Está en la página 1de 59

UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD

Escuela de Ciencias de la Educación


Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y A DISTANCIA


UNAD

ESCUELA DE CIENCIAS DE LA EDUCACION

MÓDULO DE LATÍN
CÓDIGO 551081

BOGOTÁ, JUNIO
2013

1
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Tabla de Contenido

Introducción…………………………………………………………………………………... 3
Unidad 1
Historia General De Roma …………………………………………………………………. 5
El Alfabeto Latino……………………………………………………………………………. 7
La Derivación Y La Composición…………………………………………………………… 9
Los Sustantivos Latinos Y Sus Funciones Sintácticas…………………………………… 15
Declinación Del Sustantivo Latino………………………………………………………….. 18
Etimología De Los Sustantivos Latinos…………………………………………………… 26
Los Adjetivos Latinos……………………………………………………………….……….. 30
Unidad 2
El Verbo Latino……………………………………………………..………………………… 34
Etimologías De Los Verbos Latinos……………………………………………………….. 39
Los Adverbios Latinos………………………………………………………………………. 42
Etimología De Los Adverbios Latinos……………………………………………………… 48
Los Numerales Latinos………………………………………………………………………. 50
La Preposición Latina………………………………………………………………………... 53
Etimologías De Las Preposiciones Latinas………………………………………………. 56
Bibliografía……………………………………………………………………………………

2
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Unidad 1

INTRODUCIÓN

El Latín es una de las lenguas pertenecientes a la familia lingüística del


Indoeuropeo, de la cual se derivan la mayoría de los idiomas occidentales. Según
Rodríguez Adrados (1999:11), esta lengua primigenia fue llevada a Europa alrededor del
quinto milenio a.C. por hordas nómadas que, a su vez, destruyeron la cultura anterior
europea que se asentaba en este territorio. Aunque no contamos con un antecedente o
prueba documental que nos permita saber cómo se comportaba este idioma, ni sabemos
en qué región exactamente habitaron sus hablantes, sabemos que existió y que lenguas
como el latín y el griego son algunas de sus derivaciones. ¿Cómo podemos llegar a esta
conclusión? Gracias al método comparativo que nos ha permitido reconstruirla. Éste inicia
con el lingüista alemán Franz Bopp, “fundador de la filología comparada de las lenguas
indoeuropeas” (Arriaga Diaz, 2006: 11) quien, además, acuña el término Indoeuropeo
para referirse a la lengua de la que se originan las lenguas occidentales de la antigüedad
de las cuales sí tenemos registros. Ya en los siglos XVI y XVII, se establecieron por
medio de estudios algunas similitudes y diferencias entre lenguas como el latín, el griego
y el sánscrito, pilares del método comparativo. A partir de tales observaciones, se da
inicio a la gramática comparada. El fruto de estas comparaciones fue lo que permitió a
Bopp formular su teoría de proto-lenguaje, al que dieron el nombre de Indoeuropeo
considerando que, en general, las lenguas que comparten similitudes se hablaban en la
región comprendida entre Europa Central, la península Anatólica, Oriente Medio y parte
de India.

Para ampliar la visión en cuanto al método comparativo veamos un ejemplo. En la


gráfica 1 encontramos la pronunciación de la palabra campo en diferentes lenguas
consideradas indoeuropeas. Se resalta cómo efectivamente hay elementos comunes que
se encuentran en la pronunciación de las mismas, a pesar de tratarse de idiomas
diferentes1:

1
Ejemplo tomado de Alonso-Cortés 2008:28

3
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

GRÁFICO 1: EJEMPLO DEL MÉTODO COMPARATIVO (campo - raíz: agro-)

Ajras ¢grÒj (agrós) ager akrs

Sánscrito Griego Latín Gótico

Indoeuropeo

Las semejanzas entre lenguas son evidentes. Tan solo este pequeño ejemplo
logra evidenciar claramente la estrecha relación que hay entre lenguas derivadas del
Indoeuropeo. Así mismo, gracias a este método fue posible establecer elementos
gramaticales, morfológicos, fonológicos y similares conseguidos y perdidos en el proceso
de la evolución de las lenguas.
Reconociendo que el uso y la evolución de una lengua están estrechamente
relacionados con el contexto histórico que los rodea, es necesario hacer un breve
recorrido histórico de la cultura latina. El capítulo dos tratará esta cuestión.

4
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

HISTORIA GENERAL DE ROMA

El asentamiento humano en el territorio que hoy conocemos como Italia, se dio


aproximadamente hacia el siglo X a. C. El pueblo romano aprovechó su excelente
ubicación geográfica para crecer como ciudad; se valieron del río Tíber, el cual les
proporcionaba una importante vía de comunicación, fauna y un suelo apto para cultivar.
Tuvieron contacto con grupos como los Etruscos y los Sabinos quienes, en cierta medida,
ayudaron al desarrollo de la urbe aportando nuevos conocimientos en cuanto a
artesanías, comercio, construcción, medicina entre otras, que harían que los romanos
crecieran y se convirtieran en un pueblo ejemplar; sin embargo, dicho encuentro entre
culturas también produjo una gran ciudad con diversidad de habitantes y, en la misma
medida, diferentes creencias que afectarían la administración de la misma y que la
llevarían, finalmente, a la guerra entre grupos nacionales. Es entonces cuando se propone
que un representante de cada pueblo, un etrusco y un romano, se turnen en el gobierno
para garantizar, de esta forma, la participación en la administración por parte de cada uno
de los grupos implicados en el conflicto. Con todo, este organismo gubernamental no duró
mucho tiempo, lo que ocasionó una nueva organización administrativa en torno a la figura
de un rey. Se da inicio, entonces, al período monárquico romano.

Por otra parte, la tradición sugiere un inicio mítico, al formular que quienes
fundaron a ciudad de Roma fueron Rómulo y Remo, dos hermanos que habrían sido
alimentados por una loba, y quienes habrían fundado la ciudad más o menos hacia el 754
a.C. en la colina del Palatino. De ellos se originan los llamados reyes legendarios, de
quienes tenemos conocimiento gracias a la tradición oral. Al parecer, fueron estos mismos
reyes quienes establecieron las primeras leyes que regirían a los romanos por un largo
periodo (casi 500 años) hasta la etapa de la República.

Durante el periodo republicano Roma se encontró regida por una constitución


compleja, hubo una evidente lucha por el poder entre los patricios, la aristocracia y los
romanos que tenían riquezas, que no eran nobles, pero que sí estaban apoyados por los
plebeyos. Con todo, se destaca, durante esta etapa, el orden en las cuestiones de la
administración, del gobierno, de la justicia, de lo público y de la separación de los asuntos
sociales. Con la expansión romana, el ejército mejoró y, gracias a esto, Roma conquistó

5
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

las tierras aledañas a Europa, lo que le permitió llegar al Asía Menor y al Norte de África,
imponiendo su cultura, pero al mismo tiempo adoptando algunas características de los
lugares conquistados, lo que la convirtió en una gran heredera del mundo cultural antiguo.

Una vez que cayó la República en Roma en el año 29 a.C., se da inicio al periodo
imperial con el gobierno de Octavio, mejor conocido como César Augusto. Se trata de otra
etapa importante dentro de la historia de Roma, en razón al esplendor que alcanzó y a la
herencia cultural que deja sobre las naciones que en otro tiempo fueron parte de sus
provincias. Algunas de las reformas de este nuevo régimen se dieron en importantes
niveles como:

-Político: El emperador poseía autoridad política, religiosa y militar. Esto permitió


la eliminación de la corrupción en las provincias y, al mismo tiempo, el senado
podía compartir la administración del gobierno.

-Social: Los nobles ya no tenían poder político, pero sí el económico; desaparece


la clase media aumentando la población que debía trabajar para la satisfacción del
emperador. Los burgueses eran enviados como inspectores a provincias menores.

-Económico: Los campesinos sin tierra comenzaron a emigrar hacia Roma; esto
trajo como consecuencia una falta de abastecimiento de trigo, obligándolos a
importarlo a un precio más alto; la minería tuvo un incremento muy considerable
gracias a las tierras conquistadas, lo que mejoró aún más cuando se activaron los
puertos de Ostia para el occidente y el de Pozzoli para el oriente.

En general, el Imperio Romano se caracterizó por estar en una continua evolución.


Al ir anexionando territorios, el gobierno pensó que habría una estructura estable.
Lamentablemente, hacia el siglo III d.C., la presión ejercida por los germanos hizo que el
gobierno civil que se mantenía colapsara, lo que ocasionó que otras provincias se
sublevaran, como en el caso de los galos, haciendo que cada una de ellas formara su
propio imperio. Roma comenzó a perder su mando debido a las grandes protestas que se
dieron por los altísimos impuestos que se habían decretado y por la enorme corrupción
que, nuevamente, los atacó. Fue Dioclesiano quien decidió dividir del Imperio en dos: el
Imperio de Occidente y el Imperio de Oriente lo que marcaría el fin del Imperio.

6
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

El ALFABETO LATINO

El alfabeto latino es una adaptación del alfabeto griego que, a su vez, es


adaptación del alfabeto fenicio. Los primeros vestigios de una escritura latina se pueden
encontrar en la lapis niger, fechada hacia el 650 -600 a.C, y en la inscripción de Duenos,
obra artesanal de tres jarrones encontrada hacia 1880, elaborada más o menos en el siglo
VI a.C. La escritura de entonces era en bustrofedon, es decir, que se escribía de igual
manera que los bueyes aran la tierra, trazando de izquierda a derecha y nuevamente de
derecha a izquierda.

 Lapis Niger2

 Inscripción de Duenos 3

2
Imagen tomada de http://es.wikipedia.org/wiki/Lapis_Niger
3
Imagen tomada de www.historyofinformation.com

7
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

El alfabeto latino no es muy diferente al que usamos actualmente los hablantes de


español; sin embargo, debemos recodar que los latinos adaptaron el alfabeto griego,
razón por la cual veremos letras en posiciones diferentes a las nuestras, como en el caso
de la Z.

El alfabeto latino contaba con 21 grafías:

A, B, C, D, E, F, Z, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X

a, b, c, d, e, f, z, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s , t, u, x

Posteriormente, los romanos agregaron la G a partir de la letra C, también


agregaron la Y (y) para diferenciar la ypsilón de la U4. Con todas las adiciones pertinentes,
el alfabeto terminó contando con 23 grafías:

A, B, C, D, E, F, G, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X, Y, Z

a, b, c, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, q, r, s , t, u, x, y, z

Hay algunas cambios fonológicos importantes respecto a la pronunciación de


algunas letras del alfabeto:

 La C se pronuncia como K, incluso antes de las vocales e i.


 La doble C se pronuncia como K
 La G tiene sonido débil /g/
 La U se pronuncia en QU-
 La LL se pronuncia como una doble l
 La X se pronuncia como una KS
 La Z se pronuncia como una DS
 La PH se pronuncia como /f/
Una vez hechas las precisiones correspondientes al alfabeto y a la pronunciación
de los grafemas pertenecientes a la lengua latina, se dará paso al tema de las
etimologías. Antes que nada se explicará de qué forma se da el proceso de creación de
palabras a partir de las raíces de esta importante lengua.

4
Más adelante, en los siglos XV y XVI se introdujo la grafía J(j) para diferenciar el sonido
consonántico del vocálico.

8
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

LA DERIVACIÓN Y LA COMPOSICIÓN

Un capítulo importante a la hora de estudiar etimologías de cualquier lengua es el


referente a la derivación. Se trata del proceso por medio del cual se pueden crear o
formar nuevas palabras, a partir de una raíz o base más un afijo (prefijo o sufijo). Tanto en
el caso del español como en el caso del latín, se dan tres tipos de derivación, por medio
de prefijación, de sufijación y de parasíntesis. Debido a que la mayor parte de palabras
que derivan de la lengua latina han llegado a nosotros gracias a este proceso, es
necesario que le dediquemos un pequeño capítulo para conocerlo un poco más.
Empecemos mirando el caso del español.

PROCESOS DE DERIVACIÓN5

 Prefijación: Consiste en agregar un prefijo a la raíz o base de una palabra. La


palabra “prefijo” se deriva del latín præfigo que significa atar, sujetar en el extremo o
por delante6, de ahí que el prefijo siempre se anteponga a la raíz. A través de este
proceso se especifica o precisa el significado de la nueva palabra. De acuerdo con
este criterio, los prefijos pueden dividirse en cinco tipos7:

 Espaciales: Indican un idea de espacio o lugar. Ejemplo de este tipo de


prefijos son: ante- (antebrazo), circun- (circundante), exo- (exógeno), extra-
(extraterrestre), infra- (inframundo), inter- (interestatal), intra- (intravenoso),
sobre- (sobrepuesto), sub- (submarino), tras- (trasfondo).
 Temporales: Señalan una idea de tiempo. Ejemplo de este este tipo de
prefijos son: ante(i)- (anteanoche, antimeridiano), pos(t)- (posgrado), pre-
(prehistoria).
 Aspectuales: Para el caso del español solamente tenemos uno: re-
(reinvención). Denotan una idea de repetición.

5
Definiciones y clasificaciones basadas en la Nueva Gramática de la lengua española. Real Academia
Española. Asociación de Academias de la Lengua Española. Bogotá, 2010.
6
Tomado de Diccionario Vox, Latín –Español.
7
La Gramática de la Lengua Española (ob. cit.) señala siete tipos. Para efectos didácticos, señalamos los
cinco más relevantes.

9
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

 Cuantificativos: Indican cantidad. Ejemplo de este tipo de prefijos son: bi-


(bilateral), mono- (monólogo), multi- (multicolor), poli- (polígono), pluri-
(plurilingüe), tri- (triángulo).
 Negativos: Indican negación. Ejemplo de este tipo de prefijos son: a-
(aculturación, atemporal), des- (desasosiego), dis- (dispar), in-
(incondicional).

Para ampliar un poco más el tema, nos permitimos reproducir un listado con los
principales prefijos derivados latinos. Le sugerimos que trate de determinar de qué tipo
son, según la explicación que se acaba de presentar.

Prefijo latino Prefijo en español Significado8


A-, ad- A-, ad- Proximidad
Ab-, Abs- Ab-, Abs- Separación
Ante- Ante- Delante de, antes
Bi-, Bis- Bi-, Bis- Doble, Dos
Circum- Circun- Alrededor de,
Co-, Con- Co-, con- Compañía, Unión
Contra- Contra- Contra, Oposición
De-, Des-,Di-, Dis- De-, Des-, Di-, Dis- Negación, Separación
Entre-, Inter-, Intro- Entre-, Inter-, Intro- En medio , Dentro
Ex-, Extra- Ex-, Extra- Fuera de, más allá
In- In- Negación,Dentro de, En medio
Infra- Infra- Por debajo de, debajo de
Multi- Multi- Muchos, varios
Per- Per- A través de
Pre- Pre- Antes (tiempo y lugar)
Pos- Pos(t)- Después de, detrás de
Pro- Pro- Por, delante de , en favor

8
Algunos significados son tomados del Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española.
http://www.rae.es/drae/

10
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Retro- Retro- Hacia atrás


Semi- Semi- Medio , Mitad
Sin- Sin- Privación
Sub-, So-, Sub- Sub-, so-, Bajo , de bajo
Super-, Supra-, Sobre- Super-, Supra-, Sobre- Encima de, sobre
Tra-, Trans-, Tras- Tra-,Trans-, Tras- A través de, al otro lado
Ultra- Ultra- Más allá de

 Sufijación: Consiste en agregar un sufijo a la raíz o base de una palabra. La


palabra “sufijo” se deriva del latín suffigo que significa fijar por debajo, clavar, atar9;
por extensión, puede señalarse la idea de posterioridad, de ahí que el sufijo siempre
se posponga a la raíz. A través de este proceso se crean nuevas palabras a partir
de raíces ya establecidas. Dependiendo de la categoría gramatical de la palabra
derivada, los sufijos suelen dividirse en cuatro tipos10:

 Nominales: Son aquellos sufijos que derivan sustantivos a partir de nuevas


categorías gramaticales. Algunos ejemplos de ellos son: -ción (decoración),
-dad (serenidad), -dor (contador), -ería (portería) -eza (delicadeza), -ista
(tenista), -miento (remordimiento).
 Adjetivales: Son aquellos sufijos que derivan adjetivos a partir de nuevas
categorías gramaticales. Algunos ejemplos de ellos son: -ble (sostenible), -
dero (perecedero), -dizo (escurridizo), -il (febril), -oso (gracioso).
 Adverbiales: En español solo encontramos un sufijo adverbial, que puede
modificar tanto verbos como adverbios, otorgando un sentido modal:
- mente (tranquilamente).
 Verbales: Son aquellos sufijos que derivan verbos a partir de otras
categorías gramaticales. Para el caso del español, el sufijo más utilizado es
–ar (blogear).

9
Tomado de Diccionario Vox, Latín –Español.
10
La Gramática de la Lengua Española (ob. cit.) señala siete tipos. Para efectos didácticos, señalamos los
cinco más relevantes.

11
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

A continuación, encontrará un listado con los principales sufijos latinos,


clasificados según si trata de sufijos nominales, adjetivales, verbales o adverbiales.

 Sufijos Nominales
Sufijo en latín Sufijo en español Significado
-Ado,-Ada -Ado,- Ada Proviene del participio latino
-Ans, -Antis -Ante, -Ente Oficio, Ocupación
-Antia -Anza, -Ancia Paciencia, Sufrimiento, Cualidad
-Arius, -Aria, -Arium -Ario, -Ería, -Orio, -Ero Lugar donde, oficio, ocupación
-As, -Atis -Dad, -Idad Cualidad, Estado
-Icus -Ico Profesión
-Itia -Hacia, -Icia Cualidad , Estado
-Itus, -Ita -Ido, -Ida Resultado de la acción verbal
-Mentum -Miento, - Mento Acción o efecto verbal
-Tia -Ez, -Eza Cualidad
-Tio -Ción Indica acción verbal
-Ura -Ura Acción

 Sufijos Adjetivales
Sufijo en latín Sufijo en español Significado
-Aceus -Aceo Relación, semejanza
-Alis, -Aris -Al, -Ar Relación, cualidad
-Anus -Ano Origen
-Atilis -Atil Capacidad para realizar algo
-Atus , -Itus -Ado, -Ido Cualidad o resultado de acción
-Ax -Az Inclinación a realizar algo, Cualidad
-Bilis -Bil, -Able, -Ible Capacidad, aptitud, Posibilidad
-Ensis -Ense Origen
-Icius -Icio Estado, cualidad
-Inus -Ino Propiedad, Origen
-Utus -Udo Cualidad

12
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

 Sufijos verbales

Los sufijos verbales son pocos. Al español llegaron principalmente los sufijos de
las terminaciones verbales del pretérito y de los participios. Las terminaciones que
conocemos hoy para el tiempo presente proceden directamente de las terminaciones del
presente latino, sin embargo, para el caso de los verbos con terminaciones –er/-ir, hay
que determinar primero de qué conjugación puede proceder el verbo.

Sufijo en latín Sufijo en español


-Are -Ar
-Ēre -Er
-Ĕre -Er, -Ir
-Ire -Ir
-Atus, -ata, -atum -Ado, -Ada
-Ba -Ba

 Parasíntesis: Es el proceso por medio del cual se derivan nuevas palabras a partir
de un prefijo y un sufijo al mismo tiempo. En general, este proceso se da más
frecuentemente en el caso de los verbos, cuya raíz original era un sustantivo.
Ejemplos de derivación por parasíntesis son el verbo “acomodar (a- +como+ -dar) e
“Infelicidad” (In- +felic + -idad).

PROCESO DE COMPOSICIÓN

La composición es el proceso por medio del cual el español crea nuevas palabras
a partir de la unión o fusión de dos raíces o bases. Este proceso, según Penny (1993:
270), puede darse por una unión directa (composición directa; por ejemplo, cortocircuito,
abrelatas, sacacorchos, entre otros), o con ayuda de una vocal intermedia que servirá de
enlace entre un primer elemento y el segundo (albiazul, rojiblanco).
De igual manera, la composición se puede dar entre diferentes elementos,
aplicando las reglas anteriores, así:

13
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Sustantivo + Sustantivo = telaraña


Sustantivo + Adjetivo = rabicorto
Adjetivo + Sustantivo = mediodía
Adjetivo + Adjetivo = agridulce
Verbo + Sustantivo = pasatiempo
Verbo + Verbo = vaivén

14
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

LOS SUSTANTIVOS LATINOS Y SUS FUNCIONES SINTÁCTICAS

Los sustantivos en español pueden designar entidades materiales o inmateriales.


De igual manera se comportan los sustantivos latinos en la oración. Además de aceptar
variación de género (masculino, femenino y neutro) y número (singular y plural) permite la
de caso, según la función sintáctica-semántica que cumpla dentro de la oración. A esta
variación gramatical se le conoce con el nombre de “declinación”.
Antes de profundizar en este tema, hay que establecer algunos parámetros con
respecto a las funciones sintácticas; en el siguiente cuadro veremos las más comunes y
cómo se las puede identificar de una manera sencilla. Este cuadro será muy importante
para el desarrollo del curso, por favor téngalo siempre a mano.

FUNCIONES SINTÁCTICAS

FUNCIÓN FORMA EN ESPAÑOL EJEMPLOS


Por lo general, se trata de un Oración: Los romanos extendieron su
Sintagma Nominal, sin impero por Europa.
preposición. Para identificarlo, Análisis: ¿quién o quiénes son los que
Sujeto
se puede preguntar ¿quién es el extendieron su impero por Europa? R/
que? + verbo +otros Los romanos.
complementos. Sujeto: Los romanos.
Es el verbo principal de la
oración. Para identificarlo, se Oración: Los romanos inventaron el
puede preguntar ¿qué es lo que derecho.
Núcleo del se dice del sujeto? El núcleo Análisis: ¿qué es lo que se dice del
Predicado será el verbo que aparece sujeto? R/ que inventaron el derecho.
(NclP)
conjugado, es decir, indicando Verbo conjugado: inventaron.
tiempo, número, persona y NclP: Inventaron.
modo.
Es el constituyente sobre el que Oración: Vespasiano ordenó construir
recae la situación predicada por el Coliseo.
Objeto Directo el verbo. Para identificarlo, se Análisis: ¿qué es lo que Vespasiano
(OD) pregunta ¿qué es lo que? ordenó? R/ construir el Coliseo.
+sujeto+NclP. OD: construir el Coliseo.
Es el beneficiario o destinatario
de la oración. Siempre está
Oración: Ovidio le compuso un poema
precedido bien sea por la
Objeto a su amada.
preposición a o por para. Para
Indirecto Análisis: ¿para quién compuso Ovidio
identificarlo, además de notar si
(OI) tiene o no la preposición, se
un poema? R/ para su amada.
pregunta ¿para quién? + NclP
OI: a su amada
+sujeto+OD

15
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

FUNCIÓN FORMA EN ESPAÑOL EJEMPLOS


Generalmente aparece cuando el Oración: La construcción del Partenón
verbo está en voz pasiva. fue ordenada por Pericles.
Complemento Siempre está introducido por la Análisis: ¿por quién fue ordenada la
agente preposición por. Para identificarlo, construcción del Partenón? R/ por
se pregunta ¿por quién?+ Pericles.
NclP+sujeto Complemento Agente: Pericles.
Siempre aparece acompañando a
Oración: Los futuros abogados
un sustantivo al que modifica.
Complemento estudian la obra de Cicerón.
Está introducido por la
del nombre Análisis: ¿de quién es la obra? R/ de
preposición de. Para identificarlo,
(C. de N.) se pregunta ¿de
Cicerón.
quién?+es+sustantivo.
C. de N.: Cicerón.
Indican circunstancias de lugar,
tiempo, modo, cantidad, etc., en
que se lleva a cabo la situación
predicada por el verbo. Cuando
se trata de un sintagma nominal,
va precedido de la preposición
que señala la circunstancia que Oración: Los persas sufrieron la peor
se pretende nombrar. Las más derrota naval de la historia en
comunes son: Salamina, en el año 480 a.C.
-Tiempo: cuando, antes que, etc.
Análisis: ¿dónde sufrieron la peor
Complemento -Lugar: donde, en, desde, etc.
derrota naval los persas? R/ en
Circunstancial -Modo: como, a modo de, etc.
Salamina. ¿cuándo los persas sufrieron
(CC) -Cantidad: cuanto, cuán, etc.
la peor derrota naval de la historia? R/
-Compañía o instrumento: con
-Causa: porque, ya que, etc. en el año 480 a.C.
Además de identificarlo por las CC de lugar: Salamina
preposiciones que los CC de tiempo: el año 480 a.C.
acompañan, se puede preguntar
por las circunstancias que narran.
¿cuándo?+sujeto+NclP+(otros
complementos); ¿dónde?
+NclP+sujeto+(otros) y así
sucesivamente.

A diferencia del latín, el español se apoya en las preposiciones para dar a los
constituyentes las funciones que deben cumplir dentro de la oración. Aunque el latín
también cuenta con un grupo de preposiciones que cumplen la misma función que éstas
tienen en español, el latín usa las terminaciones o sufijos, mejor conocidas como
“declinaciones”, para indicar estas relaciones sintácticas. Como se pudo observar en el
recuadro, las comunes de éstas son: sujeto, objeto directo, objeto indirecto, complemento
circunstancial y complemento agente. A cada uno de los sufijos que marque relaciones

16
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

sintácticas se le dará el nombre de “caso”. En latín, existen seis casos: nominativo,


vocativo, acusativo, genitivo, dativo y ablativo.

Así mismo, los sustantivos se agrupan según el conjunto que use los mismos
sufijos para marcar las relaciones sintácticas, es decir, todos los sustantivos que usen el
sufijo -us para marcar el nominativo pertenecen a un grupo, los que utilicen el sufijo -ae
para marcar el genitivo pertenecen a otro y así sucesivamente. A estos grupos se les
conoce comúnmente con el nombre de “paradigma declinacional” o “declinación”.

Por otra parte, en el latín se pueden identificar dos tipos de flexiones: una nominal
y una verbal. En primer lugar se trabajará la flexión nominal. A esta pertenecen, además
de los sustantivos, los pronombres y los adjetivos.

Pasemos a ver cuáles son los sufijos utilizados en cada uno de los paradigmas
declinacionales y cómo se utilizan en la lengua latina.

17
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

DECLINACION DEL SUSTANTIVO LATINO

Como hemos dicho inicialmente, los sustantivos latinos cuentan con unas
terminaciones o sufijos que señalan la función sintáctica que cumple la palabra en la
oración. Dichos sufijos o terminaciones los conoceremos como casos. Como veremos en
el siguiente cuadro, cada caso indica o asigna una función en particular:

EL PARADIGMA DECLINACIONAL LATINO


EJEMPLO
CASO FUNCIÓN REGULAR (Para identificar las funciones,
véase el recuadro de arriba).
Filia matrem amat
Nominativo Sujeto de la oración.
(La hija ama a su mamá)

Filia, ama matrem


Vocativo Llamado, apelativo.
(Hija, ama a tu mamá)

Objeto Directo (OD) / Filia matrem amat


Acusativo
Complemento Directo (CD) (La hija ama a su mamá)
Filia reginae matrem amat
Genitivo Complemento de Nombre (C. de N.) (La hija de la reina ama
a su mamá)
Objeto Indirecto (OI) / Filia rosas matrῑ dat
Dativo
Complemento Indirecto (La hija da rosas a su mamá)
Complemento Circunstancial (CC) In agrō filia rosas matrῑ dat
(varios matices: temporal, local, modal,
Ablativo (En el campo, la hija le da
causal, de separación, instrumento,
rosas a su mamá)
complemento agente, etc.)

Teniendo en cuenta las funciones que puede tener una palabra, debemos
comenzar por entender cómo podemos identificar una palabra en el diccionario. Para ello
los diccionarios latinos enunciarán primero la palabra en caso nominativo, luego el sufijo o
caso genitivo, a continuación el género y luego la definición del mismo. Para el caso de
los adjetivos, que cuentan con los tres géneros, aparecerán las terminaciones de
masculino, femenino y neutro en nominativo. A diferencia del griego, el latín no tiene
artículos.

18
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

En resumen, así es como encontraremos una palabra en el diccionario de latín:

[nominativo + genitivo + género + definición].

Ejemplo: Filia,-ae. F. Hija

Como ya se mencionó, los sustantivos se agrupan en conjuntos que utilizan los


mismos sufijos para marcar relaciones sintácticas. Estos grupos son en total cinco,
organizados según el tema o vocal que sirve de enlace entre la raíz y el sufijo. Veamos
uno a uno estos conjuntos y qué elementos característicos posee cada uno de estos
grupos o paradigmas declinacionales.

Declinación Temas en –O

En este grupo declinacional encontraremos sustantivos tanto masculinos como


femeninos y neutros. Tiene el sufijo de nominativo –us y el del genitivo –i; puede contener
palabras terminadas en –er, y terminadas en –um. El caso vocativo tiene por terminación
–e, pero para los sustantivos que terminan en –ius, será la misma terminación en –ius:
Filius > vocat. Filius. El cuadro de sufijos es el siguiente:

Masc. / Fem. Neutro.


Singular
Nominativo -us -er -um
Vocativo -e -er -um
Acusativo -um -um -um
Genitivo -i -i -i
Dativo -o -o -o
Ablativo -o -o -o

Plural
Nominativo -i -i -a
Vocativo -i -i -a
Acusativo -os -os -a
Genitivo -orum -orum -orum
Dativo -is -is -is
Ablativo -is -is -is

19
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Ejemplos:

PRIMERA DECLINACIÓN (TEMAS EN -O)


Masculino Masculino Femenino Neutro
Dominus, -i (m) Liber,-i (m) Fagus, -i (f) Templum, -i (n)
SINGULAR (Señor) (Libro) (Haya-árbol) (Templo)
Nominativo Dominus Liber Fagus Templum
Vocativo Domine Liber Fage Templum
Acusativo Dominum Librum Fagum Templum
Genitivo Domini Libri Fagi Templi
Dativo Domino Libro Fago Templo
Ablativo Domino Libro Fago Templo

PLURAL
Nominativo Domini Libri Fagi Templa
Vocativo Domini Libri Fagi Templa
Acusativo Dominos Libros Fagos Templa
Genitivo Dominorum Librorum Fagorum Templorum
Dativo Dominis Libris Fagis Templis
Ablativo Dominis Libris Fagis Templis

Declinación Temas en –A

Esta declinación tiene las terminaciones –a para el nominativo y –ae para el


genitivo. Aquí encontramos sustantivos principalmente femeninos con algunas
excepciones de masculinos. No hay sustantivos neutros. El cuadro de sufijos es el
siguiente:

Masculino /femenino
SINGULAR PLURAL
Nominativo -a -ae
Vocativo -a -ae
Acusativo -am -as
Genitivo -ae -arum
Dativo -ae -is
Ablativo -a -is

20
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Ejemplos:

SEGUNDA DECLINACIÓN (TEMAS EN -A)


Masculino Femenino
Agricola, -ae (m) Rosa, -ae (f)
SINGULAR (Agricultor) (Rosa)
Nominativo Agricola Rosa
Vocativo Agricola Rosa
Acusativo Agricolam Rosam
Genitivo Agricolae Rosae
Dativo Agricolae Rosae
Ablativo Agrícola Rosa

PLURAL (Agricultor) (Rosa)


Nominativo Agricolae Rosae
Vocativo Agricolae Rosae
Acusativo Agricolas Rosas
Genitivo Agricolarum Rosarum
Dativo Agricolis Rosis
Ablativo Agricolis Rosis

Declinación de Temas en –U

Esta declinación tiene por sufijo característico el –us en el caso genitivo.


Comprende sustantivos femeninos, masculinos y neutros. Un caso especial de esta
declinación es la palabra domus (f) porque adopta formas de la 2ª y 4ª declinación. El
cuadro de sufijos es el siguiente:

MASC. Y FEM. NEUTRO


SINGULAR
Nominativo -us -u
Vocativo -us -u
Acusativo -um -u
Genitivo -us -us
Dativo -ui -ui
Ablativo -u -u

21
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

PLURAL
Nominativo -us -ua
Vocativo -us -ua
Acusativo -us -ua
Genitivo -uum -uum
Dativo -ibus/-ubus -ibus/-ubus
Ablativo -ibus/-ubus -ibus/-ubus

Ejemplos:

CUARTA DECLINACIÓN (TEMAS EN -U)


Masculino Femenino Neutro
Fructus,-us (m) Domus,-us (f) Cornu,-us (n)
SINGULAR (Fruto) (Casa) (Cuerno)
Nominativo Fructus Domus Cornu
Vocativo Fructus Domus Cornu
Acusativo Fructum Domum Cornu
Genitivo Fructus Domus Cornus
Dativo Fructi/ Ui /U Domui Cornu /Ui
Ablativo Fructu Domo Cornu

PLURAL
Nominativo Fructus Domus Cornua
Vocativo Fructus Domus Cornua
Acusativo Fructus Domos Cornua
Genitivo Fructuum Domorum Cornuum
Dativo Fructibus/ Ubus Domibus Cornibus/Ubus
Ablativo Fructibus /Ubus Domibus Cornibus/ Ubus

Declinación Temas en –E

En esta declinación encontramos únicamente palabras femeninas. Tiene el sufijo


de nominativo –es y el del caso genitivo – ei. El cuadro de sufijos es el siguiente:

22
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Femenino
SINGULAR PLURAL
Nominativo -es -es
Vocativo -es -es
Acusativo -em -es
Genitivo -ei -erum
Dativo -ei -ebus
Ablativo -e -ebus

Ejemplo:
Res,-ei (f) (cosa, asunto)
SINGULAR PLURAL
Nominativo Res Res
Vocativo Res Res
Acusativo Rem Res
Genitivo Rei Rerum
Dativo Rei Rebus
Ablativo Re Rebus

Declinación Atemática – Parisílabos

En esta declinación encontramos palabras masculinas, femeninas y neutras. Los


sufijos del nominativo singular pueden ser dos: o la terminación –ø (vacío) o –s; para el
caso genitivo el sufijo será –is.

Cuando nos referimos a palabras parisílabas, entendemos que, aunque se


agregue una silaba más a la palabra por cambios de índole morfológica, ésta guardará la
misma cantidad de sílabas tanto en el caso nominativo y genitivo. El cuadro de sufijos es
el siguiente:

MASC. Y FEM. NEUTRO


SINGULAR
Nominativo -ø, -s -ø, -s
Vocativo -ø, -s -ø, -s
Acusativo -em -ø

23
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Genitivo -is -is


Dativo -i -i
Ablativo -e, -i -e, -i

PLURAL
Nominativo -es -a, -ia
Vocativo -es -a, -ia
Acuusativo -es -a, -ia
Genitivo -um,-ium -um,-ium
Dativo -ibus ibus
Ablativo -ibus ibus

Ejemplos:

DECLINACIÓN (PARISÍLABOS)
Masculino Femenino Neutro
Civis,-is (m) Plebs, -is (f) Mare, -is (n)
SINGULAR (Ciudadano) (Plebe) (Mar)
Nominativo Civis Plebs Mare
Vocativo Civis Plebs Mare
Acusativo Civiem Plebem Mare
Genitivo Civis Plebis Maris
Dativo Civi Plebi Mari
Ablativo Cive Plebe Mari
PLURAL
Nominativo Cives Plebes Maria
Vocativo Cives Plebes Maria
Acusativo Cives Plebes Maria
Genitivo Civium Plebium Marium
Dativo Civibus Plebibus Maribus
Ablativo Civibus Plebibus Maribus

24
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Declinación Atemática - Imparisílabos

Las palabras que entran en este grupo se caracterizan por tener una sílaba más
en el caso genitivo cuando lo comparamos con el caso nominativo. Usan las mismas
terminaciones que los parisílabos. El cuadro de sufijos es el siguiente:

Ejemplos:

DECLINACIÓN (IMPARISÍLABOS)
Masculino Femenino Neutro
Flumen, -is
Dux, -cis. (m) Urbs, -is (f)
(n)
SINGULAR (Guía) (Ciudad) (Rio)
Nominativo Dux Urbs Flumen
Vocativo Dux Urbs Flumen
Acuusativo Ducem Urbe Flumen
Genitivo Ducis Urbis Fluminis
Dativo Duci Urbe Flumini
Ablativo Duce Urbe Flumine
PLURAL
Nominativo Duces Urbes Flumina
Vocativo Duces Urbes Flumina
Acuusativo Duces Urbem Flumina
Genitivo Ducum Urbium Fluminum
Dativo Ducibus Urbibus Fluminibus
Ablativo Ducibus Urbibus Fluminibus

25
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

ETIMOLOGÍA DE LOS SUSTANTIVOS LATINOS

Gran parte de las palabras que maneja el español actual es producto del choque
cultural que han sufrido los pueblos a través del tiempo. El español, como resultado de
cambios sufridos al latín, evidencia su origen en diferentes aspectos, principalmente en su
léxico. A continuación veremos algunas palabras provenientes del latín, organizadas
según la declinación a la que pertenece. La información se organizará de la siguiente
manera: la palabra latina con su correspondiente significado11; ejemplos de palabras en
español12 derivadas de esa declinación y su proceso de creación, es decir, si es por
prefijación (P), por composición (C) o por sufijación (S). Adicionalmente, daremos el
significado de las palabras derivadas.

Recuerde que enunciaremos las palabras latinas tal como se pueden encontrar en
el diccionario de Latín – Español. Sustantivo en caso nominativo, genitivo, género y
definición. Practique su búsqueda en su propio diccionario.

Léxico español procedente de la declinación de temas en –O

La declinación de temas en –O es la más extensa en latín. Como vimos


anteriormente, este paradigma presenta los tres géneros, masculino, femenino y neutro.
Como derivados de esta declinación tenemos en español palabras como:

 Ager, -i .M Campo
Agrario (S) Relativo o perteneciente al campo
Agricultura (C) Cultivo del campo

 Digitus, -i .M Dedo
Interdigital (P) Entre el o los dedos
Digitador (S) Que usa los dedos para un oficio

11
Los significados de las palabras latinas son tomados del diccionario Latín –Español Vox
12
Los significados de las palabras en español son tomadas del Diccionario de la Real Academia de la Lengua.
http://lema.rae.es/dpd/

26
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

 Locus, -i .M Lugar
Dislocar (P) Sacar algo de su lugar
Locomoción (C) Mover de un lado a otro

Léxico español de la declinación de temas en -A

El léxico de los temas en -a abarca los siguientes sustantivos latinos:

 Aqua, ae. F , Agua


Acuario (S), Depósito de agua donde se conservan vivos animales o vegetales
acuáticos.
Acueducto (C), Canal para conducir agua

 Culpa, ae. F Culpa


Culpable (S) Que puede o no tener culpa
Inculpa (P) Acusar a alguien

 Forma, ae. F Forma, Figura


Conformar (P) Dar forma a algo
Formulación (S) Manera de hacer algo

Léxico español de la declinación de temas en -U

Ejemplos de palabras derivadas de este grupo son:

 Domus, -us F Casa


Mayordomo (C) Sirviente principal de la casa
Domicilio (S) Lugar donde se encuentra la casa

 Manus, -us M. Mano


Emancipar (P) Liberar de una obligación
Manija (S) Palanca que se acciona con la mano

27
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

 Artus, -us M Articulación


Articulado (S) Relativo a las articulaciones, que tiene articulaciones
Desarticular (P) Separar, romper las articulaciones

Léxico de la declinación de temas en –E

De este grupo podemos encontrar las siguientes palabras:

 Merīdiēs, -ēi. M Mediodía


Meridiano Círculos que paran por los polos; relativo a las horas del día.

 Fides,- ei. F Fe, Confianza


Confidente (P) Persona en que se puede confiar
Fidelidad (S) Lealtad

 Res, -ei. F Cosa , Hecho


Irreal (P) Que no existe
Realizar (S) Hacer algo real

Léxico de la declinación atemática -Parisílabos

Se trata de otro grupo que ofrece una gran cantidad de léxico al español. Algunas
de las palabras más comunes derivadas de este paradigma son:

 Civis, -is. M y F. Ciudadano


Civilizar (S) Adaptar a la vida del ciudad
Conciudadano (P) Cada uno de los habitantes de una ciudad

 Plebs, -is .F Plebe, clase social baja


Plebiscito (C) Consulta que se hace a los ciudadanos

 Mare, -is. N Mar


Maremoto Movimiento telúrico en el mar
Marejada Movimiento agitado de las olas del mar

28
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Léxico de la declinación atemática – Imparisílabos

Algunos de los legados de este grupo son:

 Pax, -acis. F Paz, tranquilidad


Paciencia (S) Tranquilidad para esperar
Apaciguar (P y S) Poner en paz, aquietar

 Nox, noctis. F Noche, oscuridad


Noctambulo (C) Trasnochador, de vida nocturna
Anochecer (C) Inicio de la noche

 Os, oris. F Boca


Ósculo (S) Beso
Orador (S) Persona que habla en público.

29
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

LOS ADJETIVOS LATINOS

Los adjetivos latinos son una categoría gramatical, que al igual que en español,
acompañan a los sustantivos otorgando características propias o momentáneas. Los
adjetivos latinos, al igual que los sustantivos, pueden tener los tres géneros y, gracias a
esto, se declinan teniendo en cuenta los paradigmas de temas en –O para masculinos y
neutros, y los temas en –A para los femeninos. Podemos encontrar adjetivos de tres, dos
y una terminación. Adicionalmente, los adjetivos latinos cuentan con grados de
comparación y superioridad, como veremos más adelante.

Adjetivos de Tres terminaciones

Bonus, -a, -um

Singular
masculino Femenino neutro

Nominativo bonus bona bonum


vocativo bone bona bonum
Acusativo bonum bonam bonum
Genitivo boni bonae boni
Dativo bono bonae bono
Ablativo bono bona bono

Plural
masculino Femenino neutro

Nominativo boni bonae bona


Vocativo boni bonae bona
Acusativo bonos bonas bona
Genitivo bonorum bonarum bonorum
Dativo bonis bonis bonis
Ablativo bonis bonis bonis

30
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Pulcher, -chra, chrum (bello)

Singular

Masculino Femenino Neutro

Nominativo pulcher pulchra pulchrum


vocativo pulcher pulchra pulchrum
Acusativo pulchrum pulchram pulchrum
Genitivo pulchri pulchrae pulchri
Dativo pulchro pulchrae pulchro
Ablativo pulchro pulchra pulchro

Plural

Masculino Femenino Neutro

Nominativo pulchri pulchrae pulchra


Vocativo pulchri pulchrae pulchra
Acusativo pulchrum pulchras pulchra
Genitivo pulchri pulchrarum pulchrorum
Dativo pulchro pulchris pulchris
Ablativo pulchro pulchris pulchris

Adjetivos de Dos terminaciones

Fortis, forte
singular plural
m./f. Neutro m./f. Neutro

Nominativo fortis forte forte fortia


Vocativo fortis forte fortes fortia
Acusativo fortem forte fortes fortia
Genitivo fortis fortis fortium fortium
Dativo forti forti fortibus fortibus
Ablativo forte forte fortibus fortibus

31
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Adjetivos de una terminación

Prudens
singular plural
m./f. Neutro m./f. neutro

Nominativo prudens prudens prudentes prudentia


Vocativo prudens prudens prudentes prudentia
Acusativo prudentem prudens prudentes prudentia
Genitivo prudentis prudentis prudentium prudentium
Dativo prudenti prudenti prudentibus prudentibus
Ablativo prudente/i prudente/i prudentibus prudentibus

LOS GRADOS DEL ADJETIVO

Comparativos y superlativos.

Los comparativos se forman cambiando la terminación i o is por ior para el


masculino y el femenino, mientras que para el neutro será ius. Los grados comparativos
de los adjetivos latinos los podemos entender como una comparación que se hace entre
sustantivos agregando los términos más+….+que. Ejemplo = más alto que.

En latín esta cualidad se puede expresar solo con las terminaciones de las
declinaciones correspondientes a los comparativos.

Singular
m./f. Neutro

Nominativo altior altius


Vocativo altior altius
Acusativo altiorem altius
Genitivo altioris altioris
Dativo altiori altiori
Ablativo altiore altiore

Plural
m./f. Neutro

Nominativo altiores altiora


Vocativo altiores altiora
Acusativo altiores altiora
Genitivo altiorum altiorum
Dativo altioribus altioribus
Ablativo altioribus altioribus

32
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

En el caso dativo es más común la -e que la -i, y en el genitivo plural el -ium

Superlativos

Los superlativos son el grado más alto de los adjetivos. Se declinan como los
adjetivos de tres terminaciones, o de primera clase, con los siguientes sufijos:

-issimus, -a, -um: es usado por la mayoría de los adjetivos.

-errimus, -a, -um: lo usan adjetivos terminados en –er. pulcher = pulcherrimus.

-limus, -a, um: solo para algunos adjetivos terminados en –lis. faclis = facillimus.

Al traducir un superlativo se puede usar la forma el más (o menos)+ adjetivo o con


el sufijo español -ísimo: Altissimus > el más alto o altísimo.

A continuación encontrará algunos de los adjetivos comunes irregulares y sus


grados de comparación y superioridad. Recuerde que éstos se declinan como adjetivos
de tres terminaciones.

Positivo Comparativo Superlativo


bonus (bueno) melior (mejor) optimus (buenísimo)
malus (malo) peior (peor) pessimus (malísimo)
magnus (grande) maior (mayor) maximus (grandísimo)
parvus (pequeño) minor (menor) minimus (pequeñísimo)
multi,ae,a (muchos) plures,a (más..) plurimi (muchísimos)

33
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Unidad 2

EL VERBO LATINO

El verbo se define como aquella parte o término que puede expresar una acción,
posición proceso o estado y que puede variar en número, persona, tiempo, modo, voz y
aspecto. Además de estos accidentes gramaticales, los verbos latinos cuentan con formas
no personales, es decir, formas no conjugadas que hacen las veces de sustantivos,
adjetivos o adverbios. Veamos rápidamente una definición de los elementos verbales y
cómo se dan en latín:

 Modo: Nos indica la intensión del hablante en latín contamos con tres modos:
indicativo, subjuntivo, imperativo.
 Formas no personales del verbo: Permiten utilizar el verbo como si fuera otra
categoría gramatical; para el caso del latín podemos encontrar cinco formas no
personales: infinitivo, participio, supino, gerundio y gerundivo.
 Voz: Nos indica la relación entre el sujeto y el verbo de la oración; hay tres tipos
de voz en el verbo latino: activa, media y pasiva.
 Tiempo: Indica el grado de anterioridad, simultaneidad o posterioridad de la
situación señalada por el verbo con respecto al momento en que se produce la
oración. En latín, la cantidad de tiempos varía de acuerdo al modo: en el indicativo,
se pueden contar seis tiempos (presente, imperfecto, futuro, perfecto,
pluscuamperfecto y futuro perfecto); en el subjuntivo tenemos cuatro (presente,
perfecto, pretérito perfecto y pluscuamperfecto); y en el imperativo se ven dos
(presente, futuro).
 Número: Señala la cantidad de sujetos que intervienen la oración; en latín, hay
dos números: singular y plural.
 Persona: Expresa quién es el sujeto de una oración; en latín, son tres personas:
primera, segunda y tercera.

Cuando se hace la búsqueda de un verbo en el diccionario, se debe tener en


cuenta que se enuncia a partir de la forma verbal en primera persona del singular en
presente indicativo, por ejemplo, el verbo amo = amar, tener afecto.

34
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

En el presente curso de latín solo trabajaremos el tiempo presente de indicativo de


la voz activa. Antes de entrar a ver detalladamente las conjugaciones latinas, veamos
cuáles son las desinencias o terminaciones que se usan para las diferentes personas y
números en dicha conjugación. Estas desinencias se agregarán al tema o base del verbo.

Singular Plural
1 –o, -m -mus
2 -s -tis
3 -t –unt

Para el caso de latín, encontraremos cuatro tipos de conjugación:

 Primera conjugación: verbos con infinitivo en -are: amare


 Segunda conjugación: verbos con infinitivo en -ēre: monere
 Tercera conjugación: verbos con infinitivo en -ĕre: legere
 Cuarta conjugación: verbos con infinitivo en -ire: audire

Primera Conjugación temas cuyos infinitivos terminan en –are.

CONJUGACIÓN ACTIVA, INDICATIVO PRESENTE


VERBO laudo, -are (elogiar)
SINGULAR PLURAL
1 laudo laudāmus
2 laudās laudātis
3 laudat laudant

Segunda Conjugación cuyos infinitivos terminan en –ēre.

CONJUGACIÓN ACTIVA, INDICATIVO PRESENTE


VERBO moneo, –ēre (aconsejar)
SINGULAR PLURAL
1 moneo Monēmus
2 monēs Monētis
3 monet Moment

35
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Tercera Conjugación cuyos infinitivos terminan en –ĕre

CONJUGACIÓN ACTIVA, INDICATIVO PRESENTE


VERBO lego, –ĕre (leer)
SINGULAR PLURAL
1 lego Legimus
2 legis Legitis
3 legit Legunt

Cuarta Conjugación cuyos infinitivos terminan en –ire

CONJUGACIÓN ACTIVA, INDICATIVO PRESENTE


VERBO audio, –ire (oír)
SINGULAR PLURAL
1 audio audimus
2 audis auditis
3 audit audiunt

Al igual que en español, en latín encontramos verbos irregulares, es decir, verbos que
presentan en su tema o base de presente cambios notables. En latín encontramos pocos
verbos irregulares, pero, a diferencia del español, podemos encontrar muchas formas
compuestas con los verbos irregulares. Uno de los verbos irregulares más comunes en
casi todas las lenguas es el verbo ser:

CONJUGACIÓN ACTIVA, INDICATIVO PRESENTE


VERBO sum (ser, estar)
SINGULAR PLURAL
1 sum sumus
2 es estis
3 est sunt

36
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Ejemplo de formas compuestas a partir del verbo ser:

VERBO pro-sum (ser útil, ayudar)


SINGULAR PLURAL
1 pro-sum pro-sumus
2 prod-es prod-estīs
3 prod-est pro-sunt

VERBO pos-sum [compuesto de potis+sum]


(poder, ser capaz)
SINGULAR PLURAL
1 pos-sum pos-sumus
2 pot-es pot-estīs
3 pot-est pos-sunt

Otras formas irregulares muy utilizadas en latín son los verbos querer (en latín
volo), llevar (fero), e ir (eo):

CONJUGACIÓN ACTIVA, INDICATIVO PRESENTE


VERBO Volō (querer, desear)
SINGULAR PLURAL
1 volo volumus
2 vīs vultis
3 vuit volunt

VERBO Nōlō (no querer)


SINGULAR PLURAL
1 nōlō nōnlumus
2 nōn vīs nōn vultis
3 nōn vult nōlunt

CONJUGACIÓN ACTIVA, INDICATIVO PRESENTE


VERBO Fero (llevar, ofrecer)
SINGULAR PLURAL
1 ferō ferimus

37
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

2 fers feritis
3 fert ferunt

CONJUGACIÓN ACTIVA, INDICATIVO PRESENTE


VERBO Eo (Ir)
SINGULAR PLURAL
1 eō īmus
2 īs ītis
3 it eunt

38
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

ETIMOLOGIAS DE LOS VERBOS LATINOS

La mayoría de los verbos en español proceden de los verbos latinos, si bien


presentan algunas variaciones debidas a la evolución de la lengua española. La
información que se presenta a continuación hace referencia a los verbos latinos que por
medio de procesos de derivación o composición han llegado o han permanecido hasta
nuestros días.

Como lo hicimos anteriormente con los sustantivos, enunciaremos el verbo en latín


y su significado, posteriormente indicaremos algunos ejemplos en los que señalaremos si
han llegado por procesos de: prefijación (P), sufijación (S) o composición (C), y la
definición de la palabra resultante13. Para una mejor comprensión del tema, le sugerimos
buscar en un diccionario otras palabras españolas derivadas de las sugeridas en este
apartado14.

Verbos de la Primera Conjugación (-are)

 Glūtino 1 tr. Pegar, juntar


Conglutinar (P) Densificar
Aglutinación (P)(S) Masa, reunión

 Saturo 1 tr. Alimentar, nutrir


Sobresaturar (P)(S) Sobre pasar las proporciones
Insaturado (P)(S) Quim. Solución química sin la completa cantidad de
carbonos.

13
Los verbos incluidos en esta sección fueron tomados del diccionario Ilustrado Latín-Español, Octava
edición, editorial Vox.
14
Los ejemplos de las palabras mencionadas aquí y en las secciones posteriores, son tomados de los
manuales etimológicos: Etimologías Latinas, de Gino Raúl de Gasperín y Rodolfo Roberto de Gasperín.
Editorial Trillas. México, 2007; y del Manual El Léxico griego en el español, consulta en línea:
http://www.bachverdiu.com/Unidad%203etimologias.pdf
39
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

 Colōro 1 tr Dar color, teñir


Decolorar (P)(S) Despintar, blanquear
Incoloro (P) Sin color, desteñido

Verbos de la Segunda Conjugación (-ēre)

 Denseo 2 tr Apiñar, apretar


Condensar (P) Espesar, cuajar
Densímetro (C) Instrumento de medición de densidad

 Maneo 2 Intr y tr. Quedarse en un lugar


Mantenimiento (C) Conservación
Permanecer (P) Resistir, continuar

 Teneo 2 Intr y tr Coger , sujetar


Contenerdor (P)(S) Depósito, lugar para conservar
Detener (P) Parar, suspender, demorar

Verbos de la Tercera Conjugación (-ĕre)

 Pello 3 tr Poner en movimiento


Impulsar (P) Empujar, sacudir
Impulsivo (P) Impetuoso, exaltado

 Vergo 3 Intr y tr Inclinarse, tender a


Convergencia (P)(S) Reunión, coincidencia
Divergente (P)(S) Contrario

 Dūco 3 tr Hacer seguir, llevar hacia


Conducir (P) Llevar, transportar
Conducta (P)(S) Manera en que el hombre se comporta en la vida

40
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Verbos de la Cuarta Conjugación (-ire)

 Venio 4 Intr Llegar, ir


Venir (S) Moverse de donde está hacia acá
Venidero (S) Algo que está por llegar

 Immunio 4 tr Fortificar
Inmunidad (S) Tener la protección de algo
Inmunizar Proteger, vacunar

 Ignio 4 tr Quemar
Ignición (S) Acción y efecto de iniciar a quemar
Ignífugo (S) Que no se quema

41
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

LOS ADVERBIOS LATINOS

Los adverbios son aquellos que modifican los verbos, adjetivos y a otros adverbios
con el fin de indicar circunstancias de tiempo, afirmación, cantidad, modo, negación,
interrogación y lugar. En latín, los adverbios son elementos indeclinables y no
conjugables. En el diccionario, los adverbios se identifican gracias a la abreviatura adv.,
posterior al enunciado. A continuación veremos algunos adverbios latinos y su significado
en español, organizados según la circunstancia a la que hacen referencia.

Adverbios de Lugar

Los adverbios de esta selección, nos indicarán, como bien lo enuncian, el lugar en
donde se desarrolla una acción. Dentro de los adverbios de lugar encontramos algunos
relativos, es decir, que hacen referencia a algo dicho anteriormente, como ubi, donde o
unde, de donde, e interrogativos como quo, a dónde y qua, por dónde. (Caro, 1972: 224).

Alia por otro camino

Alibi en otra parte

Alicubi en cualquier lugar

Alicunde de cualquier lugar

Alio a otra parte

Aliqua por algún lugar

Aliquo a cualquier lugar

Aliunde de otra parte

Citro de acá

Ea por allá

Eadem por allá mismo

42
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Eo allá

Eodem allá mismo

Foris / Foras afuera

Hac por aquí

Hic allí

Hinc de ahí

Huc a este lugar

Ibi allí

Ibidem allí mismo

Illac por allá

Illic allí

Illinc / Inde de allí

Illuc allá

Intus dentro

Istac por ahí

Istic allí

Istinc de ahí

Istu ahí

Nusquam en ningún lugar

Qua por donde

Quacumque por cualquier lugar

43
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Qualibet por donde quiera que

Quo a donde

Quocumque donde quiera que

Quovis a cualquier lugar

Retro de atrás

Ubi en donde

Ubicumque donde quiera que

Ubique en todas partes

Ultro de allá

Unde de donde

Unde de donde

Undique de donde quiera

Usquam en algún lugar

Utrinque de una y otra parte

Utroque a uno y otro lugar

Adverbios de Tiempo

Dentro de esta selección también podemos encontrar adverbios relativos e


interrogativos como quando, cuando este tiene como antecedente a tum y a tunc;
quamdiu, cuanto (tiempo); tamdiu por tanto tiempo. Otros adverbios de tiempo son:

Adhuc aún

Aliquamdiu por cierto tiempo

44
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Ante/ Antea antes

Cito pronto

Cottidie cada día

Cras mañana

Deinde /Mox luego

Diu de día

Heri ayer

Hodie hoy

Interdum de vez en cuando

Interea entretanto

Modo recientemente

Noctu de noche

Nonnunquam alguna vez

Nunc ahora

Olim un día

Parumper por poco tiempo

Postea después

Postremo/ Denique/ Tandem finalmente

Pridem hace tiempo

Pridie/ Postridie el día antes

Prius primero

Saepe con frecuencia

45
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Statim al instante

Tamdiu tanto tiempo

Tunc/ Tum entonces

Adverbios de modo

Los adverbios de modo o de manera expresan la rapidez con la que se realiza la


acción verbal. Dentro de este grupo hay interrogativos y relativos como ut, como;
quomodo, de modo que o ¿de qué modo? (Caro, 1972: 227); quasi, como si; tamquam
como. En este grupo entran los terminados en –e y –er, que ya vimos y que al español
pasaron con la terminación –mente.

De igual manera, a este grupo pertenecen los adverbios si, si; dum, todavía, aún;
modo, solo, por lo menos; tum, entonces, en aquel momento; quamquam, aunque, por
más que; quamvis, cuanto se quiera, por mucho que, por muy….que; y tamen, sin
embargo, con todo.

Adverbios de Negación

Estos adverbios son aquellos que niegan una información; algunos de los más
utilizados en latín son:

Adverbios de negación

Non /Haud no

Non Solum/

Non Modo/ no solo

Non Tandum

Nequaquam/
de ningún modo
Minime

Ne…Quidem ni

Nusquam en ninguna parte

46
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Adverbios de Cantidad

También en este grupo de adverbios contamos con adverbios relativos e


interrogativos:

 Quantum: cuanto, tiene como antecedente tamtum tanto.

 Quanto, cuanto también tiene por antecedente tamtum, es usado para la


combinación de los comparativos

 Quam, cuán, cuánto, como que, es correspondiente a tam, tanto, magis, plus
más; minus menos.

 Prius y ante antes; post después, en este caso se agrega a la palabra antequam,
priuscuam, postquam.

Adverbios de cantidad comunes.

 Magnopere, vale, multum: mucho

 parvum, paulum: poco

 omnimo, prosus: totalmente, enteramente

 vix: apenas

 satis: bastante

 Quoties: cuantas veces, tiene como antecedente toties: tantas veces.

47
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

ETIMOLOGIA DE LOS ADVERBIOS LATINOS

La cantidad de adverbios que pasaron al español en comparación con la multitud


de elementos que cumplían esta función en la lengua latina es muy baja. Esto se debe al
principio de economía lingüística que afecta a las lenguas comunes, con la excepción de
que en español han pasado algunos de estos adverbios como formas cultas del lenguaje.
Otra particularidad de la lengua española es que la mayoría de los adverbios se forman
agregando el sufijo – mente a un adjetivo. A continuación, presentaremos algunos de los
adverbios latinos más relevantes en el español.

Adverbios de Lugar

Para los adverbios de lugar, el español tomó los pronombres demostrativos Hic,
Haec, Hoc: ésto, ésta, esto; Iste, Ista, Istud: ése, ésa, eso; Ille, Illa, Illud: aquél, aquella,
aquello. Por otra parte, de la lista mencionada en el capítulo anterior, solo llegó a nuestra
lengua el adverbio retro, con el mismo significado que tenía originalmente. Aunque
también podemos encontrar el adverbio foras, éste solo se presentará arcaizado en las
llamadas locuciones latinas.

 Retro Adv. Atrás, Hacia atrás, detrás


Retroceder (C) Volver hacia atrás
Retropropulsión (C,P,S) Sistema de impulso que se origina por la expulsión
hacia atrás de un chorro.

Adverbios de tiempo

De los adverbios de tiempo, el español solo ha rescatado unos pocos, entre estos
encontramos ante/antea y post/pos (con la actual pérdida de la t):

 Ante/antea. Adv. Delante, Hacia adelante


Anteceder (C) Circunstancia anterior
Anteojo (C) Elemento que va delante del ojo

48
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

 Post/pos. Adv Detrás, hacia atrás, después, luego


Posguerra (P) Tiempo después de una guerra.
Postmeridiano (C,P,S) Tiempo después del medio día

Adverbios de Negación

Dentro de los adverbios de negación han llegado hasta nosotros algunos como
non, minime y non solum. Veamos algunos ejemplos:

 Non Adv. No
 Minime Adv. Lo menos posible, poquísimo.

Adverbios de Cantidad

En esta selección encontramos más adverbios que en los demás grupos; algunos
de ellos son:

 Quantum Adv. ¿Cuánto?, ¿En qué grado?


 Quan Adv. Cuán, Cuánto, hasta qué punto
 Multum Adv. Mucho, en gran manera, muchas veces
 Paulum Adv. Muy poco
 Tantum Adv. Por poco que sea

49
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

LOS NUMERALES LATINOS

En este apartado sobre los numerales latinos veremos rápidamente cómo éstos
influenciaron nuestra lengua. Aunque hablar de numerales latinos sea algo corto,
consideramos que es un capítulo obligatorio en el aprendizaje básico de la lengua latina.
Este grupo podríamos contarlo dentro del grupo de los adjetivos, en razón a que se
declinan y a que lo hacen como cualquier adjetivo de tres y una terminación.

Tal como ocurre en español, en la lengua latina podemos clasificar los números en
ordinales y cardinales; los ordinales como primero, segundo, tercero…, y los cardinales
como uno, dos, tres… A continuación encontrará una tabla con los números cardinales en
dígito árabigo, seguido por el mismo número pero en dígito romano:

NÚMEROS ROMANOS DEL 1-10.000


1 I 20 XX 300 CCC
2 II 30 XXX 400 CD
3 III 40 XL 500 D
4 IV 50 L 600 DC
5 V 60 LX 700 DCC
6 VI 70 LXX 800 DCCC
7 VII 80 LXXX 900 CM
8 VIII 90 XC 1000 M
9 IX 100 C 5000
10 X 200 CC 10000

Los números 1 y 2 se declinan siguiendo el paradigma declinacional de los temas


en –o, para masculinos y neutros, mientras que para los femeninos usarán los temas en
–a. Hay que tener en cuenta que el número 1 presenta una variación en los casos genitivo
y dativo, en todos los géneros. Desde el número 4 no se presenta declinación.

50
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Números cardinales: unus, una, unum (uno)


Masculino Femenino Neutro
Nominativo unus una unum
Acusativo unum unam unum
Genitivo unius unius unius
Dativo uni uni uni
Ablativo uno una uno

Números cardinales: duo, duae, duo (dos)


Masculino Femenino Neutro
Nominativo duo duae Duo
Acusativo duos duas Duo
Genitivo duorum duarum Duorum
Dativo duobus duabus Duobus
Ablativo duobus duabus Duobus

Números cardinales: tres, tria (tres)


Masculino y Femenino Neutro
Nominativo tres Tria
Acusativo tries Tria
Genitivo trium Trium
Dativo tribus Tribus
Ablativo tribus Tribus

Por otra parte, están los números ordinales que se declinan tal y como lo haría un
adjetivo de tres terminaciones, es decir, masculinos y neutros según temas en –o y
femeninos según temas en –a, sin modificación alguna. Veremos en la siguiente tabla una
comparación entre los números cardinales, los ordinales y los adverbiales. Éstos últimos
son aquellos que señalan la cantidad o número de veces en que sucede una cosa.

51
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

15
LOS NÚMEROS EN LATÍN
Cardinal Ordinal Adverbial
1 unus, una, unum primus, a, um semel
2 duo, duae, duo secundus, a, um bis
3 tres, tria tertius, a, um ter
4 quattuor quartus, a, um quater
5 quinque quintus, a, um quinquies
6 sex sextus, a, um sexies
7 septem septimus, a, um septies
8 octo octavus, a, um octies
9 novem nonus, a, um novies
10 decem decimus, a, um decies
11 undecim undecimus, a, um undecies
12 duodecim duodecimus, a, um duodecies
13 tredecim tertius decimus ter decies
14 quattuordecim quartus decimus quatuor decies
15 quindecim quintus decimus quinquies decies
16 sedecim sextus decimus sexies decies
17 septendecim septimus decimus septies decies
18 duodeviginti duodevicesimus duodevicies
19 undeviginti undevicesimus undevicies
20 viginti vicesimus vicies
viginti unus / unus et vicesimus / semel et vicies / vicies
21
unus et viginti vicesimus primus semel
28 duodetriginta duodetricesimus duodetricies
29 undetriginta undetricesimus undetricies
30 triginta tricesimus tricies
40 quadraginta quadragesimus quadragies
50 quinquaginta quinquagesimus quinquagies
60 sexaginta sexagesimus sexagies
70 septuaginta septuagesimus septuagies
80 octoginta octogesimus octogies
90 nonaginta nonagesimus nonagies
100 centum centesimus centies

15
Tomado de Fiol, 1995:36

52
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

LA PREPOSICIÓN LATINA

La preposición es un elemento indeclinable que ayuda a introducir una oración


subordinada a un elemento anterior. En lenguas como el griego y el latín vemos un
fenómeno de régimen, el cual nos permitirá limitar el tipo de elementos que podemos usar
para acompañar esta preposición.

Este proceso es sencillo si se trabaja de la mano con el diccionario, ya que éste


nos recuerda qué tipo de régimen tiene. Para el caso de latín, podemos encontrar
preposiciones que tiene régimen de caso acusativo y ablativo.

Comencemos por las preposiciones que rigen caso acusativo. Las preposiciones
que tienen este régimen nos darán una idea de movimiento o aproximación, con verbos
de reposo nos dan idea de reposo; o incluso nos pueden indicar dirección o compañía,
veamos:

Preposiciones de acusativo

 Ad a, hacia, para
 adversus contra
 ante delante de, antes de
 apud cerca de, en casa de

 circum alrededor de, cerca de

 circiter cerca de

 contra contra, frente a


para con
 erga
fuera de
 extra
debajo de
 infra
entre
 inter
dentro de
 intra
junto a
 iuxta
por causa de, delante de
 ob
por, durante
 per
detrás de

53
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

 post contra, excepto


 praeter a causa de
 propter a lo largo de, según
 secundum sobre

 supra al otro lado de

 trans más allá de

 ultra hasta
hacia
 usque

Por otro lado, contamos con las preposiciones que tienen régimen ablativo;
principalmente, éstas nos darán una idea de alejamiento o separación, como se puede ver
en la siguiente tabla:

Preposiciones de ablativo
 a,ab De, desde ,por
 clam A escondidas de
 coram En presencia de
 cum Con
 de De, desde, sobre,
 e, ex De, de (materia)
 palam Ante
 prae Delante, en comparación
 pro Delate, por
 sine Sin
 tenus Hasta

Ahora bien, hay un grupo especial de preposiciones que pueden regir tanto caso
acusativo como caso ablativo, si bien con significado diferente dependiendo del caso; así,
por ejemplo, con acusativo nos da idea de movimiento o tendencia, mientras que con
ablativo nos da idea de reposo, veamos:

54
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Preposiciones de acusativo y ablativo

 in +(Acusativo) a
 in +(Ablativo) en

 sub +(Acusativo) debajo


 sub +(Ablativo) debajo

 super+ (Acusativo) sobre


 super +(Ablativo) sobre

55
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

ETIMOLOGIAS DE LAS PREPOSICIONES LATINAS

En este apartado veremos cómo el español ha logrado crear nuevas palabras a


partir de las preposiciones latinas, principalmente en lo que a tecnicismos se refiere
(términos referentes a la tecnología). Tal y como hemos venido trabajando hasta ahora,
primero mostraremos el significado de la preposición y luego daremos algunos ejemplos
de palabras derivadas a partir de la preposición en cuestión; finalmente, indicaremos el
proceso de creación a partir del cual se deriva, a saber: prefijación (P), sufijación (S) o
composición (C), y la definición de la palabra resultante16.

 A, Ab, prep. de Ablativo


Abstraer (P) Considerar elementos o cualidades de un objeto, por
separado.

 Ad, prep. de Acusativo


Admirar (P) Considerar con estima o agrado a una persona o cosa

 Circum, prep. Acusativo


Circunstancia (C) Situación o condición que rodea a una persona.
Circunvalar (P) Cercar, rodear.

 Contra, prep Acusativo


Controversia (C) Discusión larga
Contraposición (C,P,S) Oposición de una cosa a otra

 De, prep. Ablativo


Descender(P,S) Bajar, caer desviarse.

 Ex, prep Ablativo


Ex presidente (C,P) Persona que ha estado a la cabeza de un gobierno.

16
Tomadas de la RAE, Vigésima segunda edición. Consulta en línea http://www.rae.es/rae.html

56
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

 Extra, prep Acusativo


Extramuros (P) Afueras, alrededor de una población.
Extraterrestre (P) Ser que proviene de fuera de la tierra.

 In, prep Acusativo y Ablativo


Inducir (P) Persuadir, mover a alguien
Inexplorado (C,P,S) Algo no explorado, no reconocido o examinado.

 Per, prep Acusativo


Pernoctar (P) Pasar la noche en un determinado lugar, fuera del domicilio.
Permutar (P) Cambiar algo por otra cosa.

 Post prep. Acusativo


Posponer (P) Poner o colocar en segundo lugar, dejar algo
momentáneamente.
Postgrado (P) Estudios que se realizan después de una pregrado.

 Prae, prep. Ablativo


Preclaro (P) Ilustre, Famoso, digno de admiración y respeto.
Predicador (C,P,S) Orador que declara o habla de la palabra de Dios.

 Sub, prep. Acusativo y Ablativo


Submarino (P) Que está o se efectúa bajo la superficie del mar.
Subestimar (PS) Estimar a alguien o algo por debajo de su valor.

 Super prep. Acusativo y Ablativo


Superconductor (C,P,S) Se dice de los materiales que a bajas temperaturas
pierden resistencia, transformándose en conductores eléctricos.
Supersónico (C,P,S) Algo que supera la velocidad del sonido.

57
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

 Trans, prep. Acusativo


Transferir (P) Llevar o pasar algo de un lugar a otro
Transgénico (PS) Se llama a un organismo vivo que ha sido modificado
genéticamente para adquirir nuevas propiedades.

 Ultra, prep. Acusativo


Ultravioleta (P) Parte invisible del espectro luminoso de color violeta, que se
detecta por acciones químicas.
Ultrasonido (P) Sonido cuya frecuencia de vibraciones es superior al límite
perceptible por el oído humano.

58
UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA Y DISTANCIA – UNAD
Escuela de Ciencias de la Educación
Licenciatura en Filosofía – Licenciatura en Inglés como Lengua Extranjera
Curso: Latín Código: 551081

Bibliografía

Arriaga Díaz, L. (2006). Latín Básico. Morfología, Ejercicios, Antología. Bogotá:


Universidad Pedagógica Nacional.

De Gasperín R. (2006). Etimolofias latinas. Modulos para bachillerato. Mexico: Trillas

Sitios web consultados

http://www.juan23.edu.ar/latin/ Diccionario Español- Latín.

http://www.molinarium.com/declinador.html Declinador Latín

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0001&redirec
t=true Latin Grammar

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a1999.04.0060
Diccionario Latin

http://www.verbix.com/languages/latin.shtml Conjugador Latín

Sitios web recomendados

http://razonamientoverbal.carpetapedagogica.com/2012/09/importancia-y-utilidad-de-la-
etimologia.html

http://es.scribd.com/doc/120458985/Importancia-de-las-Etimologias-Grecolatinas

http://interclassica.um.es/investigacion/tesis/la_etimologia_latina_concepto_y_metodos/(ver)/1

http://www.elcastellano.org/artic/latin.htm

http://www.latinitas.unisal.it/extra/seminario_losangeles.pdf

http://www.estudiosclasicos.org/griego-y-latin-por-que/

http://interclassica.um.es/didactica/etimoclassica/

http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/cclasica/esc335ca5.php

59

También podría gustarte