Está en la página 1de 5

UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO

ESCUELA DE POSTGRADO

MAESTRÍA EN EDUCACIÓN: MENCIÓN EN


LINGÜÍSTICA Y COMUNICACIÓN

Temas:
SEMÁNTICA Y HOMONIMIA

Docente:
Dr. MANUEL E. CONDE MARCOS

Alumno:
MAURO JULIÁN RUIZ IZQUIERDO

TRUJILLO – PERÚ
2017
SEMÁNTICA Y HOMONIMIA

Bach. Mauro Julián Ruiz Izquierdo


Julian_2_91@hotmail.com

INTRODUCCIÓN

El presente trabajo comprende una argumentación explícita en lo concerniente


a la Semántica y su relación con la homonimia. La finalidad de dicha argumentación es
por sobre todo mostrar la relación que tiene la homonimia en los distintos campos
semánticos así como en los distintos niveles lingüísticos.
La secuencia temática inicia con algunas consideraciones acerca de la
semántica, lo que abarca, su presencia ubicua en toda forma de comunicación y sus
vinculaciones con otras ramas de la lingüística.
En segundo lugar está la homonimia, punto central del trabajo. Se trata aquí de
su concepción, cómo se manifiesta y por qué se diferencia de la polisemia, las
distintas categorías homónimas así como las clases. Además de estas secciones
generales, se especifica con ejemplos categorías de homografía, paronimia y
homofonía. Se amplía, en esta parte del trabajo, la presencia de la semántica en la
homonimia, cómo se manifiesta y la relación existente entre significantes
En la última parte se expresan las conclusiones, de forma secuencial, a las
cuales se ha llegado según la argumentación vertida sobre la semántica y la
homonimia
SEMÁNTICA
La semántica es una disciplina lingüística transversal y ubicua, cualquiera sea
el nivel lingüístico o estudio específico circunscrito en un nivel lingüístico, será motivo
para que tenga un significado, un sentido, una significación o una designación. Los
estudio semánticos, entonces, están presentes en todo ámbito lingüístico, y hasta lo
no lingüístico; pero cabe precisar que si bien es cierto no podemos desligarnos de los
significados, estos aún son materia de estudio y mucho interés por los semantistas,
quienes tratan de orientar a la semántica como una rama lingüística trascendental,
además compleja.
Cuesta, (2006) señala que las palabras que integran el léxico de una lengua
mantienen entre sí relaciones basadas en el significado y, los conceptos que explicitan
las relaciones de significados son: la sinonimia, antonimia, homonimia, polisemia,
paronimia, metáfora y metonimia. La homonimia, es el objeto de estudio en este
presente ensayo y sus relaciones de significado, con otras expresiones léxicas
también homónimas.

HOMONIMIA
Dos o más expresiones léxicas son homónimas si poseen significantes iguales
o parecidos y significados diferentes. ¿Pero cómo es que sucede esto? ¿Es el mismo,
entonces, hablar de la polisemia?
El argumento que evita la confusión entre homonimia y polisemia, aunque
parece ininteligible es preciso y claro.
Una palabra A y otra B son homónimas porque entre ellas ha coincidencia
(igualdad o parecido en el nombre homo: igual y nimia: nombre), esto se entiende
que, dos o más palabras son homónimas porque tienen iguales o parecidos
significantes, concepto que se manifestó al empezar la argumentación de este tema.
Esta igualdad o parecido a nivel de significante no va más allá. El significado o
la base semántica de las expresiones homónimas están muy distante y ninguna se
orienta a la otra ni viceversa.
De lo expresado se puede colegir inmediatamente: dos o más palabras
homónimas tienen orígenes distintos, pero, por la diversificación lingüística y el
contacto entre lenguas; se expresan en una misma lengua. Algunos ejemplos de
homonimia:

GATO1. (Del lat. cattus). m. Mamífero carnívoro de la familia de los félidos,…


GATO2. (Del quechua qhatu, mercado). m. Perú. Mercado al aire libre.

HISOPO1. (Del latín hyssõpus; este del gr. ὔσσωποҫ, y este del hebr. ‘ ēzōb). m. Mata
muy olorosa de la familia de las labiadas, con tallos leñosos de cuatro a cinco metros de
altura.
HISOPO2. (Del lat. oesўpum, y este del gr. oἴʋποҫ). ~ Húmedo. m. Veter. Mugre de la
lana de las ovejas.

DAGA1. (Etim. disc.; cf. prov. daga, ingl. dagger, it. daga). 1. f. Arma blanca, de hoja
corta y con guarnición para cubrir el puño, y gavilanes para los quites, que solía tener
dos cortes y a veces uno, tres o cuatro filos.
DAGA2. (Del ár. hisp. ṭáqa, este del ár. clás. ṭāqah, y este del persa ṭāq[e]). 1. f. Cada
una de las tongas o hileras horizontales de ladrillos que se forman en el horno para
cocerlos.

Son homónimas dos palabras distintas (con un origen distinto) cuya forma (sus
significantes) ha llegado a coincidir a causa de la evolución fonética o de la derivación.

La semántica, como disciplina lingüística que estudia los significados de las


palabras, y también las relaciones significativas entre palabras homónimas, va más
allá del simple análisis de “concepto semántico del léxico”. La semántica, en la
homonimia, realiza un estudio categorial de carácter taxonómico. Para explicar los
últimos términos bosquejaremos el siguiente cuadro.

Categorización Clases Conceptualización Ejemplos


Homografía (TOTAL) Igual escritura cola, cola; carpa,
LÉXICA carpa, etc.
“misma categoría” Paradigmática (TOTAL) Igual escritura Cantamos, cantamos;
leía, leía, etc.
Paronimia (PARCIAL) Parecida escritura Acepción, excepción;
espirar, expirar, etc.
Homofonía (PARCIAL) Igual pronunciación Cima, sima, ingerir,
injerir, etc.
Homografía (TOTAL) Igual escritura Bajo, bajo; lista, lista;
GRAMATICAL etc.
“distinta categoría” Homofonía (PARCIAL) Igual pronunciación Sabía, sabia, savia,
etc.

El término categorización, en el trabajo, diferencia y jerarquiza las formas de


manifestarse la homonimia. La primera, léxica, se manifiesta cuando las palabras
pertenecen a la misma categoría gramatical como es el caso de cola es un sustantivo
y cola, otro sustantivo, catamos es verbo, espiras y espirar verbos no conjugados.
Dentro de la homonimia léxica tenemos clases de homonimia: homografía,
paradigmática (verbos que coinciden en conjugaciones diferentes.), la paronimia y la
homofonía.

La segunda categorías, gramatical, comprende a palabras que pertenecen a


categorías gramaticales diferentes como en bajo (preposición), bajo (adjetivo
calificativo) y bajo (verbo bajar). A pesar de que son homógrafas no son homónimos
léxicos. Tenemos aquí, también, los homófonos.

El vínculo que existe entre dos palabras homónimas A y B, necesariamente ha


de saberse (conocerse), argumentarse o leerse; ya que, según el contexto o situación,
los significantes de cada término orientarán al significado que corresponda y sin
generar ambigüedad. Si bien, no se puede afirmar que el significado de una palabra se
relaciona con otra, ambas siendo homónimas; sí se tiene que delimitar el significado
de cada una de ellas para no entrar en ambigüedad semántica. Por lo general el
contexto determina los significados de las palabras; sin embargo, las situaciones, son,
otras veces, las que explicitan el significado y sentido que tiene una palabra, y si es
homónima debería precisarse mucho más.
Los motivos históricos (colonizaciones y/o conquistas) son factos que
posibilitadores del encuentro de dos o más palabras en una determinada lengua. La
homonimia, al comprender una de las relaciones semánticas, no puede eludir los
estudios en los distintos campos semánticos ya que los significantes en cualquier
lengua del mundo, son portadores de significado(s).

CONCLUSIONES

1. El estudio semántico en la homonimia se inicia en el significante, que es la base


léxica para todo estudio del significado.

2. Desde el punto de vista diacrónico, en la homonimia dos o más palabras confluyen


en su evolución fonética.

3. La homonimia permite distinguir significado según el origen de cada uno de los


significantes.

4. La homonimia, como una de las relaciones semánticas, amplía los campos


semánticos, aunque reduce los campos léxicos.

5. Las categorías homónimas permite realizar un estudio exhaustivo sobre los campos
semánticos.

6. Toda palabra homónima pertenece a una categoría, sea esta léxica o gramatical,
además dicha palabra pertenecerá a una de las clases de homonimia: total o
parcial.

7. La semántica, como disciplina lingüística que estudia los significados, está presente
en cualquier ámbito que haya comunicación lingüística y no lingüística. Hasta en las
formas más básicas de comunicación se manifiestan rasgos significativos, esto es
asunto de la semántica.

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

Cuesta P. (2006). Introducción a la lingüística española. Madrid. Editorial


universitaria: Ramón Areces.

Escandell, M. (2004). Fundamentos de Semántica Composicional. Barcelona: Ariel.

Alcaraz, E. & Martínez, A. (2004). “Diccionario de Lingüística Moderna”. España:


Ariel.

También podría gustarte