1. Definiciones de TPMS DORAN STAGE2 ONE CLIC/PTS S.A.:
a. TPMS DORAN STAGE2 ONE CLIC, Es un sensor activo electrónico via
wireless que monitorea la presión y temperatura del neumático. b. TPMS diseñado con un monitor y que en un display puede mostrar presiones desde 10 psi hasta 188 psi. Con la versatilidad de mostrar la presión actual de los neumáticos y la temperatura por posición con solo seleccionarlo utilizando el teclado. c. TPMS DORAN STAGE2 ONE CLIC, cuenta con un SMARTLINK™ TPMS Tablet usada para comunicarse con todos los productos DORAN TPMS con capacidad de transmitir en RF o LF, en equipos OTR. Este puede ser usado para configurar y ayuda a acceder a la información del estado de los neumáticos apoyado con el funcionamiento del TRANSCEIVER. El software de DORAN está diseñado para el sistema Android, pensado en trabajar en una plataforma para brindar una experiencia smart. Con una pantalla táctil y botones, pensado en que la operación sea fácil. También se puede conectar a computadoras para que los datos guardados se puedan descargar para documentación y análisis. El sistema en operación para COSAPI, es el KIT STAGE2 ONE CLIC. d. La Marca del TPMS es DORAN, es fabricado en China bajo Patente de EEUU. PTS es representante exclusivo de DORAN en Perú y América Central.
2. Equipamiento y Accesorios del TPMS DORAN STAGE2 ONE CLIC
a. (TPMS) MONITOR: Consta de lo siguiente:
▪ (1) Display Monitor con/ cable integrado de energía y data.
▪ (1) Kit de montaje con/ sujetador de cinta nylon y sujetador velcro. ▪ (1) Soporte para montaje de Display Monitor en cabina. ▪ (1) Kit de montaje con/ tornillos para sujeción del soporte para display.
b. HUB - TRANSCEIVER: Consta de lo siguiente:
▪ (1) HUB integrado con TRANSCEIVER con/ cable integrado de
energía y data. ▪ (1) Antena remota y cable de extensión. ▪ (7) Sujetador de cinta nylon. ▪ (1) Brida de goma amortiguadora de sujeción con 4 orificios. ▪ (2) Kit de montaje con/ tornillos para sujeción del HUB – Transceiver.
c. SENSOR OTR: Consta de lo siguiente:
▪ (30) SENSOR OTR numerado y activado.
d. TABLET SMARTLINK™: Consta de lo siguiente:
▪ (01) SMARTLINK™ TPMS Tablet.
▪ (01) USB cable data y carga. ▪ (01) Adaptador de cargado rápido. ▪ (01) Adaptador de conector para cargador en V. ▪ (01) Guia de referencia rápida.
3. Capacitación para el montaje del Equipo TPMS:
a. Personal especializado de PTS capacitaran/supervisara al personal
técnico del cliente para la instalación de los sensores en los neumáticos, cableado y conexiones de antena así como caja receptora de señal y display en cabina. Así como en el llenado de la información técnica en los formatos, asi como del funcionamiento del SW y SMARTLINK. Sobre las consideraciones concernientes al movimiento e instalación de sensores. b. Se debe cargar la batería del SMARTLINK por xxx horas antes y para garantizar su operatividad durante el proceso de configuración. c. Se debe contar con válvulas, vástagos de válvula y partes del porta válvula en buen estado, especialmente en su hilo, debido a que los sensores van ajustados en estas, en remplazo de las tapas de válvula. d. Para una mejor experiencia, se recomienda el cambio de los vástagos de válvula por unos nuevos, para el montaje y movimiento de sensores OTR. e. Los neumáticos deben estar inflados con la presión en PSI recomendada por el fabricante a temperatura ambiente, en el caso de Marcona debería ser alrededor de 24°C o menor (condición de neumático en frio). Se deberá hacer la revisión de la presión antes de instalar los sensores. No ejecutar esta tarea podría causar alertas por caída de presión a un nivel inferior durante periodos donde los equipos se encuentren detenidos por más de 8 horas o en climas fríos (por la noche). f. Se efectuarán pruebas de transmisión y recepción de señal y display en cabina. g. Se efectuaran pruebas de obtención de datos de temperatura y presión del Display en cabina. h. Se efectuara demostración de análisis de data de temperatura y presión. i. El tiempo estimado para el montaje del KIT TPMS es de aproximadamente 3 horas. j. La capacitación sobre el uso y toma de datos que proporciona el TPMS será aproximadamente de 4 a 8 horas y dependiendo de las capacidades de los técnicos a ser instruidos.
4. Requerimientos para montaje de equipos TPMS:
a. El cliente proporcionara el camión de acarreo donde se realizara la
instalación del KIT STAGE2 ONE CLIC DORAN TPMS, procediendo con la instalación del monitor, Hub – transceiver, antena, cableado y sensores; para lo cual se requerirá del apoyo de un técnico electricista del cliente que pueda energizar el sistema TPMS. El personal de PTS brindara el soporte y asesoría para la instalación respectiva. b. Se recomienda la instalación de 2 kit de fusibles (no incluido), 1 para conectar la energía en el display y otro para conectar la energía en el Hub – transceiver. Cada uno de 2 AMP, con su porta fusible. c. El cliente deberá llenar el formato: “Nota de ficha de datos – Camión Rígido (Mueve tierra) 2 neumáticos eje delantero y 4 neumáticos eje trasero.” Para proceder con la instalación de los sensores y su respectiva configuración en el sistema.
5. Configuración del equipo TPMS:
a. El cliente deberá proporcionar los valores mínimos (presión en frio) y
máximo (por regla general 20%+ que presión en frio en PSI) de presiones en PSI de los neumáticos donde se instalen los sensores TPMS. b. El sistema está configurado para emitir alertas de temperatura a 80°C, por lo que el cliente deberá aceptar el valor como máximo de temperatura del neumático donde se instalen los sensores TPMS. Si se da esta condición el camión de acarreo debe ser detenido en forma inmediata para que el/los neumáticos enfríen. c. El Cliente podrá optar por aplicar una política interna con el apoyo de PTS para la toma de acción en cuanto a un nivel de temperatura menor a 80°C. d. La tecnología de los sensores es tal, que puede alertar una temperatura elevada producto de algún mal funcionamiento en la suspensión, piezas del aro en la posición donde está montado y frecuentemente temas relacionados al sistema de frenos.
6. Configuración de alertas del display TPMS para toma de acción inmediata:
a. El cliente deberá emitir una comunicación escrita donde acepte utilizar la configuración de alerta para toma de acción inmediata, indicando los valores de alerta de presiones en PSI en frio y caliente y los valores de temperatura máxima. b. El cliente podrá optar por los dos tipos de alerta: a. Alerta sonora y/o b. Alerta visual (destello de luz en el display). c. La capacitación sobre las alertas en el display están a cargo del personal de PTS. d. La acción a tomar por parte del cliente sobre las alertas están a cargo del Cliente (personal de Cosapi). e. El cliente podrá realizar un plan de acción con su personal para atender las alertas, PTS dará soporte en la realización del plan.
7. Datos e información:
a. PTS tendrá a cargo la emisión de reportes mensuales sobre los
datos que brinda el TPMS. b. Personal de COSAPI es el responsable de la toma de datos en campo, siguiendo el procedimiento elaborado por PTS.para toma de los mismos. c. PTS capacitará al personal de COSAPI para la emisión de reportes (con el detalle necesario) en caso de que se produzcan alarmas de presiones y temperaturas en el sistema TPMS. d. El cliente deberá proporcionar a PTS acceso a los camiones que tengan montado el TPMS para que el personal pueda realizar un chek list con frecuencia mensual y toma de datos por muestreo. e. El cliente podrá recibir por vía electrónica o física los informes de presión y temperatura, así como recomendaciones por parte del Residente asignado a la operación en relación a las alertas recibidas y al estado del Hardware del TPMS.
8. Reutilización de sensores por rotación/movimiento de neumático.
a. Los sensores TPMS DORAN pueden ser reutilizados mediante el
desmontaje de los mismos. b. Se debe tener en cuenta la vida de la batería de los sensores para poder obtener un rendimiento óptimo de los mismos cuando sean reutilizados. c. Para la reutilización de los sensores TPMS DORAN se debe contar con (1) sello/anillo de goma fabricados por el mismo fabricante. d. Se procederá con el montaje del nuevo sello de goma en el sensor y la instalación de este en el camión de acarreo y en el neumático designado. e. Se procederá con la configuración del nuevo sensor en el sistema de TPMS del camión donde se realizará el montaje del neumático, tomando en cuenta los datos, valores del neumático nuevo (N° de serie, pos, marca, etc).
9. Re inflado del neumático o toma de presión analógica.
a. Se recomienda que la presión de los neumáticos sea comprobada con
un manómetro calibrado solo cuando los valores de presiones en el display en cabina sean aparentemente anormales (presiones altas o bajas). Esta comprobación de preferencia debe efectuarse cuando los neumáticos están a temperatura ambiente, condición que se da cuando el camión de acarreo ha estado detenido por más de 10 horas. b. Se recomienda llevar un registro de la toma de presión en frio indicando en él la hora y fecha de la toma.
10. Vida útil del sensor:
a. La vida útil del sensor estará determinada por la cantidad de alertas que emita el mismo así como la calidad del proceso de sujeción de la pieza suministrada para tal fin. b. La vida útil estimada es de 1 año desde su fabricación.
11. Compatibilidad con TIRE LIFE:
a. El producto es 100% compatible con el uso de TIRE LIFE.