Está en la página 1de 3

270 LA BÍBLICA CATÓLICA TRIMESTRAL I 65, 2003

Dado que la mayoría de la obra de S. está dedicado a los análisis detallados y argumentos que demuestran la
presencia de un patrón de Destino en antiguos textos bíblicos del Cercano Oriente y otros, será de uso principalmente a los
estudiosos interesados ​en el análisis morfológico de los relatos antiguos. Otros pueden derivar algún fascinante visión de los
relatos bíblicos, pero tendrán que trabajar su camino a través de los análisis básicos.

Peter D. Miscall, 14291 Este Tufts Place, # 107, Aurora, CO 80015

Zipora TALSHIR, Esdras 1: un comentario crítico del texto ( SBLSCS 50; Atlanta: Sociedad de Literatura Bíblica,
2001). Páginas. xiv + 556. $ 67.95.

En primer lugar Esdras ha atraído la atención de los estudiosos de Zipora Talshir durante un par de décadas.
Su reciente libro 1 Esdras - De origen a la Traducción ( SBLSCS 47; Atlanta: SBL, 1999) fue escrito en colaboración con
David Talshir y forma efectivamente una introducción a este nuevo comentario, que ofrece algunos de los análisis
detallados que se encontraba detrás del volumen anterior. Pero su principal objetivo es "establecer el texto de I Esd
como se refleja en su versión griega y discernir su relación con el MT" (p. X). En consecuencia, después de las
presentaciones breves, que presenta cada sección de la edición 1974 de la LXX Göttingen en paralelo con un hebreo o
arameo reconstruida Vorlage. Donde el texto tiene paralelismos con el MT, el Vorlage es básicamente el BHS sin vocales y
acentos. En el caso de la historia de los tres guardias, T. reconstruye un texto arameo basado en su conocimiento de
la técnica del traductor y "nuestro conocimiento del arameo" (p. 129). Consciente de la precariedad de tal empresa,
que ofrece esta reconstrucción con la debida modestia: "rogamos al lector a tomar la reconstrucción con un grano de
sal" (p 129).. Notas de carácter diacrónico acompañan al Vorlage en todas partes, casi a verso por verso. Estas notas se
concentran principalmente en las cuestiones textuales y filológicos, y, a menudo justifican una reconstrucción en
particular.

El trabajo de Talshir 1999 presentó tres argumentos principales: En primer lugar, 1 Esdras es una obra completa en
su propio derecho y no un fragmento de una obra mayor o una traducción de una forma anterior de las Crónicas
Esdras-Nehemías. Su razón de ser era incorporar la historia de los tres guardias (1 Esdras 3-4) en la narrativa de la
devolución. Esto fue escrito originalmente en arameo. En segundo lugar, la Vorlage del cuerpo principal de 1 Esdras era un
texto hebreo con secciones arameas similar a la que se conserva en el MT de 2 Crónicas 35-36, Esdras y Nehemías

8. Los textos existentes no están directamente relacionados, pero muestran los tipos de diferencias que implican un desarrollo
independiente y en paralelo. En tercer lugar, el texto griego de 1 Esdras revela que el traductor tenía gran capacidad, similar a
la del traductor de LXX Daniel, y quería escribir griega razonablemente fluido.

Este texto ofrece un comentario crítico para apoyar los puntos segundo y tercero anteriores, pero que era
menos que convencidos que sustenta el caso de 1 Esdras siendo escrito para incorporar una historia arameo mayor
acerca de un concurso de corte. Incluso con una previsión de la habilidad del traductor, pruebas específicas en los
capítulos. 2-3 de la gramática griega torpe o fraseología que implica un semita Vorlage es sorprendentemente difícil de
encontrar. solo dos puntos se destacan: (1) oi σωματοφύλακες oi φυλύσσοντες το σώμα του βασιλέως (1 Esdr 3: 4)
es una construcción extraña, y parece ser mejor explicado como "una doble traducción," con σωματοφύλακες ser
"un técnico expresión" y la segunda parte que representa algo así como el arameo * O ^ Q] norte HU3 Ή (p. 138 n. 4). (2)
και ϊδωσιν γυναίκα μίαν καλήν τω εϊδει και τω κάλλει (1 Esdr 04:18) se toma con CC Torrey ser una griega "barbarie".
Reseñas de libros 271

T. plausible sugiere que el traductor griego puede haber condensado un segundo adjetivo de un texto como ΪΤΓΟΊ
ΓΠΤΓα ÎTPD0 ( Tg. OnQ. Gen 29:17; véase p. 193 η. 4).
Para ser justos, T. también toma nota de los dos semitismos: εις τον αιώνα του αιώνος (1 Esdr 04:38;

pags. 215 η. 1) y πρόσωπα λαμβάνειν (1 Esdr 04:39;. P 216 η 2).. Pero estos apenas añaden peso al caso; grupos
religiosos suelen transferir dichos modismos o expresiones ricas a sus nuevos marcos lingüísticos. Otra llamada
prueba principal es el uso frecuente de τότε y ocho en los capítulos. 3-4 (p 128.) -Que es un marcador de la conjunción
de coordinación arameo | "HN (3) Es interesante que el adverbio griego se encuentra sólo en partes de 1 Esdras (2:21,
25; 6: 2. , 10,
19, 22; 7: 1) que tienen un paralelo con las secciones arameas de Esdras. Sin embargo, dado que el Evangelio de Mateo tiene
noventa usos de τότε, la precaución es, sin duda pide en usar esto como evidencia en contra de un original griego. De hecho,
he señalado al menos una pieza de pruebas que podrían apuntar en la otra dirección: 1 Esdr 4: 3 y 4:14 uso dos verbos para
"dominante" -κυριεύειν y δεσπόζειν. Este juego de rompecabezas T. porque arameo tiene sólo un verbo adecuado: uBU (. P
173); pero ella no pregunta si esto podría ser un indicio de que la historia fue escrita en griego y se inserta en algún momento
después de las tradiciones más antiguas de Crónicas Esdras-Nehemías habían sido traducidos.

Mientras T. está al tanto de académicos como A. Schenker ( "La Relación d'Esdras Un au texte masorétique
d'Esdras-Nehemie," en La tradición del texto: Estudios ofrecidos a Dominique Barthélémy en la celebración de su
cumpleaños número 70 [ ed. Gerard J. Norton, Stephen Pisano; OBO 109; Friburgo: Universitätsverlag; Göttingen:
Vandenhoeck y Ruprecht, 1991] 218-
49) y D. Böhler ( Die Heilige Stadt en Esdras α Esra und-Nehemia [ OBO 158; Friburgo: Universitätsverlag; Göttingen:
Vandenhoeck y Ruprecht, 1997]), que defienden que el concurso de corte es secundario, que en realidad no se
involucran sus argumentos. Un problema importante para la hipótesis de T. es la inconsistencia en 1 Esdras con
respecto a Zorobabel. Él es, por supuesto, el vencedor del concurso que se establece en el reinado de Darío; pero
también se nombra en 1 Esdr 06:17 junto Sesbassar como destinatario de los vasos del templo en el reinado de Ciro
antes! T. considera que esta última referencia a él como un brillo secundaria; pero, dada la ausencia de Zorobabel
desde el MT paralelo de Esdras 5:14 y la falta de cualquier otro texto que hace de él un contemporáneo de Sesbassar y
Zorobabel, esto suena poco convincente.

Especialistas en 1 Esdras darán la bienvenida a este comentario como un recurso valioso. Igualmente, se sentirán
que no se ocupa de muchas de las preguntas sin respuesta acerca de la procedencia del libro histórico, su exclusión de
Nehemías de las leyendas de la restauración, y la historia de su recepción entre los Judios de habla griega. Este misterioso
libro promesas para mantener T. ocupado durante un tiempo todavía.

David Bryan, La Rectoría, Houghton verde, Darlington DL1 2DD, Reino Unido

KA Leung WONG, La idea de la retribución en el libro de Ezequiel ( VTSup 87; Leiden / Nueva York / Colonia: Brill,
2001). Páginas. xiv + 308. NLG 176.30, $ de 93.

Este libro es una versión ligeramente modificada de la tesis doctoral de Wong presentado en 2000 a la
Universidad de Edimburgo. W. examina el concepto de retribución en el Libro de Ezequiel con el fin de determinar los
principios subyacentes que gobiernan la transición de la mala acción de su consecuencia.

En el primer capítulo, W. comentarios brevemente algunos de los principales estudios sobre la retribución,
principalmente los de Klaus Koch ( "¿Existe una doctrina de la retribución en el Antiguo Testamento," en Teodicea en el Antiguo
Testamento [ ed. James L. Crenshaw; Filadelfia: Fortaleza, 1983]
^s
Derechos de autor y Uso:

Como ATLAS un usuario, que puede imprimir, descargar o enviar artículos para el uso individual de acuerdo con el uso
justo como lo define la ley internacional de derechos de autor de Estados Unidos y como y autorizadas de acuerdo con
su respectiva acuerdo ATLAS suscriptor.

Ningún contenido puede ser copiado o enviado por correo electrónico a múltiples sitios o públicamente publicado sin el titular
del copyright (s)' permiso expreso por escrito. Cualquier uso, descompilación, reproducción o distribución de esta revista en
exceso de las disposiciones de uso justo puede ser una violación de la ley de derechos de autor.

Este diario se pone a disposición a través de la colección ATLAS con permiso del titular de los derechos de autor (s). El propietario de
los derechos de todo un número de una revista por lo general es el dueño del diario, que también pueden ser propietarios de los
derechos de autor en cada artículo. Sin embargo, para algunos artículos, el autor del artículo se puede mantener el derecho de autor
en el artículo. Por favor, póngase en contacto con el titular de los derechos de autor (s) para solicitar permiso para usar un artículo o
trabajo específico para cualquier uso no regulado por las disposiciones justo uso de las leyes de derechos de autor o cubierto por su
respectivo acuerdo ATLAS suscriptor. Para información sobre el propietario de los derechos (s), por favor consulte la información de
derechos de autor en la revista, si está disponible, o el contacto ATLA a la información de contacto solicitud de titular del copyright (s).

Acerca de ATLAS:

La colección seriadas ATLA (ATLAS®) contiene las versiones electrónicas de la religión y teología publicado
previamente revistas reproducido con autorización. La colección ATLAS es propiedad y está gestionado por la
Asociación de Bibliotecas de Teología de América (ATLA) y recibió financiación inicial de la Fundación Lilly
Inc.

El diseño y la forma final de este documento electrónico es propiedad de la Asociación Americana de Bibliotecas
de Teología.