Está en la página 1de 63

795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 En...

Page 1 of 63

Cerrar SIS

Pantalla anterior

Producto: TRUCK
Modelo: 795F AC TRUCK ERM
Configuración: 795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-
UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 Engine

Instrucción Especial
Procedimiento de puesta en servicio del Camión de Obras 795F AC{1000, 7000}
Número de medio -RSHS4427-01 Fecha de publicación -04/08/2010 Fecha de actualización -08/11/2010

i04076607

Procedimiento de puesta en servicio del Camión de Obras 795F AC


{1000, 7000}
SMCS - 1000; 7000

Camión de Obras:
795F AC (N/S: ERM1-Y SIG.)

Introducción
Esta Instrucción Especial contiene los siguientes procedimientos necesarios para el Camión de Obras
795F AC (N/S: ERM1-Y SIG.) Procedimiento para la puesta en servicio del camión de obras.

Nota: El siguiente procedimiento se debe utilizar únicamente como guía. El siguiente


procedimiento no se ha validado o aprobado como un procedimiento seguro y eficaz para la puesta
en servicio del Camión de Obras 795F AC. Tenga precaución cuando realice el siguiente
procedimiento. No intente realizar procedimientos sin que esté presente un representante de
Caterpillar calificado.

Nota: Las fotografías de esta publicación se utilizan con fines ilustrativos.

No realice ningún procedimiento de esta publicación ni el pedido de piezas hasta que comprenda la
información aquí contenida.

Especificaciones de presión
Tabla 1

Sistema de frenos
Presión de carga de nitrógeno del acumulador 6.895 ± 345 kPa (1.000 ± 50 lb/pulg²)

Presión de activación de la bomba de frenos


14.500 ± 340 kPa (2.100 ± 50 lb/pulg²)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 En... Page 2 of 63

Presión de corte de la bomba de frenos 20.700 ± 3.000 kPa (3.000 ± 435 lb/pulg²)

Presión piloto de la válvula del freno de servicio


6.750 kPa (980 lb/pulg²)

Presión del conjunto de frenos cuando se pisa a fondo


6.400 ± 400 kPa (928 ± 58 lb/pulg²)

Tabla 2

Sistema de frenos
Precarga del acumulador
Temperatura Presión

− 6,8 °C (20 °F) 6.235 kPa (904 lb/pulg²)

− 1,1 °C (30 °F) 6.367 kPa (923 lb/pulg²)

4,5 °C (40 °F) 6.499 kPa (942 lb/pulg²)

10 °C (50 °F) 6.631 kPa (961 lb/pulg²)

16 °C (60 °F) 6.763 kPa (980 lb/pulg²)

21 °C (70 °F) 6.895 kPa (1.000 lb/pulg²)

27 °C (80 °F) 7.027 kPa (1.019 lb/pulg²)

32 °C (90 °F) 7.159 kPa (1.038 lb/pulg²)

38 °C (100 °F) 7.291 kPa (1.057 lb/pulg²)

43 °C (110 °F) 7.423 kPa (1.076 lb/pulg²)

49 °C (120 °F) 7.555 kPa (1.095 lb/pulg²)

Tabla 3

Freno secundario y de estacionamiento

Presión de retracción del freno


4.600 kPa (670 lb/pulg²)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 En... Page 3 of 63

Presión del freno de estacionamiento con la máquina estacionada


0 kPa (0 lb/pulg²)

Presión del freno de estacionamiento en neutral


4.600 kPa (670 lb/pulg²)

Desconexión del pedal del freno secundario


4.600 kPa (670 lb/pulg²)

Tabla 4

Sistema de dirección

Presión de carga de nitrógeno del acumulador 6.895 ± 345 kPa (1.000 ± 50


lb/pulg²)

Filtración del eje trasero en velocidad alta en vacío de la bomba


23.000 ± 500 kPa (3.335 ± 72
de dirección
lb/pulg²)

Prueba de presión del acumulador


22.700 kPa (3.292 lb/pulg²)

Tabla 5

Presión del sistema de dirección


Precarga del acumulador
Temperatura Presión

− 6,8 °C (20 °F) 6.235 kPa (904 lb/pulg²)

− 1,1 °C (30 °F) 6.367 kPa (923 lb/pulg²)

4,5 °C (40 °F) 6.499 kPa (942 lb/pulg²)

10 °C (50 °F) 6.631 kPa (961 lb/pulg²)

16 °C (60 °F) 6.763 kPa (980 lb/pulg²)

21 °C (70 °F) 6.895 kPa (1.000 lb/pulg²)

27 °C (80 °F) 7.027 kPa (1.019 lb/pulg²)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 En... Page 4 of 63

32 °C (90 °F) 7.159 kPa (1.038 lb/pulg²)

38 °C (100 °F) 7.291 kPa (1.057 lb/pulg²)

43 °C (110 °F) 7.423 kPa (1.076 lb/pulg²)

49 °C (120 °F) 7.555 kPa (1.095 lb/pulg²)

Realice el procedimiento de puesta en servicio de la máquina


Nota: Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, SEBU8349, "Camión de Obras 795F AC"
para obtener información adicional sobre las recomendaciones de aceite.

Ilustración 1 g01340699

Nota: Asegúrese de que las ruedas estén bloqueadas antes de realizar el procedimiento de puesta en
servicio.

Tabla 6

Información del distribuidor para el procedimiento de puesta en servicio


Fecha
Número de serie
Unidades de medida de servicio
Nombre del técnico
Número de unidad
Número de serie del motor
Número de serie del gabinete del inversor
Número de serie de la rejilla del retardador
Número de serie del generador

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 En... Page 5 of 63

Número de serie del motor No. 1


Número de serie del motor No. 2
Distribuidor
Código de distribuidor
Cliente
Lugar de trabajo

Revisiones del nivel de fluido


Nota: Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, SEBU8349, "Camión de Obras 795F AC"
para obtener información adicional sobre la revisión de los niveles de fluido.

Tabla 7

Revisión de los niveles de fluido Verifique que todo esté bien.


Sistema de refrigerante del motor (1)
Tanque hidráulico
Cárter del motor
Mando final trasero izquierdo
Mando final trasero derecho
Grasa para la autolubricación
Tambor de la rueda delantera izquierda
Tambor de la rueda delantera derecha
Depósito del lavaparabrisas
Combustible
(1) Revise el nivel del agua de las camisas.

Purgue el sistema de autolubricación

ATENCION
Asegúrese de que todos los inyectores de grasa automáticos
reciban un suministro de grasa suficiente.

1. Purgue manualmente el sistema de autolubricación. Consulte el Manual de Servicio, KENR8736,


"Sistema de lubricación automática del camión de obras para los camiones equipados con arranque
eléctrico" o el Manual de Servicio, KENR9959, "Sistema de lubricación automática de los camiones
de obras para los camiones equipados con arranque neumático" para obtener información sobre el

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 En... Page 6 of 63

ajuste de los inyectores de grasa.

Ilustración 2 g02074533
Vista de los inyectores de grasa del lado izquierdo

Ilustración 3 g02074535
Vista de los inyectores de grasa del lado derecho

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 En... Page 7 of 63

Ilustración 4 g02074534
Vista de los inyectores de grasa traseros

Ilustración 5 g02074536
Vista de los inyectores de grasa internos del lado izquierdo

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 En... Page 8 of 63

Ilustración 6 g02074538
Vista de los inyectores de grasa internos del lado derecho

2. Ajuste los inyectores de grasa, según sea necesario.

Carga de la suspensión
Si fuera necesario, consulte la Instrucción Especial, SEHS9411, "Servicio técnico de los cilindros de la
suspensión de los camiones de obra".

Ilustración 7 g02079473
Vista típica del cilindro izquierdo de la suspensión delantera

1. Mida el cromo visible de los cuatro cilindros de la suspensión para verificar la carga.

2. Registre las mediciones de los cilindros de la suspensión en la tabla suministrada.

Tabla 8

Cromo expuesto de los cilindros de la suspensión


Cilindro izquierdo de la suspensión delantera

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 En... Page 9 of 63

Cilindro derecho de la suspensión delantera


Cilindro izquierdo de la suspensión trasera
Cilindro derecho de la suspensión trasera

Instalación de la caja

Tabla 9

Registre la información de la caja


Fabricante/Número de pieza de la caja
Número de serie
Estado

Interferencia entre la caja y el chasis

1. Si los calces están correctamente colocados, no habrá interferencia entre la caja y el chasis.

2. Si el camión está equipado con calentador de caja, verifique el ajuste correcto de la conexión del
calentador de la caja.

3. Revise las mangueras de la parte superior del tanque hidráulico, del tanque de combustible y las que
están entre los rieles del bastidor. Si fuera necesario, ajuste la tubería de grasa en la parte superior
del cilindro del dispositivo de levantamiento para evitar cualquier daño.

Cableado de alto voltaje


1. Inspeccione todo el cableado de alto voltaje para verificar que el tendido sea el correcto y que no
haya interferencias.

Nota: Cuando se inspeccionan los cables de alto voltaje, se debe buscar cualquier área en la que el
cableado pueda rozar otros componentes o cables, el cableado no esté correctamente asegurado o
haya cables flojos, doblados, torcidos o deformados, cortados, mellados o dañados.

Correas de conexión a tierra


1. Inspeccione todas las correas de conexión a tierra del bastidor para verificar que estén presentes,
aseguradas y que los cables tengan una buena conexión eléctrica.

Nota: Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, SEBU8349, "Camión de Obras 795F


AC" para obtener información adicional sobre las correas de conexión a tierra.

Tabla 10

Ubicación de las correas de conexión a tierra


Correa de conexión a tierra
Ubicación

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 10 of 63

Lado delantero izquierdo del generador al riel del bastidor


Generador
izquierdo
Cabina Esquina trasera derecha debajo de la tapa
Dos cables en la parte trasera derecha del gabinete del inversor
Gabinete del inversor
junto a la entrada de cables
Caja del eje trasero Parte trasera de la caja del eje al riel del bastidor derecho
Rejilla de retardo Lado incorporado de la rejilla de retardo a la plataforma
Escalera de acceso al
suministro eléctrico (si tiene) Debajo de la base de la escalera superior

Motor de mando izquierdo Interior de la caja del eje trasero


Motor de mando derecho Interior de la caja del eje trasero
Motor Junto a los motores de arranque eléctrico
Dos lugares debajo del camión junto al tubo transversal y en el
Conducto de aire
lado izquierdo de la parte vertical del conducto de aire

Configuración preliminar antes de arrancar el motor


Nota: Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, SEBU8349, "Camión de Obras 795F
AC" para obtener información adicional sobre el arranque de la máquina.

1. Verifique que todos los niveles de fluidos estén llenos hasta los niveles correctos.

2. Cargue todos los acumuladores.

3. Purgue el aire de las tuberías de succión de las siete bombas hidráulicas de alta presión.

4. Purgue el aire del lado de succión de la bomba de combustible de alta presión.

5. Infle los neumáticos a la presión correcta.

Nota: Verifique que el ventilador de enfriamiento del motor no esté unido a la cubierta protectora.

6. Registre las especificaciones de los neumáticos en la tabla suministrada.

Tabla 11

Tamaño del neumático Fabricante


Delantero izquierdo
Delantero derecho
Externo trasero izquierdo
Interno trasero izquierdo

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 11 of 63

Interno trasero derecho


Externo trasero derecho

Prueba de Megger del sistema de alto voltaje


1. Realice la prueba de MEGGER

2. Apague la desconexión principal.

Ilustración 8 g02206534

3. Quite las tapas (A) .

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 12 of 63

Ilustración 9 g02170493
Vista de la ubicación de los cables de conexión a tierra

4. Quite los dos cables de conexión deliberada a tierra en la bandeja de barreta. Aísle los cables de
conexión a tierra del bastidor.

Los cables están ubicados en el compartimiento del conjunto de barreta en el gabinete del inversor.

Nota: La prueba debe resistir un mínimo de dos megaohmios.

Ilustración 10 g02160914

5. Abra el compartimiento del contratista y conecte un puente entre las barras colectoras "DCP" y

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 13 of 63

"DCN".

Ilustración 11 g02160915

6. En el compartimiento del contratista, con un ajuste de 2.500 V, realice la prueba de Megger en la


"DCP" o la "DCN" con conexión a tierra. Conecte el positivo a la "DCP" o a la "DCN" y el
negativo a la ubicación en la Ilustración 11

Ilustración 12 g02160916

7. En el compartimiento del contratista, con un ajuste de 1.000 V, realice la prueba de Megger en la


"CNP" o la "CNN" con conexión a tierra. Deje la conexión a tierra en la ubicación anterior.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 14 of 63

Ilustración 13 g02161299
Vista de la conexión del motor 1

8. Abra el compartimiento de la conexión del cable de "Alto Voltaje (HV)". Realice la prueba de
Megger individualmente en cada fase del cable del "motor 1" con un ajuste de 2.500 V.

Ilustración 14 g02161435
Vista de la conexión del generador

9. Realice la prueba de Megger individualmente en cada fase del cable del "generador" con conexión a
tierra con un ajuste de 2.500 V.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 15 of 63

Ilustración 15 g02161331
Vista de la conexión del motor 2

10. Realice la prueba de Megger individualmente en cada fase del cable del "motor 2" con conexión a
tierra con un ajuste de 2.500 V en una fase

Ilustración 16 g02161454
Vista de los tres cables del motor del soplador.

11. Acceda al recinto de las conexiones trifásicas de CA del motor del soplador de la rejilla. Realice la
prueba de Megger individualmente en cada fase de los tres cables del motor del soplador con
conexión a tierra con un ajuste de 1.000 V.

Nota: El umbral inferior es de dos megaohmios de resistencia a tierra. Si en cualquiera de las


pruebas la resistencia a tierra disminuye y se acerca a dos megaohmios, existe un problema.

ReferenciaConsulte la Instrucción Especial, KENR8588, "SISTEMA DE CONTROL DEL


SISTEMA ELECTRÓNICO DEL TREN DE FUERZA DE CA 793F" para localizar y solucionar

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 16 of 63

problemas del sistema eléctrico.

Ilustración 17 g02206553

12. Reemplace las tapas (A) en el gabinete del inversor.

13. Si la prueba de Megger del sistema resulta correcta, quite la herramienta y el cable puente, y
restablezca el cable de conexión deliberada a tierra

Revise la configuración de los Módulos de Control Electrónicos


(ECM)
ReferenciaManual de Servicio, KENR9534, "Sistema de Administración de Información Vital (VIMS),
vigilancia y carga útil de los tractores y del Camión de Obras 795 AC"

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 17 of 63

Ilustración 18 g02134783
(1) Conector del "CAT ET"

(2) Conector de 12 V

(3) Conector del "VIMS"

1. Conecte una computadora portátil al conector de diagnóstico de Caterpillar detrás de los asientos de
la cabina.

2. Para alimentar el sistema eléctrico del camión, siga los pasos a continuación:

Ilustración 19 g02168973
Vista típica de la ubicación de las baterías

a. Conecte las baterías.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 18 of 63

Ilustración 20 g02169417
(4) Interruptor general

(5) Control de desconexión de la máquina

(6) Control de traba del motor

b. Desconecte el interruptor general (4). La luz se APAGA.

c. Desconecte el interruptor de arranque del motor (6). La luz se APAGA

d. Coloque el interruptor de desconexión de la máquina (5) en la posición Desconectada. La luz


se ENCIENDE.

e. Verifique que el interruptor de parada a nivel del suelo esté en la posición de


FUNCIONAMIENTO.

f. En la cabina, gire la llave a la posición CONECTADA.

Nota: El grupo encenderá todos los iconos y todos los medidores oscilarán completamente de
izquierda a derecha y regresarán completamente a la izquierda. El Advisor destellará en rojo,
amarillo y verde.

3. Use la computadora portátil para abrir el Técnico Electrónico de Caterpillar. Use el Técnico
Electrónico de Caterpillar de la versión "2010B" o superior.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 19 of 63

Ilustración 21 g02206574

4. Verifique el número de serie de la máquina en el parámetro "Product ID" (identificación de


producto) en el ECM del "Monitor 795".

5. Actualice cada parámetro en cada configuración del ECM para cumplir con los requisitos
específicos del sitio. Las configuraciones del ECM se muestran en la Ilustración 22

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 20 of 63

Ilustración 22 g02204036

Nota: El parámetro "Equipment ID" (identificación de equipo) se debe configurar en cada ECM.

6. En la barra de herramientas, seleccione "Service" (servicio), y luego


"Configuration" (configuración).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 21 of 63

Ilustración 23 g02138897
Vista típica

7. En la barra de herramientas, seleccione "Service" (servicio). Luego seleccione "ECM


Date/Time" (fecha/hora del ECM).

Ilustración 24 g02138900

8. Ingrese la zona horaria correcta, la fecha y la hora.

Active el dispositivo de levantamiento

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 22 of 63

Ilustración 25 g02207075

1. Active el dispositivo de levantamiento en el ECM del "Chasis 795 AC".

Fije el factor de corrección de velocidad de la máquina

Tabla 12

Factor de corrección de velocidad


Tamaño del neumático Fabricante Factor de corrección
59/80 R63 Bridgstone 2,9804
55/80 R63 Bridgstone 0 (1)
56/80 R63 Michelin 2,742
(1) Valor predeterminado

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 23 of 63

Ilustración 26 g02207114

1. Fije el factor de corrección de velocidad de la máquina en el ECM del "Tren de Impulsión 795 AC".

Ajuste y calibración del código del inyector

Ilustración 27 g02138256

1. En la barra de herramientas, haga clic en "Service" (servicio). Seleccione


"Calibrations" (calibraciones). Haga clic en "Injector Trim Calibration" (calibración de ajuste de
inyectores).

2. Confirme que todos los inyectores tengan archivos de ajuste.

Revise si hay códigos de diagnóstico activos y códigos de diagnóstico registrados


Nota: Los códigos de diagnóstico de la carga útil permanecen activos hasta que el sistema esté calibrado.

Ilustración 28 g02193554

1. En la barra de herramientas, haga clic en "Diagnostic" (diagnóstico). Haga clic en "Active


Diagnostic Codes" (códigos de diagnóstico activos).

2. Solucione cualquier código de diagnóstico activo.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 24 of 63

Ilustración 29 g02193573

3. En la barra de herramientas, haga clic en "Diagnostics" (diagnóstico). Haga clic en "Logged


Diagnostic Codes" (códigos de diagnóstico registrados).

Ilustración 30 g02193614
Vista típica

4. Seleccione un suceso para borrar cualquier código de diagnóstico registrado. A continuación, haga
clic en el botón "Clear" (borrar) que está ubicado en la esquina inferior izquierda de la pantalla.

Ilustración 31 g02138827

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 25 of 63

5. En la barra de herramientas, haga clic en "Diagnostics" (diagnóstico). Seleccione "Events" (sucesos)


y haga clic en "Logged Events" (sucesos registrados).

6. Si fuera necesario, solucione cualquier suceso registrado y bórrelo.

7. Para borrar el suceso registrado, seleccione un suceso y haga clic en el botón "Clear" (borrar) que
está ubicado en la esquina inferior izquierda de la pantalla.

Nota: Es posible que sea necesaria una contraseña asignada de fábrica para borrar algunos sucesos
que estén registrados en el "ECM" del motor.

VIMS

Ilustración 32 g02206633
(1) Conector del "CAT ET"

(2) Conector de 12 V

(3) Conector del "VIMS"

1. Conecte al conector (3) del "VIMS" en la cabina del camión.

Nota: Asegúrese de que la llave esté en la posición CONECTADA.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 26 of 63

Ilustración 33 g02138901

2. Ejecute el software de PC del "VIMS".

Nota: Consulte el Manual de Servicio, KENR9534, "Sistema de Administración de Información


Vital (VIMS), vigilancia y carga útil de los tractores y del Camión de Obras 795F AC" para obtener
información adicional sobre las advertencias.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 27 of 63

Ilustración 34 g02138903

3. Haga clic en "File" (archivo). Haga clic en "Connect Machine" (conectar máquina).

Ilustración 35 g02138904

4. Seleccione "Cab" (cabina) y haga clic en "OK".

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 28 of 63

Ilustración 36 g02139075

5. Después de finalizar la conexión, haga clic en "Data" (datos) en la barra de herramientas. Haga clic
en "Download" (descargar).

Ilustración 37 g02139077

6. En el cuadro "Download Data" (descargar datos), seleccione todas las casillas debajo de
"Download" (descargar).

7. En el cuadro "Download Data" (descargar datos), seleccione todo lo que se encuentra debajo de
"Reset After Download" (reiniciar después de descargar).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 29 of 63

Ilustración 38 g02139079

8. Haga clic en "Download" (descargar) después de completar las selecciones de descarga.

Ilustración 39 g02139080

9. En la barra de herramientas, haga clic en "Configure" (configurar). Haga clic en "Assign


Serial/Equipment Number" (asignar número de serie/de equipo).

Ilustración 40 g02197873

10. En el cuadro "Assign Serial/Equipment Number" (asignar número de serie/de equipo), verifique que
el número de serie se corresponda con el número de serie nuevo.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 30 of 63

11. En el cuadro "Assign Serial/Equipment Number" (asignar número de serie/de equipo), cambie el
número de "Equipment" (equipo) para que se corresponda con el número de máquina nuevo del
cliente. Haga clic en "OK".

Ilustración 41 g02139099

12. En la barra de herramientas, haga clic en "Configure" (configurar). Haga clic en "Reset
Date/Time/SMH" (reiniciar fecha/hora/SMH).

Ilustración 42 g02139107

13. Seleccione "Reset Date/Time" (reiniciar fecha/hora) e ingrese la fecha y hora actuales.

14. Seleccione "Reset SMH" (reiniciar SMH) y ajuste en cero.

15. Haga clic en OK.

Preparación para arrancar el motor


1. Verifique que todos los fluidos estén en el nivel aceptable.

Nota: Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, SEBU8406, "Capacidades (llenado)"


para obtener información sobre las capacidades de fluidos.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 31 of 63

Ilustración 43 g02125353

2. Mueva el interruptor de parada del motor (1) a la posición DESCONECTADA.

Nota: El motor se debe desconectar para que no arranque.

3. Coloque calces en las ruedas.

4. Conecte el freno de estacionamiento.

5. Mantenga el interruptor de llave en la posición de Arranque para cebar el motor. El motor se


prelubrica hasta que alcanza una presión de 48 kPa (7 lb/pulg²) o durante 45 segundos.

Nota: No deje que el motor arranque. No gire la llave para anular la prelubricación del motor. Si el
motor no se pone en marcha, coloque la llave en la posición desconectada durante 30 segundos y
repita el Paso 5

6. Arranque el motor y deje que funcione durante 10 segundos. Después de 10 segundos, gire el
interruptor de llave a la posición DESCONECTADA.

7. Verifique todos los niveles de fluidos hidráulicos y del motor, y ajuste según sea necesario.

8. Repita el Paso 6 y el Paso 7 hasta que todos los niveles de fluidos sean los correctos.

Nota: El Advisor le puede indicar al operador que apague el motor para resolver cualquier
problema. Se deben resolver todos los problemas antes de volver a arrancar el motor.

9. Arranque el motor nuevamente y deje que funcione en vacío.

10. Realice una inspección alrededor de la máquina para revisar si hay fugas. Vigile todos los niveles de
fluidos hidráulicos y el motor.

11. Con el motor encendido, gire el volante de dirección desde la posición central hacia la izquierda. A
continuación, gire el volante de dirección nuevamente hacia la posición central. Verifique que las
ruedas giren en la dirección correcta.

Nota: Para reducir el desgaste excesivo de los neumáticos, no gire las ruedas completamente hacia

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 32 of 63

la derecha o la izquierda.

Revise si hay códigos de diagnóstico activos y códigos de diagnóstico registrados

Ilustración 44 g02193554

1. En la barra de herramientas, haga clic en "Diagnostic" (diagnóstico). Haga clic en "Active Diag.
Codes (códigos de diagnóstico activos)."

2. Solucione cualquier código de diagnóstico activo.

Ilustración 45 g02193573

3. En la barra de herramientas, haga clic en "Diagnostics" (diagnóstico). Haga clic en "Logged Diag
Codes (códigos de diagnóstico registrados)."

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 33 of 63

Ilustración 46 g02193614
Vista típica

4. Seleccione un suceso para borrar cualquier código de diagnóstico registrado. A continuación, haga
clic en el botón "Clear" (borrar) que está ubicado en la esquina inferior izquierda de la pantalla.

Ilustración 47 g02138827

5. En la barra de herramientas, haga clic en "Diagnostics" (diagnóstico). Seleccione "Events" (sucesos)


y haga clic en "Logged Events" (sucesos registrados).

6. Si fuera necesario, solucione cualquier suceso registrado y bórrelo.

7. Para borrar el suceso registrado, seleccione un suceso y haga clic en el botón "Clear" (borrar) que
está ubicado en la esquina inferior izquierda de la pantalla.

Nota: Es posible que sea necesaria una contraseña asignada de fábrica para borrar algunos sucesos
que estén registrados en el "ECM" del motor.

Desactive la desconexión de la máquina

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 34 of 63

Ilustración 48 g02207033

1. Desactive la desconexión de la máquina (1) .

Protección de conexión a tierra

El sistema del impulsor eléctrico del tren de fuerza contiene


niveles de voltaje peligrosos durante la operación de la
máquina y durante un período corto después de parar el
motor.

No quite ninguna cubierta que exponga componentes


eléctricos de alto voltaje mientras el motor esté en
funcionamiento.

Cualquier tipo de mantenimiento de los siguientes


componentes solo se puede realizar luego de haber realizado el
procedimiento de parada de servicio del sistema eléctrico del
tren de fuerza:

 Componentes de alto voltaje en el gabinete del inversor

 La tapa del eje trasero que contiene los motores de


tracción con impulsión eléctrica

 El generador

 La parrilla del resistor de la fuerza retardante, el motor


del soplador de la parrilla y el sistema de cableado de la
parrilla

 El regulador del campo de excitación

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 35 of 63

 Los cables de alto voltaje y los recintos de conexiones

El incumplimiento de estas instrucciones podría causar


lesiones graves o incluso la muerte.

1. Prepare la máquina para el mantenimiento. Apague y descargue el sistema eléctrico de alto voltaje.

Nota: Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, SEBU8349, "Camión de Obras 795F


AC" para obtener información adicional sobre la protección de conexión a tierra.

Ilustración 49 g01872774

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 36 of 63

2. Abra la tapa (1) del compartimiento del contactor de retardación en el gabinete del inversor.

3. Conecte temporalmente un cable puente aislado DESDE la maza de conexión a tierra (2) HASTA
la barra colectora positiva (3) de CC O la barra colectora negativa (4) de CC.

4. Cierre la tapa del compartimiento del contactor de retardación.

5. Desactive el control de traba del motor. Consulte el Manual de Operación y Mantenimiento,


"Control de traba del motor" para obtener más información.

6. Arranque el motor y deje que el voltaje de la barra de alimentación de CC ascienda a más de 500 V.

Nota: El voltaje de la barra de alimentación de CC se puede controlar en la pantalla del Advisor o


mediante el ET.

Nota: Es posible que sea necesario mover temporalmente la palanca de control de cambios a la
posición de TRANSMISIÓN para que el voltaje de la barra de alimentación de CC sea superior a
500 V. Aplique el freno de servicio antes de mover la palanca de control de cambios de la posición
P y sostenga el freno de servicio hasta que la palanca de control de cambios regrese a la posición P.

7. Verifique que se active un suceso de advertencia de falla de conexión a tierra de categoría 2. Se


muestra el mensaje "DC Ground Fault" (falla de conexión a tierra de CC) en la pantalla del Advisor
o en el ET.

Nota: El mensaje "DC Ground Fault" (falla de conexión a tierra de CC) tarda aproximadamente 10
segundos en aparecer en la pantalla del Advisor.

8. Si no se activa un suceso de advertencia de falla de conexión a tierra de categoría 2, realice la


localización y solución de problemas del procedimiento de falla de conexión a tierra. Para obtener
más información, consulte Operación del Sistema, Localización y Solución de Problemas, Pruebas y
Ajustes, KENR8588 o comuníquese con su distribuidor de Caterpillar.

9. Pare el motor.

10. Realice el procedimiento de apagado del sistema eléctrico del tren de impulsión.

11. Abra la tapa del compartimiento del contactor de retardación.

12. Quite el cable puente temporal y cierre de modo seguro la puerta de acceso.

13. Cierre la tapa del compartimiento del contactor de retardación.

Purgue los frenos


1. Purgue los frenos de servicio delanteros y traseros. Purgue los frenos de estacionamiento delanteros
y traseros. Consulte Pruebas y Ajustes, KENR8718Pruebas y ajustes, "Sistema hidráulico y los
frenos del Camión de Obras 795F AC" y Pruebas y Ajustes, KENR8713, "Sistema de frenos del
Camión de Obras 795F AC" para purgar los frenos.

Prueba de la capacidad de retención del freno de servicio

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 37 of 63

Ilustración 50 g01961534

Nota: Las siguientes pruebas se utilizan para determinar si el sistema de frenos de servicio y el sistema
de frenos secundarios funcionan correctamente. Estas pruebas no tienen como objetivo medir el esfuerzo
máximo de retención del freno. El esfuerzo de retención del freno que se requiere para retener una
máquina a rpm del motor específicas varía según la máquina. Las variaciones se deben a las diferencias
en los ajustes del motor, en la eficacia del tren de fuerza y en la capacidad de retención del freno.

Pueden producirse lesiones personales si la máquina se mueve


mientras se prueban los frenos. Si la máquina comienza a
moverse durante la prueba de frenos, reduzca
inmediatamente la velocidad del motor y coloque la palanca
de control de cambios en la posición Freno de
estacionamiento aplicado (P) para conectar el freno de
estacionamiento.

1. Abróchese el cinturón de seguridad antes de probar los frenos.

2. Revise el área alrededor de la máquina. Asegúrese de que la máquina esté lejos del personal y de
cualquier obstáculo.

3. Pruebe los frenos en una superficie horizontal y seca.

4. Arranque el motor.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 38 of 63

5. Pise el control del freno de servicio (1) para aplicar los frenos de servicio.

6. Mueva la palanca de control de cambios a la posición D.

7. Pise el pedal del acelerador. La máquina no se debe mover.

8. Reduzca la velocidad del motor a velocidad en vacío. Mueva la palanca de control de cambios a la
posición P. Pare el motor.

9.

ATENCION
Si se movió la máquina al probar los frenos, comuníquese
con su distribuidor Caterpillar.

Pida al distribuidor que inspeccione y, si es necesario, que


haga las reparaciones al freno de servicio antes de volver a
poner la máquina en operación.

Prueba de la capacidad de retención del freno secundario

Ilustración 51 g01961534

Nota: Las siguientes pruebas se utilizan para determinar si el sistema de frenos de servicio y el sistema

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 39 of 63

de frenos secundarios funcionan correctamente. Estas pruebas no tienen como objetivo medir el esfuerzo
máximo de retención del freno. El esfuerzo de retención del freno que se requiere para retener una
máquina a rpm del motor específicas varía según la máquina. Las variaciones se deben a las diferencias
en los ajustes del motor, en la eficacia del tren de fuerza y en la capacidad de retención del freno.

Pueden producirse lesiones personales si la máquina se mueve


mientras se prueban los frenos. Si la máquina comienza a
moverse durante la prueba de frenos, reduzca
inmediatamente la velocidad del motor y coloque la palanca
de control de cambios en la posición Freno de
estacionamiento aplicado (P) para conectar el freno de
estacionamiento.

1. Abróchese el cinturón de seguridad antes de probar los frenos.

2. Revise el área alrededor de la máquina. Asegúrese de que la máquina esté lejos del personal y de
cualquier obstáculo.

3. Pruebe los frenos en una superficie horizontal y seca.

4. Arranque el motor.

5. Oprima el control del freno secundario (2) para aplicar los frenos secundarios.

6. Mueva la palanca de control de cambios a la posición D.

7. Pise el pedal del acelerador. La máquina no se debe mover.

8. Reduzca la velocidad del motor a velocidad en vacío. Mueva la palanca de control de cambios a la
posición P. Pare el motor.

ATENCION
Si se mueve la máquina al probar los frenos, póngase en
contacto con su distribuidor Caterpillar.

El distribuidor debe inspeccionar y, si es necesario, reparar


los frenos de estacionamiento/secundario antes de volver a
poner en funcionamiento la máquina.

Prueba de capacidad de retención del freno de estacionamiento

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 40 of 63

Ilustración 52 g01961534

Nota: Las siguientes pruebas se utilizan para determinar si el sistema de frenos de servicio y el sistema
de frenos secundarios funcionan correctamente. Estas pruebas no tienen como objetivo medir el esfuerzo
máximo de retención del freno. El esfuerzo de retención del freno que se requiere para retener una
máquina a rpm del motor específicas varía según la máquina. Las variaciones se deben a las diferencias
en los ajustes del motor, en la eficacia del tren de fuerza y en la capacidad de retención del freno.

Pueden producirse lesiones personales si la máquina se mueve


mientras se prueban los frenos. Si la máquina comienza a
moverse durante la prueba de frenos, reduzca
inmediatamente la velocidad del motor y coloque la palanca
de control de cambios en la posición Freno de
estacionamiento aplicado (P) para conectar el freno de
estacionamiento.

1. Abróchese el cinturón de seguridad antes de probar los frenos.

2. Revise el área alrededor de la máquina. Asegúrese de que la máquina esté lejos del personal y de
cualquier obstáculo.

3. Pruebe los frenos en una superficie horizontal y seca.

4. Arranque el motor.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 41 of 63

Ilustración 53 g01593396

5. Oprima el botón (3) y el botón (4) al mismo tiempo.

6. Mientras se mantienen oprimidos ambos botones, mueva la palanca de control de cambios a la


posición D.

Nota: Ahora se pueden soltar los botones y el freno de estacionamiento permanece conectado.

7. Pise el pedal del acelerador. La máquina no se debe mover.

8. Reduzca la velocidad del motor a velocidad en vacío. Mueva la palanca de control de cambios a la
posición P. Pare el motor.

Prueba del sistema de dirección


ReferenciaPruebas y Ajustes, KENR8722, "Ventilador hidráulico y sistema de dirección del Camión de
Obras 795F AC"

1. Con el motor encendido, registre las presiones en la tabla que se suministra.

Tabla 13

Prueba de presión de la dirección (1)


Prueba Real

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 42 of 63

Pruebe el ajuste de presión de la válvula de solenoide de la (válvula


de prioridad) y (el ventilador del eje trasero del múltiple, el
enfriamiento de los frenos, el motor de mando, la lubricación y la
dirección.)
Pruebe el corte de alta presión de la bomba a velocidad baja en
vacío.
1.________________
Pruebe el tiempo del ciclo para el sistema de dirección a velocidad
2.________________
alta en vacío. Con todos los frenos desconectados, gire el volante de
3.________________
dirección de izquierda a derecha. Después hágalo de derecha a
Promedio______________
izquierda.

De izquierda a derecha
1.________________
Pruebe que el volante de dirección gire de un tope al otro a
2.________________
velocidad alta en vacío. Con todos los frenos desconectados, gire el
3.________________
volante de dirección a una revolución por segundo.
Promedio______________

De derecha a izquierda
1.________________
Pruebe que el volante de dirección gire de un tope al otro a
2.________________
velocidad alta en vacío. Con todos los frenos desconectados, gire el
3.________________
volante de dirección a una revolución por segundo.
Promedio______________

Pruebe la presión de carga de nitrógeno del acumulador. (2)


Pruebe la presión de carga de nitrógeno del acumulador. (3)
(1) Temperatura del aceite de la dirección durante las pruebas 90,5° ± 30,5 °C (195° ± 55 °F)
(2) El primero de los dos acumuladores
(3) El segundo de los dos acumuladores

Ajuste de la velocidad máxima del radiador del motor


ReferenciaConsulte Presión de la bomba de pistones (ventilador hidráulico) - Probar y Ajustar,
KENR8722 para ajustar la velocidad máxima del ventilador del motor.

Ajuste de la velocidad del ventilador de enfriamiento del tren de impulsión

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 43 of 63

Ilustración 54 g02207253

1. Desconecte el cable (A) .

2. Quite la tapa (B) para ajustar la velocidad máxima de la bomba.

3. Aumente la velocidad del motor a 1.800 rpm. Controle la velocidad del motor en el ET o el
Advisor.

Ilustración 55 g02207257

4. Ajuste la velocidad máxima de la bomba hasta que el ET indique entre 3.300 rpm y 3.400 rpm.

Prueba de rendimiento del motor


Nota: El motor debe estar a temperatura de operación normal y la palanca de control de cambios en la
posición de ESTACIONAMIENTO.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 44 of 63

Ilustración 56 g02208320

1. Utilice el ET para iniciar la prueba de rendimiento del motor.

2. Seleccione el ECM de "Drivetrain" (tren de impulsión).

3. Seleccione "Diagnostics" (diagnóstico) en la barra de herramientas superior.

4. Seleccione "Diagnostic Tools" (herramientas de diagnóstico) en el menú desplegable.

5. Seleccione "Engine Performance Test" (prueba de rendimiento del motor).

Nota: La rejilla debe girar hacia la izquierda cuando el operador se siente en el asiento. El aire fluye
hacia afuera del camión.

Desactivación manual del motor

ATENCION
Despeje el área circundante del camión. El procedimiento de
desactivación del motor requiere que la máquina se mueva.

1. Prepare el camión para que se mueva.

Ilustración 57 g02207433

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 45 of 63

2. Seleccione "Service Settings" (ajustes de servicio) y presione "OK".

Ilustración 58 g02207473

3. Active el "Service Mode" (modo de servicio). Presione el botón "HOME" (inicio) después de
activar el modo de servicio.

Ilustración 59 g02207494

4. Seleccione "Settings" (ajustes) en el menú principal. Presione "OK".

Ilustración 60 g02207515

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 46 of 63

5. Seleccione "Drivetrain" (tren de impulsión). Presione "OK".

Ilustración 61 g02207535

6. Seleccione "Drv Mtr Disable Config". (configuración de desact. del motor de mando) Presione
"OK".

Ilustración 62 g02207554

7. Utilice las flechas para seleccionar el motor de mando que desearía desactivar. Presione "OK"
después de haber seleccionado el motor correcto.

Ilustración 63 g02207693

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 47 of 63

8. Se muestra el siguiente mensaje para indicar el motor que se ha desactivado.

9. Desactive el motor de mando uno.

10. Coloque la palanca de control de cambios en la posición D y mueva el camión hacia adelante.

Nota: Verifique que el camión se mueva en la dirección correcta y que no se registren fallas.

11. Coloque la palanca de control de cambios en la posición R y mueva el camión hacia atrás.

Nota: Verifique que el camión se mueva en la dirección correcta y que no se registren fallas.

12. Conecte el motor de mando uno.

13. Desactive el motor de mando dos.

14. Coloque la palanca de control de cambios en la posición D y mueva el camión hacia adelante.

Nota: Verifique que el camión se mueva en la dirección correcta y que no se registren fallas.

15. Coloque la palanca de control de cambios en la posición R y mueva el camión hacia atrás.

Nota: Verifique que el camión se mueva en la dirección correcta y que no se registren fallas.

16. Conecte el motor de mando dos.

Nota: Verifique que ambos motores de mando estén activados.

Revisión de la presión de aire (si tiene)


Nota: Los camiones con arranque eléctrico no están equipados con un sistema de aire.

1. Prepare el camión para el arranque

Nota: La palanca de control de cambios debe estar en la posición de ESTACIONAMIENTO.

2. Arranque el motor.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 48 of 63

Ilustración 64 g02207700

3. En el Advisor, seleccione "Monitor" (monitor).

4. Observe la presión en "System Air Pressure" (presión del sistema de aire).

5. Acelere el motor a 1.920 RPM.

Nota: El secador de aire debe expulsar aire a 827 ± 34 kPa (120 ± 5 lb/pulg²).

Nota: La presión de aire que se muestra en el Advisor debe ser de 827 kPa (120 lb/pulg²).

6. Para ajustar la presión de aire, consulte Pruebas y Ajustes, KENR8720, "Sistema de aire del Camión
de Obras 795F AC".

Prueba de presión de la desconexión del freno de estacionamiento


ReferenciaSi fuera necesario, consulte Pruebas y Ajustes, KENR8713, "Sistema de frenos del Camión de
Obras 795F AC"

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 49 of 63

Ilustración 65 g02198153
(1) Ubicación de las tomas de presión de la presión de desconexión del freno de estacionamiento

1. Instale un Manómetro 8T-0857 (de 0 a 10.000 kPa (de 0 a 1.450 lb/pulg²)) a las tomas de presión de
la presión de desconexión del freno de estacionamiento.

2. Gire el interruptor de arranque del motor a la posición CONECTADA.

3. Coloque la palanca de control de cambios en la posición NEUTRAL.

4. Registre la presión del lado izquierdo y del lado derecho en la tabla que se suministra.

Tabla 14

Presión de desconexión del freno de estacionamiento


Parte lateral Real
Izquierda
Derecha

Prueba de presión de retracción del freno de estacionamiento


ReferenciaSi fuera necesario, consulte Pruebas y Ajustes, KENR8713, "Sistema de frenos del Camión de
Obras 795F AC".

Esta prueba muestra si la sección de la bomba de desconexión del freno de estacionamiento funciona
correctamente. Esta prueba muestra también si la válvula de alivio del sistema de desconexión del freno
de estacionamiento está ajustada correctamente.

1. Registre los resultados de la prueba de presión en la tabla que se suministra.

Tabla 15

Presión del freno de estacionamiento

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 50 of 63

Ajuste Real
Válvula de alivio

Revisiones de los instrumentos de la cabina y de funcionamiento


Asiento del operador

Tabla 16

Revise los ajustes del asiento. Verifique que todo esté bien.
Revise la gama de amortiguación liviana a pesada del asiento.
Gama completa de las posiciones de reclinación del respaldo
Gama completa del recorrido de la suspensión del asiento

Cinturón de seguridad del operador

Tabla 17

Verifique que todo esté


Revise el pestillo y el ajuste del cinturón de seguridad
bien.
Ajuste la longitud del cinturón de seguridad.
Abroche la presilla del cinturón de seguridad en la hebilla.
El cinturón de seguridad no se debe poder deslizar después de ajustarlo.

La presilla del cinturón de seguridad debe destrabarse de la hebilla


cuando sea necesario.

Presurización de la cabina

Tabla 18

Revise la operación del motor del soplador para presurizar la Verifique que todo esté bien.
cabina (1)
Gire la llave de encendido a la posición CONECTADA.

Revise los cuatro ajustes de la velocidad del soplador. (2)


Gire la llave de encendido a la posición DESCONECTADA.
(1) La presurización de la cabina ayuda a eliminar el polvo el compartimiento del operador.
(2) Se debe poder oír un sonido entre los diferentes ajustes.

Control de climatización

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 51 of 63

Ilustración 66 g02079413
Vista izquierda y derecha del motor

(1) Válvula de suministro del calentador

(2) Válvula de retorno del calentador

Tabla 19

Verifique que todo esté


Revise el funcionamiento del calentador y del aire acondicionado.
bien.
Haga sonar la bocina para despejar el área.
Arranque el motor.
Gire el control de climatización a la posición de frío.
Presione la parte superior del interruptor del aire acondicionado para
activarlo.
El aire que sale de las ventilaciones del tablero de instrumentos debe ser
frío. (1)
Presione la parte superior del interruptor del aire acondicionado para
desactivarlo.
Gire el control de climatización a la posición de calor.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 52 of 63

Las tuberías de las válvulas del calentador deben estar abiertas. (2)
El aire que sale de las ventilaciones del tablero de instrumentos debe ser
caliente. (1)
Gire la llave de encendido a la posición DESCONECTADA.
(1) Cuando el motor esté a la temperatura de operación
(2) Consulte la Ilustración 66

Limpiaparabrisas

Tabla 20

Verifique que todo esté


Revise el funcionamiento del limpiaparabrisas y el lavaparabrisas
bien.
Gire la llave de encendido a la posición CONECTADA.
Desde la posición DESCONECTADA, coloque los limpiaparabrisas en el
ajuste BAJO.
Coloque los limpiaparabrisas en el ajuste ALTO.
Presione el botón para activar el fluido del lavaparabrisas.
Coloque los limpiaparabrisas en el primer ajuste INTERMITENTE.
Coloque los limpiaparabrisas en el segundo ajuste INTERMITENTE.
Coloque los limpiaparabrisas en el tercer ajuste INTERMITENTE.
Coloque los limpiaparabrisas en la posición DESCONECTADA.
Gire la llave de encendido a la posición DESCONECTADA.

Tablero y luces de desplazamiento

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 53 of 63

Ilustración 67 g02209914
(1) Interruptor de los faros delanteros, las luces de estacionamiento y las luces traseras

(2) Interruptor atenuador del tablero

(8) Este interruptor enciende las luces antiniebla y funciona únicamente cuando los faros delanteros están en luz baja

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 54 of 63

Ilustración 68 g02074846
(3) Interruptor multifunción

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 55 of 63

Ilustración 69 g02024149
(4) Luz baja

(5) Luz alta

(6) Luz antiniebla

Tabla 21

Verifique que
Revise el funcionamiento de las luces del tablero y los faros delanteros. (1) todo esté bien.

Gire la llave de encendido a la posición DESCONECTADA.


Al presionar el interruptor (1) hasta el primer tope, se encienden las luces de
estacionamiento y las luces traseras. Al presionar el interruptor (1) hasta el segundo
tope, se encienden los faros delanteros (4), las luces de estacionamiento y las luces
traseras.
Atenuador de las luces del tablero. Al presionar la parte superior del interruptor las
luces se hacen más brillantes y al presionar la parte inferior las luces se atenúan.
Use el interruptor multifunción (3) para alternar entre las luces bajas (4) y las luces
altas (5)
Presione la mitad inferior del interruptor (1) hasta la posición DESCONECTADA
para desactivar los faros delanteros
Este interruptor enciende las luces antiniebla y funciona únicamente cuando los faros
delanteros están en luz baja
Se debe verificar que las luces de estacionamiento y las luces traseras funcionen
correctamente.
(1) Las luces traseras deben estar encendidas cada vez que se activa un interruptor de luz.

Luces de peligro

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 56 of 63

Ilustración 70 g02075196
(7) Interruptor de las luces intermitentes de peligro

Tabla 22

Verifique que todo esté


Revise el funcionamiento de las luces de peligro.
bien.
Gire la llave de encendido a la posición DESCONECTADA.
Presione la mitad superior del interruptor (7) para activar las luces de
peligro.

Presione la mitad inferior del interruptor (7) para desactivar las luces de

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 57 of 63

peligro.

Luces antiniebla

Ilustración 71 g02075214
(8) Interruptor de las luces antiniebla delanteras

Tabla 23

Verifique que todo esté


Revise el funcionamiento de las luces antiniebla.
bien.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 58 of 63

Gire la llave de encendido a la posición DESCONECTADA.


Presione la mitad superior del interruptor (8) para activar las luces
antiniebla (6).
Presione la mitad inferior del interruptor (8) para desactivar las luces
antiniebla (6).

Luces de acceso

Ilustración 72 g02075275
(9) Interruptor de las luces de acceso en la cabina

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 59 of 63

Ilustración 73 g02210133
(10) Interruptor de las luces de acceso a nivel del suelo

(12) Interruptor de las luces de servicio del motor

Ilustración 74 g02206994
Vista típica de la luz de acceso

Tabla 24

Verifique que todo esté


Revise el funcionamiento de las luces auxiliares. (1) bien.
Gire la llave de encendido a la posición DESCONECTADA.
Presione la mitad superior del interruptor (9) o del interruptor (10) para
activar las luces de acceso.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 60 of 63

Si fuera necesario, ajuste la luz de acceso para proporcionar luz a los


escalones.
Presione la mitad inferior del interruptor (9) o del interruptor (10) para
desactivar las luces de acceso.
(1) Las luces de acceso se pueden activar desde dos lugares en la máquina. La posición de un interruptor determina si el
otro interruptor está en la posición CONECTADA o en la posición DESCONECTADA.

Interruptor de parada del motor

Ilustración 75 g02125357

Tabla 25

Revise el funcionamiento del interruptor de parada del motor. Verifique que todo esté bien.
Arranque el motor.
Active el interruptor de parada del motor (11.)
El motor se para.
Desactive el interruptor de parada del motor (11.)

Alarma de retroceso

Tabla 26

Verifique que todo esté


Revise el funcionamiento de la alarma de retroceso. (1) bien.
El motor está en funcionamiento.

Mueva la palanca de control de cambios y la palanca de control de velocidad

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 61 of 63

a la posición de RETROCESO.

La alarma de retroceso debe sonar de inmediato. (2)


(1) Asegúrese de que no haya personal ni obstáculos en el área detrás de la máquina.
(2) La alarma de retroceso debe sonar hasta que la palanca de control de cambios y la palanca de control de velocidad se
muevan a la posición NEUTRAL o a la posición de AVANCE.

Carga útil del camión - Calibrar

Ilustración 76 g02202273

1. Seleccione la modalidad "Service" (servicio). Seleccione la modalidad "Calibration" (calibración).

Ilustración 77 g02202276

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 62 of 63

2. Seleccione la modalidad "Truck Payload" (carga útil del camión).

Ilustración 78 g02202278

3. Seleccione "Truck Payload Calibration" (calibración de la carga útil del camión).

Revisiones varias
Si fuera necesario, consulte el Manual de Operación y Mantenimiento, SEBU8349, "Camión de Obras
795F AC."

1. Realice las siguientes revisiones y registre los resultados en la tabla suministrada.

Tabla 27

Revisiones varias
Tome fotografías digitales del camión completo.
Piezas faltantes (1)
Problemas de armado
Problemas de rendimiento
Accesorios instalados por el distribuidor (2)
Comentarios del distribuidor (3)
Verifique el funcionamiento de todos los controles de la cabina.
Carga útil objetivo
(1) Elabore una lista de todos los números de pieza y el siguiente nivel de número de pieza más alto.
(2) Tome fotografías digitales de todos los accesorios instalados por el distribuidor.
(3) Registre los comentarios positivos y negativos.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010
795F-AC Off-Highway Truck ERM00001-UP (MACHINE) POWERED BY C175-16 ... Page 63 of 63

Copyright 1993 - 2010 Caterpillar Inc. Fri Dec 3 16:15:16 UTC-0300 2010
Todos los derechos reservados.
Red privada para licenciados del SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisw... 03-12-2010