Está en la página 1de 58

CORTE INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS

CASO “LA ÚLTIMA TENTACIÓN DE CRISTO”


(OLMEDO BUSTOS Y OTROS VS. CHILE)

SENTENCIA DE 5 DE FEBRERO DE 2001

En el caso “La Última Tentación de Cristo” (caso Olmedo Bustos y otros),

la Corte Interamericana de Derechos Humanos (en adelante “la Corte”, “la Corte
Interamericana” o “el Tribunal”), integrada por los siguientes jueces:

Antônio A. Cançado Trindade, Presidente


Máximo Pacheco Gómez, Vicepresidente
Hernán Salgado Pesantes, Juez
Oliver Jackman, Juez
Alirio Abreu Burelli, Juez
Sergio García Ramírez, Juez y
Carlos Vicente de Roux Rengifo, Juez;

presentes, además,

Manuel E. Ventura Robles, Secretario y


Renzo Pomi, Secretario adjunto

de conformidad con los artículos 29 y 55 del Reglamento de la Corte (en adelante “el
Reglamento”), dicta la siguiente Sentencia en el presente caso.

I
INTRODUCCIÓN DE LA CAUSA

1. El 15 de enero de 1999 la Comisión Interamericana de Derechos Humanos


(en adelante “la Comisión” o “la Comisión Interamericana”) sometió ante la Corte
una demanda contra la República de Chile (en adelante “el Estado” o “Chile”) que se
originó en una denuncia (No. 11.803) recibida en la Secretaría de la Comisión el 3 de
septiembre de 1997. En su demanda, la Comisión invocó los artículos 50 y 51 de la
Convención Americana sobre Derechos Humanos (en adelante “la Convención” o “la
Convención Americana”) y los artículos 32 y siguientes del Reglamento. La Comisión
sometió este caso con el fin de que la Corte decidiera si hubo violación, por parte de
Chile, de los artículos 13 (Libertad de Pensamiento y de Expresión) y 12 (Libertad de
Conciencia y de Religión) de la Convención. Asimismo, la Comisión solicitó a la Corte
que, como consecuencia de las supuestas violaciones a los artículos antes
mencionados, declare que Chile incumplió los artículos 1.1 (Obligación de Respetar
los Derechos) y 2 (Deber de Adoptar Disposiciones de Derecho Interno) de la misma.

2. Según la demanda, dichas violaciones se habrían producido en perjuicio de la


sociedad chilena y, en particular, de los señores Juan Pablo Olmedo Bustos, Ciro
Colombara López, Claudio Márquez Vidal, Alex Muñoz Wilson, Matías Insunza Tagle y
2

Hernán Aguirre Fuentes, como resultado de “la censura judicial impuesta a la


exhibición cinematográfica de la película ‘La Última Tentación de Cristo’ confirmada
por la Excelentísima Corte Suprema de Chile […] con fecha 17 de junio de 1997.”

3. Además, la Comisión solicitó a la Corte que ordene al Estado que:

1. Autor[ice] la normal exhibición cinematográfica y publicidad de la


película “La Última Tentación de Cristo”.

2. Adec[úe] sus normas constitucionales y legales a los estándares sobre


libertad de expresión consagrados en la Convención Americana, [con el] fin de
eliminar la censura previa a las producciones cinematográficas y su publicidad.

3. Asegur[e] que los órganos del poder público[,] sus autoridades y


funcionarios en el ejercicio de sus diferentes potestades, ejerzan
[efectivamente] los derechos y libertades de expresión, conciencia y religión
reconocidos en la Convención Americana, y […] se abstengan de imponer
censura previa a las producciones cinematográficas.

4. Repar[e] a las víctimas en este caso por el daño sufrido.

5. Efect[úe] el pago de costas y reembols[e] los gastos incurridos por las


víctimas para litigar este caso tanto en [el] ámbito interno como ante la
Comisión y la Honorable Corte, además de los honorarios razonables de sus
representantes.

II
COMPETENCIA

4. Chile es Estado Parte en la Convención Americana desde el 21 de agosto de


1990 y reconoció la competencia contenciosa de la Corte ese mismo día. Por lo
tanto, la Corte es competente para conocer del presente caso.

III
PROCEDIMIENTO ANTE LA COMISIÓN

5. El 3 de septiembre de 1997 la Comisión recibió en su Secretaría una denuncia


interpuesta por la Asociación de Abogados por las Libertades Públicas A.G. en
representación de los señores Juan Pablo Olmedo Bustos, Ciro Colombara López,
Claudio Márquez Vidal, Alex Muñoz Wilson, Matías Insunza Tagle y Hernán Aguirre
Fuentes y “del resto de los habitantes de la República de Chile”. La Comisión
comunicó la denuncia al Estado y le solicitó que presentara la información
correspondiente en un plazo de 90 días.

6. El 8 de enero de 1998 el Estado presentó su respuesta a la Comisión, quien


se la transmitió a los peticionarios, los que presentaron su réplica el 23 de febrero de
1998. El 16 de junio de 1998, después de otorgarle una prórroga, el Estado
presentó a la Comisión un escrito respondiendo a la réplica presentada por los
peticionarios.

7. El 27 de febrero de 1998 se celebró una audiencia en la sede de la Comisión,


a la cual asistieron los representantes de los peticionarios pero no el Estado, a pesar
de haber sido debidamente convocado.
3

8. Durante su 99o. Período Ordinario de Sesiones, la Comisión aprobó el Informe


No. 31/98, mediante el cual declaró el caso admisible. Dicho Informe fue
transmitido al Estado el 18 de mayo de 1998.

9. El 22 de junio de 1998 la Comisión se puso a disposición de las partes para


llegar a una solución amistosa del caso, de acuerdo con el artículo 48.1.f de la
Convención Americana. No obstante, no fue posible llegar a una solución de este
tipo.

10. El 29 de septiembre de 1998, durante su 100o. Período Ordinario de


Sesiones, la Comisión, de conformidad con el artículo 50 de la Convención, aprobó el
Informe No. 69/98. En dicho Informe, la Comisión concluyó:

95. Que la sentencia de la Corte de Apelaciones de Santiago de Chile de


20 de enero de 1997 y su confirmación por la Corte Suprema de Chile de 17
de junio del mismo año, que dejaron sin efecto la resolución administrativa del
Consejo Nacional de Calificación Cinematográfica que aprobó el 11 de
noviembre de 1996 la exhibición de la película “La Última Tentación de Cristo”,
cuando ya había entrado en vigor para Chile la Convención Americana sobre
Derechos Humanos, ratificada por ese Estado el 21 de agosto de 1990, son
incompatibles con las disposiciones de la Convención Americana sobre
Derechos Humanos, y violan lo dispuesto por los artículos 1(1) y 2 de la
misma.

96. Respecto de las personas en cuyo nombre se promueve el presente


caso, el Estado chileno ha dejado de cumplir con su obligación de reconocer y
garantizar los derechos contenidos en los artículos 12 y 13 en conexión con los
artículos 1(1) y 2 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, de la
cual Chile es Estado parte.

97. En los casos en los que una disposición constitucional resulta


incompatible con la Convención, el Estado parte está obligado, de conformidad
con el artículo 2, a adoptar las medidas legislativas (constitucionales y
ordinarias) necesarias para hacer efectivos los derechos y libertades
garantizados por la Convención.

98. El Estado chileno no ha dado cumplimiento a las normas contenidas en


el artículo 2 de la Convención Americana, por no haber adoptado, con arreglo
a sus procedimientos constitucionales, las medidas legislativas o de otro
carácter que fueran necesarias para hacer efectivos los derechos y libertades
contenidos en la Convención.

99. La Comisión valora positivamente las iniciativas del Gobierno


democrático de Chile tendientes a que, por los órganos competentes, se
adopten con arreglo a sus procedimientos constitucionales y legales vigentes,
las medidas legislativas o de otro carácter necesarias para hacer efectivo el
derecho a la libertad de expresión.

Asimismo, la Comisión recomendó a Chile que:

1. Levante la censura que, en violación del artículo 13 de la Convención


Americana, pesa con respecto a la exhibición de la película “La Última
Tentación de Cristo”.

2. Adopte las disposiciones necesarias para adecuar su legislación interna


a las disposiciones de la Convención Americana sobre Derechos Humanos, a
4

fin de que el derecho a la libertad de expresión y todos los demás derechos y


libertades contenidos en ella tengan plena validez y aplicación en la República
de Chile.

11. El 15 de octubre de 1998 la Comisión transmitió el citado informe al Estado,


al cual otorgó un plazo de dos meses para que cumpliera con sus recomendaciones.
Transcurrido el plazo el Estado no presentó información sobre el cumplimiento de las
recomendaciones ni las cumplió.

IV
PROCEDIMIENTO ANTE LA CORTE

12. La demanda del presente caso fue introducida a la Corte el 15 de enero de


1999. La Comisión designó como sus Delegados a los señores Carlos Ayala Corao,
Robert K. Goldman y Álvaro Tirado Mejía, como sus asesores a los señores Manuel
Velasco Clark y Verónica Gómez, y como su asistente a la señora Viviana Krsticevic,
Directora Ejecutiva del Centro por la Justicia y el Derecho Internacional (CEJIL).
Asimismo, la Comisión informó que los señores Juan Pablo Olmedo Bustos y Ciro
Colombara López asumieron personalmente su representación y que las demás
supuestas víctimas, a saber, Claudio Márquez Vidal, Alex Muñoz Wilson, Matías
Insunza Tagle y Hernán Aguirre Fuentes, serían representadas por la Asociación de
Abogados por las Libertades Públicas A.G. a través de los señores Pablo Ruiz Tagle
Vial, Javier Ovalle Andrade, Julián López Masle, Antonio Bascuñan Rodríguez y
Macarena Sáez Torres.

13. El 27 de enero de 1999 la Secretaría, previo examen preliminar de la


demanda realizado por su Presidente (en adelante “el Presidente”), la notificó al
Estado, al cual informó sobre los plazos para contestarla, oponer excepciones
preliminares y nombrar su representación.

14. Ese mismo día, la Secretaría solicitó a la Comisión que presentara la dirección
de la Asociación de Abogados por las Libertades Públicas A.G.; los poderes que
acrediten que los señores Pablo Ruiz Tagle Vial, Javier Ovalle Andrade, Julián López
Masle, Antonio Bascuñan Rodríguez y Macarena Sáez Torres López son
representantes de los señores Claudio Márquez Vidal, Alex Muñoz Wilson, Matías
Insunza Tagle y Hernán Aguirre Fuentes; y las direcciones de los señores Juan Pablo
Olmedo Bustos y Ciro Colombara López con el propósito de comunicarles, de acuerdo
con el artículo 35.1.e del Reglamento, el texto de la demanda.

15. El 27 de enero de 1999 la Comisión presentó el anexo V a su demanda, el


cual corresponde al libro denominado “La Última Tentación” de Nikos Kazantzakis. Al
día siguiente, dicho anexo fue transmitido al Estado.

16. El 29 de enero de 1999 la Comisión presentó las direcciones de la Asociación


de Abogados por las Libertades Públicas A.G. y de los señores Juan Pablo Olmedo
Bustos y Ciro Colombara López. El 2 de febrero de 1999 la Secretaría les notificó la
demanda.

17. El 9 de febrero de 1999 la Comisión presentó los poderes otorgados por los
señores Claudio Márquez Vidal, Alex Muñoz Wilson, Matías Insunza Tagle y Hernán
Aguirre Fuentes a la Asociación de Abogados por las Libertades Públicas A.G.
5

18. El 26 de marzo de 1999 el Estado solicitó a la Corte que le concediera un


plazo adicional de 30 días contados a partir del 27 de marzo del mismo año, para la
presentación de las excepciones preliminares y el nombramiento de su Agente. El 27
de marzo de 1999 la Secretaría informó al Estado que el plazo para el nombramiento
del Agente había vencido el 27 de febrero de 1999 y que el plazo para la
presentación de excepciones preliminares vencía el mismo 27 de marzo de 1999.
Finalmente, le informó que su solicitud sería puesta en consideración del Presidente
a la mayor brevedad. El 5 de abril de 1999 la Secretaría, siguiendo instrucciones del
Presidente, informó al Estado que la prórroga había sido concedida hasta el 12 de los
mismos mes y año.

19. El 12 de abril de 1999 el Estado informó que estaba “preparando una


propuesta que pretend[ía] poner término a la controversia y al litigio en cuestión” y
solicitó “un nuevo plazo adicional de 30 días para los efectos señalados.” Ese mismo
día la Secretaría, siguiendo instrucciones del Presidente, informó al Estado que la
prórroga había sido concedida hasta el 24 de abril de 1999.

20. El 26 de abril de 1999 Chile presentó un escrito, mediante el cual manifestó


su voluntad de “eliminar y/o modificar toda normativa que lesione o conculque la
libertad en su concepto más elevado” y propuso algunas bases para un acuerdo de
solución en el caso.

21. El 30 de abril de 1999 el señor Jorge Reyes Zapata presentó un escrito


suscrito por él y por los señores Sergio García Valdés, Vicente Torres Irarrázabal,
Francisco Javier Donoso Barriga, Matías Pérez Cruz, Cristian Heerwagen Guzmán y
Joel González Castillo solicitando ser oídos por la Corte Interamericana en calidad de
amici curiae. Asimismo, solicitaron ser oídos “en todas las instancias orales y
escritas que el reglamento permita”. El 1 de junio de 1999, la Secretaría, siguiendo
instrucciones del Presidente, le informó al señor Reyes Zapata que “la posibilidad de
participación en el proceso ante [la] Corte está limitada, hasta la etapa de
reparaciones, a las partes, en el caso respectivo, esto es, la Comisión Interamericana
de Derechos Humanos y el Estado demandado” y que por lo tanto no era posible
acceder a su solicitud de ser oídos en calidad de terceros coadyuvantes.

22. El 25 de mayo de 1999 la Comisión presentó sus observaciones al escrito del


Estado de 26 de abril de 1999.

23. El 27 de mayo de 1999 el Estado designó al señor Edmundo Vargas Carreño,


Embajador de Chile en Costa Rica, como su Agente, y señaló como lugar para recibir
notificaciones la Embajada de Chile en Costa Rica.

24. El 2 de septiembre de 1999 el Estado presentó su contestación de la


demanda.

25. El 12 de octubre de 1999 la Comisión presentó un escrito en el cual manifestó


que la contestación de la demanda presentada por Chile era “manifiestamente
extemporánea” y solicitó a la Corte que la rechazara y se abstuviera de considerarla
en el examen del caso.

26. El 25 de octubre de 1999 la Comisión presentó la lista definitiva de los


testigos y peritos ofrecidos en su demanda y solicitó a la Corte que sustituyera al
6

perito Lucas Sierra Iribarren por el perito Juan Agustín Figueroa Yávar. El 26 de los
mismos mes y año la Secretaría, siguiendo instrucciones del Presidente, otorgó al
Estado un plazo hasta el 1 de noviembre de 1999 para que presentara sus
observaciones sobre la sustitución solicitada por la Comisión.

27. El 26 de octubre de 1999 el Presidente emitió una Resolución mediante la


cual convocó a la Comisión y al Estado a una audiencia pública que se celebraría en
la sede del Tribunal a partir de las 10:00 horas del 18 de noviembre de 1999, y
convocó a la misma a los testigos Ciro Colombara López, Matías Insunza Tagle y Alex
Muñoz Wilson, presuntas víctimas en el caso, así como a los peritos Humberto
Nogueira Alcalá, José Zalaquett Daher y Jorge Ovalle Quiroz, todos propuestos por la
Comisión en su demanda. Además, en dicha Resolución se comunicó a las partes
que, inmediatamente después de recibida dicha prueba, podrían presentar sus
alegatos finales verbales sobre el fondo del caso.

28. El Estado no presentó observaciones a la sustitución del perito solicitada por


la Comisión dentro del plazo otorgado. El 6 de noviembre de 1999 el Presidente
emitió una Resolución convocando al señor Juan Agustín Figueroa Yávar para que
compareciera ante la Corte a rendir dictamen pericial.

29. El 8 de noviembre de 1999 Chile presentó un escrito señalando que no tenía


inconveniente alguno en la comparecencia del señor Juan Agustín Figueroa Yávar.
Asimismo, solicitó al Tribunal que convocara a los señores José Luis Cea Egaña y
Francisco Cumplido, propuestos en su contestación a la demanda, para que rindieran
dictamen pericial en la audiencia pública sobre el fondo del caso.

30. El 9 de noviembre de 1999 la Corte emitió una Resolución mediante la cual


resolvió rechazar el escrito de contestación de la demanda por haber sido presentado
extemporáneamente por el Estado y convocar, con base en lo dispuesto en el
artículo 44.1 del Reglamento, a los señores José Luis Cea Egaña y Francisco
Cumplido para que comparecieran ante la Corte a rendir dictamen pericial.

31. El 15 de noviembre de 1999 el señor Hermes Navarro del Valle presentó un


escrito a la Corte en calidad de amicus curiae.

32. El 11 de noviembre de 1999 la Comisión informó que los señores Alex Muñoz
Wilson y Jorge Ovalle Quiroz, testigo y perito ofrecidos por la Comisión,
respectivamente, no podían comparecer a la audiencia sobre el fondo convocada por
el Tribunal.
33. El 18 de noviembre de 1999 la Corte recibió, en audiencia pública sobre el
fondo, las declaraciones de los testigos y los dictámenes de los peritos propuestos
por la Comisión Interamericana y de los peritos convocados por el mismo Tribunal
con base en el artículo 44.1 del Reglamento. Asimismo, escuchó los alegatos finales
verbales de la Comisión y del Estado.

Comparecieron ante la Corte:

Por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos:

Carlos Ayala Corao, Delegado;


Manuel Velasco Clark, asesor;
Verónica Gómez, asesora;
Juan Pablo Olmedo Bustos, asistente;
7

Javier Ovalle Andrade, asistente;


Viviana Krsticevic, asistente; y
Carmen Herrera, asistente.

Por el Estado de Chile:

Embajador Edmundo Vargas Carreño, Agente; y


Alejandro Salinas, asesor.

Como testigos propuestos por la Comisión Interamericana:

Ciro Colombara López; y


Matías Insunza Tagle.

Como peritos propuestos por la Comisión Interamericana:

José Zalaquett Daher;


Humberto Nogueira Alcalá; y
Juan Agustín Figueroa Yávar.

Como peritos convocados por la Corte Interamericana (Artículo 44.1 del


Reglamento) 1 :

José Luis Cea Egaña; y


Francisco Cumplido.

34. El 18 de septiembre de 2000 el señor Sergio García Valdés presentó un


escrito en calidad de amicus curiae.

35. El 6 de octubre de 2000 la Secretaría, siguiendo instrucciones del Presidente,


comunicó a la Comisión y al Estado que se les concedía plazo hasta el 6 de
noviembre del mismo año para la presentación de los alegatos finales escritos sobre
el fondo del caso. El 23 de octubre la Comisión solicitó una prórroga de 20 días. El
24 de octubre la Secretaría informó a las partes que el Presidente les había
concedido una prórroga hasta el 27 de noviembre de 2000.

36. El 27 de noviembre de 2000 la Comisión presentó sus alegatos finales


escritos.

37. El 30 de noviembre de 2000 la Secretaría, siguiendo instrucciones del pleno


de la Corte y de conformidad con el artículo 44 del Reglamento, solicitó a la Comisión
que presentara, a más tardar el 13 de diciembre de 2000, los documentos de prueba
que acrediten la solicitud de pago de costas y gastos presentada en el petitorio de su
demanda, así como los alegatos correspondientes. El 12 de diciembre de 2000 la
Comisión solicitó una prórroga de un mes para la presentación de dicha información.
El 13 de los mismos mes y año la Secretaría informó a la Comisión que el Presidente
le había concedido plazo improrrogable hasta el 8 de enero de 2001.

1
El artículo 44.1 del Reglamento de la Corte dice así: En cualquier estado de la causa la Corte
podrá: 1. Procurar de oficio toda prueba que considere útil. En particular, podrá oír en calidad de testigo,
perito o por otro título, a cualquier persona cuyo testimonio, declaración u opinión estime pertinente.
8

38. El 8 de enero de 2001 la Comisión presentó los documentos de prueba que a


su juicio acreditan la solicitud de pago de gastos presentada en el petitorio de su
demanda, así como los alegatos correspondientes. Al día siguiente, la Secretaría
acusó recibo y, siguiendo instrucciones del Presidente, otorgó plazo al Estado hasta
el 24 de enero de 2001 para la presentación de sus observaciones.

39. El 22 de enero de 2001 el Estado presentó una nota en la cual informó sobre
el trámite en que se encuentra el proyecto de reforma constitucional tendiente a
eliminar la censura cinematográfica en Chile. Ese mismo día la Secretaría transmitió
dicho escrito a la Comisión.

40. El 25 de enero de 2001 el Embajador Guillermo Yunge Bustamante presentó


copia de la nota emitida por el señor Heraldo Muñoz Valenzuela, Ministro de
Relaciones Exteriores de Chile, subrogante, mediante la cual informa que se designó
como Agente al señor Alejandro Salinas Rivera, Director de Derechos Humanos del
Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile y como Agente Alterno al Embajador de
Costa Rica en Chile, señor Guillermo Yunge Bustamante.

41. El 31 de enero de 2001 el Estado presentó sus observaciones al escrito de la


Comisión de 8 de los mismos mes y año, en relación con la solicitud de pago de
gastos presentada en el petitorio de la demanda. Aunque el escrito del Estado fue
presentado con siete días de extemporaneidad, la Corte lo admitió, en aplicación del
criterio de razonabilidad y por considerar que dicha dilación no menoscaba el
equilibrio que debe guardar el Tribunal entre la protección de los derechos humanos
y la seguridad jurídica y equidad procesal. Así se lo comunicó la Secretaría al Estado
el 3 de febrero de 2001.

V
LA PRUEBA

*
* *

PRUEBA DOCUMENTAL

42. Con el escrito de demanda, la Comisión presentó copia de 5 documentos


contenidos en el mismo número de anexos (supra párrs. 1 y 12). 2

2
cfr. anexo I: copia del documento de calificación emitido por el Consejo de Calificación
Cinematográfica el 11 de noviembre de 1996, mediante el cual se informa que dicho Consejo revisó la
película La Última Tentación de Cristo y que la aprobó solo para mayores de 18 años; anexo II: copia de la
sentencia de 20 de enero de 1997 dictada por la Corte de Apelaciones de Santiago, mediante la cual se
acoge el recurso de protección interpuesto por los señores Sergio García Valdés, Vicente Torres
Irarrázabal, Francisco Javier Donoso Barriga, Matías Pérez Cruz, Jorge Reyes Zapata, Cristian Heerwagen
Guzmán y Joel González Castillo, en nombre de Jesucristo, la Iglesia Católica y por sí mismos, y se deja
sin efecto la resolución administrativa del Consejo de Calificación Cinematográfica adoptada el 11 de
noviembre de 1996; anexo III: copia de la sentencia de 17 de junio de 1997 dictada por la Corte Suprema
de Justicia de Chile, mediante la cual confirma la sentencia de 20 de enero de 1997 dictada por la Corte de
Apelaciones que fue apelada; anexo IV: copia de un proyecto de reforma constitucional que elimina la
censura cinematográfica sustituyéndola por un sistema de calificación que consagra el derecho a la libre
creación artística y copia del mensaje no. 339-334 dado el día 14 de abril de 1997 por el Presidente de la
República de Chile a la Cámara de Diputados, como sustento al proyecto mencionado; y anexo V: un
ejemplar del libro titulado “La Última Tentación” cuyo autor es Nikos Kazantzakis y que fue publicado por
Ediciones Lohlé-Lumen en 1996 en Buenos Aires.
9

43. El Estado no aportó prueba alguna, ya que su escrito de contestación de la


demanda fue rechazado por la Corte por considerarlo extemporáneo (supra párrs. 24
y 30).

44. Junto al escrito relativo a los gastos solicitado por la Corte, la Comisión remitió cinco
anexos contenidos en el mismo número de documentos (supra párr. 38). 3

*
* *

PRUEBA TESTIMONIAL Y PERICIAL

45. La Corte recibió, en audiencia pública celebrada el 18 de noviembre de 1999,


las declaraciones de dos testigos y los dictámenes de tres peritos propuestos por la
Comisión Interamericana, así como los dictámenes de dos peritos convocados por el
Tribunal en uso de las facultades señaladas en el artículo 44.1 del Reglamento.
Dichas declaraciones son sintetizadas a continuación, en el orden en que fueron
producidas:

a. Testimonio de Ciro Colombara López, presunta víctima en el caso

Cuando se impuso la censura a la película “La Última Tentación de Cristo” tenía 28


años, era y es abogado, se dedicaba al ejercicio libre de la profesión, y desempeñaba
una función académica en la Universidad Católica de Chile. No ha visto la película
“La Última Tentación de Cristo”. Profesional y académicamente tiene gran interés en
el tema del derecho penal, de la libertad de expresión y del Derecho Internacional de
los Derechos Humanos. Publicó un libro en Chile sobre las sanciones penales en
materia de libertad de expresión.

Al iniciarse en Chile el proceso destinado a prohibir la exhibición de la película


mediante un recurso de protección interpuesto por siete abogados invocando la
representación de la Iglesia Católica y de Jesucristo, decidió intervenir por varias
razones: le parecía “tremendamente grave” que alguien se arrogara la
representación de la Iglesia Católica y de Jesucristo pretendiendo que se prohibiese
la exhibición de una película; se iba a juzgar o resolver algo determinante para la
libertad de expresión en Chile, ya que se iba a sentar un precedente en la materia;
estimaba importante que los tribunales chilenos, al resolver el caso, tuviesen
especial conocimiento de las normas de Derecho Internacional de los Derechos
Humanos aplicables al caso; y le parecía especialmente grave que se coartase la
libertad de expresión en materia artística.

La sentencia que prohibió la exhibición de la película le causó perjuicios directos e


indirectos. Si bien no es un hecho imputable al Estado, como consecuencia de su

3
cfr. factura no.004526 del Hotel Jade emitida el 19 de noviembre de 1999 a nombre del señor
José Zalaquett; factura no.004540 del Hotel Jade emitida el 20 de noviembre de 1999 a nombre de la
“Asoc. de Abogados por las Libe”; factura no.004541 del Hotel Jade emitida el 20 de noviembre de 1999 a
nombre de la “Asoc. de Abogados por las Libe”; factura no.004542 del Hotel Jade emitida el 20 de
noviembre de 1999 a nombre de la “Asoc. de Abogados por las Libe”; y factura no.0115909 de Aeromar
Agencia de Viajes Limitada emitida el 16 de noviembre de 1999 a nombre de la “Asoc. de Abogados por las
Libertades Públicas.”
10

intervención profesional en el caso terminó su carrera académica en la Universidad


Católica, ya que se señaló que dicha participación era incompatible con el
desempeño de las funciones académicas. Le parece sumamente grave el hecho de
que los tribunales chilenos no hicieron referencia a la Convención Americana o al
Derecho Internacional de los Derechos Humanos. El hecho de que se haya prohibido
la película le causó un grave daño, debido a sus actividades académicas y por sus
intereses profesionales en materia de libertad de expresión, ya que actualmente da
clases sobre libertad de expresión en la Escuela de Periodismo de la Universidad de
Chile y tiene contactos con académicos de otros países. Se le causó un perjuicio
como ciudadano al impedírsele acceder a una película de carácter artístico y con un
contenido aparentemente religioso. En consecuencia, se le privó la posibilidad de
tener elementos de juicio, de formarse una opinión, de acceder a información que
para él era relevante. Finalmente, como no es católico, considera que se atentó
contra su derecho de conciencia, ya que un grupo de personas de una religión
determinada pretendió imponer una visión propia sobre lo que pueden ver los demás
ciudadanos.

b. Testimonio de Matías Insunza Tagle, presunta víctima en el


caso

Cuando se impuso la censura a la película “La Última Tentación de Cristo” cursaba


cuarto año de derecho en la Universidad de Chile y tenía un cargo de representación
estudiantil. No ha visto la película “La Última Tentación de Cristo” debido a la
sentencia de la Corte Suprema de Chile.

Al iniciarse en Chile el proceso destinado a prohibir la exhibición de la película


mediante un recurso de protección, hubo dos motivos que lo llevaron a intervenir en
dicho proceso. Un motivo fue personal, que era el hecho de que un grupo de
abogados pretendía, mediante la interposición de un recurso de protección, impedir
el acceso a información. Otro motivo fue el hecho de haber tenido un cargo
estudiantil, ya que la Universidad a la cual asistía era pública y tolerante, abierta a
distintas ideas y expresiones, lo cual lo incentivó a ser parte en el recurso de
protección para impedir que se censurara la exhibición de la película.

La sentencia que prohibió la exhibición de la película le causó un perjuicio moral y un


daño en cuanto a su desarrollo intelectual, porque a través de la censura impuesta
se le impidió tener acceso a información fundamental para poder formarse una
opinión fundada en argumentos sólidos y no en prejuicios. Por su formación y por
ser estudiante de derecho necesita tener una opinión fundada en argumentos
jurídicos y en “argumentos de ciudadano”. Se restringió su capacidad de desarrollo
intelectual para participar en el debate público que se generó.

Se afectó su libertad de conciencia mediante la imposibilidad de acceder a


información, así como de pensar de determinada manera y de crearse, mantener o
modificar sus propias ideas y convicciones acerca de un tema. Se le privó la
posibilidad de crecer intelectualmente, de desarrollarse.

c. Peritaje de José Zalaquett Daher, abogado especialista en


derechos humanos

La protección de la libertad de expresión en Chile a la luz del derecho internacional


tiene dos etapas. La primera es la anterior a la ratificación de la Convención
Americana por el Estado chileno, durante la cual existían en la legislación graves
11

deficiencias respecto de los estándares internacionales. La segunda etapa se da a


partir del momento en que se ratifica la Convención Americana, ya que es cuando se
incorporan al derecho interno los estándares establecidos en dicho tratado.

El derecho a la libertad de expresión puede estar sujeto a restricciones, las cuales


deben respetar ciertos límites.

El artículo 19 número 12 de la Constitución Política de Chile dice que la ley


establecerá un sistema de censura para la exhibición y publicidad de la producción
cinematográfica y el artículo 60 de la misma dice que sólo son materia de ley
aquellos asuntos que la Constitución expresamente le encarga. Si se considera que
las normas de la Convención y los derechos en ella regulados tienen rango
constitucional, este tratado habría modificado el artículo 19 número 12 de la
Constitución chilena, en el sentido que el sistema de censura sólo podía referirse a la
calificación de espectáculos públicos para el efecto de la protección de menores y
adolescentes. Si se creyera que la Convención y los derechos en ella regulados sólo
tienen fuerza de ley, aún así a esa ley -la Convención- es a la que la Constitución
remite a la hora de establecer el sistema de censura. Además, es una ley posterior
al Decreto Ley número 679 de 1974, el cual establece la obligación del Consejo de
Censura Cinematográfica “de rechazar películas por [numerosas] causales”.

En cuanto al papel de los tribunales chilenos respecto de la libertad de expresión,


han existido fallos en relación con la censura cinematográfica. Los argumentos de la
Corte Suprema para establecer censura tienen que ver con una posible colisión de
derechos, ya que al distinguir entre la aparente y posible colisión entre el derecho a
la privacidad o a la honra y el derecho a la libertad de expresión, en caso de duda
tiende a favorecer la restricción y no la libertad. Además, la protección del honor vía
cautelar, aunque se trate de una medida permanente, se considera que no
constituye una medida de censura. La sentencia de la Corte de Apelaciones de
Santiago de 20 de enero de 1997 estableció que la protección cautelar no es
censura, aún cuando se extienda indefinidamente.

Opina, respecto de los fundamentos de la decisión de la Corte Suprema de Chile en


el presente caso, que ésta utilizó indebidamente remedios legales y normas de
derecho sustantivo para propósitos para los cuales no están establecidos. Al
establecer que el honor de la persona de Jesucristo ha sido vulnerado por una
determinada interpretación artística o filosófica y que ésto afecta la dignidad y la
libertad de autodeterminarse de acuerdo con las creencias y valores de la persona,
está incurriendo en confusiones que suponen que no está reglando adecuadamente
el posible conflicto de derechos. Aunque a muchos les resulte chocante la película y
a otros ilustrativa y edificante, no cabe calificarla como blasfemia. Considera que la
Corte Suprema decidió reprimir por blasfemas, o al menos por heréticas, las
expresiones utilizadas en la película, ya que en la opinión de dicha Corte eran
chocantes. Sin embargo, no pudiendo reprimir dichas expresiones la Corte Suprema
encontró una forma indirecta de hacerlo, la cual violenta el sentido racional de
conflicto de derecho y de razonamiento judicial. La blasfemia, la cual se distingue de
la herejía, supone un vejamen o ridiculización de figuras o creencias religiosas sin
que haya un propósito de reflexión artística, de contribución a un debate.

En cuanto a la libertad de conciencia, en este caso se está hablando de la libertad de


creencia, de conciencia y de religión en dos sentidos: uno que coincide con la
libertad de expresión, y otro que supone la libertad de buscar y recibir información.
Como existe la libertad de formarse una opinión o creencia religiosa y de cambiarla,
12

es instrumental a ella el poder recibir y buscar información, de lo contrario la


persona no tendría acceso a todas las corrientes de información, y por lo tanto no
podría valerse de ellas para mantener una creencia, para cambiarla, combatirla o
disputarla con otros. En ese sentido restringido cree que se puede afirmar que el
fallo de la Corte Suprema viola el artículo 12 de la Convención.

Respecto de la reforma de la legislación constitucional, es evidente la buena fe del


Estado de Chile. También es evidente que la justicia chilena hace caso omiso del
derecho internacional, debido a varios factores: por el derecho nacional y su
supuesta supremacía, y por el recargo de trabajo y la consiguiente dificultad para
estudiar un nuevo derecho. Si se reforman las leyes o se expide una ley en cada
ocasión que la Corte Suprema ignore que hubo una derogación tácita, ésto puede ser
contraproducente para el ordenamiento interno, ya que se creería que las normas de
pleno derecho autoaplicables (self executing) no tienen vigor en ese ámbito. La
reforma más importante sería aquella que recordara imperativamente al Poder
Judicial que existe la incorporación de pleno derecho. Si esta reforma se hiciera
conjuntamente con la reforma al artículo 19 número 12 de la Constitución Política,
ambas tendrían mejor efecto.

Respecto del carácter autoaplicable (self executing character) de las normas


internacionales en el derecho interno, aquellas normas que establecen un mandato
de tipificación y las de carácter programático no son autoaplicables (self executing);
sin embargo, las que establecen un derecho subjetivo, afirmando un derecho y
limitando sus restricciones, son autoaplicables (self executing). Señaló que un
ejemplo de la práctica de los tribunales chilenos de aplicabilidad directa (self
execution) de normas de los tratados de derechos humanos ratificados por Chile es
el caso de la norma que prohíbe la prisión por deudas.

Cualquiera de los poderes del Estado puede comprometer su responsabilidad


internacional. La obligación de garantizar el libre y pleno ejercicio de los derechos
consagrados en la Convención está cumplida por Chile al incorporar este tratado de
pleno derecho a su derecho interno. Sin embargo, debido a la falta de una
interpretación adecuada de este tratado por parte del Poder Judicial, puede
entenderse que hay una obligación adicional del Poder Legislativo de garantizar dicha
interpretación. Esta se cumplirá mediante legislación interna que señale que el
derecho internacional se debe entender incorporado al derecho interno. Esta
obligación de garantizar, si se cumpliera, puede tener un efecto en la reparación
pero no en la responsabilidad jurídica. En su opinión, la reforma del artículo 19
número 12 de la Constitución Política chilena no es eficaz porque no va a producir el
efecto de impedir que el Poder Judicial, vía cautelar permanente, imponga la censura
cinematográfica, de libros u otra manifestación artística. Además, la reforma
propuesta “incluye un elemento distorsionador de los criterios internacionales”, como
es el agravante que se incorpora en el Código Penal relativo a la comisión de un
delito cuando éste se ejecuta “en desprecio o con ofensa de la autoridad pública.”

El Consejo de Censura Cinematográfica ha prohibido numerosas películas. En


algunos casos ha revisado las calificaciones y permitido la exhibición de las películas
que había censurado.

Basarse en el derecho a la honra para prohibir la exhibición de la película es “una


utilización indirecta e indebida de instituciones en el medio jurídico pensado para
otras situaciones, a fin de ajustarse a los sentimientos de la Corte”. Al afirmar la
sentencia que la honra se identifica con la capacidad de autodeterminarse, de
13

acuerdo con los valores y creencias de la persona, está confundiendo al menos la


honra con la libertad de creer que es la religión.

d. Peritaje de Humberto Nogueira Alcalá, abogado especialista en


derecho constitucional

La Constitución Política chilena no establece norma alguna sobre la jerarquía del


derecho internacional convencional y del derecho internacional consuetudinario en
relación con el derecho interno y solamente establece el sistema de incorporación y
aplicabilidad del derecho internacional convencional al derecho interno. Los artículos
32 número 17 y 50 número 1 de la Constitución Política señalan que el Presidente de
la República negocia y firma los tratados, el Congreso los aprueba o rechaza sin
poder introducirle modificaciones y, posteriormente, el Presidente de la República los
ratifica. El ordenamiento jurídico chileno, aplicado de buena fe y de acuerdo con los
criterios hermenéuticos que corresponden, reconoció la primacía del derecho
internacional sobre el derecho interno cuando ratificó la Convención de Viena sobre
el Derecho de los Tratados, lo cual ocurrió antes de que la Constitución Política
entrara en vigencia. En consecuencia, en caso de conflictos normativos entre el
derecho interno y el derecho internacional, Chile está obligado a hacer prevalecer la
norma de derecho internacional.

En cuanto a la recepción del Derecho Internacional de los Derechos Humanos en el


ordenamiento jurídico chileno como limitación de la soberanía, el texto de la
Constitución Política de 1980, en su artículo 5 inciso 1, establecía la residencia de la
soberanía en la Nación y el ejercicio de ésta por el pueblo y por las autoridades
constituidas de acuerdo con el sistema constitucional. El inciso 2 de dicho artículo
establecía como límite de la soberanía los derechos esenciales que emanan de la
naturaleza humana. En el proceso de transición del régimen autoritario al
democrático se efectuaron 54 reformas constitucionales, y una de ellas fue al inciso
2 del artículo 5, al agregar la frase que dice “que los órganos del Estado deben
respetar y promover los derechos contenidos en la Constitución Política, como
asimismo por los tratados internacionales ratificados por Chile y vigentes”. Con esta
frase se consolida la perspectiva de que los derechos esenciales de la persona
humana constituyen, dentro del sistema jurídico chileno, un sistema de doble fuente:
una de carácter interno -la Constitución Política- y otra de carácter internacional que
incorpora al ordenamiento jurídico chileno, al menos, los derechos contenidos en los
tratados que el Estado libre, voluntaria y espontáneamente ha ratificado. Esto
implica que el bloque de constitucionalidad está integrado por los derechos
contenidos en los tratados y por los derechos consagrados en la propia Constitución
Política.

Las Cortes superiores chilenas, en materia de prisión preventiva, han aceptado la


inexistencia de la prisión por deudas, de acuerdo con la Convención Americana.
También han señalado que no puede haber interrogatorio bajo tortura, invocando las
disposiciones de la Convención. Sin embargo esto es excepcional, ya que hay
materias en que los tribunales chilenos y la Corte Suprema ignoran el Derecho
Internacional de los Derechos Humanos y cuando están en juego dos derechos como
el derecho a la libertad de expresión y el derecho a la honra, hacen primar el
derecho al honor. Hay una política sistemática en tal sentido.

La fuente del derecho a la libertad de expresión es el artículo 19 número 12 de la


Constitución Política chilena, el cual debe ser complementado por el artículo 13 de la
Convención, lo que implica que en Chile esta libertad comprenda la libertad de
14

expresión y la de información. Asimismo, la libertad de expresión prohíbe todo tipo


de censura y solamente permite las restricciones ulteriores, salvo en el caso de los
espectáculos públicos con respecto a los cuales se establece una excepción para
proteger la moral de la infancia y del adolescente. Una segunda excepción podría
ser en casos de estados de emergencia, ya que bajo el artículo 27 de la Convención
se permite suspender temporalmente el ejercicio de la libertad de expresión.

El inciso final del artículo 19 número 12 de la Constitución Política establece un


sistema de censura cinematográfica, la cual se tradujo en una normativa de rango
legal que establece un Consejo de Calificación Cinematográfica, el cual puede
rechazar la exhibición de obras cinematográficas para adultos. Además, hay normas
de la Ley de Seguridad Interior del Estado, del Código Penal y del Código de Justicia
Militar que también permiten “requisar” preventivamente la edición completa de
distintos tipos de obras e impedir su circulación y difusión. No es sólo un problema
normativo, es fundamental el criterio jurisprudencial que tienen los tribunales
superiores chilenos al hacer preponderar el derecho al honor frente a la libertad de
expresión, vulnerando clara y evidentemente el párrafo segundo del artículo 13 de la
Convención.

El principio que dice que debe regir la norma que más favorece el ejercicio de los
derechos debería aplicarse inclusive en materia de libertad de expresión. La Corte
Suprema de Justicia y la Corte de Apelaciones de Santiago no necesitan que se
modifique el artículo 19 número 12 de la Constitución Política para hacer primar el
artículo 13 párrafo segundo de la Convención Americana sobre las disposiciones de
derecho interno, sino que deberían aplicar directamente el artículo 27 de la
Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, esto es “el principio
hermenéutico de aquella norma que mejor favorece el ejercicio del derecho y
además el criterio de delimitación del derecho”.

e. Peritaje de Juan Agustín Figueroa Yávar, abogado especialista


en derecho procesal

De acuerdo con la Convención Americana, la sentencia que dicte la Corte


Interamericana tiene efecto vinculante. Con base en el artículo 62 de la Convención,
incisos 1 y 2, los Estados parte pueden reconocer incondicionalmente la jurisdicción
del Tribunal o bien pueden establecer reservas. Por su parte, Chile depositó el
documento de ratificación el 21 de agosto de 1990 y señaló que reconocía como
obligatoria, de pleno derecho, la competencia de la Corte Interamericana respecto de
los casos relativos a la interpretación y aplicación de la Convención Americana, de
conformidad con lo dispuesto en el artículo 62 de dicho tratado. La expresión “de
pleno derecho” significa que el compromiso con la decisión respectiva no está
condicionada a circunstancia alguna para su cumplimiento.

La Corte Suprema de Chile ha declarado la preeminencia del derecho internacional


sobre el derecho interno. Respecto de la jerarquía del derecho internacional, un
paso fundamental ocurrió en 1989 con la modificación constitucional del inciso
segundo del artículo 5 de la Constitución Política que estableció, en cuanto a los
derechos esenciales, que ellos no tan solo están señalados o reconocidos por la
Constitución misma, sino también por los tratados internacionales de derechos
humanos.

No hay disposición alguna en la legislación interna que pueda tener preeminencia y


que de alguna manera obste el efectivo y real cumplimiento de lo que resuelva la
15

Corte Interamericana. Los tratados internacionales se entienden incorporados al


ordenamiento jurídico y la mayoría de la doctrina considera que se incorporan por lo
menos al mismo nivel que el del ordenamiento constitucional. Es decir, los tratados
pueden ampliar el ámbito del ordenamiento constitucional y, aún más, debe
entenderse la preeminencia de la norma internacional sobre la interna.

La jurisprudencia chilena, en materia propiamente legal, ha reconocido la


preeminencia de la Convención sobre las normas domésticas. Por ejemplo, en
materia de giro doloso de cheques “ha entendido que las normas domésticas que
limitaban la libertad provisional al depósito previo del monto del respectivo
documento, se entienden derogadas por las normas [del Pacto] de San José”;
asimismo otorgó la libertad provisional a personas que pretendían ser extraditadas,
invocando la norma constitucional chilena y la Convención. Este no ha sido el
criterio respecto de la censura previa, ya que al aplicar la norma constitucional que
permite la censura a la exhibición de películas se vulnera la Convención.

Chile ha dicho que cumple mediante la presentación de un proyecto de reforma


constitucional, la cual es innecesaria porque en la medida en que las normas
internacionales se incorporan al rango constitucional producen la derogación tácita
de normas como la que permite la censura previa, y contraproducente porque al
enviar el proyecto de reforma está declarando implícitamente que para recepcionar
las normas internacionales se requiere un trámite previo interno. El proyecto es
también tardío porque el compromiso internacional del Estado nació en 1990 con la
ratificación de la Convención, mientras que la reforma constitucional se planteó en
1997, y reactivo porque se envió cuando ya había sido dictada la sentencia de
primera instancia de la Corte de Apelaciones de Santiago.

Los chilenos tienen derecho a ver la película a partir de la ratificación del Pacto de
San José. Si la reforma constitucional es una ley aclaratoria o interpretativa
contribuirá a dar certeza jurídica.

f. Peritaje de José Luis Cea Egaña, abogado especialista en


libertad de expresión

Conoce el proyecto de reforma constitucional presentado a la Cámara de Diputados


por el Presidente Eduardo Frei Ruiz-Tagle el 16 de abril de 1997, el cual ya fue
aprobado por dicha Cámara. Este proyecto establece dos modificaciones al artículo
19, incisos primero y final, de la carta fundamental. En el inciso primero la reforma
establece la libertad de emitir opiniones y de informar sin censura previa, lo que se
extiende a las expresiones de carácter cultural y artístico. En el inciso final el
proyecto reemplaza la censura previa por un sistema de calificación en el que el
destinatario de las exhibiciones cinematográficas elige si desea presenciar este tipo
de espectáculos, conforme al principio de autorregulación y de libertad. Esta
reforma constitucional puede ser acompañada de reformas a la legislación
complementaria.

Una vez aprobada la reforma constitucional, los chilenos y todos los habitantes del
país estarán constitucional y jurídicamente en situación de concurrir libremente a la
exhibición de la película objeto de censura. En virtud del principio de la supremacía
de la Constitución Política, al aprobar la reforma constitucional dichas normas
adquieren una imperatividad inmediata y directa, y las disposiciones actualmente
vigentes así como las resoluciones judiciales contrarias a la reforma quedan sin
efecto.
16

En cuanto a la libertad de conciencia y de religión, considera que se debe atender el


artículo 12 de la Convención, el cual abarca la libertad para profesar una religión, de
manifestar el culto a la religión, de no ser perseguido por la religión que se tiene y
de cambiar la religión. La libertad de conciencia está muy relacionada con la libertad
de expresión. En el presente caso no se tipifica o configura ninguna de estas
conductas, por lo que no se violó el artículo arriba mencionado.

La propuesta de solución amistosa hecha por el Estado se basó en tres ideas


fundamentales: facilitar la exhibición de la película, la creación de un fondo
destinado a la promoción de la libertad de expresión en Iberoamérica y la invitación
al Relator Especial sobre Libertad de Expresión de la Organización de los Estados
Americanos (OEA). Esta última idea ya fue cumplida; los puntos faltantes se deben
a que al ser Chile un Estado democrático de derecho regido por el principio de
separación de funciones no se puede atropellar la competencia de cada poder. No
puede el Estado facilitar la exhibición de la película sin que se reforme previamente
la Constitución Política. Hay un contexto constitucional y democrático dentro del
cual deben desenvolverse las autoridades estatales. De lo contrario, el Presidente de
la República podría ser inmediatamente acusado de cometer el delito de desacato y
podría ser políticamente acusado ante la Cámara de Diputados por atropellar el
ordenamiento jurídico chileno.

Censura previa es todo impedimento ilegítimo al ejercicio de la libertad de expresión


en su genérica o amplia cobertura o sentido. Sin embargo, no todo impedimento al
ejercicio a la libertad de expresión se puede calificar de censura. Todo impedimento
ilegítimo a la libertad de expresión es contrario al Estado de derecho, a la
democracia y a los derechos humanos. Cuando el poder judicial prohíbe
preventivamente la circulación de un libro o la exhibición de una película porque
dañan la honra de determinadas personas, incurre en un acto flagrante de censura.
Cualquier opinión que daña la honra de una persona no constituye un ejercicio
ilegítimo de la libertad de expresión. El ejercicio de la “comisión cautelar” no
constituye un impedimento legítimo a que se publiquen panfletos, folletines u obras
que puedan herir de manera irreversible o insubsanable la honra de un ser humano.
Los tribunales de justicia chilenos en muchos casos ignoran los últimos avances del
Derecho Internacional de los Derechos Humanos.

El artículo 5 inciso segundo de la Constitución se reformó por voluntad del poder


constituyente en un plebiscito en 1989, en el sentido de que los derechos
fundamentales reconocidos en la Convención y en los demás tratados internacionales
ratificados por Chile y vigentes en dicho país y las garantías y recursos procesales
destinados a infundirle eficacia a la protección de esos derechos, constituyen
disposiciones de derecho y garantías de jerarquía constitucional. Ahora, el
Preámbulo de la Convención dice que la protección internacional debe entenderse en
términos coadyuvantes o complementarios; esos son los mismos términos utilizados
en el ordenamiento constitucional y jurídico chileno. En consecuencia, existe la
subsidiariedad, en virtud de la cual una vez agotada la jurisdicción interna se puede
recurrir a la Corte Interamericana.

En una sociedad pluralista como la chilena los tribunales son independientes y hay
sectores de la profesión legal o de la magistratura que tienen una visión del
ordenamiento jurídico que los lleva a sostener que invocando otras garantías
constitucionales como las del artículo 19 inciso 4 de la Constitución Política, atinente
17

a la honra y a la intimidad, pueden llevarse a cabo prohibiciones. La magistratura


chilena es extremadamente legalista.

Chile no ha violado los artículos 12, 13, 1.1 y 2 de la Convención ya que el hecho de
que la magistratura haya dictado sentencias contrarias a dichos artículos no basta
para sostener que el Estado violó la Convención. La Convención debe ser
interpretada y aplicada de acuerdo con su artículo 30, ya que no basta un hecho que
teórica o doctrinariamente pueda tipificar o configurar la infracción de una regla o
precepto sino que es indispensable atender al contexto, que es el del marco de un
orden democrático pluralista con separación de poderes, y el objetivo de la
disposición.

El principio del derecho internacional de acuerdo con el cual el Estado es responsable


por los actos de los órganos del Poder Ejecutivo, Legislativo y Judicial es un principio
no convencional que está recogido y debe ser acatado en virtud del jus cogens. El
artículo 27 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados reconoce que
un Estado parte no puede invocar disposiciones de su derecho interno para dejar sin
efecto el cumplimiento de los tratados internacionales. En el presente caso Chile no
está alegando su derecho interno para dejar de cumplir las disposiciones de la
Convención Americana. Los textos positivos incluyen las normas internacionales,
pero lamentablemente hay sectores de la profesión y la magistratura chilena que no
han recepcionado esa situación.

g. Peritaje de Francisco Cumplido, abogado especialista en


derecho constitucional y derecho político

Ha asesorado al Gobierno de Chile y al Congreso Nacional en las reformas


constitucionales desde 1963 hasta 1973 y desde 1990 hasta la fecha. En el
procedimiento de reforma constitucional participan, como poder constituyente
derivado, el Presidente de la República, la Cámara de Diputados y el Senado y se
rige por las normas ordinarias de la tramitación de las reformas del Poder
Legislativo.

La Constitución Política de 1980 reformada en 1989 simplificó el procedimiento de


reforma constitucional, pero éste en todo caso requiere, para determinadas
materias, mayorías de la Cámara de Diputados y del Senado. Por regla general se
requieren tres quintos de los Diputados y Senadores en ejercicio para adoptar una
reforma constitucional, pero existen casos en que se requieren dos tercios. Si no
hay acuerdo entre las cámaras va a un tercer trámite y si el desacuerdo persiste, el
trámite puede pasar a una comisión mixta. Algunas reformas han demorado dos
años, otras siete años. Hay casos que tienen una larga tramitación. En la gran
mayoría de reformas constitucionales han sido necesarias la negociación y el
acuerdo, por la integración de las mayorías políticas.

El proyecto de reforma constitucional mediante el cual se suprime la censura


cinematográfica fue enviado al Congreso Nacional por el Presidente Eduardo Frei
Ruiz-Tagle el 15 de abril de 1997 y ya fue aprobado el primer trámite constitucional
por la Cámara de Diputados. Este plazo de menos de 3 años es plenamente normal.
Es muy probable que el Senado le introduzca modificaciones al proyecto con el fin de
adecuarlo a lo dispuesto en la Convención Americana respecto de la protección de los
menores y con el fin de concordar la Constitución Política con los tratados
internacionales ratificados y vigentes en Chile.
18

Hasta 1980 había el precedente de no declarar de urgencia los proyectos. A partir


de 1980, por el número de proyectos de reformas constitucionales y legales que
exigían la transición y la consolidación del proceso democrático, el Gobierno tuvo que
utilizar las declaraciones de urgencia. La urgencia es de tres tipos: “simple urgencia”
que implica que en 30 días cada rama debe despachar el proyecto; “suma urgencia”
cuyo plazo es de 10 días, y “discusión inmediata” que se debe despachar en tres días
en cada rama. El Gobierno del Presidente Eduardo Frei Ruiz-Tagle declaró la
urgencia del proyecto de reforma constitucional del artículo 19 número 12 en
discusión inmediata, de manera que debe ser despachado por el Senado en tres días.
Esta urgencia se declaró a partir del momento en que existe la posibilidad cierta de
que se logre la aprobación de la reforma constitucional. Ahora, si el Senado
introduce modificaciones vuelve a la Cámara de Diputados con la urgencia de
discusión inmediata y esta Cámara tendrá que pronunciarse en tercer trámite en tres
días. Si hay desacuerdo no hay reforma constitucional y si hay acuerdo hay reforma
constitucional y va al Presidente de la República para que éste la sancione o la vete,
y si hay veto la Cámara y el Senado pueden insistir en sus planteamientos, caso en
el cual el Presidente puede convocar a la ciudadanía a plebiscito. Además, habrá que
enviar proyectos de ley necesarios para hacer aplicable esta reforma en lo referente
al decreto-ley sobre censura cinematográfica y a la ley sobre televisión.

Se evidenció la necesidad de una reforma constitucional cuando la Corte de


Apelaciones acogió un recurso de protección prohibiendo la exhibición de la película
“La Última Tentación de Cristo”. Se quiso, entonces, resolver el problema de la
interpretación de la Corte de Apelaciones y de la Corte Suprema y, por otro lado,
poder cumplir con la Convención Americana, y con la Convención de los Derechos del
Niño respecto de la protección de menores. Debido a que los Gobiernos del
Presidente Patricio Aylwin y el del Presidente Eduardo Frei Ruiz-Tagle no compartían
los fundamentos de las resoluciones de los tribunales chilenos, se encontraban en la
necesidad de resolver esa situación dentro del margen de la Constitución Política, y
el único camino era mediante el envío de un proyecto de reforma constitucional, ya
que una vez aprobado daría certeza jurídica y sería exigible a todos los órganos del
Estado.

Una vez aprobada la reforma constitucional, incuestionablemente los chilenos


mayores de edad van a poder ver la película “La Última Tentación de Cristo”.

El recurso de protección produce cosa juzgada relativa, por lo que una vía que pudo
haber existido es que se hubiese demandado internamente al Estado y recurrir a una
“inaplicabilidad por inconstitucionalidad” si se estimaba que el decreto-ley de censura
cinematográfica era inconstitucional por contravenir el artículo 19 número 12 de la
Constitución Política o la Convención Americana.

El problema suscitado con la Corte Suprema se debe a un problema interpretativo,


en la medida en que ha aplicado preferentemente el derecho al honor frente a la
libertad de opinión, siguiendo algunas tendencias de tribunales extranjeros y la
doctrina que distingue entre derechos humanos que corresponden a la dignidad de la
persona como el derecho a la vida, al honor, a la intimidad, respecto de derechos
humanos de medio como la libertad de opinión y de información.

En la reforma constitucional de 1989 se optó por no presentar modificaciones a todos


los artículos de la Constitución Política de 1980 que implicaren dar una mayor
extensión a los derechos humanos en ella consagrados y lo que se hizo fue
establecer una norma vinculante para todos los órganos del Estado (artículo 5 inciso
19

segundo) que exigiera la garantía y protección de todos los derechos humanos


garantizados en la propia Constitución Política y en los tratados de derechos
esenciales de la persona humana ratificados y vigentes en Chile. Salvo la
adecuación en lo referente a los espectáculos artísticos que va más allá de la
Convención Americana, se acogió el planteamiento de que debían entenderse
incorporados a la Constitución los derechos humanos consagrados en los tratados
internacionales aprobados por Chile y vigentes. Se dejó vigente la censura
cinematográfica y se suprimió la posibilidad de fijar normas respecto de la expresión
pública de otras actividades artísticas. Si había una contradicción entre un derecho
establecido en la Constitución y un derecho establecido en un tratado internacional,
se planteó que en ese caso correspondería a los tribunales resolver. En ese
momento se pensó que los tribunales aplicarían los principios generalmente
aceptados de derecho internacional. No está de acuerdo con la interpretación de la
Corte Suprema, pero legítimamente ésta tenía el derecho de hacer la interpretación.

La modificación de la Constitución Política, en cuanto a los derechos esenciales


incluidos en el artículo 19 número 12, se produciría automáticamente en virtud del
artículo 5 inciso segundo de la misma, salvo que hubiera una ley o modificación
constitucional que necesariamente resulte indispensable para dar cumplimiento al
tratado. Esta posición no es uniformemente aceptada.

La vía administrativa se agota con la intervención de todos los órganos del Estado y
no sólo con la sentencia de la Corte Suprema. No se agotó la vía interna en la
medida en que el Presidente de la República envió un proyecto de reforma
constitucional para hacer cumplir la interpretación correspondiente a la idea que el
Legislativo y el Ejecutivo tienen sobre la materia y, aunque la reforma no es un
recurso judicial, es un recurso dentro del Estado. Esto basado en el principio de
subsidiariedad, en aplicación del cual si el Presidente de la República ha hecho uso
del recurso de reforma constitucional no procede aún la justicia internacional.

El Estado debe cumplir la sentencia que dicte la Corte Interamericana de


conformidad con la Constitución y las leyes. Si el Presidente de la República
ordenare sin reforma constitucional que se exhibiera la película “La Última Tentación
de Cristo” que ha sido prohibida, estaría infringiendo el artículo 73 de la Constitución
Política, el cual prohíbe al Presidente de la República y al Congreso Nacional avocarse
causas pendientes, hacer revivir procesos fenecidos y pronunciarse sobre los
fundamentos de las sentencias. Es decir, podría ser acusado por infringir la
Constitución Política de Chile.

VI
VALORACIÓN DE LA PRUEBA

46. Para proceder a valorar la prueba aportada en el presente caso, primero se


debe analizar si ésta fue presentada en el momento procesal oportuno. Al respecto,
el artículo 43 del Reglamento señala que

[l]as pruebas promovidas por las partes sólo serán admitidas si son señaladas
en la demanda y en su contestación[.] Excepcionalmente la Corte podrá
admitir una prueba si alguna de las partes alegare fuerza mayor, un
impedimento grave o hechos supervinientes en momento distinto a los antes
señalados, siempre que se garantice a la parte contraria el derecho de
defensa.
20

47. En este caso la Comisión aportó la prueba en la demanda, por lo que fue
presentada oportunamente. En cuanto al Estado, éste no aportó prueba alguna, ya
que su escrito de contestación de la demanda fue rechazado por la Corte por haber
sido presentado extemporáneamente (supra párr. 24, 30 y 43).

48. Previo al examen de las pruebas que conforman el expediente del presente
caso, la Corte debe precisar los criterios que utilizará para tal fin.

49. En primer lugar, se debe tomar en cuenta el contexto dentro del cual se
enmarca el proceso ante un tribunal internacional de derechos humanos, el cual es
más flexible y menos formal que el proceso en el derecho interno.

50. La Corte ha señalado que los criterios de apreciación de la prueba ante un


tribunal internacional de derechos humanos tienen mayor amplitud, pues la
determinación de la responsabilidad internacional de un Estado por violación de
derechos de la persona permite al tribunal una mayor flexibilidad en la valoración de
la prueba rendida ante él sobre los hechos pertinentes, de acuerdo con las reglas de
la lógica y con base en la experiencia. 4

51. Meras formalidades no pueden sacrificar la justicia que se pretende obtener al


acudir a un sistema procesal, sin que por ello se deje de cuidar la seguridad jurídica
y el equilibrio procesal de las partes.

52. Cabe destacar que, en este caso, el Estado no presentó ningún tipo de prueba
de descargo en las oportunidades procesales señaladas en el artículo 43 del
Reglamento. Durante la audiencia pública sobre el fondo del caso, Chile concentró
su defensa en el argumento de que había presentado un proyecto de reforma al
artículo 19 número 12 de la Constitución Política con el objeto de modificar, por sus
órganos competentes, la norma del derecho interno que compromete sus
obligaciones internacionales, y en el hecho de que todo lo pretendido por la Comisión
en su demanda está comprendido en la aprobación de la reforma constitucional,
salvo lo que respecta a las reparaciones.

53. Al respecto, la Corte considera, como ya lo ha hecho en otros casos, que


cuando el Estado no contesta la demanda de manera específica, se presumen
verdaderos los hechos sobre los cuales guardó silencio, siempre que de las pruebas
presentadas se puedan inferir conclusiones consistentes sobre los mismos 5 .

54. Seguidamente la Corte apreciará el valor de los documentos, testimonios y


dictámenes periciales que integran el acervo probatorio del presente caso, según la
regla de la sana crítica, la cual permitirá llegar a la convicción sobre la veracidad de
los hechos alegados.

55. En cuanto a la prueba documental aportada por la Comisión (supra párr. 42),
la Corte da valor a los documentos presentados, los cuales no fueron controvertidos
ni objetados ni su autenticidad puesta en duda.

4
cfr. Caso del Tribunal Constitucional. Sentencia de 31 de enero de 2001. Serie C No. 71, párr. 46.

5
cfr. Caso del Tribunal Constitucional, supra nota 4, párr. 48.
21

56. En relación con los testimonios rendidos en el presente caso, los cuales no
fueron controvertidos ni objetados, la Corte los admite y les da pleno valor
probatorio.

57. Respecto a los dictámenes periciales, la Corte los admite en cuanto tengan
que ver con el conocimiento de los peritos sobre el derecho nacional o comparado y
su aplicación a los hechos del presente caso.

58. La Constitución Política de Chile de 1980 es considerada útil para la resolución


del presente caso, por lo cual es agregada al acervo probatorio, en aplicación de lo
dispuesto en el artículo 44.1 del Reglamento. 6

59. Los anexos presentados por la Comisión en su escrito de 8 de enero de 2001


(supra párr. 44), en relación con los gastos incurridos, son considerados útiles para
la resolución del presente caso, por lo cual la Corte los incorpora al acervo probatorio
con fundamento en lo dispuesto en el artículo 44.1 del Reglamento.

VII
HECHOS PROBADOS

60. Del examen de los documentos, de la declaración de los testigos y peritos, y


de las manifestaciones del Estado y de la Comisión, en el curso del presente proceso,
esta Corte considera probados los siguientes hechos:

a. El artículo 19 número 12 de la Constitución Política de Chile de 1980


establece un “sistema de censura para la exhibición y publicidad de la
producción cinematográfica.” 7

b. El Decreto Ley número 679 de 1 de octubre de 1974 faculta al Consejo


de Calificación Cinematográfica para orientar la exhibición cinematográfica en
Chile y efectuar la calificación de las películas. El Reglamento de dicha ley
está contenido en el Decreto Supremo de Educación número 376 de 30 de

6
cfr. Constitución Política de la República de Chile publicada en el Diario Oficial No.30.798 el 24 de
octubre de 1980.
7
cfr. Constitución Política de la República de Chile publicada en el Diario Oficial No.30.798 el 24 de
octubre de 1980, artículo 19 número 12, séptimo párrafo modificado mediante la ley de reforma
constitucional No.18.825, D.O. 17-8-1989; anexo II: copia de la sentencia de 20 de enero de 1997 dictada
por la Corte de Apelaciones de Santiago, mediante la cual se acoge el recurso de protección interpuesto
por los señores Sergio García Valdés, Vicente Torres Irarrázabal, Francisco Javier Donoso Barriga, Matías
Pérez Cruz, Jorge Reyes Zapata, Cristian Heerwagen Guzmán y Joel González Castillo, en nombre de
Jesucristo, la Iglesia Católica y por sí mismos, y se deja sin efecto la resolución administrativa del Consejo
de Calificación Cinematográfica adoptada el 11 de noviembre de 1996; anexo III: copia de la sentencia de
17 de junio de 1997 dictada por la Corte Suprema de Justicia de Chile, mediante la cual confirma la
sentencia de 20 de enero de 1997 dictada por la Corte de Apelaciones que fue apelada; anexo IV: copia de
un proyecto de reforma constitucional que elimina la censura cinematográfica sustituyéndola por un
sistema de calificación que consagra el derecho a la libre creación artística y copia del mensaje no. 339-
334 dado el día 14 de abril de 1997 por el Presidente de la República de Chile a la Cámara de Diputado,
como sustento al proyecto mencionado; peritaje de José Zalaquett Daher rendido ante la Corte
Interamericana el 18 de noviembre de 1999; peritaje de Humberto Nogueira Alcalá rendido ante la Corte
Interamericana el 18 de noviembre de 1999; peritaje de José Luis Cea Egaña rendido ante la Corte
Interamericana el 18 de noviembre de 1999; y peritaje de Francisco Cumplido rendido ante la Corte
Interamericana el 18 de noviembre de 1999.
22

abril de 1975. Dicho Consejo de Calificación Cinematográfica es parte del


Ministerio de Educación. 8

c. El 29 de noviembre de 1988 el Consejo de Calificación Cinematográfica


rechazó la exhibición de la película “La Última Tentación de Cristo”, ante una
petición que le hiciera la “United International Pictures Ltda”. Dicha empresa
apeló la resolución del Consejo, pero la resolución fue confirmada por un
tribunal de apelación mediante sentencia de 14 de marzo de 1989. 9

d. El 11 de noviembre de 1996 el Consejo de Calificación Cinematográfica


revisó la prohibición de exhibición de la película “La Última Tentación de
Cristo”, ante una nueva petición de la “United International Pictures Ltda” y,
en sesión número 244, autorizó su exhibición, por mayoría de votos, para
espectadores mayores de 18 años. 10

e. Ante un recurso de protección interpuesto por los señores Sergio


García Valdés, Vicente Torres Irarrázabal, Francisco Javier Donoso Barriga,
Matías Pérez Cruz, Jorge Reyes Zapata, Cristian Heerwagen Guzmán y Joel
González Castillo, por y a nombre de Jesucristo, la Iglesia Católica y por sí
mismos, el 20 de enero de 1997 la Corte de Apelaciones de Santiago acogió
el recurso de protección y dejó sin efecto la resolución administrativa del

8
cfr. anexo I: copia del documento de calificación emitido por el Consejo de Calificación
Cinematográfica el 11 de noviembre de 1996, mediante el cual se informa que dicho Consejo revisó la
película La Última Tentación de Cristo y que la aprobó solo para mayores de 18 años; anexo II: copia de la
sentencia de 20 de enero de 1997 dictada por la Corte de Apelaciones de Santiago, mediante la cual se
acoge el recurso de protección interpuesto por los señores Sergio García Valdés, Vicente Torres
Irarrázabal, Francisco Javier Donoso Barriga, Matías Pérez Cruz, Jorge Reyes Zapata, Cristian Heerwagen
Guzmán y Joel González Castillo, en nombre de Jesucristo, la Iglesia Católica y por sí mismos, y se deja
sin efecto la resolución administrativa del Consejo de Calificación Cinematográfica adoptada el 11 de
noviembre de 1996; anexo III: copia de la sentencia de 17 de junio de 1997 dictada por la Corte Suprema
de Justicia de Chile, mediante la cual confirma la sentencia de 20 de enero de 1997 dictada por la Corte de
Apelaciones que fue apelada; y peritaje de José Zalaquett Daher rendido ante la Corte Interamericana el
18 de noviembre de 1999.
9
cfr. anexo II: copia de la sentencia de 20 de enero de 1997 dictada por la Corte de Apelaciones
de Santiago, mediante la cual se acoge el recurso de protección interpuesto por los señores Sergio García
Valdés, Vicente Torres Irarrázabal, Francisco Javier Donoso Barriga, Matías Pérez Cruz, Jorge Reyes
Zapata, Cristian Heerwagen Guzmán y Joel González Castillo, en nombre de Jesucristo, la Iglesia Católica y
por sí mismos, y se deja sin efecto la resolución administrativa del Consejo de Calificación Cinematográfica
adoptada el 11 de noviembre de 1996; y anexo III: copia de la sentencia de 17 de junio de 1997 dictada
por la Corte Suprema de Justicia de Chile, mediante la cual confirma la sentencia de 20 de enero de 1997
dictada por la Corte de Apelaciones que fue apelada.

10
cfr. anexo I: copia del documento de calificación emitido por el Consejo de Calificación
Cinematográfica el 11 de noviembre de 1996, mediante el cual se informa que dicho Consejo revisó la
película La Última Tentación de Cristo y que la aprobó solo para mayores de 18 años; anexo II: copia de la
sentencia de 20 de enero de 1997 dictada por la Corte de Apelaciones de Santiago, mediante la cual se
acoge el recurso de protección interpuesto por los señores Sergio García Valdés, Vicente Torres
Irarrázabal, Francisco Javier Donoso Barriga, Matías Pérez Cruz, Jorge Reyes Zapata, Cristian Heerwagen
Guzmán y Joel González Castillo, en nombre de Jesucristo, la Iglesia Católica y por sí mismos, y se deja
sin efecto la resolución administrativa del Consejo de Calificación Cinematográfica adoptada el 11 de
noviembre de 1996; y anexo III: copia de la sentencia de 17 de junio de 1997 dictada por la Corte
Suprema de Justicia de Chile, mediante la cual confirma la sentencia de 20 de enero de 1997 dictada por
la Corte de Apelaciones que fue apelada.
23

Consejo de Calificación Cinematográfica adoptada en sesión número 244 el 11


de noviembre de 1996. 11

f. Ante una apelación interpuesta por los señores Claudio Márquez Vidal,
Alex Muñoz Wilson, Matías Insunza Tagle y Hernán Aguirre Fuentes a la
sentencia de la Corte de Apelaciones de Santiago de 20 de enero de 1997, el
17 de junio del mismo año la Corte Suprema de Justicia de Chile confirmó la
sentencia apelada. 12

g. El 14 de abril de 1997 el entonces Presidente de la República,


Excelentísimo señor Eduardo Frei Ruiz-Tagle, dirigió un mensaje a la Cámara
de Diputados por el cual presentaba un proyecto de reforma constitucional al
artículo 19 número 12 de dicha norma, que pretendía eliminar la censura
cinematográfica y sustituirla por un sistema de calificación que consagrara el
derecho a la libre creación artística. 13

h. El 17 de noviembre de 1999 la Cámara de Diputados aprobó, por 86


votos a favor, sin votos en contra y con seis abstenciones, el proyecto de
reforma constitucional tendiente a eliminar la censura previa en la exhibición
y publicidad de la producción cinematográfica. 14

i. Hasta el 5 de febrero de 2001, fecha del dictado de esta Sentencia, el


proyecto de reforma constitucional no había completado los trámites para su
aprobación.

j. Producto de los hechos del presente caso, las víctimas y sus


representantes presentaron elementos para acreditar gastos en la tramitación
de los diferentes procesos internos e internacionales, y la Corte se reservó la
atribución de valorarlos. 15

11
cfr. anexo II: copia de la sentencia de 20 de enero de 1997 dictada por la Corte de Apelaciones
de Santiago, mediante la cual se acoge el recurso de protección interpuesto por los señores Sergio García
Valdés, Vicente Torres Irarrázabal, Francisco Javier Donoso Barriga, Matías Pérez Cruz, Jorge Reyes
Zapata, Cristian Heerwagen Guzmán y Joel González Castillo, en nombre de Jesucristo, la Iglesia Católica y
por sí mismos, y se deja sin efecto la resolución administrativa del Consejo de Calificación Cinematográfica
adoptada el 11 de noviembre de 1996.

12
cfr. anexo III: copia de la sentencia de 17 de junio de 1997 dictada por la Corte Suprema de
Justicia de Chile, mediante la cual confirma la sentencia de 20 de enero de 1997 dictada por la Corte de
Apelaciones que fue apelada.
13
cfr. anexo IV: copia de un proyecto de reforma constitucional que elimina la censura
cinematográfica sustituyéndola por un sistema de calificación que consagra el derecho a la libre creación
artística y copia del mensaje no. 339-334 dado el día 14 de abril de 1997 por el Presidente de la República
de Chile a la Cámara de Diputados, como sustento al proyecto mencionado; peritaje de José Luis Cea
Egaña rendido ante la Corte Interamericana el 18 de noviembre de 1999; y peritaje de Francisco Cumplido
rendido ante la Corte Interamericana el 18 de noviembre de 1999.

14
cfr. peritaje de José Luis Cea Egaña rendido ante la Corte Interamericana el 18 de noviembre de
1999; y peritaje de Francisco Cumplido rendido ante la Corte Interamericana el 18 de noviembre de 1999.

15
cfr. factura no.004526 del Hotel Jade emitida el 19 de noviembre de 1999 a nombre del señor
José Zalaquett; factura no. 004540 del Hotel Jade emitida el 20 de noviembre de 1999 a nombre de la
“Asoc. de Abogados por las Libe”; factura no. 004541 del Hotel Jade emitida el 20 de noviembre de 1999 a
nombre de la “Asoc. de Abogados por las Libe”; factura no. 004542 del Hotel Jade emitida el 20 de
noviembre de 1999 a nombre de la “Asoc. de Abogados por las Libe”; y factura no. 0115909 de Aeromar
Agencia de Viajes Limitada emitida el 16 de noviembre de 1999 a nombre de la “Asoc. de Abogados por
las Libertades Públicas.”
24

VIII
ARTÍCULO 13
LIBERTAD DE PENSAMIENTO Y DE EXPRESIÓN

Alegatos de la Comisión

61. En cuanto al artículo 13 de la Convención, la Comisión alegó que:

a. el artículo 19 número 12 de la Constitución Política de Chile permite la


censura en la exhibición y publicidad de producciones cinematográficas.
Además, el Poder Ejecutivo, a través del Consejo de Calificación
Cinematográfica, ha establecido en múltiples oportunidades censuras a la
exhibición de películas. En este sentido, el Poder Judicial ha privilegiado el
derecho al honor en perjuicio de la libertad de expresión;

b. la prohibición de la exhibición de la película “La Última Tentación de


Cristo” por parte de la Corte de Apelaciones de Santiago, ratificada por la
Corte Suprema de Justicia, viola el artículo 13 de la Convención, ya que éste
señala que el ejercicio de la libertad de pensamiento y de expresión no puede
estar sujeto a censura previa. Además, el objeto de esta norma es proteger y
fomentar el acceso a información, a las ideas y expresiones artísticas de toda
índole y fortalecer la democracia pluralista;

c. el deber de no interferir con el goce del derecho de acceso a


información de todo tipo se extiende a “la circulación de información y a la
exhibición de obras artísticas que puedan no contar con el beneplácito
personal de quienes representan la autoridad estatal en un momento dado”;

d. hay tres mecanismos alternativos mediante los cuales se pueden


imponer restricciones al ejercicio de la libertad de expresión: las
responsabilidades ulteriores, la regulación del acceso de los menores a los
espectáculos públicos y la obligación de impedir la apología del odio religioso.
Estas restricciones no pueden ir más allá de lo establecido en el artículo 13 de
la Convención y no pueden ser aplicadas sino conforme a leyes dictadas por
razones de interés general y con el propósito para el cual fueron establecidas,
tal y como lo establece el artículo 30 de la Convención;

e. las responsabilidades ulteriores están reguladas en el artículo 13.2 de


la Convención y sólo proceden de manera restringida cuando fuere necesario
para asegurar el respeto de los derechos o la reputación de otros. Esta
restricción de la posibilidad de establecer responsabilidades ulteriores se
dispone como “garantía de la libertad de pensamiento evitando que ciertas
personas, grupos, ideas o medios de expresión queden a priori excluidos del
debate público”. En este caso no se utilizó este tipo de restricción, sino que
se censuró la obra cinematográfica en forma previa a su exhibición;

f. los espectáculos públicos pueden ser sometidos por la ley a calificación


con el objeto de regular el acceso de los menores de edad, tal y como lo
señala el artículo 13.4 de la Convención. En el presente caso el Consejo de
Calificación Cinematográfica permitió el acceso de la película a los mayores de
18 años. Sin embargo, con posterioridad a esta calificación, los tribunales
internos procedieron a prohibir de plano su exhibición;
25

g. el artículo 13.5 de la Convención establece la obligación positiva del


Estado de evitar la diseminación de información que pueda generar acciones
ilegales. Este caso no se enmarca dentro de este supuesto, ya que la versión
cinematográfica de Martin Scorsese ha sido definida como obra artística de
contenido religioso sin pretensiones propagandísticas. Por otra parte, en el
curso del proceso ante los tribunales locales y durante el trámite ante la
Comisión, nunca se invocó la excepción establecida en este artículo. Además,
este inciso 5 del artículo 13 debe entenderse dentro del principio establecido
en el inciso 1 del mismo artículo, es decir, que “quienes hagan apología del
odio religioso deben estar sujetos a responsabilidades ulteriores conforme a la
ley”;

h. la censura previa impuesta a la película “La Última Tentación de


Cristo” no se produjo en el marco de las restricciones o motivaciones
previstas en la Convención. El rechazo a la exhibición de la película se
fundamentó en que supuestamente resultaba ofensiva a la figura de
Jesucristo, y por lo tanto afectaba a quienes peticionaron ante la Justicia, a
los creyentes y “demás personas que lo consideran como su modelo de vida”.
La prohibición de la proyección de la película se basó en la supuesta defensa
del derecho al honor, a la reputación de Jesucristo;

i. el honor de los individuos debe ser protegido sin perjudicar el ejercicio


de la libertad de expresión y del derecho de recibir información. Además, el
artículo 14 de la Convención prevé que toda persona afectada por
informaciones inexactas o agraviantes emitidas en su perjuicio tiene el
derecho de efectuar por el mismo órgano de difusión su rectificación o
respuesta;

j. no hay controversia en cuanto a la violación de esta norma, ya que


Chile manifestó que la sentencia de la Corte de Apelaciones de Santiago
ratificada por la Corte Suprema de Justicia constituye una violación a la
libertad de expresión;

k. de la declaración rendida por los peritos ante la Corte se demostró la


existencia de una conducta reiterada que consiste en que, frente a casos en
los que se observa una tensión entre la libertad de expresión y el derecho a la
honra de ciertas personas, los tribunales chilenos prefieren la restricción a la
libertad de expresión, lo cual violenta el principio de indivisibilidad de los
derechos humanos;

l. el Estado es responsable por los actos del Poder Judicial aún en los
casos en los que actúe más allá de su autoridad, independientemente de la
postura de sus otros órganos; si bien internamente los Poderes Ejecutivo,
Legislativo y Judicial son distintos e independientes, todos ellos conforman
una unidad indivisible y por lo mismo el Estado debe asumir la
responsabilidad internacional por los actos de los órganos del poder público
que transgredan los compromisos internacionales;

m. el ordenamiento jurídico vigente en Chile ha incorporado, de pleno


derecho, los derechos y libertades consagrados en la Convención en el
artículo 5 inciso 2 de la Constitución Política. Es decir, existe una obligación
de respeto a los derechos humanos sin necesidad de modificación legal o
26

constitucional. Además, los tribunales chilenos han aplicado la Convención en


relación con derechos en ella contemplados sin necesidad de modificación
legal o constitucional; por ejemplo se ha dado preferencia a la libertad
personal sobre las leyes internas que regulan la prisión preventiva en el delito
de giro doloso de cheques; y

n. una eventual reforma de la Constitución Política en materia de libertad


de expresión no haría desaparecer con efecto retroactivo las violaciones de
los derechos humanos de las presuntas víctimas en que ha incurrido el Estado
en el presente caso.

Alegatos del Estado

62. Por su parte, el Estado alegó que:

a. no tiene discrepancias sustantivas con la Comisión; no controvierte los


hechos lo cual no significa aceptar responsabilidad en lo que respecta a los
hechos;

b. el Presidente Eduardo Frei Ruiz-Tagle, en mensaje al Congreso, ha


señalado la posición del Gobierno de Chile en contra de la censura previa y ha
reconocido que la libre expresión de ideas y creaciones culturales forma parte
de la esencia de una sociedad de hombres libres dispuestos a encontrar la
verdad a través del diálogo y la discusión y no mediante la imposición o la
censura. En democracia no puede existir censura previa ya que un sistema
democrático supone una sociedad abierta con libre intercambio de opiniones,
argumentos e informaciones;

c. el Gobierno no comparte la jurisprudencia de la Corte Suprema de


Chile en el sentido de dar preferencia al derecho a la honra sobre el derecho a
la libertad de expresión;

d. el proyecto de reforma constitucional ya fue aprobado por la Cámara


de Diputados. Dicho proyecto consagra como garantía constitucional la
libertad de crear y difundir las artes sin censura previa y sin perjuicio de
responder de los delitos y abusos que se cometan en el ejercicio de estas
libertades; reemplaza la censura en la exhibición de la producción
cinematográfica por un sistema de calificación de dicha producción; y elimina
la censura en la publicidad de la producción cinematográfica. Esta reforma
dará certeza jurídica suficiente para que las autoridades judiciales tengan las
herramientas legales para resolver conforme al ordenamiento interno e
internacional los conflictos que se le presenten;

e. un acto contrario al derecho internacional producido por el Poder


Judicial puede generar responsabilidad internacional del Estado siempre y
cuando éste en su conjunto asuma los criterios dados por el Poder Judicial.
En particular se requiere la aquiescencia del órgano encargado de las
relaciones internacionales que es el Poder Ejecutivo, lo que no se da en el
presente caso;

f. Chile no ha invocado el derecho interno para desvincularse de una


obligación surgida de un tratado internacional; y
27

g. solicitó a la Corte que declare que Chile se encuentra en un proceso


para que, de acuerdo al artículo 2 de la Convención y a sus procedimientos
constitucionales, se adopten las medidas necesarias para eliminar la censura
cinematográfica y permitir así la exhibición de la película “La Última Tentación
de Cristo”.

*
* *

Consideraciones de la Corte

63. El artículo 13 de la Convención Americana dispone que:

1. Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento y de expresión. Este


derecho comprende la libertad de buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de
toda índole, sin consideración de fronteras, ya sea oralmente, por escrito o en forma
impresa o artística, o por cualquier otro procedimiento de su elección.

2. El ejercicio del derecho previsto en el inciso precedente no puede estar sujeto


a previa censura sino a responsabilidades ulteriores, las que deben estar
expresamente fijadas por la ley y ser necesarias para asegurar:
a. el respeto a los derechos o a la reputación de los demás, o
b. la protección de la seguridad nacional, el orden público o la salud o la moral
públicas.

3. No se puede restringir el derecho de expresión por vías o medios indirectos,


tales como el abuso de controles oficiales o particulares de papel para periódicos, de
frecuencias radioeléctricas, o de enseres y aparatos usados en la difusión de
información o por cualesquiera otros medios encaminados a impedir la comunicación y
la circulación de ideas y opiniones.

4. Los espectáculos públicos pueden ser sometidos por la ley a censura previa
con el exclusivo objeto de regular el acceso a ellos para la protección moral de la
infancia y la adolescencia, sin perjuicio de lo establecido en el inciso 2.

5. Estará prohibida por la ley toda propaganda en favor de la guerra y toda


apología del odio nacional, racial o religioso que constituyan incitaciones a la violencia
o cualquier otra acción ilegal similar contra cualquier persona o grupo de personas,
por ningún motivo, inclusive los de raza, color, religión, idioma u origen nacional.

64. En cuanto al contenido del derecho a la libertad de pensamiento y de


expresión, quienes están bajo la protección de la Convención tienen no sólo el
derecho y la libertad de expresar su propio pensamiento, sino también el derecho y
la libertad de buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de toda índole. Es por
ello que la libertad de expresión tiene una dimensión individual y una dimensión
social, a saber:

ésta requiere, por un lado, que nadie sea arbitrariamente menoscabado o


impedido de manifestar su propio pensamiento y representa, por tanto, un
derecho de cada individuo; pero implica también, por otro lado, un derecho
colectivo a recibir cualquier información y a conocer la expresión del
pensamiento ajeno. 16

16
La colegiación obligatoria de periodistas (arts.13 y 29 Convención Americana sobre Derechos
Humanos). Opinión Consultiva OC-5/85 del 13 de noviembre de 1985. Serie A No. 5, párr. 30.
28

65. Sobre la primera dimensión del derecho consagrado en el artículo


mencionado, la individual, la libertad de expresión no se agota en el reconocimiento
teórico del derecho a hablar o escribir, sino que comprende además,
inseparablemente, el derecho a utilizar cualquier medio apropiado para difundir el
pensamiento y hacerlo llegar al mayor número de destinatarios. En este sentido, la
expresión y la difusión del pensamiento y de la información son indivisibles, de modo
que una restricción de las posibilidades de divulgación representa directamente, y en
la misma medida, un límite al derecho de expresarse libremente.

66. Con respecto a la segunda dimensión del derecho consagrado en el artículo


13 de la Convención, la social, es menester señalar que la libertad de expresión es
un medio para el intercambio de ideas e informaciones entre las personas;
comprende su derecho a tratar de comunicar a otras sus puntos de vista, pero
implica también el derecho de todas a conocer opiniones, relatos y noticias. Para el
ciudadano común tiene tanta importancia el conocimiento de la opinión ajena o de la
información de que disponen otros como el derecho a difundir la propia.

67. La Corte considera que ambas dimensiones poseen igual importancia y deben
ser garantizadas en forma simultánea para dar efectividad total al derecho a la
libertad de pensamiento y de expresión en los términos previstos por el artículo 13
de la Convención.

68. La libertad de expresión, como piedra angular de una sociedad democrática,


es una condición esencial para que ésta esté suficientemente informada.

69. La Corte Europea de Derechos Humanos ha señalado que

[la] función supervisora [de la Corte le] impone […] prestar una atención
extrema a los principios propios de una ‘sociedad democrática’. La libertad de
expresión constituye uno de los fundamentos esenciales de tal sociedad, una
de las condiciones primordiales para su progreso y para el desarrollo de los
hombres. El artículo 10.2 [de la Convención Europea de Derechos
Humanos] 17 es válido no sólo para las informaciones o ideas que son
favorablemente recibidas o consideradas como inofensivas o indiferentes, sino
también para aquellas que chocan, inquietan u ofenden al Estado o a una
fracción cualquiera de la población. Tales son las demandas del pluralismo, la
tolerancia y el espíritu de apertura, sin las cuales no existe una ‘sociedad
democrática’. Esto significa que toda formalidad, condición, restricción o
sanción impuesta en la materia debe ser proporcionada al fin legítimo que se
persigue.

Por otra parte, cualquiera que ejerce su libertad de expresión asume ‘deberes
y responsabilidades’, cuyo ámbito depende de su situación y del procedimiento
técnico utilizado. 18

17
Dicho artículo dispone que: 2. El ejercicio de estas libertades, que entrañan deberes y
responsabilidades, podrá ser sometido a ciertas formalidades, condiciones, restricciones o sanciones,
previstas por la ley, que constituyan medidas necesarias, en una sociedad democrática, para la seguridad
nacional, la integridad territorial o la seguridad pública, la defensa del orden y la prevención del delito, la
protección de la salud o de la moral, la protección de la reputación o de los derechos de terceros, para
impedir la divulgación de informaciones confidenciales o para garantizar la autoridad y la imparcialidad del
poder judicial.

18
cfr. Eur. Court H.R., Handyside case, judgment of 7 December 1976, Series A No. 24, párr. 49;
Eur. Court H.R., The Sunday Times case, judgment of 26 April 1979, Series A no. 30, párrs. 59 y 65; Eur.
Court H.R., Barthold judgment of 25 March 1985, Series A no. 90, párr. 55; Eur. Court H.R., Lingens
29

70. Es importante mencionar que el artículo 13.4 de la Convención establece una


excepción a la censura previa, ya que la permite en el caso de los espectáculos
públicos pero únicamente con el fin de regular el acceso a ellos, para la protección
moral de la infancia y la adolescencia. En todos los demás casos, cualquier medida
preventiva implica el menoscabo a la libertad de pensamiento y de expresión.

71. En el presente caso, está probado que en Chile existe un sistema de censura
previa para la exhibición y publicidad de la producción cinematográfica y que el
Consejo de Calificación Cinematográfica prohibió en principio la exhibición de la
película “La Última Tentación de Cristo” y luego, al recalificarla, permitió su
exhibición para mayores de 18 años (supra párr. 60 a, c y d). Posteriormente, la
Corte de Apelaciones de Santiago tomó la decisión de dejar sin efecto lo resuelto por
el Consejo de Calificación Cinematográfica en noviembre de 1996 debido a un
recurso de protección interpuesto por los señores Sergio García Valdés, Vicente
Torres Irarrázabal, Francisco Javier Donoso Barriga, Matías Pérez Cruz, Jorge Reyes
Zapata, Cristian Heerwagen Guzmán y Joel González Castillo, “por y en nombre de
[…] Jesucristo, de la Iglesia Católica, y por sí mismos”; decisión que fue confirmada
por la Corte Suprema de Justicia de Chile. Estima este Tribunal que la prohibición de
la exhibición de la película “La Última Tentación de Cristo” constituyó, por lo tanto,
una censura previa impuesta en violación al artículo 13 de la Convención.

72. Esta Corte entiende que la responsabilidad internacional del Estado puede
generarse por actos u omisiones de cualquier poder u órgano de éste,
independientemente de su jerarquía, que violen la Convención Americana. Es decir,
todo acto u omisión, imputable al Estado, en violación de las normas del Derecho
Internacional de los Derechos Humanos, compromete la responsabilidad
internacional del Estado. En el presente caso ésta se generó en virtud de que el
artículo 19 número 12 de la Constitución establece la censura previa en la
producción cinematográfica y, por lo tanto, determina los actos de los Poderes
Ejecutivo, Legislativo y Judicial.

73. A la luz de todas las consideraciones precedentes, la Corte declara que el


Estado violó el derecho a la libertad de pensamiento y de expresión consagrado en el
artículo 13 de la Convención Americana, en perjuicio de los señores Juan Pablo
Olmedo Bustos, Ciro Colombara López, Claudio Márquez Vidal, Alex Muñoz Wilson,
Matías Insunza Tagle y Hernán Aguirre Fuentes.

IX
ARTÍCULO 12
LIBERTAD DE CONCIENCIA Y DE RELIGIÓN

Alegatos de la Comisión

74. En cuanto al artículo 12 de la Convención, la Comisión alegó que:

a. “la prohibición del acceso a esta obra de arte con contenido religioso
se basa en una serie de consideraciones que interfieren de manera impropia

judgment of 8 July 1986, Series A no. 103, párr. 41; Eur. Court H.R Müller and Others judgment of 24 May
1988, Series A no. 133, párr. 33; y Eur. Court HR, Otto-Preminger-Institut v. Austria judgment of 20
September 1994, Series A no. 295-A, párr. 49.
30

con la libertad de conciencia y [de] religión de las [presuntas] víctimas” y del


resto de los habitantes de Chile, lo cual viola el artículo 12 de la Convención;

b. el reconocimiento de la libertad de conciencia se funda en el


reconocimiento mismo del ser humano como ser racional y autónomo. La
protección del derecho a esta libertad es la base del pluralismo necesario para
la convivencia en una sociedad democrática que, como toda sociedad, se
encuentra integrada por individuos de variadas convicciones y creencias;
c. conforme al artículo 12 de la Convención, “el Estado debe tomar las
medidas necesarias y proporcionales para que las personas que profesan
públicamente sus creencias conduzcan sus ritos y lleven a cabo su
proselitismo dentro de los límites que razonablemente puedan imponerse en
una sociedad democrática”. Esta norma exige abstención estatal de interferir
de cualquier modo la adopción, el mantenimiento o el cambio de convicciones
personales religiosas o de otro carácter. El Estado no debe utilizar su poder
para proteger la conciencia de ciertos ciudadanos;

d. en el presente caso la interferencia estatal no se refiere al ejercicio del


derecho a manifestar y practicar creencias religiosas, sino al acceso a la
exhibición calificada -sujeta a restricciones de edad y al pago de un derecho
de entrada- de la versión audiovisual de una obra artística con contenido
religioso;

e. la interferencia estatal afecta a quienes mantienen creencias que se


relacionan con el contenido religioso de la película “La Última Tentación de
Cristo”, ya que se ven impedidos de ejercitar el derecho a la libertad de
conciencia al no poder ver la película y formarse su propia opinión sobre las
ideas en ella expresadas. Asimismo, afecta a quienes pertenecen a otros
credos o no tienen convicciones religiosas, ya que se privilegia un credo en
perjuicio del libre acceso a la información del resto de las personas que tienen
derecho a acceder y formarse opinión sobre la obra;

f. los órganos del Poder Judicial prohibieron la exhibición de la película


“La Última Tentación de Cristo” basados en que la “visión de los personajes
presentada en esta obra artística no se adecua a los estándares que en su
opinión deberían haberse tenido en cuenta para describirlos”. Esto constituye
una interferencia ilegítima al derecho de mantener o cambiar las propias
convicciones o creencias y afecta, per se, el derecho a la libertad de
conciencia de las personas supuestamente agraviadas por la prohibición;

g. la Convención no sólo establece el derecho de los individuos a


mantener o modificar sus creencias de carácter religioso, sino a mantener o
modificar cualquier tipo de creencia; y

h. debido a que la decisión de la Corte Suprema privó a las presuntas


víctimas y a la sociedad en su conjunto del acceso a información que les
pudiera haber permitido mantener, cambiar o modificar sus creencias, en el
presente caso se configura la violación al artículo 12 de la Convención.
Prueba de ello son las declaraciones de los testigos Ciro Colombara y Matías
Insunza, quienes señalaron la forma en que la censura afectó la libertad de
conciencia de ambos.
31

Alegatos del Estado

75. Por su parte, el Estado alegó que:

a. los derechos consagrados en los artículos 12 y 13 de la Convención


son de naturaleza absolutamente autónoma;
b. las conductas que la libertad de conciencia y de religión reconocen son
las de conservar la religión, cambiarla, profesarla y divulgarla. Ninguna de
estas conductas está en tela de juicio al prohibir a una persona que vea una
película;

c. en Chile hay absoluta libertad religiosa; y

d. solicitó a la Corte que declare que Chile no ha violado la libertad de


conciencia y de religión consagrada en el artículo 12 de la Convención.

*
* *

Consideraciones de la Corte

76. El artículo 12 de la Convención Americana dispone que:

1. Toda persona tiene derecho a la libertad de conciencia y de religión.


Este derecho implica la libertad de conservar su religión o sus creencias, o de
cambiar de religión o de creencias, así como la libertad de profesar y divulgar
su religión o sus creencias, individual o colectivamente, tanto en público como
en privado.

2. Nadie puede ser objeto de medidas restrictivas que puedan


menoscabar la libertad de conservar su religión o sus creencias o de cambiar
de religión o de creencias.

3. La libertad de manifestar la propia religión y las propias creencias está


sujeta únicamente a las limitaciones prescritas por la ley y que sean
necesarias para proteger la seguridad, el orden, la salud o la moral públicos o
los derechos o libertades de los demás.

4. Los padres, y en su caso los tutores, tienen derecho a que sus hijos o
pupilos reciban la educación religiosa y moral que esté de acuerdo con sus
propias convicciones.

77. En el presente caso, la Comisión opina que al prohibirse la exhibición de la


película “La Última Tentación de Cristo”, la cual es a su juicio una obra de arte con
contenido religioso, prohibición basada en una serie de consideraciones que
interfieren de manera impropia la libertad de conciencia y de religión, se violó el
artículo 12 de la Convención. Por su parte, el Estado opina que no se afectó el
derecho consagrado en dicho artículo al considerar que al prohibirse la exhibición de
la película no se violó el derecho de las personas a conservar, cambiar, profesar y
divulgar sus religiones o creencias. Corresponde a la Corte determinar si al
prohibirse la exhibición de dicha película se violó el artículo 12 de la Convención.
32

78. En la sentencia de la Corte de Apelaciones de Santiago de 20 de enero de


1997, confirmada por la Corte Suprema de Justicia de Chile el 17 de junio de 1997,
se señaló que

en el filme la imagen de Cristo es deformada y minimizada al máximo. De


esta manera, el problema se plantea en si es posible, en aras de la libertad de
expresión, deshacer las creencias serias de una gran cantidad de hombres. La
Constitución busca proteger al hombre, a sus instituciones y a sus creencias
pues estos son los elementos mas centrales de la convivencia y la pertenencia
de los seres humanos en un mundo pluralista. Pluralismo no es enlodar y
destruir las creencias de otros ya sean estos mayorías o minorías sino
asumirlas como un aporte a la interacción de la sociedad en cuya base está el
respeto a la esencia y al contexto de las ideas del otro.

Nadie duda que la grandeza de una nación se puede medir por el cuidado que
ella otorga a los valores que le permitieron ser y crecer. Si estos se descuidan
[o] se dejan manosear como se manosea y deforma la imagen de Cristo, la
nación peligra pues los valores en que se sustenta se ignoran. Cuidar la
necesidad de información o de expresión tiene una estrechísima relación con la
veracidad de los hechos y por eso deja de ser información o expresión la
deformación histórica de un hecho o de una persona. Por esto es que los
sentenciadores creen que el derecho de emitir opinión es el derecho a calificar
una realidad pero nunca el deformarla haciéndola pasar por otra. 19

Con base en estas consideraciones que dicha Corte de Apelaciones, en fallo


confirmado por la Corte Suprema de Justicia, prohibió la exhibición de la película “La
Última Tentación de Cristo”.

79. Según el artículo 12 de la Convención, el derecho a la libertad de conciencia y


de religión permite que las personas conserven, cambien, profesen y divulguen su
religión o sus creencias. Este derecho es uno de los cimientos de la sociedad
democrática. En su dimensión religiosa, constituye un elemento trascendental en la
protección de las convicciones de los creyentes y en su forma de vida. En el
presente caso, sin embargo, no existe prueba alguna que acredite la violación de
ninguna de las libertades consagradas en el artículo 12 de la Convención. En efecto,
entiende la Corte que la prohibición de la exhibición de la película “La Última
Tentación de Cristo” no privó o menoscabó a ninguna persona su derecho de
conservar, cambiar, profesar o divulgar, con absoluta libertad, su religión o sus
creencias.

80. Por todo lo expuesto, la Corte concluye que el Estado no violó el derecho a la
libertad de conciencia y de religión consagrado en el artículo 12 de la Convención
Americana.

19
cfr. anexo II: copia de la sentencia de 20 de enero de 1997 dictada por la Corte de Apelaciones
de Santiago, mediante la cual se acoge el recurso de protección interpuesto por los señores Sergio García
Valdés, Vicente Torres Irarrázabal, Francisco Javier Donoso Barriga, Matías Pérez Cruz, Jorge Reyes
Zapata, Cristian Heerwagen Guzmán y Joel González Castillo, en nombre de Jesucristo, la Iglesia Católica y
por sí mismos, y se deja sin efecto la resolución administrativa del Consejo de Calificación Cinematográfica
adoptada el 11 de noviembre de 1996, párr.18.
33

X
INCUMPLIMIENTO DE LOS ARTÍCULOS 1.1 Y 2
OBLIGACIÓN DE RESPETAR LOS DERECHOS Y
DEBER DE ADOPTAR DISPOSICIONES DE DERECHO INTERNO

Alegatos de la Comisión

81. En cuanto a los artículos 1.1 y 2 de la Convención, la Comisión alegó que:

a. Chile no ha adoptado “las medidas legislativas necesarias para


garantizar y hacer efectivo[s] los derechos y libertades establecidos en la
Convención en relación [con] la libertad de expresión”;

b. el artículo 19 número 12 inciso final de la Constitución Política de Chile


y el Decreto Ley número 679 no se adecuan a los estándares del artículo 13
de la Convención, ya que el primero permite la censura previa en la exhibición
y publicidad de la producción cinematográfica y el segundo autoriza al
Consejo de Calificación Cinematográfica a “rechazar” películas. En razón de
lo anterior el Estado violó el artículo 2 de la Convención;

c. Chile debió tomar las medidas necesarias para dictar las normas
constitucionales y legales pertinentes a fin de revocar el sistema de censura
previa sobre las producciones cinematográficas y su publicidad y así adecuar
su legislación interna a la Convención;

d. el Estado presentó un proyecto de reforma del artículo 19 número 12


inciso final de la Constitución Política, con el fin de eliminar la censura
cinematográfica sustituyéndola por un sistema de calificación cinematográfica.
Sin embargo, al no haber aprobado todavía el Congreso Nacional dicho
proyecto de reforma, Chile continúa en contravención del artículo 2 de la
Convención;

e. las resoluciones de los tribunales de justicia generan responsabilidad


internacional del Estado. En este caso los tribunales no tomaron en
consideración lo señalado en la Convención respecto de la libertad de
expresión y de conciencia, aún cuando el artículo 5 inciso 2 de la Constitución
Política reconoce como límite de la soberanía el respeto de los derechos
esenciales que emanan de los tratados internacionales ratificados por Chile.
Es por ello que la sentencia definitiva de la Corte Suprema, al prohibir la
exhibición de la película, incumplió con la obligación de adoptar “las medidas
de otro carácter” necesarias a fin de hacer efectivos los derechos y libertades
consagrados en la Convención;

f. si bien el Estado ha manifestado su intención de cumplir con la norma


internacional, la no derogación de una norma incompatible con la Convención
y la falta de adaptación de las normas y comportamientos internos por parte
de los poderes Legislativo y Judicial para hacer efectivas dichas normas,
causan que el Estado viole la Convención;

g. Chile es responsable de la violación de los derechos protegidos en los


artículos 12, 13 y 2 de la Convención en relación con el artículo 1.1 de la
misma; y
34

h. los Estados deben respetar y garantizar todos los derechos y libertades


reconocidos en la Convención a las personas bajo su jurisdicción, así como
cambiar o adecuar su legislación para hacer efectivo el goce y el ejercicio de
esos derechos y libertades. En el presente caso Chile no ha cumplido su
obligación de respetar y garantizar las libertades consagradas en los artículos
12 y 13 de la Convención.

Alegatos del Estado

82. Por su parte, el Estado alegó que:

a. el Derecho Internacional de los Derechos Humanos es parte del


ordenamiento jurídico chileno;

b. la Comisión, en su informe, señaló que valora positivamente las


iniciativas del Estado tendientes a que los órganos competentes adopten, con
arreglo a sus procedimientos constitucionales y legales vigentes, las medidas
legislativas o de otro carácter necesarias para hacer efectivo el derecho a la
libertad de expresión. Es por ello que Chile no comprende por qué la
Comisión se apresuró a presentar la demanda, sobre todo teniendo en cuenta
el papel complementario de los órganos interamericanos de derechos
humanos;

c. es el Estado el que tiene la obligación de remediar el problema con los


medios a su alcance. El 20 de enero de 1997 la Corte de Apelaciones de
Santiago dictó la sentencia en el presente caso y el Gobierno, al no asociarse
con la solución adoptada, el 14 de abril de 1997 presentó un proyecto de
reforma constitucional al Congreso. No es posible que cuando en un Estado
se cometen errores o abusos por parte de una autoridad y las autoridades
competentes están en un proceso para remediarlos, se interponga una
demanda a un tribunal internacional, desnaturalizando la función esencial del
sistema internacional;

d. Chile ha asumido una actitud responsable al tratar de remediar el


problema mediante un proyecto de reforma constitucional que reemplaza la
censura previa de la producción cinematográfica por un sistema de calificación
de dicha producción;

e. un acto del Poder Judicial contrario al derecho internacional puede


generar responsabilidad internacional del Estado siempre y cuando éste en su
conjunto asuma los criterios dados por el Poder Judicial. En particular se
requiere la aquiesencia del órgano encargado de las relaciones
internacionales, que es el Poder Ejecutivo, lo que no se da en el presente
caso;

f. Chile no ha invocado el derecho interno para desvincularse de una


obligación surgida de un tratado internacional; y

g. finalmente, solicitó a la Corte que declare que Chile se encuentra en


un proceso para que, de acuerdo al artículo 2 de la Convención y a sus
procedimientos constitucionales, se adopten las medidas necesarias para
35

eliminar la censura cinematográfica y permitir así la exhibición de la película


“La Última Tentación de Cristo”.

*
* *

Consideraciones de la Corte

83. El artículo 1.1 de la Convención Americana dispone que

[l]os Estados partes en esta Convención se comprometen a respetar los


derechos y libertades reconocidos en ella y a garantizar su libre y pleno
ejercicio a toda persona que esté sujeta a su jurisdicción, sin discriminación
alguna por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opiniones políticas o
de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica,
nacimiento o cualquier otra condición social.

84. Por su parte, el artículo 2 de la Convención establece que

[s]i en el ejercicio de los derechos y libertades mencionados en el artículo 1 no


estuviere ya garantizado por disposiciones legislativas o de otro carácter, los
Estados partes se comprometen a adoptar, con arreglo a sus procedimientos
constitucionales y a las disposiciones de esta Convención, las medidas
legislativas o de otro carácter que fueren necesarias para hacer efectivos tales
derechos y libertades.

85. La Corte ha señalado que el deber general del Estado, establecido en el


artículo 2 de la Convención, incluye la adopción de medidas para suprimir las normas
y prácticas de cualquier naturaleza que impliquen una violación a las garantías
previstas en la Convención, así como la expedición de normas y el desarrollo de
prácticas conducentes a la observancia efectiva de dichas garantías. 20

86. La Corte advierte que, de acuerdo con lo establecido en la presente sentencia,


el Estado violó el artículo 13 de la Convención Americana en perjuicio de los señores
Juan Pablo Olmedo Bustos, Ciro Colombara López, Claudio Márquez Vidal, Alex
Muñoz Wilson, Matías Insunza Tagle y Hernán Aguirre Fuentes, por lo que el mismo
ha incumplido el deber general de respetar los derechos y libertades reconocidos en
aquélla y de garantizar su libre y pleno ejercicio, como lo establece el artículo 1.1 de
la Convención.

87. En el derecho de gentes, una norma consuetudinaria prescribe que un Estado


que ha ratificado un tratado de derechos humanos debe introducir en su derecho
interno las modificaciones necesarias para asegurar el fiel cumplimiento de las
obligaciones asumidas. Esta norma es universalmente aceptada, con respaldo
jurisprudencial. 21 La Convención Americana establece la obligación general de cada
Estado Parte de adecuar su derecho interno a las disposiciones de dicha Convención,
para garantizar los derechos en ella consagrados. Este deber general del Estado
Parte implica que las medidas de derecho interno han de ser efectivas (principio del

20
cfr. Caso Durand y Ugarte. Sentencia de 16 de agosto de 2000. Serie C. No. 68, párr. 137.

21
cfr. “principe allant de soi”; Echange des populations grecques et turques, avis consultatif, 1925,
C.P.J.I., série B, no. 10, p. 20; y Caso Durand y Ugarte, supra nota 20, párr. 136.
36

effet utile). Esto significa que el Estado ha de adoptar todas las medidas para que lo
establecido en la Convención sea efectivamente cumplido en su ordenamiento
jurídico interno, tal como lo requiere el artículo 2 de la Convención. Dichas medidas
sólo son efectivas cuando el Estado adapta su actuación a la normativa de protección
de la Convención.

88. En el presente caso, al mantener la censura cinematográfica en el


ordenamiento jurídico chileno (artículo 19 número 12 de la Constitución Política y
Decreto Ley número 679) el Estado está incumpliendo con el deber de adecuar su
derecho interno a la Convención de modo a hacer efectivos los derechos consagrados
en la misma, como lo establecen los artículos 2 y 1.1 de la Convención.

89. Esta Corte tiene presente que el 20 de enero de 1997 la Corte de Apelaciones
de Santiago dictó sentencia en relación con el presente caso, la que fue confirmada
por la Corte Suprema de Justicia de Chile el 17 de junio 1997. Por no estar de
acuerdo con los fundamentos de estas sentencias, el Gobierno de Chile presentó el
14 de abril de 1997 al Congreso un proyecto de reforma constitucional para eliminar
la censura cinematográfica. La Corte valora y destaca la importancia de la iniciativa
del Gobierno de proponer la mencionada reforma constitucional, porque puede
conducir a adecuar el ordenamiento jurídico interno al contenido de la Convención
Americana en materia de libertad de pensamiento y de expresión. El Tribunal
constata, sin embargo, que a pesar del tiempo transcurrido a partir de la
presentación del proyecto de reforma al Congreso no se han adoptado aún, conforme
a lo previsto en el artículo 2 de la Convención, las medidas necesarias para eliminar
la censura cinematográfica y permitir, así, la exhibición de la película “La Última
Tentación de Cristo.”

90. En consecuencia, la Corte concluye que el Estado ha incumplido los deberes


generales de respetar y garantizar los derechos protegidos por la Convención y de
adecuar el ordenamiento jurídico interno a las disposiciones de ésta, consagrados en
los artículos 1.1 y 2 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos.

XI
APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 63.1

Alegatos de la Comisión

91. La Comisión solicitó a la Corte que dispusiera que el Estado, como


consecuencia de las violaciones a los artículos 12, 13, 2 y 1.1 de la Convención,
debe:

1. Autorizar la normal exhibición cinematográfica y publicidad de la


película “La Última Tentación de Cristo.”

2. Adecuar sus normas constitucionales y legales a los estándares sobre


libertad de expresión consagrados en la Convención Americana, a fin de
eliminar la censura previa a las producciones cinematográficas y su publicidad.

3. Asegurar que los órganos del poder público y sus autoridades y


funcionarios en el ejercicio de sus diferentes potestades, ejerzan éstas de
37

manera de hacer efectivos los derechos y libertades de expresión, conciencia y


religión reconocidos en la Convención Americana, y en consecuencia se
abstengan de imponer censura previa a las producciones cinematográficas.

4. Reparar a las víctimas en este caso por el daño sufrido.


5. Efectuar el pago de costas y reembolsar los gastos incurridos por las
víctimas para litigar [el] caso tanto en el ámbito interno como ante la
Comisión y la Honorable Corte, además de los honorarios razonables de sus
representantes.

92. Ante una solicitud de la Corte (supra párr. 37), el 8 de enero de 2001 la
Comisión presentó un escrito al cual adjuntó los documentos de prueba que a su
juicio acreditan la solicitud de pago de costas y gastos presentada en el petitorio de
su demanda, así como los alegatos correspondientes. En dicha comunicación, la
Comisión solicitó a la Corte que, por concepto de gastos ante el sistema
interamericano, se le retribuyera a la Asociación de Abogados por las Libertades
Públicas A.G. el monto de US$ 4.290 (cuatro mil doscientos noventa dólares de los
Estados Unidos de América), en virtud de la comparecencia de un representante de
dicha Asociación a una audiencia en la Comisión Interamericana y de la asistencia de
representantes legales, testigos y peritos a la audiencia pública sobre el fondo
celebrada en la sede de la Corte. Los señores Juan Pablo Olmedo Bustos y Ciro
Colombara López, así como el Centro por la Justicia y el Derecho Internacional
(CEJIL) renunciaron al reembolso de los gastos en que hubiesen incurrido. En
relación con las costas, la Comisión informó a la Corte que los representantes de las
víctimas y el Centro por la Justicia y el Derecho Internacional (CEJIL) habían
renunciado al reclamo de las costas en concepto de honorarios profesionales.

Alegatos del Estado

93. Como ya se ha dicho (supra párrs. 62.g y 82.g), el Estado señaló que se
encuentra en un proceso para que, de acuerdo al artículo 2 de la Convención y a sus
procedimientos constitucionales, se adopten las medidas necesarias para eliminar la
censura cinematográfica y permitir así la exhibición de la película “La Última
Tentación de Cristo”.

94. El 31 de enero de 2001 el Estado presentó sus observaciones al escrito de la


Comisión referente a los gastos (supra párr. 41). Al respecto, señaló que:

a) no se ha acreditado documental, contable ni financieramente que el


costo de pasaje de un abogado de la Asociación de Abogados por las
Libertades Públicas A.G. a Washington, D.C., para participar en una audiencia
ante la Comisión Interamericana durante su 98o. período de sesiones, fuera
realmente solventado por esa organización;

b) la factura no. 4526 no cumple con el requisito de referirse a gastos


necesarios e imprescindibles realizados por las partes del litigio, ya que no
está extendida a nombre de alguna de las partes; y

c) la facturas no. 4540, 4541 y 4542 se extendieron por concepto de


alojamiento y consumos de hotel correspondientes a los días 16 a 19 de
noviembre de 1999; sin embargo, la audiencia pública sobre el fondo
celebrada en la sede de la Corte se realizó únicamente el día 18 de noviembre
38

de 1999. Estos gastos no pueden atribuirse a la concurrencia a la audiencia,


argumentación aplicable también a los pasajes aéreos.

*
* *

Consideraciones de la Corte

95. El artículo 63.1 de la Convención Americana establece que

[c]uando decida que hubo una violación de un derecho o libertad protegidos


en esta Convención, la Corte dispondrá que se garantice al lesionado en el
goce de su derecho o libertad conculcados. Dispondrá asimismo, si ello fuera
procedente, que se reparen las consecuencias de la medida o situación que ha
configurado la vulneración de esos derechos y el pago de una justa
indemnización a la parte lesionada.

96. En el presente caso, la Corte ha establecido que el Estado violó el artículo 13


de la Convención e incumplió los artículos 1.1 y 2 de la misma.

97. Respecto del artículo 13 de la Convención, la Corte considera que el Estado


debe modificar su ordenamiento jurídico con el fin de suprimir la censura previa,
para permitir la exhibición cinematográfica y la publicidad de la película “La Última
Tentación de Cristo”, ya que está obligado a respetar el derecho a la libertad de
expresión y a garantizar su libre y pleno ejercicio a toda persona sujeta a su
jurisdicción.

98. En relación con los artículos 1.1 y 2 de la Convención, las normas de derecho
interno chileno que regulan la exhibición y publicidad de la producción
cinematográfica todavía no han sido adaptadas a lo dispuesto por la Convención
Americana en el sentido de que no puede haber censura previa. Por ello el Estado
continúa incumpliendo los deberes generales a que se refieren aquéllas disposiciones
convencionales. En consecuencia, Chile debe adoptar las medidas apropiadas para
reformar, en los términos del párrafo anterior, su ordenamiento jurídico interno de
manera acorde al respeto y el goce del derecho a la libertad de pensamiento y de
expresión consagrado en la Convención.

99. En cuanto a otras formas de reparación, la Corte estima que la presente


Sentencia constituye, per se, una forma de reparación y satisfacción moral de
significación e importancia para las víctimas. 22

100. En cuanto al reembolso de los gastos, corresponde a este Tribunal apreciar


prudentemente su alcance, que comprende los gastos por las gestiones realizadas
por las víctimas ante las autoridades de la jurisdicción interna, así como los
generados en el curso del proceso ante el sistema interamericano de protección.
Esta apreciación puede ser realizada con base en el principio de equidad. 23

101. A este efecto, la Corte, sobre una base equitativa, estima dichos gastos en
una cantidad total de US$ 4.290 (cuatro mil doscientos noventa dólares de los

22
cfr. Caso Suárez Rosero. Reparaciones (art. 63.1 Convención Americana sobre Derechos
Humanos). Sentencia de 20 de enero de 1999. Serie C No. 44, párr.72.

23
cfr. Caso Suárez Rosero, supra nota 22 párr. 92.
39

Estados Unidos de América), pago que será efectuado a quien corresponda, por
conducto de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos.

102. Conforme a la práctica constante de este Tribunal, la Corte se reserva la


facultad de supervisar el cumplimiento íntegro de la presente Sentencia. El caso se
dará por concluido una vez que el Estado haya dado cabal cumplimiento a lo
dispuesto en el presente fallo.

XII
PUNTOS RESOLUTIVOS

103. Por tanto,

LA CORTE,

por unanimidad,

1. declara que el Estado violó el derecho a la libertad de pensamiento y de


expresión consagrado en el artículo 13 de la Convención Americana sobre Derechos
Humanos, en perjuicio de los señores Juan Pablo Olmedo Bustos, Ciro Colombara
López, Claudio Márquez Vidal, Alex Muñoz Wilson, Matías Insunza Tagle y Hernán
Aguirre Fuentes.

2. declara que el Estado no violó el derecho a la libertad de conciencia y de


religión consagrado en el artículo 12 de la Convención Americana sobre Derechos
Humanos, en perjuicio de los señores Juan Pablo Olmedo Bustos, Ciro Colombara
López, Claudio Márquez Vidal, Alex Muñoz Wilson, Matías Insunza Tagle y Hernán
Aguirre Fuentes.

3. declara que el Estado incumplió los deberes generales de los artículos 1.1 y 2
de la Convención Americana sobre Derechos Humanos en conexión con la violación
del derecho a la libertad de pensamiento y de expresión señalada en el punto
resolutivo 1 de la presente Sentencia.

4. decide que el Estado debe modificar su ordenamiento jurídico interno, en un


plazo razonable, con el fin de suprimir la censura previa para permitir la exhibición
de la película “La Última Tentación de Cristo”, y debe rendir a la Corte
Interamericana de Derechos Humanos, dentro de un plazo de seis meses a partir de
la notificación de la presente Sentencia, un informe sobre las medidas tomadas a ese
respecto.

5. decide, por equidad, que el Estado debe pagar la suma de US$ 4.290 (cuatro
mil doscientos noventa dólares de los Estados Unidos de América), como reintegro
de gastos generados por las gestiones realizadas por las víctimas y sus
representantes en los procesos internos y en el proceso internacional ante el sistema
interamericano de protección. Esta suma se pagará por conducto de la Comisión
Interamericana de Derechos Humanos.

6. decide que supervisará el cumplimiento de esta Sentencia y sólo después


dará por concluido el caso.
El Juez Cançado Trindade hizo conocer a la Corte su Voto Concurrente y el Juez De
Roux Rengifo su Voto Razonado, los cuales acompañan esta Sentencia.
40

Redactada en español e inglés, haciendo fe el texto en español, en San José, Costa


Rica, el 5 de febrero de 2001.

Antônio A. Cançado Trindade


Presidente

Máximo Pacheco Gómez Hernán Salgado Pesantes

Oliver Jackman Alirio Abreu Burelli

Sergio García Ramírez Carlos Vicente de Roux Rengifo

Manuel E. Ventura Robles


Secretario
Comuníquese y ejecútese,

Antônio A. Cançado Trindade


Presidente

Manuel E. Ventura Robles


Secretario
VOTO CONCURRENTE DEL JUEZ A.A. CANÇADO TRINDADE

1. Al votar a favor de la adopción, por la Corte Interamericana de Derechos


Humanos, de la presente Sentencia sobre el fondo del caso "La Última Tentación de
Cristo" (Olmedo Bustos y Otros versus Chile), que salvaguarda el derecho a la
libertad de pensamiento y de expresión, me veo obligado a dejar constancia de mis
reflexiones acerca de las implicaciones jurídicas, altamente relevantes, de lo decidido
por la Corte, como fundamento de mi posición al respecto. La presente Sentencia de
la Corte sobre el caso "La Última Tentación de Cristo" incide en la cuestión
fundamental del propio origen de la responsabilidad internacional del Estado, así
como en la del alcance de las obligaciones convencionales de protección de los
derechos humanos. Es lo que se desprende de su categórico párrafo 72, en el cual la
Corte expresa, a mi juicio con acierto y lucidez, su entendimiento en el sentido de
que
"(...) la responsabilidad internacional del Estado puede
generarse por actos u omisiones de cualquier poder u
órgano de éste, independientemente de su jerarquía, que
violen la Convención Americana. Es decir, todo acto u
omisión, imputable al Estado, en violación de las normas
del Derecho Internacional de los Derechos Humanos,
compromete la responsabilidad internacional del Estado. En
el presente caso ésta se generó en virtud de que el artículo
19.12 de la Constitución establece la censura previa en la
producción cinematográfica y, por lo tanto, determina los
actos de los Poderes Ejecutivo, Legislativo y Judicial

2. La cuestión de la compatibilidad de una norma de derecho interno de un


Estado Parte con la Convención Americana sobre Derechos Humanos vuelve, así, a la
consideración de la Corte, - y, en el presente caso, tratándose de una norma de
rango constitucional. Esta es una cuestión que, por sus implicaciones, me ha
compelido a desarrollar anteriormente una serie de reflexiones, en mis Votos
Disidentes en los casos El Amparo, Caballero Delgado y Santana, y Genie Lacayo. No
es mi intención aquí reiterarlas, porque el objeto de mi disidencia en aquellos casos
(en mi entender una autolimitación de la Corte del alcance de sus propias facultades
de protección), ya no existe en la jurisprudencia subsiguiente y contemporánea de
nuestro Tribunal, que mucho ha evolucionado en este particular, sobre todo a partir
del nuevo criterio sobre la materia establecido en el caso Suárez Rosero (cf. infra).
Sin embargo, como se trata de una cuestión central en el cas d'espèce, creo de todo
oportuno recordar los puntos principales de aquellas reflexiones, en lo que inciden
directamente en el examen de la materia en las circunstancias del presente caso "La
Última Tentación de Cristo".

3. En el caso El Amparo (Reparaciones, 1996) 24 , relativo a Venezuela, sostuve,


en mi referido Voto Disidente, que la propia existencia de una disposición legal de
derecho interno puede per se crear una situación que afecta directamente los
derechos protegidos por la Convención Americana, por el riesgo o la amenaza real

24
. Corte Interamericana de Derechos Humanos (CtIADH), Sentencia de 14.09.1996, Serie C, n. 28.
2

que su aplicabilidad representa, sin que sea necesario esperar la ocurrencia de un


daño; de otro modo, no habría como sostener el deber de prevención, consagrado en
la jurisprudencia de la propia Corte Interamericana (párrs. 2-3 y 6). Después de
referirme a la jurisprudencia internacional en defensa de esta posición (párrs. 5 y
10), agregué que a partir del momento en que se constatan violaciones de los
derechos humanos protegidos, el examen de la incompatibilidad de normas de
derecho interno con la Convención Americana deja de ser "una cuestión abstracta";
o sea, el cuestionamiento de la compatibilidad con la Convención de la vigencia de
una norma de derecho interno, que "per se crea una situación legal que afecta los
derechos humanos protegidos" es efectivamente "una cuestión concreta" (párrs. 7-
8).

4. Expresé entonces, en aquel Voto, mi entendimiento en el sentido de que "es


la existencia de víctimas la que provee el criterio decisivo para distinguir el examen
simplemente in abstracto de una disposición legal, de la determinación de la
incompatibilidad de dicha disposición con la Convención Americana (...) en el marco
de un caso concreto (...). La existencia de víctimas torna jurídicamente
inconsecuente la distinción entre la ley y su aplicación, en el contexto del caso
concreto" (párrs. 7-8 y 11) 25 . En el mismo caso El Amparo (Interpretación de
Sentencia, 1997) 26 , en Voto Disidente posterior, insistí en mi entendimiento de que
aquella responsabilidad estatal se compromete a partir del momento en que el
Estado deja de cumplir una obligación internacional independientemente de la
ocurrencia de un daño adicional (párrs. 24-25, 21 y 26). La Convención Americana,
juntamente con otros tratados de derechos humanos, "fueron concebidos y
adoptados con base en la premisa de que los ordenamientos jurídicos internos deben
armonizarse con las disposiciones convencionales, y no viceversa" (párr. 13). En
definitiva, advertí,

"no se puede legítimamente esperar que dichas disposiciones convencionales


se ‘adapten’ o se subordinen a las soluciones de derecho constitucional o de
derecho público interno, que varían de país a país (...). La Convención
Americana, además de otros tratados de derechos humanos, buscan, a
contrario sensu, tener en el derecho interno de los Estados Partes el efecto de
perfeccionarlo, para maximizar la protección de los derechos consagrados,
acarreando, en este propósito, siempre que necesario, la revisión o revogación
de leyes nacionales (...) que no se conformen con sus estándares de
protección" (párr. 14).

5. Siendo así, sosteniendo la tesis de la responsabilidad internacional objetiva de


los Estados Partes como la que provee la base conceptual del deber de prevención,
acrecenté que

"Un Estado puede, por consiguiente, tener su responsabilidad internacional


comprometida, a mi modo de ver, por la simple aprobación y promulgación de
una ley en desarmonía con sus obligaciones convencionales internacionales de
protección, o por la no-adecuación de su derecho interno para asegurar el fiel

25
. Y agregué: - "(...) En el ejercicio de la competencia contenciosa, la Corte puede determinar, a
solicitud de una parte, la incompatibilidad o no de una ley interna con la Convención en las circunstancias
del caso concreto. La Convención Americana efectivamente autoriza a la Corte, en el ejercicio de su
competencia contenciosa, a determinar si una ley, impugnada por la parte demandante, y que por su
propia existencia afecta los derechos protegidos, es o no contraria a la Convención Americana sobre
Derechos Humanos" (párrs. 7-8 y 11).

26
. CtIADH, Resolución de 16.04.1997, Serie C, n. 46.
3

cumplimiento de tales obligaciones, o por la no-adopción de la legislación


necesaria para dar cumplimiento a éstas últimas. Es llegado el tiempo de dar
precisión al alcance de las obligaciones legislativas de los Estados Partes en
tratados de derechos humanos. El tempus commisi delicti es, en mi
entendimiento, el de la aprobación y promulgación de una ley que, per se, por
su propia existencia, y su aplicabilidad, afecta los derechos humanos
protegidos (en el contexto de un determinado caso concreto, ante la existencia
de víctimas de violaciones de los derechos protegidos), sin que sea necesario
esperar por la aplicación subsiguiente de esta ley, generando un daño
adicional.

El Estado en cuestión debe remediar prontamente tal situación, pues, si no lo


hace, puede configurarse una ‘situación continuada’ violatoria de los derechos
humanos (denunciada en un caso concreto). Es perfectamente posible concebir
una ‘situación legislativa’ contraria a las obligaciones internacionales de un
determinado Estado (v.g., manteniendo una legislación contraria a las
obligaciones convencionales de protección de los derechos humanos, o no
adoptando la legislación requerida para dar efecto a tales obligaciones en el
derecho interno). En este caso, el tempus commisi delicti se extendería de
modo a cubrir todo el período en que las leyes nacionales permanecieron en
conflicto con las obligaciones convencionales internacionales de protección,
acarreando la obligación adicional de reparar los sucesivos daños resultantes
de tal ‘situación continuada’ durante todo el período en aprecio" (párrs. 22-
23).

Los hechos del presente caso "La Última Tentación de Cristo" demuestran, a mi
juicio, que estas ponderaciones son válidas para toda la normativa del derecho
interno (abarcando las normas de rangos tanto infraconstitucional como
constitucional).

6. Más adelante, en otro Voto Disidente, en el caso Genie Lacayo versus


Nicaragua (Revisión de Sentencia, 1997) 27 , observé que "la noción de ‘situación
continuada’, - hoy respaldada por una amplia jurisprudencia en el campo del
Derecho Internacional de los Derechos Humanos, - abarca violaciones de derechos
humanos que, v.g., no puedan ser desvinculadas de la legislación de la cual resultan
(y que permanece en vigencia). (...) Tal situación continuada puede configurarse,
por ejemplo, por la persistencia, sea de leyes nacionales incompatibles con la
Convención, sea de una jurisprudence constante de los tribunales nacionales
claramente adversa a la víctima" (párrs. 9 y 27).

7. Por consiguiente, - agregué, - en mi entendimiento, la existencia misma de


una norma de derecho interno "legitima a las víctimas de violaciones de los derechos
protegidos por la Convención Americana a requerir su compatibilización con las
disposiciones de la Convención, (...) sin tener que esperar por la ocurrencia de un
daño adicional por la aplicación continuada" de dicha norma (párr. 10) 28 . La misma
posición la sostuve igualmente en mi Voto Disidente (párr. 21) en el caso Caballero

27
. CtIADH, Resolución de 13.09.1997, Serie C, n. 45.

28
. Al respecto, me permití advertir que "mientras no prevalezca en todos los Estados Partes en la
Convención Americana una clara comprensión del amplio alcance de las obligaciones convencionales de
protección, de que la responsabilidad internacional de un Estado puede configurarse por cualquier acto, u
omisión, de cualquier de sus poderes (Ejecutivo, Legislativo o Judicial), muy poco se avanzará en la
protección internacional de los derechos humanos en nuestro continente" (párr. 24).
4

Delgado y Santana versus Colombia (Reparaciones, 1997) 29 , en el cual resalté la


indisociabilidad entre las dos obligaciones generales consagradas en la Convención
Americana, a saber, la de respetar y garantizar los derechos protegidos (artículo 1.1)
y la de adecuar el derecho interno a la normativa internacional de protección
(artículo 2) (párrs. 6 y 9).

8. Dichas obligaciones generales requieren indudablemente de los Estados


Partes la adopción de medidas legislativas y otras para garantizar los derechos
consagrados en la Convención y perfeccionar las condiciones de su ejercicio (párr.
3). Tales obligaciones, en su amplio alcance, se imponen a todos los poderes del
Estado, que "están obligados a tomar las providencias necesarias para dar eficacia a
la Convención Americana en el plano del derecho interno. El incumplimiento de las
obligaciones convencionales, como se sabe, compromete la responsabilidad
internacional del Estado, por actos u omisiones, sea del Poder Ejecutivo, sea del
Legislativo, sea del Judicial" (párr. 10). Y señalé:

"En realidad, estas dos obligaciones generales, - que se suman a las demás
obligaciones convencionales, específicas, en relación con cada uno de los
derechos protegidos, - se imponen a los Estados Partes por la aplicación del
propio Derecho Internacional, de un principio general (pacta sunt servanda)
cuya fuente es metajurídica, al buscar basarse, mas allá del consentimiento
individual de cada Estado, en consideraciones acerca del carácter obligatorio
de los deberes derivados de los tratados internacionales. En el presente
dominio de protección, los Estados Partes tienen la obligación general,
emanada de un principio general del Derecho Internacional, de tomar todas las
medidas de derecho interno para garantizar la protección eficaz (effet utile) de
los derechos consagrados" (párr. 8).

9. Buscando enfatizar la importancia de la adopción de dichas medidas positivas


por parte de los Estados, ponderé que pueden ellas acarrear cambios en el derecho
interno que trascienden las circunstancias particulares de los casos concretos; "la
práctica internacional", agregué, "se encuentra repleta de casos en que las leyes
nacionales fueron efectivamente modificadas, de conformidad con las decisiones de
los órganos internacionales de supervisión de los derechos humanos en los casos
individuales. La eficacia de los tratados de derechos humanos se mide, en gran
parte, por su impacto en el derecho interno de los Estados Partes" (párr. 5).

10. Sin embargo, en este inicio del siglo XXI, las circunstancias del presente caso
"La Última Tentación de Cristo" parecen indicar que los avances en este particular
son lentos. En el siglo pasado, ya en 1937, un distinguido scholar de los derechos
humanos ponderaba que el día en que la evolución histórica ingresara en "una era de
consolidación consciente del derecho internacional", los Estados no solamente
adoptarán este último como "parte integrante de su Constitución", sino además
dejarán de adoptar leyes que impidan que el derecho internacional forme "parte
integrante de su sistema" de derecho interno 30 . Hoy, en el año 2001, podemos decir,
a la luz, v.g., del presente caso, que todavía no logramos alcanzar este grado de
desarrollo del derecho interno de los Estados Partes en los tratados de derechos

29
. CtIADH, Sentencia de 29.01.1997, Serie C, n. 31.

30
. Hersch Lauterpacht, "Règles générales du droit de la paix", 62 Recueil des Cours de l'Académie de
Droit International de La Haye (1937) pp. 145-146; texto reproducido posteriormente, en inglés, in
International Law Being the Collected Papers of Hersch Lauterpacht, vol. I, Cambridge, University Press,
1970, p. 229.
5

humanos. Hay, pues, que seguir insistiendo en sus obligaciones legislativas y


judiciales, a la par de las ejecutivas 31 .
11. Tampoco sería exacto negar todo progreso en este dominio. Han habido
avances, pero lamentablemente seguimos lejos de realizar el ideal de la plena
compatibilización del ordenamiento jurídico interno con las normativa de protección
internacional de los derechos humanos. Uno de los avances se encuentra plasmado
en la propia jurisprudencia más reciente de la Corte Interamericana sobre la
materia 32 . Así, en el caso Loayza Tamayo versus Perú (Fondo, 1997) 33 , la Corte
determinó la incompatibilidad con la Convención Americana (artículo 8(4)) de los
decretos-leyes que tipificaban los delitos de "traición a la patria" y de "terrorismo"
(párrs. 66-77). Posteriormente, en el caso Castillo Petruzzi versus Perú (Fondo,
1999) 34 , la Corte sostuvo que dichos decretos-leyes violaban el artículo 2 de la
Convención, el cual requiere no sólo la supresión de normas violatorias de las
garantías en ella consagradas, sino además la expedición de normas para asegurar
la observancia de tales garantías (párrs. 207-208); siendo así, la Corte ordenó al
Estado demandado reformar las normas de derecho interno declaradas violatorias de
la Convención Americana (punto resolutivo n. 14).

12. En el caso Garrido y Baigorria versus Argentina (Reparaciones, 1998) 35 , la


Corte dedicó toda una sección de la Sentencia (parte IX), al deber estatal de actuar
en el ámbito del derecho interno, en la cual recordó, inter alia, que "en el derecho de
gentes, una norma consuetudinaria prescribe que un Estado que ha celebrado un
convenio internacional debe introducir en su derecho interno las modificaciones
necesarias para asegurar la ejecución de las obligaciones asumidas" (párr. 68).
Trátase, en suma, del deber del Estado de tomar medidas positivas de protección
efectiva (párr. 69) de los derechos humanos de todas las personas sometidas a su
jurisdicción.

31
. Cf., al respecto, v.g., Hildebrando Accioly, Tratado de Direito Internacional Público, 2a. ed., vol. I,
Rio de Janeiro, Ed. MRE, 1956, pp. 280-310; H. Dipla, La responsabilité de l'État pour violation des droits
de l'homme - Problèmes d'imputation, Paris, Pédone, 1994, pp. 17-32. César Sepúlveda, por ejemplo, fue
muy claro al admitir "la responsabilidad de un Estado por la promulgación de leyes contrarias a ese orden
jurídico [internacional], y más claramente, de las que resultan en contraposición a un tratado"; y agregó
que "también se deduce responsabilidad para un miembro de la comunidad internacional si no expide una
ley para lo cual se haya comprometido por un pacto, o que deba promulgar conforme al derecho
internacional. De igual manera, puede resultar la responsabilidad cuando no actúa abrogando una ley que
sea incompatible con obligaciones internacionales contraídas por el Estado"; C. Sepúlveda, Derecho
Internacional, 13a. ed., México, Ed. Porrúa, 1983, pp. 237-238.

32
. En mi supracitado Voto Disidente en el caso El Amparo (Interpretación de Sentencia, 1997),
ponderé que la Corte Interamericana se encontraba, en aquel entonces (abril de 1997), "en una
encrucijada" en relación con la cuestión aquí tratada: o seguía insistiendo, en cuanto a las leyes nacionales
de los Estados Partes en la Convención Americana, en la ocurrencia de un daño resultante de su efectiva
aplicación como precondición para determinar na incompatibilidad o no de dichas leyes con la Convención
(tal como sostuvo en los casos El Amparo y Genie Lacayo, supra), o pasaría a proceder a dicha
determinación (y de sus consecuencias jurídicas en casos concretos) a partir de la propia existencia y
aplicabilidad de las leyes nacionales, teniendo presente el deber de prevención que incumbe a los Estados
Partes en la Convención (tal como propugné en mis disidencias en los casos El Amparo, Caballero Delgado
y Santana, y Genie Lacayo, supra) (párr. 12).

33
. CtIADH, Sentencia de 17.09.1997, Serie C, n. 33.

34
. CtIADH, Sentencia de 30.05.1999, Serie C, n. 52.

35
. CtIADH, Sentencia de 27.08.1998, Serie C, n. 39.
6

13. Pero el gran salto cualitativo en la jurisprudencia reciente de la Corte, en


verdadero divisor de aguas en la cuestión en aprecio, ocurrió en el caso Suárez
Rosero versus Ecuador (Fondo, 1997); en su Sentencia, la Corte, al declarar inter
alia que una disposición del Código Penal ecuatoriano era violatoria del artículo 2 de
la Convención Americana, en concordancia con los artículos 7.5 y 1.1 de la misma
(punto resolutivo n. 5), la Corte hizo notar no sólo que la disposición legal
impugnada había sido aplicada en el cas d'espèce, sino además que, a su juicio,
aquella norma del Código Penal ecuatoriano violaba per se el artículo 2 de la
Convención, "independientemente de que haya sido aplicada en el presente caso"
(párr. 98) 36 . De ese modo, la Corte endosaba, en fin, la tesis de la responsabilidad
internacional objetiva del Estado, admitiendo que una norma de derecho interno
puede, en las circunstancias de un caso concreto, por su propia existencia y
aplicabilidad infringir la Convención Americana sobre Derechos Humanos.

14. Si alguna duda todavía persistía en cuanto a este punto, i.e., a que la propia
existencia y aplicabilidad de una norma de derecho interno (sea infraconstitucional o
constitucional) pueden per se comprometer la responsabilidad estatal bajo un
tratado de derechos humanos, los hechos del presente caso "La Última Tentación de
Cristo" contribuyen, a mi modo de ver decisivamente, a disipar dicha duda. De los
hechos en este caso "La Última Tentación de Cristo" se desprende, más bien, que, en
circunstancias como las del cas d'espèce, el intento de distinguir entre la existencia y
la aplicación efectiva de una norma de derecho interno, para el fin de determinar la
configuración o no de la responsabilidad internacional del Estado, resulta irrelevante,
y revela una visión extremadamente formalista del Derecho, vacía de sentido.

15. En efecto, en el presente caso "La Última Tentación de Cristo", se han


introducido elementos nuevos que requieren una profundización del examen de la
cuestión en estudio. En su escrito de 17.08.1999, el Estado demandado argumentó
que no era posible configurar en el caso concreto su responsabilidad internacional
por una sóla sentencia del Poder Judicial, sin el cumplimiento de "otros requisitos";
según dicho escrito, a juicio del Estado, no bastaba que una decisión judicial fuera
estimada contraria al derecho internacional, pues tornábase necesario que tal
decisión fuera "avalada por el respaldo o al menos la inactividad de los órganos
legislativo o ejecutivo". En otras palabras, según el Estado, debería haber un
concurso de todos los poderes del Estado, en un mismo sentido, para que se
configurara su responsabilidad internacional.

16. Sin embargo, hay toda una jurisprudencia internacional secular que se orienta
claramente a contrario sensu, sosteniendo que el origen de la responsabilidad
internacional del Estado puede residir en cualquier acto u omisión de cualquier de los
poderes u agentes del Estado (sea del Ejecutivo, del Legislativo, o del Judicial) 37 . Si
fuera necesario buscar respaldo para la afirmación de la existencia de obligaciones
legislativas en la jurisprudencia internacional anterior, ahí de todos modos lo
encontraríamos, v.g., a partir del locus classicus sobre la materia, en la Sentencia en
el caso relativo a Ciertos Intereses Alemanes en la Alta Silesia Polonesa (Alemania
versus Polonia, 1926), y en la Opinión Consultiva sobre los Colonos Alemanes en
Polonia (1923), ambas de la antigua Corte Permanente de Justicia Internacional

36
. Énfasis agregado.

37
. Cf., v.g., el repertorio de jurisprudencia in United Nations, Yearbook of the International Law
Commission (1969)-II, especialmente pp. 105-106.
7

(CPJI) 38 . Acudir a la jurisprudencia internacional clásica sobre la materia, sin


embargo, no me parece estrictamente necesario, tal como ya lo señalé en otra
ocasión 39 : dada la especificidad del Derecho Internacional de los Derechos Humanos,
los pronunciamientos, al respecto, por parte de distintos órganos de supervisión
internacional de los derechos humanos, me parecen más que suficientes para
afirmar la existencia de obligaciones legislativas - además de judiciales, a la par de
las ejecutivas - de los Estados Partes en tratados de derechos humanos como la
Convención Americana 40 .

17. En cuanto a la doctrina, si no fuesen suficientes las consideraciones


anteriormente resumidas, desarrolladas en mis Votos en casos anteriores ante esta
Corte (cf. párrs. 3-9, supra, del presente Voto Concurrente), me limitaría a referirme
en adición a los escritos, al respecto, de dos grandes jusinternacionalistas del siglo
XX, Eduardo Jiménez de Aréchaga y Roberto Ago. En estudio publicado en 1968,
Jiménez de Aréchaga, - quien posteriormente se tornaría Presidente de la Corte
Internacional de Justicia, - recordó que la inconclusa Conferencia de La Haya de
Codificación del Derecho Internacional (1930), al menos contribuyó con el

38
. En el ejercicio de su jurisdicción tanto contenciosa como consultiva, la CPJI se pronunció
claramente sobre la materia: en la mencionada Sentencia, afirmó que las leyes nacionales son "hechos
que expresan la voluntad y constituyen las actividades de los Estados, de la misma manera que las
decisiones judiciales o las medidas administrativas", y concluyó que la legislación polonesa en cuestión era
contraria a la Convención Germano-Polaca que protegía los intereses alemanes de que se trataba; y en la
referida Opinión Consultiva, sostuvo que las medidas legislativas polonesas en cuestión no estaban en
conformidad con las obligaciones internacionales de Polonia. Cit. in United Nations, Yearbook of the
International Law Commission (1964)-II, p. 138.

39
. En mi supracitado Voto Disidente en el caso Caballero Delgado y Santana versus Colombia
(Reparaciones, 1997), párr. 21, n. 24.

40
. Además de la jurisprudencia en este sentido ya citada en mis Votos anteriormente mencionados
(v.g., las sentencias de la Corte Europea de Derechos Humanos en los casos Klass y Otros (1978), Marckx
(1979), Johnston y Otros (1986), Dudgeon (1981), Silver y Otros (1983), De Jong, Baljet y van den Brink
(1984), Malone (1984), Norris (1988), así como las Observaciones del Comité de Derechos Humanos -
bajo el Pacto de Derechos Civiles y Políticos de las Naciones Unidas - en los casos Aumeeruddy-Cziffra y
Otras (1981), y de los Impedidos y Minusválidos Italianos (1984)), - podría agregar, a título de ilustración
adicional, otras decisiones. Así, v.g., en sus Observaciones (de 31.03.1993) en el caso J. Ballantyne, E.
Davidson y G. McIntyre versus Canadá (comunicaciones 359/1989 y 385/1989), el Comité de Derechos
Humanos instó al Estado Parte a que hiciera cesar la violación del artículo 19 (derecho a la libertad de
expresión) del Pacto de Derechos Civiles y Políticos, "enmendando la ley [nacional] como corresponde";
ONU, documento CCPR/C/47/D/359/1989-385/1989/Rev.1, de 05.05.1993, p. 17, párr. 13 (circulación
reservada). Del mismo modo, en sus Observaciones (de 31.03.1994) el caso N. Toonen versus Australia
(comunicación 488/1992), el Comité de Derechos Humanos señaló que "salvo en Tasmania, todas las
leyes que penalizaban la homosexualidad se han derogado en toda Australia", y que en el presente caso se
requería la "revocación de la ley lesiva" (disposiciones del Código Penal de Tasmania), violatoria de los
artículos 17(1) y 2(1) (derecho a la vida privada o familiar, y obligación general de respetar los derechos
protegidos, respectivamente) del Pacto de Derechos Civiles y Políticos; ONU, documento
CCPR/C/50/D/488/1992, de 04.04.1994, p. 13, párrs. 8-11 (circulación reservada). A su vez, la Comisión
Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, en los casos (ns. 60/91 y 87/93) del Constitutional Rights
Project (1994), referentes a Nigeria, estableció una violación inter alia del artículo 7 (derecho a un fair
trial) de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, resultante de la actuación de "tribunales
especiales" por un decreto; cf. Decisions of the African Commission on Human and Peoples' Rights (1986-
1997), Series A, vol. 1, Banjul, 1997, pp. 55-59 y 101-104. Y la antigua Comisión Europea de Derechos
Humanos, aún en el examen de peticiones que desestimó como inadmisibles, admitió, sin embargo, que,
en principio, un individuo puede quejarse de una ley que, por su propia existencia, sería incompatible con
la Convención Europea de Derechos Humanos, si corre el riesgo de ser directamente afectado por ella. Cf.,
en este sentido, v.g., application n. 24877/94, A. Casotti y Otros versus Italia, decisión de 16.10.1996, in
87 Decisions and Reports (1996) pp. 63 y 65; y application n. 24581/94, N. Gialouris, G. Christopoulos y
3333 Otros Funcionarios de la Aduana versus Grecia, decisión de 06.04.1995, in 81-B Decisions and
Reports (1995) pp. 123 y 127.
8

"reconocimiento general" de la responsabilidad de los Estados por decisiones


judiciales claramente incompatibles con las obligaciones internacionales contraídas
por los respectivos Estados. En la ocasión, diversos Delegados señalaron que, si bien
era cierto que la independencia del Poder Judicial constituía un "principio
fundamental en el derecho constitucional", sin embargo era un factor "irrelevante en
el derecho internacional" 41 .

18. Siendo así, - agregó el jurista uruguayo, - había que admitirse que las
actuaciones del Poder Judicial de un Estado comprometían efectivamente la
responsabilidad estatal toda vez que se mostrasen contrarios a las obligaciones
internacionales de dicho Estado. Aunque independiente del Poder Ejecutivo, el Poder
Judicial no es independiente del Estado, sino todo lo contrario, es parte del Estado,
para los propósitos internacionales, tanto cuanto el Poder Ejecutivo 42 . Por lo tanto,
ya hace setenta años, no había más vestigios de los intentos doctrinales superados,
del siglo XIX y del inicio del siglo XX, que buscaban en vano evitar la extensión al
Poder Judicial del principio de la responsabilidad internacional del Estado por actos u
omisiones de todos sus poderes y órganos.

19. A su vez, Roberto Ago, como rapporteur especial de la Comisión de Derecho


Internacional de las Naciones Unidas sobre el tema de la Responsabilidad del Estado,
fue categórico al respecto, en su substancial Tercer Informe (de 1971), titulado "El
Acto Internacionalmente Ilícito del Estado, Fuente de Responsabilidad Internacional":

"(...) No-one now supports the old theories which purported to establish an
exception in the case of legislative organs on the basis of the ‘sovereign’
character of Parliament, or in the case of jurisdictional organs by virtue of the
principle of independence of the courts or the res judicata authority of their
decisions. The cases in which certain States have resorted to arguments based
on principles of this kind, and have found arbitral tribunals willing to accept
them, belong to the distant past. Today, the belief that the respective
positions of the different powers of the State have significance only for
constitutional law and none for international law (which sees the State only in
its entity) is firmly rooted in international jurisprudence, the practice of States
and the doctrine of international law.

(...) The doctrine of the impossibility of invoking international responsibility for


the acts of legislative or judicial organs has not been advanced for a long time.
On the other hand, the possibility of invoking international responsibility for
such acts has been directly or indirectly recognized on many occasions.
(...)" 43 .

20. En el correcto entendimiento del jurista italiano, expuesto a partir de su


Segundo Informe (de 1970), sobre "El Origen de la Responsabilidad Internacional",
cualquier conducta de un Estado clasificada por el derecho internacional como
internacionalmente ilícita acarrea la responsabilidad de dicho Estado en el derecho
internacional; así, cualquier acto (u omisión) internacionalmente ilícito constituye

41
. Eduardo Jiménez de Aréchaga, "International Responsibility", in Manual of Public International
Law (ed. Max Sorensen), London/N.Y., MacMillan/St. Martin's Press, 1968, p. 551.

42
. Ibid., p. 551.

43
. Roberto Ago (special rapporteur), "Third Report on State Responsibility: The Internationally
Wrongful Act of the State, Source of International Responsibility", in United Nations, Yearbook of the
International Law Commission (1971)-II, part I, pp. 246-247, párrs. 144 y 146.
9

"una fuente de responsabilidad internacional"; como ilustración, Ago citó la falta


de un Estado de cumplir con la obligación internacional de

adoptar ciertas medidas legislativas requeridas por el tratado en cuestión, en el cual


es Parte 44 . El daño puede ser tomado en cuenta, para el propósito de la fijación de
las reparaciones, "pero no es un prerequisito para la determinación de que se
cometió un acto internacionalmente ilícito" 45 .

21. Constituye, además, un principio general del derecho de la responsabilidad


internacional, la independencia de la caracterización de determinado acto (u omisión)
como ilícito en el derecho internacional de la caracterización - similar o no - de tal
acto por el derecho interno del Estado 46 . El hecho de que una determinada conducta
estatal se conforma con las disposiciones de derecho interno, o inclusive es por este
último requerida, no significa que se pueda negar su carácter internacionalmente
ilícito, siempre y cuando constituya una violación de una obligación internacional; tal
como señala el célebre obiter dictum de la antigua Corte Permanente de Justicia
Internacional (CPJI) en el caso de Ciertos Intereses Alemanes en la Alta Silesia
Polaca (Fondo, 1926), desde el prisma del derecho internacional, las normas de
derecho interno no son nada más que simples hechos 47 . Así, no es tarea del derecho
internacional ocuparse de la "organización" del Estado 48 .

22. Efectivamente, la cuestión de la distribución de competencias, y el principio


básico de la separación de poderes, son de la mayor relevancia en el ámbito del
derecho constitucional, pero en el del derecho internacional no pasan de hechos, que
no tienen incidencia en la configuración de la responsabilidad internacional del
Estado. Los intentos frustrados, en un pasado ya distante, de situar los poderes
legislativo y judicial del Estado al margen de contactos internacionales (bajo la
influencia, hasta cierto punto, de algunas de las primeras manifestaciones del
positivismo jurídico), no tendrían el menor sentido en nuestros días. Pertenecen a un
mundo que ya no existe.

23. Ya hace décadas el mundo cambió sustancialmente, y nadie, en sana


conciencia, pretendería hoy día avanzar un entendimiento en aquel sentido. El
Estado, como un todo indivisible, permanece un centro de imputación, debiendo

44
. Roberto Ago (special rapporteur), "Second Report on State Responsibility: The Origin of
International Responsibility", in United Nations, Yearbook of the International Law Commission (1970)-II,
pp. 179, 187 y 194, párrs. 12, 31 y 50.

45
. Roberto Ago, "Third Report on State Responsibility...", op. cit. supra n. (17), p. 223, párr. 74.

46
. Ibid., pp. 226, 232 y 238, párrs. 86, 88, 103-104 y 120.

47
. Ibid., pp. 227, 237 y 246, párrs. 92, 117 y 145. - Del mismo modo, es jurisprudence constante
de la Corte Internacional de Justicia (CIJ) el principio según el cual un Estado no puede invocar dificultades
de derecho interno para evadirse de la observancia de sus obligaciones internacionales, - principio este
que se encuentra consagrado en las dos Convenciones de Viena sobre Derecho de los Tratados (de 1969 y
1986, artículo 27), y que fue igualmente recogido, en su labor de codificación, en 1957 y 1961, por el
anterior rapporteur especial sobre la materia de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones
Unidas, el jurista cubano F.V. García Amador, debidamente recordado por Roberto Ago (ibid., pp. 228 y
231, párrs. 94 y 100).

48
. Tal como lo recordó R. Ago, in ibid., p. 236, párr. 113.
10

responder por los actos u omisiones internacionalmente ilícitos, de cualquiera de


sus poderes, o de sus agentes, independien-

temente de jerarquía. Como muy bien señaló el jurista suizo Max Huber, en su
célebre laudo arbitral de 1925 en el caso de la Isla de Palmas (Holanda versus
Estados Unidos), las competencias ejercidas por los Estados (territoriales y
jurisdiccionales) tienen como contrapartida los deberes que a ellos incumben,
emanados del derecho internacional, en sus relaciones con otros Estados 49 , - y, yo
me permitiría agregar, también, bajo el impacto del Derecho Internacional de los
Derechos Humanos en las últimas décadas, en relación con todos los seres humanos
bajo sus respectivas jurisdicciones.

24. Hoy se reconoce como una contribución - un elemento aclarador - de la


prolongada labor, todavía inacabada, de la Comisión de Derecho Internacional (CDI)
de las Naciones Unidas sobre la Responsabilidad del Estado (en particular de su parte
I), la distinción adoptada entre reglas primarias del derecho internacional, las que
imponen obligaciones específicas a los Estados, y reglas secundarias del derecho
internacional, las que determinan las consecuencias jurídicas del incumplimiento
estatal de las obligaciones establecidas por las reglas primarias. Esta distinción
contribuye a aclarar que la responsabilidad estatal se compromete a partir del
momento del ilícito (acto u omisión) internacional, surgiendo de ahí una obligación
subsidiaria de hacer cesar las consecuencias de la violación (lo que puede significar,
en las circunstancias de un caso concreto, v.g., modificar una ley nacional) y reparar
los daños.

25. La presente Sentencia de la Corte Interamericana sobre el fondo en el caso


"La Última Tentación de Cristo" representa, en este particular, a mi modo de ver, un
sensible avance jurisprudencial. Como se sabe, una vez configurada la
responsabilidad internacional de un Estado Parte en un tratado de derechos
humanos, dicho Estado tiene el deber de restablecer la situación que garantice a las
víctimas en el goce de su derecho lesionado (restitutio in integrum), haciendo cesar
la situación violatoria de tal derecho, así como, en su caso, de reparar las
consecuencias de dicha violación. La presente Sentencia de la Corte, además de
establecer la indisociabilidad entre los deberes generales de los artículos 1.1 y 2 de
la Convención Americana (párrs. 85-90), ubica a estos deberes en el marco de las
reparaciones, bajo el artículo 63.1 de la Convención: la Corte correctamente
determina que, en las circunstancias del cas d'espèce, las modificaciones en el
ordenamiento jurídico interno requeridas para armonizarlo con la normativa de
protección de la Convención Americana constituyen una forma de reparación no-
pecuniaria bajo la Convención 50 (párrs. 96-98). Y en un caso como el presente,
atinente a la salvaguardia del derecho a la libertad de pensamiento y de expresión,
dicha reparación no-pecuniaria es considerablemente más importante que una
indemnización.

49
. U.N., Reports of International Arbitral Awards / Recueil des sentences arbitrales, vol. II, pp. 838-
839.

50
. Precisamente en este sentido ya me había pronunciado en mi Voto Disidente en el caso Caballero
Delgado y Santana versus Colombia (Reparaciones, 1997 - CtIADH, Sentencia de 29.01.1997, Serie C, n.
31), párrs. 6 y 9 (sobre la indisociabilidad entre los deberes generales de los artículos 1.1 y 2 de la
Convención Americana), y párrs. 13-14 y 20 (sobre las modificaciones de normas del derecho interno
como forma de reparación no-pecuniaria bajo la Convención).
11

26. Otra distinción encontrada en la parte I del anteriormente mencionado


proyecto de la CDI, entre las obligaciones de comportamiento y las de resultado,
a pesar de todo el debate

doctrinal que ha suscitado en las tres últimas décadas, ha, por lo menos, ejercido el
rol de demostrar la necesidad de promover una mejor articulación entre los
ordenamientos jurídicos interno e internacional 51 . Considero dicha articulación de
particular importancia para el futuro de la salvaguardia internacional de los derechos
humanos, con énfasis especial en las obligaciones positivas de protección por parte
del Estado, con base en su responsabilidad internacional objetiva configurada a partir
de la violación de sus obligaciones internacionales 52 .

27. La adecuación de las normas de derecho interno a lo dispuesto en los


tratados de derechos humanos puede efectivamente ser considerada una obligación
de resultado. Pero ésto no significa que pueda ser su cumplimiento postergado
indefinidamente. Toda la construcción doctrinal y jurisprudencial de las últimas
décadas acerca de las obligaciones positivas de los Estados Partes en tratados de
derechos humanos representa una reacción contra la inercia, o la morosidad, o las
omisiones del poder público en el presente dominio de protección. Dicha construcción
contribuye a explicar y fundamentar las obligaciones legislativas de los Estados
Partes en tratados de derechos humanos.

28. Réstame considerar en este Voto Concurrente un último punto, que fue
objeto de atención y debate en la audiencia pública ante la Corte Interamericana
sobre el presente caso "La Última Tentación de Cristo", realizada los días 18 y 19 de
noviembre de 1999: refiérome al argumento del Estado demandado según el cual los
recursos internos no estarían agotados, dado el hecho de que un proyecto de
reforma constitucional se encontraba pendiente ante el Poder Legislativo (para
reemplazar el sistema vigente de censura cinematográfica); además, como el Poder
Ejecutivo no compartía la interpretación del Poder Judicial sobre la materia,
buscando remediar la situación, estaría el Estado eximido de responsabilidad
internacional 53 .

51
. P.-M. Dupuy, "Le fait générateur de la responsabilité internationale des États", 188 Recueil des
Cours de l'Académie de Droit International de La Haye (1984) pp. 50 y 25; y cf. P.A. Fernández Sánchez,
Las Obligaciones de los Estados en el Marco del Convenio Europeo de Derechos Humanos, Madrid,
Ministerio de Justicia Publs., 1987, pp. 59-83 y 193-194.

52
. Cf., al respecto, v.g., Jules Basdevant, "Règles générales du droit de la paix", 58 Recueil des
Cours de l'Académie de Droit International de La Haye (1936) pp. 670-674; Eduardo Jiménez de Aréchaga,
El Derecho Internacional Contemporáneo, Madrid, Ed. Tecnos, 1980, pp. 319-325, y cf. pp. 328-329; Ian
Brownlie, System of the Law of Nations - State Responsibility - Part I, Oxford, Clarendon Press, 1983, p.
43; Ian Brownlie, Principles of Public International Law, 4a. ed., Oxford, Clarendon Press, 1995 (reprint),
p. 439; Paul Guggenheim, Traité de Droit International Public, tomo II, Genève, Georg, 1954, pp. 52 y 54;
L.G. Loucaides, Essays on the Developing Law of Human Rights, Dordrecht, Nijhoff, 1995, pp. 146 y 149-
152; Paul Reuter, "Principes de Droit international public", 103 Recueil des Cours de l'Académie de Droit
International de La Haye (1961) pp. 592-594 y 598-603; C.W. Jenks, "Liability for Ultra Hazardous
Activities in International Law", 117 Recueil des Cours de l'Académie de Droit International de La Haye
(1966) pp. 105-110 y 176-196; Karl Zemanek, "La responsabilité des États pour faits internationalement
illicites, ainsi que pour faits internationalement licites", in Responsabilité internationale (org. Prosper Weil),
Paris, Pédone, 1987, pp. 36-38 y 44-46; Benedetto Conforti, Diritto Internazionale, 5a. ed., Napoli, Ed.
Scientifica, 1997, pp. 360-363; J.A. Pastor Ridruejo, Curso de Derecho Internacional Público y
Organizaciones Internacionales, 6a. ed., Madrid, Tecnos, 1996, pp. 571-573.

53
. Cf. CtIADH, Transcripción de los Alegatos Finales en el Caso "La Última Tentación de Cristo" -
Audiencia Pública sobre el Fondo Celebrada el 18 y 19 de Noviembre de 1999, San José de Costa Rica, pp.
68-69 [cf.], 70, 76-77 y 79-80.
12

29. El Gobierno de Chile afirmó, en la referida audiencia ante la Corte, no tener


discrepancias sustantivas, de fondo, con la Comisión Interamericana de Derechos
Humanos (CIDH), acerca de la necesidad de asegurar la libertad de expresión, y
tanto era así que el Gobierno se disociaba del Poder Judicial en este particular, y
buscaba una solución al problema planteado en el cas d'espèce 54 . El agente del
Estado de Chile, Dr. Edmundo Vargas Carreño, comentó oportunamente que "el
tema de la responsabilidad internacional del Estado en general es el tema hoy más
difícil del derecho internacional" 55 , - tanto es así que, después de décadas, la CDI
todavía no ha concluído su labor de codificación sobre la materia.

30. El tema de la responsabilidad internacional del Estado, además de complejo,


siempre me pareció un capítulo verdaderamente central y fundamental de todo el
Derecho Internacional Público. El grado de consenso que se logre alcanzar en
relación con sus múltiples aspectos, - a empezar por las propias bases de la
configuración de dicha responsabilidad, - paréceme revelador en última instancia del
grado de evolución y cohesión de la propia comunidad internacional. No obstante la
innegable y alta calidad jurídica que supieron imprimir a sus presentaciones en la
memorable audiencia pública ante la Corte sobre el fondo del caso "La Última
Tentación de Cristo", tanto la CIDH como el Gobierno de Chile, en sus alegatos
orales, así como, a sus declaraciones, tanto los testigos y peritos propuestos por la
CIDH como los peritos originalmente presentados por el Gobierno chileno y
convocados por la Corte, - no puedo eximirme de formular algunas precisiones que
me parecen de todo necesarias, dadas la complejidad y alta relevancia de la materia
tratada.

31. En primer lugar, la regla del previo agotamiento de los recursos de derecho
interno, tal como está consagrada en el artículo 46 de la Convención Americana,
comprende los recursos judiciales disponibles, adecuados y eficaces, de conformidad
con los principios de derecho internacional reconocidos a los cuales hace referencia la
formulación de la regla en aquella disposición de la Convención. Si se pretendiera
indebidamente extender el alcance de dicha regla a un proyecto de reforma
constitucional, o de reforma legislativa, ella se transformaría en un obstáculo
insalvable a los peticionarios, además de tener su contenido jurídico desvirtuado.

32. En segundo lugar, de ser interpuesta, la objeción de no-agotamiento debe ser


resuelta definitivamente in limine litis, o sea, en la etapa de admisibilidad del caso, y
no en el procedimiento sobre el fondo del mismo. Trátase, a mi juicio, de una
cuestión de pura admisibilidad, tal como he sostenido consistentemente, en el seno
de esta Corte, desde 1991 56 . En los últimos años, la propia Corte Interamericana
ha correctamente establecido, a

54
. Ibid., pp. 76-77 y 79.

55
. Ibid., p. 84.

56
. Cf. mis Votos Razonados en las Sentencias sobre Excepciones Preliminares en los casos
Gangaram Panday versus Suriname (1991, Serie C, n. 12), Loayza Tamayo versus Perú (1996, Serie C, n.
25), y Castillo Páez versus Perú (1996, Serie C, n. 24), así como mi Voto Disidente en el caso Genie
Lacayo versus Nicaragua (Resolución del 18.05.1995), párrs. 11-17, in: OEA, Informe Anual de la Corte
Interamericana de Derechos Humanos - 1995, pp. 85-87.
13

partir de sus Sentencias sobre Excepciones Preliminares en los casos Loayza Tamayo
y Castillo Páez 57 , relativos al Perú, que, si el Estado demandado dejó de invocar la
objeción de no-agotamiento en el procedimento de admisibilidad ante la CIDH, está
impedido de interponerlo subsiguientemente ante la Corte (estoppel). De ese modo,
la Corte modificó el anterior criterio - a mi juicio inadecuado - por ella seguido
originalmente sobre este punto, en los casos Velásquez Rodríguez, Godínez Cruz y
Fairén Garbi y Solís Corrales 58 (1987), relativos a Honduras.

33. Y en tercer lugar, de todos modos, en el presente contexto de la protección


internacional de los derechos humanos, - fundamentalmente distinto del de la
protección diplomática discrecional a nivel interestatal 59 - la regla de los recursos
internos se reviste de naturaleza más bien procesal que sustantiva. Condiciona, de
ese modo, la implementación (mise-en-oeuvre) de la responsabilidad del Estado
(como requisito de admisibilidad de una petición o reclamación internacional), pero
no el surgimiento de dicha responsabilidad.

34. Es la tesis que vengo constantemente sosteniendo por más de veinte años, a
partir de la publicación de mi ensayo "El Surgimiento de la Responsabilidad del
Estado y la Naturaleza de la Regla de los Recursos Internos", en 1978 en Ginebra 60 .
Desde entonces, he mantenido siempre que el surgimiento y la implementación de la
responsabilidad internacional del Estado corresponden a dos momentos distintos; en
el presente contexto de la protección internacional de los derechos humanos, el
requisito del previo agotamiento de los recursos de derecho interno condiciona la
implementación, pero no el surgimiento, de aquella responsabilidad, la cual se
configura a partir de la ocurrencia de un acto (u omisión) internacionalmente ilícito
(que puede tener su fuente, v.g., en una disposición legal de derecho interno, o en
un acto administrativo, o también en una decisión judicial).

35. Por último, quisiera brevemente referirme a la declaración de uno de los


peritos propuestos por la CIDH: al destacar la buena fe de la iniciativa del proyecto

57
. CtIADH, Serie C, ns. 25 y 24, respectivamente.

58
. CtIADH, Sentencias sobre Excepciones Preliminares, Serie C, ns. 1, 3 y 2, respectivamente.

59
. Las diferencias básicas de contexto requieren que la regla de los recursos internos, en el ámbito
de la salvaguardia internacional de los derechos humanos, se aplique con atención especial a las
necesidades de protección del ser humano. La referida regla está lejos de tener la dimensión de un
principio inmutable o sacrosanto del derecho internacional, nada impidiendo que se aplique con mayor o
menor rigor en contextos distintos. Al fin y al cabo, los recursos de derecho interno forman parte
integrante del propio sistema de protección internacional de los derechos humanos, con énfasis más bien
el elemento de la reparación (redress) que el proceso mecánico de agotamiento (de dichos recursos). La
regla de los recursos internos da testimonio de la interacción entre el derecho internacional y el derecho
interno en el presente contexto de protección. Estamos aquí ante un derecho de protección, dotado de
especificidad propia, orientado fundamentalmente hacia las víctimas, a los derechos de los seres humanos
y no de los Estados. Los principios generalmente reconocidos del derecho internacional (a los cuales se
refiere la formulación de la regla de los recursos internos en tratados de derechos humanos como la
Convención Americana), además de seguir una evolución propia en los distintos contextos en que se
aplican, necesariamente sufren, cuando insertados en tratados de derechos humanos, un cierto grado de
ajuste o adaptación, dictado por el carácter especial del objeto y propósito de dichos tratados y por la
ampliamente reconocida especificidad de la protección internacional de los derechos humanos. A.A.
Cançado Trindade, The Application of the Rule of Exhaustion of Local Remedies in International Law,
Cambridge, University Press, 1983, pp. 1-443, esp. pp. 6-56, 279-287, 290-322 y 410-412.

60
. A.A. Cançado Trindade, "The Birth of State Responsibility and the Nature of the Local Remedies
Rule", 56 Revue de Droit international de sciences diplomatiques et politiques - Sottile (1978) pp. 157-
188.
14

de reforma constitucional en curso en el Estado de Chile, el Dr. José Zalaquett Daher


ponderó juiciosamente que "la reforma más importante en este caso sería aquella
que (...), a través de un acto legislativo chileno, (...) recordara imperativamente al
Poder Judicial" que "existe la incorporación de pleno derecho y que debe aplicar"
directamente las normas internacionales de protección de los derechos humanos en
el plano del derecho interno 61 . Es este un punto al cual atribuyo la mayor
importancia, por que implica la necesidad, en última instancia, de un verdadero
cambio de mentalidad, en los tribunales superiores de casi todos los países de
América Latina.

36. Esto difícilmente se alcanzaría con atención al aspecto meramente formal de


reformas legislativas, las cuales deben hacerse acompañar de la capacitación
permanente de la magistratura nacional latinoamericana en derechos humanos,
particularmente las promisorias nuevas generaciones de jueces. Las sentencias de
los tribunales nacionales deben tomar en debida cuenta las normas aplicables tanto
del derecho interno como de los tratados de derechos humanos que vinculan el
Estado Parte. Estas últimas, al consagrar y definir claramente un derecho individual,
susceptible de vindicación ante un tribunal o juez nacional, son directamente
aplicables en el plano del derecho interno.

37. Si mayores avances no se han logrado hasta la fecha en el presente dominio


de protección, no es ésto atribuible a obstáculos jurídicos, - que en realidad no
existen, - sino más bien a la falta de voluntad (animus) del poder público de
promover y asegurar una protección más eficaz de los derechos humanos. Esto se
aplica hoy día a la casi totalidad de los países latinoamericanos, - y, entiendo,
también a los países caribeños 62 , - lo que destaca la necesidad apremiante de un
cambio de mentalidad, al cual ya me referí. Una nueva mentalidad emergirá, en lo
que concierne al Poder Judicial, a partir de la comprensión de que la aplicación
directa de las normas internacionales de protección de los derechos humanos es
benéfica para los habitantes de todos los países, y que, en vez del apego a
construcciones y silogismos jurídico-formales y a un normativismo hermético, lo que
verdaderamente se requiere es proceder a la correcta interpretación de las normas
aplicables a fin de asegurar la plena protección del ser humano, sean ellas de origen
internacional o nacional.

38. En un libro visionario publicado en 1944, el jurista chileno Alejandro Álvarez


propugnaba con vehemencia por una reconstrucción del derecho de gentes y una
renovación del propio orden social 63 . Vivimos hoy, al inicio del siglo XXI, en un
mundo enteramente distinto de aquel de medio siglo atrás, pero el tema que en sus
días inspiró A. Álvarez - y que hoy sería desarrollado de modo distinto, a la luz de la
propia evolución del derecho de gentes

en las cinco últimas décadas, - es efectivamente un tema recurrente, que sigue


reteniendo en nuestros días una gran actualidad.

61
. Cf. CtIADH, Transcripción de los Alegatos Finales..., op. cit. supra n. (28), pp. 15-16.

62
. Lamento no poder referirme a los países de América del Norte (Canadá y Estados Unidos), que
hasta la fecha ni siquiera han ratificado la Convención Americana sobre Derechos Humanos.

63
. Cf. Alejandro Álvarez, La Reconstrucción del Derecho de Gentes - El Nuevo Orden y la Renovación
Social, Santiago de Chile, Ed. Nascimento, 1944, pp. 3-523.
15

39. No veo cómo dejar de sostener e impulsar, nuevamente, en el amanecer de


un nuevo siglo, una reconstrucción y renovación del derecho de gentes, a partir, a
mi modo de ver, de un enfoque necesariamente antropocéntrico, y con énfasis en la
identidad del objetivo último tanto del derecho internacional como del derecho
público interno en cuanto a la salvaguardia de los derechos del ser humano. Siendo
así, la normativa internacional de protección, incorporada al derecho interno, no
podrá dejar de ser directamente aplicada por los tribunales nacionales en todos los
países de América Latina y del Caribe, que han dado el buen ejemplo de profesar su
compromiso con los derechos humanos mediante la ratificación de la Convención
Americana, o adhesión a la misma.

40. El caso "La Última Tentación de Cristo", que la Corte Interamericana viene de
decidir en la presente Sentencia sobre el fondo, es verdaderamente emblemático, no
sólo por constituir el primer caso sobre libertad de pensamiento y de expresión
resuelto por la Corte, en la primera sesión de trabajo por ésta realizada en el siglo
XXI, como también - y sobre todo - por incidir sobre una cuestión común a tantos
países latinoamericanos y caribeños, y que alcanza los fundamentos del derecho de
la responsabilidad internacional del Estado y el propio origen de dicha
responsabilidad. A la luz de las reflexiones desarrolladas en este Voto Concurrente,
me permito concluir, en resumen, que:

- primero, la responsabilidad internacional de un Estado Parte en un tratado


de derechos humanos surge al momento de la ocurrencia de un hecho - acto u
omisión - ilícito internacional (tempus commisi delicti), imputable a dicho Estado, en
violación del tratado en cuestión;

- segundo, cualquier acto u omisión del Estado, por parte de cualquier de los
Poderes - Ejecutivo, Legislativo o Judicial - o agentes del Estado,
independientemente de su jerarquía, en violación de un tratado de derechos
humanos, genera la responsabilidad internacional del Estado Parte en cuestión;

- tercero, la distribución de competencias entre los poderes y órganos


estatales, y el principio de la separación de poderes, aunque sean de la mayor
relevancia en el ámbito del derecho constitucional, no condicionan la determinación
de la responsabilidad internacional de un Estado Parte en un tratado de derechos
humanos;

- cuarto, cualquier norma de derecho interno, independientemente de su


rango (constitucional o infraconstitucional), puede, por su propia existencia y
aplicabilidad, per se comprometer la responsabilidad de un Estado Parte en un
tratado de derechos humanos;

- quinto, la vigencia de una norma de derecho interno, que per se crea una
situación legal que afecta los derechos protegidos por un tratado de derechos
humanos, constituye, en el contexto de un caso concreto, una violación continuada
de dicho tratado;

- sexto, la existencia de víctimas provee el criterio decisivo para distinguir un


examen in abstracto de una norma de derecho interno, de una determinación de la
incompatibilidad in concreto de dicha norma con el tratado de derechos humanos en
cuestión;
16

- séptimo, en el contexto de la protección internacional de los derechos


humanos, la regla del agotamiento de los recursos de derecho interno se reviste de
naturaleza más bien procesal que sustantiva (como condición de admisibilidad de
una petición o denuncia a ser resuelta in limine litis), condicionando así la
implementación pero no el surgimiento de la responsabilidad internacional de un
Estado Parte en un tratado de derechos humanos;

- octavo, la regla del agotamiento de los recursos de derecho interno tiene


contenido jurídico propio, que determina su alcance (abarcando los recursos
judiciales eficaces), el cual no se extiende a reformas de orden constitucional o
legislativo;

- noveno, las normas sustantivas - atinentes a los derechos protegidos - de


un tratado de derechos humanos son directamente aplicables en el derecho interno
de los Estados Partes en dicho tratado;

- décimo, no existe obstáculo o imposibilidad jurídica alguna a que se


apliquen directamente en el plano de derecho interno las normas internacionales de
protección, sino lo que se requiere es la voluntad (animus) del poder público
(sobretodo el judicial) de aplicarlas, en medio a la comprensión de que de ese modo
se estará dando expresión concreta a valores comunes superiores, consustanciados
en la salvaguardia eficaz de los derechos humanos;

- décimoprimero, una vez configurada la responsabilidad internacional de un


Estado Parte en un tratado de derechos humanos, dicho Estado tiene el deber de
restablecer la situación que garantice a las víctimas en el goce de su derecho
lesionado (restitutio in integrum), haciendo cesar la situación violatoria de tal
derecho, así como, en su caso, de reparar las consecuencias de dicha violación;

- décimosegundo, las modificaciones en el ordenamiento jurídico interno de


un Estado Parte necesarias para su armonización con la normativa de un tratado de
derechos humanos pueden constituir, en el marco de un caso concreto, una forma de
reparación no-pecuniaria bajo dicho tratado; y

- décimotercero, en este inicio del siglo XXI, se requieren una reconstrucción


y renovación del derecho de gentes, a partir de un enfoque necesariamente
antropocéntrico, y no más estatocéntrico como en el pasado, dada la identidad del
objetivo último tanto del derecho internacional como del derecho público interno en
cuanto a la salvaguardia plena de los derechos de la persona humana.

Antônio Augusto Cançado Trindade


Juez
Manuel E. Ventura Robles
Secretario
1

VOTO RAZONADO DEL JUEZ DE ROUX RENGIFO

He acompañado a la Corte en la decisión de abstenerse de declarar que el Estado


violó el artículo 12 de la Convención Americana por una razón específica: para haber
votado en contrario hubiera requerido que obraran en el expediente pruebas precisas
sobre el hecho de que, al prohibirse la exhibición de “La Ultima Tentación de Cristo”,
se menoscabó efectivamente, en perjuicio de las víctimas concretas del presente
caso, el derecho a cambiar de religión o de creencias.

El artículo 12 de la Convención contempla varias hipótesis de violación del derecho a


la libertad de conciencia y de religión, entre las cuales se cuenta la que consiste en
impedir que alguien cambie de creencias religiosas. Para lograr este último efecto, no
es menester que se constriña física o mentalmente a la persona de que se trata a
permanecer atada a confesión que profesa. Esta sería la forma más evidente, pero
no la única, de afectar su libertad de conciencia y de religión. El cambio de religión o
de creencias suele ser el resultado de un proceso prolongado y complejo, que incluye
vacilaciones, cavilaciones y búsquedas. El Estado debe garantizar que cada quien
pueda conducir ese proceso, si decide emprenderlo, en una atmósfera de completa
libertad y, en particular, que no se le coarte a nadie la posibilidad de acopiar, sin
infringir los derechos de los demás, todos los elementos vivenciales y emocionales,
conceptuales e informativos o de cualquier otro orden que considere necesarios para
optar adecuadamente por el cambio o la conservación de su fe. Si el Estado falta,
por acción u omisión, a esos deberes, viola el derecho a la libertad de religión y de
conciencia.

Hay que tener presente, al respecto, que el artículo 12 de la Convención Americana


no se limita a consagrar, en abstracto, la libertad de conservar o cambiar de
creencias, sino que protege explícitamente, contra toda restricción o interferencia, el
proceso de mudar de religión. No es otro el sentido del numeral 2 del mencionado
artículo 12, cuando establece, en lo pertinente, que “[n]adie puede ser objeto de
medidas restrictivas que puedan menoscabar la libertad de [...] cambiar de religión o
de creencias”.

Creo, con todo, que para arribar, en el presente caso, a conclusiones ciertas sobre la
violación de la libertad de religión y de conciencia, la Corte necesitaba disponer de
pruebas más prolijas y contundentes que las que tuvo a la vista sobre la situación
personal de los peticionarios, sobre los procesos en que se encontraban
eventualmente envueltos en relación con sus creencias y sobre las limitaciones a las
que estuvieron o dejaron de estar sometidos para recoger, por medios distintos a la
exhibición pública de “La Ultima Tentación de Cristo”, los elementos que ésta podría
proporcionarles a los efectos de un cambio de credo religioso.

Carlos Vicente de Roux Rengifo


Juez

Manuel E. Ventura Robles


Secretario
2

También podría gustarte