Está en la página 1de 77

FICHA DE APROBACION DE MATERIAL

PC NBI GEN X X ELX MR 0870 00


Fase Emisor Ubicación Área Nivel Especialidad Tipo Numero Revisión

1 - SOLICITUD
EMISOR: NBI SpA

EMPRESA: NBI SpA

NOMBRE / APELLIDO: Alejandro Márquez

FECHA y FIRMA: 05-08-2017

2 – DESCRIPCION DEL MATERIAL


TIPO DE MATERIAL: Páneles Fotovoltaicos

NOMBRE COMERCIAL: Páneles Solares / Páneles Fotovoltaicos

USO: Sistema de generación fotovoltáico


PROVEEDOR:
Fluxsolar / Dávila Larraín 2453, San Joaquín. Santiago, Chile
(Nombre / Dirección)
3 – DATOS TECNICOS
ESPECIFICACIONES TECNICAS (Especificación, planos, etc… indique el código LASCOM de la EETT e referencia un extracto del párrafo de la
misma que se cumplirá y un plano de ubicación si aplica)

ID-IDO-T2M-X-X-ELX-ET-0001 (Sección 2.2.7)


ID-IDO-T2C-X-X-ELX-ET-0001 (Sección 2.2.7)
ID-IDO-T2E-X-X-ELX-ET-0001 (Sección 2.2.7)

Material conforme con EETT Material es equivalente técnico con EETT


CARACTERISTICAS TECNICAS (Clases, dimensiones, etc… indique las características técnicas del material que se somete a aprobación)

El Sistema de Generación Fotovoltaico está compuesto por los siguientes elementos:


 Panel Solar Canadiansolar CS6P 265WP
 Inversor Aislado Victron Multiplus 48/500 70-100
 Inversor de Inyeccion Fronius Symo 15.0 TRI Light
 Bateria Solar Narada 12V 230AH
 Rack de Baterías 920AH 48V c/ conectores
 Tablero CC con Fusible y Supresor de Transiente (Combiner Box)
 Tablero AC Out de interconexión
 Tablero CC Conexión Batería
 Victron Battery Monitor
 Victron Monitoreo Color Control Wifi

Formato B2-03 rev 04


PC NBI GEN X X ELX MR 0870 00
Fase Emisor Ubicación Área Nivel Especialidad Tipo Numero Revisión

Figura 1. Esquema Sistema de Generación

Anexos:
1. Diagrama Vertical Sistema de Generación Fotovoltaico
2. Diagrama Unilineal Sistema de Generación Fotovoltaico
3. Ficha Técnica Panel Solar Canadian Solar
4. Ficha Técnica Inversor Aislado Victron Multiplus 48/500 70-100
5. Ficha Técnica Inversor de Inyeccion Fronius Symo 15.0 TRI Light
6. Ficha Técnica Batería Narada 12V
7. Ficha Técnica Victron Battery Monitor
8. Ficha Técnica Victron Monitoreo Color Control Wifi
9. Ficha Técnica Fusible 10A
10. Ficha Técnica Supresor de Transientes
11. Ficha Técnica Interruptor Diferencial
12. Ficha Técnica Interruptor Tetrapolar
13. Ficha Técnica Interruptores Termomagnéticos
14. Ficha Técnica Interruptor Automático 10A
15. Ficha Técnica Fusible Tipo Cuchilla 100A
16. Ficha Técnica Tablero TIBOX Línea ST (Aplica a Tableros CC1, CC2, CC3, AC Out)
17. Ficha Técnica Armario Metalico Ekoline con Puerta Interior

Pagina 2 / 3
PC NBI GEN X X ELX MR 0870 00
Fase Emisor Ubicación Área Nivel Especialidad Tipo Numero Revisión

CERTIFICACIONES O ACREDITACIONES (si aplica)


Anexos:
a. Certificado Panel Solar Canadian Solar (VDE (IEC 61215))
b. Declaración de Conformidad Inversor Victron
c. Certificado SEC Fronius Symo
d. Certificado Baterías Narada
e. Declaración de Conformidad Inversor Victron
f. Declaración de Conformidad Victron Color
g. Declaración de Conformidad Monitor de Baterías

MANTENIMIENTO (requisitos, frecuencia, parte de recambio si aplica)

N/A

DOCUMENTOS ADJUNTOS:
Ficha técnica Certificaciones / acreditaciones Reporte de ensayos
Plan o esquema Hoja de seguridad Otro: .....................................................

4 – VERIFICACION Y APROBACION
Gerente Construcción Control Externo NPU IF
Aprobado sin comentarios Aprobado sin comentarios
Aprobado Aprobado
Aprobado con comentarios Aprobado con comentarios
Volver a emitir Volver a emitir
Volver a emitir Volver a emitir
Nombre:

Fecha / firma:

Pagina 3 / 3
T.P T.P
Conductor de CU desnudo 5.26mm2 Conductor de CU desnudo 5.26mm2
puesto en paneles con grounding lugs puesto en paneles con grounding lugs

Cantidad paneles: 19 Cantidad paneles: 19 Cantidad paneles: 19 Cantidad paneles: 19


Cantidad paneles: 19 Cantidad paneles: 19
Potencia de string: 5035 (Wp) Potencia de string: 5035 (Wp) Potencia de string: 5035 (Wp) Potencia de string: 5035 (Wp) Potencia de string: 5035 (Wp) Potencia de string: 5035 (Wp)
Marca: Canadian Solar Marca: Canadian Solar Marca: Canadian Solar Marca: Canadian Solar Marca: Canadian Solar Marca: Canadian Solar
Potencia unitaria: 265 (Wp) Potencia unitaria: 265 (Wp) Potencia unitaria: 265 (Wp) Potencia unitaria: 265 (Wp) Potencia unitaria: 265 (Wp) Potencia unitaria: 265 (Wp)
Tipo: Poly-crystalline Tipo: Poly-crystalline Tipo: Poly-crystalline Tipo: Poly-crystalline Tipo: Poly-crystalline Tipo: Poly-crystalline

Conductor 4 mm2
Exzhellent Solar ZZ - F

TABLERO CC 1 TABLERO CC 2
Supresor de Supresor de
transiente CC transiente CC

Marca: Fronius Marca: Fronius


Modelo: SYMO 15 -3-S Modelo: SYMO 15 -3-S Conductor 13,3 mm2
Potencia: 15.0 Kw Potencia: 15.0 Kw Reviflex RVK

TABLERO FV

Conductor 21,2, mm2


Reviflex RVK

TABLERO AC OUT

T.P

Conductor 8,37 mm2 INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO


Reviflex RVK TETRAPOLAR

INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO
MONOPOLAR

INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO
Conductor 21,2 mm2
Reviflex RVK

PROTECTOR DIFERENCIAL

INVERSOR VICTRON SUPRESOR DE TRANSIENTE DE CA


5 KVA c/u
Conductor 50 mm2
SUPERFLEX
MODULOS FOTOVOLTAICO
TABLERO CC 3

Conductor 50 mm2
SUPERFLEX INVERSOR

+ - + - + - + - + - + - + - + -

Solar BANCO DE BANCO DE BANCO DE BANCO DE BANCO DE BANCO DE BANCO DE BANCO DE

Modelo: 12-230
CS6K-260| 265| 270P
La alta calidad y fiabilidad de los módulos Canadian solar
esta demostrada con mas de 15 años de experiencia en la
fabricación de módulos y todo su proceso de diseño,
ingeniería, certificaciones y automatización del proceso de Garantía Lineal de potencia de salida
fabricación.

Garantía mecánica
Características

Excelente eficiencia de hasta un


16,% Certificados*
ISO 9001:2008 / Quality management system
ISO/TS 16949:2009 / The automotive industry quality management system
Alta producción en situación ISO 14001:2004 / Standards for environmental management system OHSAS
de baja radiación 96.5 % 18001:2007 / International standards for occupational health & safety

Certicados de producto*
Tolerancia positiva hasta 5 W IEC 61215 / IEC 61730: VDE / CE / MCS / JET / SII / CEC AU / INMETRO / CQC
UL 1703 / IEC 61215 performance: CEC listed (US) / FSEC (US Florida)
UL 1703: CSA / IEC 61701 ED2: VDE / IEC 62716: VDE / IEC 60068-2-68: SGS
Take-e-way / UNI 9177 Reaction to Fire: Class 1
Indice PTC hasta 92,0 %

* As there are different certification requirements in different markets, please contact


Caja conexión IP67 your local Canadian Solar sales representative for the specific certificates applicable to
the products in the region in which the products are to be used.

Carga de nieve hasta 00 Pa y carga


CANADIAN SOLAR INC. Tiene el compromiso de proveer productos
de viento hasta 200 Pa solares de alta calidad y servicio de atencion al cliente en todo el mundo.
como empresa lider en fabricación, ha suministrado mas de 14 GW de
Alta resistencia a sal, amoniaco y paneles solares desde 2001.
arena suspendida para zonas Canadian Solar Inc. (NAS-DAQ: CSIQ) es una de la compañias solares con
costeras y desérticas.* mas bancabilidad en todo el mundo.

CANADIAN SOLAR INC.


545 Speedvale Avenue West, Guelph, Ontario N1K 1E6, Canada, www.canadiansolar.com, support@canadiansolar.com
Dimensiones (mm) Vista posterior CS6K-265P / I-V Curvas

Seccion marco A-A A A


10 10

9 9
35
8 8

12-11x7 7 7
Mounting

40
Hole 6 6

5 5

11 4 4
150
1588
1650

1400
1155

2-Φ5 3 3
150

Grounding
2 2
Hole
Mounting Hole
1 1
7 0 0
V V
A A
R 5 10 15 20 25 30 35 40 5 10 15 20 25 30 35 40

1000 W/m2 5°C


11

800 W/m2 25°C


500 600 W/m2 45°C
941
40 992 400 W/m2 65°C

Datos mecánicos
260P 265P 270P
Potencia nominal Max. 260 W 265 W 270 W Opt. Célula Poly-crystalline, 6 inch
Voltaje Punto max. potencia(Vmp) 30.4 V 30.6 V 30.8 V Opt. Numero de células 60 (6 ˣ 10)
Corriente punto max. pot. (Imp) 8.56 A 8.66 A 8.75 A Open 1638 ˣ 982 ˣ 40 mm (64.5 ˣ 38.7 ˣ 1.57 in)
Circuito Voltaje Circuit Voltage (Voc) 37.5 V 37.7 V 37.9 V 18 kg (39.7 lbs)
9.12 A 9.23 A 9.32 A 3.2 mm Vidrio templado
15.88 % 16.19 % 16.50 % Aleación de aluminio anodizado
-40°C ~ +85°C J-Box IP67, 3 diodes
Votaje de sistema max. 1000 V (IEC) or 1000 V (UL) Cable 4 mm2 (IEC) or  4 mm2 & 12 AWG
TYPE 1 (UL 1703) or 1000 V (UL) , 1000 mm (39.4 in)
CLASS C (IEC 61730) (650 mm (25.6 in) is optional)
15 A T4 (IEC / UL)
Class A
0~+5W Pallet 26 módulos, 520 kg
* Under Standard Test Conditions (STC) of irradiance of 1000 W/m2, spectrum AM
1.5 and cell temperature of 25°C. 728 módulos


260P 265P 270P Caracteristicas de ºT
Potencia nominal Max. (Pmax) 189 W 192 W 196 W Opt.
Voltaje Punto max. potencia(Vmp) 27.7 V 27.9 V 28.1 V Opt. Coeficiente de ºT (Pmax) -0.41 % / °C
Corriente punto max pot. (Imp) 6.80 A 6.88 A 6.97 A Open -0.31 % / °C
Voltaje circuito abierto (Voc) 34.5 V 34.7 V 34.8 V 0.053 % / °C
7.39 A 7.48 A 7.55 A ºT nominal de operación de célula 45±2 °C
* Under Nominal Operating Cell Temperature (NOCT), irradiance of 800 W/m2,
spectrum AM 1.5, ambient temperature 20°C, wind speed 1 m/s.

Producción a baja radiación


Lider en la industria en produccion en bajas condicines de
radiación. Eficiencia relativa media del 96,5 % en una irradiación
de: 1000 W/m2 a 200 W/m2 (AM 1.5, 25°C).

The specification and key features described in this datasheet may deviate slightly
and are not guaranteed. Due to on-going innovation, research and product
enhancement, Canadian Solar Inc. reserves the right to make any adjustment to
the information described herein at any time without notice. Please always obtain
the most recent version of the datasheet which shall be duly incorporated into the
binding contract made by the parties governing all transactions related to the
purchase and sale of the products described herein.

Caution: For professional use only. The installation and handling of PV modules Scan this QR-code to discover solar
requires professional skills and should only be performed by qualified professionals.
Please read the safety and installation instructions before using the modules. projects built with this module

CANADIAN SOLAR INC. Mar. 2016. All rights reserved, PV Module Product Datasheet V5.4C1_EN
Inversor/cargador MultiPlus
800VA - .5kVA compatibles con baterías de Litio-Ion www.victronenergy.com

Dos salidas CA
La salida principal dispone de la función “no-break” (sin interrupción). El MultiPlus se encarga del suministro a las cargas
conectadas en caso de apagón o de desconexión de la red eléctrica/generador. Esto ocurre tan rápidamente (menos de
20 milisegundos) que los ordenadores y demás equipos electrónicos continúan funcionando sin interrupción.
La segunda salida sólo está activa cuando una de las entradas del MultiPlus tiene alimentación CA. A esta salida se
pueden conectar aparatos que no deberían descargar la batería, como un calentador de agua, por ejemplo (segunda
salida disponible en modelos con una capacidad nominal de 3kVA o más).
Potencia prácticamente ilimitada gracias al funcionamiento en paralelo
Hasta 6 Multis pueden funcionar en paralelo para alcanzar una mayor potencia de salida. Seis unidades 24/5000/120,
por ejemplo, darán una potencia de salida de 25 kW/30 kVA y una capacidad de carga de 720 amperios.
Capacidad de funcionamiento trifásico
Además de la conexión en paralelo, se pueden configurar tres unidades del mismo modelo para una salida trifásica.
Pero eso no es todo: se pueden conectar en paralelo hasta 6 juegos de tres unidades que proporcionarán una potencia
de salida de 75 kW / 90 kVA y más de 2000 amperios de capacidad de carga.
PowerControl – Potencia limitada del generador, de la toma de puerto o de la red
El MultiPlus es un cargador de baterías muy potente. Por lo tanto, usará mucha corriente del generador o de la red del
pantalán (casi 10 A por cada Multi de 5kVA a 230 VCA). En el Panel Multi Control puede establecerse una corriente
MultiPlus máxima proveniente del generador o del pantalán. El MultiPlus tendrá se hará cargo de otras cargas CA y utilizará la
24/3000/70 corriente sobrante para la carga, evitando así sobrecargar el generador o la toma de puerto.
PowerAssist – Aumento de la capacidad eléctrica de la toma de puerto o del generador
Esta función lleva el principio de PowerControl a otra dimensión. Permite que el MultiPlus complemente la capacidad
de la fuente alternativa. Cuando se requiera un pico de potencia durante un corto espacio de tiempo, como pasa a
menudo, el MultiPlus compensará inmediatamente la posible falta de potencia de la corriente de la red o del generador
con potencia de la batería. Cuando se reduce la carga, la potencia sobrante se utiliza para recargar la batería.
Energía solar: Potencia CA disponible incluso durante un apagón
El MultiPlus puede utilizarse en sistemas PV, conectados a la red eléctrica o no, y en otros sistemas eléctricos
alternativos.
Hay disponible software de detección de falta de suministro.
Configuración del sistema
- En el caso de una aplicación autónoma, si ha de cambiarse la configuración, se puede hacer en cuestión de
minutos mediante un procedimiento de configuración de los conmutadores DIP.
- Las aplicaciones en paralelo o trifásicas pueden configurarse con el software VE.Bus Quick Configure y VE.Bus
System Configurator.
- Las aplicaciones no conectadas a la red, que interactúan con la red y de autoconsumo que impliquen inversores
conectados a la red y/o cargadores solares MPPT pueden configurarse con Asistentes (software específico para
aplicaciones concretas).
Seguimiento y control in situ
Hay varias opciones disponibles: Battery Monitor, Multi Control Panel, Ve.Net Blue Power panel, Color Control panel,
smartphone o tableta (Bluetooth Smart), portátil u ordenador (USB o RS232).
Seguimiento y control a distancia
MultiPlus Compact Victron Ethernet Remote, Victron Global Remote y el Color Control Panel.
12/2000/80 Los datos se pueden almacenar y mostrar gratuitamente en la web VRM (Victron Remote Management).
Configuración a distancia
Se puede acceder a los datos y cambiar los ajustes de los sistemas con un panel Color Control si está conectado a
Ethernet.

Panel Color Control con una


aplicación FV
12 voltios C 12/800/35 C 12/1200/50 C 12/1600/70 C 12/2000/80 12/3000/120
MultiPlus 24 voltios C 24/ 800/16 C 24/1200/25 C 24/1600/40 C 24/2000/50 24/3000/70 24/5000/120
48 voltios 48/3000/35 48/5000/70
PowerControl Sí Sí Sí Sí Sí Sí
PowerAssist Sí Sí Sí Sí Sí Sí
Conmutador de transferencia (A) 16 16 16 30 16 ó 50 100
INVERSOR
Rango de tensión de entrada (VCC) 9,5 – 17V 19 – 33V 38 – 66V
Salida Tensión de salida: 230 VAC ± 2% Frecuencia: 50 Hz ± 0,1% (1)
Potencia cont. de salida a 25°C (VA) (3) 800 1200 1600 2000 3000 5000
Potencia cont. de salida a 25ºC (W) 700 1000 1300 1600 2400 4000
Potencia cont. de salida a 40ºC (W) 650 900 1200 1400 2200 3700
Potencia cont. de salida a 65ºC (W) 400 600 800 1000 1700 3000
Pico de potencia (W) 1600 2400 3000 4000 6000 10,000
Eficacia máxima (%) 92 / 94 93 / 94 93 / 94 93 / 94 93 / 94 / 95 94 / 95
Consumo en vacío (W) 8 / 10 8 / 10 8 / 10 9 / 11 20 / 20 / 25 30 / 35
Consumo en vacío en modo de ahorro
5/8 5/8 5/8 7/9 15 / 15 / 20 25 / 30
(W)
Consumo en vacío en modo de búsqueda
2/3 2/3 2/3 3/4 8 / 10 / 12 10 / 15
(W)
CARGADOR
Entrada CA Rango de tensión de entrada: 187-265 VCA Frecuencia de entrada: 45 – 65 Hz Factor de potencia: 1
Tensión de carga de 'absorción' (V CC) 14,4 / 28,8 / 57,6
Tensión de carga de "flotación" (V CC) 13,8 / 27,6 / 55,2
Modo de almacenamiento (VCC) 13,2 / 26,4 / 52,8
Corriente de carga batería auxiliar (A) (4) 35 / 16 50 / 25 70 / 40 80 / 50 120 / 70 / 35 120 / 70
Corriente de carga de la batería de
4 (solo modelos de 12 y 24V))
arranque (A)
Sensor de temperatura de la batería Sí
GENERAL
Salida auxiliar (5) n. d. n. d. n. d. n. d. Sí (16A) Sí (25A)
Relé programable (6) Sí
Protección (2) a–g
Puerto de comunicación VE.Bus Para funcionamiento paralelo y trifásico, supervisión remota e integración del sistema
Puerto de comunicaciones de uso
n. d. n. d. n. d. n. d. Sí Sí
general
On/Off remoto Sí
Características comunes Rango de temp. de trabajo: -40 a + 65°C (refrigerado por aire) Humedad (sin condensación): máx 95%
CARCASA
Características comunes Material y color: aluminio (azul RAL 5012) Categoría de protección: IP 21
Cuatro pernos M8 (2 conexiones positivas y 2
Conexión de la batería cables de batería de 1,5 metros Pernos M8
negativas)
Abrazadera de
Conexión 230 V CA Conector G-ST18i Bornes de tornillo de 13 mm2 (6 AWG)
resorte
Peso (kg) 10 10 10 12 18 30
Dimensiones (al x an x p en mm.) 375x214x110 520x255x125
362x258x218 444x328x240
ESTÁNDARES
Seguridad EN-IEC 60335-1, EN-IEC 60335-2-29, IEC 62109-1
Emisiones / Inmunidad EN 55014-1, EN 55014-2, EN-IEC 61000-3-2, EN-IEC 61000-3-3, IEC 61000-6-1, IEC 61000-6-2, IEC 61000-6-3
Vehiculos de carretera Modelos de 12 y 24V: ECE R10-4
Anti-isla Visite nuestra página web
1) Puede ajustarse a 60 Hz; 120 V 60 Hz si se solicita
3) Carga no lineal, factor de cresta 3:1
2) Claves de protección:
4) A 25 º C de temperatura ambiente
a) cortocircuito de salida
5) Se desconecta si no hay fuente CA externa disponible
b) sobrecarga
6) Relé programable que puede configurarse, entre otros, en alarma general,
c) tensión de la batería demasiado alta
subtensión CC o señal de arranque/parada del generador
d) tensión de la batería demasiado baja
Capacidad nominal CA 230V/4A
h) temperatura demasiado alta
Capacidad nominal CC 4A hasta 35VCC, 1A hasta 60VCC
f) 230 VCA en la salida del inversor
g) ondulación de la tensión de entrada demasiado alta

Funcionamiento y supervisión controlados por ordenador


Hay varias interfaces disponibles:

Color Control GX
Proporciona monitorização e controlo, de forma local
Panel Digital Multi Control e remota, no Portal VRM.
Una solución práctica y de bajo coste para el Monitor de baterías BMV-700
seguimiento remoto, con un selector giratorio con el El monitor de baterías BMV-700 dispone de un
que se pueden configurar los niveles de PowerControl y avanzado sistema de control por microprocesador
PowerAssist. combinado con un sistema de alta resolución para la
medición de la tensión de la batería y de la
Interfaz MK3-USB VE.Bus a USB carga/descarga de corriente. Aparte de esto, el
Se conecta a un puerto USB (ver Guía para el software incluye unos complejos algoritmos de
VEConfigure") cálculo, como la fórmula Peukert, para determinar con
exactitud el estado de la carga de la batería. El BMV-
700 muestra de manera selectiva la tensión, corriente,
Ah consumidos o el tiempo restante de carga de la
batería. El monitor también almacena una multitud de
datos relacionados con el rendimiento y uso de la
batería.
Interfaz VE.Bus a NMEA 2000 Hay varios modelos disponibles (ver la documentación
Liga o dispositivo a uma rede eletrónica marinha del monitor de baterías).
NMEA2000. Consulte o guia de integração NMEA2000 e
Panel Blue Power MFD
Se conecta a un Multi o a un Quattro y a todos los
dispositivos VE.Net, en particular al controlador de
baterías VE.Net.
Representación gráfica de corrientes y tensiones.

Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Países Bajos


Centralita: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com
DATOS TÉCNICOS FRONIUS SYMO (10.0-3-M, 12.5-3-M, 15.0-3-M, 17.5-3-M, 20.0-3-M)

DATOS DE ENTRADA SYMO 10.0-3-M SYMO 12.5-3-M SYMO 15.0-3-M SYMO 17.5-3-M SYMO 20.0-3-M
Máxima corriente de entrada (Idc máx. 1 / Idc máx. 2) 27 A / 16,5 A 1) 33 A / 27 A
Máxima corriente de entrada total utilizada (Idc máx. 1 + Idc máx. 2) 43,5 A 51,0 A
Máxima corriente de cortocircuito por serie FV (MPP1 / MPP2) 40,5 A / 24,8 A 49,5 A / 40,5 A
Mínima tensión de entrada (Udc mín.) 200 V
Tensión CC mínima de puesta en servicio (Udc arranque) 200 V
Tensión de entrada nominal (Udc,r) 600 V
Máxima tensión de entrada (Udc máx.) 1.000 V
Rango de tensión MPP (Umpp mín. – Umpp máx.) 270 - 800 V 320 - 800 V 370 - 800 V 420 - 800 V
Número de seguidores MPP 2
Número de entradas CC 3+3
Máxima salida del generador FV (Pdc máx.) 15,0 kW peak 18,8 kW peak 22,5 kW peak 26,3 kW peak 30,0 kW peak

DATOS DE SALIDA SYMO 10.0-3-M SYMO 12.5-3-M SYMO 15.0-3-M SYMO 17.5-3-M SYMO 20.0-3-M
Potencia nominal CA (Pac,r) 10.000 W 12.500 W 15.000 W 17.500 W 20.000 W
Máxima potencia de salida 10.000 VA 12.500 VA 15.000 VA 17.500 VA 20.000 VA
Máxima corriente de salida (Iac máx.) 14,4 A 18,0 A 21,7 A 25,3 A 28,9 A
Acoplamiento a la red (rango de tensión) 3-NPE 400 V / 230 V o 3~NPE 380 V / 220 V (+20 % / -30 %)
Frecuencia (rango de frecuencia) 50 Hz / 60 Hz (45 - 65 Hz)
Coeficiente de distorsión no lineal 1,8 % 2,0 % 1,5 % 1,5 % 1,3 %
Factor de potencia (cos φac,r) 0 - 1 ind. / cap.

DATOS GENERALES SYMO 10.0-3-M SYMO 12.5-3-M SYMO 15.0-3-M SYMO 17.5-3-M SYMO 20.0-3-M
Dimensiones (altura x anchura x profundidad) 725 x 510 x 225 mm
Peso 34,8 kg 43,4 kg
Tipo de protección IP 66
Clase de protección 1
Categoría de sobretensión (CC / CA) 2) 1+2/3
Consumo nocturno <1W
Concepto de inversor Sin Transformador
Refrigeración Refrigeración de aire regulada
Instalación Instalación interior y exterior
Margen de temperatura ambiente -40 - +60 °C
Humedad de aire admisible 0 - 100 %
Máxima altitud 2.000 m / 3.400 m (rango de tensión sin restricciones / con restricciones)
Tecnología de conexión CC 6 x CC+ y 6 x CC bornes roscados 2,5 - 16 mm2
Tecnología de conexión principal 5 polos CA bornes roscados 2,5 - 16 mm2
ÖVE / ÖNORM E 8001-4-712, DIN V VDE 0126-1-1/A1, VDE AR N 4105, IEC 62109-1/-2, IEC 62116, IEC 61727,
Certificados y cumplimiento de normas
AS 3100, AS 4777-2, AS 4777-3, CER 06-190, G83/2, UNE 206007-1, SI 4777, CEI 0-16, CEI 0-21, NRS 097

14,0 A para tensiones < 420 V


1)

De acuerdo con IEC 62109-1. Disponible rail DIN opcional para tipo 1 + 2 y tipo 2 de protección de sobretensión.
2)

Más información sobre la disponibilidad de inversores en su país en www.fronius.es.


CURVA DE RENDIMIENTO FRONIUS SYMO 20.0-3-M REDUCCIÓN DE TEMPERATURA FRONIUS SYMO 20.0-3-M
99 24.000

POTENCIA DE SALIDA [W]


RENDIMIENTO [%]

98
20.000
97
16.000
96

95 12.000

94
8.000
93
4.000
92

91 0
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 30 35 40 45 50

No podemos garantizar la exactitud de todos los datos a pesar de su cuidadosa edición, declinamos por ello cualquier responsabilidad. Copyright © 2011 Fronius™. Todos los derechos reservados.
POTENCIA DE SALIDA NORMALIZADA PAC /PAC,R ■ 420 VDC ■ 600 VDC ■ 800 VDC TEMPERATURA AMBIENTE [°C] ■ 420 VDC ■ 600 VDC ■ 800 VDC

DATOS TÉCNICOS FRONIUS SYMO (10.0-3-M, 12.5-3-M, 15.0-3-M, 17.5-3-M, 20.0-3-M)

RENDIMIENTO SYMO 10.0-3-M SYMO 12.5-3-M SYMO 15.0-3-M SYMO 17.5-3-M SYMO 20.0-3-M
Máximo rendimiento 98,0 % 98,1 %
Rendimiento europeo (ηEU) 97,4% 97,6 % 97,8 % 97,8 % 97,9 %
η con 5 % Pac,r 1) 87,9 / 92,5 / 89,2 % 88,7 / 93,1 / 90,1 % 91,2 / 94,8 / 92,3 % 91,6 / 95,0 / 92,7 % 91,9 / 95,2 / 93,0 %
η con 10 % Pac,r 1) 91,2 / 94,9 / 92,8 % 92,9 / 96,1 / 94,6 % 93,4 / 96,0 / 94,4 % 94,0 / 96,4 / 95,0 % 94,8 / 96,9 / 95,8 %
η con 20 % Pac,r 1) 94,6 / 97,1 / 96,1 % 95,4 / 97,3 / 96,6 % 95,9 / 97,4 / 96,7 % 96,1 / 97,6 / 96,9 % 96,3 / 97,8 / 97,1 %
η con 25 % Pac,r 1) 95,4 / 97,3 / 96,6 % 95,6 / 97,6 / 97,0 % 96,2 / 97,6 / 97,0 % 96,4 / 97,8 / 97,2 % 96,7 / 97,9 / 97,4 %
η con 30 % Pac,r 1) 95,6 / 97,5 / 96,9 % 95,9 / 97,7 / 97,2 % 96,5 / 97,8 / 97,3 % 96,6 / 97,9 / 97,4 % 96,8 / 98,0 / 97,6 %
η con 50 % Pac,r 1) 96,3 / 97,9 / 97,4 % 96,4 / 98,0 / 97,5 % 96,9 / 98,1 / 97,7 % 97,0 / 98,1 / 97,7 % 97,0 / 98,1 / 97,8 %
η con 75 % Pac,r 1) 96,5 / 98,0 / 97,6 % 96,5 / 98,0 / 97,6 % 97,0 / 98,1 / 97,8 % 97,0 / 98,1 / 97,8 % 97,0 / 98,1 / 97,7 %
η con 100 % Pac,r 1) 96,5 / 98,0 / 97,6 % 96,5 / 97,8 / 97,6 % 97,0 / 98,1 / 97,7 % 96,9 / 98,1 / 97,6 % 96,8 / 98,0 / 97,6 %
Rendimiento de adaptación MPP > 99,9 %

EQUIPAMIENTO DE SEGURIDAD SYMO 10.0-3-M SYMO 12.5-3-M SYMO 15.0-3-M SYMO 17.5-3-M SYMO 20.0-3-M
Medición del aislamiento CC Sí
Comportamiento de sobrecarga Desplazamiento del punto de trabajo, limitación de potencia
Seccionador CC Sí
Protección contra polaridad inversa Sí

Texto e imágenes según el estado técnico en el momento de la impresión. Sujeto a modificaciones.


INTERFACES SYMO 10.0-3-M SYMO 12.5-3-M SYMO 15.0-3-M SYMO 17.5-3-M SYMO 20.0-3-M
WLAN / Ethernet LAN Fronius Solar.web, Modbus TCP SunSpec, Fronius Solar API (JSON)
6 inputs digitales y 4 inputs/outputs digitales Interface receptor del control de onda
USB (Conector A) 2) Datalogging, actualización de inversores vía USB
2 conectores RJ 45 (RS422) 2) Fronius Solar Net
Salida de aviso 2) Gestión de la energía (salida de relé libre de potencial)
Datalogger y Servidor web Incluido
Input externo 2) Interface SO-Meter / Input para la protección contra sobretensión
RS485 Modbus RTU SunSpec o conexión del contador
1)
Y con Umpp mín. / Udc,r / Umpp máx. 2)
También disponible en la versión light.

/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging

SOMOS TRES DIVISIONES CON UNA MISMA PASIÓN: SUPERAR LÍMITES.


/ No importa si se trata de tecnología de soldadura, energía fotovoltaica o tecnología de carga de baterías, nuestra exigencia está claramente definida:
ser líder en innovación. Con nuestros más de 3.000 empleados en todo el mundo superamos los límites y nuestras más de 1.000 patentes concedidas
son la mejor prueba. Otros se desarrollan paso a paso. Nosotros siempre damos saltos de gigante. Siempre ha sido así. El uso responsable de nuestros
recursos constituye la base de nuestra actitud empresarial.
Para obtener información más detallada sobre todos los productos de Fronius y nuestros distribuidores y representantes en todo el mundo visite www.fronius.com
v04 Nov 2014 ES

Fronius España S.L.U. Fronius International GmbH


M,06,0092,ES v01 Oct 2016

Parque Empresarial LA CARPETANIA Froniusplatz 1


Miguel Faraday 2 4600 Wels
28906 Getafe (Madrid) Austria
España Teléfono +43 7242 241-0
Teléfono +34 91 649 60 40 Fax +43 7242 241-953940
Fax +34 91 649 60 44 pv-sales@fronius.com
pv-sales-spain@fronius.com www.fronius.com
www.fronius.es
The World Professional
Stored Energy Solution Supplier

Modelo: Solar12-230 Solar SERIES

Generalidades
La serie Narada Solar combina el nuevo desarrollo del electrolito gel con
pasta de alta densidad. El rango ofrece alta eficiencia de recarga con una
corriente de carga baja. Este rango de baterías es altamente aplicable
para el almacenamiento de energía en sistemas de energía renovable tal
como FV y turbinas eólicas.
Detalles técnicos
Mejor rendimiento de descarga que baterías de VRLA comunes.
Consturcción y diseño "Non-Spillable". Válvula de seguridad.
Mayor seguridad y fiabilidad de construcción. Baja auto-
descarga. Diseño flexible para múltiples posiciones de
instalación.

Aplicaciones:
Vehículos eléctricos. Juguetes eléctricos.
Autos de golf. Sistemas de control.
Silla de ruedas. Limpiadoras de vacío.
Harramientas de potencia. Equipamiento médico.

Características Generales
Modelo de batería Solar12-230

Vida útil de diseño 12 años

O
20HR(12.2A,1.75V) 10HR(23A,1.75V) 5HR(39.1A,1.75V) 1HR(138A,1.75V)
Capacidad(25 C)
244AH 230AH 195.5AH 138AH
Largo Ancho Alto Total Altura
Dimensiones
521mm(20.5inch) 269mm(10.6inch) 203mm(7.99inch) 206mm(8.11inch)
Peso Aprox. 62.5Kg (138 lbs)
O
Resistencia interna Carga completa a 25 C: 0.003 Ohm
O
Auto-descarga 3% declinación de capacidad por mes a 25 C
O
Efecto capacidad por 40O C 25O C 0OC -15 C
temp. (20HR) 105% 100% 85% 65%

Voltaje de carga Uso Ciclo Uso Flotación


O
(25 C) O
14.4-14.8V(-30mV/ C),máx. Corriente: 57.5A 13.6-13.8(-20mV/ C)
O

o
Descarga con corriente constante ratio-amp (25 C)
F.V/Time 5MIN 10MIN 15MIN 30MIN 1HR 3HR 5HR 10HR 20HR
1.60 800 538 396 230 151 66.3 41.6 23.7 13.1
1.67 716 491 384 223 149 63.7 40.7 23.5 12.7
1.70 683 473 370 219 145 59.5 39.8 23.3 12.4
1.75 605 438 350 214 138 57.5 39.1 23.0 12.2
1.80 547 406 334 208 129 55.3 36.6 22.8 12.0
1.85 416 334 289 191 120 53.3 34.3 22.5 11.5
o
Descarga con corriente constante ratio-watts (25 C)
F.V/Time 5MIN 10MIN 15MIN 30MIN 1HR 3HR 5HR 10HR 20HR
1.60 1361 920 680 398 275 122 77.4 46.5 25.9
1.67 1238 855 672 393 275 118 76.5 46.2 25.1
1.70 1203 838 659 392 269 112 75.6 46.1 24.7
1.75 1083 788 634 390 259 109 75.1 45.8 24.4
1.80 995 743 615 385 245 106 71.0 45.5 24.0
1.85 783 632 549 365 234 104 68.0 45.5 23.3

Copyright Narada Power Source Co.,ltd. www.naradabattery.com


The World Professional
Stored Energy Solution Supplier

Modelo: Solar12-230 Solar SERIES


206mm(8.11inch)

203mm(7.99inch)
16mm (0.63inch)

3mm (0.12inch)
M8mm (0.31inch)

521mm(20.5inch)
269mm(10.6inch)

Dimensiones totales
t

NARADA POWER SOURCE CO.,LTD.


No.459 Wensan Road, Hangzhou, Zhejiang, P.R.China
Tel: (+86-571)28827013 Fax: (+86-571)85126942
Website:www.naradabattery.com E-mail: intl@narada.biz
Serie BMV-700: Control de precisión de baterías
www.victronenergy.com

Indicador de nivel de carga, indicador de autonomía y mucho más


La capacidad restante de la batería depende de los amperios-hora consumidos, de la corriente de descarga,
de la temperatura y de la edad de la batería. Se necesita un software con complejos algoritmos para tener en
cuenta todas estas variables.
Además de las opciones básicas de visualización, como tensión, corriente y amperios-hora consumidos, la
serie BMV-700 también muestra el estado de carga, la autonomía restante y la potencia consumida en vatios.
El BMV-702 dispone de una entrada adicional que puede programarse para medir la tensión (de una segunda
batería), la temperatura o la tensión del punto medio (ver más abajo).
Bluetooth Smart
Utilice la mochila Bluetooth Smart para controlar sus baterías desde smartphones de Apple o Android,
tabletas, macbooks y otros dispositivos.
Fácil de instalar:
BMV-700
Todas las conexiones eléctricas se hacen a la PCB de conexión rápida del derivador de corriente. El derivador
se conecta al monitor mediante un cable telefónico estándar RJ12. Se incluye: Cable RJ 12 (10 m) y cable de
batería con fusible (2 m); no se necesita más.
También se incluye una placa embellecedora frontal para la pantalla, cuadrada o redonda; una anilla de
fijación trasera y tornillos para el montaje frontal.
Fácil programación (¡con su smartphone!)
El usuario dispone de un menú de instalación rápida, y de otro más detallado con textos deslizantes, para
realizar los distintos ajustes
Alternativamente, puede optar por la solución rápida y sencilla: descargue la app para smartphones (se
Embellecedor cuadrado necesita la mochila Bluetooth Smart)
BMV
Control de la tensión del punto medio (sólo BMV-702)
Esta función, que se utiliza a menudo en el sector para monitorizar grandes y costosos bancos de baterías,
está ahora disponible a bajo coste para controlar cualquier banco de baterías.
Un banco de baterías consta de una cadena de celdas conectadas en serie. El tensión del punto medio es la
tensión que se obtiene en la mitad de esta cadena. Idealmente, la tensión del punto medio equivaldría
exactamente a la mitad de la tensión total. Sin embargo, en la práctica se podrán ver desviaciones que
dependerán de muchos factores, como el diferente estado de carga de las baterías o celdas nuevas, de sus
Derivador BMV 500A/50mV distintas temperaturas, de corrientes de fuga internas, de las capacidades y de mucho más.
Con PCB de conexión rápida Las desviaciones importantes, o que vayan en aumento, de la tensión del punto medio indican un
mantenimiento inadecuado o un fallo en alguna batería o celda. Las medidas correctivas que se tomen
después de una alarma por tensión del punto medio pueden evitar daños en una costosa batería. Por favor,
consulte el manual del BMV para más información.
Características estándar
- Tensión, corriente, potencia, amperios-hora consumidos y estado de la carga de la batería
- Autonomía restante al ritmo de descarga actual.
- Alarma visual y sonora programable
- Relé programable, para desconectar cargas no críticas o para arrancar un generador en caso necesario.
- Derivador de conexión rápida de 500 amperios y kit de conexión
- Selección de la capacidad del derivador hasta 10.000 amperios
- Puerto de comunicación VE.Direct
- Almacena una amplia gama de datos históricos, que pueden utilizarse para evaluar los patrones de uso y el
estado de la batería
BMV-702 Negro - Amplio rango de tensión de entrada: 9,5 – 95 V
- Alta resolución de medición de la corriente: 10 mA (0,01A)
- Bajo consumo eléctrico: 2,9 Ah al mes (4 mA) @ 12 V y 2,2 Ah al mes (3 mA) @ 24V
Características adicionales del BMV-702
Entrada adicional para medir la tensión (de una segunda batería), la temperatura o la tensión del punto
medio, y los ajustes correspondientes de alarma y relé.
BMV-700HS: Rango de tensión de 60 a 385 VCC
No necesita predivisor. Nota: ideal para sistemas con sólo el negativo a tierra (el monitor de baterías no está
aislado del derivador).
Otras opciones de monitorización de la batería
- Controlador de baterías VE.Net
- Derivador Lynx VE.Net
- Derivador Lynx VE.Can
Más sobre la tensión del punto medio
BMV-700H Una celda o una batería en mal estado podría destruir una grande y cara bancada de baterías. Cuando las
baterías están conectadas en serie, se puede generar una oportuna alarma midiendo la tensión del punto
medio. Por favor, consulte el manual del BMV, sección 5.2, para más información.
Le recomendamos nuestro Battery Balancer (BMS012201000) para maximizar la vida útil de las baterías
conectadas en serie.
BMV-702
Monitor de baterías BMV-700 BMV-700HS
BMV-702 NEGRO Victron Global Remote
Tensión de alimentación 6,5 - 95 VDC 6,5 - 95 VDC 60 – 385 VDC El Global Remote es un módem que envía alarmas,
advertencias e informes de estado del sistema a
Consumo eléctrico; luz trasera apagada < 4mA < 4mA < 4mA teléfonos móviles mediante mensajes de texto (SMS).
Rango de tensión de entrada, batería También puede registrar en un sitio web datos
n. d. 6,5 - 95 VDC n. d. provenientes de monitores de baterías Victron, unidades
auxiliar
MultiPlus, Quattros e inversores mediante una conexión
Capacidad de la batería (Ah) 20 - 9999 Ah GPRS: el Portal VRM. El acceso a esta web es gratuito.
Se necesita un cable de interfaz VE.Direct a Global
Rango de temperatura de trabajo -40 +50°C (-40 - 120°F)
Remote (ASS030534000).
Mide la tensión de una segunda
batería, o la temperatura o el punto No Sí No
medio
Rango de medición de la temperatura -20 +50°C n. a.
Puerto de comunicación VE.Direct Sí Sí Sí
60 V/1 A normalmente abierto (la función puede
Relé Derivador de 1000A/50mV, 2000A/50mV y 6000A/50mV
invertirse)
El circuito impreso de conexión rápida del derivador estándar 500A/50mV también puede
RESOLUCIÓN y PRECISIÓN (con derivador de 500 A) montarse en estos derivadores.
Corriente ± 0,01A
Tensión ± 0,01V
Amperios/hora ± 0,1 Ah
Estado de la carga (0 – 100%) ± 0,1%
Autonomía restante ± 1 min
Temperatura (0 - 50°C o 30 - 120°F) n. d. ± 1°C/°F n. d.
Cables de interfaz
Precisión de la medición de la corriente ± 0,4% - Cables VE.Direct para conectar un BMV 70x al Color Control (ASS030530xxx)
- Interfaz VE.Direct a USB (ASS030530000) para conectar varios BMV 70x al Color Control o a un
Precisión de la medición de la tensión ± 0,3%
ordenador.
INSTALACIÓN Y DIMENSIONES - Interfaz VE.Direct a Global Remote para conectar un BMV 70x a un Global Remote.
(ASS030534000)
Instalación Montaje empotrado
Frontal 63mm de diámetro
Embellecedor delantero 69 x 69mm (2,7 x 2,7 in)
Diámetro del cuerpo 52mm (2,0 in)
Profundidad del cuerpo 31mm (1,2 in)
ESTÁNDARES
Seguridad EN 60335-1
Emisiones/Normativas EN 55014-1 / EN 55014-2
Sector de la Automoción ECE R10-4 / EN 50498
La aplicación de software para PC BMV-Reader mostrará todas las lecturas actuales en un
ACCESORIOS ordenador, incluido el histórico de datos. También puede registrar los datos en un archivo
Derivador (incluido) 500A / 50mV con formato CSV. Está disponible de forma gratuita y puede descargarse desde nuestro sitio
web, sección Asistencia y descargas. Conecte el BMV al ordenador con la interfaz VE.Direct a
UTP de 10 metros, 6 seis hilos, con conectores RJ12, USB, ASS030530000.
Cables (incluidos)
y cable con fusible para conexión “+”
Sensor de temperatura Opcional (ASS000100000)

Color Control
El potente ordenador Linux que se esconde
tras la pantalla de color y los botones recoge
los datos de cualquier equipo Victron y los
muestra en pantalla. Además de
comunicarse con equipos de Victron, el Battery Balancer (BMS012201000)
Color Control también se comunica a través El Battery Balancer (equilibrador de baterías)
de NMEA2000, Ethernet y USB. equilibra el estado de la carga de dos baterías de
Los datos pueden almacenarse y analizarse Se pueden conectar hasta cuatro BMV directamente al Color Control. 12 V conectadas en serie, o de varias cadenas
en el Portal VRM. Hay apps de Se pueden conectar incluso más BMV a un concentrador USB para llevar a cabo una paralelas de baterías conectadas en serie.
monitorización y control disponibles para monitorización centralizada. En el caso de que la tensión de carga de un
iPhone y Android. sistema de baterías de 24 V aumente por encima
de los 27 V, el Battery Balancer se activará y
https://vrm.victronenergy.com/ comparará la tensión que llega a las dos baterías
Mediante la mochila
conectadas en serie. El Battery Balancer retirará
VE.Direct a Bluetooth Smart
una corriente de hasta 1 A de la batería (o
se pueden mostrar datos y
baterías conectadas en paralelo) que tenga la
alarmas en tiempo real en
tensión más alta. El diferencial resultante de
smartphones Apple y
corriente de carga garantizará que todas las
Android, tabletas y
baterías converjan en el mismo estado de carga.
macbooks y otros
dispositivos.
Si fuese necesario, se pueden poner varios
¡También puede usar su equilibradores en paralelo.
smartphone para realizar
ajustes! Una bancada de baterías de 48 V puede
equilibrarse con tres Battery Balancers.
(La mochila VE.Direct a See the VictronConnect BMV app Discovery Sheet for more screenshots
Bluetooth Smart debe
pedirse por separado)

Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | The Netherlands


General phone: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com
Color Control GX www.victronenergy.com
Versión de firmware v2.04

Color Control GX
El Color Control (CCGX) ofrece un control y monitorización intuitivos de todos los sistemas eléctricos
de Victron. La lista de productos Victron que pueden conectarse es interminable: Inversores, Multis,
Quattros, cargadores solares MPPT, monitores de batería BMV, Lynx Ion + Derivador y más.
Portal en línea VRM
El CCGX, además de monitorizar y controlar productos de forma local en el propio CCGX, también
envía todas las lecturas a nuestra página web gratuita de monitorización remota: el Portal en línea
VRM. Para hacerse una idea de cómo funciona, pruebe nuestra demo en
https://vrm.victronenergy.com. Vea también las capturas de pantallas más abajo.
Consola remota en el VRM
Monitorice, controle y configure el CCGX de forma remota, a través de Internet. Todo puede hacerse
de forma remota, igual que si tuviera el dispositivo delante. La misma funcionalidad también está
disponible en la red local, Consola remota sobre LAN.
Arranque/parada automática del generador
Un sistema de arranque/parada altamente personalizable. Utiliza el estado de carga, la tensión, la
carga y otros parámetros. Defina un conjunto de reglas especiales para horarios valle y,
opcionalmente, una prueba de funcionamiento mensual.
El corazón del ESS - Sistema de almacenamiento de energía
El CCGX es el que gestiona la energía en un sistema ESS. Más información en el manual del ESS:
https://www.victronenergy.com/live/ess:design-installation-manual
Registro de datos
Al conectarlo a Internet, todos los datos se envían al portal VRM. Si no hay una conexión a Internet
disponible, el CCGX almacenará los datos internamente durante 48 horas. Si se inserta una tarjeta
micro SD o una memoria USB, se podrán almacenar más datos. Estos archivos pueden subirse al
portal VRM o convertirlos fuera de línea con la App VictronConnect para su análisis.
Productos compatibles
- Multis y Quattros, incluidos los sistemas trifásicos y de fase dividida. Seguimiento y control
(On/Off y limitador de corriente). Es posible cambiar la configuración (sólo de forma remota a
través de Internet, no sin conexión a Internet).
- Cargadores solares BlueSolar MPPT con puerto VE.Direct.
- BlueSolar MPPT 150/70 y el MPPT 150/85 con puerto VE.Can. Si se utilizan varios BlueSolar
MPPT con VE.Can en paralelo, se mostrará toda la información combinada. Consulte también
nuestro blog sobre sincronización de varios cargadores solares MPPT 150/70.
- La familia BMV-700 puede conectarse directamente a los puertos VE.Direct del CCGX. Para ello,
utilice el cable VE.Direct.
- La familia BMV-600 puede conectarse a los puertos VE.Direct del CCGX. Se requiere un cable
accesorio.
- Lynx Ion + Derivador
- Derivador Lynx VE.Can
- Cargadores de batería Skylla TG
- Monitores de depósito NMEA2000
- Se puede conectar un GPS USB al puerto USB. La ubicación y la velocidad podrán verse en la
pantalla y los datos se enviarán al Portal VRM con fines de localización. El mapa en el VRM
mostrará la última posición.
- Inversores FV Fronius
Cuando se tengan que conectar más de dos productos VE.Direct, se puede hacer con USB.
Conexión a Internet
El CCGX puede conectarse a Internet con un cable Ethernet vía Wi-Fi. Para conectarlo vía Wi-Fi, se
requiere un accesorio USB para Wi-Fi. El CCGX no tiene módem celular interno: no hay ranura para
tarjeta SIM. Utilice un router GPRS o 3G disponible en las tiendas. Consulte nuestro blog sobre
enrutadores 3G.
Características destacables
- Cuando está conectado a internet, el CCGX se actualiza automáticamente si hay una nueva
versión de software disponible.
- Varios idiomas: Inglés, checo, alemán, español, francés, italiano, holandés, ruso, sueco, turco,
chino, árabe.bic.
- Utilice el CCGX como una pasarela Modbus-TCP hacia todos los productos Victron conectados.
Consulte nuestras Preguntas Más Frecuentes sobre Modbus-TCP para más información.
- Con sistema operativo integrado Venus OS de Linux.
https://github.com/victronenergy/venus/wiki/sales-pitch

Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Países Bajos REV 12 – Última actualización, 23 de marzo 2017
Centralita: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com
Color Control GX www.victronenergy.com
Versión de firmware v2.04

Color Control GX
Rango de tensión de la fuente de
9 – 70V CC
alimentación
Consumo de corriente 12V CC 24V CC 48V CC
Desconectado 0mA 0mA 0mA
Pantalla apagada 140mA 80mA 40mA
Pantalla intensidad mínima 160mA 90mA 45mA
Pantalla intensidad máxima 245mA 125mA 65mA
Contacto sin tensión 3A / 30V DC / 250V AC (Normally open)
Puertos de comunicaciones
VE.Direct 2 puertos VE.Direct separados – aislados
VE.Can 2 tomas RJ45 en paralelo – aisladas
VE.Bus 2 tomas RJ45 en paralelo – aisladas
USB 2 puertos host USB – no aislados
Ethernet Toma RJ 45 10/100/1000MB – aislada excpto apantallado
Interfaz de terceros
Utilice el Modbus-TCP para controlar todos los productos
Modbus-TCP
conectados al Color Control GX
JSON Utilice el VRM JSON API para obtener datos del Portal VRM
Otros
Dimensiones externas (al x an x p) 130 x 120 x 28mm
Rango de temperatura de trabajo -20 a +50°C
Normativas
Seguridad EN 60950
EMC EN 61000-6-3, EN 55014-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-1, EN 55014-2

Sector de la Automoción E4-10R-053535

Resumen - Multi con inversor FV en salida Menú principal

Resumen de móvil y barco Notificaciones de alarma

Página de control del generador Vista de mosaicos

Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Países Bajos REV 12 – Última actualización, 23 de marzo 2017
Centralita: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com
Color Control GX www.victronenergy.com
Versión de firmware v2.04

Portal VRM – Panel

Portal VRM – Consola remota

Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Países Bajos REV 12 – Última actualización, 23 de marzo 2017
Centralita: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com
Color Control GX www.victronenergy.com
Versión de firmware v2.04

Inversores cargadores
Multi y Quattro
Fase única, en paralelo, MPPT 150/70 y
trifásico y fase dividida. MPPT 150/85

Skylla-i

Conectores
VE.Can RJ45 Zumbador de la alarma

Ethernet
Conecta al router de Internet

Digital Multi
Control Wifi
Conecta al router de Internet

MPPT 75/15
hasta 250/100 GPS

Memoria USB
BMV-700 o BMV-60xS Utilizada para actualización manual
del firmware y para registro de datos.

A la batería

Contacto sin tensión:


- señalización por alarma
- arranque/parada automática del
generador

No utilizado

Tarjeta micro SD
Utilizada para actualización manual del firmware
y para registro de datos. Si se monta en panel, se
accede a esta ranura desde la parte frontal.

Victron Energy B.V. | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Países Bajos REV 12 – Última actualización, 23 de marzo 2017
Centralita: +31 (0)36 535 97 00 | Fax: +31 (0)36 535 97 40
E-mail: sales@victronenergy.com | www.victronenergy.com
GE Consumer & Industrial GmbH
FI-Schutzschalter 40A Typ A 4-polig 0,3A 230/400V FI40/0,3-4

Fegime-Artikelnr.: 3546014

Bestellmenge: Stück a. 1 Stück

Inhalt Umverpackung: 1 Stück

Zolltarif-Nr. (Ursprung): 85363030 (U)

eCl@ss-Nr.: 27-14-22-01

Produktangaben*

Baugröße (nach DIN 43880) 2 Bemessungsfehlerstrom 0,3 A

Bemessungsschaltvermögen nach - kA Bemessungsschaltvermögen nach - kA


EN 60898 IEC 60947-2

Bemessungsspannung 400 V Bemessungsstrom 40 A

Breite in Teilungseinheiten 4 Einbautiefe 44 mm

Fehlerstrom-Typ A Frequenz 50/60 Hz

Kurzschlussfestigkeit (Icw) - kA Kurzzeitverzögerter Typ ja

Montageart DIN-Schiene Polzahl 4


(REG)

Schutzart (IP) IP20 Selektiver-Typ nein

Stoßstromfestigkeit - kA Zusatzeinrichtungen möglich ja

Sicher und zuverlässig:&nbsp


&nbsp •Höchster Isolationsgrad IP20
&nbsp •Hintersteckschutz
&nbsp •Knebelsperre
&nbsp •plombierbare Anschlüsse
&nbsp •Schaltstellungsanzeige
Anwenderfreundlich:&nbsp
&nbsp •Beschriftungsfeld
&nbsp •Herausnahme aus dem Sammelschienverbund möglich
Multifunktional:&nbsp
&nbsp •Beidseitige Anbaumöglichkeit an einem Gerät
&nbsp •Ein Gerätetyp für alle Hauptfunktionen
&nbsp •Fernauslöser und Unterspannungsauslöser
&nbsp •Erweiterung durch anreihbare Hilfsfunktionen
Einfach zu installieren:&nbsp
&nbsp •Der neue Hutschienenclip ermöglicht die Entnahme aus dem Sammelschienverbund
&nbsp •Ein Gerät für beidseitige Montage
&nbsp •4-fach kombinierbar
&nbsp •Hohes Anzugdrehmoment 4,5 Nm
&nbsp •Großzügig dimensionierte Anschlußklemmen: Leitungsschutzschalter 35mm?.&nbsp

* Änderungen und Irrtümer vorbehalten.


© Bitte beachten Sie: Die Artikelbilder unserer Lieferanten sind urheberrechtlich geschützt und dürfen nicht weiterverwendet werden.

Seite 1 von 1
Miniature circuit breakers

BK63H UL1077 MCB

BK63H-UL 1P BK63H-UL 2P BK63H-UL 3P BK63H-UL 4P


Ratings
Performance UL1077 MCB
Standard UL 1077
Protection Overload, Short circuit
Rated current 1, 2, 3, 4, 6, 10 ,16, 20 ,25, 32, 40, 50, 63A
Number of poles 1P, 2P, 3P, 4P
Rated short circuit capacity 1P: 10kA @120/240VAC
6kA @277VAC
2~4P: 10kA @120/240VAC
6kA @480Y/277VAC
Rated frequency 50/60 Hz
Reference temperature 40℃
Normal ambient temperature -5 ~ 40℃
Tripping curve B, C, D Curve
Trip type Thermal Magnetic
Type of terminals Terminal with stirrup(indirect pressure)
Terminal size acceptability - Min/Max 14 / 4AWG
Tightening Torque 2Nm (17.5 lbf-in)
Installation Mounting on 35mm Din rail
Dimension of specimen (W×H×D) 18×81×66 (1P)
Protection degree IP20
Accessory AX-H, AL-H, SHT-H, UVT-H
Relative humidity 45~85%RH
Electrical Endurance 6,000
Maximum switching frequency (time/h) 360/h
Approvals UL, CB, CCC

3
Miniature circuit breakers

Accessory / Circuit Diagrams(BK63HU)

Exemplary DC circuit diagrams(BK63HU)

Load
+ Supply -

Load
Load Load Load

A. Ground System B. Unground System A. Ground System B. Unground System

1 Pole 2 Pole 3 Pole

UL489 accesory
Type AX-H AL-H Type SHT-HU UVT-HU

Appearance Appearance

AC 6A at 240V AC 110~120V
circuit Control Voltage AC 110~380V
3A at 415V AC 220~240V
Rating [Ue] DC 60~220V
DC 1A at 110V DC AC 380~415V
circuit 2A at 48V DC Operation Voltage 80~110% Ue -
OFF TRIP ON OFF TRIP ON
MCB MCB
Contact Trip voltage - 35~70% Ue
AX AL

Dimension(W×H×D) 9 × 105 × 66 Dimension(W×H×D) 18 × 105 × 66

UL1077 accesory
Type AX-H AL-H Type SHT-HU UVT-HU

Appearance Appearance

AC 6A at 240V AC 110~120V
circuit 3A at 415V Control Voltage AC 110~380V
Rating AC 220~240V
[Ue] DC 60~220V
DC AC 380~415V
1A at 110V DC
circuit
Operation Voltage 80~110% Ue -
OFF TRIP ON OFF TRIP ON
MCB MCB
Contact Trip voltage - 35~70% Ue
AX AL

Dimension(W×H×D) 9 × 105 × 66 Dimension(W×H×D) 18 × 81 × 66

4
Miniature circuit breakers

Dimension / Operating curve

UL1077 MCB

●BK63H
49.5
65.8
74 18 36 54 72
35.5

63
81
45

27
17.8

5.5
1P : 120g 2P : 240g 3P : 360g 4P : 480g

●AX-H/AL-H
13
49.2 B1 9

4
36.0

45
81

7
5.5

UL1077 MCB Operating curve


7

12.2
AX : 38g / AL : 38g

●SHT-H/UVT-H

5.5
36
78

45

63
81

49.2 27.8 17.5

SHT : 85g / UVT : 95g

6
Numbering system / Accessory connecting

UL 489 / 1077 MCB

BK 63H U 1P B 63A 10kA 240VAC UL489

Series AF Standard Pole Type A KA Rated voltage Standard


MCB 63 U UL489 1P B-Type 1, 2, 3, 4, 6 120/240VAC UL489
UL1077 2P C-Type 6, 10, 20, 10 240VAC UL1077
3P D-Type 25, 32, 40, 277VAC
4P 50, 63A 480Y/277VAC

AX H UL1077

Accessory applicable product applied standard 


AX Auxiliary switch H (UL1077) BK63H UL1077 UL1077
AL Alarm switch HU (UL489) BK63HU UL489 UL489
SHUT shunt trip device
UVT Under voltage trip device

Accessory connecting

•Aux. contacts •Tripping devices • Both Aux. contacts and Tripping devices

Up toUp to 18mm
18mm Up toUp to 36mm
36mm Up to 54mm Up to

BMCB AL ALAX AX MCBMCB SHTSHT UVTUVT MCBMCB AL AX SHT UVT MCB AL


9mm 9mm9mm 9mm 18mm18mm 18mm18mm 9mm 9mm 18mm 18mm 9mm

7
Ficha Técnica

INTERRUPTORES AUTOMÁTICOS TERMOMAGNÉTICOS

Descripción

Los interruptores termomagnéticos SICA son el resultado del desarrollo tecnológico, Protección de los Conductores contra Cortocircuitos
en el que INDUSTRIAS SICA S.A.I.C. se empeña desde el año 1985.
En un volumen compacto se ha desarrollado un interruptor automático fuertemente Para dispositivos de protección con tiempo de apertura inferor a 0,1s; la
limitador que reduce sensiblemente la energía que deja pasar cuando interviene protección de los conductores está asegurada si se cumple:
en el cortocircuito. K2 S2 ≥ I2 t
La línea SICALIMIT es indicada cuando la corriente presunta de cortocircuito I2 t: Máxima energía específica psante aguas abajo del dispositivo de protección.
alcanza valores de 3KA ( curva C ) con corrientes nominales de 1 a 63A y 10KA Este dato está garantizado por INDUSTRIAS SICA y está a disposición del
( curva D ) para corrientes nominales de 80A y 100A. proyectista o instalador.
La línea SUPERLIMIT es indicada cuando la corriente presunta de cortocircuito S: Sección nominal de los conductores, en milímetros cuadrados.
alcanza valores de 6KA ( curva C ) para corrientes nominales de 5 a 63A. K: Factor que tiene en cuenta resistividad, coeficientes de temperatura del
Los interruptores termomagnéticos SICA son construídos en material termoplástico aislante y capacidad térmica.
autoextinguente, resistente al ensayo de punta incandescente de 960°C. La palanca
de maniobra está protegida contra maniobras accidentales e involuntarias y puede Curva de Operación
bloquearse en la posición ABIERTO o CERRADO. Los interruptores multipolares
se obtienen por la unión de interruptores unipolares vinculados mecánicamente
por la unión de las palancas de maniobra y supervisados por un dispositivo de
desenganche instantáneo que, en caso de un cortocircuito en un polo, abre todo
el interruptor simultáneamente.

Características Técnicas

Los interruptores termomagnéticos SICALIMIT se construyen con características


de disparo termomagnética “C” y “D”, según los clasifica la norma IEC 60898
y poder de interrupción de 3KA y 10 KA respectivamente. Los interruptores
termomagnéticos abren instantáneamente (magnéticamente) entre 5 y 10 veces
la corriente nominal para los tipo “C” y entre 10 y 20 veces la corriente nominal
cuando son tipo “D”, permitiendo proteger de esta manera a la mayoría de los
equipos con una corriente de conexión importante. Los morcetes terminales,
protegidos contra contactos directos, poseen tornillos con cabeza a ranura y
guía. El destornillador es guiado por una guía para evitar que se salga de la
ranura, lográndose una excelente cupla de apriete. El conductor es aprisionado
en un estribo que evita el corte de los alambres individualmente, llenando el
espacio libre de alambres del conductor, obteniéndose de esta manera un
insuperable contacto eléctrico.

Protección de los conductores contra sobrecargas

La protección de los conductores (aislados en PVC) contra las sobrecargas se


obtiene de la siguiente manera:
IB ≤ IN ≤ IZ (1)
donde:
IB es la corriente de proyecto (corriente de empleo para la cual el circuito
fue diseñado)
IN es la corriente nominal del interruptor Instalación
IZ es la corriente nominal del conductor
y también Los interruptores termomagnéticos SICA pueden instalarse y montarse sobre
IF ≤ 1,45 . IZ (2) el perfil DIN en las cajas de la línea PRESTIGE, o en cualquier otra caja que
donde: ofrezca el perfil DIN como método de montaje. La fijación sobre el perfil es a
IF = 1,45 . IN es la corriente que hace abrir al interruptor en menos de 1 hora, presión, ofreciendo un seguro método de montaje y anclaje del interruptor al
cuando IN es ≤ 63A, o en menos de 2 horas si IN > 63A. Se debe cumplir con 1 perfil DIN. Para el desmontaje debe usarse un destornillador para destrabar el
y 2 para asegurar que el conductor estará protegido contra sobrecargas de corta o los seguros de anclaje.
y larga duración.

82 CATALOGO GENERAL 2014-2015 | SICA


Protecciones Eléctricas

Características Técnicas

Limit 3kA Super


Limit 6kA
Sicalimit 1 a 63 A 80 y 100 A 5 a 63 A
Norma de aplicación IEC 60898 IEC60947 IEC60898
Curva de disparo C D C
Capacidad de Ruptura Icn = 3000 A Icu = 10000 A Icn = 6000 A
Ics = 100% Icn Ics = 100% Icn
Rango de intensidad In 1 a 63 A 80 y 100 A 5 a 63 A
Número de polos 1-2-3-4 1-2-3-4 1-2-3-4
Tensión nominal de operación Ue 240 / 415 V 240 / 415 V 240 / 415 V
Tensión de aislación mínima Ui 500 V 500 V 500 V
Frecuencia 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz
Corriente convencional de no-disparo It 1,13 x In 1,05 In 1,13 x In
Corriente convencional de disparo Int 1,45 x In 1,3 In 1,45 x In
Potencia disipada
In < 10 A_ In <
_ 10 A 3W - 3W
10 < In < 16 A_ 10<In <
_ 16 A 3,5 W - 3,5 W
16 < In < 25 A_ 16<In <
_ 25 A 4,5 W - 4,5 W
25 < In < 32 A_ 25<In <
_ 32 A 6W - 6W
32 < In < 40 A_ 32<In <
_ 40 A 7,5 W - 7,5 W
40 < In < 50 A_ 40<In <
_ 50 A 9W - 9W
50 < In < 63 A_ 50<In <
_ 63 A 13 W - 13 W
In = 80 A In = 80 A - 15 W -
In = 100 A In = 100 A - 15 W -
Tensión de impulso Uimp 5000 V 6000 V 6000 V
Resistencia de aislación mínima 2 / 5 Mohm 2 / 5 Mohm 2 / 5 Mohm
Rigidez dieléctrica 2500 V 2500 V 2500 V
Endurancia mecánica 20000 op 20000 op 20000 op
Endurancia eléctrica* 4000 op 4000 op 4000 op
Incombustibilidad 960 °C 960 °C 960 °C
Grado de protección IP20 IP20 IP20
Posición de instalación vertical vertical vertical
Temperatura de calibración 30 °C 30 °C 30 °C
Rango de trabajo -5 °C a 40 °C -5 °C a 40 °C -5 °C a 40 °C
Altitud máxima 2000 m 2000 m 2000 m
Bornes de conexión 25 mm2 50 mm2 25 mm2
Momento de apriete mínimo 2 Nm 3,5 Nm 2 Nm
Peso máximo por polo 100 gr 180 gr 118 gr
Montaje Riel DIN 35mm Riel DIN 35mm Riel DIN 35mm

* mínimas garantizadas por ensayo

Dimensiones

SicaLimit de 1 y 63 A SicaLimit de 80 y 100 A SuperLimit

www.sicaelec.com 83
Fusible NH 00, 100A curva gG/gL, 690V 50KA

21010100CH

RT36
Fusibles
La serie de fusibles RT cuentan con un diseño compacto, peso ligero,
bajo consumo de energía y de alta capacidad de ruptura.

Uso: Para protección de aparatos eléctricos contra sobrecarga y cortocircuito.

Características técnicas
- Condiciones de trabajo: AC 690V, hasta 1000A
- Valores máximos de trabajo: 690V 50 kA
- Curva: gG/gl
- Norma: IEC 60269

WWW.NDU.CL
Fusibles

Información Técnica

Specifications Rated current (A) Rated voltage (V) Rated power (W) Weight (kg) Breaking capacity (kA)
4 500 1.5 0.12 120
6 500 1.6 0.12 120
10 500 1.7 0.12 120
16 500 2.0 0.12 120
20 500 2.5 0.12 120
25 500 3.1 0.12 120
32 500 3.5 0.12 120
36 500 3.8 0.12 120
40 500 4.0 0.12 120
50 500 5.3 0.12 120
63 500 6.1 0.12 120
80 500 6.9 0.12 120
RT36-00C, NT00C, R030A
(Base: RT36-00) 100 500 10.0 0.12 120
4 500/690 1.5 0.15 120/50
6 500/690 1.6 0.15 120/50
10 500/690 1.7 0.15 120/50
16 500/690 2.0 0.15 120/50
20 500/690 2.5 0.15 120/50
25 500/690 3.1 0.15 120/50
32 500/690 3.5 0.15 120/50
36 500/690 3.8 0.15 120/50
RT36-00, RT16-00(NT00) 40 500/690 4.0 0.15 120/50
Fusibles

Información Técnica
Specifications Rated current (A) Rated voltage (V) Rated power (W) Weight (kg) Breaking capacity (kA)
50 500/690 5.3 0.15 120/50
63 500/690 6.1 0.15 120/50
80 500/690 6.9 0.15 120/50
100 500/690 10.0 0.15 120/50
125 500/690 9.6 0.15 120/50
RT36-00, RT16-00(NT00) 160 500/690 12.0 0.15 120/50
4 500/690 1.7 0.2 120/50
6 500/690 2.0 0.2 120/50
10 500/690 1.8 0.2 120/50
20 500/690 3.0 0.2 120/50
25 500/690 3.5 0.2 120/50
32 500/690 4.05 0.2 120/50
36 500/690 4.0 0.2 120/50
40 500/690 5.1 0.2 120/50
50 500/690 7.25 0.2 120/50
63 500/690 8.1 0.2 120/50
80 500/600 10.26 0.2 120/50
100 500/690 12.58 0.2 120/50
125 500/690 15.62 0.2 120/50
RT36-0, RT16-0(NT0) 160 500/690 16.0 0.2 120/50
80 500/690 8.35 0.36 120/50
100 500/690 12.05 0.36 120/50
125 500/690 13.46 0.36 120/50
160 500/690 16.53 0.36 120/50
200 500/690 20.8 0.36 120/50
224 500/690 22.69 0.36 120/50
RT36-1, RT16-1(NT1) 250 500/690 23.0 0.36 120/50
125 500/690 21.7 0.85 120/50
160 500/690 22.7 0.85 120/50
200 500/690 26.8 0.85 120/50
224 500/690 28.9 0.85 120/50
250 500/690 28.9 0.85 120/50
300 500/690 32.0 0.85 120/50
315 500/690 32.45 0.85 120/50
RT36-2, RT16-2(NT2) 355 500/690 33.66 120/50
400 500/690 34.0 120/50
315 500/690 34.45 0.85 120/50
355 500/690 35.96 0.85 120/50
400 500/690 38.09 0.85 120/50
425 500/690 40.20 0.85 120/50
500 500/690 45.23 0.85 120/50
RT36-3, RT16-3(NT3) 630 500/690 48.0 0.85 120/50

800 500/690 75.08 1.95 120

1000 500/690 90.0 1.95 120


RT36-4,RT16-4(NT4)

160 500/690 12 0.15 120/50

NRT36-00, NH00
Fusibles

Montaje y dimensiones

a
f

10
e2

b
e1

c
2.5

o
10 n

g
m

Dimension RT36-00C RT36-00 RT36-0 RT36-1 RT36-2 RT36-3 RT36-4 NRT36-00


a 78.5 78.5 125 135 150 150 200 78.5
b 35 35 35 40 48 60 83 35
c 15 15 15 21 27 33 50 15
e1 45 45 45 48 58 67 96 45
e2 20 29 29 48 58 67 88 29
f 49 49 68 68 68 68 79 49
g 10 10 11.5 12 13 14 20 11.5
m - - - - - - 150 -
n - - - - - - 16 -
o - - - - - - 32 -

4.2 Dimension of fuse holder

s
v

c2
c1
m

d
a
g2
g2 g1
e
i
b

Dimension RT36-00 RT36-0 RT36-1 RT36-2 RT36-3 RT36-4 NRT36-00


a 30 33 58 64 64 96 30
b 118 170 200 225 250 304 120
c1 60 73 82 98 105 145 60
c2 85 93 96 112 120 165 85
d 0 0 30 30 30 45 0
e 25 25 25 25 25 30 25
g1 8 16 15 17 17 4 8
g2 8.3 7.5 10.5 10.5 10.5 13 7.5
i 100 150 175 200 210 260 100
m 25 38 38 40 45 47.5 25
s M8 M8 M10 M10 M12 M16 M8
u 25 25 25 30 40 45 25
Tablero Metálico Modelo ST

Tablero Metálico Modelo ST


Características:
Tablero equipado con tapa ciega con borde de poliuretano de alta
resistencia, placa de montaje, chapa.
Configuración:
Acabado de superficie epoxi-poliéster con recubrimiento en polvo
textura RAL.
- Placa de montaje: galvanizado
- Color: RAL7032
- Grado de Protección: IP 66
- Protección contra impacto mecánico: IK 10
Su fabricación se desarrolla bajo un estricto sistema de aseguramiento
de calidad, acorde a los procedimientos establecidos en ISO 9001:2000
y la normativa vigente para este tipo de producto especificada en IEC
60670:2002.
Espesor:
- Caja y puerta: chapa de acero de 1.2mm hasta tamaño ST6-820 luego
de 1.5mm
- Placa de montaje: chapa de acero de 1.5mm hasta tamaño ST6 820
luego de 2.0mm

Tabla de Selección

Código Modelo Alto Largo Ancho Tipo de cierre


0705805010 ST2 315 300 200 150 O
0705805013 ST3 420 400 300 200 B
0705805016 ST4 520 500 400 200 C
0705805019 ST4 625 600 400 250 C
0705805021 ST5 725 700 500 250 D
0705805025 ST8 825 800 800 250 E
0705805028 ST8 1030 1000 800 300 E
0705805030 ST8 1230 1200 800 300 E
0705805032 ST8 1440 1400 800 400 E

Casa Matriz Chiloé N°1189, Santiago. Fono (56 2) 2556 2646 / 2927 9200
Sucursal Matta Av. Matta N°1155, Santiago. Fono (56 2) 2796 0000
Sucursal Vitacura Gerónimo de Alderete N°1633, Vitacura. Fono (56-2) 2611 0430 ventas@vitel.cl | www.vitel.cl
KIT ARMARIOS METALICOS / CODIGOS: 0608877-0608805-0608806-0608807-0608871-0608872-0609141-
0608873-0608808-0608876-0608878-0608878-0608880-0608879-0608809-0608810-0608881-0608874-0608875

DESCRIPCION DEL PRODUCTO:


ARMARIO METALICO EKOLINE CON PUERTA INTERIOR O
CHASIS (CADA ARMARIO PUEDE LLEVAR 1 PUERTA INTERIOR O UN
CHASIS)

CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO:


• CIERRE CON EMPAQUETADURA DE SILICONA
• CIERRE DE PROTECCIÓN CONTRA AGUA Y POLVO
• BISAGRAS FACILMENTE EXTRAIBLES
• ELEMENTOS ADICIONALES DE SUJECIÓN A MURO.

MEDIDAS:
Ausweis-Nr. / Blatt /
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Certificate No. Page
Zeichengenehmigung 40024361 2

Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder
Canadian Solar Inc., 545 Speedvale Avenue West, GUELPH ON N1K 1E6, CANADA

Aktenzeichen / File ref. letzte Änderung / updated Datum / Date


5008436-3972-0002 / 235490 / ET2 / ROT 2017-06-13 2008-05-30

Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Zeichengenehmigungsausweises Nr. 40024361.
This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate No. 40024361.

Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen


Crystalline silicon terrestrial photovoltaic modules

Typ(en) / Type(s)

A) CS6P-XXXP
A) CS6P-XXXPX
B) CS6A-XXXP
C) CS6C-XXXP
D) CS5A-XXXM
E) CS6P-XXXM
F) CS6C-XXXM
G) CS6A-XXXM
G) CS6A-XXXMS
H) CS6X-XXXM
H) CS6U-XXXM
I) CS6X-XXXP
I) CS6U-XXXP
J) CS6K-XXXP
K) CS6V-XXXP
L) CS6VH-XXXP
L) CS6VH-XXP
M) CS6V-XXXM
M) CS6V-XXXMS
N) CS6VH-XXXM
N) CS6VH-XXXMS
O) CS6K-XXXM
O) CS6K-XXXMS
P) CS6X-XXXP-S
Q) CS6P-XXXP-S
R) CS6P-XXXP-SD
R) CS6K-XXXP-SD
S) CS6P-XXXP-TD
T) CS6P-XXXP-GT
U) CS6S-XXXP

Fortsetzung siehe Blatt 3/


continued on page 3
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH * Testing and Certification Institute
__________________________________________________________________________________
Merianstrasse 28, D-63069 Offenbach
A
Phone +49 (0) 69 83 06-0
Telefax +49 (0) 69 83 06-555
Ausweis-Nr. / Blatt /
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Certificate No. Page
Zeichengenehmigung 40024361 3

Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder
Canadian Solar Inc., 545 Speedvale Avenue West, GUELPH ON N1K 1E6, CANADA

Aktenzeichen / File ref. letzte Änderung / updated Datum / Date


5008436-3972-0002 / 235490 / ET2 / ROT 2017-06-13 2008-05-30

Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Zeichengenehmigungsausweises Nr. 40024361.
This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate No. 40024361.

Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen


Crystalline silicon terrestrial photovoltaic modules

Typ(en) / Type(s)

V) CS6P-XXXM-SD
V) CS6K-XXXM-SD
V) CS6K-XXXMS-SD
W) CS6X-XXXPN
W) CS6U-XXXPN
X) CS6X-XXXP-WS
X) CS6U-XXXP-WS
Y) CS6P-XXXP-WS
Y) CS6K-XXXP-WS
Z) CS6U-XXXM-WS
AA) CS6K-XXXM-WS
AB) CS6U-XXXP
AC) CS6U-XXXM
AD) CS6K-XXXP
AE) CS6K-XXXM
AF) CS6K1-XXXP
AG) CS3U-XXXMS-H
AH) CS3U-XXXP-H
AI) CS3U-XXXMS-H
AJ) CS3U-XXXP-H
AK) CS3K-XXXP-V
AL) CS3U-XXXMS
AM) CS3K-XXXMS
AN) CS3U-XXXP
AO) CS3K-XXXP
AP) CS3U-XXXMS
AQ) CS3K-XXXMS
AR) CS3U-XXXP
AS) CS3K-XXXP

Fortsetzung siehe Blatt 4/


continued on page 4
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH * Testing and Certification Institute
__________________________________________________________________________________
Merianstrasse 28, D-63069 Offenbach
A
Phone +49 (0) 69 83 06-0
Telefax +49 (0) 69 83 06-555
Ausweis-Nr. / Blatt /
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Certificate No. Page
Zeichengenehmigung 40024361 4

Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder
Canadian Solar Inc., 545 Speedvale Avenue West, GUELPH ON N1K 1E6, CANADA

Aktenzeichen / File ref. letzte Änderung / updated Datum / Date


5008436-3972-0002 / 235490 / ET2 / ROT 2017-06-13 2008-05-30

Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Zeichengenehmigungsausweises Nr. 40024361.
This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate No. 40024361.

Weitere Angaben siehe Anlage 100, vom 2017-06-12


siehe Anlagen 600 - 624, vom 2017-06-12
Further information see Annex 100, dated 2017-06-12
see Annexes 600 - 624, dated 2017-06-12
__________________________________________________________________________________

Dieser Zeichengenehmigungs-Ausweis bildet eine Grundlage für die EG-Konformitätserklärung und


CE-Kennzeichnung durch den Hersteller oder dessen Bevollmächtigten und bescheinigt die Konformität mit den
grundlegenden Schutzanforderungen der EG-Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.
This Marks Approval is a basis for the EC Declaration of Conformity and the CE Marking by the manufacturer or
his agent and proves the conformity with the essential safety requirements of the EC Low-Voltage Directive
2014/35/EU.

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH


VDE Testing and Certification Institute
Fachgebiet ET2
Section ET2

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH * Testing and Certification Institute


__________________________________________________________________________________
Merianstrasse 28, D-63069 Offenbach
A
Phone +49 (0) 69 83 06-0
Telefax +49 (0) 69 83 06-555
Ausweis-Nr. / Beiblatt /
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Certificate No. Supplement
Zeichengenehmigung 40024361

Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder
Canadian Solar Inc., 545 Speedvale Avenue West, GUELPH ON N1K 1E6, CANADA

Aktenzeichen / File ref. letzte Änderung / updated Datum / Date


5008436-3972-0002 / 235490 / ET2 / ROT 2017-06-13 2008-05-30

Dieses Beiblatt ist Bestandteil des Zeichengenehmigungsausweises Nr. 40024361.


This supplement is part of the Certificate No. 40024361.

Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen


Crystalline silicon terrestrial photovoltaic modules

Fertigungsstätte(n)
Place(s) of manufacture

Referenz/Reference Canadian Solar Manufacturing


30018288 (Changshu) Inc.
No. 2 Changsheng Road
Xinzhuang Industrial Park
215562 CHANGSHU
Jiangsu
CHINA

Referenz/Reference Canadian Solar Solutions Inc.


30021514 545 Speedvale Avenue West
GUELPH ON N1K 1E6
CANADA

Referenz/Reference CSI Central Solar Power Co., Ltd.


30018289 No.2, Yingzhou Road, Luoyang,
High-Technological Park
471023 LUOYANG
Henan
CHINA

Referenz/Reference VINA SOLAR TECHNOLOGY CO, LTD.


30022945 E12 Factory, CN-03 plot,
Van Trung Industrial Area
21000 VIET YEN DISTRICT, BAC GIANG
VIETNAM

Referenz/Reference Canadian Solar Manufacturing


30023585 Vietnam Co., Ltd.
No.5, East West Rd., VSIP Hai Phong, Thuy
Nguyen Dist.,Dinh Vu-Cat Hai Ec. Zone
183000 HAI PHONG
VIETNAM

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH * Testing and Certification Institute


__________________________________________________________________________________
Merianstrasse 28, D-63069 Offenbach
A
Phone +49 (0) 69 83 06-0
Telefax +49 (0) 69 83 06-555
Ausweis-Nr. / Beiblatt /
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Certificate No. Supplement
Zeichengenehmigung 40024361

Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder
Canadian Solar Inc., 545 Speedvale Avenue West, GUELPH ON N1K 1E6, CANADA

Aktenzeichen / File ref. letzte Änderung / updated Datum / Date


5008436-3972-0002 / 235490 / ET2 / ROT 2017-06-13 2008-05-30

Dieses Beiblatt ist Bestandteil des Zeichengenehmigungsausweises Nr. 40024361.


This supplement is part of the Certificate No. 40024361.

Referenz/Reference PT. Canadian Solar Indonesia


30023698 Kawasan Industri KM. 22,
RT.001/RW. 003, Desa Pasirbolang,
Kec. Tigaraksa
15720 TANGERANG BANTEN
INDONESIA

Referenz/Reference Canadian Solar Manufacturing


30023906 (Thailand) Co., LTD.
168/2 Moo4 Tambol Bowin
TH-20230 AMPHOE SRIRACHA
Chon Buri
THAILAND

Referenz/Reference Flextronics International


30006658 Technologia LTDA.
Avenida Liberdade, 6315
18087-170 SOROCABA - SP
BRAZIL

Referenz/Reference Canadian Solar Manufacturing


30023934 (Luo Yang) Co., LTD
Cross of Guanlin Avenue and
Wenzhong Avenue
471023 LUOYANG CITY
Henan
CHINA

Referenz/Reference Boviet Solar Technology Co. Ltd.


30024137 B5, B6 Song Khe Industrial Zone
21000 NOI HOANG, DISTRICT BAC GIANG
VIETNAM

Referenz/Reference Canadian Solar Sunenergy


30024221 (Suzhou) Co. Ltd.
348 Lushan Road
215129 SUZHOU NEW DISTRICT
Jiangsu
CHINA

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH * Testing and Certification Institute


__________________________________________________________________________________
Merianstrasse 28, D-63069 Offenbach
A
Phone +49 (0) 69 83 06-0
Telefax +49 (0) 69 83 06-555
Ausweis-Nr. / Beiblatt /
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Certificate No. Supplement
Zeichengenehmigung 40024361

Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder
Canadian Solar Inc., 545 Speedvale Avenue West, GUELPH ON N1K 1E6, CANADA

Aktenzeichen / File ref. letzte Änderung / updated Datum / Date


5008436-3972-0002 / 235490 / ET2 / ROT 2017-06-13 2008-05-30

Dieses Beiblatt ist Bestandteil des Zeichengenehmigungsausweises Nr. 40024361.


This supplement is part of the Certificate No. 40024361.

Referenz/Reference Canadian Solar Sunenergy


30024232 (Baotou) Co. Ltd.
No. 5, Building, Beida Technology Zone
014030 BAOTOU
Nei Mongol
CHINA

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH


VDE Testing and Certification Institute
Fachgebiet ET2
Section ET2

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH * Testing and Certification Institute


__________________________________________________________________________________
Merianstrasse 28, D-63069 Offenbach
A
Phone +49 (0) 69 83 06-0
Telefax +49 (0) 69 83 06-555
Ausweis-Nr. / Infoblatt /
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Certificate No. Info sheet
Zeichengenehmigung 40024361

Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder
Canadian Solar Inc., 545 Speedvale Avenue West, GUELPH ON N1K 1E6, CANADA

Aktenzeichen / File ref. letzte Änderung / updated Datum / Date


5008436-3972-0002 / 235490 / ET2 / ROT 2017-06-13 2008-05-30

Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Zeichengenehmigungsausweises Nr. 40024361.
This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate No. 40024361.

Genehmigung zum Benutzen des auf Seite 1 abgebildeten markenrechtlich geschützten Zeichens des
VDE:

Grundlage für die Benutzung sind die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) der VDE Prüf- und
Zertifizierungsinstitut GmbH (www.vde.com\AGB-Institut). Das Recht zur Benutzung erstreckt sich nur auf die
bezeichnete Firma mit den genannten Fertigungsstätten und die oben aufgeführten Produkte mit den
zugeordneten Bezeichnungen. Die Fertigungsstätte muss so eingerichtet sein, dass eine gleichmäßige
Herstellung der geprüften und zertifizierten Ausführung gewährleistet ist.
Die Genehmigung ist so lange gültig wie die VDE-Bestimmungen gelten, die der Zertifizierung zugrunde gelegen
haben, sofern sie nicht auf Grund anderer Bedingungen aus der VDE Prüf- und Zertifizierungsordnung (PM102)
zurückgezogen werden muss.
Der Gültigkeitszeitraum einer VDE-GS-Zeichengenehmigung kann auf Antrag verlängert werden. Bei
gesetzlichen und / oder normativen Änderungen kann die VDE-GS-Zeichengenehmigung ihre Gültigkeit zu
einem früheren als dem angegebenen Datum verlieren.
Produkte, die das Biozid Dimethylfumarat (DMF) enthalten, dürfen gemäß der Kommissionsentscheidung
2009/251/EG nicht mehr in den Verkehr gebracht oder auf dem Markt bereitgestellt werden.
Der VDE-Zeichengenehmigungsausweis wird ausschließlich auf der ersten Seite unterzeichnet.

Approval to use the legally protected Mark of the VDE as shown on the first page:
Basis for the use are the general terms and conditions of the VDE Testing and Certification Institute
(www.vde.com\terms-institute). The right to use the mark is granted only to the mentioned company with the
named places of manufacture and the listed products with the related type references. The place of manufacture
shall be equipped in a way that a constant manufacturing of the certified construction is assured.
The approval is valid as long as the VDE specifications are in force, on which the certification is based on,
unless it is withdrawn according to the VDE Testing and Certification Procedure (PM102E).
The validity period of a VDE-GS-Mark Approval may be prolonged on request. In case of changes in legal and /
or normative requirements, the validity period of a VDE-GS-Mark Approval may be shortened.
Products containing the biocide dimethylfumarate (DMF) may not be marketed or made available on the EC
market according to the Commission Decision 2009/251/EC.
The approval is solely signed on the first page.
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002
Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module
Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
A)
Typ(en)
CS6P-XXXP, CS6P-XXXPX
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 200 W – 300 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
B)
Typ(en)
CS6A-XXXP
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 160 W – 230 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 6000 Pa Rückseite/Rearside 4000 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 1 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
C)
Typ(en)
CS6C-XXXP
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 120 W – 155 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
D)
Typ(en)
CS5A-XXXM
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 160 W – 210 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
10 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 2 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
E)
Typ(en)
CS6P-XXXM
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 200 W – 300 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
F)
Typ(en)
CS6C-XXXM
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 120 W – 155 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 3 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
G)
Typ(en)
CS6A-XXXM, CS6A-XXXMS
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 160 W – 245 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 6000 Pa Rückseite/Rearside 4000 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
H)
Typ(en)
CS6X-XXXM, CS6U-XXXM
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 255 W – 360 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 4 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
I)
Typ(en)
CS6X-XXXP, CS6U-XXXP
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 255 W – 360 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
J)
Typ(en)
CS6K-XXXP
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (Pmax)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 200 W – 300 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 6000 Pa Rückseite/Rearside 4000 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 5 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
K)
Typ(en)
CS6V-XXXP
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 190 W – 245 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 6000 Pa Rückseite/Rearside 4000 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
L)
Typ(en)
CS6VH-XXXP, CS6VH-XXP
Type(s)
Typenstruktur XXX oder XX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX or XX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 95 W – 120 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 6 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
M)
Typ(en)
CS6V-XXXM, CS6V-XXXMS
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 200 W – 255 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 6000 Pa Rückseite/Rearside 4000 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
N)
Typ(en)
CS6VH-XXXM, CS6VH-XXXMS
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 100 W – 125 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 7 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
O)
Typ(en)
CS6K-XXXM, CS6K-XXXMS
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 200 W – 305 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 6000 Pa Rückseite/Rearside 4000 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
P)
Typ(en)
CS6X-XXXP-S
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 255 W – 360 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 8 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
Q)
Typ(en)
CS6P-XXXP-S
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 200 W – 300 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
R)
Typ(en)
CS6P-XXXP-SD, CS6K-XXXP-SD
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (Pmax)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 200 W – 300 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 9 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
S)
Typ(en)
CS6P-XXXP-TD
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 200 W – 300 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
T)
Typ(en)
CS6P-XXXP-GT
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 200 W – 300 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 10 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
U)
Typ(en)
CS6S-XXXP
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 120 W – 140 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
V)
Typ(en)
CS6P-XXXM-SD, CS6K-XXXM-SD, CS6K-XXXMS-SD
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 200 W – 305 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 11 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
W)
Typ(en)
CS6X-XXXPN, CS6U-XXXPN
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (Pmax)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 255 W – 360 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
X)
Typ(en)
CS6X-XXXP-WS, CS6U-XXXP-WS
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 255 W – 360 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
20 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 12 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
Y)
Typ(en)
CS6P-XXXP-WS, CS6K-XXXP-WS
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 200 W – 300 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
20 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
Z)
Typ(en)
CS6U-XXXM-WS
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (Pmax)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 255 W – 360 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
20 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 13 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
AA)
Typ(en)
CS6K-XXXM-WS
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 200 W – 305 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
20 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
AB)
Typ(en)
CS6U-XXXP
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 255 W – 360 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1500 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 14 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
AC)
Typ(en)
CS6U-XXXM
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 255 W – 360 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1500 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
AD)
Typ(en)
CS6K-XXXP
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 200 W – 300 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1500 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 6000 Pa Rückseite/Rearside 4000 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 15 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
AE)
Typ(en)
CS6K-XXXM
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 200 W – 305 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1500 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 6000 Pa Rückseite/Rearside 4000 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
AF)
Typ(en)
CS6K1-XXXP
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (Pmax)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 200 W – 300 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1500 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 16 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
AG)
Typ(en)
CS3U-XXXMS-H
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 350 W – 400 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1500 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
30 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
AH)
Typ(en)
CS3U-XXXP-H
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 295 W – 360 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1500 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
30 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 17 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
AI)
Typ(en)
CS3U-XXXMS-H
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 350 W – 400 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
30 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
AJ)
Typ(en)
CS3U-XXXP-H
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 295 W – 360 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
30 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 18 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
AK)
Typ(en)
CS3K-XXXP-V
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 250 W – 310 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
15 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 2400 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
AL)
Typ(en)
CS3U-XXXMS
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (Pmax)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 350 W – 400 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1500 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
30 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 3600 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 19 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
AM)
Typ(en)
CS3K-XXXMS
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 280 W – 330 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1500 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
30 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 3600 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
AN)
Typ(en)
CS3U-XXXP
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 310 W – 360 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1500 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
30 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 3600 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 20 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
AO)
Typ(en)
CS3K-XXXP
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 250 W – 310 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1500 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
30 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 3600 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
AP)
Typ(en)
CS3U-XXXMS
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 350 W – 400 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
30 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 3600 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 21 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
AQ)
Typ(en)
CS3K-XXXMS
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 280 W – 330 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
30 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 3600 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Aufbau
Construction
AR)
Typ(en)
CS3U-XXXP
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (Pmax)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 310 W – 360 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
30 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 3600 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 22 / 23


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH – VDE-Prüfstelle Anlage 100
VDE Testing and Certification Institute Annex 100
Merianstraße 28, D-63069 Offenbach a.M. Tel. (069) 8306-0 Fax (069) 8306-555 Ausweis Nr.: 40024361
Certificate No.: 40024361
Aktenzeichen:
File number: 5008436-3972-0002

Typenstruktur und Bemessungsdaten für PV-Module


Type Structure and Ratings for PV-modules
Aufbau
Construction
AS)
Typ(en)
CS3K-XXXP
Type(s)
Typenstruktur XXX im Typ ersetzt die Modul-Bemessungsleistung (Pmax)
Type structure XXX in the type replaces the rated output of the Module (P max)
Bemessungsdaten
Ratings
Modul-Bemessungsleistung (Pmax) Wert zwischen / value between
Rated output of module (Pmax) 250 W – 310 W
Maximale Systemspannung (Usys)
DC 1000 V
Max. system voltage (Usys)
Schutzklasse
II
Class
Anwendungsklasse
A
Application Class
Brandbeständigkeit
C
Fire resistance
Max. Rückstrombelastbarkeit
30 A
Max. Reverse Current
Mechanische Belastbarkeit (Prüflast)
Frontseite/Frontside 5400 Pa Rückseite/Rearside 3600 Pa
Mechanical Load (Test Load)
Weitere Informationen Geprüft für erhöhte Schnee- und Eisbelastung.
Further information Qualified to withstand heavy accumulations of snow and ice.
Salznebel-Korrosionsprüfung nach IEC 61701:2011, Schärfegrad 1.
Salt Mist Corrosion Test in acc. with IEC 61701:2011, severity 1.
Ammoniak-Korrosionsprüfung nach IEC 62716:2013.
Ammonia Corrosion Test in acc. with IEC 62716:2013.

Offenbach, 2017-04-11 (updated on 2017-06-12)

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut GmbH


VDE Testing and Certification Institute

Annex_100_PV, Vers.: 2017-01-27 Seite / page 23 / 23


Declaration of Conformity

Applicant: Victron Energy B.V.


De Paal 35
1351 JG Almere Haven
The Netherlands

Product type: Inverter with integrated automatic disconnection device

Model: Multiplus
12/3000/120-16 12/3000/120-50 24/3000/70-16 24/3000/70-50
48/3000/35-16 48/3000/35-50
Rating: 2,4kW; 3,0kVA
Model: Multiplus Quattro
24/5000/120-100 24/5000/120-100/100
48/5000/70- 48/5000/70-
48/5000/70-50 48/5000/70-100
100/100 100/100-S
Rating: 4,5kW; 5,0kVA
Model: Quattro
48/8000/110-100/100 48/10000/140-100/100 48/15000/200-100/100
Rating: 6,4kW; 8,0kVA 8,0kW; 10,0kVA 12,0kW; 15kVA

A representative test sample of above stated model passed the tests according to:

Standard: IEC 62116:2014

Report no: 15PP007-05

Certificate no: 17-218-00

Date of issue: 2017-06-16

NAME

Primara Test- und Zertifizier-GmbH | Gewerbestraße 28 | 87600 Kaufbeuren | Germany | www.primara.net


18

Declaration of Conformity

Applicant: Victron Energy B.V.


Torenallee 20
5617 BC Eindhoven
The Netherlands
Product type: Bidirectional Battery Inverter

Models Multiplus 12/3000/120-16 Quattro 24/5000/120-100/100


(Technical Data on Multiplus 12/3000/120-50 Quattro 24/8000/200-100/100
page 2) Multiplus 24/3000/70-16 Multiplus 48/3000/35-16
Multiplus 24/3000/70-50 Multiplus 48/3000/35-50
Multiplus 24/5000/120-50 Multiplus 48/5000/70-50
Multiplus 24/5000/120-100 Multiplus 48/5000/70-100
Quattro 12/3000/120-50/30 Ouattro 48/5000/70-100/100
Quattro 12/3000/120-50/50 Ouattro 48/5000/70-100/100-S
Quattro 12/5000/220-100/100 Quattro 48/8000/110-100/100
Quattro 24/3000/70-50/30 Quattro 48/10000/140-100/100

representatives test samples of above stated models passed the tests according to:
Standard: IEC 62109-1:2010
EN 62109-1:2010
Report no: 15PP007-03

Certificate no: 16-012-01

Date of issue: 2016-06-21

Peter Hanses

Primara Test- und Zertifizier-GmbH | Gewerbestraße 28 | 87600 Kaufbeuren | Germany | www.primara.net


18
18

Electrical Data:
DC IN AC OUT AC IN DC OUT
Input Voltage; Grid output Voltage;
Input current Output current
nominal

Multiplus 12/3000/120-16 9,5-17V; 250A 225-235V; 11A; 50Hz 187-250V; 16A; 45-55Hz 13,2-14,1V; 120A

Multiplus 12/3000/120-50 9,5-17V; 250A 225-235V; 11A; 50Hz 187-250V; 50A; 45-55Hz 13,2-14,1V; 120A

Multiplus 24/3000/70-16 19-33V; 125A 225-235V; 11A; 50Hz 187-250V; 16A; 45-55Hz 26,4-28,8V; 70A

Multiplus 24/3000/70-50 19-33V; 125A 225-235V; 11A; 50Hz 187-250V; 50A; 45-55Hz 26,4-28,8V; 70A

Multiplus 24/5000/120-50 9,5-17V; 250A 225-235V; 11A; 50Hz 187-250V; 50/30A; 45-55Hz 13,2-14,1V; 120A

Multiplus 24/5000/120-100 9,5-17V; 250A 225-235V; 11A; 50Hz 187-250V; 50/50A; 45-55Hz 13,2-14,1V; 120A

Quattro 12/3000/120-50/30 9,5-17V; 458A 225-235V; 11A; 50Hz 187-250V; 50/30A; 45-55Hz 13,2-14,1V; 120A

Quattro 12/3000/120-50/50 9,5-17V; 250A 225-235V; 11A; 50Hz 187-250V; 50/50A; 45-55Hz 13,2-14,1V; 120A

Quattro 12/5000/220-100/100 9,5-17V; 458A 225-235V; 11A; 50Hz 187-250V; 100/100A; 45-55Hz 13,2-14,1V; 220A

Quattro 24/3000/70-50/30 19-33V; 125A 225-235V; 11A; 50Hz 187-250V; 50/30A; 45-55Hz 26,4-28,8V; 70A

Quattro 24/5000/120-100/100 19-33V; 239A 225-235V; 18,5A; 50Hz 187-250V; 100/100A; 45-55Hz 26,4-28,8V; 120A

Quattro 24/8000/200-100/100x 19-33V; 381A 225-235V; 29,5A; 50Hz 187-250V; 100/100A; 45-55Hz 26,4-28,8V; 200A

Multiplus 48/3000/35-16 38-66V; 65A 225-235V; 11A; 50Hz 187-250V; 16A; 45-55Hz 52,8-57,6V; 35A

Multiplus 48/3000/35-50 38-66V; 65A 225-235V; 11A; 50Hz 187-250V; 50A; 45-55Hz 52,8-57,6V; 35A

Multiplus 48/5000/70-50 38-66V; 118A 225-235V; 18,5A; 50Hz 187-250V; 50A; 45-55Hz 52,8-57,6V; 70A

Multiplus 48/5000/70-100 38-66V; 118A 225-235V; 18,5A; 50Hz 187-250V; 100A; 45-55Hz 52,8-57,6V; 70A

Ouattro 48/5000/70-100/100 38-66V; 118A 225-235V; 18,5A; 50Hz 187-250V; 100/100A; 45-55Hz 52,8-57,6V; 70A

Ouattro 48/5000/70-100/100-S 38-66V; 118A 225-235V; 18,5A; 50Hz 187-250V; 100/100A; 45-55Hz 52,8-57,6V; 70A

Quattro 48/8000/110-100/100 38-66V; 188A 225-235V; 28,5A; 50Hz 187-250V; 100/100A; 45-55Hz 52,8-57,6V; 110A

Quattro 48/10000/140-100/100 38-66V; 235A 225-235V; 37,0A; 50Hz 187-250V; 100/100A; 45-55Hz 52,8-57,6V; 140A

Primara Test- und Zertifizier-GmbH | Gewerbestraße 28 | 87600 Kaufbeuren | Germany | www.primara.net


18
Prüfbescheinigung
Declaration of Conformity
Antragsteller: Victron Energy B.V.
Applicant: De Paal 35; 1351 JG Almere Haven
Netherlands

Produkttyp: Control Panel


Product type:

Model/Type reference : Color Control GX


Ratings : Input: 9-70Vdc;
Imax.: 245mA

Ein repräsentatives Prüfmuster des oben genannten Modells bestand die Prüfung nach:
A representative test sample of above stated model passed the tests according to:
Norm: IEC 60335-1 2010 (Fifth Edition) incl. Corr. 1:2010 and Corr. 2:2011 +
Standard: A1:2013

Berichtsnummer:
15PP106-01_0
Report no:
Zertifikatsnummer:
15-222-00
Certificate no:
Ausstelldatum:
2015-12-08
Date of issue:

Raphael Rader

Primara Test- und Zertifizier-GmbH | Gewerbestraße 28 | 87600 Kaufbeuren | Germany | T +49 (0) 8341 971 61 84 | F +49 (0) 8341 955 48 94
Prüfbescheinigung
Declaration of Conformity
Antragsteller: Victron Energy B.V.
Applicant: De Paal 35; 1351 JG Almere Haven
Netherlands

Produkttyp: Precision Battery Monitor


Product type:

Model/Type reference: BMV 700


BMV 702, BMV 702 BLACK
BMV 700H
Ratings: BMV 700
Input: 6,5-95Vdc; Imax.: 4mA
BMV 702/ BMV 702 BLACK
Input: 6,5-95Vdc; Imax.: 4mA
BMV 700H
Input: 60-385Vdc; Imax.: 4mA

Ein repräsentatives Prüfmuster der oben genannten Modelle bestand die Prüfung nach:
A representative test sample of above stated models passed the tests according to:
Norm: IEC 60335-1 2010 (Fifth Edition) incl. Corr. 1:2010 and Corr. 2:2011 +
Standard: A1:2013

Berichtsnummer:
15PP114-01_0
Report no:
Zertifikatsnummer:
15-225-00
Certificate no:
Ausstelldatum:
2015-12-08
Date of issue:

Raphael Rader

Primara Test- und Zertifizier-GmbH | Gewerbestraße 28 | 87600 Kaufbeuren | Germany | T +49 (0) 8341 971 61 84 | F +49 (0) 8341 955 48 94