Está en la página 1de 245

MANUAL DE SERVICIO

SER.MAN/TVS APACHE RTR 200 4V - REVISIÓN - 0


DARSE CUENTA

Toda la información incluida en esta publicación se basa en la información más reciente disponible en
el momento de aprobarse la impresión.

Todas las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes de los vehículos reales.

TVS Motor Company Limited se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier


momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.

Ninguna parte de esta publicación debe ser reproducida sin el permiso por escrito de TVS
Motor Company Limited.
PREFACIO

Estamos encantados de ofrecerle la primera edición de la nueva Televisores Apache RTR 200 4V manual de servicio de la motocicleta.

Este manual está preparada para proporcionar la asistencia durante el proceso del servicio de la nueva Televisores Apache RTR 200 4V motocicleta.
En este manual se describe acerca de las operaciones básicas de este nuevo producto, qué hacer y qué no lo es, los límites de servicio de los
componentes individuales y subsistemas cuando dé servicio al
Televisores Apache RTR 200 4V motocicleta. Le rogamos que siga cuidadosamente este manual y siga las instrucciones dadas.

Todas las instrucciones e ilustraciones de este manual se preparan con base en la información reciente disponible durante la
preparación del manual. Modificaciones o cualquier mejora en el producto serán comunicadas a través de ' Boletines de
información SERVICIO ' de vez en cuando.

Este manual le ayudará a los técnicos que ya tienen conocimientos técnicos sobre las motocicletas.

Si bien el servicio, algunas partes pueden necesitar ser reemplazados. Para ordenar repuestos consulte Catálogo de piezas de TVS
APACHE RTR 200 4V motocicleta. Las ilustraciones de este manual no le puede dar el nombre exacto, número de pieza y cantidades.

En caso, se enfrentan a problemas críticos durante el curso de mantenimiento y si necesita cualquier otra aclaración o asistencia técnica
puede contactar con nuestro servicio de área personal.

También puede ponerse en contacto con nosotros en

TVS Motor Company Limited, Marketing (Servicio)


Departamento, Post cuadro No.4, HARITA, Hosur -
635 109, Tamil Nadu, India.
CÓMO LEER ESTE MANUAL

Este manual de servicio está dividida en siete capítulos como “Información general”, “Mantenimiento periódico”, “Mantenimiento del motor”, “Sistema de
combustible, lubricación y de escape”, “Sistema eléctrico”, “chasis” y “Información de servicio”.

Sobre todo las páginas se disponen en dos columnas en las páginas interiores con las instrucciones en el lado izquierdo y las ilustraciones en el lado derecho. Algunos de los dibujos de

despiece ocupan páginas enteras. En medio de las instrucciones de funcionamiento que hemos utilizado las anotaciones como por los ejemplos que se dan a continuación:

Título:- CADENA conjunto de accionamiento

Sub partida: - laxitud cadena

Nota :- Esto proporciona una mayor clarificación de comprensión clara de cualquier información / operación / datos en particular.

Nota:
Inspeccionar y ajustar la velocidad de ralentí después de completar
todas las otras acciones de mantenimiento.

Precaución / advertencia: - Esto indica procedimientos especiales de las precauciones que han de seguirse por la mecánica durante
el servicio. Evitar estos mensajes puede causar daño a ellos, así como daños en los componentes.

Precaución:
Compruebe que la entrada de junta está intacta y en buenas
condiciones.

Herramientas manuales :- 17 mm llave

Parte? Número Descripción

Herramientas especiales :- N231 002 0 herramienta de apriete la tuerca del embrague

Límites de servicio: - límite de servicio 0,05 mm


ÍNDICE DE GRUPO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

1 INFORMACIÓN GENERAL Página 1-1 a 1-14

2 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Página 2-1 a 2-52

3 MANTENIMIENTO DE MOTOR Página 3-1 a 3-58

4 COMBUSTIBLE, lubricación y SISTEMA DE ESCAPE Página 4-1 a 4-19

5 SISTEMA ELÉCTRICO Página 5-1 a 5-28

6 CHASIS Página 6-1 a 6-51

7 SERVICIO DE INFORMACIÓN Página 7-1 a 7-15


CONTENIDO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

DESCRIPCIÓN PÁGINA NO
Capítulo 1
VISTAS televisores Apache RTR 200 4V 1
NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO 2
NÚMERO DE MARCO DE UBICACIÓN 2
NÚMERO DE UBICACIÓN DEL MOTOR 2
Bastidor y del motor códigos numéricos 2
Año y mes CÓDIGOS 3
CÓDIGO DE LA PRODUCCIÓN DE AÑO 3
CÓDIGO PARA LA PRODUCCIÓN DE MES 3
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 4
DIMENSIONES Y PESO 4
MOTOR 4
TRANSMISIÓN 4
RELACIÓN DE TRANSMISIÓN 5
CHASIS 5
ELÉCTRICO 5
CAPACIDADES 6
Ventajas y particularidades de televisores APACHE RTR 200 4V 7
TÉRMINOS DE GARANTIA 7
Running-EN PERIODO 7

INFORMACIÓN GENERAL
Combustible y aceite RECOMENDACIONES 8
PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES GENERALES 8
LISTA DE necesidad de usar herramientas 9
Lista de herramientas especiales que se requieren 9
HERRAMIENTAS ESPECIALES Y SU APLICACIÓN 10
INFORMACIÓN GENERAL
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Televisores Apache RTR 200 4V

Fig. 1.1 LADO DERECHO

Fig. 1.2 LADO IZQUIERDO

1-1
INFORMACIÓN GENERAL
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

LOCALIDADES

NÚMERO DE CUADRO

l El número de serie del bastidor está impreso en el


lado derecho de la pipa de dirección. (Fig. 1.3)

Fig. 1.3

NÚMERO DE MOTOR

l El número de serie del motor está estampado en la


montaje izquierda del cárter lateral cerca de bloque de cilindros. (Fig.
1.4)

Fig. 1.4

Bastidor y del motor códigos numéricos

NÚMERO DE CUADRO Maryland 637 AR 1 6 F2P 0039 4

Identificador fabricante de vehículo código de un mes


mundial Fabricación de número de serie.
Marco Tipo Tipo dígito de control Código de planta

Variant Tipo de motor Tipo de motor código del año

código de un mes

identificador código del año


Fabricación de número de serie.

Código de planta
Relleno

NÚMERO DE MOTOR 0R1P F20 0008 2

1-2
INFORMACIÓN GENERAL
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Año y mes CÓDIGOS

CÓDIGO DE LA PRODUCCIÓN DE AÑO CÓDIGO PARA LA PRODUCCIÓN DE MES

CÓDIGO AÑO CÓDIGO MES

1 2001 UNA ENERO


2 2002 segundo FEBRERO
3 2003 do MARZO
4 2004 re ABRIL
5 2005 mi MAYO

6 2006 F JUNIO

7 2007 sol JULIO

8 2008 H AGOSTO
9 2009 K SEPTIEMBRE
UNA 2010 L OCTUBRE
segundo 2011 norte NOVIEMBRE
do 2012 PAG DICIEMBRE
re 2013
mi 2014
F 2015
sol 2016
H 2017
J 2018
K 2019
L 2020
METRO 2021
norte 2022
PAG 2023
R 2024
S 2025
T 2026
V 2027
W 2028
X 2029
Y 2030

1-3
INFORMACIÓN GENERAL
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

DIMENSIONES Y PESO

Longitud total 2050 mm

Ancho promedio 790 mm

Altura total 1105 mm

Altura del asiento 800 mm

Claridad del piso 180 mm

Distancia entre ejes 1353 mm

Peso en vacío ( con conjunto de herramientas y el 90% de combustible) 148 kg

carga útil 130 kg

peso máximo de carga 278 kg

MOTOR

Tipo 4 tiempos, refrigerado por aceite, monocilindro OHC

Aburrir 66 mm

Carrera 57,8 mm

Desplazamiento del pistón 197,75 cc

Índice de compresión 9.7: 1

No. de válvulas 4

tipo de carburador Keihin CV 30 VE

Filtro de aire El filtro de papel viscoso

Filtro de aceite malla de alambre y papel de filtro micrónico

Sistema de lubricación cárter húmedo forzado

La potencia máxima en kW 15,09 kW (20,5 PS) @ 8500 rpm

El par máximo en Nm 18,1 Nm @ 7000 rpm

Velocidad máxima Alrededor de 128 kmh

rpm de ralentí del motor (en la condición caliente) 1500 ± 100 rpm

Sistema de arranque Arrancador eléctrico

TRANSMISIÓN

Embrague Wet - tipo multidisco

patrón de cambio de marcha 1 hacia abajo y 4 hasta

transmisión primaria Los engranajes helicoidales

transmisión secundaria Cadena y piñones

1-4
INFORMACIÓN GENERAL
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

RELACIÓN DE TRANSMISIÓN

Primera marcha 2,917


Segunda marcha 1.857
tercera velocidad 1,333
cuarta velocidad 1.050
Quinta velocidad 0,880
reducción primaria 2,818
reducción secundaria 3,461

CHASIS

Cuadro Doble TIESO Cuna de Split Synchro (DCSSS)


Suspensión delantera aceite telescópica amortiguada

Suspensión trasera Gas amortiguador Mono cargada, de 7 pasos ajustable


con brazo basculante rectangular
Ángulo de dirección 34 °

Ángulo de avance 25,5 °

longitud Trail 95,5 mm


Frenos Frente Mano operado, 270 mm disco pétalo
Posterior Foot operado, 240 mm disco pétalo
Neumático* Frente 90/90 x 17 Tubeless
Posterior 130/70 x 17 Tubeless
2
Presión de los neumáticos Frente 1,75 kg / cm (25 PSI)
2
Posterior Solo 2,00 kg / cm (28 PSI)
2
Doble 2,25 kg / cm (32 PSI)

ELÉCTRICO

Tipo generador de corriente alterna

Sistema de encendido La carga del motor de encendido digital basada - IDI

Bujía BOSCH - UR4KE


Tipo de Batería 12V, 9 Ah
puesta a tierra del cuerpo terminal negativo
Generador Fly rueda magneto 12V, 200W
lámpara de cabeza 12V, 60 / 55W H4 x 1
La luz de posición lámpara de LED (2W) x 2

Lámpara de cola / freno indicador LED (1W máx. / 2,5 W máx.)


Intermitente 12V, 10W x 4
alumbrado de la placa Número 12V, 5W x 1
Tablero de instrumentos LCD / LED indicadores
cuerno 12V, DC x 2
Fusible 12V, 15A y 10A (cada uno)

* Los neumáticos instalados en este vehículo cumplen los requisitos especificados por BIS y cumplen con los requisitos establecidos en
Central Motor Vehículos reglas (CMVR), 1989.

1-5
INFORMACIÓN GENERAL
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

CAPACIDADES

Tipo de combustible gasolina sin plomo

Capacidad del tanque de combustible* 12 litros (incluyendo reserva)

reserva 2,5 litros

grado de aceite de la transmisión del motor cum TVS TRU4 aceite completamente sintético (SAE
10W30 API SL, JASO MA2)

capacidad de aceite de la transmisión del motor cum 1200 ml (después de drenaje) 1400 ml
(encajona de desmontaje)

Frente grado de aceite tenedor aceite de KYB G10

cantidad de aceite tenedor delante 325 ± 2 cc

Líquido de los frenos TVS Griling DOT 3 / DOT 4

Nota:
Especificación están sujetos a cambios en la cuenta de mejoras continuas en el producto.

* El depósito de combustible no es un instrumento de medida y la capacidad del depósito de combustible puede variar de la capacidad indicada.

1-6
INFORMACIÓN GENERAL
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Ventajas y particularidades de televisores APACHE RTR 200 4V

l 200 CC, 4 de válvula, aprender quemar el motor con la potencia de pico de 20,5 PS @ 8500 rpm y un par máximo de 18,1 Nm
@ 7000 rpm ayuda a alcanzar la velocidad de 0 a 60 kilómetros por hora en 3,9 segundos.

l IDI - La carga del motor basa encendido digital, en sintonía para la entrega de potencia suave

l Alta combustión pistón nanofriks recubierto


l6 embrague de disco para el lanzamiento de carreras

l caja de cambios de 5 velocidades para alta velocidad

l Large resonador de admisión - aumenta el par de gama baja

l filtro de papel en el filtro de aire para una mayor durabilidad

l Aceite enfrió junto con refrigeración asistida de aire dinámico para un rendimiento óptimo del motor

l sistema de escape tubo de escape de acero inoxidable

l Doble escape barril diseñado con técnicas de diseño de sonido Europea


l origen Race doble cuna división Syncro marco rígido

l válvula de retención doble frente arbusto tenedor de suspensión delantera excelente y suave

l KYB suspensión tubo mono para las carreras agresivo

l Los frenos de disco lobulado roto

l neumáticos Remora agarre Race (neumáticos Pirelli opcional)

l Aluminio forjado manillar


l pantalla interactiva de carreras

l Todo nuevo - la lámpara del día del LED

l carenado tanque agresivo

l Racing conjunto de asiento de división ergo

l Longer base de la rueda para una mejor estabilidad

TÉRMINOS DE GARANTIA

Televisores Apache RTR 200 4V

24 meses desde la fecha de venta o 30.000 km, cualquiera de los dos ocurra primero

RUNNING - EN PERIODO

Los primeros 1000 km es una parte crucial. Buen funcionamiento en funcionamiento durante este período ayuda a la hora de garantizar una vida más larga y un funcionamiento sin

problemas de Televisores Apache RTR 200 4V.

La fiabilidad y el rendimiento de Televisores Apache RTR 200 4V depende de cuidados especiales y restringir ejercido durante el período de rodaje. Es especialmente
importante que evite el funcionamiento del motor de una manera, que podría dejar expuestas las piezas del motor a un calor excesivo. La velocidad máxima
recomendada hasta 750 km es de 50 km / h.

No circule a baja velocidad constante durante un tiempo más largo durante cualquier parte del período de rodaje. Mantener la variación de la velocidad del motor para un mejor

acoplamiento de las piezas.

1-7
INFORMACIÓN GENERAL
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Combustible y aceite RECOMENDACIONES

Televisores Apache RTR 200 4V tiene un motor de cuatro tiempos. No mezcle el aceite con la gasolina. Asegúrese de utilizar el siguiente combustible y el aceite especificado.

Combustible:

l gasolina sin plomo con número de octano entre 85 a 95 por el método de investigación.

l Utilice aditivos de combustible IFTEX en la gasolina según lo recomendado por el fabricante para la deposición de bajo carbono.

aceites:

Solicitud Cantidad fabricante Marca

aceite de la transmisión cum motor de 1200 ml ( durante el servicio regular) TVS-M TVS TRU4 aceite completamente sintético
1400 ml ( en caso de desmontaje) (SAE 10W30 API SL, JASO MA2)

aceite de tenedor delante 325 ± 2 cc KYB aceite de KYB G10

aceite de los frenos de disco - TVS Girling DOT 3 / DOT 4

Otro lubricante:

Solicitud Cantidad Fabricante Marca

Grasa - Bharat petróleo MP Grease no. 3


COI Servo Gem no. 3
Bechem Bechem prima de grado 3
Klüber Lubrication Kluber Centoplex 2

lubricante para cadenas - TVS Motor Company SPRAY TRU

PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES GENERALES

Tenga en cuenta las siguientes precauciones sin fallar cuando desmontaje y el montaje.

l No haga funcionar el motor en espacios cerrados con poca o ninguna ventilación.

l Asegúrese de reemplazar las juntas, las juntas tóricas, anillos de seguridad y chavetas por otras nuevas, para la seguridad.

l Al apretar tuercas y tornillos, empezar primero con los más grandes o centro. Apretar estos con el par especificado
usando un patrón cruzado.
l Uso especifica solamente herramientas especiales y comunes.

l Cuando el motor y los componentes de accionamiento finales son desmontados y inspeccionado, revestir las superficies de acoplamiento con una

lubricante para evitar la corrosión.


l Durante el montaje de los componentes, el uso de lubricantes recomendados.

l Después de montar, comprobar cada parte para su correcta instalación, el movimiento y el funcionamiento.

l garantizar siempre la seguridad mutua cuando se trabaja con los socios.


l Utilice únicamente TVS Motor Company piezas y lubricantes recomendados.

1-8
INFORMACIÓN GENERAL
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

LISTA DE necesidad de usar herramientas

1. Llaves de cabeza plana:

7 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm, 14 mm y 21 mm


2. Llaves de:
8 mm, 9 mm, 10 mm, 11 mm, 12 mm, 13 mm, 14 mm, 16 mm, 17 mm, 22 mm, 24 mm, 27 mm y 32 mm
3. llaves tubulares:
8 mm, 10 mm, 12 mm, 14 mm, 16 mm y 17 mm
4. llaves de vaso:
12 mm, 14 mm 17 mm 22 mm 27 mm y 32 mm
5. Teclas de Allen:

4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm y 12 mm


6. conductores de tornillo:

controlador-pequeño tornillo plana, destornillador plano, cabeza Phillips no.1 destornillador, cabeza Phillips destornillador no. 2 y Phillips cabeza del tornillo conductor no.
3

7. Martillos:
martillo Nylon, mazo de goma y un martillo de metal

8. Alicates:

alicates recta nariz, la combinación de los alicates, alicates bomba de agua, externo circlip alicates-6 pulgadas y el anillo elástico circlip alicates-7 pulgadas

9. Otros:
Deriva, cincel, tapón de llave, el medidor de compresión, adoptante especial, micrómetro, calibrador Vernier, un medidor de escala, placa de superficie y un plato caliente

Lista de herramientas especiales que se requieren

Sl. no. NO. Descripción

1 M131 002 0 extractor de Magneto

2 M131 007 0 ajustador de empujador

3 M131 011 0 estructura de tracción - cárter


4 N231 001 0 herramienta útil de embrague

5 N231 002 0 herramienta de apriete la tuerca del embrague

6 N931 009 0 Frente tenedor instalador de sello de aceite

7 N931 011 0 soporte del cilindro tenedor Tool

8 N931 012 0 Herramienta de precarga


9 N931 013 0 Herramienta de instalación de cono inferior

10 N931 014 0 Herramienta para tuercas de dirección

11 N931 015 0 Herramienta de servicio de brazo oscilante

12 N931 016 0 Herramienta de taza de dirección removedor

13 N931 017 0 conjunto de herramienta Magneto

14 NB31 004 0 Herramienta de montaje copas de dirección ajustador

15 S131 002 0 entrada Extractor y la válvula de escape

dieciséis S131 050 0 Teniendo conjunto instalador

17
18 S131 111 0 extractor de cojinete principal

031 180 0 indicador de nivel de aceite tenedor delante

19 031 240 1 removedor de la junta de aceite universal

1-9
INFORMACIÓN GENERAL
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

HERRAMIENTAS ESPECIALES Y SU APLICACIÓN

1. Magneto puller - M131 002 0 (Fig 1.5A).

l Se utiliza para quitar el rotor del magneto de la


conjunto del cigüeñal. (Fig.1.5B)

Fig. 1.5A Fig. 1.5b

2. Varilla de levantamiento ajustador - M131 007 0 (Fig.1 6A)

l Se utiliza para ajustar el juego de válvulas de la válvula.


(Fig. 1.6B)

Fig. 1.6A Fig. 1.6B

3. Conjunto de tirador de cárter - M131 011 0 (Fig 1,7A).

l Se utiliza para separar la parte izquierda ya la derecha


cárteres. (Fig. 1.7b)

Fig. 1,7A Fig. 1.7b

4. herramienta de soporte de embrague - N231 001 0 (Fig.1.8A)

l Se utiliza para mantener el conjunto de embrague durante


conjunto de embrague de montaje eliminación tuerca. (Fig. 1.8B)

Fig. 1.8A Fig. 1.8B

1-10
INFORMACIÓN GENERAL
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

5. Embrague herramienta de tuerca de apriete - N231 002 0 (Fig.1.9A)

l Se utiliza para quitar / volver a montar la tuerca del embrague


durante el mantenimiento del embrague. (Fig. 1.9B)

Fig. 1.9A Fig. 1.9B

6. Frente instalador sello de aceite tenedor - N931 009 0 (Fig 1.10A).

l Se utiliza para montar el sello de aceite tenedor frontal y


tapa contra el polvo. (Fig. 1.10b)

Fig. 1.10A Fig. 1.10b


7. Herramienta de soporte del cilindro tenedor - N931 011 0 (Fig. 1.11A)

l Se utiliza para mantener el cilindro tenedor frontal durante el tenedor

desmantelamiento conjunto de pata. (Fig. 1.11b)

Fig. 1.11A Fig. 1.11b


8. Herramienta de pre-carga ajustador - N931 012 0 (Fig. 1.12A)

l Se utiliza para ajustar el monoamortiguador trasero pre-primavera

carga. (Fig. 1.12b)

Fig. 1.12A Fig. 1.12b

1-11
INFORMACIÓN GENERAL
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

9. Herramienta de cono inferior instalador - N931 013 0 (Fig. 1.13a)

l Se utiliza para montar la parte inferior del cono a la


vástago de dirección. (Fig. 1.13b)

Fig. 1.13a Fig. 1.13b

10. Herramienta de tuerca de dirección - N931 014 0 (Fig. 1.14a)

l Se utiliza para eliminar / montar el bloqueo de dirección


tuerca y vástago de dirección descargador. (Fig. 1.14b)

Fig. 1.14a Fig. 1.14b

11. Herramienta de servicio de brazo basculante - N931 015 0 (Fig. 1.15a)

l Se utiliza para eliminar y volver a montar el columpio


armar cojinetes de agujas. (Fig. 1.15b)

Fig. 1.15a Fig. 1.15b

12. Herramienta de taza de dirección remover - N931 016 0 (Fig. 1.16a)

l Se utiliza para eliminar la dirección superior e inferior


tazas. (Fig. 1.16B)

Fig. 1.16a Fig. 1.16B

1-12
INFORMACIÓN GENERAL
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

13. conjunto de herramienta Magneto - N931 017 0 (Fig. 1.17A)

l Se utiliza para mantener el magne al rotor mientras


la eliminación / montaje de las tuercas de engranaje de arrastre y del rotor
magneto primarios. (Fig. 1.17B)

Fig. 1.17A Fig. 1.17B

14. Herramienta de tazas de dirección conjunto ajustador - NB31 004 0


(Fig. 1.18a)

l Se utiliza para montar el fondo de la copa y la raza


gobierno interior durante el mantenimiento de la dirección. (Fig. 1.18b)

Fig. 1.18a Fig. 1.18b

15. Extractor de entrada y la válvula de escape - S131 002 0


(Fig. 1.19a)

l Se utiliza para mantener la compresa la entrada y


primavera valor de escape durante la eliminación de válvulas. (Fig. 1.19B)

Fig. 1.19a Fig. 1.19B

16. oso ing conjunto ler instal - S131 050 0 (Fig. 1.20A)

l Se utiliza para eliminar / montar los cojinetes,


sellos de aceite y arbustos. (Fig. 1.20B)

Fig. 1.20A Fig. 1.20B

1-13
INFORMACIÓN GENERAL
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

17. extractor de rodamientos principal - S131 111 0 (Fig. 1.21A)

l Se utiliza para eliminar el cojinete principal de la


cigüeñal. (Fig. 1.21b)

Fig. 1.21A Fig. 1.21b

18. Frente indicador de nivel de aceite tenedor - 031 180 0 (Fig. 1.22A)

l Se utiliza para mantener el nivel de aceite tenedor delante en el

altura especificada. (Fig. 1.22B)

Fig. 1.22A Fig. 1.22B

19.Universal sello de aceite remover - 031 240 1 (Fig. 1.23A)

l Se utiliza para eliminar los retenes instalados.


(Fig. 1.23B)

Fig. 1.23A Fig. 1.23B

1-14
CONTENIDO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

DESCRIPCIÓN PÁGINA NO
Capitulo 2
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO 1
PROCEDIMIENTO DE EXTRACCIÓN DEL ASIENTO 3
MARCO DE L & R DESMONTAJE 4
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DESMONTAJE COMPLETO 5
DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 6
COLA DESMONTAJE CUBIERTA 10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PROCEDIMIENTO DE AJUSTE EN MARCHA 12
ACEITE DE MOTOR CUM TRANSMISIÓN 12
FILTRO DE ACEITE DE MOTOR COMPLETO 13
BUJÍA 14
Filtro de aire Elemento dieciséis

MONTAJE CARBURADOR 18
el juego de válvulas 19
CONJUNTO DEL MOTOR enfriador de aceite 21
PLACAS DE EMBRAGUE 24
MANGUERA DE MOTOR DE RESPIRO 24
DUCTOS CARBURADOR DE GOMA 24
GALLO DE COMBUSTIBLE cubeta de sedimentos 25
MANGUERA DE COMBUSTIBLE 25

MANTENIMIENTO PERIÓDICO
CONJUNTO CABLE EMBRAGUE 25
CABLE acelerador 26
PUÑO DE GAS 27
CHOCK FUNCIONAMIENTO 28
JUEGO DE DIRECCIÓN Y Refinado 28
FRENTE TENEDOR DE ACEITE 31
Suspensiones delanteras y traseras 31
Todos los sujetadores 32
CADENA DE TRANSMISIÓN 32
GUARDAGOTAS SEAL 36
PARTE INFERIOR guía de la cadena 37
Todos los focos, la bocina y INTERRUPTORES 38
CABEZA faros o 38
montaje de la batería 39
FRENOS 40
LLANTAS 43
RALENTÍ CO% 44
Bola del engranaje CONJUNTA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD 45
CENTRO Y SOPORTE LATERAL PIVOT 45
RODAMIENTOS balanceo de los brazos 45
equilibrado de ruedas 48
PUNTOS DE LUBRICACIÓN 51
SERVICIO DE PROCEDIMIENTO DE REPOSICIÓN DEL RECORDATORIO 52
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

MANTENIMIENTO PERIÓDICO

Gratis una actuación problemas del vehículo y su vida más larga, el vehículo debe ser inspeccionado periódicamente para el desgaste de los componentes, los
depósitos de carbón, cables estirados, etc. Los componentes gastados ser reemplazados o reparados y ajustes necesarios para garantizar unos elementos para
un mejor rendimiento del vehículo, como se indica en la tabla.

Nota:
Más frecuentes revisiones de mantenimiento se pueden realizar en los vehículos que se utilizan en condiciones graves como el ambiente polvoriento, las
condiciones de tráfico denso, pleno accionamiento de mariposa sostenido y caminos empedrados-ONU.

PERIODICA DE MANTENIMIENTO - SERVICIOS GRATUITOS

ít En servicio gratuito Después de servicio gratuito

Servicio primero segundo tercero cuarto quinto observaciones


Cada Cada
km 500-750 2500-3000 5000-6000 8500-9000 11500-12000 3000 km 6000 kilometros
Período comprendido entre la fecha de venta 1 mes 3 meses 6 meses 9 meses 12 meses

aceite de la transmisión del motor cum R ESO R ESO R ESO R

filtro de aceite (colador) do - do - do - do

filtro de aceite (filtro de papel) R - R - R - R

Bujía I&C - - - R - - Cambiar cada 12000 km

Aire elemento del filtro - - - - R - - Cambiar cada 12000 km

el montaje del carburador C&A - - - C&A - - C & A cada 12000 km

el juego de válvulas IA - IA - IA - IA

Las aletas del refrigerador de aceite - - I&C I&C I&C I&C -

Aceite de pipas más frías - yo yo yo yo yo - Inspeccionar y sustituir en caso


necesario cada 15.000 km

placas de embrague - - - - - - - Inspeccionar y sustituir en caso


necesario cada 21000 km

manguera de ventilación del motor yo yo yo yo yo yo - Cambiar cada 21000 km


si es requerido

conductos de goma del carburador - yo yo yo yo yo - Cambiar cada 21000 km


si es requerido

Combustible de la cuba gallo sedimentos do do do do do do -

manguera de combustible yo yo yo yo yo yo - Cambiar cada tres años


1
Juego del cable del embrague y del acelerador I, A & L I, A & L I, A & L I, A & L I, A & L I, A & L -

El puño del acelerador - - L - L -L Lubricar con grasa

el funcionamiento del estrangulador yo yo yo yo yo yo -


2
Directivo de la Operación / reproducción suave IA - - - C, L & A - - C & L con Bechem fresca
prima de grado 3 grasa
cada 12000 km

aceite de tenedor delante - - - - - - - Cambiar cada 18000 km


3
Suspensiones delanteras y traseras yo yo yo yo yo yo -

todos los sujetadores I & TI I & TI I & TI I & TI I & TI I & TI - Apretar si es necesario

Cadena de transmisión** C, L & AC, L & AC, L & AC, L & A C, L & AC, L & A - Ajustar si es necesario

R - Sustituir; I - Inspeccione; T - Completar; C - Limpio; A - Ajuste; TI - Apriete; L - Lubricar; S - Ajuste

1
Inspeccionar para su correcto funcionamiento y ajustar el juego. Lubricar termina con grasa.
2
Inspeccionar para la rotación dirección suave, dirigiendo sacudida / ruido. Ajuste de la dirección si es necesario.
3
Controlar por función suave y adecuado de suspensión delantera y trasera. También inspeccione por cualquier daño visual y la pérdida de aceite.

** Limpiar la cadena con un paño seco y aplicar el aceite de TRU SPRAY / TRU 4 con una frecuencia de 500 km para una mejor vida de la cadena y el vehículo en marcha sin problemas.

2-1
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

ít En servicio gratuito Después de servicio gratuito

Servicio primero segundo tercero cuarto quinto observaciones


Cada Cada
km 500-750 2500-3000 5000-6000 8500-9000 11500-12000 3000 km 6000 kilometros
Período comprendido entre la fecha de venta 1 mes 3 meses 6 meses 9 meses 12 meses
4
sello de aceite Retenedor yo yo yo R yo yo - Reemplazar cada 9000 kilometros

5
la guía de cadena inferior yo yo yo R yo yo - Reemplazar cada 9000 kilometros

Todos los bulbos, cuerno y conmutadores yo yo yo yo yo yo - Inspeccionar para el buen

marcha

haz de la lámpara Head IA IA IA IA IA IA -

nivel de electrolito de la batería ESO ESO ESO ESO ESO ESO -


6
La gravedad específica y el voltaje yo yo yo yo yo yo -

la eficacia del freno yo yo yo yo yo yo -

eje del pedal de freno L L L L L L - Lubricar usando TRU4 aceite

Desgaste de las pastillas de freno yo yo yo yo yo yo - Cambiar si es necesario

Líquido de los frenos ESO ESO ESO ESO ESO ESO - Cambiar cada 21000 km

Manguera de freno yo yo yo yo yo yo - Cambiar cada tres años

tazas cilindro maestro - - - - - - - Cambiar cada 21000 km

gratuidad de la rueda yo yo yo yo yo yo -

La presión del neumático en la condición fría ES ES ES ES ES ES -

RPM motor al ralentí ES ES ES ES ES ES -


7
Ralentí CO% ES - - - - - - I & S cada 12000 km

Bola de la palanca de cambios conjunta - - L - L -L Lubricar con grasa

Centro / soporte de pivote lateral L L L L L L - Lubricar usando TRU4 aceite

cojinetes de brazo oscilante - - - - - - - C & L con fresco Bechem prima de


grado 3 grasa

cada dos años


8
equilibrado de ruedas - - - - yo - -

R - Sustituir; I - Inspeccione; T - Completar; C - Limpio; A - Ajuste; TI - Apriete; L - Lubricar; S - Ajuste

4y5 Inspeccionar en cada servicio. Reemplace si está dañado. Sin embargo, el sello de aceite de retención y la parte inferior de guía de cadena necesitan estar

reemplazados cada 9.000 kilometros.


6 Si es necesario recargar.

7
Ralentí CO% se debe establecer con la ayuda de analizador de gases de escape y el tacómetro solamente.
8 equilibrado de ruedas a hacerse cada 1 año o cada 12000 kilómetros. Además, después de cada reparación de pinchazos de los neumáticos o la sustitución de los neumáticos,

equilibrado de ruedas que se haga.

2-2
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

los conjuntos de asientos

ELIMINACIÓN

El asiento trasero (lado del acompañante) eliminación

l Introducir la llave de encendido en la cerradura del asiento (A).

l Convertirlo en sentido horario, a continuación, tirar y soltar el


la sección delantera del asiento (1) primero, seguido por la sección
trasera como se muestra en la figura. (Fig. 2.1)

1
l Para volver a montar el asiento trasero, invertir la
procedimiento de extracción.

UNA

eliminación cuadro de Utilidad

l Para quitar la caja de la colada (A), retire la parte trasera


asiento. (Consulte la Fig. 2.1) Fig. 2.1

l Sacar la caja de utilidad dislocando desde


el cable de liberación de asiento (B). (Fig. 2.2) segundo

l Para volver a montar el cuadro de utilidad, invertir la


procedimiento de extracción.

Asiento delantero (asiento del conductor) eliminación


UNA

l Para retirar el asiento delantero (2), retire la parte trasera


asiento (consulte la Fig. 2.1) y sacar la llave de la cerradura.

Fig. 2.2

l Tire del cable de liberación de asiento (A) para liberar asiento


bloquear. Mantener el cable de desenganche del asiento tiró, levantar el UNA
asiento del extremo posterior y deslice hacia atrás para eliminar. (Fig. 2.3) 2

l Para volver a montar el asiento delantero, invertir la


procedimiento de extracción.

Precaución:
Asegúrese de que el asiento está bloqueado de forma segura en su
posición después de la instalación.

Fig. 2.3

2-3
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

MARCO DE R & L

ELIMINACIÓN

l Quitar los asientos como se explicó anteriormente.

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M6x16 -


3 núms.) De la R. marco de la tapa (Fig. 2.4)

destornillador de cabeza Phillips

l Sacar el marco de la tapa R por cuidado


dislocarse desde las orejetas. Fig. 2.4

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M6x16 -


3 núms.) Desde el bastidor de cubierta L. (Fig. 2.5)

destornillador de cabeza Phillips

l Sacar el marco de la tapa con cuidado por L


dislocarse desde las orejetas.

l Para volver a montar el marco de la tapa R & L, localice


las orejetas del marco de la tapa en los orificios previstos en el
bastidor e instalar el tornillo de cabeza troncocónica de CRR
(M6x16 -. 3 nos cada lado).
Fig. 2.5
destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 3 ± 1 Nm

Precaución:
Asegúrese de que el marco de la tapa está bloqueada firmemente en su
posición después de la instalación.

Nota:
Asegurar la disponibilidad de los amortiguadores en el área de montaje
marco de la tapa 1front patilla (en el tanque de combustible).

2-4
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

COMPLETO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

ELIMINACIÓN

l Retire el conjunto de asientos y marco de la tapa


como se explicó anteriormente.

l Gire la perilla del grifo de gasolina a la posición 'OFF' y


desconectar la manguera de combustible del ensamblaje del carburador.
(Fig. 2.6)

alicate de nariz

Fig. 2.6

l Retire el tornillo hexagonal (M6x38 -. 2 nos)


junto con las arandelas planas de la fijación trasera del depósito de
combustible. (Fig. 2.7)

10 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

l Retire la parte trasera del depósito de combustible colchón superior

(2) núms.

Fig. 2.7

l Levante con cuidado la parte trasera del depósito de combustible y

desconecte el enchufe de cableado sensor de nivel. (Fig. 2.8)

l Sacar la parte trasera del depósito de combustible cojín inferior


(2 nos) desde el depósito de combustible de montaje.

l Retire el depósito de combustible completo junto con el dren


manguera deslizándolo hacia fuera de la parte delantera del depósito de

combustible cojín.

Nota:
Si bien volver a montar el tanque de combustible completo, asegúrese
de que toma el cableado sensor de nivel está conectado y la manguera
Fig. 2.8
de drenaje del tanque de combustible esté bien colocado.

Asegúrese de que el montaje de los dos asientos traseros y adecuado


cojines del tanque de combustible inferior y superior del depósito de
combustible en cojín delantero del depósito de combustible durante el
montaje.

2-5
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Tapa del conjunto del tanque de combustible

segundo
ELIMINACIÓN

l Retire el depósito de combustible como se explicó anteriormente.

UNA

l Retire el tornillo de cabeza plana del grifo CRR con bridas


(A) (ST4.2x13 -. 2 nos) desde el montaje de deflector.
(Fig. 2.9)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 1,5 ± 0,5 Nm Fig. 2.9

l Del mismo modo, quitar el tornillo de cabeza troncocónica de CRR (B)

(M6x12 - 1 no.) Desde el montaje del deflector con el tanque de combustible

de la cubierta. (Fig. 2.9)

par de apriete 10 ± 2 Nm

l Sacar el deflector dislocando con cuidado


de las orejetas.

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M6x12 -


1 no.) Desde el montaje de depósito de combustible de la cubierta L interior

con el depósito de combustible. (Fig. 2.10)

Fig. 2.10
destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 10 ± 2 Nm

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M6x12 -


Nos. 2) desde el depósito de combustible de montaje frontal cubierta. (Fig.

2.11A)

l Del mismo modo, quitar el tornillo de cabeza troncocónica CRR

(M6x12 - 1 no.) Desde el montaje posterior depósito de combustible de la

cubierta. (Fig. 2.11B)

destornillador de cabeza Phillips

Fig. 2.11A Fig. 2.11B


par de apriete 10 ± 2 Nm

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M6x12 -


Nos. 2) desde el montaje posterior depósito de combustible de la cubierta.

(Fig. 2.12)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 10 ± 2 Nm

Nota:
Asegúrese de que la presencia de clips de retención antes
de instalar los tornillos durante la re-ensamblaje.

Fig. 2.12

2-6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire el tornillo de cabeza hueca hexagonal (M5x30 -


UNA
3 núms.) Desde el montaje del conjunto de la tapa del depósito de
combustible. (Fig. 2.13)

llave allen 4 mm segundo

par de apriete 4,5 ± 0,5 Nm

Nota: do
Retire sólo los tornillos marcados (véase Fig. 2.13). No
molestar a los otros tornillos, ya que no requiere ningún
desmontaje.
Fig. 2.13
Precaución:
No utilice los tornillos que tienen una longitud de más de 14 mm,
ya que puede perforar el tanque y dar lugar a fugas de
combustible.

l Abrir la tapa del depósito de combustible mediante el control


llave. (Fig. 2.14)

Fig. 2.14
l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M5x12)
de la tapa del depósito de combustible de montaje interior. (Fig. 2.15)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 4,5 ± 0,5 Nm

l Extraer el conjunto de la tapa del depósito de combustible, junto con

sello de la tapa del depósito de combustible.

Nota:
Asegúrese de que la presencia de sello en el conjunto de tapa de
combustible antes de volver a instalar la tapa.
Fig. 2.15

l dislocar con cuidado y quitar la tapa del combustible


conjunto de depósito del depósito de combustible.

l Retire el tornillo de cabeza plana del grifo CRR con bridas


(ST4.2x13 -. 3 nos) desde el montaje de depósito de combustible cubierta
interior R. (Fig. 2.16)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 1 ± 0,5 Nm

l Dislocar el depósito de combustible cubierta interior R de la


cubrir conjunto de depósito de combustible.
Fig. 2.16

2-7
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Del mismo modo eliminar el depósito de combustible cubierta L interior

desde el conjunto de depósito de combustible de la cubierta.

Nota:
Mientras que volver a montar, asegurar la presencia de clips
(clip tuerca ST4) antes de instalar los tornillos.

l Retire el tornillo de cabeza plana del grifo CRR con bridas


(ST4.2x13 -. 3 nos) desde el montaje de depósito de combustible cubierta
exterior R. (Fig. 2.17)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 1 ± 0,5 Nm

l dislocar con cuidado y sacar el combustible de la cubierta


tanque R externo de la parte superior del depósito de combustible cubierta.

Fig. 2.17

l Retire el tornillo de cabeza plana del grifo CRR con bridas


(ST4.2x13 -. 4 nos) desde el montaje de depósito de combustible cubierta
exterior L. (Fig. 2.18)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 1 ± 0,5 Nm

l dislocar con cuidado el tanque de combustible de la cubierta externa L

desde la parte superior del depósito de combustible tapa.

Fig. 2.18

l Retire el tornillo de cabeza plana del grifo CRR con bridas


(ST4.2x13 - 2 núms.) desde el montaje de depósito de combustible R.

cubierta de rejilla (Fig 2.19).

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 1 ± 0,5 Nm

l Dislocar y sacar el depósito de combustible cubierta de la parrilla

desde el tanque de combustible de la cubierta exterior R.

l En forma similar, retire la cubierta de la parrilla de combustible

tanque de L desde el tanque de combustible de la cubierta exterior L.


Fig. 2.19

2-8
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

REENSAMBLAJE

l Para volver a montar, invertir la eliminación procedimiento. Montar las tapas por separado y luego ensamblarlos como una
establecido en el tanque de combustible.

l Consulte vista en despiece ordenado para los detalles de montaje. (Fig. 2.20)

Nota:
Antes de montar el conjunto de depósito de combustible de la cubierta en el depósito de combustible. Asegurar la disponibilidad de los amortiguadores en los lugares
respectivos. De lo contrario puede crear ruido traqueteo.

Tapón del depósito

CAP SEAL

COMBUSTIBLE entrada del tanque COMPLETA

ANILLO O'
CUBIERTA EXTERIOR DE COMBUSTIBLE DEPÓSITO DE L

PARRILLA CUBIERTA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE R

CUBIERTA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE SUPERIOR

PARRILLA CUBIERTA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE L

CUBIERTA DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE INTERIOR L

DEFLECTOR
COMPLETO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

COVER FUEL tanque interior R

CUBIERTA EXTERIOR DE COMBUSTIBLE TANK R

Fig. 2.20

2-9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Empenaje CUBIERTA

ELIMINACIÓN

l Retire el asiento y el marco embellecedor L & R como


se explicó anteriormente (consulte la página nn. 2-3 y 2-4).

l Retire el tornillo de cabeza hueca hexagonal


(M8x25 - 4 nn.) desde el montaje de la manija del asiento trasero
y sacar la manija del asiento trasero. (Fig. 2.21)

llave allen 6 mm Fig. 2.21

par de apriete 22 ± 2 Nm

l Desconectar el acoplador de lámpara de cola (A) de la


mazo de cables. (Fig. 2.22) do

l Desconectar el cable de bloqueo de asiento trasero (B) a partir de

el pestillo de asiento y lo liberan de su soporte de localización.


segundo
(Fig. 2.22)
UNA
l Del mismo modo, liberar el cable de liberación de asiento (C) de

asiento delantero de su soporte de localización. (Fig. 2.22)

Fig. 2.22

l Retire el perno hexagonal (M6x20 -. 4 nos) a lo largo de


con arandelas perforadas desde el conjunto de la cubierta de la
cola de montaje con el chasis. (Fig. 2.23)

10 mm llave

par de apriete 6 ± 2 Nm

Fig. 2.23

l Retire el perno hexagonal (M6x20 -. 1 no) a lo largo de


con la arandela de copa del montaje de conjunto de la cubierta
de la cola con el chasis. (Fig. 2.24)

10 mm llave

par de apriete 6 ± 2 Nm

Fig. 2.24

2-10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M6x16)


desde la parte central trasera cubierta de la cola. (Fig. 2.25)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 3 ± 1 Nm

l Dislocar la parte central trasera cubierta de la cola de la cola


cubrir el montaje.

Fig. 2.25

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M6x16 -


4 núms.) Desde el montaje de cubierta de la cola inferior de
montaje. (Fig. 2.26 )

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 3 ± 1 Nm

l dislocar suavemente y sacar la cubierta de la cola


montaje del vehículo.

l Volver a montar las piezas en el orden inverso al de


eliminación.
Fig. 2.26

Nota:
Asegurar la disponibilidad de los amortiguadores en el montaje
superior del conjunto de la cubierta de la cola.

2-11
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PROCEDIMIENTO DE


TUNE-

ACEITE DE MOTOR CUM TRANSMISIÓN

Reemplazo

Reemplazar al inicial 500 - 750 kilometros y cada 6000 km, no


después. Inspeccionar y recarga cada 3000 kilómetros.

Tras un largo periodo de uso, el aceite de la transmisión cum


motor contaminarse y acelera el desgaste de la superficie de
deslizamiento y de enclavamiento. Sustituir el aceite de la
transmisión cum motor periódicamente por siguiendo el
procedimiento dado a continuación:

l Colocar el vehículo sobre caballete central. Usando un


paño limpio limpiar las superficies circundantes de nivel de aceite
manómetro y el tapón de drenaje de aceite completo. Arranque el motor y
calentar a temperatura normal de funcionamiento y el interruptor de 'OFF'.

l Retire el medidor de nivel de aceite para facilitar


drenaje de aceite. (Fig. 2.27)
Fig. 2.27
l Aflojar y quitar la cabeza de brida hexagonal
tornillos (M6x20 -. 3 NOS). (Fig. 2.28)

llave de 8mm

par de apriete 10 ± 2 Nm

l Retire el filtro de aceite tapa junto con el anillo 'O'


y drenar el aceite de la transmisión cum motor.

filtro de aceite (colador)

l Aflojar el tornillo de cabeza plana CRR (M5x12 - Fig. 2.28


2 núms.) Y eliminar el aceite colador completo del motor junto
con un anillo 'O'. Inspeccione el colador de cualquier daño.
Cambiar si es necesario. De lo contrario limpio y volver a
montar las piezas en el orden revers de eliminación. (Fig. 2.29)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 8 ± 2 Nm

Nota:
Compruebe el estado de la junta tórica y sustituir en caso
necesario. Asegurar la disponibilidad de anillo 'O' en el
tapón durante el montaje. Fig. 2.29

2-12
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Llenar TVS TRU4 aceite completamente sintético (SAE


10W30 API SL, JASO MA2).

1200 ml (después de drenar)


Capacidad
1400 ml (después del desmontaje)

Nota:
Antes de añadir el aceite nuevo, reemplace el filtro de aceite
del motor completa sin falta.

l medidor de nivel de aceite reforma.

Control del nivel de aceite

l Asegúrese de que el motor está en estado frío.


Colocar el vehículo sobre caballete central sobre una superficie
plana con la rueda delantera toque el suelo.

l Desenroscar el medidor de nivel de aceite y limpiarla.


Insertar el calibrador en su agujero enroscando bien sobre la piel.

l Comprobar el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar


entre los niveles mínimo y máximo. (Fig. 2.30)

UNA
MÁXIMO
l Si el nivel de aceite está por debajo del nivel mínimo,
top-up con el TVS TRU4 TOTALMENTE aceite sintético
(SAE 10W30 API-SL, JASO MA2) hasta el nivel máximo.

MÍNIMO
Nota:
Compruebe el estado de la junta tórica '(A) y sustituir en caso
necesario. Asegurar la disponibilidad de anillo 'O' en el
indicador durante el montaje.
Fig. 2.30

FILTRO DE ACEITE DE MOTOR COMPLETO

Reemplazar al inicial 500 - 750 kilometros y cada 6000 km, no


después.

l Antes de retirar el aceite de motor completo filtro,


drenar el aceite de la transmisión cum motor como por las directrices
mencionadas anteriormente.

l Soltar y retirar los pernos de brida hexagonales


(M6x16 - 2 NOS y M6x75 -.. 1 no). (Fig. 2.31)

8 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

l Retirar el filtro de aceite tapa a lo largo con el anillo de la 'O'


y la tapa del filtro de aceite de primavera.
Fig. 2.31

2-13
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Eliminar el aceite del motor y filtro completo


anillo 'O' (A). (Fig. 2.32)

Nota:
Mantenga un tazón de aceite mientras se abre la tapa del filtro de
UNA
aceite para recoger la izquierda sobre el petróleo.

Mientras que volver a montar, asegurar para montar las juntas


tóricas (A y C) y filtro de aceite de muelle (B). (Fig. 2.33)

Localizar el extremo de obturación (1) del filtro hacia


cigüeñal. (Fig. 2.33)
Fig. 2.32

Siempre que se sustituya el filtro de aceite completo del


motor, se recomienda sustituir el aceite de la transmisión UNA

del motor cum junto con él.

segundo
l Volver a montar las piezas en el orden inverso al de 1
desmantelamiento.

BUJÍA

Fig. 2.33
l Compruebe el tipo de la bujía.

Inspeccionar y limpiar al inicial 500 - 750 kilometros.


Cambie la bujía cada 12000 km.

l Despreciando la bujía lleva a la dificultad


en la partida y el bajo rendimiento.

l Antes de retirar la bujía, limpie el


chispa entorno de enchufe para evitar que cualquier material extraño
de caer dentro del agujero de cilindro.

l Desconectar el casquillo de la bujía y retire el


bujía. (Fig. 2.34)

llave de enchufe

l Los depósitos de carbón en los electrodos de la bujía


previene chispas y buena causa fallas. Limpiar los depósitos
por medio de chorro de arena y aire comprimido utilizando una
máquina de limpieza bujía como se explica a continuación:

l Garantizar el suministro de aire y el poder de la chispa


máquina enchufe está encendido.
Fig. 2.34

2-14
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Fijar la bujía de encendido en la máquina como se muestra en


UNA
la figura. (Fig. 2.35)

l Explosión de la arena (abrasivo) tirando de la palanca (A)


hacia arena modo de voladura mientras gira la bujía. (Fig.
2.35)

l Ahora, sople el aire empujando la palanca (A)


hacia el modo de voladura aire. Esto eliminará cualquier
material arena pegada en el enchufe. (Fig. 2.35)

l Retire el enchufe de la máquina y una vez Fig. 2.35


nuevamente confirmar la limpieza del tapón.

Precaución:
No utilice cables de acero acampanados para limpiar la bujía,
ya que puede estropear los electrodos de la bujía.

l Controlar la bujía para el desgaste del centro (A) y


electrodo de masa (B). Si cualquiera de ellos son
gastados reemplazar la bujía por una nueva. (Fig. 2.36)

Precaución:
Utilice sólo la marca y el tipo de bujía recomendada 0,7 mm

para el buen funcionamiento del motor. No utilice la


en Letras
bujía que cayó del lado del cuadro / caja
(internamente pueden tener grietas y el perfil pueden
cambiar). licenciado

Fig. 2.36
Bujía BOSCH UR4KE

l inspeccionar visualmente la abertura de la bujía. Si el espacio es

Se encontraron más, vuelva a colocar el tapón con una nueva.

abertura de la bujía 0,7 mm

Precaución:
Puesto que se utiliza el enchufe perfil de gancho chispa, no
intente ajustar el hueco, ya que puede afecta el perfil.

l Controlar la bujía de chispa correcta


rendimiento en el comprobador de bujías como se indica a
continuación:

UNA
l Girar la perilla de ajuste de la abertura de enchufe (A) y partido

la lectura de separación de bujía (0,7 mm) con la línea roja (B)


segundo
marcado en el manómetro. (Fig. 2.37A) Fijar la bujía en la

máquina
l enchufe como
socket se muestra
pruebas) (en
y conectar la tarjeta HT de

la máquina para el enchufe. (Fig. 2.37B) Fig. 2.37A Fig. 2.37B

2-15
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Abrir el mando de control de aire (A) y ajustar el aire


presión del probador de tal manera que la aguja del manómetro
se ha quedado ya sea en la banda amarilla o en la banda verde.
(Fig. 2.38)

UNA

Fig. 2.38

l Ahora, pulse el botón de prueba de la chispa


máquina y buscar chispa fuerte continua, azul a través de
la ventana (A) de la máquina. (Fig. 2.39)

l Después de confirmar el funcionamiento, fijar la chispa


enchufe hacia atrás y conectar la tarjeta HT.

Precaución:
UNA
No apriete en exceso o las roscas de la bujía de
encendido para evitar el daño hilos de culata.

Fig. 2.39
Se aconseja para apretar la bujía con la mano hasta
el final y luego apriete usando el tamaño de llave de
bujía derecha. (Par de apriete: 10 ~ 15 Nm)

Filtro de aire Elemento

Reemplazar el elemento del filtro cada 12000 km.

Nota:
Reemplazar el elemento de filtro de aire (soporte de filtro
completo) temprano si está obstruido con suciedad
excesiva (basado en el uso y el entorno) o que se
encuentran con cualquier daño. Limpieza del elemento del
filtro de aire con disolvente / otros productos químicos
pueden dañar el elemento y por lo tanto reduce la vida de
las piezas del motor.

l elemento de filtro de aire obstruido aumenta el aire


resistencia de admisión que se traduce en disminución de la salida
de potencia y un mayor consumo de combustible. Incase cualquiera
de dichas quejas observados en el vehículo, comprobar y sustituir
el elemento de filtro de aire de la siguiente manera:

l Quitar los asientos como se explicó anteriormente.

2-16
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Desconectar la entrada del tubo de la cubierta del filtro


elemento. (Fig. 2.40)

Fig. 2.40

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M5x16 -


4 núms.) Desde el elemento de filtro cubierta. (Fig. 2.41)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 2 ± 0,2 Nm

l Sacar la cubierta del filtro de la


caso de un aire más limpio completa.

Fig. 2.41
l Retire e inspeccione el filtro de aire
para cualquier bloqueo / anormalidad. Reemplazar el
elemento Si cualquier bloque o daños. (Fig. 2.42)

Precaución:
No lavar o limpiar el filtro de aire. Sólo se necesita
reemplazo. Sin embargo, el elemento del filtro de aire
debe ser reemplazado en cada 12000 km.

Nota:
Al retirar / volver a montar el filtro de aire no
sostenga la porción de elemento de papel. Sólo
Fig. 2.42
retener a los lados.

l Inspeccionar y asegurar que la tapa del filtro de aire UNA

y conjunto del filtro de aire de la caja es claro a partir de cualquier polvo,


segundo
suciedad y partículas extrañas. (Fig. 2.43)

l Antes de volver a montar el filtro de aire,


limpiar el filtro de aire de la caja y la cubierta del filtro de aire con un
paño y disolvente de limpieza.

Nota:
Antes de volver a montar la cubierta, garantizar la
disponibilidad y la integridad de limpiador de sellado (A y
B), tanto en la cubierta y el caso.
Fig. 2.43

2-17
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Volver a montar las piezas en el orden inverso al de


la eliminación garantizando al mismo tiempo el siguiente:

- Utilice sólo las manos para montar el filtro de papel. No utilice ninguna
herramienta. Asegúrese de que las manos están libres de aceite y polvo.

- Coloque el filtro de aire ajustada y correcta en el caso del filtro


de aire para que el aire entrante por pasarla. Recuerde rápido
desgaste de guía Válvulas de sellos de aceite de válvula de
pistón, anillos de pistón y cilindro a menudo es causada por un
filtro de aire defectuoso o incorrectamente equipada.

MONTAJE CARBURADOR

Limpiar y ajustar el carburador al inicial 500 - 750


kilometros y cada 12000 km hay después.

Inspeccionar y establecer rpm de ralentí del motor en el punto inicial


500 - 750 kilometros y cada 3000 km, no después.

Inspeccionar y establecer ralentí CO% en inicial


500-750 km y cada 12000 km allí después.

l Si el rendimiento del motor es buena, la mezcla


tornillo de control de volumen (A) (MCS tornillo) no necesita ser molestar.
La velocidad de marcha en vacío se puede ajustar sólo con la marcha en
vacío del tornillo (B) a límite especificado. (Fig. 2.44)

rpm al ralentí 1500 ± 100 rpm

UNA
Nota:
UNA
Inspeccionar y ajustar la velocidad de ralentí después de asistir a
todas las demás trabajo de mantenimiento

l Si hay un deterioro del rendimiento, limpio


Fig. 2.44
el carburador y la melodía.

Limpieza:

l Para la eliminación, desmontaje y limpieza de


el montaje del carburador se refiere el capítulo “Combustible, la
lubricación y el sistema de escape” página no. 4-3.

Nota:
Después de volver a montar el carburador cheque para el buen
funcionamiento del puño del acelerador.

2-18
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Sintonización:

Nota:
Antes de afinar el carburador, corregir el libre juego del cable
del acelerador como se explica en la página no. 26.

l Apaga la MCS (tornillo de regulación de mezcla) a


el límite especificado desde la posición totalmente en (apretado). (Fig. 2.45)

MCS vueltas 1 ~ 4 vueltas

destornillador plano (pequeño)

Precaución:
No más apretado el tornillo de control de volumen de
mezcla contra su asiento ya que dañará en el conjunto
del cuerpo de mezcla y su asiento.

Fig. 2.45

l Arranque el motor y deje que se caliente.

l Seleccione el modo de cuatro tiempos en el tacómetro


y conecte el cable de tacómetro al cabezal de alta tensión para medir
las rpm del motor.

Tacómetro

l Gire el tornillo de ralentí para que el motor está inactivo en


el número de revoluciones de marcha en vacío especificado (1400 ± 100 rpm).

(Fig. 2.46)

l Después de ajustar el número de revoluciones de marcha en vacío comprobar el CO%.

Si es necesario, reajustar el tornillo de regulación de la mezcla para


ajustar el CO% el límite especificado (consulte la página no. 4-17 para el
procedimiento de ajuste de CO).

Ralentí CO% 1,0 a 3,0% (con SAI y CAT)

Fig. 2.46
el juego de válvulas

Inspeccionar y ajustar al inicial 500 - 750 kilometros y cada


6000 km, no después.

l Para inspeccionar y ajustar el empujador


holgura, el montaje del depósito de combustible tiene que ser eliminado.

Consulte la página no. 2-5 para depósito de combustible procedimiento de

extracción.

l Desconectar la tarjeta HT y retire la bujía.


( Fig. 2.47 )

llave de enchufe
Fig. 2.47

2-19
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire el perno de brida hexagonal (M6x20 -


2 núms.) De montaje del conjunto de bobina de encendido con el
marco. (Fig. 2.48)

10 mm llave

par de apriete 5.5 ± 1 Nm

l Dislocar y sacar la bobina de encendido


montaje de la estructura.

Fig. 2.48

l Quitar el tornillo hexagonal (M6x25 -. 4 nos)


desde el montaje de la culata de cubierta. (Fig. 2.49)

10 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

l Dislocar el cilindro de tapa de la mano izquierda


lado del vehículo como se muestra en la figura.

Fig. 2.49

l Eliminar TDC tapón (A) junto con la junta.


(Fig. 2.50)

club británico
17 mm llave

par de apriete 27,5 ± 2,5 Nm

segundo
l Eliminar orificio del tapón de cigüeñal (B). (Fig. 2.50)

llave allen 10 mm

par de apriete 10 ± 2 Nm

Fig. 2.50

l Alinear la marca TDC (A) en el conjunto de rotor con


centro del orificio de inspección previsto en el magneto
tapa girando el conjunto rotor. (
Fig. 2.51 )

Llave de 17 mm tubular Automóvil

Nota:
En este punto, tanto el balancín debe tener el juego
libre. De lo contrario girar el conjunto de rotor una
ronda más completa y alinear la marca de nuevo.

Fig. 2.51

2-20
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Compruebe el juego de las válvulas cuando el motor está


en condiciones frías. ( Fig. 2.52)

galga de espesores

Válvula Estándar

Válvula de entrada 0,06 mm

Escape 0.08mm

Fig. 2.52

l Si la holgura medida no está dentro del


límite especificado, afloje la tuerca de ajuste de empujador. ( Fig. 2.53)

9 mm llave

l Ajustar la holgura de la válvula usando una herramienta especial.

M13 100 70 Herramienta, ajustador de empujador

galga de espesores

l Después de ajustar la holgura especificada,


Fig. 2.53
apretar el empujador de la tuerca de ajuste, mientras sostiene el
empujador de tornillo de ajuste en la misma posición con la herramienta
especial. (Fig. 2.54)

M13 100 70 Herramienta, ajustador de empujador

galga de espesores

l Volver a montar las piezas en el orden inverso al de


eliminación.

CONJUNTO DEL MOTOR enfriador de aceite

Fig. 2.54
Eliminación

l Retire el perno de brida hexagonal (M6x20 -


1 no.) De montaje del tubo de salida completo con el conjunto de
embrague cubierta. (Fig. 2.55A)

l Retirar los pernos de la brida hexagonales (M6x16 -


2 núms.) De montaje del tubo de salida completo con el conjunto de
enfriador de aceite. Dislocar y sacar la salida completa de la tubería.
(Fig. 2.55B)

8 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm
Fig. 2.55A Fig. 2.55B

2-21
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire el perno de brida hexagonal (M6x20 -


1 no.) De montaje del tubo de entrada completo con el
conjunto de R. cárter (Fig. 2.56a)

l Retirar los pernos de la brida hexagonales (M6x16 -


2 núms.) De montaje del tubo de entrada completa con el conjunto de
enfriador de aceite. Dislocar y sacar la tubería de admisión completo.
(Fig. 2.56B)

8 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

Fig. 2.56a Fig. 2.56B

l Retirar los pernos de la brida hexagonales (M6x25 -


2 núms.) Desde el montaje del conjunto de refrigerador de aceite y sacar el
montaje del refrigerador de aceite. (Fig. 2.57)

10 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

Aceite de aletas de radiador de

Fig. 2.57
Inspeccionar y limpiar a 6000 kilometros primera y cada 3.000
kilometros a partir de entonces.

l dislocar suavemente el enfriador de aceite de guardia junto con

arandelas de copa de la Asamblea enfriador de aceite. (Fig. 2.58)

l una inspección visual de las aletas del enfriador de aceite para cualquier

bloqueo.

l Si algún, limpiarlos utilizando una pequeña mezcla


herramienta y aire comprimido.

Precaución:
Fig. 2.58
Se debe tener cuidado de no dañar las aletas mientras
que la limpieza con la herramienta y aire comprimido.

l Inspeccionar aletas el oi l más frías (A) para cualquier


deformación. Si es así, enderezarlas con un destornillador delgado,
de cabeza plana. (Fig. 2.59)

Nota:
UNA
Si los conductos de aire del conjunto del enfriador
areblocked rethan mo 2 0% por objetos inamovibles o
si las aletas del refrigerador son un-reparable, sustituir
el conjunto de enfriador con una nueva.

Fig. 2.59

2-22
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Aceite radiador tubos de montaje

Inspeccionar en cada 3000 kilómetros. Cambiar cada 15000 km, si


es necesario.

l inspeccionar visualmente la entrada de conjunto del enfriador y

tubos de salida para cualquier crack, fugas, daños o


deformaciones. (Fig. 2.60)

l Si algún reemplazar el aceite de tuberías frías con una


uno nuevo.

Fig. 2.60
Re-ensamblaje

l Volver a montar las piezas en el orden inverso al de


eliminación. Consulte la vista detallada para más detalles. (Fig. 2.61)

Nota:
Asegúrese de montar los anillos de la 'O' en ambos extremos de
entrada y tubos de salida.

Asegurar la disponibilidad de arandelas de ojal y la copa en el


área de montaje del conjunto de enfriador de aceite.

WASHER M6 - 4 Nos.

OJAL - 2 núms.

MONTAJE ENFRIADOR DE ACEITE

HEXAGONAL perno de brida (M6x16) - 4 Nos.

PROTECTOR DE RADIADOR DE ACEITE

Tubo de salida COMPLETA

Tubo de entrada COMPLETA

HEXAGONAL perno de brida (M6x25) -. 2 núms CUP

HEXAGONAL perno de brida (M6x20) - 2 núms.

O-RING AIR INJECTION - 4 Nos.

Fig. 2.61

2-23
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

PLACAS embrague (placa de embrague de accionamiento y accionado)

Inspeccionar la unidad de disco de embrague y conducido a cada


21000 km. Sustituir en caso necesario.

l Normalmente embrague está mantenido por:

- Una pérdida de potencia / baja pick-up

- Sacudidas de vehículo

- Cualquier ruido anormal del embrague

l Sin embargo, como medida de precaución medir el accionamiento del embrague

y discos conducidos deben ser inspeccionados y, si es necesario Fig. 2.62


reemplazados en cada 21.000 kilometros para el mejor rendimiento
del vehículo. (Fig. 2.62)

l Consulte el capítulo “Mantenimiento del motor” página no.


3- para la eliminación de embrague y procedimiento de mantenimiento. 2

MANGUERA DE MOTOR DE RESPIRO

Inspeccionar en cada servicio. Cambiar cada 21000 km, si es


necesario.

l inspeccionar visualmente la manguera de ventilación del motor para

ningún crack, fugas, daños o deformaciones. Si algún, vuelva a


colocar la manguera de respiradero del motor. (Fig. 2.63)

Fig. 2.63

CONDUCTOS CARBURADOR goma (ingesta Pipe completa y


salida del tubo)

Inspeccionar en cada 3000 kilómetros. Cambiar cada 21000 km, si es


necesario.

l inspeccionar visualmente la tubería de admisión completa y


salida del tubo de filtro de aire para cualquier crack, fugas, daños o
deformaciones. (Fig. 2.64)

l Si algún, sustituir la ingesta de tubería completa


y la salida de tubo de filtro de aire.

Nota:
Desde la salida del tubo del filtro de aire se pega con el filtro
de aire completa caso, el tubo de salida del filtro de aire
debe ser cambiado a lo largo con el caso.

Fig. 2.64

2-24
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

GALLO DE COMBUSTIBLE cubeta de sedimentos

Limpia en inicial 500 - 750 kilometros y cada 3.000 kilometros a partir de


entonces.

l, Llave de combustible sucio vaso de decantación de sedimentos

o agua afecta a la fluidez de la gasolina y puede causar pérdida


de potencia del motor.

l Gire la palanca de montaje grifo de combustible en 'OFF'


colocar y retirar la cubeta de sedimentos del grifo de combustible. (Fig.
2.65)

Fig 2.65
10 mm llave

l Sacar el filtro de combustible y el anillo 'O'. (Fig. 2.66) FILTRAR

l Limpiar el filtro de combustible y la cubeta de sedimentos utilizando

disolvente de limpieza.
ANILLO O'

l Volver a montar las piezas en el orden inverso al de


eliminación.

Precaución:
Se debe tener cuidado de no dañar las EADS thr del tazón
iment SED reensamblaje ile wh, ya que puede conducir a la
pérdida de combustible. . La Fig. 2.66

MANGUERA DE COMBUSTIBLE

Inspeccionar la manguera en el combustible inicial de 500 - 750


kilometros y cada 3.000 kilometros a partir de entonces. Cambiar cada
tres años.

l Inspeccionar el combustible manguera y conexiones para


y la hermeticidad. (Fig. 2.67)

l Si no se encuentra ninguna anormalidad reemplazar la manguera

combustible. Sin embargo manguera de combustible debe ser reemplazado

cada tres años.


Fig. 2.67

CONJUNTO CABLE EMBRAGUE - JUEGO LIBRE

Inspeccionar, ajustar y lubricar con grasa extremos al


inicial 500 - 750 kilometros y cada 3000 km allí después

l conjunto de cables libre juego de embrague es una de las


la mayoría de los ajustes importantes, que puede ser necesario comprobar

regularmente para mejorar la vida de los discos de embrague.

2-25
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Medir el juego libre en el conjunto de la palanca


final de embrague como se muestra en la figura, antes de que el embrague
8 ~ 15 mm
empieza a desacoplarse. (Fig. 2.68)

Juego gratis 8 ~ 15 mm

Fig. 2.68

l Si el juego es más o menos, afloje la tuerca de seguridad


(A) y girar la tuerca de ajuste (B) 'en' o 'fuera' hasta que se
obtiene el juego especificado. Y luego apriete la tuerca de
seguridad (A), mientras sostiene la tuerca de ajuste (B) en la
misma posición. (Fig. 2.69) AB

12 mm llave

Nota:
Ajuste el juego de embrague cuando el motor está en condiciones
de frío

Fig. 2.69

CABLE acelerador - JUEGO LIBRE

Inspeccionar, ajustar y lubricar con grasa extremos al


inicial 500 - 750 kilometros y cada 3000 km allí después

l Para comprobar el acelerador conjunto de cables


(Cable del acelerador) de juego libre, dislocar primero el acelerador de
arranque (A) de su posición. (Fig. 2.70)

UNA

Fig. 2.70
l Tire suavemente del cable del acelerador mientras se mantiene el

ajustador (A) para comprobar el juego libre. (Fig. 2.71) Si el juego


libre es más o menos ajustar como sigue:

Juego gratis 1 ~ 2 mm

l Aflojar la tuerca de bloqueo (B) y girar el ajustador


se obtiene (A) 'en' o 'fuera' hasta que el juego especificado.

10 mm / 8 mm llave
AB
l Apretar la tuerca de bloqueo (B) mientras se mantiene la
ajustador (A) en su lugar.
Fig. 2.71

2-26
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Después de ajustar, arrancar el vehículo, deje que el motor


ejecutar en ralentí, gire el manillar a la extrema derecha, la izquierda y
compruebe si mínimo de revoluciones varía. Si varía comprobar el
enrutamiento del cable del acelerador y, si es necesario corregirla.
Reajuste el libre juego una vez más.

l El cable del acelerador también se puede ajustar en el


final carburador. Siga el procedimiento para ajustar el juego.

l Mida el juego libre del cable del acelerador


se explicó anteriormente.

l Si el juego libre medido es mayor o menor,


afloje la tuerca de bloqueo (A) y girar la tuerca de ajuste (B) 'en' o
'fuera' hasta que se obtiene el juego especificado. Y luego apriete la
tuerca de seguridad (A), mientras sostiene el regulador del cable
(C). (Fig. 2.72)

10 mm llave

ACB

Fig. 2.72

PUÑO DE GAS

Lubricar con grasa cada 6000 kilómetros.

l Inspeccionar puño del acelerador para una rotación suave. Si


encontrado difícil de quitar y lubricar como se explica a continuación:

l Retire el tornillo de bloqueo del acelerador por cable de


caso del acelerador inferior. (Fig. 2.73)

destornillador de cabeza Phillips

Fig. 2.73
par de apriete 2,25 ± 0,25 Nm

l Quitar los tornillos de cabeza plana de RRC (M5x30


2 núms.) De la caja del acelerador de montaje superior e inferior.
(Fig. 2.74)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 1,75 ± 0,25 Nm

l dislocar con cuidado la caja del acelerador superior y


inferior. Desconecte el cable del acelerador de agarre completa del
acelerador.

Fig. 2.74

2-27
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Limpiar el polvo y la grasa de los dos casos


y agarre. Aplique grasa nueva.

l Vuelva a conectar el cable del acelerador a la empuñadura y


volver a montar las piezas en el orden inverso de la extracción.

Nota:
Después de montar los casos, garantizar el bloqueo correcto de
cable del acelerador con el caso del acelerador inferior. También
puedes ver el juego libre del cable del acelerador. Si lo encuentra
más, ajuste como se explica en la página no. 2-26.

CEBADOR FUNCIONAMIENTO

Inspeccionar cada 3000 kilómetros.

l Inspeccionar para un correcto funcionamiento de la palanca del cebador por

aplicar el estrangulador. (Fig. 2.75)

l Si se encuentra alguna anormalidad, inspeccionar el estrangulador

palanca en el carburador para cualquier sobresalía. encontrado en caso


que los hubiere, retirar y limpiar el conjunto del estrangulador como se
explica en el capítulo “Combustible, la lubricación y el sistema de
escape” página no. 4-. 3
Fig. 2.75

JUEGO DE DIRECCIÓN Y Refinado

Inspeccionar en iniciales 500 - 750 kilómetros. Ajustar si


es necesario. Limpiar y lubricar la dirección con Bechem
prima de grado 3 grasa cada 12000 km.

l Directivo debe ajustar correctamente para lisa


movimiento del manillar y la conducción segura. dirección Stiff
impide el movimiento suave de la barra de mango que resulta en
una pobre estabilidad direccional. dirección Demasiado flojo hará
que la vibración y el daño a los cojinetes de dirección.

l Compruebe que no haya juego en el


cojinetes de dirección. (Fig. 2.76)

Fig. 2.76

2-28
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Si no se encuentra ningún juego, retira la cabeza plana CRR


tornillo (M6x20 -. 2 nos) lámpara frontal de la cabeza superior de carcasa
de montaje. (Fig. 2.77)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 3 ± 1 Nm

Fig. 2.77

l Aflojar ambos lado hexagonal de montaje inferior


pernos de la brida de la lámpara de cabeza de carcasa y la inclinación de la

lámpara de cabeza de carcasa hacia delante. (Fig. 2.78)

10 mm llave

par de apriete 4,5 ± 1,5 Nm

Fig. 2.78

l Sacar la tuerca de bloqueo de la tapa (A) y retirar la


dirección tuerca de bloqueo junto con una arandela especial. (Fig. 2.79)

32 mm llave

par de apriete 80 ± 20 Nm

UNA

Fig. 2.79
l Aflojar los tornillos de cabeza hueca hexagonales (A)
(M8x30 - 2 núms.) desde el montaje del conjunto de barra de
mango con el tenedor frontal. (Fig. 2.80)

segundo UNA UNA


llave allen 6 mm segundo

par de apriete 16 ± 2 Nm

l Del mismo modo, afloje de cabeza hueca hexagonal


tornillos (B) (M8x45 -. 2 nos) desde el montaje de soporte
inferior completa (montaje superior tenedor). (Fig. 2.80)

par de apriete 19 ± 2 Nm
Fig. 2.80

2-29
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l levante suavemente el conjunto del manillar. Apoyo


y colgar el conjunto de barra de mango en el propio
vehículo.

Nota:
Asegúrese de que los cables no son demasiado estiradas o
dobladas y las superficies de montaje del depósito de
combustible y el conjunto de lámpara de la cabeza no se dañó.

l Utilizando una herramienta contundente, desbloquear la arandela de seguridad

bloqueo de la parte superior del vástago de dirección descargador e inferior.

(Fig. 2.81)
Fig. 2.81

pequeño destornillador plano

l El uso de una herramienta especial aflojar y retirar la


descargador de vástago de dirección y sacar la arandela de seguridad.
(Fig. 2.82)

N931 014 0 Herramienta para tuercas de dirección

32 mm llave

l Con la herramienta especial gire el descargador


dirigir parte inferior del vástago en sentido horario o en sentido antihorario
para reducir o para aumentar el juego de dirección, respectivamente. (Fig.
Fig 2.82
2.83)

N931 014 0 Herramienta para tuercas de dirección

32 mm llave

l Después de asegurarse de que no hay juego en la dirección,


montar la arandela de seguridad y la parte superior del vástago de dirección

descargador.

l Busque la arandela de seguridad correctamente y apretar


la parte superior del vástago de dirección. bloquear Finalmente la arandela

de seguridad y luego ensamblar las otras partes en el orden inverso de la

extracción.
. La Fig. 2.83

l Finalmente, apretar la tuerca de bloqueo de la dirección a la


par especificado.

Nota:
Después del ajuste de la dirección, asegurar la barra de manivela
se mueve suavemente sin ningún tirón o pegajosa. Cuando se
mueve lentamente a mano la barra de la manija se mueve
libremente desde la posición central a la izquierda o la derecha
con su propio peso.

Compruebe la posición del haz de la lámpara cabeza y ajustar si es


necesario después de volver a montar.

2-30
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Si todavía se encuentra algún juego, inspeccione el siguiente


artículos y reemplazar las partes afectadas, si es necesario
(véase el capítulo página “chasis” no. 6-23 para la extracción,
verificación y procedimientos de reensamblado)

l Desgaste de la carrera de dirección interior y exterior .

l Desgaste de fondo de la copa y la parte inferior del cono.

l Desgaste o daño de las bolas de dirección.

l Número de bolas en jaula.


l Distorsión de la inferior completa soporte.
l Oxidación de razas y bolas
l lavado de la grasa

Nota:
Sin embargo, la dirección necesita ser limpiado y
lubricado con grasa fresca cada 12000 kilómetros.

FRENTE TENEDOR DE ACEITE

Cambiar cada 18000 km.

l Inspeccionar ambos los conjuntos de patas de tenedor delante

para cualquier fuga de aceite / anormalidad. (Fig. 2.84) Si se encuentra

cualquier, conjuntos de patas de la horquilla delantera necesita ser atendida.

l Sin embargo, la parte delantera necesidad aceite de tenedor a ser reemplazado

cada 18000 km. Consulte el capítulo página “chasis” no. 6-17 para el
servicio y la sustitución del aceite procedimiento de tenedor delante.

Fig. 2.84

Suspensiones delanteras y traseras

Inspeccionar para la función apropiada al inicial 500 - 750 kilometros y


cada 3.000 kilometros a partir de entonces.

l Inspeccionar el tenedor frontal (tanto las piernas) para


un funcionamiento suave / acción apropiada. Si algún servicio de
anormalidad los conjuntos de patas, como se explica en el capítulo
página “chasis” no. 6-17. (Fig. 2.85)

l Del mismo modo, inspeccionar el amortiguador trasero para


un funcionamiento suave / acción apropiada. Si se encuentra alguna
anormalidad sustituir el amortiguador. Compruebe el amortiguador
para cualquier acumulación de barro / suciedad. Si se encuentra con
barro o suciedad, limpiar a fondo. (Fig. 2.85)

Fig. 2.85

l Inspeccionar para cualquier fuga de aceite en amortiguador.


Reemplazar el amortiguador si se encuentran fugas.

2-31
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Todos los sujetadores (tornillos y tuercas)

Inspeccione y apriete inicial al 500 - 750 kilometros y cada


3000 km, no después.

l Todos los tornillos y tuercas deben estar en buenas


condición, por seguridad. Ellos deben ser revisados ​y
re-apretados, como sea necesario con el par especificado
(consulte el capítulo “Información de servicio” página no. 7-8 y
7-9 para los detalles de par).

CADENA conjunto de accionamiento (cadena Drive)

Limpiar, lubricar y ajustar a 500 - 750 kilometros y cada 3.000


kilometros a partir de entonces.

Nota:
Sin embargo, la cadena de transmisión debe limpiarse (el
vehículo) con un paño seco y lubricado con aceite TRU
SPRAY / TRU 4 tan frecuentemente como cada 500 km para
una mejor vida de la cadena y vehículo en marcha suave.

l Si las partículas de suciedad / polvo deposición en la unidad


cadena se encuentra menos, la cadena de transmisión puede ser
limpiado y lubricado en el propio vehículo.

l Colocar el vehículo sobre el caballete central.

l Limpiar la cadena a fondo con un paño


mojado con queroseno mientras gira el conjunto de la rueda.

l Permitir 3 minutos para que la superficie de la cadena de transmisión a

seque y limpie la superficie con un paño seco.

l Después de limpiar la cadena de transmisión, compruebe el


atonía de la cadena de transmisión como se muestra. (Fig. 2.86)

Flojedad 20 ~ 25 mm
Fig. 2.86

l Si por tardanza si se encuentra más o menos, ajustar el


flojedad como sigue:

Nota:
El exceso de flojedad cadena consume más combustible.

l Ligeramente afloje la brida hexagonal U-tuerca


(M14x1.5) de eje trasero. Fig. 2.87)
(

22 mm llave

par de apriete 78 ± 18 Nm
Fig. 2.87

2-32
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Aflojar y ajustar la cadena de pernos de ajuste (A


y B) 'en' o 'fuera' igualmente mirando a la marca de la línea (C
y D) en tensores de la cadena hasta que el juego especificado
(flojedad) se obtiene. (Fig. 2.88 A & B)
UNA

segundo
12 mm llave

do
Precaución:
Ajuste tanto el tensor de la cadena exactamente la misma re

cantidad para mantener la alineación correcta de la rueda

Fig. 2.88A Fig. 2.88B


l Después de obtener el juego especificado, girar el
rueda trasera con la mano y aplique el freno trasero.

l Mantenga el pedal de freno en la condición aplicada y


apretar la tuerca del eje trasero con el par especificado.

l Ahora, apretar la cadena pernos de ajuste (A y


SEGUNDO). (Fig. 2.88 A & B)

l Usando SPRAY TRU lubricar la cadena mientras


girar la rueda lentamente. (Fig. 2.89)

Nota:
Agite el recipiente SPRAY TRU bien antes de usar. Una el tubo
de extensión para el recipiente de pulverización TRU para
aplicación fenomenal. Mantenga el envase en posición vertical y
pulverizar desde una distancia de 4-6 pulgadas como se
muestra en la figura.

Fig. 2.89

l Si las partículas de suciedad / polvo deposición en la unidad


cadena se encuentra más, se recomienda para la primera tiempo solo
para seguir el procedimiento dado a continuación:

l Retire el conjunto de asientos y marco de la tapa


como se explicó anteriormente.

l Quitar el tornillo hexagonal (M6x20) de la


conjunto de articulación de cambio de marcha y dislocar la relación de
cambio de marchas de la palanca de cambios del eje. (Fig. 2.90)

10 mm llave

par de apriete 12 ± 2 Nm

Fig. 2.90

2-33
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Quitar los tornillos de cabeza plana de RRC (M6x20 -


2 nn.) Del piñón de la cadena de montaje de cubierta y
saque la tapa. Fig. 2.91) (

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 10 ± 2 Nm

Fig. 2.91

l Retire el perno de brida hexagonal (M6x16 -


1 no.) De montaje del sensor de guía de cable velocidad y dislocar
la guía del cable de manera que los tornillos de montaje de la
rueda queden visibles. ( Fig. 2.92)

8 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

Fig. 2.92
l En orden para retirar el conjunto de reposapiés,
quitar la tuerca del eje de brazo oscilante junto con la arandela
perforada. Fig. 2.93) (

17 mm llave

par de apriete 40 ± 4 Nm

l También, quitar el tapón de cabeza hueca hexagonal


el tornillo (M10x25 - 1 no.), junto con la arandela perforada
desde el conjunto de reposapiés piloto y sacar el conjunto de
piloto reposapiés. (Fig. 2.93)

llave allen 8 mm
Fig. 2.93

par de apriete 18 ± 2 Nm

l Quitar los tornillos hexagonales (2 nn.) Y tomar


la arandela de seguridad girándola en sentido horario o en
sentido antihorario desde el motor de rueda dentada. Fig. 2.94A
& B) (

8 mm llave

par de apriete 8 ± 1 Nm

l Dislocar el motor piñón junto con el


cadena desde el eje de accionamiento.
Fig. 2.94A Fig. 2.94B

2-34
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Quitar los tornillos hexagonales (M6x16 -. 4 nos)


tanto de LH y RH montaje de la rueda guardabarros trasero de
montaje. (Fig. 2.95A & B)

10 mm llave

par de apriete 8 ± 2 Nm

2.95A Fig. 2.95B

l Aflojar el hexagonal f Langed U-tuerca


(M14x1.5) de eje trasero. Fig. 2.96a)
(

22 mm llave UNA

do
par de apriete 78 ± 18 Nm

l Del mismo modo, aflojar los tornillos de ajuste de la cadena (A y

B) a algunos extendieron el fin de eliminar la cadena. (Fig. segundo


2.96B)

12 mm llave

2.96a Fig. Fig. 2.96B

l Quitar los tornillos hexagonales (M6x12 -. 2 nos)


junto con las arandelas de la protección de la cadena.
( Fig. 2.97)

10 mm llave

par de apriete 8 ± 2 Nm

Fig. 2.97 Fig.

l Empujar la rueda trasera desde la espalda hacia


delante de modo que la cadena de transmisión afloja y cuelga como se

muestra. (Fig. 2.98)

l Ahora, levantar la protección de la cadena hacia arriba. tomar suavemente

la cadena de transmisión por dislocarse del ensamblaje de rueda


dentada y el brazo basculante trasero.

l Limpiar la cadena sumergiéndolo en queroseno.


Cepillo de la suciedad / polvo se pegue a ella.

l Drenaje / secar el queroseno colgando de la cadena de


durante 5 minutos.
Fig. 2.98

2-35
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l inspeccionar visualmente la unidad de montaje de la cadena para

los posibles fallos de funcionamiento que figuran a continuación.

l pernos sueltos

l rodillos dañados
l Deterioro excesivo

l Si se encuentra cualquier defecto, la unidad de montaje de la cadena

debe ser reemplazado por uno nuevo.

l Del mismo modo, para comprobar la elongación de la cadena de accionamiento,

contar 21 pines en la cadena de transmisión y medir la distancia


entre 20 terreno de juego. (Fig. 2.99)

pie de rey

límite de servicio 256 mm

l Si la distancia medida excede el servicio


límites, sustituir la cadena de conductor con una nueva.

l Si la cadena de transmisión se encuentra bien, montar de nuevo a

el vehículo. Ajustar la atonía cadena de transmisión y Fig. 2.99


lubricar.

GUARDAGOTAS SEAL (Drive sello de aceite del eje)

Inspeccionar en inicial de 500 - 750 kilometros y cada 3.000 kilometros


a partir de entonces. Cambiar el retén cada 9.000 kilometros.

l Retire el motor de la rueda dentada junto con la unidad


cadena como se explica en la página no. 2-33. Inspeccionar el sello de aceite

de retención de cualquier daño físico. Si encuentra alguna,

l Retire el perno de brida hexagonal (M6x16 -


2 núms.) Desde el montaje de la junta de aceite de retención y
sacar. (Fig. 2.100)

8 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

l Cambiar el retén con una nueva.

Nota:
Por favor, recuerde el retén de retención debe ser reemplazado en
cada 9.000 kilometros con independencia de su condición.
Fig. 2.100

l Volver a montar las piezas en el orden inverso al de


desmantelamiento. Controlar la cadena de transmisión y, si es necesario

reajustar como se explicó anteriormente.

2-36
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Guía de la cadena INFERIOR (Drive guía de la cadena)

Inspeccionar en inicial de 500 - 750 kilometros y cada 3.000 kilometros


a partir de entonces. Coloque la parte inferior de guía de cadena en
cada 9.000 kilometros.

l Quitar el tornillo hexagonal (M6x20) de la


conjunto de articulación de cambio de marcha y dislocar la relación de
cambio de marchas de la palanca de cambios del eje. (Fig. 2.101)

10 mm llave
Fig. 2.101
par de apriete 12 ± 2 Nm

l En orden para retirar el conjunto de reposapiés,


quitar la tuerca del eje de brazo oscilante junto con la arandela
perforada. Fig. 2.102) (

17 mm llave

par de apriete 50 ± 5 Nm

l También, quitar el tapón de cabeza hueca hexagonal


el tornillo (M10x25 - 1 no.), junto con la arandela perforada
desde el conjunto de reposapiés piloto y sacar el conjunto
de piloto reposapiés. (Fig. 2.102)
Fig. 2.102

llave allen 8 mm

par de apriete 18 ± 2 Nm

l Retire el perno de brida hexagonal (M6x16 -


2 núms.) Desde el montaje de guía de la cadena inferior y
sacar la guía de la cadena. (Fig. 2.103)

10 mm llave

Fig. 2.103

l Inspeccionar la parte inferior guía de la cadena y sus arbustos

por cualquier daño / deformación. Si algún reemplazar las


guías / arbustos con una nueva. (Fig. 2.104)

Nota:
Por favor, recuerde la guía inferior de la cadena debe ser
reemplazado en cada 9.000 kilometros con independencia de su
condición.

l Volver a montar las piezas en el orden inverso al de


desmantelamiento.

Fig. 2.104

2-37
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Todos los focos, la bocina y INTERRUPTORES

Inspeccionar en inicial de 500 - 750 kilometros y cada 3.000 kilometros


a partir de entonces.

l Inspeccionar para el correcto funcionamiento de todos los focos,

bocina y conmutadores.

l En caso que se encuentra alguna anormalidad, reemplazarlos.

Consulte el capítulo “Sistema eléctrico” página no. 5-19 para el


control y procedimiento de sustitución.

AJUSTE DE LA CABEZA faros o

Inspeccionar y ajustar al inicial 500 - 750 kilometros y cada


3000 km, no después.

l Mantener la bicicleta en una línea recta, sentarse en el


bicicleta para apuntar el haz de la lámpara de cabeza verticalmente. lámpara

de la cabeza de enfoque de luz de carretera en una pantalla vertical, que está

a una distancia de 10 metros desde el punto central de la bombilla de lámpara

de cabeza. Ajuste conjunto de lámpara de cabeza tal que el punto focal de la

luz de carretera en la pantalla es 100 mm más baja que el centro de la

bombilla de la lámpara cabeza. (Fig. 2.105)

el peso del ciclista

centro de la cabeza bombilla de la lámpara


100 mm

punto focal del haz cabeza

10 metros

Fig. 2.105

2-38
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Nota:
La cabeza de la lámpara de enfoque debe ajustarse sólo cuando la
lámpara de la cabeza de la luz de carretera.

l Para ajustar el enfoque de la lámpara cabeza, insertar un pequeño

phillips destornillador de cabeza en la ranura prevista en el lado izquierdo de


la cabeza de la lámpara y gire el ajustador de la lámpara de cabeza hasta
que el enfoque se ajusta a la especificación se ha descrito anteriormente.
(Fig. 2.106)

Phillips pequeño destornillador de cabeza

Fig. 2.106

montaje de la batería

Inspeccionar y nivel de electrolito recarga / Controlar la tensión


de la batería y la gravedad específica del electrolito en la inicial
500 - 750 kilometros y cada 3.000 kilometros a partir de
entonces. Si es necesario recargar.

l Retire la batería del vehículo,


se explica en la página del capítulo “Sistema eléctrico” no.
5-24.

Nota:
Mientras que la eliminación de los terminales de la batería, quitar
el '- ve' terminal de primera. Mientras vuelve a conectar, conectar
el '+ ve' terminal en el pasado.

l Inspeccionar visualmente la superficie de la batería


envase. Si se observa cualquier signo de rotura o fuga de
electrolito de los lados de la batería, reemplace la batería por
una nueva.

l Medir la tensión en circuito abierto de la batería


usando probador de bolsillo. (Fig. 2.107)

probador de bolsillo

Abra el circuito de voltaje 12.9 voltios

l Si la medida de tensión es inferior a 12 voltios,


a continuación, cargar la batería usando el cargador de batería de
corriente constante, haciendo referencia al procedimiento mencionado
en el capítulo página “Sistema eléctrico” no. 5-24.

Fig. 2.107
l Si se encuentran los terminales de la batería de plomo oxidado

con sustancia en polvo blanca ácida, a continuación, limpiar con


agua el papel de lija / caliente.

2-39
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Añadir agua destilada si es necesario, para asegurar la


electrolito está por encima de la línea de nivel mínimo, pero no por Máximo

encima de la línea de nivel máximo. (Fig. 2.108)

Precaución:
No añadir agua del grifo o ácido para realizar la reposición de la
batería. Usar sólo agua destilada.
Mínimo
O

Electrolito gravedad específica a 20 C

Tipo de batería normal bajo cargada

12 V, 9,0 Ah 1.28 1.25


Fig. 2.108

l Si la lectura de gravedad específica no está en condiciones normales

condicionar las necesidades de carga de batería. (Fig. 2.109)


Cargar la batería con cargador de batería de corriente constante
(véase capítulo “Sistema eléctrico” la página no. 5-26 para el Hyderometer
procedimiento de carga). 1.28

l Después de hacer la comprobación necesaria y de carga,


volver a colocar la batería en el orden inverso al desmontaje y
volver a conectar los terminales. Aplicar Gelly petróleo en los
terminales para evitar la corrosión.

Fig. 2.109
FRENOS

Inspeccionar el freno delantero y la eficacia del freno trasero en la


inicial 500 - 750 kilometros y cada 3.000 kilometros a partir de
entonces.

Inspeccione el nivel del líquido de frenos delantero y trasero y de


arriba hacia inicial de 500 - 750 kilometros y cada 3.000 kilometros a
partir de entonces. Reponer el líquido de frenos cada 21000 km.

Inspección del desgaste de las pastillas de freno delantero y trasero en


la inicial 500 - 750 kilometros y cada 3.000 kilometros a partir de
entonces. Cambiar si es necesario.

Inspeccionar la manguera del freno en la inicial 500 - 750 kilometros y


cada 3.000 kilometros a partir de entonces. Vuelva a colocar la
manguera del freno y maestros vasos cilíndricos cada 21.000 km.

la eficacia del freno

l Inspeccionar el freno delantero y trasero para su


eficacia. Si los frenos son más esponjosa o ineficaz, puede
ser debido a la entrada de aire en el sistema de freno que
necesita sangrado. Consulte el capítulo página “chasis” no.
6-7 para el procedimiento de sangrado de freno.

2-40
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

nivel de líquido de frenos - freno delantero

l Colocar el vehículo sobre caballete central. Mantener el


mango recto bar. Asegúrese de que el cilindro maestro
es paralelo al suelo.

l Inspeccionar el nivel del líquido de freno en el cilindro maestro

a través de la ventana de inspección. El nivel debe estar por


encima de la marca inferior (A) previsto en el cuerpo del
depósito. (Fig. 2.110)

l Si el nivel se encuentra por debajo de la marca de nivel inferior

en el cilindro, a continuación, reponer el nivel hasta la parte superior,


Fig. 2.110
siguiendo el procedimiento dado a continuación:

l Retire el tornillo de montaje del tapón del depósito.


(Fig. 2.111)

l Quitar el tapón del depósito y sacar la


diafragma de placa y diafragma.

l Rellenar líquido de frenos nuevo de la categoría recomendada

Líquido de los frenos TVS Griling DOT 3 / DOT4

l Volver a montar las piezas y aplicar la parte delantera


Fig. 2.111
freno para comprobar la eficacia.

l Si el recorrido de la palanca es más o la palanca se siente suave

o esponjoso, aire sangrado de que el sistema se lleva a cabo.


Consulte el capítulo página “chasis” no. 6-7 para el procedimiento de
sangrado. MÁXIMO

nivel de líquido de frenos - Freno trasero MÍNIMO

l Retire R. marco de la cubierta (consulte la página 2-4 para


procedimiento de extracción) Coloque el vehículo en el caballete central.
Inspeccionar el nivel de líquido de frenos en el depósito.

Fig. 2.112
l El nivel de líquido de frenos en el depósito debe ser
en la marca de máximo previsto en el depósito. Fig.
2.112) (

l Si el nivel se encuentra la marca de nivel inferior en el


depósito, entonces reponer el nivel hasta el nivel máximo.

l Retire la tapa y sacar el diafragma.


(Fig. 2.113)

l Rellenar líquido de frenos nuevo de grado recomendado.

Líquido de los frenos TVS Griling DOT 3 / DOT4


Fig. 2.113

2-41
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Volver a montar las piezas y aplicar la parte trasera


freno para comprobar la eficacia.

l Si el recorrido del pedal de freno es más o el pedal


siente suave o esponjoso, sangrado de aire desde el sistema de
freno se lleve a cabo. Consulte el capítulo página “chasis” no.
6-7 para el procedimiento de sangrado.

Precaución:
Por favor, recuerde que debe ser reemplazar el líquido de
frenos cada 21.000 km sin falta para el mejor rendimiento
del sistema de frenos.

Disco de desgaste de las pastillas - delantera y trasera

l Observe la línea de límite de desgaste marcadas en el teclado

y comprobar el estado de desgaste de pastillas de freno. (Fig. 2.114)

l Cuando el desgaste excede la línea de límite de reemplazar


límite de desgaste
la almohadilla como un conjunto. Consulte el capítulo página “chasis” no. 6 y

la página 5
no. 6-36 para la parte delantera y trasera

procedimiento de reemplazo de las almohadillas.

Nota:
Desgaste pastillas de frenos se puede comprobar sin necesidad de
retirar el conjunto de la pinza desde el tenedor y la rueda trasera.

Fig. 2.114

Precaución:
Reemplazar la pastilla de freno con el conjunto, de lo contrario el
rendimiento de frenado se verá afectada negativamente.

Vista frontal y mangueras de freno traseras

l Inspeccionar las mangueras de freno delantera y trasera para cualquier

visual daño / crack y fuga de aceite. Si algún, vuelva a colocar la


manguera respectiva. Sin embargo los tubos de freno deben ser
reemplazar cada tres años sin fallar por la seguridad. (Fig.
2.115)

l Consulte el capítulo página “chasis” no. 6-8 y 6 porque las mangueras37


de
freno delantero y procedimientos de reemplazo traseras.

Fig. 2.115

2-42
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Refinado RUEDA

Inspeccionar en inicial de 500 - 750 kilometros y cada 3.000 kilometros


a partir de entonces.

l Lentamente girar tanto las ruedas de mano y


observar por cualquier ruido / estanqueidad anormal. (Fig. 2.116)

l Si algún, inspeccione para el buen funcionamiento


de los frenos. Si bien se encuentra a continuación, inspeccione para el
desarrollo adecuado de la cadena de transmisión (consulte la página no. 2-32).
También inspeccione para corrección de rodamiento de la rueda, rueda de Fig. 2.116
aleación etc., (véase capítulo página “chasis” no. 6-1 y 6-28 para la extracción y
procedimiento de inspección).

Nota:
Tight rotación de la rueda aumenta el consumo de
combustible.

LLANTAS

Inspeccionar en inicial de 500 - 750 kilometros y en cada 3000

kilometros a partir de entonces.

Condición de las cubiertas de rodadura:

l El uso del vehículo con neumáticos excesivamente gastados


disminuirá la estabilidad de conducción y en consecuencia invitar a una
situación peligrosa debido a la pérdida de control. Es altamente
recomendable para reemplazar el neumático con una nueva cuando la
profundidad de ranura de los neumáticos de la superficie de la banda de
rodadura llega a las siguientes especificaciones: (Fig. 2.117)

límite de servicio

la profundidad de los neumáticos


Frente 1,5 mm

Posterior 1,5 mm
Fig. 2.117

medidor de profundidad de los neumáticos

Nota:
profundidad del neumático también se puede comprobar por el
indicador de desgaste de los neumáticos. (Fig. 2.118)

Fig. 2.118

2-43
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Tire dirección de rotación

l Mientras que volver a montar el neumático, después de eliminar

de la llanta de la rueda, asegúrese de que la marca de la flecha (A)


proporcionado en el neumático frente a la dirección de rotación de la
rueda. (Fig. 2.119)
UNA

Fig. 2.119

Presión de los neumáticos:

l Debajo de los neumáticos inflados se desgastan más rápido, afectar a la estabilidad

y suavizar las curvas. Durante los neumáticos inflados área de


contacto del neumático con patín causando suelo o pérdida de
control de disminuir. (Fig. 2.120)

l Mantener la presión adecuada en los neumáticos de buena carretera

la estabilidad y la duración de los neumáticos. Inflar los neumáticos en estado

frío a la presión como se indica a continuación:

T manómetro YRE
Fig. 2.120
Frente presión de los neumáticos Posterior

Kg / cm² (psi) Kg / cm² (psi)

paseos en solitario 1,75 (25) 2,00 (28)

montar dual 1,75 (25) 2,25 (32)

Nota:
baja presión de neumáticos consume más combustible.

RALENTÍ CO%

Inspeccionar y ajustar al inicial 500 - 750 kilometros y cada 12.000


kilometros a partir de entonces.

l Cuando el rendimiento del motor es generalmente


buena, la sintonización de montaje del carburador por el tornillo de
ajuste de control de la mezcla y de ralentí tornillo ayudará a
controlar el nivel de CO en los gases de escape.

l Consulte el capítulo “Combustible, lubricación y de escape


sistema de”ninguna página. 4-17 para el control de CO y procedimiento
de ajuste.

2-44
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Bola del engranaje CONJUNTA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD

Lubricar con grasa cada 6000 kilometros

l Lubricar la palanca de cambio de bola del engranaje conjunta utilizando

engrasar cada 6000 km para un fácil manejo de la palanca de


cambio de marchas y suave. (Fig. 2.121)

Fig. 2.121

CENTRO Y SOPORTE LATERAL PIVOT

Lubricar al inicial 500 - 750 kilometros y cada 3.000 kilometros a partir de


entonces.

l Lubricar los pivotes del caballete central y lateral


la plataforma usando TRU4 de aceite para un funcionamiento suave. (Fig.

2.122)

RODAMIENTOS balanceo de los brazos Fig. 2.122

Lubricar con grasa cada dos años.

l Aflojar el tornillo hexagonal (M6x20 - 1 no) a partir de


el engranaje de brazo de montaje de palanca de cambios y dislocar
la palanca de cambio de la palanca de cambios conjunto del eje.
(Fig. 2.123)

10 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

l Retire el eje basculante 'U' tuerca (M12)


junto con la arandela perforada. Fig. 2.124)
(
Fig. 2.123

17 mm llave

par de apriete 50 ± 5 Nm

l También, quitar el tapón de cabeza hueca hexagonal


el tornillo (M10x25 - 1 no.), junto con la arandela perforada
desde el pie jinete LH conjunto de apoyo y sacar el conjunto
de pie de descanso. (Fig. 2.124)

llave allen 8 mm

par de apriete 18 ± 2 Nm
Fig. 2.124

2-45
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Desconectar el resorte de interruptor de la lámpara de parada


desde el pedal del freno trasero. (Fig. 2.125)

alicate de nariz

Nota:
Asegúrese de volver a conectar el resorte durante el montaje para el
correcto funcionamiento de la lámpara de freno.

Fig. 2.125

l Retire el tornillo de cabeza hueca hexagonal


(M10x25 - 1 no.), Junto con la arandela perforada desde el
conjunto de reposapiés piloto RH. (Fig. 2.126)

llave allen 8 mm

par de apriete 18 ± 2 Nm

Fig. 2.126

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M6x16 -


1 no.) Del conjunto de reposapiés piloto RH superior de montaje.
(Fig. 2.127)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 10 ± 2 Nm

Fig. 2.127

l Extraer eje del brazo de oscilación completa por suavemente


tocando en el otro lado. (Fig. 2.128)

martillo de nylon

Nota:
Utilizar una guía adecuada en lugar del eje del brazo de
oscilación completa para evitar que el brazo oscilante
disminución de su posición.

Fig. 2.128

2-46
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Saque el conjunto de reposapiés RH junto con


conjunto de freno trasero conjunto de cilindro y pedal de freno y
colgarla cuidadosamente.

Precaución:
Se debe tener cuidado de no estirar / manguera del freno
daños durante el montaje de la eliminación reposapiés.

l Sacar el brazo oscilante y el polvo del sello


manguito del brazo de oscilación desde el lado RH del conjunto del brazo
de oscilación. (Fig. 2.129)

alicates de combinación

l Limpiar la manga, sello contra el polvo, el swing aguja brazo


rodamiento y el eje del brazo de giro con un paño limpio y
lubricar con Bechem prima de grado 3 grasa.

l Ensamble de vuelta el conjunto de reposapiés RH


garantizando al mismo tiempo el encaminamiento adecuado de los tubos de Fig. 2.129
freno y apretar los pernos de montaje.

l Insertar el tubo de transmisión completa de la oscilación


lado derecho mientras se quita con cuidado la guía (insertada
antes) desde el otro lado.

Nota:
Introduzca el eje de brazo basculante de tal manera que el
brazo de oscilación junta antipolvo lado LH y el manguito se
pueden quitar fácilmente y el cojinete de agujas se puede
acceder para la lubricación.

l Ahora, sacar el brazo oscilante y el polvo del sello


manguito del brazo de oscilación desde el lado LH del conjunto del brazo
de oscilación. (Fig. 2.130)

l Limpiar la manga, sello contra el polvo y el brazo de oscilación

cojinete de agujas con un paño limpio y lubricar con Bechem


prima de grado 3 grasa.

l Volver a montar el conjunto de LH resto del pie y


apretar los pernos de montaje.

l Montar la tuerca del eje basculante 'U' y


apriete con el par especificado. Fig. 2.130

l Vuelva a conectar la palanca de cambios al engranaje del eje


desplazamiento y apriete el perno de montaje.

l Vuelva a conectar el interruptor de la lámpara de tope de resorte y

asegurar el buen funcionamiento de la lámpara de freno mientras se aplica


el freno trasero.

2-47
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

equilibrado de ruedas

equilibrado de ruedas a hacerse cada 1 año o cada 12000


kilómetros. Además, después de cada cambio de neumáticos de
reparación de neumáticos o neumáticos, ruedas de equilibrio hay
que hacer.

La inspección de equilibrado de ruedas y balanceo de ruedas


desequilibradas puede hacerse por el procedimiento manual o mediante el
uso de una máquina de equilibrado de ruedas automática como se detalla a
continuación.

La inspección de equilibrado de las ruedas y el equilibrio de la rueda


(método manual)

l Retire el conjunto de rueda delantera o trasera que


necesita ser comprobada por el desequilibrio del vehículo.

l Apoyar la rueda como se muestra en la figura usando una


accesorio (A) y un eje. (Fig. 2.131)
Calificación
Q
Nota:
Asegúrese de que la rueda está girando libremente en el
accesorio sin ninguna obstrucción.

Asegúrese de que el eje está en posición horizontal y la


rueda no está teniendo cualquier movimiento axial en el
accesorio.

l Girar la rueda a mano y una marca (Q) en el


superior como se muestra en la figura cuando la rueda deja de
girar (viene a un alto). (Fig. 2.131)

l Gire la rueda de cinco veces.


Fixture (A)

l Si la 'Q' marcada en la rueda se detiene al azar


en diferentes posiciones en cada una de las cinco rotaciones, a
continuación, la rueda se considera como equilibrada
Fig. 2.131
suficientemente.

l De lo contrario, si el 'Q' marcado en la rueda se detiene en


una posición en cada uno de los cinco rotación, entonces la rueda
está desequilibrada y necesita ser equilibrada de nuevo.

Siga el procedimiento descrito a continuación para equilibrar la rueda


manualmente.

1. Limpiar la superficie expuesta (A) de la llanta de la rueda con (agente


de limpieza) IP solución al 80% en la posición de 'Q' marcado. (Fig.
pesos
2.132)

La misma cantidad de pesos de equilibrio a ser pegado en ambos las superficies de la llanta
de la rueda

Fig. 2.132

2-48
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

2. fijar temporalmente a 10 gramos (5 gramos cada uno tanto en el


UNA
lado) de equilibrio de peso en la llanta de la rueda cerca de la 'Q'
zona marcada, utilizando una cinta adhesiva temporal (wi Thout
de retirar la cubierta protectora sobre el peso de equilibrado). B 'L'

3. Sujetar la rueda a mano y girar ¼ de vuelta hacia abajo


(ángulo de 'L' se indica en la figura) y salir. (Fig. 2.133)
Cuando la rueda se deja, si la rueda no gira más ( 'arriba'
o 'abajo'), se puede concluir que la rueda está equilibrada. Q
Ángulo
Si la rueda gira 'arriba' o 'abajo', a continuación, la rueda
tiene que ser equilibrada aún más.

4. Si la rueda gira y el peso sube, vuelva a colocar el peso con el


siguiente tamaño más pesado haciendo referencia la Tabla 1.
Además, si la rueda gira y el peso se cae, vuelva a colocar el
peso con el siguiente tamaño más ligero de la Tabla 1.

Fig. 2.133
5. Repetir los pasos 3 y 4 hasta la rueda permanece en reposo después de haber

sido girado un cuarto de vuelta.


tabla 1
6. Para la confirmación final, gire la rueda más ¼ de vuelta (a Si. No. Nº de pieza Peso
mano) y, de nuevo otro ¼ de vuelta. En los dos casos, si la
1 N732 016 0 5g
rueda trata de un descanso después de ¼ de giro a su vez, se
puede concluir que la rueda esté equilibrada. 2 N732 017 0 10 g

3 N732 018 0 15 g

4 N732 019 0 20 g
Después de la confirmación final, el peso de equilibrado debe fijarse de
forma permanente en los lugares decidió anterior. Siga el procedimiento 5 N732 020 0 25 g
descrito a continuación para fijar el peso de manera permanente.
6 N732 021 0 30 g

1. Quitar los pesos de equilibrado temporalmente fijos y limpiar la


superficie de la llanta de la rueda con IP solución al 80%
(agente de limpieza) en el lugar designado en el que el peso
de compensación necesita ser fijado de nuevo.

2. Eliminar (pelar) la cubierta de protección en el lado posterior de la


masa de equilibrado, como se muestra. (Fig. 2.134)

3. Pegar el peso de equilibrado en el lugar de limpiado en la


llanta de la rueda con un mínimo
2
presión de 1 kg / cm y mantener durante 3 Sec (min).

Fig. 2.134

2-49
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

La inspección de equilibrado de las ruedas y el equilibrio de la rueda


(usando la máquina de equilibrado de ruedas automática)

l Alternativamente, en lugar del procedimiento manual,


el desequilibrio en la rueda puede comprobarse y el equilibrio de la
rueda se puede hacer usando una máquina de equilibrado de
ruedas automático. Para obtener instrucciones, consulte el manual
del usuario de la máquina de equilibrado de ruedas automática.

l Después de comprobar, fijar los contrapesos


permanentemente a la llanta de la rueda, haciendo referencia al
procedimiento indicado en la página anterior.

l Una vez completado el procedimiento de equilibrado


utilizando una máquina de equilibrado de ruedas automática, la
rueda puede se considerará equilibrada si el desequilibrio residual
permisible (de Uper) en el conjunto de la rueda es menor que 2122
g-mm (en la rueda delantera) y 2117 g-mm (en la rueda trasera),
para G40 grado de calidad de equilibrio según el método de
medición del desequilibrio se especifica en la norma ISO 1940-1:
2003.

Nota:
La suma total de todos los pesos de equilibrado fijos en una
sola llanta de la rueda no deberá exceder de 60 g en la rueda
delantera y 70 g en la rueda trasera, con independencia del
procedimiento utilizado para equilibrar (manual o automático).

Uso efectivo TVS-M aprobó Equilibrio solo pesa


(consulte la Tabla 1).

La eliminación (desinstalación) de equilibrar el peso de llanta de la


rueda:

lA medida que el peso de equilibrado es de tipo “Stick-On”,


puede ser retirado de la llanta de la rueda mediante la
aplicación de una fuerza suficiente a mano. No utilice objetos
afilados para quitar el peso de equilibrado, ya que podría dañar
la superficie de la llanta de la rueda. Después de la eliminación,
limpie la ubicación en la llanta de la rueda desde donde se
retiró el peso de equilibrado, con (agente de limpieza) IP
solución al 80% antes de fijar cualquier peso más de equilibrio.

Precaución:
Vehículo con ruedas desequilibradas son inseguros
para montar. Asegúrese de que los contrapesos no
son fijos libremente en las ruedas.

2-50
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

PUNTOS DE LUBRICACIÓN

Nota:
Lubricar las partes expuestas que están sujetos a la
oxidación, ya sea con aceite de motor o grasa como se
menciona en la programación o cuando el vehículo ha
sido operado bajo condiciones de humedad o de lluvia.

Antes de lubricar cada parte, limpiar cualquier resto de


oxidación y limpie la grasa, aceite, suciedad o mugre.

línea de puntos indica RH puntos lado de lubricación Engrase todos los


extremos de los cables con grasa

Empuñadura del acelerador


(Grease) Árbol de freno de pedal (TRU4
aceite)

BEARINGS de dirección
(Grease)

CADENA (TRU
SPRAY)

BASCULANTE Rodamientos y bola del engranaje


SOPORTE CENTRO y los pivotes caballete
CONJUNTA palanca de cambio (Grease)
lateral (TRU4 aceite)

Fig. 2.135

2-51
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

PROCEDIMIENTO SERVICEREMINDERRESETT ING


UNA segundo

Si el recordatorio de servicio (R) es brillante, reiniciarlo después de


llevar a cabo revisiones periódicas. 3 4 5 6 7 8 9
2 10 11
0 1 12

l Convertir en 'ON' el contacto y esperar hasta que el


R
finalización de ciclo de auto test de indicador de velocidad (hasta el
'RACE ON' mensaje aparece en el indicador de velocidad de línea).

l Pulse el botón 'Mode' (A) hasta que el display


cambios en el modo de 'HIGH SPEED' ( ). Fig. 2.136
(Fig. 2.136)

Nota:
Por favor, recuerde que el indicador de aviso de servicio del
indicador de velocidad se puede restablecer sólo en el modo
'ALTA VELOCIDAD'.

l Ahora, mantenga presionado tanto 'Mode' y 'Set'


botones (A y B) hasta que el indicador de aviso de servicio UNA segundo

desaparece. (Fig. 2.137)

l Girar 'OFF' y a su vez en 'ON' el encendido y una vez 3 4 5 6 7 8 9


2 10 11
0 1 12

de nuevo confirme que el indicador se pone a cero (no aparece de


nuevo).

Fig. 2.137

2-52
CONTENIDO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

DESCRIPCIÓN PÁGINA NO
Capítulo 3
Reacondicionamiento 1
presión de compresión 1
Embrague - SERVICIO 2
ELIMINACIÓN 2
INSPECCIÓN 6
REENSAMBLAJE 7
Conjunto de culata - MANTENIMIENTO 8
ELIMINACIÓN 8
MONTAJE CULATA - DESMONTAJE 13
descarbonización dieciséis

INSPECCIÓN 17
REENSAMBLAJE 21
CULATA ASAMBLEA - RE-FIJACIÓN 23
Bloque de cilindros, el pistón y los aros de pistón - SERVICIO 24
ELIMINACIÓN 24
INSPECCIÓN 26
REENSAMBLAJE 29
ENGRANAJE conjunto de la caja, conjunto del cigüeñal Y BALANCEADOR
CONJUNTO DE EJE - SERVICIO 31
ELIMINACIÓN DE MONTAJE motor del vehículo 31

MANTENIMIENTO DE MOTOR
MOTOR - DESMONTAJE 40
ENGRANAJE ASAMBLEA BALANCEADOR eje conducido 46
EJE COMPLETO DE LA UNIDAD - DESMONTAJE 46
INSPECCIÓN 47
REENSAMBLAJE 48
COMPONENTES DEL MOTOR - INSPECCIÓN 49
CONJUNTO DEL MOTOR - MONTAJE 51
CARTER ASAMBLEA LH & RH - MONTAJE 53
CALADO DE LA DISTRIBUCIÓN huelgos de válvulas y 57
RODAJE Después de reacondicionamiento 58
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Reacondicionamiento

Antes de comenzar la revisión del motor, observar las condiciones


del motor por lo siguiente:

- Limpieza
- presión de compresión
- Cualquier ruido anormal

- fuga de aceite, si lo hay filtraciones

Para revisar los engranajes, eje de equilibrado, de eje secundario


completo, el eje de accionamiento completo y de montaje del cigüeñal,
los casos de manivela necesitan ser separados.

presión de compresión

l Calentamiento del motor para funcionamiento normal


temperatura antes de comprobar la presión de compresión.

l Apagar el motor y quitar la bujía.

llave de enchufe

l Montar el adaptador medidor de compresión en el


tape el orificio, teniendo cuidado de que la prueba de fugas conexión.
(Fig. 3.1)

medidor de compresión y el adoptante especial

Precaución :
Antes de montar el medidor, enure de que el medidor está
calibrado. Del mismo modo, después de montar el medidor
de asegurarse de que no hay fugas en la línea.

l Con el mando de grifo de combustible en la posición 'OFF',


Fig. 3.1
Apague el encendido, abra el acelerador completo y haga girar
el motor de cinco a seis veces con el arrancador eléctrico, hasta
que la lectura máxima alcanzada en el medidor de compresión.

2
Estándar 6,3 ~ 8,4 kg / cm (90 ~ 120 psi)

límite de servicio

l Si la presión de compresión es alta, indica


que el depósito de alto carbono en la cámara de combustión y
la corona del pistón.

3-1
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Si la presión de compresión es baja, vierta 3 a


5 cc de aceite de motor limpio en el cilindro a través del
agujero de la bujía y volver a comprobar la presión de
compresión. Si aumenta la presión de compresión desde el
valor anterior, a continuación, comprobar lo siguiente.

- Fugas de junta de culata.


- anillos de pistón desgastados.

- cilindro Worn y el pistón.


- anillo del pistón atrapado en las ranuras.

l Si la presión de compresión es la misma que la


valor anterior, comprobar las válvulas para apertura de la válvula
de fuga y carburador pistón.

Embrague - SERVICIO

ELIMINACIÓN

El conjunto de embrague puede ser reparado con el motor montado en el


propio vehículo. Normalmente embrague está mantenido por:

- La pérdida de energía baja recogida /

- Sacudidas de vehículo

- Cualquier ruido anormal del embrague

- Kick deslizamiento

l Escurrir el aceite de la transmisión del motor como se explica cum

en el capítulo página “Mantenimiento periódico” no. 2-12. AB

l Después de drenar siempre medir la cantidad de aceite


utilizando una jarra medidora.

l Retire el filtro de aceite del motor completa como se explica


en el capítulo página “Mantenimiento periódico” no. 2
- 13 .

l Aflojar la contratuerca (A) y la tuerca de ajuste (B) a partir de


Fig. 3.2
el montaje de embrague conjunto de cable. (Fig. 3.2)

12 mm llave

l El uso de 20 mm llave de extremo abierto girar el brazo


desembrague hacia delante, de tal manera que el embrague
conjunto de cable puede ser dislocado de la liberación de embrague
brazo. (Fig. 3.3)

20 mm llave

Fig. 3.3

3-2
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Dislocar el embrague conjunto de cable de la


Cable de embrague de soporte. (Fig. 3.4)

l Coloque una bandeja de plástico debajo del motor para recoger

el resto del aceite en el motor, mientras que la eliminación de la cubierta del

embrague.

Fig. 3.4

l Retire el perno de brida hexagonal (M6x25 -


1 no.) De la tubería de salida completa de refrigerador de aceite del
motor y dislocar el tubo de la pieza colada de embrague cubierta. (Fig.
3.5)

8 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

Fig. 3.5
l Retire el tornillo de cabeza hueca hexagonal
(M6x16 -. 1 no) de la tapa de embrague de montaje. (Fig.
3.6)

llave allen 4 mm

par de apriete 10 ± 2 Nm

Precaución:
Mientras que volver a montar, asegurar para montar el
tornillo de cabeza hueca hexagonal sin falta para evitar
fugas de aceite.

l Retirar los pernos de la brida hexagonales (M6x35 -


Fig. 3.6
11 nn.) De la tapa del embrague de montaje. (Fig. 3.7)

8 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

l Sacar la tapa del embrague golpeando suavemente en el


termina usa el martillo de nylon.

martillo de nylon

l Sacar del embrague junta de la tapa y la espiga


tapa del embrague (2 nos).
Fig. 3.7

3-3
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Sacar pasador de liberación de embrague del adoptante


conjunto de embrague junto con un balón (dia. 3/16). (Fig. 3.8)

Precaución:
Si bien volver a montar asegurarse de montar la pelota
sin falta.

Fig. 3.8

l Retirar los pernos de cabeza de brida hexagonal


(M6x25 - 4 núms.) de la liberación de embrague placa de montaje.
(Fig. 3.9)

10 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

Nota:
Por favor siga el aflojamiento uniforme y el apriete de la placa de
pernos de liberación de embrague para evitar una carga desigual
de la placa.

Fig. 3.9
l Sacar la placa de liberación de embrague.

l Sacar el embrague de muelle (4 nn.). (Fig. 3.10)

Precaución:
Si bien volver a montar, asegurar que todos los cuatro muelles de
embrague están teniendo mismo grado de color.

l Con la herramienta especial mantenga la presión del embrague de discos

y quitar la tuerca del eje de embrague (tuerca ranurada). (Fig. 3.11)

N231 001 0 herramienta de sujeción de embrague


Fig. 3.10

N231 002 0 herramienta de apriete la tuerca del embrague

27 mm llave

par de apriete 60 ± 10 Nm

Precaución:
Reunir todos los cuatro tornillos de la placa de liberación de
embrague con el embrague de la celebración de herramienta
especial. No experimento con dos pernos montados en diagonal, ya
que puede dañar la presión del embrague de discos.

Fig. 3.11

3-4
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Saque el disco de resorte del eje del embrague.


(Fig. 3.12)

Nota:
Mientras que volver a montar, localizar el disco de salto
de tal manera que el diámetro cara cóncava de la arandela
se enfrenta hacia fuera.

Fig. 3.12

l Tire de presión del embrague de disco junto con el cubo


embrague, el embrague placa accionada (5 nos.) y la placa de accionamiento

de embrague (4 nos.) como un conjunto. (Fig. 3.13)

Precaución:
Tenga en cuenta que, una unidad de placa de embrague (la parte
superior uno) se asienta en la próxima ranura de la carcasa del
embrague, como se muestra. Se debe tener cuidado para volver a
montar la placa de accionamiento superior en la misma posición.

Fig. 3.13

l Separar el embrague hub, embrague placa accionada


(5 núms.), la placa de accionamiento de embrague (4 núms.) y el disco de

presión del embrague. (Fig. 3.14)

Fig. 3.14
l Retire cubo del embrague arandela de empuje de la
eje secundario completo. (Fig. 3.15A)

l Tire de conjunto del engranaje primario movido a lo largo de


con un engranaje accionado clip de primaria de engranajes pedal de
arranque completo. (Fig. 3.15b)

Nota:
Si bien volver a montar, asegurar el clip en el principal conjunto
de engranaje conducido.

También asegúrese de localizar y bloquear el principal conjunto de


engranaje impulsado con arranque engranaje de arranque completa
impulsada.
Fig. 3.15A Fig. 3.15b

3-5
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

INSPECCIÓN

unidad de disco de embrague

l Inspeccionar el espesor de accionamiento de embrague placa

utilizando un pie de rey. Si el espesor es menor que el límite de servicio,


cambiar la unidad de placa de embrague como un conjunto. (Fig. 3.16)

pie de rey

límite de servicio 2.600 mm (min)


Fig. 3.16
l Del mismo modo, inspeccionar la anchura de la garra de embrague placa

conducir utilizando un pie de rey. (Fig. 3.17). Si la anchura de la garra es


menor que el límite de servicio, cambiar la unidad de placa de embrague
como un conjunto.

pie de rey

límite de servicio 15.300 mm (min)

l Compruebe las placas para quemar debido a la excesiva


fricción / contaminado o bajo nivel de aceite. Inspeccionar la placa de garras

de accionamiento de embrague para guiones (marcas de corte) debido a

empuje regular desde el embrague de la vivienda. Encontrado si los hay,

sustituir las placas como un conjunto.


Fig. 3.17

placa de embrague accionado

l Inspeccionar la distorsión de la placa de embrague accionado


usando un calibrador de separaciones como se muestra. (Fig. 3.18)

l Comprobación cada platos individuales. Mantener las placas


con tres dedos e inserte el calibrador de separaciones entre la placa
de superficie y placa accionada a los 3 a 4 ubicaciones para
determinar la distorsión. Si la distorsión es mayor que el límite de
servicio, cambie el embrague de disco de arrastre como un conjunto.

límite de servicio 0,100 mm (max)


Fig. 3.18

embrague de muelle

l Compruebe la longitud libre de los muelles de embrague utilizando una

pie de rey. Si los muelles alcanza el límite de servicio, cambie toda la


primavera como un conjunto. (Fig. 3.19)

límite de servicio 28,8 mm

Precaución:
muelles de embrague son clasificados e identificados con
códigos de colores diferentes. Whi le volver a montar asegurar
las fuentes de las mismos códigos de color son ensambladas.

Fig. 3.19

3-6
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

conjunto de engranaje primario movido (embrague vivienda)

l Inspeccionar embrague alojamiento para los guiones / cortes


creado por la unidad de placa de embrague. (Fig. 3.20)

Nota :
Controlar el juego engranaje de accionamiento primario
girando la porción de engranaje. El juego debe ser menor de
6 ° con respecto al embrague carcasa (cuerpo de aluminio).
Si se encuentra más, vuelva a colocar el conjunto del
engranaje primario movido por una nueva.

Fig. 3.20

embrague del cubo

l Inspeccionar el embrague hub para el desgaste. Si algunos cantos o

cortes formados en el embrague cubo por las placas de embrague,


reemplazan por una nueva. También puedes ver los orificios de lubricación
de cualquier obstrucción. (Fig. 3.21)

REENSAMBLAJE

l Volver a montar las piezas en el orden inverso de


desmontaje.
Fig. 3.21

l Antes de volver a montar, inspeccionar el rodamiento


placa de liberación de embrague para cualquier ruido anormal y una rotación

suave. Reemplazar el cojinete por uno nuevo si se encuentran defectuosos.

l Asegúrese de que las placas de embrague se mantienen firmemente

juntos por el control de la holgura entre las placas de accionamiento


después de apretar los pernos de la placa de embrague. (Fig. 3.22)

l Antes de volver a montar la cubierta del embrague, asegurar la

montaje de una liberación de embrague bola y el pasador dentro de la

liberación de embrague adoptante.


Fig. 3.22

l Vuelva a colocar la cubierta del embrague junta por una nueva

uno.

l Vuelva a conectar el cable del embrague y ajuste de embrague

jugar. Consulte el capítulo “Mantenimiento periódico” página no. 2-25


para el procedimiento de ajuste del embrague.

l Vuelva a llenar el aceite de la transmisión cum motor. Referir


capítulo página “Mantenimiento periódico” no. 2-12 para el procedimiento de

llenado de aceite.

3-7
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Conjunto de culata - MANTENIMIENTO

ELIMINACIÓN

l Retire el marco de la cubierta R y L como se explica


en la página del capítulo “Mantenimiento periódico” no. 2-4.

l Retire el tanque de combustible completo como se explica en


el capítulo de la página “Mantenimiento periódico” no. 2-5.

l Desconectar la tarjeta de encendido de la bujía


y retirar la bujía. (Fig. 3.23)

llave de enchufe

Fig. 3.23

l Aflojar la abrazadera de la manguera (A) de filtro de aire del tubo

salida y el clip de manguera (B) de la ingesta de tubería completa.


(Fig. 3.24)
UNA

destornillador de cabeza Phillips

l Tire suavemente a cabo el montaje del carburador a lo largo segundo

con los cables de control y cuidado colgarlo en el propio


marco.

Fig. 3.24

l Quitar el tapón (A) usando pequeño tornillo plana


controlador del conjunto de ajuste. (Fig. 3.25A)

l Usando un pequeño destornillador plano, bloquee el


ajustador de émbolo girándolo en sentido horario. (Fig. UNA
3.25B)

pequeño destornillador plano

Fig. 3.25A Fig. 3.25B

3-8
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retirar los pernos de la brida hexagonales (M6x16 -


2 núms.) Desde el montaje del conjunto de ajuste y sacar
el conjunto de ajuste a lo largo de una junta. (Fig. 3.26)

8 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

Fig. 3.26

l Retire la válvula de corte de aire de la manguera de aire secundario

conjunto de inyección dislocando el clip de manguera. (Fig. 3.27)

alicate de nariz

Fig. 3.27

l Quitar el tornillo hexagonal (M6x16 -. 1 no)


junto con la onda arandela de resorte del montaje de la
tubería completa SAI (en el bloque cilindro). (Fig. 3.28A)

l Quitar el tornillo hexagonal (M6x16 - 1 NA).


desde el montaje de tubería completa SAI (en la cubierta
magneto) y dislocar la tubería completa EFS. (Fig. 3.28B)

8 mm llave

par de apriete 5,5 ± 0,5 Nm


Fig. 3.28A Fig. 3.28B

l Desconectar el zócalo de cableado (A) de bobina de encendido

del mazo de cables. (Fig. 3.29)

l Retire el perno de brida hexagonal (M6x20 -


2 núms.) Desde el montaje del conjunto de bobina de
encendido y sacar la bobina de encendido. (Fig. 3.29)

10 mm llave

par de apriete 5.5 ± 1 Nm AAA

Fig. 3.29

3-9
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l En orden para retirar el conjunto del silenciador, la


protector del motor tiene que ser eliminado.

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M6x20 -


1 no.), Junto con la arandela plana del montaje superior de
protección del motor. (Fig. 3.30)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 4,5 ± 1,5 Nm

Fig. 3.30

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M6x20 -


2 núms.), Junto con arandelas de montaje LH y RH de
protección del motor. (Fig. 3.31)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 4,5 ± 1,5 Nm

l Comida para llevar suavemente el protector del motor como una

montaje.

Fig. 3.31

l Retire el tornillo de cabeza hueca hexagonal


(M8x30 -. 2 nos) del silenciador conjunto delantero de
montaje. (Fig. 3.32A)

l Retire el tornillo de cabeza hueca hexagonal


(M8x25 - 1 no.) Desde el montaje del conjunto de silenciador
con la arandela perforada central. (Fig. 3.32b)

llave allen 6 mm

par de apriete 18,1 ± 1,3 Nm

Fig. 3.32A Fig. 3.32b

l Quitar el tornillo hexagonal (M8x60 -. 1 no)


Del conjunto de montaje junto con la arandela perforada y la
tuerca de 'U' trasera del silenciador. (Fig. 3.33)

12 mm llave

par de apriete 19,6 ± 2 Nm

l Sacar silenciador dislocando forma


el conjunto de cabeza de cilindro.

Fig. 3.33

3-10
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire las tuercas de brida hexagonales (2 nn.)


la fijación del conjunto de cabeza de cilindro con el bloque de
cilindros. (Fig. 3. 34)

10 mm llave

par de apriete 7 ± 1 Nm

Fig. 3.34

l Retire el perno de brida hexagonal (M16x25 -


4 núms.) De la fijación de la culata de cubierta. (Fig. 3.35)

10 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

l Dislocar el cilindro de tapa de la mano izquierda


lado y llevar.

Fig 3.35
l Sacar la cabeza del cilindro cubierta sellado del empaque.
(Fig. 3.36)

Nota:
Mientras que volver a montar inspeccionar el estado de la junta
de embalaje. Si no se encuentra ninguna distorsión / daños,
reemplazar el empaque con una nueva.

l girar lentamente la rueda trasera y participar primero


engranaje.

l Ahora, retire el perno de brida hexagonal


(M8x1.25 LH) desde el conjunto de árbol de levas. (Fig. 3.37)
. La Fig. 3.36

10 mm llave

par de apriete 18 ± 2 Nm

Precaución:
Desde hilo tipo de la mano izquierda se utiliza en el
perno, debe ser aflojado en la dirección opuesta.

Nota:
Aplicar ANABOND 112 local de hilo durante el
montaje del perno.
Fig. 3.37

3-11
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Tire suavemente hacia fuera del eje de rueda dentada de levas utilizando

alicates nariz y dislocar la cadena de levas de la rueda dentada de


leva. (Fig. 3.38)

Precaución:
Se debe tener cuidado de no dejar caer la cadena excéntrica
dentro del conjunto del cárter mientras dislocarse.

l Mantenga la cadena excéntrica usando un cobre de buena calidad

alambre para evitar que la cadena de caer en el conjunto


de cárter y colgar en el conjunto del cabezal en sí.
Fig. 3.38

l Sacar la rueda dentada del árbol de levas de la arandela


el árbol de levas. (Fig. 3.39)

alicate de nariz

Fig. 3.39

l Extraer el tensor de cadena de levas mediante la eliminación


el tensor de cadena perno de la leva junto con arandela tensor
de cadena de levas. (Fig. 3.40)

12 mm llave

par de apriete 12 ± 2 Nm

Fig. 3.40

l Retire la culata perno (4 nos.) A partir de


el montaje de la culata completa. (Fig. 3.41)

12 mm llave

par de apriete 24,5 ± 2,5 Nm

Nota:
Mientras que volver a montar, siempre apretar los tornillos
de montaje de la culata en forma cruzada para tener
asientos uniforme.

Fig. 3.41

3-12
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire las arandelas perforadas (3 nos.) Y una


arandela de cobre (A) de la superficie de montaje de la
culata perno. (Fig. 3.42)

Precaución:
Mientras que volver a montar la cabeza del cilindro del perno en el
lado delantero derecho del conjunto de cabeza de cilindro, utilice
siempre arandela de cobre para evitar la fuga de aceite.

UNA

Fig. 3.42

l Sosteniendo la cadena de levas, suavemente levantar y sacar

la culata de cilindro como un conjunto. (Fig. 3.43)

l Sacar las clavijas tubulares (A), ya sea a partir de


conjunto de cabeza de cilindro o del bloque de cilindros. (Fig. 3.44)
Fig. 3.43

l Sacar la junta de culata (B).


(Fig. 3.44)
UNA

Nota:
Mientras que volver a montar, comprobar la junta de las marcas
de daños, de puntuación, de deformación o de fugas. Si es
hallado sustitución de la junta con una nueva. UNA
UNA

Conjunto de culata

Fig. 3.44
DESMONTAJE

l Retire el tornillo de cabeza REC CSK (M6x16 -


2 núms.) Desde la entrada de la tubería completa de montaje y
sacar la ingesta de tubería a lo largo con un anillo 'O'. (Fig.
3.45)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 10 ± 2 Nm

Nota:
Si bien volver a montar reemplazar la junta tórica por una
nueva.
Fig. 3.45

3-13
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire el perno de brida hexagonal (A) (M6x25 -


4 núms.) Desde el montaje del conjunto de cabeza de cilindro. (Fig.3.46)

8 mm llave

par de apriete 7 ± 1 Nm

Fig 3.46

l Retire el tornillo de cabeza REC CSK (M5x15 -


1 no.) Del árbol de levas tapón y dislocar y sacar el árbol
de levas de tope. (Fig. 3.47)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 4 ± 1 Nm

l Sacar el árbol de levas completa de la


culata completa.

l El uso de un destornillador plano, empuje suavemente a cabo tanto


Fig. 3.47
los brazos eje de balancín. (Fig. 3.48)

Precaución :
Al retirar el brazo oscilante del eje, los pernos de cojinete de
agujas montadas en el interior del brazo de balancín pueden
caer dentro de la cabeza del cilindro. Asegúrese de volver a
recoger todos los pasadores y fijarlo en el balancín sin falta.

l Sacar admisión y de escape del brazo basculante


conjuntos del conjunto del cabezal del cilindro.

l Busque la herramienta especial para quitar la entrada


válvula como la mordaza móvil de la herramienta se apoya en el muelle de
. La Fig. 3.48
la válvula de retención (Fig. 3.49A) y el otro extremo (mandíbula fija) para
descansar en el centro de la cara de la válvula. (Fig. 3.49B)

l apriete lentamente la herramienta especial para comprimir el


muelles de válvula.

montaje Extractor, entrada y


S131 002 0
válvula de escape

Precaución:
No comprima el resorte más de lo necesario para
evitar que el resorte de la pérdida de tensión.

Fig. 3.49A Fig. 3.49B

3-14
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire las válvulas de chavetas (2 nos.) De la


vástago de la válvula. (Fig. 3.50)

alicate de nariz

l Aflojar y sacar la herramienta especial.

l Retire las chavetas de otra válvula de entrada en


manera similar.

Fig. 3.50

l Retirar los muelles de las válvulas de retención y resorte


válvulas. (Fig. 3.51)

Fig. 3.51

l empujar suavemente hacia abajo las válvulas de la parte superior y

quitarlo de la lado de la cámara de combustión. (Fig. 3.52)

Nota:
Mientras que la eliminación de la válvula, la verificación de la libre
circulación de la válvula. Si no hay libre circulación, comprobar la
válvula para doblar y descentramiento. Vuelva a colocar la válvula
en caso de curva o descentramiento.

Fig. 3.52

l Retire el aceite de vástago de la válvula de sellado de la válvula

guías. (Fig. 3.53)

alicate de nariz

Nota:
Mientras que volver a montar, sustituir los sellos vástago de la válvula
de aceite con una nueva. Siempre use revestimiento metálico aceite no
vástago de la válvula de sellado.

Fig. 3.53

3-15
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire el resorte de la válvula de asiento. (Fig. 3.54)

alicate de nariz

l Repetir el mismo procedimiento para la eliminación de la


otras válvulas laterales.

Fig. 3.54

l El uso de tuercas M6, retire culata espárrago


(2 núms.) de cabeza Cil inder completa. (Fig. 3.55)

10 mm llave

par de apriete 7 ± 1 Nm

Nota:
Retire los tornillos prisioneros sólo si es necesario. De lo contrario
puede quedar estropeado.

Fig. 3.55

descarbonización

culata completa

l Los depósitos de carbón en la cámara de combustión


de la culata completa aumentará la relación de compresión
que wi ll resultar en pre- Igni t ion y sobrecalentar ing.
Carbono depositado en el colector de escape evitará buen
flujo de escape, reduciendo de ese modo la potencia de
salida del motor.

l Descarbonizar la cámara de combustión de


Cil cabeza inder completo usando pulverización descarbonización
adecuado. (Fig. 3.56)

Nota:
Descarbonizar la cámara de combustión completa del cilindro de
cabeza después de la eliminación tanto de las válvulas. Use
disolvente de limpieza adecuado.

Precaución:
Se debe tener cuidado de no dañar la superficie de la
cámara de combustión mientras decarbosnising.

Fig. 3.56

3-16
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

válvula de asiento

l La deposición de carbono en el asiento de la válvula causará


Las válvulas no se asienta correctamente provocando de este modo
fugas y afecta a ralentí, la recogida y el kilometraje. También conduce
a correr errático y el problema de inicio.

Válvula y válvula de guía

l Los depósitos de carbón en las frotaciones vástago de válvula

continuamente en la válvula de guía y resulta en una mayor


holgura entre el vástago y la válvula de guía. Limpiar el vástago
de la válvula con el disolvente de limpieza adecuado. (Fig. 3.57)

l Limpiar la válvula de guía para eliminar cualquier carbono


acumulación mediante el uso de removedores de carbono. otras partes
limpias de la cabeza completa cilindro a fondo con disolvente de limpieza
adecuado.

INSPECCIÓN
Fig. 3.57
Culata completa

l Después de la limpieza de la junta líquida de la


superficie de la culata completa, inspeccionar la superficie de
cualquier arañazos, altos y puntos bajos. Si notado,
eliminarlos demandar a un papel de lija fino (400 grado) se
coloca sobre la placa de superficie. (Fig. 3.58)

Placa superficial

Fig. 3.58

l El uso de un calibrador de espesor, la verificación de la distorsión

de superficies de la completa culata. Si la lectura supera


el límite, sustituir el cilindro completo cabeza con una
nueva. (Fig. 3.59)

galga de espesores

Placa superficial

límite de servicio 0.050 mm (max)

Fig. 3.59

3-17
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Eje del balancín de válvula

l Inspeccionar el balancín de válvula eje para cualquier


dañar. Medir el diámetro exterior (OD) de brazo de la válvula de eje
de balancín. Si la densidad óptica es menor que el límite de servicio,
cambie el eje. (Fig. 3.60)

micrómetro exterior

límite de servicio 8.000 ~ 7.991

Nota:
La DO debe comprobarse en la zona de estar completa del eje de Fig. 3.60
balancín de la válvula brazo.

Balancín de válvula completa

l El balancín de válvula completa tiene un rodillo


seguidor. El seguidor de rodillo es un rodillo de acero alojado con
un cojinete de agujas. Esto se ha proporcionado para disminuir la
carga ejercida por el tren de válvulas en el motor mediante la
reducción de la fricción. (Fig. 3.61)

l Inspeccionar este rodillo para su rotación libre y para


cualquier daño físico en su superficie. Encontrado si cualquier
reemplazar el brazo.

l Hay cojinetes de agujas montados en ambos


el lado del brazo en el área de asiento del eje. Inspeccionar estos Fig. 3.61
rodamientos para cualquier anormalidad. Vuelva a colocar el brazo si se
encuentra alguna anormalidad.

Precaución:
Cada cojinete de agujas de balancín de válvula completo
tiene 20 agujas en el mismo. Asegurar la disponibilidad de
todas las agujas antes de volver a montar el brazo como
las agujas pueden caer durante la retirada del brazo del
conjunto del cabezal del cilindro.

Un cuidado adicional se debe tomar durante el montaje


del brazo en la culata debido a que los rodillos pueden
caer durante el reensamblaje también.

el montaje del árbol de levas

l Compruebe el montaje del árbol de levas para el descentramiento, el desgaste

de los lóbulos de leva y revistas. Cualquiera de estos puede causar


que el motor produzca un ruido anormal, vibración o la falta de
potencia de salida.

3-18
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Medir la altura del lóbulo de la leva. Si el lóbulo


la altura es menor que el límite de servicio, sustituya el árbol de
levas completo con una nueva. (Fig. 3.62)

micrómetro exterior

límite de servicio

Entrada 33.35 mm (min)

Escape 33.20 mm (min)

l Inspeccionar los cojinetes de bolas de árbol de levas para


juego anormal, batido o picaduras.
Fig. 3.62

l Medir el centrado del árbol de levas con un dial


calibre. Vuelva a colocar el árbol de levas por uno nuevo si el
descentramiento supera el límite. (Fig. 3.63)

conjunto V-bloque (4” x3” x3” )

reloj de medición (1/100 mm) / soporte magnético

límite de servicio 0.080 mm (max)

válvula de admisión y escape de la válvula

Fig. 3.63
l Inspeccionar cada válvula para veracidad, ardor,
arañazos, desgaste anormal o doblarse. Medir el diámetro
exterior del vástago de la válvula en el área de operaciones.
(Fig. 3.64)

micrómetro exterior

límite de servicio

Entrada 4,470 ~ 4,455 mm (min)

Escape 4,485 ~ 4,470 mm (min)

l El uso de las herramientas especiales, medir el descentramiento de

vástago de la válvula y la cabeza de la válvula. Sustituir la válvula con uno


nuevo si descentramiento supera el límite de servicio. (Fig. 3.65) Fig. 3.64

set-Block V (4” x3” x3” )

reloj de medición (1/100 mm) / soporte magnético

límite de servicio

Descentramiento en el vástago 0.050 mm (max)

Descentramiento en la cabeza 0,075 mm (max)

l Comprobar la válvula para un movimiento suave en la


guía de la válvula.

Fig. 3.65

3-19
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Medir el espesor de la cabeza de la válvula. Si el


espesor es menor que el límite de servicio, reemplazar la válvula
con una nueva. (Fig. 3.66)

pie de rey

límite de servicio

T
De admisión y escape 0,500 mm (min)

Fig. 3.66
condición vástago de la válvula

UNA
l Inspeccionar la cara de extremo del vástago de válvula (A) para el deshuesado

y el desgaste. Si picaduras o el desgaste notado, sustituir la válvula


por una nueva. (Fig. 3.67)

Fig. 3.67

válvula de muelle

l Medir la longitud libre de los muelles de las válvulas. Si


la longitud es menor que el límite de servicio, sustituya los
muelles. (Fig. 3.68)

pie de rey

límite de servicio

longitud del resorte (interior) 38,75 mm (min)

longitud del resorte (exterior) 38,75 mm (min)


Fig. 3.68

cadena de levas Tensor

l Inspeccionar el tensor de cadena de leva para cualquier


de distorsión / daños, cortes o grieta. Si se encuentra cualquiera de los
anteriores, vuelva a colocar el tensor con una nueva. (Fig. 3.69)

l Después de montar el tensor de cadena de levas,


hacer que se mueva libremente en el conjunto de cabeza de cilindro.

Fig. 3.69

3-20
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

cadena Cam

l inspeccionar visualmente la cadena de levas para los pernos sueltos,

torcedura / enlaces incautados etc. Si encuentran cualquier reemplazar la

cadena de levas por uno nuevo.

l Contar 21 pines en la cadena de levas y medida


la distancia entre 20 terreno de juego. (Fig. 3.70) Si la distancia
medida excede el límite de servicio, cambie la cadena excéntrica
con una nueva.

pie de rey
Fig. 3.70
límite de servicio 128,20 mm (max)

REENSAMBLAJE

HEXAGONAL perno de brida (M6x25) - 4 Nos.

CABEZA tapa del cilindro

(M5x15)
SEAL cubierta del cilindro

WASHER CAM eje de piñon REC. CSK. Tornillo


PERNO CULATA - 4 Nos.
SPROCKET CAM EJE
PUNCHED WASHER 8.5x18x2.3 - 3 Nos.

HEXAGONAL perno de brida (M6x25) - 4 Nos.

TAPÓN CAM EJE

Basculante de admisión
COMPLETE CAM EJE
BRAZO

cadena de levas

BUJÍA

REC. CSK. HD. Tornillo (M6x16) - EMPAQUETADORA HEXAGONAL perno de brida


(M8x1.25 LH)
2 núms.
Perno de la leva CADENA TENSIONER

PINZA DE ADMISIÓN

DEL TUBO
TUERCA JUNTA CULATA
Tubo de admisión
Chaveta de válvula - 8 Nos.
COMPLETE O-RING

3750 240 Retén de válvula de MUELLE - 4 Nos.

COMPLETA CULATA Resorte de la válvula - 4 Nos.

VÁLVULA JUNTA DE ACEITE STEM - 4 Nos.

VÁLVULA asiento de muelle - 4 Nos.


Eje basculante ARM - 2 núms.

ESCAPE DE BALANCINES BRAZO


Válvula de escape - 2 núms.
SCREW TAPPET AJUSTE - 4 Nos.

NUT TAPPET AJUSTE - 4 Nos.


VÁLVULA DE ADMISIÓN - 2 núms.
Espiga del perno CULATA - 2 núms.

TUERCA JUNTA CULATA

HEX perno de brida (M8x15)

Fig. 3.71

3-21
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Culata completa

l Para el montaje, invierta el desmontaje


procedimiento mientras se ocupa de las siguientes instrucciones.
Consulte vista explosionada de conjunto de cabeza de cilindro para los
detalles de montaje. (Fig. 3.71)

Nota:
Utilice sólo los nuevos anillos y retenes 'O'. No utilice los
antiguos.

l Montar el resorte de la válvula de asiento y un nuevo sello


aceite de vástago de la válvula.

l Mientras que el montaje de las válvulas, insertar sin problemas

en la guía para evitar el daño al aceite vástago de la válvula de


sellado.

l Montar la válvula de muelle de tal manera que


el paso más pequeño de la válvula de resorte hacia abajo.
(Fig. 3.72)

CERRADO BOBINA
l Montar el resorte de la válvula de retención.

l Con la herramienta especial comprimir el muelle y


montar las válvulas de chaveta.

Fig 3.72
Nota:
El diámetro de las válvulas de admisión son más grandes que
el diámetro de las válvulas de escape. Lubricar los vástagos de
válvula antes de instalar.

Asegurar asiento correcto de las válvulas de chaveta en su ranura


golpeando suavemente sobre resorte de la válvula de retención. (Fig.
3.73)

l Después de montar las válvulas, verter gasolina en


el orificio de entrada y buscar fugas de la gasolina alrededor del
asiento de la válvula de admisión. (Fig. 3.74)

l Del mismo modo comprobar las válvulas de escape también.


Fig. 3.73

l Si el líquido se dio cuenta, sustituir el defectuoso


partes (válvulas o conjunto de cabeza de cilindro).

Nota:
Mientras que el registro las válvulas de escape, cerrar la abertura del
puerto de inyección de aire secundario para evitar fugas de gasolina.

. La Fig. 3.74

3-22
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

CULATA ASAMBLEA - RE-FIJACIÓN

l Volver a montar las piezas con cuidado en el reverso


UNA
orden de expulsión.

l Eliminar TDC tapón (A) junto con la junta.


(Fig. 3.75)
segundo

17 mm llave

par de apriete 27,5 ± 2,5 Nm

l Eliminar orificio del tapón de cigüeñal (B). (Fig. 3.75) Fig. 3.75

llave allen 10 mm

par de apriete 10 ± 2 Nm

l Asegúrese de que la transmisión está en neutro y


UNA
alinear la marca de TDC (A) en el conjunto de rotor con el
centro del agujero de inspección previsto en el magneto tapa
girando el conjunto rotor. (
Fig. 3.76 )

Llave de 17 mm tubular

Fig. 3.76

l Montar la rueda dentada del árbol de levas junto con


la cadena de levas en el árbol de levas completo mientras alinea la
marca de la rueda dentada del árbol de levas (A) con la superficie de
la culata (B) hacia el lado de escape. (Fig. 3.77)

en Letras
l Aplicar Anabond casillero 112 de rosca a la
árbol de levas rueda dentada perno de montaje y luego montar
y apretar el perno de montaje.
licenciado

10 mm llave

par de apriete 18 ± 2 Nm
Fig. 3.77

Precaución:
Desde hilo tipo de la mano izquierda se utiliza en el
perno, debe ser apretada en la dirección opuesta.

l Ajuste el juego de válvulas como se explica en


capítulo página “Mantenimiento periódico” no. 2-20.

l Volver a montar la cabeza del cilindro cubierta, el silenciador


montaje, Igni t ion montaje l coi y montaje del carburador.

3-23
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Montar la bujía y conecte el


tapa supresor.

l Vuelva a conectar el tubo de completar EFS a la


conjunto de cabeza de cilindro.

l Vuelva a llenar el aceite de la transmisión cum motor como


explica en el capítulo “Mantenimiento periódico” página no.
2-12 y asegurar su nivel.

Bloque de cilindros, el pistón y los aros de pistón -


SERVICIO

ELIMINACIÓN

l Retire el conjunto de culata de cilindro como


se explicó anteriormente.

l Desconectar la toma de cableado del sensor térmico


del mazo de cables principal. (Fig. 3.78)

Fig. 3.78

l Tire de la cadena de guía de leva (A) de la


bloque cilíndrico. (Fig. 3.79)

UNA

Fig. 3.79

l Retire la tuerca de brida hexagonal (M6 -. 2 nos)


desde el bloque de cilindro de montaje con el cárter. (Fig.
3.80)

10 mm llave

par de apriete 7 ± 1 Nm

Fig. 3.80

3-24
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Tire suavemente hacia fuera del bloque de cilindros que sostiene la

la varilla de conexión con la mano para evitar cualquier daño en el


conjunto de pistón y el cárter. (Fig. 3.81)

Fig. 3.81

l Retirar el cilindro junta (A) y tubular


taco (B) (2 nos). (Fig. 3.82)

alicate de nariz

l Coloque un paño limpio en el conjunto del cárter


taladro para evitar que el pistón pin circlip caiga dentro del
cárter mientras se quita. segundo

UNA

segundo

Fig. 3.82

l Retire el pasador de pistón anillo de seguridad de cualquiera


lado del pistón. (Fig. 3.83)

alicate de nariz

Fig. 3.83

l Empuje suavemente y saque el pasador del pistón de


el pistón y luego sacar el pistón junto con los anillos. (Fig.
3.84)

Fig. 3.84

3-25
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

INSPECCIÓN

cadena de levas Guía

l Inspeccionar la cadena de guía de leva para cualquier distorsión /

daños, cortes o grietas. Si se encuentra cualquiera de los anteriores,


vuelva a colocar la guía por una nueva. (Fig. 3.85)

Fig. 3.85

Bloque cilíndrico

l Limpiar el cilindro junta y ajustador


zonas de estar junta tensor si se ha quedado atascado cualquier
material de la junta. No raspe las superficies.

l Medir la ID del bloque de cilindros (taladro), utilizando el


calibre orificio. diámetro interior del cilindro se debe comprobar en
dos ejes con referencia al eje del cilindro en tres lugares, como se
muestra en la figura. (Fig. 3.86 y Fig. 3.87)

medidor de orificio
Fig. 3.86

l Si el desgaste excede el límite de servicio, sustituya


el bloque de cilindros o reelaborar el cilindro a la siguiente de gran tamaño

mediante el uso de una máquina taladradora. El cilindro debe ser

perfeccionado después aburrido.

l Los bloques de cilindros se fabrican con


aumentando ligeramente diámetros que son todos identificados 20 mm
con su respectivo color y códigos como a continuación:

tamaño Grado Límite de servicio estándar (en


mm) (En mm)

- Una 66,000 66,005 ~ Fig. 3.87

- B 66,005 66,010 ~ 66.

- C ~ 66.010 66.015

primero OS ROSADO 66.256 -

segundo sistema operativo BLANCO 66.506 -

Nota:
defectos menores de la superficie sobre la pared del cilindro
debido a la convulsión o anormalidades similares se pueden
corregir mediante el uso de papel de lija fino (400 grado). Si los
defectos son surcos profundos, el cilindro debe ser vuelto a
trabajar a la siguiente de gran tamaño o reemplazado.

3-26
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Pistón
UNA

l Retirar la parte superior del pistón anillo (primera) (A), el anillo de pistón antes

Segundo (B) y los anillos de aceite (C) a lo largo con el anillo separador de

aceite (D). (Fig. 3.88) de Cristo

re
Precaución:
No ampliar los anillos más, puede perder sus
propiedades mecánicas.

l Descarbonizar el anillo de pistón y el pistón Fig. 3.88


surcos. Después de limpiar las ranuras, coloque los
anillos y girarlas en sus respectivas ranuras para
asegurarse de que giren libremente. (Fig. 3.89)

l Carbono en las ranuras es susceptible de provocar la


anillos de pistón para atascado en las ranuras, y esto conducirá a la
salida de potencia reducida del motor.

Nota:
Al limpiar las ranuras de los anillos del pistón, tenga
cuidado de no dañar las ranuras. Use un anillo roto
viejo para limpiar las ranuras.

Fig. 3.89

l Si una superficie de deslizamiento del pistón está mal anotó o


rascado debido a un sobrecalentamiento, se debe reemplazar.
ranuras poco profundas o desgaste menor pueden eliminarse por
alisamiento con un papel de lija fino (400 grado). (Fig. 3.90)
Inspeccionar el pistón por daños o grietas. Sustituir en caso
necesario.

l Medir el diámetro en el ángulo derecho de la


pistón pin y en un punto que está a 10 mm de la parte inferior para
comprobar el desgaste. Si el diámetro es menor que el límite de
servicio, sustituya el pistón. (Fig. 3.91)

Fig. 3.90
micrómetro exterior

tamaño Grado Límite de servicio estándar (en


mm) (En mm)

- Una 65,960 65,965 ~

- B 65,965 65,970 ~ 65.00

- do 65,970 65,975 ~

primero OS ROSA 66,215 66,220 ~ -

segundo sistema operativo BLANCO 66,465 66,470 ~ - 10 mm

l Cilindro de holgura del pistón es la diferencia


entre el diámetro del pistón y el diámetro de orificio.
Fig. 3.91

3-27
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Compruebe el orificio ID pistón pasador de pistón para el desgaste.

(Fig. 3.92)

micrómetro interior

límite de servicio 15.030 mm (max)


Dia.
l Si el ID es mayor que el límite de servicio, cambie
el pistón con una nueva.

Fig. 3.92

Pasador del pistón

l Compruebe el diámetro exterior del pasador del pistón usando un micrómetro.

(Fig. 3.93) Si la lectura excede el límite de servicio sustituir el


pistón pin. De otra manera el pasador puede crear ruido no
deseado.

micrómetro exterior

límite de servicio 14.992 mm (min)

Fig. 3.93

Anillos de émbolo

l Inspeccionar los anillos Piton de la distorsión, lo hará


hacen que los anillos se peguen o rollo en las ranuras. Vuelva a colocar los

anillos distorsionadas.

l Como los anillos de desgaste hacia fuera, su brecha final aumenta

resultante en la potencia del motor reducida.

l Los anillos (Top y segundo) cerró brecha final debe


ser evaluados para evaluar la capacidad de servicio del pistón anillo.

l Instalar el anillo en el bloque de cilindros, utilizando el


pistón, empuja el anillo en el orificio del bloque de cilindros a 20 mm de ANILLO DE PISTÓN
galga
la parte inferior. Esto hará que el anillo se asiente en ángulo recto en el
bloque de cilindros. El uso de un calibrador de separaciones medir la
estrecha brecha final. (Fig. 3.94)

l Si la distancia supera el límite, sustituir con anillos


nuevos.

galga de espesores

límite de servicio 0,700 mm (max)


Fig. 3.94

3-28
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Para conocer el estado del servicio de comprobación de anillo

la brecha extremo libre usando un pie de rey. (Fig. 3.95)

pie de rey

límite de servicio

parte superior del pistón Anillo 5,700 (max)

Segundo pistón anular 4,400 (max)

REENSAMBLAJE
Fig. 3.95

l Montar el anillo separador de aceite (tercera anillo)


la localización de su brecha extremo hacia el lado de escape (aero
marcado) del pistón en 45 grados a la izquierda del centro. (Fig.
3.96)

Nota:
Montar el anillo separador de aceite en tal distancia que su
extremo en forma de triángulo (Fig. 3.97) orientada hacia arriba
(triángulo orientada hacia la parte superior del pistón).

3y4 quinto ANILLO

l Montar el anillo de aceite (inferior - quinto anillo) ANILLOS lado de escape


la localización de su brecha extremo hacia el lado de escape
Fig. 3.96
del pistón en 45 grados a la derecha del centro. (Fig. 3.96)

l Montar el anillo de aceite (top - cuarto anillo) la localización de su HACIA ARRIBA


brecha extremo hacia el lado de escape del pistón en 45
grados a la izquierda del centro. (Fig. 3.96)

Separador de aceite ANILLO (RAIL)

Fig. 3.97
l Montar el segundo pistón anular, la localización de su extremo

brecha hacia el lado de entrada del pistón en 60 grados a la LADO DE ENTRADA

derecha del centro. (Fig. 3.98)

primero ANILLO 2do ANILLO

l Montar la parte superior de pistón anular, la localización de su extremo

brecha hacia el lado de entrada del grado de pistón 60 a la


izquierda del centro. (Fig. 3.98)

Fig. 3.98

3-29
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Nota:
Evitar daños a la superficie de la falda del pistón y los anillos de
pistón durante la instalación.

Antes de instalar el pistón, los anillos deben girar


libremente en sus respectivas ranuras.

Instalar el pistón anillo primero y segundo anillo de pistón


con la marca en el anillo 'TOP1' y 'TOP2' (Fig. 3.99) hacia
arriba (marca orientada hacia la parte superior del pistón).

Fig. 3.99
Precaución:
Siempre montar el anillo raspador primero. Debido a que
este se adaptará a los carriles de petróleo.
Marca de la flecha

l Montar el pistón de tal manera que la


marca de la flecha indicada en la corona del pistón debería
mirar hacia la lumbrera de escape del cilindro. (Fig. 3.100)

Nota:
Con cuidado instale el pistón pin anillo de seguridad en la
ranura. De lo contrario puede salir de pistón durante motor
en marcha y dañar el bloque de conjunto de cilindro y
Fig. 3.100
pistón.

l Durante la instalación del bloque de cilindros ligeramente


lubricar la pared interior del cilindro con aceite 4T fresco.

l Volver a montar las piezas con cuidado en el reverso


orden de expulsión.

l Alinear la marca TDC en el conjunto de rotor con


la marca cárter mediante la rotación del conjunto de rotor (véase
la página no. 3-23).

l Ajuste el juego de válvulas como se explica en


capítulo página “Mantenimiento periódico” no. 2-20.

l Volver a montar la cabeza del cilindro cubierta, el silenciador


montaje, Igni t ion montaje l coi y montaje del carburador.
Montar la bujía y conectar la tapa supresor.

l Vuelva a conectar el tubo de completar EFS a la


conjunto de cabeza de cilindro.

l Vuelva a llenar el aceite de la transmisión cum motor como


explica en el capítulo “Mantenimiento periódico” página no.
2-12 y asegurar su nivel.

3-30
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

ENGRANAJE conjunto de la caja, CRANK CONJUNTO DE


EJE Y SERVICIO DEL EJE DE MONTAJE BALANCEADOR

l Sólo para reparar o sustituir los engranajes, eje del embrague


el montaje, el conjunto del eje de accionamiento, el conjunto de
cigüeñal y el conjunto del eje equilibrador, los cárteres necesitan
ser separados.

l Retire el conjunto de embrague como se explica


anterior (consulte la página no. 3-2 de procedimiento de extracción).

l Retire el conjunto de cabeza de cilindro, cilindro


bloque y el pistón como se explicó anteriormente (véase página. 3-8 y 3-24

para el procedimiento de eliminación).

l Consulte el capítulo “Lubricación de combustible y de escape


sistema de”ninguna página. 4-16 para SAI procedimiento de eliminación de la

unidad.

ELIMINACIÓN DE MONTAJE motor del vehículo

l Retire el tornillo hexagonal (M6x20 - 1 no.) A partir de


el tren de brazo de palanca shi espués de montaje ing. (Fig. 3.101)
Fig. 3.101

10 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

l Tire suavemente de la palanca de cambio de marchas de la


eje de cambio de engranajes de montaje.

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M6x20 -. 2 nos)


de la rueda dentada del motor tapa y sacar la rueda dentada del
motor tapa. (Fig. 3.102)

destornillador de cabeza Philips


Fig. 3.102

par de apriete 10 ± 2 Nm

l Retire el tornillo hexagonal (M5x10 -. 2 nos)


desde el montaje del piñón motor placa de bloqueo. (Fig. 3.103)

8 mm llave

par de apriete 8 ± 1 Nm

l Sacar la rueda dentada de la placa de bloqueo y girando


dislocarse desde las ranuras del eje de accionamiento completos.

Fig. 3.103

3-31
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Extraiga el motor de la rueda dentada junto con la unidad


montaje de la cadena de accionamiento de árbol. (Fig. 3.104)

l Dislocar la rueda dentada de la cadena de transmisión. Colgar


la cadena de transmisión en el propio marco.

Fig. 3.104

l Desconectar la toma de cableado del sensor de velocidad


del mazo de cables principal. (Fig. 3.105)

Fig. 3.105
l Retire el perno hexagonal (A) (M6x16 - 1 no.) Y
dislocar el sensor de velocidad de guía (B). (Fig. 3.106A)
do
re

l Quitar el tornillo hexagonal (C) (M6x16 -


2 núms.) Desde el eje de accionamiento del sello de aceite de retención y do
segundo
sacar el dispositivo de retención (D). (Fig. 3.106B)

8 mm llave
UNA
mi
par de apriete 10 ± 2 Nm

l Retire con cuidado el sensor de velocidad (E) junto con


guiar sensor de velocidad. (Fig. 3.106B) Fig. 3106A Fig. 3106B

alicate de nariz

l Retire el perno de brida hexagonal (M6x16 -


Nos. 2) y extraer la posición de los equipos de conmutación (A). (Fig.
UNA
3.107)

8 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

Fig. 3.107

3-32
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Quitar el tornillo hexagonal (M6x16 -. 1 no) (A)


y sacar contacto del interruptor de cambio de velocidad completa (B).
(Fig. 3.108)

8 mm llave
UNA segundo
par de apriete 4 ± 1 Nm

Nota:
Si bien volver a montar el contacto de cambio de velocidad completa,
localizar la proyección de contacto en la ranura en el eje para la
indicación adecuada de las posiciones de marcha.

Fig. 3.108

l Retire el anillo de seguridad (12x1) de ser completa eje


palanca de cambios y sacar la cuña (12x26x1). (Fig. 3.109)

Anillo de resorte alicates - externo

Fig. 3.109

l Desconecte todos los cables de enchufes


conjunto de magneto conectado a mazo de cables. (Fig.
3.110)

Fig. 3.110

l Retirar los pernos de la brida hexagonales (M6x40 -


9 nn.) Respecto al soporte de la cubierta del magneto. (Fig. 3.111)

8 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

l Sacar la tapa del magneto golpeando suavemente


con el martillo nylon junto con el montaje del motor de arranque.

martillo de nylon
Fig. 3.111

3-33
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Sacar junta de la tapa del magneto y la espiga UNA


(A) (2 nos.). (Fig. 3.112)

alicate de nariz

UNA

Fig. 3.112

l Sacar el engranaje intermedio del espaciador de arranque (A), el pin

cubierta magneto (B) y ocioso engranaje de arranque (C), ya


sea desde el cárter o desde el magneto cubierta. (Fig. 3.113A)
do

alicate de nariz
licenciado en Letras
re
l Retire el engranaje tapón de arranque (D).
(Fig. 3.113B)

Nota:
Si bien volver a montar el motor de arranque inactivo engranajes
asegurarse de montar el engranaje tapón de arranque (D). (Fig.
Fig. 3.113A Fig. 3.113B
3.113B)

l Retire el perno del engranaje de tope de cambio de levas y tomar

tapón de salida de cambio de velocidad completa junto con el resorte de


cambio de velocidad tope de la leva y cuña. (Fig. 3.114)

10 mm llave

par de apriete 6 ± 1 Nm

Nota:
Si bien volver a montar, asegurar que calzo está situado
correctamente en la palanca de cambios completa tapón, La Fig. 3 114
antes de apretar el tornillo de engranaje shi tapón pies
leva. Después de apretar cheque tapón de leva para la
libre circulación.

l Retire el tornillo de cabeza CSK rebajada (M6x20 -


1 no.) De montaje de la estrella índice y llevar a cabo la estrella
índice. (Fig. 3.115)

destornillador de cabeza Philips

par de apriete 8 ± 2 Nm

Fig. 3.115

3-34
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Tire con cuidado de la palanca de cambios completa del eje.


(Fig. 3.116)

Fig. 3.116

l Sacar el soporte de pasador completa de la leva


palanca de cambios. (Fig. 3.117)

Fig. 3.117

l Retire el anillo E del eje de la bomba de aceite y


llevar a cabo la bomba de aceite del engranaje conducido. (Fig. 3.118)

pequeño destornillador plano

l Retire el engranaje accionado la bomba de aceite perno (A).


(Fig. 3.119)
Fig. 3.118

alicate de nariz

l Retire el perno de brida hexagonal (3 nos.) A partir de


el aceite conjunto de la bomba y extraiga conjunto de la bomba. UNA
(Fig. 3.119)

8 mm llave

par de apriete 8 ± 2 Nm

Nota:
Mientras que volver a montar la bomba de aceite asegurar la presencia
de la bomba de aceite pin.
Fig. 3.119

3-35
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Desconectar tanto el thermel de la batería


montaje. (Fig. 3.120)

Fig. 3.120

l Dislocar la bota (A) del motor de arranque


terminal. (Fig. 3.121A)
UNA antes

l Retire el tornillo especial (B) junto con de Cristo


arandela desde el terminal positivo del motor de arranque y
desconecte el terminal positivo. (Fig. 3.121B)

8 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

l Retire el perno de brida hexagonal (M6x25 - Fig. 3.121A Fig. 3.121B


1 no.) (C) desde el motor de arranque de montaje y eliminar
el terminal negativo del motor de arranque. (Fig. 3.121B)

8 mm llave
UNA
par de apriete 10 ± 2 Nm
segundo

l Dislocar la abrazadera de la manguera (A) y desconecte el


PCV tubo respiradero (B) del conjunto de motor. (Fig.
3.122)

alicate de nariz

Fig. 3.122

l Retire el perno de brida hexagonal (M6x25 -


1 no.) De tubo de entrada completa de refrigerador de aceite del
motor y dislocar el tubo de entrada completa de la R. conjunto de la
caja del cigüeñal (Fig. 3.123)

8 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

Nota:
Un anillo 'O' está montada en el extremo de entrada completa de la
tubería. Asegúrese de que el estado y la disponibilidad de anillo 'O'
durante el reensamblaje.
Fig. 3.123

3-36
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire el perno de brida hexagonal (M6x25 -


1 no.) Desde el motor de arranque y eliminar el motor de arranque
conjunto de motor junto con un anillo 'O'. (Fig. 3.124)

8 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

Nota:
Mientras que volver a montar el conjunto de arranque de motor,
asegurarse de que la presencia de anillo 'O'.

Fig. 3.124

l Despliegue engranaje accionado lavadora primaria. (Fig. 3.125)

Cincel / martillo de metal

Fig. 3.125

l Uso de la herramienta especial, sostenga el montaje de rotor


y retire la tuerca hexagonal (M16 LH). (Fig. 3.126A & B)

conjunto de herramienta Magneto N931 017 0

22 mm llave

par de apriete 60 ± 5 Nm

l Sacar la arandela de accionamiento del engranaje principal.

Nota:
Fig. 3.126A Fig. 3.126B
Si bien volver a montar, sustituir la lavadora con una
nueva.

licenciado en Letras
l Retire la unidad de la bomba de aceite del engranaje (A). (Fig. 3.127)

l Retire el engranaje de accionamiento primario (B). (Fig. 3.127)

Nota:
Si bien volver a montar el engranaje impulsor primario,
montar el engranaje primario de tal manera que su lado
escalonado esté mirando hacia cojinete del cigüeñal.

Fig. 3.127

3-37
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Sacar clave (4x4x15) del cigüeñal


montaje. (Fig. 3.128)

alicate de nariz

Fig. 3.128

l Uso de la herramienta especial, sostenga el montaje de rotor


como se explicó anteriormente y quitar la tuerca de brida hexagonal
(M12x1.25) del conjunto de árbol de compensación. (Fig. 3.129)

17 mm llave

par de apriete 30 ± 5 Nm

Nota:
Aplicar ANABOND 112 local de hilo durante el montaje
de la tuerca.

Fig. 3.129

l Uso de la herramienta especial, sostenga el montaje de rotor


y retirar el conjunto de rotor de montaje tuerca de brida
hexagonal (M12x1.25). (Fig. 3.130)

conjunto de herramienta Magneto N931 017 0

17 mm llave

par de apriete 80 ± 5 Nm

Fig. 3.130

l Uso de la herramienta especial, retire el rotor


el montaje junto con el engranaje del embrague de arranque completo.
(Fig. 3.131)

M131 002 0 rotor estructura de tracción

Nota:
Siempre mantenga conjunto de rotor en una superficie no
metálica con el lado abierto mirando hacia arriba.

Fig. 3.131

3-38
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Si es necesario, separar el engranaje de arranque completa


embrague y retire el embrague unidireccional desde el
conjunto de rotor quitando el tornillo de cabeza hueca
hexagonal (M6x16 -. 3 nos) junto con las arandelas
perforadas. (Fig. 3.132)

llave allen 5 mm

par de apriete 12 ± 1 Nm

Nota:
No separe el engranaje del embrague de arranque completa
de un embrague de manera hasta que sea necesario, para Fig. 3.132
evitar la caída de los rodillos de un embrague manera.
Siempre mantenerlos en estado montado.

l Sacar la cadena de levas (A) y chaveta de media luna UNA

(B) de la completa del cigüeñal. (Fig. 3.133)

segundo
alicate de nariz

Fig. 3.133
l Retire el perno de brida hexagonal (A) (M8x25 -
2 núms.), Junto con la arandela de resorte de la tapa lateral izquierda y
el montaje inferior de guardia de choque. (Fig. 3.134)
UNA segundo

do

l Retire el perno hexagonal brida (B) (M8x25 -


1 no.), Junto con la arandela de resorte de un lado RH de montaje
superior de la guardia de choque y dislocar la guía de cable (C). (Fig.
3.134)

re
l Retire el perno de brida hexagonal (D) (M8x25 - UNA

1 no.), Junto con la arandela de resorte de RH de montaje del


protector de choque inferior lado y sacar la guardia de choque.
(Fig. 3.134)
Fig. 3.134

12 mm llave

par de apriete 27 ± 3 Nm

l Retire el perno de brida hexagonal (M8x55 -


2 nn.) Desde el montaje de la guardia de choque soporte

de RH y sacar el soporte. (Fig. 3.135) 12 mm llave

par de apriete 2 7 ± 3 Nm

Fig. 3.135

3-39
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire el perno de brida hexagonal (M8x100 -


1 no) y (M8x120 -. 1 no) desde el montaje de motor
soporte de montaje RH y sacar el soporte.. (Fig. 3.136)

12 mm llave

par de apriete 27 ± 3 Nm

l Retire el perno de brida hexagonal (M18x100 -


1 no) y (M8x120 -. 1 no) desde el montaje posterior del
conjunto de motor.. (Fig. 3.137)
Fig. 3.136
12 mm llave

par de apriete 27 ± 3 Nm

Nota:
Mientras que la eliminación de los pernos de montaje, siempre retire el
perno inferior primero.

Una vez que las tuercas de la 'U' se quitan de su


montaje, debe ser reemplazado por uno nuevo.

l Levante con cuidado el conjunto del motor tanto con el


manos y toman desde el lado derecho del vehículo.
Fig. 3.137
Coloque el conjunto del motor en un motor de reposo.

MOTOR - DESMONTAJE

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M6x12 -


1 no.) De la guía de retención T aceite / M y retirar la guía de
T / aceite M. (Fig. 3.138)

destornillador de cabeza Phillip

par de apriete 8 ± 2 Nm

Fig. 3.138

l Retire el perno de brida hexagonal (M6x55 -


1 no.) Desde el cárter de montaje de montaje (lado derecho).
(Fig. 3.139)

8 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

l Hacer girar el motor hacia el otro lado (magneto


lado).

Fig. 3.139

3-40
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire los pernos de brida hexagonales (M6x55 -


UNA
5 nn. (A), M6x40 - 4 nn. (B), M6x75 - 4 nos (C) y M6x95 -
UNA
1 no. (D) desde el montaje del cárter. (Fig. 3.140)
re

CC UNA
8 mm llave segundo

par de apriete 10 ± 2 Nm UNA


segundo
segundo
Nota:
Mientras que volver a montar, insertar todos los tornillos primero y segundo
UNA
CC
comprobar la misma altura de los pernos de sus respectivas
superficies de asiento.
Fig. 3.140

l Con la herramienta especial, separado del cárter


asambleas tirando de la completa cárter
L. (Fig. 3.141)

M131 011 0 estructura de tracción

17 mm llave

8 mm llave

l Sacar la espiga tubular (2 nn.).

Fig. 3.141

l Sacar cuña (15x27x0.5) (A) y el retén


muelle (B) del eje equilibrador. (Fig. 3.142)

UNA

segundo

Fig. 3.142

l Sacar la arandela de empuje (A) de la unidad


conjunto del eje. (Fig. 3.143)

l Sacar el engranaje conducido saque de soporte de arranque (B)

junto con la arandela de empuje y la cuña desde el conjunto de eje


secundario (embrague). (Fig. 3.143)
UNA segundo

Fig. 3.143

3-41
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Sacar el eje equilibrador conjunto de engranaje conducido


desde el eje equilibrador. (Fig. 3.144)

Precaución:
Mientras que volver a montar el eje del conjunto de engranaje de
equilibrador conducido, alinear el accionamiento de equilibrador y
engranajes accionados para que coincida con las marcas de puntos /
perforadas en una línea como se muestra en la ilustración sin falta
para evitar costosos daños en el motor. (Fig. 3.145)

Fig. 3.144

Fig. 3.145

l Retire la llave Ruff madera (A) de la


balancer conjunto del eje. (Fig. 3.146)

alicate de nariz

l Sacar el muelle de retención (B) de la


balancer conjunto del eje. (Fig. 3.146)
UNA
segundo

Fig. 3.146

l Tire de ambas las horquillas de cambio de eje del tenedor


cambios de marcha. (Fig. 3.147)

alicate de nariz

Fig. 3.147

3-42
MANTENIMIENTO DE MOTOR
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

RODAJE Después de reacondicionamiento

l El / motor reparado reconstruido debe someterse


rodaje.

l No sobrecargue el motor inmediatamente después


revisión, ya que puede resultar en un desgaste rápido de los componentes
debido a sobreesfuerzo, sobrecalentamiento y sobrecarga.

l Esto tendrá un impacto a través de la vida de


los componentes reconstruidos que resulta en un rendimiento bajo
de vehículo.

3-58
CONTENIDO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

DESCRIPCIÓN PÁGINA NO
Capítulo 4
SISTEMA DE COMBUSTIBLE 1
COMPLETO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE 1
ELIMINACIÓN 1
CLARO 2
MANGUERA DE COMBUSTIBLE 3
MONTAJE CARBURADOR 3
DESMONTAJE 6
MANTENIMIENTO 8
INSPECCIÓN 9
REENSAMBLAJE 9
AJUSTE DEL RALENTI 10
SISTEMA DE LUBRICACIÓN 10
Filtro de aceite (depurador) 12
La bomba de aceite 12
13

COMBUSTIBLE, lubricación y SISTEMA DE ESCAPE


MONTAJE ENFRIADOR DE ACEITE

FILTRO DE ACEITE DE MOTOR COMPLETO 13


CONTROL DE ESCAPE DE EMISIÓN 14
¿POR GASOLINA FALLO para quemar completamente? 14
CONTROL DE POLUCIÓN 14
SISTEMA DE ESCAPE 15
SECUNDARIA válvula de inyección AIRE 15
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 15
FUNCIÓN dieciséis

ELIMINACIÓN dieciséis

MANTENIMIENTO PREVENTIVO (emisión) 17


MEDICIÓN DE CO NIVEL EN emisiones de escape 17
Para comprobar y SET LA CO% 17
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

SISTEMA DE COMBUSTIBLE UNA

COMPLETO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

l La completa del depósito de combustible se encuentra en el bastidor

tubo cerca del pivote de dirección con un depósito de conjunto de tapa con

cierre de combustible (A) y el conjunto de llave de combustible de

accionamiento manual (B) en el lado inferior izquierdo del depósito. (Fig. 4.1)

l El depósito de combustible conjunto de tapa se puede abrir segundo

con la llave de encendido.


Fig. 4.1

l Una unidad de emisor de combustible está montado en la parte inferior

lado del tanque de combustible. (Fig. 4.2)

Capacidad del tanque

Principal 12 litros

reserva 2,5 litros

l Limpiar el depósito de combustible completo periódicamente.


Inspeccionar el tanque para cualquier fuga. Si se observa alguna fuga,
sustituir el depósito de combustible con una nueva.

Fig. 4.2
ELIMINACIÓN

l Drenar la gasolina por completo.

l Retire el conjunto del depósito de combustible como se explica en

capítulo página “Mantenimiento periódico” no. 2-5.

l Quitar los tornillos de brida hexagonales (M6x16 -


2 núms.), Junto con las juntas de la montaje del conjunto de grifo de
combustible y sacar el conjunto de llave de combustible. (Fig. 4.3)

10 mm llave
Fig. 4.3
par de apriete 7 ± 1 Nm

Nota:
Mientras que volver a montar la llave de combustible, asegurar la
presencia de embalaje articulación en el cuerpo del grifo de gasolina y
la junta en pernos hexagonales.

Precaución:
Cambie la empaquetadura conjunta con uno nuevo, mientras que
volver a montar si se encuentran daños.

Se debe tener cuidado de no dañar las superficies pintadas


del conjunto de depósito de combustible durante la retirada,
limpieza y nuevo montaje.

4-1
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Dislocar la abrazadera de la manguera y desconecte el


Manguera de drenaje desde el conjunto de depósito de combustible. (Fig. 4.4)

alicate de nariz

Fig. 4.4

l Retire el perno de brida hexagonal (M5x14 -


4 núms.) De la unidad de montaje emisor de combustible. (Fig. 4.5)

8 mm llave

par de apriete 2,5 ± 0,5 Nm

l Retire cuidadosamente el sensor de nivel a lo largo de


con la junta.

Precaución:
Se debe tener cuidado de no dañar la uni emisor de combustible t
du rante la eliminación / reensamblado. De lo contrario puede
provocar un mal funcionamiento del indicador de combustible.

LIMPIEZA

Fig. 4.5
l Limpiar el conjunto del depósito de combustible a fondo con una

disolvente de limpieza adecuado.

Nota:
Antes de volver a montar el depósito de combustible completo, el
disolvente utilizado para la limpieza debe ser limpiado y secado
completamente.

el montaje del grifo de gasolina

l Un filtro de lápiz (A) se fija a la llave de combustible


UNA
montaje y se inserta en el interior del depósito de combustible. La llave de

combustible también tiene un filtro dentro de la cubeta de sedimentos llave de

combustible (B). (Fig. 4.6)

l En general las impurezas se consiguen recogidos en la gasolina.

Filtro lápiz ayuda a filtrar las impurezas finas en la gasolina


antes de entrar en la asamblea del grifo de gasolina.
segundo

Fig. 4.6

4-2
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Limpiar el filtro periódicamente lápiz. Visualmente


inspeccionar los daños. Incase cualquier anormalidad se FILTRAR

encuentra el filtro, el conjunto de llave de combustible debe ser


reemplazado por uno nuevo.

ANILLO O'
l Los sedimentos filtrados por el filtro en el interior del combustible

vaso de decantación pene conseguirá depositado en el bol.


Por lo tanto el recipiente y el filtro interior del recipiente deben
ser retirados y limpiados periódicamente para evitar la entrada
de polvo en el conjunto del carburador. (Fig. 4.7)

10 mm llave Fig. 4.7

Precaución:
Reemplazar el anillo 'O' con uno nuevo, mientras que volver a
montar. (Fig. 4.7)

l Use aire comprimido para limpiar cualquier obstrucción en


el paso del conjunto de llave de combustible. Volver a montar
los componentes en el orden inverso de desmontaje.

MANGUERA DE COMBUSTIBLE

l inspeccionar visualmente la manguera para combustible grieta o

fugas en sus puntos de montaje. Si alguna grieta o fuga notaron


reemplazar el combustible manguera con una nueva.

MONTAJE CARBURADOR

La eliminación del vehículo

l El mantenimiento del conjunto de carburador


Descripción especificaciones del
requiere una limpieza periódica con el fin de evitar el bloqueo de
chorros, pasajes y el establecimiento de CO ralentí% carburador Especificación
recomendados por el fabricante. tipo de carburador Keihin CV 30VE

Nota: surtidor principal 112


Sé proa Remov i ng el conjunto tor carburet, gire el mando del difusor de la aguja N/A
grifo de gasolina a la posición 'OFF' y desconecte la manguera
aguja Jet NUQA
de combustible desde el conjunto de carburador.
posición del anillo E- N/A

Piloto de jet 38
l Retire el asiento y el marco embellecedor L y R por
refiriéndose la página del capítulo “Mantenimiento periódico” no. Válvula de pistón N/A

2-3 y 2-4. MCS tornillo vueltas 1 ~ 4 vueltas

rpm al ralentí 1500 ± 100

Ralentí CO% (con SAI) 1 ~ 3%

4-3
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Tapa de goma

placa STAY - 2 núms.

CABLE DE SOPORTE
PLACA STAY tornillo de la

SCREW cubierta del diafragma - 2 núms. CUERPO COMPLETO

DIAFRAGMA TAPA

MUELLE

TUBO DE CLIP

VALVULA DE ARRANQUE
MANGUERA DE SALIDA DE AIRE

MUELLE pistón de la válvula

CHOCK PALANCA

COLLAR
O' ANILLO tornillo piloto

piloto
SCREW CHOCK PALANCA
difusor de la aguja

del tornillo piloto LAVADORA tornillo


MUELLE MÍNIMO tornillo de ajuste

REGULADOR DE PILOTO tornillo

MUELLE difusor de la aguja

Porta-agujas JET
PILOTO DE JET
LAVADORA ACELERADOR PARADA

JET-agujas Porta Aguja surtidor principal

la aguja del flotador

FLOTADOR
FLOAT PIN

IDLE tornillo de regulación

JUNTA cámara del flotador

cámara del flotador

VÁLVULA DE PISTÓN

DRENAJE TORNILLO
SCREW cámara del flotador
O' DRENAJE ANILLO

MANGUERA CLIP TUBE

DRENAJE

Fig. 4.8

4-4
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l afloje completamente la tuerca de fijación del cable del acelerador (A) mientras

sosteniendo el ajustador (B). (Fig. 4.9)


segundo
10 mm llave

UNA

Fig. 4.9

l Dislocar la abrazadera de la manguera y tire de la salida de aire

manguera del conjunto del cabezal del cilindro. (Fig. 4.10)

alicate de nariz

Fig. 4.10

l Aflojar el tubo de salida de la abrazadera y dislocar la


tubo de salida del tubo de filtro de aire desde el conjunto de
carburador. (Fig. 4.11a)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 1,75 ± 0,25 Nm

l Del mismo modo, afloje el tubo de admisión abrazadera y


tire suavemente a cabo el montaje del carburador del tubo de
admisión. (Fig. 4.11B)

par de apriete 2,25 ± 0,25 Nm


Fig. 4.11a Fig. 4.11a

l Retire la CRR. tornillo de cabeza troncocónica de la


ahogar montaje palanca y sacar la palanca junto con un collar
dislocando suavemente desde el arranque de la válvula
(émbolo cuña). (Fig. 4.12a) UNA

destornillador de cabeza Phillips

l Aflojar el soporte del cable (A) de la


cuerpo del carburador y sacar el motor de arranque de la válvula como un
conjunto (conjunto de émbolo estrangulador). (Fig. 4.12b)

13 mm llave
Fig. 4.12a Fig. 4.12b

4-5
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

DESMONTAJE

l Tire de la salida de aire de la manguera (A) y la manguera de drenaje (B)

dislocando los clips. (Fig. 4.13)

alicate de nariz

UNA

segundo

Fig. 4.13

l Retire CRR. tornillos de cabeza plana (2 nn.) y


llevar a cabo el diafragma cubierta. (Fig. 4.14)

destornillador de cabeza Phillips

Fig. 4.14

l Sacar la válvula de pistón de resorte. (Fig. 4.15A)

l Retire el conjunto de válvula de pistón junto con el


diafragma. (Fig. 4.15b)

Fig. 4.15A Fig. 4.15b

l Retire el tornillo piloto ajustador (mezcla


tornillo de control) (A) a lo largo con el resorte, la arandela y el anillo
'O'. (Fig. 4.16A)

pequeño destornillador plano

l Aflojar y quitar el tornillo de ajuste de ralentí (B)


junto con el resorte y la arandela. (Fig. 4.16B)
UNA

Nota:
segundo
Mientras que volver a montar el tornillo piloto garantizar para
reemplazar el anillo 'O' con una nueva.

Fig. 4.16A Fig. 4.16B

4-6
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire la CRR. tornillos de cabeza plana (4) nn.


desde el montaje cámara del flotador y sacar la cámara de
flotador junto con la junta. (Fig. 4.17)

destornillador de cabeza Phillips

Nota:
Mientras que volver a montar la cámara del flotador,
inspeccionar el estado de la cámara de flotador junta y
sustituir en caso necesario.

Fig. 4.17

l Retire el flotador alfiler. (Fig. 4.18)

alicate de nariz

l Sacar el flotador junto con la aguja del flotador


(Conjunto de válvula de aguja).

Fig. 4.18

l Usando un pequeño destornillador plano, con cuidado


eliminar jet piloto. (Fig. 4.19)

destornillador plano (pequeño)

Precaución:
Durante el montaje del surtidor auxiliar no apriete más
de lo necesario, ya que puede dañar la superficie de
asiento.

Fig. 4.19

l Eliminar chorro principal (A) mientras mantiene jet titular


aguja. (Fig. 4.20)
AB
Destornillador plano

l Eliminar chorro de soporte de aguja (B) y sacar


jet aguja.

7 mm llave

Nota:
El chorro de soporte de aguja y el chorro de aguja necesitan ser
eliminado sólo si es necesario.
Fig. 4.20

4-7
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

válvula de pistón - desmontaje

l Retire la aguja del surtidor soporte utilizando una llave Allen y


sacar la aguja de inyección titular junto con un resorte. (Fig.
4.21)

llave allen 4 mm

Fig. 4.21

l Empuje aguja de inyección desde la parte inferior y quitar


la aguja de inyección. (Fig. 4.22)

l Inspeccionar la aguja de inyección, el conjunto de válvula de pistón

por cualquier daño / deformación. Encontrado si cualquier reemplazar


las partes respectivas con una nueva.

l Volver a montar la aguja de inyección en el orden inverso


de la eliminación.

l Tras el montaje, asegúrese de que el chorro


la aguja se mueve hacia arriba y hacia abajo en formas lado por la fuerza de

gran suavidad.
Fig. 4.22

MANTENIMIENTO

l El mantenimiento de un nivel completo de combustible en el tanque de combustible

no deje que se oxida y también reduce la deposición de


óxido en el montaje del carburador.

l Mientras que la palanca del obturador está en la posición 'ON', hacer

No abra el acelerador de lo contrario puede causar


inundaciones del carburador.

l Limpiar el filtro de aire completa filtro con regularidad,


desde el filtro de aire bloqueado o dañado tendrá efecto adverso
sobre el montaje del carburador y los resultados en el rendimiento
del motor reducida.

LIMPIEZA

l Pulverizar el limpiador de carburador en todos los pasajes de


el cuerpo del carburador (Fig. 4.23) para asegurar que no bloqueo
debido a polvo, suciedad, goma o depósito de carbono.

Fig. 4.23

4-8
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Después de limpiar las páginas del carburador correctamente


usando el limpiador, soplar el aire comprimido para limpiar
los pasajes a fondo. (Fig. 4.24)

Precaución:
No utilice cables de limpiar los chorros.

Eliminar Al partes l de goma de la Asamblea


carburador antes de limpiarlo con una solución de
limpieza. Esto evitará daños o el deterioro de las
piezas de goma.

Fig. 4.24
No utilice comprimido ai r en un carburador
montado que puede causar daño al sistema de
flotador.

INSPECCIÓN

conjunto de válvula de aguja

l Cualquier partícula extraña sobre la aguja del flotador (aguja


conjunto de la válvula) y su asiento pueden causar sellado
inadecuada resultante en más de flujo de gasolina. el mismo tipo
de problema también ocurre en el caso de la aguja del flotador y
su zona de estar desgastado.

l Por el contrario si los pinchazos de aguja flotador, la gasolina


no fluye en la cámara de flotador.

l Si la aguja del flotador está completamente gastada como se muestra

(Fig. 4.25) reemplazarla con una nueva.

l Inspeccionar la válvula de pistón, jet de la aguja, aguja de inyección,

jet piloto, chorro principal, tornillo piloto y juntas tóricas para cualquier
desgaste o daño anormal. Si se observa cualquier daño, reemplazar
las piezas dañadas por otras nuevas.

Fig. 4.25
REENSAMBLAJE

l Volver a montar las piezas en el orden inverso de


desmontaje procedimiento garantizando al mismo tiempo la siguiente.

l Consulte montaje carburador explotó vista en


página no. 4-4 para los detalles de montaje.

Nota:
Asegúrese de que el chorro de piloto no se aprieta
demasiado, ya que esto puede causar daños a su cabeza.
Eliminación del cuerpo de mezcla se vuelve muy difícil.

4-9
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Si bien volver a montar el carburador siempre


utilizar nuevos anillos 'O' y los anillos de sellado.

l Montar la válvula de pistón de tal manera que la


gancho como proyección de diafragma coincide con la ranura
del cuerpo de carburador. (Fig. 4.26)

l montaje del carburador Vuelva a montar en el vehículo


en el orden inverso de la extracción.

Nota:
Mientras que volver a montar, comprobar el movimiento suave de la
palanca del estrangulador y la válvula de pistón en el cuerpo del
Fig. 4.26
carburador.

l Después de volver a montar el carburador de montaje en


el vehículo, encaminar adecuadamente la salida de aire de la manguera de

drenaje y la manguera.

l Comprobar el funcionamiento suave del puño del acelerador y

ahogo. Comprobar y ajustar el acelerador jugar si es


necesario (referchapter página “Pe mantenimiento
periodicas” no. 2-26).

AJUSTE DEL RALENTI

l Después de volver a montar el carburador de montaje en


el vehículo, ajustar el carburador como se explica en detalle en el
capítulo de la página “Mantenimiento periódico” no. 2-18.

SISTEMA DE LUBRICACIÓN

l sistema de lubricación es muy importante para cualquier


motor que ayudan a que el motor se realice bien, incluso a
mayor velocidad y temperatura. Por ello, mantener el
sistema de lubricación es esencial para proteger el motor.

l En esta moto, el sistema de lubricación se llama como


sistema de lubricación positiva. Contiene una bomba de
aceite trocoidal que suministra aceite al circuito de lubricación
del sumidero.

l Tiene un filtro de aceite en el lado de entrada de la bomba.


También tiene filtro de papel a la salida de la bomba de aceite.
El aceite viaja a través de varios sistemas del motor se enfríe.

l El circuito de aceite se muestra en la figura. (Fig. 4.27)

l Siempre limpiar los conductos de aceite siempre que sea


el servicio o en el cárter de apertura.

4-10
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

CONJUNTO DE MAGNETO

eje de LH CAM SPROCKET 16T,


cojinete de cigüeñal

CAM SPROCKET 32T,


eje LH TM cadena de levas

cojinete de accionamiento
BALANCÍN
Engranajes del

BIELA ​extremo pequeño, PISTON PIN


Pistón, Anillos de Pistón, la pared del cilindro contracojinete Lóbulos de leva, ejes
GUÍA de aceite del de las levas

CARTER LH ÁRBOL DE LEVAS

RODAMIENTO CIGÜEÑAL CIGÜEÑAL RH Refrigeración del cilindro


extremo grande COJINETE CABEZA DE CILINDRO cabeza de combustión
CÁMARA

PARTE INFERIOR
Al extremo del cigüeñal RH
PERNO CULATA RH

CARTER RH

FILTRO DE ACEITE tapa del embrague

FILTRO DE ACEITE
CARTER L ENFRIADOR DE ACEITE
(Filtro de sumidero)

SUMIDERO DE ACEITE

Fig. 4.27

4-11
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Reemplazar o reponer el aceite lubricante según


el programa de mantenimiento periódico.

Filtro de aceite (depurador)

l El filtro de aceite es suministrado a la derecha del cárter lado


en la parte inferior dentro de la alcachofa de aceite tapa. (Fig. 4.28)

l Limpiar el filtro de aceite como se especifica en el periódico


programa de mantenimiento (véase capítulo “mantenimiento periódico”
página no. 2-12 para la eliminación y el procedimiento de limpieza).

La bomba de aceite Fig. 4.28

l El aceite conjunto de bomba está montado en la derecha


cárter lateral, justo debajo de la unidad principal de engranajes. (Fig.
4.29)

l La bomba de aceite es el miembro de primera que ofrece


aceite al sistema de lubricación del cárter. Es impulsado por un engranaje
separado (engranaje de accionamiento de bomba de aceite) a través de un
engranaje de plástico. Inspeccionar el engranaje accionado la bomba de
aceite y la superficie de la bomba de aceite de cualquier daño. Apretar la
bomba de aceite tornillos de montaje con el par IED f especí while volver a
montar.

Fig. 4.29
par de apriete 8 ± 2 Nm

l Para garantizar el suministro del aceite a la culata de cilindros

componentes, el flujo de aceite se pueden verificar en la cabeza del


cilindro siguiendo el procedimiento dado a continuación:

l Arranque el motor y una duración de pocos segundos.

l aflojar lentamente el perno de brida hexagonal


(M8x15 - 1 no.) Junto con la junta de cobre y buscar el flujo
de petróleo. (Fig. 4.30)

14 mm llave

par de apriete 12 ± 2 Nm

Nota:
No abrir el cerrojo de repente ya que el aceite puede
salpicar a través del agujero.

No mantener el agujero de la inspección del aceite abierta durante más


Fig. 4.30
tiempo, ya que puede conducir a una mayor cantidad de drenaje de
aceite.

4-12
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Si no hay flujo de aceite a través de la inspección


agujero, comprobar el buen funcionamiento de la bomba de aceite, filtro de

aceite obstruido y para cualquier bloque en los pasos de flujo de aceite.

MONTAJE ENFRIADOR DE ACEITE

l El conjunto de radiador de aceite está montado en el


marco bramido el depósito de combustible cerca de la columna de
dirección. (Fig. 4.31)

l El aceite del motor se bombea a través de la


enfriador de aceite de montaje y se enfría de nuevo y enviar de
vuelta al motor.

l una inspección visual de las aletas del enfriador de aceite para cualquier

bloqueo. Si algún, limpiarlos usando una pequeña herramienta de


mezcla y aire comprimido.
Fig. 4.31

l Inspeccionar aletas del enfriador de aceite para cualquier deformación.

Si es así, enderezarlas con un destornillador delgado, de cabeza


plana.

l inspeccionar visualmente la entrada de conjunto del enfriador y

tubos de salida para cualquier crack, fugas, daños o


deformaciones. Si algún sustituirlos por unos nuevos.

l Consulte el capítulo página “Mantenimiento periódico”


no. 2-21 para la eliminación, inspeccione procedimiento de iones y
rectificación de refrigerador de aceite de montaje.

FILTRO DE ACEITE DE MOTOR COMPLETO

l El aceite filtro completo del motor debe estar


por iodical Ly inspeccionado y cambiado si es necesario
con una nueva. (Fig 4.32)

Nota:
Siempre que se sustituya el filtro de aceite completo del motor,
se recomienda que el aceite de motor es también ser
reemplazado.

l Th procedimiento e para el cambio de aceite y filtro de


aceite de motor completo se explica en detalle en el capítulo
página “Mantenimiento periódico” no. 2-12 y 2-13 .

Fig. 4.32

4-13
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

CONTROL DE ESCAPE DE EMISIÓN

l Los contaminantes emitidos por los gases de escape


sistema son perjudiciales para el medio ambiente. Si la
combustión es absolutamente completa, no habría ningún
tipo de contaminación atmosférica del sistema de escape.
Agua y dióxido de carbono son los productos de la
combustión perfecta y completa. Sin embargo, la combustión
completa es difícil de lograr en motores de combustión
interna.

l Hay tres principales contaminantes en los gases de escape


emisión. Son:-

1. hidrocarburos no quemados (HC)

2. El monóxido de carbono (CO)

3. Los óxidos de nitrógeno (NO) X

¿Por qué el GASOLINA FALLO para quemar


completamente?

Hay varias razones para la combustión incompleta. Algunos


de ellos son:-

1. Chispa débil
2. proporción de la mezcla de aire-combustible incorrecto

3. gasolina adulterada

4. tiempo de encendido incorrecto

5. Compresión baja
6. Válvula excesiva sobre el regazo

7. ralentí incorrecto
8. sistema de escape incorrecta

CONTROL DE POLUCIÓN

l Con la aplicación de diversos vehículos de motor


reglas, se han establecido normas para el porcentaje permisible de CO
emitido desde los gases de escape tal como se muestra a continuación:

En masa Por debajo de 0,83 g / km

Por volumen Por debajo de 3,0%

4-14
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

SISTEMA DE ESCAPE

l El sistema de escape consisten en partes derecha desde


la válvula de escape para silenciador de montaje a través de la
cual pasa el gas de escape.

l Normalmente en vehículo de cuatro tiempos, el silenciador


No estar sucio como dos vehículos Stoke menos que el
sistema está dañado debido al petróleo u otra cosa la
mezcla con gasolina sin saberlo. Pero cada vez que el
silenciador se retira del motor, la junta de escape debe ser
reemplazado para evitar fugas.

SECUNDARIA válvula de inyección AIRE

l válvula de inyección de aire secundario está montado en el


bastidor debajo del depósito de combustible cerca del conjunto del filtro de

aire. (Fig. 4.33)

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

l Esta es la unidad que se utiliza en las emisiones de escape


sistema de control. El sistema de inyección de aire
secundario induce aire filtrado en el colector de escape. Fig 4.33
Siempre que hay impulsos de presión negativa en el
sistema de escape, se tomará el aire fresco en el tubo de
SECONDARYAIR
escape. Esta carga de aire fresco diluye considerable INJECTIONVALVE

cantidad de hidrocarburos (HC) y monóxido de carbono


(CO) en los gases de escape en dióxido de carbono (CO) y
agua (HO). (Fig. 4.34) AIRE

2 2 AIRE VACCUM

l Hay una válvula de lámina que actúa como un cheque


válvula, evita que el flujo de aire inverso de escape. Sólo se
permite aire fresco en el colector de escape.
FILTRO DE AIRE

l También hay un conjunto de diafragma en este . La Fig. 4.34


válvula. Bajo cierre repentino de la válvula reguladora, de alto
vacío se genera en el colector de admisión. Debido a este alto
vacío, el conjunto de diafragma se tira hacia arriba y la entrada
de aire fresco en el escape se corta.

l Bajo la condición de aceleración repentina cerrado,


una cierta cantidad de los gases no quemados de alta densidad se han
agotado. Estos gases no quemados cuando entran en contacto con el
aire fresco en el calor de escape, que se encienden y crean un sonido
de estallido (después de la quemadura).

4-15
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Debido a esto tras la grabación, alta temperatura es


creado en este sistema y esta alta temperatura hace que la
pre-ignición en la cámara de combustión. Debido a esto la
preignición, el efecto de golpeteo es creado y por lo tanto
se reduce la eficiencia del motor. El aire fresco cortado en
la condición cerrada del acelerador, ayudará a evitar la
quemadura después.

FUNCIÓN

l El aire limpio desde el conjunto de filtro de aire es DIAFRAGMA INTAKEMANIFOLD


pasado a través del orificio de entrada (A). La salida (B) que
REED
tiene una válvula de láminas conectado a colector de escape. do
SOPORTE
Otra línea de colector de admisión está conectado a la cámara TAPÓN

(C). El puerto (D) tiene un pequeño orificio que los otros puertos.
El aire fresco y filtrado pasa desde el puerto (A) al puerto (B) a
segundo
través de este orificio. Cuando hay una succión en la cámara (C)
el diafragma es pul llevó hacia arriba, el cierre de la válvula en el
puerto (D). El flujo de aire desde el puerto (A) a (B) se detiene.
DA
Dependiendo de la cantidad de vacío creado en el colector de resorte de DE ESCAPE
COLECTOR
admisión, se controla la cantidad de flujo de aire desde por t (A) válvula
DE AirFilter
a (B). (Fig. 4.35)
Fig. 4.35

ELIMINACIÓN

l Dislocar la abrazadera de la manguera (A) de entrada de aire de la manguera

y desconectar la manguera de la válvula de inyección de aire UNA


secundario. (Fig. 4.36)

l Del mismo modo, dislocar la abrazadera de la manguera (B) de la manguera

salida de aire y desconecte la manguera de la válvula de inyección


de aire secundario. (Fig. 4.36)

alicate de nariz segundo

Fig. 4.36

l Retire el perno hexagonal (M6x30 -. 2 nos) de


montaje de la válvula de inyección de aire secundario y sacar la
válvula junto con las arandelas perforadas (2 nos.). (Fig. 4.37)

10 mm llave

par de apriete 7.5 ± 1 Nm

Nota:
Si bien volver a montar asegurar la disponibilidad de los
amortiguadores y separadores en el lugar de montaje de la
válvula.
Fig. 4.37

4-16
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Dislocar el clip (A) de la válvula de corte de aire manguera


y desconectar la manguera de la válvula de inyección de aire
secundario. (Fig. 4.38) UNA

alicate de nariz

l Para el montaje, invertir la eliminación


secuencia.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO (emisión)

l Mientras que todos los vehículos nuevos de salir de fábrica es Fig. 4.38
certificada y está cumpliendo con las normas de emisiones de
escape, el nivel de CO en los gases de escape puede quedar
alterado dependiendo de la altitud y también durante un periodo
de tiempo dependiendo del uso o la falta de mantenimiento. Por
tanto, es necesario cada vez que es atendida vehículo,
inspeccionar el nivel de CO y afinar el motor para mantener las
normas de emisión.

Precaución:
Aumento del nivel de CO en los gases de escape no sólo
contamina el aire mal, pero también afecta el rendimiento del
motor.

MEDICIÓN DE CO NIVEL EN emisiones de escape

l Cuando el rendimiento del motor es generalmente


buena, la sintonización de montaje del carburador mediante
el ajuste del tornillo piloto (tornillo control de la mezcla) y el
tornillo de ralentí ayudará a controlar el nivel de CO en los
gases de escape. Muchos equipos están disponibles para
medir el nivel de CO en los gases de escape. Antes de
medir la emisión, es importante entender el proceso de
medición, controles y aspectos mantenimiento de los
aparatos al referirse al manual del fabricante individual.

Comprobar y ajustar los co: -

l Utilice el kit de tuning de emisión (K310440)


suministrada por TVS-M y seguir las directrices que figuran a
continuación: -

l( Consulte manual de procedimiento operativo estándar,


que se suministra con la parte de kit de prueba de kilometraje no.
K310520. También el mismo procedimiento se puede hacer
referencia en la página “Manual de TVS Scooty Pep” capítulo “de
combustible, lubricación y sistema de escape” no. 4-20).

4-17
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

directrices:

1. Calentar el vehículo haciendo funcionar el motor en régimen de ralentí


durante 5 - 8 minutos o ejecutar el vehículo durante 3 a 4 kms en 40
velocidad kmph.

2. Compruebe el número de revoluciones al ralentí con la ayuda del


tacómetro. Si es necesario ajustar ralentí rpm según la especificación
(véase capítulo página “mantenimiento periódico” no. 2-18 para más
detalles).

3. Funda de errático ralentí (variación más allá spec.), Situado


justo la misma antes de proceder para el ajuste del CO.

4. Fijar la extensión de tubo en el silenciador. Apriete las


abrazaderas para evitar cualquier fuga.

5. Insertar la sonda del analizador de gases de escape en el tubo de


extensión para la extensión de 30 a 60 cms.

ESCAPE DE GAS
ANALIZADOR
KIT DE EMISIÓN DE AJUSTE

SONDA

Fig. 4.36

4-18
COMBUSTIBLE, lubricación y
SISTEMA DE ESCAPE Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

6. Pulsar la tecla 'M' para Horiba o 'Enter Key' para analizador de


gases de escape Hermann para medir la emisión de CO.

7. Espere unos segundos hasta que se estabilice la lectura en la


pantalla.

8. Nota las lecturas de CO y HC se muestran en la pantalla.

Nota:
Al término de comprobación de CO, mantener el analizador
en 'modo de medición' durante aproximadamente 30
minutos para la circulación de aire fresco y después conecte
la alimentación 'OFF' la máquina.

4-19
CONTENIDO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

DESCRIPCIÓN PÁGINA NO
Capítulo 5
CABLEADO CÓDIGO DE COLORES 1
PRECAUCIÓN 2
SISTEMA DE ENCENDIDO 3
Cerradura de encendido 4
El interruptor del motor MATANZA 4
VERIFICACIÓN DE PULSAR bobina con probador de bolsillo 5
VERIFICACIÓN conjunto del estator CON probador de bolsillo 5
VERIFICACIÓN bobina de encendido CON probador de bolsillo 6
BUJÍA 6
UNIDAD TCI 7
SENSOR TERMAL 7
SISTEMA DE ILUMINACIÓN 7
Interruptor de alumbrado 9
INTERRUPTOR DE CONTROL DEL HAZ 9
INTERRUPTOR DE PASO POR 9
SISTEMA DE REGULACIÓN 12V 10
REGULADOR DE CUM RECTIFICADOR 10
CARGA Y SISTEMA DC 10
Horn (12V DC) 11
La señal de vuelta LÁMPARAS delantero y trasero 12

SISTEMA ELÉCTRICO
SENSOR DE POSICIÓN DE ENGRANAJES 12
APAGUE ASAMBLEA LUZ DE FRENO DELANTERO Y TRASERO 13
INDICADOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE 13
SENSOR DE VELOCIDAD 14
CARGA DE VERIFICACIÓN DE RENDIMIENTO dieciséis

SISTEMA arranque eléctrico 17


BOTÓN DE ARRANQUE ELÉCTRICO 18
INTERRUPTOR MONTAJE EMBRAGUE 18
RELAY arranque automático 19
SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS 19
Montaje de la lámpara INTERMITENTES BOMBILLA 19
CABEZA bombilla de la lámpara 20
POSICIÓN lámparas de repuesto 21
ASAMBLEA velocímetro digital 22
ASAMBLEA lámpara de cola 23
NÚMERO DE PLACA DE AVISO - BOMBILLA 23
AJUSTES 24
AJUSTE DE LA CABEZA faros o 24
Interruptor de ajuste de conjunto de tope luz trasera 24
BATERÍA 24
BATERIA CARGANDO 26
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

COLOR CABLE código de índice

S.No. CÓDIGO COLOR CABLE

01 segundo NEGRO

02 BW NEGRO CON BLANCO TRACER

03 BBr NEGRO CON BROWN TRACER

04 POR NEGRO CON MARCAS AMARILLO

05 BI AZUL
06 BABERO AZUL CON NEGRO TRACER

07 BLG AZUL CON MARCAS VERDE


08 BLR ROJO AZUL CON TRAZADOR

09 blw AZUL CON BLANCO TRACER

10 br MARRÓN

11 BrBl BROWN CON AZUL TRACER


12 sol VERDE

13 GB VERDE CON NEGRO TRACER

14 GRAMO VERDE CON ROJO TRACER

15 GW VERDE CON BLANCO TRACER

dieciséis GY VERDE CON AMARILLO TRACER

17 Gramo GRIS
18 GrR GRIS CON ROJO TRACER

19 LBI AZUL CLARO

20 lg VERDE CLARO

21 O NARANJA

22 Orbe NARANJA CON NEGRO TRACER

23 OrGr NARANJA VERDE CON TRAZADOR

24 PAG ROSADO

25 R ROJO

26 RB ROJO CON NEGRO TRACER

27 RW ROJO CON BLANCO TRACER

28 RY ROJO CON AMARILLO TRACER

29 V VIOLETA

30 W BLANCO

31 WR BLANCO CON ROJO TRACER

32 WG BLANCO CON MARCAS VERDE

33 WB BLANCO CON NEGRO TRACER

34 Y AMARILLO

35 YBI AMARILLO CON TRAZADOR AZUL

36 YB AMARILLO CON NEGRO TRACER

37 Yor AMARILLO CON NARANJA TRACER

38 YR AMARILLO CON ROJO TRACER

39 YW AMARILLO CON MARCAS BLANCO

por 5-1
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

PRECAUCIÓN

CONECTOR
HACER CLIC

l Al conectar un conector, asegúrese de empujar


en hasta sentir un clic. (Fig. 5.1)

l Me nspectconnectorforcor corro-,
la contaminación y la rotura en su cubierta.

ACOPLADOR

Fig. 5.1
l Con un acoplador tipo de bloqueo, asegúrese de liberar el
bloquee antes de desconectarlo y empújelo completamente hasta que

consigue bloquear con un clic del tacto. (Fig 5.2A) Pulse para
liberar
l Al desconectar un acoplador, asegúrese de sujetar HACER CLIC
el acoplador de sí mismo y no tire de los cables conductores.
sello a prueba de

l Inspeccionar cada terminal en el acoplador por ser agua

suelto o doblada. Inspeccionar cada terminal para la corrosión y


la contaminación.

l acopladores a prueba de agua se proporcionan en el


conexiones importantes. (Fig. 5.2B) asegurar la presencia de juntas
a prueba de agua en los acopladores antes de volver a conectar Fig. 5.2A Fig. 5.2B
ellos.

FUSIBLE Fusible en buen estado Fusible quemado

l Cuando un fusible se funde, siempre investigar la


causa, corregirlo y luego vuelva a colocar el fusible. (Fig 5.3)

l No utilice un fusible con una capacidad diferente. No haga


usar alambre o cualquier otro sustituto para el fusible o puede
provocar la fusión / ardor de cables.

Fig. 5.3
SEMICONDUCTOR EQUIPADA PARTE

l Tenga cuidado de no dejar caer las piezas con una


semiconductor construido en tal como la unidad TCI, regulador
rectificador cum y otros. (Fig. 5.4)

l Al inspeccionar estas piezas, siga el


instrucción de inspección estricta. Despreciando el procedimiento
adecuado puede causar daño a estas partes.

Fig. 5.4

5-2
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

conexión de la batería

l Para el desmontaje de la batería o el mantenimiento, asegúrese

para desconectar el terminal negativo. Cuando se conecta


a los terminales de la batería, conecte el terminal negativo
al final.

l Si se encuentra que corroe cualquier terminal de la batería,


extraer la batería, se vierte agua caliente sobre ella y limpio, con
cepillo de alambre.

l Aplicar vaselina en los terminales después de


finalización de la conexión y cubre el terminal positivo con Fig. 5.5
la bota. (Fig. 5.5)

TVS Apache RTR 200 sistema eléctrico se divide en cuatro sistemas básicos (circuitos) con nombre:

1. circuito de encendido 2. circuito de iluminación 3. circuito de carga 4. circuito de arranque eléctrico

SISTEMA DE ENCENDIDO

El sistema de encendido de Apache RTR 200 consta de montaje magneto, el regulador de unidad cum rectificador (unidad RR), 15A fusible, la batería, la cerradura de encendido, el

interruptor de apagado del motor, la unidad de TCI, bobina de encendido y una bujía de encendido. (Fig. 5.6)

La salida de la bobina de pulsos de montaje magneto es directamente conectado a la unidad de TCI. La salida de corriente continua de la batería está conectado al interruptor de parada del

motor a través de un fusible de 15 amperios ya través de la cerradura de encendido. La salida del interruptor de parada del motor está conectado a la unidad TCI, bobina de encendido,

arranque del relé y el interruptor de auto arranque.

CONJUNTO DE MAGNETO
FUSIBLE 15A (DC)
12V - 200W RW
Y R R BW

RY
Y Y R
A Velocímetro
R
A relé de arranque 12V, 9Ah R
MOTOR
BBr
YY Y
Batería de

UNIDAD RR R
Cerradura de
PULSAR BOBINA 12V DC O
encendido
A otros circuitos
APAGADO

W ORB
EN
W BW A relé de arranque / AUTO
Br
START INTERRUPTOR
apagado del motor
O
br conmutador o
BW
Fusible de 10A
(FARO)

P RB
VELOCÍMETRO
ORB
GrR Orbe
A relé de arranque

GR
Licenciado en Derecho
Del interruptor de embrague UNIDAD TCI

BIB YB Licenciado en Derecho


DE ES INTERRUPTOR

WG
SENSOR BW
DE ENGRANAJE SENSOR DE POSICIÓN
BIR TERMAL BOBINA DE ENCENDIDO

A Velocímetro (TACHO DE
INDICACIÓN)

WB Yor WR CABLE HT
YB ybl

BUJÍA
OPERACIÓN DE FARO

Fig. 5.6

5-3
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

La bobina de pulsos produce las señales de voltaje cada vez que el


PIP en la periferia magneto pasa más cerca de él. Sobre la base de
estas señales, el microcontrolador equipado en la unidad de TCI
colapsa la tensión de devanado primario de la bobina de encendido
en la fracción de segundo. Esto a su vez-desarrolla un alto voltaje a
través del devanado de la bobina de encendido secundario debido a
la inducción mutua. Esta alta tensión se da a través de cable de la
bujía HT.

Cuando la cerradura de encendido se encuentra en estado 'OFF' o el interruptor

de parada del motor está encendido 'OFF' habrá que no haya ningún flujo de

corriente a la unidad y la bobina de encendido TCI por lo tanto el motor no arranca.

Cerradura de encendido

l El i gn ITI en l ock oca ISL ted en el


conjunto de velocímetro. (Fig. 5.7)

l Desconectar el acoplador de bloqueo de encendido de


mazo de cables principal y de bloqueo para inspeccionar la continuidad
con el probador de bolsillo (multímetro).

probador de bolsillo

posición LOCK R O

APAGADO

EN O O
Fig 5.7

l Vuelva a colocar la cerradura de encendido si no hay


continuidad se encuentra .

El interruptor del motor MATANZA

l interruptor de apagado del motor se encuentra en el lado derecho de

manejar el conjunto de barra en la RH manilla del conjunto del interruptor.


(Fig. 5.8)

l Desconectar el mango conjunto de interruptor de RH


acoplador de cableado principal e inspeccione el interruptor de
continuidad con el probador de bolsillo.

probador de bolsillo

posición LOCK R O

PULSE ARRIBA ( )
. La Fig. 5.8
Pulse hacia abajo ( ) O O

5-4
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

COMPROBACIÓN DE LA BOBINA PULSAR CON probador de bolsillo


(MULTÍMETRO)

probador de bolsillo

l probador de bolsillo fijado en la posición 2.000 ohmios.

l Desconectar la bobina de pulsar forma socket cableado


aprovechar.

l Conecte probador de bolsillo '' + ve conducir al marrón


alambre (Br) de la bobina de pulsar y '-ve' conducen a cable blanco (W) de la

bobina de pulsar. (Fig. 5.9)

l Medir la resistencia. Si la resistencia


410
medido no está dentro del límite especificado, sustituir la bobina W V

de pulsos con una nueva.

bobina Pulsar (Br - W) 360 ~ 440 ohmios UNA

COM MAV W

!
FUSED FUSED

CONTROL DE LA conjunto del estator CON probador de


bolsillo
Fig. 5.9

l Dado que no hay un conjunto de magneto 3 fase es


utilizado en este vehículo, el procedimiento de comprobación
conjunto de estator es completamente diferente a otros vehículos de
formulario. (Fig. 5.10) La resistencia del conjunto de estator va a ser
comprobado entre todas las tres caras. Siga el procedimiento dado a
continuación:
1.0
W VV ~

l Desconectar la forma socket conjunto de estator


mazo de cables principal.
V~

Un 10A
3
10 A COM MAV W

l Ajuste el mando probador de bolsillo a 200 ohmios !

posición .
FUSED FUSED

2 1

probador de bolsillo
Fig. 5.10

l Hay tres cables amarillo (Y) que salen de


el conjunto de estator. Conectar el probador de bolsillo (+ ve)
conducen a la primera cable amarillo (Y) y (-ve) conducen a
segundo cable amarillo (Y) y medir la resistencia. (Fig. 5.10)

l Del mismo modo, comprobando la resistencia entre


cables amarillo segunda y tercera. También el tercer y primer
cables amarillo. Si cualquier resistencia de una fase no está
dentro del límite, sustituir el conjunto de magneto estator con
una nueva.

resistencia a través
0,2 ~ 1,2 ohms
cualquier dos fases

5-5
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

INSPECCIÓN DEL CONJUNTO CON bobina de encendido


probador de bolsillo

l La bobina de encendido está montado en el lado derecho de


el bastidor debajo del conjunto de depósito de combustible, cerca del

conjunto de cabeza de cilindro. (Fig. 5.11)

l Desconectar la toma de cableado de conexión TCI


unidad y la bobina de encendido. Asimismo, desconecte el cable de
encendido de la bujía.

probador de bolsillo

Fig. 5.11
l Probador de bolsillo fijado en la posición 200 ohmios.

l Conecte el probador de bolsillo '+ ve' y '-ve'


conducir a los terminales del acoplador de la bobina de encendido
como se muestra para medir la resistencia del devanado primario. 4.54
(Fig. 5.12) Si la resistencia no está dentro del límite especificado,
sustituir el conjunto de bobina de encendido con una nueva. W VV

V~

Un 10A

La resistencia primaria 4.05 ~ 4.95 ohmios COM MAV W

!
FUSED FUSED

l Si la resistencia del devanado primario está bien, a continuación, comprobar

la resistencia del devanado secundario.

Fig. 5.12
l probador de bolsillo fijado en la posición 20 k ohmios.

l Retire la tapa de la tarjeta supresor de HT.


Conectar el probador de bolsillo '+ ve' conducir al cable de
HT y '-ve' conducir a cualquier terminal de la l acoplador de 12.14
encendido coi y medir la resistencia. (Fig. 5.13)
W VV

resistencia secundaria 10.8 ~ 12.32 k ohmios V~

Un 10A

COM MAV W

!
l Si la resistencia de los devanados no están dentro del FUSED FUSED

limitar, reemplace el conjunto de bobina de encendido con una nueva.

BUJÍA
Fig. 5.13

l El descuido de la bujía conduce a una mala


rendimiento del motor. Si se utiliza la bujía para un período
más largo, el electrodo se quema poco a poco y el carbono
se acumula a lo largo del i ns i de par te (véase el capítulo
“Per i OD mantenimiento ic” página sin
. 2-14 para la limpieza y
mantenimiento de la bujía).

Precaución:
Siempre use maquillaje recomendada y el tipo de
bujía única.

Bujía BOSCH UR4KE

5-6
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

UNIDAD TCI

l TCI (unidad de control de transistor) unidad se coloca debajo


el montaje del depósito de combustible cerca de la batería. unidad de
TCI se puede comprobar haciendo un buen (o) mal análisis (en
sustitución existente por uno nuevo). (Fig.5.14 )

Fig. 5.14

SENSOR TERMAL

l Un sensor térmico fijada en el bloque de cilindros para


detectar la temperatura del motor y dar entrada a la unidad
TCI en forma de resistencia. (Fig. 5.15) Verificar la
resistencia del sensor térmico de la siguiente manera:

l Establecer el probador de bolsillo en la posición 20 k ohmios.

probador de bolsillo

l Desconectar el acoplador del sensor térmico de


Fig. 5.15
mazo de cables principal. Conectar han + 'alambre del
probador de bolsillo conducir al rojo amarillo (YR) y '-ve'
conducir al rojo blanco (WR) del acoplador sensor térmico y
medir la resistencia cuando el motor en frío. (Fig. 5.16)

Resistencia 3.0 ~ 14 k ohmios

l Si la resistencia medida no está dentro del


límite especificado, sustituir el sensor térmico con una nueva.

Fig. 5.16

SISTEMA DE ILUMINACIÓN

El sistema de iluminación se compone de montaje magneto, el regulador de unidad cum rectificador (unidad RR), la batería, la cerradura de encendido, 10A fusible (lámpara de cabeza), la

unidad de TCI y los interruptores de control. El funcionamiento del sistema de iluminación de la TVS Apache RTR 200 4V son como sigue. (Fig. 5.17)

Una salida de CC desde la batería está conectada a un fusible 10A (lámpara de cabeza) a través de la cerradura de encendido. La salida del fusible 10A está conectado a la unidad
de TCI. Cuando la cerradura de encendido se coloca en 'ON', uno más de salida de CC de la cerradura se suministra a la unidad de TCI, iluminación interruptor, control del haz
interruptor y el paso de los switch.

Cuando el mando de iluminación interruptor se desplaza a la posición 'PO', la corriente continua de salida del interruptor se suministra a las luces de posición y la lámpara de
cola.

5-7
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Del mismo modo, cuando el botón de iluminación interruptor se desplaza a la 'HL' (lámpara de cabeza 'ON') la posición, la corriente continua de salida del interruptor se suministra a la
unidad de TCI junto con las luces de posición y la lámpara de cola. Al recibir la entrada desde el interruptor de iluminación la unidad comprueba TCI para la entrada de la bobina de
pulsos para determinar la condición de motor en funcionamiento (lámpara de cabeza funciona sólo durante 10 segundos cuando el motor se encuentra en estado 'OFF') y el control
del haz interruptor para determinar el haz de la lámpara de cabeza ( 'Alto' o 'baja').

Si el interruptor de control del haz está en la posición 'High', la unidad TCI no recibirá señal de entrada del interruptor de control del haz y suministra la energía a la lámpara
cabeza 'de luz de carretera' y la lámpara principal de la luz de carretera brilla. Si el interruptor de control del haz está en la posición 'baja', la TCI obtiene una señal de entrada
del interruptor y suministra energía a la lámpara de cabeza 'Low haz' y los resplandores bajo lámparas cabeza.

Cuando se pulsa el interruptor de paso-por, una señal de CC se envía a la unidad de TCI. Ahora, la unidad comprueba la TCI para la entrada de la iluminación interruptor para
determinar la condición de la lámpara de cabeza ( 'ON' o 'OFF'). Si la lámpara de la cabeza se encuentra en estado 'OFF' la unidad TCI suministra la energía a la lámpara de la
cabeza de la luz de carretera 'y lo hace brillar. Si la lámpara de cabeza está en 'ON' y brillante en 'luz de cruce', la unidad cortes TCI 'OFF' la fuente de alimentación a la 'luz de cruce'
y suministros a la 'luz de carretera' (alterna). Si la lámpara de cabeza es brillante en 'luz de carretera' la unidad de TCI lo hace en vice-versa. Si se pulsa el pase-por el interruptor
cuando el motor no está en funcionamiento, la lámpara de cabeza se ilumina solamente con el 50% de iluminación.

Si la lámpara de cabeza se gira 'ON, cuando el motor no está funcionando, la unidad comprueba la TCI para la entrada de control del haz interruptor para determinar el haz de
la lámpara de cabeza (' Alto' o 'baja'). Basándose en la posición controles de haz interruptor de la lámpara de cabeza se ilumina durante 10 segundos con una intensidad sólo el
50%. Si se pulsa el interruptor de arranque auto dentro de este 10 segundos la lámpara cabeza va 'OFF' y obtiene 'ON' después del arranque del motor con una intensidad del
100%. Si el vehículo se mantiene en condición de ralentí del motor durante más de 20 segundos con la lámpara de cabeza 'ON', la lámpara de cabeza reduce la iluminación en
un 50% y gana de nuevo a 100% una vez que el vehículo se mueve o se abre el acelerador.

CONJUNTO DE MAGNETO
FUSIBLE 15A (DC)
12V - 200W RW
Y R R BW

RY
Y Y R
A Velocímetro
R
A relé de arranque 12V, 9Ah R
MOTOR
BBr
YY Y
Batería de
O
A otros
UNIDAD RR R circuitos
Cerradura de
PULSAR BOBINA 12V DC O
encendido

APAGADO

W ORB
EN
W BW
Br

apagado del motor A relé de arranque / AUTO START


O
br conmutador o INTERRUPTOR / bobina de
BW encendido

Fusible de 10A
(FARO)

P RB ORB

VELOCÍMETRO
O
GrR Orbe
RELAY

GR Licenciado en Derecho gr
Del interruptor de embrague UNIDAD TCI A BOBINA DE ENCENDIDO A Velocímetro (ATRÁS PARA LA
Lámpara de cola
ILUMINACIÓN)
marcha al motor de arranque 12V LED
BIB YB
DE ES INTERRUPTOR Desde el sensor THERMAL Gramo
Interruptor de
WG BIR BW alumbrado
Desde el sensor de posición de
A Velocímetro O

gr correos
O

LAMPARA NÚMERO DE PLACA


WB 12V, 5W

Head Lamp 12V, 60 / 55W YB HL


INTERRUPTOR
O
WB Ybl BW Gramo DE CONTROL
BW DEL HAZ

YB WR HI

Ybl
O
Ybl
Yor
LOW
A Velocímetro (DE LUZ DE
CARRETERA INDICACIÓN) WR

yor O

Interruptor de ráfagas POR

Fig. 5.17

5-8
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Interruptor de alumbrado

l iluminación del interruptor se proporciona en el conmutador


el montaje de humedad relativa en el lado derecho del manillar.
(Fig. 5.18)

l Compruebe el interruptor de continuidad con el


probador de bolsillo.

probador de bolsillo

POSICION O Gramo

APAGADO ( ) Fig 5.18

PO ( ) O O

POSICION O Ybl

APAGADO ( )

EN ( ) O O

INTERRUPTOR DE CONTROL DEL HAZ

l conectar el control del haz se proporciona en el conmutador


LH montaje en el lado izquierdo de la barra de manivela. (Fig.
5.19)

l Compruebe el interruptor de continuidad con el


probador de bolsillo.

probador de bolsillo

POSICION O WR

PULSE ARRIBA ( ) - ALTO

Pulse hacia abajo ( ) - BAJO O O . La Fig. 5.19

INTERRUPTOR DE PASO POR

l El paso por el interruptor se proporciona en el conmutador


conjunto de mango LH en el lado izquierdo de la barra de manivela.
(Fig. 5.20)

l Compruebe el interruptor de continuidad con el


probador de bolsillo.

probador de bolsillo

POSICION YW YBI

PRENSA - ON O O

LIBERACIÓN - OFF
Fig. 5.20

5-9
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

SISTEMA DE REGULACIÓN 12V

REGULADOR DE CUM rectificador (UNIDAD RR)

l La unidad de RR (regulador cum rectificador) está equipado


debajo del conjunto de asiento trasero cerca del montaje de lámpara de cola.
(Fig. 5.21)

l La unidad RR consiste como su nombre indica,


regulador que regula la tensión entre 12 V a 14 V
constantemente, y el rectificador utilizado para convertir la
corriente AC a DC para la carga y otro propósito.
Fig. 5.21

CARGA Y SISTEMA DC

El sistema DC consta de montaje magneto, el regulador de unidad cum rectificador (unidad RR), la batería, la cerradura de encendido, 15A fusible (fusible principal) y los
interruptores de control. Una salida de CC desde la batería se conecta directamente al velocímetro través de un fusible 15A para la memoria y otras funciones del
velocímetro. Otra salida de CC desde la batería está conectada a la cerradura de encendido a través del mismo fusible 15A. Cuando la cerradura de encendido se coloca
en 'ON' la salida de CC de la cerradura de encendido se suministra a las luces de posición, cargador de teléfono inteligente, lámpara de freno interruptores del conjunto de
velocímetro parte delantera y trasera, cuernos, y otra DC componentes operado. (Fig. 5.22)

CONJUNTO DE MAGNETO
12V - 200W FUSIBLE 15A (DC)
RW BW
Y R R

RY R
Y Y R
R
A relé de arranque
MOTOR
BBr
YY Y
Batería de
12V, 9Ah
R A otros
R Cerradura de circuitos
UNIDAD RR encendido
12V DC
APAGADO
Las luces de posición
12V LED
EN O O

O O
BW

WG
UNIDAD DE COMBUSTIBLE REMITENTE A TCI UNIDAD

GY SENSOR DE POSICIÓN DE ENGRANAJES


CUERNO
R O INTERMITENTE O
BW WG
ELECTRÓNICO
5

Bocina
1

UNIDAD Oo
norte
4

GY
3

CUERNO
GG
UNIDAD DE TCI (DE LUZ DE CARRETERA BW
INDICACIÓN)
LBL

BLR YB
Desde TCI (FOR TACHO UNIDAD A TCI (INDICACIÓN DE PUNTO
LBL
FUNCIONAMIENTO) MUERTO)
FRENO interruptor frontal
VELOCÍMETRO
GP
Desde la iluminación INTERRUPTOR
L R O LUZ DE FRENO
12V LED
12V, 10W 12V, 10W W
BW FRENO interruptor trasero
BW
BW BW WW

Enchufe para recargar


OrGr
V lg el MÓVIL
SEÑAL DE GIRO SEÑAL DE GIRO O
POR LÁMPARAS L R LÁMPARAS

V
V
12V, 10W 12V, 10W Lg BW
GW
lg
BW BW

O
Para fusionar Head Lamp
POR

V PASAR POR INTERRUPTOR O O


SENSOR DE
A interruptor de iluminación
VELOCIDAD GW

lg O
A MOTOR interruptor de la matanza O
CAMBIAR A haz de control

Fig. 5.22

5-10
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Una entrada negativa de la unión de tierra común es directamente conectado a las luces de posición. En la conmutación 'ON' la cerradura de encendido de las lámparas se
ilumina directamente. Del mismo modo, el cargador del teléfono inteligente también recibe la entrada negativa de la salida de la tierra común y que estará listo para cargar los
teléfonos inteligentes.

Cuando se acciona el interruptor frontal de lámpara de freno o trasera (freno aplicado), la corriente DC de cualquiera del interruptor se suministra a la lámpara de freno.
Una conexión de tierra negativo de la salida de la tierra común está conectado a la lámpara y por tanto la lámpara se ilumina. Del mismo modo, cuando se pulsa el
botón de la bocina, la entrada negativa de la unión común está conectado a los cuernos. Dado que los cuernos están conectados a la salida DC de la cerradura de
encendido directamente, al pulsar el interruptor de los cuernos golpes.

Una salida de CC de la cerradura de encendido está conectado al conjunto de indicador de velocidad para su funcionamiento. Una señal de entrada del sensor de posición de engranaje

está conectado con el velocímetro y la unidad de TCI para detectar la posición de engranaje. Una señal de indicación de neutro está conectado a la unidad de TCI desde el indicador de

velocidad para la operación de arranque eléctrico. El indicador de nivel de combustible en el velocímetro obtiene una señal de entrada en la de de resistencia variable de la unidad de

emisor de combustible. Sobre la base de estas señales el indicador de nivel de combustible muestra la indicación de nivel de combustible.

Una tensión de entrada y un suministro negativo se dan para el sensor de velocidad del velocímetro. La señal de salida del sensor de velocidad está
conectado al velocímetro. Sobre la base de estas señales se muestra la indicación de velocidad. Velocímetro muestra las rpm del motor basado en la señal
de velocidad del motor recibida de la unidad TCI.

Una salida de CC de la cerradura de encendido está conectado a la unidad de luz intermitente electrónico. La salida de la unidad de luz intermitente está conectado a la señal del
interruptor de giro. Cuando el interruptor se desplaza a la 'derecha' o 'izquierda' la parte frontal respectiva y trasera luces direccionales se ilumina junto con el indicador de señal de
giro en el velocímetro.

Cuernos (12V DC)

l Los cuernos están montados en el bastidor en el


lado frontal del vehículo por debajo del depósito de combustible. (Fig. 5.23)

l El cable naranja de salida de CC (O) de la


cerradura de encendido está conectado a los cuernos directamente y el
cable verde negativo (G) de los cuernos está conectado a tierra a través
del interruptor de la bocina.

Fig. 5.23

l El interruptor de la bocina se encuentra en el interruptor


montaje LH mango. (Fig. 5.24)

l Compruebe el interruptor de continuidad con el


probador de bolsillo.

probador de bolsillo

POSICION sol BW

PRENSA - ON O O

LIBERACIÓN - OFF

Fig. 5.24

5-11
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

La señal de vuelta LÁMPARAS delantero y trasero

l La salida de CC de la cerradura de encendido está


conectado a la señal de conmutación a su vez a través de una unidad de luz

intermitente electrónico montado por debajo del conjunto de asiento cerca de

la batería. (Fig. 5.25)

l La naranja cable de salida de CC (O) de la


cerradura de encendido está conectado a la unidad de luz intermitente y la

salida de la unidad de luz intermitente está conectado a la señal de

conmutación a su vez a través de un alambre de color azul claro (LBL).

Fig. 5.25

l La señal del interruptor a su vez se encuentra en el interruptor

montaje LH mango. (Fig. 5.26)

l Controlar el interruptor de continuidad con el


probador de bolsillo.

probador de bolsillo

POSICION V LBI lg

A LA IZQUIERDA ( ) O O

PRESIONE SOLTAR O

A DERECHA( ) O O Fig. 5.26

SENSOR DE POSICIÓN DE ENGRANAJES

l El sensor de posición de engranaje está montado en el


cárter LH montaje por debajo de la rueda dentada del motor de
cubierta. (Fig. 5.27)

l sensor de posición de engranaje detecta la exacta


posición del engranaje y genera la resistencia en
consecuencia. Estos resistencia se envían al velocímetro
digital y la unidad de TCI a través de un cable verde blanco
(WG). Para medir el nivel de resistencia de sensor de
posición de marcha en posición de diversos siga el Fig. 5.27
procedimiento dado a continuación:

l Establecer el probador de bolsillo en la posición 20 k ohmios.

probador de bolsillo

l Desconectar la toma del sensor de posición de marcha


arnés de cableado formulario.

l Conectar de probador de bolsillo '' + ve conducir a la


alambre blanco verde (GW) de sensor de posición de marcha y '-ve'

conducen a tierra de la carrocería. (Fig. 5.28)

Fig. 5.28

5-12
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l La resistencia del sensor de posición de marcha en


posición diversos son los siguientes:

POSICIÓN DE MARCHA RESISTENCIA

Primera marcha 0,3 kilo ohmios

Neutral 0,75 kilo ohmios

Segunda marcha 1,5 kilo ohmios

tercera velocidad 2.7 kilo ohmios

cuarta velocidad 5,6 kilo ohmios

Quinta velocidad 15 kilo ohmios

Conjunto del interruptor de PARADA LAMPARA delantero y trasero


(interruptores de frenado)

l La salida de CC de la cerradura de encendido está conectado

a la luz de frenado a través del conjunto interruptor de tope frontal de la lámpara

y trasera. Detener interruptor de la lámpara delantera se monta en el conjunto de

soporte de la palanca de HR. (Fig. 5.29)

l conjunto del interruptor de la lámpara posterior de tope está montado en el

enmarcar debajo del conjunto de batería cerca el montaje


del brazo de oscilación completa y operado por el pedal de
freno. (Fig. 5.30)
Fig. 5.29

l Controlar el interruptor de continuidad con el


probador de bolsillo.

probador de bolsillo

POSICION sol BW

PONER EL FRENO DE - EN O O

LIBERACIÓN - OFF

INDICADOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE

l indicador de nivel de combustible y la luz de advertencia de combustible son


Fig. 5.30
proporcionada en el velocímetro digital.

l indicador de nivel de combustible y la luz de advertencia


obras basadas en la señal de resistencia variable recibidas del
sensor de nivel. Combustible resistencia unidad emisora ​altera la
resistencia de acuerdo con la cantidad de combustible disponible
en el tanque de combustible.

l La unidad de emisor de combustible está montado en la parte inferior de

el depósito de combustible. (Fig. 5.31)

Fig. 5.31

5-13
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Para inspeccionar el sensor de nivel, depósito de combustible LLENO


completa debe ser eliminado (consulte el capítulo “Combustible, la
lubricación y el sistema de escape” página no. 4-1 de procedimiento de
extracción).

l Inspeccionar la unidad emisor de combustible para la continuidad con

probador de bolsillo mediante la conexión '+ ve' principal del probador de


bolsillo para cable amarillo verde (GY) y '-ve' conducen al cable blanco
negro (BW).
VACÍO

probador de bolsillo

l probador de bolsillo fijado en 200 ohmios y la posición Fig. 5.32


comprobar la resistencia de la unidad de emisor de combustible. Si el
valor de la resistencia no está dentro del límite especificado, reemplace
la unidad emisora ​por una nueva. (Fig. 5.
32 )

Completo 4 ~ 6 ohmios
Resistencia
Vacíos 108 ~ 112 ohmios

SENSOR DE VELOCIDAD

l El sensor de velocidad está montada en el cárter LH


piñón motor cerca. (Fig. 5.33)

Para comprobar el sensor de velocidad:

l probador de bolsillo Situado en DC 20 V gama.

probador de bolsillo

l Verificar y asegurar el voltaje de la batería está dentro de


las especificaciones.

Voltaje de la batería 12.9 voltios Fig 5.33

l Si el voltaje de la batería se encuentra a menos de la


voltaje especificado, recargue la batería como se explica en la
página no. 5-26.

l Desconectar el acoplador del sensor de velocidad de la


mazo de cables principal. (Fig. 5.34)

. La Fig. 5.34

5-14
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Convertir en 'ON' el encendido.

l Conectar el probador de bolsillo '+ ve' conducen a la


cable naranja gris (OrGr) del acoplador del sensor de velocidad
en el lado del mazo de cableado y '-ve' conducir al cable negro
amarillo (BY) de acoplador del sensor de velocidad en el lado del
mazo de cableado y medir la tensión. (Fig. 5.35)

El voltaje debe ser:

voltaje 9 ± 1 Volt
Fig. 5.35
lA continuación, conecte el probador de bolsillo '+ ve' conducir a

el cable blanco verde (WG) de acoplador del sensor de velocidad


en el lado del mazo de cableado y '-ve' conducir al cable negro
amarillo (BY) de acoplador del sensor de velocidad en el lado del
mazo de cableado y medir la tensión. (Fig. 5.36)

El voltaje debe ser:

voltaje 5 ± 1 Volt

l Si no hay una salida de tensión que se encuentra en la velocidad

acoplador del sensor. Entonces comprobar la continuidad de


cableado entre el acoplador del sensor de velocidad y el acoplador
Fig. 5.36
velocímetro .

CABLE SPEEDO SENSOR DE VELOCIDAD


ENGANCHE DE COLOR ACOPLADOR

OrGr O O

POR O O

GW O O

l Si no hay continuidad en el cableado,


sustituir el cableado y compruebe si hay indicación de
velocidad en el velocímetro.

l Si la continuidad se encuentra bien, reemplazar el


velocímetro y el cheque por indicación de la velocidad en el
velocímetro.

l Si se determina que la tensión OK mientras se comprueba con

el probador de bolsillo, a continuación, comprobar señor velocidad de la

siguiente manera:

l Vuelva a conectar el acoplador del sensor de velocidad.

l Colocar la mordaza de probador de bolsillo en DC 20 V gama.

5-15
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Conectar el probador de bolsillo '+ ve' conducen a la


cable naranja gris (OrGr) y '-ve' conducir al cable amarillo
negro (BY) de acoplador del sensor de velocidad y medir el
voltaje. (Fig. 5.37)

El voltaje debe ser:

voltaje 9 ± 1 Volt

lA continuación, conecte de probador de bolsillo '+ ve' conducen a la

alambre blanco verde (GT) y '-ve' conducir al cable amarillo


negro (BY) de acoplador del sensor de velocidad y medir el
voltaje. (Fig. 5.38) Fig. 5.37

La tensión debe ser de nivel A o nivel B.

NIVEL NIVEL DE VOLTAJE

UNA 5 ± 0,5 Volt

segundo 0,1 ± 0,5 Volt

l Ahora gire lentamente la rueda trasera. Si el


voltaje indicado en el probador de bolsillo está en
Un nivel entonces se debe cambiar a el nivel B o viceversa.

l Ahora gire la rueda trasera poco más rápido. Si el


Fig. 5.38
voltaje indicado en el probador de bolsillo no es según la especificación. A

continuación, reemplace el sensor de velocidad y compruebe el indicador de

velocidad para la indicación de la velocidad adecuada.

voltaje 2,5 ± 0,5 Volt

CARGA DE VERIFICACIÓN DE RENDIMIENTO

l Ajuste el probador de bolsillo en el rango de DC 200 V.

l Retire el marco de la cubierta de humedad relativa (véase el capítulo

página “Mantenimiento periódico” no. 2.4 para

procedimiento de extracción).

l Conectar '+ ve' principal del probador de bolsillo de


probador de bolsillo al terminal positivo de la batería y el plomo
'-ve' del probador de bolsillo al terminal negativo de la batería.
(Fig. 5.39)

l Iniciar y calentar el motor. Encender el


lámpara de cabeza de carretera.

Fig. 5.39

5-16
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Poco a poco aumentar el acelerador mientras observa


el indicador de rpm del velocímetro. Una vez que el rpm
alcanza 4000, comprobar la lectura probador de bolsillo. La
lectura debe ser

carga 14,5 ± 0,3 V a 2500 rpm y


rendimiento por encima

Nota:
Mientras que el control de la corriente de carga, encienda la
luz de carretera lámpara de cabeza para saber la lectura
correcta.

l Si el valor medido no está dentro del límite,


comprobar la resistencia de la bobina de estator como se explica en la página

no. 5-5.

l Si la resistencia de la bobina del estator encuentra bien, a continuación,

sustituir la unidad RR con un nuevo y volver a marcar.

l Volver a montar el marco de la cubierta de HR.

SISTEMA arranque eléctrico

CONJUNTO DE MAGNETO
FUSIBLE 15A (DC)
12V - 200W RW
Y R BW

RY
Y Y R
A Velocímetro
R

BBr Orbe
YY Y
DE ENCENDIDO Batería de
PULSAR BOBINA
12V, 9Ah

UNIDAD RR R
Cerradura de
12V DC O
encendido
W A otros circuitos A BOBINA

Br W APAGADO

br EN
ORB
BW RR

W apagado del motor


O
conmutador o
BW
Fusible de 10A
PAG
(FARO) ORB
DE VELOCÍMETRO DE PUNTO
MUERTO RB
WG
DE posición de engranaje
SENSOR
Orbe

Relé de arranque
BW GRAMO
Licenciado en Derecho MOTOR
UNIDAD TCI

GrR YB encendido
INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE
sensor térmico bobina de
DE INDICACIÓN) DESDE Orbe
BABERO GrR
A Velocímetro (TACHO

BIR
Orbe
R R

BABERO
WB Yor WR
GrR
YB ybl
GrR

OPERACIÓN DE FARO
INTERRUPTOR DE ARRANQUE METRO MOTOR DE ARRANQUE

Orbe

BABERO
BW
GrR

Fig. 5.40

5-17
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

sistema de arranque eléctrico se compone de baterías, cerradura de encendido, interruptor de parada del motor, interruptor de arranque eléctrico, interruptor de punto muerto, el interruptor

del embrague, el montaje indicador de velocidad, la unidad de TCI, el relé del motor de arranque y el conjunto del motor de arranque. (Fig. 5.40)

Una salida de corriente continua de la batería está conectado a la cerradura de encendido a través de un fusible 15A. Cuando la cerradura de encendido se coloca en 'ON', esta salida de

CC está conectado a la unidad de TCI, interruptor de arranque eléctrico y motor relé de arranque a través del interruptor de la matanza del motor.

Una salida de corriente continua de la batería está conectado directamente al motor del relé de arranque y la salida del relé está conectado al motor de arranque a
través de cables de espesor. Un negativo está conectado al motor de arranque desde la unión de tierra común. Cuando las energías de relé, la salida de la batería
se suministra al motor de arranque y el motor funciona.

Sobre la base de la entrada de resistencia del sensor de posición de engranaje, la posición neutral es detectada por el velocímetro y el indicador de velocidad suministra
una entrada negativa a la unidad de TCI para la activación del circuito de arranque eléctrico. Una salida negativa del interruptor del embrague se suministra a la unidad de
TCI cuando se acciona el interruptor. En ausencia de indicación neutral de la corredera, esta entrada negativa es tomada por la unidad de TCI para activar el circuito de
auto arranque.

Mientras pulsa el interruptor de arranque eléctrico, el suministro de CC desde el interruptor de arranque eléctrica fluye a la unidad de TCI. A la recepción de esta señal de
entrada de CC, la unidad de TCI comprueba la disponibilidad de entrada negativa ya sea desde el velocímetro o desde el interruptor del embrague. Si uno cualquiera de estos
entrada está disponible, la unidad de TCI conecta un suministro negativo al motor de arranque del relé y las energías del relé. A pesar de que todas las condiciones anteriores
se cumplen por la unidad de TCI, si el motor está en estado de marcha (si hay una entrada de la bobina de pulsos a la unidad de TCI), la unidad cortes TCI 'OFF' la alimentación
negativa para el relé de arranque para evitar el arranque del motor durante el estado de funcionamiento del motor y protege al motor de daños.

Si se pulsa el interruptor de arranque eléctrico, ya sea de forma continua en punto muerto o en estado de embrague aplicado, la unidad TCI energías de relé de arranque durante 3
segundos y 'OFF' interruptores de forma automática y las energías de nuevo después de 3 segundos para el ahorro de batería.

mi LECTRIC BOTÓN DE ARRANQUE

l interruptor de arranque eléctrico se encuentra en la parte inferior

lado del conjunto del interruptor de RH en el lado derecho


del manillar. (Fig. 5.41)

l interruptor de continuidad usando bolsillo Inspeccionar


probador con el interruptor de parada del motor está en 'ON'.

POSICION O BABERO

PRENSA - ON O O

LIBERACIÓN - OFF Fig. 5.41

INTERRUPTOR MONTAJE EMBRAGUE

l embrague conjunto del interruptor se encuentra en la


soporte de la palanca de embrague que está montado en LH bar
mango. (Fig. 5.42)

l Controlar el interruptor de continuidad con el


probador de bolsillo.

POSICION GRAMO BABERO

PRENSA - ON O O

LIBERACIÓN - OFF
Fig. 5.42

5-18
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

RELAY arranque automático (Relé de arranque)

l Relé de arranque automático se encuentra en el lado derecho de

el vehículo en la parte superior del conjunto del filtro de aire. (Fig. 5.43)

l Inspeccionar relé mediante la comprobación de la continuidad usando

probador de bolsillo.

CONDICIÓN RELAY Gramo R

NO CORRIENTE A

energizados O O Fig. 5.43

(Para energizar el relé de arranque a mantener el vehículo en la condición


neutral, pulse y mantenga pulsado el interruptor de arranque con la cerradura
de encendido y apagado del motor interruptor 'ON' condición.)

l Si no hay continuidad, reemplace el


Relé de arranque y una vez más para comprobar la continuidad.
De nuevo problema persiste, vuelva a colocar la unidad de TCI y
comprobar.

SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS

LAMPARA MONTAJE DE LOS INTERMITENTES - BOMBILLA

l Retire el tornillo autorroscante de turno


carcasa de la lámpara de señal y sacar la lente junto con el
conjunto de soporte y el bulbo. (Fig. 5.44)

destornillador de cabeza Phillips

Fig. 5.44

l Girar y arrancamiento el portalámparas de la


vivienda y sustituya la lámpara por una nueva. (Fig. 5.45)

Intermitente 12V, 10W

l Volver a montar las piezas y apriete el auto


tornillo de rosca.

l El mismo procedimiento puede seguirse para la sustitución


los bulbos de lámparas de señal de giro.

Fig. 5.45

5-19
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

CABEZA conjunto de la lámpara - BOMBILLA

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M5x16 -


2 núms.) Desde el velocímetro carcasa Moun trasera ti ng
y r emove t él hous i ng velocímetro trasera. (Fig. 5.46)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 3 ± 1 Nm

Fig 5.46

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M6x25 -


2 nos.) Cabeza carcasa de la lámpara frontal superior de montaje. (Fig. 5.47)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 3 ± 1 Nm

Fig. 5.47

l Aflojar el perno de brida hexagonal (M6x16 -


2 núms.) De la lámpara de cabeza de carcasa de montaje inferior (tanto
de LH y RH) y la inclinación de la lámpara de cabeza de carcasa hacia
delante. (Fig. 5.48)

10 mm llave

par de apriete 3 ± 1 Nm

Fig. 5.48

l Retirada de la lámpara de cabeza hueca (A) de la cabeza


bombilla de la lámpara y dislocar la tapa contra el polvo (B) de montaje de la

lámpara cabeza. (Fig. 5.49)

UNA segundo

. La Fig. 5.49

5-20
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Sacar la cabeza bombilla de la lámpara por romperse el


pinza (A) y sustituirlo por uno nuevo. (Fig 5.50)

UNA
bombilla de la lámpara principal 12V, 60 / 55W H4

l Volver a montar las piezas en el orden inverso al de


eliminación.

Nota:
Después de volver a montar la lámpara de cabeza, reajustar el haz de la
lámpara de cabeza como se ha explicado en el capítulo
“MANTENIMIENTO Periódica e”página 2-38)

Fig. 5.50

No toque la bombilla halógena en el que se reduce su


vida útil y el rendimiento.

POSICIÓN DE LÁMPARAS - SUSTITUCIÓN

l Retire el montaje de la lámpara cabeza de carcasa


pernos y la inclinación de la lámpara cabeza de carcasa como se explica
en la página permeable.

l Retire las tuercas hexagonales (M6 -. 4 nos)


de la cabeza de carcasa soporte de la lámpara junto con la arandela
perforada. (Fig. 5.51)
Fig. 5.51

10 mm llave

par de apriete 3 ± 1 Nm

l Retire el tornillo de cabeza plana del grifo CRR (M6x16 -


2 núms.) De la lámpara de cabeza de carcasa soporte. (Fig. 5.52)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 1,5 ± 0,5 Nm

l Tire suavemente de la lámpara de señal de giro por


Fig. 5.52
dislocarse desde las orejetas y separar la parte delantera de la lámpara

cabeza de carcasa y la parte trasera.

l Desconectar el conjunto de la lámpara de posición


conector. (Fig. 5.53)

Fig. 5.53

5-21
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire el tornillo de cabeza plana del grifo CRR con bridas


(ST4.2x13 - 3 nos.) Y para llevar el conjunto de LH luz de
posición. (Fig. 5.54)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 1 ± 0,2 Nm

La luz de posición lámpara de LED (2W)

l Reemplazar la luz de posición con una nueva y


volver a montar la carcasa frontal de la lámpara.

Fig. 5.54
l En forma similar la RH luz de posición puede ser
eliminado y reemplazado.

l Volver a montar las piezas en el orden inverso al de


eliminación.

Nota:
Después de volver a montar el montaje de la lámpara cabeza, reajustar el
haz de la lámpara de cabeza como se ha explicado en el capítulo “El
mantenimiento periódico” página 2-38).

ASAMBLEA velocímetro digital

Dado que el velocímetro digital se proporciona con indicadores


LED, no es posible sustituir de forma individual. Recomendado
para reemplazar todo el conjunto del velocímetro, en caso de
cualquier fallo.

ELIMINACIÓN

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M5x16 -


2 núms.) Desde el montaje de alojamiento trasero
velocímetro y sacar el velocímetro de la vivienda. (Fig.
5.55)

destornillador de cabeza Phillips


Fig 5.55

par de apriete 3 ± 1 Nm

l Retire la tuerca hexagonal (M6 -. 3 nos) a lo largo de


con arandelas de montaje de conjunto de velocímetro. (
Fig. 5.56 )

10 mm llave

par de apriete 3 ± 1 Nm

. La Fig. 5.56

5-22
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l acoplador de desconexión del velocímetro


montaje presionando suavemente la cerradura y sacar el
velocímetro digital. (Fig. 5.57)

l Vuelva a colocar el nuevo velocímetro.

l Volver a montar las piezas en el orden inverso al de


procedimiento de extracción.

Nota:
Después de volver a montar la lámpara de cabeza, reajustar el
bea lámpara de cabeza m como se explica en el capítulo página
“Mantenimiento periódico” 2-38). Fig. 5.57

ASAMBLEA lámpara de cola

l Consulte el capítulo “Mantenimiento periódico”


página 2-10 para la cola rem conjunto de la cubierta procedimiento oval.

l Retire la tuerca de brida hexagonal (M6 -. 2 nos).


(Fig. 5.58)

10 mm llave

Fig. 5.58
par de apriete 2,5 ± 0,5 Nm

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M6x16 -


2 núms.) Desde el montaje del conjunto de la cola. (Fig. 5.59)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 3 ± 1 Nm

l Reemplazar el conjunto de lámpara con uno nuevo.

l Volver a montar las piezas en el orden inverso al de


desmantelamiento.
Fig. 5.59

NÚMERO DE PLACA DE AVISO - BOMBILLA

l Retire el conjunto del asiento trasero.

l Desconectar los acopladores de alumbrado de la placa número

del mazo de cables principal. (Fig. 5.60)

Fig. 5.60

5-23
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire las tuercas de fijación (M6 -. 2 nos) y tomar


el iluminador de placa de matrícula como un conjunto y
tire de la arandela de goma. (Fig. 5.61A)

10 mm llave

par de apriete 3 ± 1 Nm

l Saque el portalámparas junto con la bombilla.


(Fig. 5.61B)

l Retire la bombilla del soporte y reemplace con Fig. 5.61A Fig. 5.61B
uno nuevo.

Nota:
Si bien volver a montar asegurarse de que la presencia de la
arandela de la cubierta de la cola.

AJUSTES

AJUSTE DE LA CABEZA faros o

l Ajuste la cabeza lam haz p según el


especificación refiriéndose procedimiento dado en el capítulo
página “Mantenimiento periódico” no. 2-38 para los
procedimientos de ajuste.

INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO MONTAJE - TRASERO

l La parte trasera de la lámpara de parada conjunto de interruptor puede ser UNA


ajustarse girando la tuerca de ajuste (A) en o hacia fuera, de modo
que la luz de freno se enciende cuando se aplica el freno trasero.
UNA
(Fig. 5.62)

Nota :
Mientras se ajusta el conjunto del interruptor, no gire el
conjunto de interruptor de cuerpo (B) que sostiene la tuerca
de ajuste (A). Fig. 5.62

BATERÍA
segundo
UNA
l Retire el marco de la cubierta de humedad relativa (véase el capítulo

“El mantenimiento periódico” ninguna página. 2-4)

l Desconectar el terminal negativo de la batería (A)


primero y luego positivo terminal (B). (Fig. 5.63)

10 mm llave

par de apriete 3 ± 1 Nm
Fig. 5.63

5-24
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire la abrazadera de la eliminación de la sartén CRR


tornillo de cabeza (M6x16 -. 1 no) (A) y sacar el conjunto de la
batería. (Fig. 5.64)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 3 ± 1 Nm

l Retire la batería del vehículo y limpia


a fondo.

l Inspeccionar visualmente la superficie de la batería


de montaje para cualquier signo de agrietamiento o fugas de Fig 5.64
electrólito. Si se observa cualquier signo de rotura o fuga de
electrolito de las paredes laterales de la batería, reemplace la
batería por una nueva.

l Medir la tensión en circuito abierto de la batería


usando probador de bolsillo. (Fig. 5.65)

Abra el circuito de voltaje 12.9 voltios

l Si la tensión medida es inferior a 12 voltios,


a continuación, cargar la batería usando el cargador de batería de corriente

constante, como se explica a continuación:

l Si los terminales de los cables de la batería están oxidadas o un


. La Fig. 5.65
ácido sustancia en polvo blanco, a continuación, limpiar con
agua papel de lija / caliente.
máximo
l El nivel de electrolito debe ser entre el
nivel de minio y marca de nivel máximo previsto en la caja
de la batería. (Fig. 5.66)

l Añadir agua destilada si es necesario, para asegurar la


electrolito está por encima de la línea de nivel mínimo, pero no por
Mínimo
encima de la línea de nivel máximo. (Fig. 5.66)

Precaución:
Añadir solamente agua destilada para aprovechar hasta el nivel del
electrolito. Fig. 5.66

l Comprobar la lectura gravedad específica del electrolito


usando el hidrómetro. (Fig. 5.67) Si la lectura no está dentro
del límite especificado, esto indica que la batería necesita
carga. HIDRÓMETRO
1.25
Hidrómetro

Electrolito gravedad específica a 20 C

Tipo de batería normal bajo cargada

12 V, 9,0 Ah 1.28 1.25

Fig. 5.67

5-25
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Nota:
Para leer la gravedad específica en el hidrómetro, HIDRÓMETRO
llevar el electrolito en el hidrómetro para el nivel del
ojo (Fig. 5.68) y leer las graduaciones de la escala
limítrofe flotador en el menisco inferior.

Fig. 5.68

BATERIA CARGANDO

l cargador de batería de corriente constante que tiene la


salida de corriente de 0,9 amperios debe ser utilizado para cargar la
batería de 12 V, 9 AH.

Precaución:
Utilice el cargador de batería actual sólo constante. No utilice
el cargador de baterías de tensión constante.

l Si el cargador de batería de la batería tiene múltiples


instalación (0,25A / 0.5A / 0.9A) de carga, a continuación, seleccionar
la corriente de salida de acuerdo con la batería conectada para cargar
en cada bahía.

procedimiento de carga

l Retire la tira de cubierta de relleno de la batería y


conectar el cable positivo del cargador de batería (color
rojo) al terminal positivo (+) de la batería y el cable
negativo del cargador (color negro) al terminal negativo (-)
de la batería como se muestra en la figura. (Fig. 5.69)

Precaución:
Se debe tener cuidado de no conectar el cargador de
baterías en el orden inverso, es decir. cable positivo al
terminal negativo y viceversa.

En caso, si la batería está conectado en el orden inverso,


Fig. 5.69
el indicador de polaridad inversa del cargador (si está
disponible en el cargador) se ilumina y el fusible de
protección (si está disponible en el cargador) sopla.

Corregir la conexión y cambie el fusible antes de la


carga. De lo contrario, la batería no puede quedar
cargado.

5-26
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Girar el botón de selección (A) del cargador a la


0,9 amperios posición en caso de cargador de batería múltiple.
(Fig. 5.70)

Precaución:
Asegúrese de seleccionar la corriente de carga de la batería
basada en la amphere solamente. Si se selecciona más o UNA
menos corriente que la batería puede ser dañado.

l Conectar el cargador de batería para el poder


alimentación y el interruptor de la alimentación.

Fig. 5.70

l Conectar el interruptor 'RED ON-OFF' (A) y


aseguran que los 'RED-ON' indicador LED (B) es brillante.
(Fig. 5.71) Si este indicador no está encendido, compruebe
el fusible principal del cargador y cambie el fusible si es
UNA
necesario.

segundo

Fig. 5.71

l Ahora, el indicador LED se ilumina 'Carga' (A)


e indica que la batería se está cargando. Si este indicador
no es brillante, comprobar si el indicador LED
'LO-BATTERY' (B) es brillante. (Fig. 5.72)

UNA

l Si el indicador de LED de la 'LO-BATTERY' es brillante,


esto indica que el voltaje de la batería es muy inferior y no segundo

se puede cargar más. Sustituir la batería por una nueva.

Fig. 5.72

l Después de cargar la batería durante unas horas (hora


pueden variar en función de la tensión de la batería y
capacidad) 'cargado' indicador LED (A) de cargador se
enciende e indica que la batería está cargada. (Fig. 5.73)

UNA

Fig. 5.73

5-27
SISTEMA ELÉCTRICO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Indicación de carga completa

l La siguiente es la indicación de la carga completa.


HIDRÓMETRO
1.28
l La batería puede ser considerado para ser completamente cargada

cuando tres de gravedad (SG) lecturas específicas consecutivas


tomadas a intervalos de 30 minutos cada uno, lo que indica una
lectura de 1,28. (Fig. 5.74)

l gaseado libre de electrolito.

Fig. 5.74

l Las lecturas consecutivas estables que muestran 12.8


voltios o más con 30 minutos de intervalo. (Fig. 5.75)

Nota:
Si el voltaje de la batería es inferior a 11 voltios, con 12.74
independencia de la gravedad específica correcta lectura,
entonces la batería necesita ser reemplazada por una
nueva.

l Después de la carga re-fijar el conjunto de la batería y


conectar el terminal positivo primero seguido por el terminal
negativo.
Fig. 5.75

l Aplicar Gelly petróleo a los terminales para evitar


corrosión.

l Volver a montar las piezas en el orden inverso al de


eliminación.

5-28
CONTENIDO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

DESCRIPCIÓN PÁGINA NO
Capítulo 6
RUEDA conjunto delantero 1
DISCO DE PLACA DE SUSTITUCIÓN 1
ELIMINACIÓN 1
INSPECCIÓN 2
REENSAMBLAJE 3
DISCO DELANTERO SISTEMA DE FRENO 5
PASTILLAS DE FRENO 5
Líquido de frenos y su manejo 6
INSPECCIÓN DE FRENO nivel de líquido 6
PURGA DE AIRE DE SISTEMA DE FRENO 7
FRENO líquido de sustitución 8
MANGUERA COMPLETA freno delantero 8
Conjunto de la pinza - EXTRACCIÓN Y DESMONTAJE 9
DISCO DE PLACA - MANTENIMIENTO 12
CILINDRO MAESTRO - EXTRACCIÓN Y DESMONTAJE 13
REENSAMBLAJE 15
TENEDOR conjunto delantero 17
CAMBIO DE ACEITE 17
LEG conjunto delantero TENEDOR - DESMONTAJE 21
INSPECCIÓN 22
REENSAMBLAJE 22
INFERIOR COMPLETO DEL SOPORTE - DESMONTAJE 23
INSPECCIÓN 25
REENSAMBLAJE 26
RUEDA conjunto trasero - EXTRACCIÓN 28
reemplazo de disco 28

CHASIS
PIÑÓN DE TAMBOR DE MONTAJE - DESMONTAJE 30
INSPECCIÓN 31
REENSAMBLAJE 32
neumático sin cámara 33
reparación de pinchazos 33
SUSTITUCIÓN DE VÁLVULA neumático sin tubo 34
FRENO DE DISCO TRASERO DEL SISTEMA 36
PASTILLAS DE FRENO 36
LÍQUIDO DE LOS FRENOS 37
MANGUERA COMPLETA freno trasero 37
Conjunto de la pinza - EXTRACCIÓN Y DESMONTAJE 38
DISCO DE PLACA - MANTENIMIENTO 42
CILINDRO MAESTRO TRASERO - EXTRACCIÓN Y DESMONTAJE 42
INSPECCIÓN 44
REENSAMBLAJE 45
Amortiguador trasero - EXTRACCIÓN 46
BASCULANTE COMPLETA 48
ELIMINACIÓN 48
INSPECCIÓN 50
REENSAMBLAJE 51
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

RUEDA conjunto delantero

ELIMINACIÓN

l Apoyar la motocicleta por el caballete central y


colocar un gato o bloquear para mantener la rueda delantera del suelo.

l Retire la tuerca del eje de la rueda delantera, junto con


arandela perforada. (Fig. 6.1)

22 mm llave
Fig. 6.1

par de apriete 76 ± 18 Nm

l Dibujar a la parte frontal del eje junto con perforado


lavadora. (Fig. 6.2)

l Sacar la parte frontal conjunto de ruedas, junto con


placa de disco y el espaciador LH completa.

Nota:
Mientras que sacar la rueda delantera mantener algunos
cojín entre las pastillas de freno, para evitar la unión.

reemplazo de disco Fig 6.2

l Retire el tornillo especial (M8 -. 6 nos) de la


placa de disco de montaje y sacar la placa de disco de la rueda
delantera de la aleación. (Fig. 6.3)

llave allen 6 mm
UNA
par de apriete 31 ± 3 Nm

l Eliminar sello de aceite (A) con la herramienta especial.

031 240 1 removedor de la junta de aceite universal

Nota: . La Fig. 6.3


Mientras que volver a montar los pernos de montaje se
aplican local de hilo sin falta.

La eliminación de los cojinetes

Advertencia:
Los cojinetes deben ser retirados únicamente en caso de
sustitución.

l Calentar el frente conjunto de la rueda hasta 125 ° C por


la colocación de la rueda sobre una placa caliente. (Fig. 6.4)

Plato caliente

Fig. 6.4

6-1
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Golpear suavemente a cabo teniendo izquierda y derecha y el espaciador

completar cubo delantero con un mandril adecuado. (Fig. 6.5)

martillo de nylon

Deriva

INSPECCIÓN

Antes de la inspección, limpie todos los componentes


necesarios con disolvente de limpieza adecuado y Fig. 6.5
lubricarlos.

Cojinetes de las ruedas JUGAR JUGAR

l Inspeccionar los cojinetes de las ruedas de rodadura interior para jugar

con la mano mientras que la fijación en el cubo completar rueda delantera.

(Fig. 6.6)

l Girar el anillo interior con la mano para inspeccionar


si el ruido anormal se produce o girando suavemente. Reemplazar el
cojinete si se encuentran defectuosos.

eje delantero

Fig. 6.6
l El uso de las herramientas especiales, comprobar el eje delantero para

agotado (rectitud) y reemplazar el eje con una nueva si


agotado excede el límite. (Fig. 6.7)

Dial calibre (0.01mm)

soporte magnético

V - bloquear - 4“ x3“ x3“

límite de servicio 0,25 / 100 mm

Advertencia:
No intente enderezar un eje doblado.
Fig. 6.7

Aleación de la rueda delantera

l El uso de las herramientas especiales, medir la aleación


de la rueda delantera descentramiento. El exceso de descentramiento es por

lo general debido a una rueda de aleación de doblado. (Fig. 6.8)

Dial calibre (0.01mm)

soporte magnético

límite de servicio 0,6 mm

l Vuelva a colocar la rueda de aleación de si se encuentran defectuosos.


Fig. 6.8

6-2
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

neumático delantero

l El uso del vehículo con neumáticos excesivamente gastados


disminuirá la estabilidad de conducción y en consecuencia invitar a una
situación peligrosa debido a la pérdida de control. Es altamente
recomendable para reemplazar el neumático con una nueva cuando la
profundidad de ranura de los neumáticos de la superficie de la banda de
rodadura llega a las siguientes especificaciones: (Fig. 6.9)

medidor de profundidad de neumático / calibrador Vernier

límite de servicio 1,5 mm Fig. 6.9

Nota:
profundidad del neumático también se puede comprobar por el
indicador de desgaste de los neumáticos (TWI). (Fig. 6.10)

TW
I
presión de los neumáticos

Fig. 6.10
l Presión de inflado afecta a la vida útil del neumático a una
mayor medida. Por lo que es necesario para mantener la presión de
inflado adecuada. (Fig. 6.11)

medidor de presión de los neumáticos

Presión:

Simple y doble 1,75 kg / cm² (25 PSI)

Nota:
presión de los neumáticos debe comprobarse cuando el neumático
está frío.

Fig. 6.11

neumático sin cámara

l Referir página nº 6-34 para la punción reparación


procedimiento y la sustitución de los neumáticos sin cámara de aire de la

válvula.

REENSAMBLAJE

l Volver a montar el conjunto de la rueda delantera en el


orden de desmontaje y eliminación inversa. Antes de montar
el montaje de la rueda delantera, lubricar el eje delantero y
los cojinetes.

6-3
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Antes de apretar la tuerca del eje, accidente cerebrovascular el tenedor

conjunto frontal varias veces para comprobar que la acción apropiada


tenedor. Apriete la tuerca del eje sólo después de asegurar la acción
tenedor.

Nota:
Mientras que volver a montar el montaje de la rueda delantera
localizar el disco entre las pastillas de freno después de la
eliminación de cojín.

l Consulte la vista explotar para más detalles. (Fig. 6.12)

EJE DIA. 15x250

PUNCHED 15.5x26x2.3 arandela (2 nn.)

SPACER Eje delantero - 2 núms.

Neumático sin cámara FRENTE 90/90 - 17

COMPLETA ESPACIADOR DISCO DE FRENO

BEARING bola (6302Z C3) - 2 núms.

DUST SEAL 1 - 2 núms.


ALEACIÓN RUEDA DELANTERA

Válvula del neumático TUBELESS HEXAGONAL BRIDADO U'


NUT M14x1.5

Tornillo especial M8 (6 nos.)

Fig. 6.12

6-4
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

DISCO DE SISTEMA DE FRENO - FRONT

PASTILLAS DE FRENO

l Sacar RH (palanca de freno delantero) por


retirar el perno y la brida de montaje de la tuerca. (Fig. 6.13)

10 mm llave

par de apriete 11 ± 0,5 Nm

Fig 6.13

l Retirar los pernos de montaje conjunto de la pinza


(M8x27 - 2 nn.) Y quitar el conjunto de la pinza. (Fig. 6.14)

12 mm llave

par de apriete 23 ± 5 Nm

Nota:
Lavar el barro y el polvo de alrededor del conjunto de
rueda delantera y conjunto de la pinza antes de
desmontar ellos.

Fig. 6.14

l Retire la clavija (2 nn.) De la pinza


cuerpo. (Fig. 6.15)

Destornillador de cabeza plana

par de apriete 2,5 ± 0,5 Nm

Fig. 6.15

l Retire suspensión de pasador (2 nn.). (Fig. 6.16)

llave allen 5 mm

par de apriete 17,5 ± 2,5 Nm

. La Fig. 6.16

6-5
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Tire de la almohadilla completa interior y la almohadilla


completar exterior con la mano. (Fig. 6.17)

Fig. 6.17

La inspección de las pastillas de freno

l Observe la línea de límite de desgaste marcadas en el teclado

y comprobar el estado de desgaste de pastillas de freno. (Fig. 6.18)


cuando el desgaste excede la línea de límite, sustituir la almohadilla
LÍMITE DE DESGASTE
con otros nuevos .

Líquido de frenos y su manejo

Fig. 6.18
La inspección de nivel de líquido de frenos

l Antes de comprobar el nivel del líquido de frenos, lugar


su motocicleta firmemente sobre el caballete central con el
manillar mantiene recta.

l Inspeccionar el nivel de líquido de frenos en el depósito, si


el nivel de aceite se encuentra para ser más baja que la marca
'Lower nivel' proporcionado en el depósito, reponer el depósito con
el líquido de frenos graduada a continuación. (Fig. 6.19)

TVS Grilling DOT 3 o DOT 4

Precaución:
Dado que el sistema de freno de esta motocicleta ha base de
glicol líquido de frenos, no utilice o mezclar diferentes tipos
de líquido de frenos, tales como el silicio basado y el fluido a
base de petróleo para rellenar el sistema, de lo contrario los
Fig. 6.19
daños sufridos será grave.

No utilice ningún líquido de frenos tomado de recipientes


viejos o usados ​o sin sellar.

No apriete la palanca de freno mientras se retira el tapón del


depósito. De lo contrario, el líquido de frenos a veces será
salir a chorros.

6-6
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Precaución:
No coloque el tapón del depósito retirado en el
velocímetro o en cualquier otro superficies pintadas. El
líquido de frenos puede dañar las lentes cuadro de
instrumentos y piezas pintadas.

Asegúrese de que no entra agua en el recipiente de líquido de


frenos. Debido a que el líquido de frenos tiene propiedad
higroscópica, y su punto de ebullición cae excesivamente si el
agua se mezcla con ella.

Compruebe la manguera de freno para grietas y juntas de mangueras


en busca de fugas. Si algún, vuelva a colocar la manguera.

la purga de aire del sistema de frenos

l Si se convierte en el recorrido frontal palanca de freno más o


si se observa alguna sensación suave o esponjoso de la palanca, se
debe llevar a cabo la purga de aire del sistema de frenos. Siga el
procedimiento descrito a continuación para sangrar el aire:

Nota:
Lo mejor es, si dos personas realicen la purga de aire.
Mantener el nivel de líquido en el depósito justo por
encima de la marca de 'nivel inferior' durante el proceso
de purga.

1. dislocar el tapón de purga y adjuntar un tubo de purga para el


tornillo de purga como se muestra en la figura (Fig. 6.20). Un
tubo transparente es útil en la búsqueda de burbuja de aire
expulsado del sistema. El tubo debe estar sumergida en un
recipiente limpio parcialmente lleno de líquido de frenos.

2. Llenar el depósito con el líquido de frenos. Fijar de nuevo la tapa del


depósito para evitar que un chorro de líquido de frenos y la entrada de
polvo.

Fig. 6.20
3. permitir que la presión en el sistema hidráulico por acariciar la palanca
de freno rápidamente varias veces y luego mantener el apretado
palanca.

4. Desatornillar (abierta) el purgador en media vuelta y baje la


palanca hasta el fondo. No suelte la palanca hasta que la
válvula de purga se atornilla en (apriete) de nuevo. (Fig.
6.21)

10 mm llave

5. Repetir los pasos 5 y 6 hasta que las burbujas de aire desaparecen


del tubo de purga o contenedor. Apretar el purgador de forma
segura.
Fig. 6.21

6-7
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

6. Quitar el tubo de purga e instalar el purgador de tapa.

7. Después de completar la operación de purga, comprobar el


nivel de líquido en el depósito y reponer si es necesario.

Precaución:
No vuelva a utilizar el líquido de frenos del sistema.

sustitución del fluido

l punto de ebullición del líquido de frenos cae considerablemente

con la absorción de humedad que puede tener lugar durante un


largo período de uso. Por lo tanto, se recomienda reemplazar el
líquido de frenos viejo por uno nuevo periódicamente.

Reemplazar fl freno uid cada 21000 km

l En el cambio de líquido de frenos, extremo cuidado


debe ser pagado a fin de no mezclar cualquier material
extraño, ya que bloquearían el puerto de retorno del
cilindro maestro que resulta en el freno de arrastre o
chirridos.

Realice el siguiente procedimiento para cambiar el líquido de frenos:

1. Acople un tubo de purga para la purga. Drenar el líquido de


frenos apretando la palanca de freno con purga abierta hasta
que el líquido de frenos desaparece en el tubo de purga.

2. Después de líquido de frenos se drena fuera del sistema


completamente, llevar a cabo el mismo procedimiento que se
describe en 'sangrado de aire' del sistema de frenos.

Manguera de freno COMPLETE (freno de manguera)

l Inspeccionar el freno completo de la manguera de ningún crack

o fugas. Si las fugas encontrados, vuelva a colocar la manguera de la

siguiente manera:

l Enjuague el líquido de frenos a cabo mediante la apertura de la

de purga en conjunto de la pinza con un tubo en la cabeza de purga


a un recipiente limpio (consulte sangrado de freno).

6-8
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire el perno banjo (2 nos.) Junto con


juntas (2 nos. en cada lado) de ambos los extremos del freno
completo manguera. (Fig. 6.22)

12 mm llave

par de apriete 30 ± 2 Nm

Nota:
Asegúrese de que el montaje de juntas nuevas al volver
a conectar la manguera sin falta para evitar fugas.

Fig. 6.22

l Dislocar la manguera de freno completo de la


Abrazadera de manguera debajo del soporte (Fig. 6.23A) y la manguera de

freno de pinza. (Fig. 6.23B)

l Dislocar y sacar la manguera del freno de la


vehículo.

Precaución:
Inmediata y completamente limpie cualquier líquido de
frenos en contacto con cualquier parte de la motocicleta.
El fluido reacciona químicamente con la pintura, plásticos,
materiales de caucho, etc., y dañará severamente.

Fig. 6.23A Fig. 6.23B

l Volver a montar la nueva manguera de frenos en el reverso


orden de desmontaje.

l Montar y apretar los tornillos huecos en tanto


los extremos de la manguera junto con las juntas.

Precaución:
Montar sólo las nuevas juntas con los tornillos huecos
durante el montaje. No utilice los antiguos.

l Purgar el aire del circuito de freno después de


montaje de la manguera del freno (véase procedimiento de purga de aire
en la página no. 6-7).

Vuelva a colocar la manguera de frenos cada 3 años

Conjunto de la pinza - EXTRACCIÓN Y DESMONTAJE

l Retire el perno banjo junto con las juntas y


sacar la manguera del conjunto de la pinza. (Fig. 6.24)

12 mm llave

par de apriete 30 ± 2 Nm
Fig. 6.24

6-9
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire la pinza de pernos de montaje de montaje y


pastillas de freno como se explica en la página no. 6-5.

l Retire la almohadilla del resorte de la pinza


alojamiento. (Fig. 6.25)

alicate de nariz

Fig. 6.25

l Dislocando la bota-B y el pasador de arranque de Bush


las ranuras de patas y desliza la parte delantera completa
soporte. (Fig. 6. 26 )

Fig. 6.26

l Tire con cuidado de las botas de la pinza


alojamiento del conjunto. (Fig. 6.27)

l Insertar un espaciador entre el pistón de la pinza


y el cuerpo de mordaza (en la posición de la almohadilla) y luego se aplican

aire comprimido a través del puerto de entrada de la pinza para deslizarse

tanto los pistones hacia fuera. (Fig. 6.28)


Fig 6.27

Precaución:
Tenga cuidado al aplicar aire comprimido, ya que
empuja los pistones con fuerza. No utilice aire a alta
presión que puede dañar a los pistones.

Nota:
No trate de sacar un solo pistón como el aire
comprimido no puede empujar el segundo pistón.

No utilice alicates de la nariz para sacar los pistones ya que


daña el pistón.
. La Fig. 6.28

6-10
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retirar los sellos de polvo 1 y 2 con una inclinación


herramientas de plástico / latón para evitar arañazos en el orificio de la
pinza. (Fig. 6.29)

1
2

Fig. 6.29

l Retire el tornillo de purga. (Fig. 6.30)

10 mm llave

par de apriete 5,5 ± 1,5 Nm

l Limpiar las piezas a fondo con el freno fresca


fluido.

Precaución:
Nunca use queroseno, gasolina u otros disolventes para
limpiar el sistema de frenos. De lo contrario se dañarán las
piezas de goma. No lave las almohadillas y también tener
Fig. 6.30
cuidado de que el líquido de frenos no se salpica en las
almohadillas.

inspección conjunto de la pinza

Inspeccionar las siguientes partes:

- perchas de patas para cualquier curva.

- Soporte delantero completo para terminales sueltos.

- Pistón y el agujero del calibre de los arañazos.

- De pistones y de polvo sellos para cualquier daño.

l inspección.
Reemplazar las piezas defectuosas después de la necesaria

conjunto de la pinza - reensamblaje

Insertar
l ranuras el sellocuerpo
de obturación polvo de
- 1lay pinza
el sello de polvo
y asegurar una- perfecta
2 en el

estar sin ningún giro (ver despiece


en la página no. 6-16 para los detalles de montaje).

lo Manchar
líquido el pistón
de frenos DOTcon fresco TVSinsertar
4 y lentamente Girlingen
DOT
el 3

taladro del cuerpo de la pinza sin que se estrecha. Asegúrese de que el

pistón se desliza fácilmente en el taladro.

6-11
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Montar la base del muelle en el cuerpo de la pinza


y fijar la funda de-B y el pasador de arranque arbusto.

l Aplicar poco de grasa en los pernos de pasador de soporte


completar delantero y montar el soporte en el cuerpo de la pinza al
tiempo que garantiza el asentamiento correcto de ambas botas en las
ranuras de los pernos alfiler.

l Montar la almohadilla externa interior y la almohadilla. Localizar

las perchas de pasador correctamente en los orificios de la almohadilla


interior y exterior de la almohadilla y ensambla. Fijar volver clavija y tornillo
de purga.

l Vuelva a montar el conjunto de la pinza en la pierna tenedor


y volver a conectar la manguera del freno, junto con las
juntas. Purgar el sistema a fondo.

SERVICIO DE DISCO PLATO

Inspección (con el disco montado sobre ruedas)

l La cara de la placa de disco no debe ser más


que el límite especificado a continuación. placa de disco medida se enfrentan

a cabo en la más grande periferia de la placa de disco con un indicador de

cuadrante. (Fig. 6.31)

l Si la cara fuera excede los límites, cheque


si la causa se encuentra en el cojinete de la rueda delantera o la
placa de disco en sí. Reemplazar las piezas defectuosas.

soporte magnético

Dial calibre (0,01)


Fig. 6.31

Estándar 0,05 mm

límite de servicio 0,10 mm

Nota:
Acabar superficie de la placa disco con un paño suave y seco antes
de la inspección.

l Mida el espesor de la placa de disco en el


desgastado porción como se muestra. (Fig. 6.32)

l Si el espesor medido es menor que el


límites, sustituir la placa de disco (consulte la página no. 6-1 para el

procedimiento de retirada de la placa de disco).

Micrómetro

Estándar 4.5 mm

límite de servicio 4.0 mm


Fig. 6.32

6-12
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

CILINDRO MAESTRO - EXTRACCIÓN Y DESMONTAJE

UNA
l Dislocar la tapa contra el polvo (A) y aflojar la cerradura
tuerca del espejo retrovisor. Ahora, quitar el espejo retrovisor con
suavidad. (Fig. 6.33)

14 mm llave

par de apriete 28,5 ± 6,5 Nm

Precaución:
Mientras que volver a montar el cuidado espejo debe Fig. 6.33
tener cuidado de no dañar las roscas de montaje del
cilindro maestro.

l Desangrarse sistema de frenos por completo como


se explicó anteriormente.

l Retire el tornillo hueco y flexible de freno de


el conjunto de cilindro maestro junto con las juntas (2
nos.). (Fig. 6.34)

14 mm llave

par de apriete 30 ± 2 Nm

Fig. 6.34

l Desconectar el mazo de cables de la parada


interruptor de la lámpara desde el terminal de interruptor. (Fig. 6.35)

Fig. 6.35

l Sacar la palanca derecha (la palanca del freno delantero) por


retirar el perno y la brida de montaje de la tuerca. (Fig. 6.36)

10 mm llave

par de apriete 30 ± 2 Nm

Fig. 6.36

6-13
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Quitar el tapón del depósito de líquido del cilindro maestro


desenroscando los tornillos (2 nos.). (Fig. 6.37)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 1,5 ± 0,5 Nm

l Sacar diafragma placa y el diafragma de


el depósito.

Fig. 6.37

l Sacar el cilindro maestro desenroscando


los pernos de montaje (2 núms.) de cilindro maestro titular.
(Fig. 6.38)

10 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

Nota:
Mantenga el cilindro principal, mientras que la eliminación de los
pernos de montaje soporte para el fin de evitar la caída.

Fig. 6.38

l Retire el tornillo de montaje de la lámpara de parada


cambiar y sacar el interruptor de luz de freno. (Fig. 6.39)

Destornillador Phillips

Fig. 6.39

l Retire el capuchón de protección del maestro


cilindro utilizando una herramienta roma. (Fig. 6.40)

Nota:
Mientras que la eliminación de arranque, se debe tener cuidado de no
dañarlo.

Fig. 6.40

6-14
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Sosteniendo el cilindro maestro con la mano ligeramente


presione el pistón con el dedo pulgar y retire el anillo de
seguridad desde el cilindro maestro utilizando un alicates
circlip sin dañar el pistón y el cilindro. (Fig. 6.41)

alicates circlip

Nota:
Asegúrese de que el anillo de seguridad está correctamente asentado
en su posición después de la instalación.

Fig. 6.41

l Extraiga lentamente el pistón junto con el


P - taza, S - taza y primavera. (Fig. 6.42) Limpiar el sistema
de fondo usando fluido fresco.

Precaución:
Nunca use queroseno, gasolina u otros disolventes
para limpiar el sistema de frenos. De lo contrario, las
piezas de goma se dañen.

No lave las pastillas de freno. Asegúrese de que el líquido de frenos


no está en contacto con la superficie de las almohadillas.

Fig. 6.42
Inspección de cilindro maestro

Inspeccionar las siguientes partes:

- cilindro maestro de arañazos o cualquier otro daño.

- Pistón y la copa superficie de arañazos u otros daños.

- la funda del pistón y otros componentes de desgaste y


daños.

- Maestro recuperación cilindro y el puerto de alimentación para


cualquier bloqueo, si tan claro el bloque con aire comprimido.

l reemplazar
Despuéslas
de partes respectivas.
la inspección anterior, si cualquier defecto encontrado

REENSAMBLAJE

l Volver a montar el cilindro maestro en el reverso


orden de desmontaje. Consulte la Fig. 6.43 para los detalles de
montaje.

Precaución:
Aplicar el líquido de frenos al diámetro interior del cilindro y
todas las partes internas antes de insertar el conjunto del pistón
en el taladro.

6-15
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

SCREW RESERVOIR CAP (2 Nos)

retención DEPÓSITO PAC

MANO Perno de la maneta


DIAFRAGMA PLACA
BOTAS anillo de

CUP
S CUP
DIAFRAGMA

Pistón

Apoyo del tornillo (2 Nos)

MUELLE P

POSEEDOR

CILINDRO MAESTRO

NUEZ
La junta (4 Nos.)

ONDA ARANDELA BANJO tornillos (2 Nos.)

HEX FL TORNILLO M6x16

MANGUERA disco de freno delantero

PINZA DE FRENO DE LA MANGUERA

TAPÓN PIN (2 Nos.)


tornillo de purga

BOOT B

PIN HANGER (2 Nos.)


la base del muelle

PAD EXTERIOR COMPLETA


conjunto de la pinza

BUSH BOOT PIN


Pistón de la pinza (2 Nos.)

PAD COMPLETO INTERIOR


HEX BRIDAS PERNO M8x27 (2 Nos.)

Soporte delantero COMPLETO

Fig. 6.43

6-16
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Volver a montar el cilindro maestro a la barra de mango


y fijar el soporte en la dirección 'UP'. (Fig. 6.44)

10 mm llave

par de apriete 10 ± 2 Nm

Nota:
Siempre apriete el perno superior primero y luego el
inferior.

Monte cilindro maestro a la barra de mango de tal manera que


el depósito se convierte en horizontal cuando la moto se
Fig. 6.44
coloca en el soporte central y de dirección se mantiene recta.

l Fijar el tubo de freno a la salida del cilindro maestro


puerto junto con el perno banjo y juntas.

l Llene el depósito con fresco TVS Girling DOT3 o


líquido de frenos DOT4 por encima de la marca de nivel
'inferior' en el depósito y purgar el sistema a fondo. (Fig.
6.45)

l Fijar la tapa del depósito junto con diafragma y


diafragma placa y apriete los tornillos. Conectar el mazo de
cables al interruptor de luz de freno.
Fig. 6.45

l Reemplazar las siguientes partes cada 21.000 kilometros

- Pistón junto con P-taza, S-taza, la primavera y de arranque.

- tapa del depósito y el diafragma.

- Caliper polvo sello - 1 y el polvo sello - 2.

TENEDOR conjunto delantero

CAMBIO DE ACEITE

l Desmontar el frente conjunto de rueda (consulte


página 6-1 para desmontar ningún procedimiento).

l Retire el conjunto de pinza junto con la manguera


freno completo. Guarde un poco de cojín entre las pastillas
de freno, para evitar la unión.

l Quitar los tornillos de cabeza plana de RRC (M6x16 -


2 núms.) Desde la parte delantera de guardabarros L & R. (Fig. 6.46)

Destornillador Phillips

Fig. 6.46
par de apriete 3 ± 1 Nm

6-17
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Quitar los tornillos hexagonales (M8x20 -. 4 nos)


junto con la onda arandela de resorte (4 nos) del montaje
frontal guardabarros. (Fig. 6.47)

13 mm llave

par de apriete 18 ± 3 Nm

l Sacar guardabarros delantero corsé junto con espaciador


guardabarros delantero (4 nos.).

Fig 6.47

l Aflojar los tornillos de cabeza hueca hexagonales (A)


(M8x30 - 2 núms.) desde el montaje del conjunto de barra de mango.
(Fig. 6.48)

llave allen 6 mm
segundo UNA UNA segundo

par de apriete 16 ± 2 Nm

l Aflojar los tornillos de cabeza hueca hexagonal (B)


(M8x45 - 2 núms.) desde el soporte superior de montaje
completa (montaje superior tenedor). (Fig. 6.48)

Fig. 6.48
llave allen 6 mm

par de apriete 19 ± 2 Nm

l Aflojar los tornillos hexagonales (M10x40 -


2 núms.) De soporte inferior completa (tenedor de montaje inferior).
(Fig. 6.49)

14 mm llave

par de apriete 36 ± 4 Nm

Nota:
Mantenga el conjunto de pata tenedor mientras aflojando los pernos
de montaje inferior. De lo contrario puede caer.

. La Fig. 6.49

6-18
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l el Ligeramente
soporte extraiga
bajo hasta queella
conjunto
tuerca de pata tenedor
superior RH desde
es accesible

y apretar el soporte inferior perno hexagonal de nuevo. (Fig.


6.50A)

Precaución:
No más apretado el tornillo de montaje inferior, ya que
podría dañar el conjunto del tubo interno de la pierna
tenedor.

l de Usando una
conjunto llavetenedor
de pata de 17 mm, afloje
frontal la tuerca
para facilitarde
labloqueo
fácil

desmantelamiento de la pierna tenedor. (Fig. 6.50B)


Fig. 6.50A Fig. 6.50B

17 mm llave

par de apriete 24 ± 2 Nm

Ahora,
l tornillo una vez
y extraiga más, afloje
el conjunto la tenedor
de pata fijación RH.
inferior

l el Retirefrontal
tenedor la tuerca de bloqueo
conjunto de pata.junto
(Fig. con
6.51)el anillo 'O' de

Precaución:
Retire la tuerca de seguridad con empuñadura constante
sobre la tuerca. La tuerca está sujeta a carga de resorte y
Fig. 6.51
puede saltar en caso de un manejo suelto.

EnLH
l tenedor forma similar,
conjunto retirar y desmantelar la
de pata.

l Sacar la arandela, el espaciador tenedor frontal, lavadora


asiento de muelle y el tenedor frontal primavera. (Fig. 6.52)

Fig. 6.52

l Girar la parte delantera tenedor conjunto de las patas al revés,

sostiene el tubo exterior a mano, bomba de tubo interior 'en' y 'hacia


fuera' para vaciar el aceite completamente. (Fig. 6.53)

Nota:
Mantenga la parte delantera tenedor conjunto de pata invertida durante
unos minutos para vaciar el aceite completamente.

l Limpie la parte delantera tenedor conjunto de patas con queroseno

y drenar completamente.

Fig. 6.53

6-19
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Llenar poco más que la cantidad especificada de


tenedor de aceite fresco. (Fig. 6.54)

Cantidad de aceite 325 ± 2 cc por la pierna

especificación del aceite KYB G10

Fig. 6.54

l Ajustar la herramienta especial (medidor de nivel de aceite) a la

altura especificada. Sostener el tenedor frontal vertical y sacar el


exceso de aceite del tenedor frontal utilizando la herramienta especial
como se muestra. (Fig. 6.55)

Nota :
Al ajustar el nivel de aceite, comprimir el tubo interior
completamente.

031 180 0 indicador de nivel de aceite tenedor

Nivel de aceite 114 mm

Fig. 6.55
l Antiretorno longitud tenedor frontal (consulte la página no.
6-22 para el procedimiento de control).

l Instalar la parte delantera tenedor de primavera con su paso menor

terminar hacia arriba. (Fig. 6.56)

l Ensamble de asiento de muelle arandela, espaciador frente


tenedor y la arandela.

l Antes de instalar la tuerca de tapa delantera tenedor, aplicar ligeramente

grasa al anillo de la 'O'. Montar de nuevo para conjunto de pata


LH & RH.

lT i ghten montaje superior i ng sc balanzas electrónicas (por k


Fig. 6.56
de montaje superior) con el par especificado (consulte capítulo “Página
de información de servicio no. 7-9 para
hoja de par).

l Apretar los pernos hexagonales de soporte inferior (tenedor


montaje inferior) con el par especificado (consulte capítulo “Página
de información de servicio no. 7-9 para la hoja de par) ..

l Volver a montar el guardabarros delantero y la rueda delantera

montaje en el orden inverso de la extracción.

l Re-fijar el tenedor conjunto de la pinza delantera y


garantizar el buen funcionamiento de los frenos.

6-20
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

DESMONTAJE MONTAJE LEG Horquilla delantera

l Eliminar tanto el tenedor conjunto de pata frontal LH


y RH (véase página no. 6- 17 ) .

l Drenar el aceite de tenedor frontal como se explicó anteriormente.

l Retire el tenedor frontal polvo junta (junta antipolvo)


del tubo exterior garantizando al mismo tiempo ningún daño a la junta de
polvo, la superficie interior del tubo exterior y la superficie exterior del tubo
interior. (Fig. 6.57A)

l Retire el anillo de retención del tubo exterior 6.57A Fig. 6.57b


garantizando al mismo tiempo ningún daño a la superficie interior del tubo
exterior y la superficie exterior del tubo interior. (Fig. 6.57b)

Destornillador plano

Precaución:
Si bien volver a montar, sustituir la junta antipolvo en caso
encontrado dañado.

l ing la herramienta especial, sosteniendo el pistón,


Nosotros

eliminar hexagonal allen tornillo de conexión tubo exterior tenedor


y el tubo interior. (Fig. 6.58)

Fig. 6.58
N931 011 0 titular de cilindro delantero Tool

llave allen de 8mm

par de apriete 23 ± 3 Nm

Nota:
Por favor, recuerde que debe sustituir la junta por una
nueva recomposición.

l Mantenga el tubo interior y exterior utilizando tanto el


manos. Tire del tubo (tubo interior) interior de la (tubo exterior)
exterior del tubo junto con tenedor cilindro delantero (pistón delantero
tenedor), arbusto DU y sello de aceite.
Fig. 6.59

l Retire Tapper eje de la parte inferior de la


tenedor frontal del pistón. Si no sale con el pistón, y eliminar
del tubo exterior tenedor. (Fig. 6.59)

l Eliminar pistón delantero tenedor y primavera tenedor delante

desde el conjunto del tubo interno. (Fig. 6.60)

Fig. 6.60 Fig.

6-21
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

INSPECCIÓN

l Antes de la inspección limpiar todos los componentes


con un disolvente de limpieza.

l Inspeccionar pistón tenedor frontal y amortiguador anillo


pistón para el desgaste y los daños. (Fig.6.61) Sustituir por
uno nuevo si se nota algún daño.

Inspeccionar
(superficiela
l superficie superficie
interior) exterior
del tubo exteriordel
de tubo interior para
deslizamiento y

cualquier rayado, arañazos, abolladuras, placas Despegue etc .. Fig 6.61


Reemplazar el tubo interior o tubo exterior si tiene defectos
superficiales / defectos. Si el tubo interior tiene un daño / abolladura en
la superficie, sustituir la junta de aceite y el tubo interior juntos.

lo Del mismo
desgaste. modo, inspeccionar
Reemplace el casquillo DU por cualquier daño
si los hubiere.

tenedor frontal de primavera


UNA

l Medir la longitud libre (A) de la parte delantera de resorte


tenedor. Si la duración es más corta que el límite de servicio o
deformación de la primavera, sustituirlo por uno nuevo. (Fig. 6.62)

Fig. 6.62

límite de longitud de servicios (A) 428 mm

REENSAMBLAJE

Volver a montar y volver a montar los conjuntos de patas tenedor


frontal en el orden inverso al de desmontaje mientras lleva a cabo los
pasos siguientes.

l Consulte la pierna tenedor frontal de montaje vista explotó


(Fig. 6.63) para los detalles de montaje.

l Asegúrese de que los componentes LO S están limpios.


Lubricar la superficie interior del tubo exterior y la
superficie exterior del tubo interior.

l Insertar el pistón tenedor junto con el rebote


primavera lentamente, de modo que se desliza hacia abajo en el tubo
interior y sobresale de la parte inferior.

l Montar Tapper husillo en el pistón. ahora


insertar el tubo exterior en el tubo interior junto con DU
arbusto.

l Aplicar bloqueo de rosca para el tornillo allen de la


pistón antes del montaje.
. La Fig. 6.63

6-22
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Montar el asiento de muelle arandela, espaciador frente


tenedor y la arandela .

l( Fig. 6.64A)
Instalar el nuevo sello de aceite con la herramienta especial.

N931 009 0 sello de aceite tenedor herramienta

Nota:
Antes de instalar el sello de aceite, aplicar poco de grasa (MOS)
en el labio de sello de
2 aceite.

l Volver a montar el anillo de retención.


Fig. 6.64A Fig. 6.64B

l( Fig. 6.64B)
Volver a montar el retén de polvo con la herramienta especial.

N931 009 0 sello de aceite tenedor herramienta

l Llenar el aceite de tenedor según la especificación.

Nota:
Después de llenar, bombear lentamente la pierna de montaje de
la horquilla delantera hacia arriba y abajo para eliminar el
bloqueo de aire / huecos. Coloque el muelle con su paso menor
arriba-sala. Antes de instalar la tuerca de bloqueo, aplicar grasa
a la junta tórica '.

l Volver a montar el conjunto de tenedor frontal.

L OWER SOPORTE COMP L ETE (DIRECCIÓN


STEM) - DESMONTAJE

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M5x16 -


2 núms.) Desde el velocímetro carcasa Moun trasera ti ng
y r emove t él hous i ng velocímetro trasera. (Fig. 6.65)

destornillador de cabeza Phillips


Fig. 6.65

par de apriete 3 ± 1 Nm

l Di sconnec t wi ri ng socket f rom la


conjunto de velocímetro.

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M6x25 -


2 nos.) Cabeza carcasa de la lámpara frontal superior de montaje. (Fig. 6.66)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 3 ± 1 Nm
Fig. 6.66

6-23
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire el perno de brida hexagonal (M6x16 -


2 núms.) De la lámpara de cabeza de carcasa de montaje
inferior (tanto de LH y RH) mientras sostiene la carcasa por un
lado. (Fig. 6.67)

10 mm llave

par de apriete 3 ± 1 Nm

l Retire la lámpara cabeza de carcasa por suavemente


desconectar y dislocando las cajas de enchufes de
cableado principal.
Fig. 6.67
l Eliminar tanto el tenedor frontal conjunto de pata (consulte
la página no. 6-17).

l Sacar la tuerca de bloqueo de la tapa (A) y retire la tuerca de bloqueo

de dirección junto con la arandela especial. (Fig. 6.68)

32 mm llave UNA

par de apriete 80 ± 20 Nm

l levante suavemente el conjunto del manillar, el apoyo


y colgarlo en el lado del tanque de combustible completo mientras se
ocupa de la superficie pintada de la cisterna.
Fig. 6.68

Nota:
Asegúrese de que los cables de control no se estiran
demasiado o dobladas.

l Desbloquear la dirección de bloqueo de la arandela de bloqueo de uso

una herramienta contundente. (Fig. 6.69A)

l Retirar la parte superior del vástago de dirección descargador utilizando una

herramienta especial. (Fig. 6.69B)

N931 014 0 Herramienta para tuercas de dirección

Fig. 6.69A Fig. 6.69B

l Sacar la arandela de dirección descargador de bloqueo.


(Fig. 6.70A)

l Retire el vástago de dirección descargador usando el


herramienta especial mientras mantiene el soporte inferior
completa y extraer el soporte. (Fig. 6.70B)

N931 014 0 Herramienta para tuercas de dirección

Nota:
bolas de dirección tienden a caer durante la extracción del
soporte, por lo que deben ser recogidos con cuidado.

Fig. 6.70A Fig. 6.70B

6-24
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Eliminar la dirección retén de polvo superior.


(Fig. 6.71A)

l Retire la parte superior del cono. (Fig. 6.71B)

l Eliminar las bolas de dirección superior e inferior.

Posición Cantidad tamaño

Superior 18 nn 6.35 mm

Inferior 18 nn 6.35 mm

Fig. 6.71A Fig. 6.71B

l Asamblea la herramienta especial en el marco y


dibujar lentamente fuera superior taza desde el tubo de pivote de dirección

(marco). (Fig. 6.72)

M931 016 0 taza de dirección Remover

Nota:
Mientras que la fijación de la herramienta especial, asegurar que la
herramienta está correctamente asentado en el tubo de pivote de
dirección y la placa de bloqueo de la herramienta está bloqueada con
el tapón de dirección correctamente.

l En forma similar, eliminar el fondo de la copa


Fig. 6.72
del bastidor.

l Retire la parte inferior del cono y el sello de polvo


dirección inferior montado en el soporte inferior completa.
(Fig. 6.73)

Cincel / martillo de metal

INSPECCIÓN

Antes de la inspección limpiar todos los componentes con


queroseno. Inspeccionar las piezas retiradas para las siguientes
anomalías y sustituir el defectuoso con uno nuevo.
Fig. 6.73

- Manejar la distorsión de barras.

- Razas y conos para el desgaste, picaduras, la oxidación y la


sangría. (Fig. 6.74)

- bolas de acero desgastadas o dañadas / jaula de bolas y la oxidación.

(Fig. 6.74)

Nota:
Siempre reemplace taza, cono y razas, ya que sólo un conjunto.

Fig. 6.74

6-25
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

REENSAMBLAJE

l Volver a montar el soporte inferior completa, pierna


frente montaje de tenedor de LH y RH, manejan conjunto de la
barra y el frente conjunto de la rueda en el orden inverso al de
desmontaje mientras lleva a cabo los pasos siguientes:

l Consulte soporte inferior vista completa en despiece ordenado

(Fig. 6.75) para los detalles de montaje.

PARACHISPAS vástago superior

Arandela PARACHISPAS DIRECCIÓN DE DIRECCIÓN

POLVO DE DIRECCIÓN sello superior PARACHISPAS STEM

INFERIOR COMPLETO DEL SOPORTE


CONO

BALL de dirección superior (18 Nos.) TOP

copa TOP

CUP fondo de la

bolas de dirección inferior (18 Nos.)

DUST SEAL dirección inferior cono inferior de

Fig. 6.75

fondo de la copa y la parte superior de taza

l Montar fondo de la copa y la parte superior taza mediante el uso de una

herramienta especial. (Fig. 6.76)

NB31 004 0 taza de dirección de la manga

Nota:
Siempre reemplazar la taza, cono y razas como un conjunto.

Fig. 6.76

6-26
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

bolas de dirección

l Aplique grasa a la parte superior taza y fondo de la copa.


(Fig. 6.77)

Bechem prima de grado 3

l Instalar cantidad especificada de bolas de dirección en


taza superior e inferior taza (consulte la página no. 6-25 para la cantidad
especificada).

Fig. 6.77 A Fig. 6.77 B

parte inferior del cono

l Instalar parte inferior del cono a la abrazadera inferior


completa (vástago de dirección) mediante el uso de la herramienta especial y

aplique grasa. (Fig. 6.78)

N931 013 0 Herramienta de instalación de cono inferior

l con Volver
la a montar
parte superior el soporte
del cono y el selloinferior
de polvocompleto
superior enjunto
la

orden de desmontaje inversa. Montar y apretar el vástago de


la dirección de sobretensiones a 30 ~ 35 Nm.

Fig 6.78

N931 014 0 Herramienta para tuercas de dirección

l afloje) y re-ajustado
Aflojar la dirección deasobretensiones
6 ~ 8 Nm. a 0 Nm (totalmente

le Gire elcinco
izquierda, soporte debajo
o seis veces paracompleta a laadecuado
el asentamiento derechade

bola de dirección (Fig. 6.79) y re-apretado el descargador a 6 ~ 8 Nm


de par de nuevo.

Ahoraymontar
l dirección el descargador
Ensamble desuperior
de dirección la arandela de seguridad
descargador

y apretarlo hasta que toque la arandela de seguridad.


. La Fig. 6.79

Ahora
l ranuras afloje
hasta quedecoincide
direccióncon
superior descargador
la siguiente y
pestaña alinee
en el el

arandela de seguridad.

l con Doblar
las la cerradura
ranuras lengüetas
en la parte superiorde
deladirección
arandeladescargador
de cabeza y partido

l barra Montar el soporte


de ensamblaje. superior
Por último, a lalotuerca
apriete largodecon mango
seguridad

de dirección con el par especificado (60 ~ 100 Nm).

6-27
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Advertencia:
De dirección se debe ajustar correctamente el movimiento
continuo del manillar y una conducción segura. dirección
Stiff impide el movimiento suave del manillar que resulta en
una pobre estabilidad direccional y de dirección demasiado
flojo hará que la vibración y el daño a las carreras de
dirección.

Nota:
Después del ajuste, asegurar el manillar se mueva
suavemente sin ningún tirón o pegajosa. Cuando se mueve
lentamente a mano se mueve libremente desde la posición
central a la izquierda o la derecha con su propio peso.

RUEDA conjunto trasero - EXTRACCIÓN

l Retire la cadena (véase el capítulo “Periódica


mantenimiento”ninguna página. 2-32 para la cadena de procedimiento de

extracción).

l Aflojar el tornillo de ajuste de la cadena de cadena


ajustador de LH completa y RH. (Fig. 6.80)

Fig. 6.80
12 mm llave

l Retire la tuerca 'U' (M14x1.50) del eje


trasera completa junto con la lavadora. (Fig. 6.81A)

22 mm llave

par de apriete 78 ± 18 Nm

l Tire del eje trasero completa por suavemente


tocando en el otro extremo. (Fig. 6.81B)

l Dislocar el conjunto de la pinza de la ranura


proporcionado en el brazo oscilante completa tirando de él hacia la parte
trasera. Fig. 6.81A Fig. 6.81B

l Sacar conjunto de la rueda trasera.

l Retire el conjunto del tambor de la rueda dentada a lo largo de

con espaciador LH eje trasero desde la parte posterior de la rueda de

aleación.
UNA

reemplazo de disco

l Eliminar spacer R. eje trasero (Fig. 6.82)

Fig. 6.82

6-28
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire el tornillo especial (M8 - 3 nos) de


la placa de disco de montaje y sacar la placa de disco de la rueda
trasera de la aleación. (Fig. 6.83)

llave allen 6 mm

par de apriete 31 ± 3 Nm

Fig. 6.83

eliminación de rodamiento de rueda

Advertencia:
Se recomienda extraer los rodamientos sólo en caso
de sustitución.

Nota:
Antes de calentar la parte trasera conjunto de la rueda se
recomienda para eliminar el choque cubo de la rueda trasera
absorbedor. (Fig. 6.84)

Fig. 6.84

l Retire el sello de aceite con la herramienta especial.


(Fig. 6.85)

031 240 1 removedor de la junta de aceite universal

Fig. 6.85

l Coloque la parte trasera conjunto de rueda (tambor de freno) en

una placa caliente y se calienta a aproximadamente 125 ° C. (Fig. 6.86)

Plato caliente

Fig. 6.86

6-29
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Extraer el cojinete de la rueda


conjunto trasero. (Fig. 6.87)

Deriva

martillo de nylon

Fig. 6.87

SPROCKETDRUMASSEMBLY - DESMONTAJE

l Sacar el eje espaciador trasero LH de la


conjunto del tambor de la rueda dentada. (Fig. 6.88)

Fig. 6.88

l Retire el retén de polvo con la herramienta especial.


(Fig. 6.89)

031 240 1 removedor de la junta de aceite universal

Fig. 6.89

l Retire la tuerca de 'U' con bridas (M10 -. 4 nos).


(Fig. 6.90)

12 mm llave

par de apriete 48 ± 2 Nm

l Sacar la parte trasera rueda dentada y trasera perno


la rueda dentada (4 nos.).

Fig. 6.90

6-30
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Calentar la rueda dentada tambor trasero en una placa caliente a

aproximadamente 125 ° C. (Fig. 6.91A)

Plato caliente

l Extraer cojinete de bolas, de tambor rueda dentada trasera


junto con la rueda dentada del eje trasero. (Fig. 6.91B)

Deriva

martillo de nylon

Fig. 6.91A Fig. 6.91B


INSPECCIÓN

Antes de la inspección, limpiar todos los componentes con queroseno y


lubricar los rodamientos inmediatamente después de la limpieza. NORMAL DESGASTADO

l Inspeccionar los cojinetes de rueda, eje trasero completa


y trasero de ruedas de aleación (véase página no. 6-2 para el control de
procedimiento).

l Limpiar e inspeccionar la cadena de transmisión, como se explica

en el capítulo página “Mantenimiento periódico” 2-32.

trasera rueda dentada


Fig. 6.92

l Inspeccionar los dientes traseros de la rueda dentada para el desgaste. Si ellos estan

desgastado como se ilustra (Fig. 6.92), sustituir la rueda dentada


con una nueva.

choque cubo de la rueda trasera Amortiguador

l Inspeccionar el choque cubo de la rueda trasera absorbedor para

desgaste, deformación o daño y cámbiela por una nueva si es


necesario. (Fig. 6.93)

presión de los neumáticos

l presión de los neumáticos afecta a la vida útil del neumático a una


Fig. 6.93
en gran medida. Por lo que es necesario para mantener la presión adecuada

en los neumáticos. (Fig. 6.94)

medidor de presión de los neumáticos

Presión de los neumáticos


2
paseos en solitario 2,00 kg / cm (28 PSI)
2
montar dual 2,25 kg / cm (32 PSI)

Nota:
presión de los neumáticos debe comprobarse cuando el neumático
está frío. baja presión de neumáticos consume más combustible.

Fig. 6.94

6-31
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

REENSAMBLAJE

l Volver a montar y volver a montar el conjunto de la rueda


trasera en el orden inverso al desmontaje. También llevar a
cabo los siguientes pasos. Consulte conjunto de la rueda vista
(Fig. 6.95) para los detalles de montaje explotó.

l Antes de montar el montaje de la rueda trasera,


lubricar el eje trasero y los cojinetes.

CUBIERTA DEL DISCO TRASERO

U' NUT M14x1.5

RODAMIENTO 15x42x13

COMPLETA ESPACIADOR
Tornillo especial M8 (3
Nos.)

Neumático sin cámara TRASERO

Válvula del neumático TUBELESS

PINZA disco de freno trasero

PLACA DE DISCO

DUST SEAL 1

TENIENDO BOLA

MALEFICIO. PERNO M10x1.25x35 (4 Nos.)

EJE TRASERO engranaje del cilindro

TENIENDO BOLA
LLANTA TRASERA

Amortiguador trasero CUBO DE RUEDA

U' Tuerca embridada 10x1.25 (4 Nos.)

JUNTA ANTIPOLVO ONDA ARANDELA - 2 núms.


TAMBOR TRASERO DEL PIÑÓN

SCREW M8x45 - 2 núms.

Abrazadera de cadena AJUSTADOR -. 2 Nº


RUEDA TRASERA
SPACER EJE TRASERO LH CADENA DE

AJUSTE COMPLETO - 2 núms.

LAVADORA 14.5x32x3.2 - 2 núms.

EJE POSTERIOR

Fig. 6.95

6-32
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Asegúrese de que la ranura (A) en el soporte


conjunto de la pinza completa se ajusta sobre el tapón (B) en
el conjunto del brazo de oscilación. (Fig. 6.96)

Nota:
Mientras que volver a montar la placa de disco aplicar bloqueo de
rosca especificado a la placa de disco de los pernos de montaje.

segundo

Después de volver a montar el conjunto de la rueda trasera, UNA


reajustar la holgura de la cadena (véase capítulo página
“mantenimiento periódico” no. 2-32).
Fig. 6.96

neumático sin cámara

reparación de pinchazos

neumático sin cámara proporciona la ventaja de fácil reparar el


neumático pinchado sin retirar el conjunto de la rueda. Por lo tanto
la reparación se puede realizar en soporte vehículo sigue
acondicionar y la reparación de procedimiento es el siguiente:

l Mantener la moto firmemente en caballete central.

l Identificar la ubicación pinchado y hacer una


marca visible. (Fig. 6.97A)

l Tire de uñas o la perforación causando objeto desde


el neumático usando una pinza combinación. (Fig. 6.97B)

alicates de combinación

Fig. 6.97A Fig. 6.97B

l Inserte la herramienta de fresado exactamente en el


punto de pinchado y escariar cuidadosamente el agujero
perforado. (Fig. 6.98)

Fig. 6.98

6-33
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Tome una tira reparación fría e insertarlo


entre las mordazas tira de sujeción de herramienta tira de
inserción. (Fig. 6.99)

Nota:
Después de insertar la tira, asegúrese de que la tira se lleva a cabo en
el punto medio de la longitud de la tira. (Fig. 6.99)

Fig. 6.99

l Inserte la herramienta de inserción a lo largo de la tira con la tira

en el agujero escariado hasta la tira va dentro al menos más


de la mitad de su longitud plegada. (Fig. 6.100)

l Dejando la tira en esa posición, tire suavemente


la herramienta de la tira de inserción.

Nota:
Mientras tira de la herramienta de inserción de tira,
asegúrese de que la tira no sale junto con la
herramienta.

Fig. 6.100

l Sacar la herramienta de corte por completo y queda


banda que sale 5 mm de la superficie de los neumáticos. (Fig. 6.101)

l Llenar de aire al límite especificado y la salida de


cualquier fuga.

Precaución:
5 mm
Garantizar, el conjunto de rueda se comprueba para un equilibrio
apropiado después de cada reparación de pinchazos de neumáticos o
sustitución de los neumáticos para una mejor estabilidad del vehículo
(véase capítulo página “mantenimiento periódico” no. 2-48 para el
procedimiento detallado de equilibrado de ruedas).
Fig. 6.101

SUSTITUCIÓN DE VÁLVULA neumático sin tubo

neumático sin cámara de válvula en RTR rueda 200 de la aleación se puede

sustituir por debajo siguiente procedimiento dado:

l Retire el conjunto de rueda del vehículo


(Consulte la página no. 6-1 y 6-28 para el procedimiento de desmontaje del

conjunto de la rueda)

6-34
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire el neumático de la rueda de aleación.

Precaución:
El uso de palancas para neumáticos normales para la eliminación de
neumático sin cámara por cualquier tienda de reparación de
pinchazos puede causar graves daños a la zona de descanso de los
neumáticos de las ruedas de aleación, lo que lleva a sellado
inadecuado y la pérdida de aire. Por lo tanto se recomienda que la
eliminación de los neumáticos sin cámara de aire se lleva a cabo
mediante el uso de una máquina de extracción de neumáticos.

l Mantener la rueda de aleación en una superficie plana.

l La aplicación de carga suave en la cola de la válvula, cortar la válvula

neumático sin cámara en la zona del cuello rueda de aleación y


sacar pieza separada. (Fig. 6.102A)

cuchillo de la mano

l Empuje hacia afuera parte restante de la válvula de la aleación

rueda con una herramienta adecuada. (Fig. 6.102B)

l Localizar y asentar nuevo neumático sin cámara de válvula a la


Fig. 6.102A Fig. 6.102B
la válvula del agujero de montaje de la periferia exterior de la rueda de
aleación. (Fig. 6.103A)

l El uso de un mandril adecuado, golpee suavemente la válvula

Cabeza y asegúrese de que la válvula se asienta correctamente. (Fig.6.103B)

l Volver a montar las piezas en el orden inverso de


desmontaje.

Nota:
Mientras que volver a montar el neumático, asegurar que la marca de
la flecha (A) en el neumático se enfrenta a la dirección de rotación de
la rueda. (Fig. 6.104)
Fig. 6.103A Fig. 6.103B

Se recomienda aplicar una pequeña cantidad de solución de jabón


sobre la rueda de aleación en la zona de estar de neumáticos para
facilitar el montaje de los neumáticos.

Precaución:
Garantizar, el conjunto de rueda se comprueba para un equilibrio
apropiado después de cada reparación de pinchazos de neumáticos o
sustitución de los neumáticos para una mejor estabilidad del vehículo UNA
(véase capítulo página “mantenimiento periódico” no. 2-48 para el
procedimiento detallado de equilibrado de ruedas).

Fig. 6.104

6-35
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

FRENO DE DISCO TRASERO DEL SISTEMA

PASTILLAS DE FRENO

l Retire la rueda trasera compl junto con el disco


placa (consulte la página no. 6-28 para la rueda CONJUNTO procedimiento

de extracción trasera).

l Sacar el soporte de completar junto con el


pinza de montaje y sacar la tapa de la pinza.

Fig. 6.105
l Retire el pasador de clavija del alojamiento de la pinza.
(Fig. 6.105)

Destornillador de cabeza plana

par de apriete 2,5 ± 5 Nm

l Retire la percha alfiler. (Fig.6.106)

5 mm llave

par de apriete 17,5 ± 2,5 Nm

Fig. 6.106
l Sacar la almohadilla y la almohadilla interior completa
exterior completa. (Fig. 6.107)

Fig. 6.107
La inspección de las pastillas de freno

l Observe la línea de límite de desgaste marcadas en el teclado

y comprobar el estado de desgaste de pastillas de freno. (Fig. 6.108)


cuando el desgaste excede la línea de límite, en lugar de la almohadilla
con los nuevos. límite de desgaste

Fig. 6.108

6-36
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

LÍQUIDO DE LOS FRENOS

Control del nivel del líquido de frenos

l Retire marco de la tapa R (véase el capítulo MÁXIMO


“El mantenimiento periódico” página 2-4 para procedimiento de extracción).
MÍNIMO
Coloque el vehículo en el caballete central. Inspeccionar el nivel de líquido
de frenos en el depósito.

l El nivel de líquido de frenos en el depósito debe ser


en la marca de máximo previsto en el depósito. Fig.
6.109) (

Fig. 6.109
l Si el nivel está por debajo de la marca de nivel inferior, reponer

el nivel hasta el nivel máximo.

l Retire la tapa y sacar el diafragma


y llenar de líquido de frenos nuevo grado recomendado. (Fig.
6.110)

Líquido de los frenos TVS Griling DOT 3 / DOT4

la purga de aire

l Si se convierte en el recorrido trasero del pedal de freno más o

si se observa alguna sensación suave o esponjoso de la palanca,


Fig. 6.110
se debe llevar a cabo la purga de aire del sistema de frenos.

sustitución del fluido

l punto de ebullición del líquido de frenos cae considerablemente

con la absorción de humedad que puede tener lugar durante un


largo período de uso. Por lo tanto, se recomienda reemplazar el
líquido de frenos viejo por uno nuevo periódicamente.

Reemplazar fl freno uid cada 21000 km

l Consulte la página 6-6, 6-7 y 6-8 para el líquido de frenos


la manipulación, la purga de aire del sistema de frenos y procedimiento
de sustitución de líquido de frenos.

MANGUERA COMPLETO DE FRENO

l Inspeccionar el freno completo de la manguera de ningún crack

o fugas. Si las fugas encontrados, vuelva a colocar la manguera como se

describe a continuación:

l Enjuague el líquido de frenos a cabo mediante la apertura de la

de purga en conjunto de la pinza con un tubo en la cabeza de purga


a un recipiente limpio (consulte sangrado de freno).

6-37
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire el perno banjo (2 nos.) Junto con


juntas (2 nos. en cada lado) de ambos los extremos del freno
completo manguera. (Fig. 6.111)

12 mm llave

par de apriete 33 ± 5 Nm

Nota:
Asegúrese de que el montaje de juntas nuevas al volver a
conectar la manguera sin falta para evitar fugas.

Fig. 6.111
l Dislocar la parte trasera de la manguera de freno completa de

las abrazaderas de montaje del brazo oscilante y para el cuidado completo

para llevar.

Precaución:
Inmediata y completamente limpie cualquier líquido de
frenos en contacto con cualquier parte de la motocicleta.
El fluido reacciona químicamente con la pintura, plásticos,
materiales de caucho, etc., y dañará severamente.

l Volver a montar la nueva manguera de frenos en el reverso


orden de desmontaje.

l Montar y apretar los tornillos huecos en tanto


los extremos de la manguera junto con las juntas.

Precaución:
Montar sólo las nuevas juntas con los tornillos huecos
durante el montaje. No utilice los antiguos.

l Purgar el aire del circuito de freno después de


montaje de la manguera del freno (véase procedimiento de purga de aire
en la página no. 6-7).

Vuelva a colocar la manguera de frenos cada 3 años

Conjunto de la pinza - EXTRACCIÓN Y DESMONTAJE

l Exudación de líquido de frenos del sistema de frenos.

l Retire el perno banjo y llevar a cabo las juntas.


(Fig. 6.112)

12 mm llave

par de apriete 30 ± 2 Nm

Fig. 6.112

6-38
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire la rueda trasera compl junto con el disco


placa (consulte la página no. 6-28 para la rueda CONJUNTO eliminación

posterior).

l Sacar el soporte completar junto con el


conjunto de la pinza.

l Retire el pasador de clavija del alojamiento de la pinza.


(Fig. 6.113)

Destornillador de cabeza plana

par de apriete 2,5 ± 5 Nm Fig. 6.113

l Retire la percha alfiler. (Fig.6.114)

5 mm llave

par de apriete 17,5 ± 2,5 Nm

Fig. 6.114

l Sacar la almohadilla y la almohadilla interior completa


exterior completa. (Fig. 6.115)

Fig. 6.115

l Retire la base del muelle de la carcasa de la pinza.


(Fig. 6.116)

Fig. 6.116

6-39
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire la pinza del soporte trasero completa


deslice fuera tras dislocarse arranque-B y el pasador de arranque arbusto
de las ranuras del pasador. (Fig. 6.117)

Fig. 6.117

l Tire cuidadosamente del pistón de tapa (A) y botas


(B) de la carcasa del conjunto de cal iper. (Fig. 6.118)
segundo

segundo

UNA

Fig. 6.118

l Insertar un espaciador entre la pinza de pistón y el


alojamiento de la pinza (en la posición de la almohadilla) y luego se aplican

aire comprimido a través del orificio de entrada de la pinza para deslizar

pistones hacia fuera. (Fig. 6.119)

Precaución:
Tenga cuidado al aplicar aire comprimido a medida
que se dispara el pistón fuerza. No utilice aire a alta
presión para evitar daños en el pistón.

No utilice alicates de nariz de sacar el pistón ya que puede


causar arañazos.
Fig. 6.119

l Retirar los sellos de polvo con un plástico doblado /


herramienta de latón para evitar arañazos en el orificio de la pinza. (Fig.
6.120)

Fig. 6.120

6-40
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Desconectar de purga tapa y eliminar de purga


tornillo. (Fig. 6.121)

8 mm llave

par de apriete 5,5 ± 1,5 Nm

l Limpiar las piezas a fondo con frenos nuevo


fluido.

Precaución:
Nunca use queroseno, gasolina u otros disolventes para
limpiar el sistema de frenos. De lo contrario se dañarán las Fig. 6.121
piezas de goma. No lave las almohadillas y también tener
cuidado de que el líquido de frenos no se salpica en las
almohadillas.

inspección conjunto de la pinza

Inspeccionar las siguientes partes:

- perchas de patas para cualquier curva.

- Soporte delantero completo para terminales sueltos.

- Pistón y el agujero del calibre de los arañazos.

- De pistones y de polvo sellos para cualquier daño.

l Tras la finalización de la inspección anterior, sustituya


las piezas defectuosas, según sea necesario.

conjunto de la pinza - reensamblaje

l Inserte los sellos de polvo en el alojamiento de la pinza


surcos y asegurar el asiento perfecto sin ningún giro de los
sellos (consulte vista en despiece de
la página no. 6-43 para más detalles).

lo Manchar
líquido el pistón
de frenos DOTcon fresco TVSinsertar
4 y lentamente Girlingen
DOT
el 3

taladro del cuerpo de la pinza sin que se estrecha. Asegúrese de que el

pistón se desliza fácilmente en el taladro.

l Montar la base del muelle en él alojamiento de la pinza.

l Ensamble de arranque-B y el pasador de arranque en el arbusto

alojamiento de la pinza.

l Aplicar poco de grasa a los pernos de pasador de soporte


pinza completa y fijar el soporte al garantizar el correcto
asentamiento de ambas las botas en sus respectivas
ranuras.

l Montar almohadilla externa interior y la almohadilla.

6-41
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Montar las perchas de pasador localizándolo


correctamente en los orificios de la almohadilla interior y exterior.

l Fijar la clavija, tornillo de purga y la tapa


hemofílico.

l Volver a montar trasera conjunto de rueda junto con


spacer RH.

l Volver a montar trasera conjunto de la pinza mediante la localización de la

ranura prevista en el soporte de los pinza con el tope


proporcionado en el brazo oscilación completa. Montar el eje
y apretar la tuerca de eje trasero 'U'.

l manguera del freno de volver a montar junto con las juntas y


purgar el sistema, haciendo referencia al procedimiento que se explica en
la página no. 6-7.

DISCO DE PLACA - MANTENIMIENTO

Inspección (con el disco montado sobre ruedas)

l Inspeccionar la placa de disco como se explica en disco delantero

servicio de placa (consulte la página 6-12 para la inspección placa de disco).

reemplazo placa Disc

l Vuelva a colocar la placa del disco si que se encuentre defectuoso

(Consulte la página no. 6-28 para el procedimiento de eliminación).

MAESTRO cilindro trasero (DISCO TRASERO FRENO)


- EXTRACCIÓN Y DESMONTAJE

l Retire el marco de la cubierta de humedad relativa (véase el capítulo

“El mantenimiento periódico” página no 2-4 para bastidor de cubierta

procedimiento de eliminación de R).

l Purgar el sistema de frenos por completo.

l Retire el tornillo hueco junto con la junta


(2 nos. En cada lado) de la parte posterior del cilindro maestro. (Fig.
6.122)

12 mm llave

par de apriete 30 ± 2 Nm

Fig. 6.112

6-42
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire el pasador y sacar el pasador de chaveta


desde el cilindro maestro trasero. (Fig. 6.123)

alicate de nariz

Fig. 6.123

l Retire la manguera de bloqueo (a) y extraer el aceite de la manguera (B).

(Fig. 6. 124)

segundo
alicate de nariz

UNA

Fig. 6.124

l Quitar los tornillos hexagonales (M6x40 -


2 núms.), Junto con las arandelas perforadas. (Fig. 6.125)

13 mm llave

par de apriete 30 ± 2 Nm

l Sacar conjunto de cilindro maestro de la


montaje de reposapiés del pasajero RH.

Fig. 6.125

l Por sosteniendo firmemente carcasa de cilindro,


retirar el anillo de seguridad (A) mediante el uso de alicates circlip. (Fig. 6.126)
segundo

alicates circlip

l Sacar inserto (B) desde el cilindro maestro


montaje. (Fig. 6.126) UNA

Fig. 6.126

6-43
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Sacar el anillo 'O' desde el cilindro maestro


montaje. (Fig. 6.127)

Fig. 6.127
l Levante con cuidado el arranque del cilindro mediante el uso de

una herramienta contundente. (Fig. 6.128A)

Nota:
Al retirar la atención de arranque debe ser tomado para
no dañarlo.

l Al mantener firmemente el cilindro maestro con la mano


presione ligeramente la varilla de empuje y retire anillo de seguridad
desde el cilindro maestro mediante el uso de alicates circlip sin dañar
el cilindro. (Fig. 6.128B)

alicates circlip

Fig. 6.128A Fig. 6.128B


l Lentamente tire de pistón junto con P - taza, S - taza
y la primavera. (Fig. 6.129)

l Limpiar el sistema a fondo usando frenos nuevo


fluido.

Precaución:
Nunca use queroseno, gasolina u otros disolventes para
limpiar el sistema de frenos. De lo contrario, las piezas de
goma se dañan.

INSPECCIÓN

Fig. 6.129
Inspeccionar las siguientes partes:

- cilindro maestro para cualquier arañazos u otros daños.

- Pistón y taza superficie de arañazos u otros daños.

- la funda del pistón y otros componentes de desgaste y


daños.
- Maestro recuperación cilindro y el puerto de alimentación para
cualquier bloqueo, si tan claro el bloqueo con aire comprimido.

l Tras la finalización de la inspección anterior, sustituya


piezas defectuosas, según sea necesario.

6-44
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

REENSAMBLAJE

l Volver a montar el cilindro maestro en el reverso


orden de desmontaje. Consulte vista en despiece ordenado para los detalles

de montaje. (Fig. 6.130)

PAC DEPÓSITO DE ACEITE MANGUERA disco de freno trasero

CUBIERTA DEL DISCO TRASERO

BANJO perno (2 Nos.)


PLACA

La junta (4 Nos.)

Diafragma Diafragma
cabeza troncocónica

PAC BLEEDER

BLEEDER CUERPO pinza trasera

RESERVA DE PETRÓLEO

aceite CRR tornillo de CONJUNTO CILINDRO MAESTRO TRASERO

ONDA ARANDELA
CIRCLIP pistón de la pinza
HEXAGONAL TORNILLO M8x40
pasador de suspensión
TAPÓN PIN

INSERT JUNTA PISTÓN


P CUP interior
Manguera de ANILLO O' GUARDAPOLVOS 2

CLIP de la manguera (2 Nos.)


El pistón principal de cilindro trasero
PSITON AMORTIGUADOR

placa de tope CUP


PAD PAD COMPLETA muelle

CIRCLIP S PAD EXTERIOR COMPLETA

COMPLETO DE ARRANQUE
BUSH BOOT PIN PIN PERNO B soporte de la placa

APAGUE EL CONJUNTO LUZ DE FRENO


BOOT B
VARILLA DE EMPUJE

Tuerca de la varilla (2 Nos.)

PIN tornillo A
CONJUNTO ROD
INTERRUPTOR DE LUZ
CHAVETA DE FRENO DE RESORTE

ALFILER

SOPORTE COMPLETO pinza trasera

ANILLO O'

FRENO DE RETORNO muelle de disco


CONJUNTO DE FRENO PEDAL EJE COMPLETO pedal del freno

Fig. 6.130

6-45
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

Precaución:
Aplicar líquido de frenos al diámetro interior del cilindro y
todas las partes internas antes de insertar el pistón en el
taladro.

l Fijar la manguera de freno trasera completa al maestro


puerto de salida del cilindro junto con el perno banjo y
juntas.

l Llene el depósito con DOT 3 o DOT4 freno


el fluido hasta el nivel 'máximo' marcado en el depósito.

l Fijar la tapa del depósito junto con la placa


diafragma y el diafragma.

l Purgar el sistema a fondo haciendo referencia al


procedimiento de purga en la página no. 6-7.

l Una vez más, si es necesario inspeccionar y recarga de la


líquido de frenos y apriete depósito tornillo de montaje.

Vuelva a colocar las piezas siguientes en cada 21.000 km.

- Pistón junto con P-taza, S-taza, el resorte y el conjunto de


arranque.

- placa del diafragma y el diafragma.

- Caliper pistón sello y el sello-2 polvo.

Amortiguador trasero - EXTRACCIÓN

l Retire el conjunto de rueda trasera como se explica


en la página no. 6-28.

l Dislocar el relé de arranque desde el filtro de aire


montaje. (Fig. 6.131)

l Aflojar el tornillo de salida del tubo de pinza y Fig. 6.131


dislocar la salida del tubo del conjunto de carburador. (Fig.
6.132)

destornillador de cabeza Philips


UNA

l Retire el clip de manguera (A) de entrada de aire y la manguera

tire de la manguera del conjunto del filtro de aire. (Fig. 6.132)

segundo
l Retire el clip de manguera (B) de la manguera del motor
Respiradero y tire de la manguera del conjunto del filtro de filtro
de aire. (Fig. 6.132)

alicate de nariz Fig. 6.132

6-46
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M6x16 -


2 núms.), Junto con las arandelas perforadas y sacar el
conjunto celaner aire. (Fig. 6.133)

destornillador de cabeza Philips

par de apriete 5 ± 1 Nm

Fig. 6.133

l Quitar los tornillos hexagonales (M6x20 -. 4 nos)


junto con las arandelas de la conjunto de protección de cadena y
suavemente dislocar la protección de la cadena. (Fig. 6.134 y 6.135)

10 mm llave

par de apriete 8 ± 2 Nm

Fig. 6.134

Fig. 6.135

l Quitar el tornillo hexagonal (M12x55) de la


Amortiguador hermético superior de montaje junto con la arandela
perforada. (Fig. 6.136)

17 mm llave

par de apriete 40 ± 4 Nm

Fig. 6.136

6-47
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Quitar el tornillo hexagonal (M12x55) a lo largo


con la arandela perforada desde el montaje de
Amortiguador hermético amortiguador trasero inferior.
(Fig. 6.137)

l Dislocar y sacar el amortiguador trasero.

llave de 17mm

par de apriete 40 ± 4 Nm

l Volver a montar el amortiguador trasero y otra


partes en el orden inverso de la extracción. Fig. 6.137

BASCULANTE COMPLETA

ELIMINACIÓN

l Retire el conjunto de rueda trasera junto con


placa de disco y dislocar la parte trasera conjunto de la pinza. Consulte la
página no. 6-28.

l Retire el tornillo de cabeza plana de la CRR


reservorio de montaje y sacar el depósito.
(Fig. 6.138)
Fig. 6.138
destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 3 ± 1 Nm

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR del piloto


pie conjunto de disco resto RH y dislocar el montaje de disco
reposapiés piloto RH. (Fig. 6.139)

destornillador de cabeza Phillips

par de apriete 3 ± 1 Nm

Fig. 6.139
l Aflojar el amortiguador trasero superior de montaje
perno hexagonal (M12x55). (Fig. 6.140)

17 mm llave

par de apriete 40 ± 4 Nm

Fig. 6.140

6-48
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire el perno de brida hexagonal (M12x55 -


1 no.) De Amortiguador hermético de montaje inferior trasera del brazo de
oscilación completa. (Fig. 6.141)

17 mm llave

par de apriete 40 ± 4 Nm

Fig. 6.141

l Retire la tuerca 'U' (M12) basculante trasero brazo de pivote


montaje. (Fig. 6.142)

17 mm llave

par de apriete 40 ± 4 Nm

l Saque la tuerca y la arandela perforada.

Fig. 6.142

l Extraer el brazo del eje de giro, junto completa


con la arandela perforada golpeando suavemente en el otro lado.
(Fig. 6.143)

martillo de nylon

l Dislocar la manguera del freno del brazo oscilante


completar.

l Sacar brazo basculante completa de la trama


montaje.

Fig. 6.143

l Retire el tornillo de cabeza plana CRR (M6x16 -. 1 no)


(A) junto con la arandela perforada y sacar la cadena de tampón
(B) desde el conjunto de brazo oscilante. (Fig. 6.144)

l Extraer tanto el casquillo del brazo de balanceo


(Fig. 6.144) y comprobar el cojinete de agujas de cualquier
daño o anormalidad. Si algún sustituir el cojinete de agujas
como conjunto. Siga el procedimiento abajo se describe a
continuación:
UNA segundo

Fig. 6.144

6-49
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

l Retire el sello de polvo (2 nos.) De brazo oscilante


montaje. (Fig. 6.145)

Fig. 6.145

l Uso de la herramienta especial retire la aguja


cojinete (2 nos.) desde el conjunto de brazo oscilante. (Fig. 6.146)

N931 015 0 Herramienta de servicio de brazo oscilante

Nota:
Oscilación cojinete de agujas brazo debe ser eliminado
sólo en caso de sustitución.

Fig. 6.146

l Volver a montar el rodamiento de agujas usando el


herramienta especial. (Fig. 6.147)

N931 015 0 Herramienta de servicio de brazo oscilante

INSPECCIÓN
Fig. 6.147

Eje de brazo oscilante completa

l El uso de las herramientas especiales, comprobar eje completos

basculante para la corrida de salida y sustituirlo por uno nuevo si se ejecuta


de salida excede el límite. (Fig. 6.148)

Dial calibre (0.01mm)

soporte magnético

V - bloque

límite de servicio 0,06 mm


Fig. 6.148

6-50
CHASIS
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

REENSAMBLAJE

l Volver a montar y volver a montar el brazo oscilante


completar en el orden inverso de la extracción. Consulte vista en
despiece ordenado para los detalles de montaje. (Fig. 6.149)

EJE DEL BASCULANTE

BASCULANTE COMPLETA

SLEEVE OSCILACIÓN ARM - 2 núms.

ARM DUST SEAL Swing (2 Nos.)

Rodamiento de agujas (2 Nos.)

CRR. PAN cabeza de tornillo (M6x16)


cadena del buffer
LAVADORA PUNCHED

LAVADORA PUNCHED

ARM DUST CAP Swing (2 Nos.)

Tuerca del PIVOT BASCULANTE

Fig. 6.149

6-51
CONTENIDO
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

DESCRIPCIÓN PÁGINA NO. Capítulo 7

DATOS DE SERVICIO 1
Válvula y la guía VALVULA 1
CAM EJE COMPLETO Y CULATA COMPLETA 1
CILINDRO, el pistón y los aros de pistón 2
COMPLETA cigüeñal y BALANCEADOR EJE 2
EMBRAGUE 3
especificación de transmisión 3
TRANSMISIÓN 3
SUSPENSIÓN 3
ESPECIFICACIONES DE COJINETE 4
MONTAJE CARBURADOR 5
ELÉCTRICO 6
FRENO DE RUEDA Y MONTAJE 7
APRIETE - MOTOR 8
APRIETE - CHASIS 9
MATERIAL especiales para su mantenimiento 10
COMBUSTIBLE 10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11
el problema de inicio 11

SERVICIO DE INFORMACIÓN
POBRES DE RECOGIDA 12
Cambio de marchas RELACIONADOS 13
ESCAPE SMOKY (humo blanco) 13
ESCAPE SMOKY (HUMO NEGRO) 14
MOTOR sobrecalentamiento 14
Alto consumo de combustible 14
EXCESO DE CO 15
JERKY MOVIMIENTO / anormalidad de la RPM del motor 15
FARO NO FUNCIONA 15
BOCINA NO FUNCIONA 15
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

DATOS DE SERVICIO

Válvula y la guía VALVULA Unidad: mm

S.No. DESCRIPCIÓN ESTÁNDAR LÍMITE DE SERVICIO

1 diámetro de la válvula Entrada 24.900


-
Escape 19.300

2 el juego de válvulas Entrada 0.06


-
Escape 0.08

3 vástago de la válvula (OD) Entrada 4.470 ~ 4.455


-
Escape 4.485 ~ 4.470

4 válvula de Guía (ID) Entrada


4,500 4,512 ~ -
Escape

5 Guía de la válvula con el aclaramiento vástago de la válvula Entrada 0,045 ~ 0,057 0,050
Escape 0,027 0,042 ~ 0,080

6 descentramiento vástago de la válvula Entrada


- 0,050
Escape

7 espesor cabeza de la válvula Entrada


- 0,500 (min)
Escape

8 Válvula de descentramiento cabeza radial Entrada


0,030 0,075
Escape

9 válvula longitud libre del muelle Interior


39.75 <38.75
Exterior

CAM EJE COMPLETE y CULATA COMPLETA (CULATA) Unidad: mm

S.No. DESCRIPCIÓN ESTÁNDAR LÍMITE DE SERVICIO

1 Cam altura del lóbulo Entrada 33,402 33,422 ~ 33.35


Escape 33,251 33,271 ~ 33.20

2 árbol de levas de descentramiento completa - - 0,080

3 brazo de la válvula de eje de balancín (OD) Entrada


8.000 ~ 7.991 -
Escape

4 elongación de la cadena de levas (20 pitch) - - 128,20

5 Head distorsión cilindro completo - - 0,050

7-1
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

CILINDRO, el pistón y los aros de pistón Unidad: mm

S.No. DESCRIPCIÓN ESTÁNDAR LÍMITE DE SERVICIO

1 presión de compresión - 90 ~ 120 psi @ 640 RPM


-
(6,3 ~ 8,4 kg / cm²)

2 Cilindro de holgura del pistón - 0,040 0,045 ~ 0,120


-
3 Diámetro del cilindro de diámetro - 66,000 66,015 ~

4 diámetro del pistón. (medida 10 mm desde el extremo de la falda) - 65,960 65,970 ~ -

5 Cilindro completa distorsión - - 0,050

6 de pistón anular brecha extremo libre Parte superior 7,200 5,700


segundo 5,800 4,400

7 de pistón anular brecha extremo cerrado Parte superior 0,150 0,300 ~ 0,700
segundo 0,350 0,500 ~ 0,700

8 Anillo para bailar aclaramiento Parte superior 0,025 0,065 ~ 0,120


segundo 0,015 0,055 ~ 0,100

9 Anillo ancho de la ranura del pistón Parte superior 0,8005 0,8025 ~


segundo 0,8005 0,8025 ~ -
Anillo de aceite 1.5050 1.5200 ~

10 espesor de pistón anular Parte superior &


0,775 0,790 ~ -
segundo

11 orificio del pasador del pistón (ID) - 15.002 ~ 15.008 15.030

12 pistón Pin (OD) - 14,996 15,000 ~ 14.992

COMPLETA cigüeñal y BALANCEADOR EJE Unidad: mm

S.No. DESCRIPCIÓN LÍMITE DE SERVICIO ESTÁNDAR

1 biela extremo pequeño (ID) 15,003 15,009 ~ 15.040

2 Conexión de deflexión varilla - 3.0

3 Biela biela espacio libre lateral 0,150 0,400 ~ 0,650

4 biela anchura extremo grande 16,950 17,000 ~ -

5 web Crank a anchura de la banda 53 ± 0,2 -

6 Cigüeñal descentramiento completa 0,040 0,100

7 Equilibrador de desviación del eje - 0,100

7-2
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

EMBRAGUE Unidad: mm

S.No. DESCRIPCIÓN ESTÁNDAR LÍMITE DE SERVICIO

1 Cable de embrague de juego libre en el extremo de palanca (en Engin estado frío) 8 ~ 15 -

2 Espesor de la placa de accionamiento de embrague 2.920 ~ 3.080 2,600

3 Placa de accionamiento de embrague espesor garra 15,750 15,850 ~ 15.300

4 la distorsión de embrague placa accionada 0.05 0,100

5 Longitud libre del muelle del embrague 25.9 28.8

especificación de transmisión

S.No. DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN

1 Relación de reducción primaria 2.818 (62/22)

2 relación de reducción final 3.461 (45/13)

3 Relación de transmisión

Primera marcha 2.917 (35/12)


Segunda marcha 1.857 (26/14)
tercera velocidad 1.333 (24/18)
cuarta velocidad 1.050 (21/20)
Quinta velocidad 0.880 (22/25)

TRANSMISIÓN Unidad: mm

S.No. DESCRIPCIÓN ESTÁNDAR LÍMITE DE SERVICIO

1 Cambiar tenedor a la ranura aclaramiento baja velocidad tenedor


- 0,300
Tenedor de alta velocidad

2 Cadena de transmisión - 20 longitud de paso 259.4 256

3 juego de la cadena Drive 20 ~ 25 -

SUSPENSIÓN Unidad: mm

S.No. DESCRIPCIÓN ESTÁNDAR LÍMITE DE SERVICIO

1 longitud de la carrera tenedor delante 130 -

2 longitud del muelle tenedor delante 438 428

3 Frente grado de aceite tenedor aceite de KYB G10

4 Frente capacidad de aceite tenedor (cada pierna) 325 ± 2 cc

7-3
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

ESPECIFICACIONES DE COJINETE

6302Z / C3 (15x42x13) 6302Z / C3 (15x42x13) (en la


(ON LH RUEDA HUB) rueda HUB RH)

EJE DELANTERO

6001 / C3 / RS (12x28x8) ( 6004 / C3 (20x42x12) (RH


LH SIDE - CAM SPROCKET FIN ) SIDE)

CAM EJE

6207 (35x72x17) (ON LH 6207 (35x72x17) (en el


CIGÜEÑAL) cigüeñal RH)

CIGÜEÑAL

6302 / C3 (15x42x13) (ON 6302 / C3 (15x42x13) (ON


BALANCER EJE LH) BALANCER EJE RH)

BALANCEADOR EJE
6006 / C3 (30x55x13) (ON
CARTER RH)
6201 / RS1 / C3 (12x32x10)
(ON LH cárter)

Eje secundario COMPLETA


(Embrague del eje)
6002 / C3 (15x32x9) (ON PLATE de liberación
de embrague)
6204 / C3 / RS (20x47x14)
EN LH cárter)

EJE DE TRANSMISIÓN COMPLETA Cojinete de agujas NB (15x23x12) (ON


(Unidad de eje) CARTER RH)

6202Z / C3 (15x35x11) (ON 6302Z / C3 (15x42x13) (en la


LH RUEDA HUB) rueda HUB RH)

EJE TRASERO

6205 / RS1 / C3 (25x52x15) (ON TAMBOR


TRASERO SPROCKET)

7-4
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

MONTAJE CARBURADOR

S.No. DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN

1 tipo de carburador KEIHIN CV 30VE

2 número de identificación del carburador

3 Jet principal 112

4 difusor de la aguja N/A

5 aguja Jet NUQA

6 E - Posición Anillo N/A

7 Piloto de jet 38

8 Válvula de pistón N/A

9 Aire tornillo vueltas 1 ~ 4 vueltas

10 rpm al ralentí 1500 ± 100

11 Ralentí CO% (con SAI y CAT) 1,0 ~ 3,0% en volumen

12 conjunto del cable del acelerador El juego libre 1 ~ 2 mm

7-5
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

ELÉCTRICO

S.No. DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIÓN

1 Tiempo de ignicion 5 ° ± 2 ° BTDC @ 1400 rpm y 37 ° ± 5 °


BTDC @ 5500 ± 200 rpm

2 El tipo de bujfa BOSCH UR4KE

3 abertura de la bujía 0,7 mm

4 resistencia de la bobina Pulsar 360 ~ 440 ohmios

5 Resistencia de la bobina de encendido Devanado primario 4.05 ~ 4.95 ohmios

devanado secundario 10.8 ~ 12.32 k ohmios

6 Estator resistencia de la bobina 0,2 ~ 1,2 ohms

7 Sensor termal 3 ~ 14 k ohms

8 El sensor de posición de engranaje Neutral 0,75 kilo ohmios


Primera marcha 0,3 kilo ohmios
Segunda marcha 1,5 kilo ohmios
tercera velocidad 2.7 kilo ohmios
cuarta velocidad 5,6 kilo ohmios
Quinta velocidad 15 kilo ohmios

9 La capacidad de carga 14,5 ± 0,3 V @ 2500 rpm y por encima

10 Batería (Tipo / Amp.) 12V, 9 Ah

11 voltaje de circuito abierto de la batería Carga completa 12.9 voltios


necesidades de carga 12 voltios

12 electrolito de la batería gravedad específica Carga completa 1.28


necesidades de carga 1.25

13 Combustible resistencia unidad emisora Completo 4 ~ 6 ohmios

Vacío 108 ~ 112 ohmios

14 Generador 12 V, 200 W

15 lámpara Head - luz de cruce / alto 12V, H4 60 / 55W H4

dieciséis Las luces de posición lámpara de LED (2W), 2 nos.

17 lámpara de la lámpara de cola / freno indicador LED (1W máx. / 2,5 W máx.)

18 Intermitente 12V, 10W x 4 nos

19 Tablero de instrumentos LCD / LED indicadores

20 cuerno 12V, DC x 2

21 Fusible 12V 15A y 10A cada uno (tipo lámina)

7-6
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

FRENO DE RUEDA Y MONTAJE Unidad: mm

S.No. DESCRIPCIÓN ESTÁNDAR LÍMITE DE SERVICIO

1 cara de la placa de disco hacia fuera 0.05 0.10

2 espesor de la placa Disc 4.5 4.0

3 espesor de las pastillas Disc 6.2 -

4 Aleación de descentramiento de la rueda (delantero y trasero) Axial 0.6 -


Radial 0.6 -

5 descentramiento del eje Frente


0,25 / 100 mm -
Posterior

6 tamaño del neumático Frente 90/90 x 17” -


Posterior 130/70 x 17” -

7 la profundidad del dibujo del neumático Frente - 1.5


Posterior - 1.5

8 Presión de los neumáticos - Frente Solo


1,75 kg / cm² (25 psi) -
Doble

9 Presión de los neumáticos - trasero Solo 2,00 kg / cm² (25 psi) -


Doble 2,25 kg / cm² (32 psi) -

10 Oscilación del eje del brazo descentramiento 0.6 -

11 nivel de aceite tenedor frontal (altura) 114 mm -

Nota:
Cualquier parte en uso está sujeto a desgaste. La cantidad máxima de desgaste aceptable se llama “Límite de servicio”. Se espera que cualquier parte
que está dentro del límite de servicio para proporcionar un período de vida satisfactoria servicio.

7-7
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

PARES DE APRIETE

MOTOR

S.No. DESCRIPCIÓN CANTIDAD Pares en Nm

1 Bolt, fijación de la culata de cubierta 4 10 ± 2

2 Bolt, fijación de la culata 2 24,5 ± 2,5

3 Bolt, cadena de levas tensor 4 12 ± 2

4 Nut, cilindro cabeza de montaje (al lado) 2 7±1

5 Perno, montaje del árbol de levas 1 18 ± 2

6 Tornillo de cabeza csk CRR, soporte del árbol de levas 1 4±1

7 Tornillo de cabeza csk CRR, la ingesta de tubo 2 10 2±

8 Bolt, culata 4 7 1±

9 Nut, de montaje (al lado) de cilindro 2 7 1±

10 perno de brida hexagonal, cubierta de montaje de embrague 11 10 ± 2

11 socket tornillo de cabeza hexagonal, embrague Cubierta 1 10 ± 2

12 perno hexagonal, de liberación de embrague placa 4 10 ± 2

13 Nut, montaje eje de embrague 1 60 ± 10

14 Bolt, montaje de la bomba de aceite 3 8±2

15 perno hexagonal, mierda engranaje tapón de leva 1 6±1

dieciséis tornillo de cabeza CSK CRR, estrella índice 1 8±2

17 Nuez, montaje de la unidad principal de engranajes 1 60 ± 5

18 Nut, eje equilibrador 1 30 ± 5

19 Hexagonal tuerca de la brida, el montaje de rotor magneto 1 80 ± 5

20 perno de brida hexagonal, montaje cárter 15 10 ± 2

21 perno de brida hexagonal, montaje bobina de estator 3 10 ± 2

22 tornillo hexagonal, suspensión del motor piñón 2 8±1

23 perno de brida hexagonal, de montaje de cubierta magneto 9 10 ± 2

24 drenaje de aceite borrador Plug 1 22,5 ± 2,5

25 Bolt, de cambio de marcha conjunto de la palanca 1 10 ± 2

26 tornillo de cabeza hueca hexagonal, el silenciador de montaje frontal completa 2 18,1 ± 1,3

27 T tuerca, el montaje del motor 4 27 ± 3

28 Bujía 1 12,5 ± 2,5

7-8
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

PARES DE APRIETE

CHASIS

S.No. DESCRIPCIÓN CANTIDAD Pares en Nm

1 U tuerca, Eje delantero 1 76 ± 18

2 tornillo especial, la placa de disco (rueda delantera) 6 31 ± 3

3 tornillo de cabeza hueca hexagonal, delante de montaje (soporte superior) superior tenedor 2 19 ± 2

3
4 Bolt, tenedor frontal inferior de montaje (debajo del soporte completo) 2 36 ± 4

5 tuerca de seguridad, dirección 1 80 ± 20

6 socket hexagonal tornillo de cabeza, el conjunto del mango bar 2 16 ± 2

7 socket hexagonal tornillo de cabeza, manija ajustador bar 2 10 ± 2

8 socket tornillo de cabeza hexagonal, de montaje del mango pillion 4 18 ± 2

9 Nut, brazo oscilante montaje del conjunto 1 40 ± 4

10 Perno, montaje shockabsorber 2 40 ± 4

11 Nut, eje trasero completa 1 78 ± 18

12 Bolt, de montaje guardia sari (en el marco) 4 27 ± 3

13 Bolt, caja de la cadena de montaje completo 4 8±2

14 Nuez, montaje soporte lateral 1 37 ± 3

15 Bolt, Centro de soporte de montaje 2 37 ± 3

dieciséis Perno, montaje guardabarros delantero 4 18 ± 3

17 tornillo CRR, montaje guardabarros delantero 2 3±1

18 Bolt, cilindro maestro de montaje (frontal) 2 10 ± 2

19 tornillo CRR, trasera embalse 1 3±1

20 Bolt, cilindro maestro de montaje (posterior) 2 30 ± 2

21 perno banjo, cilindro maestro y la pinza de montaje (delantero y trasero) 4 30 ± 2

22 Nut, silenciador conjunto de montaje (en la parte trasera) 1 19,6 ± 2

23 socket hexagonal tornillo de cabeza, el silenciador de montaje (en la parte delantera) 2 18,1 ± 1,3

24 socket hexagonal tornillo de cabeza, el silenciador de montaje (en marco) 1 18,1 ± 1,3

25 Bolt, accidente soporte del protector 4 27 ± 3

7-9
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

MATERIAL especiales para su mantenimiento

Se necesitan los siguientes materiales recomendados para trabajos de mantenimiento en la TVS Apache RTR 200 4V y deben mantenerse en la mano listo para
su uso.

S.No. SOLICITUD MATERIAL

LUBRICANTES

1 Frente tenedor borde del sello de aceite Klüber Centoplex 2 o equivalente

2 Basculante pivote de montaje, puño del acelerador, velocímetro BP MP Grease No.3, Servo Gem (COI) No.3 y
cable, levas de freno y palancas de control Bechem prima de grado 3

3 carreras de dirección, taza de dirección y el cono de dirección Bechem prima de grado 3

4 caballete central / lateral de pivote soporte y pedal de arranque TVS TRU4 aceite completamente sintético
pivote del pedal 5

aceite de la transmisión del motor cum TVS TRU4 aceite completamente sintético
(SAE10W30 SL-JASO MA2)

6 aceite de tenedor delante aceite de KYB G10

7 lubricante cadena Drive SPRAY TVS TRU

ADHESIVOS

1 pasta de juntas TB1104 Threebond

2 sello de embalaje de la culata de cubierta Loctite 5205

3 La fijación de las tuercas de adhesión Locker hilo Anabond

4 Fijación de caucho, plásticos y cerámica Anabond (Eng) adhesivo de cianoacrilato 202 y 201 de
adhesivo Dendrita

5 Teniendo adhesivo accesorio Specfit

Los disolventes de limpieza

1 Cárter, ejes, engranajes y filtro de aire filtro disolvente inflamable como queroseno

2 Pistón y anillos cloruro de tetra de carbono y cloruro de carbono Acetona

3 Carburador Tetracloruro de carbono

LÍQUIDO DE LOS FRENOS

1 TVS Girling DOT 3 / DOT 4

USO DE PIEZAS EMPRESA TVS MOTOR GENUINAS


Al reemplazar cualquier parte de la máquina, utilice siempre TVS-M sólo piezas originales. componentes no originales reducirán el rendimiento de TVS
Apache RTR 200 4V y causar fallos.

COMBUSTIBLE

ÍT ESPECIFICACIÓN

Tipo de combustible Gasolina sin plomo

Capacidad del depósito de combustible, que incluye reserva 12 litros

reserva 2,5 litros

7-10
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

A. problemas para iniciar

PASO RAZÓN CAUSA POSIBLE contramedida

A1 Arranque automático no funciona voltaje de la batería es menor Cargar la batería / reemplazar

Perdida de conexión Apretar

motor de arranque defectuoso Reemplazar

relé de arranque defectuoso Reemplazar

interruptor de arranque defectuoso Reemplazar

sensor de posición de marcha defectuoso Reemplazar

defectuoso TCI Reemplazar

velocímetro defectuoso Reemplazar

No hay continuidad de los cables en el arnés Reemplazar

A2 No hay flujo de combustible al carburador No hay combustible en el tanque de combustible llenar de gasolina

Filtro obstruido llave de combustible filtro / sedimento Limpiar

La obstrucción de orificio de ventilación en el tanque de combustible tapa


Claro orificio de ventilación

A3 No hay chispa / débil chispa /

chispa intermitente batería muerta Reemplazar

chispa incorrecta separación de bujía Reemplazar

bujía sucia Limpiar

Puente de electrodos Reemplazar

tapa supresor Loose Corregir / corregir adecuadamente

entrada de agua entre la tapa supresor Limpiar


y la bujía de la

bujía Oily Verificar fugas de aceite a través de anillos, las

válvulas dentro de la cámara de combustión y

correcta

interruptor de apagado del motor defectuoso Corregir / Reemplazar

bobina de encendido defectuosa Reemplazar

interruptor de encendido defectuoso Reemplazar

defectuoso TCI Reemplazar

Pulsar la bobina defectuosa Reemplazar

A4 sincronización de válvulas incorrecta de tiempo de válvula marca que no coincida sincronización de válvulas correcta

el juego de válvulas incorrecto de las válvulas Ajuste empujadores

A5 fugas de inducción montaje del carburador sueltos Apretar

tubo de admisión dañada y la junta Reemplazar

7-11
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

A. el problema de inicio (Cont.)

PASO RAZÓN CAUSA POSIBLE contramedida

A6 carburación inadecuada desgastado aguja pegajosa / flotador Limpie / cambie

jet Loose principal jet / piloto Apretar

pasajes bloqueados Limpiar los pasajes

MCS ajuste incorrecto Sintonizar correctamente

El exceso de CO Sintonizar correctamente

tamaño jet incorrecta Reemplazar con tamaño especificado

altura del flotador incorrecta Correcto

El bloqueo de la entrada del filtro de aire Correcto

A7 compresión deficiente Las fugas a través de junta de culata Apriete las tuercas / reemplazar la junta

holguras de las válvulas incorrectos Ajuste a la especificación

anillos de pistón desgastados Reemplazar

Desgastado cilindro y pistón Reemplazar

Fuga a través de la válvula Hacer rodar y correcta

B. POBRES DE RECOGIDA

PASO RAZÓN CAUSA POSIBLE contramedida

B1 No libre circulación de vehículo de frenos de unión Ajuste ambos frenos

baja presión de neumáticos Inflar a la especificación

cojinetes de las ruedas atascadas Reemplazar / lubricar

cadena Tight Ajuste del juego libre

eje de accionamiento Tight Comprobar y corregir asientos anillo de seguridad

B2 el mal encendido Confíe comunicación Nº A3 Véase

la comunicación Nº A4

B3 carburación inadecuada Consulte la comunicación Nº A6

B4 El patinaje del embrague holgura incorrecta Ajuste según la especificación

unidad Quemado, discos conducidos Revisar y reemplazar

B5 compresión deficiente Consulte la comunicación Nº A7

B6 la respuesta del motor pobres en Bloquear en la entrada del filtro de aire Retire la obstrucción
aceleración por debajo del marco de la tapa

B7 Sacudidas en particular, RPM La obstrucción de carburador Limpiar / correcta

tubo respiradero y el enrutamiento incorrecto

7-12
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

C. Cambio de marchas RELACIONADOS

RAZÓN PASO CAUSA POSIBLE contramedida

C1 Gear desplazamiento duro libre juego de la maneta de embrague inadecuada Ajuste del juego libre con la especificación

palanca de cambios ensuciamiento con reposapiés Inspeccionar y correcta

La mala calidad del aceite del motor Reemplazar

flojedad cadena de transmisión inadecuada Inspeccionar y ajustar

C2 desplazamiento neutral de la lámpara no trabaja de contacto del interruptor de marcha defectuoso Corregir / Reemplazar

sensor de posición de marcha defectuoso Reemplazar

Perdida de conexión Correcto

No hay continuidad en el cableado Reemplazar

lámpara Neutral LED no funciona Vuelva a colocar el velocímetro

D. ESCAPE SMOKY (humo blanco)

RAZÓN PASO CAUSA POSIBLE contramedida

D1 La quema de petróleo en Aceite mezclado en el combustible Reemplazar el combustible en el tanque y limpia

cámara de combustión

combustible adulterado Reemplazar el combustible en el tanque y limpia

enrutamiento incorrecto / obstruido tubo de respiradero de encaminamiento correcta / vástago de la válvula

de junta para vástagos de aceite / válvula dañada limpia en lugar de montaje incorrecta de la 2ª y aceite de

anillos Encajar adecuadamente

anillos de pistón desgastados reemplazar los anillos

Desgastado cilindro y pistón Reemplazar cilindro y pistón

nivel de aceite del motor excede de llenado máximo límite al nivel especificado

E. ESCAPE SMOKY (HUMO NEGRO)

RAZÓN PASO CAUSA POSIBLE contramedida

E1 Muy rica mezcla de desgastado aguja pegajosa / flotador Corregir / reemplazar

Desgastadas chorros Reemplazar

filtro de aire obstruido Limpie / cambie

flotador pinchado Reemplazar

émbolo de estrangulación pegado Correcto

7-13
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

CALENTAMIENTO F. MOTOR OVER

PASO RAZÓN CAUSA POSIBLE contramedida

F1 enfriamiento Poor aletas de refrigeración cubierto de lodo Limpiar

F2 No hay libre circulación de vehículos Véase la comunicación Nº B1 F3

de encendido incorrecta Consulte la comunicación Nº A3

F4 lubricación deficiente tipo incorrecto de aceite Use aceite recomendado

baja cantidad / calidad deficiente Rellenar / reemplazar según se especifica

Filtro de aceite obstruido Limpie / cambie

la bomba de aceite defectuosa Reemplazar

pasos de aceite bloqueados Limpiar / correcta

F5 El patinaje del embrague Consulte la comunicación Nº B4

F6 De alta presión de compresión deposición de carbono excesivo Descarbonizar el motor y el silenciador

F7 sincronización de válvulas incorrecta juego de válvulas incorrecto Comprobar y ajustar

F8 bujía incorrecta la gama de calor incorrecto de bujía Reemplazar

G. alto consumo de combustible

PASO RAZÓN CAUSA POSIBLE contramedida

G1 Consulte queja Nos. B1, 2, 3, 4, 5, 6 y 7

G2 fugas de combustible Fuga a través del depósito de combustible, la manguera de combustible, fugas Corregir

grifo de combustible y el carburador

H. EXCESIVO CO

PASO RAZÓN CAUSA POSIBLE contramedida

H1 carburación inadecuada Consulte la comunicación Nº A6

H2 mal funcionamiento de ajustes seleccionados erróneamente Correcto


analizador de gases de escape / accesorios

H3 mezcla Rich Consulte la comunicación Nº E1

7-14
SERVICIO DE INFORMACIÓN
Televisores Apache RTR 200 MANUAL DE SERVICIO

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

I. JERKY MOVIMIENTO / anormalidad de la RPM del motor

PASO RAZÓN CAUSA POSIBLE contramedida

I1 El exceso de CO Inadecuada rpm ralentí Ajuste de ralentí

J. CABEZA lámpara no TRABAJANDO

PASO RAZÓN CAUSA POSIBLE contramedida

J1 Bombilla fundida bombilla fundida Reemplazar

J2 Ninguna fuente de alimentación a bulbo contacto flojo en el portalámparas / conmutador contactos correctos

Mal contacto en los acopladores de cableado contactos correctos

defectuoso TCI reemplazar TCI

corte de cableado Sustituir el cableado

Sin fuente de alimentación de la bobina del estator Compruebe estator bobina de resistencia

RR unidad defectuosa Reemplazar

K. BOCINA NO FUNCIONA

PASO RAZÓN CAUSA POSIBLE contramedida

K1 Sin sonido Fusible quemado Reemplazar

No / batería descargada Fix / recarga

bocina defectuosa Reemplazar

botón de bocina defectuosa Corregir / reemplazar

Cableado de corte / terminal de desconectado Reemplazar / connect

K2 sonido débil / irregular Perdida de conexión Correcto

batería descargada Recargar

afinación incorrecta de la bocina Sintonizar correctamente (bloquear la tuerca

después de sintonizar)

K3 el ruido de ondulación conexiones defectuosas Compruebe cada terminal

bocina defectuosa Reemplazar

abrazadera floja Correcto

7-15