Está en la página 1de 2

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CUYO

FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS


TALLER DE TRADUCCIÓN I – JURÍDICA

FÓRMULAS PARA CERTIFICAR TRADUCCIONES

Certificación / leyenda / fórmula de cierre / fórmula final


Firma y sello

En español

✓ Lo que antecede es traducción fiel de (idioma) a (idioma) del documento que


tengo/tuve ante mí y adjunto. En Mendoza, a los …..días del mes de …..del año ……

✓ Certifico que la traducción al (idioma) que antecede es fiel y correcta del documento
que se adjunta en (idioma). En Mendoza, a los ……días del mes de …….del año ….

✓ Es traducción fiel al idioma (idioma) de la parte solicitada por el cliente (artículo ____a
_____ y ____ a _____) del documento adjunto redactado en idioma (idioma) que he
tenido a la vista y al cual me remito en mi calidad de Traductor /a Público/a en ese
idioma. Mendoza, …………. de …………..de……….

✓ Por la presente certifico que, según mi leal saber y entender, la que antecede es
traducción fiel y completa al (idioma) del documento anexo redactado en (idioma). Por
lo tanto, firmo y sello la presente en Mendoza a los ……..días del mes de…del año ……..

✓ Es traducción fiel al (idioma) del documento adjunto redactado en (idioma), que he


tenido a la vista y al cual me remito. Mendoza, …………. de …………..de……….

✓ A pedido del interesado, solo se traducen al (idioma) (los párrafos/artículos, las líneas
xxx, desde la línea xxx hasta la línea xxx), que obran en las páginas xxx del documento
fuente redactado en (idioma). En Mendoza, a los ….días del mes de ……del año……

✓ ……………….. , Traductor/a Público/a de (idioma), certifica que la que antecede es


traducción fiel y completa al (idioma) del documento adjunto redactado en (idioma).
En Mendoza, a los ………días del mes de ………………del año…..

✓ Por la presente certifico que, según mi leal saber y entender, la que antecede es
traducción fiel y completa al (idioma) del documento anexo redactado en (idioma). Por
lo tanto, firmo y sello la presente. Mendoza, …………. de …………..de………..
En inglés

✓ ……………hereby certifies that the preceding translation is a true and complete


translation into English of the document written in Spanish and attached hereto. In
Mendoza, on the ……………..
(In Spanish, for authentication purposes:)
(Certificación en español)

✓ …………….sworn/certified translator of English, hereby certifies that the preceding


translation is a true and complete translation into English of the document written in
Spanish he/she has had before him/her. In Mendoza, on the ………………….
(In Spanish, only for authentication purposes:)
(Certificación en español)

✓ I certify that the preceding translation is a true and accurate translation into English of
the document in Spanish I have had before me. In Mendoza, on the …………………………
(In Spanish, only for authentication purposes:)
(Certificación en español)

✓ I hereby certify that the preceding translation is a true and complete translation into
English of the document drafted in Spanish and hereto attached. In Mendoza, on the
……………..
(In Spanish, only for authentication purposes:)
(Certificación en español)

✓ I hereby certify that this translation is a true and correct English version of the
attached document in Spanish, In Mendoza, on the ……………..
(In Spanish, only for authentication purposes:)
(Certificación en español)

También podría gustarte