Está en la página 1de 46

ACUERDO GENERAL DE SUMINISTRO DE SERVICIOS PETROLEROS

ENCABEZADO

INFORMACIÓN DEL CONTRATO

Número del CONTRATO :

Objeto :

Valor del CONTRATO :

Plazo del CONTRATO :

Lugar de Ejecución:

INFORMACIÓN DE LA COMPAÑIA

Razón Social :

Identificación Tributaria :

Representante Legal :

Identificación :

Dirección :

Ciudad :

Teléfono :

INFORMACIÓN DEL CONTRATISTA

Razón Social :

Identificación Tributaria :

Representante Legal :

Identificación :

Dirección :

Ciudad :

Teléfono :

Código: Rev. Página 1 de 46


TABLA DE CONTENIDO
1. LAS PARTES 7
2. OBJETO Y ALCANCE 8
3. LUGAR DE EJECUCIÓN 9
4. PLAZO DEL CONTRATO 9
5. VALOR 10
6. MONEDA DEL CONTRATO: 11
7. FORMA DE PAGO Y FACTURACIÓN 11
8. GASTOS REEMBOLSABLES 13
9. IMPUESTOS 14
10. GARANTÍAS CONTRACTUALES 14
11. DECLARACIÓN DE CONOCIMIENTO Y GARANTÍAS 17
12. REPOSICIÓN. 18
13. CUMPLIMIENTO DE REQUISITOS LEGALES EN SEGURIDAD SOCIAL, APORTES
PARAFISCALES Y SALUD EN EL TRABAJO 18
14. INTERVENTORÍA / ADMINISTRADOR DEL CONTRATO: 19
15. MODIFICACIONES 19
16. MULTAS Y CLAUSULA PENAL 19
17. AUTONOMÍA E INDEPENDENCIA LABORAL 21
18. RIESGOS, RESPONSABILIDADES E INDEMNIDADES DE LAS PARTES 21
19. PERSONAL DEL CONTRATISTA. 23
20. DECLARACIÓN DE CONOCIMIENTO: 26
21. OBLIGACIONES GENERALES DEL CONTRATISTA: 26
22. OBLIGACIONES ESPECIALES DEL CONTRATISTA 28
23. OBLIGACIONES DE LA COMPAÑÍA 31
24. AUDITORÍA 31
25. REPRESENTANTES AUTORIZADOS DE LAS PARTES 31
26. SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL Y PROTECCIÓN AMBIENTAL: 32
27. PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL: 34
28. CESIÓN 34
29. CAUSAS EXTRAÑAS 34
30. SUSPENSIÓN DEL CONTRATO 35
31. TERMINACIÓN 36
32. TERMINACIÓN POR INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATISTA 38
33. RETENCIONES Y COMPENSACIONES 38
34. LIQUIDACIÓN DEL CONTRATO 38
35. CONFIDENCIALIDAD 39
36. PROTECCION DE DATOS PERSONALES 40
37. LAVADO DE ACTIVOS, FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO, SOBORNO Y CORRUPCIÓN 41
38. RENUNCIA AL REQUERIMIENTO 44
39. LEY APLICABLE, DOMICILIO E IDIOMA: 45
40. SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS45
41. INTEGRIDAD Y DIVISIBILIDAD 45
42. DOCUMENTOS Y ANEXOS DEL CONTRATO 45
43. ACUERDO TOTAL 46
44. NO RENUNCIA AL EJERCICIO DE DERECHOS Y PRERROGATIVAS: 46
45. COMUNICACIONES 46
46. DOMICILIO CONTRACTUAL 46
47. ANEXOS DEL CONTRATO 46
48. FIRMAS DE LAS PARTES: 47

Código: Rev. Página 2 de 46


I. CONSIDERACIONES

1. Que LA COMPAÑÍA tiene como objeto mercantil principal la exploración y producción


de hidrocarburos.

2. Que EL CONTRATISTA es un profesional en la prestación de servicios y suministro de


bienes asociados a la exploración y producción de hidrocarburos.

3. Que LA COMPAÑÍA está interesada en que un profesional en la materia le preste y/o le


suministre los servicios y/o bienes asociados a la exploración y producción de
hidrocarburos que ésta requiera a su exclusivo juicio en cada momento.

4. Que por lo anterior, LA COMPAÑÍA realizó un sondeo de mercado buscando identificar


posibles proveedores profesionales en la prestación y/o suministro de bienes y/o
servicios petroleros.

5. Que EL CONTRATISTA, con ocasión de lo anterior, formuló una propuesta de negocio


a LA COMPAÑÍA a fin de suplir sus necesidades.

6. Que LA COMPAÑÍA decidió suscribir varios acuerdos generales de servicios petroleros


a fin de contar con varios profesionales en la materia que le ofrezcan disponibilidad, de
forma que LA COMPAÑÍA decida en cada momento requerirle a cualquiera de éstos los
servicios que estime necesarios a su exclusivo juicio. Uno de dichos acuerdos es el
presente.

7. Que por LAS PARTES se dio inicio a una serie de negociaciones que como resultado
conllevan a la adopción del contenido del presente acuerdo de voluntades.

8. Que LAS PARTES se reconocen entre sí como plenamente independientes, sin ningún
grado de subordinación y reconocen que han discutido libremente todas y cada una de
las estipulaciones del presente Contrato.

LAS PARTES, como resultado de la negociación que han venido sosteniendo, deciden adoptar la
siguiente regulación contractual que habrá de regir las relaciones mercantiles entre las mismas en
relación con su objeto. Para todo lo cual adoptan las siguientes Clausulas;

II. DEFINICIONES

Afiliada, Filial o Subsidiaria: Cualquier compañía u otra entidad que controle o que sea
controlada directa o indirectamente por LA COMPAÑÍA o por el CONTRATISTA, o que compartan a
una misma empresa controlante, o sobre la cual una controlante de alguna de Las Partes ejerza un
porcentaje de participación accionaria igual o superior al cuarenta por ciento (40%).

Administrador: Persona que LA COMPAÑÍA designe para coordinar con el CONTRATISTA todas
las actividades relacionadas con este Contrato, que no cuenta con facultades para modificarla.

Anexos: Documentos que se relacionan al final de estas cláusulas y que hacen parte integral del
presente Contrato así sus como adiciones y modificaciones las cuales estarán publicadas en los
medios que LA COMPAÑÍA disponga para tal fin.

CONTRATISTA: La Parte contratada por LA COMPAÑÍA para la ejecución del Objeto del Contrato
identificado en el encabezado.

LA COMPAÑÍA: La Parte contratante identificado en el encabezado.

Código: Rev. Página 3 de 46


Lugar de Ejecución o Sitio de Entrega: Área física donde se ejecutará el Contrato y que se
enuncia en el encabezado del Contrato. Sin perjuicio de la especificación del Lugar de Ejecución se
entenderá que éste comprende también todo el bloque o área del contrato operada o administrada
por LA COMPAÑIA definida y delimitada en el Contrato de Participación de Riesgo, Asociación,
Exploración y Producción, o cualquier otra modalidad de contrato que el estado colombiano
establezca, y cualquier sede administrativa de LA COMPAÑÏA por la cual transite, habite o trabaje
el CONTRATISTA o sus Subcontratistas, y sus inmediaciones. LA COMPAÑÍA no esté obligada a
ejecutar el Objeto del Contrato en la totalidad del área que comprende dicho Lugar de Ejecución.

Normatividad: Sin perjuicio de la normatividad colombiana aplicable a la naturaleza del negocio


jurídico suscrito, se entenderá como Normatividad todas las obligaciones legales aplicables en el
Lugar de Ejecución, todas las disposiciones contractuales, incluyendo las descritas en el contrato
otorgado por el estado colombiano para la exploración y explotación de hidrocarburos, las
licencias, permisos y autorizaciones otorgadas por las autoridades competentes, para la ejecución
del presente Contrato. Esto incluye pero sin limitarse a ello, las licencias ambientales, los permisos
de aprovechamiento de recursos naturales, las medidas de manejo ambiental, y los planes de
contingencia, los Anexos Laboral, de HSE, de Responsabilidad Social y demás Anexos que sean
aplicables a todas las actividades que se desarrollen en el Lugar de Ejecución.

Subcontratista: Persona natural o jurídica contratada o subcontratada por el CONTRATISTA,


distinta a sus trabajadores directos, para: (i) ejecutar todo o parte del Objeto de este Contrato,
siempre y cuando haya sido autorizado previamente por LA COMPAÑÍA. (ii) ejecutar actividades
conexas, complementarias o accesorias para el cumplimiento del Objeto. Se entenderán incluidos
aquellos proveedores que presten o suministren al CONTRATISTA, servicios y bienes en el Lugar
de Ejecución.

III. CLAUSULAS

1. LAS PARTES

[°] y que para todos los efectos de este Contrato se denominará “LA COMPAÑÍA”, representada en
este acto por [°], mayor de edad, vecino de Bogotá D.C., identificado con cédula de ciudadanía No.
[°], quien obra en su calidad de Apoderado General y; por el otro extremo contractual [INCLUIR
NOMBRE DEL CONTRATISTA], sociedad constituida bajo las leyes de [°] legalmente establecida
en Colombia mediante sucursal domiciliada en Bogotá, D.C. según Escritura Pública No. [°]
otorgada el [día] de [mes] de [año] en la Notaría [número] del Círculo de Bogotá, debidamente
inscrita en la Cámara de Comercio del mismo Círculo, o y que para todos los efectos de este
Contrato se denominará “EL CONTRATISTA”, representada en este acto por [°], mayor de edad,
vecino de Bogotá D.C., identificado con cédula de ciudadanía No.[°], quien obra en su calidad de
[°], , quienes en su conjunto se denominarán “Las Partes”, previo el Proceso de Contratación
adelantado conforme con el Manual de Contratación de la COMPAÑIA , hemos convenido celebrar
el presente Contrato (en adelante el “Contrato”), el cual se regirá por las siguientes cláusulas.

2. OBJETO Y ALCANCE

En virtud del presente Contrato, el CONTRATISTA obrando por su cuenta y riesgo, con libertad y
autonomía técnica y directiva, se compromete a ejecutar el objeto de conformidad con lo dispuesto
en el Anexo No. 1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. El alcance de las labores, o actividades que
se realizarán por el CONTRATISTA con ocasión del objeto del Contrato, se detallan en dicho
Anexo.

EL CONTRATISTA debe cumplir con los términos, condiciones, especificaciones y precios


contenidos en su oferta presentada el [incluir fecha], en los términos aceptados por LA
COMPAÑÍA.

Código: Rev. Página 4 de 46


Salvo autorización expresa, previa y escrita de LA COMPAÑÍA, no podrá subcontratarse a ningún
tercero para dar ejecución al objeto del presente contrato y en caso que por LA COMPAÑÍA se
autorice la subcontratación, EL CONTRATISTA deberá adquirir las pólizas de seguro que le indique
LA COMPAÑÍA y en los precisos términos que ésta señale y serán aplicables al caso los apartes de
este contrato que regulan la materia.

Durante la ejecución del Contrato, el CONTRATISTA se sujetará a los programas de trabajo


establecidos por LA COMPAÑÍA en los cuales se señalarán los pozos donde se prestará el
SERVICIO y los plazos estimados de ejecución del mismo, siempre y cuando hayan sido puestos
previamente en su conocimiento, salvo que ocurra un evento de fuerza mayor o caso fortuito
debidamente comprobado conforme a lo indicado en el presente Contrato en cuyo caso LA
COMPAÑÍA podrá modificar dichos programas de trabajo, debiendo el CONTRATISTA dar
cumplimiento inmediato a las instrucciones que LA COMPAÑÍA indique. Tales instrucciones
deberán ser impartidas por escrito por LA COMPAÑÍA, y se entenderán comunicadas al
CONTRATISTA al momento de la recepción de las mismas por parte de éste.

Si fueren necesarios EL CONTRATISTA asume la responsabilidad de conseguir y mantener


vigentes todos los permisos que le correspondan de las autoridades competentes para cumplir con
lo especificado en el Objeto contractual. La ausencia, deficiencia o vencimiento de estos permisos
dará lugar a la declaratoria de incumplimiento del Contrato y al pago de la Cláusula Penal a favor
de LA COMPAÑÍA. Así mismo el CONTRATISTA será responsable por el pago de sanciones,
multas, y en general cualquier carga económica impuesta a LA COMPAÑÍA por autoridades
colombianas como consecuencia de la ausencia o deficiencia de tales permisos.

La ejecución del Objeto del Contrato bajo condiciones técnicas distintas o diferentes a las previstas
en este Contrato, sus anexos y en las Órdenes de Trabajo, serán consideradas como
incumplimiento de las obligaciones a cargo del CONTRATISTA. El CONTRATISTA manifiesta que
no presentará facturación, solicitud de pago, reclamación o demanda contra LA COMPAÑÍA,
cuando la ejecución del Contrato obedezca a condiciones técnicas distintas, diferentes o más
gravosas, de las previstas en este Contrato y a condiciones de fuerza mayor o caso fortuito o a
cualquier causa no imputable a LA COMPAÑÍA.

2.1. ÓRDENES DE TRABAJO: Cuando la COMPAÑÍA lo requiera emitirá una Orden de Trabajo al
CONTRATISTA en la cual indicará los SERVICIOS específicos requeridos. Tales servicios deberán
encontrarse dentro de los servicios incluidos dentro del Objeto y alcance del Contrato. Las tarifas
corresponderán a las indicadas en el Anexo de Tarifas si es el caso. El CONTRATISTA deberá
efectuar la prestación de los servicios en las condiciones señaladas por LA COMPAÑÍA en la Orden
de Trabajo y estará obligado a la movilización de sus equipos y personal requerido para la
prestación del servicio, y a ponerlos a disposición de LA COMPAÑÍA dentro del plazo establecido
en la respectiva Orden de Trabajo.

Parágrafo: El presente Contrato se trata de uno que regula la posible prestación de SERVICIOS,
pero en virtud del cual, de principio, no se obliga a ninguna de LAS PARTES a requerir, adquirir,
recibir, entregar, suministrar y/o pagar SERVICIOS en cantidades mínimas o máximas, salvo que
en cada caso concreto, LA COMPAÑÍA solicite un SERVICIO específico y EL CONTRATISTA
manifieste su intención de realizarlo así sea de manera tácita. Tan sólo en caso que exista el
requerimiento de LA COMPAÑÍA y la aceptación de EL CONTRATISTA, LAS PARTES quedarán
atadas a la realización del SERVICIO correspondiente y, a su correspondiente pago.

3. LUGAR DE EJECUCIÓN
Es el sitio físico donde se ejecutará el Objeto del presente Contrato y que corresponde a aquel
descrito en las Especificaciones Técnicas.

Las coordenadas exactas del Lugar de Ejecución de este Contrato serán suministradas
oportunamente por el Administrador del Contrato al CONTRATISTA.

Código: Rev. Página 5 de 46


El CONTRATISTA declara conocer el Lugar donde se cumplirá con el Objeto del presente Contrato
y manifiesta expresamente que lo ha estudiado cuidadosamente y que ha tenido en cuenta todos
los factores del lugar, al formular su Oferta y al suscribir el presente Contrato, y así como toda la
legislación nacional, departamental, municipal y la situación de seguridad en la que se encuentra la
zona.

4. PLAZO DEL CONTRATO

El plazo de ejecución del Contrato es de [incluir plazo], contados a partir de la suscripción del
Acta de Inicio del Contrato.

PARÁGRAFO. VIGENCIA: La vigencia del Contrato será por el plazo de ejecución pactado y
[incluir número de meses] meses más para su respectiva liquidación.

LAS PARTES podrán extender la vigencia del contrato mediante otrosí debidamente suscrito por
los representantes de cada una de ellas. No obstante lo anterior, en caso que la ejecución del
Objeto del presente Contrato no haya sido finalizada al momento de terminación del Plazo
establecido por LAS PARTES, los mismos términos y condiciones aquí estipuladas mantendrán su
vigencia hasta la terminación de la totalidad de las actividades a cargo del CONTRATISTA, sin que
ello se pueda entender como saneamiento o purga de posibles incumplimientos del CONTRATISTA
y sin perjuicio de las sanciones, demandas y/o reclamaciones a que haya lugar en los eventos en
que los retrasos o incumplimientos en la ejecución del Objeto del Contrato obedezcan a causas
atribuibles al CONTRATISTA.

Sin perjuicio de lo establecido en esta cláusula, LA COMPAÑÍA podrá dar por terminado el presente
Contrato en cualquier tiempo, de acuerdo con lo establecido en la Cláusula de Terminación..

5. VALOR

[PARA CONTRATOS DE VALOR INDETERMINADO]

El valor del Contrato es indeterminado y su valor real será el que resulte de aplicar las tarifas por las
cantidades reales de servicios ejecutados por el CONTRATISTA que hayan sido previamente
aprobadas por LA COMPAÑÍA, durante la vigencia del Contrato.

No obstante, lo anterior, las Partes acuerdan que el Contrato tendrá como Valor Máximo la suma
indicada en el Encabezado del Contrato.

[POR FAVOR INCLUIR SI SE ACUERDA ALGÚN TIPO DE AJUSTE O SE MANEJA EL TEMA DEL SALARIO POR
REGIÓN]

[PARA CUANDO HAYA LUGAR A REAJUSTE EN LAS TARIFAS]

Las tarifas se ajustarán, de acuerdo con la siguiente fórmula de reajuste [INDICAR LA FÓRMULA DE
REAJUSTE Y LAS CONDICIONES EN LAS CUALES OPERA, Y PORCENTAJES, PERIODOS Y ETC.]. Será
responsabilidad del CONTRATISTA reflejar dichos reajustes en las facturas correspondientes.

[PARA CONTRATOS DE VALOR DETERMINADO]


El valor del Contrato es la suma única, global y total indicada en el Encabezado del Contrato, dentro
de dicha suma están incluidos todos los costos asociados, imprevistos y utilidades del
CONTRATISTA.

[PARA PAGOS EN PESOS COLOMBIANOS]


El CONTRATISTA presentará sus facturaras en pesos colombianos y LA COMPAÑÍA hará todos los
pagos en pesos colombianos teniendo en cuenta lo indicado en el presente Contrato.

[PARA FACTURACIÓN Y PAGO EN DÓLARES]

Código: Rev. Página 6 de 46


El CONTRATISTA presentará sus facturas en dólares de los Estados Unidos de América, y junto
con éstas deberá presentar las autorizaciones correspondientes para recibir los pagos en dólares y
que lo acrediten como persona que pertenece al régimen cambiario especial de que trata el decreto
2080 de 2000 y la resolución externa No. 8 del 2000 del Banco de la República y demás normas
que la modifiquen, complementen o adicionen. LA COMPAÑÍA hará todos los pagos en dólares de
los Estados Unidos de América, teniendo en cuenta lo indicado en el presente Contrato.

[PARA FACTURACIÓN EN DÓLARES Y PAGO EN PESOS]

El CONTRATISTA presentará sus facturas en dólares de los Estados Unidos de América y LA


COMPAÑÍA hará todos los pagos en pesos colombianos calculados a la Tasa Representativa del
Mercado – TRM - indicada en el presente Contrato.

5.1 El valor del Contrato que se pagará al CONTRATISTA y en el caso que aplique las tarifas,
incluyen todos los gastos, costos, utilidades, imprevistos, incluyendo los costos relacionados con
salarios de su personal, prestaciones sociales y demás derechos laborales; primas de las pólizas
de seguro, derechos, impuestos, tasas y demás contribuciones relacionados con el cumplimiento
del objeto contractual, por lo tanto, el valor pactado será el único reconocimiento que haga la
COMPAÑIA al CONTRATISTA. Con la firma del presente Contrato, el CONTRATISTA declara que
en la presentación del costo de su oferta tuvo en cuenta todos los costos directos e indirectos de
los trabajos necesarios para cumplir con el objeto del Contrato, incluyendo cualquier imprevisto que
pudiera presentarse, así como todos los gastos, administración, utilidades, evaluación de los
riesgos, contingencias y cualquier otra circunstancia que pueda afectar el desarrollo de los
trabajos.

5.2 El CONTRATISTA declara que acepta asumir exclusivamente el riesgo en la variación de las
condiciones de precios en el mercado, así como cualquier otro riesgo que pueda incidir en las
tarifas. En consecuencia, el CONTRATISTA expresamente renuncia a cualquier derecho sobre
reajustes, compensaciones, indemnizaciones y reclamos relacionados con el monto de las tarifas
pactadas. [SE INCLUYE CUANDO NO SE PACTAN REAJUSTES].

5.3 LA COMPAÑÍA, si así lo decide en cuanto a cada SERVICIO en particular, proporcionará libre
de costo el alojamiento, servicio de agua, luz, lavandería, alimentación, facilidades de oficina y/o
enfermería a los funcionarios de EL CONTRATISTA durante su permanencia en la locación en
operación, así como acceso a comunicación telefónica diaria controlada por LA COMPAÑÍA; todo,
siempre y cuando los funcionarios de EL CONTRATISTA se encuentren efectivamente realizando
las labores contratadas por LA COMPAÑÍA. En caso contrario, cuando LA COMPAÑÍA no
suministre los servicios de alimentación y alojamiento, se pagarán por la misma los costos de ello
que EL CONTRATISTA haya ofrecido con anterioridad a la prestación del SERVICIO y, en caso que
se trate de gastos reembolsables, tan sólo se reconocerá en todos los casos un valor máximo por
administración equivalente al diez por ciento (10%).

6. MONEDA DEL CONTRATO: La moneda del Contrato será la señalada en el Encabezado.

7. FORMA DE PAGO Y FACTURACIÓN

La COMPAÑIA pagará al CONTRATISTA el valor del Contrato de [DETERMINAR SI ES MENSUAL,


QUINCENAL U OTRA FORMA], el CONTRATISTA deberá presentar la factura emitida por concepto del
valor de los servicios efectivamente prestados a satisfacción de LA COMPAÑÍA durante el mes
anterior, conforme a lo indicado en el presente Contrato.

[PARA LOS CONTRATOS EN QUE SE APROBÓ Y ACORDÓ ANTICIPO]


LA COMPAÑÍA entregará al CONTRATISTA un anticipo equivalente [INDICAR EL VALOR Y EL
PORCENTAJE APROBADO POR LA COMPAÑÍA___________________________] DEL VALOR MÁXIMO
DEL CONTRATO. El anticipo será entregado por LA COMPAÑÍA al CONTRATISTA dentro de los ___
días después a [LA FIRMA DEL PRESENTE CONTRATO, A LA FIRMA DEL ACTA DE INICIO] [INDICAR EL
PLAZO PARA ENTREGAR EL ANTICIPO], sujeto a la presentación previa por el CONTRATISTA de la

Código: Rev. Página 7 de 46


correspondiente cuenta de cobro y de la presentación de la póliza de buen manejo y correcta
inversión del anticipo requerida en el presente Contrato.

Dicho anticipo deberá ser amortizado y pagado por el CONTRATISTA a LA COMPAÑÍA de la


siguiente manera: [INDICAR LA FORMA DE AMORTIZACIÓN Y LA CONFORME A LO APROBADO INDICAR SI
LOS DESCUENTOS DEL MISMO SON MENSUALES EN QUÉ PORCENTAJE SOBRE CADA FACTURA].

7.1. Los pagos serán efectuados por la COMPAÑIA, dentro de los treinta (30) días calendario
siguiente a la radicación de la respectiva factura o cuenta de cobro según corresponda, en las
oficinas de la COMPAÑÍA, una vez prestados los servicios contratados y previa aceptación expresa
de dichas facturas o cuentas de cobro por LA COMPAÑÍA proveniente del representante de la
misma en el contrato.

7.2. El CONTRATISTA asume la obligación de presentar las facturas a la COMPAÑIA, en la


oportunidad en que los pagos pactados en el presente Contrato lo determinen, y declara que por
la presentación retardada de las mismas, la COMPAÑIA no asumirá responsabilidad alguna por las
eventuales consecuencias adversas que le represente al CONTRATISTA la demora en el pago y,
por tanto, renuncia de antemano a cualquier indemnización o prestación derivada de la oportunidad
en que la COMPAÑIA realice el pago.

7.3. La COMPAÑIA efectuará al momento del pago, los descuentos por concepto de retención en la
fuente y los demás que procedan contractual y legalmente. Las retenciones que LA COMPAÑÍA
efectúe a EL CONTRATISTA se harán en la misma moneda en la cual se pague. Así mismo, los
reintegros que LA COMPAÑÍA haga a EL CONTRATISTA, se efectuarán en la misma moneda en
que se hicieron las retenciones, sin intereses ni ajustes de ninguna índole.

7.4. TASA REPRESENTATIVA DEL MERCADO (TRM): En el evento en que las facturas o
documentos equivalentes sean presentadas en moneda extranjera de acuerdo con el valor y forma
de pago prevista en la Cláusula Quinta, para el caso de divisas pagaderas en pesos colombianos,
se realizará la conversión a la tasa representativa del mercado “TRM” certificada por la
Superintendencia Financiera de Colombia o la entidad que haga sus veces, vigente para la fecha
de la radicación de la factura.

7.5. LA COMPAÑÍA hará pagos únicamente mediante transferencia electrónica a nombre de EL


CONTRATISTA y a la cuenta señalada por aquel. LA COMPAÑÍA no hará pagos a terceros a
nombre del CONTRATISTA, salvo que ésta lo permita expresamente para un caso concreto.

El pago se efectuará mediante transferencia electrónica de acuerdo con la siguiente información


bancaria:

Nombre del titular de la Cuenta: [°]


Tipo de cuenta: [°]
Número de la cuenta: [°]
Banco: [°]

7.6. En la medida en que sea aplicable al servicio contratado y ejecutado, todas las facturas
deberán llenar los siguientes requisitos:

a) Nombre y NIT del CONTRATISTA, dirección y teléfono.


b) Nombre y NIT de LA COMPAÑÍA.
c) La leyenda ("Factura de Venta" o "Factura Cambiaría de Compraventa" o Factura por
Prestación de Servicios Técnicos”, según sea el caso)
d) Estar numerada (la numeración debe corresponder a un sistema de facturación
consecutiva).
e) Fecha de expedición de la factura.

Código: Rev. Página 8 de 46


f) Código AFE (Authorization For Expenditure) asignado por LA COMPAÑÍA para el Contrato,
el cual deberá ser indicado por el representante de LA COMPAÑÍA al CONTRATISTA.
g) Número del Contrato.
h) Descripción específica o genérica de los SUMINISTROS, lugar de la prestación, periodo
por el cual fueron prestados.
i) Valor total de la operación y discriminación del IVA en la cara de la factura, e indicar que
pertenece al Régimen Común y si es agente retenedor del IVA
j) Nombre o razón social y NIT del impresor de la factura y número de la Resolución de la
DIAN autorizando la impresión de las facturas.
k) Las facturas deberán estar acompañadas de los debidos soportes que permitan determinar
que los trabajos o servicios han sido recibidos a satisfacción por el representante de LA
COMPAÑÍA
l) Para contribuyentes de Bogotá, D.C., la actividad económica y tasa aplicable del Impuesto
de Industria y Comercio.
m) Deberán constar en idioma castellano.
n) Los servicios prestados, ítems suministrados, precios y tarifas que se incluyan en las
facturas deben tener la misma descripción y denominación que aparezca en la tabla de
precios aplicable.
o) Si el CONTRATISTA es auto-retenedor deberá adjuntar, por una sola vez, fotocopia
autenticada de la respectiva resolución de la DIAN y anotar (en cada factura) el número de
dicha resolución.
p) Anexo a las facturas deberán presentarse los informes sobre seguridad industrial de EL
CONTRATISTA mencionados en la cláusula de Seguridad Industrial, Salud ocupacional y
Protección Ambiental de este Contrato.
q) Anexo a las facturas deberán presentarse copia de los recibos de pago o consignación de
los aportes a las Cajas de Compensación, SENA, ICBF, las Entidades Promotoras de
Salud, las Entidades Administradoras de Fondos de Pensiones y a las Entidades
Administradoras de Riesgos Profesionales, por el personal al servicio del CONTRATISTA
que haya empleado para la ejecución del presente Contrato durante el mes calendario
anterior al que se efectuaron los trabajos y/o servicios objeto del Contrato. EL
CONTRATISTA podrá presentar un certificado del revisor fiscal en el cual conste que se
encuentra a paz y salvo por estos conceptos y, en caso de no estar a paz y salvo, certificar
que EL CONTRATISTA asumirá toda responsabilidad y mantendrá indemne a LA
COMPAÑÍA en todo momento y saldrá en su defensa legal de requerirse por estos
conceptos.

Los literales a, c, d y j deberán venir en forma pre-impresa.

Si la factura no ha sido elaborada de forma correcta, ya sea por errores aritméticos o por no cumplir
con las normas establecidas en la Ley Colombiana; LA COMPAÑÍA se verá en la necesidad de
devolver sin procesar la(s) factura(s), hasta cuando se hayan hecho las correcciones necesarias. El
período de pago de la factura comenzará a contarse nuevamente una vez sea corregida por EL
CONTRATISTA, radicada correctamente y aceptada Todas las demoras que se presenten por estos
conceptos serán responsabilidad del Contratista quien no tendrá derecho al pago de intereses o
compensación de ninguna naturaleza, así como a reclamación de indemnización de ningún tipo.

En todo caso, para la radicación de las facturas EL CONTRATISTA deberá confirmar con el
departamento de finanzas de LA COMPAÑÍA, el cronograma de cierre de radicación de facturas para
el año en curso y la aceptación de las mismas estará en todo caso ligada al cumplimiento de los
requisitos y fechas de facturación de las circulares que para tal fin sean emitidas por el departamento
de finanzas.

7.7. El pago de las facturas estará sujeto a la demostración, por parte de EL CONTRATISTA, de la
contratación de las pólizas de seguros en las cuantías y bajo cumplimiento de todas y cada una de
las demás condiciones exigidas en la cláusula relativa a pólizas de este Contrato.

Código: Rev. Página 9 de 46


No obstante, lo anterior, LA COMPAÑÍA se reserva el derecho de solicitar aclaración o corrección
de las facturas o cuentas de cobro que formule EL CONTRATISTA, aún en el caso de que hayan
sido pagadas, siempre y cuando este derecho se ejercite dentro de los doce (12) meses siguientes
al vencimiento del Contrato o de sus prórrogas si las hubiere, dando las razones de su objeción. Si
no se objetare dentro de este período, se entenderá que tales cuentas son correctas, a menos que
los errores fueran aritméticos.

8. GASTOS REEMBOLSABLES

[Definir si se reconocerán gastos reembolsables].

 [INLCUIR EN CASO DE RECONOCIMIENTO DE GASTOS REEMBOLSABLES]. La


COMPAÑIA sólo reconocerá gastos reembolsables al CONTRATISTA para los conceptos
que se relacionen en las Especificaciones Técnicas, y previa autorización expresa del
Administrador y/o Interventor del Contrato. Los gastos se reembolsarán bajo las siguientes
condiciones: (i) Todo gasto se reconocerá al costo; (ii) El CONTRATISTA deberá practicar
las retenciones de ley sobre los pagos o abono en cuenta que realice a título de gastos
reembolsables; (iii) El CONTRATISTA deberá suministrar al Administrador y/o Interventor del
Contrato, copia de los documentos soporte de los referidos gastos. Dichos documentos
deben ser expedidos a nombre del CONTRATISTA; (iv) El CONTRATISTA deberá presentar
cuenta de cobro a la COMPAÑIA con los soportes correspondientes. El reembolso de gastos
se efectuará dentro de los 30 días calendario siguientes a la radicación de la solicitud
respectiva en la Oficina de Correspondencia de la COMPAÑIA, aprobada por el
Administrador y/o Interventor del Contrato; (v) La solicitud de reembolso de gastos deberá
contener: Nº del Contrato, fecha de expedición de los documentos soporte, separación de
impuestos aplicados, valorización en pesos, los cuales deben coincidir con los consignados
en la solicitud de reembolso, la tasa representativa del mercado (TRM) vigente en la fecha en
que se realizó el respectivo pago (si aplica), y totalización por concepto de los gastos
reembolsables; (vi) La COMPAÑÍA tan sólo reconocerá en todos los casos un valor máximo
por administración equivalente al diez por ciento (10%).

.
9. IMPUESTOS

Los impuestos, tasas y contribuciones, directas o indirectas, del orden nacional, departamental o
municipal que se causen por la ejecución, cumplimiento y legalización del Contrato, serán por
cuenta exclusiva de EL CONTRATISTA, y no causarán rembolso alguno por parte de LA
COMPAÑÍA, salvo que, por virtud de la ley, correspondan a LA COMPAÑÍA.

EL CONTRATISTA declara conocer todas las normas fiscales nacionales, departamentales y


municipales vigentes en Colombia, y será el único responsable para el pago de las obligaciones
tributarias derivadas de la celebración y ejecución del Contrato, por su cuenta, riesgo y a su propio
costo.

EL CONTRATISTA discriminará en cada cuenta de cobro o factura que entregue, el valor del
Impuesto a las Ventas (I.V.A.) de acuerdo con la legislación vigente en la fecha de facturación. Sin
embargo, EL CONTRATISTA pagará a su costo el impuesto a las ventas que se ocasione por la
compra de insumos, materiales, equipos, accesorios, etc., requeridos en la ejecución del Contrato.

LA COMPAÑÍA, efectuará cada pago o abono teniendo en cuenta la retención en la fuente a título
de impuesto de renta a que haya lugar, aplicando las tarifas de retención vigentes en el momento
del pago. En caso de que EL CONTRATISTA sea autorretenedor, este deberá acreditar tal calidad
enviando fotocopia de la resolución correspondiente.

LA COMPAÑÍA efectuará cada pago o abono teniendo en cuenta la retención a título de impuesto
de industria y comercio a que haya lugar, aplicando las tarifas de retención vigentes en el momento
del pago. Por otra parte, EL CONTRATISTA presentará su declaración de impuesto de industria,

Código: Rev. Página 10 de 46


comercio, avisos y tableros durante la vigencia del Contrato en las alcaldías de los municipios
correspondientes, para lo cual EL CONTRATISTA adelantará los trámites necesarios para atender
dicha obligación.

En caso de que durante la vigencia del Contrato se presenten nuevas disposiciones o


modificaciones al régimen impositivo legal que incidan en los términos del Contrato, LA COMPAÑÍA
se reserva el derecho de ajustar o no las tarifas del Contrato por dicha causa, previa solicitud del
CONTRATISTA y demostración clara y documentada sobre la injerencia de dichas modificaciones
en su estructura de precios.

10. GARANTÍAS CONTRACTUALES

El CONTRATISTA deberá amparar los riesgos definidos en el presente Contrato. Los seguros
exigidos serán obtenidos y pagados en su totalidad por el CONTRATISTA como obligación de
resultado, con una compañía de Seguros legalmente establecida en el país y aceptable a juicio de
LA COMPAÑÍA, dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a la firma del contrato y/o antes de
la fecha de iniciación del Contrato, lo que ocurra primero.

El CONTRATISTA queda obligado a demostrar la contratación de las pólizas, en las cuantías y


demás condiciones exigidas, para lo cual entregará los certificados de las mismas y copia de los
recibos de pago de las correspondientes primas a LA COMPAÑÍA, dentro de los días (10) días
hábiles siguientes a la firma del Contrato y/o antes de la fecha de iniciación del Contrato, lo que
ocurra primero.

Si el CONTRATISTA no demostrare dicho cumplimiento dentro del plazo mencionado, no podrá


iniciar los trabajos objeto del Contrato y la totalidad de los costos, daños o perjuicios previsibles o
imprevisibles generados directa e indirectamente por la materialización de los riesgos que las
pólizas exigidas amparan, serán a cargo total y exclusivo de EL CONTRATISTA debiendo mantener
totalmente indemne a LA COMPAÑÍA.

[INCLUIR EN CASO DE APLICAR PÓLIZA MATRIZ PARA GRANDES BENEFICIARIOS]. El


CONTRATISTA podrá tomar las pólizas exigidas en el presente Contrato a costo de la COMPAÑIA,
por lo cual no deberá incluir los costos de la garantías en sus tarifas. La Póliza Matriz para Grandes
Beneficiarios ha sido tomada por LA COMPAÑÍA con Aseguradoras de primera línea, que gozan de
buena solvencia financiera y negociada con condiciones muy favorables de tarifas.

[INCLUIR EN CASO QUE NO APLIQUE PÓLIZA MATRIZ PARA GRANDES BENEFICIARIOS]. El


CONTRATISTA deberá constituir a su costa y a favor de LA COMPAÑIA, las siguientes garantías
para responder por el cumplimiento de las obligaciones del presente Contrato:

 Póliza de Cumplimiento del Contrato: Por un valor equivalente al [°] por ciento ( %) del valor
estimado del Contrato, que garantice la fiel ejecución y cumplimiento del Contrato. La póliza
deberá estar vigente durante el término del presente Contrato y el de sus
prorrogas/renovaciones, si las hubiere, y por dos (2) meses más, contados desde su
terminación.

 Póliza de Cumplimiento de Pago de Salarios, Prestaciones Sociales e Indemnizaciones:


Por un valor asegurado equivalente al [°] por ciento ( %) del valor estimado del Contrato. La
póliza deberá estar vigente durante el término del Contrato y tres (3) años más, a partir de la
fecha de terminación del mismo.

 Póliza de Buena Calidad del Servicio: Por un valor asegurado equivalente al [°] por ciento
( %) del valor máximo del presente Contrato, la cual deberá estar vigente durante el término del
Contrato y un año más contados a partir de la terminación del mismo.

Código: Rev. Página 11 de 46


 Póliza de Calidad y Correcto Funcionamiento de los Equipos: Por un valor asegurado
equivalente al [°] por ciento ( %) del valor máximo del presente Contrato, la cual deberá estar
vigente durante el término del Contrato y un año más contado a partir de la terminación del
mismo. En el evento en que se requiera hacer efectiva alguna garantía de los equipos
suministrados en virtud del presente Contrato por el CONTRATISTA, éste responderá
directamente frente a LA COMPAÑÍA pudiendo hacerse efectiva la póliza a que hace referencia
aquí, de tal manera que el CONTRATISTA será quien haga efectiva la garantía del equipo
frente a su proveedor.

 Póliza General de Responsabilidad Civil Extracontractual y Daños a Terceros: Por un


valor asegurado equivalente al [°] por ciento ( %) del valor estimado del Contrato. La póliza
deberá estar vigente durante el término del Contrato y tres (3) meses más, a partir de la fecha
de terminación del mismo. La póliza deberá incluir los siguientes amparos: Predios, Labores y
Operaciones, Contratistas y Subcontratistas Independientes, Responsabilidad Civil Cruzada,
Patronal, Vehículos no Propios y Exceso de Vehículos Propios y Gastos Médicos.

Adicionalmente la póliza deberá extenderse para cubrir la responsabilidad civil proveniente de


incendio, explosión y daños por agua, así como por el uso de grúas, montacargas y equipos
similares y errores de puntería de sus vigilantes.

Todas las pólizas exigidas en, deberán incluir cláusulas del siguiente tenor:

i. La compañía de seguros renuncia expresamente al derecho de subrogación contra LA


COMPAÑÍA, sus matrices, Filiales y Subsidiarias, aseguradores o asociados. En el caso de la
póliza de cumplimiento, la compañía de seguros renuncia a la subrogación contra LA COMPAÑÍA.
ii. La compañía de seguros no podrá cancelar o modificar los términos de las pólizas contratadas
sin previa autorización expresa de LA COMPAÑÍA.
iii. La compañía de seguros incluirá a LA COMPAÑÍA, sus Afiliadas y sucesores, sus empleados,
agentes y asociados como asegurados adicionales. En el caso de la póliza de cumplimiento el
asegurado será LA COMPAÑÍA.
iv. El pago de las indemnizaciones se realizará una vez demostrada, así sea extrajudicialmente, la
ocurrencia del siniestro y la cuantía de la pérdida por parte del asegurado.
v. El CONTRATISTA renuncia a la facultad de revocación unilateral de las pólizas que contrate en
cumplimiento del presente Contrato.

El CONTRATISTA se obliga a reponer el valor asegurado de las pólizas siempre que el mismo se
disminuya o se agote por su ejecución, por cualquier siniestro, por mora o por incumplimiento
parcial.

Cuando se aumente, adicione, ajuste o modifique en cualquier forma el Contrato el


CONTRATISTA deberá presentar al administrador del Contrato, dentro de los cinco (5) días
calendario siguientes a la firma del documento de modificación del Contrato, la modificación de las
garantías, junto con el recibo oficial de pago de los costos emitido por la aseguradora de las primas
correspondientes. En el caso en que EL CONTRATISTA se negare a presentar las pólizas o
modificaciones correspondientes, LA COMPAÑIA podrá solicitarlas directamente y si estas
generan algún costo este podrá ser descontado de los saldos a favor que tenga EL
CONTRATISTA.

La COMPAÑIA no será responsable por los límites, deducibles, exclusiones, garantías,


subjetividades y demás limitaciones y condiciones de las pólizas del CONTRATISTA. El
CONTRATISTA será el único responsable si el cubrimiento presenta deficiencias. Todos y cada uno
de los deducibles en las pólizas de seguro serán asumidos por el CONTRATISTA bajo su exclusiva
responsabilidad.

Código: Rev. Página 12 de 46


Si el CONTRATISTA no constituye o entrega las garantías y seguros estipulados, en los términos y
condiciones pactados en el presente contrato, la COMPAÑIA podrá dar por terminado el Contrato
en el estado en que se encuentre, sin que por este hecho deba reconocer o pagar indemnización
alguna a favor del CONTRATISTA. En este evento, LA COMPAÑIA se reserva el derecho de
contratar con un tercero, según lo dispuesto en su Manual de Contratación y sin perjuicio de las
acciones legales en contra de EL CONTRATISTA incumplido.

Las pólizas son primarias y no contributivas a cualquier garantía o seguro contratado por el
CONTRATISTA, hasta el alcance y monto de las responsabilidades asumidas por el
CONTRATISTA de acuerdo con lo establecido en el Contrato.

En la póliza deberá aparecer de manera textual el número del CONTRATO que se está
amparando.

El incumplimiento de las estipulaciones de este Cláusula dará derecho a LA COMPAÑIA a terminar


en forma unilateral el Contrato por incumplimiento grave y a reclamar la correspondiente
indemnización de perjuicios, así como a ejercer las demás facultades legales o contractuales que
estime convenientes.

Si el CONTRATISTA subcontrata cualquier parte de los trabajos y/o servicios objeto de este
Contrato, obtendrá de los subcontratistas prueba de que ellos mantienen las mismas coberturas de
seguro que él debe obtener, en cuanto sea apropiado y aplicable para la ejecución de los trabajos
y/o servicios subcontratados. El CONTRATISTA acepta que la inobservancia de este requisito
implica que, en caso de un reclamo/pérdida de un Subcontratista, el CONTRATISTA asumirá en
forma total y exclusiva las consecuencias de esta falta de seguro y se compromete a mantener al
LA COMPAÑÍA indemne y libre de toda responsabilidad por este concepto.

SEGUROS TOMADOS POR EL CONTRATISTA: EL CONTRATISTA deberá contar y mantener


vigentes las siguientes pólizas de conformidad con la Normatividad vigente, relacionada con el
Objeto del presente Contrato, EL CONTRATISTA deberá constituir a su costa, a favor de sí mismo
y entregar a LA COMPAÑIA para su aprobación, las siguientes pólizas:

a) Todo Riesgo Vehículos: El CONTRATISTA deberá obtener o presentar, si ya existe, para


cada vehículo propio destinado para prestar el Servicio Objeto del presente Contrato, una
póliza todo riesgo que los ampare. Dentro de las coberturas con las cuales debe contar
dicha póliza estarán las siguientes pero no limitadas, Responsabilidad Civil que incluya
daños patrimoniales incluidos los gastos médicos por el límite máximo permitido bajo la
tarifa colombiana y daños extra patrimoniales (Daño moral, perjuicio fisiológico o daño a la
vida en relación y daño a la salud), Amparos por Daños y Hurto. La contratación de esta
póliza se debe realizar sin perjuicio del Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito
(SOAT) que debe poseer cada vehículo.

b) Póliza de Transportes de Mercancías todo riesgo: (Cuando sea aplicable de


conformidad con el Objeto del Contrato) El CONTRATISTA deberá obtener o presentar, si
ya existe, una póliza que ampare el transporte de mercancías o Materiales suministrador
por el CONTRATISTA. La cobertura de esta póliza debe incluir los siguientes amparos:
Pérdida total, avería común o gruesa, avería particular, falta de entrega, saqueo, huelga,
motín, asonada, piratería, terrorismo, terremoto.

c) Póliza Todo Riesgo maquinaria y equipos: El CONTRATISTA deberá obtener o


presentar, si ya existe, póliza todo riesgo maquinaria y equipos de su propiedad o de
terceros destinados a la ejecución del Objeto del presente Contrato

Los documentos relacionados con seguros, deberán ser enviados a LA COMPAÑÍA a la siguiente
dirección: Avenida Carrera 7 N° 113 -43 Oficina. 801.

Código: Rev. Página 13 de 46


Sujeto y hasta los límites de las responsabilidades e indemnidades asumidas por EL
CONTRATISTA en el presente Contrato, cualquier monto que exceda el límite asegurado por
cualquier póliza será asumido directa y exclusivamente por EL CONTRATISTA.

11. DECLARACIÓN DE CONOCIMIENTO Y GARANTÍAS

Para el cumplimiento de cada SERVICIO, EL CONTRATISTA declara que conoce, entiende y


sopesa los retos y riesgos que la prestación implica, sin limitarse a los riesgos y retos tecnológicos,
geológicos, logísticos, geográficos, de orden público, sociales y políticos.

Toda información que LA COMPAÑÍA brinde a EL CONTRATISTA o que éste conozca o utilice se
entenderá completa y suficiente, salvo que EL CONTRATISTA expresamente señale antes de la
prestación del SERVICIO respectivo que necesita una información adicional específica y que como
profesional en la materia no deba conocerla.

No obstante lo anterior, las interpretaciones de los perfiles o de pruebas u otros datos, y todas las
recomendaciones y descripciones de yacimientos basadas en dichas interpretaciones, son
opiniones basadas en inferencias provenientes de medidas, relaciones empíricas y supuestos,
cuyas inferencias y supuestos no resultan infalibles, y con respecto a los cuales los especialistas
competentes pudieran discrepar y por tanto, LA COMPAÑÍA no las considerará como base única y
exclusiva para la perforación, completamiento, tratamiento del pozo, producción o decisión
financiera o para realizar algún procedimiento que involucre riesgo a la seguridad de perforación,
del taladro de perforación o su personal o cualquier otro individuo. Por lo anterior, EL
CONTRATISTA no garantiza la eficacia de los productos, el logro de los fines o resultados
deseados para los cuales se vendieron y/o usaron los Servicios al igual que EL CONTRATISTA no
será responsable por la intercepción o manipulación accidental o intencional de dichos datos por
terceros. LA COMPAÑÍA tendrá toda la responsabilidad de las decisiones concernientes a los
procedimientos relacionados con las operaciones de perforación o producción salvo culpa grave o
dolo que se compruebe de EL CONTRATISTA.

Salvo estipulación especial en las Especificaciones Técnicas y en el presente Contrato, EL


CONTRATISTA otorga a LA COMPAÑÍA una garantía de reemplazo inmediato del (los) bien(es)
entregado(s) por EL CONTRATISTA a LA COMPAÑÍA a cualquier título en virtud del presente
CONTRATO, a primer requerimiento privado de LA COMPAÑÍA, por desperfectos de cualquier
grado, mal funcionamiento, o deterioro anormal de dicho(s) bien(es), según LA COMPAÑÍA lo
estime unilateral y libremente (Sin que haya lugar a reconocimiento o indemnización de ningún tipo
a favor de EL CONTRATISTA). Todo dentro de un término de seis (6) meses contados a partir del
día hábil siguiente a la fecha de entrega a cualquier título de cualquier bien que le haya sido
entregado en virtud del presente Contrato; este término se extenderá hasta concurrir con el término
mayor de garantía que EL CONTRATISTA ofrezca al mercado en general respecto del bien
respectivo y en relación con el promedio ofrecido a la industria de los hidrocarburos.

Código: Rev. Página 14 de 46


En el caso de la prestación de servicios o realización de obra de cualquier tipo, la garantía de EL
CONTRATISTA será exactamente igual a la descrita anteriormente y con sus mismas condiciones y
términos, pero se entiende por tratarse de un servicio y/u obra, que se asumirá por éste en su total
extensión la corrección inmediata de cualquier desperfecto que presente la obra o el servicio
respectivamente. La reejecución del servicio, reparación y/o reposición o reemplazo se considera
un incumplimiento del Contrato por tanto el CONTRATISTA deberá proceder a más tardar dentro
del periodo que señale LA COMPAÑÍA en el presente Contrato o en la solicitud al CONTRATISTA
para reejecutar, reparar, reponer o reemplazar según sea el caso.

Sin perjuicio de lo anterior, LA COMPAÑÍA se reserva el derecho de solicitar la reposición inmediata


de aquellos equipos que, luego de haber sido reparados por el CONTRATISTA, no funcionen de
manera óptima para la ejecución del presente Contrato y de conformidad con las exigencias de LA
COMPAÑÍA. La falta de reposición en los términos aquí establecidos será considerada como
incumplimiento grave del Contrato y dará lugar a la imposición de multas en los términos previstos
en el presente Contrato. Si dicha situación se prolonga por más de tres (3) días calendario, podrá a
su juicio imponer multas sucesivas al CONTRATISTA, según lo previsto en la cláusula 16 del
Contrato, terminar el Contrato, y cobrar la cláusula penal prevista en el presente Contrato. En todo
caso, queda expresamente acordado que no habrá lugar al pago de ningún tipo de tarifas o costos
adicionales durante el período de reposición de los equipos defectuosos.

12. REPOSICIÓN. [UTILIZAR PARA CUANDO SE REQUIERA E INDICAR EL PLAZO CORRESPONDIENTE SI


SE QUIERE DEJAR EN EL CUERPO DE CONTRATO O PUEDE LA COMPAÑÍA DECIDIR SI LO INCLUYE EN
CADA ORDEN DE TRABAJO DE CADA SERVICIO SOLICITADO]

El CONTRATISTA conforme lo indicado en el presente Contrato, deberá realizar la reposición de


[INDICAR LOS EQUIPOS QUE SE CONSIDERAN REPONER. VERIFICAR CON EL USUARIO] dentro de los
[INDICAR EL TERMINO Y CONDICIONES DE REPOSICIÓN QUE REQUIERE LA COMPAÑÍA].

13. CUMPLIMIENTO DE REQUISITOS LEGALES EN SEGURIDAD SOCIAL, APORTES


PARAFISCALES Y SALUD EN EL TRABAJO

El CONTRATISTA deberá cumplir con las disposiciones legales relacionadas con el pago de las
obligaciones laborales y afiliación al Sistema de Seguridad Social: Administradora de Riesgos
Laborales (ARL), Entidad Prestadora de Salud (EPS) y Administradora de Fondo de Pensiones
(AFP) y al pago de aportes parafiscales respecto del personal colombiano que utilice para la
ejecución del Contrato, inclusive subcontratistas, personas naturales o jurídicas.

El CONTRATISTA se obliga a suministrar durante la vigencia del Contrato, así como durante los
tres (3) años siguientes a la terminación y/o liquidación del mismo en el caso que aplique, toda la
información que LA COMPAÑIA requiera con relación al cumplimiento de las obligaciones legales
previstas a su cargo en materia de seguridad social, aportes parafiscales y salud ocupacional del
personal que ocupe en Colombia para la ejecución del Contrato, inclusive subcontratistas
personas naturales o jurídicas.

14. INTERVENTORÍA / ADMINISTRADOR DEL CONTRATO:

LA COMPAÑÍA podrá mantener por su cuenta, en la obra y durante todo el tiempo que dure la
ejecución del SUMINISTRO respectivo y hasta su terminación y recibo definitivo, el personal de
Interventoría o administración contractual que sea necesario para vigilar el correcto cumplimiento
de las condiciones, especificaciones, diseños, proyectos y planos. Además de ejecutar las
funciones que se relacionan en el presente Contrato, podrán recibir y aprobar trabajos hechos por
EL CONTRATISTA y formular las observaciones pertinentes en el tiempo y forma necesarios para
evitar cualquier falla o perjuicio en la ejecución del Contrato.

Código: Rev. Página 15 de 46


LA COMPAÑÍA tendrá derecho a dar instrucciones a EL CONTRATISTA, directamente o a través de
su Interventoría o administrador del Contrato, para obtener determinados resultados, siempre
dentro del objeto o alcance principal del presente Contrato y del SUMINISTRO correspondiente,
pero en la ejecución de dichas órdenes e instrucciones, EL CONTRATISTA tendrá la totalidad del
control, dirección y supervisión sobre su personal, los elementos de trabajo y los procedimientos
que utilice para obtener tales resultados. En caso que EL CONTRATISTA objetare de forma escrita
por razones técnicas, de seguridad industrial o ambiental una instrucción de LA COMPAÑÍA o de su
Interventoría y LA COMPAÑÍA insistiere en su ejecución, ésta asumirá plena responsabilidad por la
ejecución de dicha instrucción y de las consecuencias derivadas de la misma.

EL CONTRATISTA brindará todas las facilidades para que la Interventoría o quien señale LA
COMPAÑÍA pueda inspeccionar los trabajos que se ejecuten, en el momento en que ésta lo estime
necesario.
LA COMPAÑÍA podrá designar un Administrador del presente Contrato, el cual estará facultado
para manejar administrativa y operativamente el mismo en nombre y por cuenta de la COMPAÑÍA,
pero no tendrá facultades para (i) aprobar servicios adicionales no contemplados en este Contrato,
(ii) modificar el Contrato, ni (iii) terminar el Contrato.

El Administrador solicitará y verificará la prestación del SUMINISTRO por parte del CONTRATISTA
y firmará los tiquetes de servicios donde conste la prestación del mismo. El CONTRATISTA se
obliga a facturar únicamente aquellos suministros cuya ejecución haya sido verificada y aprobada
por el Administrador de manera previa y escrita.

No obstante, las facultades del Administrador no prevalecerán sobre las órdenes directas que le
emita el representante legal de la COMPAÑÍA al CONTRATISTA.

15. MODIFICACIONES

LAS PARTES acuerdan que cualquier modificación o adición al presente Contrato, después de que
éste se inicie, se hará constar expresamente por escrito, mediante Otrosí, especificando que se
trata de una modificación al Contrato y será firmado por los Representantes Legales de LAS
PARTES.

No tendrán efecto alguno, las modificaciones que pretendan hacerse al Contrato tácitas o expresas
originadas por un funcionario, agente o empleado de cualquiera de las partes NO autorizado para
representarla a efectos del contrato, bien sea que conste de manera escrita o verbal o pueda
inferirse de cualquier modo.

16. MULTAS Y CLAUSULA PENAL

En caso de incumplimiento parcial del CONTRATISTA en la ejecución del SERVICIO, LA


COMPAÑÍA podrá imponer multas a título meramente punitivo, NO resarcitorio, NO liberatorio en
una cuantía diaria del CERO COMA CINCO por ciento (0,5 %) del valor del respectivo SERVICIO
sobre el cual se presente el retardo o incumplimiento, por cada día de mora o retraso en la entrega
de los bienes, servicios, o materiales según sea el caso (este incumplimiento incluye la no entrega
de la totalidad de los bienes, servicios o materiales pactados, el no entregarlos en el sitio acordado
o no cumplir con los requerimientos técnicos solicitados, entre otros), sin exceder del diez por
ciento (10%) del valor del SERVICIO. Queda entendido que el porcentaje mencionado
anteriormente es el máximo valor que se podrá aplicar a título de sanción en conjunto por todos y
cada uno de los incumplimientos presentados que estén relacionados con el SERVICIO específico
en cuestión. Así mismo el valor sumado de todas las sanciones aplicadas al CONTRATISTA bajo el
presente Contrato no podrá superar el veinticinco por ciento (25%) del Valor del mismo.

LA COMPAÑÍA notificará por escrito al CONTRATISTA su incumplimiento y la decisión de imponer


la multa. La imposición de multa no exonera el deber de subsanar el incumplimiento que dio lugar a
las multas impuestas. Si transcurridos diez (10) días del vencimiento del plazo estipulado, sin que

Código: Rev. Página 16 de 46


el CONTRATISTA haya hecho entrega de los ítems o cumplido los requerimientos de LA
COMPAÑÍA de conformidad con el presente Contrato, lo hará deudor a favor de LA COMPAÑÍA, sin
necesidad de requerimiento previo o con la sola prueba sumaria de este incumplimiento, y deberá
pagar a título de Cláusula Penal sancionatoria correspondiente al veinticinco por ciento (25%) del
valor del Contrato. No obstante lo anterior, LA COMPAÑÍA podrá a su arbitrio exigir
simultáneamente el pago de la Cláusula Penal y el cumplimiento del Contrato, así como la totalidad
de los perjuicios que se le hayan ocasionado por razón del incumplimiento, indicando esto que la
exigibilidad de la cláusula Penal no excluye el derecho a reclamar por otra vía los perjuicios que se
hubieran causado a LA COMPAÑÍA, ni implica renuncia a la exigibilidad de la obligación
incumplida.

Para la aplicación de las multas de que trata la presente cláusula, LA COMPAÑÍA comunicará por
escrito enviado al Representante Legal del CONTRATISTA o el Administrador designado, que éste
incurrió en una causal de incumplimiento del Contrato e indicará las obligaciones incumplidas, las
pruebas que lo soportan y una tasación de la multa. Copia de este requerimiento se enviará a la
aseguradora, si aplica.

El CONTRATISTA tendrá un plazo de cinco (5) días calendario para subsanar el incumplimiento o
tomar todas las medidas adecuadas y oportunas para subsanar el incumplimiento; salvo que las
circunstancias del caso, según consideración de LA COMPAÑÍA requiera un plazo diferente, el cual
será previamente comunicado al CONTRATISTA. Para los casos en que el incumplimiento ponga
en riesgo la integridad de las personas, los equipos y/o la operación, el plazo establecido para
subsanar el incumplimiento, será de veinticuatro (24) horas contadas a partir de la comunicación
enviada por LA COMPAÑÍA.

Si EL CONTRATISTA considera que existieron causas ajenas a él que determinaron que incurriera
en el (los) incumplimiento(s), deberá explicarlo a través de escrito dirigido a LA COMPAÑÍA,
radicando dentro de los tres (3) días hábiles siguientes al recibo de la comunicación mencionada
en el párrafo anterior. En dicho escrito deberá presentar las razones que lo exoneran de
responsabilidad por el incumplimiento, a efectos de solicitar que no se le imponga sanción
pecuniaria alguna.

Si EL CONTRATISTA no subsana el incumplimiento dentro del término otorgado por LA COMPAÑÍA


para ello, o las razones alegadas por EL CONTRATISTA para justificar el mencionado
incumplimiento (en el evento en que haya presentado un escrito dentro del término previsto en el
párrafo anterior) no acreditan la ocurrencia de una causal de exoneración de la responsabilidad de
acuerdo con lo previsto en el Contrato y en la Normatividad colombiana, LA COMPAÑÍA impondrá
la multa o sanción pecuniaria prevista en el Contrato, a partir del vencimiento del término de
subsanación.

El valor de las multas o cláusula penal podrá ser cobrado, compensado o descontado de las sumas
pendientes de pago a favor del CONTRATISTA, si las hubiere. En consecuencia, éste autoriza a LA
COMPAÑÍA a deducir las sumas correspondientes o, a su opción exclusiva, a cobrarse por la vía
ejecutiva, para lo cual este documento prestará mérito ejecutivo.

Sin perjuicio de lo anterior, en todo caso, en caso de incumplimiento grave y definitivo de EL


CONTRATISTA a cualquiera de sus obligaciones contractuales, éste deberá pagar a LA
COMPAÑÍA, sin que deba mediar requerimiento judicial o extrajudicial alguno, a título meramente
punitivo, no resarcitorio, no liberatorio, una suma equivalente al veinticinco por ciento ( 25%) del
valor estimado del Contrato por concepto de Cláusula Penal, sin que implique renuncia a
indemnización de perjuicios ni a la terminación unilateral por incumplimiento por parte de la
COMPAÑÍA.

17. AUTONOMÍA E INDEPENDENCIA LABORAL

Código: Rev. Página 17 de 46


Las Partes manifiestan que para la ejecución de este Contrato, el CONTRATISTA tiene absoluta
libertad y autonomía siendo, por consiguiente, de su exclusiva responsabilidad lo referente a las
obligaciones laborales, civiles, o comerciales que surjan de cualquier Contrato que celebre el
CONTRATISTA con terceros para dicha ejecución. Queda así mismo exonerada la COMPAÑIA de
cualquier reclamación por concepto de remuneraciones, salarios, prestaciones sociales, incentivos,
indemnizaciones, bonificaciones, honorarios, etc., pactados por el CONTRATISTA para la
realización de éste Contrato.

LAS PARTES dejan expresa constancia que el presente Contrato por su propia naturaleza NO
constituye contrato de trabajo ni relación laboral o de subordinación de naturaleza alguna en
ninguna de las relaciones de EL CONTRATISTA, sus empleados, dependientes, Subcontratistas o
agentes al servicio de éste, con LA COMPAÑÍA, aun en los casos en que LA COMPAÑÍA sin que le
sea obligatorio, facilite y ponga a disposición de EL CONTRATISTA, sus empleados, dependientes,
Subcontratistas o agentes, sus instalaciones, alimentación, traslados e infraestructura, tales como
soporte secretarial, espacio de oficinas o establecimientos, entre otros. Por lo tanto, EL
CONTRATISTA es el único empleador de los trabajadores y/o contratante de sus vinculados,
subordinados o subcontratistas que utilice para la ejecución del Contrato y asumirá todos los
riesgos, pagos y gastos que se deriven de ello.

LAS PARTES se consideran entre sí como libres e iguales en todo sentido, razón por la cual han
discutido a plenitud y profundidad todo el contenido del presente contrato, lejos de cualquier
presión mutua, sin posiciones contractuales de preferencia y sin abusar de ninguno de sus
derechos y, por ello, entienden que las estipulaciones contractuales contenidas en el presente
contrato tienen plena validez y habrán de ser observadas plenamente.

Sujeto a la Cláusula de Riesgos, Responsabilidad e indemnidades de las Partes, EL


CONTRATISTA mantendrá en todo caso indefinidamente indemne a LA COMPAÑÍA de, y con
ocasión de, cualquier tipo de acción judicial o administrativa de cualquier naturaleza que un
trabajador, dependiente, agente, contratista o subcontratista de EL CONTRATISTA inicie en contra
de, o a que se vincule a, LA COMPAÑÍA por cualquier incumplimiento en materia laboral. EL
CONTRATISTA en dicho caso, sin que deba mediar requerimiento o trámite judicial o extra judicial
alguno, deberá salir en defensa inmediata de LA COMPAÑÍA asumiendo los gastos y honorarios
derivados de su defensa judicial o administrativa, incluyendo los abogados que LA COMPAÑÍA
razonablemente escoja y, adicionalmente, en caso de que se concrete una condena solidaria o
decisión en contra de LA COMPAÑÍA, EL CONTRATISTA asumirá el pago de la condena o
realizará la devolución de lo pagado por LA COMPAÑÍA, en ambos casos de forma inmediata y sin
que deba mediar requerimiento o trámite judicial o extra judicial alguno.

18. RIESGOS, RESPONSABILIDADES E INDEMNIDADES DE LAS PARTES

Para los efectos de esta cláusula cuando se mencione a EL CONTRATISTA, este incluirá su casa
matriz, subsidiarias y afiliadas, sus contratistas, subcontratistas y/o sus directores, ejecutivos,
empleados, agentes y consultores y, cuando se mencione a LA COMPAÑÍA, incluirá su casa matriz,
subsidiarias y afiliadas, sus contratistas (excluyendo a EL CONTRATISTA), socios y/o sus directores,
ejecutivos, empleados, agentes y consultores.

LAS PARTES se exoneran de responsabilidad mutuamente y, acuerda, proteger, defender, y mantener


indemne a LA OTRA PARTE, de cualquier daño, detrimento, perjuicio o pérdida que pueda derivarse
de demanda, o reclamo de cualquier tipo o terceros (incluyendo gastos y honorarios legales), por
hechos imputables directa y exclusivamente a a el o a LA OTRA PARTE salvo que sea debido al dolo
o culpa grave de LA PARTE causante, también se incluye cualquier reclamación que surja como
consecuencia o con relación a lesiones o muerte de e su personal dependiente o vinculado, así como
de cualquier daño o pérdida de los bienes y equipos de LA OTRA PARTE.

LAS PARTES serán el único responsable por todos los daños y perjuicios causados a terceros por
acciones u omisiones suyas o de sus trabajadores y/o subcontratistas en la ejecución de este

Código: Rev. Página 18 de 46


Contrato. LAS PARTES se indemnizarán a primer requerimiento de la otra PARTE en caso que sea
demandada por daños o perjuicios que se reclamen en razón de actuaciones directa y exclusivamente
imputables LA PARTE causante y, saldrá a su defensa judicial, asumiendo los costos y gastos
incluyendo honorarios de abogados que ello implica.

LAS PARTES defenderán, indemnizarán y se mantendrán a salvo entre si contra todo reclamo
proveniente de un tercero, por violación de cualquier patente u otro derecho de propiedad industrial
o intelectual, que surja con relación al desarrollo de este Contrato.

El CONTRATISTA defenderá, indemnizará y mantendrá a salvo a LA COMPAÑÍA de y contra todo


reclamo proveniente de un tercero, incluyendo investigación o juicio (Judicial o administrativo) de
cualquier tipo por violación de cualquier patente u otro derecho de propiedad industrial o intelectual
o por contaminación al medio ambiente de cualquier tipo, que surja con relación al desarrollo que
haga EL CONTRATISTA de este Contrato. En relación con ello, EL CONTRATISTA indemnizará a
primer requerimiento a LA COMPAÑÍA en caso que sea demandada o accionada de cualquier
forma por daños o perjuicios que se reclamen en razón de actuaciones de EL CONTRATISTA y,
saldrá a su defensa judicial y/o administrativa, asumiendo los costos y gastos que ello implica, en
las condiciones que señale unilateral y libremente LA COMPAÑÍA.

Los términos de esta Cláusula estarán vigentes durante la ejecución de este Contrato, y una vez
terminado el mismo por cualquier causa, por un término igual al de la prescripción de las acciones
relacionadas con la misma o hasta que se haya resuelto definitivamente la reclamación
correspondiente.

Correrán por cuenta del CONTRATISTA los daños que le sean imputables durante el término de
vigencia del Contrato por acción, omisión, operación, error técnico, negligencia o descuido suyo o de
cualquiera de quienes integran su equipo de trabajo, bien sean trabajadores, agentes, contratistas, o
que tengan cualquier vínculo contractual con el CONTRATISTA cualquiera que sea la naturaleza de su
Contrato.

De acuerdo con lo previsto por los artículos 2341 y 2342 del Código Civil Colombiano, también
correrá por su cuenta cualquier reparación, ordenada legal o judicialmente, por daño o perjuicio
causado a un tercero o al personal de la COMPAÑIA con ocasión de la ejecución del Contrato.

Ninguna de las partes será responsable ante la otra por daños y perjuicios indirectos, incidentales o
consecuenciales, incluyendo sin limitación, tiempo fuera de servicio, lucro cesante, pérdida de
ganancia o interrupción de negocio.

Sin perjuicio de cualquier otra disposición en contrario contenida en el Contrato, la COMPAÑÍA


liberará, defenderá, indemnizará y exonerará al CONTRATISTA de la responsabilidad por la
ocurrencia de cualquiera de los siguientes eventos, siempre que el evento no se genere por dolo o
culpa grave del CONTRATISTA:

a. Reventón o pérdida del control del pozo: La COMPAÑÍA asumirá los daños materiales,
lesiones y/o muerte, daño o pérdida de bienes o equipos o cualquier otro tipo de pérdida,
costo o responsabilidad que resulte de la explosión del pozo o su colapso o la pérdida de su
control, incluyendo sin limitación el costo de controlar y/o reperforar un pozo fuera de
control, y contaminación.
b. Daño al pozo o al yacimiento: La COMPAÑÍA asumirá la pérdida, daño o destrucción de la
reserva, formación o estrato, incluyendo pérdidas de petróleo, gas o cualquier otra
sustancia mineral, o agua del pozo en sí, o daños superficiales causados por daños del
subsuelo.
c. Fuentes radioactivas: LA COMPAÑÍA asumirá los daños materiales, lesiones y/o muertes, o
cualquier otro tipo de pérdida, costo o responsabilidad que resulte de las fuentes
radioactivas, incluyendo sin limitación la recuperación y/o el abandono de tales fuentes,
siempre que las mismas no se encuentren bajo la posición y control del CONTRATISTA.

Código: Rev. Página 19 de 46


d. Contaminación: LA COMPAÑÍA asumirá los riesgos y responsabilidad por si se presentare
contaminación de cualquier tipo, con excepción de aquella que de conformidad con este
Contrato, las leyes y normas aplicables en el Lugar de Ejecución sean responsabilidad del
CONTRATISTA.
e. Daño de maquinarias, herramientas, equipos u otros bienes: En el caso de que las
maquinarias, herramientas, equipos u otros bienes del CONTRATISTA, se dañen o pierdan
dentro del pozo, LA COMPAÑÍA pagará al CONTRATISTA el costo de reparación o valor de
reposición cualquiera que sea menor de los dos. Sin perjuicio de lo anterior, LA COMPAÑÍA
tomará como base de liquidación del valor a pagar la Lista de precios LOST IN HOLE.
f. Operaciones de pesca: LA COMPAÑÍA asumirá la responsabilidad por las operaciones por
medio de las cuales LA COMPAÑÍA intente pescar el equipo, y el CONTRATISTA, sin
asumir responsabilidad alguna, prestará su asistencia para la recuperación de tal equipo si
así lo solicita LA COMPAÑÍA.
g. Elementos abrasivos/corrosivos: La pérdida o destrucción de o daño al equipo suministrado
por el CONTRATISTA debido a desgaste excesivo causado por la exposición a elementos
anormalmente abrasivos o corrosivos, será reembolsable por LA COMPAÑÍA al costo de
reposición o, si fuera posible, al costo de reparación, cualquiera de ellos que fuese menor.
h. Toda interpretación de registros o de pruebas u otros datos y toda recomendación o
descripción del yacimiento basada en tales interpretaciones son opiniones fundamentadas
en inferencias de mediciones, relaciones y suposiciones empíricas que no son infalibles y
respecto a las cuales los ingenieros profesionales y los analistas pueden diferir. Por lo
tanto, el CONTRATISTA no puede garantizar y de hecho no garantiza que dichas
interpretaciones, recomendaciones o descripciones del yacimiento sean exactas, correctas
o completas y por lo tanto bajo ninguna circunstancia puede considerarse como base única
y exclusiva para la perforación, completamiento, tratamiento del pozo, producción o
decisión financiera o para realizar ningún procedimiento que involucre riesgo a la seguridad
de cualquier procedimiento de perforación, del taladro de perforación o su personal o
cualquier otro individuo. LA COMPAÑÍA tiene toda la responsabilidad de todas las
decisiones al respecto y de todas las decisiones concernientes a otros procedimientos
relacionados con las operaciones de perforación o producción.
i. El CONTRATISTA responderá por el rendimiento de sus equipos y servicios ejecutados,
conforme a las especificaciones establecidas en este Contrato. Sin embargo, no garantiza
la efectividad de los resultados de los servicios que serán ejecutados. En todo caso, el
CONTRATISTA se compromete a utilizar el mejor de sus conocimientos técnicos y su mejor
criterio y esfuerzo para ejecutar los servicios objeto de este Contrato.
j. El CONTRATISTA será el único responsable de la disposición final de todos los desechos
generados por él, antes, durante y después de la prestación de los servicios objeto de este
Contrato, incluyendo el transporte de los mismos fuera del campo. Entiéndase como
desechos todo lo referente a bolsas plásticas, bolsas de papel, envolturas de productos,
estibas, garrafas, canecas y cualquier otro recipiente que contenga los productos,
accesorios y herramientas utilizados en la prestación de los servicios objeto de este
Contrato.

19. PERSONAL DEL CONTRATISTA.

Para la contratación del personal a utilizar por EL CONTRATISTA en la ejecución del presente
contrato, este se obliga a:

19.1 Celebrar los contratos de trabajo que se requieran, por escrito y en cumplimiento de la
Normatividad vigente.

19.2 Cumplir con los requerimientos del personal señalados en el presente contrato y sus anexos.

19.3 Realizar los pagos de todos los salarios, prestaciones legales y extra legales,
indemnizaciones, trabajo suplementario, dotaciones, seguros, y demás obligaciones legales
19.4 Cuando aplique, cumplir con las disposiciones fijadas por el Ministerio de Trabajo y Protección
Social en el Decreto N° 1668 del 21 de octubre de 2016 para la contratación de mano de obra

Código: Rev. Página 20 de 46


calificada y no calificada local en municipios donde se desarrollen proyectos de exploración y
producción de hidrocarburos y las demás normas que la modifiquen, adicionen o sustituyan.

19.5 Mantener vigentes y debidamente aprobados por el Ministerio de Protección Social los
reglamentos de trabajo, higiene y seguridad industrial.

19.6 Presentar, a solicitud de LA COMPAÑÍA, una copia de los formularios de autoliquidación de


la(s) entidad (es) que cubra(n) lo pertinente a accidentes y riesgos profesionales de los empleados
de EL CONTRATISTA. El CONTRATISTA se obliga a que ningún trabajador dedicado a la ejecución
de este Contrato podrá iniciar labores sin que se encuentre debidamente afiliado a todas las
entidades previstas por el Sistema General de Seguridad Social.

19.7 Suministrar cuando LA COMPAÑÍA así lo requiera, una lista del personal que, vaya a utilizar o
esté utilizando en las labores de este contrato, con su respectivo nombre y apellidos, número de
cédula de ciudadanía o documento de identificación y cargo o funciones que desempeña. Dicha
lista se someterá a la aprobación de LA COMPAÑÍA. El CONTRATISTA deberá comunicar
inmediatamente a LA COMPAÑÍA cualquier cambio del personal destinado a cumplir el Objeto de
este Contrato, lo cual deberá ser previamente aprobado por LA COMPAÑÍA.

19.8 Entregar a su personal distintivos legibles que deberán portar durante la ejecución del
Contrato en las labores que se deban realizar en campo. El suministro de dichos distintivos será
por cuenta exclusiva y a cargo del CONTRATISTA.

19.9 Devolver las credenciales de identificación que hayan sido entregadas por LA COMPAÑÍA al
CONTRATISTA o sus empleados, en un término no mayor de tres (3) días contados desde la
terminación del Contrato o del retiro de algunos de sus empleados o Subcontratistas.

19.10 Presentar, al finalizar la ejecución del Contrato, a solicitud de LA COMPAÑÍA, un informe


detallado acerca del adecuado cumplimiento de las obligaciones que en materia laboral, de
seguridad social y de riesgos profesionales impone la legislación colombiana. A tal informe se
deberán allegar los diversos formularios que acrediten el estado de cumplimiento de las
obligaciones ya mencionadas.

19.11 El CONTRATISTA se obliga a obtener los permisos de trabajo y las visas necesarias para su
personal cuando éste sea extranjero y vaya a trabajar en el país, dando cumplimiento a las leyes
colombianas que regulan la materia, en especial las laborales y las de inmigración.

19.12 El personal de EL CONTRATISTA y sus Subcontratistas y en general las personas que


dependan de EL CONTRATISTA y que se desplacen hasta el lugar de ejecución deberán observar
las normas y procedimientos de seguridad emitidos por LA COMPAÑÍA para su propio personal. LA
COMPAÑÍA tendrá derecho a requerir al CONTRATISTA para que corrija las conductas que riñan
con las normas y disposiciones establecidas por LA COMPAÑÍA y EL CONTRATISTA estará
obligado a atender estas solicitudes en el menor tiempo posible.

19.13 El CONTRATISTA se obliga a reportar en forma inmediata cualquier irregularidad, incidente,


información u observación que obtenga y que pueda contribuir positivamente a la seguridad de LA
COMPAÑÍA o evitar situaciones de riesgo, peligro o amenaza de cualquier naturaleza.

Las obligaciones a que se refiere esta cláusula se entienden aplicables a los Subcontratistas (si los
hubiere) para con sus trabajadores, siendo en todo caso responsabilidad de EL CONTRATISTA
cualquier omisión a este respecto, incluido el desconocimiento de la Ley que alegare el
Subcontratista.

El CONTRATISTA autoriza en forma expresa e irrevocable y sin necesidad de requerimiento previo


judicial o extrajudicial, para que LA COMPAÑÍA en cualquier momento retenga, disponga de la
factura o cuenta de cobro pendiente de pago o de la retención en garantía o de cualquier otra suma
que adeude o llegare a adeudar a EL CONTRATISTA, y pague a nombre del CONTRATISTA las

Código: Rev. Página 21 de 46


sumas que éste adeude a los trabajadores y dependientes de éste vinculados para ejecutar el
Contrato, por concepto de obligaciones de carácter salarial, retributivo de cualquier tipo, de
prestaciones y demás obligaciones laborales contempladas en este Contrato y en las normas
aplicables.

Si por causa del incumplimiento de EL CONTRATISTA de sus obligaciones legales y contractuales


y por efecto de lo dispuesto en el artículo 34 del Código Sustantivo del Trabajo y las normas que lo
adicionan o modifican, por decisión judicial o de cualquier autoridad administrativa, se determinare
que LA COMPAÑÍA es responsable mancomunada y solidariamente de pagos o indemnizaciones
que corresponden a EL CONTRATISTA, de uno o varios de sus empleados o de sus
Subcontratistas, LA COMPAÑÍA tendrá derecho de repetir contra EL CONTRATISTA y podrá ejercer
el derecho de retención o compensación sobre cualquier suma que adeude a EL CONTRATISTA,
hasta por los valores que le estuviesen siendo cobrados judicial y extrajudicialmente, más un
porcentaje del cinco por ciento (5%) por administración y manejo, lo cual podrá hacer sin que
medie requerimiento judicial o extrajudicial alguno.

Este Contrato en lo pertinente es claro y expreso, de modo que el cobro de las sumas de dinero
descritas en esta cláusula podrá ser realizado por vía ejecutiva sólo con la presentación de la
orden de pago y/o la sentencia o decisión administrativa que así lo ordene, junto con el texto del
presente contrato. Así mismo, EL CONTRATISTA renuncia expresamente a ser requerido en mora
según lo prevé el Código Civil colombiano. En caso de no poder efectuar la retención y/o
compensación, ni el cobro de las sumas que le estuviere reclamando LA COMPAÑÍA a EL
CONTRATISTA por los conceptos señalados en este cláusula, LA COMPAÑÍA podrá dar por
terminado unilateralmente el presente contrato por incumplimiento grave del mismo sin que deba
mediar requerimiento judicial o extrajudicial alguno, haciendo efectivas las pólizas y garantías que
amparan el cumplimiento del presente contrato, incluyendo la Cláusula Penal aquí pactada.

Con el fin de velar por el cumplimiento de las obligaciones señaladas en esta cláusula, LA
COMPAÑÍA podrá:

- Realizar auditorías laborales, durante el término de este Contrato y un año más, para garantizar
el cumplimiento por parte del CONTRATISTA de las obligaciones laborales respectivas, sin que
el ejercicio de tal auditoría pueda interpretarse como asunción de responsabilidad alguna en
materia laboral por parte de LA COMPAÑÍA.

- Solicitar a EL CONTRATISTA la remoción o sustitución de cualquiera de los miembros de su


personal asignado a la ejecución del Contrato, cuando así lo estime conveniente e informando
los motivos para ello, con la correspondiente obligación de EL CONTRATISTA de proceder a
dicha remoción de inmediato, si los motivos de la solicitud son suficiente y debidamente
fundados. El correspondiente reemplazo se deberá realizar dentro de un plazo que oscile entre
dos (2) y cinco (5) días calendario, según lo determinen las partes. El CONTRATISTA se hará
responsable por los perjuicios que se causen por las demoras en la remoción y el
nombramiento del remplazo y el no cumplimiento de esta solicitud, una vez acordado, se tendrá
como causal grave de incumplimiento del presente Contrato.

20. OBLIGACIONES GENERALES DEL CONTRATISTA:

En desarrollo del presente Contrato El CONTRATISTA tendrá sin limitarse las obligaciones
generales que se enlistan a continuación a cuyo cumplimiento se compromete expresamente y que
deberá desarrollar directamente y de buena fe exenta de culpa, sin perjuicio de las demás
obligaciones inherentes a la naturaleza del presente contrato, así como de las demás obligaciones
asumidas en este instrumento:

20.1 Prestar los servicios correspondientes en cumplimiento estricto de todo lo señalado en este
Contrato, especialmente en cuanto a control de calidad de los documentos a elaborar y entregar,

Código: Rev. Página 22 de 46


tiempos, equipo y personal a utilizar, normas de seguridad, etc. y, también, según lo que se le
indique por LA COMPAÑÍA expresamente.20.2 Informar sobre el desarrollo de las actividades a LA
COMPAÑÍA señalando la evolución de las mismas y cualquier inconveniente propio o externo que
encuentre o vislumbre pueda presentarse en afectación del cometido contractual contratado.
20.3 Dar estricto cumplimiento a las disposiciones legales y reglamentarias, y
especialmente a las que regulan el tema de HSE & C, la regulación medio ambiental,
de seguridad industrial y la industria de los hidrocarburos que sean aplicables al caso
concreto y a aquellas normas establecidas por LA COMPAÑÍA.
20.4 Dar estricto cumplimiento a las obligaciones y responsabilidades contempladas en
este Contrato, de manera que cualquier incumplimiento, así se trate de simple retardo,
desde ya se califica por LAS PARTES como grave y atentatorio de la naturaleza y fines
del mismo.
20.5 Contar con un plan estratégico de seguridad vial debidamente aprobado por la
autoridad competente y en cumplimiento de la Normatividad vigente.
20.6 Utilizar y suministrar para el desarrollo del presente Contrato todos los elementos
e implementos necesarios para el cumplimiento de sus funciones, conforme a lo
contemplado en el mismo.
20.7 Atender las reclamaciones y demandas relacionadas directa o indirectamente con
el Contrato, que se hagan en su contra, e informar de ellas en forma pormenorizada a
LA COMPAÑÍA dentro de los dos (2) días calendario siguientes a la fecha en que tenga
conocimiento de ellas.
20.8 Rembolsar los costos que LA COMPAÑÍA pague cuando se necesite vincular a
otro contratista para la ejecución de obligaciones a cargo de EL CONTRATISTA, por
incumplimiento total o parcial de sus obligaciones y deberes conforme a este Contrato.
Los costos podrán ser descontados y/o compensados directamente por LA COMPAÑÍA
de cualquier saldo pendiente de pago a favor del CONTRATISTA sin que deba mediar
requerimiento judicial o extrajudicial alguno.
20.9 EL CONTRATISTA deberá manejar un perfil bajo en la región de ejecución del
presente contrato, evitando al máximo anunciarse como contratista de LA COMPAÑÍA
y se abstendrá, a no ser que sea estrictamente necesario y contando con autorización
previa de LA COMPAÑÍA, de dar a conocer o permitir que terceros tengan
conocimiento de la información de cualquier índole a que tenga acceso o infiera en
razón de la ejecución del presente contrato.
20.10 Cumplir con las políticas de LA COMPAÑÍA relacionadas con el ingreso a sus
instalaciones, confidencialidad, manejo de la información y otras que se le informen
durante la realización de las actividades objeto del presente contrato; políticas que a
juicio de LA COMPAÑÍA deba conocer EL CONTRATISTA para el cumplimiento de sus
obligaciones.
20.11 No anunciarse como representante o agente de LA COMPAÑÍA ni asumir
responsabilidad alguna a nombre o a cargo de LA COMPAÑÍA por cuanto EL
CONTRATISTA carece de toda representación a nombre y/o por cuenta de la misma.
20.12 No dar ni recibir ninguna comisión, honorario, regalo o atención, en conexión con
las actividades objeto del contrato, ni celebrar arreglos comerciales de cualquier
naturaleza con empleados o agentes de LA COMPAÑÍA o de cualquiera de sus filiales.
20.13 Cumplir y hacer cumplir las normas de seguridad industrial, higiene y salud
ocupacional de LA COMPAÑÍA contenidas en el documento “Anexo HSE” el cual hace
parte integral del presente contrato y se enuncia como ANEXO 4.
20.14 Consultar a la Gerencia Social de LA COMPAÑÍA y obtener su aprobación
expresa a fin de hacer cualquier anuncio o propuesta a la comunidad en general. EL
CONTRATISTA NO está autorizado para celebrar o proponer ningún tipo de acuerdo
con la comunidad.
20.15 Informar inmediatamente a LA COMPAÑÍA sobre cualquier alteración del orden
público o social que se presente en las vías o zonas de desarrollo de sus actividades
como contratista o que tenga conocimiento o infiera que pudiera llegar a presentarse.
Especialmente, informará a LA COMPAÑÍA inmediatamente y estará alerta respecto de

Código: Rev. Página 23 de 46


informaciones sobre cualquier actividad y especialmente social o de orden público que
pueda afectar a LA COMPAÑÍA, sus agentes, contratistas o dependientes.
20.16 En caso que para la prestación del servicio se requiera del uso de sitios de
parqueo y/o mantenimiento para vehículos, EL CONTRATISTA será el único
responsable del manejo y administración de los mismos y deberá velar porque en ellos
se cumplan las normas de salud, seguridad industrial y medio ambiente.
20.17 Mantener estricto cuidado para evitar lesiones a terceros o daños a bienes de
terceros.
20.18 Sujeto a la Cláusula de Riesgos, Responsabilidades e Indemnidades; atender
las reclamaciones y demandas relacionadas directa o indirectamente con este Contrato
que se hagan en su contra, e informar de ellas y cualquier otra en forma
pormenorizada a LA COMPAÑÍA dentro de los dos (2) días calendario siguientes a la
fecha en que tenga conocimiento de ellas.
20.19 Suministrar a los empleados, dependientes, agentes o Subcontratistas que
utilice para el desarrollo del presente Contrato, todos los elementos e implementos
necesarios y adecuados para el cumplimiento de sus funciones.
20.20 Entregar a quien designe LA COMPAÑÍA la documentación que solicite para
verificar el cumplimiento de las obligaciones de EL CONTRATISTA en materia técnica,
laboral u otras.
20.21 Ejecutar el objeto del presente Contrato de manera autónoma y de acuerdo con
la descripción, especificaciones, requerimientos generales y las estipulaciones del
presente Contrato y los específicos que haga el Administrador del Contrato.
20.22 Asignar y contratar en su nombre, por su cuenta y riesgo y bajo su exclusiva
responsabilidad al personal idóneo, calificado y no calificado suficiente que garantice el
cumplimiento adecuado y oportuno del servicio correspondiente.
20.23 Acatar las instrucciones de las personas designadas por LA COMPAÑÍA,
siempre y cuando éstas se impartan en desarrollo de las funciones que les
corresponden a dichas personas en virtud del cargo que ocupan en LA COMPAÑÍA.
20.24 Suministrar y mantener durante el plazo de ejecución del servicio respectivo todo
el personal idóneo y calificado de directivos, profesionales, técnicos y de soporte
administrativo que sean necesarios para el idóneo desarrollo del Contrato.
20.25 El CONTRATISTA deberá mantener actualizada la información del personal
asignado a la ejecución de cada servicio en relación con los siguientes aspectos:
Nombre, documento de identificación, certificado de servicios con el CONTRATISTA o
Subcontratista, domicilio, constancia de afiliación a los sistemas de salud, riesgos
profesionales y pensiones, cargo que desempeña, salario y los demás documentos
necesarios para poder hacer revisiones del cumplimiento de obligaciones laborales y
de giro o pago de aportes parafiscales a cargo del CONTRATISTA.
20.26 Entregar a quien designe LA COMPAÑÍA la documentación que solicite para
verificar el cumplimiento de las obligaciones de EL CONTRATISTA en materia técnica,
laboral u otras.
20.27 Ejecutar el objeto del presente Contrato de manera autónoma y de acuerdo con
la descripción, especificaciones, requerimientos generales y las estipulaciones del
presente Contrato y los específicos que haga el Administrador del Contrato.
20.28 Asignar y contratar en su nombre, por su cuenta y riesgo y bajo su exclusiva
responsabilidad al personal idóneo, calificado y no calificado suficiente que garantice el
cumplimiento adecuado y oportuno del servicio correspondiente.
20.29 Acatar las instrucciones de las personas designadas por LA COMPAÑÍA,
siempre y cuando éstas se impartan en desarrollo de las funciones que les
corresponden a dichas personas en virtud del cargo que ocupan en LA COMPAÑÍA.
20.30 Suministrar y mantener durante el plazo de ejecución del servicio respectivo todo el personal
idóneo y calificado de directivos, profesionales, técnicos y de soporte administrativo que sean
necesarios para el idóneo desarrollo del Contrato.
20.31 El CONTRATISTA deberá mantener actualizada la información del personal
asignado a la ejecución de cada servicio en relación con los siguientes aspectos:
Nombre, documento de identificación, certificado de servicios con el CONTRATISTA o
Subcontratista, domicilio, constancia de afiliación a los sistemas de salud, riesgos

Código: Rev. Página 24 de 46


profesionales y pensiones, cargo que desempeña, salario y los demás documentos
necesarios para poder hacer revisiones del cumplimiento de obligaciones laborales y
de giro o pago de aportes parafiscales a cargo del CONTRATISTA.
20.32 Entregar a quien designe LA COMPAÑÍA la documentación que solicite para
verificar el cumplimiento de las obligaciones de EL CONTRATISTA en materia técnica,
laboral u otras.
20.33 Sujeto a la Cláusula de Riesgos, Responsabilidades e Indemnidades incluir y
mantener vigente en los contratos que suscriba con subcontratistas que incluyan una
cláusula en virtud de la cual mantendrán a LA COMPAÑÍA, sus subsidiarias, filiales y
matrices, libres de responsabilidades frente a las obligaciones expresamente asumidas
por el Contratista, y cumplir las especificaciones de este Contrato en materia de
responsabilidades y seguros.

21. OBLIGACIONES ESPECIALES DEL CONTRATISTA

Además de las obligaciones generales que se desprenden de la naturaleza del presente Contrato y
en las Especificaciones Técnicas, el CONTRATISTA se obliga especialmente a:

21.1 EL CONTRATISTA se obliga a cumplir con las especificaciones técnicas y de calidad en la


prestación del SERVICIO descritas en el presente Contrato y sus anexos.

Código: Rev. Página 25 de 46


21.2 EL CONTRATISTA se obliga a realizar transferencia de tecnología equivalente al 1% del valor
del Contrato para realizar cursos de entrenamiento en todas las tecnologías de EL
CONTRATISTA incluyendo cargos de alimentación, hospedaje y Transporte de acuerdo a una
programación previamente acordada entre LA COMPAÑÍA y EL CONTRATISTA de
conformidad con los términos y especificaciones establecido para el efecto [DE
CONFORMIDAD CON LOS TÉRMINOS DE REFERENCIA-INVITACIÓN A OFERTAR-
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EN CASO DE APLICAR]
21.3 EL CONTRATISTA se obliga a disponer de su propio sistema de comunicación (radio,
teléfonos fijos, celular, etc).
21.4 Suministrar la movilización y desmovilización de los Equipos, herramientas, materiales y
personal (i) Desde la base del CONTRATISTA hasta el sitio designado por la COMPAÑÍA
dentro del Lugar de Ejecución, (ii) Entre pozos designados por la compañía, (iii) Desde el sitio
designado por la COMPAÑÍA dentro del Lugar de Ejecución hasta la base del CONTRATISTA.
21.5 EL CONTRATISTA será responsable de la logística de seguridad física y verificación de
condiciones en el transporte de sus equipos, herramientas, materiales y personal desde el
lugar de origen o base del CONTRATISTA hasta el lugar de ejecución y viceversa.
21.6 El CONTRATISTA se obliga a suministrar las herramientas y accesorios necesarios con su
respectivo back-up, que garanticen la prestación de un servicio seguro y eficiente de acuerdo a
las más altas normas de calidad de la industria petrolera y legislación vigentes y, brindará toda
la experiencia y supervisión, necesarios para ejecutar el Servicio, conforme a los
requerimientos de LA COMPAÑÍA. En todo caso, LA COMPAÑÍA se reserva el derecho de
calificar, en cualquier momento, la suficiencia o insuficiencia de los equipos y por lo tanto,
podrá rechazar aquellos que a su juicio sean inadecuados, insuficientes, o que por sus
características constituyan, en su opinión, un peligro para el personal o un obstáculo para el
buen desarrollo de los trabajos.
21.7 El CONTRATISTA implementará los procedimientos adecuados de supervisión que garanticen
un óptimo funcionamiento de las herramientas y equipos de su propiedad durante la operación.
Los procedimientos incluirán pero no estarán limitados a la inspección regular de las
herramientas y equipos, al mantenimiento de los mismos y mantendrá registros históricos del
desempeño de las herramientas y equipos incluyendo las fallas.
21.8 Asumir el costo y llevar a cabo el mantenimiento, inspección, calibración y reparación de todos
los Equipos y herramientas utilizadas para la ejecución de los Servicios. Para tal efecto, el
CONTRATISTA deberá presentar dentro de los diez (10) días siguientes a la fecha de
suscripción del presente Contrato, un cronograma de mantenimiento preventivo y predictivo de
vehículos, equipos y/o herramientas el cual deberá ser aceptado previamente por LA
COMPAÑÍA y cumplido durante la ejecución del presente Contrato por el CONTRATISTA.
21.9 El CONTRATISTA inspeccionará, calibrará y comprobará que todos los equipos estén en
perfectas condiciones de funcionamiento, especialmente en los siguientes casos:
(i) Antes de enviarse al Lugar de Ejecución para la prestación de los Servicios.
(ii) Inmediatamente cuando los Equipos lleguen al Lugar de Ejecución
(iii) Cuando se estén armando los Equipos para bajarse dentro del pozo.
(i) En el caso de falla de alguna parte de las herramientas y equipos, el reemplazo lo hará
El CONTRATISTA sin costo adicional para LA COMPAÑÍA.

Código: Rev. Página 26 de 46


21.10 El CONTRATISTA suministrará el equipo y material requerido para realizar los servicios objeto
del contrato.
21.11 Inspeccionar y llevar a cabo el aseguramiento de la calidad en los servicios.
21.12 El CONTRATISTA se hace responsable de la disposición final de los empaques residuos de la
operación. El CONTRATANTE es responsable de los residuos de lavado de los equipos
posterior a un trabajo y su respectiva caracterización acorde con las regulaciones ambientales,
requerimientos de la Corporación Autónoma Regional competente y/o Planes de Manejo
Ambiental del respectivo.
21.13 Atender las solicitudes de soporte y asesoramiento técnico, laboratorios, capacitación, equipos
y software de ingeniería, cuando así lo requiera LA COMPAÑÍA.
21.14 Asegurar, durante toda la Ejecución del Contrato, todos los Equipos, herramientas y materiales
utilizados para la prestación de los Servicios, contra todo riesgo que los mismos puedan sufrir
mientras se encuentren en superficie en el Lugar de Ejecución. LA COMPAÑÍA no reconocerá
suma alguna por valor total o parcial de reposición o cualquier pérdida o daño de los Equipos,
herramienta y/o materiales, requeridos para el desarrollo del objeto del presente Contrato,
mientras el daño, pérdida y/o avería se presente cuando los Equipos se encuentren en
superficie en el Lugar de Ejecución.
21.15 Proveer asistencia técnica cuando así lo requiera LA COMPAÑÍA para el diseño de *indicar
según el servicio en pozo correspondiente*.
21.16 Presentar para aprobación por parte de LA COMPAÑÍA, dentro de los ocho (8) días siguientes
a la firma del presente Contrato, la lista del personal asignado para la prestación de los
Servicios y, notificar inmediatamente a LA COMPAÑÍA de cualquier cambio o modificación de
dicho personal. En todo caso, LA COMPAÑÍA se reserva el derecho a calificar el personal del
CONTRATISTA asignado para este Contrato y a establecer si se encuentra o no técnicamente
capacitado para realizar las labores objeto del Contrato. En el evento en que LA COMPAÑÍA lo
considere necesario, el CONTRATISTA se compromete a remplazar el personal que le indique
LA COMPAÑÍA, en el momento en que ésta así lo solicite, sin que haya lugar a indemnización
o erogación adicional a favor del CONTRATISTA.
21.17 El personal del CONTRATISTA debe relevarse como máximo cada veinte (20) días calendario
y haber descansado ocho (8) días antes de comenzar un nuevo turno.
21.18 EL CONTRATISTA se compromete a poner a disposición de LA COMPAÑÍA los Equipos
requeridos para la ejecución del Objeto del presente Contrato con el combustible que
requieran para iniciar la prestación de los Servicios, el combustible adicional que se requiera
para su operación durante la ejecución del Objeto del Presente Contrato será asumido por EL
CONTRATISTA.
21.19 [OPCIONAL, UTILIZAR EN CASO DE QUE APLIQUE]. Al finalizar cada pozo y en un tiempo
no mayor a cinco (5) días calendario, el CONTRATISTA deberá entregar los productos
relacionados a continuación:
• Informe final de operaciones
• Gráfico pre job vs post job
• Conclusiones y Recomendaciones:
i. Factores claves del éxito o fracaso.
ii. Recomendaciones para los siguientes trabajos, tanto operativas como
logísticas.
iii. Lecciones aprendidas.
iv. Pérdida de tiempo involucrado.
v. La filtración o corrección por efectos ambientales
vi. Desarrollo del trabajo, con tiempos, eventos, tasas, volúmenes y
presiones.
vii. Soportes necesarios tomados en campo.
viii. Reporte de calidad del servicio (Job Quality Report).
ix. Tiquetes de servicio y/o precios reales del trabajo (análisis de costos).
x. Índices de HSE del proyecto.

Código: Rev. Página 27 de 46


21.20 Asumir el alojamiento, alimentación y servicio de lavado de ropa en el Lugar de Ejecución de
su personal dedicado a la ejecución del presente Contrato. [INDICAR SI ESTA OBLIGACIÓN
ESTÁ A CARGO DEL CONTRATISTA O A CARGO DE LA COMPAÑÍA].
21.21 Asumir el transporte aéreo desde Bogotá hasta el Lugar de Ejecución y desde el Lugar de
Ejecución hasta Bogotá, de su personal. Para programar la logística e itinerarios del transporte
aéreo, EL CONTRATISTA deberá entregar la información con una antelación de [indicar el
término], utilizando los procedimientos y formatos que LA COMPAÑÍA disponga para tal fin.
[INDICAR SI ESTA OBLIGACIÓN ESTÁ A CARGO DEL CONTRATISTA O A CARGO DE LA
COMPAÑÍA].
21.22 Proporcionar el transporte terrestre desde [indicar] hasta el Lugar de Ejecución y desde el
Lugar de Ejecución hasta [indicar], de su personal. [INDICAR SI ESTA OBLIGACIÓN ESTÁ A
CARGO DEL CONTRATISTA O A CARGO DE LA COMPAÑÍA].
21.23 Suministrar el combustible (ACPM) para los [vehículos/equipos/maquinaría/otros] del
CONTRATISTA dentro del Lugar de Ejecución y que se encuentren en uso relacionado con la
ejecución del Objeto del presente Contrato. [INDICAR SI ESTA OBLIGACIÓN ESTÁ A CARGO
DEL CONTRATISTA O A CARGO DE LA COMPAÑÍA].

22. OBLIGACIONES DE LA COMPAÑÍA

Además de las obligaciones generales que se desprenden de la naturaleza del presente Contrato y
de las previstas en el Clausulado General, LA COMPAÑÍA se obliga especialmente a:

[INDICARLAS OBLIGACIONES DE LA COMPAÑÍA CONFORME A LO ACORDADO PARA ESTE CONTRATO, LAS


SIGUIENTES SON SOLAMENTE ENUNCIATIVAS]

22.1 Pagar oportunamente al CONTRATISTA las facturas emitidas por éste y aceptadas por LA
COMPAÑÍA, por concepto de los servicios efectivamente solicitados y entregados a
satisfacción de LA COMPAÑÍA.

[ALOJAMIENTO, HOSPEDAJE Y ALIMENTACIÓN ASUMIDO POR LA COMPAÑÍA]


22.2 Asumir el alojamiento, alimentación y servicio de lavado de ropa en el Lugar de Ejecución al
personal del CONTRATISTA dedicado a la ejecución del presente Contrato, aprobado
previamente por LA COMPAÑÍA. El personal del CONTRATISTA deberá dar cumplimiento al
procedimiento que tiene LA COMPAÑÍA para el ingreso al campo.

[ALOJAMIENTO, HOSPEDAJE Y ALIMENTACIÓN SUMINISTRADO POR LA COMPAÑÍA Y DESCONTADO


AL CONTRATISTA MEDIANTE NOTA DE CRÉDITO]
22.3 Proporcionar alojamiento, alimentación y servicio de lavado de ropa en el Lugar de Ejecución
al personal del CONTRATISTA dedicado a la ejecución del presente Contrato, el cual le será
descontado al CONTRATISTA mediante notas de crédito. El personal del CONTRATISTA
deberá dar cumplimiento al procedimiento que tiene LA COMPAÑÍA para el ingreso al Lugar de
Ejecución.

[TRANSPORTE AÉREO ASUMIDO POR LA COMPAÑÍA]


22.4 Asumir el transporte aéreo desde Bogotá hasta el Lugar de Ejecución y desde el Lugar de
Ejecución hasta Bogotá, del personal [INDICAR O HACER REFERENCIA A LOS CARGOS DEL
PERSONAL DEL CONTRATISTA] del CONTRATISTA [(NÚMERO MÁX. DE PERSONAS SI APLICA)]. Si
se requiere de mayor cantidad de personal, el transporte aéreo será suministrado por LA
COMPAÑÍA y le será descontado al CONTRATISTA mediante notas de crédito. LA COMPAÑÍA
no obstante lo anterior, podrá programar más número de vuelos para el personal técnico
especializado del CONTRATISTA, de acuerdo a las necesidades de la operación.

Para programar la logística e itinerarios del transporte aéreo, EL CONTRATISTA deberá entregar la
información con una antelación de [INDICAR EL TÉRMINO], utilizando los procedimientos y formatos
que LA COMPAÑÍA disponga para tal fin.

Código: Rev. Página 28 de 46


[TRANSPORTE AÉREO SUMINISTRADO POR LA COMPAÑÍA Y DESCONTADO AL CONTRATISTA A
TRAVÉS DE NOTA DE CRÉDITO]

22.5 Proporcionar el transporte aéreo desde Bogotá hasta el Lugar de Ejecución y desde el Lugar
de Ejecución hasta Bogotá, del personal [INDICAR O HACER REFERENCIA A LOS CARGOS DEL
PERSONAL DEL CONTRATISTA] del CONTRATISTA. El transporte aéreo será suministrado por
LA COMPAÑÍA y le será descontado al CONTRATISTA mediante notas de crédito.

Para programar la logística e itinerarios del transporte aéreo, EL CONTRATISTA deberá entregar la
información con una antelación de [INDICAR EL TÉRMINO], utilizando los procedimientos y formatos
que LA COMPAÑÍA disponga para tal fin, LA COMPAÑÍA conserva plena autonomía para la
programación del transporte aéreo.

[TRANSPORTE TERRESTRE SUMINISTRADO POR LA COMPAÑÍA Y DESCONTADO AL CONTRATISTA


A TRAVÉS DE NOTA DE CRÉDITO]

22.6 Proporcionar el transporte terrestre desde [INDICAR] hasta el Lugar de Ejecución y desde el
Lugar de Ejecución hasta [INDICAR], del personal [INDICAR O HACER REFERENCIA A LOS CARGOS
DEL PERSONAL DEL CONTRATISTA] del CONTRATISTA. El transporte terrestre será
suministrado por LA COMPAÑÍA y le será descontado al CONTRATISTA mediante notas de
crédito.

Para programar la logística del transporte terrestre, EL CONTRATISTA deberá entregar la


información con una antelación de [INDICAR EL TÉRMINO], utilizando los procedimientos y formatos
que LA COMPAÑÍA disponga para tal fin.

[TRANSPORTE TERRESTRE SUMINISTRADO POR LA COMPAÑÍA]


22.7 Asumir el transporte terrestre desde [INDICAR] hasta el Lugar de Ejecución y desde el Lugar de
Ejecución hasta [INDICAR], del personal [INDICAR O HACER REFERENCIA A LOS CARGOS DEL
PERSONAL DEL CONTRATISTA] del CONTRATISTA.

Para programar la logística del transporte terrestre, EL CONTRATISTA deberá entregar la


información con una antelación de [INDICAR EL TÉRMINO], utilizando los procedimientos y formatos
que LA COMPAÑÍA disponga para tal fin.

[COMBUSTIBLE ASUMIDO POR LA COMPAÑÍA]


22.8 Suministrar el combustible (ACPM) para los [VEHÍCULOS/EQUIPOS/MAQUINARÍA/OTROS] del
CONTRATISTA dentro del Lugar de Ejecución y que se encuentren en uso relacionado con la
ejecución del Objeto del presente Contrato.

[COMBUSTIBLE SUMINISTRADO POR LA COMPAÑÍA Y DESCONTADO AL CONTRATISTA


MEDIANTE NOTAS DE CRÉDITO]

22.9 Proporcionar el combustible (ACPM) para los [VEHÍCULOS/EQUIPOS/MAQUINARÍA/OTROS] del


CONTRATISTA dentro del Lugar de Ejecución y que se encuentren en uso relacionado con la
ejecución del Objeto del presente Contrato, el cual le será descontado al CONTRATISTA
mediante notas de crédito.

23. AUDITORÍA

El CONTRATISTA se obliga a guardar, conservar y poner a disposición de LA COMPAÑÍA todos los


comprobantes, registros, libros, correspondencia y en general información relacionada con las
cuentas de este contrato, durante el término del mismo y por un (1) año adicional, contado desde la
fecha de vencimiento del término de duración o de sus prórrogas si las hubiere. El derecho de
auditoría que tiene LA COMPAÑÍA de conformidad con esta cláusula no incluirá los secretos
industriales, fórmulas o procesos de EL CONTRATISTA, ni los componentes de las tasas fijas o
márgenes de utilidad de EL CONTRATISTA.

Código: Rev. Página 29 de 46


En consecuencia, EL CONTRATISTA se obliga incondicionalmente a mantener, proteger, guardar y
revelar en general toda información (En especial documentos físicos o electrónicos) que se
relacionen directa o indirectamente con las cuentas del presente Contrato, durante el desarrollo del
mismo y por el término de un (1) año adicional, contado desde la fecha de vencimiento del término
de duración o de sus prórrogas si las hubiere, así como a recibir las visitas o las solicitudes
escritas, responderlas en tiempo razonable, permitir y facilitar y garantizar como obligación de
resultado la obtención efectiva de la información mencionada que el interventor le requiera.

El ejercicio de esta facultad por parte de LA COMPAÑÍA no generará responsabilidad alguna para
la misma.

24. REPRESENTANTES AUTORIZADOS DE LAS PARTES

Al momento de iniciar la prestación de los servicios, EL CONTRATISTA designará, y así lo hará


saber a LA COMPAÑÍA por escrito, un representante autorizado, quien asumirá la representación
de EL CONTRATISTA y será el punto principal de contacto con LA COMPAÑÍA, para todo lo
relacionado con los servicios contratados, de conformidad con los términos y condiciones de este
Contrato. El representante estará disponible de forma permanente para atender las solicitudes de
LA COMPAÑÍA de forma personal o a través de un representante debidamente designado para tal
fin.

Cualquier comunicación dirigida a dicho representante, se entenderá dirigida a EL CONTRATISTA.


El remplazo del Representante por parte de EL CONTRATISTA deberá informarse a LA COMPAÑÍA
por escrito, a la mayor brevedad posible. LA COMPAÑÍA podrá solicitar a EL CONTRATISTA el
cambio de dicho representante o de cualquiera de los miembros de su personal, cuando así lo
estime conveniente por razones de seguridad o para beneficio de la operación, los cuales deberán
estar claramente justificados.

LA COMPAÑÍA designará uno o más representantes autorizados para recibir comunicaciones e


impartir instrucciones a EL CONTRATISTA y para representar a la misma en todos los asuntos
relativos a este Contrato. LA COMPAÑÍA comunicará por escrito a EL CONTRATISTA el nombre del
(los) representante(s) que designe, así como cualquier cambio en dicha designación. Todas las
comunicaciones que se produzcan por conducto de los representantes autorizados de LAS
PARTES, deberán hacerse en idioma castellano, por escrito, en medio físico o vía e-mail a la
dirección de correo electrónico indicado por cada parte en este contrato. Ninguna de LAS PARTES
adelantará actividad alguna a nombre de la otra Parte ni realizará actos en su nombre, con
excepción de los establecidos estrictamente dentro del alcance del presente Contrato.

25. SEGURIDAD INDUSTRIAL, SALUD OCUPACIONAL Y PROTECCIÓN AMBIENTAL:

En relación con la protección del medio ambiente, la seguridad industrial y salud ocupacional,
además del cumplimiento de las disposiciones legales y reglamentarias sobre la materia, y las
políticas de HSE de LA COMPAÑÍA que obran como ANEXO 3 son obligaciones especiales de EL
CONTRATISTA las siguientes:

Código: Rev. Página 30 de 46


25.1 Limpiar y remover todos los escombros generados por EL CONTRATISTA, del sitio de los
servicios hasta el lugar indicado, como botadero por la Interventoría, o en su defecto, disponer
bajo su cuenta y riesgo dichos residuos. (Caso de empaques plásticos, papel, canecas
metálicas, plásticas, etc. de productos químicos u otro material), presentando los respectivos
permisos ambientales y certificados de disposición de los residuos tanto líquidos como sólidos
de carácter doméstico como industrial.
25.2 Sujeto a la Cláusula de Riesgos, Responsabilidades e indemnidades, EL CONTRATISTA
deberá observar, durante la ejecución del Contrato, las disposiciones de protección ambiental y
conservación de los recursos naturales vigentes en el país y en el marco de la Licencia
Ambiental de cada uno de los bloques. De igual forma, se deberá ceñir al plan de manejo
ambiental elaborado por LA COMPAÑÍA, y a las guías de manejo ambiental que serán
suministradas antes del inicio de la ejecución del Contrato. En consecuencia, es obligación de
EL CONTRATISTA tomar e implementar oportunamente las medidas o acciones tendientes a
prevenir y controlar el daño ambiental sobre los recursos naturales y el entorno, derivado de su
actividad directa o de sus contratistas. Así mismo, y con cargo a sus propios recursos, tendrá
la obligación de mitigar, reparar o compensar los efectos negativos sobre el ambiente natural o
social, que sean consecuencia de prácticas violatorias de normas vigentes o de los instructivos
de LA COMPAÑÍA según lo señalado en la cláusula de Responsabilidades e indemnidades de
este Contrato.
25.3 Enviar a todo su personal que vaya a ejecutar labores dentro de las instalaciones del LA
COMPAÑÍA y/o al que le indique el Interventor, a la inducción HSE a realizar por LA
COMPAÑÍA, en la fecha que le señale el Interventor.
25.4 Mantener sus instalaciones y equipos en óptimas condiciones de orden y aseo.
25.5 Diariamente debe evacuar los residuos a los sitios de disposición final disponibles.
25.6 Utilizar equipos y herramientas en buen estado y en condiciones de higiene y seguridad
adecuadas y de conformidad con las especificaciones técnicas incluidas en este Contrato para
el Suministro a prestarse, acorde con la clasificación de áreas donde se realizará el trabajo.
Debido a que se pueden presentar atmósferas potencialmente explosivas, los radios a utilizar
en las zonas industriales de LA COMPAÑÍA deben ser intrínsecamente seguros, listados por
UL/FM para áreas clasificadas como peligrosas: Clase I, II, III. División 1, Grupo DFG y Clase
I, División 2 Grupo ABCD.

25.7 EL CONTRATISTA deberá cumplir estrictamente con:

25.7.1 La normatividad en HSE y la normatividad interna de LA COMPAÑÍA sobre esta


materia, la cual debe formar parte integral del presente Contrato. Esto implicará respetar
las prácticas de seguridad industrial, generalmente aplicables y aceptadas en Colombia.

25.7.2 El Plan de Manejo Ambiental requerido para el trabajo.

25.7.3 La elaboración de los análisis de riesgos, utilizando metodologías previamente


aprobadas por el Interventor.

25.7.4 Las medidas de control identificadas en los análisis de riesgos y de manejo de


contingencias para los trabajos a desarrollar durante la ejecución del Contrato.

25.7.5 La normatividad ambiental vigente en todos los procesos de contratación y compras.

25.7.6 Capacitar a su personal en las metodologías utilizadas para analizar los riesgos
inherentes a los trabajos por realizar y en relación con las medidas de seguridad
adecuadas que se deben observar en la ejecución de los mismos, y en cómo reaccionar
frente a situaciones de emergencia.

25.7.7 Realizar permanentemente campañas de seguridad entre sus trabajadores, y


divulgarles todas las normas de seguridad de LA COMPAÑÍA.

Código: Rev. Página 31 de 46


25.7.8 Registrar, valorar, notificar e investigar los incidentes, reales o potenciales, que con
ocasión de sus actividades, afecten o puedan afectar personas, bienes o el medio ambiente.

25.7.9 Permitir que LA COMPAÑÍA tenga acceso al personal, equipos y registros cuando lo
solicite, para efectuar la inspección o auditoria a cualquier aspecto de las operaciones de
EL CONTRATISTA relacionadas con temas HSE.

25.7.10 Ejecutar el 100% de las recomendaciones razonables y normalmente aceptadas


en la industria, emitidas por LA COMPAÑÍA en las auditorias y visitas de seguridad.

25.7.11 Establecer un sistema de revisiones y auditorias para garantizar que el trabajo sea
desarrollado en relación con los requerimientos de seguridad que apliquen al trabajo,
presentando el respectivo Plan de Auditoria al inicio de la actividad.

25.7.12 Entregar un informe de desempeño en HSE a la terminación del Contrato,


allegando los respectivos soportes.

25.7.13 Estipular con todos sus subcontratistas las mismas exigencias de HSE pactadas
en esta cláusula, y revisar regularmente el cumplimiento de las mismas por parte de sus
subcontratistas.

25.7.14 Proporcionar y utilizar equipos de seguridad (primeros auxilios, extinguidores de


incendio, etc.) del tipo y en la cantidad exigidos en los estándares legales e industriales
para el tipo de actividad a desarrollar, manteniendo registros actualizados de todos ellos.
Es responsabilidad de EL CONTRATISTA suministrar capacitación al personal sobre el uso
correcto de los equipos y elementos de protección personal que se deberán usar durante la
ejecución del Contrato.

25.7.15 Suministrar a su personal la ropa de protección personal adecuada y los equipos


de protección requeridos para el desempeño seguro del trabajo que realice. La ropa de
protección personal y los equipos de protección se deberán mantener en buenas
condiciones y se deberán utilizar en las oportunidades en que se necesiten según lo
indiquen las notas, las instrucciones, los Permisos de Trabajo y las reglamentaciones de
seguridad.

25.7.16 [OPCIONAL, UTILIZAR EN CASO QUE APLIQUE]. Todos los trabajadores deben
utilizar como mínimo overol o pantalón y camisa de manga larga. El personal de
administración usará casco color blanco, y el personal de HSE usará casco color rojo.

25.7.17 LA COMPAÑÍA no aceptará que un trabajador utilice ropa marcada con un nombre
diferente al de la compañía o persona con la que trabaja.

25.7.18 Suministrar a sus trabajadores, antes de su ingreso a una zona industrial, como
mínimo el equipo básico de acuerdo con las normas ANSI, Estándares NIOSH, OSHA y
CEE, aplicables.

26. PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL:

En caso de que en desarrollo del Objeto del Contrato y por encargo de LA COMPAÑÍA, EL
CONTRATISTA, sus subordinados, vinculados o Subcontratistas y subordinados de éstos creasen
obras de cualquier índole protegidas por el derecho de autor, queda entendido que los derechos
patrimoniales sobre las mismas se transfieren y le corresponden a LA COMPAÑÍA sin limitación
alguna, por todo el tiempo establecido en las leyes sobre derechos de autor. LA COMPAÑÍA podrá
autorizar su transformación, reproducción, distribución, emisión, o transmisión al público, para todo
el mundo, sin perjuicio de los derechos morales que le pudieran corresponder al autor de la obra,
de conformidad con las disposiciones legales vigentes. El CONTRATISTA deberá garantizar la
inclusión de esta disposición en los contratos laborales o subcontratos que suscriba.

Código: Rev. Página 32 de 46


27. CESIÓN

LA COMPAÑÍA podrá ceder en cualquier momento, total o parcialmente las obligaciones, derechos,
posición contractual o en conjunto el presente contrato a una tercera parte, para lo cual EL
CONTRATISTA concede expresamente su autorización con la firma del presente acuerdo de
voluntades.

Cualquier obligación, derecho, deber, facultad, posición contractual etc. derivada(o) o


relacionada(o) con el objeto del presente Contrato, NO podrá cederse por el CONTRATISTA sin
que exista consentimiento previo, escrito y expreso emanado de LA COMPAÑÍA. Salvo estipulación
en contrario, cedente y cesionario serán solidariamente responsables ante LA COMPAÑÍA por
todas las obligaciones emanadas de este Contrato, lo cual deberá constar en el documento de
cesión.

En el evento de fusión o escisión del CONTRATISTA, éste deberá informarlo previamente a LA


COMPAÑÍA por escrito.

28. CAUSAS EXTRAÑAS

Cuando ocurran eventos constitutivos de causa extraña, por definición ajenos a las partes, como
situaciones de fuerza mayor, caso fortuito o hechos de un tercero, entendiéndose éstas como
situaciones imprevisibles e irresistibles y no imputables a la negligencia o falta de previsión de
quien las alega, se deberán comunicar por escrito a la otra Parte inmediatamente anexando las
pruebas de su ocurrencia.

Cuando la ocurrencia de la causa extraña sea alegada por El CONTRATISTA, LA COMPAÑÍA


evaluará la situación y dentro de las setenta y dos (72) horas siguientes a la recepción de la
comunicación, señalará a EL CONTRATISTA si la misma ha sido reconocida o NO. Si NO la
reconoce LA COMPAÑÍA según su criterio, el Contrato se seguirá ejecutando bajo los mismos
términos originales o bajo nuevos términos acordados por escrito entre LAS PARTES. En caso de
reconocimiento de la causa extraña, se suspenderá inmediatamente el Contrato mediante la
suscripción por ambas PARTES del acta de suspensión correspondiente.

Por el hecho de la ocurrencia de causas extrañas que afecten a EL CONTRATISTA y/o de


cualquier manera la ejecución del Contrato, por parte de LA COMPAÑÍA NO se reconocerá valor
alguno a terceros y/o al mismo CONTRATISTA, tales como tarifas de stand by de cualquier tipo,
sobrecostos de cualquier género, precios, costos, erogaciones, alquileres, vigilancia,
salvaguardias, alimentaciones, etc. LA COMPAÑÍA NO asume de ninguna manera el riesgo de la
ocurrencia de cualquier tipo de causa extraña.

Cuando la ocurrencia de causa extraña sea esgrimida por LA COMPAÑÍA, EL CONTRATISTA


deberá suspender las actividades que esté ejecutando dentro del plazo que LA COMPAÑÍA señale
en la comunicación mediante la cual le comunique la existencia de la causa extraña.

El CONTRATISTA NO podrá suspender la ejecución del Contrato en las zonas o sobre las
actividades u obligaciones que NO hubiesen sido afectadas por las circunstancias constitutivas de
causa extraña y sin que medie autorización previa, expresa y escrita de LA COMPAÑÍA.

Son riesgos cuyos efectos y en su total extensión asume en forma personal y directa EL
CONTRATISTA, los siguientes:

(I) Paros, huelgas o disturbios de la comunidad derivados de la negligencia de cualquier


grado del CONTRATISTA en la ejecución del Objeto del Contrato.

(II) Huelgas, paros o disturbios laborales en general, generados por funcionarios,


subordinados de cualquier tipo o subcontratistas de EL CONTRATISTA.

Código: Rev. Página 33 de 46


En el evento de existencia amenazas de grupos terroristas o armados, o de cualquier grupo
delincuencial o al margen de la ley, la parte amenazada deberá comunicar inmediatamente a la
otra de la situación con el fin de que entre ambas evalúen la seriedad de las amenazas y acuerden
las medidas a implementar para superar la situación y/o suspender o terminar el Contrato.

Cuando cese la causa extraña que afecte el Contrato, se reiniciará el mismo, de conformidad con
lo previsto en la cláusula Trigésima del presente acuerdo y serán aplicables las previsiones de
dicha cláusula en lo no regulado expresamente por el presente aparte contractual.

Cuando la circunstancia que determina la causa extraña continúe por más de treinta (30) días
hábiles contados a partir de la recepción de la comunicación que notifica dicho evento, LA
COMPAÑÍA podrá unilateralmente dar por terminado el Contrato con efecto inmediato, cuando a su
exclusivo juicio, considere que las circunstancias que dieron origen al evento de fuerza mayor o
caso fortuito, no han cesado o no se prevea que cesarán pronto. En dicho caso, una vez LA
COMPAÑÍA manifieste su decisión en tal sentido, se considerará terminado el Contrato, sin
necesidad de declaración adicional de ninguna de LAS PARTES o del juez del contrato y sin
indemnización alguna para LAS PARTES.

LAS PARTES deberán adoptar todas las medidas razonables para eliminar o mitigar el efecto de la
causa extraña sobre la ejecución del contrato. En la medida de lo posible y según el equilibrio
contractual, cumplirán sus obligaciones conforme a este contrato, pero no se les exigirá que
resuelvan o solucionen cualquier disputa laboral o contractual o, que impugnen o prueben la
validez de alguna ley, norma, reglamento u orden de una autoridad gubernamental debidamente
constituida.

29. SUSPENSIÓN DEL CONTRATO

El Contrato podrá ser suspendido total o parcialmente en cualquier momento por las siguientes
causas:

29.1 Suspensión de común acuerdo entre LAS PARTES. En este caso, LAS PARTES
suscribirán un acta de suspensión en la cual se señale la causa de la misma, la fecha a
partir de la cual se considerará suspendido el Contrato y, de ser posible, la fecha estimada
de reinicio de la ejecución del Objeto del Contrato.

29.2 Suspensión por decisión unilateral de LA COMPAÑÍA o por incumplimiento del


CONTRATISTA. En estos casos, LA COMPAÑÍA comunicará por escrito al CONTRATISTA
sobre la decisión de suspensión con una antelación no menor a treinta (30) días hábiles,
momento a partir del cual se considerará suspendido el Contrato. En caso de
incumplimiento de EL CONTRATISTA, previamente se deberá requerir al contratista
mediante escrito para que subsane dentro del plazo concedido por la COMPAÑIA.
Notificada la suspensión El CONTRATISTA suspenderá el Contrato a partir de la fecha que
se le indique por LA COMPAÑÍA y se abstendrá de realizar actividades, teniendo en cuenta
la Parte afectada con la suspensión, sin perjuicio de las instrucciones particulares que le
comunique LA COMPAÑÍA.

Notificada la suspensión El CONTRATISTA suspenderá el Contrato a partir de la fecha que


se le indique por LA COMPAÑÍA y se abstendrá de realizar pedidos adicionales de
insumos, equipos y materiales, teniendo en cuenta la Parte afectada con la suspensión, sin
perjuicio de las instrucciones particulares que le comunique LA COMPAÑÍA.

1. 29.3 Suspensión por evento constitutivo de causa extraña en cumplimiento de la Cláusula


respectiva del presente Contrato. En este caso, se dará aplicación a la Cláusula Vigésima
Novena del presente contrato y en lo no regulado por aquella, a las previsiones de la
presente cláusula.

Código: Rev. Página 34 de 46


En cualquiera de los casos de suspensión, LA COMPAÑÍA podrá prorrogar la fecha de reinicio, en
cuyo caso le notificará oportunamente por escrito a EL CONTRATISTA. Igualmente, LA COMPAÑÍA
indicará el plazo en el que se deberá reiniciar la ejecución del Contrato, señalando, de ser el caso,
el ajuste que requieran los cronogramas de ejecución. El CONTRATISTA se obliga a reiniciar el
Contrato suspendido en las condiciones que LA COMPAÑÍA le señale para el reinicio.

La suspensión del Contrato por cualquier causa no dará lugar a ningún tipo de reconocimiento por
parte de LA COMPAÑÍA a favor de EL CONTRATISTA, tales como costos, gastos, erogaciones de
cualquier tipo, incrementos, stand by o indemnización derivada de dicha suspensión, etc., salvo por
la suspensión unilateral de LA COMPAÑÍA, caso en el cual LA COMPAÑÍA pagará los costos en
que incurra El CONTRATISTA hasta la fecha de la suspensión como consecuencia de la
suspensión anticipada y unilateral del Contrato.

La suspensión por incumplimiento de EL CONTRATISTA en todo caso dará lugar al reconocimiento


de costos, precios, remuneraciones e indemnizaciones, etc. a favor de LA COMPAÑÍA.

Cuando la suspensión por cualquier causa del Contrato continúe por más de treinta (30) días
contados a partir de la fecha de suscripción del acta de suspensión en el caso de mutuo acuerdo o,
de la fecha del aviso por LA COMPAÑÍA del incumplimiento de EL CONTRATISTA para el caso de
suspensión por ese hecho o, del reconocimiento por LA COMPAÑÍA de la ocurrencia de causa
extraña en caso que decida suspender el contrato a petición o No de EL CONTRATISTA, LA
COMPAÑÍA a su exclusivo juicio podrá unilateralmente dar por terminado el Contrato sin que deba
surtir ningún trámite o requerimiento previo, sin necesidad de declaración adicional de ninguna de
LAS PARTES o judicial o extrajudicial y sin que haya reconocimiento alguno de indemnización para
El CONTRATISTA.

LA COMPAÑÍA pagará a EL CONTRATISTA únicamente el valor de los servicios que se hayan


efectivamente prestado una vez se hayan hecho las retenciones y/o compensaciones a que haya
lugar.

30. TERMINACIÓN

La terminación del vínculo contractual podrá darse por cualquiera de las siguientes causas:

30.1 El mutuo acuerdo entre LAS PARTES.

30.2 Unilateralmente por parte de LA COMPAÑÍA, en cualquier momento, mediante


comunicación escrita con treinta (30) días calendario de anticipación a la fecha de
terminación. En este caso, LA COMPAÑÍA pagará los costos en que incurra El
CONTRATISTA hasta la fecha de la terminación y como consecuencia de la terminación
anticipada y unilateral del Contrato. Esta forma de terminación unilateral se entenderá
como justa causa y no causará indemnización ni penalidad alguna a favor del
CONTRATISTA. LA COMPAÑÍA sólo estará obligada a pagar al CONTRATISTA lo
efectivamente ejecutado por este a satisfacción de LA COMPANIA hasta la fecha efectiva
de terminación.

30.3 LA COMPAÑÍA y su administrador y/o interventor designado a su propia estimación y


bajo su propio criterio (lo cual se autoriza expresamente con la firma del presente acuerdo
de voluntades) podrán señalar de manera verbal o escrita a EL CONTRATISTA, hechos
que estimen configurativos de incumplimiento, así fuere mínimo de EL CONTRATISTA al
presente acuerdo de voluntades y de conformidad con hechos debidamente fundados y
agotado un debido proceso. Si NO se corrige o elimina por EL CONTRATISTA en su
totalidad el incumplimiento señalado y comunicado, dentro del término más corto posible
sin superar tres (3) días calendario posterior a la comunicación del incumplimiento, como
obligación que desde la firma del presente contrato se estima de resultado, dejando
totalmente indemne a LA COMPAÑÍA, ésta podrá dar por terminado el presente contrato de
manera unilateral y sin que tenga que surtirse requerimiento judicial o extrajudicial alguno u

Código: Rev. Página 35 de 46


otro trámite de cualquier tipo. La terminación unilateral de este Contrato se realizará por LA
COMPAÑÍA por medio de una comunicación escrita dirigida a EL CONTRATISTA, y se
entenderá perfeccionada desde el momento de la recepción de dicha comunicación por
parte de EL CONTRATISTA.

30.4 Por suspensión del contrato de más de treinta (30) días y no se halle debidamente
justificada la suspensión.

30.5 Por vencimiento del plazo contractual pactado.

30.6 Por disolución voluntaria o forzosa o liquidación, fusión, escisión, transformación del
CONTRATISTA, o muerte en el caso de que se trate de una persona natural.

30.7 Por terminación del Contrato que otorga a LA COMPAÑÍA el derecho a explorar y
explotar hidrocarburos en el lugar de ejecución.

30.8 Las demás consagradas en las normas legales.

En caso de presentarse cualquiera de los eventos previstos en esta Clausula, LA COMPAÑÍA


podrá dar por terminado el Contrato y así comunicarlo al CONTRATISTA, quedando a su favor las
indemnizaciones del caso y las acciones que le conceda la ley para reclamar sus derechos. Las
Partes acuerdan que ninguna de las formas de terminación previstas en esta cláusula dará lugar al
pago de indemnización alguna a favor del CONTRATISTA y la única obligación de LA COMPAÑÍA
por tal terminación será el pago de lo solicitado, satisfactoriamente ejecutado y recibido por LA
COMPAÑÍA, hasta la fecha efectiva de terminación. Es voluntad expresa de LAS PARTES que una
vez acaecida cualquiera de las causales previstas en esta cláusula, el presente Contrato terminará
de pleno derecho sin que para ello se requiera la declaración de autoridades judiciales o
administrativas o de particulares investidos con tales facultades.

Cuando el presente Contrato termine como consecuencia de la expiración de su término de


duración, el cabal cumplimiento del Objeto del mismo o por cualquier otra causa de las aquí
contempladas, LAS PARTES, junto con el administrador y/o interventor deberán comparecer a la
firma de un acta final de liquidación del Contrato, como requisito para el pago de las sumas de
dinero pendientes de pago a esa fecha. En tal acta deberán incorporarse los informes finales, los
informes de cumplimiento de las obligaciones de cualquier tipo a cargo de EL CONTRATISTA y de
cumplimiento de las políticas y estipulaciones previstas en este Contrato.

31. TERMINACIÓN POR INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATISTA

En desarrollo de la autonomía de la voluntad privada ejercida mediante la celebración de este


Contrato, el CONTRATISTA acepta y autoriza que la COMPAÑIA pueda terminar anticipadamente
el Contrato, cuando se presente alguno de los siguientes eventos considerados como
incumplimiento:

a) Si la calidad de los bienes y/o servicios aquí contratados no son aceptables a juicio de LA
COMPAÑIA.

b) Si durante la ejecución del Contrato el CONTRATISTA es incluido en las listas OFAC


(Clinton), ONU y/o demás listas equivalentes.

c) Por cualquier otro incumplimiento grave del CONTRATISTA a juicio de LA COMPAÑIA.

d) Si el CONTRATISTA no constituye o no ajusta las garantías y seguros exigidos por la


COMPAÑIA en el presente Contrato en los términos y condiciones pactadas en el
presente Contrato.

Código: Rev. Página 36 de 46


e) El incumplimiento de la obligación de Confidencialidad de este Contrato, o del Acuerdo de
Confidencialidad.

En caso que se produzca alguna de las situaciones mencionadas en los anteriores literales se
podrá dar aplicación a lo establecido en la Cláusula Penal del presente Contrato.

32. RETENCIONES Y COMPENSACIONES

El pago de lo facturado por EL CONTRATISTA se realizará(n) por LA COMPAÑÍA al mismo,


deduciendo y/o compensando, cuando fuere el caso, los montos que LA COMPAÑÍA hubiere
destinado a pagar, indemnizar, reparar daños, perjuicios, obligaciones o multas (a terceros o a LA
COMPAÑÍA) por dolo o culpa grave de EL CONTRATISTA.

Las retenciones y/o compensaciones NO eximen a EL CONTRATISTA del pago integral y total de
las indemnizaciones a que haya lugar por su incumplimiento a una o todas de sus obligaciones
contractuales y, NO lo libera del cumplimiento de sus obligaciones contractuales.

Con excepción de las deducciones y/o compensaciones mencionadas, las sumas retenidas y las
restantes de pago se entregarán en su totalidad a EL CONTRATISTA una vez finalizado y liquidado
el Contrato, mediante el procedimiento de facturación y pago descrito en el mismo y sin perjuicio de
la aplicación de las multas y/o clausula penal señaladas en este Contrato.

33. LIQUIDACIÓN DEL CONTRATO

Este Contrato se liquidará por Las Partes dentro del plazo de [°] meses siguientes a su
terminación, para lo cual deberá realizarse mediante Acta de Liquidación suscrita por Las Partes
en la que se incluya el cierre financiero del Contrato, y la declaración de paz y salvo de Las
Partes por las obligaciones derivadas del mismo.

La COMPAÑIA remitirá el proyecto de Acta Liquidación a el CONTRATISTA, y en caso de no


recibirse comentarios u objeciones por el CONTRATISTA dentro de los diez (10) días calendario
siguientes a su recibo, el proyecto de Acta Liquidación se entenderá aprobado.

En caso de recibir objeciones se citará al CONTRATISTA a una reunión. En el evento en que el


CONTRATISTA no comparezca a la reunión que se fije para efectos de determinar la liquidación
del Contrato, o que no exista consenso sobre el mismo, el proyecto de liquidación se entenderá
aprobado.

Para aquellos contratos que no requieran ser liquidados se deberá suscribir entre Las Partes un
Acta de Terminación en la que se incluya el cierre financiero del Contrato, y la declaración de paz
y salvo de Las Partes por las obligaciones derivadas del Contrato.

34. CONFIDENCIALIDAD

Toda la información que intercambien LAS PARTES y que obtenga, conozca o infiera EL
CONTRATISTA en desarrollo del presente Contrato es confidencial.

Se entiende por información confidencial todos los procesos, métodos de operación, datos,
recursos, gráficas, información visual, verbal o escrita, procedimientos, ideas, planos, diseños,
fórmulas, cálculos, estrategias de mercado, precios, contratos, nombres y datos de clientes de LA
COMPAÑÍA, igualmente, toda aquella información no disponible al público, ya sea de manera
escrita, oral o por cualquier otro medio, sobre la cual cualquiera de LAS PARTES haya adquirido, o
adquiera conocimiento o infiera como resultado de la negociación, celebración y/o ejecución de
este Contrato y de los documentos derivados y relacionados con el mismo, y que se entienda de

Código: Rev. Página 37 de 46


manera razonable como confidencial, habiéndose establecido o no tal calidad previamente, y que
se relaciona con la actividad y el negocio de LAS PARTES, o de sus socios o accionistas,
compañías relacionadas, subsidiarias, controlantes, controladas, sucursales o subcontratistas.
Dicho término incluye también toda aquella información o datos determinados como de propiedad
de LAS PARTES o de sus socios o accionistas, compañías relacionadas, subsidiarias,
controlantes, controladas, sucursales o subcontratistas o que sea especificada como confidencial al
momento de darla a conocer a la otra Parte con el objeto de la negociación, celebración y/o
ejecución de este Contrato y de sus documentos relacionados.

No obstante, lo anterior, no se tendrá como Información Confidencial la siguiente:

a) Aquella información que sea o se convierta en información pública o de cualquier


otra forma se encuentre disponible al público;b) Aquella que sea desarrollada de
manera independiente por LAS PARTES, sin referencia o uso alguno de la Información
Confidencial; y

c) Aquella que haya sido obtenida legalmente de un tercero, sin que exista
incumplimiento contractual entre el tercero y la Parte que divulga la información.

En el evento que cualquiera de LAS PARTES sea legalmente requerida u obligada a revelar
información confidencial como consecuencia de un proceso judicial o actuación administrativa
gubernamental, deberá notificar oportunamente y por escrito a la otra Parte, para permitir que esta
última pueda iniciar las acciones legales o administrativas que sean necesarias para efectos de
proteger dicha información confidencial o para autorizar a la Parte requerida a hacer la divulgación
total o parcial de la información confidencial de su propiedad.

Si no es posible proteger la información confidencial por medios legales o administrativos, o si la


Parte propietaria de la Información Confidencial autoriza su divulgación a la Parte requerida, dicha
Parte requerida deberá proveer únicamente aquella parte de la información confidencial que le ha
sido solicitada y se encuentra legalmente obligada a entregar. En todo caso, la Parte legalmente
requerida u obligada a revelar la Información Confidencial tomará todas las medidas necesarias
para garantizar que el tercero receptor de la información confidencial le dé un tratamiento
confidencial.

El CONTRATISTA se compromete a guardar la más estricta reserva sobre la información y a no


divulgar a terceros distintos de LA COMPAÑÍA o a usar para propósitos distintos del cumplimiento
del Objeto de este Contrato, toda o cualquier parte de la información a que tenga acceso en razón
de este Contrato, o por cualquier otro medio. Cualquier información proporcionada por LA
COMPAÑÍA de conformidad con el presente Contrato será de propiedad exclusiva de LA
COMPAÑÍA.

El CONTRATISTA reconoce que todo material confidencial, técnico o comercial, que se obtenga,
adquiera o utilice en la ejecución de este Contrato le será devuelto inmediatamente deje de ser
requerido y, a más tardar, al tiempo de terminación del Contrato.

Esta obligación de confidencialidad y las responsabilidades que su incumplimiento genere se


extiende a todos los miembros del personal, empleados, Subcontratistas, dependientes y agentes
de EL CONTRATISTA por un tiempo de duración ilimitado aún después de ejecutado y/o terminado
el presente contrato.

La violación de lo aquí estipulado podrá dar lugar a la terminación unilateral inmediata del presente
Contrato, sin perjuicio de las sanciones penales a que hubiere lugar y del cobro de la Cláusula
Penal establecida en este Contrato, así como de todos los perjuicios causados.

35. PROTECCION DE DATOS PERSONALES

Código: Rev. Página 38 de 46


EL CONTRATISTA manifiesta conocer y entender la política de tratamiento de bases de datos de
LA COMPAÑÌA. EL CONTRATISTA conoce y acepta que los datos vinculados a sus trabajadores,
subcontratistas y proveedores, así como los del CONTRATISTA mismo, que se obtengan como
consecuencia de la celebración y ejecución de este Contrato, van a ser incorporados en una base
de datos, cuyo responsable es LA COMPAÑÌA lo cual es necesario para el cumplimiento de las
obligaciones establecidas.

EL CONTRATISTA autoriza expresamente a LA COMPAÑÌA y sus afiliadas, filiales, o subsidiarias y


subcontratistas para retener y procesar, tanto de forma automatizada como manual, la información
que recolecte del CONTRATISTA, sus trabajadores, subcontratistas y proveedores, y autoriza para
que esta sea utilizada por LA COMPAÑÌA de acuerdo a las finalidades establecidas en la política de
tratamiento de datos personales.

En consecuencia, EL CONTRATISTA se obliga a: 1. Solicitar y conservar la autorización de sus


trabajadores, subcontratistas y proveedores, con el propósito que su información personal sea
tratada por LA COMPAÑÌA para el desarrollo de la relación contractual y los fines arriba
mencionados, cuando ello sea necesario y dependiendo del tipo de bien o servicio contratado por
LA COMPAÑÌA; 2. Poner a disposición de LA COMPAÑÌA a través del administrador del contrato, la
evidencia de la autorización otorgada por el titular de los datos personales cuando sea requerida
por LA COMPAÑÌA en un término no superior a tres (3) días hábiles siguientes a la solicitud de LA
COMPAÑÌA.

EL CONTRATISTA expresamente autoriza a transferir, almacenar y procesar dicha información en


cualquier país donde LA COMPAÑÌA o sus afiliadas, filiales o subsidiarias y subcontratistas tengan
presencia. En ejercicio del tratamiento de datos aqui autorizado, LA COMPAÑÌA dará cumplimiento
a las disposiciones establecidas en la ley 1581 de 2012 y del decreto 1377 de 2013, o de
cualquiera norma que las modifique, adicione o reemplace.

Por tanto, LA COMPAÑÍA tomará las medidas de índole técnica y administrativas necesarias para
garantizar el correcto ejercicio del derecho de habeas data, así como la seguridad de los datos que
se encuentren en su poder, evitando su alteración, pérdida, tratamiento acceso, o reproducción no
autorizada.

36. LAVADO DE ACTIVOS, FINANCIACIÓN DEL TERRORISMO, SOBORNO Y CORRUPCIÓN

Las Partes se obligan en relación con el presente Contrato y las transacciones contempladas en él,
que cada uno cumplirá con todas las leyes, normas y regulaciones, decretos y/u órdenes
gubernamentales oficiales de la República de Colombia contra el lavado de activos y contra la
corrupción.

36.1 LA/FT
Cada Parte (incluyendo sus controlantes, subsidiarias, administradores o directivos, y a su mejor
conocimiento sus funcionarios, empleados, subcontratistas) declara que, directa o indirectamente,

(i)36.1.1 Cumple y cumplirá con todas las leyes y regulaciones pertinentes contra la corrupción, el
soborno, el lavado de activos, la financiación del terrorismo o leyes de sanción económica y anti-
boicot, incluyendo sin limitación, el Código Penal colombiano, la Ley 793 de 2002, la Ley 970 de
2005, la Ley 1121 de 2006, la Ley 1108 de 2006, la Ley 1474 de 2011, la Ley 1778 de 2016, el
Foreign Corrupt Practices Act of 1997- FCPA (la Ley para la Prevención de Prácticas Corruptas en
el Extranjero de 1977 de los EEUU), UK Bribery Act 2010 (la Ley de Soborno del Reino Unido de
2010), con todas sus enmiendas o modificaciones y cualquier otra ley o reglamentación aplicable
en relación con el soborno, la corrupción, el lavado de activos, la financiación del terrorismo, o
leyes de sanción económica y anti-boicot, incluidas todas las leyes de las jurisdicciones donde se
ejecuta el contrato (colectivamente, las “Leyes y Regulaciones Aplicables”).

Código: Rev. Página 39 de 46


(ii)36.1.2 No es, ni ha sido, ni será parte de ningún contrato, acuerdo o convenio con cualquier
persona que haya estado, o se encuentre identificada en una Lista Restrictiva en el momento de
dicho contrato, acuerdo o convenio;

(iii)36.1.3 No se encuentra, ni se encontrará, ni es o será propietario o controlado por, ni actúa o


actuará a nombre de una persona o entidad que aparece en una Lista Restrictiva o que haya sido
objeto de Sanciones;

(iv)36.1.4 Sus recursos no provienen, ni han provenido, ni se destinan y/o se han destinado al
ejercicio de ninguna actividad ilícita o de actividades relacionadas con el lavado de activos,
financiación del terrorismo, corrupción o soborno;

(v)36.1.5 Sus operaciones no han sido ni serán utilizadas como instrumentos para el ocultamiento,
manejo, inversión o aprovechamiento en cualquier forma de dinero u otros bienes provenientes de
actividades delictivas o para dar apariencia de legalidad a actividades ilícitas;

(vi)36.1.6 Para realizar el objeto del presente Contrato, actúa directamente y no para terceros y no
contratará ni tendrá vínculos de ningún tipo con terceros que, al mejor conocimiento de la Parte
después de una investigación razonable, realicen operaciones o tengan recursos provenientes de
actividades ilícitas o de actividades relacionadas con el lavado de activos, financiación del
terrorismo, corrupción o soborno;

(vii)36.1.7 No ha dado, ofrecido, prometido, entregado, autorizado, solicitado o aceptado (ni lo hará
en un momento futuro), sumas de dinero, cualquier objeto de valor pecuniario u otro beneficio o
utilidad o ventaja indebida, económica o de otro tipo, a cambio de que un Funcionario
Gubernamental realice, influya, omita o retarde cualquier acto, en relación con el presente
Contrato.

(viii)36.1.8 No ha realizado ni realizará ninguna Transacción Prohibida en relación con el presente


Contrato;

(ix)36.1.9 No tienen antecedentes judiciales, ni está o ha estado involucrado o sujeto a ninguna


investigación, indagatoria, pliego de cargos, proceso, demanda, sanción por parte de alguna
autoridad gubernamental o cliente en relación con los delitos de lavado de activos, financiación del
terrorismo, o con delitos asociados al soborno o corrupción, o con delitos que sean fuente de los
delitos referidos o con respecto a alguna ofensa o presunta ofensa bajo las Leyes y Regulaciones
Aplicables;

(x)36.1.10 No está o en algún momento se ha involucrado, ni se involucrará en ninguna actividad,


práctica o conducta que constituya una ofensa bajo las Leyes y Regulaciones Aplicables o un delito
de lavado de activos, financiación del terrorismo, delitos asociados al soborno o corrupción, o
delitos que sean fuente de los mismos.

(xi)36.1.11 Posee mecanismos de prevención y control del lavado de activos, conocimiento del
cliente, detección y reporte de operaciones sospechosas y control al financiamiento del terrorismo,
tendientes a evitar que sus operaciones puedan ser utilizadas sin su conocimiento y/o
consentimiento como instrumentos para el ocultamiento, manejo, inversión o aprovechamiento en
cualquier forma de dinero u otros bienes provenientes de actividades delictivas o para dar
apariencia de legalidad a estas actividades.

Las Partes conocen y aceptan que cualquiera de las Partes podrá dar por terminado de manera
unilateral e inmediata el Contrato, sin que haya lugar al pago de indemnización alguna por parte de
la Parte cumplida, en caso que la alguna de las Partes incumpla una o más de las declaraciones y
obligaciones de esta cláusula. Adicionalmente, la Parte incumplida acepta que perderá cualquier
derecho a reclamar pagos adicionales que se le adeuden en virtud del Contrato, que no sean
pagos por servicios ya prestados de conformidad con el Contrato, además de ser responsable por
cualquier daño, perjuicio o remedio a los que la Parte cumplida tenga derecho bajo cualquier ley

Código: Rev. Página 40 de 46


aplicable. La Parte incumplida indemnizará y mantendrá indemne a la Parte cumplida de todos los
reclamos, demandas, responsabilidades, costos y gastos (incluyendo sin limitación gastos y
honorarios de abogados contratados por la Parte cumplida), multas, sanciones, perjuicios
(incluyendo perjuicio en su reputación, integridad o imagen), daños, obligaciones, detrimentos, en
que la Parte cumplida incurra como resultado de dicho incumplimiento.

Las Partes se obliga expresamente a entregarse mutuamente información veraz y verificable para
el cumplimiento de la Normatividad relacionada con prevención y control de lavado de activos y de
la financiación del terrorismo, y a actualizar sus datos suministrando la totalidad de los soportes
que cualquiera de las Partes requiera.

Adicionalmente y para todos los efectos del Contrato, las Partes informan que cuentan con los
medios idóneos para la prevención y control de lavado de activos y de la financiación del terrorismo
y realizarán las gestiones pertinentes para efectuar las verificaciones a que haya lugar con el fin de
evitar el ingreso y egreso de recursos que provengan de actividades relacionadas con lavado de
activos y financiación del terrorismo.

36.2 Soborno y Corrupción

Las Partes, declaran, sostienen y convienen que cumplirán con las siguientes disposiciones:

a. Las Partes declaran y aseveran que no han realizado ni han tomado parte, ni tienen
evidencia de ningún tipo que alguno de sus propietarios, accionistas, integrantes de órganos
directivos, ejecutivos, empleados o alguna otra persona que trabaje en su representación
(inclusive, sin limitación alguna, una de sus subsidiarias, afiliadas, sus contratistas, consultores,
representantes e intermediarios) hayan realizado ni hayan tomado parte, ya sea directa o
indirectamente, en:

1. Un pago prohibido, entendido como suma, comisión, rebaja u otro valor a, o para beneficio
de, cualquier funcionario público que tenga jurisdicción en la República de Colombia, o cualquier
sub-división política de la misma, si dicho pago pudiera ser inconsistente o castigado por las leyes
y regulaciones de la República de Colombia, lo cual está definido como toda propuesta, obsequio,
pago, promesa de pago o autorización de pago de alguna suma de dinero o de alguna cosa de
valor, ya sea por medios directos o indirectos, a un Funcionario Público, inclusive si fuere para uso
o beneficio de alguna otra persona o entidad en la medida en que alguien sepa o tenga una base
razonable para creer que ya sea la totalidad o una parte del dinero u objeto de valor que se haya
dado o se vaya a dar a tal otra persona o entidad será pagado, ofrecido, prometido, dado o
autorizado para ser pagado por tal otra persona o entidad, ya sea por medios directos o indirectos,
a un funcionario público con el fin ya sea de: (i) influir sobre algún acto o decisión del Funcionario
Público en su carácter oficial, (ii) inducir al funcionario público a realizar o dejar de realizar algún
acto en violación de su deber lícito, (iii) obtener alguna ventaja impropia, (iv) inducir al funcionario
público a utilizar su influencia ante un gobierno o alguna de sus dependencias para afectar o influir
sobre algún acto o decisión de dicho gobierno o dependencia a fin de ayudar a obtener o contratar
algún negocio o a dirigir negocios hacia alguna persona.

2. . Un pago prohibido, entendido como suma, comisión, rebaja u otro valor a, o para
beneficio de funcionarios de la Compañía , lo cual está definido como toda propuesta,
obsequio, pago, promesa de pago o autorización de pago de alguna suma de dinero o de
alguna cosa de valor, ya sea por medios directos o indirectos con el fin de: (i) conocer
información privilegiada que implique ventaja alguna sobre sus competidores; (ii) inducir a
los funcionarios de la Compañía a que faciliten la selección del Contratista para que preste
servicios a la Compañía.

3.. Una Transacción Prohibida con respecto a este Contrato, cuya definición incluye lo
siguiente:

Código: Rev. Página 41 de 46


• Recibir, transferir, transportar, retener, usar, estructurar, desviar o esconder el producto de
cualquier actividad ilícita, inclusive el fraude y el soborno de un funcionario público;

• Tomar parte o involucrarse, financiar o apoyar financieramente o de alguna otra manera,


auspiciar, facilitar o conceder donaciones a cualquier persona, organización al margen de la ley,
banda criminal, o cualquier actividad u organización terrorista; o

• Participar en cualquier transacción o hacer negocios de alguna otra forma con una
“persona designada”, lo cual quiere decir una persona o entidad que aparezca en alguna lista
emitida por cualquier entidad gubernamental de los Estados Unidos de América o por las Naciones
Unidas con respecto al lavado de dinero, el financiamiento del terrorismo, el narcotráfico o
embargos económicos o de armamentos. (una “Persona Designada”). Para mayor claridad, el
Contratista firma los Anexos [incluir el número para los formatos propuestos] de este Contrato.

b. Las Partes tomarán todas las medidas razonables para garantizar que sus propietarios,
accionistas principales, funcionarios, empleados o alguna otra persona que trabaje para la empresa
en el desarrollo de este Contrato (inclusive, sin limitación, sus subsidiarias y afiliadas, sus
contratistas, consultores, representantes e intermediarios ) se abstengan de realizar, prometer o
autorizar la realización de un Pago Prohibido o tomar parte en una Transacción Prohibida, ya sea
en forma directa o indirecta, con respecto a la ejecución de este Contrato.

c. Cualquiera de las Partes reportará inmediatamente a la otra Parte cualquier pago prohibido
o Transacción Prohibida de la cual tenga conocimiento o tenga bases razonables para creer que
haya ocurrido con respecto a este Contrato.

d. Cualquiera de las Partes convienen que, si la otra Parte tuviese cualquier base razonable
para creer que se ha realizado, prometido o autorizado un Pago Prohibido a un funcionario público
o que se ha realizado una Transacción Prohibida, ya sea directa o indirectamente, y se relacione
en alguna forma con este Contrato, cualquiera de las Partes, cooperará de buena fe con la otra
Parte para determinar si dicha infracción ocurrió mediante la contratación de un tercero
independiente con el fin de que investigue el asunto y suministre un informe escrito de sus
hallazgos a las Partes.

e. Las Partes se obligan a abstenerse de compartir con algún funcionario público, ya sea
directa o indirectamente, las comisiones, utilidades, o cualquier otro fondo que reciban respecto a
este Contrato.

f. LA COMPAÑIA se reserva el derecho de realizar un proceso de debida diligencia “Due


Diligence”, según las circunstancias, sobre la reputación de sus contratistas que emplee para la
ejecución del presente Contrato.

g. EL CONTRATISTA entiende y acepta que, de ser el caso, LA COMPAÑIA le rembolsará


sólo los gastos razonables de alojamiento, comidas, viajes y otros gastos para sus empleados o los
gastos incurridos en representación de terceros cuando sean acordados en el contenido del
Contrato y estén respaldados por las facturas de terceros, reales, exactas y detalladas. Cuando
intervengan funcionarios públicos, la petición de rembolso irá acompañada de una justificación
detallada por escrito de los gastos y el propósito de los mismos, la razón por la cual haya sido
necesaria la participación de dichos funcionarios y los nombres de quienes asistieron, junto con sus
respectivos cargos y afiliaciones comerciales.

h. Para propósitos de detectar cualquier posible violación a las leyes y reglamentos


aplicables, las Partes realizarán periódicamente auditorías internas o independientes, de
conformidad con sus prácticas comerciales usuales, (a) de sus respectivos libros, cuentas y
registros financieros y (b) del origen de los fondos y en caso que aplique el origen sus activos.

i. Todas las disposiciones de la presente Cláusula son substanciales y sobrevivirán a la


terminación del Contrato entre LA COMPAÑÍA y el CONTRATISTA.

Código: Rev. Página 42 de 46


j. En caso que alguna de las partes de manera directa o indirecta ofreciere, pagare,
prometiese, entregase o autorizase el pago de dinero o valor en especie a algún funcionario
público con el objeto de influir en algún acto o decisión oficial de dicho funcionario público durante
la ejecución del Contrato, éste Contrato se resolverá de conformidad con el Código Civil
Colombiano.

k. Ninguna de las Partes ni ninguno de sus empleados, representantes o agentes deberá


pagar ninguna suma, comisión, rebaja u otro valor a, o para beneficio de, cualquier funcionario o
empleado del gobierno que tenga jurisdicción en la República de Colombia, o cualquier sub-división
política de la misma, si dicho pago pudiera ser inconsistente o castigado por las leyes y
regulaciones de la República de Colombia.

l. Durante la vigencia y con ocasión de la ejecución del mismo, las Partes se comprometen
especialmente a no incurrir, entre otras, en alguna de las siguiente conductas: a) Hacer, tolerar u
omitir alguna cosa, invocando o cediendo injustificadamente a amenazas por parte de la
delincuencia organizada o de grupos al margen de la ley; b) Recibir, suministrar, administrar,
invertir, financiar, transferir, guardar, transportar, almacenar o conservar dineros o bienes
provenientes de o con destino a la delincuencia organizada o a grupos al margen de la ley. c)
Colaborar o prestar ayuda a la delincuencia organizada o a grupos al margen de la ley. d)
Construir, ceder, arrendar, poner a disposición, facilitar o transferir a cualquier título bienes para ser
destinados a la ocultación de personas o al depósito o almacenamiento de pertenencias de la
delincuencia organizada o de grupos al margen de la ley. El VENDEDOR no se hace responsable
por daños o perjuicios ocasionados al equipo y/o personal del COMPRADOR y/o a los Servicios
que este realice, cuando sean originados y/o atribuibles a acciones de la guerrilla o a actos
subversivos. Por lo tanto, el COMPRADOR acepta expresamente y renuncia a reclamar
indemnizaciones por tales conceptos.

m. Cualquier otra conducta que se encuentre establecida en la Ley 1474 de 2011 (Estatuto
Anticorrupción) y la Ley 1778 de 2016 sobre actos de corrupción transnacional.

37. RENUNCIA AL REQUERIMIENTO

LAS PARTES renuncian desde ahora expresamente al requerimiento de cualquier tipo para ser
constituido en mora en caso de retardo u omisiones en el cumplimiento de las obligaciones que por
el presente Contrato contraen.

38. LEY APLICABLE, DOMICILIO E IDIOMA:

Este contrato se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la República de Colombia. Si
algunos de los términos o condiciones del presente contrato aparecieren en idiomas diferentes,
prevalecerá la versión en español.

39. SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

Sin perjuicio de que las Partes puedan acudir de mutuo acuerdo al arreglo directo, el cual deberá
agotarse en un término no mayor a 30 días calendario, esta facultad no se entiende como requisito
de procedibilidad para acudir al tribunal de arbitramento y en tal sentido no afecta de ningún modo
la integridad de la presente cláusula.

Toda controversia o diferencia relativa a este Contrato en una cuantía superior a [definir
internamente de acuerdo con las políticas corporativas], su existencia, ejecución, interpretación o
liquidación; exceptuando el cobro ejecutivo de obligaciones, se resolverá por un Tribunal de
Arbitramento presentado ante el Centro de Arbitraje y Conciliación de la Cámara de Comercio de
Bogotá, el cual estará sujeto a sus reglamentos y al procedimiento allí contemplado, de acuerdo
con las siguientes reglas:

Código: Rev. Página 43 de 46


a. El Tribunal estará integrado por tres (3) árbitros designados por las Partes de
común acuerdo. En caso de que no fuere posible, los árbitros serán designados
por el Centro de Arbitraje y Conciliación de la Cámara de Comercio, a solicitud de
cualquiera de las Partes.
b. El Tribunal decidirá en derecho.
c. El Tribunal sesionará en las instalaciones del Centro de Arbitraje y Conciliación de
la Cámara de Comercio de Bogotá.
d. La secretaría del Tribunal estará integrada por un miembro de la lista oficial de
secretarios del Centro de Arbitraje y Conciliación de la Cámara de Comercio de
Bogotá.

Toda controversia o diferencia relativa a este Contrato en una cuantía inferior a [definir
internamente de acuerdo con las políticas corporativas], su existencia, ejecución, interpretación o
liquidación se resolverá ante la justicia ordinaria de Colombia de conformidad con la Normatividad
aplicable.

40. INTEGRIDAD Y DIVISIBILIDAD

El presente Contrato se perfecciona con la firma de Las Partes. Si cualquier disposición del
Contrato fuese ineficaz, nula o inexistente o no pudiese hacerse exigible de conformidad con las
leyes de la República de Colombia, las disposiciones restantes no se entenderán invalidadas a
menos que el Contrato no se pueda ejecutar sin la disposición ineficaz, nula, inexistente o que no
se pueda exigir.

41. DOCUMENTOS Y ANEXOS DEL CONTRATO

Forman parte integral del presente Contrato, el Manual de Contratación de la COMPAÑÍA, los
documentos y comunicaciones del proceso de contratación adelantado, y los anexos señalados en
la Cláusula Anexos del presente Contrato.

Todos los documentos que hacen parte del Contrato obligan y vinculan a Las Partes, y por ende,
cualquier disposición o mención que figure en ellos obligará como si se contemplara en el
Contrato. En caso de contradicción entre ellos, prevalecerán las estipulaciones contenidas en el
presente Contrato, y en lo no previsto en éste, se aplicarán las reglas de interpretación de los
contratos regidos por el Código Civil y Código de Comercio Colombiano.

PARÁGRAFO. El CONTRATISTA mantendrá todos los documentos relacionados con el Contrato,


durante su vigencia y dos (2) años más. Para tal fin, el CONTRATISTA se obliga a poner a
disposición de la COMPAÑIA todos los documentos incluyendo entre otros, los libros de
contabilidad, correspondencia, comprobantes, archivos y toda clase de información relacionada
con la ejecución del presente Contrato.

42. ACUERDO TOTAL

El presente contrato, sus Anexos y otrosíes regulan en su integridad las relaciones jurídicas entre
LAS PARTES relacionadas con el objeto del presente contrato y, en consecuencia, sustituye y deja
sin efecto cualquier otro contrato, oferta, contra oferta, convenio o estipulación, verbal o escrita que
se hubiere esgrimido, emitido, enviado o celebrado, etc. con anterioridad entre LAS PARTES. LAS
PARTES reconocen que el presente contrato regula toda ejecución relacionada con el objeto del
presente contrato que se haya ejecutado antes de la firma del presente instrumento.

43. NO RENUNCIA AL EJERCICIO DE DERECHOS Y PRERROGATIVAS:

El hecho de que alguna de LAS PARTES ejercite o no, total o parcialmente cualquier derecho y/o
facultad existente a su favor que se derive del presente Contrato, no se entenderá como renuncia a

Código: Rev. Página 44 de 46


derecho alguno o a la facultad, ni impedirá su ejercicio posterior y las reclamaciones
indemnizatorias o de cualquier tipo a que haya lugar.

44. COMUNICACIONES

Para que sean válidas y tengan efectos vinculantes entre LAS PARTES, todas las comunicaciones
se dirigirán por escrito, bien sea mediante correo postal o telefax, y se entregará además copia de
las mismas al representante autorizado de LA COMPAÑÍA o al CONTRATISTA:

A LA COMPAÑÍA:
Dirigirse a:

Administrador del Contrato


Correo Electrónico:
Dirección: Carrera 7 No. 113 - 43, Oficina 801, Torre Samsung, Bogotá, D.C.
Fax: 4871181.

AL CONTRATISTA:
Dirigirse a:
Dirección:
Correo Electrónico:

Los datos de contacto permanecerán vigentes hasta que se notifique por escrito a la otra parte el
cambio correspondiente.

Con las comunicaciones entregadas en la forma aquí indicada se entiende debidamente notificada
la parte correspondiente, al día siguiente del recibo, en caso de notificación entregada
personalmente o enviada a la dirección indicada y al día siguiente de la remisión, en caso de
notificación enviada por fax.

45. DOMICILIO CONTRACTUAL

Para todos los efectos legales, Las Partes designan como su domicilio contractual a la ciudad de
Bogotá D.C.

46. ANEXOS DEL CONTRATO

Forman parte integral del presente Contrato los siguientes Anexos:

Anexo 1. Términos de Referencia enviados con la invitación a Ofertar y sus anexos.


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ANEXO 2: Propuesta económica del Contratista y anexos – Anexo de Tarifas

ANEXO 3: Anexo de Responsabilidad Social

ANEXO 4: Anexo HSE

ANEXO 5: Anexo Laboral para Contratistas

ANEXO 6. Código de Ética

ANEXO 7. Anexo Políticas Antisoborno

ANEXO 8. Formato de declaración de origen de fondos

Código: Rev. Página 45 de 46


ANEXO 9. Formato Declaración de Prevención del Lavado Activos y Financiación del Terrorismo –
LA/FA

ANEXO 10. Formato Certificación de lavado de activos

Parágrafo: En caso que exista cualquier tipo de contradicción entre el presente instrumento y sus
Anexos, en todo caso prevalecerá lo regulado expresamente en el presente cuerpo contractual.

47. FIRMAS DE LAS PARTES:

Como muestra de aceptación libre, expresa, informada y universal de todas y cada una de las
estipulaciones adoptadas anteriormente, se firma el presente contrato en la Ciudad de Bogotá
D.C., a los ____________ (fecha), en dos (2) ejemplares de idéntico tenor literal.

Para constancia se firma por Las Partes,

Por la COMPAÑIA : Por el CONTRATISTA:

________________________ ___________________________
Nombre: (Facultado o Apoderado para Contratar) Nombre completo
Cargo: Representante Legal

Código: Rev. Página 46 de 46

También podría gustarte