Está en la página 1de 4

Aprendiendo Chino: nuestra historia

Fue una idea de un posible escenario, pueden modificar o agregar lo que quieran.
Personajes:
老师-A
第一个学生-B
第二个学生-C
第三个学生-第四个学生-E

老师​:大家好,别说话我们上课.
大家​ : 早上好
老师 : ​今天我们要检查你的测试结果
B:​ 他看看考试开始哭
C: ​你还好吗?
D: ​你为什么哭?
B:​大家看,我写错了这个问题
C: ​我也写错了那个问题,你呢?
D: ​我也写错了,但是,为什么每个人都会犯同样的错误呢?
B: ​我不知道

A:​ 为什么每个人都在哭?
大家:​因为考试
A: ​啊,别担心。既然每个人都有错误的问题,那么我会帮助你们
大家: ​谢谢老师
A: ​那我们开始吧 (pronuncia viajar o nadar *No sé cuál es más difícil*)
大家:​ (repiten la palabra pero cada uno la pronuncia mal)
A:​ (Frustración) 好的,再重复一遍
大家​: (pronuncian mal otra vez)
A​:嗯,你应该多学习,你的中文不是很好。我可能再也帮不了你了。
大家​:下一次考试的题目我们会不及格的
B​:等等,我们需要多学习。
C​:是的,如果我们努力学习,也许下次考试会更好。
所有人:是的!振作起来!
大家​:(在学习)

Un mes después, en el próximo examen.


E​: 我很高兴!
D:​我也很高兴,我的考试是最好的
B(Raúl): (Mira su examen y llora)
C: (Se acerca) ¿Estás bien?
D: ¿Por qué estás llorando?
B: Miren (muestra su examen). Respondí mal ésta pregunta
C: ¡Yo también respondí mal esa pregunta! ¿Y tú? (se dirige a D)
D: ¡Yo también! Pero, ¿Por qué todos la tenemos incorrecta?
B: No sé (llorando trágicamente)

A: ¿Por qué están llorando?


Todos: ¡Por el examen! (muestran el examen)
A: aaah, no se preocupen. Ya que todos tuvieron incorrecta esa pregunta, entonces yo les voy
a ayudar.
Todos: ¡Gracias!
A: entonces vamos a empezar. (pronuncia viajar o nadar *No sé cuál es más difícil*)
Todos: (repiten la palabra pero cada uno la pronuncia mal)
A: (Frustración) está bien, repitan otra vez.
Todos: (pronuncian mal otra vez)
A: mmm deberían estudiar más, su chino no es muy bueno. Puede que ya no pueda ayudarlos.
(se va, sale de escena)
Todos: (enojados) vamos a fallar en las preguntas del próximo exámen
B: Esperen un momento, necesitamos estudiar más.
C: sí, si estudiamos mucho tal vez nuestro próximo examen sea mejor.
Todos: ¡Sí! ¡Ánimo!

Todos: (Estudiando)
Un mes después, en el próximo examen.
E: ¡Estoy muy feliz!
D: Yo también estoy feliz, mi examen es el mejor
Todos: (felices)

Fin :) Pueden modificar lo que quieran. :3

Nuevo

A: 大家好

Todos: 早上好

A:别说话我们上课
今天我们会学两个词:游泳和旅游
请跟我说

Todos: repiten mal las palabras, los tonos

A: (cara de enojo) 嗯,别说了。你应该多学习


(Suspiro) 跟我说: (alumnos y maestro repiten los cuatro tonos con ma)

A: 好,再说一次:游泳,旅游

Todos: repiten correctamente 游泳,旅游

A:好的。你们说汉语说得好。那,下课

(Mientras los alumnos guardan sus cosas)

B:这个月你想去哪里旅游?

E: 我想去法国

B: 好的 (camina hacia la otra dirección, feliz).


这个月你想去哪里旅游?

C:啊?我不想去游泳,太冷了!

B:旅游!我没说游泳!(enojado)

C:你不明白我说的话吗?太冷了!我不会去游泳

B: 好,好。 (Enojado da la espalda a C y se dirige hacia D)


那你呢?你想去哪里旅游?

D: 旅游?我不知道游泳!

B:不游泳!是旅游! (Desesperado, frustrado)。

(Se acerca caminando F y se dirige a todos)


F: 你们怎么不开心?

B:他们没听懂我说的话。我在问他们想去哪里旅游。(explica frustrado)

F: 啊,我没听懂。对不起
(El maestro los ha estado observando mientras platican y decide acercarse para explicarles a
todos)

A: 大家,来吧! (todos se acercan alrededor del maestro)。


让我说:游泳和旅游tienen pronunciación similar pero significado diferente, por eso se
confunden.

Todos: (sorprendidos) aaah


E: 我明白了
D:我也是
Todos: 谢谢老师

También podría gustarte