Está en la página 1de 26

Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

UTILIZACION DE LAS
NOMENCLATURAS
Y DE LOS ESQUEMAS
ELECTRICOS

Revisión 03
26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas

Este documento contiene informaciones que son propiedad de SIDEL. A excepción de todo derecho
expresamente acordado mediante un contrato, ninguna parte de este documento puede ser
reproducida ni divulgada sin la previa autorización de SIDEL.

ã SIDEL 2000

CREACIÓN EN FRANCES

Fecha Revisiones
01/10/2000 01

CREACIÓN EN ESPAÑOLA

Fecha Revisiones
18/01/2001 02

MODIFICACIONES EN FRANCES

Fecha Revisiones Objeto


11/12/2000 02 Adición de la página de
cubierta + cuadro
comparativo perso
26/05/2004 03 Chgt logo

Revisión 03 Página de gestión de las revisiones 1/1


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

Indice
A. UTILIZACION DE LAS NOMENCLATURAS
1. GENERALIDADES

2. PAGINA DE CUBIERTA

3. CUADRO DE INDEXADO (LISTA DE LOS SUBCONJUNTOS)

4. NOMENCLATURA ELECTRICA

5. NOMENCLATURA MECANICA

6. PEDIDO DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO

B. UTILIZACION DE LOS ESQUEMAS ELECTRICOS


1. GENERALIDADES

2. ESQUEMAS DE PRINCIPIO
2.1 NUMERACION
2.2 CARTUCHO
2.3 IDENTIFICACIONES
2.4 PEDIDO DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO
3. TIPOS DE COMPONENTES

4. SIMBOLOS GRAFICOS

Revisión 03 Indice 1/1


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

A UTILIZACION DE LAS NOMENCLATURAS

1 GENERALIDADES

Por regla general, a cada esquema eléctrico o plano mecánico corresponde una nomneclatura.

Esta nomenclatura permite establecer la correspondencia entre la identificación indicada en el


esquema eléctrico o el plano mecánico y su designación en la nomenclatura.

Revisión 03 Generalidades 1/7


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

2 CUBIERTA

Título del elemento


de la máquina
RBGM05000

Retorno al índice
general

Visualización del archivo de


ayuda

Nombre del cliente


CLIENTE

SBO18 N°5000
Tipo y número
de máquina

Designación del elemento


máquina RUEDA

Traducción de la
designación WHEEL

Revisión 03 Cubierta 2/7


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

3 CUADRO DE INDEXADO (LISTA DE LOS SUBCONJUNTOS)


En el encabezado de cada catálogo de piezass détachées sueltas máquina figura un documento
nombrado CUADRO DE INDEXADO que enumera los subconjuntos de la máquina.
A cada subconjunto corresponde un número de índice del catálogo. El plano y la nomenclatura
asociados al subconjunto se colocan en este índice.
NOTA: Varios subconjuntos se pueden colocar al nivel de un mismo índice.
Existen los CUADROS DE INDEXADO para los subconjuntos eléctricos y mecánicos:

SUBCONJUNTOS ELECTRICOS
Cuadro de indexado Editado el:
Indexing table Edited on : 29.07.2000

Designación: ARMARIO GRAN MODELO 05000


Description ELECTRICAL COMPONENTS

Subconjunto Designación Indice


Sub-unit Description Table of contents
ALIMENTACION
01110909702 0010
POWER SUPPLY
ALIMENTACION AUTOMATA
01588012002 001A
PLC POWER SUPPLY
PUPITRE DE MANDO PCC
99000000507 WORKSTATION 0030

Haciendo clic sobre el código del subconjunto se


accede directamente a su nomenclatura.

SUBCONJUNTOS MECANICOS
Cuadro de indexado Editado el:
Indexing table Edited on : 29.07.2000

Designación: RUEDA GRAN MODELO 05000


Description : WHEEL

Subconjunto Designación Indice


Sub-unit Description Table of contents
CHASIS EQUIPO
01111343011 C010
FRAME
MOTORIZACION
01115762602 C045
MOTORYZATION
CONJUNTO DE HERRAMIENTAS PALANCA A/C MOLDE
01112904704 C252
LEVER TOOL
LEVAS AB./CERR. MOLDE
01111140604 C252
MOLD OPEN CLOSE CAMS
CUADRO DE TRANSFERENCIA
01113032603 TRANSFER TABLE S206

Revisión 03 Cuadro de indexado (lista de los subconjuntos) 3/7


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

4 NOMENCLATURA ELECTRICA
Cada página de nomenclatura incluye las indicaciones siguientes:
1. El número de nomenclatura y la designación del subconjunto.
2. La designación del artículo con su número de código y su identificación.
3. La cantidad de artículos que pertenecen al subconjunto con la unidad de cantidad
correspondiente.

Haciendo clic sobre los códigos artículos en puesto 0000 se


accede al plano de conjunto de la nomenclatura

N° de nomenclatura
del subconjunto

Designación
del subconjunto

Catálogo de Piezas Sueltas Editado el:


Repair Parts Catalogue Edited on : 28.07.2000

Subconjunto: Indice:
Sub-unit 01110927302 Table of contents : 0010

Designación: ALIMENTACION
Description : POWER SUPPLY

Puesto Código Designación Cantidadé


UC
artículo
Mark Item code Description Quantity UQ
ALIMENTACION
0000 01048500100 1 PCE
POWER SUPPLY
FUSERBLOC 36SD3063 T3 3X630 SOCOMEC
0010 01003040400 FUSERBLOCK 1 PCE
Q1
FUSIBLE TALLA 3 GG 630 DE PERCUTOR ? ?
0020 00000031464 FUSIBLE 3 PCE
F1
DISYUNTOR C60L 25496 CLASIFICACION K 1A MG
0030 00000030414 CIRCUIT BREAKER 1 PCE
Q11
Designación Cantidad de
del artículo artículos
Identificación
del artículo Unidad de
cantidad
N° de código
del artículo

Revisión 03 Nomenclatura eléctrica 4/7


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

5 NOMENCLATURA MECANICA
Cada página de nomenclatura incluye las indicaciones siguientes:
1. El número de nomenclatura y la designación del subconjunto.
2. La designación del artículo con su número de código y su número de identificación.
3. La cantidad de artículos que pertenecen al subconjunto con la unidad de cantidad
correspondiente.

Haciendo clic sobre los códigos artículos en puesto 0000 se


accede al plano de conjunto de la nomenclatura

N° de nomenclatura
del subconjunto

Designación
del subconjunto

Catálogo de Piezas Sueltas Editado el:


Repair Parts Catalogue Edited on 28.07.2000

Subconjunto : Indice:
Sub-unit 01111456601 Table of contents C010

Designación: CHASIS EQUIPO


Description FRAME

Ref. Código Designación Cantidad UC


artículo
Mark Item code Description Quantity UQ
CHASIS EQUIPADO
0000 01071583307 1 PCE
FRAME
CHASIS 1/5A-2/5A-3/5A-4/5A-5/5A
0001 01071583408 1 PCE
FRAME
CORONA ORIENT.01.1295.02.ZD00
0002 01002431000 1 PCE
ADJUSTABLE RING
PLATO GIRATORIO 10-12-14
0003 01069661504 1 PCE
ROTATING PLATE
ARANDELA
0004 01071506501 WASHER 8 PCE

Designación Cantidad de
del artículo artículo

Unidad de
N° de código cantidad
del artículo
N° de referencia
del artículo

Revisión 03 Nomenclatura mecánica 5/7


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

6 CUADRO COMPARATIVO DE LAS PERSONALIZACIONES


Cuando existen varias personalizaciones para una misma máquina algunos subconjuntos pueden ser
comunes a varios de entre ellas. El cuadro comparativo de las personalizaciones permite visualizar
estas diferencias.

Tipo y N° de la
máquina

N° de la
personalización

Comparativo Personalización Editado el


28.07.2000
Custom Part Comparison Edited on

SBOMM N°5000

Código Designación
artículo PPER09001 PPER09002 PPER09003
Item code Description
RIEL EN ‘S’ DESPLAZADO
01111444335 X
SHIFTED S-SHAPED RAIL
GUIA SUPERIOR
01111222546 X X
UPPER GUIDE
GUIA ESCAMOTEABLE
01234215489 X
RETRACTABLE GUIDE
RIEL EN ‘S’
01111593410 X X
RAIL
AJUSTE RIEL
01114522345 X X X
RAIL ADJUSTEMENT

N° de código del
subconjunto
Subconjunto común a varias
personalizaciones
Designación del Subconjunto únicamente válido en
subconjunto esta personalización

Revisión 03 Cuadro comparativo de las personalizaciones 6/7


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

7 PEDIDO DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO


Las piezas de recambio se pueden pedir a partir de tres fuentes de informaciones siguientes:

- Los esquemas eléctricos (ver el documento «Utilización de los esquemas eléctricos»),

- Los componentes mismos (ver el documento «Utilización de los esquemas eléctricos»),

- Las nomenclaturas:
Tomar en la nomenclatura el número de código artículo e indicarlo para el pedido. Este número
de código es suficiente, es inútil indicar otros elementos de la nomenclatura.
Ejemplos : 01069661504 para un artículo mecánico,
00000031464 para un artículo eléctrico.

Ref.: Código artículo Designación Cantidad UC


Mark Item code Description Quantity UQ

PLATO GIRATORIO 10-12-14


0003 01069661504 1 PCE

Puest Código artículo Designación Cantidad UC


o
mark Item code Description Quantity UQ

FUSIBLE TAMAÑO 3 GG 630 DE PERCUTOR


0020 00000031464 3 PCE
F1

Revisión 03 Pedido de las piezas de recambio 7/7


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

B UTILIZACIÓN DE LOS ESQUEMAS ELÉCTRICOS

1 GENERALIDADES

Los esquemas de principio son dibujados y estandarizados según las NORMAS FRANCESAS (NF)
e INTERNACIONALES (CEI).

Los símbolos gráficos y las identificaciones utilizadas en los esquemas son clasificados en los
capítulos 3 y 4.

Revisión 03 Generalidades 1/16


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

2 ESQUEMA DE PRINCIPIO

2.1 Numeración
Los números de los esquemas de principio que constituyen el expediente eléctrico aparecen en una
lista situada en el encabezamiento del informe. Consta de las indicaciones siguientes:
1. La designación del esquema de principio.
2. El número de página.

2.2 Cartucho
El cartucho del esquema de principio consta de las indicaciones siguientes:
1. Número del esquema de principio.
2. Número de la página.
3. Designación del esquema de principio.
4. Tipo de la máquina.
5. Tensión del cliente.
6. Frecuencia del cliente.

TENSION MAQUINA DESIGNACION

FRECUENCIA NUMERO DE NUMERO DE


PÁGINA ESQUEMA

Revisión 03 Esquemas de principio 2/16


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

2.3 Identificaciones
El esquema de principio se identifica con:
1. Su número de esquema.
2. Su número de página.
El número de página es muy importante, pues de él depende toda la identificación de los
componentes y de los hilos de esta página.
Es decir que cualquier componente o hilo específico a este esquema consta SISTEMATICAMENTE
en su identificación DEL NUMERO DE PAGINA.
Ejemplo:
N° de esquema: 4 8552100
N° de página: 87A

K 87A A 1ER contactor de la página 87A


Número de página
Contactor
La primera letra se define en función del tipo del componente según el cuadro páginas 5 y 6.

PROVIENE DE LA PAGINA 44

PROVIENE DE
LA PAGINA 1

NUMERO DE NUMERO DE
PAGINA ESQUEMA

Revisión 03 Esquemas de principio 3/16


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

2.4 Pedido de las piezas de recambio


Las piezas de recambio pueden ser pedidas a partir de las tres fuentes de informaciones siguientes:

- Los esquemas eléctricos,

- Las nomenclaturas (ver el documento «Utilización de las nomenclaturas»),

- Los mismos componentes.

q Esquema de principio:

Indicar para el pedido (ejemplo):


- El número de la máquina.........SBOMM
- El número de serie...................... 5086
- La identificación ......................K87AA

q Componente:
Anotar la referencia del constructor inscrita sobre el componente.
Indicar claramente esta referencia para el pedido:
Ejemplo: CONTACTOR LC1-D12004 F7 TELEMECÁNICO.

Revisión 03 Esquemas de principio 4/16


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

3 TIPOS DE COMPONENTES
MATERIAL IDENT. MATERIAL IDENT.
Alternador……………… G Carga correctiva – Filtro Z
Amperímetro…………… P Calefacción…………… E
Amplificador…………… A Codificador…………… U
Anemómetro……………. B Combinador…………….. S
Aparato registrador…… P Conmutador…………… S
Aparato indicador……... P Contador de impulsiones P
Aparato mecánico de Contador horario……….. P
conexión para circuito de
Condensador…………… C
potencia………………... Q
Contactor de potencia… K –KM
Aparato mecánico de
conexión para circuito de Contactor auxiliar…….… K – KA
mando……………….… S
Contactor auxiliar
Aparato mecánico temporizado…………… K – KA
accionado Y Contactor auxiliar de
eléctricamente………… enganche……………… K – KA
Señal luminosa………… H
Corta circuito de fusible… F
Señal sonora…………… H U
Demodulador……………
Alternador tacométrico… B B
Detector de proximidad..
Báscula monoestable – Detector de temperatura.. B
biestable………………… D
Detector de rotación……. B
Batería de acumuladores –
Pilas…………………… Detector de presión…… B
G
Bobina de inducción de Diodo…………………… V
bloqueo………………….. L Q
Disyuntor………………
Caja de botones Dispositivo de protección F
pulsadores……………… S
Dispositivo de umbral de
Pulsador………………… S tensión…...……………… F
Terminal………………… X
Cable……………………. W
Célula fotoeléctrica
célula termoeléctrica…… B

Revisión 03 Símbolos gráficos 5/16


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

MATERIAL IDENT. MATERIAL IDENT.


Dispositivo de puesta en Puente de diodos –
memoria………………… D Rectificador……………. V
Dispositivo de señalización H Potenciómetro…………… R
Dinamómetro eléctrico...… B Presostato……………..… B
Dínamo tacométrico….…… B Toma de corriente………. X
Iluminación………………... E Rectificador……………. V
Electroimán…………...… Y Relé de automatismo…… K – KA
Embrague………………… Y Relé de tiempo………… K – KA
Registrador……………... P Relé polarizado………... K – KA
Registrador de cinta…..… D Relé de enganche……… K – KA
Registrador de disco….… D Relé de protección…….. F
Conjunto funcional, sub- Relé magnético……….… F
conjunto..………………… A
Relé magnetotérmico…… F
Ficha…………………….. X Relé térmico………...…… F
Filtro…………………….. Z Resistencia………………. R
Freno electromecánico…. Y Seccionador……………... Q
Fusible…………………... F Selector………………… S

G Semiconductor, Tubo
Generador……………….
electrónico……………... V
Reloj………………….… P Shunt……………………. R
Inductancia………………. L Señalización sonora…….. H
Instrumento de medida…… P Zócalo (de toma)………. X
Interruptor de posición..... S Termistancia……………. R

S Termostato……………… B
Interruptor de proximidad…
Tiristor………………… V
Juego de barras…….……… W
Caja – Rack (fuera serie) N
Lámpara…………………... E
Transductor……………. B
Limitador de sobretensión… F
Transformador…………. T
Manómetro……………… B
Transformador de corriente T
Material diverso……..…… E
Transformador de tensión T
Memoria………………… D
Tubo electrónico………. V
Motor…………………...… M
Varistancia……………… R
Ondulador………………... U
Voltímetro……………….. P
Pararrayos………………. F
Indicador luminoso……… H
Pedal (contacto)…………. S
Vatímetro/hora………… P
Placa de terminales……… X
Platina (fuera de serie) …… N

Revisión 03 Símbolos gráficos 6/16


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

4 SIMBOLOS GRAFICOS
NATURALEZA DE LAS CORRIENTES - CONDUCTORES – TERMINALES Y
CONEXIONES

Corriente alterna Conductores blindados

Corriente continua
Conductores trenzados
Corriente ondulada o rectificada
Cruce sin conexión
Corriente alterna
trifásica 50 Hz
Cruce con conexión
Puesta a tierra

Derivación
Puesta a masa

Terminal de conexión
Tierra de protección
Caja de terminales de conexión

Conductor – circuito Auxiliar

Conductor – Circuito principal Ficha macho

Haz de 3 conductores Toma hembra

Ficha y toma asociadas


Representación unifilar

Conectores acoplados
Conductor neutro 1) Parte móvil macho
2) Parte fija hembra
Conductor de protección

Revisión 03 Símbolos gráficos 7/16


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

MAQUINAS ELECTRICAS GIRATORIAS

Motor asincrónico Generatriz corriente continua


trifásico con jaula

Motor de imán permanente


2 devanados del estator
séparados

Motor de corriente
6 terminales de salida continua de excitación separada
(Conexión en Estrella/Triángulo)

Conmutatriz (trifásica / continua)


Acople de polos Excitación derivación
(Motor de 2 velocidades)

Motor corriente continua


Motor asincrónico de excitación compuesta
trifásico
Rotor de anillos

Motor corriente continua


Devanado de excitación de excitación en serie
1) Derivación
2) Serie
Generatriz
corriente alterna

Revisión 03 Símbolos gráficos 8/16


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

SEÑALIZACIÓN

Lámpara de señalización Bocina


o de iluminación

Timbre
Dispositivo luminoso intermitente

Zumbador

Sirena
Si se desea precisar el tipo:

Si se desea precisar el color :


Neón : Ne
Vapor sodio: Na
Mercurio: Hg
C2 : Rojo
Iodo: I
C3 : Naranja
Electroluminescente: EL
C4 : Amarillo
Fluorescente: FL
C5 : Verde
Infrarrojo : IR
C6 : Azul
Ultravioleta: UV
C9 : Blanco

Revisión 03 Símbolos gráficos 9/16


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

CONTACTOS

El sentido de desplazamiento de los Contacto de paso cerrando


contactos es el momentáneamente tras acción
siguiente: de izquierda a derecha, y de
abajo hacia arriba. La representación
figurando
siempre la posición en reposo.
Contacto cierre (de trabajo) Contacto de paso cerrando
Símbolo general momentáneamente tras relajamiento
1) Principal
2) Auxiliar

Contacto de … retardado :
opera más tarde que los demás
contactos de un mismo conjunto
Contacto abertura (de reposo) (O : abertura)
Símbolo general (F : cierre)
1) Principal auxiliar
2) Auxiliar

Contacto…temporizado tras la acción


(O : abertura)
(F : cierre)
Contacto de 2 direcciones con
posición mediana de abertura

Contacto de 2 direcciones sin


sobreposición
(abertura antes de cierre)

Contacto de 2 direcciones
con sobreposición

Revisión 03 Símbolos gráficos 10/16


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

CONTACTOS

Contacto…temporizado Interruptor seccionador


tras relajamiento
(O: abertura)
(F: cierre)

Seccionador

Interruptor de posición
(símbolo general)
(O: abertura) Seccionador fusible
(F: cierre)

Disyuntor

Conmutador unipolar
de 4 direcciones con
diagrama de posición
Contactor

Interruptor
(símbolo general) Ruptor

Revisión 03 Símbolos gráficos 11/16


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

ORGANOS DE MANDO O DE MEDIDA

Organo de mando Relé de medida o


dispositivo aparentado
(símbolo general)
- A 2 devanados

Relé de sobreintensidad
- A 2 devanados de efecto magnético
Representación desarrollada

Relé de sobreintensidad
de efecto térmico
- De acción retardada

Relé de sobreintensidad
- De relajamiento retardado de efecto magnetotérmico

- De un relé intermitente Relé de


corriente máxima

- De un relé impulsivo

Relé
de tensión mínima

- De acción y relajamiento
retardado

Relé accionado por


la presión

Relé accionado por


el nivel de un fluido

Revisión 03 Símbolos gráficos 12/16


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

MATERIALES O ELEMENTOS DIVERSOS

Fusible Variabilidad intrínseca lineal

Fusible de percutor No lineal

Rectificador Variabilidad extrínseca lineal

Puente rectificador
No lineal

Tiristor Variabilidad de ajuste predeterminado

Varistancia
Condensador

Transformador de tensión
Pila o acumulador

Autotransformador
Resistencia

Transformador de corriente

Shunt

Pararrayos

Inductancia

Arrancador
Potenciómetro

Ex. arrancador estrella triángulo


Reloj

Aparato registrador
Línea de separación (símbolo general)

Amperímetro registrador

Revisión 03 Símbolos gráficos 13/16


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

MATERIALES O ELEMENTOS DIVERSOS

Aparato indicador Detector de proximidad


(símbolo general)

Válvula
Amperímetro registrador

Ejemplo :
electroválvula
Contador

Freno
Contador de amperios/hora

Con freno apretado

Contador de impulsiones
Con freno aflojado

Revisión 03 Símbolos gráficos 14/16


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

MANDOS MECANICOS

Enlace mecánico, Mando mecánico


neumático manual
(símbolo general)

Mecanismo de enganche Por pulsador


(retorno automático)
En toma
Por palanca
(retorno automático)
Liberado

Rotativa (de enganche)


Retorno automático

De cierre rápido
Retorno no automático

En toma Por volante

Bloqueo mecánico Por pedal

Enganche por pulsador De acceso limitado


de desenganche automático

Por palanca

Por palanca con empuñadura

Por llave

Por manivela

Revisión 03 Símbolos gráficos 15/16


26/05/2004
Utilización de las nomenclaturas y de los esquemas eléctricos

MANDOS MECANICOS

Mando por rodillo Traslación

Hacia la derecha

Por leva y rodillo


Hacia la izquierda

Por motor eléctrico En los 2 sentidos

Rotación
Neumático o hidráulico
De simple efecto Sentido directo

Sentido inverso
De doble efecto

En los 2 sentidos

Limitada en los 2 sentidos

Revisión 03 Símbolos gráficos 16/16


26/05/2004

También podría gustarte