. Conecte el conector al portalámparas. retrovisor
matrícula.
Aviso Los intermitentes laterales son de LED y es-
tán integrados en los espejos retrovisores ex-
Dependiendo del nivel de equipamiento del
vehículo, las luces de matrícula pueden ser teriores.
con LED. Los diodos LED tienen una vida esti- En caso de que no funcionen, acuda a un ta-
mada superior a la vida del coche. En caso de ller autorizado para su sustitución.
avería de una luz con LED acuda a un taller
autorizado para su sustitución.

Fig. 119 Luz de matrícula: desmontar el porta-


lámparas.

Realice las operaciones en la secuencia indi-


cada:
1. Presione la pestaña de la luz de matrícula
en la dirección de la flecha ››› fig. 118.
116
Manejo

Fig. 121 Puesto de conducción.

118
Puesto de conducción

Manejo – Levas para el manejo del tiptronic 16 Mando del asiento térmico del

Datos técnicos
(cambio automático) . . . . . . . . . . . . 207 acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
8 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . 121 17 Dependiendo del equipamiento,
Puesto de conducción 9 Palanca de mando para: mandos para:
– Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . 158 – Sistema de calefacción y ventila-
Cuadro general ción o climatizador manual . . . . . 58, 56
– Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . 158
– Climatizador automático . . . . . . . . 54
1 Manecilla de la puerta – Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . 38

Consejos
2 Interruptor para cierre centraliza-
18 En función del equipamiento:
10 Según equipamiento: radio o pan-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 talla para Easy Connect (navega- – Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 131
3 Tecla para el reglaje eléctrico de los ción, radio, TV/vídeo) . . . . . . . . . . . . . 128 – Connectivity Box / Wireless Char-
retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . 161 11 En función del equipamiento, teclas ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
4 Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 para: – Portaobjetos
5 Palanca de mando para: – Modos de conducción SEAT . . . . . 246 19 En función del equipamiento, pa-

Manejo
– Intermitentes y luz de carretera . . 150 – Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . 219 lanca selectora o palanca de cam-
bios para:
– Sistema de aviso de salida del ca- – Sistema de asistencia para apar-
car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 – Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
rril (Lane Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . 239
– Intermitentes de emergencia . . . . 154 – Cambio automático . . . . . . . . . . . . . 204
– Asistente de la luz de carretera . . 151
Conmutador del freno de estaciona-

Emergencias
20
– Regulador de velocidad (GRA) . . . 224 – Interruptor presión neumáticos . . 307
miento electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . 195
6 Según equipamiento: – Indicador de desconexión del air-
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 21 Conmutador del Auto Hold . . . . . . . . 222
– Palanca del regulador de veloci-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 12 En función del equipamiento, guan- 22 Pulsador de arranque (sistema de
tera con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 cierre y arranque sin llave Keyless
7 Volante con claxon y Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
– Lector CD* y/o tarjeta SD* ››› libro
– Airbag del conductor . . . . . . . . . . . 22 Mando del asiento térmico del con-

Seguridad
23
Radio
– Mandos para el ordenador de a ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
13 Interruptor presión neumáticos . . . 307
24 Cerradura de encendido (vehículos
– Teclas de manejo para radio, telé-
14 Interruptor del airbag del acompa- sin Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . 189
fono, navegación y sistema de ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
25 Airbag de rodilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
manejo por voz ››› libro Radio 15 Airbag del acompañante . . . . . . . . . . 22
26 Columna de dirección regulable . . . 22 »
119
Manejo

27 Portaobjetos Aviso ● En vehículos con volante a la derecha*, la


28 Desbloqueo del capó . . . . . . . . . . . . . 292 ● Algunos de los equipamientos relacionados
disposición de los mandos difiere parcial-
mente de la que se muestra en ››› pág. 118.
29 Regulación del alcance de luces . . . 156 pertenecen sólo a determinadas versiones
Los símbolos de los mandos son, sin embar-
del modelo o son equipamientos opcionales.
30 Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . 149 go, los mismos.
● Los vehículos que vienen dotados de radio,
31 Elevalunas eléctrico . . . . . . . . . . . . . . 145
lector de CD, conexión AUX-In o de sistema de
navegación disponen del manual de instruc-
ciones correspondiente.

120
Instrumentos y testigos de control

Instrumentos y testigos de control

Datos técnicos
Instrumentos
Vista del cuadro de instrumentos

Consejos
Manejo
Emergencias
Fig. 122 Cuadro de instrumentos en el tablero de
instrumentos.

Explicaciones sobre los instrumentos superior, colocar la palanca selectora 3 Indicaciones en pantalla ›››  pág. 43,
››› fig. 122: en D, o bien retirar el pie del acelerador ››› pág. 122.
››› . 4 Botón de ajuste y visualización

Seguridad
1 Cuentarrevoluciones (del motor en mar-
cha, en cientos de vueltas por minuto).
2 Indicador de la temperatura del refrige- ››› pág. 124.
rante del motor ››› pág. 125 o indicador 5 Velocímetro.
El principio de la zona roja del cuentarre- del nivel de gas natural en los vehículos
voluciones indica el régimen máximo en con motor de gas natural (GNC)
6 Indicador del nivel de combustible
cualquier marcha tras el rodaje y con el ››› pág. 126 ››› pág. 125. »
motor caliente. Antes de alcanzar la zona
roja, se recomienda cambiar a la marcha
121
Manejo

ATENCIÓN El principio de la zona roja indica el régimen visualizarse información diversa, en función
máximo del motor tras el rodaje y funcionan- del equipamiento del vehículo:
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac- do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
cidente, con el consiguiente riesgo de lesio- ● Capó, portón trasero y puertas abiertas
zar este rango, se debería cambiar a una
nes. ›››  pág. 43.
marcha más larga en los vehículos con cam-
● No manejar los mandos del cuadro de ins-
bio manual o, en vehículos con cambio auto- ● Mensajes de advertencia y de información
trumentos durante la conducción. mático, se debería situar la palanca selectora ›››  pág. 44.
en “D” o retirar el pie del pedal del acelera- ● Kilometraje ››› pág. 124.
CUIDADO dor.
● Hora ››› pág. 123.
● Para no dañar el motor, la aguja del cuenta- Lo más recomendable es evitar los regíme- ● Indicaciones de navegación.
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo- nes de revoluciones altos y orientarse según
na roja más que durante un breve período de las recomendaciones de la indicación de las ● Temperatura exterior ›››  pág. 45.
tiempo. marchas. Consulte la información adicional ● Brújula ››› pág. 123.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto en ›››  pág. 44, Indicación de las marchas. ● Posición de la palanca selectora
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos.
››› pág. 204.
CUIDADO
● Marcha recomendada (cambio manual)
La aguja del cuentarrevoluciones ›››  pág. 44.
Nota relativa al medio ambiente ››› fig. 122 1 sólo deberá alcanzar la zona
roja durante un breve período de tiempo, de ● Indicador multifunción (MFA) y menús con
Al cambiar con antelación a una marcha supe-
lo contrario corre el peligro de sufrir daños en diversas opciones de ajuste ›››  pág. 38.
rior se reducen el consumo de combustible y
los ruidos. el motor. ● Indicador de intervalos de servicio
›››  pág. 46.
Nota relativa al medio ambiente ● Segundo indicador de velocidad
Cuentarrevoluciones Cambiando pronto a marchas superiores se ››› pág. 123.
consigue reducir el consumo, emisiones y el ● Aviso sobre la velocidad ›››  pág. 46.
El cuentarrevoluciones muestra el régimen nivel de ruido. ● Indicador de estado del sistema de Start-
de revoluciones del motor por minuto
Stop ››› pág. 219.
››› fig. 122 1 .
● Indicación del estado de la gestión de cilin-
El cuentarrevoluciones le ofrece, conjunta- Indicaciones en pantalla dros activa (ACT®)* ››› pág. 214
mente con la indicación de las marchas, la
Al conectar el encendido, en la pantalla del ● Señales reconocidas por el sistema de de-
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu-
lo en un régimen de revoluciones adecuado. cuadro de instrumentos ››› fig. 122 3 puede tección de señales de tráfico ››› pág. 249

122
Instrumentos y testigos de control

● Estado de marcha de bajo consumo (ECO) El ajuste de la hora también puede efectuar- En los modelos destinados a países en los

Datos técnicos
››› pág. 123 se en el sistema Easy Connect a través de la cuales es obligatorio visualizar permanente-
● Letras distintivas del motor (MKB) tecla  y del botón de función AJUSTES > mente la segunda velocidad, dicha opción no
››› pág. 124. Fecha y hora ›››  pág. 34. puede desactivarse.
Los ajustes del segundo indicador de veloci-
Kilometraje Brújula
dad pueden efectuarse en el sistema Easy
El cuentakilómetros total registra el kilome- Con el encendido conectado y el sistema de Connect a través de la tecla  y del botón
traje total recorrido por el vehículo. navegación encendido, en la pantalla del de función AJUSTES > Unidades

Consejos
cuadro de instrumentos se visualizará el pun- ›››  pág. 34.
El cuentakilómetros parcial (trip) indica el to cardinal correspondiente a la dirección del
número de kilómetros o bien millas recorri- vehículo. Aviso de velocidad
dos desde la última puesta a cero del cuenta-
kilómetros. El último dígito indica tramos de En la pantalla del cuadro de instrumentos se
Posición de la palanca selectora
100 m, o de 1/10 de milla. indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
La posición actual de la palanca selectora da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
● Pulse brevemente el botón ››› fig. 122 4

Manejo
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
para restablecer el cuentakilómetros parcial instrumentos como junto a la propia palanca. no diseñados para circular a la velocidad má-
a 0. En las posiciones D y S, así como con el tip- xima del vehículo ›››  pág. 46.
● Mantenga pulsado el botón 4 durante tronic, en la pantalla se visualizará además
Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-
unos 3 segundos y se visualizará el valor an- la marcha correspondiente.
den efectuarse en el sistema Easy Connect a
terior.

Emergencias
través de la tecla  y del botón de función
Marcha recomendada (cambio manual)
AJUSTES > Asistencia al conductor
Hora Durante la conducción, en la pantalla del ›››  pág. 34.
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el cuadro de instrumentos se muestra la mar-
botón ››› fig. 122 4 durante más de 3 se- cha recomendada para ahorrar combustible Indicador de funcionamiento del Start-Stop
gundos para seleccionar el indicador de ho- ›››  pág. 44.
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
ras o bien de minutos. muestra información actualizada relativa al

Seguridad
Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su- estado ››› pág. 219.
bien km/h)
perior o inferior del botón 4 . Para que los
números se sucedan con rapidez, mantenga Además de la indicación del velocímetro, du- Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
la tecla pulsada. rante la conducción puede visualizarse la ve-
En función del equipamiento, durante la mar-
locidad en otra unidad de medida (en millas
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali- cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
o bien en km por hora).
zar el ajuste de la hora. tos aparece la indicación “ECO” cuando el »
123
Manejo

vehículo se encuentra en estado de bajo con- advertencia, las anomalías se indicarán sola- Cuentakilómetros total/cuentakilómetros
sumo debido a la gestión de cilindros activa mente mediante testigos. parcial
(ACT®)* ››› pág. 214. ● En función del equipamiento, algunos ajus- El cuentakilómetros total muestra la distan-
tes e indicaciones también pueden realizarse cia total recorrida por el vehículo.
Letras distintivas del motor (MKB) en el sistema Easy Connect.
El cuentakilómetros parcial muestra el reco-
Mantenga pulsado el botón ››› fig. 122 4 ● Cuando se presenten varias advertencias,
rrido efectuado desde la última puesta a ce-
durante más de 15 segundos para visualizar los símbolos se mostrarán sucesivamente du-
ro. Mediante este cuentakilómetros pueden
las letras distintivas del motor (MKB) del ve- rante algunos segundos, y permanecerán en-
medirse recorridos parciales. La última posi-
hículo. Para ello, el encendido debe estar co- cendidos hasta que se subsane la avería.
ción indica trechos de 100 m o de 1/10 de
nectado y el motor apagado. milla.
ATENCIÓN Cuentakilómetros El cuentakilómetros parcial puede ponerse a
cero pulsando la tecla 0.0/SET ››› fig. 123.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 127. Indicación de avería
En caso de que exista un fallo en el cuadro
ATENCIÓN de instrumentos, se mostrará la indicación
DEF en el área de visualización del cuentaki-
Aunque la temperatura exterior esté por enci- lómetros parcial. Haga reparar la avería in-
ma del punto de congelación, podría haber
mediatamente en la medida de lo posible.
carreteras y puentes helados.
● A una temperatura exterior por encima de
+4°C (+39°F), e incluso sin ver el símbolo del
“cristal de hielo”, es posible que se formen
placas de hielo en la calzada. Fig. 123 Cuadro de instrumentos: cuentakiló-
metros y tecla de puesta a cero.
● El sensor de temperatura exterior realiza
una medición orientativa.
La distancia recorrida se indica en “kilóme-
tros” o bien en millas “mi”. Es posible cam-
Aviso biar las unidades de medida (kilóme-
● Existen diferentes cuadros de instrumen- tros “km”/millas “mi”) en la radio/Easy Con-
tos, por lo que las versiones e indicaciones nect*. Para más información, consulte el Ma-
de la pantalla pueden variar. En pantallas sin nual de instrucciones del Easy Connect*.
visualización de mensajes informativos o de
124
Instrumentos y testigos de control

Indicador de la temperatura del líqui- revoluciones, no pise el acelerador a fondo y ● Si se montan faros adicionales u otros ac-

Datos técnicos
do refrigerante no someta el motor a grandes esfuerzos. cesorios delante de las entradas de aire, se
reduce la capacidad refrigerante del líquido.
Zona normal Al someter el motor a grandes esfuerzos y al-
tas temperaturas exteriores, existe el peligro
Si conduciendo de modo normal los diodos
de que se caliente en exceso.
luminosos se iluminan hasta la zona central,
● El faldón frontal también sirve para distri-
significa que el motor ha alcanzado su tem-
peratura de servicio. A altas temperaturas ex- buir adecuadamente el aire refrigerante du-

Consejos
rante la conducción. En caso de que el espoi-
teriores y al someter el motor a grandes es-
ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo-
fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir
ra y existe peligro de que el motor se reca-
iluminándose y alcanzar la parte superior. Es- liente. Solicite la ayuda de personal especia-
to carece de importancia mientras no se en- lizado.
cienda el testigo de control  en la pantalla
Fig. 124 Cuadro de instrumentos: indicador digital del cuadro de instrumentos.
de la temperatura del líquido refrigerante

Manejo
Rango de calentamiento Nivel de combustible - Gasolina/Dié-
Para los vehículos sin indicador de tempera- sel
Cuando se iluminan los diodos luminosos en
tura del líquido refrigerante, aparece un testi-
el área superior de visualización y aparece el
go de control  cuando hay una temperatura
testigo de control  en la pantalla del cua-
elevada ››› pág. 296. Tenga en cuenta ››› .
dro de instrumentos, la temperatura del líqui-

Emergencias
El indicador para la temperatura del líquido do refrigerante es excesiva ››› pág. 296.
refrigerante funciona sólo con el encendido
conectado ››› fig. 124. Para evitar averías en CUIDADO
el motor, tenga en cuenta las siguientes ob- ● Para conseguir una larga vida útil del motor
servaciones sobre los márgenes de tempera- se recomienda evitar regímenes de revolucio-
tura. nes altos, pisar el acelerador a fondo y some-
ter al motor a grandes esfuerzos durante

Seguridad
Zona fría aproximadamente los primeros 15 minutos,
mientras el motor esté frío. La fase hasta que Fig. 125 Cuadro de instrumentos: indicador
Si sólo se iluminan los diodos luminosos en de nivel de gasolina/diésel
el motor está caliente depende también de la
el margen inferior de la escala, significa que temperatura exterior. En este caso, oriéntese
el motor no ha alcanzado todavía su tempe- por la temperatura del aceite del motor* El indicador ››› fig. 125 funciona sólo con el
ratura de servicio. Evite regímenes altos de ›››  pág. 45. encendido conectado. Cuando el indicador
alcanza la marca de la reserva se ilumina en »
125
Manejo

rojo el diodo luminoso inferior y el testigo de Nivel de combustible - Gas natural Particularidad
control  aparece ››› pág. 121. Cuando el ni- 3 Válido para vehículos equipados con motor a gas Si se deja estacionado el vehículo durante
vel de combustible es muy bajo, parpadea el natural GNC largo tiempo inmediatamente después de re-
diodo luminoso inferior en rojo. postar, puede ocurrir que, cuando se vuelva
La autonomía del nivel de combustible se a poner el motor en marcha, el indicador del
muestra en la pantalla del cuadro de instru- nivel de gas natural no indique exactamente
mentos ››› fig. 122 3 . el mismo nivel que tras el repostaje. Esto no
se debe a que el sistema sea inestanco, sino
Si desea saber cuál es la capacidad del de- a una bajada de la presión en el depósito de
pósito de combustible de su vehículo, puede gas por motivos técnicos tras una fase de en-
consultarlo en el apartado Datos técnicos friamiento justo después del repostaje.
›››  pág. 60.
CUIDADO
No apure nunca el depósito de combustible. Fig. 126 Cuadro de instrumentos: indicador Testigos de control
Cuando la alimentación de combustible es de nivel de gas natural
irregular se pueden dar fallos de encendido. Testigos de control y de advertencia
De este modo puede llegar combustible sin Los indicadores ››› fig. 126 y ››› fig. 125 fun-
quemar al sistema de escape, lo que podría cionan sólo con el encendido conectado. Lea atentamente la información complemen-
ocasionar el sobrecalentamiento del cataliza- Cuando el indicador alcanza la marca de la taria ›››  pág. 49.
dor y daños en el mismo. reserva se ilumina en rojo el diodo luminoso
inferior y el testigo de control  aparece. Los testigos de control y de advertencia son
Cuando el nivel de combustible es muy bajo, indicadores de avisos ››› , anomalías ››› o
parpadea el diodo luminoso inferior en rojo. funciones determinadas. Algunos testigos de
control y de advertencia se iluminan al co-
● El testigo de control verde  ››› fig. 126 1 nectar el encendido, y deben apagarse cuan-
se ilumina cuando el vehículo está funcio- do el motor se ponga en funcionamiento, o
nando con gas natural. bien durante la marcha.
● El testigo de control verde  1 se apaga Según el modelo, podrían visualizarse en la
cuando se acaba el gas natural. El motor pa- pantalla del cuadro de instrumentos mensa-
sa a funcionar con gasolina. jes de texto adicionales, bien informativos o
● El testigo de control amarillo  se ilumina exigiéndole que efectúe alguna acción
cuando se ha alcanzado el nivel de la reser- ››› pág. 121, Instrumentos.
va.
126
Instrumentos y testigos de control

Según el equipamiento del vehículo, es posi- CUIDADO

Datos técnicos
ble que en vez de encenderse un testigo, se
visualice un símbolo en la pantalla del cua- Si se ignoran los testigos de control que se
enciendan y los mensajes de texto, podrían
dro de instrumentos.
producirse averías en el vehículo.
Al encenderse determinados testigos de con-
trol y de advertencia, suena adicionalmente
una señal acústica.

Consejos
ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
vertencia y los mensajes, el vehículo podría
quedarse parado en medio del tráfico, o se
podrían producir accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso ni

Manejo
los mensajes de texto.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
tenga el vehículo.
● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
y procurar que debajo del vehículo no queden
materiales fácilmente inflamables que pudie-

Emergencias
ran entrar en contacto con el sistema de esca-
pe (p. ej., hierba seca, combustible).
● Un vehículo averiado representa un riesgo
elevado de accidente para sí mismo y para
otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
cienda las luces de emergencia y coloque el
triángulo de preseñalización para llamar la

Seguridad
atención de otros conductores.
● Antes de abrir el capó, apagar el motor y
dejar que se enfríe suficientemente.
● En cualquier vehículo, el compartimento
del motor es una zona que alberga peligros y
puede causar graves lesiones ››› pág. 291.
127
Manejo

Introducción al sistema Easy Menú Ajustes del ve- Página


hículo
Connect*
Sistema ESC ››› pág. 199
Ajustes del sistema (CAR)* Neumáticos ››› pág. 306
Asistencia al conductor ››› tabla de la pág. 34
Menú CAR
Aparcar y maniobrar ››› pág. 253
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 34 Iluminación ››› tabla de la pág. 34

Para seleccionar los menús de ajustes, en Retrovisores y limpiaparabri- ››› tabla de la pág. 34
sas
función de la versión, pulse la tecla Easy Con-
nect  y la tecla de función AJUSTES, O Apertura y cierre ››› tabla de la pág. 34
BIEN pulse la tecla , a continuación Ve-
hículo y a continuación la tecla de función Pantalla multifunción ››› tabla de la pág. 34
AJUSTES. Fecha y hora ››› tabla de la pág. 34
El número real de menús disponibles y la de- Unidades ››› tabla de la pág. 34
nominación de las distintas opciones de es-
tos menús depende de la electrónica y del Servicio ››› pág. 122
equipamiento del vehículo.
Ajustes de fábrica ››› tabla de la pág. 34
Cuando la casilla de verificación de la tecla
de función está marcada , la función está ATENCIÓN
activada.
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
Pulsando la tecla de menú  se activará cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
siempre el último menú que estuvo activado. nes. El manejo del sistema Easy Connect pue-
de distraerle del tráfico.
Las modificaciones realizadas en los menús
de ajustes se memorizan automáticamente
tras cerrar los menús.

128
Comunicación y multimedia

Comunicación y multimedia

Datos técnicos
Mandos en el volante*
Manejo del sistema audio, teléfono y navegación con control por voz

Consejos
Manejo
Fig. 127 Mandos en el volante.

El volante incorpora módulos multifunción nes de audio, telefonía y radionavegación


desde los cuales es posible controlar funcio- del vehículo sin que sea necesario desviar la
atención de la conducción.

Emergencias
Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)
Subir/bajar volumen de locu-
ción. No es necesario estar en
Subir/bajar volumen. No es ne- Subir/bajar volumen. No es ne- Subir/bajar volumen. No es ne- Subir/bajar volumen. No es ne-
A modo navegación pero sí tiene
cesario estar en modo audio cesario estar en modo audio cesario estar en modo audio cesario estar en modo teléfo-
Girar que haber una locución activa
(radio). (media). (media). no.
en el momento de ajustar el vo-

Seguridad
lumen.

Silenciar la locución de nave-


A
Silenciar volumen. Silenciar volumen. Silenciar volumen. Silenciar llamada entrante. gación que se está reprodu-
Pulsar
ciendo en este instante. »

129
Manejo

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)


Activar/desactivar control por voz.
B a) Esta función se puede realizar desde cualquier modo (audio, media, navegación, asistentes, estado del vehículo, datos de viaje). Con el sistema en modo Teléfono esta
tecla queda sin función en situación de llamada en curso, si no funcionalidad de Radio/Media (excepto AUX).

Pulsación corta: Cambiar a la – No hay llamada activa: fun-


Sin función para el resto de
pista anterior/siguiente. cionalidad de Radio/Media
Búsqueda emisora ante- modos (navegación, asisten-
C / D Sin función (excepto AUX)
rior/posteriorb). tes, estado del vehículo, datos
Pulsación larga: Retroce-
de viaje).
so/avance rápidoc). – Llamada activa: sin función

Cambio de menú del cuadro de instrumentos.


E / F a)
Esta función se puede realizar desde cualquier modo (audio, media, navegación, asistentes, estado del vehículo, cronómetro*, datos de viaje).

Cuadro de instrumentos a color: cambiar al menú anterior.


G
Cuadro de instrumentos monocromo: cambiar a la función anterior.

– No hay llamada activa: Lista


Cuadro de instrumentos a co- ultimas llamadas.
Cuadro de instrumentos a co- – Ruta activa: acceder a la vista
lor: Lista de emisoras disponi- – Llamada activa: acceder a la
H lor: pista siguiente (sólo si el para detener la guía al destino.
bles (sólo si el cuadro de ins- Sin función lista de las opciones de llama-
Girard) cuadro de instrumentos está – No hay ruta activa: listado úl-
trumentos está en menú au- da (llamada en espera, colgar,
en menú audio).. timos destinos.
dio).. silenciar micrófono, número
privado, etc.).

H
Actúa sobre el cuadro de instrumentos o confirma opción menú del cuadro de instrumentos según opción menú
Pulsar
a) Según equipamiento del vehículo.
b) Esta acción se puede realizar siempre que se esté escuchando la radio, no hace falta estar en el modo audio-radio.
c) Estas acciones se pueden realizar siempre que se esté escuchando media, no hace falta estar en el modo audio-media.
d) En las versiones CUPRA se puede acceder a las opciones del cronómetro.

130
Comunicación y multimedia

Multimedia En función del equipamiento y del país, el ve-

Datos técnicos
hículo puede disponer de diferentes tipos de
conexión de USB/AUX-IN.
Entrada USB/AUX-IN
La entrada USB/AUX-IN se encuentra en la
zona del portaobjetos de la consola central
delantera ››› fig. 128.
La descripción de manejo se encuentra en
los respectivos manuales de instrucciones

Consejos
del sistema de audio o del sistema de nave-
gación.
Fig. 131 Consola central: Connectivity Box
En función del equipamiento y del país, el ve-
hículo puede disponer también de conecto- En función del equipamiento y del país, el ve-
res USB con función exclusivamente de carga hículo puede disponer de una de estas dos
o toma de corriente. opciones: Connectivity Box o Wireless Char-

Manejo
Fig. 128 Consola central: entrada USB/AUX-
IN. ger.
Estas entradas USB se encuentran en la parte
posterior de la consola, entre los asientos an- Con la Connectivity Box usted puede cargar
teriores ››› fig. 129. de manera inalámbrica su dispositivo móvil
con tecnología Qi1) así como reducir la radia-
ción en el vehículo y disponer de una mejor

Emergencias
Connectivity Box* / Wireless Charger* recepción.
Con el Wireless Charger usted dispone única-
mente de la función de carga inalámbrica de
su dispositivo móvil con tecnología Qi.
La Connectivity Box / Wireless Charger se en-
cuentra en la zona del portaobjetos de la

Seguridad
Fig. 129 Parte posterior consola central: co- Fig. 130 Video relaciona- consola central delantera ››› fig. 131.
nectores USB. do
La descripción de manejo se encuentra en
los respectivos manuales de instrucciones »

1) La tecnología Qi le permite cargar su teléfono mó-

vil inalámbricamente.
131
Manejo

del sistema de audio o del sistema de nave-


gación.

Aviso
Su dispositivo móvil debe ser compatible con
el estándar de interfaz Qi de carga inalámbri-
ca por inducción para su correcto funciona-
miento.

132
Apertura y cierre

Apertura y cierre El vehículo se desbloquea de nuevo cuando Para evitar que la alarma se dispare de un

Datos técnicos
se extrae la llave de encendido. Además, el modo involuntario hay que desactivar los sis-
vehículo puede desbloquearse accionando la temas de vigilancia del habitáculo y de la
Cierre centralizado función de apertura del mando del cierre cen- protección contra el remolcado ››› pág. 144.
tralizado o una de las palancas de apertura
Descripción de la puerta. La función Auto Lock puede ac- Intermitentes
tivarse y desactivarse en la radio o en el Easy
Los intermitentes parpadean dos veces al
Lea atentamente la información complemen- Connect* ››› pág. 136.
desbloquear y una vez al bloquear.
taria ›››  pág. 15

Consejos
Además, en caso de que en un accidente se
Si no parpadea, se debe a que alguna puer-
El vehículo se puede desbloquear y bloquear disparen los airbags, las puertas se desblo-
ta, o el portón trasero o el capó no está cerra-
de un modo centralizado. Existen las siguien- quearán automáticamente para posibilitar el
do.
tes posibilidades, en función del equipa- acceso de ayuda externa al interior del ve-
miento: hículo.
Cierre involuntario del vehículo
● la llave con mando a distancia ››› pág. 135, En los siguientes casos se evita, si ha dejado
Alarma antirrobo*

Manejo
● cerradura de la puerta del conductor (aper- la llave en el vehículo, que éste quede cerra-
La alarma antirrobo emite señales de adver-
tura de emergencia ›››  pág. 15) o bien do:
tencia ópticas y acústicas cuando detecta
● conmutador del cierre centralizado en el in- que se intenta abrir el vehículo con violencia. ● Si la puerta del conductor está abierta, el
terior ››› pág. 136. vehículo no se bloqueará al usar el conmuta-
La alarma antirrobo se conecta automática-
dor del cierre centralizado ››› pág. 136.

Emergencias
Desbloqueo selectivo de las puertas mente al bloquear el vehículo. Se desconecta
al desbloquear el vehículo a distancia. Bloquee su vehículo con la llave por control
Al cerrar con la llave se bloquean las puertas
y el portón trasero. Si lo desea, al abrir la Al desbloquear la puerta del conductor con la remoto una vez estén cerradas todas las
puerta puede desbloquear sólo la del con- llave, deberá conectar el encendido en un puertas y el portón trasero. Así evitará cerrar
ductor, o bien todo el vehículo. Para ello, rea- plazo de 15 segundos. De otro modo, se dis- el vehículo de un modo involuntario.
lice el ajuste en el Easy Connect* parará la alarma. En las versiones para algu-
››› pág. 136. nos países, la alarma se dispara de inmedia- ATENCIÓN

Seguridad
to si se abre una puerta a continuación. Si se ha cerrado el vehículo desde el exterior
Cierre automático (Auto Lock)* La alarma se desactiva pulsando la tecla  y el sistema de seguridad antirrobo* está ac-
de la llave de control remoto, o bien conec- tivado, no deberá permanecer ninguna perso-
La función Auto Lock bloquea las puertas y el na en el vehículo, en especial si se trata de
portón trasero a partir de una velocidad apro- tando el encendido. Transcurrido cierto tiem-
niños, ya que ni las puertas ni las ventanillas
ximada de 15 km/h (9 mph). po, la alarma se apaga automáticamente. »
se podrán abrir desde el interior. Si las

133
Manejo

puertas están bloqueadas se verá dificultada te, pero si se pulsa durante un tiempo pro-
la ayuda desde el exterior en caso de emer- longado, parpadeará varias veces, por ejem-
gencia, por lo que existe peligro de muerte. plo, en la apertura de confort.
Cuando el testigo de control de la llave del
Aviso vehículo no se ilumina al pulsar el botón, se-
● No deje objetos de valor en el interior del rá necesario cambiar la pila de la llave
vehículo. ¡Aun estando cerrado, el vehículo ››› pág. 140.
no es una caja fuerte!
● Si el diodo en el umbral de la puerta del Desplegar y plegar el espadín
conductor se ilumina durante unos 30 segun- Presionando la tecla 1 ››› fig. 132 o
Fig. 133 Llave del vehículo con botón de alar-
dos tras el bloqueo, se trata de una anomalía
ma. ››› fig. 133 se desbloquea y despliega el es-
en el funcionamiento del cierre centralizado o padín.
de la alarma antirrobo*. Le rogamos que haga
subsanar la avería en un Servicio Oficial SEAT Llave del vehículo Para plegarlo, pulse el botón 1 y presione el
o taller especializado. Con la llave del vehículo puede bloquear y espadín de la llave al mismo tiempo hasta
● La vigilancia del habitáculo de la alarma desbloquear el vehículo desde lejos que encastre.
antirrobo* sólo funciona a la perfección si se ››› pág. 133.
han cerrado las ventanillas y el techo*. Botón de alarma*
El emisor con la pila va incorporado a la llave
del vehículo. El receptor se encuentra en el ¡Pulse el botón de alarma 2 sólo en caso de
habitáculo del vehículo. El radio de alcance emergencia! Tras pulsar el botón de alarma,
Llave del vehículo de la llave del vehículo con la pila nueva es suena la bocina del vehículo y se iluminan
de varios metros alrededor del vehículo. brevemente los intermitentes. Al volver a pul-
sar el botón de alarma ésta se desconecta.
Si no es posible abrir o cerrar el vehículo me-
diante la llave, será necesario sincronizarla Llave de repuesto
de nuevo ››› pág. 141 o cambiar la pila de la
misma ››› pág. 140. Para adquirir una llave de repuesto u otras
llaves del vehículo se necesita el número de
Se pueden utilizar varias llaves del vehículo. bastidor del vehículo.

Testigo de control en la llave del vehículo Cada llave de vehículo nueva contiene un mi-
crochip que debe estar codificado con los da-
Cuando se pulsa brevemente un botón en la tos del inmovilizador electrónico del vehícu-
llave del vehículo, el testigo de control par- lo. Una llave del vehículo no funciona si no
Fig. 132 Llave del vehículo. padea ››› fig. 132 (flecha) una vez brevemen- contiene un microchip o contiene un
134
Apertura y cierre

microchip sin codificar. Esto también es váli- ● Los obstáculos entre la llave del vehículo y ATENCIÓN

Datos técnicos
do en caso de llaves fresadas especialmente el vehículo, las malas condiciones meteoroló-
para el vehículo. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
gicas, así como la descarga progresiva de las
dad ››› en Descripción de la pág. 133.
pilas, reducen el alcance del control remoto.
Las llaves del vehículo o las llaves de repues-
to nuevas se pueden adquirir en un Servicio ● Si se pulsan los botones de la llave del ve-
hículo ››› fig. 132 o ››› fig. 133 o uno de los Aviso
Oficial SEAT, un taller especializado o en ser-
vicios de llaves autorizados y cualificados botones del cierre centralizado ››› pág. 136 ● Accione la llave por control remoto única-
repetidamente en el transcurso de un breve mente cuando vea el vehículo.
para elaborar dichas llaves.

Consejos
período, el cierre centralizado se desconecta ● Otras funciones de la llave de control remo-
Las llaves nuevas o de repuesto deben sin- brevemente como protección contra la sobre-
to ››› pág. 146, Apertura/Cierre de confort.
cronizarse antes de su uso ››› pág. 141. carga. El vehículo está entonces desbloquea-
do. Bloquéelo en caso necesario.
CUIDADO
Sistema de desbloqueo selectivo
Todas las llaves del vehículo contienen com-
ponentes electrónicos. Protéjalas de daños, Desbloquear/Bloquear a distancia
El sistema de desbloqueo selectivo permite

Manejo
golpes fuertes y de la humedad.
Lea atentamente la información complemen- desbloquear sólo la puerta del conductor y la
taria ›››  pág. 15 tapa del depósito de combustible. El resto
Aviso del vehículo permanece bloqueado.
● Presione únicamente el botón de la llave Si el vehículo se desbloquea y ninguna puer-
del vehículo cuando se necesite realmente la ta o el portón trasero se abre en un plazo de Desbloquear la puerta del conductor y la ta-

Emergencias
función correspondiente. Pulsar el botón de 30 segundos, el vehículo quedará bloqueado pa del depósito
forma innecesaria puede hacer que el vehícu- automáticamente de nuevo. Esta función evi-
– Pulse una vez la tecla  de la llave por con-
lo se desbloquee involuntariamente o que la ta que el vehículo quede desbloqueado per-
trol remoto, o bien gire la llave una vez en
alarma se dispare. Esto también es válido manentemente de un modo involuntario. Es-
aunque crea que se encuentra fuera del radio el sentido de apertura.
to no es válido si mantiene pulsada la tecla
de acción.  al menos durante 1 segundo.
● El funcionamiento de la llave del vehículo
Desbloquear todas las puertas, el portón tra-
En vehículos con bloqueo centralizado de se- sero y la tapa del depósito.

Seguridad
se puede ver influenciado temporalmente por
guridad (desbloqueo selectivo de las puertas
el solapamiento de emisoras situadas cerca – En un plazo de 5 segundos, pulse dos ve-
del vehículo que trabajan en el mismo mar-
laterales) ››› pág. 135, al accionar la tecla 
ces la tecla  de la llave por control remoto,
gen de frecuencias, por ejemplo, radioemiso- una sola vez se desbloqueará tan sólo la
o bien gire la llave dos veces en un plazo
puerta del conductor y la tapa del depósito
ras o teléfonos móviles. de 5 segundos en el sentido de apertura. »
de combustible y, al accionar la tecla una se-
gunda vez, se desbloqueará todo el vehículo.
135
Manejo

Al abrir sólo la puerta del conductor se de- Ajustar el Auto Lock (vehículos con radio) Conmutador del cierre centralizado
sactivará inmediatamente el sistema de se- – Seleccione: tecla SETUP > tecla de control 
guridad antirrobo* y la alarma antirrobo*. Cierre centralizado > Bloquear Lea atentamente la información complemen-
durante conducción. taria ›››  pág. 15
En vehículos con Easy Connect* puede ajus-
tar directamente el cierre centralizado de se- Si su vehículo es bloqueado con el interrup-
Desbloqueo de las puertas
guridad ››› pág. 136. tor del cierre centralizado, se deberá tener en
Puede decidir si al desbloquear se desblo- cuenta lo siguiente:
quean todas las puertas o sólo la puerta del
Ajustar el cierre centralizado conductor. En todas las opciones se des- ● No es posible abrir las puertas ni el portón
bloquea también la tapa del depósito de trasero desde el exterior (por motivos de se-
En el Easy Connect* puede programar qué combustible. guridad, p. ej., al parar ante un semáforo).
puertas desea que se desbloqueen mediante Con el ajuste Conductor, pulsando una vez ● El diodo luminoso del mando del cierre
el cierre centralizado. En la radio o en el Easy la tecla  de la llave por control remoto, sólo centralizado se ilumina cuando se han cerra-
Connect* puede ajustar si desea que el ve- se desbloquea la puerta del conductor. Si se do y bloqueado todas las puertas.
hículo se cierre automáticamente con el “Au- pulsa dos veces dicha tecla se desbloquea- ● Las puertas pueden abrirse por separado
to Lock” a partir de una velocidad de rán el resto de puertas y el portón trasero. desde el interior tirando de la palanca de
15 km/h (9 mph). apertura de la puerta.
En vehículos con llave convencional gire la
llave en la cerradura de la puerta en el senti- ● En el caso de que en un accidente se dispa-
Ajustar el desbloqueo de las puertas (vehícu-
los con Easy Connect) do de apertura dos veces en un plazo de ren los airbags, las puertas, bloqueadas des-
2 segundos. de el interior, se desbloquearán automática-
– Seleccione: tecla  > tecla de función mente para posibilitar el acceso de ayuda ex-
AJUSTES > Apertura y cierre > Cie- Pulsando la tecla  se bloquean todas las
terna al interior del vehículo.
rre centralizado > Desbloqueo de puertas del vehículo. Simultáneamente sona-
las puertas. rá una señal de confirmación*.
ATENCIÓN

Auto Lock/Bloqueo durante la conducción ● El conmutador del cierre centralizado fun-


Ajustar el Auto Lock (vehículos con Easy Con-
ciona también con el contacto desconectado
nect) Si selecciona on, todas las puertas del ve- y bloquea automáticamente todo el vehículo
– Seleccione: tecla  > tecla de función hículo se bloquean a partir de una velocidad al pulsar la tecla .
AJUSTES > Apertura y cierre > Cie- de 15 km/h (9 mph). ● El conmutador de cierre centralizado queda
rre centralizado > Bloquear du- fuera de funcionamiento si el vehículo se blo-
rante conducción. quea desde el exterior con el sistema de se-
guridad antirrobo conectado.

136
Apertura y cierre

● Si las puertas están bloqueadas se verá di- Desbloquear y bloquear el vehículo Keyless Access es un sistema de cierre y

Datos técnicos
ficultada la ayuda desde el exterior en caso con Keyless Access* arranque sin llave con el que se puede des-
de emergencia, por lo que existe peligro de bloquear y bloquear el vehículo sin utilizar
muerte. No deje a ninguna persona, sobre to- activamente la llave del mismo. Para ello so-
do si se trata de niños, en el vehículo. lo es necesario que haya una llave del ve-
hículo válida en la zona de detección corres-
Aviso pondiente al intento de acceso al vehículo
››› fig. 135 y tocar una de las superficies sen-
Su vehículo se bloqueará automáticamente al soras de las manecillas de las puertas

Consejos
llegar a una velocidad de 15 km/h (9 mph) ››› fig. 136 ››› .
(Auto Lock) ››› pág. 133. Puede desbloquear
de nuevo el vehículo con la tecla  del con- El vehículo se puede desbloquear y bloquear
mutador del cierre centralizado. sólo por las puertas delanteras. Al hacerlo, la
llave de control remoto no debe estar a una
Fig. 135 Sistema de cierre y arranque sin llave distancia superior a aprox. 1,5 m de la mane-
Video relacionado Keyless Access Keyless Access: Zonas próximas. cilla de la puerta.

Manejo
No importa que la llave de control remoto se
encuentre, p. ej., en el bolsillo de su chaque-
ta o en su portafolios.
Una vez finalizado el proceso de cierre, no

Emergencias
podrá abrirse la puerta durante un breve es-
pacio de tiempo. Esto le permite asegurarse
Fig. 134 Tecnología de que las puertas han quedado bien cerra-
das.
Si lo desea, al desbloquear, puede desblo-
quear sólo la puerta correspondiente o todo
Fig. 136 Sistema de cierre y arranque sin llave el vehículo. Los ajustes necesarios los puede

Seguridad
Keyless Access: superficie sensora A de des- realizar en vehículos con sistema de informa-
bloqueo en la parte interior de la manecilla ción para el conductor ›››  pág. 34. »
de la puerta y superficie sensora B de blo-
queo en la parte exterior de la manecilla.

En función del equipamiento, el vehículo


puede disponer del sistema Keyless Access.
137
Manejo

Información general mitentes del vehículo parpadearán cuatro ve- En vehículos con sistema de seguridad
Si se encuentra una llave válida en una de las ces. Si no se abre ninguna puerta ni el portón “Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
zonas próximas ››› fig. 135, el sistema de cie- trasero, el vehículo se bloqueará transcurri- less-Exit)
rre y arranque sin llave Keyless Access le dos unos segundos. ● Desconecte el encendido.
otorga a dicha llave derechos de acceso en Si se desbloquea el vehículo y no se abre ● Cierre la puerta del conductor.
cuanto se toca una de las superficies senso- ninguna puerta ni el portón trasero, el ve- ● Toque una vez la superficie sensora B (fle-
ras de las manecillas de las puertas delante- hículo volverá a bloquearse transcurridos
ras. A continuación son posibles las siguien- cha) de la manecilla de una de las puertas
unos segundos.
tes funciones sin tener que utilizar activa- delanteras. El vehículo se bloquea con el sis-
mente la llave del vehículo: tema de seguridad “Safe” ››› pág. 140. La
Desbloquear y abrir las puertas (Keyless-
puerta cuya manecilla se acciona deberá es-
Entry)
● Keyless-Entry: desbloqueo del vehículo me- tar cerrada.
diante las manecillas de las puertas delante- ● Empuñe la manecilla de una de las puertas ● Toque dos veces la superficie sensora B
ras o el softtouch/asidero del portón trasero. delanteras. Al hacerlo se toca la superficie (flecha) de la manecilla de una de las puertas
● Keyless-Exit: bloqueo del vehículo median-
sensora ››› fig. 136 A (flecha) de la maneci- delanteras para bloquear el vehículo sin acti-
lla y se desbloquea el vehículo. var el sistema de seguridad “Safe”
te el sensor de la manecilla de la puerta del
conductor o del acompañante. ● Abra la puerta. ››› pág. 140.
● Press & Drive: puesta en marcha del motor En vehículos con apertura selectiva, o confi-
sin llave, con el pulsador de arranque Desbloquear y bloquear el portón trasero
guración del sistema de infotainment, empu-
››› pág. 189. ñando dos veces la manecilla de la puerta se Cuando el vehículo está bloqueado, el portón
desbloquearán todas las puertas. trasero se desbloquea automáticamente al
El cierre centralizado y el sistema de cierre abrirlo si en su zona próxima ››› fig. 135 se
funcionan igual que el sistema normal de encuentra una llave del vehículo válida.
desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian En vehículos sin sistema de seguridad
los mandos. “Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key- Abra o cierre el portón trasero de forma nor-
less-Exit) mal.
El desbloqueo del vehículo se confirma con ● Desconecte el encendido.
un parpadeo doble de los intermitentes; el Tras cerrarlo, el portón trasero se bloquea de
bloqueo, con uno solo. ● Cierre la puerta del conductor. forma automática. Si el vehículo completo
● Toque una vez la superficie sensora de blo- está desbloqueado, el portón trasero no se
Si se bloquea el vehículo y a continuación se bloqueará automáticamente tras cerrarlo.
cierran todas las puertas y el portón trasero queo B (flecha) de la manecilla de una de
quedando dentro del vehículo la última llave las puertas delanteras. La puerta cuya mane-
utilizada y ninguna fuera, el vehículo no se cilla se acciona deberá estar cerrada.
bloqueará inmediatamente. Todos los inter-
138
Apertura y cierre

Qué ocurre al bloquear el vehículo con una Función de desconexión temporal de Keyless Funciones de confort

Datos técnicos
segunda llave Access* Para cerrar con la función de confort todas
Si se encuentra una llave del vehículo en el Puede desactivar el desbloqueo del vehículo las ventanillas eléctricas y el techo de cristal,
interior del mismo y se bloquea el vehículo con Keyless Access (acceso sin llave) para un mantenga un dedo durante unos segundos
desde fuera con una segunda llave, la llave ciclo de bloqueo y desbloqueo. sobre la superficie sensora de bloqueo B
que se encuentra en el interior del vehículo (flecha) de la manecilla de la puerta hasta
queda bloqueada para el arranque del motor ● Coloque el selector de marchas en la posi- que se hayan cerrado las ventanillas y el te-
››› pág. 189. Para habilitar el arranque del ción P (en caso de vehículo con cambio auto- cho.

Consejos
motor hay que pulsar la tecla  de la llave mático), ya que de lo contrario el vehículo no
se puede bloquear. La apertura de las puertas al tocar la superfi-
que se encuentra en el interior del vehículo.
cie sensora de la manecilla de la puerta ten-
● Cierre la puerta.
drá lugar en función de los ajustes que se ha-
Desactivación automática de los sensores ● Pulse el botón de cierre  del mando a dis- yan activado en el sistema de infotainment
Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo tancia y toque una vez, dentro de los 5 se- con la tecla  y los botones de función
durante un largo periodo de tiempo, los sen- gundos siguientes, la superficie sensora de AJUSTES y Apertura y cierre .
sores de proximidad de las puertas se desac- bloqueo de la manecilla de la puerta del con-

Manejo
tivan automáticamente. ductor ››› fig. 136 B . No agarre la manecilla CUIDADO
de la puerta, de lo contrario el vehículo no se
Si con el vehículo bloqueado se activa inu- Las superficies sensoras de las manecillas de
bloqueará. También es posible llevar a cabo
sualmente a menudo una de las superficies las puertas podrían activarse al recibir un
la desactivación si se bloquea el vehículo a chorro de agua o de vapor a gran presión en
sensoras de las manecillas de las puertas través de la cerradura de la puerta del con-
(por ejemplo, por el roce de las ramas de un el caso de que hubiera alguna llave del ve-

Emergencias
ductor. hículo válida en la zona próxima. Si al menos
arbusto), se desactivan todos los sensores
● Para comprobar si la función se ha desacti- una de las ventanillas con elevalunas eléctri-
de proximidad durante algún tiempo.
vado, espere al menos 10 segundos, agarre y co está abierta y se activa la superficie sen-
Los sensores se volverán a activar: tire de la manecilla de la puerta. La puerta no sora B (flecha) de una de las manecillas de
debe abrirse. forma permanente, se cerrarán todas las ven-
● Transcurrido un tiempo. tanillas.
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo con la El vehículo solo podrá desbloquearse la pró-

Seguridad
tecla  de la llave. xima vez con el mando a distancia o por el Aviso
● O BIEN: si se abre el portón trasero. bombín. Tras el siguiente bloqueo/desblo-
● Si la batería del vehículo tiene poca carga o
queo, el acceso sin llave (Keyless Access) vol-
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo ma- está descargada, o la pila de la llave del ve-
verá a estar activo de nuevo.
nualmente con la llave. hículo está casi agotada o agotada, es posi-
ble que no se pueda desbloquear ni bloquear »

139
Manejo

el vehículo con el sistema Keyless Access. El ● Si el vehículo va equipado con cambio au- brevemente en una secuencia rápida, des-
vehículo se puede desbloquear o bloquear tomático, solo se podrá bloquear si la palan- pués se apaga durante unos 30 segundos y,
manualmente ››› pág. 102. ca selectora se encuentra en la posición P. finalmente, permanece parpadeando con
● Para poder controlar el bloqueo correcto lentitud.
del vehículo, la función de desbloqueo queda
desactivada durante aprox. 2 segundos. Sistema de seguridad antirrobo (Safe-
● Si en la pantalla del cuadro de instrumen- lock)* Cambiar la pila
tos se muestra el mensaje Sistema Key-
less averiado, puede que se produzcan Como recordatorio de que, al cerrar el vehícu-
anomalías en el funcionamiento del sistema lo desde el exterior, se activará el sistema de
Keyless Access. Acuda a un taller especializa-
seguridad antirrobo, se mostrará en la panta-
do. SEAT recomienda acudir para ello a un
lla del cuadro de instrumentos la indicación
concesionario SEAT.
para el conductor  Tenga presente el
● Dependiendo de la función que esté ajusta-
Safelock. Ver Manual de Instruc-
da en el sistema de infotainment para los re- ciones. El vehículo ya no se podrá abrir des-
trovisores, los retrovisores exteriores se des-
de el interior. Ello dificulta que personas no
plegarán y las luces de orientación se encen-
derán al desbloquear el vehículo mediante la
autorizadas puedan entrar ››› en Descrip-
superficie sensora situada en las manecillas ción de la pág. 133.
de las puertas del conductor y del acompa- Fig. 137 Llave del vehículo: apertura de la ta-
El sistema de seguridad antirrobo puede des-
ñante ››› pág. 160. pa del compartimento para la pila.
conectarse cada vez que cierre el vehículo:
● Si no hay ninguna llave válida dentro del
vehículo o el sistema no la detecta, aparecerá ● Gire la llave una segunda vez hasta la posi-
un aviso al respecto en la pantalla del cuadro ción de cierre, dentro de la cerradura de la
de instrumentos. Esto podría ocurrir si alguna puerta, durante los 2 segundos siguientes.
otra señal de radiofrecuencia interfiriera en la Dado el caso, quitar tapa de protección de la
señal de la llave (p. ej., la de algún accesorio manecilla de la puerta del conductor
para dispositivos móviles) o si la llave estu- ›››  pág. 15 o bien
viera tapada por algún objeto (p. ej., por una
● Pulse la tecla  de la llave de control remo-
maleta de aluminio).
to una segunda vez durante los 2 segundos
● El funcionamiento de los sensores de las
siguientes.
manecillas de las puertas puede verse afecta-
do si los sensores presentan mucha sucie- La frecuencia de parpadeo del diodo en el Fig. 138 Llave del vehículo: extracción de la
dad, por ejemplo, una capa de sal. Dado el ca- umbral de la puerta confirma inmediatamen- pila.
so, limpie el vehículo.
te el proceso. Al principio, el diodo parpadea
140
Apertura y cierre

SEAT le recomienda que encargue el cambio Nota relativa al medio ambiente Seguro para niños

Datos técnicos
de la pila a un taller especializado. 3 Válido para vehículos con 5 puertas
Elimine las pilas gastadas de manera respe-
La pila se encuentra en la parte trasera de la tuosa con el medio ambiente.
llave del vehículo, bajo una tapa.

Cambio de la pila Sincronizar la llave del vehículo


● Despliegue el espadín de la llave del ve-
hículo ››› pág. 134. Si pulsa frecuentemente el botón  fuera del

Consejos
● Retire la tapa en la parte trasera de la llave campo de acción, es posible que el vehículo
del vehículo ››› fig. 137 en la dirección de la ya no se pueda bloquear o desbloquear con
flecha ››› . la llave del vehículo. En este caso será nece-
sario volver a sincronizar la llave del vehículo
● Extraiga la pila del compartimento con un
tal como se indica a continuación:
objeto fino adecuado ››› fig. 138. Fig. 139 Seguro para niños de la puerta iz-
● Despliegue el espadín de la llave del ve- quierda.

Manejo
● Coloque la pila nueva tal como se muestra
››› fig. 138 y presiónela en el compartimento hículo ››› pág. 134.
El seguro para niños impide que se abran las
para la pila en sentido contrario a la flecha ● En caso necesario, retire la tapa de la ma-
puertas traseras desde el interior. Su misión
››› . necilla de la puerta del conductor
es la de evitar que los menores abran una
● Coloque la tapa tal como se muestra ›››  pág. 15. puerta descuidadamente durante la marcha.
››› fig. 137 y presiónela en la carcasa de la ● Pulse el botón  de la llave del vehículo.

Emergencias
llave del vehículo en sentido contrario a la Para ello deberá permanecer junto al vehícu- Esta función es independiente de los siste-
flecha hasta que encastre. lo. mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
hículo. Afecta exclusivamente a las puertas
● Abra el vehículo antes del transcurso de un
CUIDADO posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
minuto con el espadín de la llave. La sincro- sactivarlo mecánicamente, tal como se des-
● Si no se cambia correctamente la pila, se nización ha finalizado. cribe a continuación:
puede dañar la llave del vehículo. ● En caso necesario, monte la tapa.

Seguridad
● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la Activación del seguro para niños
llave del vehículo. Por ello, sustituya siempre
la pila gastada por otra pila nueva de igual – Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
voltaje, tamaño y especificaciones. la que quiere poner el seguro.
● Al montar la pila, compruebe que la polari- – Con la puerta abierta, gire la ranura con la
dad es correcta. llave del vehículo en sentido horario para »
141
Manejo

las puertas izquierdas ››› fig. 139 y en sen- ¿Cuándo se dispara la alarma? ● Desenganche de un remolque conectado al
tido anti-horario para las puertas derechas. La alarma antirrobo emite señales acústicas sistema de alarma antirrobo.
y luminosas (intermitentes) durante unos 30
Desactivación del seguro para niños segundos, repitiéndose hasta 10 veces cuan- Cómo desconectar la alarma
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en do, con el vehículo bloqueado, se pretenda Desbloquee el vehículo con el botón de des-
la que quiere quitar el seguro. realizar las siguientes acciones sin autoriza- bloqueo de la llave o conecte el encendido
ción: con una llave válida.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llave del vehículo en sentido anti-horario ● Apertura de una puerta desbloqueada me-
Aviso
para las puertas izquierdas ››› fig. 139 y en cánicamente con la llave del vehículo sin co-
sentido horario para las puertas derechas. ● Después de 28 días se apagará el testigo
nectar el encendido durante los 15 segundos
siguientes (en algunos mercados, como por para evitar que se agote la batería si el ve-
Con el seguro para niños activado, la puerta hículo se deja aparcado largo tiempo. El sis-
ejemplo Holanda, los 15 segundos de espera
sólo puede abrirse desde el exterior. El segu- tema de alarma sigue activado.
desaparecen y la alarma se activa inmediata-
ro para niños se activa o desactiva introdu- ● Si se accede a otra zona vigilada (p. ej. si se
mente al abrir la puerta).
ciendo la llave en la ranura, estando la puer- abre el portón trasero después de abrir una
ta abierta, tal como se ha descrito anterior- ● Apertura de una puerta. puerta) una vez se ha apagado la señal acús-
mente. ● Apertura del capó. tica, vuelve a dispararse la alarma.
● Apertura del portón trasero. ● La alarma antirrobo no se activa al blo-
quear el vehículo desde dentro con el botón
● Conexión del encendido con una llave no
del cierre centralizado .
Alarma antirrobo* autorizada.
● Si se desbloquea la puerta del conductor
● Desembornar la batería del vehículo. mecánicamente con la llave, sólo se desblo-
Descripción ● Movimiento en el interior del vehículo (en queará esta puerta y no todo el vehículo. Úni-
vehículos con vigilancia del habitáculo camente tras conectar el encendido quedarán
La función de la alarma antirrobo es dificultar todas las puertas sin asegurar, pero no des-
››› pág. 144).
que alguien abra o robe el vehículo. bloqueadas, y se activará el pulsador del cie-
● Remolcado del vehículo (en vehículos con
La alarma antirrobo se activa automática- rre centralizado.
sistema antirremolque ››› pág. 144).
mente al cerrar el vehículo con la llave. ● Si la batería del vehículo está medio des-
● Elevación del vehículo (en vehículos con cargada o descargada, la alarma antirrobo no
● Los intermitentes parpadearán dos veces al sistema antirremolque ››› pág. 144). funcionará correctamente.
abrir y desactivar la alarma. ● Transporte del vehículo a bordo de un ● La vigilancia del vehículo no se desactiva
● Los intermitentes parpadearán una vez al transbordador o ferrocarril (en vehículos con aunque la batería esté desembornada o de-
cerrar y activar la alarma. sistema antirremolque o vigilancia del habi- fectuosa si la alarma está activada.
táculo ››› pág. 144).
142
Apertura y cierre

● La alarma sonará si se desemborna uno de mente la próxima vez que se bloquee el ve- ● Techo panorámico/deflector abierto (par-

Datos técnicos
los polos de la batería, estando la alarma ac- hículo. cial o completamente).
tivada. La vigilancia interior del habitáculo y el sen- ● Movimientos de objetos dentro del vehícu-
sor antirremolque (sensor de inclinación) se lo, tales como papeles sueltos, colgantes en
conectan automáticamente junto con la alar- el espejo retrovisor (ambientadores), etc.
Vigilancia del habitáculo y sistema ma antirrobo. Para que se active, deberán es-
antirremolque* tar todas las puertas y el portón trasero cerra- Aviso
dos. ● Si se produce un rebloqueo y la alarma es-

Consejos
Es una función de vigilancia o control incor- Si se desea desconectar la vigilancia del ha- taba activada sin la función sensor volumétri-
porada en el sistema de alarma antirrobo*, bitáculo y el sistema antirremolque, ha de
co, este rebloqueo provocará la conexión de
que detecta mediante ultrasonidos el acceso la alarma con todas sus funciones, excepto la
hacerse nuevamente cada vez que se blo- del sensor volumétrico. Esta función se volve-
no autorizado al interior del vehículo. quee el vehículo, de lo contrario se conecta- rá a activar en la próxima conexión de la alar-
rán automáticamente. ma, siempre que no se desconecte voluntaria-
Activación
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- mente.

Manejo
– Se conecta automáticamente al activar la ● Si ha habido un disparo de la alarma a cau-
rremolque deberían desconectarse si se de-
alarma antirrobo. sa del sensor volumétrico, al abrir el vehículo
jan animales en el interior del vehículo blo-
queado (de lo contrario se disparará la alar- se señalizará mediante el parpadeo del testi-
Desactivación ma a causa de sus movimientos) o cuando, go de la puerta del conductor. Este parpadeo
– Abra el vehículo con la llave, de forma me- por ejemplo, se proceda al transporte del ve- será distinto al de alarma activada.

Emergencias
cánica o pulsando la tecla  del mando a hículo o tenga que ser remolcado con un eje ● La vibración de un teléfono móvil que se
distancia. El tiempo que transcurre desde suspendido. haya dejado dentro del vehículo puede provo-
que se abre la puerta hasta que se introdu- car que la alarma de la vigilancia del habitá-
Falsas alarmas culo se dispare, ya que los sensores reaccio-
ce la llave en el contacto no debe superar
los 15 s, de lo contrario se disparará la La vigilancia de habitáculo sólo funcionará nan a los movimientos y sacudidas que ten-
gan lugar dentro del vehículo.
alarma. de forma correcta si el vehículo está comple-
tamente cerrado. Observe las disposiciones ● Si al activar la alarma aún se encuentra
– Presione dos veces la tecla  del mando a abierta alguna puerta o el portón trasero, só-

Seguridad
legales al respecto.
distancia. Se desactivarán el sensor volu- lo se activará la alarma. Una vez cerradas to-
métrico y el de inclinación. El sistema de das las puertas (incluido el portón trasero),
En los siguientes casos se puede producir
alarma permanece activado. se activará la vigilancia del habitáculo y la
una falsa alarma: protección antirremolque.
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- ● Ventanas abiertas (parcial o completamen-
rremolque volverán a activarse automática- te).
143
Manejo

Desactivar los sistemas de vigilancia Portón trasero (maletero) ● Si el portón trasero está mal cerrado, pue-
del habitáculo y de la protección con- de ser peligroso.
tra el remolcado* Bloqueo automático del portón trase- ● No se debe abrir el portón trasero teniendo
ro conectadas las luces de antiniebla y marcha
Estando el vehículo bloqueado, cualquier atrás. Puede dañar los pilotos.
movimiento en el habitáculo (p. ej., anima- Al haberse bloqueado el vehículo pulsando ● No cierre el portón trasero presionando con
les) o un cambio de la inclinación del vehícu- la tecla  del mando a distancia con el por- la mano sobre la luneta. La luneta podría
lo (p. ej., debido a transporte) hacen que se tón trasero abierto, éste se bloqueará auto- romperse, con el consiguiente riesgo de le-
dispare la alarma. Desactive los sistemas de máticamente una vez cerrado. sión.
vigilancia del habitáculo y de la protección ● Después de cerrar el portón trasero, asegú-
contra el remolcado para evitar que la alarma Puede activar la función de prolongación del
rese de que haya quedado bloqueado, pues
se dispare involuntariamente. límite de bloqueo automático del portón tra- de lo contrario podría abrirse inesperada-
sero. Activada esta función, una vez desblo- mente durante la marcha.
● Para desconectar la vigilancia del habitácu- queado el portón pulsando la tecla  en la
● No cierre nunca el portón trasero de un mo-
lo y la protección antirremolcado, apague el llave con mando a distancia ››› pág. 135, es
do descuidado o incontrolado, pues podría
contacto y a través del sistema de infotain- posible volver a abrir el portón trasero duran- provocar lesiones graves a usted o a terceros.
ment seleccione: tecla  > tecla de función te cierto tiempo. Asegúrese siempre de que no se interponga
AJUSTES > Apertura y cierre > Cierre centraliza- nadie en el recorrido del portón trasero.
Si así lo desea, puede hacer que le activen o
do > Desconexión alarma.
desactiven la función de prolongación del lí- ● No viaje nunca con el portón trasero entor-
● Al bloquear ahora el vehículo, la vigilancia mite de bloqueo automático del portón de nado o abierto, pues se podrían introducir ga-
del habitáculo y la protección antirremolcado maletero en un servicio autorizado SEAT, que ses de escape en el interior del coche. ¡Peli-
quedarán desconectadas hasta la próxima le proporcionará toda la información necesa- gro de intoxicación!
vez que abra la puerta. ria. ● Si solamente abre el maletero, no olvide la
llave en su interior. El vehículo no se podrá
Si desconecta el sistema de seguridad anti- Antes de que se realice el bloqueo automáti- abrir si la llave se queda dentro.
rrobo (Safelock)* ››› pág. 140, la vigilancia co, existe un peligro de intrusión en el ve-
del habitáculo y la protección antirremolcado hículo. Así que recomendamos que siempre
se desconectan automáticamente. bloquee el vehículo pulsando la tecla  del
mando a distancia o con el pulsador de cierre
ATENCIÓN centralizado.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Descripción de la pág. 133. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Introducción de la pág. 102.
144
Apertura y cierre

Mandos para las ventanillas minutos siempre que no se extraiga la llave ● Si se conecta el encendido, podrían accio-

Datos técnicos
de encendido y no se abra la puerta del con- narse los equipamientos eléctricos con el
ductor ni la del acompañante. riesgo de sufrir magulladuras, por ejemplo
Apertura y cierre eléctrico de las ven-
con los elevalunas eléctricos.
tanillas* Mando de seguridad * (sólo en vehículos ● Las puertas del vehículo pueden quedar
de 5 puertas) bloqueadas mediante la llave con mando a
Mediante el mando de seguridad distancia, dificultando la ayuda en caso de
››› fig. 140 5 de la puerta del conductor emergencia.

Consejos
puede desactivar las teclas de los elevalunas ● Por ello, lleve siempre consigo la llave al
de las puertas traseras. abandonar el vehículo.
● Los elevalunas sólo se desactivan al desco-
● Mando de seguridad sin pulsar: las teclas nectar el encendido y abrir una de las puertas
de las puertas traseras están activadas. delanteras.
● Mando de seguridad pulsado: las teclas de ● Cuando sea necesario, desactive los eleva-
las puertas traseras están desactivadas. lunas traseros con el mando de seguridad.

Manejo
Asegúrese de que se hayan desactivado real-
Fig. 140 Detalle de la puerta del conductor: El símbolo del mando de seguridad  se ilu- mente.
mandos para las ventanillas (vehículo de 5 minará en amarillo si las teclas de las puer-
puertas con elevalunas eléctricos anteriores y
tas traseras están desactivadas.
posteriores). Aviso
ATENCIÓN Si una ventanilla sube con dificultad o se en-

Emergencias
Lea atentamente la información complemen- cuentra con un obstáculo al intentar cerrarla,
taria ›››  pág. 18 Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
se volverá a abrir inmediatamente
dad ››› en Introducción de la pág. 102.
Desde los mandos dispuestos en la puerta ››› pág. 145. Compruebe, en tal caso, por qué
● El uso indebido de los elevalunas eléctricos no se ha podido cerrar la ventanilla antes de
del conductor es posible accionar tanto las
puede provocar lesiones. intentarlo de nuevo.
ventanillas delanteras como las traseras. Las
demás puertas llevan un mando indepen- ● No cierre nunca las ventanillas de un modo
diente para la ventanilla correspondiente. descuidado o incontrolado, pues podría pro-

Seguridad
vocar lesiones graves a usted o a terceros.
Función antiaprisionamiento de las
Cierre completamente las ventanillas siempre Por ello, asegúrese de que no se interponga
que deje el vehículo estacionado o fuera de nadie en el recorrido de la ventanilla. ventanillas
su alcance visual ››› . ● Se podría poner en marcha el motor de for-
La función antiaprisionamiento reduce el
Tras desconectar el encendido, todavía pue- ma incontrolada.
riesgo de lesiones al cerrar las ventanillas
de accionar las ventanillas durante unos 10 eléctricas. »
145
Manejo

● Si durante el proceso de cierre automático partes del cuerpo contra el marco de la venta- Ajustar la apertura de confort en el Easy Con-
de la ventanilla, ésta sube con dificultad o se nilla y que se produzcan lesiones. nect*
encuentra con un obstáculo, se detendrá en – Seleccione: tecla  > botón de función
dicha posición y bajará inmediatamente AJUSTES > Apertura y cierre >
››› . Cierre centralizado > Abrir la
Apertura/Cierre de confort
● A continuación compruebe por qué no cie- ventanilla con presión prolonga-
rra la ventanilla antes de volver a intentarlo. Con la función de apertura/cierre de confort da o bien Ventanilla delantera
● Si lo intentara en los siguientes 10 segun- puede abrir/cerrar con comodidad desde el on/off o bien Techo on/off*.
dos y la ventanilla sube de nuevo con dificul- exterior todas las ventanillas y el techo corre-
tad o se encuentra con un obstáculo, la fun- dizo/deflector*. ATENCIÓN
ción de subida automática dejará de funcio- ● No cierre nunca las ventanillas ni el techo
nar durante 10 segundos. Apertura de confort corredizo/deflector* descuidada o incontrola-
● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a – Mantenga pulsada la tecla  de la llave por damente. De lo contrario existe peligro de re-
sultar herido.
algún obstáculo o resistencia, la ventanilla control remoto hasta que todas las ventani-
se detendrá en dicho punto. llas y el techo corredizo/deflector* hayan ● Por motivos de seguridad, debería abrir y
alcanzado la posición deseada, o bien cerrar el vehículo con la llave de control re-
● Si no descubre qué impide el cierre de la
moto únicamente cuando se encuentre a unos
ventanilla, intente cerrarla nuevamente tiran- – Desbloquee primero el vehículo con la tecla 2 metros de distancia del mismo. Al accionar
do de la tecla antes de que transcurran 10  de la llave por control remoto y manten- la tecla de cierre debe observarse siempre el
segundos. La ventanilla se cierra con la ma- ga a continuación la llave en el cierre de la movimiento de las ventanillas y el cierre del
yor fuerza. La función antiaprisionamiento puerta del conductor hasta que todas las techo corredizo/deflector* para evitar que al-
queda desactivada. ventanillas y el techo corredizo/deflector* guien sufra un accidente. Al soltar la tecla se
● Si transcurren más de 10 segundos, la ven- hayan alcanzado la posición deseada. interrumpe de inmediato el proceso de cierre.
tanilla se abrirá completamente de nuevo al
volver a accionar una de las teclas y se reacti- Cierre de confort
vará la subida automática. – Mantenga pulsada la tecla  de la llave por Función de subida y bajada automáti-
control remoto hasta que todas las ventani- ca*
ATENCIÓN llas y el techo corredizo/deflector* queden
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- cerrados ››› , o bien Mediante la función de subida y bajada auto-
dad ››› en Apertura y cierre eléctrico de las mática no es necesario mantener pulsada la
– Mantenga la llave en la cerradura de la tecla.
ventanillas* de la pág. 145.
puerta del conductor en posición de cierre
● La función antiaprisionamiento no impide
hasta que se cierren todas las ventanillas y Las teclas ››› fig. 140 1 , 2 , 3 y 4 tienen
que se queden atrapados los dedos u otras dos posiciones para la apertura de las
el techo corredizo/deflector*.
146
Apertura y cierre

ventanillas y otras dos para el cierre. De este (bajada automática) o cerrará (subida auto- CUIDADO

Datos técnicos
modo es más fácil controlar las operaciones mática) de forma automática. Si acciona la
de apertura y cierre. tecla durante el proceso de apertura o cierre Vigile que el portón trasero abierto no golpee
con la carga del techo. Al montar el porta-
de la ventanilla, ésta se detendrá.
equipajes del techo, NO se debe abrir el te-
Función de subida automática cho panorámico*.
– Levante brevemente la tecla de la ventani-
lla hasta el segundo nivel. La ventanilla se Techo panorámico corredizo* Aviso
cierra completamente.

Consejos
● Retire periódicamente, con la mano o con
Abrir o cerrar el techo panorámico co- un aspirador, la hojarasca y otros objetos
Función de bajada automática
rredizo sueltos que se depositen en las guías del te-
– Pulse brevemente la tecla de la ventanilla cho panorámico corredizo.
hasta el segundo nivel. La ventanilla se Lea atentamente la información complemen- ● En caso de anomalía en el funcionamiento
abre completamente. taria ›››  pág. 19 del techo panorámico corredizo, la función
El techo panorámico corredizo funciona sola- antiaprisionamiento no funcionará correcta-

Manejo
Restablecer la función de subida y bajada au- mente. Acuda a un taller especializado.
mente con el encendido conectado. Puede
tomática
abrirse o cerrarse durante unos minutos des-
Después de desembornar y haber vuelto a pués de desconectar el encendido, mientras
embornar la batería, la subida y bajada auto- no se abra la puerta del conductor ni la del Abrir y cerrar la cortinilla parasol*
máticas no funcionan. La función puede res- acompañante. 3 Válido para vehículos: con cortinilla parasol
tablecerse del siguiente modo:

Emergencias
ATENCIÓN
– Haga que la ventanilla suba tirando perma-
nentemente del interruptor del elevalunas Utilizar el techo corredizo panorámico descui-
hasta el tope. dada o descontroladamente puede causar le-
siones graves.
– Suelte el interruptor y vuelva a tirar de él
● Abra o cierre el techo panorámico corredizo
durante 1 segundo. El dispositivo automá-
y la cortinilla parasol* únicamente cuando no
tico está activado de nuevo.

Seguridad
haya nadie en su recorrido.
Si se pulsa o se levanta la tecla hasta el pri- ● El techo panorámico corredizo puede abrir-
mer nivel, la ventanilla se irá abriendo o ce- se o cerrarse poco después de desconectar el
rrando sólo mientras mantenga accionada la encendido, mientras no se abra la puerta del
tecla. Si se pulsa o se levanta brevemente conductor ni la del acompañante. Fig. 141 En el revestimiento interior del techo:
hasta el segundo nivel, la ventanilla se abrirá teclas de la cortinilla parasol. »
147
Manejo

Función Cómo se ejecuta Con el cierre de confort se cierran al mismo Cierre sin función antiaprisionamiento
tiempo las ventanillas y el techo panorámico ● El conmutador debe estar en la posición de
Abrir completa-
Pulse la tecla ››› fig. 141 1 breve- corredizo. “cerrado” ›››  pág. 19 1 .
mente (función
mente.
automática) ● Techo panorámico corredizo: Durante los 5
Aviso
segundos siguientes tras dispararse la fun-
Detener la función Pulse la tecla 1 o la tecla 2 bre- En el caso de activar el cierre de confort des-
automática vemente.
ción antiaprisionamiento, mantenga el man-
de el exterior, el mando giratorio del techo do tirado hacia atrás ›››  pág. 19 (flecha
panorámico corredizo permanece en la última
Ajustar una posi- Pulse la tecla 1 o la tecla 2 has- 5 ) hasta que el techo panorámico corredizo
ción intermedia ta alcanzar la posición deseada. posición seleccionada y debe ajustarse de
nuevo al emprender la marcha.
quede completamente cerrado.
Cerrar completa- ● Cortinilla parasol: Durante los 5 segundos
mente (función Pulse la tecla 2 brevemente. siguientes tras dispararse la función antiapri-
automática) sionamiento, pulse la tecla ››› fig. 141 2
Función antiaprisionamiento del techo
hasta que la cortinilla quede completamente
Una vez desconectado el encendido, todavía panorámico corredizo y de la cortinilla cerrada.
se podrá abrir o cerrar la cortinilla parasol parasol* ● El techo panorámico corredizo y la cortini-
durante unos minutos siempre y cuando no
se abra la puerta del conductor ni la del La función antiaprisionamiento puede redu- lla parasol se cierran sin función antiaprisio-
acompañante. cir el peligro de sufrir lesiones al abrir y ce- namiento.
rrar el techo panorámico corredizo y la corti- ● Si el techo panorámico corredizo sigue sin
nilla parasol ››› . Cuando se ve afectado por poderse cerrar, acuda a un taller especializa-
Cierre de confort del techo panorámi- una dificultad o un obstáculo al cerrar, se do.
co corredizo vuelve a abrir.
ATENCIÓN
● Compruebe por qué el techo panorámico
El techo panorámico corredizo se puede abrir El cierre del techo panorámico corredizo o la
corredizo o la cortinilla parasol no se cierra.
y cerrar desde el exterior con la llave del ve- cortinilla parasol sin función antiaprisiona-
hículo: ● Vuelva a intentar cerrarlos de nuevo. miento puede causar lesiones graves.
● Si el techo panorámico corredizo o la corti- ● Cierre siempre con cuidado el techo pano-
● Mantenga pulsado el botón de desbloqueo
nilla parasol siguieran aún sin poder cerrarse rámico corredizo.
o bloqueo de la llave del vehículo. El techo debido a algún obstáculo o resistencia, se ● En el recorrido del techo panorámico corre-
panorámico corredizo se ajusta o se cierra. detendrá en el punto correspondiente. A con- dizo o de la cortinilla no debe haber nadie,
● Suelte el botón de bloqueo o desbloqueo tinuación ciérrelo sin la función antiaprisio- especialmente cuando se cierra sin la función
para interrumpir la función. namiento. antiaprisionamiento.

148
Luces y visibilidad

● La función antiaprisionamiento no impide Luces y visibilidad ● Encienda siempre la luz de cruce de noche,

Datos técnicos
que se queden atrapados los dedos u otras si llueve o cuando la visibilidad no sea buena.
partes del cuerpo contra el marco de la venta-
nilla y se originen lesiones. Luces
ATENCIÓN

Aviso
Luz de posición y de cruce Si los faros están regulados demasiado altos
y se hace un uso inadecuado, se podría dis-
La función antiaprisionamiento también inter- Lea atentamente la información complemen- traer y deslumbrar a otros usuarios de la vía.
viene en el caso del cierre de confort de las taria ›››  pág. 31 Ello podría ocasionar un accidente, con gra-

Consejos
ventanillas y del techo panorámico corredizo ves consecuencias.
con la llave del vehículo ››› pág. 146. El responsable de que el vehículo circule con
● Asegúrese siempre de que los faros estén
el reglaje de los faros adecuado y las luces
ajustados correctamente.
correctas es siempre el conductor.

Señales acústicas para avisar que no se han Aviso


apagado las luces Se deben observar las disposiciones legales

Manejo
En caso de que la llave del vehículo esté fue- al respecto de cada país para el uso de las lu-
ces del vehículo.
ra de la cerradura de encendido y la puerta
del conductor esté abierta se escucharán
unas señales de advertencia en los casos
que se mencionan a continuación: esto le re- Luz diurna

Emergencias
cordará que debe apagar la luz.
Para la luz diurna existen luces separadas
● Cuando la luz de estacionamiento esté en-
dedicadas, integradas en los faros principa-
cendida ››› pág. 150.
les. Con la luz de conducción diurna conecta-
● Cuando el mando de las luces esté en la da, tan sólo se encienden dichas luces ››› .
posición  o .
La luz de conducción diurna se enciende ca-

Seguridad
ATENCIÓN da vez que se conecta el encendido, si el
conmutador se encuentra en las posiciones 
La luz de posición o la luz diurna no alumbran o en la posición  según cuál sea el nivel
lo suficiente como para ver bien la vía o para
ser visto por los conductores de otros vehícu-
de iluminación exterior. »
los.

149
Manejo

Cuando el conmutador de las luces se en- Intermitentes de confort to que la luz de carretera puede distraer y
cuentra en la posición , un sensor de lu- Para los intermitentes de confort, con el en- deslumbrar a otros conductores.
minosidad conecta y desconecta automática- cendido conectado, desplace la palanca has-
mente la luz de cruce (inclusive la ilumina- ta el punto en que ofrece resistencia hacia Aviso
ción de mandos e instrumentos) o la luz de arriba o abajo y suelte la palanca. El intermi-
conducción diurna en función del nivel de ilu- ● Si los intermitentes de confort están en
tente parpadeará tres veces.
minación exterior. marcha (tres parpadeos) y se activa el inter-
Los intermitentes de confort se activan y de- mitente de confort de la parte contraria, la
ATENCIÓN sactivan en el sistema Easy Connect a través parte activa deja de parpadear y solo parpa-
de la tecla  y del botón de función AJUS- dea una vez en la nueva parte seleccionada.
● Nunca se deberá circular con las luces diur-
TES > Luces > Intermitentes de ● El intermitente sólo funciona con el encen-
nas cuando la vía no esté bien iluminada a
causa de las condiciones climatológicas o de confort ›››  pág. 34. dido conectado. Los intermitentes de emer-
gencia funcionan también con el encendido
iluminación. Las luces diurnas no alumbran lo En vehículos que no dispongan del menú co- desconectado.
suficiente como para iluminar bien la vía o rrespondiente, la función puede desactivarse
ser visto por otros usuarios de la misma. ● Si falla un intermitente del remolque, deja
en un taller especializado.
● Con la luz diurna no se encienden las luces de parpadear el testigo de control (intermi-
tentes del remolque) en lugar de parpadear a
traseras. Un vehículo sin luces traseras en- ATENCIÓN doble velocidad el intermitente en el vehícu-
cendidas puede no ser visto por otros con-
Utilizar los intermitentes inadecuadamente, lo.
ductores en la oscuridad, en caso de precipi-
taciones o condiciones de visibilidad desfa- no utilizarlos u olvidar desactivarlos puede ● La luz de carretera sólo puede encenderse
vorables. confundir a los usuarios de la vía. Ello podría estando la luz de cruce conectada.
ocasionar un accidente de graves consecuen-
● En condiciones meteorológicas frías o hú-
cias.
medas, los faros, pilotos traseros e intermi-
● Avise siempre que vaya a cambiar de carril, tentes, podrían quedar temporalmente empa-
Palanca de intermitentes y de luz de adelantar o en maniobras de giro activando el ñados por dentro. Este fenómeno es normal y
carretera intermitente con suficiente antelación. no influye en absoluto en la vida útil del sis-
● Tan pronto finalice la maniobra de cambio tema de alumbrado del vehículo.
Lea atentamente la información complemen- de carril, adelantamiento o giro, desconecte
taria ›››  pág. 32 el intermitente.
Coloque la palanca en la posición base para
desconectar la función correspondiente. ATENCIÓN
El uso inadecuado de la luz de carretera pue-
de causar accidentes y lesiones graves, pues-

150
Luces y visibilidad

Control automático de la luz de cruce Asistente de la luz de carretera* Función Utilización

Datos técnicos
*
Asistente de la luz de carretera (Light Assist) – Desconecte el encendido.
– O BIEN: gire el conmutador de las luces a
El control automático de la luz de cruce sólo El asistente de la luz de carretera actúa, den- otra posición distinta a  ››› pág. 149.
es una ayuda y no puede reconocer todas las tro de los límites del sistema y en función de – O BIEN: con la luz de carretera conectada,
situaciones de conducción. las condiciones del entorno y del tráfico. Una tire hacia atrás de la palanca de los inter-
Desacti-
vez conectado, el sistema se activa a partir var: mitentes y luz de carretera.
Cuando el mando de las luces se encuentra de una velocidad de unos 60 km/h (37 mph) – O BIEN: pulse hacia delante la palanca de
en la posición , se encienden y se apa-

Consejos
y se desactiva por debajo de unos 30 km/h los intermitentes y luz de carretera para co-
gan automáticamente las luces del vehículo y (18 mph) ››› . nectar manualmente la luz de carretera. El
la iluminación de los instrumentos y los man- asistente de la luz de carretera quedará en-
dos en las siguientes situaciones ››› en Luz Cuando el sistema está activado y la cámara tonces desactivado.
diurna de la pág. 150: detecta otros vehículos que pueden ser des-
lumbrados, se desconecta automáticamente Anomalía en el funcionamiento
Encendido automático Apagado automático la luz de ruta. En caso contrario, se conecta
Las siguientes condiciones pueden impedir

Manejo
automáticamente la luz de ruta.
El fotosensor detecta la Al detectar luminosidad que el regulador de la luz de carretera desco-
oscuridad, por ejemplo al suficiente. En condiciones normales, el asistente de la necte dicha luz a tiempo, o que la desconec-
circular por un túnel. luz de carretera detecta las zonas iluminadas te en absoluto:
y desactiva el sistema al atravesar, por ejem-
El sensor de lluvia detecta Cuando el limpiaparabri- ● En vías mal iluminadas con carteles fuerte-
plo, una localidad.
la lluvia y activa el limpia- sas no se ha activado du- mente reflectantes.

Emergencias
parabrisas. rante algunos minutos.
Conectar y desconectar el asistente de la luz ● Con usuarios de la vía insuficientemente
de carretera iluminados (como peatones o ciclistas).
ATENCIÓN
● En curvas cerradas, cuando los vehículos
Si la vía no está bien iluminada y otros usua- Función Utilización
que vienen de frente quedan parcialmente
rios de la misma no ven el vehículo o lo ven
con dificultad, pueden producirse accidentes. – Conecte el encendido y gire el conmuta- tapados, y en cuestas o pendientes pronun-
dor de las luces a la posición . ciadas (badenes).

Seguridad
● El control automático de la luz de cruce – Desde la posición base, pulse hacia de-
() sólo enciende la luz de cruce cuando Activar: ● Cuando, con tráfico que venga de frente se-
lante la palanca de los intermitentes y luz
varían las condiciones de luz, pero no cuando de carretera ››› pág. 150. Cuando se mues- parado por un guardarraíl en el centro de la
hay niebla, por ejemplo.
 calzada, aparece un conductor que pueda ver
tre el testigo  en la pantalla del cuadro
de instrumentos, el asistente de la luz de claramente por encima del guardarraíl (como
carretera estará conectado. un conductor de camión). »

151
Manejo

● Si la cámara está averiada o se interrumpe CUIDADO Los testigos de control  o  muestran adi-
su alimentación de corriente. cionalmente, en el mando de las luces o en
Para no afectar a la funcionalidad del siste- el cuadro de instrumentos, cuándo están co-
● Con niebla, nieve y fuertes precipitaciones. ma, tenga en cuenta los siguientes puntos:
nectados los faros antiniebla.
● Con turbulencias de polvo y arena. ● Limpie con regularidad el campo visual de
● Con gravilla en el campo visual de la cáma- la cámara, y manténgalo libre de nieve y hie- ● Encender los faros antiniebla* : tire del
ra. lo. conmutador de las luces hasta el primer en-
● Cuando el campo visual de la cámara está ● No cubra el campo visual de la cámara. castre ››› fig. 142 1 , desde las posiciones
● Verifique que el parabrisas, en la zona del ,  o bien .
empañado, sucio o cubierto por adhesivos,
nieve, hielo, etc. campo visual de la cámara, no esté dañado. ● Encender luz trasera antiniebla : tire del
conmutador de las luces por completo 2
ATENCIÓN Aviso desde la posición ,  o bien .
Las prestaciones de confort del asistente de ● Para desconectar las luces antiniebla, pul-
La luz de ráfagas y la luz de carretera se pue-
la luz de carretera no deben inducirle a correr de conectar y desconectar manualmente en se el conmutador de las luces, o bien gírelo
riesgos. El sistema no puede reemplazar la cualquier momento con la palanca de los in- hasta la posición .
concentración del conductor. termitentes y luz de carretera ››› pág. 150.
● Sea usted mismo quien controle siempre la Aviso
luz de carretera y la adapte a las condiciones La luz trasera antiniebla puede deslumbrar a
de luminosidad, visibilidad y tráfico. los vehículos que vengan por detrás. Utilice
Luces antiniebla
● Es posible que el regulador de la luz de ca- la luz trasera antiniebla sólo cuando la visibi-
rretera no reconozca correctamente todas las lidad sea muy escasa. A tal fin, cuando sobre-
situaciones de conducción y funcione con li- pase los 60 km/h (38 mph) aproximadamen-
mitaciones en determinadas circunstancias. te, aparecerá un aviso en el cuadro de instru-
● Cuando el campo visual de la cámara está mentos: ¡Apague el piloto antinie-
bla!.
sucio, cubierto o dañado, el funcionamiento
del regulador de la luz de carretera puede
verse afectado. Esto es válido también cuan-
do se modifica la instalación de iluminación
del vehículo como, por ejemplo, con la insta-
lación de faros adicionales.

Fig. 142 Tablero de instrumentos: mando de


las luces.

152
Luces y visibilidad

Luces de cornering*1) Vehículo En la función “Coming Home” se encien- ● La iluminación “Coming Home” se encien-

Datos técnicos
con faro full- den la luz de cruce y las luces de día de al abrir la puerta del coche. El tiempo de
Al girar lentamente, o en curvas muy cerra- LED (DRL) de los faros, las luces de posición apagado de los faros (60 s) empieza a contar
posteriores y las luces de matrícula. al abrir la puerta del coche.
das, se activa automáticamente la luz de cor-
nering. La luz de cornering puede ir integrada
en los faros antiniebla y se enciende tan sólo Activación “Coming Home” automático* Desactivación
a velocidades inferiores a unos 40 km/h Para vehículos con sensor de luz y lluvia (ro- ● Si no se ha cerrado ninguna puerta, auto-
(25 mph). tativo de luces con posición ). máticamente tras finalizar el tiempo de apa-

Consejos
Al colocar la marcha atrás, se enciende la luz gado de los faros (60 s).
● Apagar el vehículo y quitar la llave del con-
de cornering a ambos lados del vehículo, a ● Durante el tiempo de apagado de los faros,
tacto con el interruptor rotativo de luces en la
fin de iluminar mejor el entorno para manio- al cerrar la última puerta, se apaga después
posición  ›››  pág. 31.
brar. de transcurrido el tiempo de retardo “Coming
● La función “Coming Home” automática só- Home” (el establecido en el menú de la ra-
lo se activa cuando el sensor de luz detecta dio).
oscuridad.

Manejo
Función “Coming home” ● Al girar el interruptor rotativo de luces a la
● La iluminación “Coming Home” se encien- posición  ›››  pág. 31.
La conexión/desconexión de la función se de al abrir la puerta del coche.
● Al conectar el encendido (arrancado del
hace a través del menú de la radio. También motor).
se puede configurar el tiempo de retraso de Activación “Coming Home” manual
“Coming Home” y/o “Leaving Home” (por de- Para vehículos sin sensor de luz y lluvia (rota-

Emergencias
fecto 30 s). tivo de luces sin posición ). Función “Leaving Home”
Vehículo En la función “Coming Home” se encien- ● Apagar el vehículo y quitar la llave del con-
con faro ha- den las luces de día (DRL) de los faros, La función “Leaving Home” está disponible
tacto.
lógeno las luces de posición posteriores y las lu- únicamente para vehículos con sensor de luz
ces de matrícula. ● Accionar las ráfagas de luz 1 segundo apro- y lluvia (rotativo de luces con posición ).
ximadamente.
La conexión/desconexión de la función se

Seguridad
● Activada para cualquier posición del rotati-
hace a través del menú de la radio. También
vo de luces. se puede configurar el tiempo de retardo de »

1) Esta función no está disponible en los vehículos

equipados con faros full-LED y faros antiniebla de


lámparas.
153
Manejo

apagado de la función “Leaving Home” (por Intermitentes de emergencia  6. Utilice el triángulo de preseñalización pa-
defecto 30 s). ra indicar la posición de su vehículo de
manera que no represente un peligro para
Vehículo En la función “Leaving Home” se encien- otros usuarios de la vía.
con faro ha- den las luces de día (DRL) de los faros,
lógeno las luces de posición posteriores y las lu- 7. Lleve siempre consigo la llave al abando-
ces de matrícula. nar el vehículo.
Vehículo En la función “Leaving Home” se encien- Cuando los intermitentes de emergencia es-
con faro full- den la luz de cruce y las luces de día tán conectados, todos los intermitentes del
LED (DRL) de los faros, las luces de posición
vehículo parpadean de forma simultánea. Es
posteriores y las luces de matrícula.
decir, que tanto los testigos de los intermi-
tentes   como el testigo del conmutador
Activación  parpadean de forma simultánea. Los inter-
Fig. 143 Tablero de instrumentos: conmuta-
● Al desbloquear el vehículo (accionar abrir dor de los intermitentes de emergencia. mitentes simultáneos de emergencia funcio-
en el mando a distancia). nan también con el encendido desconecta-
● La función “Leaving Home” sólo de activa Lea atentamente la información complemen- do.
cuando el interruptor rotativo de luces está taria ›››  pág. 32
en posición  y el sensor de luz detecta En caso de peligro, los intermitentes de Aviso de frenada de emergencia
oscuridad. emergencia sirven para llamar la atención de Si frena bruscamente y de manera continua a
los demás conductores sobre su vehículo. una velocidad superior de aproximadamente
Desactivación 80 km/h (50 mph), parpadean las luces de
Si su vehículo se queda parado:
● Tras finalizar el tiempo de retardo del “Lea- freno varias veces por segundo con el fin de
ving Home” (por defecto 30 s). 1. Aparque el vehículo a una distancia pru- avisar a los vehículos que circulan por de-
dencial del tráfico rodado. trás. Si se continúa frenando, los intermiten-
● Al bloquear el vehículo (cerrar con el man-
tes de emergencia se encienden automática-
do a distancia). 2. Pulse el conmutador para encender los in-
mente cuando el vehículo se detiene. Estos
termitentes de emergencia ››› .
● Al girar el mando de luces a otra posición se desconectan automáticamente cuando el
diferente a . 3. Pare el motor. vehículo inicia de nuevo la marcha.
● Al conectar el encendido. 4. Ponga el freno de mano.
ATENCIÓN
5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos ● Un vehículo que quede inmovilizado en la
con cambio manual o coloque la palanca vía comporta un elevado riesgo de accidente.
selectora en P si se trata de un vehículo Utilice siempre los intermitentes de
con cambio automático.
154
Luces y visibilidad

emergencia y un triángulo de preseñalización Luz de estacionamiento a ambos la- Conducción en el extranjero

Datos técnicos
para indicar la posición de su vehículo de ma- dos
nera que no represente un peligro para terce- El haz luminoso de la luz de cruce es asimé-
ros. Con el contacto apagado y el conmutador de trico: el lado de la carretera por el que viaja
● A causa de las altas temperaturas que se las luces en la posición , al bloquear el ve- se ilumina con mayor intensidad.
pueden alcanzar en el catalizador, no debe hículo desde el exterior, se enciende la luz Cuando un coche fabricado para un país que
aparcar nunca el vehículo en una zona donde de estacionamiento de ambos lados del ve- circulan por la derecha viaja a un país donde
pueda entrar en contacto con materiales alta- hículo. Al hacerlo, tan sólo se ilumina la luz el tráfico circula por la izquierda (o vicever-

Consejos
mente inflamables como, por ejemplo, hierba de posición de ambos faros, así como los pi- sa), normalmente es necesario cubrir una
seca o gasolina derramada, de lo contrario lotos posteriores parcialmente.
existe peligro de incendio.
parte de la tulipa de los faros con unas más-
caras adhesivas o cambiar la regulación de
los faros para no deslumbrar al resto de con-
Aviso Luz de autopista* ductores.
● La batería del vehículo se descarga (incluso
La luz de autopista está disponible en ve- Para esos casos, la normativa especifica
con el encendido desconectado) cuando los

Manejo
hículos equipados con faros full-LED. unos valores de luz que deben cumplirse en
intermitentes de emergencia permanecen en-
determinados puntos de la distribución lumi-
cendidos durante un período de tiempo largo. La conexión/desconexión de la función se nosa. Es lo que se conoce como “luz turista”.
● Tenga en cuenta las prescripciones legales hace mediante el menú correspondiente del
al utilizar los intermitentes de emergencia. sistema Easy Connect. La distribución luminosa que tienen los faros
halógenos y full-LED de la gama SEAT Leon

Emergencias
● Activación: al superar los 110 km/h permite cumplir los valores especificados de
(68 mph) durante más de 30 segundos, el “luz turista” sin necesidad de máscaras ad-
Luz de estacionamiento 
haz de luz de cruce se eleva ligeramente para hesivas o cambios de regulación.
Cuando la luz de estacionamiento está co- aumentar la distancia de visibilidad del con-
ductor. Aviso
nectada (intermitente derecho o izquierdo),
se enciende la luz de posición delantera y el ● Desactivación: al reducir la velocidad del La “luz turista” sólo se admite de forma tem-
piloto trasero en el lado correspondiente del coche por debajo de 100 km/h (62 mph), el poral. Si una persona tiene prevista una es-

Seguridad
vehículo. La luz de estacionamiento sólo haz de luz de cruce vuelve a su posición nor- tancia larga en un país con otro modo de cir-
puede activarse con el contacto apagado y mal inmediatamente. culación, deberá acudir a un servicio técnico
con la palanca de los intermitentes y luz de autorizado para cambiar los faros.
carretera en la posición central, antes de ser
accionada.

155
Manejo

Regulación del alcance de las luces Valor Estado de cargaa) del vehículo alcance de los faros se adapta automática-
mente al estado de carga del vehículo cuan-
Todas las plazas ocupadas y el maletero do estos se encienden.
 lleno. Con remolque con carga de apoyo
mínima ATENCIÓN
Ocupado sólo el asiento del conductor y el Los objetos pesados en el vehículo pueden
 maletero lleno. Conducción con remolque hacer que los faros deslumbren y distraigan a
con carga de apoyo máxima. otros conductores. Ello podría ocasionar un
a) Si el estado de carga del vehículo no se corresponde con nin- accidente, con graves consecuencias.
guno de los de la tabla, también se pueden seleccionar posicio- ● Adapte el haz luminoso al estado de carga
nes intermedias. del vehículo de modo que no deslumbre al
resto de conductores.
Fig. 144 Al lado del volante: regulador del al- O BIEN:
cance de las luces. A través del sistema Easy Connect, mediante
la tecla  y del botón de función AJUSTES Iluminación del cuadro de instrumen-
La regulación del alcance de las luces se > Luces > Regulación altura faros
adapta según el valor del haz luminoso del
tos, pantallas e interruptores
›››  pág. 34.
faro al estado de carga del vehículo. Con ello
Dependiendo del modelo, puede ajustar la
el conductor tiene la mejor visibilidad posi- Asientos delanteros ocupados y malete-
Nivel 0 iluminación del cuadro de instrumentos y de
ble y no deslumbra a quien circula en sentido ro vacío
interruptores en el Sistema Easy Connect,
contrario ››› .
Todas las plazas ocupadas y el maletero mediante la tecla  y la tecla de función
Nivel 1
Los faros sólo pueden ajustarse estando la vacío AJUSTES ›››  pág. 34.
luz de cruce encendida.
Todas las plazas ocupadas y el maletero Con el encendido conectado y sin la activa-
Para ajustar, gire el mando ››› fig. 144: Nivel 2 lleno. Conducción con remolque, carga ción de las luces, la iluminación del cuadro
de apoyo mínima. de instrumentos permanece activada en con-
Valor Estado de cargaa) del vehículo Ocupado sólo el asiento del conductor y diciones de luz diurna. La iluminación se re-
Nivel 3 el maletero lleno. Conducción con remol- duce a medida que la luz exterior disminuye.
Asientos delanteros ocupados y maletero En algunos casos, p. ej., al atravesar un túnel
 vacío
que, carga de apoyo máxima.
sin la función  activa, la iluminación del
Todas las plazas ocupadas y el maletero Regulación dinámica del alcance de los faros cuadro de instrumentos llega a apagarse. El
 vacío objetivo de esta función, es proporcionar al
El regulador desaparece en vehículos con re- conductor una indicación visual de que debe
gulación dinámica del alcance de los faros. El activar las luces de cruce.
156
Luces y visibilidad

Luces interiores y de lectura 1) La luz de ambiente en los paneles de las Visibilidad

Datos técnicos
puertas puede cambiar de color. La intensi-
Lea atentamente la información complemen- dad y el color se podrán ajustar a través del
Parasoles
taria ›››  pág. 33 sistema Easy Connect, mediante la tecla 
y del botón de función AJUSTES > Luces
Iluminación de la guantera y del maletero* > Iluminación del habitáculo
Al abrir y cerrar la guantera en el lado del ›››  pág. 34).
acompañante y el portón trasero, se encen-
Aviso

Consejos
derá y apagará automáticamente la luz res-
pectiva. Las luces de lectura se apagan al cerrar el ve-
hículo con la llave o transcurridos algunos
Luces de pies* minutos, si se extrajo la llave del contacto.
De este modo se evita que se descargue la
Las luces de pies en la zona inferior del ta- batería del vehículo.
blero (conductor y acompañante) se encen-

Manejo
derán con puertas abiertas y bajarán de in- Fig. 145 Parasol.
tensidad durante la conducción. Esta intensi-
dad se podrá ajustar a través del sistema Posibilidades de regulación de los parasoles
Easy Connect, mediante la tecla  y del bo- para el conductor y el acompañante:
tón de función AJUSTES > Luces > Ilu- ● Bajar el parasol hacia el parabrisas.
minación del habitáculo
● El parasol puede extraerse de la fijación y

Emergencias
›››  pág. 34). girarse hacia la puerta ››› fig. 145 1 .
Luz de ambiente* ● Bascule el parasol hacia la puerta, longitu-
dinalmente hacia atrás. »
La luz de ambiente ilumina la zona de la con-
sola central, la zona de los pies y, en función
de la versión, también el panel de las puertas

Seguridad
anteriores.

1) Dependiendo del nivel de equipamiento del ve-

hículo, las siguientes luces interiores pueden ser con


LED: luz de cortesía anterior, luz de cortesía poste-
rior, luz de pies, luz de parasol y guantera.
157
Manejo

Luz del espejo de cortesía Persiana parasol* y vuelven a su posición de reposo. En caso de
En el parasol plegado hay un espejo de corte- 3 Válido para el modelo: LEON ST hielo, nieve y otros obstáculos sobre el para-
sía, cubierto por una tapa. Al correr la tapa brisas se puede dañar el limpiaparabrisas y
2 se enciende una luz. su respectivo motor.
● Antes de iniciar la marcha, retire, si es el
La luz se apaga al cerrar la tapa del espejo de caso, la nieve y el hielo de los limpiaparabri-
cortesía o al subir el parasol. sas.
● Despegue con cuidado las escobillas del
ATENCIÓN
limpiaparabrisas congeladas del cristal. SEAT
Los parasoles abatidos pueden reducir la visi- recomienda para ello un aerosol antihielo.
bilidad. ● No conecte el limpiaparabrisas si el para-
● Coloque siempre los parasoles de nuevo en brisas está seco. Con la limpieza en seco de
su fijación cuando ya no los necesite. las escobillas sobre el parabrisas éste se
Fig. 146 Ventanilla trasera: cortinilla parasol. puede dañar.
Aviso ● En caso de helada, compruebe si las esco-
Persiana parasol de las puertas traseras* billas se han helado antes de poner en mar-
La luz que se encuentra encima del parasol se cha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al esta-
apaga automáticamente en determinadas – Desenrolle la persiana y engánchela en el
cionar el vehículo puede ser de ayuda colocar
condiciones tras unos minutos. De este modo gancho situado en el centro del marco su-
el limpiaparabrisas en posición de servicio
se evita que se descargue la batería del ve- perior de la puerta ››› fig. 146. ›››  pág. 75.
hículo.

Aviso
Sistemas limpiaparabrisas y ● Los sistemas limpiaparabrisas y limpialu-
limpialuneta neta sólo funcionan con el encendido conec-
tado y el capó o portón, respectivamente, ce-
rrado.
Palanca del limpiacristales
● El barrido a intervalos para el limpiapara-
Lea atentamente la información complemen- brisas se realiza en función de la velocidad
taria ›››  pág. 33 del vehículo. Cuando más rápido se conduce,
más a menudo limpia.
CUIDADO ● El limpialuneta se conecta automáticamen-
te cuando está activado el limpiaparabrisas y
Si se desconecta el encendido con los limpia-
se engrana la marcha atrás.
cristales conectados, éstos acaban el barrido
158
Luces y visibilidad

Funciones del limpiaparabrisas de carretera están encendidas. La suciedad Sensor de lluvia*

Datos técnicos
que pudiera haber quedado incrustada en
Comportamiento del limpiaparabrisas en dife- los faros (como pueden ser los restos de in-
rentes situaciones sectos) deberá limpiarse con regularidad (p.
ej., al repostar).
La posición activada pasa provi-
Si el vehículo está Para garantizar el funcionamiento del siste-
sionalmente a la posición ante-
parado ma lavafaros en invierno, debería limpiarse
rior.
la nieve que pueda haber en los soportes de

Consejos
El climatizador se enciende du- los eyectores del paragolpes. En caso nece-
rante unos 30 segundos en modo
Durante el barrido
de recirculación del aire, para evi-
sario, quite el hielo con un aerosol antihielo.
automático
tar el olor del líquido limpiapara-
brisas en el interior del vehículo. Aviso
Fig. 147 Palanca del limpiaparabrisas: ajustar
Los intervalos funcionan según la Si el limpiaparabrisas encuentra algún obstá-
En el barrido a inter- el sensor de lluvia A .
velocidad. Cuanto mayor es la ve- culo en el parabrisas, intentará barrerlo. Si el
valos obstáculo permanece bloqueando el funcio-

Manejo
locidad más corto es el intervalo.
namiento del limpiaparabrisas, éste se de-
tendrá. Retire el obstáculo y conecte de nue-
Eyectores térmicos del limpiaparabrisas vo el limpiaparabrisas.
La calefacción sólo descongela los eyectores
congelados, no el agua de los tubos flexi-

Emergencias
bles. Los eyectores térmicos del limpiapara-
brisas regulan su potencia calorífica automá-
ticamente al conectarse el encendido, en fun-
ción de la temperatura ambiental.

Sistema limpia/lavafaros Fig. 148 Superficie sensible del sensor de llu-


El sistema limpia/lavafaros sirve para limpiar via.

Seguridad
los faros.
El sensor de lluvia activado controla por sí
Tras conectar el encendido, y al conectar por mismo los intervalos del limpiaparabrisas en
primera y cada quinta vez el limpiaparabrisas función de la cantidad de lluvia ››› . La sen-
también se lavan los faros. Por este motivo la sibilidad del sensor de lluvia se puede ajus-
palanca del limpiaparabrisas debe tirarse ha- tar manualmente. Barrido manual
cia el volante cuando la luz de cruce o la luz ››› pág. 158. »
159
Manejo

Pulse la palanca a la posición deseada ● Sal en las calles: en invierno la sal que se Retrovisor
››› fig. 147: tira en las calles puede provocar un barrido
exageradamente largo con el parabrisas casi
0 Sensor de lluvia desactivado. Espejo retrovisor antideslumbrante
seco.
1 Sensor de lluvia activo; barrido automáti- ● Suciedad: el polvo seco, la cera, el recubri- Su vehículo va equipado con un retrovisor in-
co si es necesario. miento de los cristales (efecto loto) o los res- terior con ajuste manual o automático* para
A Ajustar la sensibilidad del sensor de llu- tos de detergente (túnel de lavado) pueden posición antideslumbrante.
via disminuir la efectividad del sensor de lluvia o
– Ajustar el mando hacia la derecha: ni- hacer que reaccione más tarde, más despa- Retrovisor interior con ajuste manual para
vel de sensibilidad alto. cio o que no funcione. posición antideslumbrante
– Ajustar el mando hacia la izquierda: ni- ● Grieta en el parabrisas: el impacto de una ● Coloque la palanquita del borde inferior del
vel de sensibilidad bajo. piedra desencadena un ciclo único de barri- espejo mirando hacia atrás.
do con el sensor de lluvia conectado. A conti-
Tras desconectar el encendido y volver a co- nuación el sensor de lluvia detecta la reduc- ATENCIÓN
nectarlo, el sensor de lluvia permanece acti- ción de la superficie sensible y se ajusta. Se-
En caso de rotura de un espejo retrovisor anti-
vado y funciona de nuevo cuando el limpia- gún el tamaño del impacto de la piedra el
deslumbrante automático podría salir un lí-
parabrisas está en la posición 1 y se circula comportamiento del sensor puede variar. quido electrolítico. Éste puede irritar la piel,
a más de 16 km/h (10 mph). los ojos y los órganos respiratorios. Si entra-
ATENCIÓN ra en contacto con este líquido, deberá acla-
Comportamiento modificado del sensor de Es posible que el sensor de lluvia no detecte rarlo con abundante cantidad de agua. Con-
lluvia la lluvia de modo suficiente y no active el lim- sulte a un médico en caso necesario.
Las posibles causas de anomalías e interpre- piaparabrisas.
taciones erróneas en la zona de la superficie ● En caso necesario conecte el limpiaparabri- CUIDADO
sensible ››› fig. 148 del sensor de lluvia son, sas de forma manual cuando el agua dificulte
En caso de rotura de un espejo retrovisor anti-
entre otras: la visibilidad en el parabrisas.
deslumbrante automático podría salir un lí-
● Escobillas dañadas: una película de agua
quido electrolítico. Este líquido ataca las su-
Aviso perficies de plástico. Límpielo cuanto antes
en las escobillas dañadas puede alargar el con una esponja mojada.
tiempo de activación, disminuir los interva- ● Limpie regularmente la superficie sensible
los de lavado o provocar un barrido rápido y del sensor de lluvia y compruebe posibles da-
continuado. ños en las escobillas ››› fig. 148 (flecha). Aviso
● Para retirar ceras y recubrimientos se reco- ● Si se obstaculiza la incidencia de la luz en
● Insectos: la presencia de insectos puede
mienda el uso de un detergente para cristales el retrovisor interior (p. ej., con la mampara
causar la activación del limpiaparabrisas.
con alcohol.
160
Luces y visibilidad

contra el sol*), los retrovisores con ajuste au- Regulación sincronizada de los retrovisores bién vuelve a su posición de partida si se

Datos técnicos
tomático para posición antideslumbrante no exteriores modifica la posición en la que se encuentra
funcionan a la perfección. ● Seleccione en el menú Ajustes - Con- el mando.
● Con la iluminación interior encendida o la fort si los espejos retrovisores exteriores
marcha atrás puesta no se oscurecen los re- deben regularse de forma sincronizada. Memorizar los ajustes del retrovisor exterior
trovisores con ajuste automático para posi- del acompañante para función de inclinación
● Gire el mando hasta la posición L1).
ción antideslumbrante. ● Conecte el encendido.
● Ajuste el retrovisor exterior izquierdo. El re-
trovisor derecho se ajustará simultáneamen- ● Acceda al sistema Easy Connect, Menu  ,

Consejos
te (de forma sincronizada). función Retrovisores y limpiapara-
Ajustar los retrovisores exteriores brisas y seleccione Bajar al dar mar-
● Si fuera necesario, corrija el ajuste del re-
cha atrás ››› pág. 128.
trovisor del lado derecho: gire el mando has-
ta la posición R1). ● Seleccione en el mando la posición R1).

● En el sistema Easy Connect los retrovisores ● Engrane la marcha atrás.


exteriores se pueden ajustar mediante la te- ● Ajuste el retrovisor exterior del acompañan-

Manejo
cla  y la tecla de función AJUSTES . te de manera que pueda ver bien el bordillo
de la acera, por ejemplo.
Función de inclinación del retrovisor exterior ● Desengrane la marcha atrás.
del acompañante*
● La posición ajustada para el retrovisor se
Para que al aparcar marcha atrás sea posible memoriza.

Emergencias
ver el bordillo, por ejemplo, la superficie del
Fig. 149 Puerta del conductor: mando para el espejo del acompañante se puede inclinar Plegar los retrovisores exteriores después de
retrovisor exterior. automáticamente hacia él si previamente se aparcar (función confort)*
ha memorizado la posición. Para ello el man-
Lea atentamente la información complemen- do debe estar en la posición R1). Mediante el sistema Easy Connect, Menu  ,
taria ›››  pág. 21 función Retrovisores y limpiapara-
El retrovisor vuelve a la posición de partida brisas se puede seleccionar que los espe-

Seguridad
tan pronto como conduzca hacia adelante a jos exteriores se plieguen al dejar estaciona-
una velocidad superior a los 15 km/h do el vehículo ››› pág. 128. »
(9 mph) o al desconectar el encendido. Tam-

1) En los vehículos con el volante a la derecha, la re-

gulación es simétrica.
161
Manejo

Cuando se cierra el vehículo con el mando a


distancia, pulsando más de 1 segundo apro-
Aviso Asientos y reposacabezas
ximadamente, los retrovisores exteriores se Si el ajuste eléctrico falla, ambas superficies
pliegan automáticamente. Cuando se abre el
de los espejos podrán ser ajustadas manual- Ajustar los asientos y los repo-
mente, presionando sobre el borde.
vehículo con el mando a distancia, los retro- sacabezas
visores se despliegan automáticamente.
Ajuste manual de los asientos
ATENCIÓN
Los retrovisores convexos o asféricos* au- Lea atentamente la información complemen-
mentan el campo visual. Sin embargo, los ob- taria ›››  pág. 19
jetos se ven más pequeños y más distantes.
Si utiliza estos retrovisores para determinar ATENCIÓN
la distancia con los vehículos que vienen de-
trás al realizar un cambio de carril, podría En el capítulo destinado a la conducción se-
equivocarse, lo que supone peligro de acci- gura encontrará información importante, con-
dente. sejos y avisos que debería leer y tener en
cuenta para su seguridad y la de sus acompa-
ñantes ››› pág. 77.
CUIDADO
● Si por algún influjo exterior (p. ej., un golpe ATENCIÓN
al maniobrar) variase la posición de la carca-
● Ajuste los asientos delanteros únicamente
sa del retrovisor, habrá que abatir eléctrica-
mente los retrovisores hasta hacer tope. La con el vehículo parado. De lo contrario existe
carcasa del retrovisor no se debe colocar en peligro de accidente.
ningún caso a mano en la posición de parti- ● Actúe con precaución al ajustar la altura del
da, ya que ello iría en detrimento del funcio- asiento. De lo contrario, podrían producirse
namiento de la mecánica del retrovisor. magulladuras.
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au- ● Los respaldos de los asientos delanteros no
tomático, deberá replegar los retrovisores ex- deben estar demasiado reclinados al condu-
teriores para evitar que se dañen. Los retrovi- cir. De lo contrario, los cinturones de seguri-
sores exteriores de replegado eléctrico no de- dad y el sistema de airbags no podrían cum-
ben desplegarse y replegarse con la mano, si- plir con su función protectora, con el consi-
no sólo eléctricamente. guiente peligro de accidente.

162
Asientos y reposacabezas

Ajuste eléctrico del asiento del con- Regulación de los apoyacabezas de- asientos ocupados como mínimo hasta el si-

Datos técnicos
ductor* lanteros guiente encastre hacia arriba ››› .

Lea atentamente la información complemen- Lea atentamente la información complemen- Ajuste de los apoyacabezas
taria ›››  pág. 20 taria ›››  pág. 20 – Para ajustar el apoyacabezas a una mayor
Regule el apoyacabezas ›››  pág. 20 de tal altura, éste se debe agarrar por los lados
ATENCIÓN con ambas manos y desplazar hacia arriba
manera que el borde superior de éste quede,
● Si se utilizan los asientos delanteros eléc- en la medida de lo posible, a la misma altura hasta el tope, hasta que encastre percepti-

Consejos
tricos de forma negligente o sin prestar la de- que la parte superior de la cabeza del ocu- blemente.
bida atención, se pueden causar lesiones gra- pante en cuestión. Cuando esto no sea posi- – Para ajustar el apoyacabezas a una altura
ves. ble, intente llegar a esta posición lo más menor, pulse la tecla 1 ››› fig. 150 y des-
● Los asientos delanteros también se puede aproximadamente posible. plácelo hacia abajo.
ajustar eléctricamente con el encendido des-
conectado. No deje nunca en el interior del
vehículo a ningún niño ni a ninguna persona Desmontar los apoyacabezas
Regulación de los apoyacabezas tra-

Manejo
que pueda precisar ayuda. Para desmontar el apoyacabezas se debe
● En caso de emergencia, el ajuste eléctrico
seros abatir parcialmente hacia adelante el respal-
se puede interrumpir pulsando otro mando. do que corresponda.
– Desbloquee el respaldo ››› pág. 167.
CUIDADO
– Desplace el apoyacabezas hacia arriba has-

Emergencias
Para no dañar los componentes eléctricos de ta llegar al tope.
los asientos delanteros, evite ponerse de ro-
dillas en los mismos o someter la banqueta y – Pulse la tecla 1 ››› fig. 150, apretando a la
el respaldo a cargas excesivas concentradas vez por el orificio del seguro 2 ››› fig. 150
en un solo punto. con un destornillador plano de máximo
5 mm de anchura y retire el apoyacabezas.
Aviso – Incorpore el respaldo hasta que encastre

Seguridad
● Si la batería del vehículo tiene poca carga, Fig. 150 Apoyacabezas trasero central: punto bien ››› .
es posible que no se pueda ajustar el asiento de desbloqueo.
eléctricamente. Montar los apoyacabezas
Cuando transporte personas en los asientos
● Si se pone el motor en marcha durante el Para montar los apoyacabezas exteriores de-
traseros, ponga los apoyacabezas de los
ajuste eléctrico de los asientos, este se inte- be abatirse parcialmente hacia adelante el
rrumpirá. respaldo correspondiente. »
163
Manejo

– Desbloquee el respaldo ››› pág. 167. ● Mantenga las manos, dedos, pies u otras ● La temperatura interior o exterior es supe-
partes del cuerpo siempre lejos del radio de rior a 25°C (77°F).
– Introduzca las barras del apoyacabezas en
sus guías hasta que encastren perceptible- funcionamiento y de ajuste de los asientos.
Activar
mente. El apoyacabezas no debe poder sa-
carse del respaldo. Pulse la tecla  o . La calefacción del asien-
– Incorpore el respaldo hasta que encastre
Calefacción de los asientos to está conectada con la máxima intensidad.
bien ››› .
Ajustar la potencia térmica
ATENCIÓN Pulse la tecla  o  repetidas veces hasta
● Tenga en cuenta las indicaciones generales
ajustar la intensidad deseada.
››› pág. 82.
Desactivar
● Desmonte los apoyacabezas traseros sólo
cuando sea necesario fijar un asiento para ni- Pulse la tecla  o  hasta que en la tecla se
ños ››› pág. 95. Cuando retire el asiento para apaguen todos los testigos.
niños, vuelva a montar en seguida el apoya-
cabezas. Si se circula con los apoyacabezas ATENCIÓN
desmontados o mal ajustados, aumenta el
Fig. 151 En la consola central: mandos para la Las personas que, a causa de medicamentos,
riesgo de sufrir lesiones graves.
calefacción de los asientos delanteros. parálisis o enfermedades crónicas (p. ej., dia-
betes), no perciban el dolor o la temperatura,
Las banquetas se pueden calentar eléctrica- o tengan la percepción limitada, pueden su-
frir quemaduras en la espalda, los glúteos o
Funciones de los asientos mente si el encendido está conectado. En al-
las piernas al utilizar la calefacción de los
gunas versiones, también se calienta el res-
paldo. asientos, que pueden comportar un período
Introducción de recuperación muy largo o que no se curen
Si se da alguna de las siguientes condicio- por completo. Acuda a un médico si tiene al-
ATENCIÓN nes, la calefacción de los asientos no se de- guna cuestión relativa a su propio estado de
be conectar: salud.
Un uso inadecuado de las funciones de los
● Las personas con una percepción limitada
asientos puede provocar graves lesiones. ● El asiento está desocupado.
del dolor y de la temperatura no deben usar
● Siéntese correctamente antes de iniciar la
● El asiento tiene una funda. nunca la calefacción del asiento.
marcha y mantenga la posición durante el via-
je. Esto también es válido para el resto de ● Hay instalado un asiento para niños en el
ocupantes. asiento.
● La banqueta está húmeda o mojada.
164
Asientos y reposacabezas

ATENCIÓN Reposabrazos central delantero Abatir el respaldo del asiento del

Datos técnicos
Si el tejido del cojín está mojado, puede afec-
acompañante*
El reposabrazos central se puede ajustar en
tar negativamente al funcionamiento de la ca- 3 Válido para el modelo: LEON / LEON ST
varios niveles.
lefacción del asiento, incrementando el ries-
go de sufrir quemaduras.
Ajuste del reposabrazos central
● Compruebe que la banqueta está seca an-
tes de utilizar la calefacción del asiento. – Para ajustar la inclinación, levante el repo-
● No se siente con ropa húmeda o mojada en sabrazos a partir de la posición de partida

Consejos
el asiento. de forma que encastre.
● No deje objetos ni prendas húmedas o mo- – Para volver a poner el reposabrazos en la
jadas en el asiento. posición de partida, saque el reposabrazos
● No vierta líquidos sobre el asiento. de la posición de encastre superior y báje-
lo.
CUIDADO El reposabrazos se puede desplazar hacia Fig. 152 Asiento del acompañante: palanca

Manejo
● Para no dañar los elementos calefactores adelante y hacia atrás. para abatir el respaldo.
de la calefacción del asiento, no se ponga de
rodillas sobre los asientos ni someta a la El asiento del acompañante se puede abatir
banqueta o al respaldo a una presión excesi- para ampliar la zona de carga del maletero.
va concentrada en un solo punto.
● Tire de la palanca 1 ››› fig. 152 y empuje

Emergencias
● Los líquidos, objetos punzantes y materia-
el respaldo hacia adelante 2 de forma que
les aislantes (p. ej., una funda o un asiento
el respaldo quede en posición horizontal.
para niños) pueden dañar la calefacción del
asiento.
ATENCIÓN
● Si se produce algún olor, desactive de in-
mediato la calefacción del asiento y llévelo a Cuando el respaldo del acompañante esté
revisar a un taller especializado. abatido no está permitido que ese lugar lo

Seguridad
ocupe un pasajero.

Nota relativa al medio ambiente


Mantenga encendida la calefacción de los
asientos sólo durante el tiempo necesario. De
lo contrario supone un consumo de combusti-
ble innecesario.
165
Manejo

Abatir y levantar el respaldo del Abatir el respaldo no, los objetos del maletero no puedan pasar
asiento trasero – Coloque los cinturones de seguridad latera- al habitáculo.
3 Válido para el modelo: LEON/LEON SC les en la pinza del revestimiento
››› fig. 153. CUIDADO
– Desplace los apoyacabezas correspondien- ● Con el respaldo abatido existe peligro de
tes hacia abajo ››› pág. 163. dañar los apoyacabezas traseros al ajustar
los asientos delanteros hacia atrás.
– Pulse la palanca de desbloqueo ››› fig. 154
● Al abatir e incorporar el respaldo, asegúre-
1 en el sentido de la flecha.
se de colocar los cinturones de seguridad la-
– Abata el respaldo hacia adelante. terales en la pinza del revestimiento para evi-
tar que resulten dañados al quedar aprisiona-
Levantar el respaldo dos en el cierre del respaldo.
– Levante el respaldo hasta que encastre
Fig. 153 Pinza para sujetar el cinturón de se-
bien ››› . Si ha encajado correctamente,
guridad. ya no se deberá poder ver la marca roja del
pasador ››› fig. 154 2 .

ATENCIÓN
En el capítulo destinado a la conducción se-
gura encontrará información importante, con-
sejos y avisos que debería leer y tener en
cuenta para su seguridad y la de sus acompa-
ñantes ››› pág. 77.

ATENCIÓN
● El respaldo debe haber quedado bien enca-
Fig. 154 Palanca de desbloqueo del respaldo. jado para poder garantizar el efecto protector
del cinturón de seguridad en la plaza central
Los respaldos se pueden abatir hacia adelan- del asiento trasero.
te individualmente o en conjunto. ● El respaldo debe haber quedado bien enca-
jado para que, en caso de un frenazo repenti-

166
Asientos y reposacabezas

Abatir y levantar el respaldo del Cuando el respaldo del asiento trasero está Levantar el respaldo del asiento trasero

Datos técnicos
asiento trasero abatido, no está permitido que viaje nadie en ● Levante el respaldo y presiónelo con fuerza
las plazas correspondientes (ni siquiera un en el bloqueo hasta que encastre bien ››› .
3 Válido para el modelo: LEON ST
niño).
● La marca roja de la tecla de desbloqueo 2
Abatir el respaldo del asiento trasero con la ya no deberá verse.
tecla de desbloqueo ● El respaldo tiene que quedar bien encastra-
● Baje el apoyacabezas completamente.
do.

Consejos
● Tire de la tecla de desbloqueo ››› fig. 155 ATENCIÓN
1 hacia delante y, al mismo tiempo, abata
Si se abate o se levanta el respaldo del asien-
el respaldo.
to trasero de modo incontrolado o sin prestar
● El respaldo trasero está desbloqueado atención, podrían producirse lesiones graves.
cuando se ve una marca roja en la tecla 2 . ● Nunca abata ni levante el respaldo del
Fig. 155 En el respaldo del asiento trasero: te- asiento trasero durante la marcha.

Manejo
Abatir el respaldo del asiento trasero con la ● Al levantar el respaldo del asiento trasero,
cla de desbloqueo 1 ; marca roja 2 .
palanca de desbloqueo a distancia procure no aprisionar ni dañar el cinturón de
● Baje el apoyacabezas completamente. seguridad.
● Abra el portón trasero. ● Al abatir y levantar el respaldo del asiento
trasero, mantenga siempre las manos, los de-
● Tire de la palanca de desbloqueo a distan-

Emergencias
dos y los pies, u otras partes del cuerpo fuera
cia de la parte izquierda ››› fig. 156 1 o de- de la zona del recorrido del mismo.
recha 2 del respaldo en el sentido de la fle-
● Para que los cinturones de seguridad de las
cha. La parte desbloqueada del respaldo tra-
plazas traseras ofrezcan la protección nece-
sero se abate automáticamente hacia delan-
saria, todas las partes del respaldo trasero
te. deberán ir siempre correctamente encastra-
● Dado el caso, cierre el portón trasero. das. Esto es especialmente importante en el

Seguridad
caso de la plaza central trasera. Si va una per-
Fig. 156 En el maletero: palancas para des- El respaldo trasero está desbloqueado cuan- sona sentada en una plaza cuyo respaldo no
bloqueo a distancia de las partes izquierda do se ve una marca roja en la tecla ››› fig. 155 esté bien encastrado, saldrá lanzada hacia
1 y derecha 2 del respaldo trasero.
2 . delante junto con el respaldo en caso de un
frenazo, una maniobra brusca o un accidente. »
El respaldo del asiento trasero está dividido y
se puede abatir cada parte por separado pa-
ra ampliar el maletero.
167
Manejo

● Una marca roja en la tecla 2 indica que el Transportar y equipamien- ● Asegúrese de no circular con la tapa del ca-
respaldo trasero no está encastrado. Com- jón abierta. Existe el peligro que los ocupan-
pruebe siempre que la marca roja no quede tos prácticos tes sufran daños si la carga se desprende en
visible cuando el respaldo esté en posición caso de frenazo o accidente.
vertical.
Compartimentos portaobjetos
● Cuando el respaldo del asiento trasero está
abatido o no está bien encastrado, no está Mesita plegable*
Portaobjetos bajo asientos delante-
permitido que viaje nadie en las plazas co-
rrespondientes (ni siquiera un niño). ros* 3 Válido para el modelo: LEON ST

CUIDADO
Si se abate o se levanta el respaldo del asien-
to trasero de modo incontrolado o sin prestar
atención, podrían producirse daños en el ve-
hículo y en otros objetos.
● Antes de abatir el respaldo del asiento tra-
sero, ajuste siempre los asientos delanteros
de forma que ni los apoyacabezas ni el acol-
chado del respaldo trasero topen contra
ellos. Fig. 158 Asiento delantero izquierdo: mesita
Fig. 157 Portaobjetos debajo de los asientos
delanteros. plegable.

Debajo de los asientos delanteros se encuen- – Para utilizar la mesita levántela hacia arriba
tra un cajón portaobjetos con tapa. en la dirección de la flecha ››› fig. 158.
El cajón* se abre tirando del asidero de la ta- ATENCIÓN
pa ››› fig. 157.
● La mesita plegable no debe ir abierta du-
Para cerrar el cajón, presionar la tapa hasta rante la marcha cuando viajen personas en la
su encastre. segunda fila de asientos. En caso de un frena-
zo brusco, podría causar lesiones. Por este
ATENCIÓN motivo, la mesita debe ir siempre cerrada y
bien encastrada.
● La carga máxima que puede depositarse en
el cajón es de 1,5 kg.
168
Transportar y equipamientos prácticos

● No coloque bebidas calientes en los porta- dad de poner también botellas de plástico Guantera

Datos técnicos
bebidas. En caso de realizar una maniobra re- más grandes.
pentina o incluso normal, al frenar brusca-
mente o en caso de accidente pueden derra- ATENCIÓN
marse las bebidas y corre el riesgo de sufrir ● Mientras el vehículo esté en marcha no
quemaduras. ponga bebidas calientes en los portabebidas.
Las bebidas calientes podrían verterse y pro-
CUIDADO ducir quemaduras, por lo que existe peligro

Consejos
de accidente.
Durante la marcha no deje envases abiertos
● No utilice vasos o tazas de material duro (p.
en los portavasos. Su contenido podría derra-
marse al frenar, por ejemplo, y ocasionar des- ej., vidrio, porcelana). Los mismos podrían
perfectos en el vehículo. producir heridas en caso de accidente.
Fig. 160 Guantera.
CUIDADO
Abrir/cerrar
Portabebidas

Manejo
En los portabebidas sólo deberían depositar-
se recipientes cerrados para bebidas. De lo – Para abrir la guantera, tire del asa siguien-
contrario, las bebidas podrían derramarse y do la dirección de la flecha.
originar daños en el equipamiento del ve-
– Para cerrar la guantera, mueva la tapa ha-
hículo, por ejemplo, en la electrónica y en el
tapizado.
cia arriba hasta que encastre.

Emergencias
En función del equipamiento, el lector de CD
se encuentra en la guantera. Su manejo se
describe en el Manual de instrucciones co-
rrespondiente.

ATENCIÓN
Fig. 159 Consola central: portabebidas delan- La tapa de la guantera debería estar siempre

Seguridad
tero. cerrada durante la conducción. De lo contra-
rio existe peligro de accidente.
Portabebidas delantero
– Ponga las bebidas en el soporte ››› fig. 159.
Se pueden poner dos bebidas. En los re-
vestimientos de las puertas hay la posibili-
169
Manejo

Otros portaobjetos Tomas de corriente


Encontrará más portaobjetos, compartimen-
tos y soportes en diferentes lugares del ve-
hículo:
● En la parte superior de la guantera en ve-
hículos que no lleven lector de CD. La carga
no debe ser superior a 1,2 kg.
● En la consola central debajo del reposabra-
zos central*. Fig. 162 Detalle del revestimiento lateral del
● En el tablero de la zona conductor hay un maletero: toma de corriente de 12 voltios (vá-
cajón desmontable para acceso a fusibles y lido sólo para el modelo LEON ST).
relés. La carga del compartimento no debe
ser superior a 0,2 kg. En la consola central
● Percheros en los marcos de las puertas – Extraiga el conector situado en la consola
››› . central de la toma de corriente ››› fig. 161
● En las plazas traseras, a la izquierda y a la .
derecha de los asientos, se encuentran res- – Introduzca el conector del aparato eléctrico
pectivamente otros portaobjetos. en la toma de corriente.

ATENCIÓN En el maletero (válido sólo para el modelo


Fig. 161  Consola central: toma de corriente
● Tenga en cuenta que no se debe obstaculi- de 12 voltios delantera.  Parte posterior de
Leon ST)
zar el campo de visión hacia atrás al utilizar la consola central: tomas de corriente USB. – Eleve la tapa de la toma de corriente
los percheros. ››› fig. 162.
● En los percheros se debe colgar sólo ropa
ligera. En los bolsillos no deben encontrarse – Introduzca el conector del aparato eléctrico
objetos pesados ni afilados. en la toma de corriente.
● Para no reducir la eficacia de los airbags A la toma de corriente de 12 voltios puede
para el área de la cabeza, se recomienda no conectarse cualquier accesorio eléctrico. Ten-
utilizar perchas para la ropa. ga en cuenta que la absorción de potencia de
la toma de corriente no debe exceder los
120 vatios.
170
Transportar y equipamientos prácticos

Tomas de corriente USB ● Si el aparato conectado se calienta dema- ATENCIÓN

Datos técnicos
En función del equipamiento y del país, el ve- siado, apáguelo inmediatamente y desconéc- ● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya
hículo puede disponer también de conecto- telo de la red eléctrica.
suelto en el maletero podría ocasionar lesio-
res USB con función exclusivamente de carga ● Antes de conectar y desconectar el encen- nes.
o toma de corriente. dido, desenchufe los aparatos conectados a ● Transporte siempre todos los objetos en el
los puertos USB para protegerlos de posibles
Estas entradas USB se encuentran en la parte maletero y sujételos con las argollas de ama-
daños causados por la oscilación de la ten-
posterior de la consola, entre los asientos an- rre.
sión eléctrica.
teriores ››› fig. 161 . Estos conectores pue- ● Utilice cintas de sujeción apropiadas para

Consejos
den trabajar a una potencia máxima de hasta asegurar los objetos pesados.
10,5 W por puerto. ● Los objetos que no estén bien sujetos pue-

No están ideados para la reproducción de ar-


Transporte de objetos den salir proyectados hacia delante en caso
de maniobras bruscas o de accidente y causar
chivos.
Cargar el maletero lesiones a los ocupantes del vehículo o a
otros usuarios de la vía pública. El riesgo de
ATENCIÓN resultar herido aumentará aún más si los ob-

Manejo
El equipaje o cualquier otro objeto tienen
La toma de corriente sólo funciona con el en- jetos sueltos son golpeados por el airbag al
que ir bien sujetos en el maletero. Todos los
cendido conectado. Su uso indebido puede dispararse. En tal caso, los objetos pueden
objetos que no vayan sujetos en el maletero
provocar serias heridas o incluso un incendio. salir despedidos como si de un proyectil se
y se muevan pueden influir en las caracterís- tratara, con el consiguiente peligro de muer-
Por ello no deberían dejarse a los niños en el
ticas de la marcha de su vehículo o en la se- te.
vehículo, sin prestarles atención, si la llave
guridad de la conducción al variar el centro

Emergencias
se encuentra en el mismo. De lo contrario ● Hay que tener en cuenta que, al transportar
existe peligro de que resulten heridos. de gravedad del vehículo.
objetos pesados, varían las propiedades de
– Reparta la carga del maletero de forma marcha al desplazarse el centro de gravedad,
CUIDADO equilibrada. con el consiguiente peligro de accidente. Por
este motivo, el estilo de conducción y la velo-
Para que las tomas de corriente no se dañen, – Coloque los objetos pesados en la parte cidad deberán adecuarse a estas circunstan-
le rogamos que sólo utilice clavijas adecua- delantera del maletero, lo más al fondo po- cias.
das para las mismas. sible.

Seguridad
● En ningún caso se excederá ni el peso por
– Coloque primero los objetos pesados aba- eje autorizado ni el peso máximo autorizado
Aviso jo. del vehículo. Si dichos pesos se exceden se
pueden modificar las propiedades de marcha
● La batería se irá descargando si hay acce-
– Sujete los objetos pesados con las argollas del vehículo, lo que a su vez podría ocasionar
sorios eléctricos conectados estando el mo-
tor parado.
››› pág. 178. accidentes, lesiones y daños en el vehículo. »

171
Manejo

● No pierda de vista el vehículo, sobre todo Bandeja del maletero Desmontar


cuando esté abierto el portón trasero. Los ni- 3 Válido para el modelo: LEON/LEON SC ● Desenganche los tirantes de sujeción
ños podrían acceder al maletero y cerrar el ››› fig. 163 B de los alojamientos A .
portón desde dentro; quedarían encerrados,
● Desencaje la bandeja de los soportes late-
no podrían salir sin ayuda y correrían peligro
de muerte. rales ››› fig. 164 tirando de ella hacia arriba y
● No deje que los niños jueguen cerca del ve-
extraiga la bandeja.
hículo o en su interior. Cierre con llave todas ● En caso necesario, la bandeja del maletero
las puertas y el portón trasero cuando aban- se puede guardar, en caso dado, debajo del
done el vehículo. Asegúrese, antes de cerrar piso variable del maletero ››› pág. 174
el vehículo, de que no se encuentra ninguna
persona en el interior del mismo. Montar
● Introduzca la bandeja horizontalmente ha-
Aviso Fig. 163 En el maletero: desmontar y montar ciendo coincidir la “herradura” sobre el eje
● La renovación del aire en el vehículo ayuda la bandeja. de los soportes ››› fig. 164, y presione hacia
a que se empañen menos los cristales. El aire abajo hasta que encastre.
viciado del interior sale a través de las ranu- ● Enganche los tirantes de sujeción
ras de ventilación situadas en el revestimien- ››› fig. 163 B en el portón trasero ››› .
to lateral del maletero. Asegúrese de que no
se obstruyen estas ranuras de ventilación.
ATENCIÓN
● En las tiendas de accesorios podrá encon-
● La bandeja deberá ir siempre bien fijada;
trar cintas de transporte para sujetar la carga
que se puedan adaptar a las argollas de ama- de lo contrario se corre peligro de accidente.
rre. ● La bandeja no es una superficie de carga.
En caso de frenazos o de accidente, los obje-
tos colocados sobre la bandeja pueden poner
en peligro a los ocupantes del vehículo, con
Fig. 164 En el maletero: desmontar y montar el peligro de accidente que ello supone.
la bandeja.

La bandeja impide que se vea el interior del


maletero.

172
Transportar y equipamientos prácticos

Bandeja portaobjetos enrollable ● Se puede guardar la bandeja portaobjetos

Datos técnicos
3 Válido para el modelo: LEON ST
debajo del piso variable del maletero tenien-
do que estar este en su posición superior (ex-
cepto en vehículos equipados con motor a
gas natural GNC) ››› pág. 174.

Montar la bandeja portaobjetos


● Coloque la bandeja portaobjetos en el alo-

Consejos
jamiento previsto en el guarnecido lateral iz-
quierdo.
Fig. 166 En el maletero: desmontar la bande- ● Encaje el soporte de la bandeja portaobje-
ja portaobjetos. tos ››› fig. 166 1 en el alojamiento derecho.
Desenrollar la bandeja portaobjetos ● Compruebe si el soporte ››› fig. 166 1 está
encastrado correctamente.
● Tire uniformemente de la bandeja portaob-

Manejo
jetos por el asidero ››› fig. 165 1  hacia ATENCIÓN
atrás y extráigala hasta el tope hasta que en-
castre de forma audible. Si se transportan animales u objetos sueltos
o fijados de forma incorrecta sobre la bandeja
portaobjetos, estos podrían ocasionar lesio-
Enrollar la bandeja portaobjetos
nes graves en caso de un frenazo, una manio-

Emergencias
● Presione sobre el asidero de la bandeja bra repentina o un accidente.
portaobjetos en el sentido de la flecha hasta ● No deje objetos duros, afilados o de peso
desbloquearla ››› fig. 165 . sueltos o en bolsas sobre la bandeja portaob-
Fig. 165 En el maletero: desenrollar y enrollar
la bandeja portaobjetos. jetos.
La bandeja se desplaza automáticamente
● Nunca lleve animales sobre la bandeja por-
hasta el final del recorrido enrollándose com-
taobjetos.
pletamente.

Seguridad
Desmontar la bandeja portaobjetos CUIDADO
● Presione el soporte de la bandeja portaob- Para enrollar la bandeja portaobjetos presio-
jetos ››› fig. 166 1 en el sentido de la flecha. ne sobre el asidero siempre hacia abajo, si lo
hace hacia arriba puede provocar la rotura de
● Extraiga la bandeja portaobjetos por el so-
los ejes.
porte hacia arriba.
173
Manejo

Guardar la bandeja portaobjetos ● Coloque la bandeja portaobjetos hasta en-


3 Válido para el modelo: LEON / LEON SC
cajarla en el alojamiento previsto para tal uso
››› fig. 168.
● Vuelva a colocar las tapas izquierda y dere-
cha en su posición original.

Guardar la bandeja portaobjetos


3 Válido para el modelo: LEON ST

Fig. 170 En el maletero: alojamiento para


guardar la bandeja portaobjetos.

Fig. 167 En el maletero: tapas para guardar la La bandeja portaobjetos se puede guardar
bandeja portaobjetos. debajo del piso variable del maletero.
● Extraiga las tapas ››› fig. 169 A izquierda y
derecha.
● Presione el cabezal de la bandeja portaob-
jetos en el sentido de la flecha hasta encajar-
lo en el alojamiento previsto para tal uso
Fig. 169 En el maletero: alojamiento para ››› fig. 170.
guardar la bandeja portaobjetos.
● Vuelva a colocar las tapas izquierda y dere-
cha en su posición original.

Fig. 168 En el maletero: colocación de la ban-


deja portaobjetos.

La bandeja portaobjetos se puede guardar


debajo del piso variable del maletero.
● Extraiga las tapas izquierda y derecha
››› fig. 167.
174
Transportar y equipamientos prácticos

Utilización de la red de separación de- ● Enganche la red de separación en el lado ● Presione la carcasa en los soportes izquier-

Datos técnicos
trás del asiento trasero* derecho 3 (imagen ampliada). do y derecho en el sentido contrario al de la
● Enganche la red de separación en el aloja- flecha ››› fig. 172 2 hasta que encastre.
3 Válido para el modelo: LEON ST
miento del lado izquierdo 1 estirando la ba- Las marcas rojas de las teclas de desbloqueo
rra. no deberán verse más.
La red de separación está correctamente
montada cuando los extremos en forma de T ATENCIÓN
están enganchados firmemente en los aloja-

Consejos
● Fije siempre los objetos, también cuando la
mientos correspondientes 3 y 1 . red de separación vaya montada correcta-
mente.
Enrollar la red de separación ● Cuando el vehículo está en movimiento, no
● Desenganche la barra de los alojamientos está permitido que permanezca nadie detrás
de la red de separación montada.
3 y 1 .
Fig. 171 En el maletero: enganchar la red de ● Enrolle la red en la carcasa 4 bajándola

Manejo
separación. con la mano. CUIDADO
El manejo inadecuado de la red de separación
Desmontar la red de separación puede provocar daños.
● Abata hacia delante los respaldos del ● No “suelte” la red de separación al bajarla;
asiento trasero. de lo contrario, podrían resultar dañados la

Emergencias
red y otras piezas del vehículo. Guíe la red de
● Presione la tecla de desbloqueo izquierda separación hacia abajo con la mano.
o derecha ››› fig. 172 en el sentido de la fle-
cha 1 .
● Extraiga la carcasa del soporte en el senti-
do de la flecha ››› fig. 172 2 .

Seguridad
Fig. 172 En el maletero: desmontar la red de Montar la red de separación
separación. ● Abata hacia delante los respaldos del
asiento trasero.
Enganchar la red de separación
● Coloque la carcasa en los soportes izquier-
● Tire hacia arriba de la lengüeta ››› fig. 171
do y derecho.
2 para sacar la red de la carcasa 4 .
175
Manejo

Utilización de la red de separación Montar la red de separación Enrollar la red de separación


con los respaldos del asiento trasero ● Abata hacia delante los respaldos del ● Desenganche la barra de los alojamientos
abatidos asiento trasero. dispuestos en los guarnecidos de los largue-
3 Válido para el modelo: LEON ST ● Extraiga la red de separación de los sopor- ros del techo.
tes laterales. ● Enrolle la red en la carcasa ››› fig. 174 4
● Coloque la carcasa de la red en los rebajes bajándola con la mano.
de los carriles de sujeción en el sentido de
las flechas ››› fig. 173 1 . Desmontar la red de separación
● Empuje la carcasa hacia el lado izquierdo ● Tire de la carcasa de la red aproximada-
del vehículo en el sentido de la flecha mente 5 cm en el sentido contrario de la fle-
››› fig. 173 2 y hasta el tope. cha ››› fig. 173 2 .
● Compruebe que la red esté correctamente ● Extraiga la carcasa de los carriles de suje-
fijada. ción tirando en el sentido contrario al de las
flechas ››› fig. 173 1 .
Fig. 173 Montar la red de separación en los Enganchar la red de separación ● Levante los respaldos del asiento trasero.
respaldos del asiento trasero. ● Tire hacia arriba de la lengüeta ››› fig. 174
2 para sacar la red de la carcasa ››› fig. 174 ATENCIÓN
4 . En caso de un frenazo o un accidente, podrían
● Enganche la red de separación en el lado salir lanzados objetos por el habitáculo y
causar lesiones graves o mortales.
derecho ››› fig. 174 3 (imagen ampliada).
● Fije siempre los objetos, también cuando la
● Enganche la red de separación en el aloja-
red de separación vaya montada correcta-
miento del lado izquierdo ››› fig. 174 1 esti- mente.
rando la barra.
● Cuando el vehículo está en movimiento, no
La red de separación está correctamente está permitido que permanezca nadie detrás
montada cuando los extremos en forma de T de la red de separación montada.
están enganchados firmemente en los aloja-
mientos correspondientes ››› fig. 174 3 y ATENCIÓN
1 .
Fig. 174 En el maletero: red de separación en- Los respaldos del asiento trasero sólo debe-
ganchada con los respaldos del asiento trase- rán levantarse de nuevo si anteriormente se
ro abatidos. ha desmontado la red de separación.

176
Transportar y equipamientos prácticos

CUIDADO ● Introduzca los objetos largos a través del

Datos técnicos
hueco desde el maletero.
El manejo inadecuado de la red de separación
puede provocar daños. ● Fije bien los objetos con el cinturón de se-
● No “suelte” la red de separación al bajarla;
guridad.
de lo contrario, podrían resultar dañados la ● Cierre el portón trasero.
red y otras piezas del vehículo. Guíe la red de
separación hacia abajo con la mano. Cerrar la trampilla
● Levante la tapa de la trampilla hasta que

Consejos
encastre. No deberá verse la marca roja en el
Trampilla para transporte de objetos Fig. 176 En el maletero: apertura de la trampi-
lado del maletero.
largos* lla. ● Cierre el portón trasero.
● En caso necesario, levante el reposabrazos
En el asiento trasero, detrás del reposabra- central.
zos central, hay una trampilla para poder

Manejo
transportar objetos largos en el habitáculo Aviso
como, por ejemplo, esquís.
La trampilla también puede abrirse desde el
Para evitar ensuciar el habitáculo, los objetos maletero. Para ello hay que presionar la pa-
que estén sucios se deberán envolver (en lanca de desbloqueo hacia abajo, en el senti-
una manta, por ejemplo) antes de introducir- do de la flecha, y la tapa hacia delante

Emergencias
los a través de la trampilla. ››› fig. 176.
Cuando el reposabrazos está bajado, no está
Fig. 175 En el respaldo del asiento trasero: permitido que viaje nadie en la plaza central
apertura de la trampilla. del asiento trasero.

Abrir la trampilla

Seguridad
● Baje el reposabrazos central.
● Tire de la palanca de desbloqueo en el sen-
tido de la flecha y abata completamente la
tapa de la trampilla ››› fig. 175 1 hacia de-
lante.
● Abra el portón trasero.
177
Manejo

Argollas de amarre* En la parte delantera y trasera del maletero Aviso


van dispuestas unas argollas de amarre para
● La carga de tracción máxima que pueden
fijar el equipaje ››› fig. 178.
soportar las argollas de amarre es de 3,5 kN.
Para usar las argollas de amarre delanteras, ● En establecimientos especializados pueden
hay que levantarlas previamente1). adquirirse correas y sistemas de fijación de la
carga adecuados. SEAT recomienda acudir pa-
ATENCIÓN ra ello a un concesionario SEAT.
Si se utilizan correas o cintas de sujeción ina- ● Las argollas de amarre quedan inutilizables
decuadas o dañadas, podrían romperse en para las versiones con rueda de recambio de
caso de un frenazo o un accidente. Los obje- dotación y GNC.
tos podrían salir entonces lanzados por el ha-
bitáculo y provocar lesiones graves o morta-
Fig. 177 En el maletero: argollas de amarre les.
(modelo LEON/LEON SC excepto versiones ● Utilice siempre correas o cintas adecuadas
con rueda de recambio de dotación y GNC).
y en buen estado.
● Fije las correas y las cintas a las argollas de
amarre de forma segura.
● Los objetos que se lleven en el maletero sin
fijar podrían desplazarse repentinamente y
modificar el comportamiento de marcha del
vehículo.
● Fije también los objetos pequeños y lige-
ros.
● No exceda nunca la carga de tracción máxi-
ma de la argolla de amarre cuando fije los ob-
jetos.
Fig. 178 En el maletero: argollas de amarre
(modelo LEON ST). ● No fije nunca un asiento para niños en las
argollas de amarre.

1) Válido sólo en el modelo LEON ST.


178
Transportar y equipamientos prácticos

Ganchos para bolsas En la parte delantera y trasera del maletero

Datos técnicos
van dispuestas unas argollas de amarre para
fijar el equipaje ››› fig. 177 y ››› fig. 178.

ATENCIÓN
Nunca utilice los ganchos para bolsas como
argollas de amarre. En caso de un frenazo o
un accidente, los ganchos podrían romperse.

Consejos
CUIDADO
Fig. 182 En el maletero: argollas 1 y gan-
El peso máximo que puede soportar cada chos 2 para enganchar la bolsa de red (mo-
gancho es de 2,5 kg. delo LEON ST).
Fig. 179 En el maletero: ganchos para bolsas
(modelo LEON/LEON SC).
La bolsa de red del maletero impide que el

Manejo
Bolsa de red* equipaje ligero se desplace. En la bolsa de
red, provista de una cremallera, se pueden
guardar objetos pequeños.
La bolsa de red se puede enganchar en el
maletero de diferentes maneras.

Emergencias
Enganchar la bolsa de red en el piso del ma-
letero
● Dado el caso, levante las argollas de ama-
rre delanteras ››› fig. 181 2 .
Fig. 180 En el maletero: ganchos para bolsas
(modelo LEON ST). ● Fije los ganchos de la red en las argollas de
amarre 2 ››› . La cremallera de la bolsa tie-

Seguridad
Fig. 181 En el maletero: bolsa de red engan-
En la parte trasera del maletero, a izquierda y chada a ras del piso (modelo LEON ST). ne que quedar hacia arriba.
derecha, hay ganchos fijos para colgar bol- ● Fije los ganchos de la red en las argollas de
sas ››› fig. 180. amarre 1 . »
Los ganchos para bolsas han sido diseñados
para fijar bolsas de compra ligeras.
179
Manejo

Enganchar la bolsa de red junto al umbral de ● Enganche siempre los ganchos de la bolsa Piso variable en posición inclinada
carga de red en el orden descrito. Si se suelta un Con el piso variable inclinado se puede acce-
● Fije los ganchos cortos de la red en las ar- gancho de forma imprevista, el riesgo de que der a la zona de la rueda de repuesto/equipo
gollas de amarre ››› fig. 182 1 ››› . La cre- se produzcan lesiones aumenta. antipinchazos.
mallera de la bolsa tiene que quedar hacia
arriba. ● Levante el piso variable por el asidero
Piso variable del maletero ››› fig. 1831 , tire de él y empuje hacia el
● Fije las cintas en los ganchos para colgar
respaldo de los asientos posteriores hasta
bolsas 2 . 3 Válido para el modelo: LEON / LEON SC que la parte móvil del piso repose sobre el
mismo.
Desmontar la bolsa de red
● Apoye el piso sobre los alojamientos pre-
La bolsa de red enganchada está tensa- vistos para tal uso ››› fig. 184 (flechas).
da ››› .
● Desenganche los ganchos y las cintas de la
bolsa de red de las argollas de amarre y de
los ganchos para colgar bolsas.
● Guarde la bolsa de red en el maletero.

ATENCIÓN
Fig. 183 Maletero: piso variable
Para fijar la bolsa de red elástica en las argo-
llas de amarre hay que estirarla. Una vez en-
ganchada queda tensada. Si se engancha y
desengancha la bolsa de red inadecuadamen-
te, los ganchos que lleva podrían provocar le-
siones.
● Sujete siempre bien los ganchos de la red
para que no se suelten de forma incontrolada
de la argolla al engancharlos y desengan-
charlos.
● Al enganchar y desenganchar los ganchos,
protéjase los ojos y la cara para evitar lesio-
nes en caso de que los ganchos se suelten Fig. 184 Maletero: piso variable
sin control.
180
Transportar y equipamientos prácticos

Piso variable del maletero delantera del piso rebase totalmente los so- ATENCIÓN

Datos técnicos
3 Válido para el modelo: LEON ST
portes 2 .
En caso de un frenazo o un accidente, podrían
● Haga desplazar sobre estos el piso hacia salir lanzados objetos por el habitáculo y
adelante hasta que haga tope en el respaldo causar lesiones graves o mortales.
de los asientos posteriores y, a continuación, ● Fije siempre los objetos, incluso cuando el
baje el piso con el asidero 1 . piso del maletero esté levantado correcta-
mente.
Piso variable en posición baja ● Entre el asiento trasero y el piso del male-

Consejos
● Levante el piso por el asidero ››› fig. 185 tero levantado sólo transporte objetos que no
1, tire de él hacia atrás hasta que la parte sobrepasen 2/3 de la altura del piso.
delantera del piso rebase totalmente los so- ● Entre el asiento trasero y el piso del male-
portes 2 . tero levantado sólo está permitido transpor-
● Haga coincidir esa parte delantera con las tar objetos que no sobrepasen un peso de
Fig. 185 Piso variable del maletero: posicio- aproximadamente 7,5 kg.
nes. ranuras inferiores de dichos soportes y desli-

Manejo
ce el piso hacia adelante hasta que haga to-
pe en el respaldo de los asientos posteriores CUIDADO
bajando al mismo tiempo el piso con el asi- ● El peso máximo que puede soportar el piso
dero 1 . variable del maletero en la posición superior
es de 150 kg.
Piso variable en posición inclinada

Emergencias
● No deje caer el piso del maletero al cerrar-
Con el piso variable inclinado se puede acce- lo, guíelo siempre hacia abajo de forma con-
der a la zona de la rueda de repuesto/equipo trolada. De lo contrario, los guarnecidos y el
antipinchazos. piso del maletero podrían resultar dañados.

● Levante el piso variable por el asidero


Aviso
››› fig. 1851 y tire de él hacia atrás hasta
Fig. 186 Piso variable del maletero: ranuras SEAT recomienda fijar los objetos a las argo-
que la parte delantera del piso rebase las ra-

Seguridad
inclinadas. llas de amarre con cintas.
nuras inclinadas ››› fig. 186 3 .
Piso variable en posición alta ● Haga pasar el piso por dichas ranuras ayu-
● Levante el piso por el asidero ››› fig. 185
dándose con el asidero 1 hasta que haga
tope en el respaldo de los asientos posterio-
1 , tire de él hacia atrás hasta que la parte
res y se apoye el piso en las ranuras.

181
Manejo

Portaequipajes de techo ● Fije siempre la carga correctamente con co- Nota relativa al medio ambiente
rreas o cintas adecuadas y en buen estado.
Cuando van montadas las barras transversa-
Introducción al tema ● La carga voluminosa, pesada, larga o plana les y un sistema portaequipajes, aumenta el
tiene un efecto negativo sobre la aerodinámi- consumo de combustible debido a la mayor
El techo del vehículo ha sido diseñado para ca, el centro de gravedad y el comportamien- resistencia aerodinámica.
optimizar la aerodinámica. Por ello ya no to de marcha del vehículo.
pueden montarse barras transversales ni sis- ● Evite los frenazos y las maniobras bruscas.
temas portaequipajes convencionales en los ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
vierteaguas del techo. conducción a las condiciones de visibilidad,
Como los vierteaguas van incorporados en el climatológicas, de la calzada y del tráfico.
techo para disminuir la resistencia al aire, só-
lo se pueden utilizar barras transversales y CUIDADO
sistemas portaequipajes homologados por ● Desmonte las barras transversales y el sis-
SEAT. tema portaequipajes siempre antes de entrar
en un túnel de lavado automático.
Casos en los que deberían desmontarse las ● La altura del vehículo aumenta con el mon-
barras transversales y el sistema portaequi- taje de barras transversales y un sistema por-
pajes taequipajes, así como con la carga que se
● Cuando no se utilicen. transporte sobre los mismos. Por ello, asegú-
rese de que la altura del vehículo no supere la
● Cuando se lave el vehículo en un túnel de
altura límite para atravesar, por ejemplo, pa-
lavado. sos subterráneos o puertas de garajes.
● Cuando la altura del vehículo supere la al- ● Las barras transversales, el sistema porta-
tura de paso necesaria, por ejemplo, en algu- equipajes y la carga fijada sobre los mismos
nos garajes. no deberán interferir en la antena de techo ni
obstaculizar la zona del recorrido del techo
ATENCIÓN corredizo panorámico ››› pág. 147 y del por-
tón trasero.
Cuando se transportan objetos pesados o de
gran superficie en el sistema portaequipajes ● Al abrir el portón trasero, asegúrese de que
varían las propiedades de marcha debido al no choque con la carga del techo.
desplazamiento del centro de la gravedad y a
la mayor resistencia al aire.

182
Transportar y equipamientos prácticos

Fijar las barras transversales y el sis- Modelo Leon SC

Datos técnicos
tema portaequipajes Los puntos de fijación delanteros 1 sólo
pueden verse con las puertas abiertas. Los
puntos de fijación traseros 3 están marca-
dos en el borde superior del cristal lateral
con puntas de flecha ››› fig. 187 B.

Modelo Leon ST

Consejos
Las barras transversales se montan en las ba-
rras longitudinales del techo. Los puntos de
Fig. 188 Leon ST: puntos de fijación de las ba-
fijación se reconocen en la parte interior de
rras longitudinales para el portaequipajes del
la barra longitudinal ››› fig. 188.
techo.
ATENCIÓN
Las barras transversales son la base de una

Manejo
serie de sistemas portaequipajes especiales. La fijación y utilización incorrecta de las ba-
Por motivos de seguridad, es necesario utili- rras transversales y del sistema portaequipa-
zar sistemas específicos para transportar jes pueden ocasionar que el sistema comple-
equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y to se desprenda del techo y ocasione un acci-
embarcaciones. En los concesionarios SEAT dente y lesiones.
pueden adquirirse accesorios adecuados. ● Tenga siempre en cuenta las instrucciones

Emergencias
de montaje del fabricante.
Fije siempre las barras transversales y el sis-
● Sólo utilice las barras transversales y los
tema portaequipajes correctamente. Tenga
sistemas portaequipajes cuando se encuen-
Fig. 187 Leon/Leon SC: puntos de fijación de siempre en cuenta las instrucciones de mon-
tren en perfecto estado y vayan bien fijados.
las barras longitudinales para el portaequipa- taje que se adjuntan con las barras transver-
jes del techo. ● Monte las barras transversales y el sistema
sales y el sistema portaequipajes en cues-
portaequipajes siempre correctamente.
tión.

Seguridad
● Revise las uniones roscadas y las fijaciones
Modelo Leon antes de emprender la marcha y, en caso ne-
cesario, apriételas tras un breve recorrido.
Los puntos de fijación delanteros y traseros Cuando realice viajes largos, revise las unio-
1 y 2 sólo pueden verse con las puertas nes roscadas y las fijaciones en cada descan-
abiertas ››› fig. 187 A. so que haga. »

183
Manejo

● Monte siempre correctamente los sistemas péselos. Nunca exceda la carga máxima au- ● Fije siempre los objetos pesados lo más de-
portaequipajes especiales para ruedas, es- torizada sobre el techo. lante posible y distribuya la carga en general
quís, tablas de surf, etc. En caso de utilizar barras transversales y sis- uniformemente.
● No lleve a cabo ningún tipo de modificación temas portaequipajes de menor capacidad
o reparación en las barras transversales ni en de carga, no se podrá aprovechar al máximo ATENCIÓN
el sistema portaequipajes. la carga autorizada. En este caso, sólo está Si la carga va suelta o no va fijada correcta-
permitido cargar el sistema portaequipajes mente, podría caerse del sistema portaequi-
Aviso hasta el peso límite que figura en las instruc- pajes y provocar accidentes y lesiones.
ciones de montaje.
Lea atentamente las instrucciones de montaje ● Utilice siempre correas o cintas adecuadas
que se adjuntan con las barras transversales y en buen estado.
y el sistema portaequipajes correspondiente Distribuir la carga
● Fije la carga correctamente.
y llévelas siempre en el vehículo. Distribuya la carga uniformemente y fíjela de
manera correcta ››› .

Cargar el sistema portaequipajes Controlar las fijaciones


Una vez montadas las barras transversales y
Sólo se podrá fijar la carga de manera segura el sistema portaequipajes, revise las uniones
si las barras transversales y el sistema porta- atornilladas y las fijaciones tras un breve re-
equipajes están correctamente monta- corrido y, más adelante, con cierta frecuen-
dos ››› . cia.

Carga máxima autorizada sobre el techo ATENCIÓN


La carga máxima autorizada que está permi- Si se excede la carga máxima autorizada so-
tido transportar sobre el techo es de 75 kg. bre el techo, se puede provocar un accidente
Esta cifra resulta de la suma del peso del sis- y daños considerables en el vehículo.
tema portaequipajes, de las barras transver- ● Nunca exceda la carga sobre el techo indi-
sales y de la carga transportada sobre el te- cada, las cargas autorizadas sobre los ejes ni
cho ››› . el peso máximo autorizado del vehículo.
Infórmese siempre del peso del sistema por- ● No exceda la capacidad de carga de las ba-
taequipajes, de las barras transversales y de rras transversales y del sistema portaequipa-
la carga que vaya a transportar; dado el caso, jes, aunque no se haya alcanzado la carga
máxima admitida sobre el techo.

184
Climatización

Climatización ATENCIÓN ● Nunca deje el ventilador desconectado du-

Datos técnicos
rante mucho tiempo, ni utilice el modo de re-
Si no hay buena visibilidad a través de todas
circulación durante un período prolongado,
Calefacción, ventilación y refri- las ventanas del vehículo, se incrementará el
pues el aire del habitáculo no se renovará.
riesgo de sufrir un accidente de graves conse-
geración cuencias.
● Asegúrese siempre de que todos los crista- CUIDADO
Introducción les estén libres de hielo y nieve, y de que no ● Si sospecha que el climatizador pueda es-
estén empañados para conservar una buena tar estropeado, apáguelo. Con ello se evita-

Consejos
Lea atentamente la información complemen- visibilidad hacia el exterior. rán daños adicionales. Haga revisar el clima-
taria ›››  pág. 54 ● La máxima potencia calorífica y desconge- tizador en un taller especializado.
lación más rápida posible de los cristales se ● Cualquier reparación del climatizador re-
Visualizar la información del Climatronic consigue cuando el motor alcanza su tempe- quiere conocimientos específicos y herra-
En la pantalla de la unidad de control del Cli- ratura normal de funcionamiento. Póngase en mientas especiales. SEAT recomienda que
matronic y en la pantalla del sistema Easy marcha tan sólo cuando tenga buena visibili- acuda al Servicio Oficial SEAT.
dad.
Connect incorporado de fábrica se muestran

Manejo
los valores teóricos de las zonas de tempera- ● Asegúrese siempre de utilizar correctamen-
Aviso
tura. te el sistema de calefacción y aire fresco o
bien el climatizador, así como la luneta térmi- ● Con el sistema de refrigeración desconecta-
La unidad de medida de la temperatura se ca para ver bien cuanto suceda en el exterior. do, el aire que entre del exterior no se deshu-
puede cambiar en el sistema Easy Connect. ● Nunca deje funcionar la recirculación de ai- medecerá. Para evitar que se empañen los
cristales, SEAT recomienda dejar conectado el

Emergencias
re durante un período prolongado. Con el sis-
Filtro de polvo y polen tema de refrigeración desconectado y el mo- sistema de refrigeración (compresor). Para
do de recirculación del aire activado, las lu- ello, pulse la tecla . El testigo de la tecla
El filtro de polvo y de polen con cartucho de deberá encenderse.
nas pueden empañarse muy rápidamente, li-
carbono activo reduce las impurezas del aire ● La máxima potencia calorífica y desconge-
mitando de forma considerable la visibilidad.
introducido en el habitáculo. lación más rápida posible de los cristales se
● Desconecte el modo de recirculación del ai-
El filtro de polvo y de polen debe cambiarse re cuando no lo necesite. consigue cuando el motor alcanza su tempe-
regularmente para que la potencia del clima- ratura normal de funcionamiento.

Seguridad
tizador no se vea afectada. ● Para no perjudicar el rendimiento de la ca-
ATENCIÓN lefacción o de la refrigeración y para evitar
Si el rendimiento del filtro disminuye prema- que se empañen los cristales, la entrada de
El aire viciado aumenta el cansancio y la pér-
turamente por utilizar el vehículo en un en- dida de concentración del conductor, lo que aire delante del parabrisas no debe quedar
torno en el cual el aire contenga muchas im- puede ocasionar un accidente de graves con- obstruida por hielo, nieve u hojas.
purezas, deberá cambiarse el filtro sin espe- secuencias.
rar al momento previsto.
185
Manejo

Manejar el Climatronic mediante el Botón de función: función En el sistema Easy Connect también pueden
sistema Easy Connect* llevarse a cabo diversos ajustes para el Cli-
Se abre el submenú de los ajustes de matronic ››› fig. 189.
3 Válido para vehículos con Media System climatización. Se pueden realizar los si-
Touch/Colour. guientes ajustes:
Abrir el menú Climatizador
En el sistema Easy Connect también pueden Perfil del climatiz.: Ajustar la ● Pulse la tecla  situada en los mandos
llevarse a cabo diversos ajustes para el Cli- potencia del ventilador en el modo AU-
del Climatronic.
matronic. AJUSTES
TO. Se puede escoger entre suave, me-
dio y fuerte.
En la parte superior de la pantalla se visuali-
Abrir el menú Climatizador Recirculación de aire automá- zan los ajustes actuales como, por ejemplo,
● Pulse la tecla  situada en los mandos tica: Conectar y desconectar la recircu- la temperatura ajustada hacia el lado del
lación de aire automática ››› pág. 188. conductor y el del acompañante. Las tempe-
del Climatronic.
raturas hasta los +22°C (+72°F) se represen-
● O BIEN: pulse la tecla  del Easy Con- ATRÁS : Cerrar el submenú.
tan con flechas azules y las temperaturas por
nect. Con el pulsador giratorio seleccione el encima de +22°C (+72°F) con flechas rojas.
menú Climatizador y ábralo.
Manejar el Climatronic mediante el Para conectar o desconectar una función, o
En la pantalla táctil se visualizan y se pueden para seleccionar un submenú, hay que pulsar
modificar los ajustes actuales como la tem- sistema Easy Connect* el botón de función correspondiente.
peratura hacia el lado del conductor y del 3 Válido para vehículos con Media System Plus/Na-
acompañante, la distribución del aire y la ve- vi System/Navi System Plus. Botón de función: función
locidad del ventilador.
OFF Se desconecta el Climatronic.
Para conectar o desconectar una función, o
para seleccionar un submenú, hay que pulsar ON Se conecta el Climatronic.
el botón de función correspondiente. Sincronizar las temperaturas de conduc-
SYNC
tor y acompañante.
Botón de función: función
Se desconecta y se conecta el Climatro-
OFF
nic.

Sincronizar las temperaturas de conduc-


SYNC
tor y acompañante.
Fig. 189 Pantalla del Easy Connect: menú Cli-
matizador.

186
Climatización

Botón de función: función El rendimiento óptimo del climatizador se ● La temperatura exterior es inferior a +3°C

Datos técnicos
consigue con las ventanillas y el techo pano- (+38°F), aproximadamente.
Se abre el submenú de los ajustes de rámico corredizo cerrados. No obstante, si el ● El compresor del climatizador se ha desco-
climatización. Se pueden realizar los si- habitáculo se ha calentado excesivamente
guientes ajustes: nectado temporalmente porque el refrigeran-
por haber estado expuesto al sol, se refrige- te del motor se ha calentado demasiado.
Perfil del climatiz.: Ajustar la rará con más rapidez manteniendo las venta-
● El vehículo presenta otro tipo de avería. Ha-
potencia del ventilador en el modo AU- nillas y el techo panorámico corredizo abier-
TO. Se puede escoger entre suave, me- tos durante unos instantes. ga revisar el climatizador en un taller espe-
dio y fuerte. cializado.

Consejos
Recirculación de aire automá- Climatronic: cambiar la unidad de la tempe-
ratura en la pantalla de la radio o sistema de Particularidades
tica: Conectar y desconectar la recircu-
lación de aire automática ››› pág. 188. navegación incorporado de fábrica Cuando la humedad y la temperatura exterior
AJUSTES
El cambio de la indicación de la temperatura son elevadas, el agua condensada por el eva-
Calefactor adicional automáti-
co: Activar y desactivar el encendido au- de Celsius a Fahrenheit en la pantalla de la porador del sistema de refrigeración podría
tomático de la calefacción adicional pa- radio o el sistema de navegación incorporado gotear formando un charco debajo del ve-

Manejo
ra países fríos (sólo motores con cale- de fábrica se realiza a través del menú del hículo. ¡Esto es normal y no significa que
facción adicional). Con la opción desac-
cuadro de instrumentos ›››  pág. 38. existan fugas!
tivada, dependiendo de la temperatura
exterior, la calefacción puede necesitar Aviso
más tiempo de lo normal para alcanzar El sistema de refrigeración no se puede acti-
la temperatura de confort. var Tras poner el motor en marcha, la humedad

Emergencias
residual acumulada en el climatizador puede
ATRÁS : Cerrar el submenú. Si la refrigeración no funciona puede deberse empañar el parabrisas. Conecte la función de
a las siguientes causas: descongelación para desempañar el parabri-
sas lo antes posible.
● El motor no está en marcha.
Instrucciones de uso del climatizador ● El ventilador está desconectado.

El sistema de refrigeración del habitáculo só- ● El fusible del climatizador se ha fundido.

Seguridad
lo funciona estando el motor en marcha y el
ventilador encendido.

187
Manejo

Difusores de aire

Fig. 190 En el tablero de instrumentos: difusores


de aire.

Difusores de aire Aviso En el modo de recirculación del aire se evita


Para garantizar la calefacción, refrigeración y que entre aire proveniente del exterior al ha-
Nunca coloque alimentos, medicamentos u bitáculo.
ventilación dentro del habitáculo, los difuso- otros objetos sensibles al calor o al frío de-
res de aire ››› fig. 190 1 deberían permane- lante de los difusores de aire porque pueden Si la temperatura exterior es muy elevada,
cer abiertos. deteriorarse o quedar inservibles a causa del debería seleccionarse el modo manual de re-
aire proveniente de los difusores de aire. circulación de aire durante un corto período
● Para abrir y cerrar los difusores de aire, gire
de tiempo para refrescar el habitáculo con
la ruedecilla correspondiente (detalle) en la mayor rapidez.
dirección deseada. Cuando la ruedecilla está
en la posición  el difusor de aire correspon- Recirculación de aire Por motivos de seguridad, la recirculación
diente está cerrado. del aire se desconecta cuando se pulsa la te-
Puntos básicos cla  o se gira el distribuidor de aire a .
● Orientar la dirección del aire con el tirador
de la rejilla de ventilación. Recirculación de aire:
Conectar y desconectar la recirculación ma-
Hay otros difusores de aire adicionales y no  Recirculación manual del aire nual del aire 
ajustables en el tablero de instrumentos 2 , Activar: pulse la tecla  hasta que se en-
en las zonas reposapiés y en la zona poste- cienda el testigo.
rior del habitáculo.
188
Conducción

Desactivar: pulse la tecla  hasta que se La activación/desactivación de la recircula- Conducción

Datos técnicos
apague el testigo. ción del aire automática se realiza en el me-
nú del climatizador, en Configuración.
Modo de funcionamiento de la recirculación Arrancar y parar el motor
automática del aire (menú de climatización) ATENCIÓN
Con el modo de recirculación del aire auto- Tenga en cuenta las advertencias de seguri- Conectar el encendido y arrancar el
mático activado se permite el acceso de aire dad ››› en Introducción de la pág. 185. motor con la llave
fresco al habitáculo. Cuando el sistema de- ● Con el sistema de refrigeración desconecta-

Consejos
tecta una elevada concentración de sustan- do y el modo de recirculación del aire activa-
cias nocivas en el aire exterior, la recircula- do, las lunas pueden empañarse muy rápida-
ción del aire se activa automáticamente. mente, limitando considerablemente la visibi-
Cuando el nivel de impurezas se encuentra lidad.
de nuevo en un rango normal, el modo de re- ● Desconecte el modo de recirculación del ai-
circulación se desconecta. re cuando no lo necesite.

Manejo
El sistema no es capaz de detectar olores de-
sagradables. CUIDADO

La recirculación del aire no se conecta auto- En vehículos con climatizador no se aconseja


máticamente en versiones sin sensor de hu- fumar cuando la recirculación del aire esté ac-
Fig. 191 Posiciones de la llave de contacto.
tivada. El humo aspirado puede depositarse
medad y con las siguientes condiciones ex-
en el vaporizador del sistema de refrigera-
Lea atentamente la información complemen-

Emergencias
ternas:
ción, así como en el cartucho de carbono acti-
vo del filtro para polvo y polen, ocasionando
taria ›››  pág. 31
● La temperatura ambiente es inferior a +3°C
un olor desagradable permanente. En el caso de vehículos diésel puede suceder
(+38°F).
● El sistema de refrigeración está desconec- que, a temperaturas bajas, el motor tarde un
tado y la temperatura ambiente es inferior a Aviso poco más en arrancar. Por ello deberá mante-
+10°C (+50°F). Climatronic: al colocar la marcha atrás, y ner pisado el pedal de embrague (cambio
manual) o bien el pedal de freno (cambio au-

Seguridad
● El sistema de refrigeración está desconec- mientras funcione el limpiaparabrisas, la re-
circulación del aire se activa para evitar que tomático) hasta que el motor se ponga en
tado, la temperatura ambiente es inferior a marcha. Durante el precalentamiento, el tes-
entren gases de escape u olores desagrada-
+15°C (+59°F) y el limpiaparabrisas está co- tigo  permanece iluminado.
bles en el habitáculo.
nectado.
El tiempo de precalentamiento depende de
las temperaturas del refrigerante y exterior.
Con el motor a temperatura de servicio, o »
189
Manejo

bien con una temperatura exterior superior a Pise el freno Encendido conectado
+8°C, el testigo  permanecerá encendido Esta indicación aparece en vehículos con Esta indicación para el conductor se visuali-
aproximadamente durante 1 segundo. Esto cambio automático cuando el conductor no zará, junto al sonido de un zumbido, cuando
significa que el motor arranca inmediatamen- pisa el pedal de freno al arrancar el motor. se abra la puerta del conductor con el contac-
te. to encendido.
Si el motor no se pone inmediatamente en Seleccione N o bien P
marcha, interrumpa el proceso de arranque y ATENCIÓN
Esta indicación se visualiza al arrancar o pa-
vuelva a intentarlo al cabo de unos 30 segun- rar el motor en caso de que la palanca selec- ● No arranque nunca el motor en recintos ce-
dos. Para poner el motor de nuevo en mar- tora del cambio automático no se encuentre rrados, ya que existe peligro de intoxicación.
cha, devuelva la llave a la posición en las posiciones P o N. El motor sólo se pue-
››› fig. 191 1 . de arrancar y parar en dichas posiciones. CUIDADO
Sistema Start-Stop* Evite todo régimen elevado de revoluciones y
Colocar P; el vehículo puede des-
no pise a fondo el acelerador hasta que el
Si se detiene y el sistema Start-Stop* apaga plazarse; las puertas pueden ce‐ motor no haya alcanzado su temperatura de
el motor, el encendido permanece conecta- rrarse únicamente en P servicio, ya que existe el peligro de que se
do. Esta indicación para el conductor se visualiza dañe el motor.
Cambio automático: asegúrese, antes de por motivos de seguridad, junto con una se-
abandonar el vehículo, que el encendido es- ñal acústica de advertencia si, tras apagar el Nota relativa al medio ambiente
tá desconectado y la palanca selectora en la motor, la palanca selectora del cambio auto-
No caliente el motor dejándolo al ralentí. Em-
posición P. mático no está en la posición P. Posicione la
prenda la marcha de inmediato. De este modo
palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
evitará emisiones innecesarias de su vehícu-
Indicaciones para el conductor en la pantalla rio, el vehículo podría moverse. lo.
del cuadro de instrumentos
Cambio: ¡palanca selectora en po-
sición de marcha! Aviso
Pise el embrague
● Si le cuesta girar la llave de encendido has-
Esta indicación se visualiza en vehículos con Esta indicación para el conductor se visualiza
ta la posición 1 , mueva el volante hacia am-
cambio manual cuando el conductor no pisa cuando, al abrir la puerta del conductor, la
bos lados para descargar el bloqueo de la di-
el pedal del embrague al arrancar el motor. El palanca selectora no se encuentra en P. Adi-
rección.
motor sólo se puede arrancar si se está pi- cionalmente suena un zumbido. Posicione la
● Cuando se arranca con el motor frío, des-
sando el pedal del embrague. palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
rio, el vehículo podría moverse. pués del arranque puede oírse un breve ta-
bleteo, ya que la compensación hidráulica del
juego de válvulas ha de alcanzar aún la
190
Conducción

presión de aceite necesaria. Esto es normal y Con la dirección bloqueada se evita un posi- Aviso

Datos técnicos
carece de importancia. ble robo del vehículo.
● Después de parar el motor y también con el
● Si ha desembornado y vuelto a embornar la encendido desconectado, es posible que el
batería del vehículo, deberá mantener la llave ATENCIÓN
ventilador del radiador siga funcionando du-
en la posición 1 unos 5 segundos antes de ● No pare nunca el motor antes de que el ve- rante un máximo de 10 minutos. También es
arrancar. hículo se haya detenido por completo. El fun- posible que se encienda de nuevo en caso de
● Vehículos con cambio automático que no cionamiento del servofreno y de la dirección que la temperatura del líquido refrigerante
equipen freno electrónico y en función del asistida no quedarán garantizados por com- aumente debido al calor acumulado debajo

Consejos
país: una vez desconectado el encendido, la pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza del vano motor o que éste se caliente todavía
llave sólo podrá extraerse cuando la palanca para maniobrar el volante o para frenar. Pues- más debido a una prolongada exposición a la
selectora se halle en la posición “P” (bloqueo to que no se puede girar y frenar de forma radiación solar.
de aparcamiento). A continuación, la palanca normal, se podría sufrir algún accidente e in- ● Si se detiene y el sistema Start-Stop* apa-
selectora queda bloqueada. cluso lesiones graves. ga el motor, el encendido permanece conec-
● No extraiga nunca la llave del contacto con tado. Antes de abandonar el vehículo asegú-
el vehículo en marcha. De lo contrario podría rese que el encendido está desconectado,

Manejo
bloquearse la dirección, resultando imposible pues de lo contrario la batería se descargará.
Apagar el motor con la llave maniobrar el volante: ¡riesgo de sufrir un ac-
cidente!
Parar el motor
● Al abandonar el vehículo lleve siempre la
– Detenga el vehículo. llave consigo. Esto es de especial importancia
– Gire la llave hasta la posición si permanecen niños en el vehículo, ya que

Emergencias
››› fig. 191 1 . podrían poner el motor en marcha o accionar
equipamientos eléctricos (p. ej., elevalunas
eléctricos), con el consiguiente peligro de ac-
Bloquear el volante cidente.
En vehículos con cambio automático, la llave
de contacto sólo puede extraerse si la palan- CUIDADO
ca selectora se encuentra en la posición P.

Seguridad
Si se somete al motor a grandes esfuerzos,
– Extraiga la llave de encendido en la posi- después de pararlo se produce un acumula-
ción ››› fig. 191 1 ››› . ción térmica en el compartimento del motor,
lo que puede ocasionar una avería del mismo.
– Gire el volante hasta escuchar cómo encas-
Por este motivo, deje funcionar el motor al ra-
tra. lentí durante unos 2 minutos antes de apa-
garlo.

191
Manejo

Pulsador de arranque* Abriendo la puerta del conductor al salir del de emergencia. En la pantalla del cuadro de
vehículo se activa el bloqueo electrónico de instrumentos aparecerá una indicación al
la columna de dirección si el encendido está respecto. Este puede ser el caso cuando, por
desconectado. ejemplo, la pila de botón de la llave del ve-
hículo esté muy gastada o lo esté por com-
Conectar y desconectar el encendido ma- pleto:
nualmente
● Inmediatamente después de presionar el
Pulse brevemente una vez el pulsador de pulsador de arranque, mantenga la llave del
arranque sin pisar el pedal del freno ni el del vehículo junto al guarnecido derecho de la
embrague ››› . columna de dirección ››› fig. 193, lo más cer-
Tanto para vehículos con cambio manual co- ca posible del logo Kessy.
mo para cambio automático el texto del pul- ● El encendido se conecta automáticamente
Fig. 192 En la parte inferior de la consola cen-
sador de arranque START ENGINE STOP parpa- y, dado el caso, el motor se pone en marcha.
tral: pulsador de arranque.
dea simulando el latido de un corazón cuan-
do el sistema esta predispuesto para la cone- Desconexión de emergencia
xión y desconexión del encendido.
Si el motor no se apaga tras presionar breve-
mente el pulsador de arranque, se tendrá
Desconexión automática del encendido
que llevar a cabo una desconexión de emer-
Si el conductor se aleja del vehículo llevando gencia:
consigo la llave del vehículo y dejando el en-
cendido conectado, el encendido se desco- ● Presione el pulsador de arranque dos veces
necta automáticamente transcurrido cierto en el transcurso de 3 segundos o presiónelo
tiempo. Si en ese momento estaba encendi- una vez durante más de 1 segundo ››› .
da la luz de cruce, la luz de posición perma- ● El motor se apaga automáticamente.
Fig. 193 A la derecha de la columna de direc- necerá encendida durante aprox. 30 minutos.
ción: arranque de emergencia. La luz de posición se puede apagar blo- Función para volver a poner el motor en mar-
queando el vehículo ››› pág. 133 o manual- cha
El motor del vehículo se puede poner en mar- mente ››› pág. 149.
Si una vez parado el motor no se detecta nin-
cha con un pulsador de arranque (Press & guna llave válida en el interior del vehículo,
Drive). Para ello tiene que haber una llave del Función de arranque de emergencia
solo se dispondrá de 5 segundos para volver
vehículo válida dentro del habitáculo por la Si no se detecta ninguna llave válida en el
zona de los asientos delanteros o traseros. habitáculo, habrá que realizar un arranque

192
Conducción

a ponerlo en marcha. Aparecerá una adver- trario el motor se podría poner en marcha in- ● Si aparece la indicación en la pantalla del

Datos técnicos
tencia al respecto en la pantalla del cuadro mediatamente. cuadro de instrumentos “Sistema Start-Stop
de instrumentos. desactivado: Arrancar el motor manualmen-
te” el pulsador START ENGINE STOP parpadeará.
Transcurrido este tiempo no se podrá volver a ATENCIÓN
poner el motor en marcha si no hay una llave
Si se utilizan las llaves del vehículo de forma
válida en el interior del vehículo. negligente o sin prestar la debida atención,
se pueden provocar accidentes y lesiones Poner el motor en marcha
Desconexión automática del encendido en graves. 3 Válido para vehículos: con pulsador de arranque

Consejos
vehículos con sistema Start-Stop ● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna
El encendido del vehículo se desconecta au- llave del mismo en su interior. De lo contra- Poner el motor en marcha con el pul-
Paso
tomáticamente cuando el vehículo está dete- rio, un niño o una persona no autorizada po- sador de arranque ››› pág. 192.
nido y el apagado automático del motor está dría bloquear el vehículo, poner el motor en
marcha o conectar el encendido y accionar así Pise el pedal del freno y manténgalo pisado
activo si: 1.
hasta que haya ejecutado el paso 5.
algún equipamiento eléctrico (p. ej., los ele-
● el cinturón de seguridad del conductor no valunas).

Manejo
En los vehículos con cambio manual: pise el
está abrochado, 1a. embrague a fondo y manténgalo pisado has-
ta que el motor se ponga en marcha.
● el conductor no pisa ningún pedal, Aviso
● se abre la puerta del conductor. ● Antes de abandonar el vehículo, desconec- Sitúe la palanca de cambios en punto muer-
te siempre el encendido manualmente y, da- 2. to o la palanca selectora en la posición P
Tras la desconexión automática del encendi- o N.
do el caso, tenga en cuenta las indicaciones

Emergencias
do, si la luz de cruce  está encendida, la de la pantalla del cuadro de instrumentos. Presione brevemente el pulsador de arran-
luz de posición permanece encendida duran- ● Si el vehículo permanece mucho tiempo pa- que ››› fig. 192 sin pisar el acelerador. Para
te aprox. 30 minutos (si la batería tiene sufi- rado con el encendido conectado, puede que que el motor arranque debe haber una llave
ciente carga). Si el conductor bloquea el ve- la batería del vehículo se descargue y no se 3.
válida en el vehículo.
hículo o apaga la luz manualmente, la luz de pueda poner el motor en marcha. Tras arrancar el motor la iluminación del pul-
sador START ENGINE STOP cambia a ilumina-
posición se apaga. ● En los vehículos con motor diésel, el motor ción fija indicando que el motor esta arran-
puede tardar un poco en ponerse en marcha

Seguridad
cado.
ATENCIÓN si se tiene que precalentar.
Si el motor no se pone en marcha, interrum-
Cualquier movimiento accidental del vehículo ● Si durante la fase STOP pulsa el pulsador
pa el intento y repítalo transcurrido 1 minuto
puede causar lesiones graves. START ENGINE STOP se desconecta el encendido 4.
aprox. En caso necesario, realice un arran-
● Al conectar el encendido, no pise el pedal y el pulsador parpadea. que de emergencia ››› pág. 192. »
del freno ni el del embrague, pues de lo con-

193
Manejo

Poner el motor en marcha con el pul- Aviso Apagar el motor con el pulsador de
Paso Paso
sador de arranque ››› pág. 192. ● No espere a que el motor se caliente con el arranque ››› pág. 192.
Desconecte el freno de estacionamiento
vehículo detenido; si tiene buena visibilidad Conecte el freno de estacionamiento electró-
5. a través de los cristales, inicie la marcha in- 4.
cuando vaya a iniciar la marcha ››› pág. 195. nico ››› pág. 195.
mediatamente. De esta forma el motor alcan-
za antes la temperatura de servicio y se redu- Presione brevemente el pulsador de arran-
ATENCIÓN cen las emisiones. que ››› fig. 192. El pulsador START ENGINE STOP
No salga nunca del vehículo dejando el motor 5. vuelve a parpadear. Si el motor no se apaga,
● Al arrancar el motor se desconectan tempo-
en marcha, sobre todo si tiene una marcha o lleve a cabo una desconexión de emergencia
ralmente los principales consumidores eléc- ››› pág. 192.
una relación de marchas engranada. El ve- tricos.
hículo podría ponerse en movimiento repenti- Si el vehículo va equipado con cambio ma-
● Cuando se arranca con el motor frío puede 6.
namente o podría suceder algo extraño que nual, engrane la 1ª o la marcha atrás.
que aumente la rumorosidad brevemente. Es-
provocara daños, un incendio o lesiones gra-
to es normal y carece de importancia.
ves.
● Cuando la temperatura exterior no llega a ATENCIÓN
+5°C (+41°F), si el motor es diésel, puede ori- No apague nunca el motor mientras el vehícu-
ATENCIÓN ginarse algo de humo debajo del vehículo lo esté en movimiento. Esto podría provocar
Los aerosoles para arranque en frío pueden cuando el calefactor adicional de funciona- la pérdida del control del vehículo, acciden-
explotar o causar un aumento repentino del miento con combustible está conectado. tes y lesiones graves.
régimen del motor. ● Los airbags y los pretensores de los cintu-
● No utilice nunca aerosoles para el arranque rones no funcionan cuando el encendido está
en frío del motor. Parar el motor desconectado.
3 Válido para vehículos: con pulsador de arranque ● El servofreno no funciona con el motor apa-
CUIDADO gado. Por ello, con el motor apagado se tiene
que pisar con más fuerza el pedal del freno
● El motor de arranque o el motor pueden re- Apagar el motor con el pulsador de
Paso para frenar el vehículo.
sultar dañados si durante la marcha se inten- arranque ››› pág. 192.
● La dirección asistida no funciona con el mo-
ta arrancar el motor o si, inmediatamente
1. Detenga el vehículo por completo ››› . tor apagado. Con el motor apagado se necesi-
después de apagarlo, se arranca de nuevo.
ta más fuerza para girar el volante.
● Si el motor está frío, evite regímenes altos Pise el freno y manténgalo pisado hasta que
2. ● Si se desconecta el encendido, el bloqueo
del motor, su sobresolicitación y los acelero- haya ejecutado el paso 4.
de la columna de dirección podría activarse y
nes.
Si el vehículo dispone de cambio automáti- no se podría controlar el vehículo.
● No ponga el motor en marcha empujando el 3. co, sitúe la palanca selectora en la posi-
vehículo o remolcándolo. Podría llegar com- ción P.
bustible sin quemar al catalizador y dañarlo.
194
Conducción

CUIDADO mando la atención sobre la tecla correspon- Frenar y estacionar

Datos técnicos
diente al sistema de arranque.
Si se solicita mucho el motor durante bastan-
te tiempo, puede que se sobrecaliente tras Con la conexión/desconexión del encendido, Freno de estacionamiento electróni-
apagarlo. Para evitar daños en el motor, an- la iluminación del pulsador START ENGINE STOP co*
tes de apagarlo déjelo al ralentí durante parpadea. Con el encendido desconectado,
aprox. 2 minutos en la posición neutral. transcurridos unos segundos, el pulsador
START ENGINE STOP deja de parpadear y se apa-
Aviso ga.

Consejos
Después de apagar el motor es posible que el Con el motor arrancado, la iluminación del
ventilador del radiador siga funcionando en pulsador START ENGINE STOP permanece fija,
el vano motor algunos minutos más, incluso indicando que el motor está en marcha. El
con el encendido desconectado. El ventilador tiempo transcurrido entre que el usuario
del radiador se desconecta automáticamente. arranca el motor mediante el pulsador
START ENGINE STOP y el cambio en la ilumina-

Manejo
ción de parpadeante a fija, dependerá de las
Función “My Beat” características propias de cada motorización. Fig. 195 En la parte inferior de la consola cen-
Al parar el motor mediante el pulsador tral: tecla del freno de estacionamiento elec-
START ENGINE STOP , este vuelve a parpadear. trónico.

En vehículos con sistema Start-Stop, la fun- El freno de estacionamiento electrónico sus-

Emergencias
ción “My Beat” también ofrece información tituye el freno de mano.
adicional:
Fig. 194 Video relaciona- ● Cuando el motor se para durante la fase de Conectar el freno de estacionamiento elec-
do
Stop, la iluminación de la tecla trónico
START ENGINE STOP permanece con iluminación El freno de estacionamiento electrónico se
Para vehículos con llave de confort existe la
fija, ya que aunque el motor esté parado, el puede conectar siempre que el vehículo esté
función “My Beat”. Esta función ofrece una
sistema Start-Stop está activo. detenido, incluso con el encendido desco-

Seguridad
indicación adicional del sistema de arranque
● Cuando el motor no se puede arrancar de nectado. Conéctelo siempre que salga del ve-
del vehículo.
nuevo mediante el sistema Start-Stop, hículo o lo estacione.
Al acceder al vehículo, p. ej., mediante la ››› pág. 219, y necesita ser arrancado ma-
apertura de puertas con mando a distancia, ● Tire de la tecla  ››› fig. 195 y manténgala
el pulsador START ENGINE STOP parpadea lla-
nualmente, el pulsador START ENGINE STOP par- en esa posición. »
padeará, indicando esa situación.

195
Manejo

● El freno de estacionamiento está conecta- ● En vehículos con cambio manual: se pisa el Función de freno de emergencia
do cuando se enciende el testigo de control pedal del embrague a fondo antes de iniciar Únicamente utilice la función de freno de
de la tecla ››› fig. 195 (flecha) y el testigo de la marcha y se pisa ligeramente el pedal del emergencia si no puede detener el vehículo
control rojo  en la pantalla del cuadro de acelerador. con el freno de pie ››› .
instrumentos. ● Para facilitar determinadas maniobras exis-
● Suelte la tecla. ten excepciones que permiten la descone- ● Tire de la tecla  ››› fig. 195 y manténgala
xión automática del freno de estacionamien- en esta posición para frenar el vehículo enér-
Desconectar el freno de estacionamiento to sin que el conductor tenga el cinturón de gicamente. Al mismo tiempo sonará una se-
electrónico seguridad abrochado. ñal acústica de advertencia.
● Conecte el encendido. ● Para interrumpir la frenada, suelte la te-
Se puede impedir que el freno de estaciona- cla  o acelere.
● Pulse la tecla  ››› fig. 195. Al mismo tiem- miento se desconecte automáticamente ti-
po pise con fuerza el pedal del freno o, si el rando ininterrumpidamente hacia arriba de la ATENCIÓN
motor está en marcha, pise ligeramente el tecla  ››› fig. 195 al iniciar la marcha.
pedal del acelerador. Si se utiliza el freno de estacionamiento elec-
El freno de estacionamiento electrónico no se trónico de manera indebida, se pueden pro-
● El testigo de control de la tecla ››› fig. 195 desconecta hasta que no se suelte la te- ducir accidentes y lesiones graves.
(flecha) y el testigo de control rojo  de la cla . De este modo se puede facilitar el ini- ● No utilice nunca el freno de estacionamien-
pantalla del cuadro de instrumentos se apa- cio de la marcha cuando se remolca una ma- to electrónico para frenar el vehículo, a no ser
gan. sa elevada ››› pág. 263. que se trate de una emergencia. La distancia
de frenado puede ser considerablemente más
Desconexión automática del freno de esta- Conexión automática del freno de estaciona- larga. Utilice siempre el freno de pie.
cionamiento electrónico al iniciar la marcha miento electrónico al salir del vehículo ina- ● No acelere nunca desde el vano motor
El freno de estacionamiento electrónico se decuadamente cuando esté seleccionada una relación de
desconecta automáticamente al iniciar la En vehículos con cambio automático, el freno marchas o engranada una marcha y el motor
marcha si, estando la puerta del conductor en funcionamiento. El vehículo podría poner-
de estacionamiento electrónico se conecta
cerrada y llevando el conductor el cinturón de se en movimiento incluso con el freno de es-
automáticamente al salir del vehículo inade-
seguridad abrochado, se da alguna de las si- tacionamiento electrónico conectado.
cuadamente si:
guientes situaciones:
● La palanca selectora se encuentra en la po- CUIDADO
● En vehículos con cambio automático: se sición D/S o R o en la pista de selección tip-
engrana una relación de marchas o se cam- Para evitar que el vehículo se mueva involun-
tronic. tariamente al estacionarlo, conecte primero
bia a otra y se pisa ligeramente el pedal del ● Y: el vehículo está detenido. el freno de estacionamiento electrónico y re-
acelerador.
● Y: la puerta del conductor está abierta. tire luego el pie del pedal del freno.

196
Conducción

Aviso Con el freno de mano accionado se evita que frenado es mucho mayor, ya que sólo se fre-

Datos técnicos
el vehículo se mueva de forma accidental. nan las ruedas traseras. ¡Peligro de acciden-
● En los vehículos con cambio manual, al sol-
Deje siempre puesto el freno de mano cuan- te!
tar el pedal del embrague y acelerar al mismo
tiempo, el freno de estacionamiento electró- do abandone o aparque el vehículo. ● Si se quita el freno de mano sólo parcial-
nico se desconecta automáticamente. mente, puede producirse un calentamiento
● Si la batería del vehículo está descargada, Poner el freno de mano excesivo de los frenos traseros, lo que puede
afectar al funcionamiento del sistema de fre-
no es posible desconectar el freno de estacio- – Tire con fuerza de la palanca del freno de nos, con el consiguiente peligro de accidente.
namiento electrónico. Utilice la ayuda de
mano hacia arriba ››› fig. 196.

Consejos
Se produce además un desgaste prematuro
arranque ›››  pág. 73.
de las pastillas de los frenos traseros.
● Al conectar y desconectar el freno de esta-
Quitar el freno de mano
cionamiento electrónico puede que se pro-
duzcan ruidos. – Tire ligeramente de la palanca hacia arriba, CUIDADO
● El sistema realiza esporádicamente prue- presione el botón de desbloqueo en la di- No olvide dejar puesto el freno de mano siem-
bas automáticas y audibles en el vehículo es- rección de la flecha ››› fig. 196 y baje com- pre que abandone el vehículo. Engrane ade-
tacionado si transcurre tiempo sin que se uti- pletamente la palanca ››› . más la 1.ª marcha.

Manejo
lice el freno de estacionamiento electrónico.
Se deberá tirar siempre de la palanca del fre-
no de mano hasta el tope, con el fin de evitar
que por descuido se conduzca con el freno Estacionar
Accionar el freno de mano puesto ››› .
Cuando aparque, deje siempre puesto el fre-

Emergencias
Cuando el freno de mano está puesto y el en- no de mano.
cendido conectado, se ilumina el testigo lu-
minoso . El testigo se apaga al quitar el A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo si-
freno de mano. guiente:

Si se conduce a más de 6 km/h (4 mph) con – Pare el vehículo con el pedal de freno.
el freno de mano puesto, en la pantalla del – Ponga el freno de mano.
cuadro de instrumentos aparece el siguiente

Seguridad
mensaje*: FRENO DE MANO PUESTO. Y – Engrane la 1.ª marcha.
además, se escucha una señal acústica. – Pare el motor y extraiga la llave de contacto
de la cerradura de encendido. Gire un poco
Fig. 196 Freno de mano entre los asientos de- ATENCIÓN el volante para que encastre el bloqueo de
lanteros. ● No utilice nunca el freno de mano para de- la dirección. »
tener el vehículo en marcha. La distancia de
197
Manejo

– No deje nunca ninguna llave del vehículo dentro y en caso de emergencia no se podría En función de la velocidad, la fuerza de frena-
dentro del mismo. abandonar el vehículo. Además, las puertas do y las condiciones ambientales (p. ej., tem-
cerradas dificultan el rescate de los ocupan- peratura, humedad del aire) pueden produ-
Al aparcar en subidas y bajadas también hay tes del vehículo. cirse ruidos al frenar.
que tener en cuenta lo siguiente:
● No deberían dejarse nunca niños solos en
Gire el volante de tal modo que, si el vehículo el vehículo. Podrían quitar, por ejemplo, el Humedad o sales antihielo
se pusiera en movimiento, se desplace en di- freno de mano o mover la palanca del cambio, En determinadas situaciones (por ejemplo, al
rección al bordillo. lo que ocasionaría que el vehículo se pusiese vadear zonas inundadas, en caso de fuertes
en movimiento pero sin control.
● Cuando quiera estacionar el vehículo en aguaceros o después de lavar el vehículo) la
● Dependiendo de la estación del año, en un acción de frenado podría retrasarse debido a
una pendiente hacia abajo, deje las ruedas vehículo estacionado pueden llegar a alcan-
delanteras giradas hacia la derecha de forma que los discos y las pastillas están húmedos
zarse temperaturas casi mortales. y, en invierno, congelados. En este caso, ha-
que apunten hacia el bordillo.
brá que frenar repetidas veces hasta que los
● Cuando quiera estacionar el vehículo en
frenos se “sequen”.
una pendiente hacia arriba, deje las ruedas Frenos
delanteras giradas hacia la izquierda de for- A gran velocidad y con el limpiaparabrisas
ma que apunten en sentido contrario al bor- conectado, las pastillas de freno contactarán
Pastillas de freno nuevas
dillo. brevemente con los discos del freno. Esto se
Durante los primeros 400 km las pastillas de produce, de forma imperceptible para el con-
● Deje siempre el vehículo inmovilizado de la
freno nuevas no desarrollan todavía su máxi- ductor, a intervalos regulares para mejorar el
forma habitual, es decir, deje bien puesto el ma capacidad de frenado, teniendo que tiempo de respuesta de los frenos cuando
freno de mano y engrane la 1.ª marcha. “asentarse” primero. Sin embargo, esta lige- están mojados.
ra reducción de la capacidad de frenado se
ATENCIÓN puede compensar pisando con mayor fuerza También cuando se conduce por carreteras
● Elimine todo riesgo posible no dejando el el freno. Evite sobrecargar los frenos durante tratadas con sales antihielo y se lleva mucho
vehículo sin vigilancia. el tiempo de rodaje. tiempo sin frenar puede verse disminuida la
función de frenado. Primero hay que elimi-
● No estacione nunca el vehículo en zonas
Desgaste nar, frenando, la capa de sal formada en los
donde el sistema de escape pueda entrar en
contacto con hierba seca, matorrales, com- discos y en las pastillas de los frenos.
El desgaste de las pastillas de freno depende
bustible derramado o materiales altamente
en gran medida de las condiciones de uso y
inflamables.
de la forma en que se conduce. Esto se pro-
● No permita que los pasajeros permanezcan
duce especialmente en tráfico urbano y tra-
en el vehículo si está cerrado, ya que las mos cortos, o bien con una conducción muy
puertas y ventanas no se pueden abrir desde
deportiva.
198
Conducción

Corrosión Servofreno nar, no lo haga continuamente, sino pisando

Datos técnicos
Tanto un uso poco frecuente del automóvil El servofreno aumenta la presión que usted y quitando el pie del freno de forma repetida.
como la poca utilización de los frenos propi- ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio-
cian la corrosión de los discos y el na con el motor en marcha. Aviso
ensuciamiento de las pastillas de freno.
● Si el servofreno no funciona, por ejemplo,
ATENCIÓN
En caso de utilizar los frenos de forma poco cuando se remolca el vehículo o porque dicho
frecuente o de existir corrosión se aconseja ● Efectúe frenazos para limpiar el sistema de dispositivo está averiado, se ha de pisar el
frenar repetidas veces de forma brusca y a al- frenos sólo cuando lo permita la situación del pedal con más fuerza para frenar.

Consejos
ta velocidad para limpiar así los discos y las tráfico. No ponga en peligro a otros usuarios ● En el caso de montar posteriormente un es-
pastillas de los frenos ››› . de la vía: hay riesgo de ocasionar un acciden- póiler delantero, embellecedores integrales u
te. otros accesorios, asegúrese de que la entrada
Avería del sistema de frenos ● Evite que el vehículo se mueva en punto de aire por las ruedas delanteras no se redu-
muerto con el motor parado. De lo contrario ce, ya que, de lo contrario, el sistema de fre-
Si observa que el recorrido del pedal ha au- existe peligro de accidente. nos podría recalentarse demasiado.
mentado repentinamente, uno de los dos cir- ● Si el líquido de frenos pierde su viscosidad

Manejo
cuitos del sistema de frenado puede que ha- y se somete el freno a grandes esfuerzos,
ya dejado de funcionar. En este caso, diríjase pueden formarse burbujas de vapor en el sis-
inmediatamente al taller especializado más tema de frenos. Como consecuencia queda re- Sistemas de frenado y estabili-
cercano para que reparen la avería. Conduzca
hasta el mismo a baja velocidad y tenga en
ducida la efectividad de los frenos.
zación
cuenta que para frenar habrá que pisar con

Emergencias
CUIDADO Control electrónico de estabilidad
más fuerza el pedal y el recorrido de frenado
será más largo. ● Si no es necesario frenar, no pise nunca (ESC)
suavemente el pedal del freno de forma que
Nivel bajo del líquido de frenos los frenos “actúen ligeramente”. Esto hace El ESC contribuye a mejorar la seguridad. Re-
que los frenos se recalienten, que tiene como duce el riesgo de derrapar y mejora la estabi-
Si el nivel de líquido de frenos es demasiado consecuencia que el recorrido de frenado y el lidad del vehículo. El ESC detecta situaciones
bajo pueden presentarse averías en el siste- desgaste sean mayores. límite de la dinámica durante la conducción,

Seguridad
ma de frenos. El nivel de líquido se vigila ● Antes de recorrer un trayecto largo en baja- tales como el subviraje o el sobreviraje del
electrónicamente. da pronunciada le recomendamos que reduz- vehículo, o bien si las ruedas motrices pati-
ca la velocidad y seleccione la próxima mar- nan. El vehículo se estabiliza mediante inter-
cha más corta. De esta forma aprovecha la ac- venciones puntuales de los frenos o redu-
ción del freno motor y no se solicitan tanto ciendo el par motor. Durante la intervención »
los frenos. Si a pesar de todo tiene que fre-

199
Manejo

del ESC, en el cuadro de instrumentos parpa- Regulación antipatinaje (ASR) remolque no está disponible en todos los
dea el testigo . El ASR reduce la fuerza motriz del motor países.
En el ESC se integran el sistema antibloqueo cuando las ruedas patinan, adaptándola a
las condiciones de la calzada. Gracias a esta Gestión electrónica del par motriz (XDS)
(ABS), el asistente a la frenada, la regulación
antipatinaje (ASR), el bloqueo electrónico del intervención resulta más fácil poner el ve- En el momento de trazar una curva, el meca-
diferencial (EDS), el autoblocante electróni- hículo en marcha, acelerar y subir pendien- nismo diferencial del eje motriz permite que
co*, la gestión selectiva del par motriz* y el tes. la rueda exterior gire a mayor velocidad que
estabilizador del conjunto tractor-remolque*. la interior. De esta forma, la rueda que está
Adicionalmente, el ESC contribuye a estabili- Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) girando a mayor velocidad (exterior) recibe
zar el vehículo modificando el par de giro. El EDS se encarga de frenar una rueda que menor par motriz que la interior. Esto puede
patina y transmitir la fuerza motriz a la otra provocar que en determinadas situaciones el
Sistema antibloqueo (ABS) rueda motriz. Esta función está disponible par entregado a la rueda interior sea excesi-
hasta una velocidad de aproximadamente vo, provocando su patinaje. En cambio, la
El ABS impide el bloqueo de las ruedas al fre-
100 km/h (62 mph). rueda exterior está recibiendo menor par mo-
nar hasta poco antes de que el vehículo se
triz del que podría transmitir. Este efecto pro-
detenga. Esta intervención permite controlar Para que el freno de disco de la rueda que voca una pérdida global de adherencia late-
el vehículo incluso cuando se frena a fondo. frena no se caliente excesivamente, el EDS se ral en el eje delantero, que se traduce en un
Mantenga pisado el pedal de freno sin inte- desconecta de manera automática si se so- subviraje o “alargamiento” de la trayectoria.
rrupciones (no pisar y soltar varias veces). mete a un esfuerzo extremo. El vehículo si-
Notará que el ABS está actuando por una vi- gue estando en condiciones de funciona- El sistema XDS es capaz, a través de los sen-
bración en el pedal de freno. miento. El EDS se vuelve a conectar automá- sores y señales del ESC, de detectar y corre-
ticamente en cuanto el freno se ha enfriado. gir este efecto.
Asistente de frenada
El XDS, a través del ESC frenará las ruedas in-
El asistente de frenada puede reducir la dis- Estabilización del conjunto tractor-remol- teriores y contrarrestará el exceso de par mo-
tancia de frenado. Este dispositivo aumenta que* triz de la rueda motriz interior. Ello provocará
la fuerza que el conductor ejerce sobre el pe- Si conduce el vehículo con remolque, regirá que la trayectoria solicitada por el conductor
dal de freno cuando lo pisa de golpe en si- lo siguiente: el conjunto tractor-remolque se realice con más precisión.
tuaciones de emergencia. Al hacerlo, el pedal tiende, por lo general, a oscilar. Cuando el re- El sistema XDS funciona en combinación con
de freno debe mantenerse pisado hasta que molque transfiere sus oscilaciones al vehícu- el ESC y permanece siempre activo, aunque
la situación de peligro haya pasado. lo y el ESC las detecta, actuará automática- el control de tracción ASR esté desconectado,
mente frenando el vehículo tractor dentro de o el ESC en modo Sport o desconectado.
los límites del sistema y estabilizando el con-
junto. La estabilización del conjunto tractor-

200
Conducción

Freno multicolisión sicas. Esto debe tenerse especialmente en ● Si se ilumina el testigo  o bien , podría

Datos técnicos
El freno multicolisión puede ayudar al con- cuenta sobre pista resbaladiza o mojada. tratarse de una anomalía ››› pág. 126.
ductor en caso de accidente interviniendo Cuando los sistemas entran en regulación,
con una frenada que evite el riesgo de derra- habrá que adaptar inmediatamente la veloci-
par durante el accidente, y que puede oca- dad a las condiciones viales y del tráfico. El
incremento de sistemas de seguridad no de- Conectar/desconectar el ESC y ASR
sionar otras colisiones.
bería inducirle a correr riesgos. De lo contra-
El freno multicolisión funciona en caso de ac- rio, podría ocasionar un accidente.
cidente frontal, lateral y posterior, cuando el

Consejos
● Le rogamos que tenga en cuenta que el pe-
controlador de la unidad de airbags constata ligro de accidente aumenta conduciendo de-
el nivel de activación, y el accidente se pro- masiado rápido, especialmente en curvas y
duce a una velocidad superior a 10 km/h sobre calzada helada o mojada, así como si
(6 mph). El ESC frena automáticamente el ve- se acerca demasiado a los vehículos que le
hículo, siempre y cuando en el accidente no preceden. Los sistemas ESC, ABS, asistencia
se hayan dañado el ESC, la instalación hi- a la frenada, EDS, autoblocante electrónico o
bien gestión selectiva del par motriz, no pue-

Manejo
dráulica de freno y la red de a bordo.
den impedir que se produzcan accidentes:
Durante el accidente, las siguientes acciones ¡riesgo de ocasionar accidentes!
Fig. 197 Consola central: Tecla para conec-
controlan el frenado automático: ● Acelere con prudencia sobre firmes resbala-
tar/desconectar el ESC y el ASR
dizos (p. ej., con hielo y nieve). Pese a los sis-
● Cuando el conductor pisa el acelerador, no
temas de regulación, las ruedas motrices El ESC se conecta automáticamente al arran-
se produce la frenada automática.

Emergencias
pueden llegar a patinar, afectando a la esta-
car el motor y sólo funciona con el motor en
● Cuando la presión de frenado causada al bilidad de la marcha: ¡riesgo de accidente!
marcha e incluye los sistemas ABS, EDS y
pisar el pedal de freno es superior a la pre-
ASR.
sión de frenado del sistema el vehículo frena- Aviso
rá manualmente. La función ASR y el ESC únicamente deberán
● El ABS y el ASR intervendrán sin anomalías desconectarse en situaciones en las que no
● Cuando exista una anomalía en el ESC, el
únicamente si los neumáticos de las cuatro se logre suficiente tracción, entre otras:
frenado multicolisión no estará disponible. ruedas son idénticos. Si los neumáticos pre-

Seguridad
sentaran perímetros de rodadura diferentes, ● Al circular por nieve profunda o terreno po-
ATENCIÓN podría reducirse la potencia del motor. co firme.
● Los sistemas ESC, ABS, ASR, EDS, autoblo- ● Es posible que durante los procesos de re- ● Para “desatascar” el vehículo si queda
cante electrónico o bien gestión selectiva del gulación de los sistemas descritos se produz-
atrapado. »
par motriz, tampoco están en condiciones de can ruidos debidos a su funcionamiento.
superar los límites impuestos por las leyes fí-

201
Manejo

A continuación, vuelva a conectar la función Desconectar el ASR muestra de manera permanente en la panta-
ASR y el ESC. Mediante el menú del sistema Easy Connect lla del cuadro de instrumentos.
En función de los acabos y versiones existe la se desconecta el ASR ››› pág. 128. La regula- ● La función ASR y el ESC se vuelven a conec-
posibilidad, o bien de desconectar sólo el ción antipatinaje queda desactivada. tar pulsando la tecla  ››› fig. 197.
ASR o bien de activar el ESC modo Sport. El testigo de control  se ilumina. En vehícu- ● O BIEN: active o desactive el ESC Sport o el
los con sistema de información para el con- ESC en el sistema de Easy Connect mediante
ESC en modo “Sport” ductor* se mostrará la indicación para el con- la tecla  y los botones de función AJUSTES
Mediante el menú del sistema Easy Connect ductor ASR desactivado. y Sistema ESC . El testigo  y el texto ESC OFF
››› pág. 128 se conecta el modo Sport. En los en el cuadro de instrumentos se apagan.
vehículos con tracción delantera las interven- Conectar el ASR
ciones del ESC y las del ASR se ven limitadas. ATENCIÓN
Mediante el menú del sistema Easy Connect
En los vehículos con tracción a las 4 ruedas, ››› pág. 128 se conecta el ASR. La regulación El ESC Sport debería activarse únicamente
las intervenciones de ESC se ven limitadas y antipatinaje queda activada. cuando la situación del tráfico y la habilidad
el ASR se desconecta completamente ››› . del conductor así lo permitan: ¡riesgo de de-
El testigo de control  se apaga. En vehículos rrapar!
El testigo de control  se ilumina. En vehícu- con sistema de información para el conduc- ● Con el ESC en modo Sport, la función esta-
los con sistema de información para el con- tor* se mostrará la indicación para el conduc- bilizadora queda limitada para poder permitir
ductor* se mostrará la indicación para el con- tor ASR activado. una conducción más deportiva. Las ruedas
ductor Control de estabilización motrices podrían patinar, y el vehículo podría
(ESC): sport. ¡Atención! Estabi- “derrapar”.
Desconexion del ESC
lidad limitada.
En algunas versiones del modelo, además de ● Si el ESC está desactivado, la función de
la regulación antipatinaje (ASR), también se estabilización del vehículo no está disponi-
Desconectar el modo “Sport” del ESC ble.
puede desconectar el programa electrónico
Mediante el menú del sistema Easy Connect de estabilización (ESC).
››› pág. 128. El testigo  se apaga. En vehícu- Aviso
los con sistema de información para el con- ● Pulsando la tecla  ››› fig. 197 durante
● Si se desconecta el ASR o se selecciona el
ductor* se mostrará la indicación para el con- aproximadamente 1 segundo, conecta el mo-
modo Sport del ESC, se desconecta el regula-
ductor Control de estabilización do ESC Sport.
dor de velocidad*.
(ESC): on. ● Pulsando la tecla  ››› fig. 197 durante
● En modo ESC OFF, el ESC se reactivará
aproximadamente más de 3 segundos, se temporalmente para asistir al conductor du-
desconecta el programa electrónico de esta- rante la frenada, pasando de nuevo a modo
bilización (ESC), incluida la función ASR. El pasivo al soltar el pedal de freno (en función
testigo  se enciende y el texto ESC OFF se de la versión del modelo).
202
Conducción

Asistente de arranque en pendientes ATENCIÓN Engranar la marcha atrás

Datos técnicos
3 Válido para vehículos: sin función Auto Hold ● Si no pone su vehículo en marcha inmedia- ● Solo engrane la marcha atrás cuando el ve-
tamente después de haber quitado el pie del hículo esté detenido.
El asistente de arranque en pendientes ayu- pedal de freno, el vehículo podría empezar a
da al conductor a iniciar la marcha cuesta desplazarse hacia abajo en determinadas cir- Cambiar a marchas inferiores
arriba manteniendo el vehículo detenido. cunstancias. Pise el pedal de freno o ponga el
Durante la marcha, el cambio a una marcha
El sistema mantiene la presión de freno du- freno de mano inmediatamente.
inferior debe realizarse siempre progresiva-
rante aproximadamente 2 segundos tras qui- ● Si el motor se cala, pise el pedal de freno o
mente, es decir, a la marcha inmediatamente

Consejos
tar el conductor el pie del pedal de freno, pa- ponga el freno de mano de inmediato. inferior y cuando el régimen del motor no sea
ra evitar que el vehículo se desplace hacia ● Si circula en caravana en subidas y quiere demasiado elevado ››› . Reducir de marcha
atrás durante la maniobra de arrancada. Du- evitar que el vehículo se desplace involunta- saltándose una o varias marchas a altas velo-
rante esos 2 segundos el conductor tiene riamente hacia atrás en la fase de puesta en cidades o a regímenes altos del motor puede
tiempo suficiente para soltar el pedal de em- marcha, mantenga pisado el pedal de freno ocasionar daños en el embrague y en el cam-
brague y acelerar sin que el vehículo se des- durante algunos segundos, antes de ponerse
bio, incluso aunque se mantenga pisado el
place y sin tener que utilizar el freno de ma- en movimiento.
embrague ››› .

Manejo
no, haciendo la arrancada más fácil, cómoda
y segura. Aviso ATENCIÓN
Las condiciones para su funcionamiento son: En su Servicio Oficial o en un taller especiali- Si el motor está en marcha, el vehículo se po-
zado le pueden informar si su vehículo va ne en movimiento en cuanto se engrana una
● encontrarse en una rampa, equipado con este sistema. marcha y se suelta el pedal del embrague. Es-

Emergencias
● puerta del conductor cerrada, to también sucede si el freno de estaciona-
miento electrónico está conectado.
● vehículo detenido completamente,
● Nunca engrane la marcha atrás mientras el
● motor en marcha y freno pisado, Cambio manual vehículo esté en movimiento.
● además de tener la marcha puesta o estar
en punto muerto para el cambio manual y te- Cambiar de marchas
ATENCIÓN
ner la palanca selectora en las posiciones S,

Seguridad
D o R, en el caso de cambio automático. Lea atentamente la información complemen- Si se reduce de marcha de forma inadecuada
taria ›››  pág. 52 seleccionando una demasiado baja, se puede
El sistema también está activo en subida perder el control del vehículo y producirse un
marcha atrás. En algunos países el pedal del embrague tie- accidente y lesiones graves. »
ne que estar pisado a fondo para que el mo-
tor se ponga en marcha.

203
Manejo

CUIDADO sión de fuerza entre el motor y el cambio se empuñadura de la palanca selectora) y pisar
realiza mediante dos embragues indepen- simultáneamente el pedal del freno.
Si circulando a gran velocidad o a regímenes dientes. Sustituyen al convertidor de par de
altos del motor se engrana una marcha dema-
los cambios automáticos convencionales y R – Marcha atrás
siado baja, se pueden ocasionar daños consi-
posibilitan que el vehículo acelere sin que se
derables en el embrague y en el cambio. Esto La marcha atrás sólo debe engranar con el
perciba una interrupción de la fuerza de trac-
puede ocurrir incluso cuando se mantiene el vehículo detenido y el motor al ralentí ››› .
pedal del embrague pisado y no se embraga. ción.
Para posicionar la palanca selectora en la po-
El sistema tiptronic permite cambiar las mar-
sición R, deberá mantener pulsado el botón
CUIDADO chas, si se desea, también de un modo ma-
de bloqueo y pisar simultáneamente el pedal
nual ››› pág. 207, Insertar marchas con el
Tenga en cuenta lo siguiente para evitar da- de freno. Con el encendido conectado, las lu-
modo tiptronic*.
ños y un desgaste prematuro: ces de marcha atrás se encenderán cuando
● Durante la marcha no deje la mano sobre la la palanca selectora se encuentre en la posi-
palanca de cambios. La presión que ejerce la ción R.
mano se transmite a las horquillas del cam- Posiciones de la palanca selectora
bio. N – Punto muerto (ralentí)
Lea atentamente la información complemen-
● Asegúrese de que el vehículo esté total- Con la palanca selectora en esta posición, el
taria ›››  pág. 52
mente detenido antes de engranar la marcha cambio está en punto muerto.
atrás. La posición de la palanca selectora se mues-
● Al cambiar de marchas, pise siempre el em- tra en el campo de indicación al iluminarse el D/S – Posición permanente para marcha ade-
brague a fondo. signo correspondiente. Adicionalmente se vi- lante
● No mantenga el vehículo detenido cuesta sualizará en pantalla, con la palanca selecto-
ra en las posiciones de cambio manual M, D, La palanca selectora en la posición D/S per-
arriba con el embrague “patinando” y el mo-
E y S, la marcha que se encuentre engranada. mite manejar el cambio en modo normal (D)
tor en marcha.
o bien deportivo (s). Para seleccionar el mo-
P – Bloqueo de aparcamiento do deportivo S, desplace la palanca selectora
hacia atrás. Desplazándola nuevamente vol-
Cuando la palanca selectora se encuentra en
Cambio automático/cambio au- esta posición, las ruedas motrices están blo-
verá a seleccionar el modo normal D. En la
pantalla del cuadro de instrumentos se mos-
tomático DSG* queadas. La palanca sólo debe posicionarse trará el modo de conducción seleccionado.
en P cuando el vehículo esté detenido ››› .
En modo normal (D), el cambio selecciona
Introducción Para posicionar la palanca selectora en P, y automáticamente la relación de transmisión
para sacarla de dicha posición, deberá man- óptima. Esto depende de la carga del motor,
Su vehículo va equipado con un cambio ma- tenerse apretada la tecla de bloqueo (en la
nual de regulación electrónica. La transmi-
204
Conducción

de la velocidad y del programa dinámico de pedal de freno, ya que ni al ralentí se inte- tes de colocar nuevamente la gama de mar-

Datos técnicos
regulación (DRP). rrumpe por completo la transmisión de fuerza chas D o bien S.
El modo sport (S) debería seleccionarse para (el vehículo “se arrastra”). Si el vehículo está ● Si se interrumpe la alimentación de corrien-
parado y hay una gama de marchas engrana- te en la posición P, la palanca selectora ya no
una conducción deportiva. La reserva de po-
da, asegurarse de no pisar el acelerador en podrá moverse. En ese caso se puede recurrir
tencia del motor es aprovechada al máximo.
ningún caso. De lo contrario, el vehículo se al desbloqueo de emergencia ›››  pág. 53.
Al acelerar se perciben las operaciones de pone en movimiento de inmediato, bajo de-
cambio de marcha. terminadas circunstancias, aún habiendo
Pise el pedal del freno para sacar la palanca puesto el freno de estacionamiento, por lo

Consejos
selectora de la posición N y situarla en la po- que existe el riesgo de ocasionar un acciden- Bloqueo de la palanca selectora
te.
sición D/S a velocidades inferiores a 3 km/h
(2 mph) o bien con el vehículo parado ››› . ● Mientras se selecciona una marcha, con el
coche parado y el motor en marcha, no hay
En determinadas circunstancias (p. ej., en ca- que acelerar. De lo contrario existe peligro de
rreteras de montaña) puede resultar ventajo- accidente.
so cambiar provisionalmente al modo tiptro-

Manejo
● El conductor no debe abandonar nunca el
nic ››› pág. 207, para ajustar manualmente la vehículo con el motor en marcha y una veloci-
relación de transmisión a las condiciones de dad engranada. Si tiene que salir del vehículo
marcha. con el motor en marcha, ponga el freno de
mano y coloque el bloqueo de aparcamiento
ATENCIÓN (P).

Emergencias
● Con el vehículo detenido, asegúrese de no ● Antes de abrir el capó del motor y realizar Fig. 198 Bloqueo de la palanca selectora.
pisar el acelerador por equivocación. De lo trabajos con el motor en marcha, ponga el
contrario, el vehículo se pone en movimiento freno de mano y la palanca selectora en P. De El bloqueo de la palanca selectora evita que
de inmediato, bajo determinadas circunstan- lo contrario existe peligro de accidente. Es pueda engranarse por error una marcha y
cias, aún habiendo puesto el freno de esta- necesario tener en cuenta siempre las adver-
que, entonces, se ponga el vehículo en movi-
cionamiento, por lo que existe el riesgo de tencias ››› pág. 291, Trabajar en el comparti-
mento del motor.
miento.
ocasionar un accidente.

Seguridad
● No coloque nunca la palanca selectora en la La palanca selectora puede desbloquearse
posición R o bien P durante la marcha. De lo Aviso de la siguiente manera:
contrario existe peligro de accidente. – Conecte el encendido.
● Si durante la conducción coloca por error la
● Con el motor en marcha y la palanca selec- palanca selectora en N, quite el pie del acele-
tora en cualquier posición (excepto P), deberá – Pise el pedal de freno y, a la vez, mantenga
mantenerse el vehículo detenido pisando el
rador y espere que el motor gire al ralentí, an-
pulsada la tecla de bloqueo. »
205
Manejo

Bloqueo automático de la palanca selectora rá desbloqueada. La figura muestra, en otro nada por parte del sistema. Pise el pedal
Con el encendido conectado, la palanca se- color, las posiciones en las que se debe pul- de freno y vuelva a engranar la relación
lectora está bloqueada en las posiciones P y sar la tecla de bloqueo ››› fig. 198. de marchas.
N. Para desbloquear hay que pisar el pedal – Cuando aún así el vehículo no se mueve
de freno y, al mismo tiempo, pulsar la tecla Bloqueo de extracción de la llave de encendi- en la dirección deseada, hay un fallo del
de bloqueo si la palanca selectora se en- do sistema. Solicite ayuda especializada y
cuentra en P. Como recordatorio para el con- Si el vehículo no equipa freno electrónico y haga revisar el sistema.
ductor, con la palanca en las posiciones P o en función del país, una vez desconectado el
N se mostrará en la pantalla la siguiente indi- encendido, la llave podrá extraerse sólo si la
cación: palanca se halla en la posición P. Mientras la
Pisar el freno para introducir
llave esté extraída, la palanca selectora esta-
marcha con el vehículo parado.
rá bloqueada en la posición P.

El bloqueo de la palanca sólo funciona con el Aviso


vehículo parado y a velocidades de hasta 5 ● Si el bloqueo de la palanca selectora no en-
km/h (3 mph). A una velocidad superior a los castra, existe una anomalía. La transmisión
5 km/h (3 mph) se desconecta automática- queda interrumpida para evitar que el vehícu-
mente el bloqueo de la palanca en la posi- lo se ponga en movimiento accidentalmente.
ción N. Para que el bloqueo de la palanca selectora
Si se cambia rápidamente pasando por enci- vuelva a encastrar, proceda del modo siguien-
te:
ma de la posición N (p. ej., de R a D), la pa-
lanca selectora no se bloquea. Esto permite, – Con cambio de 6 marchas: accione el pe-
por ejemplo, ayudar a un vehículo que se ha- dal de freno y suéltelo de nuevo.
ya quedado atascado “balanceándolo”. La – Con cambio de 7 marchas: accione el pe-
palanca selectora se bloquea si está más de dal de freno. Sitúe la palanca selectora
2 segundos en la posición N y no se está pi- en la posición P o bien N y engrane segui-
sando el pedal del freno. damente una gama de marchas.
● A pesar de engranar una gama de marchas,
Tecla de bloqueo el vehículo no avanza ni retrocede; proceda
del modo siguiente:
La tecla de bloqueo de la palanca selectora
– Cuando el vehículo no se mueva en la di-
impide cambiar de forma involuntaria a cier-
rección deseada, puede que la relación
tas posiciones de la palanca selectora. Apre-
de marchas no esté correctamente engra-
tando esta tecla, la palanca selectora queda-
206
Conducción

Insertar marchas con el modo tiptro- Cambiar manualmente con la palanca selec- cambios vuelve al modo automático. Para

Datos técnicos
nic* tora cambiar permanentemente de marcha ma-
Es posible cambiar al modo tiptronic tanto nualmente mediante las levas, desplace la
con el vehículo detenido como durante la palanca selectora desde la posición D/S
conducción. hacia la derecha.

– Para cambiar al modo tiptronic, presione la Al acelerar, el cambio engranará automática-


palanca selectora sacándola de la posi- mente la siguiente marcha poco antes de al-
ción D/S hacia la derecha. Tan pronto se canzar el régimen máximo permitido.

Consejos
haya efectuado el cambio, en la pantalla Si se selecciona una marcha más corta, el
del cuadro de instrumentos se visualizará cambio automático cambiará de marcha sólo
que la palanca selectora está en M (p. ej., cuando el motor ya no pueda pasarse de re-
M4 significa que está colocada la 4.ª mar- voluciones al cambiar a dicha marcha.
cha).
Fig. 199 Consola central: cambiar con tiptro- Con el dispositivo kick-down, el cambio en-
nic. – Tire de la palanca selectora hacia adelante
granará una marcha más corta en función de

Manejo
+ para insertar una marcha superior la velocidad y del régimen del motor.
››› fig. 199.
– Tire de la palanca selectora hacia atrás –
para insertar una marcha inferior. Consejos para la conducción

Emergencias
Cambiar manualmente con las levas de cam- El cambio a una marcha más larga o más cor-
bio* ta se realiza de un modo automático.
Las levas de cambio pueden utilizarse con la El motor sólo puede arrancarse con la palan-
palanca selectora en la posición D/S o bien ca selectora en la posición P o bien N. A ba-
M. jas temperaturas (inferiores a -10°C), el mo-
– Pulse la leva de cambio + para insertar
tor sólo se puede arrancar con la palanca se-
Fig. 200 Volante: palancas para cambio auto-

Seguridad
lectora en la posición P.
mático. una marcha superior ››› fig. 200.
– Pulse la leva de cambio – para insertar Poner en marcha el vehículo
El tiptronic permite que el conductor también
una marcha inferior.
pueda cambiar las marchas manualmente. – Pise el freno y manténgalo pisado.
– Si, con la palanca selectora en la posi-
– Mantenga pulsada la tecla de bloqueo (en
ción D/S, no acciona ninguna leva durante
un período breve, el gestor de la caja de
la empuñadura de la palanca selectora), »
207
Manejo

coloque la palanca selectora en la posición marchas puesta para evitar que el coche ATENCIÓN
deseada, por ejemplo en D ››› pág. 204, y “ruede cuesta abajo”, ››› .
suelte la tecla de bloqueo. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Posiciones de la palanca selecto-
– Espere un poco hasta que se haya conecta-
Iniciar la marcha cuesta arriba en vehículos
ra de la pág. 205.
sin asistente para cuestas*
do el cambio (se nota un ligero tirón). ● No deje que el freno patine y no pise el pe-
– Ponga el freno de mano. dal del freno con demasiada frecuencia ni du-
– Suelte el pedal del freno y acelere ››› .
– Con una gama de marchas puesta, acelere rante demasiado tiempo. Si se frena constan-
temente, los frenos se recalientan. Esto oca-
Parada por un breve espacio de tiempo con cuidado y suelte el freno de mano.
siona una reducción considerable de la poten-
– En caso de detenerse por un breve espacio cia de frenado, el aumento de la distancia de
Iniciar la marcha cuesta arriba en vehículos frenado o incluso una avería de todo el siste-
de tiempo, por ejemplo, ante un semáforo,
con asistente para cuestas* ma de frenos.
mantenga el vehículo parado pisando el
freno. No acelere. – Con una gama de marchas puesta, retire el ● Si tiene que detenerse en una cuesta, man-
pie del pedal de freno y acelere tenga siempre el vehículo frenado con el pe-
Detenerse/Estacionar ››› pág. 203, Asistente de arranque en pen- dal del freno o con el freno de mano para evi-
dientes. tar que el vehículo se desplace hacia atrás.
Si abre la puerta del conductor y la palanca
selectora no se encuentra en la posición P, el Conducción cuesta abajo: en determinadas
vehículo podría moverse. La indicación para CUIDADO
circunstancias (p. ej., en conducción por
el conductor será:  Cambio: ¡palanca montaña, o bien con remolque) puede resul- ● Cuando detenga el vehículo en una cuesta
selectora en posición de marcha!. tar ventajoso utilizar temporalmente el pro- arriba, no intente evitar que se vaya poniendo
Adicionalmente suena un zumbido. grama de cambio manual para seleccionar la una marcha y pisar el acelerador. Con ello po-
relación de transmisión adecuada manual- dría recalentar y dañar el cambio automático.
– Pise el freno y manténgalo pisado ››› .
mente en función de las condiciones de mar- Coloque el freno de mano o mantenga pisado
– Ponga el freno de mano. el pedal de freno para evitar que el vehículo
cha ››› .
se desplace hacia atrás.
– Coloque la palanca selectora en la posición Para aparcar sobre terreno llano basta con ● Si deja rodar el vehículo a motor parado y
P. engranar la posición P de la palanca selecto- con la palanca selectora en N, el cambio auto-
ra. En pendientes debería ponerse primero el mático se dañará por falta de lubricación.
Detenerse en cuesta arriba freno de estacionamiento y, seguidamente, ● En determinadas situaciones de conducción
– Pise siempre el pedal freno con firmeza pa- posicionar la palanca selectora en P. Así se o condiciones del tráfico, tales como arrancar
ra evitar que el vehículo “se vaya hacia evita que se cargue en exceso el mecanismo con frecuencia, que el vehículo “se arrastre”
atrás”; coloque si es preciso el freno de de bloqueo, resultando más fácil sacar la pa- prolongadamente, o atascos con paradas
mano ››› . No eleve el régimen del motor lanca selectora de la posición P.
(pisando el acelerador) con una gama de
208
Conducción

continuas, el cambio podría recalentarse y re- Programa launch-control – Coloque la palanca selectora en la posición

Datos técnicos
sultar dañado! Si se ilumina el testigo , 3 Válido para vehículos: con Launch-control/DSG de
“S” o tiptronic, o bien seleccione el modo
detenga el vehículo tan pronto se presente la 6-Velocidades con motores diésel con potencia su- de conducción sport del SEAT Drive Profi-
ocasión y espere a que se enfríe el cambio perior a 125 kW y gasolina superior a 140 kW. le* ››› pág. 246.
››› pág. 211. – Pise el pedal de freno con el pie izquierdo
El programa launch-control posibilita una
aceleración máxima. con fuerza y manténgalo pisado a fondo
durante 1 segundo como mínimo.
Dispositivo kick-down Condición: el motor ha alcanzado la tempera-
– Pise el acelerador con el pie derecho hasta

Consejos
tura de servicio y el volante no está girado.
El kick-down es un dispositivo que permite el fondo o hasta alcanzar la posición kick-
El régimen del motor para el launch-control down. Se establece un régimen del motor
una aceleración máxima.
es diferente en motores de gasolina o en mo- de aproximadamente 3.200 rpm (motor de
Pisando el acelerador a fondo hasta sobrepa- tores diésel. Para utilizar el launch-control es gasolina) o de unos 2.000 rpm (motor dié-
sar el punto duro, se cambia a una marcha necesario desconectar la regulación antipati- sel).
más corta, en función de la velocidad y del naje (ASR), mediante el menú del sistema
régimen del motor. El cambio a la próxima Easy Connect ››› pág. 128. El testigo  per- – Quite el pie izquierdo del pedal de freno.

Manejo
marcha más larga no se efectuará hasta el manecerá encendido o bien parpadeará len-
momento de alcanzar el régimen de revolu- tamente en función de si el vehículo tiene o ATENCIÓN
ciones máximo predeterminado. no sistema de información para el conduc- ● Adapte siempre su estilo de conducción al
tor*. tráfico rodado.
ATENCIÓN ● Utilice el programa launch-control única-
En vehículos con sistema informativo para el

Emergencias
Tenga en cuenta que, si la carretera está res- conductor, la indicación de desactivación se mente si lo permite el estado de las vías pú-
baladiza, al accionar el dispositivo kick-down blicas y la situación del tráfico, es decir, si su
visualiza en el cuadro de instrumentos, me-
las ruedas motrices podrían patinar, con el estilo de conducción y la capacidad de acele-
diante testigo ESC permanentemente encen-
consiguiente peligro de derrapar. ración del vehículo no molesta ni pone en pe-
dido y el texto Control de estabilidad ligro a otros conductores.
desactivado (temporalmente).
● Asegúrese de que el ESC permanece activa-
– Con el motor en marcha, desconecte el con- do. Tenga que cuenta que si ASR y ESC están »

Seguridad
trol de tracción (ASR)1).

1) Vehículos sin sistema de información para el con-

ductor: el testigo parpadea lentamente/Vehículos


con sistema de información para el conductor: el tes-
tigo permanece encendido.
209
Manejo

desactivados, las ruedas pueden patinar y el necesario corregir la velocidad adicionalmen- Conectar el modo de inercia
vehículo derrapar. ¡Peligro de accidente! te pisando el freno. Puesto que el asistente Condición: palanca selectora en posición D,
● Tras haber iniciado la marcha, debería de-
en descenso tan sólo puede reducir hasta la pendientes inferiores al 12 %.
sactivar nuevamente el modo “sport” del ESC 3.ª marcha, es posible que en pendientes
muy pronunciadas deba cambiar al modo tip- – Seleccione una vez, en el SEAT Drive Profi-
pulsando brevemente la tecla  .
tronic. En este caso, reduzca manualmente le*, el modo Eco ››› pág. 246.
en modo tiptronic hasta la 2.ª o la 1.ª marcha – Retire el pie del acelerador.
Aviso para aprovechar la fuerza de frenado del mo-
● Es posible que, tras utilizar el programa tor y descargar los frenos. Se mostrará la indicación para el conductor
launch-control, la temperatura de la caja de Inercia. A velocidades superiores
cambios se haya incrementado considerable-
El asistente en descenso se desactiva en a 20 km/h (12 mph), el cambio desembraga-
mente. En ese caso, el programa podría que- cuanto la pendiente es menor o se pisa el rá automáticamente y el vehículo rodará li-
dar fuera de servicio durante algunos minu- acelerador. bremente, sin el efecto del freno motor.
tos. Tras la fase de refrigeración podrá utili- En vehículos con regulador de velocidad* Mientras el vehículo rueda, el motor gira al
zarse nuevamente el programa. ››› pág. 224, al programar la velocidad se ac- ralentí.
● Al acelerar con el programa launch-control tiva también el asistente en descenso.
se somete a todas las piezas del vehículo a Interrumpir el modo de inercia
un gran esfuerzo. Esto puede ocasionar un ATENCIÓN – Accione el pedal de freno o bien el acelera-
mayor desgaste.
El asistente en descenso no puede superar dor.
los límites impuestos por las leyes físicas.
Para aprovechar de nuevo la fuerza de frena-
Debido a ello, no puede mantener constante
Asistente en descenso* la velocidad en cualquier situación. ¡Esté pre-
do y la desconexión por inercia del motor,
parado para frenar en cualquier momento! basta con accionar brevemente el pedal de
El asistente en descenso ayuda al conductor freno.
cuando baja por pendientes.
La aplicación combinada del modo de inercia
Con la palanca selectora en la posición D/S, Modo de inercia (= tramo prolongado con menos energía) y
al pisar el freno se activa el asistente en des- de la desconexión por inercia (= tramo más
censo. El cambio automático engrana auto- El modo de inercia permite aprovechar la corto sin necesidad de combustible) permite
máticamente una marcha más corta apropia- energía cinética del vehículo y recorrer cier- mejorar el consumo de combustible y el ba-
da para la pendiente. Dentro de los límites tos tramos sin hacer uso del acelerador. Ello lance de emisiones.
de la física y de la técnica de propulsión, el permite ahorrar combustible. Utilice el modo
asistente en descenso intenta mantener la de inercia para “dejar rodar” el vehículo con
velocidad a la que se circulaba en el momen- antelación, por ejemplo, antes de entrar en
to de frenar. En ciertos casos puede resultar una población.
210
Conducción

ATENCIÓN selectora sobre fondo claro, significa que hay Anomalías en el cambio

Datos técnicos
alguna anomalía en el sistema, y el cambio
● Si ha conectado el modo de inercia, tenga
automático funcionará con el programa de  Caja de cambio: ¡anomalía!
en cuenta que, al aproximarse a un obstáculo
emergencia. Con el programa de emergencia Deténgase y coloque la palanca
y soltar el pedal del acelerador, el vehículo
todavía es posible conducir el vehículo, aun- en P
no desacelerará del modo habitual: ¡riesgo de
sufrir un accidente! que a velocidad reducida y no en todas las
Existe una anomalía en el cambio. Detenga el
marchas. En algunos casos es posible que no
● Al utilizar el modo de inercia cuesta abajo, vehículo en un lugar seguro y no prosiga la
pueda conducir marcha atrás.
el vehículo puede incrementar la velocidad: marcha. Solicite la ayuda de personal espe-

Consejos
¡riesgo de sufrir un accidente! cializado.
CUIDADO
● Si otros usuarios conducen su vehículo, ad-
 Caja de cambio: ¡anomalía en
viértales sobre el modo de inercia. Si el cambio funciona con el programa de
emergencia, acuda sin demora a un taller es- el sistema! Puede proseguir la
pecializado para que subsanen la avería. marcha
Aviso
No se demore mucho en acudir a un taller es-
● El modo de inercia sólo está disponible en pecializado para que subsanen la avería.

Manejo
el modo de conducción eco (SEAT Drive Profi- Embrague
le*).  Caja de cambio: ¡anomalía en
el sistema! Puede proseguir con
● La indicación para el conductor Inercia  ¡Embrague sobrecalentado!
limitaciones. Marcha atrás des-
únicamente se visualiza con el consumo ac- ¡Deténgase, por favor!
tual. En el modo de inercia ya no se visualiza- habilitada
rá la marcha (p. ej. aparecerá “E” en lugar de El embrague se ha sobrecalentado y podría

Emergencias
Acuda sin demora a un taller especializado
“E7”). resultar dañado. Deténgase y espere que se para que reparen la avería.
● Con pendientes cuyo descenso sea superior enfríe el cambio con el motor en marcha (al
ralentí) y la palanca selectora en la posi-  Caja de cambio: ¡anomalía en
al 15 %, se producirá una desconexión auto-
mática provisional del modo de inercia. ción P. Cuando se apaguen el testigo y la in- el sistema! Puede proseguir en D
dicación para el conductor, no tarde en acu- hasta que apague el motor
dir a un taller especializado para que subsa- Salga con el vehículo del tráfico rodado y de-
nen la avería. Si no se apagan el testigo y la

Seguridad
Programa de emergencia téngalo en un lugar seguro. Solicite la ayuda
indicación para el conductor, no prosiga la de personal especializado.
marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
Existe un programa de emergencia para el ca-  Caja de cambio: demasiado ca-
cializado.
so de que el sistema se averíe. liente. Adapte la conducción en
Si la pantalla del cuadro de instrumentos consonancia »
muestra todas las posiciones de la palanca
211
Manejo

Prosiga la marcha con moderación. Cuando Si el testigo permanece iluminado y aparece Aviso
se apague el testigo, podrá seguir condu- la indicación para el conductor, podría tratar-
ciendo con normalidad. se de una avería de la servodirección. Si el testigo  (en rojo) o bien  (en amari-
llo) se ilumina brevemente, puede proseguir
 Caja de cambio: accione el No siga conduciendo. Solicite la ayuda de la marcha.
freno y vuelva a engranar una personal especializado.
gama de marchas
 (en amarillo) Dirección:
Si la incidencia se ha producido por la eleva- ¡anomalía en el sistema! Puede Dirección progresiva
da temperatura del cambio, esta indicación proseguir la marcha
para el conductor se mostrará cuando el En función del equipamiento del vehículo, la
Si se ilumina el testigo, la dirección puede dirección progresiva puede adaptar la dureza
cambio se haya refrigerado de nuevo.
reaccionar con mayor dificultad o bien con de la dirección a la situación de marcha. La
mayor sensibilidad que de costumbre. Ade- dirección progresiva sólo funciona con el mo-
más, al marchar en línea recta el volante pue- tor en marcha.
Dirección de quedar ladeado.
En el tráfico urbano no es necesario girar tan-
Conduzca lentamente hasta un taller especia- to al aparcar, al maniobrar o al realizar virajes
Dirección electromecánica lizado para que reparen la avería. muy cerrados.
La dirección asistida electromecánica facilita  (en amarillo) Bloqueo de la En carretera o en autovía la dirección progre-
al conductor el manejo de la dirección. dirección: ¡avería! acuda a un siva transmite, por ejemplo, en las curvas,
servicio oficial una sensación al volante más deportiva, más
La dirección asistida electromecánica se
Existe una anomalía en el bloqueo electróni- directa y perceptiblemente más dinámica.
adapta electrónicamente en función de la ve-
locidad del coche, par de giro y ángulo de gi- co de la dirección.
ro. Acuda tan pronto como pueda a un taller es-
Aunque falle la dirección asistida electrome- pecializado para que subsanen la avería. Rodaje y conducción económi-
cánica o el motor esté parado (p. ej., al re-
ATENCIÓN
ca
molcar el vehículo), el volante del vehículo se
puede seguir girando. Sin embargo, para gi- Lleve inmediatamente a reparar la anomalía Rodaje del motor
rar el volante se deberá hacer más fuerza. en el sistema a un taller especializado: ¡ries-
go de sufrir un accidente! Un vehículo nuevo debe someterse a un ro-
Testigos e indicaciones para el conductor daje; el trayecto de rodaje debería ser de
 (en rojo) ¡Dirección averia- 1.500 km. Conduzca durante los primeros
da! Aparcar el vehículo 1.000 kilómetros, como máximo, a 2/3 del
212
Conducción

régimen máximo permitido. ¡Al hacerlo, no Medidas constructivas para favorecer el reci- Fabricación

Datos técnicos
pise el acelerador a fondo y no conduzca con claje ● Reducción de la cantidad de disolvente en
remolque! De los 1.000 a 1.500 km puede ● Acoplamientos y uniones fáciles de des- las ceras protectoras para cavidades.
aumentar paulatinamente el régimen y, por montar. ● Utilización de plástico film como protector
tanto, la velocidad.
● Desmontaje simplificado gracias al diseño para el transporte de vehículos.
Durante las primeras horas de funcionamien- modular. ● Empleo de adhesivos sin disolventes.
to, la fricción interna del motor es mucho ma- ● Reducción de mezclas de materiales.
yor hasta que todas las piezas móviles se ● Utilización de agentes refrigerantes sin CFC

Consejos
han ajustado entre sí. ● Marcado de las piezas de plástico y elastó- en sistemas de generación de frío.
meros según las normas ISO 1043, ISO ● Reciclaje y recuperación energética de los
El modo de conducción durante los primeros 11469 e ISO 1629.
1.500 km influirá en el funcionamiento futuro residuos (CDR).
del motor. Posteriormente, conduzca tam- ● Mejora de la calidad de las aguas residua-
Selección de materiales
bién a un régimen moderado, especialmente les.
con el motor todavía en frío; con ello el des- ● Utilización de materiales reciclables.
● Utilización de sistemas para la recupera-

Manejo
gaste del motor será menor y prolongará la ● Utilización de plásticos compatibles dentro ción de calor residual (recuperadores térmi-
vida útil del mismo. de un mismo conjunto si los componentes cos, ruedas entálpicas, etc.).
que forman parte del mismo no son fácilmen-
No conduzca a un régimen de revoluciones ● Empleo de pinturas de base acuosa.
te separables.
demasiado bajo. Cambie a una marcha más
corta en cuanto el motor deje de girar “uni- ● Utilización de materiales de origen renova-
ble y/o reciclado.

Emergencias
formemente”. Si revoluciona mucho el motor, Conducción económica y medioam-
se corta la inyección de combustible para ● Reducción de componentes volátiles, in- bientalmente correcta
proteger el motor. cluido el olor, en los materiales plásticos.
● Utilización de agentes refrigerantes sin El consumo de combustible, la contamina-
CFC. ción medioambiental y el desgaste de motor,
Compatibilidad medioambiental frenos y neumáticos dependen en gran medi-
Prohibición, con las excepciones recogidas da de su estilo de conducción. El consumo

Seguridad
El respeto al medio ambiente desempeña un por ley (Anexo II de la Directiva de VFU de combustible se puede reducir entre un
papel importante en el diseño, la selección 2000/53/CE ) de los metales pesados: cad- 10-15% con un tipo de conducción económi-
de materiales y la fabricación de su nuevo mio, plomo, mercurio, cromo hexavalente. co y anticipándose a las condiciones del trá-
SEAT. fico. A continuación le damos algunos conse-
jos prácticos con los que podrá contribuir a
la conservación del medio ambiente y, al »
213
Manejo

mismo tiempo, evitar gastar más de lo nece- marcha más larga. Las personas que apuran drada, mantenerlo apagado a partir de unos
sario. al máximo las marchas consumen combusti- 5 segundos ya ahorra más cantidad de com-
ble innecesariamente. bustible que la necesaria para volver a poner-
Gestión de cilindros activa (ACT®)* lo en marcha.
Cambio manual: cambie de primera a segun-
En función del equipamiento del vehículo la da marcha tan pronto como sea posible. En En ralentí, el motor necesita mucho tiempo
gestión de cilindros activa (ACT®) puede de- cualquier caso, recomendamos que cambie a para calentarse. A esto se añade que en la fa-
sactivar automáticamente algunos cilindros una marcha superior cuando alcance unas se de calentamiento el desgaste y la emisión
del motor si la situación de marcha no re- 2.000 revoluciones. La elección de la marcha de gases contaminantes son especialmente
quiere demasiada potencia. Durante la des- correcta permite ahorrar combustible. Selec- altos. Por este motivo el vehículo debería po-
conexión no se inyecta combustible en los ci- cione la marcha más larga posible adecuada nerse en marcha inmediatamente después
lindros en cuestión, con lo que se puede re- a la situación de marcha (el motor debe se- de arrancar. Al hacerlo, evite un régimen de
ducir el consumo total de combustible. El nú- guir funcionando con regularidad cíclica). revoluciones alto.
mero de cilindros que están activos se puede
Cambio automático: acelere paulatinamente
visualizar en la pantalla del cuadro de instru- Mantenimiento regular
y sin alcanzar la posición “kick-down”.
mentos ›››  pág. 39.
Los trabajos de mantenimiento realizados de
Evitar pisar el acelerador a fondo forma regular son un requisito para ahorrar
Previsión durante la conducción
combustible ya antes de iniciar la marcha.
Evite, en la medida de lo posible, agotar la
Al acelerar es cuando el vehículo consume Los trabajos de mantenimiento en su vehícu-
velocidad máxima de su vehículo. El consu-
más combustible. Si conduce de forma previ- lo no redundan sólo en una mayor seguridad
mo de combustible, la emisión de gases no-
sora tendrá que frenar menos y, por lo tanto, al conducir y en un mantenimiento del valor
civos y la contaminación acústica se multipli-
acelerar menos para ganar velocidad. Apro- del vehículo, sino también en una reducción
can de forma desproporcionada a medida
veche la inercia del vehículo siempre que sea del consumo de combustible. Una mala
que aumenta la velocidad. Conduciendo a
posible, con una marcha engranada (p. ej., si puesta a punto del motor puede suponer un
menor velocidad se ahorra combustible.
ve que el siguiente semáforo está en rojo). El aumento del consumo de combustible de
efecto de frenado conseguido de esta mane- hasta un 10%.
Reducir el ralentí
ra preserva frenos y neumáticos del desgas-
te; las emisiones y el consumo de combusti- En vehículos con sistema Start-Stop el ralentí Evitar trayectos cortos
ble se reducen a cero (desconexión por iner- se reduce automáticamente. En vehículos sin
El motor y el catalizador deben alcanzar su
cia). sistema Start-Stop merece la pena apagar el
temperatura de servicio óptima para reducir
motor, por ejemplo, en pasos a nivel y semá-
de forma efectiva el consumo y las emisiones
Cambiar de marcha ahorrando energía foros que permanezcan mucho tiempo en ro-
de gases contaminantes.
jo. Cuando un motor ya ha alcanzado su tem-
Una forma efectiva de ahorrar combustible
peratura de servicio, y en función de la cilin-
consiste en cambiar con antelación a una
214
Conducción

El motor en frío consume una cantidad des- Ahorrar energía eléctrica Básicamente, el sistema de gestión de la

Datos técnicos
proporcionada de combustible. Hace falta un El motor impulsa el alternador, generando energía se compone de una función de diag-
recorrido de unos 4 kilómetros para que el con ello electricidad. ¡Ello implica que un au- nóstico de la batería, de un sistema de ges-
motor se caliente y el consumo se normalice. mento de consumo eléctrico incrementa tam- tión de la corriente en reposo y de un siste-
bién el consumo de combustible! Desconecte ma dinámico de gestión de la energía.
Controlar la presión de los neumáticos por este motivo aquellos dispositivos eléctri-
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos cos que no precise. Dispositivos que gastan Diagnóstico de la batería
a la presión adecuada ››› pág. 302 para aho- mucho son, por ejemplo, el ventilador a alta El diagnóstico de la batería determina per-

Consejos
rrar combustible. Si la presión es de medio velocidad, la calefacción de la luneta o la ca- manentemente el estado de la misma. Varios
bar por debajo, el consumo de combustible lefacción de los asientos*. sensores se encargan de determinar la ten-
puede incrementarse en un 5%. Además, sión, la corriente y la temperatura de la bate-
una presión insuficiente en los neumáticos ría. En virtud de ello se determinan el nivel
hace que el desgaste de los mismos sea ma- de carga y la efectividad de la batería.
yor, pues aumenta la resistencia a la rodadu- Gestión de la energía
ra y el comportamiento de marcha empeora. Sistema de gestión de la corriente en reposo

Manejo
Se optimiza la capacidad de arranque
No conduzca todo el año con los neumáticos El sistema de gestión de la corriente en repo-
de invierno, ya que esto hace que el consu- La gestión de la energía controla la distribu- so reduce el consumo de energía durante el
mo de combustible aumente hasta un 10%. ción eléctrica de la energía con objeto de que tiempo en que el vehículo está parado. Con
haya siempre energía eléctrica suficiente pa- el encendido desconectado, gestiona la ali-
Evite transportar carga innecesaria ra arrancar el motor. mentación de energía hacia los diferentes

Emergencias
dispositivos eléctricos. Al hacerlo, tiene en
Dado que cada kilo de peso que se transpor- Si un vehículo con un sistema de energía cuenta los datos del diagnóstico de la bate-
ta de más hace que el consumo de combusti- convencional permanece parado mucho ría.
ble aumente, se recomienda echar siempre tiempo, los dispositivos eléctricos, por ejem-
un vistazo al maletero para evitar la carga in- plo, del bloqueo electrónico de marcha, des- En función del nivel de carga de la batería,
necesaria. cargan la batería. Esto puede ocasionar, en desconecte los dispositivos eléctricos uno
determinadas circunstancias, una falta de tras otro para evitar que la batería se descar-
Puesto que la baca incrementa la resistencia

Seguridad
energía eléctrica para arrancar el motor. gue en demasía y mantener así la capacidad
aerodinámica del vehículo, debería desmon-
tarla cuando no la necesite. Con ello ahorra-
de arranque. »
En su vehículo, un sistema inteligente de
rá, a una velocidad de 100-120 km/h gestión de la energía se encarga de distribuir
(62-75 mph), un 12% de combustible. la energía eléctrica. De esta forma mejora
claramente la capacidad de arranque y la vi-
da útil de la batería.
215
Manejo

Sistema dinámico de gestión de la energía hasta un punto crítico. En este caso se consu- Esta indicación para el conductor le indica
La energía generada durante la marcha es me energía sin que se genere al mismo tiem- que deberá arrancar el motor para que la ba-
distribuida por el sistema dinámico de ges- po. tería se recargue.
tión de la energía a los dispositivos eléctri- Estas son las situaciones en que se dará
cos según la necesidad de energía de los Con el motor en marcha
cuenta de que el sistema de regulación de la
mismos. También se encarga de que no se energía efectúa un reglaje activo de la distri- La batería puede descargarse a pesar de que
consuma más energía de la que se genera, bución de energía. durante la marcha se genera energía. Esto
asegurando así un nivel de carga óptimo de sucede sobre todo si se genera poca energía
la batería. Vehículo parado durante mucho tiempo y se consume mucha en un momento en que
el nivel de carga de la batería no es óptimo.
En caso de que no conduzca el vehículo du-
Aviso
rante días o semanas, se irá efectuando un Para volver a equilibrar el balance energético
● El sistema de gestión de la energía tampo- reglaje para la reducción del consumo o bien se efectuará un reglaje provisional de los dis-
co puede anular los límites impuestos por las se irán desactivando uno por uno los disposi- positivos que más energía consumen o bien
leyes físicas. Le rogamos que tenga en cuenta tivos eléctricos. De este modo disminuye el se desactivarán. Los sistemas de calefacción,
que la capacidad y la vida útil de la batería
consumo de energía y se mantiene la capaci- en especial, consumen mucha energía. Si
son limitadas.
dad de arranque durante más tiempo. Algu- constata que, por ejemplo, la calefacción del
● Cuando exista el riesgo de que el vehículo nas funciones de confort como, por ejemplo, asiento* o de la luneta térmica no calientan,
no se ponga en marcha, se mostrará el testi- abrir el vehículo a distancia, podrían no estar significa que se efectuó un reglaje provisio-
go de fallo eléctrico del alternador o el nivel
disponibles en determinadas circunstancias. nal de las mismas o bien que fueron desacti-
de carga de la batería bajo  ››› pág. 126.
Volverá a disponer de las funciones de con- vadas. Se puede volver a disponer de estos
fort cuando conecte el encendido y arranque sistemas en cuanto se haya equilibrado el
el motor. balance energético.
Descarga de la batería
Además, en caso necesario podrá constatar
Con el motor parado
Mantener la capacidad de arranque tiene má- un ligero aumento del régimen de revolucio-
xima prioridad. Si escucha la radio, por ejemplo, con el mo- nes al ralentí. Esto, sin embargo, es normal y
tor parado, la batería se descargará. no debe suponerle motivo alguno de preocu-
El esfuerzo de la batería es considerable en pación. Mediante el aumento del régimen de
los trayectos cortos, en la conducción por Si el consumo de energía pone en peligro la
revoluciones al ralentí se genera una deman-
ciudad y en la época fría del año. En estas si- puesta en marcha del motor, en vehículos
da suplementaria de energía y la batería se
tuaciones se requiere mucha energía pero se con sistema de información para el conduc-
carga.
genera muy poca. Si el motor está parado y tor*, se mostrará un texto.
al mismo tiempo están activados los disposi-
tivos eléctricos, la batería puede descargarse
216
Conducción

Gestión del motor y sistema de No conducir nunca hasta vaciar el depósito; tro. Tras finalizar la limpieza se apaga el tes-

Datos técnicos
la alimentación irregular de combustible pue- tigo. Si el testigo no desaparece, diríjase de
depuración de gases de escape de provocar fallos en la combustión. En estos inmediato a un taller especializado para que
casos, llega gasolina sin quemar al sistema reparen la avería.
Introducción al tema de escape, pudiendo sobrecalentar y dañar
el catalizador.
ATENCIÓN Gestión del motor* 
● Debido a las elevadas temperaturas que al-

Consejos
canza el sistema de depuración de gases de Filtro de partículas diésel Este testigo supervisa la gestión del motor en
escape (catalizador o filtro de partículas para los motores de gasolina.
3 Válido para vehículos con motor diésel
motores diésel), no debería aparcar su ve-
Al conectar el encendido, el testigo  (Elec-
hículo sobre una superficie que pueda pren- El filtro de partículas para motores diésel fil- tronic Power Control) se ilumina mientras se
der fuego con facilidad (p. ej., en zonas con tra prácticamente en su totalidad las partícu-
hierba o en el linde de un bosque). ¡Existe pe-
comprueba el funcionamiento del sistema.
las de hollín del sistema de escape. Durante Debe apagarse una vez arrancado el motor.
ligro de incendio! la conducción normal, el filtro se limpia por

Manejo
● No aplicar conservantes para los bajos del sí mismo. El filtro de partículas diésel se re- El testigo se ilumina si se produce alguna
vehículo en la zona del sistema de escape: genera automáticamente sin que el testigo avería en la gestión electrónica del motor du-
¡podría provocarse un incendio!  lo indique. Es posible que lo note porque rante la marcha. Acuda lo antes posible a un
se incrementa el régimen del motor al ralentí taller especializado para que revisen el mo-
Aviso y se aprecia cierto olor. tor.

Emergencias
Mientras permanezcan iluminados los testi- Si la depuración automática del filtro no pue-
gos de control , ,  o  pueden pre- de efectuarse (p. ej., por conducir siempre en
sentarse anomalías en el motor, el consumo trayectos cortos), se acumulará el hollín en el Sistema de control de emisiones* 
de combustible puede aumentar y es posible filtro y se encenderá el testigo  del filtro
que el motor pierda potencia. El testigo de control  parpadea:
de partículas diésel.
Cuando se producen fallos en la combustión
Favorezca la limpieza automática del filtro que puedan dañar el catalizador. Reduzca la
conduciendo de la siguiente forma: marche

Seguridad
Catalizador velocidad y conduzca con precaución hasta
durante aproximadamente 15 minutos a una el taller especializado más cercano para revi-
3 Válido para vehículos con motor de gasolina velocidad mínima de 60 km/h (37 mph) en sar el motor. »
4.ª o 5.ª (cambio automático: gama de mar-
Únicamente debe repostarse gasolina sin chas S). Mantenga el régimen del motor a
plomo; de lo contrario, se dañará el cataliza- unas 2000 rpm. El aumento de temperatura
dor. generado hace que se queme el hollín del fil-
217
Manejo

El testigo de control  se ilumina: Consejos para la conducción ● En ningún caso se detenga en el agua, no
Si durante la marcha se produce una avería circule marcha atrás ni pare el motor.
que repercute en la calidad de los gases de Vadeo de calzadas inundadas ● Tenga en cuenta que los vehículos que cir-
escape (p. ej., sonda lambda averiada). Re- culan en dirección contraria provocan olas
duzca la velocidad y conduzca con precau- Para evitar dañar el vehículo al atravesar, por que podrían superar la altura máxima del
ción hasta el taller especializado más cerca- ejemplo, calzadas inundadas, tenga en cuen- agua permitida para su vehículo.
no para revisar el motor. ta lo siguiente: ● Evite cualquier tipo de recorrido por agua
salada (corrosión).
● El agua no deberá superar en ningún caso
el borde inferior de la carrocería.
Sistema de precalentamiento/avería
● Circule a velocidad de peatón.
del motor*  Tracción total
ATENCIÓN 3 Válido para vehículos: con tracción total
Este testigo se ilumina durante el precalenta-
miento del motor diésel. Después de conducir a través de agua, barro, En los vehículos con tracción total, la fuerza
cieno, etc., la efectividad de los frenos puede propulsora proviene de las cuatro ruedas.
El testigo de control  se ilumina verse mermada si los discos o las pastillas de
los frenos están húmedos. Para que los fre- Observaciones generales
Si el testigo  se ilumina al conectar el en- nos vuelvan a funcionar correctamente debe-
cendido, significa que se ha activado el siste- rán secarse primero frenando con precaución En vehículos con tracción total la fuerza de
ma de precalentamiento del motor. Al apa- varias veces. tracción se distribuye en las cuatro ruedas.
garse el testigo se puede arrancar el motor Esto sucede de manera automática en fun-
de inmediato. ción del modo de conducción así como de las
CUIDADO
condiciones de la calzada. Véase también
El testigo de control  parpadea ● Al vadear zonas inundadas, pueden dañar- ››› pág. 199, Sistemas de frenado y estabili-
se gravemente componentes del vehículo ta- zación.
Si durante la marcha se produce alguna ave- les como el motor, la transmisión, el tren de
ría en la gestión del motor, comienza a par- rodaje o el sistema eléctrico. El sistema de tracción a las cuatro ruedas ac-
padear el testigo del sistema de precalenta- túa en consonancia con la elevada potencia
● Siempre que vadee deberá desconectar el
miento . Acuda lo antes posible a un taller del motor. La tracción total confiere al vehícu-
sistema Start-Stop* ››› pág. 219.
especializado para que revisen el motor. lo prestaciones extraordinarias y excelentes
propiedades de marcha, tanto en condicio-
Aviso nes normales de conducción como en condi-
● Compruebe la profundidad del agua antes ciones extremas con hielo y nieve. Precisa-
de atravesar la calzada. mente por este motivo deben tenerse en

218
Sistemas de asistencia al conductor

cuenta siempre las siguientes observaciones ATENCIÓN Sistemas de asistencia al

Datos técnicos
relativas a la seguridad ››› .
● El estilo de conducción debería adaptarse
siempre al estado de la calzada y a la situa-
conductor
Neumáticos de invierno
ción del tráfico - incluso si se conduce un ve-
Gracias a la tracción total, la tracción del ve- hículo con tracción total. El hecho de ser ma- Sistema Start-Stop*
hículo hacia adelante es buena en invierno yor la seguridad no debería inducir a correr
incluso llevando neumáticos de serie. Sin ningún riesgo. ¡Peligro de accidente! Descripción y funcionamiento
embargo, le aconsejamos que en invierno ● La capacidad de frenado de su vehículo se

Consejos
utilice neumáticos de invierno o para todas ve limitada por la adherencia de los neumáti- El sistema Start-Stop le puede ayudar a aho-
las estaciones en las cuatro ruedas para me- cos. Por lo tanto, el comportamiento con res- rrar combustible y reducir las emisiones de
jorar aún más el comportamiento del vehícu- pecto a los vehículos con tracción a dos rue- CO2.
lo al frenar. das no es muy diferente. Por esa razón, el he-
cho de que incluso sobre firme liso o resbala- En el modo de parada/arranque, el motor se
dizo sea buena la aceleración no deberá indu- apagará automáticamente cuando el vehícu-
Cadenas para la nieve
cir a conducir a velocidades excesivas. ¡Peli- lo se detenga o se encuentre en fase de de-

Manejo
Las cadenas para la nieve deben colocarse gro de accidente! tención; por ejemplo, ante un semáforo. El
también en vehículos con tracción total cuan- ● Si la calzada está mojada deberá tener en encendido permanece conectado durante la
do sea obligatorio el uso de las mismas cuenta que, circulando a una velocidad dema- fase de parada. Cuando lo requiera, el motor »
›››  pág. 71. siado elevada, las ruedas delanteras pueden
llegar a “flotar” (aquaplaning). En este caso –
Cambio de neumáticos y no como ocurre en vehículos con tracción

Emergencias
delantera – el comienzo del aquaplaning no
En vehículos con tracción total sólo deben
va acompañado de un aumento repentino de
colocarse neumáticos del mismo tamaño. las revoluciones del motor. Por eso le reco-
Asimismo, la profundidad del dibujo debería mendamos que, a pesar de ello, adapte la ve-
ser la misma en todos los neumáticos locidad a las condiciones de la calzada. ¡Peli-
››› pág. 304. gro de accidente!

Seguridad
¿Tengo un todoterreno?
Su SEAT no es un vehículo todoterreno: la
distancia de la carrocería al suelo no es sufi-
ciente para que lo sea. Por este motivo, evite
conducir por caminos sin pavimentar.

219
Manejo

vuelve a ponerse en marcha automáticamen- pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza – Cuando pise el pedal de embrague, el mo-
te. En esta situación la iluminación del pulsa- para maniobrar el volante o para frenar. Pues- tor arrancará de nuevo. El testigo se apaga.
dor START ENGINE STOP permanece fija1). to que no se puede girar y frenar de forma
normal, se podría sufrir algún accidente e in- Vehículos con cambio automático
Tan pronto conecte el encendido, el sistema
cluso lesiones graves.
Start-Stop se activa automáticamente. – Frene el vehículo hasta que quede deteni-
● No extraiga nunca la llave del contacto con do y mantenga el pie sobre el pedal de fre-
En el sistema Easy Connect se puede consul- el vehículo en marcha. De lo contrario, podría no. El motor se detendrá. En pantalla apa-
tar más información sobre el sistema Start- bloquearse la dirección y no podría manio- recerá el testigo . El motor se puede pa-
Stop: pulsando la tecla  en el menú Es- brar el vehículo.
rar antes de detener el vehículo en fase de
tado del vehículo. ● Para evitar lesiones, asegúrese de que el desaceleración (a 7 km/h o 2 km/h según
sistema Start-Stop está desconectado cuan- la caja de cambios del vehículo).
Requisitos básicos para el modo de para- do se trabaje en el compartimento del motor
da/arranque ››› pág. 222. – Cuando retire el pie del pedal de freno, el
● La puerta del conductor tiene que estar ce-
motor arrancará de nuevo. El testigo se
apaga. En vehículos con sistema Auto
rrada. CUIDADO
Hold*, cuando éste se encuentra activo, el
● El conductor debe llevar el cinturón coloca- El sistema Start-Stop deberá desconectarse motor no arranca si retira el pie del pedal
do. siempre que se vadeen zonas inundadas de freno. El arranque tiene lugar al pisar el
● El capó está cerrado. ››› pág. 222. pedal acelerador.
● El motor ha alcanzado una temperatura mí-
Información adicional relativa al cambio au-
nima de servicio. tomático
Parar/Arrancar el motor
● La marcha atrás no esta engranada.
El motor se detiene con la palanca selectora
● El vehículo no se encuentra en una pen- Vehículos con cambio manual en las posiciones P, D, N y S, así como en mo-
diente pronunciada. – Antes de detener el vehículo o cuando está do manual. Con la palanca selectora en P, el
detenido, cambie a punto muerto y suelte motor permanecerá apagado también cuan-
ATENCIÓN el pedal de embrague. El motor se deten- do retire el pie del freno. Para que el motor
● No pare nunca el motor antes de que el ve- drá. En la pantalla del cuadro de instru- se ponga de nuevo en marcha, deberá pisar
hículo se haya detenido por completo. El fun- mentos aparecerá el testigo . El motor se el acelerador, o bien engranar otra gama de
cionamiento del servofreno y de la dirección puede parar antes de detener el vehículo marchas y soltar el freno.
asistida no quedarán garantizados por com- en fase de desaceleración (a 7 km/h).

1) Solo en vehículos con Keyless Access.


220
Sistemas de asistencia al conductor

Si coloca la palanca selectora en R durante la Indicaciones generales El motor arranca por sí mismo

Datos técnicos
fase de parada, el motor se pondrá de nuevo Durante una fase de parada, el modo normal
en marcha. El sistema puede interrumpir el modo de pa- de parada/arranque puede verse interrumpi-
rada/arranque común por diversos motivos. do en las siguientes situaciones. El motor se
Cambie de D a P para evitar que el motor se
ponga accidentalmente en marcha al cam- vuelve a poner en marcha sin que el conduc-
El motor no se detiene tor intervenga.
biar pasando por R.
Antes de la fase de parada, el sistema verifi-
● La temperatura interior difiere del valor se-
Información adicional relativa a vehículos ca que se cumplan ciertas condiciones. El

Consejos
motor no se apaga, por ejemplo, en las si- leccionado en el climatizador.
con Adaptive Cruise Control (ACC)
guientes situaciones: ● Tecla de función de descongelación activa-
En vehículos con ACC el motor vuelve a arran-
da ›››  pág. 54.
car, bajo determinadas circunstancias, si el ● El motor todavía no ha alcanzado la tempe-
sensor de radar detecta que el vehículo pre- ● El freno se ha pisado varias veces consecu-
ratura mínima para el modo de parada/arran-
cedente reinicia la marcha. tivas.
que.
● La batería está demasiado descargada.
● Todavía no se ha alcanzado la temperatura

Manejo
Aviso ● Gran consumo eléctrico.
interior seleccionada en el climatizador.
● En vehículos con cambio automático, usted
● La temperatura interior es muy alta/baja.
mismo puede controlar si el motor debe pa- Aviso
rarse o no reduciendo o incrementando la ● Tecla de función de descongelación activa-
Si en vehículos con cambio automático se po-
fuerza de frenado aplicada. Si tan sólo pisa el da ›››  pág. 54.
siciona la palanca selectora en D, N o S des-
freno suavemente, por ejemplo, en atascos ● La ayuda de aparcamiento* está conecta-

Emergencias
pués de haber colocado la marcha atrás, de-
con frecuentes detenciones y arranques,
da. berá conducirse a más de 10 km/h (6 mph)
mientras el vehículo se encuentre detenido
● La batería está muy descargada. para que el sistema esté nuevamente en con-
no se producirá la parada del motor. Tan
diciones de parar el motor.
pronto como pise el freno con fuerza, el mo- ● El volante está muy girado, o bien se está
tor se parará. girando.
● En vehículos con cambio manual, durante
● Si hay peligro de empañamiento.
las fases de parada deberá mantenerse pisa-

Seguridad
do el pedal de freno para asegurar que no se ● Tras colocar la marcha atrás.
desplace. ● En caso de inclinación muy pronunciada.
● Si en vehículos con cambio manual el mo-
tor “se cala”, puede arrancarlo de nuevo di- Como indicación, en la pantalla del cuadro
rectamente pisando inmediatamente el pedal de instrumentos se visualiza ; adicional-
de embrague. mente, en el sistema de información para el
conductor*, .
221
Manejo

Conectar/Desconectar manualmente Indicaciones para el conductor en la Función Auto Hold*


el sistema Start-Stop pantalla del cuadro de instrumentos
Descripción y funcionamiento
Sistema Start-Stop desactivado.
Arranque el motor manualmente
Esta indicación para el conductor se visualiza
cuando no se cumplen ciertas condiciones
durante la fase de parada y el sistema Start-
Stop no puede arrancar el motor nuevamen-
te. El motor deberá ponerse en marcha ma-
nualmente.

Sistema Start-Stop: ¡Anomalía!


Fig. 201 Consola central: tecla del sistema Función no disponible
Start-Stop. Existe una anomalía en el sistema Start-Stop. Fig. 202 En la parte inferior de la consola cen-
Acuda próximamente a un taller para que tral: tecla de la función Auto Hold.
Si no desea utilizar el sistema, puede desco-
subsanen la avería.
nectarlo manualmente. El testigo de control de la tecla  ››› fig. 202
– Para desconectar/conectar manualmente permanece encendido mientras la función
el sistema Start-Stop, pulse la tecla . El Auto Hold esté conectada.
símbolo de la tecla permanece iluminado Una vez conectada, la función Auto Hold
en amarillo cuando el sistema está desco- asiste al conductor cuando hay que mante-
nectado. ner el vehículo detenido a menudo o durante
algún tiempo con el motor en marcha, por
Aviso ejemplo, en una subida, al parar ante un se-
El sistema se conecta automáticamente cada máforo o en situaciones de tráfico denso con
vez que se detiene voluntariamente el motor paradas intermitentes.
durante una fase de parada. El motor se pon-
Cuando está conectada, la función Auto Hold
drá en marcha de nuevo automáticamente.
impide automáticamente que el vehículo se
desplace cuando está detenido, sin necesi-
dad de pisar el pedal del freno.

222
Sistemas de asistencia al conductor

Tras detectar que el vehículo está detenido y Conexión y desconexión automática de la La función Auto Hold se desconecta automá-

Datos técnicos
que se ha soltado el pedal del freno, la fun- función Auto Hold ticamente si se cumplen las siguientes con-
ción Auto Hold retiene el vehículo. Se puede Si, antes de desconectar el encendido, se co- diciones:
levantar el pie del pedal del freno. nectó la función Auto Hold con la tecla , la Cambio manual Cambio automático
Cuando el conductor toca ligeramente el pe- función estará conectada la próxima vez que
dal del acelerador o acelera para continuar la se conecte el encendido. Si deja de cumplirse alguna de las condiciones ci-
marcha, la función Auto Hold vuelve a soltar 1. tadas en la ››› pág. 223, Condiciones para mante-
Si no se conectó la función Auto Hold, esta ner el vehículo detenido con la función Auto Hold.
el freno. El vehículo se pone en movimiento permanecerá desconectada automáticamen-

Consejos
en función de la inclinación de la calzada. te la próxima vez que se conecte el encendi- Si el motor marcha de manera irregular o presenta
2.
alguna anomalía.
Si estando el vehículo detenido se altera al- do.
guna de las condiciones que exige la función Si se apaga o se cala el
3. Si se apaga el motor.
Auto Hold, esta se desconecta y el testigo de La función Auto Hold se conecta automática- motor.
la tecla se apaga ››› fig. 202. El freno de esta- mente si se cumplen las siguientes condicio-
Si se embraga y se pisa
cionamiento electrónico se conecta automá- nes: 4. el acelerador al mismo
Si se pisa el acelera-
dor.

Manejo
ticamente, dado el caso, para estacionar el tiempo.
vehículo de forma segura ››› . Todos los puntos se tienen que cumplir al mis-
mo tiempo ››› : Si alguno de los neu-
máticos solo tiene un
Condiciones para mantener el vehículo dete- Cambio manual Cambio automático 5. contacto mínimo con el
nido con la función Auto Hold suelo, p. ej., en caso de
1. Se mantiene el vehículo detenido con el pedal del un cruce de ejes.

Emergencias
● La puerta del conductor está cerrada.
freno en llano o en una pendiente.
● El conductor tiene el cinturón de seguridad
2. El motor gira “correctamente”. ATENCIÓN
abrochado.
● El motor está en marcha. Al embragar y acelerar Al acelerar, el freno se La tecnología inteligente que incorpora la
al mismo tiempo, el suelta progresivamen- función Auto Hold no puede salvar los límites
freno se suelta progre- te. impuestos por las leyes físicas y únicamente
Conectar y desconectar la función Auto Hold sivamente. funciona dentro de los límites del sistema. El
Pulse la tecla  ››› . El testigo de la tecla se

Seguridad
mayor confort que proporciona la función Au-
apaga cuando la función Auto Hold está des- to Hold no deberá inducir nunca a correr nin-
conectada. gún riesgo que comprometa la seguridad.
● Por ningún motivo salga del vehículo con el
motor en marcha y la función Auto Hold co-
nectada. »
223
Manejo

● La función Auto Hold no siempre puede Lea atentamente la información complemen- ATENCIÓN
mantener el vehículo detenido cuesta arriba o taria ›››  pág. 48
Si no es posible circular a una velocidad
frenarlo lo suficiente cuesta abajo, p. ej., en El regulador de velocidad (GRA) mantiene constante manteniendo la distancia de segu-
superficies resbaladizas o congeladas.
constante la velocidad programada a partir ridad, el uso del regulador de velocidad pue-
de 20 km/h (15 mph). de provocar accidentes y lesiones graves.
Aviso ● Nunca utilice el regulador de velocidad con
El GRA sólo reduce la velocidad del vehículo
Antes de entrar en un túnel de lavado, desco- dejando de acelerar, no por la intervención tráfico denso, si la distancia de seguridad es
necte siempre la función Auto Hold ya que, si insuficiente, en tramos escarpados, con mu-
activa en los frenos ››› .
se conecta el freno de estacionamiento elec- chas curvas o resbaladizos (nieve, hielo, llu-
trónico automáticamente, podrían producirse via o gravilla), ni tampoco en calzadas inun-
Testigo de control dadas.
daños.
Cuando se ilumina el testigo  significa que ● Nunca utilice el GRA campo a través o en
el regulador de velocidad está actuando. carreteras sin pavimentar.
Al conectar el encendido se iluminan durante ● Adecue siempre la velocidad y la distancia
Regulador de velocidad (GRA)* unos segundos algunos testigos de adver- de seguridad con los vehículos precedentes a
tencia y de control mientras se realiza un las condiciones de visibilidad, condiciones
Funcionamiento control de la función. Se apagan transcurri- climáticas, al estado de la calzada y al tráfico.
dos unos segundos. ● Para evitar que la velocidad se regule ines-
peradamente, desactive el regulador de velo-
Visualización en la pantalla del GRA cidad siempre al finalizar su uso.
● Es peligroso utilizar una velocidad progra-
Estado fig. 203: mada con anterioridad cuando sea excesiva
A GRA desconectado temporalmente. La ve- para otras condiciones de la calzada, del trá-
fico o meteorológicas.
locidad programada aparece en cifras pe-
queñas. ● Si se circula cuesta abajo el regulador no
puede mantener la velocidad constante. La
B Error del sistema. Acuda a un taller espe- velocidad puede aumentar debido al peso del
cializado. vehículo. Reduzca de marcha o frene el ve-
C GRA conectado. La memoria de velocidad hículo pisando el pedal de freno.
está vacía.
D El GRA está activo. La velocidad progra-
Fig. 203 Pantalla del cuadro de instrumentos: mada aparece en cifras grandes.
indicaciones de estado del GRA.
224
Sistemas de asistencia al conductor

ATENCIÓN ● Si durante cierto tiempo se mantiene el cuentren en la trayectoria del vehículo, o mi-

Datos técnicos
acelerador pisado, circulando a una veloci- nimizar sus consecuencias.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- dad superior a la programada.
dad ››› en Testigos de control y de adver- Dentro de las limitaciones impuestas por las
tencia de la pág. 127. ● Si intervienen los sistemas de regulación condiciones del entorno y por el propio siste-
dinámica de la marcha (p. ej., el ASR o el ma, la función actúa de forma escalonada de-
ESC). pendiendo de lo crítica que sea la situación.
Manejo del regulador de velocidad* ● Si se dispara el airbag. Avisa en primera instancia al conductor, y en
caso de que su reacción no se produzca o

Consejos
Lea atentamente la información complemen- sea insuficiente, activa una frenada autóno-
taria ›››  pág. 48 ma de emergencia.
Sistema de asistencia a la fre-
El valor indicado en la tabla entre paréntesis La función está orientada a evitar colisiones
(en mph, millas por hora) hace referencia ex-
nada de emergencia (Front As- contra vehículos estacionados o circulando
clusivamente a cuadros de instrumentos con sist)* en el mismo carril y sentido y contra peato-
indicación en millas. nes que crucen transversalmente la trayecto-

Manejo
Introducción al tema ria del vehículo. Puede no activarse en otras
Cambiar de marcha en modo GRA situaciones de peligro.

El GRA desacelera tan pronto como se pisa el La función Front Assist está activa en un ran-
embrague, volviendo a intervenir automáti- go de velocidades entre 4 km/h (2,5 mph) y
camente tras cambiar de marcha. 250 km/h (156 mph). En función de la veloci-

Emergencias
dad, las condiciones de circulación y el com-
Descender pendientes con el GRA portamiento del conductor, algunas de las
subfunciones descritas a continuación, se
Si el GRA no puede mantener constante la ve- omiten para optimizar el comportamiento ge-
locidad del vehículo cuesta abajo, frene el neral del sistema.
vehículo con el pedal de freno y reduzca de
marcha en caso necesario. El Front Assist es una función de asistencia a
la conducción que en ningún caso puede

Seguridad
Fig. 204 En la pantalla del cuadro de instru- reemplazar la atención del conductor.
Desconexión automática mentos: indicaciones de preaviso.
La regulación GRA se desconecta automática-
Advertencia de la distancia de seguridad
mente o se interrumpe de forma temporal: El objetivo del sistema de asistencia a la fre-
nada de emergencia es evitar colisiones fron- Si el sistema detecta que existe una situa-
● Si el sistema detecta un fallo que pudiera tales contra determinados objetos que se en- ción de peligro por circular demasiado cerca
afectar al funcionamiento del GRA. del vehículo precedente, avisará al conductor »
225
Manejo

mediante una indicación en la pantalla del Asistencia a la frenada de emergencia del ción e intente evitar la colisión frenando o es-
cuadro de instrumentos . conductor quivando el obstáculo según proceda.
El momento de la advertencia varía en fun- El sistema puede detectar que, ante una coli- ● Si el Front Assist no funciona como se des-
ción del comportamiento del conductor y la sión inminente, el conductor no está accio- cribe en este capítulo (p. ej., si interviene va-
situación de circulación . nando el freno con la fuerza suficiente para rias veces de forma innecesaria), desconécte-
evitar la colisión. En este caso, se incremen- lo.
Preaviso (advertencia previa) tará automáticamente la intensidad de la fre- ● Adapte siempre la velocidad y la distancia
nada. de seguridad al vehículo precedente en fun-
Si el sistema detecta una posible colisión con ción de las condiciones de visibilidad, clima-
el vehículo precedente, puede advertir al Debido a determinadas circunstancias de la tológicas, de la calzada y del tráfico.
conductor mediante una señal acústica y una conducción y a las limitaciones de funciona-
● El Front Assist no puede evitar por sí mismo
indicación en la pantalla del cuadro de ins- miento, el sistema no puede impedir la coli-
accidentes y lesiones graves.
trumentos ››› fig. 204. sión en algunos casos, aunque sí minimizar
significativamente sus consecuencias me- ● En situaciones de marcha complejas, el
El momento de la advertencia varía en fun- Front Assist puede excepcionalmente advertir
diante una reducción de la velocidad y de la
ción de la situación del tráfico y del compor- e intervenir en los frenos sin que sea necesa-
energía en el impacto.
tamiento del conductor. Al mismo tiempo se rio como, por ejemplo, en el caso de las isle-
prepara al vehículo para una posible frenada tas.
ATENCIÓN
de emergencia ››› . ● Si el funcionamiento del Front Assist se ha-
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- lla mermado, por ejemplo, a causa de sucie-
Advertencia crítica dad ››› en Testigos de control y de adver- dad o desajuste del sensor radar, puede que
tencia de la pág. 127. el sistema emita advertencias innecesarias e
Si el conductor no reacciona ante el preaviso
intervenga en los frenos inoportunamente.
(advertencia previa), el sistema puede inter-
ATENCIÓN ● El Front Assist no reacciona ante animales,
venir de forma activa en los frenos, y provo-
ni vehículos que se crucen o se aproximen en
car una breve frenada para avisar al conduc- El sistema Front Assist no puede salvar los lí-
mites impuestos por las leyes físicas ni susti- dirección contraria por el mismo carril.
tor del inminente peligro de colisión.
tuir al conductor a la hora de mantener el ● El Front Assist no reacciona ante peatones
Frenada automática control del vehículo y reaccionar ante una po- que circulen en la misma dirección o se apro-
sible situación de emergencia. ximen en dirección contraria por el mismo ca-
Si el conductor tampoco reacciona ante la rril.
advertencia crítica, el sistema puede iniciar ● Como conductor ha de estar siempre prepa-
ATENCIÓN
una frenada autónoma de emergencia, me- rado para retomar el control del vehículo.
diante el aumento progresivo de la intensi- Tras un aviso de emergencia de Front Assist
● Cuando el Front Assist provoca una frenada,
dad de frenado en función de lo crítica que preste inmediantamente atención a la situa-
el pedal del freno está “más duro”.
sea la situación.
226
Sistemas de asistencia al conductor

● Las intervenciones automáticas en los fre- Sensor de radar El funcionamiento del Front Assist se puede

Datos técnicos
nos del Front Assist pueden interrumpirse pi- ver afectado en caso de fuerte reflexión inver-
sando el embrague, el acelerador o moviendo sa de la señal de radar. Esto puede ocurrir,
el volante. por ejemplo, en un aparcamiento cerrado o
debido a la presencia de objetos metálicos
Aviso
(p. ej., raíles en la calzada o placas utilizadas
en las obras).
● Cuando el Front Assist está conectado, las
indicaciones de la pantalla del cuadro de ins- La zona situada delante y alrededor del sen-

Consejos
trumentos de otras funciones podrían quedar sor de radar no se deberá cubrir con adhesi-
ocultas, por ejemplo, una llamada entrante. vos, faros adicionales o similares, pues esto
● Cuando el Front Assist provoca una frenada, podría influir negativamente en el funciona-
el pedal del freno está “más duro”. miento del Front Assist.
Fig. 205 En el paragolpes delantero: sensor
● Las intervenciones automáticas en los fre-
de radar.
En caso de reparación inadecuada del frontal
nos del Front Assist pueden interrumpirse pi- de vehículo o en caso de realizar modificacio-

Manejo
sando el embrague, el acelerador o moviendo nes estructurales, por ejemplo, si se rebaja la
En el paragolpes delantero va montado un
el volante. suspensión, el funcionamiento del Front As-
sensor de radar para captar la situación del
● El Front Assist puede desacelerar el vehícu-
tráfico ››› fig. 205 1 . sist se puede ver afectado. Por esta razón,
lo hasta detenerlo por completo. Sin embar- SEAT recomienda acudir a un concesionario
go, el sistema de frenos no detiene el vehícu- La visibilidad del sensor de radar se puede SEAT.
lo de forma permanente. ¡Pise el pedal de fre- ver mermada por suciedad, como puede ser

Emergencias
no! barro o nieve, o por influencias medioam- CUIDADO
● Si el Front Assist no funciona como se des- bientales, como lluvia o neblina. En este caso
Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
cribe en este capítulo (p. ej., si interviene va- el Front Assist no funciona. En la pantalla del
dar está dañado o se ha desajustado, desco-
rias veces de forma innecesaria), desconécte- cuadro de instrumentos aparece el siguiente necte el Front Assist. De este modo evitará
lo. Acuda a un taller especializado para que mensaje: Front Assist: ¡Sensor sin posibles situaciones de peligro causadas por
revisen el sistema. SEAT recomienda acudir a visibilidad! Si fuera necesario, limpie el un funcionamiento inadecuado del sistema.
un concesionario SEAT. sensor de radar ››› . En este caso, encargue que lo ajusten.

Seguridad
Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar ● El sensor puede desajustarse si recibe al-
correctamente, el Front Assist volverá a estar gún golpe, por ejemplo, durante una manio-
disponible automáticamente. El mensaje de- bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar
saparecerá de la pantalla del cuadro de ins- la eficacia del sistema o provocar su descone-
trumentos. xión. »

227
Manejo

● Para la reparación del sensor de radar se Cuando el Front Assist está desactivado, tam- El sistema mantiene el ajuste realizado la
requieren conocimientos y herramientas es- bién lo están la función de preaviso (adver- próxima vez que se conecte el encendido.
peciales. Por esta razón, SEAT recomienda tencia previa) y la advertencia de la distan-
SEAT recomienda tener la advertencia de
acudir a un concesionario SEAT. cia.
preaviso siempre activada.
● Una matrícula o porta-matrículas en la par- SEAT recomienda dejar el Front Assist siem-
te delantera con unas dimensiones que exce- En función del sistema de infotainment mon-
pre activado. Excepciones ››› pág. 229, De-
dan el hueco destinado a la matrícula, o una tado en el vehículo puede adaptarse la fun-
sactivar el Front Assist temporalmente en las
matrícula mal posicionada puede provocar un ción de preaviso de la manera siguiente:
siguientes situaciones.
mal funcionamiento del radar.
● Anticipado
● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre-
Activar y desactivar el Front Assist ● Medio
ferentemente con un aerosol antihielo sin di-
solventes. Con el encendido conectado, el Front Assist ● Retardado
se puede activar y desactivar como sigue:
● Desactivado
● Seleccione la opción de menú correspon-
Manejo del sistema de asistencia a la diente con la tecla de los sistemas de asis- SEAT recomienda circular con la función en
frenada de emergencia (Front Assist) tencia al conductor ›››  pág. 38. modo “Medio”.
● O BIEN: active o desactive el sistema en el
sistema Easy Connect mediante la tecla  y Activar o desactivar la advertencia de la dis-
los botones de función AJUSTES y tancia
Asistencia al conductor ›››  pág. 34. Si se sobrepasa la distancia de seguridad al
vehículo precedente, en la pantalla del cua-
Cuando el Front Assist está desactivado, el
dro de instrumentos aparece una advertencia
cuadro de instrumentos informará de su des-
al respecto . En tal caso, aumente la
conexión con el siguiente indicador 
distancia de seguridad.
››› fig. 206.
La advertencia de la distancia se puede acti-
Activar o desactivar el preaviso (advertencia var o desactivar en el sistema Easy Connect
previa) mediante la tecla  y los botones de fun-
Fig. 206 En la pantalla del cuadro de instru- ción AJUSTES y Asistencia al conductor
mentos: indicación de Front Assist desactiva- El preaviso (advertencia previa) se puede ac-
›››  pág. 34.
do. tivar o desactivar en el sistema Easy Connect
mediante la tecla  y los botones de fun- El sistema mantiene el ajuste realizado la
El Front Assist está activo siempre que se co- ción AJUSTES y Asistencia al conductor próxima vez que se conecte el encendido.
necta el encendido. ›››  pág. 34.
228
Sistemas de asistencia al conductor

SEAT recomienda tener la advertencia de la nas reacciones del sistema pueden resultar ● En caso de vehículos estrechos como, por

Datos técnicos
distancia siempre activada. inoportunas desde el punto de vista del con- ejemplo, las motocicletas.
ductor. Por ello, se ha de estar siempre aten- ● En caso de vehículos que circulen desali-
to para intervenir si fuera preciso. neados.
Desactivar el Front Assist temporal- ● En caso de vehículos que se crucen.
mente en las siguientes situaciones Las siguientes condiciones pueden provocar
que el Front Assist no reaccione o lo haga de- ● En caso de vehículos que se aproximen en
En las siguientes situaciones es recomenda- masiado tarde: sentido contrario.

Consejos
ble desactivar el Front Assist a causa de las ● Durante los primeros instantes de conduc- ● La carga y los accesorios especiales de
limitaciones de este sistema: ción tras conectar el encendido, a causa de la otros vehículos que sobresalgan por los la-
autocalibración inicial del sistema. dos, hacia atrás o hacia arriba de los mis-
● Cuando se remolque el vehículo. mos.
● Al tomar curvas cerradas o trayectorias
● Cuando el vehículo se encuentre en un
complejas.
banco de pruebas de rodillos.
● Si se pisa el acelerador a fondo.
● Cuando el sensor de radar esté averiado. Adaptive Cruise Control ACC

Manejo
● Si el Front Assist está desactivado o averia-
● Si el sensor de radar recibe algún golpe
violento, por ejemplo, en un accidente por al-
do. (control adaptativo de veloci-
cance. ● Si se ha desconectado el ASR o se ha acti- dad)*
vado el ESC en modo Sport manualmente
● Si interviene varias veces innecesariamen-
››› pág. 201. Video relacionado
te.

Emergencias
● Si el ESC está regulando.
● Si se tapa el sensor de radar temporalmen-
te con algún accesorio como, por ejemplo, un ● Si varias luces de freno del vehículo o del
faro adicional o algo similar. remolque enganchado eléctricamente están
averiadas.
● Cuando se vaya a cargar el vehículo en un
camión, en un transbordador o en un tren. ● Si el sensor de radar está sucio o tapado.
● Si hay objetos de metal como, por ejemplo,

Seguridad
Fig. 207 Seguridad
raíles en la calzada o placas utilizadas en las
Limitaciones del sistema obras.
● Si el vehículo circula marcha atrás.
El Front Assist cuenta con ciertas limitaciones
● Si se acelera mucho el vehículo.
físicas inherentes al sistema. Así, por ejem-
plo, bajo determinadas circunstancias algu- ● En caso de nevada o lluvia fuerte.

229
Manejo

Introducción al tema Si el vehículo va equipado con cambio auto- vas o resbaladizos como, por ejemplo, en ca-
mático, el ACC puede frenarlo hasta detener- so de nieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, ni
lo por completo ante un vehículo que se de- en vías inundadas.
tiene. ● No utilice nunca el ACC campo a través o en
Se recomienda incrementar el nivel de dis- vías sin pavimentar. El ACC ha sido previsto
tancia cuando la calzada esté mojada. sólo para su uso en vías pavimentadas.
● El ACC no reacciona al acercarse a un obstá-
Solicitud de la intervención del conductor culo fijo, como puede ser, por ejemplo, el fi-
nal de un atasco, un vehículo averiado o un
Durante la marcha, el ACC está sujeto a deter- vehículo detenido frente a un semáforo.
minadas limitaciones inherentes al sistema.
● El ACC sólo reacciona ante las personas si
Es decir, en ciertas circunstancias el conduc-
se dispone de sistema de detección de peato-
tor tendrá que regular él mismo la velocidad nes. Además, el sistema no reacciona ante
Fig. 208 Zona de detección.
y la distancia respecto a otros vehículos. animales o vehículos que estén cruzando o
El control adaptativo de velocidad (ACC) es En este caso, en la pantalla del cuadro de que vengan en dirección contraria por el mis-
una ampliación de la función de regulación instrumentos se le indicará que intervenga mo carril de circulación.
de velocidad del vehículo (GRA) ››› . pisando el freno y sonará una advertencia ● Si el ACC no reduce la velocidad lo suficien-

La función ACC permite al conductor progra- acústica ››› pág. 231. te, frene el vehículo inmediatamente con el
pedal del freno.
mar una velocidad de crucero comprendida
entre 30 y 210 km/h (18 y 150 mph), así co- ATENCIÓN ● En caso de circular con rueda de emergen-
cia, el sistema ACC podría llegar a desconec-
mo seleccionar el nivel de distancia deseada La tecnología inteligente que incorpora el
tarse automáticamente durante el recorrido.
con respecto al vehículo precedente. ACC no puede salvar los límites propios del
Desconecte el sistema al iniciar la marcha.
sistema ni los impuestos por las leyes físicas.
El ACC adaptará la velocidad de crucero del Si se utiliza de forma negligente o involunta- ● Si el vehículo se sigue desplazando invo-
vehículo en cada instante, manteniendo una ria, se puede provocar un accidente y ocasio- luntariamente tras la solicitud de la interven-
distancia de seguridad en función de la velo- nar lesiones graves. El sistema no puede ción del conductor, frene el vehículo con el
cidad. reemplazar la atención del conductor. pedal del freno.
Cuando el vehículo se sitúa detrás de otro, la ● Adapte siempre la velocidad y la distancia ● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
función ACC reduce la velocidad hasta igua- de seguridad al vehículo precedente en fun- tos se solicita la intervención del conductor,
ción de las condiciones de visibilidad, clima- regule usted mismo la distancia.
larla con la del vehículo precedente y mantie-
ne la distancia ajustada entre vehículos. Si el tológicas, de la calzada y del tráfico. ● El conductor ha de estar preparado para
vehículo precedente acelera, la función ACC ● No utilice el ACC en caso de mala visibili- acelerar o frenar él mismo en cualquier mo-
también acelera el vehículo hasta alcanzar, dad, en tramos escarpados, con muchas cur- mento.
como máximo, la velocidad programada.
230
Sistemas de asistencia al conductor

CUIDADO Indicaciones en la pantalla, testigos 2 Distancia respecto al vehículo preceden-

Datos técnicos
de control y de advertencia te. El ACC no está activo y no regula dis-
Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
tancia.
dar se ha estropeado, desconecte el ACC. De
este modo evitará posibles daños. En este ca- 3 Vehículo precedente detectado. El ACC
so, encargue que lo ajusten. está activo y regula la velocidad.
● Para la reparación del sensor de radar se 4 Nivel de distancia 2 programado por el
requieren conocimientos y herramientas es- conductor.
peciales. Por esta razón, SEAT recomienda 5 El ACC está activo y regula la distancia en

Consejos
acudir a un concesionario SEAT.
función de la velocidad.

Aviso Testigos de advertencia y de control


● Si el ACC no funciona como se describe en ››› en Testigos de control y de advertencia
este capítulo, no lo utilice hasta que no lo ha- de la pág. 127.
ya revisado un taller especializado. Por esta

Manejo
razón, SEAT recomienda acudir a un concesio-
La reducción de la velocidad por parte
nario SEAT.
del ACC para mantener la distancia
● La velocidad máxima con el ACC activado  con el vehículo precedente no es sufi-
está limitada a 210 km/h (150 mph). ciente.
● Cuando el ACC está activado, puede que se
escuchen ruidos extraños durante la frenada ¡Frene! ¡pise el pedal del freno! Requerimiento de la in-

Emergencias
automática provocados por el sistema de fre- tervención del conductor.
nos.
El ACC no está disponible actualmen-
Fig. 209 En la pantalla del cuadro de instru-  te.a)
mentos: (A) ACC inactivo (Standby). (B) ACC
activo. Con el vehículo detenido, apague el motor y vuélvalo a
ponerlo en marcha. Revise la zona del emblema de SEAT

Seguridad
Indicaciones en la pantalla en el frontal ››› fig. 210 (por si presenta suciedad, hielo
o ha sufrido un golpe). Si sigue sin estar disponible,
Indicaciones en la pantalla ››› fig. 209: acuda a un taller especializado para que revisen el siste-
1 Vehículo precedente detectado. El ACC no ma.
está activo y no regula la velocidad. a)El símbolo es de color en los cuadros de instrumentos con
pantalla a color. »
231
Manejo

Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar


 El ACC está activo. pueden quedar ocultas por avisos de otras
correctamente, el ACC volverá a estar dispo-
funciones, por ejemplo, una llamada entran-
No se detecta ningún vehículo por delante. Se mantiene te. nible automáticamente. El mensaje de la
constante la velocidad programada. pantalla del cuadro de instrumentos se apa-
gará y el ACC se podrá volver a activar.
Si el símbolo es de color blanco: el
 Sensor de radar El funcionamiento del ACC se puede ver afec-
ACC está activo.
tado en caso de fuerte reflexión inversa de la
Se ha detectado un vehículo que circula por delante. El señal de radar. Esto puede ocurrir, por ejem-
ACC regula la velocidad y la distancia respecto al vehícu- plo, en un aparcamiento cerrado o debido a
lo precedente. la presencia de objetos metálicos (p. ej., raí-
les en la calzada o placas utilizadas en las
Si el símbolo es de color gris: el ACC obras).
 está inactivo (Standby) La zona situada delante y alrededor del sen-
El sistema está conectado, pero no está regulando. sor de radar no se deberá cubrir con adhesi-
vos, faros adicionales o similares, pues esto
podría influir negativamente en el funciona-
 Se ilumina en verde
miento del ACC.
El ACC está activo. Fig. 210 En el paragolpes delantero: sensor
de radar. En caso de reparación inadecuada del frontal
de vehículo o en caso de realizar modificacio-
Al conectar el encendido se iluminan breve-
En el paragolpes delantero va montado un nes estructurales, por ejemplo, si se rebaja la
mente algunos testigos de advertencia y de
sensor de radar para captar la situación del suspensión, el funcionamiento del ACC se
control a modo de comprobación. Al cabo de
tráfico ››› fig. 210 1 . puede ver afectado. Por esta razón, SEAT re-
unos segundos se apagan.
comienda acudir a un concesionario oficial
La visibilidad del sensor de radar se puede SEAT.
ATENCIÓN ver mermada por suciedad, como barro o nie-
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- ve, o por influencias medioambientales, co- CUIDADO
dad ››› en Testigos de control y de adver- mo lluvia o neblina. En este caso el control
tencia de la pág. 127. Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
adaptativo de velocidad (ACC) no funciona.
dar está dañado o se ha desajustado, desco-
En la pantalla del cuadro de instrumentos
necte el ACC. De este modo evitará posibles
Aviso aparece el siguiente mensaje: ACC: ¡Sen- daños. En este caso, encargue que lo ajusten.
sor sin visibilidad! Si fuera necesa-
Cuando el ACC está conectado, las indicacio- rio, limpie el sensor ››› .
nes de la pantalla del cuadro de instrumentos

232
Sistemas de asistencia al conductor

● El sensor puede desajustarse si recibe al- Manejo del Adaptive Cruise Control de  y en la pantalla se muestra la velocidad

Datos técnicos
gún golpe, por ejemplo, durante una manio- ACC (control adaptativo de velocidad) programada y el estado del ACC ››› fig. 209.
bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar
la eficacia del sistema o provocar su descone- ¿Qué ajustes se pueden realizar en el ACC?
xión. ● Programar la velocidad ››› pág. 233.
● Para la reparación del sensor de radar se
● Programar el nivel de distancia
requieren conocimientos y herramientas es-
peciales. Por esta razón, SEAT recomienda ››› pág. 234.
● Conectar y activar el ACC ››› pág. 234.

Consejos
acudir a un concesionario SEAT.
● Una matrícula o porta-matrículas en la par- ● Desconectar y desactivar el ACC
te delantera con unas dimensiones que exce- ››› pág. 234.
dan el hueco destinado a la matrícula, o una
● Ajustar el nivel de distancia por defecto al
matrícula mal posicionada puede provocar un
mal funcionamiento del radar. inicio de la conducción ››› pág. 234.
Fig. 211 A la izquierda de la columna de la di-
● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre- ● Ajustar el perfil de conducción
rección: tercera palanca para manejar el con-
››› pág. 234.

Manejo
ferentemente con un aerosol antihielo sin di- trol adaptativo de velocidad.
solventes. ● Condiciones en las que el ACC no reacciona
››› pág. 235.

Programar la velocidad

Emergencias
Para programar la velocidad desplace la ter-
cera palanca situada en la posición 1 hacia
arriba o abajo hasta visualizar en la pantalla
del cuadro de instrumentos la velocidad de-
seada. El ajuste de la velocidad se realiza en
intervalos de 10 km/h (6 mph).
Una vez iniciada la marcha, si se desea esta-

Seguridad
Fig. 212 A la izquierda de la columna de la di-
blecer la velocidad actual como velocidad de
rección: tercera palanca para manejar el con-
trol adaptativo de velocidad.
crucero del vehículo y activar el ACC, pulse la
tecla  ››› fig. 212. En caso de que se desee »
Cuando el control adaptativo de velocidad
(ACC) está conectado, en el cuadro de instru-
mentos se ilumina el testigo de control ver-
233
Manejo

incrementar o disminuir la velocidad en inter- lanca selectora del cambio debe situarse en Ajustar el nivel de distancia por defecto al
valos de 1 km/h (0,6 mph), desplace la pa- posición D o S. inicio de la conducción
lanca hacia la posición 2 ››› fig. 211 o pulse ● Para activar el ACC, con la tercera palanca Cuando la calzada esté mojada se deberá se-
la tecla  respectivamente. situada en la posición 1 se debe pulsar la leccionar una distancia mayor con respecto al
La velocidad programada puede modificarse tecla  o se debe desplazar la tercera palan- vehículo precedente que cuando esté seca.
con el vehículo detenido o durante la con- ca del ACC hasta la posición 2 ››› fig. 211.
Se pueden preseleccionar las siguientes dis-
ducción según se desee. Cualquier modifica- En ese momento la imagen del ACC en la
tancias:
ción en la velocidad programada se visuali- pantalla del cuadro de instrumentos pasará a
zará en la parte inferior izquierda de la pan- modo Activo ››› fig. 209. ● Muy corta
talla del cuadro de instrumentos ››› fig. 209. ● Corta
Con la función ACC activa, el vehículo circula
con una velocidad y distancia programada ● Media
Programar el nivel de distancia
respecto al vehículo precedente. Tanto la ve- ● Larga
Para aumentar o reducir el nivel de distancia locidad como la distancia pueden modificar-
pulse la tecla basculante hacia la derecha/iz- se el cualquier momento. ● Muy larga
quierda ››› fig. 212 A .
En el sistema Easy Connect se puede ajustar
En la pantalla del cuadro de instrumentos se Desconectar y desactivar el ACC el nivel de distancia que deberá estar ajusta-
modifica el nivel de distancia seleccionado. Para desconectar el ACC desplace la palanca do al conectar el ACC mediante la tecla  y
Se pueden escoger entre 5 niveles de distan- a la posición 0 ››› fig. 211 (encastrada). En los botones de función AJUSTES y
cia. SEAT recomienda el nivel 3. La distancia ese momento aparece el texto ACC desac- Asistencia al conductor ›››  pág. 34.
programada puede modificarse con el ve- tivado y la función queda completamente
hículo detenido o durante la conducción se- desactivada. Ajustar el perfil de conducción
gún se desee ››› .
Si no se desea desconectar el ACC sino pa- En vehículos con SEAT Drive Profile, el perfil
sarlo de forma temporal a modo inactivo de conducción seleccionado puede influir en
Conectar y activar el ACC
(Standby), desplace la tercera palanca a la el comportamiento de aceleración y frenada
Para conectar y activar el ACC se ha de tener posición 3 ››› fig. 211 o pise el pedal del fre- del ACC ››› pág. 246.
en cuenta la posición de la palanca selectora no.
En vehículos sin SEAT Drive Profile, también
del cambio, la velocidad del vehículo y la po-
Si el vehículo está parado y se abre la puerta se puede influir en el comportamiento del
sición de la tercera palanca del ACC.
del conductor también pasa a modo inactivo ACC mediante la selección de alguno de los
● Con cambio manual, la palanca selectora (Standby). siguientes perfiles de conducción en el siste-
del cambio debe estar en cualquier marcha ma Easy Connect:
excepto en primera y se deben superar los 30
● Normal
km/h aprox. Con cambio automático, la pa-
234
Sistemas de asistencia al conductor

● Sport  ACC y Front Assist: no dispo-  ACC: ¡Intervenga!

Datos técnicos
● Eco nibles de momento. Sensor sin
La indicación para el conductor se visualiza
visibilidad
● Confort si, al ponerse en movimiento en una ligera
Esta indicación para el conductor se visualiza pendiente, el vehículo se desplaza hacia
En este caso se debe acceder a los ajustes si la visibilidad del sensor radar está merma- atrás a pesar de estar activado el ACC. Pise el
del ACC mediante la tecla  y los botones da debido, por ejemplo, a hojas, nieve, fuer- freno para evitar que el vehículo pueda mo-
de función AJUSTES > Asistencia al conductor > te bruma o suciedad. Limpie el emblema verse/chocar con otro vehículo.
ACC ›››  pág. 34. SEAT ››› fig. 210.
 ACC: límite de velocidad

Consejos
 ACC: no disponible de momen-
Las siguientes condiciones pueden provocar La indicación para el conductor se visualiza
to. Pendiente excesiva
que el ACC no reaccione: en vehículos con cambio manual si la veloci-
● Si el acelerador está pisado. Se ha superado la pendiente máxima de la dad actual es demasiado baja para el modo
calzada, por lo que no se puede garantizar ACC.
● Si no hay ninguna marcha engranada.
un funcionamiento seguro del ACC. El ACC no
● Si el ESC está regulando. La velocidad que desee memorizar debe ser
se puede activar.

Manejo
de como mínimo 30 km/h (18 mph). El regu-
● Si el conductor no lleva el cinturón de se-  ACC: sólo disponible en D, S lador de velocidad se desactiva a velocida-
guridad abrochado. o M des inferiores a 20 km/h (12 mph).
● Si varias luces de freno del vehículo o del
Seleccione la posición de la palanca selecto-  ACC: disponible a partir de
remolque enganchado eléctricamente están
ra D/S o M. la 2.ª marcha
averiadas.

Emergencias
● Si el vehículo circula marcha atrás.  ACC: freno de estacionamiento El ACC está operativo a partir de la 2.ª mar-
accionado cha (cambio manual).
● Si se circula a más de unos 210 km/h
(150 mph). El ACC se desactiva si se acciona el freno de  ACC: régimen del motor
estacionamiento. El ACC vuelve a estar dispo-
Esta indicación para el conductor se visualiza
Indicaciones para el conductor nible tras quitar el freno de estacionamiento.
si, cuando el ACC acelera o frena, el conduc-
 ACC no disponible  ACC: actualmente no disponi- tor no sube o baja de marcha a tiempo, lo

Seguridad
ble. Intervención control esta- que conlleva superar o bien no alcanzar el ré-
El sistema ya no puede seguir garantizando bilización gimen de revoluciones admisible. El ACC se
una detección segura de vehículos, por lo desactiva. Un avisador suena a modo de ad-
que se desactiva. El sensor está desajustado La indicación para el conductor se visualiza
vertencia.
o dañado. Diríjase a un taller especializado cuando el control electrónico de estabiliza-
para que reparen la avería. ción (ESC) entra en regulación. En este caso,  ACC: embrague pisado »
el ACC se desactiva automáticamente.
235
Manejo

Vehículos con cambio manual: pulsando el ● Cuando se desconecta la regulación antipa- éste se representa en la pantalla multifun-
pedal del embrague durante más tiempo se tinaje en aceleración (ASR) o bien se activa el ción ››› fig. 213.
abandona la regulación. ESC en Modo Sport* (››› pág. 128), el ACC se Para evitar un adelantamiento por la derecha,
desconecta automáticamente.
Puerta abierta el sistema frena el propio vehículo suave-
● En los vehículos con sistema Start-Stop, el mente, y en función de la velocidad evitará el
Vehículos con cambio automático: con el ve- motor se apaga automáticamente durante la adelantamiento. El conductor puede inte-
hículo parado y la puerta abierta no se puede fase de detención del ACC y se vuelve a poner rrumpir su intervención en todo momento.
activar el ACC. en marcha automáticamente para iniciar la
marcha.
ATENCIÓN
Desactivar el Adaptive Cruise Control
Existe peligro de colisión por alcance cuando
ACC (control adaptativo de velocidad)
se supera la distancia mínima con respecto al Función para evitar adelantamientos
vehículo precedente y la diferencia de veloci- temporalmente en determinadas si-
por la derecha
dad entre ambos vehículos es tan grande que tuaciones
la reducción de la velocidad por parte del ACC
no es suficiente. En este caso se ha de frenar En las siguientes situaciones se deberá de-
inmediatamente con el pedal del freno. sactivar el control adaptativo de velocidad
● Es posible que el ACC no pueda detectar co- (ACC) debido a las limitaciones del siste-
rrectamente todas las situaciones. ma ››› :
● “Poner” el pie sobre el acelerador puede
● En maniobras de cambio de carril, en cur-
provocar que el ACC no intervenga para fre-
nar. La aceleración del conductor tiene priori- vas cerradas, en las rotondas, en los carriles
dad frente a la intervención del regulador de de aceleración y desaceleración de las auto-
velocidad o del control de crucero. pistas o en tramos en obras a fin de evitar
● Esté siempre preparado para frenar el ve-
que acelere involuntariamente para alcanzar
hículo en cualquier momento. Fig. 213 En la pantalla del cuadro de instru- la velocidad programada.
mentos: ACC activo, vehículo detectado por la ● Cuando se atraviese un túnel, ya que su
● Observe las disposiciones del país corres-
izquierda funcionamiento podría verse afectado.
pondiente relativas a la distancia mínima
obligatoria respecto al vehículo precedente. ● En las vías de varios carriles, cuando otros
El control de crucero adaptativo (ACC) dispo-
ne de una función para evitar adelantamien- vehículos vayan más lentos por el carril de
Aviso tos por la derecha a ciertas velocidades. adelantamiento. En este caso, se adelantaría
por la derecha a los vehículos que circularan
● La velocidad programada se borra al desco- Si a la izquierda del vehículo se encuentra más despacio por otros carriles.
nectar el encendido o el ACC. otro vehículo que circula a menor velocidad,
236
Sistemas de asistencia al conductor

● En caso de lluvia intensa, nevada o neblina Situaciones de marcha especiales

Datos técnicos
de agua intensa, pues podría ocurrir que no
se detectara correctamente el vehículo prece-
dente o que, bajo determinadas circunstan-
cias, no se detectara en absoluto.

ATENCIÓN
Si el ACC no se desconecta en las situaciones

Consejos
descritas, pueden producirse accidentes y le-
siones graves.
● Desconecte siempre el ACC en situaciones
críticas.

Aviso

Manejo
Si no se desconecta el ACC en las situaciones Fig. 215 (C) Cambio de carril de un vehículo.
descritas, se pueden cometer infracciones le- (D) Vehículo girando y otro detenido.
gales.
Fig. 214 (A) Vehículo en una curva. (B) Moto-
ciclista circulando por delante fuera del radio El control adaptativo de velocidad (ACC)
de acción del sensor de radar. cuenta con ciertas limitaciones físicas inhe-
rentes al sistema. Por ejemplo, algunas reac-

Emergencias
ciones del ACC, bajo determinadas circuns-
tancias, pueden resultar inesperadas o efec-
tuarse a destiempo desde el punto de vista
del conductor. Por ello, se ha de estar siem-
pre atento para intervenir si fuera preciso.
Las siguientes situaciones del tráfico, por

Seguridad
ejemplo, exigen la máxima atención:

Inicio de la marcha tras una fase de deten-


ción (sólo vehículos con cambio automático)
Tras una fase de detención, el ACC puede ini-
ciar la marcha automáticamente en cuanto el »
237
Manejo

vehículo precedente se vuelve a poner en La aceleración del sistema se puede inte- Vehículos con cargas y accesorios especiales
movimiento ››› . rrumpir en todo momento pisando el freno o La carga y los accesorios especiales de otros
empujando la tercera palanca hacia atrás vehículos que sobresalgan por los laterales,
Cuando el ACC detiene el vehículo (ej. cara-
vana), en la pantalla del cuadro de instru-
››› pág. 233. hacia atrás o por la parte superior de los mis-
mentos aparecerá el aviso ACC listo pa- mos, puede que queden fuera del radio de
En las curvas alcance del ACC.
ra arrancar. Si el vehículo precedente
reanuda la marcha, el ACC también lo hará de Al entrar en curvas o al salir de ellas, puede Desconecte el ACC cuando circule detrás de
forma automática. que el sensor de radar deje de captar el ve- vehículos con cargas o accesorios especia-
hículo que circula por delante o que reaccio- les, así como al adelantar a dichos vehículos.
Si el vehículo precedente no reanuda la mar-
ne ante un vehículo del carril contiguo En estos casos, frene usted mismo si es ne-
cha, se puede mantener de forma indefinida
››› fig. 214 A. En tales situaciones es posible cesario.
el vehículo detenido en el estado ACC lis-
que el vehículo frene de forma innecesaria o
to para arrancar si se acciona la tercera
deje de reaccionar frente al vehículo que va
palanca repetidamente hacia la posición 2 Cambios de carril de otros vehículos
delante. En este caso, el conductor tiene que
››› fig. 211 o se presiona el pedal del freno. intervenir acelerando o interrumpir el proce- Los vehículos que cambien al carril propio a
Si aparece el mensaje en cuadro de instru- poca distancia del vehículo sólo podrán ser
so de frenado pisando el pedal del freno o
mentos Pise el freno, pise el pedal de detectados cuando entren en el radio de al-
empujando la tercera palanca hacia atrás
freno, si no se pisa el freno se escucha un
››› pág. 233. cance de los sensores. Como consecuencia,
aviso acústico y el ACC pasa a modo inactivo el ACC tardará más en reaccionar
(Standby). En ese momento, podría iniciarse ››› fig. 215 C. En estos casos, frene usted
Conducción por túneles
un desplazamiento hacia el vehículo prece- mismo si es necesario.
dente detenido ››› . Al atravesar túneles, la función del sensor de
radar puede quedar limitada. Desconecte el
Vehículos detenidos
Adelantamientos ACC en los túneles.
El ACC no detecta durante la marcha los obje-
Cuando se enciende el intermitente para ini- tos fijos, como pueden ser el final de un atas-
Vehículos estrechos o que circulan desali-
ciar una maniobra de adelantamiento, el ACC co o vehículos averiados.
neados
acelera el vehículo automáticamente y redu-
ce así la distancia respecto al vehículo prece- El sensor de radar sólo puede detectar ve- Si un vehículo detectado por el ACC gira o se
dente. hículos estrechos o vehículos que circulen aparta y delante del mismo se encuentra un
desalineados cuando estos entren en su ra- vehículo detenido, el ACC no reaccionará an-
Cuando se pasa al carril de adelantamiento, te él ››› fig. 215 D. En estos casos, frene us-
dio de alcance ››› fig. 214 B. Esto rige en par-
si el ACC no detecta ningún vehículo por de- ted mismo si es necesario.
ticular para vehículos estrechos como, por
lante, acelera hasta alcanzar la velocidad
ejemplo, las motocicletas. En estos casos,
programada y la mantiene constante.
frene usted mismo si es necesario.
238
Sistemas de asistencia al conductor

Vehículos que circulan en sentido contrario y Conducción con remolque accidente y graves lesiones. En caso necesa-

Datos técnicos
vehículos que se cruzan Cuando se circula con remolque, el ACC regu- rio, pise el freno.
El ACC no reacciona ante vehículos que se la con menor dinamismo.
aproximen en sentido contrario ni ante ve-
hículos que se crucen. Frenos sobrecalentados
Sistema de aviso de salida del
Si los frenos se calientan excesivamente,
Objetos metálicos por ejemplo, después de un frenazo brusco o carril (Lane Assist)*
Objetos de metal como, por ejemplo, raíles en descensos largos y muy pronunciados,

Consejos
en la calzada o placas utilizadas en las puede que el ACC se desactive temporalmen- Introducción
obras, pueden confundir al sensor de radar y te. En la pantalla del cuadro de instrumentos
provocar reacciones equivocadas del ACC. aparecerá un mensaje al respecto. En este
caso, no se podrá activar el control de cruce-
Factores que pueden afectar al funciona- ro.
miento del sensor de radar
Una vez haya bajado lo suficiente la tempera-

Manejo
Si el funcionamiento del sensor de radar se tura de los frenos, se podrá volver a activar el
viera afectado debido a, por ejemplo, lluvia control de crucero. El mensaje desaparecerá
intensa, neblina de agua, nieve o barro, el de la pantalla del cuadro de instrumentos. Si
ACC se desactiva temporalmente. En la pan- el mensaje ACC no disponible permane-
talla del cuadro de instrumentos aparecerá ce encendido durante bastante tiempo, signi-
un mensaje al respecto. Si fuera necesario, fica que hay una avería. Acuda a un taller es-

Emergencias
limpie el sensor de radar. Fig. 216 En el parabrisas: área de campo vi-
pecializado. SEAT recomienda acudir a un
sual del sistema de aviso de salida del carril.
concesionario SEAT.
Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar
correctamente, el ACC volverá a estar dispo- Con una cámara en el parabrisas, el sistema
ATENCIÓN
nible automáticamente. El mensaje de la de aviso de salida del carril detecta posibles
pantalla del cuadro de instrumentos se apa- Si se hace caso omiso al aviso Pise el líneas divisorias del carril. Cuando el vehícu-
gará y el ACC se podrá volver a activar. freno, el vehículo podría iniciar un despla- lo se acerca accidentalmente a una línea divi-

Seguridad
zamiento involuntario y chocar contra el ve- soria detectada, el sistema avisa al conduc-
En caso de fuerte reflexión inversa de la se- hículo precedente. En cualquier caso, antes
ñal de radar, por ejemplo, en un aparcamien- tor con un movimiento de dirección correcti-
de que se reinicie la marcha, compruebe que
to cerrado, puede que el funcionamiento del vo. Con ello se intenta no sólo alertar al con-
la vía está libre. Es posible que el sensor de
ACC se vea afectado. ductor sino también mantener el vehículo en
radar no detecte obstáculos que pudieran en-
contrarse en la vía. Esto puede provocar un el interior del carril. Este movimiento se pue-
de sobrerregular en cualquier momento. »
239
Manejo

Con los intermitentes encendidos no se pro- – El sistema está trabajando, la línea re-
duce ningún aviso, puesto que el sistema de saltada A indica que había riesgo de
aviso de salida del carril entiende que desea sobrepasar la línea de carril involunta-
cambiar de carril. riamente y está actuando sobre la direc-
ción para corregir la trayectoria
››› fig. 218 C.
Indicación en la pantalla y testigos – Las dos líneas resaltadas A se encien-
den a la vez cuando tenemos las dos lí-
neas de carril reconocidas y la función
de Guiado adaptativo en el carril está
activada ››› fig. 218 D.

Testigos de control

Se ilumina en amarillo: sistema de


 aviso de salida del carril activado pe-
ro no disponible.
El sistema no puede reconocer con exactitud el carril.
Consulte la pág. 241, Sistema de aviso de salida del ca-
rril no disponible (el testigo de control se ilumina de co-
Fig. 218 En la pantalla del cuadro de instru- lor amarillo).
mentos: indicación en la pantalla del sistema
de aviso de salida del carril (ejemplo 2).  Se ilumina en verde

Indicaciones en la pantalla Sistema de aviso de salida del carril activado y disponi-


ble.
– El sistema está activado, pero no dispo-
nible, bien por no haber alcanzado la ve- ATENCIÓN
locidad mínima o bien porque no reco-
Fig. 217 En la pantalla del cuadro de instru- noce las líneas de carril ››› fig. 217 A. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
mentos: indicación en la pantalla del sistema dad ››› en Testigos de control y de adver-
– El sistema está activado y disponible, tencia de la pág. 127.
de aviso de salida del carril (ejemplo 1).
tiene las dos líneas del carril reconoci-
das. En este momento no está corrigien-
do la trayectoria ››› fig. 217 B.
240
Sistemas de asistencia al conductor

Modo de funcionamiento Lane Assist con Guiado Adaptativo en el ca- ● En vehículos sin Emergency Assist la fun-

Datos técnicos
rril ción de guiado de carril se desactivará tras
Vibración del volante La función de Guiado Adaptativo en el los correspondientes avisos al conductor.
Las situaciones siguientes pueden provocar carril intenta guiar la trayectoria del ve-
la vibración del volante y requieren asumir hículo por el centro del carril. El sistema de aviso de salida del carril está
activamente la conducción por parte del con- activo pero no disponible (el testigo de con-
En caso que exista una tendencia del con- trol se ilumina de color amarillo)
ductor:
ductor a mantener el vehículo ligeramente
● Cuando la velocidad no supere los 65 km/h
desplazado del centro del carril, el guiado se

Consejos
● Cuando el valor necesario de asistencia de
adapta a las preferencias del conductor. (38 mph).
giro en la dirección, para mantener el vehícu-
● Cuando el sistema de aviso de salida del
lo dentro del carril, supera el valor máximo La función Guiado Adaptativo en el
de funcionamiento del sistema. carril no detecta las líneas divisorias de la
carril se activa/desactiva en el sistema
propia calzada. Por ejemplo, en caso de se-
● Si el sistema deja de visualizar las líneas Easy Connect mediante la tecla  y la tecla ñales que indican obras o en caso de nieve,
del carril mientras está asistiendo en la direc- de la función AJUSTES ››› pág. 128. suciedad, humedad o contraluz.
ción.
Autodesactivación: el sistema de aviso de

Manejo
● Cuando el radio de una curva es demasia-
salida del carril se puede desactivar por sí do pequeño.
Conectar o desconectar el sistema de aviso mismo en caso de que exista una avería del
de salida del carril ● Cuando no se ve ninguna marca de calza-
sistema. El testigo de control desaparece.
da.
Mediante el sistema Easy Connect
Hands-Off función ● Cuando la distancia hasta la próxima marca
● Pulse la tecla Easy Connect 

Emergencias
de calzada es demasiado grande.
● Pulse la tecla de función AJUSTES ● En ausencia de actividad de volante, el sis-
tema alerta al conductor mediante avisos ● Cuando el sistema no detecta ningún movi-
● Pulse la tecla de función miento claro y activo de dirección durante
acústicos y un mensaje de texto en el cuadro
Asistencia al conductor para abrir el menú. largo tiempo.
de instrumentos pidiéndole hacerse cargo
O bien: mediante la tecla de Asistentes activamente de la dirección. ● Temporalmente en estilos de conducción
de conducción en la palanca de los inter- ● Si el conductor no reacciona a esto, el sis- muy dinámicos.

Seguridad
mitentes* ›››  pág. 39. tema avisa además mediante una pequeña ● Si el intermitente está activado.
sacudida de frenado y, en caso de disponer ● Con el control de estabilidad ESC en modo
de ella, activa la función Emergency Assist Sport o desactivado. »
››› pág. 244.

241
Manejo

Desconexión del sistema de aviso de salida ● El sistema de aviso de salida del carril no ● El sistema de aviso de salida del carril se
del carril en las siguientes situaciones detecta todas las marcas de las calzadas. Las ha desarrollado solamente para conducir en
En las siguientes situaciones desconecte el calzadas, estructuras de la calzada u objetos carreteras de suelo firme.
sistema de aviso de salida del carril a causa en mal estado pueden detectarse errónea- ● Cuando el sistema de aviso de salida del
de los límites del sistema: mente como marcas de calzada bajo determi- carril no funciona tal como se describe en es-
nadas circunstancias del sistema de aviso de te capítulo, no lo utilice y acuda a un taller
● Cuando se requiere una mayor atención por salida del carril. En estas situaciones desco- especializado.
parte del conductor. necte inmediatamente el sistema de aviso de
● Antes de emprender un viaje compruebe
salida del carril.
● Con una conducción deportiva. que el área de campo visual de la cámara no
● Observe las indicaciones del cuadro de ins-
● En condiciones climatológicas desfavora- esté cubierta ››› fig. 216.
trumentos y actúe según los requerimientos.
bles. ● Mantenga siempre limpia el área de campo
● Observe siempre atentamente el entorno
visual de la cámara.
● En vías en mal estado. del vehículo.
● En caso de avería del sistema, acuda a un
● En zonas donde haya obras. ● Cuando la zona de visión de la cámara se
taller especializado para que lo revisen.
ensucia, se cubre o resulta dañada, el funcio-
ATENCIÓN namiento del sistema de aviso de salida del
carril puede verse afectado.
La tecnología inteligente del sistema de aviso
de salida del carril no puede salvar los límites Asistente para atascos
impuestos por las leyes físicas y de la propia CUIDADO
naturaleza del sistema. Un uso descuidado o Para no influir en el funcionamiento del siste- Video relacionado
incontrolado del sistema de aviso de salida ma se deben tener en cuenta los siguientes
del carril puede causar accidentes y graves puntos:
lesiones. El sistema no puede reemplazar la
● Limpiar regularmente la zona de visión de
atención del conductor.
la cámara y mantenerla limpia, sin nieve y sin
● Adecue siempre la velocidad y la distancia
hielo.
de seguridad con los vehículos precedentes a
● No cubrir la zona de visión de la cámara.
las condiciones de visibilidad, condiciones
meteorológicas, al estado de la calzada y al ● Compruebe que la zona de visión de la cá- Fig. 219 Seguridad
tráfico. mara del parabrisas no tenga daños.
● Tenga las manos siempre en el volante para
estar a punto para girar en cualquier momen- Aviso Descripción y funcionamiento
to.
● El sistema de aviso de salida del carril se
desactiva al bajar de 60 km/h (37 mph). El asistente para atascos ayuda al conductor
a mantener el vehículo en su carril y a circular
242
Sistemas de asistencia al conductor

en caravana en caso de retenciones o tráfico Requisitos técnicos para utilizar el asistente control adaptativo de velocidad (ACC)

Datos técnicos
lento. para atascos ››› pág. 229.
El asistente para atascos es una función adi- ● El Asistente de salida de carril debe estar
activado: tecla
 > AJUSTES > Asis- Situaciones en las que hay que desconectar
cional del asistente de aviso de salida del ca-
el asistente para atascos
rril (Lane Assist) ››› pág. 239 y combina las tencia al conductor > Sistema de
funciones de este con las del control adapta- aviso de salida del carril (Lane Debido a las limitaciones del sistema, el
tivo de velocidad (ACC) ››› pág. 229. Por ello, Assist) ›››  pág. 34. asistente para atascos se deberá desconec-
lea detenidamente sin falta estos dos capítu- ● El Guiado adaptativo en el carril debe estar tar siempre en las siguientes situaciones:

Consejos
los y tenga en cuenta las limitaciones de los activado: tecla  > AJUSTES > Asis- ● Cuando sea necesaria una gran atención
sistemas y las indicaciones sobre los mis- tencia al conductor > Sistema de
mos. por parte del conductor.
aviso de salida del carril (Lane
Assist) ● Cuando se conduzca con estilo muy depor-
Funcionamiento del asistente para atascos tivo.
● El Control adaptativo de velocidad (ACC)
El asistente para atascos puede mantener, a tiene que estar conectado y activo ● Cuando las condiciones climatológicas
››› pág. 233. sean adversas, p. ej., en caso de nieve o de

Manejo
una velocidad por debajo de los 60 km/h
(40 mph), una distancia (temporal) ajustada lluvia intensa.
● La velocidad deberá ser inferior a 60 km/h
previamente por el conductor con respecto al (38 mph). ● Cuando se circule por carreteras en mal es-
vehículo que circula por delante y ayudar a tado.
permanecer en el carril ››› . El asistente para atascos no está activo (el ● En tramos de obras.
testigo de control del asistente de aviso de

Emergencias
Para ello, el sistema controla automática- ● En desplazamientos urbanos.
mente el acelerador, el freno y la dirección, salida del carril (Lane Assist) se enciende en
desacelera el vehículo en caso necesario amarillo) ATENCIÓN
hasta detenerlo por completo ante un ve- ● Si deja de cumplirse alguna de las condi-
La tecnología inteligente que incorpora el
hículo que se detenga y vuelve a iniciar la ciones citadas en la pág. 243, Requisitos téc- asistente para atascos no puede salvar los lí-
marcha automáticamente cuando el vehículo nicos para utilizar el asistente para atascos. mites impuestos por las leyes físicas y única-
precedente avance. mente funciona dentro de los límites del sis-
● Si deja de cumplirse alguna de las condi-

Seguridad
El asistente para atascos ha sido diseñado ciones necesarias para el funcionamiento del tema. Si el asistente para atascos se utiliza
solamente para ser utilizado en autopistas y asistente de aviso de salida del carril (Lane de forma negligente o involuntaria, se pue-
den producir accidentes y lesiones graves. El
carreteras anchas. Por ello, no lo utilice nun- Assist) ››› pág. 239.
ca en el tráfico urbano. sistema no puede reemplazar la atención del
● Si deja de cumplirse alguna de las condi- conductor. »
ciones necesarias para el funcionamiento del

243
Manejo

● Adapte siempre la velocidad y la distancia rección en cualquier momento. El conductor con las del control adaptativo de velocidad
de seguridad con respecto al vehículo es siempre el responsable de mantener el ve- (ACC) ››› pág. 229. Por ello, lea detenidamen-
precedente en función de las condiciones de hículo en su carril. te sin falta estos dos capítulos y tenga en
visibilidad, climatológicas, de la calzada y del ● Esté siempre preparado para hacerse cargo cuenta las limitaciones de los sistemas y las
tráfico. usted mismo de la conducción (acelerar o fre- indicaciones sobre lo mismos.
● No utilice el asistente para atascos en des- nar).
plazamientos urbanos. Funcionamiento del asistente para emergen-
● No utilice el asistente para atascos en caso cias (Emergency Assist)
Aviso
de mala visibilidad como, por ejemplo, en ca- El asistente para emergencias detecta si el
● Si el asistente para atascos no funciona co-
so de nieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, ni conductor no realiza ninguna actividad y le
en tramos escarpados o resbaladizos ni en mo se describe en este capítulo, no lo utilice
y acuda a un taller especializado. solicita repetidamente mediante adverten-
vías inundadas. cias ópticas y acústicas, así como provocan-
● No utilice nunca el asistente para atascos ● Si el sistema presenta una avería, acuda a
do tirones con el freno, que retome activa-
campo a través ni en vías que no sean de piso un taller especializado y solicite una revisión
mente el control del vehículo.
firme. El asistente para atascos ha sido pre- del mismo.
visto solo para su uso en vías pavimentadas. Si el conductor sigue sin realizar ninguna ac-
● El asistente para atascos no reacciona ante tividad, el sistema se hace cargo automática-
personas o animales, ni ante vehículos que mente del acelerador, del freno y de la direc-
se crucen transversalmente o que se aproxi-
Asistente para emergencias ción para frenar el vehículo y mantenerlo en
men en dirección contraria por el mismo ca- (Emergency Assist) su carril ››› . Cuando el asistente para emer-
rril. gencias está regulando activamente, se en-
● Si el asistente para atascos no reduce la ve- Descripción y funcionamiento cienden los intermitentes de emergencia
locidad lo suficiente, frene el vehículo inme- ››› pág. 154 y el vehículo realiza leves movi-
diatamente con el pedal del freno. El asistente para emergencias (Emergency mientos de zigzag dentro del propio carril pa-
● Si el vehículo se sigue desplazando sin que Assist) detecta si hay inactividad por parte ra advertir a otros usuarios de la vía.
así se desee tras la solicitud de la interven- del conductor y puede mantener automática- Si la distancia de frenado que queda es sufi-
ción del conductor, frene el vehículo con el mente el vehículo en su carril, así como dete- ciente, en caso necesario el sistema decelera
pedal del freno. nerlo por completo en caso necesario. De es- el vehículo hasta detenerlo por completo y
● Si en la pantalla del cuadro de instrumen- te modo el sistema puede ayudar activamen- conecta automáticamente el freno de esta-
tos se solicita la intervención del conductor, te a evitar un accidente. cionamiento electrónico ››› pág. 195.
retome inmediatamente el control del vehícu-
El asistente para emergencias (Emergency
lo.
Assist) es una función adicional del asistente
● Mantenga las manos siempre en el volante
de aviso de salida del carril (Lane Assist)
para estar preparado para intervenir en la di- ››› pág. 239 y combina las funciones de este
244
Sistemas de asistencia al conductor

Conectar y desconectar el asistente para ● Si deja de cumplirse alguna de las condi- sistema intervenga en los frenos o en la di-

Datos técnicos
emergencias (Emergency Assist) ciones necesarias para el funcionamiento del rección inoportunamente.
El asistente para emergencias (Emergency asistente de aviso de salida del carril (Lane ● El asistente para emergencias no reacciona
Assist) está conectado automáticamente Assist) ››› pág. 239. ante personas o animales, ni ante vehículos
cuando el asistente de aviso de salida del ca- ● Si deja de cumplirse alguna de las condi- que se crucen transversalmente o que se
rril (Lane Assist) está conectado ››› pág. 239. ciones necesarias para el funcionamiento del aproximen en dirección contraria por el mis-
control adaptativo de velocidad (ACC) mo carril.
Requisitos técnicos para utilizar el asistente ››› pág. 229.

Consejos
para emergencias (Emergency Assist) ATENCIÓN
ATENCIÓN
● El control adaptativo de velocidad (ACC) Si el asistente para emergencias (Emergency
tiene que estar conectado ››› pág. 229. La tecnología inteligente que incorpora el Assist) interviene de forma inoportuna, pue-
asistente para emergencias (Emergency As- den producirse accidentes y lesiones graves.
● El asistente de aviso de salida del carril
sist) no puede salvar los límites impuestos ● Si el asistente para emergencias no funcio-
(Lane Assist) tiene que estar conectado por las leyes físicas y solo funciona dentro de
››› pág. 239. los límites del sistema. El conductor es siem-
na correctamente, desconecte el asistente de

Manejo
aviso de salida del carril (Lane Assist)
● La palanca selectora deberá estar en la po- pre el responsable de conducir el vehículo.
››› pág. 239. De ese modo se desconecta tam-
sición D/S o en la pista de selección tiptro- ● Adapte siempre la velocidad y la distancia bién el asistente para emergencias.
nic. de seguridad con respecto al vehículo prece- ● Acuda a un taller especializado y solicite la
● El sistema tiene que haber detectado a am- dente en función de las condiciones de visibi-
revisión del sistema. SEAT recomienda acudir
bos lados del vehículo una línea de delimita- lidad, climatológicas, de la calzada y del trá-
para ello a un concesionario SEAT.
fico.

Emergencias
ción de carril ››› fig. 218.
● Mantenga las manos siempre en el volante
para estar preparado para intervenir en la di- Aviso
Las siguientes condiciones pueden provocar
rección en cualquier momento. ● Las intervenciones automáticas en los fre-
que el asistente para emergencias (Emer-
gency Assist) no reaccione o se desconecte ● El asistente para emergencias no puede nos del asistente para emergencias (Emer-
evitar siempre por sí mismo accidentes ni le- gency Assist) pueden interrumpirse pisando
automáticamente:
siones graves. el acelerador o el freno, o moviendo el volan-
● Si el conductor pisa el acelerador o el fre- te.

Seguridad
● Si el funcionamiento del asistente para
no, o mueve el volante. ● Los intermitentes de emergencia, que se
emergencias se halla mermado, por ejemplo,
● Si deja de cumplirse alguna de las condi- si el sensor de radar del control adaptativo de encendieron automáticamente, pueden apa-
ciones citadas en ››› pág. 245, Requisitos velocidad (ACC) o la cámara del asistente de garse pisando el acelerador o el freno, mo-
técnicos para utilizar el asistente para emer- aviso de salida del carril (Lane Assist) están viendo el volante o pulsando el pulsador de
gencias (Emergency Assist). cubiertos o se han desajustado, puede que el los intermitentes de emergencia. »
245
Manejo

● Dado el caso, el asistente para emergencias El perfil Individual se puede configurar cen en el cuadro de instrumentos, facilitando
(Emergency Assist) puede decelerar el ve- según las preferencias personales. Los de- así una conducción más eficiente.
hículo hasta detenerlo por completo. más perfiles son fijos.
● Cuando el asistente para emergencias Suspensión adaptativa (DCC)
(Emergency Assist) se activa, solo está dispo- El DCC adapta continuamente durante la mar-
nible de nuevo tras desconectar y volver a co- Descripción cha la amortiguación del tren de rodaje a las
nectar el encendido. características de la calzada y a la situación
Dependiendo del equipamiento del vehículo, de marcha correspondiente conforme a la
el SEAT Drive Profile puede actuar sobre las configuración preajustada.
siguientes funciones:
Modos de conducción SEAT En caso de avería del DCC, en la pantalla del
cuadro de instrumentos aparece el mensaje
(SEAT Drive Profile)* Motor
Avería: regulación de la amorti-
Según el perfil seleccionado, el motor res- guación.
Introducción ponde de una forma más espontánea o más
armoniosa a los movimientos del acelerador. Dirección
El SEAT Drive Profile permite al conductor ele- Además, al seleccionar el modo Eco, auto-
gir entre cuatro perfiles o modos, Normal, máticamente se activa la función start-stop. La dirección asistida se endurece en el modo
Sport, Eco e Individual, que modifican Sport para permitir una conducción más de-
En vehículos con transmisión automática se portiva. En el modelo Leon Cupra la dirección
el comportamiento de varias funciones del
modifican los puntos de cambio de marcha asistida se endurece en el modo Cupra.
vehículo, proporcionando diferentes expe-
para situarlos en regímenes de revoluciones
riencias de conducción.
más bajos o más altos. Adicionalmente, el Climatización
En los modelos FR y X-PERIENCE equipados modo Eco1) activa la función de aprovecha-
con suspensión adaptativa se dispone adi- miento de inercias, permitiendo reducir aún En vehículos equipados con Climatronic, éste
cionalmente del perfil Confort. más el consumo. puede funcionar en modo eco1), con un con-
sumo especialmente contenido.
En el modelo Leon Cupra los cuatro perfiles o En vehículos con cambio manual, el modo
modos son Confort, Sport, Cupra e In- Eco1) hace variar las indicaciones de reco-
dividual. mendación de cambio de marcha que apare-

1) En el modelo Leon Cupra el modo Eco se seleccio-

na a través del perfil Individual.


246
Sistemas de asistencia al conductor

Control de crucero adaptativo (ACC)1) El modo deseado se puede seleccionar, bien Perfil de con-

Datos técnicos
mediante sucesivas pulsaciones del botón Características
Según el perfil de conducción activo, varía el ducción
gradiente de aceleración del control de cru- MODE ››› fig. 220, bien mediante la pantalla
cero adaptativo. táctil, en el menú que se abre cuando se pre- Permite una conducción más relajada
siona dicho botón. y confortable, por ejemplo para tra-
Conforta) yectos largos en autopista. Su princi-
Diferencial autoblocante electrónico1) Un icono en la pantalla del sistema Easy Con- pal característica es el ajuste suave
nect informa del modo activo. del tren de rodaje (DCC).
El diferencial autoblocante adapta su com-
portamiento dependiendo del perfil de con- La iluminación del pulsador MODE permanece

Consejos
a) Sólo para modelos FR y X-PERIENCE equipados con suspen-
ducción elegido. Es posible seleccionar un encendida en amarillo cuando el modo acti- sión adaptativa.
modo normal o un modo Cupra que prioriza vo es diferente a Normal.
la mejora de tracción en conducción deporti- ATENCIÓN
va. Perfil de con- Cuando maneje el SEAT Drive Profile, preste
Características
ducción atención ante todo al tráfico; de lo contrario
podría sufrir o provocar un accidente.
Ofrece una sensación de conducción

Manejo
Ajuste del modo de conducción Normal equilibrada, haciéndolo idóneo para
el uso diario. Aviso

Confiere al vehículo un comporta- ● Al apagar el vehículo, este siempre conser-


miento global dinámico, lo que per- vará el perfil de conducción que se encontra-
Sport ba seleccionado en el momento de quitar el
mite llevar a cabo una conducción

Emergencias
más deportiva. contacto. No obstante, al volver a arrancarlo,
el motor y el cambio no se iniciarán en su
Sitúa el vehículo en un estado de ajuste seleccionado. Para que motor y cambio
consumo particularmente bajo, favo- vuelvan a su posición deseada, vuelva a se-
Eco reciendo un estilo de conducción
leccionar el perfil de conducción correspon-
ahorrativo y respetuoso con el medio
ambiente.
diente en la pantalla o mediante sucesivas
pulsaciones en el botón del sistema Easy
Permite alterar algunas configuracio- Connect.

Seguridad
Fig. 220 Consola central: tecla MODE.
nes mediante la pulsación del botón ● La velocidad y el estilo de conducción de-
Individual Ajustes del perfil. Las funcio-
Puede seleccionar entre Normal, Sport, ben adaptarse siempre a las condiciones de
Eco e Individual.
nes que se pueden ajustar dependen
del equipamiento del vehículo.
visibilidad, clima y tráfico. »

1) Válido para el modelo Leon Cupra.


247
Manejo

● En caso de conducir con remolque no se re- La iluminación del pulsador con el logotipo ba seleccionado en el momento de quitar el
comienda utilizar el perfil eco. Cupra permanece encendida únicamente contacto. No obstante, al volver a arrancarlo,
cuando el perfil Cupra está activo. el motor y el cambio no se iniciarán en su
ajuste más deportivo para favorecer un menor
Perfil de con- Características consumo de combustible. Para que motor y
Ajuste del modo de conducción ducción cambio vuelvan a su posición más deportiva,
3 Válido para el modelo: Leon Cupra vuelva a seleccionar el perfil de conducción
Permite una conducción más relajada correspondiente en la pantalla del sistema
y confortable, por ejemplo para tra- Easy Connect.
Confort yectos largos en autopista. Su princi-
● La velocidad y el estilo de conducción de-
pal característica es el ajuste suave
del tren de rodaje (DCC). ben adaptarse siempre a las condiciones de
visibilidad, clima y tráfico.
Representa el comportamiento por
Sport defecto del vehículo, adecuado para
una conducción dinámica.
Kick-down
Confiere al vehículo un carácter mar-
cadamente deportivo, permitiendo El kick-down es un dispositivo que permite
Cupra
extraer del mismo el máximo rendi-
miento.
una aceleración máxima.
Fig. 221 Consola central: Tecla Cupra Drive Si ha seleccionado en el SEAT Drive Profile*
Permite alterar algunas configuracio-
Profile. nes mediante la pulsación del botón el modo eco* ››› pág. 247, y pisa el acelera-
Individual Ajustes del perfil. Las funcio- dor rebasando el punto duro, la potencia del
Puede seleccionar entre Confort, Sport, nes que se pueden ajustar dependen motor se regulará automáticamente, de mo-
Cupra e Individual. del equipamiento del vehículo. do que el vehículo acelerará al máximo.

Tecla Cupra Drive Profile ATENCIÓN ATENCIÓN


El modo deseado se puede seleccionar, bien Cuando maneje el SEAT Drive Profile, preste Tenga en cuenta que, si la carretera está res-
mediante sucesivas pulsaciones del botón atención ante todo al tráfico; de lo contrario baladiza, al accionar el dispositivo kick-down
con el logotipo Cupra ››› fig. 221, bien me- podría sufrir o provocar un accidente. las ruedas motrices podrían patinar, con el
diante la pantalla táctil, en el menú que se consiguiente peligro de derrapar.
abre cuando se presiona dicho botón. Aviso
Un icono en la pantalla del sistema Easy Con- ● Al apagar el vehículo, este siempre conser-
nect informa del modo activo. vará el perfil de conducción que se encontra-

248
Sistemas de asistencia al conductor

Sistema de detección de seña- ATENCIÓN Aviso

Datos técnicos
les de tráfico*1) La tecnología que incorpora el sistema de de- Para no perjudicar el funcionamiento correcto
tección de señales de tráfico no puede salvar del sistema, tenga en cuenta los siguientes
los límites impuestos por las leyes físicas y puntos:
Introducción al tema
únicamente funciona dentro de los límites del ● Limpie periódicamente el campo de visión
sistema. El mayor confort que proporciona el de la cámara y manténgalo limpio, sin nieve y
El sistema de detección de señales de tráfico
sistema de detección de señales de tráfico no sin hielo.
registra mediante una cámara situada en la debe inducir a correr ningún riesgo. El siste-
base del retrovisor interior las señales de trá- ● No cubra el campo de visión de la cámara.

Consejos
ma no puede reemplazar la atención del con-
fico estandarizadas que se encuentren delan- ductor. ● Sustituya las escobillas limpiacristales da-
te del vehículo e informa sobre las limitacio- ñadas o desgastadas siempre oportunamente
● Adapte la velocidad y el estilo de conduc-
nes de velocidad y las prohibiciones de ade- para evitar franjas en el campo de visión de la
ción a las condiciones de visibilidad, climato-
lantamiento que reconozca. Dentro de sus li- lógicas, de la calzada y del tráfico. cámara.
mitaciones, el sistema muestra además se- ● Compruebe que el parabrisas no esté daña-
● La mala visibilidad, la oscuridad, la nieve,
ñales adicionales como, p. ej., prohibiciones do por la zona del campo de visión de la cá-
la lluvia y la niebla pueden ocasionar que el

Manejo
limitadas en el tiempo, señales para la con- mara.
sistema no muestre, o no correctamente, las
ducción con remolque ››› pág. 263 o limita- señales de tráfico.
ciones que solo son válidas en caso de llu-
● Si el campo de visión de la cámara está su- Aviso
via. Incluso en trayectos sin señales, puede
cio, cubierto o dañado, puede que se vea ● La utilización de mapas antiguos en el sis-
que el sistema muestre las limitaciones de
afectado el funcionamiento del sistema. tema de navegación puede ocasionar que se
velocidad que rigen.

Emergencias
muestren señales de tráfico incorrectamente.
En Alemania, en autovías y vías para automó- ATENCIÓN ● En el modo de navegación con puntos del
viles el sistema muestra, además de las limi- recorrido del sistema de navegación, el siste-
taciones de velocidad y las prohibiciones de Las recomendaciones para la conducción y
las señales de tráfico mostradas por el siste- ma de detección de señales de tráfico solo
adelantamiento, las señales de fin de prohi- está disponible de forma limitada.
ma de detección de señales de tráfico pueden
bición. En todos los demás países se mues-
diferir de la situación real.
tra en su lugar la limitación de velocidad váli-
● El sistema no puede reconocer ni mostrar

Seguridad
da en ese momento.
correctamente todas las señales de tráfico.
● Las señales de tráfico de la calzada y las
normas de circulación prevalecen sobre las
recomendaciones e indicaciones del sistema.

1) Sistema disponible en función del país.


249
Manejo

Visualización en la pantalla Mensajes del siste- Causa y solución Mensajes del siste- Causa y solución
ma de detección de ma de detección de
señales de tráfico señales de tráfico
No hay señales de El sistema se encuentra en la No hay datos dis- El sistema de detección de se-
tráfico disponi- fase de inicialización. ponibles ñales de tráfico no funciona
bles O BIEN: la cámara no ha reco- en el país por el que circula
nocido ninguna señal obliga- actualmente.
toria o de prohibición.

Error: Detección Hay una avería en el sistema. ATENCIÓN


de las señales de Acuda a un taller especializa- Si se ignoran los mensajes que pudieran apa-
tráfico do para que revise el sistema. recer, el vehículo podría quedarse parado en
Advertencia de La función de advertencia de medio del tráfico y provocar un accidente y
velocidad no dis- velocidad del sistema de de- graves lesiones.
ponible en este tección de las señales de trá- ● No ignore nunca los mensajes que se visua-
momento. fico está averiada. licen.
Acuda a un taller especializa-
do y solicite la revisión del ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y
sistema. seguro.

Detecc. de las El parabrisas está sucio por la


señales de tráfi- zona de la cámara. Aviso
co: ¡Limpie el Limpie el parabrisas. Si se ignoran los testigos de control que se
parabrisas!
hubieran encendido y los correspondientes
Fig. 222 En la pantalla del cuadro de instru- mensajes, se podrían ocasionar daños en el
Detección de se- No hay transmisión de datos
mentos: ejemplos de limitaciones de veloci- vehículo.
ñales de tráfico: por parte del sistema de nave-
dad o prohibiciones de adelantamiento reco- Limitada en este gación.
nocidas con sus respectivos paneles comple- momento Compruebe si el sistema de
mentarios. navegación cuenta con mapas
actuales. Funcionamiento
Las señales de tráfico detectadas por el sis- O BIEN: el vehículo se en-
tema se muestran en la pantalla del cuadro cuentra en una región no in- El sistema de detección de señales de tráfico
de instrumentos ››› fig. 222 y, en función del cluida en el mapa del sistema no funciona en todos los países. Tenga esto
de navegación. en cuenta cuando viaje al extranjero.
sistema de navegación que esté montado en
el vehículo, también en el sistema de info-
tainment ›››  pág. 34.
250
Sistemas de asistencia al conductor

Activar y desactivar la visualización de las marcha, la señal con el panel comple- adelantamiento. La activación o desactiva-

Datos técnicos
señales de tráfico en el cuadro de instrumen- mentario de lluvia se mostrará en primer ción se realiza en el sistema de infotainment
tos lugar a la izquierda por ser la que rige mediante la tecla  y las teclas de función
en esos momentos. AJUSTES y Asistencia al conductor ›››  pág. 34.
La visualización permanente de las señales
de tráfico en el cuadro de instrumentos se Tercer lugar: En tercer lugar se muestra una Para el modo para remolque se puede ajustar
puede activar o desactivar en el sistema de señal que solo es válida con restriccio- la indicación de las limitaciones de velocidad
infotainment mediante la tecla  y las te- nes, p. ej., una prohibición de adelantar vigentes al tipo de remolque o a las disposi-
clas de función AJUSTES y a determinadas horas ››› fig. 222 C. ciones legales. El ajuste tiene lugar en pasos

Consejos
Asistencia al conductor . de 10 km/h (5 mph) dentro de un rango com-
Advertencia de velocidad prendido entre 60 km/h (40 mph) y
Visualización de las señales de tráfico Si el sistema detecta que se sobrepasa la ve- 130 km/h (80 mph). Si se ajusta una veloci-
Con el sistema de detección de señales de locidad permitida en ese momento, puede dad mayor que la permitida en el país en
tráfico conectado, una cámara situada en la que advierta de forma acústica con un cuestión para circular con remolque, el siste-
base del retrovisor interior registra las seña- “gong” y de forma óptica con un mensaje en ma muestra automáticamente las limitacio-
les de tráfico existentes delante del vehículo. la pantalla del cuadro de instrumentos. nes de velocidad habituales, p. ej., en Alema-

Manejo
Tras revisar y valorar la información de la cá- nia 80 km/h (50 mph).
La advertencia de velocidad se puede ajustar
mara, del sistema de navegación y de los da- Si se desactiva la advertencia de velocidad
o desactivar completamente en el sistema de
tos actuales del vehículo, se muestran hasta para el remolque, el sistema muestra las limi-
infotainment mediante la tecla  y los boto-
tres señales de tráfico vigentes ››› fig. 222 B taciones de velocidad como si no se llevara
nes de función AJUSTES y Asistencia al conductor
con sus paneles complementarios. remolque.
›››  pág. 34. El ajuste tiene lugar en pasos

Emergencias
Primer lugar: La señal actualmente válida pa- de 5 km/h (3 mph) dentro de un rango com-
prendido entre 0 km/h (mph) y 20 km/h Funcionamiento limitado
ra el conductor aparece en el lado iz-
quierdo de la pantalla. Por ejemplo, la (12 mph) por encima de la velocidad máxima El sistema de detección de señales de tráfico
prohibición de circular a más de permitida. tiene determinadas limitaciones. Los siguien-
130 km/h (100 mph) ››› fig. 222 A. tes casos pueden provocar que el sistema
Modo para remolque funcione de forma limitada o no funcione en
Segundo lugar: En segundo lugar se muestra

Seguridad
una señal válida solo bajo determinadas En los vehículos con enganche para remol- absoluto:
circunstancias, p. ej. 100 km/h que montado de fábrica y un remolque co- ● En caso de mala visibilidad, p. ej., en caso
(60 mph) con el panel complementario nectado eléctricamente, se puede activar o
de nieve, lluvia, niebla o neblina de agua in-
de lluvia. desactivar la visualización de señales de trá- »
tensa.
fico específicas para vehículos que circulen
Panel complementario: Si el limpiaparabri-
con remolque, como pueden ser las limita-
sas está en funcionamiento durante la
ciones de velocidad o las prohibiciones de
251
Manejo

● En caso de deslumbramiento, p. ej., por Detección de cansancio (reco- Aviso


parte del tráfico en sentido contrario o de la
radiación solar. mendación de pausa)* ● La detección de cansancio sólo se ha desa-
rrollado para conducir en autopistas y vías
● En caso de circulación a gran velocidad. bien pavimentadas.
Introducción
● En caso de que la cámara esté tapada o su- ● En caso de avería del sistema, acuda a un
cia. La detección de cansancio informa al conduc- taller especializado para que lo revisen.
● En caso de que las señales de tráfico se en- tor cuando su comportamiento de conduc-
cuentren fuera del campo de visión de la cá- ción muestra cansancio.
mara. Funcionamiento y manejo
● En caso de que las señales de tráfico estén ATENCIÓN
tapadas parcial o totalmente, p. ej., por árbo- El mayor confort proporcionado por la detec-
les, nieve, suciedad u otros vehículos. ción de cansancio no deberá inducir a correr
ningún riesgo. En caso de viajes largos, haga
● En caso de señales de tráfico que no cum-
pausas regulares y suficientemente largas.
plan la normativa.
● El conductor siempre tiene la responsabili-
● En caso de señales de tráfico que estén da- dad de conducir con plenas capacidades.
ñadas o arqueadas.
● Nunca conduzca si está cansado.
● En caso de señales de mensaje variable si-
● El sistema no detecta el cansancio del con-
tuadas en pórticos de señalización (indica- ductor en todas las circunstancias. Consulte
ción variable de las señales de tráfico me- la información en el apartado ››› pág. 253,
diante LED u otras unidades de iluminación). Restricciones del funcionamiento. Fig. 223 En la pantalla del cuadro de instru-
● En caso de utilizar mapas no actualizados ● En algunas situaciones, el sistema puede mentos: símbolo de detección de cansancio.
en el sistema de navegación. interpretar erróneamente una maniobra de
conducción intencionada como cansancio del La detección de cansancio determina el com-
● En caso de adhesivos pegados en vehícu-
conductor. portamiento de conducción del conductor al
los que representen señales de tráfico, p. ej.,
● ¡No se produce ningún aviso en caso del de- empezar un viaje y hace entonces un cálculo
limitaciones de velocidad en los camiones.
nominado microsueño! del cansancio. Éste se compara constante-
mente con el comportamiento de conducción
● Observe las indicaciones del cuadro de ins-
actual. Si el sistema detecta cansancio en el
trumentos y actúe según los requerimientos.
conductor, avisa acústicamente con un soni-
do y ópticamente con un símbolo en la pan-
talla del cuadro de instrumentos ››› fig. 223

252
Sistemas de asistencia al conductor

relacionado con un mensaje de texto comple- guientes condiciones pueden hacer que la Ayuda de aparcamiento

Datos técnicos
mentario. El mensaje en la pantalla del cua- detección de cansancio esté limitada o no
dro de instrumentos se muestra aproximada- funcione:
Video relacionado
mente durante 5 segundos y dado el caso se
repite de nuevo. El sistema memoriza el últi- ● En velocidades inferiores a 65 km/h (40
mo mensaje mostrado. mph).
● En velocidades superiores a 200 km/h
El mensaje de la pantalla del cuadro de ins-
(125 mph).
trumentos se puede desconectar pulsando la

Consejos
tecla  en la palanca del limpiaparabri- ● En trayectos con curvas.
sas o la tecla  del volante multifunción ● En vías en mal estado.
Fig. 224 Seguridad
›››  pág. 38. ● En condiciones climatológicas desfavora-
Mediante el indicador multifunción bles.
›››  pág. 38 se puede volver a recuperar el ● Con un estilo de conducción deportivo. Generalidades
mensaje en la pantalla del cuadro de instru-
● En caso de grave distracción del conductor.

Manejo
mentos. En función del equipamiento del vehículo, di-
La detección de cansancio se restablecerá versos sistemas de asistencia le ayudan al
Condiciones de funcionamiento cuando el vehículo se encuentre más de 15 aparcar y maniobrar.
El comportamiento de conducción sólo se minutos parado, se desconecte el encendido
La ayuda de aparcamiento posterior es un
calculará en velocidades superiores a unos o el conductor se haya desabrochado el cin-
asistente acústico que avisa sobre obstácu-
turón y haya abierto la puerta.

Emergencias
65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h los que se encuentren detrás del vehículo
(125 mph). En caso de conducción lenta durante largo ››› pág. 255.
tiempo (inferior a 65 km/h, 40 mph) el siste-
Activar y desactivar La ayuda de aparcamiento plus asiste al con-
ma restablecerá el cálculo del cansancio au-
ductor al maniobrar y aparcar avisándole vi-
La detección de cansancio se puede activar o tomáticamente. Al conducir más rápido, el
sual y acústicamente sobre obstáculos de-
desactivar en el sistema Easy Connect con la comportamiento de conducción se volverá a
tectados delante y detrás del vehículo
tecla  y la tecla de función AJUSTES calcular.
››› pág. 255.

Seguridad
›››  pág. 34. Una marca indica que el ajus-
te está activado.
ATENCIÓN

Restricciones del funcionamiento ● Preste siempre atención, también mirando


directamente, al tráfico y a los alrededores
La detección de cansancio cuenta con ciertas del vehículo. Los sistemas de asistencia no »
limitaciones inherentes al sistema. Las si-
253
Manejo

pueden sustituir a la atención del conductor. ● Determinadas superficies de objetos y Aviso


Al introducir o sacar el vehículo de una plaza prendas de vestir no pueden reflejar las seña- ● En situaciones concretas, el sistema puede
de aparcamiento, o durante maniobras simi- les de los sensores de ultrasonido. El sistema
avisar aunque no se encuentre ningún obstá-
lares, la responsabilidad recae siempre sobre no puede detectar, o no correctamente, di-
culo en el área detectada; por ejemplo,
el conductor. chos objetos ni a las personas que lleven ta-
les prendas. – para suelos de asfalto rugoso, adoquina-
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
do o con hierbas muy crecidas,
conducción a las condiciones de visibilidad, ● Las señales de los sensores de ultrasonido
climatológicas, de la calzada y del tráfico. se pueden ver afectadas por fuentes de soni- – con fuentes externas de ultrasonidos, co-
do externas. Bajo determinadas circunstan- mo vehículos de limpieza u otros vehícu-
● Los sensores de ultrasonido tienen zonas
cias, esto podría impedir que se detectara la los,
muertas en las que no pueden detectar per-
sonas ni objetos. Preste especial atención a presencia de personas u objetos. – con aguaceros, nevadas intensas o gases
niños y animales. ● Cuando se le ha avisado ya de la cercanía de escape densos,
● Mantenga siempre el control visual sobre el de un obstáculo bajo, podría suceder que, al – si la matrícula (tanto en la zona anterior
entorno del vehículo: ayúdese también de los seguir acercándose, dicho obstáculo bajo de- como en la zona posterior) no queda per-
retrovisores. saparezca del alcance de medición del siste- fectamente pegada a la superficie del pa-
ma, por lo que el sistema no le seguirá avi- rachoques,
sando de la presencia del mismo. Bajo ciertas – en situaciones donde existen cambios de
CUIDADO circunstancias, tampoco son detectados obje-
rasante.
Las funciones de la Ayuda de aparcamiento tos tales como bordillos altos de aceras, que
podrían llegar a dañar la parte inferior del ve- ● Para garantizar el buen funcionamiento del
se pueden ver afectadas negativamente por sistema, mantenga los sensores de ultrasoni-
diversos factores que pueden provocar que se hículo.
do limpios, sin nieve ni hielo, y no los cubra
produzcan daños en el vehículo o en sus pro- ● Si se ignora la primera advertencia del Park
con adhesivos u otros objetos.
ximidades: Pilot, el vehículo podría sufrir daños conside-
rables. ● Si utiliza equipos de alta presión o a vapor
● Bajo determinadas circunstancias, el siste-
para limpiar los sensores de ultrasonido, no
ma no detecta ni muestra ciertos objetos: ● Los golpes o daños en la parrilla del radia-
los aplique sobre estos de forma directa más
– Objetos como cadenas, lanzas de remol- dor, parachoques, paso de rueda y bajos del
que brevemente y manteniendo siempre una
que, barras, vallas, postes y árboles fi- vehículo pueden modificar la orientación de
distancia superior a 10 cm.
nos. los sensores. Ello puede afectar al funciona-
miento de la ayuda de aparcamiento. Haga re- ● Determinados accesorios montados poste-
– Objetos que se encuentren por encima de visar el funcionamiento en un taller especiali- riormente en el vehículo, como puede ser un
los sensores, como el voladizo de una pa- zado. portabicicletas, pueden mermar el funciona-
red. miento de la Ayuda de aparcamiento.
– Objetos con superficies o estructuras de- ● Para familiarizarse con el sistema, le reco-
terminadas, como vallas de malla de mendamos que practique aparcando en una
alambre, o nieve en polvo.
254
Sistemas de asistencia al conductor

zona o aparcamiento sin tráfico. Las condicio- El alcance de medición aproximado de los Ayuda de aparcamiento plus*

Datos técnicos
nes meteorológicas y de luz deberían ser sensores posteriores es de:
buenas.
● Puede modificar el volumen y el tono de las zona lateral 0,60 m
señales, así como las indicaciones zona central 1,60 m
››› pág. 258.
● En vehículos sin sistema de información pa- A medida que se acerque al obstáculo, dis-
ra el conductor, puede modificar estos pará- minuirá el intervalo de tiempo entre las seña-

Consejos
metros en un Servicio Oficial SEAT o en un ta- les acústicas. Cuando se encuentre a unos
ller especializado. 0,30 m la señal será constante: ¡no siga
● Tenga en cuenta las indicaciones para la avanzando (o retrocediendo) ››› en Genera-
conducción con remolque ››› pág. 259. lidades de la pág. 253, ››› en Generalida-
● La visualización en la pantalla del Easy des de la pág. 254 ! Fig. 225 Zona representada.
Connect se muestra con un ligero retraso Si se mantiene la separación con el obstácu-
temporal. La ayuda de aparcamiento plus le asiste

Manejo
lo, el volumen del aviso se va reduciendo al acústica y visualmente al aparcar.
cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono
de la señal constante). Los parachoques anterior y posterior llevan
Ayuda de aparcamiento posterior* sensores integrados. Cuando éstos detectan
Activar/Desactivar un obstáculo, lo indican mediante señales
La ayuda de Aparcamiento posterior asiste al acústicas y de manera visual en el sistema
Al engranar la marcha atrás, la ayuda de

Emergencias
conductor para maniobrar y aparcar median- Easy Connect.
te avisos acústicos. aparcamiento se conecta automáticamente.
Una señal breve lo confirma. En caso de peligro de colisión en la zona de-
lantera del vehículo, las señales acústicas
Descripción Al desengranar la marcha atrás, el sistema de
suenan en la parte delantera, y en caso de
El parachoques posterior lleva sensores inte- ayuda al aparcamiento se desconecta inme-
peligro de colisión en la zona trasera del ve-
grados. Cuando éstos detectan un obstáculo, diatamente.
hículo, las señales acústicas suenan en la
lo indican mediante señales acústicas.

Seguridad
parte trasera.
Tenga especial cuidado de que los sensores Tenga especial cuidado de que los sensores
no queden cubiertos por adhesivos, residuos no queden cubiertos por adhesivos, residuos
y similares, pues podría afectar al funciona- y similares, pues podría afectar al funciona-
miento del sistema. Indicaciones de limpieza miento del sistema. Indicaciones de limpieza
››› pág. 278. ››› pág. 278. »
255
Manejo

El alcance de medición aproximado de los Manejo de la Ayuda de aparcamiento Desconexión manual de la visualización de la
sensores es de: Ayuda de aparcamiento (las señales acústi-
cas permanecen activas)
A 1,20 m
● Pulse una tecla de menú principal del siste-
B 0,60 m ma de infotainment montado de fábrica.
C 1,60 m ● O BIEN: pulse el botón de función ATRÁS.
D 0,60 m
Conexión automática de la Ayuda de aparca-
A medida que se acerque al obstáculo, dis- miento
minuirá el intervalo de tiempo entre las seña-
les acústicas. Cuando se encuentre a unos ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
0,30 m la señal será constante: ¡no siga selectora en la posición R.
avanzando (o retrocediendo)! Fig. 226 Consola central: tecla de la ayuda de ● O BIEN: en función del equipamiento, si el
aparcamiento. vehículo se desplaza hacia atrás1).
Si se mantiene la separación con el obstácu-
lo, el volumen del aviso se va reduciendo al ● O BIEN: si el vehículo se acerca por la parte
Conexión manual de la Ayuda de aparca- delantera a un obstáculo que se encuentre
cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono
miento en la trayectoria a una velocidad inferior a 10
de la señal constante).
● Pulse la tecla  una vez. km/h (6 mph) ››› pág. 257, Activación auto-
mática. El obstáculo se detecta a partir de
Desconexión manual de la Ayuda de aparca- una distancia de aprox. 95 cm si la conexión
miento automática está activada en el sistema de in-
● Pulse de nuevo la tecla . fotainment. Se muestra una visualización re-
ducida.

1) Con determinado equipamiento, el sistema se ac-

tivará de manera automática cuando el vehículo rue-


de marcha atrás una determinada distancia (unos 10
cm si se detecta un obstáculo en la zona posterior y
unos 20 cm si ningún obstáculo es detectado en la
zona posterior).
256
Sistemas de asistencia al conductor

Desconexión automática de la Ayuda de Al conectar el sistema se oirá una señal bre- vez que se reduzca por vez primera la veloci-

Datos técnicos
aparcamiento ve de confirmación y se iluminará en amarillo dad por debajo de los 10 km/h (6 mph) apro-
● Sitúe la palanca selectora en P. el símbolo de la tecla. ximadamente.
● O BIEN: acelere a más de aprox. 10 km/h (6 Si se desactiva la ayuda de aparcamiento
mph) marcha adelante. mediante la tecla , para que vuelva a acti-
Activación automática varse automáticamente, deberá realizarse
Supresión temporal del sonido de la Ayuda una de las siguientes acciones:
de aparcamiento

Consejos
● Desconectar y volver a conectar el encendi-
● Pulse el botón de función . do.
● O BIEN: acelerar el vehículo por encima de
Cambio de la visualización reducida al modo los 10 km/h (6 mph), para volver a reducir la
de pantalla completa velocidad por debajo de ese límite.
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca ● O BIEN: colocar la palanca selectora en P y
selectora en la posición R. volver a sacarla de dicha posición.

Manejo
● O BIEN: en función del equipamiento, si el ● O BIEN: conectar y desconectar la activa-
vehículo se desplaza hacia atrás1). ción automática en el menú del sistema Easy
Fig. 227 Indicación en miniatura de la activa-
● O BIEN: pulse sobre el icono del coche de
ción automática Connect.
la visualización reducida.
La activación automática con la indicación en

Emergencias
Al conectarse automáticamente la Ayuda de
Dado el caso, cambio a la imagen del asis- miniatura de la ayuda de aparcamiento se
aparcamiento Plus se visualizará una minia-
tente de marcha atrás (Rear View Camera puede conectar y desconectar en el menú del
tura del vehículo y los segmentos en el lado
“RVC”) sistema Easy Connect ›››  pág. 34:
izquierdo de la pantalla ››› fig. 227.
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca ● Conecte el encendido.
La activación automática se produce al apro-
selectora en la posición R. ximarse lentamente a un obstáculo situado ● Seleccione: tecla  y la tecla de función
● O BIEN: pulse el botón de función RVC. delante del vehículo. Funciona tan sólo cada AJUSTES > Aparcar y maniobrar. »

Seguridad
1) Con determinado equipamiento, el sistema se ac-

tivará de manera automática cuando el vehículo rue-


de marcha atrás una determinada distancia (unos 10
cm si se detecta un obstáculo en la zona posterior y
unos 20 cm si ningún obstáculo es detectado en la
zona posterior).
257
Manejo

● Seleccione la opción Activación auto- Con ayuda de los segmentos alrededor del jo –también aquéllos fuera del recorrido–.
mática. Cuando la casilla de verificación del vehículo puede estimar la separación con el ¡No siga avanzando (o retrocediendo) ›››
botón de función está activada , la función obstáculo. en Generalidades de la pág. 253, ››› en Ge-
está conectada. neralidades de la pág. 254 !
La indicación óptica de los segmentos fun-
Si el sistema se ha activado de manera auto- ciona del siguiente modo:
mática, sólo se emitirá un aviso acústico
Segmentos blancos: se muestran en caso de Ajustar las indicaciones y las señales
cuando los obstáculos en la zona delantera
que el obstáculo no se encuentre dentro acústicas
se encuentren a una distancia inferior a 50
de la trayectoria del vehículo o el senti-
cm.
do de la marcha sea opuesto a la situa- Las indicaciones y las señales acústicas se
ción del mismo. ajustan en el Easy Connect*.
CUIDADO
Segmentos amarillos: se muestran de este
La conexión automática de la Ayuda de apar- Activación automática
modo, los obstáculos que se sitúan den-
camiento sólo funciona si se circula muy len-
tro de la trayectoria del vehículo y que  on – se activa la opción de Activación
tamente. Si no se adapta el estilo de conduc-
ción a las circunstancias, se puede provocar se encuentran a más de 30 cm de dis- automática ››› pág. 257.
un accidente y ocasionar lesiones graves. tancia del vehículo.
 off – se desactiva la opción de Activa-
Segmentos rojos: se muestran de este color ción automática ››› pág. 257.
los obstáculos que se encuentran a una
Segmentos de la indicación visual distancia inferior a 30 cm.
Volumen delantero*
Con las radios SEAT Media System Plus/Navi Volumen en el área delantera y lateral.
System, además, una estela amarilla señala-
rá el recorrido esperado del vehículo en fun- Ajustes/agudeza de sonido delantero*
ción del ángulo de giro del volante.
Frecuencia (tono) del sonido en el área de-
Siempre que el obstáculo se encuentre en el lantera.
sentido de marcha del vehículo, se escucha-
rá el aviso acústico correspondiente. Volumen trasero*
A medida que el vehículo se acerque a un Volumen en el área posterior.
obstáculo, los segmentos se mostrarán más
próximos al vehículo. A más tardar, cuando Ajustes/agudeza de sonido trasero*
Fig. 228 Visualización de ayuda al aparca-
se visualice el penúltimo segmento se habrá
miento en la pantalla del sistema Easy Con- Frecuencia (tono) del sonido en el área pos-
alcanzado la zona de colisión. En la zona de
nect. terior.
colisión, los obstáculos se representan en ro-
258
Sistemas de asistencia al conductor

Atenuar volumen sensor delantero, únicamente se mostrarán pendiendo del equipamiento, la función de

Datos técnicos
Con la ayuda de aparcamiento conectada, se los obstáculos en las áreas C y D . frenado en maniobra también puede activar
reducirá el volumen de la fuente de audio/ví- un frenado de emergencia durante la marcha
No se demore mucho en acudir a un taller es-
deo activa con diferente intensidad en fun- hacia delante.
pecializado para que subsanen la avería.
ción de la opción elegida. La función de frenado de emergencia sirve
para minimizar las colisiones. La velocidad
Dispositivo para remolque no debe superar los 10 km/h.
Mensajes de error La función de frenado en maniobra está acti-

Consejos
En los vehículos con enganche para remol- vada o desactivada, respectivamente, cuan-
Si con la ayuda de aparcamiento activada o que montado de fábrica, cuando el remolque do el piloto de aparcamiento está encendido
bien al conectar la misma en el cuadro de esté conectado eléctricamente, los sensores o apagado. Si se ha activado un frenado de
instrumentos aparece un mensaje que infor- posteriores para la Ayuda de aparcamiento emergencia, la función permanecerá inactiva
ma de un error en la Ayuda de aparcamiento no se activarán al engranar la marcha atrás, hasta que se cambie de marcha.
existe una anomalía en el sistema. al situar la palanca selectora en posición R o
pulsar la tecla . Se aplican las limitaciones de la Ayuda de

Manejo
Si no desaparece la anomalía antes de des-
aparcamiento.
conectar el encendido, la próxima vez que
conecte la ayuda de aparcamiento engranan- Ayuda de aparcamiento Plus La función frenado en maniobra se ajusta en
do la marcha atrás, no se indicará. La distancia a posibles obstáculos en la par- el sistema Easy Connect con la tecla  y las
te trasera del vehículo no se visualizará en la teclas de función AJUSTES y Aparcar y maniobrar .
Ayuda de aparcamiento Plus* pantalla ni se indicará mediante señales

Emergencias
●  on – permite el uso de la función frena-
Si existe una avería en la ayuda al aparca- acústicas.
do en maniobra.
miento aparece un mensaje en el cuadro de En la pantalla del sistema Easy Connect solo ●  off – no permite el uso de la función
instrumentos que informa de un error en la se mostrarán los objetos detectados en la frenado en maniobra.
ayuda al aparcamiento y además el LED de la parte delantera y se ocultará la visualización
tecla  parpadea. de la trayectoria.
Supresión temporal de la frenada de emer-
Si algún sensor está averiado, en la pantalla gencia

Seguridad
del Easy Connect se muestra el símbolo  ● Al desactivar la función con la tecla de
delante/detrás del vehículo. En caso de ave- Función frenado en maniobra*
Frenado en maniobra que aparece en la pantalla
ría de algún sensor posterior, tan sólo se 3 Válido sólo con Ayuda de aparcamiento Plus de Ayuda de aparcamiento del sistema Easy
mostrarán los obstáculos en las áreas A y
Connect.
B ››› fig. 225. En caso de avería de algún En cuanto se detecta un obstáculo durante la
marcha atrás, la función de frenado en ma- ● Al abrir cualquiera de las puertas del co-
niobra activa el frenado de emergencia. De- che, maletero o capó.
259
Manejo

Asistente de marcha atrás ● Debido a la resolución de la pantalla o a hículo cuando el interior o el maletero están
condiciones de luz insuficientes, algunos ob- especialmente cargados.
“Rear View Camera”* jetos podrían no mostrarse o hacerlo sólo de ● En las siguientes situaciones los objetos u
forma poco clara. Tenga especial cuidado con otros vehículos se muestran más próximos o
Video relacionado los postes, vallas, rejas o árboles de pequeño más distantes en la pantalla de lo que real-
grosor, que podrían llegar a dañar el vehículo mente están. Mantenga especial atención:
sin ser apreciados en la pantalla.
– Si se pasa de una superficie plana a una
● El asistente de marcha atrás tiene zonas
pendiente.
muertas en las que no puede representar per-
– Si se pasa de una pendiente a una super-
sonas ni objetos (niños pequeños, animales y
ciertos objetos podrían no detectarse en su ficie plana.
campo de visión). Mantenga siempre el entor- – Si el vehículo va muy cargado en la parte
Fig. 229 Seguridad no del vehículo bajo control. trasera.
● Mantenga la lente de la cámara limpia, sin – Si el vehículo se aproxima a objetos que
nieve ni hielo, y no la cubra. no se encuentran sobre la superficie del
Advertencias de manejo y seguridad ● El sistema no puede reemplazar la atención suelo o que sobresalen de su apoyo en la
del conductor. Supervise siempre la maniobra misma. Estos objetos pueden quedar
de aparcamiento, así como el entorno del ve- también fuera del ángulo de visión de la
ATENCIÓN
hículo. Adapte siempre la velocidad y el estilo cámara al circular marcha atrás.
● El asistente de marcha atrás no permite cal-
de conducción a las condiciones de visibili-
cular con precisión la distancia a la que se
dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi- Aviso
encuentran los obstáculos (personas, vehícu-
co.
los, etc.) ni puede salvar los límites propios ● Es importante poner especial cuidado y
del sistema, por lo que su uso podría llegar a ● No se distraiga del tráfico con las imágenes
atención cuando el conductor todavía no se
provocar accidentes y lesiones graves si se que se muestran en la pantalla. encuentra familiarizado con el sistema.
utiliza de forma negligente o sin la atención ● Las imágenes del asistente de marcha atrás ● El asistente de marcha atrás no se encon-
adecuada. El conductor debe vigilar siempre en la pantalla son sólo bidimensionales. Por trará disponible si el portón trasero del ve-
el entorno para garantizar una conducción se- falta de profundidad espacial, los objetos que hículo se encuentra abierto.
gura. sobresalen o las cavidades de la calzada, por
● La lente de la cámara aumenta y distorsio- ejemplo, podrían apreciarse con dificultad o
na el campo visual, y los objetos pueden ob- no ser apreciados en absoluto.
servarse en la pantalla de forma distinta a la ● La carga del vehículo modifica la represen-
realidad o poco precisa. También la percep- tación de las líneas de orientación proyecta-
ción de las distancias se ve distorsionada de- das. La anchura que las mismas representan,
bido a este efecto. disminuye con el nivel de carga del vehículo.
Ponga especial atención al entorno del ve-
260
Sistemas de asistencia al conductor

Instrucciones de uso ● Conecte el freno de estacionamiento. Familiarizarse con el sistema

Datos técnicos
● Conecte el encendido. Para familiarizarse con el sistema, las líneas
● Dado el caso, encienda el sistema Easy de orientación y su función, SEAT recomienda
Connect. practicar cómo se aparca y se maniobra con
el asistente de marcha atrás en un lugar sin
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
demasiado tráfico o en un aparcamiento
selectora en la posición R.
cuando haya buenas condiciones climatoló-
● Pulse el botón de función  que aparece gicas y de visibilidad.

Consejos
en la parte derecha de la imagen.
● Realice los ajustes deseados en el menú Limpiar la lente de la cámara
pulsando los botones de función –/+, o mo- Mantenga la lente de la cámara limpia y libre
viendo el botón desplazable correspondien- de nieve y hielo:
Fig. 230 En el parachoques trasero: ubicación te.
de la cámara del asistente para marcha atrás. ● Humedezca la lente con un producto lim-
Condiciones necesarias para aparcar y ma- piacristales corriente que contenga alcohol y

Manejo
Una cámara incorporada en el parachoques niobrar con el asistente de marcha atrás límpiela con un paño seco.
trasero asiste al conductor al aparcar marcha
En los siguientes casos no se deberá utilizar ● Retire la nieve con un cepillo de mano.
atrás o maniobrar ››› fig. 230. La imagen de
la cámara se visualiza junto a unas líneas de el sistema: ● Retire el hielo con un aerosol antihielo.
orientación proyectadas por el sistema en la ● Si no se muestra una imagen fiable o si es-
pantalla del sistema Easy Connect. En la par- CUIDADO

Emergencias
tá distorsionada, por ejemplo, en caso de
te inferior de la pantalla se observa una parte mala visibilidad o si la lente está sucia. ● No utilice nunca un producto de conserva-
del parachoques correspondiente a la zona ción abrasivo para limpiar la lente de la cá-
de matrícula que servirá como referencia al ● Si la zona situada detrás del vehículo se vi-
mara.
usuario. sualiza con poca claridad o de forma incom-
● No utilice nunca agua templada ni caliente
pleta.
para quitar la nieve o el hielo de la lente de la
Ajustes del asistente de marcha atrás ● Si el vehículo va muy cargado en la parte cámara. De lo contrario, la lente podría resul-
trasera.

Seguridad
El asistente de marcha atrás ofrece al usuario tar dañada.
la posibilidad de realizar ajustes de brillo, ● Si la posición o el ángulo de montaje de la
contraste y color de la imagen. cámara ha cambiado, por ejemplo, después
de una colisión en la parte trasera. Encargue
Para realizar dichos ajustes: a un taller especializado que revise el siste-
● Detenga el vehículo en un lugar seguro. ma.

261
Manejo

Aparcar y maniobrar con el asistente co). El sistema se desconectará asimismo de ● Desengrane la marcha atrás o cambie la
de marcha atrás modo inmediato tras quitar el contacto. palanca selectora de posición y vuelva a en-
● Cuando se supera la velocidad de 15 km/h granar la marcha atrás o a situar la palanca
(9 mph) con la marcha atrás engranada la cá- selectora en la posición R.
mara dejará de emitir imagen. ● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1)

En combinación con el sistema de ayuda al Significado de las líneas de orientación


aparcamiento Plus ››› pág. 253 la imagen de
la cámara dejará de mostrarse de manera in- ››› fig. 231
mediata al desengranar la marcha atrás o sa- 1 Líneas laterales: prolongación del ve-
car la palanca selectora de la posición R, pa- hículo (aproximadamente la anchura del
sando a visualizarse la información óptica vehículo más los retrovisores) sobre la
proporcionada por el sistema de Ayuda al superficie de la calzada.
Aparcamiento. 2 Final de las líneas laterales: la zona mar-
Fig. 231 Visualización en la pantalla del siste-
ma Easy Connect: líneas de orientación. También en combinación con este sistema, cada en verde finaliza aproximadamente
existe la posibilidad de ocultar la imagen del 2 m tras el vehículo sobre la superficie de
Conexión y desconexión del sistema asistente de marcha atrás: la calzada.
● El asistente de marcha atrás se conecta, 3 Línea intermedia: indica una distancia de
● Pulsando en la pantalla una de las teclas
cuando el contacto esté dado o el motor en- aproximadamente 1 m tras el vehículo
del sistema de infotainment.
cendido, al engranar la marcha atrás (cambio sobre la calzada.
manual) o al situar la palanca selectora de ● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi-
4 Línea horizontal roja: indica una distan-
cambio en la posición R (cambio automáti- niatura que aparece en el lado izquierdo de
cia de seguridad de aproximadamente 40
co). la pantalla (pasa a mostrarse el modo de
cm a la parte posterior del vehículo sobre
pantalla completa del sistema óptico de Ayu-
● El sistema se desconecta 8 segundos des- la superficie de la calzada.
da al Aparcamiento Plus).
pués de desengranar la marcha atrás (cam-
bio manual) o sacar la palanca selectora de Para volver a mostrar la imagen del asistente Maniobra de aparcamiento
cambio de la posición R (cambio automáti- de marcha atrás: ● Sitúe el vehículo delante de un hueco de
aparcamiento y engrane la marcha atrás

1) ADVERTENCIA: el botón de función RVC sólo estará

habilitado y disponible cuando la marcha atrás esté


engranada o la palanca selectora se encuentre en
posición R.
262
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

(cambio manual) o sitúe la palanca selectora Dispositivo de enganche pa- ● No se debe utilizar el dispositivo de engan-

Datos técnicos
en posición R (cambio automático). che para remolque si está dañado o incom-
● Retroceda lentamente y gire el volante de ra remolque y remolque pleto.
tal manera que las líneas de orientación late- ● No efectúe ninguna modificación ni repara-
rales conduzcan al hueco de aparcamiento. Dispositivo de enganche para ción en el dispositivo de enganche para re-
molque.
● Oriente el vehículo en el hueco de aparca- remolque* ● No desenganche nunca la bola desmonta-
miento de tal manera que las líneas de orien-
tación laterales transcurran en paralelo al ble con el remolque acoplado.
Introducción

Consejos
mismo.
El dispositivo de enganche para remolque de CUIDADO
fábrica o de la gama de accesorios originales Proceda con cuidado con la bola desmontable
SEAT con el que esté equipado su vehículo para evitar daños en la pintura del paracho-
cumple con todas las prescripciones técnicas ques.
y disposiciones legales nacionales para el

Manejo
servicio con remolque.
Aviso
Para la conexión eléctrica entre el vehículo y Remolcar el vehículo por medio de la bola
el remolque, su vehículo dispone de un co- desmontable ››› pág. 105.
nector de 13 polos. Si el remolque dispone
de un conector de 7 polos, se puede utilizar

Emergencias
el adaptador correspondiente disponible co-
mo accesorio original SEAT.
La carga máxima de apoyo del remolque es
de 80 kg.

ATENCIÓN
● Antes de cada viaje con la bola desmonta-

Seguridad
ble colocada, compruebe su correcto ajuste y
fijación en su alojamiento.
● Si la bola desmontable no está correcta-
mente colocada y fijada, esta no se deberá
usar.

263
Manejo

Descripción El dispositivo de enganche se suministra con Colocación en posición de reserva


llave.

Leyenda de la ››› fig. 232


1 Conector de 13 polos
2 Ojal de seguridad
3 Alojamiento gancho
4 Tapón alojamiento gancho
5 Tapa protectora para bola
6 Bola desmontable
7 Palanca de bloqueo
Fig. 233 Paso 1
8 Tapa de cerradura
9 Perno de desbloqueo
10 Cerradura
11 Bolas de bloqueo
12 Llave

Aviso
Fig. 232 Soporte del dispositivo de enganche
para remolque / bola desmontable / llave En caso de perdida de la llave, acuda a un ta-
ller especializado.
En función del país o la versión la bola des-
montable del dispositivo para remolque se Fig. 234 Paso 2
encuentra:
Antes de proceder al montaje, coloque la bo-
● bajo la cubierta de la superficie de carga la desmontable en posición de reserva en los
del maletero, siguientes dos pasos.
● o bien, en la superficie de carga del male-
tero, en una bolsa fijada a las argollas de
amarre.

La rótula se monta y desmonta a mano.


264
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Paso 1 Posición de reserva La bola desmontable ajustada así está lista

Datos técnicos
● Gire la llave en el sentido de la flecha 1 para la instalación.
hasta que la parte agujereada de la llave lle-
gue a su posición superior ››› fig. 233 (fle- CUIDADO
cha). La llave no se puede retirar ni girar en posi-
ción de reserva.
Paso 2
● Agarre la bola desmontable por debajo de

Consejos
la tapa protectora. Montar la bola desmontable - Paso 1
● Presione el perno de desbloqueo B el sen-
tido de la flecha 2 y al mismo tiempo pre-
sione la palanca C el sentido de la flecha 3
hasta el tope ››› fig. 234.

Manejo
La palanca permanece bloqueada en esta po-
sición.

Emergencias
Fig. 235 Posición de reserva: posición de la Fig. 236 Colocar bola desmontable / perno de
palanca y el perno de desbloqueo desbloqueo en el estado desplegado

Posición de reserva ajustada correctamente Colocar la bola desmontable


● La llave A ››› fig. 235 se encuentra en la ● Extraiga el tapón de alojamiento del gan-
posición desbloqueada (la parte agujereada cho 4 ››› fig. 232 hacia abajo.

Seguridad
de la llave se muestra hacia arriba). ● Ponga la bola desmontable en la posición
● La palanca B ››› fig. 235 se encuentra en de reserva ››› pág. 264.
la posición inferior. ● Sujete la bola desmontable desde abajo
● Se puede mover el perno de desbloqueo ››› fig. 236 y encájela en el alojamiento del
C ››› fig. 235. gancho siguiendo el sentido de la flecha 1
hasta que se encastre de forma audible ››› . »

265
Manejo

La palanca A gira automáticamente en el Montar la bola desmontable - Paso 2 ● Coloque la tapa B en la cerradura en el
sentido de la flecha 2 hacia arriba y el per- sentido de la flecha 3 ››› fig. 238 ››› .
no de desbloqueo B sale hacia afuera (su ● Compruebe la correcta sujeción de la bola
parte roja y verde es visible) ››› . desmontable ››› pág. 267, Comprobar la co-
Si la palanca A no gira automáticamente o rrecta fijación.
el perno de desbloqueo B no sale hacia fue-
ra, se deberá extraer la bola desmontable gi- CUIDADO
rando la palanca hasta el tope hacia abajo ● Después de extraer la llave, coloque siem-
desde la cavidad del alojamiento, y limpiar pre la tapa sobre el cierre de la palanca de
las superficies de apoyo de la bola desmon- mando. Si la cerradura se ensucia no se po-
table así como de la cavidad. drá introducir la llave.
● Mantenga siempre limpia la cavidad de alo-
ATENCIÓN Fig. 237 Bloquear cerradura jamiento del dispositivo de enganche para re-
● Al fijar la bola desmontable, se deben man- molque. ¡La suciedad impide la sujeción se-
tener las manos fuera del alcance del giro de gura de la bola desmontable!
la palanca. ¡Existe riesgo de lesiones en los ● Si la bola desmontable está desmontada,
dedos! coloque siempre el tapón en el alojamiento
● No intente nunca tirar a la fuerza de la pa- del gancho.
lanca hacia arriba para girar la llave. ¡La bola
desmontable no se sujetaría correctamente!

Fig. 238 Colocar la tapa sobre la cerradura

¡No debe saltarse el primer paso ››› pág. 265,


Montar la bola desmontable - Paso 1 !.
● Gire la llave A en el sentido de la flecha
1 hasta que la parte agujereada de la llave
llegue a su posición inferior ››› fig. 237.
● Extraiga la llave en el sentido de la flecha
2 .
266
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Comprobar la correcta fijación ATENCIÓN ● Extraiga la tapa A de la cerradura en el

Datos técnicos
sentido de la flecha 1 ››› fig. 240.
¡El dispositivo de enganche para remolque
sólo debe utilizarse si se ha bloqueado co- ● Introduzca la llave B en la cerradura en
rrectamente la bola desmontable! sentido de la flecha 2 ››› fig. 241.
● Gire la llave en el sentido de la flecha 3
de la manera, que la parte agujereada de la
Retirar la bola desmontable - Paso 1 llave se muestra hacia arriba.

Consejos
ATENCIÓN
No desmonte nunca la bola desmontable con
el remolque acoplado.
Fig. 239 Bola desmontable fijada correcta-
mente Aviso
Antes de extraer la bola desmontable, le re-

Manejo
Antes de cada uso de la bola desmontable, comendamos colocar la tapa protectora en la
asegúrese de que está correctamente fijada. cabeza esférica.

Bola desmontable fijada correctamente


Fig. 240 Retirar la tapa de la cerradura
● La bola desmontable no se suelta de la ca- Retirar la bola desmontable - Paso 2

Emergencias
vidad del alojamiento tras una fuerte “sacu-
dida”.
● La palanca A ››› fig. 239 está totalmente
levantada.
● El perno de desbloqueo B ››› fig. 239 so-
bresale completamente (su parte roja y verde

Seguridad
es visible).
● La llave está quitada.
● La tapa C ››› fig. 239 está colocada sobre
la cerradura.
Fig. 241 Desbloquear cerradura
Fig. 242 Soltar la bola desmontable »
267
Manejo

¡No debe saltarse el primer paso ››› pág. 267, rá hacia arriba y no enclavará en la posición Si hay suciedad, limpie las superficies de la
Retirar la bola desmontable - Paso 1 ! de reserva. La bola desmontable debe colo- cavidad de alojamiento y trátelas con un pro-
carse en esta posición antes del siguiente ducto de conservación apropiado.
Liberar la bola desmontable montaje.
● Sujete la bola desmontable desde abajo. ● Guarde la bola desmontable en la posición CUIDADO
de reserva con la llave introducida en la caja La zona superior del alojamiento del gancho
● Presione el perno de desbloqueo A el sen-
a la vez que la deposita hacia abajo con el la- está provista de grasa lubricante. Preste
tido de la flecha 1 hasta el tope y al mismo do opuesto a la llave introducida. ¡Existe ries- atención a que no se haya eliminado la grasa.
tiempo presione la palanca B el sentido de go de daños en la llave!
la flecha 2 hasta el tope.
● ¡Al manipular la palanca no se debe ejercer
En esta posición la bola desmontable está demasiada presión (p. ej. no montarse en
suelta y cae libremente hacia abajo. Si no ella)! Conducción con remolque
ocurriera esto al soltarla, ésta se deberá pre-
sionar con la otra mano desde arriba. Aviso Instrucciones a tener en cuenta
La bola desmontable enclava al mismo tiem- Elimine la suciedad de la bola desmontable El vehículo puede utilizarse también para ti-
po en la posición de reserva y con ello está antes de almacenarla con el equipo de herra- rar de un remolque con el debido equipa-
lista para ser introducida de nuevo en el alo- mientas a bordo.
miento técnico.
jamiento del gancho ››› .
Para el montaje posterior de un dispositivo
● Coloque el tapón 4 ››› fig. 232 en su aloja- de remolque consulte ››› pág. 273.
Funcionamiento y conservación
miento.
Cierre la cavidad de alojamiento con la tapa Conector
ATENCIÓN para que no pueda penetrar la suciedad. Su vehículo dispone de un conector de 13
No deje jamás la bola desmontable suelta en
Antes de enganchar un remolque, comprue- contactos para la conexión eléctrica entre el
el maletero. ¡Esta podría causar daños en el vehículo y el remolque.
be siempre la cabeza esférico y trátela con
maletero en caso de frenada repentina y po-
ner en riesgo la seguridad de los ocupantes grasa lubricante apropiada si fuera necesa- En el caso de que el remolque tenga un co-
del vehículo! rio. nector de 7 contactos habrá que utilizar un
Utilice la tapa protectora para guardar la bola cable adaptador. Lo podrá adquirir en cual-
desmontable y así proteger al maletero de quier servicio técnico.
CUIDADO
suciedad.
● Si se mantiene sujeta la palanca y no se
presiona hacia abajo hasta el tope, después
de retirar la bola desmontable, ésta continua-
268
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Carga de remolque/carga de apoyo Distribución de la carga ATENCIÓN

Datos técnicos
No se debe sobrepasar la carga de remolque Distribuya la carga en el remolque de forma No lleve nunca personas en el remolque, pues
autorizada. En el caso de no utilizar la carga que los objetos pesados queden lo más cer- correrían un gran peligro.
máxima de remolque autorizada podrán su- ca posible del eje. Sujete los objetos de for-
perarse pendientes de mayor inclinación. ma que no puedan desplazarse.
Aviso
Las cargas de remolque indicadas sólo son ● Debido a la mayor carga a que somete al
Presión de los neumáticos
válidas para altitudes que no superen los vehículo si conduce frecuentemente con re-
1.000 m por encima del nivel del mar. Dado Los valores de presión máxima permitida de

Consejos
molque, recomendamos que revise el vehícu-
que un aumento de la altitud y la consiguien- los neumáticos figuran en el adhesivo que se lo más a menudo, incluso entre los intervalos
te reducción de la densidad atmosférica ha- encuentra en la zona posterior del marco de de inspección.
cen que disminuya el rendimiento del motor la puerta delantera izquierda. La presión de ● Consulte las prescripciones vigentes en su
y con ello la capacidad de superar pendien- los neumáticos del remolque se rige por la país para la conducción con remolque.
tes, la carga de remolque admisible disminu- recomendación del fabricante del mismo.
ye proporcionalmente a la altitud. El peso au-

Manejo
torizado del conjunto vehículo tractor/remol- Retrovisores exteriores
que debe reducirse en un 10% por cada Enganchar y conectar el remolque
Si los retrovisores de serie no proporcionan
1.000 m de altura. Por peso del conjunto ve- suficiente visibilidad circulando con remol-
hículo tractor/remolque se entiende la suma que, habrá que instalar retrovisores exterio-
del peso del vehículo (cargado) y del remol- res adicionales. Los dos retrovisores exterio-
que (cargado). La carga de apoyo autorizada res deberían ir fijados a radios abatibles.

Emergencias
sobre el cabezal esférico del dispositivo de Ajústelos de forma que la visibilidad sea
remolque debería aprovecharse al máximo, siempre suficiente.
aunque sin sobrepasarla.
Los datos de la placa del modelo del disposi- Cable de remolque
tivo de remolque, referidos a la carga del re- Utilice siempre un cable de remolque entre el
molque y a la carga de apoyo, son sólo valo- vehículo y el remolque ››› pág. 269. Fig. 243 Representación esquemática: asig-

Seguridad
res de comprobación del dispositivo. Los va-
lores referidos al vehículo, con frecuencia in- nación de los pines de la toma de corriente
feriores a estos valores, figuran en la docu-
Luces traseras del remolque del remolque. »
mentación del vehículo o bien en Las luces traseras del remolque deberán
››› pág. 312, Características técnicas. cumplir las disposiciones legales correspon-
dientes ››› pág. 269.

269
Manejo

Leyenda de la representación esquemática El pin 9 tiene positivo permanente. Así puede ● Si el remolque consume demasiada energía
››› fig. 243: funcionar, por ejemplo, la iluminación inte- eléctrica, podría resultar dañada la electróni-
rior del remolque. El pin 10 solamente recibe ca del vehículo.
Pin Significado tensión cuando el motor está en marcha. Me- ● No conecte nunca el sistema eléctrico del
diante el cable de carga (pin 10) se carga, p. remolque directamente a las conexiones eléc-
1 Intermitente izquierdo
ej., la batería de una caravana. tricas de los grupos ópticos traseros ni a
2 Luz trasera antiniebla otras fuentes de alimentación. Utilice única-
El pin 9 y el pin 10 no deberán conectarse
mente las conexiones previstas para la ali-
3 Masa, pines 1, 2, 4 a 8 entre sí para evitar que se descargue o se da-
mentación de corriente del remolque.
ñe la batería del vehículo.
4 Intermitente derecho
Los cables de masa, pin 3, pin 11 y pin 13,
5 Luz trasera derecha no deberán conectarse nunca entre sí para
Cabezal esférico del dispositivo de re-
6 Luz de freno no sobrecargar el sistema eléctrico.
molque*
7 Luz trasera izquierda
Si el remolque tiene un conector de 7 contac-
tos, habrá que utilizar un cable adaptador Las instrucciones de desmontaje y montaje
8 Luz de marcha atrás adecuado. En este caso, la función del pin 10 del cabezal esférico del dispositivo de remol-
no estará disponible. que van junto al cabezal esférico.
9 Positivo permanente

10 Cable sin carga positiva Consumo eléctrico máximo del remolque ATENCIÓN

11 Masa, pin 10 Luces de freno (en total) 84 vatios El cabezal esférico del dispositivo de remol-
que tiene que estar bien sujeto para evitar
12 Sin asignar Intermitente, en cada lado 42 vatios que salga despedido en caso de una manio-
bra brusca y cause lesiones a los ocupantes.
13 Masa, pin 9 Luces de posición (en total) 100 vatios

Luces traseras (en total) 42 vatios Aviso


Toma de corriente del remolque
Luz trasera antiniebla 42 vatios ● Por razones legales, en caso de circular sin
La conexión eléctrica entre el vehículo tractor
remolque habrá que desmontar el cabezal es-
y el remolque tiene lugar a través de una to- ¡No exceda nunca los valores indicados! férico si impide ver la matrícula.
ma de corriente de 13 contactos. Si el siste-
ma detecta que se ha conectado un remol- Aviso
que eléctricamente, los consumidores del re-
● Si las luces traseras del remolque no están
molque reciben tensión eléctrica a través de
conectadas correctamente, podría resultar
la conexión eléctrica.
dañada la electrónica del vehículo.
270
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Conducir con un remolque Ojal de seguridad ● Después de enganchar el remolque y co-

Datos técnicos
El ojal de seguridad B ››› fig. 244 sirve para nectar el enchufe, se debe comprobar el fun-
enganchar el cable de retención del remol- cionamiento de las luces posteriores del re-
que. molque.

Al engancharlo en el ojal de seguridad, el ca-


Aviso
ble de retención debe combarse en todas las
posiciones del remolque frente al vehículo ● Si existe un fallo en la iluminación del re-
(curvas pronunciadas, marcha atrás, etc.). molque, compruebe los fusibles en la caja de

Consejos
fusibles del tablero de instrumentos
Faros ›››  pág. 65.
● Debido al contacto del cable de retención
El frontal del vehículo se puede elevar al te-
con el ojal de seguridad se puede producir un
Fig. 244 Girar el conector de 13 polos ner acoplado el remolque y la luz puede des- desgaste mecánico de la protección de la su-
lumbrar al resto del tráfico. perficie del ojal. Este desgaste no representa
Antes de la marcha ningún impedimento en el funcionamiento
Adapte la altura de los faros con el regulador

Manejo
● Agarre el conector de 13 polos por la zona giratorio de alcance luminoso1). del ojal de seguridad ni ningún fallo, y está
A y extráigalo en el sentido de la flecha excluido de la garantía.
››› fig. 244. ATENCIÓN ● Al acoplar y desacoplar el remolque, deberá
estar aplicado el freno de mano del vehículo
● Retire la tapa protectora 5 ››› fig. 232 ha- ● ¡No utilice nunca el ojal de seguridad para
de tracción.
cia arriba. remolcar!

Emergencias
● Cuando la bola del gancho remolque no es-
● Adapte la velocidad de marcha al estado de
té montada, se debe mantener escondido el
Después de la marcha la calzada y a la situación del tráfico. soporte enchufe en su alojamiento en el para-
● Agarre el conector de 13 polos por la zona ● Los trabajos en el sistema eléctrico deben choques.
A e introdúzcalo en el sentido contrario al ser realizados únicamente por talleres espe-
de la flecha ››› fig. 244. cializados.
● Coloque la tapa protectora ››› fig. 232 ● No se debe conectar nunca directamente el
5 Sistema de alarma antirrobo

Seguridad
sobre la cabeza esférica. sistema eléctrico del remolque a las conexio-
nes eléctricas de las luces posteriores u otras
Con el vehículo bloqueado, se activa la alar-
fuentes de corriente.
ma cuando se interrumpe la conexión eléctri-
ca con el remolque. »

1) No es válido para vehículos con faros de bixenón.


271
Manejo

Desactive siempre el sistema de alarma anti- Distribución del peso Recalentamiento


rrobo antes de acoplar o desacoplar un re- La distribución del peso no es la adecuada si A temperaturas muy altas y en una subida
molque ››› pág. 142. el vehículo va vacío y el remolque cargado. prolongada, rodando con una marcha corta y
Si, a pesar de todo, tiene que hacer un viaje a un régimen de revoluciones elevado del
Condiciones para la integración de un remol- en estas condiciones, conduzca muy despa- motor, conviene observar el indicador de
que en el sistema de alarma antirrobo. cio. temperatura del líquido refrigerante
● El vehículo está equipado de fábrica con un ››› pág. 126.
sistema de alarma antirrobo y un dispositivo Velocidad
de enganche para remolque. Al circular a mayor velocidad, empeora la es- Control electrónico de estabilidad*
● El remolque está conectado eléctricamente tabilidad del conjunto vehículo tractor/remol- El sistema ESC* ayuda a estabilizar el remol-
a través del conector del remolque con el ve- que. Por este motivo, si las condiciones de la que en caso de derrape o balanceo.
hículo de tracción. calzada o las condiciones meteorológicas
● El sistema eléctrico del vehículo y del re- son adversas (peligro si hay vientos fuertes)
molque está dispuesto para el funcionamien- no debería conducirse al límite de la veloci-
to. dad máxima permitida. Esta recomendación
es aplicable sobre todo en casos de pendien-
● El vehículo está bloqueado con la llave de
te pronunciada.
contacto y el sistema de alarma antirrobo es-
tá activado. En cualquier caso, la velocidad deberá redu-
cirse inmediatamente al menor movimiento
CUIDADO de balanceo del remolque. No intente nunca
Por motivos técnicos, los remolques con lu-
“enderezar” el conjunto vehículo tractor/re-
ces posteriores de LED no están integrados molque acelerando.
en el sistema de alarma antirrobo. Frene a tiempo. Cuando se trate de un remol-
que con freno por energía cinética, frene pri-
mero suavemente y, a continuación, con rapi-
Consejos para la conducción dez. De esta forma evitará tirones que se ori-
ginarían al bloquearse las ruedas del remol-
La conducción con remolque exige una mayor que. Al conducir por pendientes pronuncia-
precaución. das, cambie pronto a una marcha más corta
para aprovechar el freno motor.

272
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Montaje posterior de un dispositivo Los puntos de sujeción A del dispositivo de sero. Además, hay que apretar los tornillos

Datos técnicos
de remolque* remolque, se encuentran en la parte inferior que fijan el dispositivo de remolque con una
del vehículo. llave dinamométrica y conectar una toma de
corriente al sistema eléctrico del vehículo.
La distancia entre el centro del cabezal esfé-
Para ello se requieren conocimientos y útiles
rico y el suelo no podrá ser nunca inferior a la
especiales.
cota indicada, incluso con el vehículo a plena
carga, incluyendo la carga de apoyo máxima. ● En la figura podrá apreciar las cotas y los
puntos de fijación que deberán tenerse en
Cotas para la fijación del dispositivo de re-

Consejos
cuenta en el montaje posterior de un disposi-
molque: tivo de remolque.
B 65 mm (mínimo)
ATENCIÓN
C 350 mm a 420 mm (vehículo con máxima carga) Acuda a un taller especializado para realizar
el montaje posterior de un dispositivo de re-
D 1040 mm
molque.

Manejo
E 317 mm ● Si el dispositivo de remolque no está mon-
tado correctamente habrá peligro de acciden-
LEON/LEON SC LEON ST
F te.
319 mm 596 mm ● Para mayor seguridad, observe los datos
del manual del fabricante adjuntos del dispo-

Emergencias
Montaje de un dispositivo de remolque sitivo de remolque.
● La conducción con remolque supone un es-
fuerzo adicional para el vehículo. Por ello, CUIDADO
antes de montar un dispositivo de remolque, ● Si la conexión de la toma de corriente no se
diríjase a un servicio técnico para comprobar realiza correctamente, pueden producirse da-
si es necesario adaptar el sistema de refrige- ños en el sistema eléctrico del vehículo.

Seguridad
ración de su vehículo.
Fig. 245 Puntos de fijación del dispositivo de
remolque. ● Aténgase a las disposiciones legales de su Aviso
país (p. ej., montaje de un testigo de control ● SEAT recomienda acudir a un taller especia-
El montaje posterior de un dispositivo para por separado). lizado para el montaje posterior de un gancho
remolque debe realizarse conforme a las nor- ● Hay que desmontar y montar piezas del ve- de remolque. Consulte en su concesionario »
mas del fabricante del dispositivo. hículo, como por ejemplo, el paragolpes tra-
273
Manejo

SEAT, por si fuese necesario realizar


modificaciones adicionales a su vehículo.
● En algunas versiones deportivas, debido al
diseño específico del escape, no es recomen-
dable el montaje de una solución convencio-
nal del gancho remolque. Consulte a su servi-
cio técnico.

274
Cuidado y mantenimiento

Consejos hículo por parte del conductor, como, por causar fallos en el funcionamiento de otros

Datos técnicos
ejemplo, un regulador de velocidad o una sistemas que no están afectados de un modo
suspensión con regulación electrónica, de- directo. Esto significa que la fiabilidad del
Cuidado y mantenimiento ben llevar el distintivo e (signo de autoriza- vehículo puede estar en peligro y que puede
ción de la Unión Europea) y estar homologa- darse un desgaste de las piezas del vehículo
dos para dicho vehículo. mayor de lo normal, lo que puede tener como
Accesorios y modificaciones consecuencia la retirada del permiso de cir-
Los dispositivos eléctricos adicionales cuya
técnicas finalidad no sea la de ejercer un control di-
culación.

Consejos
recto sobre el vehículo, como por ejemplo, Le rogamos que comprenda que su concesio-
Accesorios, piezas de repuesto y tra- neveras portátiles, ordenadores o ventilado- nario SEAT no puede hacerse cargo de los da-
bajos de reparación res, deben llevar el distintivo  (declaración ños ocasionados por la realización incorrecta
de conformidad del fabricante en la Unión de trabajos en el vehículo.
Infórmese a fondo antes de comprar acceso- Europea).
rios y piezas de repuesto. Por eso le recomendamos que encargue a los
servicios oficiales SEAT la realización de los
Su vehículo ofrece un gran nivel de seguri- ATENCIÓN

Manejo
trabajos necesarios con piezas originales
dad activa y pasiva. Le recomendamos que No se deberán montar nunca accesorios co- SEAT®.
acuda a un servicio oficial SEAT para que le mo, por ejemplo, soportes para teléfonos o
asesoren si desea montar accesorios en su para bebidas sobre las cubiertas o bien en el ATENCIÓN
vehículo con posterioridad o si tiene que campo de acción de los airbags. De lo contra-
rio hay el peligro de resultar herido si se dis- Cualquier tipo de trabajos o modificaciones
cambiar alguna pieza. Su servicio oficial
que se realicen en su vehículo de un modo in-

Emergencias
SEAT le informará muy gustosamente sobre para el airbag en caso de accidente.
correcto pueden ocasionar anomalías en el
el nivel de adecuación, las disposiciones le- funcionamiento del mismo, con el consi-
gales y las recomendaciones de fábrica en lo guiente peligro de accidente.
relativo a accesorios y piezas de repuesto. Modificaciones técnicas
Le recomendamos utilizar accesorios SEAT y
Si se realizan modificaciones técnicas habrá
piezas originales SEAT ®. De esa manera SEAT Radioteléfonos y equipos de oficina
que atenerse a nuestras directrices.
ha establecido que el producto en cuestión

Seguridad
es fiable, seguro y adecuado. Como es natu- Si se interviene de algún modo en los com- Radioteléfonos de instalación fija
ral, los servicios oficiales SEAT se ocupan de ponentes eléctricos, en su programación, en
El montaje posterior de radioteléfonos en el
que el montaje se lleve a cabo con un alto ni- el cableado y en la transferencia de datos se
vehículo requiere, por lo general, una autori-
vel de profesionalidad. pueden producir anomalías en el funciona-
zación. SEAT autoriza el montaje de radiote-
miento. Debido a la interconexión entre com-
Los equipos instalados posteriormente que léfonos permitidos en el vehículo siempre y
ponentes eléctricos, estas anomalías pueden »
influyan directamente en el control del ve- cuando:
275
Consejos

● La instalación de la antena se haga de ma- Equipos de oficina Conservación y limpieza


nera profesional. El montaje posterior de equipos domésticos
● La antena se encuentre fuera del habitácu- y de oficina en el vehículo está permitido, Generalidades
lo (utilizando un cable apantallado y median- siempre y cuando éstos no entorpezcan el
te una adaptación antirreflectante de la ante- control del vehículo por parte del conductor y Los trabajos de conservación realizados con
na). cuenten con un distintivo . Los equipos regularidad y profesionalidad aseguran el
● La potencia de emisión efectiva en la base montados con posterioridad que puedan in- mantenimiento del valor de su vehículo. Ade-
de la antena no sea superior a 10 vatios. fluir en el control del vehículo por parte del más, puede ser una premisa para hacer valer
conductor deben contar siempre con una ho- el derecho de garantía en caso de corrosión
Si desea informarse sobre el montaje y la uti- mologación adecuada para ese vehículo y un de la carrocería o desperfectos de la pintura.
lización de radioteléfonos con una mayor po- distintivo e.
Los productos de conservación necesarios
tencia de emisión, diríjase a su Servicio Ofi-
pueden adquirirse en los servicios oficiales
cial SEAT o pregunte en talleres especializa- ATENCIÓN
SEAT o bien en tiendas especializadas. Le ro-
dos. El uso de teléfonos móviles o radioteléfonos gamos que tenga en cuenta las normas de
en el interior de un vehículo sin antena exte- aplicación que se encuentran en los envases.
Radioteléfonos móviles rior o con la antena exterior mal instalada
Si se utilizan teléfonos móviles o radioteléfo- puede ser perjudicial para la salud debido a ATENCIÓN
nos convencionales, pueden producirse in- la formación de campos electromagnéticos
excesivos. ● La aplicación incorrecta de los productos
terferencias en los sistemas electrónicos del de conservación puede ser nociva para la sa-
vehículo. Las causas pueden ser: lud.
Aviso
● Vehículo sin antena exterior. ● Mantenga los productos de conservación
● El montaje posterior de aparatos eléctricos en un lugar seguro, siempre fuera del alcance
● Antena exterior mal instalada. o electrónicos en este vehículo afecta a su li- de los niños. De lo contrario existe peligro de
● Potencia de emisión superior a 10 W. cencia y puede ocasionar, en determinadas envenenamiento.
circunstancias, la retirada del permiso de cir-
Por tanto, no se deben usar teléfonos móvi- culación.
les ni radioteléfonos en el interior del vehícu- Nota relativa al medio ambiente
● Le rogamos tenga en cuenta las instruccio-
lo sin antena exterior o con la antena exterior nes de manejo de los teléfonos móviles y de ● De ser posible, utilice productos respetuo-
mal instalada ››› . los radioteléfonos. sos con el medio ambiente.
● Los restos de productos de conservación no
Además, tenga en cuenta que sólo con una
antena exterior se logra el alcance máximo deben tirarse a la basura doméstica.
del aparato.

276
Cuidado y mantenimiento

Conservación exterior del ve- Lavado del vehículo con aparatos de limpie- Lavado a mano del vehículo

Datos técnicos
za de alta presión Si lava a mano el vehículo, ablande primero
hículo
Si lava el vehículo con un aparato de limpie- la suciedad con agua abundante y elimínela,
za de alta presión deberá tener muy en cuen- en lo posible, aclarando con agua.
Lavar el vehículo ta las instrucciones de manejo del aparato.
A continuación hay que limpiar el vehículo
Lo anterior es de especial importancia en lo
Cuanto más tiempo permanezcan sobre la con una esponja blanda, un guante de lava-
que se refiere a la presión y a la distancia
carrocería los restos de insectos, excremen- do o un cepillo de lavado haciendo poca pre-
que se mantiene con respecto al vehículo al
tos de pájaros, resinas de árboles, polvos in- sión. Se debe lavar el vehículo de arriba ha-

Consejos
aplicar el chorro de agua. Mantenga la sufi-
dustriales y de la carretera, manchas de al- cia abajo, empezando por el techo. Sólo en
ciente distancia con respecto a materiales
quitrán, partículas de hollín, sal antihielo y el caso de que la suciedad no pueda elimi-
blandos, como tubos flexibles de goma o ma-
otro tipo de suciedad agresiva, más persis- narse con agua, utilice jabón.
terial aislante, así como con respecto a los
tentes serán sus efectos destructivos. Las al-
sensores de la ayuda de aparcamiento* que Limpie a fondo y con frecuencia la esponja o
tas temperaturas debidas, por ejemplo, a una
se encuentran en el parachoques trasero. el guante para lavar.
radiación solar intensa, refuerzan el efecto
Las partes más sucias, como ruedas, apoya-

Manejo
cáustico. No utilice en ningún caso pulverizadores cir-
culares ni fresas para eliminar la suciedad. piés, etc. deberán limpiarse en último lugar.
Una vez finalizado el periodo invernal, en el
Utilice otra esponja para hacerlo.
que se utilizan sales antihielo, se deberían
lavar a fondo los bajos del vehículo. Folios adhesivos montados de fábrica
ATENCIÓN
Se deben considerar las siguientes indicacio-
Túneles de lavado automáticos nes para evitar dañar los folios adhesivos: ● Lave el vehículo sólo si el encendido está

Emergencias
desconectado. De lo contrario existe peligro
Antes de lavar el vehículo en un túnel de la- ● No lavar con aparatos de alta presión. de accidente.
vado automático hay que tener en cuenta las
● Para eliminar el hielo o nieve de los folios ● Protéjase manos y brazos para no herirse
medidas de precaución que se deben tomar
no usar rasca-cristales o rasca-hielos. con piezas de metal puntiagudas o cortantes
siempre (cerrar las ventanillas, el techo y los cuando limpie los bajos del vehículo, la parte
espejos retrovisores). En el caso de que en ● No pulir los folios adhesivos.
interior de los pasos de rueda o los embelle-
su vehículo se hayan montado piezas espe- ● No usar trapos o esponjas sucios. cedores de la ruedas. De lo contrario existe el

Seguridad
ciales, por ejemplo, espóiler, portaequipajes ● Preferiblemente lavar con una esponja sua- riesgo de cortarse.
o antena para radio, se recomienda que ha- ● Al lavar el vehículo en invierno: el agua y el
ve y jabón neutro suave.
ble primero con el encargado del túnel de la- hielo en el sistema de frenos pueden reducir
vado. la eficacia de frenado: ¡riesgo de sufrir un ac-
Para el lavado, escoja túneles de lavado sin cidente! »
cepillos.
277
Consejos

CUIDADO que realice el siguiente proceso para blo- CUIDADO


● No lave el vehículo si éste está expuesto a
quearlos: ● Cuando lave el vehículo con un limpiador a
una radiación solar intensa, ya que, de hacer- – el capó debe estar cerrado presión:
lo así, existe el peligro de dañar la pintura. – conecte y desconecte el encendido – Mantenga suficiente separación con los
● No utilice esponjas para limpiar restos de – presione la palanca del limpiaparabrisas sensores de los parachoques anterior y
insectos ni esponjas de cocina con una super- brevemente hacia el frente (función lava- posterior.
ficie áspera, o similares. Podría dañar la su- parabrisas). Los brazos limpiaparabrisas – No limpie las lentes de la cámara ni el
perficie. quedarán bloqueados. área a su alrededor con el limpiador a
● A intervalos regulares, por ejemplo, cuando presión.
reposte, debería eliminar la suciedad que se Nota relativa al medio ambiente ● Nunca utilice agua templada ni caliente pa-
haya incrustado en los faros (como restos de ra retirar la nieve y el hielo de la lente de la
insectos). No limpie nunca los faros con una Lave el vehículo sólo en los lugares previstos
cámara de marcha atrás, pues podría agrietar
esponja o con un paño secos, sino sólo ha- para este fin. Dichas zonas están preparadas
la lente.
biéndolos mojado en agua. El mejor resultado para evitar que pase a la canalización el agua
que se utiliza para el lavado, que puede estar ● Nunca utilice productos de conservación
se obtiene utilizando agua con jabón.
contaminada con aceite. En algunos lugares con efectos abrasivos para limpiar la lente.
● Los neumáticos no deberán limpiarse en
está incluso prohibido lavar el vehículo fuera
ningún caso con pulverizadores circulares.
de las zonas previstas para este fin.
Puede originarse daños incluso si la distancia
parece ser suficiente y aunque el tiempo de Conservar y abrillantar
aplicación sea muy corto.
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au- Sensores y lentes de las cámaras Conservación
tomático, deberá replegar los retrovisores ex- La aplicación de productos de conservación
teriores para evitar que se dañen. Los retrovi- ● Quite la nieve con una escobilla de mano y protege la pintura del vehículo. A partir del
sores de replegado eléctrico no deben des- el hielo, preferentemente, con un aerosol an- momento en que el agua no forma perlas de
plegarse y replegarse con la mano, sino sólo tihielo. un modo evidente sobre la capa de pintura
eléctricamente. ● Limpie los sensores con productos de lim- limpia del vehículo, se debería proteger de
pieza sin disolvente y un trapo suave y seco. nuevo esta última aplicando un producto de
CUIDADO ● Humedezca la lente de la cámara con un conservación de cera dura de buena calidad.
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au- limpiacristales convencional que contenga Aunque en el túnel de lavado automático
tomático y quiere evitar que los brazos porta- alcohol y límpiela con un trapo seco. En el ca- aplique con regularidad un conservante de
escobillas puedan ser desplazados hacia la so del active lane assist*, el área de delante cera, le recomendamos que proteja la capa
parte superior del parabrisas, se recomienda de la lente queda limpio normalmente con el de pintura aplicando cera dura un mínimo de
lavaparabrisas. dos veces al año.
278
Cuidado y mantenimiento

Los restos de insectos que se quedan pega- Para eliminar manchas o restos de suciedad ciales y se limpian como las otras piezas pin-

Datos técnicos
dos, sobre todo en la época cálida del año, de los embellecedores se deberían utilizar tadas ››› pág. 277.
en la zona delantera del capó y en el para- productos de conservación con un pH neutro,
choques delantero, pueden eliminarse con es decir, no utilizar productos de conserva-
mucha mayor facilidad de una capa de pintu- ción para cromo. Los abrillantadores para la Desperfectos en la pintura
ra que haya sido tratada hace poco con pro- pintura tampoco son adecuados para el cui-
ductos de conservación. dado de los embellecedores. Los productos Los pequeños desperfectos en la pintura, ta-
de limpieza alcalinos, que a menudo se utili- les como arañazos o rayas o bien los provo-
zan antes de entrar en el túnel de lavado,

Consejos
Pulido cados por el impacto de piedras, se deberían
pueden provocar manchas mate o blanqueci- cubrir de inmediato con pintura para evitar
Sólo en el caso de que la pintura del vehículo
nas durante el secado. que se oxiden. Los servicios oficiales SEAT
haya perdido su brillo y éste no se pueda res-
tablecer utilizando los productos de conser- Los servicios oficiales SEAT disponen de pro- disponen de los lápices de retoque y de los
vación normales, se deberá pulir el vehículo. ductos de limpieza no contaminantes, que aerosoles adecuados para su vehículo.
están comprobados y homologados para su El número de la pintura original de su vehícu-
Si el pulimento aplicado no tiene conservan-
vehículo. lo se encuentra en el portadatos del mismo

Manejo
tes, se deberá aplicar seguidamente algún
producto de conservación. ››› pág. 312.
Sin embargo, en el caso de que se haya for-
CUIDADO Piezas de plástico mado un poco de óxido, debe hacer que el
● Las piezas con pintura mate y los plásticos mismo se elimine a fondo en un taller espe-
Las piezas de plástico se limpian con un la-
no se deben tratar con abrillantadores ni con cializado.

Emergencias
vado corriente. En el caso de que la suciedad
cera dura.
no pueda eliminarse con agua, las piezas de
● El embellecedor que discurre lateralmente plástico se pueden limpiar también con pro-
alrededor del techo panorámico y que acaba ductos de limpieza y de conservación para Ventanillas
en el parabrisas no debe tratarse con abri-
plásticos especiales que no contienen disol-
llantadores para la pintura. Sin embargo, Una buena visibilidad aumenta la seguridad
ventes. Los productos de conservación para
puede tratarlo con cera dura. en la conducción.
la pintura no son adecuados para las piezas

Seguridad
de plástico. Para no influir en el comportamiento de las
escobillas del limpiaparabrisas (ruidos), los
Embellecedores cristales no deberán limpiarse en ningún ca-
Componentes de carbono so con productos para eliminar restos de in-
Por respeto al medio ambiente, los embelle- sectos o con cera. »
cedores plateados son de aluminio puro (no Las piezas de fibra de carbono de su vehículo
contienen cromo). van pintadas. No requieren cuidados espe-
279
Consejos

Los residuos de goma, aceite, grasa o silico- que las partículas de suciedad produzcan ara- Para el cuidado de las llantas no se deberán
na se pueden eliminar con un producto lim- ñazos al limpiar, la rasqueta no se deberá utilizar abrillantadores para la pintura ni pro-
piacristales o con un producto para eliminar mover hacia adelante y hacia detrás, sino só- ductos abrasivos. En el caso de que se haya
silicona. Los residuos de cera, sin embargo, lo en una dirección. dañado la capa de protección de la pintura
sólo se pueden eliminar con un producto de ● Los filamentos térmicos de la luneta se en- debido a impactos de piedras, por ejemplo,
limpieza especial. El Servicio Oficial SEAT es- cuentran en la parte interior de la misma. Pa- habrá que reparar de inmediato el desperfec-
tá a su disposición para informarle con todo ra evitar dañarlos, no deberá pegar adhesivos to.
tipo de detalles sobre este particular. sobre estos filamentos.
● Nunca retire nieve o hielo de los cristales ni ATENCIÓN
Las ventanillas, el parabrisas y la luneta tra-
sera deberían limpiarse también por dentro de los retrovisores con agua caliente o muy Cuando se limpian las ruedas hay que tener
con la debida regularidad. caliente, pues existe peligro de que se for- en cuenta que el agua, el hielo y las sales an-
men grietas en el cristal. tihielo pueden reducir la eficacia de frenado,
Para secar las ventanillas, utilice otro paño o por lo que existe peligro de accidente.
bien un paño de cuero que sólo se utilice pa-
ra este fin. El paño de cuero que ha utilizado
Llantas
para secar la superficie de la pintura contie-
ne residuos de productos conservantes que
Tubo de escape final
Es necesario aplicar con regularidad produc-
pueden deteriorar las ventanillas. tos de conservación para que el aspecto de- Si las sales antihielo y el polvo de abrasión
corativo de las llantas siga manteniéndose de los frenos no se limpian con regularidad,
ATENCIÓN
durante mucho tiempo. Si las sales antihielo acabarán por agredir el material del tubo de
El parabrisas no debe tratarse con agentes de y el polvo de abrasión de los frenos no se escape final. Para eliminar las impurezas, no
recubrimiento impermeables al agua para limpian con regularidad acaba por dañarse el debería utilizar limpiadores para las llantas,
cristales. En condiciones de visibilidad desfa- material. pintura o cromo, u otro tipo de medios abra-
vorables (p. ej., con lluvia, oscuridad o con el sivos. Limpie los tubos finales de escape con
sol bajo) puede producirse deslumbramiento: Le rogamos que utilice exclusivamente deter-
productos de limpieza adecuados para el
¡riesgo de sufrir un accidente! Además, es po- gentes especiales exentos de ácido para lim-
acero inoxidable.
sible que las escobillas del parabrisas pro- piar. Se puede adquirir en los servicios ofi-
duzcan ruidos. ciales SEAT y en tiendas especializadas. El En los servicios oficiales SEAT disponen de
detergente no debe actuar más tiempo del productos de limpieza probados y homologa-
CUIDADO indicado por el fabricante. Los productos de dos para su vehículo.
limpieza para llantas que contienen ácido
● Elimine la nieve y el hielo que pueda haber
pueden perjudicar la superficie de los torni-
en los cristales y en los retrovisores exterio- llos de las ruedas.
res con una rasqueta de plástico. Para evitar

280
Cuidado y mantenimiento

Conservación interior del ve- caso de que esto no sea suficiente, estas par- bargo, hay que evitar que la tela se empape.

Datos técnicos
tes sólo se deberán limpiar con productos de A continuación se retira la espuma aplicando
hículo limpieza y conservación para plásticos que paños absorbentes y secos (p. ej., paños de
no contengan disolventes. microfibra), y después de que se haya seca-
Pantalla de la radio/Easy Connect* y do totalmente, se aspira.
panel de control*
Telas y revestimiento textiles Limpieza de manchas
La pantalla puede limpiarse con un paño
Las manchas ocasionadas con bebidas (p.
suave y un “limpiador para pantallas de cris-

Consejos
Las telas y los revestimientos textiles (p. ej., ej., café o jugos de frutas, etc.) se pueden
tal líquido” de venta en tiendas especializa- asientos, revestimientos de las puertas, etc.) tratar con una disolución de producto de lim-
das. Para limpiar la pantalla, se debería hu- se deberían limpiar con regularidad con un pieza para ropa delicada. Esta disolución se
medecer un poco el paño con el líquido lim- aspirador. De esta forma se eliminan las par- aplica con una esponja. En el caso de man-
piador. tículas de suciedad de la superficie que po- chas difíciles de quitar se puede aplicar y de-
El panel de control del Easy Connect* debe drían incrustarse en la tela con el uso. No se jar actuar una pasta de limpieza directamen-
limpiarse primero con un pincel para que la debería utilizar vapor para limpiar, ya que te sobre la mancha. A continuación es nece-

Manejo
suciedad no se introduzca en el aparato o en- permite que la suciedad penetre más profun- sario efectuar un tratamiento posterior con
tre las teclas y la carcasa. Seguidamente, re- damente en la tela y se fije en ella. agua clara para retirar los restos del producto
comendamos limpiar el panel de mando del de limpieza. Para ello se aplica agua con un
Easy Connect* con un paño humedecido con Limpieza normal paño o esponja húmedos y se seca aplican-
agua y lavavajillas. Para la limpieza le recomendamos por lo ge- do paños absorbentes y secos.

Emergencias
neral utilizar una esponja blanda o un paño Las manchas de chocolate o de maquillaje se
CUIDADO de microfibra de venta en establecimientos retiran aplicando una pasta de limpieza (p.
● Para evitar que se raye, la pantalla no debe- comerciales que no suelte hilacha. Sólo las ej., jabón blando). A continuación se retira el
ría limpiarse nunca estando seca. moquetas del suelo y las alfombrillas se de- jabón con agua (esponja húmeda).
● Para evitar dañarlo, asegúrese de que no se ben limpiar con cepillos, ya que otras super-
ficies de material textil pueden dañarse al Para el tratamiento de grasa, aceite, lápiz de
introduzca líquido en el panel de mando del
Easy Connect*. utilizar cepillos. labios o tinta de bolígrafo se puede aplicar

Seguridad
alcohol. A las partículas de grasa o coloran-
En el caso de suciedad general superficial, la tes sueltos se les debe aplicar material ab-
limpieza se puede realizar con un limpiador sorbente. Si se diera el caso, es necesario
Piezas de plástico y piel sintética de espuma de venta en establecimientos co- efectuar un tratamiento posterior con una
merciales. La espuma se distribuye con una pasta de limpieza y agua. »
Las piezas de plástico y el cuero artificial se esponja blanda sobre la superficie textil a
pueden limpiar con un paño húmedo. En el tratar y se deja actuar ligeramente. Sin em-
281
Consejos

En el caso de suciedad general importante A la napa sin tratar no se le ha aplicado nin- inconfundible. Esto es característico para el
de las telas de la tapicería y de los revesti- guna capa de color. Por este motivo es más cuero y una muestra de su gran calidad.
mientos de tejido, se recomienda encargar a delicada que otros tipos de cuero. Piense en
Para mantener el valor del cuero durante el
una empresa de limpieza profesional espe- ello si lleva niños o animales en el vehículo,
tiempo en que lo utilice debería tener en
cializada que pueda limpiar la tapicería y los así como en todo lo que pudiera resultar da-
cuenta lo siguiente:
textiles aplicando jabón y mediante extrac- ñino para el cuero.
ción por aspersión.
Los cueros tratados con una capa más o me- CUIDADO
nos gruesa de color son más resistentes. Por ● Evite que el vehículo esté parado durante
Aviso
este motivo ofrecen una mayor resistencia en mucho tiempo al sol para evitar que el cuero
Los cierres de velcro abiertos de la ropa pue- su uso diario. Las singularidades naturales pierda color. Si el vehículo está estacionado
den deteriorar el tapizado del asiento. Asegú- del cuero no son apenas visibles en este ca- durante mucho tiempo al aire libre, se debe-
rese de que están cerrados. so, lo que, sin embargo, no influye en la cali- ría cubrir el cuero para protegerlo de los ra-
dad del mismo. yos del sol.
● Cualquier tipo de objeto puntiagudo de los
Piel natural Conservación y cuidados vestidos, tales como cremalleras, remaches o
Debido a la exclusividad de los tipos de cue- cinturones con cantos agudos, puede originar
Generalidades arañazos o rasponazos en la superficie del
ro empleados y a sus particularidades (como
cuero.
Disponemos de una amplia gama de tipos de la reacción del cuero frente a aceites, grasas,
cuero. Se trata sobre todo de diferentes tipos suciedad, etc.) se requiere una cierta cautela,
de napa, es decir, de cuero con una superfi- tanto en su uso diario como al llevar a cabo Aviso
cie lisa en diferentes colores. trabajos de conservación. Las ropas de color ● Utilice después de cada lavado, con regula-
La intensidad de aplicación del color es lo oscuro (sobre todo si están húmedas o mal ridad, una crema conservante que proteja de
que determina el aspecto y la consistencia. teñidas) pueden originar manchas de dicho los rayos del sol y tenga efecto impregnante.
Si al observar la superficie del cuero se reco- color en los asientos de cuero. El polvo y las La crema nutre el cuero, mejora su permeabi-
partículas de suciedad que hay en los poros, lidad al aire y su suavidad y le aporta la hu-
noce el sello típico de la naturaleza, se trata
en los pliegues y en las costuras pueden te- medad que ha ido perdiendo. Al mismo tiem-
con seguridad de napa natural, que se carac- po se forma una película protectora.
teriza por una excelente climatización de los ner un efecto abrasivo y dañar la superficie.
asientos. A la vista quedan pequeñas venas, Por este motivo debería cuidarse el cuero con ● Limpie el cuero cada 2 o 3 meses y elimine

cicatrices, picaduras de insectos, arrugas y regularidad o, mejor aún, de acuerdo con el la suciedad poco después de que se haya
grado de utilización. Después de usar los producido.
diferentes matices del color, como señas de
identidad de este material natural. asientos durante bastante tiempo, el cuero ● Elimine cuanto antes las manchas recientes
de los mismos adquiere una pátina típica e de bolígrafo, tinta, lápiz de labios, betún, etc.

282
Cuidado y mantenimiento

● El color del cuero también requiere cuida- utilice el producto del limpieza del kit de ● Kit de limpieza y conservación.

Datos técnicos
dos. Si alguna zona pierde color, se deberá conservación si la mancha ya se ha secado. ● Crema de conservación del color adecuado.
retocar con una crema conservante del color – Elimine las manchas recientes que tengan ● Quitamanchas para tinta de bolígrafo, be-
adecuado.
una base de grasa (p. ej., mantequilla, ma- tún, etc.
yonesa, chocolate, etc.) con un paño que ● Aerosol para disolver la grasa.
absorba o con papel de cocina, o bien utili-
Limpiar y cuidar el tapizado de cuero ce el producto de limpieza del kit de con- ● Novedades y futuros productos.
servación en el caso de que la mancha no

Consejos
El cuero natural requiere una atención y cui- haya penetrado todavía en la superficie del CUIDADO
dado especiales. cuero. El cuero no debe tratarse en ningún caso con
disolventes (p. ej., gasolina, trementina, cera
– Utilice un aerosol para disolver grasas en el
Limpieza normal para suelos, betún u otros productos simila-
caso de manchas de grasa secas. res).
– Limpie las superficies de cuero sucias con
un paño de algodón o de lana ligeramente – Utilice un quitamanchas adecuado para las
humedecido. manchas especiales en el cuero (p. ej., de

Manejo
bolígrafo, rotulador, esmalte de uñas, pin- Limpiar el tapizado Alcántara
Limpieza en caso de mayor suciedad tura de dispersión, betún, etc.).
Eliminar el polvo y la suciedad
– En el caso de que no sea suficiente limpiar Conservación del cuero
con un paño un poco húmedo, utilice un – Humedezca ligeramente un paño y limpie
paño y una dilución jabonosa (2 cuchara- – Trate el cuero cada 6 meses con un produc- la tapicería.

Emergencias
das de jabón neutro por 1 litro de agua). to adecuado para la conservación del cue-
ro. Eliminar las manchas
– Al hacerlo, asegúrese de que el cuero no se
empape en ningún punto y de que no pe- – Al emplear dicho producto, aplique la can- – Humedecer un paño en agua templada o
netre agua en las costuras. tidad mínima necesaria. en alcohol diluido.

– Seguidamente, pase un paño seco y suave. – Pase luego un paño suave. – Restriegue con cuidado sobre la mancha,
hacia el centro.

Seguridad
Si tiene alguna pregunta relativa a la limpie-
Limpiar manchas za o al cuidado del cuero en su vehículo, le – Seque la superficie limpia con un paño
– Elimine las manchas recientes de líquidos recomendamos que se ponga en contacto suave.
que tengan una base de agua (p. ej., café, con su Servicio Oficial SEAT. Le asesorarán
No utilice productos previstos para cuero pa-
té, zumos, sangre, etc.) con un paño que gustosamente y le informarán también sobre
absorba bien o con papel de cocina, o bien el programa de productos para la conserva-
ra limpiar los tapizados Alcántara. »
ción del cuero, como ejemplo:
283
Consejos

En caso de polvo y suciedad puede usar tam-


bién un jabón apropiado.
– Compruebe con regularidad el estado de
los cinturones de seguridad.
Verificación y reposición de
El polvo y las partículas de suciedad que hay
niveles
Si la banda del cinturón está muy sucia, pue-
en los poros, en los pliegues y en las costu- de verse perjudicado el funcionamiento del
ras pueden tener un efecto abrasivo y dañar dispositivo automático de enrollado del cin- Repostar
la superficie. Si el vehículo está parado du- turón. Los cinturones de seguridad deben es-
rante mucho tiempo al sol, se debería prote- tar totalmente secos antes de enrollarlos. Repostado
ger la tapicería Alcántara de la radiación so-
lar directa para evitar que pierda color. Es CUIDADO Lea atentamente la información complemen-
normal que el tapizado cambie un poco de taria ›››  pág. 60
● No se deben desmontar los cinturones de
color debido al uso.
seguridad para limpiarlos. En cuanto la pistola automática del surtidor,
● Los cinturones de seguridad no deben lim- manejada debidamente, corte el suministro
CUIDADO
piarse con productos químicos, ya que este de combustible, se puede considerar que el
● Los tapizados Alcántara no deben tratarse tipo de detergentes puede destruir el tejido depósito de combustible está “lleno”. En es-
con disolventes, cera para suelos, betún, qui- de los cinturones. Los cinturones de seguri- te momento hay que dejar de repostar, ya
tamanchas, productos para la conservación dad tampoco deberán entrar en contacto con que de lo contrario se llena también la zona
del cuero o similares. líquidos corrosivos. de expansión del depósito.
● Acuda a un taller especializado para elimi- ● Los cinturones de seguridad que presenten
nar las manchas más persistentes y evitar así El tipo de combustible adecuado para el ve-
daños en el tejido, en las uniones, en el dis-
cualquier desperfecto. hículo se indica en un adhesivo que hay en la
positivo automático de enrollado o en la par-
parte interior de la tapa del depósito de com-
● No utilice cepillos, esponjas duras, ni simi- te del cierre deberán cambiarse en un taller
especializado.
bustible. En ››› pág. 287 encontrará más in-
lares.
formación relativa al combustible.
La capacidad del depósito de su vehículo se
Cinturones de seguridad indica en ›››  pág. 60.

– Mantenga los cinturones de seguridad lim- Vehículos con motor de gas natural e híbri-
pios. dos
– Si los cinturones de seguridad están su- Cada 6 meses se deberá circular con gasoli-
cios, límpielos con una dilución suave de na hasta que se encienda el testigo de con-
agua y jabón. trol  y se deberá volver a llenar el depósito.
Esto es necesario para asegurar el buen fun-
cionamiento del sistema y la calidad del
284
Verificación y reposición de niveles

combustible necesarios para la circulación – En el caso de bidones de reserva metáli- Nota relativa al medio ambiente

Datos técnicos
con gasolina. cos, la pistola deberá estar en contacto
No sobrellenar el depósito de combustible, si
con el bidón mientras se llena de com-
se produce un recalentamiento se puede de-
ATENCIÓN bustible. De este modo se evita la carga
rramar combustible.
El combustible es inflamable y puede provo- estática.
car quemaduras y otras lesiones graves. – No derrame nunca combustible en el ve-
hículo o en el maletero. Cuando el com- Aviso
● Al repostar o llenar un bidón de reserva no
se debe fumar. Tampoco deberá haber cerca bustible se evapora es explosivo y, obvia- No se dispone de ningún mecanismo de

Consejos
ningún tipo de llama, por el peligro de explo- mente, muy peligroso. emergencia para desbloquear la tapa del de-
sión que ello supondría. pósito. Si fuera preciso, solicite la ayuda de
CUIDADO personal especializado.
● Tenga en cuenta las prescripciones legales
sobre el uso, almacenaje y transporte de bi- ● Si se ha vertido combustible sobre la capa
dones de reserva. de pintura del vehículo, éste deberá eliminar- Aviso
● Por motivos de seguridad, le recomenda- se cuanto antes. De lo contrario existe el peli- Los vehículos diésel van equipados con una
mos que no lleve en su vehículo un bidón de gro de que se dañe la pintura. protección que impide introducir una man-

Manejo
reserva de gasolina. En caso de accidente, ● No apure nunca completamente el depósi- guera equivocada1). Ello permite repostar úni-
podría dañarse el bidón y derramarse com- to. Cuando la alimentación de combustible es camente con las pistolas diésel del surtidor.
bustible. irregular se pueden dar fallos de encendido. ● Si la pistola del surtidor está desgastada,
● Si se ve en la necesidad de llevar un bidón De este modo puede llegar combustible sin dañada o bien es muy pequeña, es posible
de combustible, deberá tener en cuenta lo si- quemar al sistema de escape, con el consi- que no pueda abrir la protección contra man-

Emergencias
guiente: guiente riesgo de que se dañe el catalizador. gueras equivocadas. Antes de intentar intro-
– No llene nunca el bidón de reserva en el ● Si en un vehículo con motor diésel se ha va- ducir la pistola del surtidor girándola, pruebe
interior del vehículo o sobre el mismo. ciado por completo el depósito de combusti- a repostar en otro surtidor, o bien solicite
Durante el proceso de llenado se generan ble, después de repostar se deberá mantener ayuda especializada.
cargas electroestáticas que podrían infla- el contacto conectado durante un mínimo de ● Si reposta con un bidón de reserva, no se
mar los vapores emitidos por el combus- 30 segundos antes de poner el motor en mar- abrirá el protector. Una forma de resolver és-
tible, por lo que existe peligro de explo- cha. Al arrancar el motor seguidamente, es to es reponer el gasóleo lentamente.
sión. Deje siempre el bidón en el suelo posible que tarde más de los normal en po-

Seguridad
para llenarlo. nerse en marcha (hasta 1 minuto). Durante
– Introduzca tanto como pueda la pistola este tiempo se purga el aire que queda en el
en la boca de carga del bidón. circuito de combustible.

1) En función del país


285
Consejos

Repostar gas natural ● Desbloquee el vehículo con la llave o con la ATENCIÓN


tecla del cierre centralizado  situada en la
puerta del conductor ››› pág. 133. El gas natural es altamente explosivo y fácil-
mente inflamable. La manipulación incorrecta
● Presione sobre la zona trasera de la tapa y del gas natural puede provocar accidentes,
abra ésta. quemaduras graves y otras lesiones.
● Antes de repostar gas natural, encastre la
Repostar boca de llenado correctamente. Si percibe
Particularidad: si la temperatura ambiente es olor a gas, deje de repostar inmediatamente.
muy alta, es posible que la protección contra
sobrecalentamiento del surtidor de gas natu- ATENCIÓN
ral lo desconecte automáticamente.
El vehículo no está preparado para utilizar
Fig. 246 Tapa del depósito abierta: boca de ● Destape la boca de carga de gas gas natural licuado (GNL) y no está permitido
carga de gas 1 , retén de la boca de carga ››› fig. 246 1 . repostar este combustible en ningún caso. El
2 . GNL puede provocar la explosión del depósito
● Acople la boquilla de llenado del surtidor a de gas natural y causar graves lesiones.
Antes de repostar, apague el motor y desco- la boca de carga de gas.
necte el encendido, el teléfono móvil y la ca- ● El depósito de combustible estará lleno Aviso
lefacción independiente ››› . cuando el compresor del surtidor corte el su-
● Puede que no todas las boquillas de llena-
ministro automáticamente.
Lea atentamente las instrucciones de manejo do de los surtidores de gas natural se mane-
del surtidor de gas natural. ● Si quiere finalizar el repostaje antes, pulse jen igual. En caso de desconocimiento, solici-
la tecla de parada del surtidor. te a un empleado cualificado de la estación
El vehículo no está preparado para repostar de servicio que realice el repostaje.
gas natural licuado (GNL) ››› . Antes de re- Cerrar el tapón del depósito de combustible ● Los ruidos que se oyen al repostar son nor-
postar gas natural, asegúrese de que reposta
● Compruebe que el retén 2 de la boca de males y no son indicio de la existencia de da-
el tipo adecuado ››› pág. 287. ños en el sistema.
carga de gas no se haya quedado engancha-
do en la boquilla de llenado. Dado el caso, ● El sistema de gas natural del vehículo está
Abrir el tapón del depósito de combustible
vuelva a colocarlo en la boca de carga. preparado tanto para el repostaje mediante
La boca de carga de gas natural se encuentra un compresor pequeño (repostaje lento) co-
● Encaje el tapón en la boca de carga.
detrás de la tapa del depósito de combusti- mo mediante un compresor grande (repostaje
ble, junto a la boca de carga de gasolina. ● Cierre la tapa del depósito hasta que oiga rápido) de las estaciones de servicio de gas
que ha encastrado. natural.

286
Verificación y reposición de niveles

Combustible régimen de revoluciones moderado y no so- No todos los aditivos para gasolina han re-

Datos técnicos
meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina sultado ser eficaces. La utilización de aditi-
súper tan pronto se presente la ocasión. vos no apropiados para la gasolina puede
Tipos de gasolina
provocar daños considerables en el motor y
El tipo de gasolina correcto se indica en la Gasolina sin plomo súper de 98 octanos o dañar el catalizador. En ningún caso se debe-
parte interior de la tapa del depósito. bien súper con un mínimo de 95 octanos rán utilizar aditivos metálicos para la gasoli-
na. Los aditivos metálicos también pueden
El vehículo dispone de catalizador, por lo que Se recomienda utilizar gasolina súper Plus
encontrarse en los aditivos para gasolina que
sólo se debe repostar gasolina sin plomo. La de 98 octanos. Si no está a su disposición:
se ofrecen para mejorar el poder antideto-

Consejos
gasolina súper de 95 octanos, con ligera re-
gasolina debe cumplir con la normativa euro- nante o aumentar el octanaje ››› .
pea EN 228 o bien alemana DIN 51626-1 y ducción de la potencia.
ser sin plomo. Puede repostar combustibles SEAT recomienda los “Aditivos Originales del
Si no se dispone de gasolina súper, también
con una proporción máxima de etanol del Grupo Volkswagen para motores de gasoli-
puede repostarse a modo de emergencia ga-
10% (E10). Los diversos tipos de gasolina se na”. En los concesionarios SEAT se pueden
solina normal de 91 octanos. En este caso,
diferencian en su octanaje (ROZ). adquirir estos aditivos y obtener información
sin embargo, sólo se deberá conducir a un
sobre su utilización.

Manejo
Los títulos siguientes se corresponden con el régimen de revoluciones moderado y no so-
adhesivo situado en la tapa del depósito: meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
CUIDADO
súper tan pronto se presente la ocasión.
● No reposte si en el surtidor se indica que el
Gasolina sin plomo súper de 95 octanos o combustible contiene metal. Los combusti-
bien normal con un mínimo de 91 octanos Aditivos para la gasolina
bles LRP (lead replacement petrol) contienen

Emergencias
Se recomienda utilizar gasolina súper de 95 El comportamiento, la potencia y la vida útil aditivos metálicos en concentraciones altas.
octanos. Si no está a su disposición: gasoli- del motor dependen de la calidad del com- ¡Su utilización puede dañar el motor!
na normal de 91 octanos, con ligera reduc- bustible. Por ello se deberá repostar gasolina ● No deberá repostar combustibles con una
ción de la potencia. de calidad con aditivos adecuados, ya añadi- gran proporción de etanol (p. ej., E50, E85).
dos por la industria petrolera, libres de meta- Ello dañará el sistema de combustible.
les. Estos aditivos protegen contra la corro-
Gasolina súper sin plomo con un mínimo de ● Basta con llenar una vez el depósito con
sión, limpian el sistema de combustible y
95 octanos combustible que contenga plomo u otros adi-

Seguridad
evitan las sedimentaciones en el motor. tivos metálicos para empeorar permanente-
Deberá utilizarse gasolina súper con un míni-
Si no hay disponible gasolina de calidad con mente el rendimiento del catalizador.
mo de 95 octanos.
aditivos libres de metales o surgen anoma- ● Tan sólo deberá utilizar aditivos para la ga-
Si no se dispone de gasolina súper, también lías en el motor, habrá que añadir los aditi- solina homologados por SEAT. Los aditivos »
puede repostarse a modo de emergencia ga- vos necesarios al repostar ››› .
solina normal de 91 octanos. En este caso,
sin embargo, sólo se deberá conducir a un
287
Consejos

con refuerzo de octanaje o mejoría de las de- nido en azufre del combustible debe estar ble con mayor frecuencia de la que se indica
tonaciones, pueden contener aditivos metáli- por debajo de 50 partes por millón. en el Programa de mantenimiento. Le reco-
cos que ocasionen daños considerables en el mendamos que lleve el vehículo a un taller
motor y en el catalizador. Tales aditivos no Gasóleo de invierno especializado para que se realice allí esta
deberán utilizarse. operación. Una acumulación de agua en el fil-
El gasóleo de verano se vuelve más espeso
● La utilización de gasolina con un octanaje tro de combustible puede originar anomalías
en invierno y dificulta el arranque. Por este en el motor.
demasiado bajo puede ser la causa de que se motivo en las gasolineras se ofrece en invier-
produzcan daños en el motor si se conduce a no un gasóleo con mejores propiedades de
un régimen de revoluciones alto o si se some-
fluidez en frío (gasóleo de invierno).
te el motor a grandes esfuerzos. Gas natural
Agua en el filtro de combustible1)
Aviso El gas natural puede estar comprimido o en
Si su vehículo tiene un motor diésel y está estado líquido, entre otras formas.
● Se puede repostar gasolina de un octanaje dotado con un filtro de combustible con de-
superior al que necesita el motor de su ve- cantador de agua, en el cuadro de instrumen- El gas natural licuado (GNL) resulta de un
hículo. fuerte enfriamiento del gas natural. De este
tos le puede aparecer un aviso de:  Agua modo se reduce considerablemente su volu-
● En países en los que no dispongan de gaso-
en el filtro de combustible. En es- men en comparación con el gas natural com-
lina sin plomo puede repostar gasolina con
poco contenido de plomo. te caso lleve el vehículo a un taller especiali- primido (GNC). En los vehículos con motor de
zado para que desagüen el filtro de combus- gas natural no está permitido repostar GNL
tible. directamente, pues el gas se expandería de-
Combustible diésel masiado en el depósito de gas del vehículo.
CUIDADO
Por ello, en los vehículos con motor de gas
Tenga en cuenta la información que hay en la ● El vehículo no ha sido concebido para re-
natural sólo está permitido repostar y utilizar
parte interior de la tapa del depósito. postar combustible FAME (biodiésel). El siste-
ma de combustible se daña si se utiliza este gas natural comprimido ››› .
Se recomienda utilizar combustible diésel tipo de combustible.
según la normativa europea EN 590. Si no tu- ● Al gasóleo no se le deben añadir aditivos,
Calidad del gas natural y consumo
viera a su disposición diésel según la norma- los llamados “fluidificantes”, ni mezclarlo El gas natural se divide en los grupos H y L
tiva europea EN 590, el índice de cetano (CZ) con gasolina o productos similares. en función de su calidad.
debe ser de, como mínimo, 51. Si el motor ● Si el gasóleo no es de buena calidad, puede
está provisto de filtro de partículas, el conte- ser necesario desaguar el filtro de combusti-

1) Válido para el mercado: Argelia.


288
Verificación y reposición de niveles

El gas de tipo H tiene un poder calorífico su- ● Aleje del vehículo o desconecte todos los ● Abandone la zona de peligro.

Datos técnicos
perior y menor contenido de nitrógeno y dió- objetos que pudieran provocar chispas o un
● En caso necesario, avise a los servicios de
xido de carbono que el de tipo L. Cuanto ma- incendio.
emergencia.
yor sea el poder calorífico del gas natural, ● ¡Si persiste el olor a gas, no continúe la
menor será el consumo. marcha!
ATENCIÓN
Sin embargo, el poder calorífico y la propor- ● Solicite la ayuda de personal especializa-
ción de nitrógeno y dióxido de carbono pue- El vehículo no está preparado para utilizar
do. Haga reparar la avería.
gas natural licuado (GNL) y no está permitido
den fluctuar dentro de los grupos de calidad.

Consejos
repostar este combustible en ningún caso. El
Por ello, el consumo del vehículo puede va- Comprobaciones periódicas del sistema de GNL puede provocar la explosión del depósito
riar incluso utilizando exclusivamente un so- gas natural de gas natural y causar graves lesiones.
lo tipo de gas.
Los depósitos de gas natural pueden resultar
La gestión del motor se adapta automática- dañados y corroerse por influencias externas. ATENCIÓN
mente al gas natural utilizado en función de Las paredes de los depósitos de gas se debi-
su calidad. Por ello se pueden mezclar gases Los depósitos dañados, con muestras de co-
litan en caso de deformaciones, daños o co-
rrosión u oxido, pueden reventar y producir

Manejo
de diferente calidad en el depósito y no es rrosión. Como consecuencia, los depósitos
lesiones graves o mortales.
necesario que este se vacíe del todo antes de podrían reventar y producir lesiones graves o
repostar gas de otra calidad. ● Encargue una revisión (comprobación vi-
mortales. Por ello, el titular del vehículo de-
sual) de los depósitos de gas natural cada 4
En la pantalla del cuadro de instrumentos se berá encargar sin falta a un taller especializa-
años, como muy tarde.
muestra la calidad del gas natural do la revisión (comprobación visual) del sis-
tema de gas cada 4 años, como muy tarde. El ● Los depósitos de gas natural tienen una vi-
›››  pág. 38.

Emergencias
titular del vehículo deberá encargar sin falta da útil limitada. Encargue oportunamente la
sustitución de los depósitos de gas. En los
a un taller especializado la sustitución de los
El gas natural y la seguridad concesionarios SEAT o en un taller especiali-
depósitos de gas natural antes de que estos
Si percibe olor a gas o sospecha que existe zado puede consultar más información al res-
alcancen el final de su vida útil. Infórmese en pecto.
una fuga ››› : un concesionario SEAT o en un taller especia-
lizado sobre la vida útil de los depósitos de
● Detenga el vehículo inmediatamente. ATENCIÓN
gas

Seguridad
● Desconecte el encendido. En caso de que el vehículo toque con los ba-
● Abra todas las puertas para ventilar conve- ATENCIÓN jos contra el suelo o en caso de colisión por
nientemente el vehículo. Si se ignora el olor a gas en el vehículo o al alcance, los depósitos de gas natural podrían
repostar, se pueden producir graves lesiones. resultar dañados.
● Apague inmediatamente los cigarrillos que
pudiera haber encendidos. ● Realice las operaciones necesarias.
● Compruebe si percibe algún olor a gas. »
289
Consejos

● Si percibe olor a gas, acuda inmediatamen-


te a un taller especializado y encargue una re-
visión del sistema de gas natural.

Aviso
Encargue la revisión periódica del sistema de
gas natural a un taller especializado según el
Programa de mantenimiento.

290
Verificación y reposición de niveles

Vano motor

Datos técnicos
Comprobación de niveles

Consejos
Manejo
Fig. 247 Figura orientativa de la posición de los elementos.

Periódicamente se deberían comprobar los mencionados anteriormente. Estas operacio- operaciones de comprobación y de llenado
diferentes niveles de los fluidos del vehículo. nes están descritas en ››› pág. 291. de líquidos, pueden producirse heridas, que-
No confundir nunca los líquidos, pues de lo maduras, accidentes e incluso incendios. Por
contrario el motor sufriría graves daños. Cuadro sinóptico eso es imprescindible tener en cuenta las ad-

Emergencias
vertencias y observar las reglas generales de
1 Depósito de expansión del líquido refri- Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y
seguridad que se relacionan a continuación.
gerante restricciones relacionadas con los datos téc-
El compartimento del motor del vehículo es
nicos a partir de ››› pág. 312.
2 Varilla de medición de aceite del motor una zona que alberga peligros ››› .
3 Orificio de llenado de aceite del motor
ATENCIÓN
4 Depósito del líquido de frenos Trabajar en el compartimento del mo-

Seguridad
● Pare el motor, quite la llave de contacto y
5 Batería bajo la cubierta tor ponga el freno de mano. Si el vehículo tiene
6 Depósito del agua limpiacristales cambio manual, coloque la palanca en punto
Lea atentamente la información complemen-
muerto; si tiene cambio automático, sitúe la
La verificación y reposición de los líquidos taria ›››  pág. 18 palanca selectora en P. Deje que se enfríe el
operativos se realizará en los componentes Cuando se hacen trabajos en el comparti- motor. »
mento del motor, por ejemplo, al realizar
291
Consejos

● No permita que los niños se acerquen al va- nuación para el caso de que sea necesario Abrir el capó
no motor. realizar trabajos en el sistema de combusti-
● No derrame nunca líquidos usados para el ble o en el sistema eléctrico: Lea atentamente la información complemen-
funcionamiento del vehículo sobre el compar- – Desconecte siempre la batería del vehícu- taria ›››  pág. 18
timento del motor, ya que estos líquidos pue- lo de la red de a bordo. El capó del motor se desbloquea desde den-
den inflamarse (p. ej., el anticongelante que – No fume. tro.
contiene el líquido refrigerante).
– Evite siempre trabajar en lugares expues- Asegúrese de que los brazos del limpiapara-
● Evite cualquier tipo de cortocircuito en el
tos a llamas. brisas no estén desplegados. De lo contrario,
sistema eléctrico, sobre todo en la batería.
– Tenga siempre a mano un extintor de in- la pintura del capó puede resultar dañada.
● Si realiza trabajos en el compartimento del
cendios que funcione.
motor, tenga en cuenta que, aun con el con- El capó sólo puede desbloquearse con la
tacto apagado, el ventilador del radiador se puerta del conductor abierta.
puede poner en marcha automáticamente, CUIDADO
por lo que hay peligro de resultar herido. Procure no confundir los líquidos operativos ATENCIÓN
● No cubra nunca el motor con materiales de al reponer los niveles, pues podría provocar No abra nunca el capó si ve que del comparti-
aislamiento adicionales, por ejemplo, con deficiencias graves en el funcionamiento y mento del motor está saliendo vapor o gotea
una manta. ¡Peligro de incendio! daños en el motor. líquido refrigerante. De lo contrario hay peli-
● No abra nunca el tapón del depósito del lí- gro de quemarse. Espere hasta que deje de
quido refrigerante mientras el motor esté ca- Nota relativa al medio ambiente salir vapor y de gotear líquido refrigerante.
liente. El sistema de refrigeración está bajo
presión. Para reconocer a tiempo las fugas, se ha de
controlar regularmente el suelo sobre el que
● Para protegerse la cara, las manos y los
aparca el vehículo. Llévelo al taller para que Cerrar el capó
brazos contra el vapor caliente o bien el líqui- lo revisen si en el lugar donde ha estado
do refrigerante caliente que pueda salir, se aparcado el vehículo hay manchas de aceite o – Levante ligeramente el capó.
debe cubrir el tapón con un paño grande al de otros líquidos.
abrir el depósito. – Desenganche la varilla de sustentación vol-
● Si debe realizar trabajos de comprobación viendo a colocarla a presión en su soporte.
con el motor en marcha, los componentes gi- Aviso
– Cierre el capó sin dejarlo caer.
ratorios (p. ej., correa poli-V, alternador, ven- En vehículos con volante a la derecha*, algu-
tilador del radiador) y del sistema de encen- no de los depósitos se encuentra en el otro – Presione el capó del motor hacia abajo
dido de alta tensión constituyen un peligro lado del compartimento del motor ››› fig. 247. hasta vencer la resistencia de la cerradura.
adicional.
– Haga que el capó del motor enganche en
● Le rogamos que tenga en cuenta también
su bloqueo. No oprima ››› .
las advertencias que se relacionan a conti-
292
Verificación y reposición de niveles

ATENCIÓN lina y diésel, este aceite podrá utilizarse in- Dichos aceites son condición indispensable

Datos técnicos
distintamente para ambos tipos de motores. para la prolongación de estos intervalos de
● Por motivos de seguridad, el capó debe ir
mantenimiento, por lo que deben utilizarse
siempre cerrado durante la marcha. Por eso Le recomendamos que encargue el cambio
observando siempre lo siguiente:
se debería comprobar, después de cerrar el de aceite, indicado en el Programa de mante-
capó, si el elemento de bloqueo ha quedado nimiento, a un servicio técnico o a un taller ● Evite la mezcla con aceites para intervalos
bien encastrado. Este es el caso si el capó ha especializado. de mantenimiento fijos.
quedado al ras con las partes colindantes de
la carrocería. Las especificaciones de aceite válidas para el ● Sólo en caso excepcional, si el nivel del
motor de su vehículo pueden consultarse en aceite del motor es demasiado bajo

Consejos
● Si se da cuenta durante la marcha de que el
elemento de bloqueo no ha quedado bien en- ›››  pág. 62, Especificaciones del aceite ››› pág. 294 y no se dispone de aceites Larga
castrado, pare de inmediato y cierre el capó. del motor. Duración, está permitido reponer (una vez)
De lo contrario existe peligro de accidente. aceites para intervalos de mantenimiento fi-
Intervalos de mantenimiento jos ›››  pág. 62 (hasta 0,5 litros).
Los intervalos de mantenimiento pueden ser
flexibles (servicio de larga duración) o fijos Intervalos de mantenimiento fijos*
Aceite del motor

Manejo
(en función del tiempo o del kilometraje). Si su vehículo no dispone del “Intervalo de
Servicio de Larga Duración” o éste ha sido
Observaciones generales Si en el reverso de la portada del Programa
desactivado (a petición propia), puede utili-
de mantenimiento figura el PR QI6, significa
zar aceites para intervalos de mantenimiento
El motor lleva de fábrica un aceite especial que su vehículo tiene programado el servicio
fijos que figuran también en ›››  pág. 62,
multigrado que se puede usar en todas las de larga duración, mientras que si aparecen

Emergencias
Especificaciones del aceite del motor. En es-
épocas del año. las siglas QI1, QI2, QI3, QI4 o QI7 el servicio
te caso, su vehículo tiene un intervalo de
de mantenimiento se hará en función del
Como la utilización de aceite de buena cali- mantenimiento fijo de 1 año o de 15.000 km
tiempo o el kilometraje.
dad es una premisa para el correcto funcio- (lo que ocurra antes) ››› libro Programa de
namiento del motor y su longevidad, cuando mantenimiento.
Intervalos de mantenimiento flexibles (Inter-
sea necesario agregar o cambiar el aceite de- valos de Servicio de Larga Duración*) ● Sólo en caso excepcional, si el nivel de
be utilizar siempre aceites que cumplan los
aceite del motor es demasiado bajo

Seguridad
requisitos de las normas VW. Se han desarrollado aceites especiales y con-
troles que, en función de las características y ››› pág. 294 y no se dispone del aceite pres-
Las especificaciones que se indican en la pá- perfiles individuales de conducción, permi- crito para el vehículo, está permitido reponer
gina siguiente (normas VW) deben figurar en ten ampliar los intervalos de cambio de acei- (una vez) aceites según la especificación
el envase del aceite de servicio; siempre que te (Intervalos de Servicio de Larga Duración). ACEA A2 o ACEA A3 (motores de gasolina) o
en el envase del aceite figuren conjuntamen- bien ACEA B3 o ACEA B4 (motores diésel)
te las normas propias para motores de gaso- (hasta 0,5 l). »
293
Consejos

Vehículos con filtro de partículas para moto- Verificación del nivel de aceite del mo- – A continuación, vuelva a extraerla y com-
res diésel* tor pruebe el nivel de aceite ››› fig. 248. En ca-
En el Programa de mantenimiento puede ver so necesario, reponga aceite del motor.
si su vehículo está equipado con filtro de Dependiendo del estilo de conducción y de
partículas para motores diésel. las condiciones reinantes, el consumo de
En los vehículos con filtro de partículas para aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km.
motores diésel se debe reponer únicamente El consumo puede ser superior en los prime-
aceite VW 507 00, que es de baja formación ros 5.000 kilómetros. Por este motivo, el ni-
de cenizas. El uso de otros tipos de aceite vel de aceite del motor se debe controlar con
provocará una mayor acumulación de hollín y regularidad (lo mejor es hacerlo al respostar
reducirá la vida del DPF. Por ello: y antes de emprender viajes largos).

● Evite mezclarlo con otros aceites. ATENCIÓN


● Sólo en caso excepcional, si el nivel de Fig. 248 Varilla de medición del nivel de acei-
te. Los trabajos que se efectúan en el motor o en
aceite del motor es demasiado bajo el vano motor deben realizarse con precau-
››› pág. 294, Verificación del nivel de aceite ción.
Lea atentamente la información complemen-
del motor y no se dispone del aceite prescri- ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
taria ›››  pág. 61
to para el vehículo, está permitido reponer tenga en cuenta las advertencias correspon-
(una vez) aceites según la especificación VW El nivel de aceite del motor se controla me- dientes ››› pág. 291.
506 00 o VW 506 01 o bien VW 505 00 o VW diante la varilla de medición.
505 01 o bien ACEA B3 o ACEA B4 (hasta 0,5
CUIDADO
l). Comprobar el nivel de aceite
Si el nivel de aceite se encuentra por encima
– Estacione el vehículo en posición horizon-
de la zona A , no arranque el motor. Puede
tal. causar daños en el motor y en el catalizador.
– Haga funcionar brevemente el motor al ra- Informe al servicio técnico.
lentí cuando está a temperatura de servicio
y párelo.
– Espere unos 2 minutos.
– Extraiga la varilla de medición de aceite.
Limpie la varilla con un paño limpio y vuel-
va a introducirla hasta el tope.

294
Verificación y reposición de niveles

Reposición del nivel de aceite del mo- CUIDADO En el Programa de mantenimiento se le infor-

Datos técnicos
tor  ma de los intervalos necesarios para el cam-
Si el nivel de aceite se encuentra por encima bio de aceite.
de la zona ››› fig. 248 A , no arranque el mo-
tor. Puede causar daños en el motor y en el
ATENCIÓN
catalizador. Informe a un taller especializado.
Para poder realizar usted mismo el cambio de
aceite del motor, deberá disponer de los co-
Nota relativa al medio ambiente
nocimientos necesarios.

Consejos
El nivel de aceite no deberá estar en ningún ● Antes de abrir el capó del motor, deberá
caso por encima de la zona ››› fig. 248 A . De leer y tener en cuenta las advertencias al res-
no ser así, podría aspirarse aceite por el res- pecto ››› pág. 291.
piradero del cárter del cigüeñal y llegar a la
● Deje primero que se enfríe el motor. El acei-
atmósfera a través del sistema de escape.
te caliente puede producir quemaduras.
Fig. 249 Tapón de la boca de llenado de acei- ● Utilice unas gafas de protección, ya que las
te del motor en el vano motor. Aviso salpicaduras de aceite pueden producir heri-

Manejo
Antes de emprender un viaje largo le reco- das de tipo cáustico.
Lea atentamente la información complemen- mendamos adquirir aceite de motor conforme ● Cuando desenrosque con los dedos el tor-
taria ›››  pág. 61 a la correspondiente especificación VW y lle- nillo de vaciado de aceite, mantenga los bra-
varlo en su vehículo. Así dispondrá siempre zos en posición horizontal para que el aceite
Antes de abrir el capó del motor, deberá leer
del aceite de motor correcto para poder ir no le chorree.
y tener en cuenta las advertencias al respec- añadiéndolo, en caso de que fuera necesario.

Emergencias
to ››› en Trabajar en el compartimento del ● Limpie a fondo las partes del cuerpo, que
motor de la pág. 291. hayan entrado en contacto con el aceite.
● El aceite es tóxico. Mantenga el aceite usa-
La ubicación de la boca de llenado de aceite Cambio de aceite del motor do fuera del alcance de los niños.
puede verse en el dibujo correspondiente del
vano motor ››› pág. 291. Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 61. CUIDADO
Especificación del aceite del motor

Seguridad
No añada ningún lubricante adicional al acei-
›››  pág. 62. El aceite del motor se cambia durante los tra-
te del motor. Podría dañar el motor. Cualquier
bajos de inspección.
tipo de daño originado por el empleo de este
ATENCIÓN tipo de productos queda excluido de la garan-
Le recomendamos acudir a un servicio técni-
El aceite es un producto inflamable. Al repo- co para realizar el cambio de aceite. tía. »
ner aceite, evite que se derrame sobre las
piezas calientes del motor.
295
Consejos

Nota relativa al medio ambiente liente, el nivel también puede quedar un ATENCIÓN
poco por encima de la marca superior.
● Debido al problema que supone desechar el ● El sistema de refrigeración está bajo pre-
aceite usado y a la necesidad de disponer de sión. No abra el tapón del depósito de expan-
herramientas y conocimientos especiales, re-
Reposición del nivel del líquido refrigerante
sión del líquido refrigerante con el motor ca-
comendamos realizar el cambio del aceite de – Deje que se enfríe el motor. liente: ¡podría sufrir quemaduras!
motor y del filtro en un servicio técnico. ● Tanto el anticongelante como el líquido re-
– Cubra el tapón del depósito de expansión
● El aceite no debe verterse, en ningún caso, frigerante son perjudiciales para la salud. Por
del líquido refrigerante con un trapo y de-
en el alcantarillado o en el medio ambiente. esa razón, guarde el anticongelante en el en-
senrósquelo con precaución hacia la iz-
vase original y manténgalo fuera del alcance
● Para recoger el aceite usado al realizar el quierda ››› .
cambio, utilice un depósito en el que quepa de los niños. De lo contrario existe peligro de
la capacidad de aceite de su motor. – Reponga líquido refrigerante tan sólo si en envenenamiento.
el depósito de expansión todavía queda lí- ● Si realiza trabajos en el compartimento del
quido refrigerante; de lo contrario podría motor, tenga en cuenta que, aun con el con-
dañar el motor. Si ya no queda líquido refri- tacto apagado, el ventilador del radiador se
Sistema de refrigeración gerante en el depósito de expansión, no puede poner en marcha automáticamente,
prosiga la marcha. Solicite la ayuda de per- por lo que existe peligro de resultar herido.
Reponer líquido refrigerante sonal especializado ››› .
– Si todavía quedan restos de líquido refrige- ATENCIÓN
Lea atentamente la información complemen- rante en el depósito de expansión, reponga Si en el sistema refrigerante no hay suficiente
taria ›››  pág. 62 hasta la marca superior. líquido anticongelante, podría fallar el motor
Reponga líquido refrigerante cuando el nivel y, como consecuencia, producirse lesiones
– Reponga líquido refrigerante hasta que el
del mismo descienda por debajo de la marca graves.
nivel permanezca estable.
MIN (mínimo). ● Habrá que cerciorarse de que el porcentaje
– Enrosque el tapón correctamente. del aditivo sea el correcto, teniendo en cuen-
Verificación del nivel del líquido refrigerante ta la temperatura ambiente más baja prevista
Una pérdida de líquido refrigerante hace en el lugar donde se vaya a utilizar el vehícu-
– Estacione el vehículo en posición horizon- pensar, en primer lugar, en la existencia de lo.
tal. fugas. Acuda sin demora a un taller especiali- ● Cuando la temperatura exterior es extrema-
– Desconecte el encendido. zado para que examinen el sistema de refri- damente baja, el líquido refrigerante se pue-
geración. Si el sistema de refrigeración está de congelar y el vehículo quedar inmoviliza-
– Lea el nivel del líquido refrigerante en el estanco, sólo pueden originarse pérdidas do. Como en este caso tampoco funcionaría la
depósito de expansión del mismo. Con el cuando el líquido refrigerante alcanza una calefacción, los ocupantes insuficientemente
motor en frío, el nivel de refrigerante debe temperatura excesiva y empieza a hervir, sa- abrigados podrían morir de frío.
quedar entre las marcas. Con el motor ca- liendo a presión del sistema de refrigeración.
296
Verificación y reposición de niveles

CUIDADO Líquido de frenos ATENCIÓN

Datos técnicos
¡No reponga líquido refrigerante si en el de- ● El líquido de frenos sólo debe conservarse
pósito de expansión del mismo ya no queda Reponer líquido de frenos en el envase original cerrado y fuera del al-
líquido! Podría acceder aire al sistema de re- cance de los niños: ¡riesgo de intoxicación!
frigeración. En ese caso, no siga conducien- Lea atentamente la información complemen- ● Si el líquido de frenos es demasiado viejo y
do. Solicite la ayuda de personal especializa- taria ›››  pág. 63 se somete el freno a grandes esfuerzos, pue-
do. De lo contrario, corre el peligro de sufrir de ser que se formen burbujas de vapor en el
daños en el motor. Comprobar el nivel del líquido de frenos sistema de frenos. En tal caso, se ve reducida

Consejos
El nivel del líquido de frenos debe encontrar- la eficacia de los frenos y, por consiguiente,
CUIDADO la seguridad. Existe peligro de accidente.
se entre las marcas MIN y MAX.
Los aditivos originales no se deberán mezclar Si el nivel del líquido de frenos disminuye
nunca con líquidos refrigerantes que no ha- CUIDADO
considerablemente en un corto espacio de
yan sido homologados por SEAT. De lo contra- El líquido de frenos no debe entrar en contac-
tiempo, o bien queda por debajo de la marca
rio se corre el riesgo de provocar daños gra- to con la pintura del vehículo, puesto que es
ves en el motor y en su sistema de refrigera- MIN, es posible que el sistema de frenos ten-

Manejo
ga fugas. Solicite la ayuda de personal espe- abrasivo.
ción.
cializado. Un testigo en la pantalla del cua-
● Si el líquido del depósito de expansión no
dro de instrumentos supervisa también el ni-
es de color lila sino, por ejemplo, marrón, se
vel del líquido de frenos ››› pág. 126.
habrá mezclado el aditivo G13 con un líquido Depósito limpiacristales
refrigerante no adecuado. En tal caso habrá En vehículos con volante a la derecha, el de-

Emergencias
que cambiar el líquido refrigerante inmedia- pósito se encuentra al otro lado del comparti-
tamente. ¡De lo contrario podrían producirse
Comprobar y reponer el nivel del de-
mento del motor. pósito limpiacristales
fallos graves de funcionamiento o daños en el
motor!
Cambiar el líquido de frenos Lea atentamente la información complemen-
En el Programa de mantenimiento encontrará taria ›››  pág. 63
Nota relativa al medio ambiente
los intervalos regulares para sustituir el líqui- Compruebe regularmente el nivel del depósi-
El líquido refrigerante y sus aditivos pueden do de frenos. Le recomendamos sustituirlo

Seguridad
to limpiacristales y repóngala cuando sea ne-
contaminar el medio ambiente. Si sale algún en un servicio oficial SEAT, durante la realiza-
líquido operativo, se deberá recoger y dese-
cesario.
ción de un servicio de inspección.
char convenientemente y de manera respe- El depósito del limpiacristales contiene de-
tuosa con el medio ambiente. tergente líquido para el parabrisas, la luneta
trasera y el sistema de limpieza de los faros*.
● Abra el capó del motor  ››› pág. 291. »
297
Consejos

● El depósito del limpiacristales se distingue ● No utilice el sistema limpiaparabrisas con Batería


por el símbolo  en el tapón. temperaturas invernales sin haber calentado
● Compruebe si hay suficiente agua limpia- previamente el parabrisas con el sistema de Generalidades
cristales en el depósito. ventilación. La protección anticongelante se
podría congelar sobre el parabrisas y dificul- Lea atentamente la información complemen-
tar así la visibilidad.
Limpiacristales recomendado taria ›››  pág. 64.
● Para las estaciones más cálidas recomen- La batería se encuentra en el compartimento
ATENCIÓN
damos G 052 184 A1 de verano para cristales del motor, y prácticamente no requiere man-
claros. Proporción de la mezcla en el depósi- Nunca mezcle anticongelante u otros aditivos tenimiento. Su estado se comprueba al reali-
to del agua de lavado: 1:100 (1 parte de con- similares no adecuados en el agua del depó- zar la inspección. No obstante, compruebe la
centrado por cada 100 partes de agua). sito limpiacristales. Se puede crear una capa limpieza y el par de apriete de los terminales,
grasienta sobre el cristal que perjudicaría la
● Para todo el año, G 052 164 A2 para crista- sobre todo en períodos estivales y en invier-
visibilidad.
les claros. Proporción aproximada de la no.
● Utilice agua limpia con un producto limpia-
mezcla en invierno, hasta -18°C (0°F): 1:2 (1
cristales recomendado por SEAT.
parte de concentrado por cada 2 partes de Desembornar la batería
● En caso necesario, añada al agua del depó-
agua); de lo contrario, una proporción de La batería sólo debería desconectarse en ca-
mezcla de 1:4 en el depósito del agua de la- sito limpiacristales un anticongelante ade-
cuado. sos excepcionales. Al desembornar la bate-
vado. ría, se “pierden” algunas de las funciones
del vehículo (››› tabla de la pág. 298). Las
Cantidades de llenado CUIDADO funciones se deberán volver a adaptar des-
La cantidad de llenado del depósito es de ● No mezcle nunca los detergentes recomen- pués de embornar la batería.
aproximadamente 3 litros en versiones sin la- dados por SEAT con otros detergentes. Puede
Antes de desembornar la batería hay que de-
vafaros y de 5 litros en versiones con lavafa- producirse una floculación de los componen-
tes y se podrían obstruir los difusores limpia- sactivar el sistema de alarma antirrobo*. De
ros. otro modo, se disparará la alarma.
cristales.
ATENCIÓN ● En ningún caso confunda los líquidos ope-
rativos durante el proceso de llenado. Pues
Función Reprogramación
Si el agua lavacristales no contiene una canti- podría provocar deficiencias graves en el fun-
dad suficiente de anticongelante, puede con- Sistema automático de
cionamiento y daños en el motor. ››› pág. 146, Función de su-
subida y bajada de los
gelarse en el parabrisas y la luneta limitando bida y bajada automática*.
● El no tener líquido limpiacristales provoca elevalunas eléctricos
la visibilidad anterior y posterior.
una pérdida de visión en el parabrisas y, en
● En invierno, utilice el limpiaparabrisas sólo Si el vehículo no reacciona
los modelos con lavafaros, provoca una pérdi- Llave por control remoto a la llave, deberán sincroni-
con suficiente protección anticongelante. da de visión en las luces. zarse ››› pág. 141.
298
Verificación y reposición de niveles

Función Reprogramación Le rogamos que acuda a un servicio oficial vo y, a continuación, el del negativo. Asegú-

Datos técnicos
SEAT o a un taller especializado para temas rese de no confundir los cables, porque po-
Reloj digital ››› pág. 123. relativos a la batería: ¡riesgo de sufrir quema- drían quemarse.
duras y de que explote la batería! ● Procure que el tubo flexible de desgasifica-
Tras recorrer algunos me-
Testigo del ESC tros, el testigo vuelve a apa- ¡La batería no se debe abrir! No intente cam- do se halle siempre fijado a la batería.
garse. biar el nivel de líquido de la batería. De lo ● No utilice nunca baterías dañadas, podrían
contrario sale gas detonante de ésta, con el provocar una explosión. Cambie de inmediato
Qué sucede cuando el vehículo está parado consiguiente peligro de explosión. una batería deteriorada.

Consejos
durante mucho tiempo
El vehículo incorpora un sistema de vigilan-  Utilice gafas protectoras. CUIDADO
cia del consumo de corriente con motor para-
do para períodos de tiempo prolongado
 El electrólito de la batería es muy corrosivo. Utili- ● No desemborne nunca la batería del ve-
ce guantes y gafas protectoras. En caso de salpi- hículo con el encendido conectado o con el
››› pág. 215. Es posible que alguna función, caduras de electrólito, enjuagar con abundante motor en marcha, ya que dañaría el sistema
como luces interiores o apertura puertas con agua. eléctrico o los componentes electrónicos.

Manejo
mando, queden temporalmente deshabilita-
das para evitar descargas de batería. Estas  Está prohibido encender fuego, provocar chis-
pas, utilizar una llama desprotegida o fumar.
funciones volverán a estar disponibles tan
Cargar la batería
pronto conecte el encendido y arranque el  Cargar la batería únicamente en recintos bien
motor. ventilados. Peligro de explosión.
En el compartimento del motor hay unas co-
 Mantener alejados a los niños del ácido y la ba- nexiones para cargar la batería.

Emergencias
Conducción en invierno tería.
– Lea las advertencias ››› en Indicaciones
Durante el invierno la potencia de arranque de advertencia al trabajar con baterías de
puede verse reducida, y en caso necesario, ATENCIÓN
la pág. 299 y ››› .
se recomienda una carga de batería ››› en ● Para reparaciones o trabajos en el sistema
Indicaciones de advertencia al trabajar con eléctrico proceda del siguiente modo: – Desactivar todos los dispositivos eléctri-
baterías de la pág. 299 cos. Quite la llave de contacto.
– 1. Quite la llave del contacto. Desconecte

Seguridad
el cable del polo negativo de la batería. – Abra el capó del motor ››› pág. 292.
– 2. Una vez acabada la reparación vuelva a – Abra la cubierta de la batería.
Indicaciones de advertencia al traba- conectar el polo negativo de la batería.
jar con baterías ● Desconecte todos los dispositivos eléctri- – Emborne las pinzas del cargador según lo
cos antes de embornar nuevamente la bate- prescrito al polo positivo de la batería (+)
La realización de trabajos en la batería re- ría. Emborne primero el cable del polo positi- y, exclusivamente, a un punto de masa de
quiere los conocimientos de un profesional. la carrocería (–). »
299
Consejos

– Utilice únicamente un cargador compatible Cambiar la batería ser así, pueden salir gases o verterse ácido
con baterías de tensión nominal 12V. La de la batería.
carga no debe exceder una tensión de 15V. La nueva batería debe de tener las mismas ● Tanto el soporte como los bornes de la ba-
especificaciones (amperaje, carga y tensión) tería deben estar siempre fijados correcta-
– Enchufe ahora el cable de red del cargador
que la batería usada. mente.
a la toma de corriente y encienda el apara-
to. Un sistema inteligente de gestión de la ener- ● Le rogamos que, antes de realizar trabajos
gía se encarga de distribuir la energía eléctri- en la batería, tenga en cuenta las adverten-
– Al final del proceso de carga: apague el
ca en su vehículo ››› pág. 215. En los vehícu- cias en ››› pág. 299, Indicaciones de adver-
cargador y desenchufe el cable de red de la tencia al trabajar con baterías.
los equipados con sistema de gestión de la
toma de corriente.
energía, la batería se carga mejor que en ve- ● No olvide colocar el revestimiento que cu-
– Retire ahora las pinzas de polos del carga- hículos que no disponen del mismo. Para se- bre la batería, en caso de llevarlo. Es una pro-
dor. guir disponiendo de la misma cantidad de tección para temperaturas elevadas. De esta
energía eléctrica adicional tras cambiar la ba- forma se prolonga la vida del vehículo.
– Cubra la batería nuevamente colocando la
tería, le recomendamos utilizar sólo baterías
cubierta de forma correcta.
del mismo tipo y fabricante que la suminis- Nota relativa al medio ambiente
– Cierre el capó ››› pág. 292. trada con el vehículo. Para poder aprovechar
 Las baterías contienen sustancias nocivas
correctamente las funciones del gestor de
¡Tenga en cuenta las indicaciones del fabri- como ácido sulfúrico y plomo. Por este moti-
energía tras cambiar la batería, en un taller
cante del cargador de baterías antes de pro- vo, se deben desechar según la normativa so-
especializado deberán codificar la batería en bre la protección del medio ambiente y no
ceder a cargar la batería! el modo de gestión de energía. arrojarse nunca a la basura doméstica. Ase-
gúrese de que la batería desmontada no pue-
ATENCIÓN CUIDADO da volcarse. ¡De lo contrario podría verterse
¡No cargue jamás una batería que se haya he- ● Los vehículos con, por ejemplo, sistema ácido sulfúrico!
lado: sustitúyala! ¡De lo contrario podría pro- Start-Stop* van equipados con una batería
ducirse una explosión! especial (batería del tipo AGM o batería del
tipo EFB). Si se monta una batería de otro ti-
Aviso po, la función Start-Stop podría verse reduci-
da considerablemente, es decir, es posible
Para cargar la batería, utilice exclusivamente que el vehículo no pare en reiteradas ocasio-
las conexiones que hay en el compartimento nes.
del motor.
● Asegúrese de que el tubo flexible de desga-
sificación siempre esté conectado en la aber-
tura original del lateral de la batería. De no

300
Ruedas

Ruedas Neumáticos nuevos prescindible observar el sentido obligatorio

Datos técnicos
Los neumáticos nuevos no disponen al prin- de giro indicado al montar las ruedas. Así se
cipio de una capacidad de adherencia ópti- garantiza el aprovechamiento óptimo de las
Ruedas y neumáticos ma, por lo que en los primeros 500 km se de- propiedades del neumático en lo que se re-
be efectuar el “rodaje” de los mismos a velo- fiere a aquaplaning, adherencia, ruidos y
Observaciones generales cidad moderada y conduciendo con pruden- desgaste.
cia. Esto también resulta beneficioso para
– Si su vehículo lleva neumáticos nuevos, Montaje posterior de accesorios
alargar la vida útil de los neumáticos.
conduzca con toda prudencia durante los

Consejos
Debido a las características de construcción y Si desea cambiar o bien reequipar las rue-
primeros 500 km.
a la estructura del perfil, la profundidad del das, las llantas o los embellecedores de rue-
– Si tiene que subirse a bordillos o similares, da, le recomendamos que acuda a un servi-
perfil de los neumáticos nuevos puede ser
hágalo despacio y a ser posible con las cio oficial SEAT para que le asesoren sobre
diferente, dependiendo del diseño y del fa-
ruedas en dirección perpendicular al obstá- las posibilidades técnicas existentes.
bricante.
culo.

Manejo
– Compruebe de vez en cuando si los neumá- Daños no visibles
ticos están dañados (pinchazos, cortes,
A menudo, los daños que se originan en los
grietas o abolladuras). Retire cualquier ob-
neumáticos y en las llantas no pueden apre-
jeto extraño del perfil del neumático.
ciarse a simple vista. Si el vehículo vibra de
– Las ruedas o los neumáticos dañados de- forma inusual o tiende a irse hacia un lado,
ben cambiarse de inmediato. pueden ser indicios de un deterioro de los

Emergencias
neumáticos. Reduzca cuanto antes la veloci-
– Evite que los neumáticos se ensucien de
dad si tiene la sospecha de que se ha pin-
aceite, grasa o combustible.
chado una rueda. Compruebe si los neumáti-
– Si se ha perdido alguna de las caperuzas cos están dañados. Si la parte exterior del
guardapolvo de las válvulas, coloque otra neumático no muestra daño alguno, siga
cuanto antes. conduciendo despacio y con prudencia hasta

Seguridad
el próximo taller especializado, para que revi-
– Marque las ruedas antes de desmontarlas
sen su vehículo.
para poder mantener el mismo sentido de
giro de las mismas al volver a montarlas.
Neumáticos sujetos a rodadura unidireccio-
– Guarde las ruedas o los neumáticos des- nal
montados en un lugar fresco, seco y, a ser
Los flancos de los neumáticos unidirecciona-
posible, oscuro.
les van marcados con unas flechas. Es im-
301
Consejos

Vida útil de los neumáticos – Adapte la presión de los neumáticos a la La presión de los neumáticos se debe adap-
carga que lleva el vehículo. tar a la carga actual del vehículo. Si el ve-
hículo va a ir cargado al máximo, debe au-
– En los vehículos con indicador de la pre-
mentar la presión de inflado al valor máximo
sión de los neumáticos guarde en la me-
de carga indicado en la etiqueta adhesiva del
moria la presión de los neumáticos modifi-
interior de la tapa del depósito de combusti-
cada ››› pág. 306.
ble.
– Evite conducir a demasiada velocidad en
Al comprobar la presión de los neumáticos
las curvas y los acelerones bruscos.
no olvide verificar también la rueda de re-
– Compruebe de vez en cuando los neumáti- puesto. Infle esta rueda siempre a la presión
cos en lo relativo a un desgaste irregular. máxima prevista para su vehículo.

La vida útil de los neumáticos depende de En el caso de una rueda de emergencia mini-
los siguiente puntos: mizada (125/70 R16 o 125/70 R18), inflar a
4,2 bar de presión según se indica en la eti-
Presión de los neumáticos queta de presión de los neumáticos ubicada
en la tapa del depósito de combustible.
Los valores de la presión de inflado se indi-
can en la etiqueta adhesiva del interior de la
Modo de conducir
tapa del depósito de combustible ››› fig. 250.
Fig. 250 Ubicación del adhesivo de la presión
La conducción rápida en las curvas, los ace-
de inflado de los neumáticos. Una presión insuficiente o excesiva reduce lerones bruscos y los frenazos (chirridos de
en gran medida la vida útil de los neumáticos los neumáticos) aumentan el desgaste de las
Para alargar la vida útil de los neumáticos, y repercute negativamente en el comporta- ruedas.
los mismos deberían ir siempre inflados a la miento de marcha del vehículo. La presión de
presión correcta y se debería conducir con los neumáticos es de gran importancia, so-
moderación. Equilibrado de las ruedas
bre todo si se circula a altas velocidades.
Las ruedas de un vehículo nuevo están equi-
– Compruebe la presión de los neumáticos En función del vehículo, se puede adaptar la libradas. Sin embargo, diversas circunstan-
como mínimo una vez al mes y, además, presión de inflado de los neumáticos a me- cias durante su uso generan desequilibrios
antes de cada viaje largo. dia carga para aumentar el confort de marcha (excentricidad), que se manifiestan como vi-
– La presión se debe comprobar siempre (presión de inflado ). Cuando se circula con braciones en el volante.
cuando los neumáticos están fríos. No re- la presión de inflado de confort, puede incre-
mentarse ligeramente el consumo de com- Como el desequilibrio implica también un
duzca la presión de los neumáticos si están
bustible. mayor desgaste de la dirección, la suspen-
calientes.
sión y los neumáticos, habrá que equilibrar
302
Ruedas

las ruedas de nuevo. Además, la rueda debe Indicadores de desgaste autorizado. (En otros países pueden regir

Datos técnicos
volver a equilibrarse después de montar un otros valores.)
neumático nuevo y cada vez que se repare.
ATENCIÓN
Fallos en la alineación de las ruedas Los neumáticos se deberán cambiar, a más
Si el tren de rodaje está mal ajustado, no só- tardar, cuando se hayan desgastado los indi-
lo aumenta el desgaste de los neumáticos, cadores de desgaste. De lo contrario existe
sino que se reduce también la seguridad en peligro de accidente.

Consejos
la conducción. Si se constata que el desgaste ● Es especial cuando se circula en condicio-
de los neumáticos es exagerado, se debería nes meteorológicas adversas, como lluvia y
revisar la alineación de las ruedas en un ser- heladas. Es importante que la profundidad
vicio oficial SEAT. del dibujo de los neumáticos sea lo más gran-
Fig. 251 Perfil del neumático: indicadores de de posible, y que sea aproximadamente igual
desgaste. en los neumáticos del eje delantero y trasero.
ATENCIÓN
● La poca seguridad de conducción debida a

Manejo
● Adapte siempre la presión de los neumáti-
Los indicadores de desgaste sirven para una profundidad insuficiente del dibujo se
cos a la carga actual del vehículo. pone de manifiesto sobre todo en el manejo,
comprobar el desgaste de los neumáticos.
● Un neumático con poca presión de aire tie- en el peligro de “aquaplaning” al pasar por
ne que realizar mucho más trabajo de flexión En el fondo de las acanaladuras de los neu- charcos profundos, al circular por curvas y en
cuando el vehículo está muy cargado o a al- máticos originales se encuentran, ordenados el comportamiento de frenado.
tas velocidades, por ello se calientan en exce- transversalmente con respecto a la dirección ● Si no se adapta la velocidad, se puede per-

Emergencias
so. Con ello podría desprenderse la banda de de marcha, “indicadores de desgaste” de 1,6 der el control del vehículo.
rodadura, pudiendo incluso reventar el neu- mm de profundidad. Dependiendo del fabri-
mático. ¡Peligro de accidente! cante, en la banda de rodadura hay entre 6 y
8 indicadores de desgaste repartidos unifor-
Nota relativa al medio ambiente memente. En los flancos del neumático hay
marcas que indican cuál es la ubicación de
Si la presión de los neumáticos es insuficien-
los indicadores de desgaste (p. ej., las letras
te, aumenta el consumo de combustible.

Seguridad
“TWI” o símbolos de forma triangular).
Si el perfil es de 1,6 mm, midiendo desde el
fondo de las acanaladuras que hay al lado de
los indicadores de desgaste, el neumático ha
alcanzado el límite de profundidad mínimo

303
Consejos

Intercambio de ruedas – No utilice nunca neumáticos cuyo tamaño Desglosado, esto significa lo siguiente:
real sobrepase las medidas de los neumáti-
cos que han sido homologados por noso- 205 Anchura del neumático en mm
tros.
55 Relación entre altura y anchura en %
– Infórmese antes de comprar neumáticos o
R Sigla distintiva de Radial
llantas nuevas en un servicio oficial SEAT si
desea equipar el vehículo con una combi- 16 Diámetro de la llanta en pulgadas
nación de neumáticos y llantas diferente a
la que se ha montado en fábrica. 91 Índice de carga

V Índice de velocidad
La estructura de los neumáticos y de las llan-
tas es muy importante. Los neumáticos y las
La fecha de fabricación está indicada tam-
Fig. 252 Intercambio de ruedas. llantas homologados por SEAT se han dise-
bién en el flanco del neumático (quizá sólo
ñado expresamente para el modelo de ve-
en la parte exterior):
Para que las ruedas se desgasten de un mo- hículo del que se trata, por lo que contribu-
do uniforme, se recomienda intercambiarlas yen de un modo esencial a mantener la bue- DOT ... 2216 ...
con regularidad según el esquema na estabilidad del vehículo en carretera y las significa, p. ej., que el neumático fue fabrica-
››› fig. 252. Actuando de este modo se consi- buenas propiedades de marcha ››› . do la semana 22 del año 2016.
gue que la vida útil de todos los neumáticos Las dimensiones de las combinaciones de
sea aproximadamente la misma. Pero tenga en cuenta que a pesar de que la
ruedas y neumáticos a emplear en su vehícu- indicación del tamaño en los neumáticos sea
lo están especificadas en la documentación la misma, como por ejemplo, tamaño nomi-
adicional del vehículo (p. ej., certificado de nal 205/55 R 16 91 W, la dimensión real de
Neumáticos nuevos o ruedas nuevas conformidad CEE o COC1)). La documentación los diferentes tipos de neumáticos puede va-
adicional del vehículo es la propia de cada riar de estos tamaños nominales o puede di-
– Para las 4 ruedas se deben utilizar siempre país.
neumáticos del mismo tipo, tamaño (perí- ferenciarse considerablemente de los contor-
metro de la rueda) y, de ser posible, que Para seleccionar el neumático adecuado es nos del neumático. Por lo tanto, si compra
tengan el mismo dibujo. importante conocer los datos del mismo. En neumáticos nuevos debe asegurarse de que
los flancos del neumático puede leer la si- las dimensiones reales de los mismos no
– A ser posible, no sustituya sólo una rueda guiente inscripción: sean mayores a las dimensiones de los neu-
por eje, sino ambas. máticos homologados por nosotros.
205/55 R16 91V

1) COC = certificate of conformity.


304
Ruedas

Si usted no se atiene a ello, existe el peligro ATENCIÓN ● Por motivos técnicos, normalmente no se

Datos técnicos
de que se vea perjudicado el espacio necesa- pueden utilizar las llantas de otros vehículos.
● Asegúrese siempre de que los neumáticos
rio para las ruedas previsto al diseñar el ve- En ciertos casos, esto es incluso válido para
elegidos por usted tengan el paso necesario.
hículo. Si las ruedas rozan con la carrocería, las llantas de un mismo modelo.
Los de repuesto no deben seleccionarse ex-
en determinadas circunstancias los neumáti-
clusivamente por el tamaño nominal, ya que a
cos pueden dañarse, partes del tren de roda- pesar de tener este mismo tamaño pueden
je y de la carrocería, así como conductos, por variar seriamente dependiendo del fabrican- Tornillos de la rueda
lo que la seguridad de conducción puede ver- te. Un espacio de rueda no existente puede
se seriamente comprometida ››› .

Consejos
deteriorar los neumáticos o el vehículo, y con Las llantas y los tornillos de las ruedas han
ello perjudicar la seguridad vial ¡Peligro de sido diseñados para que formen parte de un
Con neumáticos homologados por SEAT es
accidente! Además, el permiso de circulación conjunto. Si se cambian las llantas que lleva
seguro que las dimensiones reales se adap-
de su vehículo puede perder su validez.
tan a su vehículo. Si usted quiere adquirir el vehículo por unas de otro tipo (p. ej., llan-
● Sólo en casos de emergencia, y conducien- tas de aleación o las que se utilizan en las
otro tipo de neumáticos, debe pedir al ven-
do con suma precaución, se podrán utilizar ruedas con neumáticos de invierno), se de-
dedor que le dé un certificado del fabricante
neumáticos de más de 6 años de antigüedad. ben utilizar los tornillos de rueda con la lon-
de los mismos del que se desprenda que

Manejo
esos neumáticos son adecuados para su ve- ● Si, posteriormente, se montan embellece- gitud y forma de calota adecuadas. De ello
hículo. Guarde bien dicho certificado. dores en las ruedas, asegúrese de que por los depende la fijación correcta de las ruedas y
mismos pueda entrar suficiente aire para la el funcionamiento del sistema de frenos.
En caso de tener dudas con respecto a qué ti- refrigeración del sistema de frenos.
po de neumáticos pueden montarse sin pro- Los tornillos de rueda deberán estar limpios
blema en su vehículo, diríjase a su Servicio y poderse enroscar con facilidad.

Emergencias
Nota relativa al medio ambiente
Oficial SEAT. Para aflojar los tornillos antirrobo de las rue-
Los neumáticos usados deben desecharse
Le recomendamos que lleve su vehículo a un conforme a las normas vigentes.
das* se necesita un adaptador especial
taller especializado para realizar todos los ›››  pág. 69.
trabajos relativos a las ruedas o los neumáti-
Aviso
cos. Éste dispone de herramientas especia-
les y recambios necesarios, personal alta- ● Debe consultarse en un Centro de Asisten-

Seguridad
mente cualificado y está preparado para de- cia SEAT la posibilidad de montar llantas o
sechar los neumáticos usados respetando el neumáticos de un tamaño diferente a los
medio ambiente. montados originalmente en SEAT, así como
cuáles son las combinaciones permitidas en-
tre los ejes anterior (eje 1) y posterior (eje 2).
● No utilice neumáticos usados cuyos “ante-
cedentes” desconozca.
305
Consejos

Sistemas de control de neumá- Nota relativa al medio ambiente Testigo para indicar el control de los
neumáticos
ticos Si la presión de los neumáticos es insuficien-
te, aumenta el consumo de combustible y el
desgaste de los mismos. Si se ilumina
Introducción
La presión del neumático de una o
ATENCIÓN Aviso más ruedas ha disminuido claramen-
● Cuando se conduce por primera vez con te en comparación con la presión del
Un manejo inapropiado de las ruedas y los  neumático ajustada por el conductor
neumáticos puede provocar pérdidas repenti- neumáticos nuevos a una velocidad elevada,
se pueden dilatar ligeramente y con ello pue- o el neumático tiene un daño estruc-
nas de presión en los neumáticos, que se
desprenda la banda de rodadura o incluso de que se produzca un aviso de presión del tural.
que reviente un neumático. aire.
Adicionalmente se puede oír una señal acústica de avi-
● Compruebe la presión de inflado de los ● Sustituya los neumáticos usados sólo por so y se puede ver un mensaje de texto en la pantalla del
neumáticos con regularidad y mantenga neumáticos autorizados por SEAT para el co- cuadro de instrumentos.
siempre el valor de la presión de inflado indi- rrespondiente tipo de vehículo. ¡Deténgase! ¡Reduzca de inmediato la velocidad! Tan
cado. Si la presión del neumático es demasia- ● No confíe exclusivamente en el sistema de pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
¡Evite las maniobras y frenadas bruscas! Compruebe to-
do baja, éste podría calentarse en exceso pro- control de los neumáticos. Controle los neu- dos los neumáticos y todas las presiones de inflado.
vocando un desprendimiento de la banda de máticos con regularidad para asegurarse de Sustituya los neumáticos dañados.
rodadura y llegando incluso a reventar. que la presión de inflado es la correcta y de
● Con los neumáticos en frío, deberá mante- que los neumáticos no presentan daños como
pinchazos, cortes, desgarres y abolladuras. Si parpadea
nerse siempre la presión indicada en el adhe-
sivo ››› pág. 314. Extraiga posibles objetos del neumático,
siempre y cuando no perforen el mismo.  Anomalía en el sistema
● Compruebe con regularidad la presión de
inflado con los neumáticos en frío. Si es nece- El testigo de control parpadea aproximadamente 1 mi-
sario, ajuste la presión de los neumáticos nuto y a continuación se ilumina de forma permanente.
En caso de presión de inflado correcta, desconectar y
montados con los neumáticos en frío.
volver a conectar el encendido. Si el testigo de control
● Verifique con regularidad que los neumáti- sigue encendido, es posible calibrar el indicador de con-
cos no presenten signos de desgaste o estén trol de los neumáticos. Encargue a un taller especializa-
dañados. do que revise el sistema.
● No exceda nunca la velocidad y la carga
máxima permitida para el tipo de neumáticos Al conectar el encendido se iluminan durante
de su vehículo. unos segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza una

306
Ruedas

verificación del funcionamiento. Se apagan de todos los neumáticos se corresponda rá un aviso acústico. En caso de fallo del sis-

Datos técnicos
transcurridos unos segundos. siempre con la carga del vehículo. tema se oye una señal acústica.
● Antes de emprender un viaje, infle siempre ● Conducir por vías sin asfaltar durante un
ATENCIÓN los neumáticos a la presión correcta. largo período de tiempo o conducir de forma
Si los neumáticos están inflados a distintas ● Los neumáticos con presión insuficiente se deportiva puede desactivar temporalmente el
presiones, o a una presión demasiado baja, ven sometidos a mayor trabajo de flexión. TPMS. El testigo de control muestra un fallo,
puede estropearse algún neumático, y se Con ello el neumático podría calentarse en pero desaparece cuando las condiciones de la
puede perder el control sobre el vehículo, lo exceso provocando un desprendimiento de la vía o la forma de conducir cambian.

Consejos
que podría ocasionar un accidente grave e in- banda de rodadura y llegando incluso a re-
cluso mortal. ventar.
● Si se ilumina el testigo , deténgase inme- ● A alta velocidad y con el vehículo sobrecar- Indicador de control de los neumáti-
diatamente y compruebe los neumáticos. gado, los neumáticos podrían calentarse tan- cos
● Si los neumáticos están inflados a distintas to que podrían reventar, pudiendo perder el
presiones, o a una presión demasiado baja, control sobre el vehículo.
se puede incrementar el desgaste de los neu- ● Una presión excesiva o demasiado baja re-

Manejo
máticos, empeorar la estabilidad del vehículo duce la vida útil del neumático, empeorando
y prolongar la distancia de frenado. además el comportamiento dinámico del ve-
● Si los neumáticos están inflados a distintas hículo.
presiones, o a una presión demasiado baja, ● Si el neumático no se ha pinchado y no es
puede estropearse algún neumático, llegando imprescindible cambiarlo de inmediato, con-
a reventar y haciendo que se pierda el control

Emergencias
duzca hacia el taller especializado más próxi-
sobre el vehículo. mo a baja velocidad y haga verificar y corregir
● El conductor es responsable de que todos la presión de inflado.
los neumáticos del vehículo estén inflados a
la presión correcta. La presión de inflado re- Fig. 253 Cuadro de instrumentos: aviso de
ATENCIÓN pérdida de presión de los neumáticos.
comendada viene indicada en un adhesivo
››› pág. 314. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
● El sistema de control de los neumáticos só- dad ››› en Testigos de control y de adver- El indicador de control de los neumáticos

Seguridad
lo funciona correctamente si todos los neu- tencia de la pág. 127. compara las vueltas y, con ello, la superficie
máticos en frío se encuentran a la presión co- de rodadura de cada rueda con ayuda de los
rrecta. Aviso
sensores del ABS. Si cambia el perímetro de
rodadura de una o más ruedas, el indicador
● No llevar los neumáticos a la presión co- ● Si con el encendido conectado se detecta
rrecta puede dañarlos y ocasionar un acci-
de control de los neumáticos lo señala en el
una presión de inflado demasiado baja, se oi- cuadro de instrumentos a través del testigo y
dente. Asegúrese de que la presión de inflado
un aviso al conductor ››› fig. 253. Siempre y »
307
Consejos

cuando esté afectado sólo un neumático, se conducción deportiva, carreteras nevadas o través del interruptor que se encuentra en la
señalará la posición del mismo en el vehícu- sin pavimentar o conducir con cadenas). guantera1) ››› fig. 254.
lo. ● En vehículos sin radio: mantenga pulsada
 Pérdida presión: ¡Compr. pre- la tecla   con el encendido conectado,
sión neum. del. izq.! Calibrar el indicador de control de los hasta que se escuche una señal acústica.
neumáticos El sistema calibra por sí solo con el vehículo
Cambio del perímetro de rodadura en marcha la presión de inflado proporciona-
El perímetro de rodadura de un neumático da por el conductor y los neumáticos monta-
puede variar: dos. Tras un largo recorrido con diferentes ve-
locidades se recopilan y supervisan los valo-
● Cuando la presión de inflado se cambia de res programados.
forma manual.
Bajo cargas muy pesadas de las ruedas, por
● Si la presión del neumático es insuficiente.
ejemplo, carga elevada, la presión de inflado
● Si la estructura del neumático presenta debe aumentarse a la presión de inflado de
desperfectos. carga total recomendada antes de la calibra-
● Si el vehículo está desnivelado por la car- ción ››› pág. 314.
ga. Fig. 254 Guantera: interruptor para el control
de los neumáticos. Aviso
● Si las ruedas de un eje sufren más carga (p.
ej., con una carga elevada). ● El indicador de control de los neumáticos
Tras cambiar la presión de inflado o cambiar no funciona cuando el ESC o el ABS tienen
● Si el vehículo lleva montadas cadenas para
una o más ruedas se debe volver a calibrar el una anomalía ››› pág. 199.
la nieve. indicador de control de los neumáticos. Há- ● Cuando se utilizan cadenas para nieve se
● Cuando la rueda de emergencia está mon- galo también, al intercambiar, por ejemplo, puede producir una indicación errónea por-
tada. las ruedas delanteras con las traseras. que éstas aumentan el perímetro de la rueda.
● Si se ha cambiado una rueda de un eje.
● Conecte el encendido.
El indicador de control de los neumáticos  ● Memorice la nueva presión de inflado en el
puede reaccionar con retraso o no indicar na- sistema Easy Connect con la tecla  y la te-
da bajo determinadas circunstancias (p. ej., cla de función Ajustes ›››  pág. 34 o bien a

1) En vehículos sin sistema infotainment.


308
Ruedas

Rueda de emergencia Extracción de la rueda de emergencia ● No conduzca nunca con más de una rueda

Datos técnicos
– Alce el piso de carga y manténgalo en posi- de emergencia, ya que existe el peligro de ac-
Generalidades ción elevada para poder sacar la rueda de cidente.
emergencia ››› fig. 255. ● En la llanta de la rueda de emergencia no
se deben montar neumáticos normales, ni de
– Gire la ruedecilla en sentido contrario a las
invierno.
agujas del reloj.
● En caso de circular con rueda de emergen-
– Saque la rueda de emergencia. cia, el sistema ACC podría llegar a desconec-

Consejos
tarse automáticamente durante el recorrido.
Cadenas Desconecte el sistema al iniciar la marcha.
Por motivos técnicos, no se permite colocar
cadenas para la nieve en la rueda de emer-
gencia. Extracción de la rueda de emergencia
Si debe circular con cadenas para la nieve y en vehículos con sistema SEAT
SOUND 10 altavoces (con subwoofer)*

Manejo
Fig. 255 Rueda de emergencia: piso de carga ha pinchado una rueda delantera, monte la
alzado. rueda de emergencia en lugar de una de las
ruedas traseras. Coloque las cadenas para la
La rueda de emergencia se ha concebido pa- nieve en la rueda trasera que desmonte y
ra ser utilizada durante un período corto de que sustituirá a la rueda delantera pinchada.
tiempo. Acuda tan pronto como le sea posi-

Emergencias
ble a un servicio oficial SEAT o a un taller es- ATENCIÓN
pecializado a que revisen y, si es preciso,
● Tras montar la rueda de emergencia, debe
sustituyan la rueda.
verificar la presión de los neumáticos tan
La utilización de la rueda de emergencia im- pronto como sea posible. De lo contrario exis-
plica ciertas restricciones. La rueda de emer- te el riesgo de sufrir un accidente. Encontrará
gencia ha sido diseñada especialmente para la presión de inflado en la parte interior de la
su tipo de vehículo. Por ello no se debe inter- tapa del depósito de combustible.

Seguridad
cambiar por la rueda de repuesto de otros ti- ● No circule con la rueda de emergencia a
pos de vehículo. más de 80 km/h (50 mph): ¡riesgo de sufrir Fig. 256 En el maletero: desmontar el sub-
un accidente! woofer.
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
bruscamente y tomar las curvas a gran veloci- Para poder sacar la rueda de repuesto hay
dad: ¡riesgo de sufrir un accidente! que desmontar primero el subwoofer. »
309
Consejos

– Desmonte el piso de carga (alfombra) del Servicio de invierno velocidades (letra distintiva H, V o bien Y en
subwoofer de la siguiente manera: el flanco del neumático).
– Modelo LEON/LEON SC: primero tire de la Neumáticos de invierno Sólo se deberán montar los neumáticos de
alfombra en dirección al respaldo del invierno que estén homologados para su ve-
asiento y posteriormente tírela hacia arriba – Los neumáticos de invierno deberán mon- hículo. Las dimensiones de estos neumáticos
para su extracción. Modelo LEON ST: suba y tarse en las cuatro ruedas. están especificadas en la documentación
fije el piso maletero como se explica en – Utilice exclusivamente los neumáticos de adicional del vehículo (p. ej., certificado de
››› pág. 181. invierno que estén homologados para su conformidad CEE o COC1)). La documentación
vehículo. adicional del vehículo es la propia de cada
– Desconecte el cable del altavoz subwoofer
país. Ver también ››› pág. 304.
››› fig. 256 1 . – Es muy posible que la velocidad máxima
permitida sea inferior si se utilizan neumá- Los neumáticos de invierno pierden muchas
– Gire la ruedecilla de fijación en sentido
ticos de invierno. de sus cualidades si se han desgastado has-
contrario a las agujas del reloj 2 .
ta una profundidad del dibujo de 4 mm.
– Saque el altavoz subwoofer y la rueda de – Asegúrese de que los neumáticos de invier-
no tienen un perfil suficiente. Otro factor que implica una pérdida de cuali-
recambio.
dades de los neumáticos de invierno es el
– Al montar otra vez la rueda de recambio, – Controle la presión de los neumáticos des- envejecimiento, aunque la profundidad del
coloque el altavoz subwoofer en la base de pués de montar las ruedas. Al hacerlo, ten- dibujo siga siendo claramente superior a 4
la llanta con cuidado. Al hacerlo, la punta ga en cuenta los valores indicados en la zo- mm.
de la flecha “FRONT” que hay en el altavoz na posterior del marco de la puerta delan-
tera izquierda ››› pág. 302. Para los neumáticos de invierno son válidas,
subwoofer deberá señalar hacia delante.
dependiendo de la sigla de velocidad, las si-
– Vuelva a conectar el cable del altavoz y gire En condiciones invernales en las carreteras, guientes limitaciones de la velocidad: ›››
con fuerza la ruedecilla en el sentido de las el uso de neumáticos de invierno mejora cla-
agujas del reloj para que el conjunto sub- ramente las propiedades de marcha de su ve- Letra distintiva
woofer y rueda quede bien fijado. hículo. Los neumáticos de verano tienen me- de la velocidad Velocidad máxima permitida
nor adherencia sobre hielo y nieve debido a ››› pág. 304
su diseño (anchura, mezcla de caucho, tipo
Q 160 km/h (100 mph)
de perfil). Lo anterior es de especial impor-
tancia para vehículos que van equipados con S 180 km/h (112 mph)
ruedas anchas o con neumáticos para altas
T 190 km/h (118 mph)

1) COC = certificate of conformity.


310
Ruedas

Letra distintiva fuerza de tracción indicada de los neumáti-

Datos técnicos
de la velocidad Velocidad máxima permitida cos montados.
››› pág. 304 Le recomendamos que se ponga en contacto
con su Servicio Oficial SEAT para aclarar cuál
H 210 km/h (130 mph)
es la velocidad máxima a la que puede ir con
240 km/h (149 mph) (se deben sus neumáticos con letra V en base a los da-
V
tener en cuenta las limitaciones) tos del vehículo y de los neumáticos.
W 270 km/h (168 mph)

Consejos
ATENCIÓN
Y 300 km/h (186 mph)
No deberá sobrepasar en ningún caso la velo-
cidad máxima permitida para sus neumáticos
En los vehículos que tienen la potencia nece- de invierno, ya que podrían dañarse los neu-
saria para sobrepasar la velocidad máxima, máticos y perderse el control sobre el vehícu-
se debe pegar un adhesivo en el campo vi- lo, con el consiguiente peligro de accidente.
sual del conductor. Estos adhesivos pueden

Manejo
adquirirse en su Servicio Oficial SEAT y en un
Nota relativa al medio ambiente
taller especializado. Tenga en cuenta que se-
gún el país pueden existir normativas dife- Monte los neumáticos de verano en cuanto
rentes. haya pasado el período de invierno, ya que
éstos poseen mejores propiedades de marcha
En lugar de neumáticos de invierno se pue- si ya no hay nieve ni hielo en las carreteras.

Emergencias
den utilizar también “neumáticos todo tiem- De este modo se reduce el ruido producido
po”. por las ruedas, el desgaste de los neumáticos
y, sobre todo, el consumo de combustible.
Utilización de neumáticos de invierno con le-
tra V
Tenga en cuenta que al utilizar neumáticos
de invierno con letra V, la velocidad máxima

Seguridad
general de 240 km/h no siempre es admisi-
ble desde el punto de vista técnico y que, en
el caso de su vehículo, puede verse bastante
limitada. La velocidad máxima de estos neu-
máticos depende directamente de las cargas
máximas permitidas sobre los ejes y de la

311
Datos técnicos

Datos técnicos Abreviaturas empleadas en este apartado de


Datos técnicos
Datos distintivos del vehículo

Kilovatio, unidad de medida de la poten-


Características técnicas kW
cia del motor.

Caballo de vapor (en desuso), unidad de


Importante CV
medida de la potencia del motor.

Los datos en los documentos oficiales de su Revoluciones por minuto (número de


rpm, 1/min
vehículo tienen siempre primacía respecto a vueltas).
los datos del presente manual de instruccio-
Newton-metro, unidad de medida del par
nes. Nm
motor.
Todos los datos técnicos facilitados en esta
Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de
documentación rigen para vehículos equipa- CZ
la potencia de combustión del gasóleo.
dos de serie en España. En la tarjeta portada-
tos incluida en el Programa de mantenimien- Research-Oktan-Zahl, unidad para deter-
to o en la documentación del vehículo figura ROZ minar la resistencia antidetonante de la Fig. 257 Portadatos del vehículo (maletero).
gasolina.
el motor con el que ha sido equipado su ve-
hículo.
Estos valores pueden ser diferentes en los
vehículos especiales o destinados a otros
países en función del equipamiento o de la
versión.

Fig. 258 Número de bastidor.

Número de bastidor en el Easy Connect


● Seleccione: tecla  > tecla de función
AJUSTES > Servicio > Número de
bastidor.
312
Características técnicas

Número de bastidor 3 Código de motor, código de cambio, có- Los valores de consumo de combustible y las

Datos técnicos
El número de bastidor se encuentra en el digo de pintura exterior y código de equi- emisiones de CO2 se pueden consultar en la
Easy Connect, en el portadatos del vehículo y pamiento interior documentación entregada al comprador del
bajo el parabrisas, en el lado del conductor 4 Equipamientos opcionales y números de vehículo en el momento de la compra.
››› fig. 258. Además, el número de bastidor PR El consumo de combustible y las emisiones
se encuentra en el compartimento del motor, de CO2 dependen del equipamiento/opcio-
en el lado derecho. El número está grabado Letras distintivas nales de cada vehículo individual así como
en el larguero superior, estando parcialmen- La letra distintiva del motor puede consultar- del estilo de conducción, las condiciones de

Consejos
te cubierto. se en el cuadro de instrumentos cuando el la calzada, el estado del tráfico, las condicio-
motor está desconectado y el contacto en- nes medioambientales, la carga o el número
Placa de modelo cendido. de pasajeros.
La placa de modelo se encuentra en el mon-
● Mantenga pulsada la tecla 0.0/SET en el Aviso
tante de la puerta del lado derecho. Los ve-
hículos destinados a determinados países no cuadro de instrumentos durante más de 15 En la práctica, y considerando todos los fac-
llevan placa de modelo. segundos.

Manejo
tores aquí mencionados, pueden darse valo-
res de consumo que difieran de los calcula-
Portadatos del vehículo dos conforme a las directivas europeas vigen-
tes.
El portadatos del vehículo se encuentra de- Datos sobre el consumo de
bajo de la moqueta del maletero, en la cavi- combustible
dad de la rueda de repuesto. Un adhesivo

Emergencias
con los datos del vehículo se pega en la par- Pesos
Consumo de combustible
te interior de la portada del Programa de
mantenimiento. El valor del peso en vacío rige para el modelo
Los valores de consumo homologados se de- base con el 90% del tanque lleno y sin equi-
En el portadatos figuran los siguientes datos: rivan de las mediciones realizadas o supervi- pos opcionales. En los valores indicados se
››› fig. 257 sadas por laboratorios certificados de la CE incluyen 75 kg equivalentes al peso del con-
conforme a la legislación vigente en cada ductor.

Seguridad
1 Número de identificación de vehículo momento (para más información, consultar la
(número de bastidor) Oficina de Publicaciones de la Unión Europea En el caso de versiones especiales y equipa-
en el sitio EUR-Lex: © Unión Europea, miento opcional, o por montaje posterior de
2 Tipo de vehículo, modelo, cilindrada, tipo
http://eur-lex.europa.eu/) y rigen para las accesorios, puede aumentar el peso en vacío
de motor, acabado, potencia del motor y
tipo de cambio características indicadas del vehículo. ››› . »

313
Datos técnicos

ATENCIÓN Cargas de apoyo Ruedas


● Hay que tener en cuenta que, al transportar La carga de apoyo máxima autorizada de la
objetos pesados, varían las propiedades de lanza sobre el cabezal esférico del dispositi- Presión de inflado, cadenas para nie-
marcha al desplazarse el centro de gravedad, vo de remolque no debe superar los 80 kg. ve y tornillos de rueda
con el consiguiente peligro de accidente. Por
Se recomienda aprovechar al máximo la car-
ello, adapte siempre su forma de conducir y Presión de inflado de los neumáticos
ga de apoyo autorizada para mayor seguri-
la velocidad a estas circunstancias.
dad en la marcha. Una carga de apoyo insufi- El adhesivo con los valores de las presiones
● En ningún caso se excederá el peso esta-
ciente influye de forma negativa en el com- de inflado se encuentra en la zona posterior
blecido por eje ni el peso máximo autorizado
portamiento de marcha del conjunto vehículo del marco de la puerta delantera izquierda.
del vehículo. Si estos se exceden las propie-
tractor/remolque. Estas presiones de inflado rigen para los
dades de marcha del vehículo se pueden mo-
dificar, lo que podría ocasionar un accidente neumáticos fríos. No reduzca el exceso de
Si no se alcanza la carga máxima de apoyo
y causar lesiones a los ocupantes y daños en presión que presentan los neumáticos en ca-
autorizada (p. ej., en el caso de los remol-
el vehículo. liente. ›››
ques pequeños de un eje, ligeros y sin carga,
o en el caso de los remolques de eje tándem La presión de los neumáticos de invierno es
con una batalla inferior a 1,0 m), es obligato- como la de los de verano más 0,2 bar
rio como carga de apoyo mínimo el 4% del (2,9 psi/20 kPa).
Conducción con remolque peso del remolque.
Cadenas para nieve
Cargas de remolque ATENCIÓN
El montaje de las cadenas para nieve sólo es-
● Por motivos de seguridad se recomienda no tá permitido en las ruedas delanteras y para
Cargas de remolque
rebasar el límite de 80 km/h (50 mph). Esto los siguientes neumáticos:
Las cargas de apoyo y remolque autorizadas también es válido para aquellos países en los
han sido establecidas conforme a los ensa- que se permite circular a más velocidad.
yos realizados con criterios estipulados. Las ● En ningún caso se excederán las cargas de
cargas de remolque autorizadas están vigen- remolque y de apoyo autorizadas. Si se supe-
tes para vehículos en la UE y, por lo general, ra el peso autorizado, se modifican las pro-
para un límite máximo de velocidad de 80 piedades de marcha del vehículo, lo que po-
km/h (50 mph) (en casos excepcionales in- dría ocasionar un accidente, y causar lesio-
cluidos los 100 km/h (62 mph)). Estos valo- nes a los ocupantes y daños en el vehículo.
res podrán diferir en el caso de vehículos
destinados a otros países. Los datos de la
documentación del vehículo tienen siempre
primacía ››› .
314
Características técnicas

195/65 R15 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm Aviso

Datos técnicos
205/55 R16 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm Le recomendamos consultar las dimensiones
correspondientes de las llantas, neumáticos
205/50 R17 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm y cadenas para nieve en un servicio técnico.
225/45 R17 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

225/40 R18 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

Consejos
225/35 R19 Cadenas de eslabón de máximo 7 mm

205/55 R17 No permite cadenas

225/45 R18 No permite cadenas

Tornillos de rueda
Una vez realizado el cambio de una rueda,

Manejo
compruebe cuanto antes el par de apriete de
los tornillos con una llave dinamométrica
››› . El par de apriete en las llantas de acero
y de aleación ligera es de 120 Nm.

Emergencias
ATENCIÓN
● Compruebe la presión de los neumáticos
por lo menos una vez al mes. Los valores de
la presión de inflado de los neumáticos son
de suma importancia. Si dichos valores no
son los correctos, aumenta el riesgo de acci-
dente, sobre todo a grandes velocidades.

Seguridad
● Si se aprietan los tornillos con un par de
apriete insuficiente, pueden salirse las rue-
das durante la marcha, con el consiguiente
peligro de accidente. Por el contrario, un par
de apriete excesivo puede dañar los tornillos
o la rosca.

315
Datos técnicos

Datos del motor


Motor de gasolina 1.2 63 kW (86 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
63 (86)/4.300-5.300 160/1.400-3.500 4/1.197 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos LEON LEON SC LEON ST


Velocidad máxima (km/h) 178 (V) 178 (V) 178 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,6 7,5 7,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 11,9 11,8 12,1

Peso máximo autorizado (kg) 1.700 1.700 1.800

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.188 1.168 1.233

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 890 880 870

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 860 870 980

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 590 580 610

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.300 1.300 1.300

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.100 1.100 1.100

316
Características técnicas

Motor de gasolina 1.2 TSI 81 kW (110 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/4.600-5.600 175/1.400-4.000 4/1.197 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST


Rendimientos y pesos

Consejos
Manual Start-Stop Automático Manual Start-Stop Manual Start-Stop Automático
Velocidad máxima (km/h) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,6 6,6 6,6 6,7 6,5 6,7 6,7 6,7

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,9 9,9 9,9 10,1 9,8 10,1 10,1 10,1

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.740 1.740 1.760 1.720 1.730 1.790 1.800 1.820

Peso en orden de marcha (con conduc-


1.213 1.213 1.241 1.186 1.193 1.240 1.247 1.275
tor) (kg)

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 900 900 930 890 890 880 890 910

Emergencias
Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 890 890 880 880 890 960 960 960

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 600 600 620 590 590 620 620 630

Carga de remolque con freno en pendientes


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
de hasta 8% (kg)

Seguridad
Carga de remolque con freno en pendientes
1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300
de hasta 12% (kg)

317
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.6 MPI 81 kW (110 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/5.800 155/3.800-4.000 4/1.598 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST


Rendimientos y pesos
manual automático manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 189 (IV) 185 (V) 189 (V) 185 (V) 189 (V) 185 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,7 7,4 6,6 7,5 6,9 7,6

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,5 11,4 10,4 11,6 10,8 11,8

Peso máximo autorizado (kg) 1.740 1.770 1.710 1.730 1.790 1.830

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.192 1.230 1.175 1.210 1.228 1.275

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 880 920 880 910 870 910

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 910 900 880 870 970 970

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 590 610 580 600 610 630

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta


1.400 1.400 1.400 1.400 1.400 1.400
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta


1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200
12% (kg)

318
Características técnicas

Motor de gasolina 1.0 TSI 85 kW (115 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
85 (115)/5.000-5.500 200/2.000-3.500 3/999 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST


Rendimientos y pesos

Consejos
manual automático manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 202 202 202 202 202 202

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,6 6,6 6,5 6,5 6,8 6,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,6 9,6 9,5 9,5 9,8 9,8

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.720 1.740 1.710 1.740 1.770 1.800

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.202 1.225 1.180 1.203 1.236 1.259

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 890 910 880 900 870 900

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 880 880 880 890 950 950

Emergencias
Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 600 610 590 600 610 620

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta


1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta


1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000

Seguridad
12% (kg)

319
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.4 92 kW (125 CV) Start-Stop

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
92 (125)/5.000-6.000 200/1.400-4.000 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON ST
Rendimientos y pesos LEON LEON SC LEON ST
X-PERIENCE
Velocidad máxima (km/h) 203 (V&VI) 203 (V&VI) 203 (V&VI) 200 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,2 6,1 6,4 6,6

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,1 8,9 9,4 9,7

Peso máximo autorizado (kg) 1.770 1.750 1.830 1.820

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.233 1.213 1.257 1.263

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 920 910 900 890

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 900 890 980 980

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 610 600 620 630

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta


1.700 1.700 1.700 1.700
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta


1.400 1.400 1.400 1.400
12% (kg)

320
Características técnicas

Motor de gasolina 1.4 TSI 110 kW (150 CV) ACT ®

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/5.000-6.000 250/1.500-3.500 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST


Rendimientos y pesos

Consejos
manual automático manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,6 5,6 5,5 5,5 5,8 5,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 8 8 7,9 7,9 8,2 8,2

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.770 1.790 1.750 1.770 1.840 1.860

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.241 1.263 1.223 1.243 1.277 1.297

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 930 950 910 930 910 930

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 890 890 890 890 980 980

Emergencias
Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 620 630 610 620 630 640

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta


1.700 1.700 1.700 1.700 1.700 1.700
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500

Seguridad
12% (kg)

321
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.4 TSI 110 kW (150 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/5.000-6.000 250/1.500-3.500 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST


Rendimientos y pesos
manual automático manual automático automático
Velocidad máxima (km/h) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,6 5,6 5,5 5,5 5,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 8 8 7,9 7,9 8,2

Peso máximo autorizado (kg) 1.770 1.790 1.750 1.760 1.850

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.241 1.263 1.223 1.238 1.297

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 930 950 910 930 930

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 890 890 890 880 970

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 620 630 610 610 640

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta


1.700 1.700 1.700 1.700 1.700
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
12% (kg)

322
Características técnicas

Motor de gasolina 1.8 132 kW (180 CV) Start-Stop

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
132 (180)/5.100-6.200 250/1.250-5.000 4/1.798 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON SC
LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST

Consejos
Rendimientos y pesos Sin Start- Sin Start-
Manual Automático Manual Automático Manual Automático
Stop Stop
Velocidad máxima (km/h) 226 (VI) 224 (VI) 224 (VI) 226 (VI) 224 (VI) 224 (VI) 226 (VI) 224 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,5 5,3 5,3 5,4 5,2 5,2 5,7 5,6

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,5 7,2 7,2 7,4 7,1 7,1 7,8 7,7

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.830 1.850 1.850 1.830 1.840 1.840 1.900 1.890

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.310 1.327 1.322 1.290 1.307 1.302 1.355 1.372

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 970 990 980 960 980 970 960 980

Emergencias
Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 910 910 920 920 910 920 990 960

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 650 660 660 640 650 650 670 680

Carga de remolque con freno en pendientes de


1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
hasta 8% (kg)

Seguridad
Carga de remolque con freno en pendientes de
1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
hasta 12% (kg)

323
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.8 TSI 132 kW (180 CV) Tracción total

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
132 (180)/4.500-6.200 280/1.350-4.500 4/1.798 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON ST
Rendimientos y pesos
X-PERIENCE 4WD
Velocidad máxima (km/h) 221 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 4,9

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,2

Peso máximo autorizado (kg) 2.000

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.486

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.000

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 1.050

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 740

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.700

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.500

324
Características técnicas

Motor de gasolina 2.0 213 kW (290 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
213 (290)/5.900-6.400 350/1.700-5.800 4/1.984 Súper 98 ROZ/Súper 95 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos LEON LEON SC LEON ST

Consejos
automático automático automático
Velocidad máxima (km/h) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 4,4 4,2 4,4

Aceleración 0-100 km/h (s) 5,7 5,6 5,9

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.910 1.890 2.010

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.421 1.395 1.466

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.050 1.020 1.020

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 910 920 1.040

Emergencias
Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) – – –

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) – – –

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) – – –

Seguridad
325
Datos técnicos

Motor de gasolina 2.0 221 kW (300 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
221 (300)/5.500-6.200 380/1.800-5.500 4/1.984 Súper 98 ROZ/Súper 95 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST


manual automático manual automático manual automático Tracción
total
automático
Velocidad máxima (km/h) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 4,7 4,4 4,5 4,2 4,7 4,4 3,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 5,8 5,7 5,7 5,6 6,0 5,9 4,9

Peso máximo autorizado (kg) 1.890 1.910 1.870 1.890 1.980 2.000 2.040

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.395 1.421 1.375 1.395 1.440 1.466 1.545

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.020 1.050 1.000 1.020 990 1.020 1.040

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 920 910 920 920 1.040 1.030 1.050

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) – – – – – – –

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) – – – – – – –

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta


– – – – – – –
12% (kg)

326
Características técnicas

Motor de gasolina/GNC 1.4 TSI 81 kW (110 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
Súper 95 ROZ/ Nor-
81 (110)/4.800-6.000 200/1.500-3.500 4/1.395 GNC
mal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Consejos
Rendimientos y pesos LEON LEON LEON ST LEON ST
manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 194 (V) 194 (VII) 194 (VI) 194 (VII)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,1 7,1 7,3 7,3

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,9 10,9 11 11

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.840 1.870 1.870 1.900

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.359 1.388 1.395 1.421

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 920 950 870 900

Emergencias
Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 970 970 1.050 1.050

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 670 690 690 710

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta


1.700 1.700 1.700 1.700
8% (kg)

Seguridad
Carga de remolque con freno en pendientes de hasta
1.400 1.400 1.400 1.400
12% (kg)

327
Datos técnicos

Motor diésel 1.6 66 kW (90 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
66 (90)/2.750-4.800 230/1.400-2.750 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos LEON LEON SC LEON ST


Velocidad máxima (km/h) 180 (IV) 180 (V) 180 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 8,2 8,0 8,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 12,6 12,4 13,0

Peso máximo autorizado (kg) 1.780 1.760 1.860

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.260 1.240 1.305

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 960 960 950

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 870 850 960

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 630 620 650

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.700 1.700 1.800

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.400 1.400 1.500

328
Características técnicas

Motor diésel 1.6 77 kW (105 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
77 (105)/3.000-4.000 250/1.500-2.750 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON LEON LEON ST LEON ST


Rendimientos y pesos
Manual Automático Manual Automático

Consejos
Velocidad máxima (km/h) 191 (V) 191 (VI) 191 (V) 191 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,3 7,3 7,5 7,4

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,7 10,7 11,1 11,0

Peso máximo autorizado (kg) 1.800 1.820 1.880 1.910

Manejo
Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.281 1.306 1.326 1.351

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 980 1.000 960 990

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 870 870 970 970

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75

Emergencias
Carga de remolque sin freno (kg) 640 650 660 670

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.800 1.800 1.800 1.800

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.500 1.500 1.500 1.500

Seguridad
329
Datos técnicos

Motor diésel 2.0 TDI CR 81 kW (110 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/3.250-4.500 250/1.500-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos LEON ST


Velocidad máxima (km/h) 189 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,1

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,7

Peso máximo autorizado (kg) 1.910

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.358

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 990

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 970

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 670

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.800

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.500

330
Características técnicas

Motor diésel 1.6 85 kW (115 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
85 (115)/3.250-4.000 250/1.500-3.250 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON ST
LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST
Rendimientos y pesos X-PERIENCE
manual automático manual automático manual automático

Consejos
manual
Velocidad máxima (km/h) 197 (V) 197 (VII) 197 (V) 197 (VII) 197 (V) 197 (VII) 193 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,8 6,8 6,5 6,8 6,8 6,9 6,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,8 9,8 9,5 9,9 9,9 10,0 9,5

Peso máximo autorizado (kg) 1.810 1.830 1.750 1.770 1.870 1.890 1.890

Manejo
Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.260 1.280 1.240 1.261 1.305 1.326 1.331

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 960 980 960 980 950 970 950

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 900 900 840 840 970 970 990

Emergencias
Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 630 640 620 630 650 660 660

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
12% (kg)

Seguridad
331
Datos técnicos

Motor diésel 2.0 TDI CR 105 kW (143 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
105 (143)/3.500-4.000 320/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos LEON LEON SC


Velocidad máxima (km/h) 211 (V) 211 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,2 6,1

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,7 8,6

Peso máximo autorizado (kg) 1.830 1.800

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.301 1.281

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 990 990

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 890 860

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 650 640

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.800 1.800

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.600 1.600

332
Características técnicas

Motor diésel 2.0 110 kW (150 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/3.500-4.000 340/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON ST
LEON LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST
LEON LEON SC LEON ST X-PERIENCE
Rendimientos y pesos Automáti- Automáti- Automáti- Tracción X-PERIENCE

Consejos
Start-Stop Start-Stop Start-Stop 4WD
co co co total 4WD
automático
Velocidad máxima (km/h) 215 (VI) 211 (VI) 215 (VI) 211 (VI) 215 (VI) 213 (VI) 211 (VI) 208 (VI) 205 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,1 6,0 6,0 6,0 6,2 6,2 6,3 6,3 5,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,4 8,4 8,3 8,3 8,6 8,6 8,7 8,7 8,9

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.820 1.850 1.810 1.810 1.910 1.940 2.010 2.010 2.040

Peso en orden de marcha (con con-


1.305 1.335 1.285 1.305 1.358 1.388 1.474 1.491 1.519
ductor) (kg)

Carga autorizada sobre eje delante-


1.000 1.030 990 1.010 990 1.020 1.010 1.010 1.040
ro (kg)

Emergencias
Carga autorizada sobre eje trase-
870 870 870 850 970 970 1.050 1.050 1.050
ro (kg)

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 650 660 640 650 670 690 730 740 750

Seguridad
Carga de remolque con freno en
1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.900 2.000 2.000
pendientes de hasta 8% (kg)

Carga de remolque con freno en


1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.700 2.000 2.000
pendientes de hasta 12% (kg)

333
Datos técnicos

Motor diésel 2.0 130 kW (177 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
130 (177)/3.600-4.000 350/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos LEON LEON SC


Velocidad máxima (km/h) 223 (VI) 223 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,9 5,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,8 7,6

Peso máximo autorizado (kg) 1.880 1.860

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.365 1.345

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.020 1.010

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 910 900

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 680 670

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 8% (kg) 1.800 1.800

Carga de remolque con freno en pendientes de hasta 12% (kg) 1.600 1.600

334
Características técnicas

Motor diésel 2.0 135 kW (184 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
135 (184)/3.500-4.000 380/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST


Start-Stop Automático Start-Stop Automático Start-Stop Automático X-PERIENCE

Consejos
4WD
Velocidad máxima (km/h) 228 (VI) 226 (VI) 228 (VI) 226 (VI) 228 (VI) 226 (VI) 224 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,7 5,7 5,6 5,6 5,9 5,9 4,9

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,5 7,5 7,4 7,4 7,8 7,8 7,1

Peso máximo autorizado (kg) 1.880 1.900 1.860 1.890 1.970 1.990 2.050

Manejo
Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.370 1.390 1.350 1.370 1.415 1.435 1.529

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.020 1.040 1.010 1.030 1.010 1.030 1.050

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 910 910 900 910 1.010 1.010 1.050

Emergencias
Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 680 690 670 680 700 710 750

Carga de remolque con freno en pendientes de


1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 2.000
hasta 8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes de


1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 2.000
hasta 12% (kg)

Seguridad
335
Datos técnicos

Dimensiones

Fig. 259 Dimensiones

LEON LEON SC LEON ST LEON ST X-PERIENCE


A/B Voladizo frontal/trasero (mm) 861/785 861/785 861/1.052 861/1.060

C Batalla (mm) 2.636 2.601 2.636 2.630

D Largo (mm) 4.282 4.247 4.549 4.551

1.533/1.504 1.541/1.504
E/F Ancho de víaa) anterior/posterior (mm)
1.549/1.520 1.547/1.510

G Ancho (mm) 1.816 1.810 1.816 1.816

H Alto a peso en vacío (mm) 1.459 1.446 1.454b) 1.481b)

Diámetro de giro (m) 10,9


a) Este dato varía en función del tipo de llanta.
b) Dimensión hasta las barras de techo.

336
Índice alfabético

Índice alfabético Acompañante


véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 78, 79, 80
Ampliar
el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Agua del limpiacristales Anomalía en el funcionamiento
A cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Abrillantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 133 reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 231
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Ahorrar combustible embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
con el conmutador del cierre centralizado . . . 136 modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Airbag frontal del acompañante sistema de asistencia a la frenada de emer-
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 gencia (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 286 Airbag para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . 77
techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 147 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 100
ABS Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 91 Apagar el motor
véase Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 199 Airbags laterales con llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Apagar las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Aparcar (cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . . 207
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170, 275 Airbags para la cabeza Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Accesorios eléctricos descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
véase Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 92 tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284, 286
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . . 86 Airbags para las rodillas techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 147
Accionamiento de emergencia indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Apertura de confort
puerta del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajustar techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 148
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 293 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . 81, 163 Apertura de emergencia
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293, 295 apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . 82, 163 portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . 294 asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 con el conmutador del cierre centralizado . . . 136
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 293 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 menú CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 128 por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 293 Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133, 142 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . 62 vigilancia del habitáculo y de la protección apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Alcántara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
varilla de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Almacenamiento de datos de accidentes . . . . . . . 99 Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
337
Índice alfabético

Argollas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 100 Asistente para emergencias (Emergency Assist) cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 desembornar y embornar . . . . . . . . . . . . . 47, 298
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 funcionamiento en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 298
Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Aspectos a tener en cuenta antes de poner en gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Arrancar el motor por remolcado . . . . . 72, 103, 104 marcha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 nivel de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 ASR Biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 véase Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . 199 Bloquear y desbloquear
Asiento Autoblocante electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 con el conmutador del cierre centralizado . . . 136
asiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Auto Lock (cierre centralizado) . . . . . . . . . . . . . . 133 en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Asiento delantero AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Bloqueo antiextracción de la llave de contacto . 189
ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Avería del motor Bloqueo de emergencia de la puerta del acom-
Asientos testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 pañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Aviso de frenada de emergencia . . . . . . . . . . . . . 154 Bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . . . 205
respaldo del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . 167 Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Bloqueo electrónico del diferencial . . . . . . . . . . 199
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 97 activación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 ajustar las indicaciones y señales acústicas . 258 Bola desmontable
fijación con el cinturón de seguridad . . . . . . . . 27 anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 colocar en posición de reserva . . . . . . . . . . . . 264
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 25, 96 ayuda de aparcamiento plus . . . . . . . . . . . . . . 255 comprobar la fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 255 montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265, 266
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 30 dispositivo para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 259 posición de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Asiento trasero indicación visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
abatir y levantar el respaldo . . . . . . . . . 166, 167 sensores y cámara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . 278 Bolsa de red
Asistente de arranque en pendientes . . . . . . . . . 203 señalizador del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Bombín de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Asistente de la luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . 151 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 C
aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 B Cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Banco trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . 71, 314
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Bandeja portaobjetos tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Bandeja portaobjetos enrollable . . . . . . . . . . . . . 173 Calefacción de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 244 Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 298 Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
situaciones en las que se tiene que desconec- arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Cámara
tar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Asistente para emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . 244 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249, 278
338
Índice alfabético

Cambiar la pila Cambio DSG conmutador del cierre centralizado . . . . . . . . . 136


de la llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 véase Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . 204 elevalunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
lámparas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 llave por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 agua del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . 135
luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 techo corredizo/deflector . . . . . . . . . . . . . . . . 146
piloto posterior en la aleta . . . . . . . . . . . . . . . . 113 depósito de gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Cierre de confort
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 291 techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 148
trabajos posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Cambio Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 87
piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 finalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 89
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Cargar el vehículo función protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 85
bloqueo antiextracción de la llave de contac- maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 sin abrochar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . 205 trampilla para transporte de objetos largos . . 177 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 207 Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
desbloqueo de emergencia de la palanca se- Cargas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Climatización
lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . 56
dispositivo kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 204 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 185
programa de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 217 instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
programa launch-control . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . 31, 189 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204, 207 véase también Pulsador de arranque . . . . . . . 192 Colocación de la banda del cinturón
volante con levas de cambio . . . . . . . . . . . . . . 207 Cerradura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 21, 87
Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 en el caso de mujeres embarazadas . . . . . . 21, 87
Cambio de lámparas del faro principal capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 147 ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
luz de día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Cambio de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . 75, 103 techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 147 gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . 125
cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 203 ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
engranar las marchas (cambio manual) . . . . . 203 alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 bloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

339
Índice alfabético

Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Cubiertas de los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 situaciones de marcha especiales . . . . . . . . . 237 Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
cerrar el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 testigo de control y de advertencia . . . . . . . . . 231 parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 291 Control automático de la luz de cruce . . . . . . . . 151 tecla de puesta a cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 168 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Comprobación de niveles Control de la distancia de aparcamiento Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 122
vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 253 Cuero natural
Conducción Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
con remolque . . . . . . . . 263, 268, 271, 272, 314 Control electrónico de estabilidad (ESC) . . . . . . 199 Cuidado del vehículo
económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 cuero natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Cortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 posición de servicio de las escobillas . . . . . . . . 75
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 148
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Cristales D
Conductor eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Datos de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 78, 79, 80 Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Conmutador estadística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 154 menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 memorias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 tiempos de las vueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 resumen de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Consejo medioambiental Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Datos técnicos
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Consejos de ahorro (programa de eficiencia) . . . 45 indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . 46 carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Desabrocharse el cinturón de seguridad . . . . 21, 87
exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . 93
interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 122 Desbloquear y bloquear
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 126 con el conmutador del cierre centralizado . . . 136
Consumidores adicionales (programa de eficien- Cuadro general con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
cia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 palanca de intermitentes y de luz de carretera 150 ... por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Consumo de combustible puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Desbloqueo y bloqueo de emergencia . . . . . . . . 102
desconexión por inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Desconexión del airbag frontal del acompañante 23
¿por qué aumenta el consumo? . . . . . . . . . . . 217 testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Desecho
Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . . . 229 Cuadro general del lado del acompañante Desgaste de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 303
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 231 volante a la derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Desmontar y montar los apoyacabezas . . . . . . . 163
desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 236 volante a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
función para evitar adelantamientos por la de- Cuadro general del lado del conductor
recha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 volante a la derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 231 volante a la izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
340
Índice alfabético

Diésel Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197, 208


aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 desbloqueo y bloqueo de emergencia . . . . . . 102 F
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Factores que influyen negativamente en una
Dirección herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
bloquear la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 154 Faros
dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 212 kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 pinchazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Dirección progresiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 programa de emergencia del cambio automá- Faros Full-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Dispositivo de aviso sobre la velocidad . . . . . . . . 46 tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Dispositivo de enganche para remolque . . . . . . 263 remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 72 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 217
cabezal esférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 sustituir un fusible fundido . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Filtro de polvo y polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Emergency Assist Frenar
funcionamiento y conservación . . . . . . . . . . . . 268 véase Asistente para emergencias . . . . . . . . . 244 asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
montaje posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Encender las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 iniciar la marcha en pendientes . . . . . . . . . . . 203
DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Encender y apagar el contacto . . . . . . . . . . 31, 189 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Duplicado de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 189 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 conexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
E Equilibrado de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
E10 Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
véase Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . 287 Equipamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170, 275 función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . 196
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 128 Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Freno de estacionamiento electrónico . . . . . . . . 195
EDS ESC Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
véase Bloqueo electrónico del diferencial . . . 199 control electrónico de estabilidad . . . . . . . . . . 199 testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 145 freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 véase también Freno de estacionamiento . . . 195
apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 146 modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Elevar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Escobillas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 103 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Embellecedor de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 freno de estacionamiento electrónico . . . . . . 195
quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . 196
Embellecedores posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Espacio de carga del maletero pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Embrague (testigo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 véase Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Espejos retrovisores
ajustar los retrovisores exteriores . . . . . . . . . . 161
341
Índice alfabético

Front Assist Gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88


indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 225 GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 utilización de los asientos para niños . . . . 25, 96
véase también Sistema de asistencia a la fre- indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . 126 utilización de los cinturones de seguridad . . . . 85
nada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 olor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Funcionamiento en invierno particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286, 288 ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 tapón del depósito de combustible . . . . . . . . 286 aviso de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Gasóleo brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
descongelar los cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 231
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 control de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 307
eyectores térmicos del lavaparabrisas . . . . . . 159 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Gasolina ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
sal en las calles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Función antiaprisionamiento Gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 100 kilometraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
cortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 puntos de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 marcha recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 148 Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 mensajes de advertencia y de información . . . 44
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 MKB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 posiciones de la palanca selectora . . . . 123, 204
Función Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Gestión electrónica del par motriz (XDS) . . . . . . 200 puertas, capó del motor y portón trasero
Función de asistencia en descenso . . . . . . . . . . 210 GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 abiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Función de confort de los intermitentes . . . . . . . 150 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . . . 196 segundo indicador de velocidad . . . . . . . . . . . 123
Función de subida y bajada automática H señales de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . 68, 100 Sistema de asistencia a la frenada de emer-
Función Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 gencia (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 107 I sistema de información para el conductor . . . . 38
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Iluminación del cuadro de instrumentos . . . . . . 156
distinción mediante colores . . . . . . . . . . . . . . . 65 submenú asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Iluminación exterior
preparativos para sustituirlos . . . . . . . . . . . . . . 65 temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
reconocer fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . . 65 testigos de advertencia y de control . . . . . . . . 231
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Indicador multifunción (MFA) . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Índice de cetano (combustible diésel) . . . . . . . . 288
Indicaciones de seguridad
G airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Iniciar la marcha
Ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 asistente de arranque en pendientes . . . . . . . 203
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
airbags para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
342
Índice alfabético

Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . 32, 154 Lámparas posteriores en la aleta piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282


Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 desmontar el piloto posterior . . . . . . . . . . . . . 113 piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . 279, 281
Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 293 resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 tubo de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 30 limpiar el área de la cámara . . . . . . . . . . . . . . 278 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Launch-control (cambio automático) . . . . . . . . . 209 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
J Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Líquido refrigerante
Juego de reparación para neumáticos . . . . . . . . 100 Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
véase también Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . 100 Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 62
Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
K Lector de CD-ROM (navegación) . . . . . . . . . . . . . 169 G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Letra distintiva del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Keyless-Entry
Levantar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 149
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Levas de cambio (cambio automático) . . . . . . . . 207 AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Keyless-Exit
Light Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Limpiacristales coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Keyless Access
palanca del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . 158 conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
desbloquear y bloquear el vehículo . . . . . . . . 137
Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 158 de cornering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 158 iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . 156
Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
eyectores de lavado térmicos . . . . . . . . . . . . . 159 iluminación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . 156
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 32
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 193
levantar la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Kick-down
posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
recoger la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 luz de autopista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 100
sistema lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 149
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
comprobación transcurridos 10 minutos . . . . 102
alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 luz de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
inflado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
sellado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
componentes de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . 279 luz de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
L cuero natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
embellecedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Lámpara del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 112 lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Lámparas fundidas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 150
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 panel de control del Easy Connect . . . . . . . . . 281 regulación del alcance de las luces . . . . . . . . 156
Lámparas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 pantalla de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 señales acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

343
Índice alfabético

Luces posteriores en el portón trasero Mando a distancia Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275


desmontar el portalámparas . . . . . . . . . 114, 115 véase Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 57 Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
manejo del sistema audio, teléfono y navega-
LL ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 N
Llantas Mandos para las ventanillas . . . . . . . . . . . . 18, 145 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Manecilla de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 119 accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Marcha atrás (cambio automático) . . . . . . . . . . . 204 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Marcha engranada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 con sentido de giro obligatorio . . . . . . . . . . . . . 70
Llave para las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Medio ambiente dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Llave por control remoto compatibilidad medioambiental . . . . . . . . . . . 213 indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 juego de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Llaves repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
asignar una llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Mesita plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 302
cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 MFA sujetos a rodadura unidireccional . . . . . . . . . . 301
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . 15, 135 véase Sistema de información para el conduc- vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
indicaciones para el conductor (contacto me- tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
cánico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Modo de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 247, 248 Notificación de servicio: consultar . . . . . . . . . . . . 47
llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Motor
apagar (llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
O
Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Octanaje (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Ocupantes de los asientos traseros
M arrancar (indicación para el conductor con el
contacto mecánico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 78, 79, 80
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Olor a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Ordenador de a bordo
precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
bandeja portaobjetos enrollable . . . . . . . . . . . 173 véase Sistema de información para el conduc-
rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
bloqueo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Motor y encendido
P
guardar la bandeja portaobjetos . . . . . . . . . . . 174 Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
desconexión automática del encendido . . . . . 192
luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . 32, 150
My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
piso variable del maletero . . . . . . . . . . . 180, 181 Palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
red de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175, 176
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 193
véase también Cargar el maletero . . . . . . . . . . 171
poner el motor en marcha con Press & Drive . 193
precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
344
Índice alfabético

Palanca selectora (cambio automático)


anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 205
Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
fijar las barras transversales . . . . . . . . . . . . . . 183
R
desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168, 170 Radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 122 guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Pantalla de la radio: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . 281 luz de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17 Recirculación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Pares de apriete de los tornillos de rueda . . . . . 315 véase también Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ParkPilot Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Red de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175, 176
véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 253 acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Red para equipaje
Particularidades conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
arrancar por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 ocupantes de los asientos traseros . . . . . . . . . 80 Refrigeración
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Posición incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 indicador de la temperatura del líquido refri-
gerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad . 86 Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Perchero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Regulación de la distancia
Perfil de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 247, 248 Presión de inflado de los neumáticos . . . 302, 314
véase Control adaptativo de velocidad . . . . . . 230
Perfil del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Press & Drive
Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . . 156
Persiana parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Regulación de los apoyacabezas
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Piel: conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 88
Regulación dinámica del alcance de las luces . . 156
Piezas de plástico: limpiar . . . . . . . . . . . . 279, 281 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 224
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Productos para la conservación . . . . . . . . . . . . . 276
manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Profundidad del dibujo de los neumáticos . . . . 303
testigo de control y de advertencia . . . . . . . . . 224
Pilotos traseros Programa de eficiencia
Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 consejos de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 103
Pinchazo consumidores adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263, 268
actuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Protección contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . 144
cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Protección del sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
conducir con un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 271
conservar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Puertas
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269, 271
desperfectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
enganchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . 180, 181 seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Puesto de conducción
ojal de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Plazas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Poner a cero el cuentakilómetros parcial . . . . . . 124 Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Portabebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Reposabrazos delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

345
Índice alfabético

Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ruidos Símbolos de advertencia


delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 231 véase Testigos de control y de advertencia . . 126
regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 89
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
abrir la tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 301 airbag para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 repostar gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 91
indicador del depósito de combustible . . . . . 125 airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 92
indicador del depósito de gas . . . . . . . . . . . . . 126 S airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 92
Respaldo del asiento del acompañante Safelock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 airbags para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 véase también Sistema de seguridad antirro- desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . 93
levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 bo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Respaldo del asiento trasero SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Seguridad testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
interior antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . 160 desconexión del airbag del acompañante . . . . 23 véase también Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . 133
véase también Espejos retrovisores . . . . . . . . 160 seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Sistema de aparcamiento
Retrovisores exteriores Seguro para niños véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 253
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Sistema de asistencia a la frenada de emergen-
calefactables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 cia
exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 control de la función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 227
Retrovisor interior Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 232 desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 229
antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Sentido de giro indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 225
Rodaje neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
motor nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Señal acústica manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 cinturón de seguridad sin abrochar . . . . . . . . . 84 sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . . . 260
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301, 314 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 126 Sistema de aviso de salida del carril
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Señales de tráfico véase Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 70 visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 250 Sistema de cierre y arranque Keyless Access
embellecedor de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
intercambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Servodirección Sistema de control de emisiones
rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 véase Dirección electromecánica . . . . . . . . . . 212 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
ruedas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 100 Sistema de control de los neumáticos . . . . . . . . 306
Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Sistema de depuración de gases de escape
catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
346
Índice alfabético

Sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . . . 135 sistema de control de los neumáticos . . . . . . 306 Testigos de control y de advertencia . . . . . 49, 126
Sistema de detección de señales de tráfi- sistema de detección de señales de tráfico . . 249 airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249, 250 Sistemas de control de los neumáticos ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 indicador de control de los neumáticos . . . . . 307 cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
daños en el parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Sistema Start-Stop control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 231
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 desconectar y conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
funcionamiento limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 el motor arranca por sí mismo . . . . . . . . . . . . . 221 cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 el motor no se apaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 250 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Sistema de información para el conductor indicaciones para el conductor . . . . . . . . . . . . 222 ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
indicador de temperatura del aceite del motor 45 parar y arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
manejo a través de la palanca del limpiapara- testigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 30 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sistema de navegación Suelo del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180, 181 pantalla del cuadro de instrumentos . . . . . . . . 51
lector de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 pisar el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225, 231
Sistema de precalentamiento T regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . . . . . 224
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Sistema de refrigeración Tapa del depósito de combustible señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . 296 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 296 Tapizado: limpiar sistema de control de los neumáticos . . . . . . 306
Sistema de seguridad antirrobo . . . . . 15, 133, 140 alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 sistema de precalentamiento/avería del mo-
Sistema Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 30 Tapón del depósito de combustible Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sistemas de asistencia Techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Tiptronic (cambio automático) . . . . . . . . . 204, 207
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 apertura de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
asistente para emergencias (Emergency As- apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 146 Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 30
sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Tornillos de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 253, 255 aflojar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 229 antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
control de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 306 capuchones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 148
detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
frenada de emergencia (Front Assist) . . . . . . . 225 Trabajos de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
indicador de control de los neumáticos . . . . . 307 cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
347
Índice alfabético

Trampilla para transporte de objetos largos . . . 177 Ventanillas


Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 145
Transporte de objetos eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Viajes al extranjero
bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Vigilancia del habitáculo y sistema antirremol-
portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . 182, 184 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
trampilla para transporte de objetos largos . . 177 Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . . . . 154 Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tubo de escape: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 Visualización de las señales de tráfico en el cua-
Túnel de lavado automático dro de instrumentos
desconectar la función Auto Hold . . . . . . . . . . 224 activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
véase también Lavado del vehículo . . . . . . . . 277 desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Tyre Mobility System Volante
véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
U levas de cambio (cambio automático) . . . . . . 207
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
W
V Wireless Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Vadeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 291 X
abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
aceite del motor . . . . . . . . . . . . 61, 293, 294, 295
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 298
depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . 63, 297
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 297
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 296
Vehículo
datos distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
desbloquear y bloquear con Keyless Access . 137
elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
número de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
número identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Velocidad máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
348
Acerca de este manual Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ® Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para la gama ambiente.
LEON, algunos de los equipos y funciones que de un término registrado.
se describen aquí no se incluyen en todos >> Indica que el apartado continúa en la
Aviso
los tipos o variantes del modelo, pudiendo página siguiente.
cambiar o modificarse según las exigencias Los textos precedidos por este símbolo contie-
técnicas y de mercado, sin que ello pueda in- Advertencias importantes en la página nen información adicional.
terpretarse, en ningún caso, como publicidad indicada
engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes
Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial
entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági-
3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
hículo, siempre que no se indique lo contrario. ATENCIÓN 5. Consejos la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a Los textos precedidos por este símbolo con- 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio- tienen información sobre su seguridad y le
Al final del manual encontrará un índice alfa- impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
advierten de posibles peligros de accidente o
nalidades del coche. No sirve como sustituto bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
de lesiones.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- la información que desea.
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.17
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Leon
5F0012760BJ
Español 5F0012760BJ (11.17)

Leon Español
­­ (11.17)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional

También podría gustarte