Está en la página 1de 48

º§

e
:2
~
a:'.
w
co
::i
u
w
o
z
o
Ci
<t:
a:'.
/-
(/)
_,
::i

1
l/l
o
11!
::::>
.....
...
!"'\

<:!"
....
o
N
oN
a:'.
<t:
~

"'
""....o
N
w
a:'.
co
::i
t::;
o
1

...!"'\
z EL COLOR
Han colaborado en el n°13

Marianne Berissi, es profesora en la IUFM de París. Le interesa la literatura infantil y juvenil como
representación de la modernidad, así como la imagen y las literaturas gráficas en sus diferentes modos
de expresión.
Nicolas Bianco-Levrin, trabaja como grafista e ilustrador free-lance y le fascina la relación entre las
películas de animación y la literatura infantil y juvenil. Ha publicado una decena de álbumes, uno
de ellos Simon sans nuit recibió el premio Graphique Octogone en 2002.
José Luis Cano, artista plástico, diseñador, ilustrador, humorista gráfico, ex-profesor, retratista,
escritor de biografías y hechos ilustres. A lo largo de su dilatada carrera ha desempeñado tantos
oficios que opta por autodefinirse como •de profesión incierta» (joseluiscano.blogia.com).
Philippe-Jean Catinchi, es historiador de formación, poseído por una pasión propia, podría decirse
que es su deuda con Yourcenar, Pouchkine, Nabokov y Calvino, Duby, Vemant, Serkin, Giulini
y algunos más (hasta Douzou, Herbauts o Couprie). Es esgrimidor y aficionado al rugby a 15,
actualmente redactor en Monde, pero mañana... Por el momento, Philippe-Jean Catinchi sigue
funcionando sólo por la pasión.
Liliane Cheilan, ex-profesora de la IUFM de Aix-en-Provence y profesora en el lnstitut
lntemational Charles-Perrault. Trabaja con el álbum, el cómic y el libro ilustrado.
Anne-Laure Cognet, en el tercer piso de la Torre de las Letras de la Biblioteca Nacional de Francia,
lee álbumes de aquí y de-~llá. Es encargada de la misión europea en el Centro nacional de la litera-
tura para la juventud-La joie par les livres.
Jean-Baptiste Coursaud, especialista en la literatura infantil y juvenil y en la literatura de los países
escandinavos, es traductor del noruego y del danés.
Gaetan Dorérrius, es autor de álbumes y enseña ilustración en la H.E.A.R., la escuela de artes
decorativas de Estrasburgo.
Tereza Horváthová, escribe libros para niños (ficción, poesía y sobre todo canciones) y traduce del
francés. Junto con su marido Juraj dirige la pequeña editorial Baobab (www.baobab-books.net) y
educa a sus seis hijos. Vive al sur de Bohemia, en Tábor.
Philippe Morlot, profesor en la universidad de Lorena, da clases de artes visuales en la IUFM de
Lorena y clases de literatura infantil y juvenil en la UFR de letras de Nancy. Es artista plástico y
crea libros-objeto minimalistas.
Javier Olivares, ilustrador y autor de historietas. Sus trabajos han sido publicados en ediciones
infantiles tanto como de adultos. Colaborador habitual en varios medios de prensa y gran aficionado
al eme, ha trabajado también en cortos de arumación.
Arianna Squilloni, ama la escalada deportiva, la danza, la lectura, la
palabra, los idiomas y los libros bellos. De las cuatro últimas pasiones hizo
una profesión. Desde hace algunos años traba¡a intensamente para
dar realidad a sus libros ideales. Lo hace editando para
niños y creciendo como ellos: · A Buen Paso».
(www.abuenpaso.com)
Sophie Van der Linden, es auto-
ra de varios artículos y obras de
referencia. Entre ellas: Lire l' album
(L'atelier du poisson soluble, 2006)
y Je cherche un livre pour un enfant
(Gallimard Jeunesse-De Facto, 2011).
También dirige un blog: www.svdl.fr.

La Associació de Mestres Rosa Sensat, y más


concretamente las personas que trabajan en el
centro de documentación de su biblioteca, han cote·
jado la lista de bibliografía general para adaptarla a los
lectores de la edición en español.
FUERA[""]MARGEN
Edición en español: Pantalla
c/ Mayor, 34, 1-bajo, 50190 Zaragoza (España) www.pantalia.es

Contacto y suscripciones: fuerademargen@pantalia.es

Jefa de la redacción española: Ana G. Lartitegui

Traducción del francés:


Mercedes Corral, Clara Lairla
Título original:
HORS CADRE[S]
Edición francesa:
L'atelier du poisson soluble
35, boulevard Carnot, 43000 Le Puy-en-Velay (Francia)

Directores de publicación:
Olivier Belhomme (L'atelier du poisson soluble) y Sophie Van
der Linden
Jefa de redacción: Sophie Van der Linden
Adjunta a jefatura de redacción: Liliane Cheilan
Coordinación: Laure Grémillon
Maquetación: Isabelle Lemaire
Diseño: J. M. Antenen, Nicolas Bianco-Levrin

© De la edición española: Pantalia S.C.


© De la edición francesa:
L'atelier du poisson soluble

Imprime: Calidad Gráfica ARACONSA


ISSN: 2254-2213 DEPÓSITO LEGAL: Z-719-2012

Agradecemos a los editores y a los autores que han


permitido la reproducción de sus ilustraciones:
Actes Sud, Adolf Synek, Ajubel, Albatros, Albin
Michel jeunesse, Atrabile, Autrement, Baobab,
Fran~ois Caron, Casterman, Circonflexe,
Corimbo, Cornélius, Delpire, L'École des
loisirs, Edicions de Ponent, Flamme
Forlag, Frémok, Gallimard jeunesse,
Jorge González, Les Grandes Personnes,
Gustavo Gilí, Gyldendal Norsk Forlag,
Hélium, Kókinos, Joséphine Le Foll-
Zins, Media Vaca, MeMo, minedi-
tion, Orsai, Kveta Pacovská, Lucía
Palacios, Planeta Tangerina,
Le Rouergue, Le Seuil,
Sins Entido, Les Trois Ourses;
Igualmente agradecemos a la red
de Bibliotecas de Aragón que
pusieron sus fondos a nuestra
disposión.

3
••

L ; Bajo qué forma podría Johannes ltten es virtual hasta su salida de la imprenta,
~ blicar hoy en día su Arte del color de la pantalla del creador a la del impre-
(1961) 1, esa suma teórica que ofrece un sor, con otros libros-objeto enteramente
panorama completo de los conocimien- realizados en serigrafía, que siguen sien-
tos sobre el tema? ¿Sería posible este do exclusivamente el resultado de un
enfoque fenomenológico, llevado a cabo enfoque único del ojo y de la mano.
por un profesor de la Bauhaus, cuando Posiblemente el periodo del libro
el uso de la paleta gráfica así como la impreso estará marcado históricamente
evolución de las técnicas de impresión por la superación de una aproximación
han vuelto particularmente compleja de la creación de la imagen a través
la plástica del color y casi caduca toda del trazo, hacia una aproximación a
tentativa de catalogación razonada o de través del color. ¡Ciento cincuenta años
tipología? Paul Cox, ese gran artista del después de Cézanne podríamos pensar
color, seguramente lo había presentido, que ya era hora! Como laboratorio de
,, cuando en 1996 publicaba a su vez un creación que irriga a las otras discipli-
Art de la couleur2 -¡en blanco y negro! nas visuales, sabemos que las literaturas
A raíz de nuestros números anteriores gráficas pueden también, paradójica-
sobre «El blanco» y luego sobre «El mente, repercutir con toda suerte de
negro»3 , en los que nos hemos visto desfases temporales en las tendencias
obligados a remitimos constantemente de la historia del arte, e incluso llegar
a la temática del color -ya se trate de a operar un punto de recuperación en
la misma textura de esos pretendidos periodos anteriores; como esa referencia,
«no-colores» o de su papel de valoriza- que se impone con fuerza hoy en día,
ción, sobre todo por contraste, de los a la gama cromática de los álbumes de
otros colores- el tema elegido para este los años 1950. Pero el álbum, al igual
número 13 cobra hoy actualidad edito- que el cómic, tienen también su propio
rial. Prueba de ello es esta demostración contexto; y posiblemente su historia
viva, cambiante, casi caleidoscópica, de común, ligada a la de la ilustración
las posibilidades del color que marcan -primero grabado y luego dibujo-,
las publicaciones del álbum para niños marque profundamente su cultura. La
y jóvenes o del cómic, Hay un júbilo cual, desde los años 1990 en particular,
del color, y quizá dentro de algunas se mezcla cada vez más ampliamente
décadas tengamos sobre las producciones con la de los pintores y grafistas, cru-
contemporáneas la misma mirada enter- zándose esta cultura del trazo con la del
necida que la que tenemos actualmente color puro, de forma que en el momento
con las de los años 1970: un periodo de actual el enfoque de la imagen en el libro
alocadas audacias, de experimentaciones impreso puede hacerse tanto con el trazo
descabelladas e incluso descontroladas. como con el color, o con la combinación
Dichas evoluciones conducen a los simultánea de ambos.
creadores a continuar sus investiga- Tratándose del libro para niños, otros
ciones en todas las direcciones, inclui- códigos han constituido otros tantos
das las formas primeras, artesanales, de retos, incluso obstáculos, que hay que
la creación cromática. Les ofrecen una superar, como la necesidad de una gama
infinidad de espacios de expresión toda- de colores referencial, la profusión en
vía por desbrozar. Es desconcertante ver la coloración (¿por referencia a la pin-
cómo conviven libros en los que el color tura infantil?), y, sobre todo, su afirma-

4
ción simbólica y narrativa, para que
una expresión rigurosamente plástica
pueda no solo ser imaginada, sino tam-
bién aceptada.
Estas evoluciones pasadas, vertigino-
sas, y la realidad contemporánea, muy
prolija, plantean un interrogante: ¿qué
queda, pues, por inventar en el Arte
del color? El infinito, nos responden
los creadores a través del presente
número.

Sophie Van der Linden


Traducción, Mercedes Corral

rom1
1 tten, en su obra mencionada más arri-
ba, contemplaba el problema estético
del color desde un triple punto de vista:
rienda, acción y reacción. Pero que no
cunda el pánico: el entendimiento del
color es posible. Aunque en el ámbito
Ilustraciones
de las páginas de 3 a 5 :
Nieblas Bianco-Levrin.

sensible y óptico (impresión), psíquico artístico las leyes no perduran -en


(expresión) e intelectual y simbólico lo referente al color mucho menos-,
(construcción). Siguiendo este enfoque existen experiencias, y la observación
cabría decir que el color en su percep- de estas conduce al entendimiento. La
ción es un medio engañoso, en su expre- complejidad del efecto artístico del color
sión resulta sumamente versátil, y como antes despierta que disuade la curiosidad.
tema teórico, por lo tanto, altamente En ello tiene su razón de ser este mono-
escurridizo. Otro de los grandes maestros gráfico. Más allá de códigos, modas o
1
del color, Josef Albers, concluye que los estereotipos existe la materia viva del Edición abreviada en español: Johannes
colores «se nos presentan dentro de un color como clamor íntimo y esencial de ltten, El arte del color, Editorial Bouret,
flujo continuo, constantemente relacio- la voluntad estética, y si enfocamos el Paris, (ed. original: Otto Maier, 1961).
nados con los contiguos y en condiciones ojo de las literaturas gráficas veremos 2
Paul Cox, L' Art de la couleur,
cambiantes» 4 Esta naturaleza fluida de que no son tantos los artistas que deci- La Petite Pierre, 1996.
simultaneidad variable, que llamamos didamente apuestan por ello. A ellos, J Revista Hors Cadre[s], nº 2, marzo 2008 y
sincromía, determina la inconsistencia ahora y por siempre, dedicamos nuestro n° 7, octubre 2010, respectivamente.
del tema cromático. El color aislado es entusiasmo. • Josef Albers, La interacción del color,
pura teoría y el color real es pura expe- Ana G. Lartitegui Alianza Editorial, 1989, p.17

5
e
LA POLICHIN!LL!. LA POLlCHINELLE.

el
forzándonos así a admitir que el color es
,.,.........Maotfo.•----.-.» -....--..... -"'_...-.... parte integrante de la educación estética
del niño pequeño, si no la constituye en
parte entera. He aquí por qué parecería
legítimo, en un número dedicado al
color, preguntarse cómo influye el color
en la imagen dentro del álbum infantil.

os lingüistas recuerdan lo que está en De la cromolitografía a lllustrator


Louis-Maurice Boutet de Monvel,
Vieilles chansons pour les petits enfants,
Plon/Nourrit et Cie, 1883
L juego lingüística y culturalmente a la
hora de nombrar el color; los médicos
Si el color depende de las condiciones
técnicas de su elaboración, en el libro
nos enseñan que el niño pequeño tarda depende de los progresos en su repro-
en ver los colores; los críticos de arte ducción. De la invención de la cromo-
afirman que un color que nadie ve no litografía al dibujo digital, las posibili-
,, existe; los físicos demuestran que éste dades de dar a ver el color se han ido
no es más que luz; los filósofos se las mejorando y sofisticando sin cesar. El
ingenian para estudiar su percepción; desarrollo de los medios de reproducción,
los coloristas nos desvelan las mil y una que permite restituir todas las técnicas
maneras de hacerlo nacer ... Nosotros plásticas, asegura una fidelidad mayor a
seríamos de los que tienen la tentación los originales, el uso de la paleta gráfica o
de preguntarse si el niño, ante el color, el redescubrimiento de procesos antiguos
no se encuentra en una situación próxi- favorecen la creación de nuevas tintas y
ma a la incapacidad tanto de percibir de nuevos contrastes.
como de nombrar o de hacer. . . incluso El color invadió el libro infantil en
aunque la doxa parezca ver la relación del la segunda mitad del S XIX. El editor
niño con el color como una evidencia. inglés Edmund Evans, reconocido como
Nadie, al parecer, ha captado mejor que el maestro del color, lo revolucionó al
Walter Benjamin la relación del niño inventar el «toy-boob, libro barato,
con el color como elemento emocional, de gran tirada, que ofrecía ocho pági-
estado afectivo, sensación, recordando nas impresas en color. Su colaboración
esta gran felicidad, evocada por Goethe, con los artistas W alter Crane, Randolph
que sienten los humanos cuando ven el Caldecott y Kate Greenaway marcó para
color. Si datamos los comienzos del color siempre la edición infantil y juvenil. Así
en el libro con los manuscritos ilustrados, pues consigue restituir el universo deli-
hay que admitir que no hizo aparición en cado de las acuarelas de Kate Greenaway
los libros impresos destinados a los niños gracias al procedimiento nuevo de la cro-
hasta el S XIX y que, además, ha sido motipografía y producir una impresión de
tema de debate durante mucho tiempo. transparencia y de luz colorida, iniciando
Recordamos que, independientemente una línea de acuarelistas como por ejem-
del dibujo o de las escenas representa- plo Georges Lemoine y sus colores dilui-
das, los pedagogos, y con ellos ciertos . dos y luminosos al mismo tiempo.
miembros del clero, se sublevaron contra En Francia, aunque los álbumes de la
la vulgaridad de los colores vivos de las colección «Trim», a color, publicados
imágenes de Épinal1, que supuestamente por Hachette en 1860 fueron una apues-
incitan a la violencia, y algunos ven ta comercial importante, es la visión
más apropiados los tonos pastel para realista e idealista al mismo tiempo del
concordar con la dulzura de la infancia, universo infantil de Boutet de Monvel

6
or los ni--. os
la que rápidamente se vuelve domi-
nante, gracias a un dibujo depurado y
tintas planas en tonos pastel. En cuanto
a Albertine Deletaille, define muy preci-
samente el tipo de ilustración adecuada
para los niños en los álbumes que pinta
para Le Pere Castor2: imágenes tranquil-
izadoras, por el empleo de colores dulces,
dibujos realistas y perfilados, porque
los niños son vulnerables. Ella encarna
una de las tendencias de los álbumes de
Pere Castor que, tras la Segunda Guerra
Mundial, decide adaptar las imágenes
para los niños dando predilección a las
tonalidades armoniosas. cartel, resulta innovador por su formato Edy-Legrand, Macao et Cosmage,
Sin embargo, estos coloridos dulces a cuadrado y sus imágenes hechas con plan- ou l'Expérience du bonheur,
veces pueden resultar engañosos: no nos tilla de estarcir, cuyos colores brillantes © Circonflexe, 2000
(edición original : NRF, 1919)
preparan para la crueldad de las situa- invierten los códigos estéticos de la
ciones que nos muestran las acuarelas época. La Craisiere blanche au L' Expéditian
de Beatrix Potter, ni para la evocación de Mako-Maka-Kakola de Jack Roberts,
de la guerra en Flan-Flan y Musina de publicado en Tolmer en 1929, marcó
Elzbieta, cosa que probablemente explica la historia del libro para niños, no sólo
las reacciones violentas de los adultos que porque se trata de un álbum con despe-
se confunden en cuanto al contenido del gables si no también porque los perso-
álbum. najes (plantillas de estarcir recortadas
En los años 1970 se abandonan estos en negro mate) destacan sobre el resto
colores pastel, al considerarlos remilga- del decorado en litografía sobre fondos
dos, en beneficio de los colores vivos en rosa o azul. Estos dos álbumes ponen
brillantes, modificando definitivamente en marcha nuevos recursos del color, al
el paisaje editorial infantil y juvenil. igual que los álbumes de la primera época
Gracias a la ausencia de prejuicios esté- de Pere Castor, que se muestran innova-
ticos se reanuda así la libertad gráfica dores por la simplicidad gráfica depurada
con una tendencia que ya se había mani- de las formas y de los colores de Nathalie
festado con mucha anterioridad pero Parain, influenciada por la estética del
1
La Imagerie d'Épinal son pliegos, aleluyas
había permanecido sin duda restringida. constructivismo ruso. y estampas de carácter popular editadas
Efectivamente podríamos establecer una La nueva inspiración que ve la luz del y ampliamente difundidas en Francia a
filiación entre los partidos tomados y fija- día en los años 1970 se alimenta además partir del siglo XVIII. (N. del E.)
1
dos por Franc;ois Ruy-Vidal y la editorial de los tipógrafos suizos, los cartelistas La colección de álbumes Le Pere Castor,
Harlin Quist3 , Patrick Couratin o Robert polacos, el Pop Art y el Push Pin Studio editados por Flammarion desde 1931, fue
Delpire, y los álbumes modernistas de americanos, consagrado en Francia por fundada por el escritor Paul Faucher,
los años 1920 o los primeros álbumes una exposición en el Museo de las Artes pionero del movimiento de la Nueva
publicados por Paul Faucher. Dos títulos Decorativas en 1970. Los directores artís- Educación, manteniéndose viva hasta
emblemáticos Macao et Casmage (1919) ticos formados en el grafismo publicitario nuestros días. (N. del E.)
y La Croisiere blanche (1929), marcan una entran en la edición infantil, la cual reno- 3
Los editores Ruy-Vidal y Harlin Quist
ruptura en la edición infantil y juvenil. varán llevando a cabo una revolución provocaron juntos una auténtica explo-
El primero, un famoso álbum de Edy- gráfica con la introducción de la estética sión en las tendencias del álbum infantil
Legrand quien proviene del mundo del publicitaria y de los colores de la calle en los años 1967-72.

7
¿Color o dibujo?
La combinación de tinta china y acuarela
ha dominado durante mucho tiempo la ilus-
tración infantil y juvenil, recordándonos
que el álbum es resultante ele una tradición
que trata primero el trazo y después el color.
Esta práctica de trazos negros tiene sin duda
varias justificaciones, de las cuales al menos
dos merecen ser· recordadas: permite que el
dibujo sea legible, según los preceptos dic-
tados en el S XIX; pero probablemente sea
también una forma de homenaje implícito
en las publicaciones infantiles y juveniles, a la práctica infantil consistente en dibujar
hasta el punto en que a menudo se ha cali- primero y rellenar después coloreando. Esta
Claude Roy, © Alain Le Foil, ficado a los años 1970 como los años de la práctica se retoma en el arte contemporá-
¡Es el colrrw!,
Altea, 1984
utopía colorida. Las palabras de Frans;ois neo, con artistas como Valerio Adami, por
Ruy_-Vidal en 1973 sellan un manifiesto ejemplo, y se encuentra en un álbum como
estético: «No existen los colores para niños, Edu, el pequeño lobo de G régoire Solotareff,
existe el color. » Su estilo, absolutamente que, haciendo un uso simbólico de los
desprovisto de todos los tabúes, descubre tres colores primarios, estructura el espacio
una literatura infantil y juvenil conven- empleando largos trazos negros sobre fondos
cional, adormecida o sujeta a los clichés. de página monocromáticos.
Escogiendo una imagen que, al igual que la Esto tiende a desaparecer en un gran
publicidad, atrae el ojo del espectador, ellos número de álbumes contemporáneos que
apuestan por que los niños puedan encon- parecen construidos más por el color que
trar en sus álbumes un eco de todos sus por el dibujo, como los de Anne Brouillard,
sentimientos, lo cual ciertamente no gusta a para quien la pintura es lo primero. Su
todos los adultos. ¡Es el colmo!, de Alain Le último álbum para primeros lectores, Petit
Foll, marca la historia de la edición infantil chien, nos presenta una secuencia gráfica
y juvenil: el álbum alterna las páginas en en rojo y blanco que podría parecerse a un
blanco y negro con las páginas psicodélicas bout rimé5, en el que cada página deriva de
en las que el color explota, mostrando en la precedente: un perrito arrastra al lector a
primer plano el crecimiento de la flor mági- una colorida aventura en la que una pelota
ca mientras sugiere sutilmente una crítica al roja con lunares blancos se convierte en
crecimiento de los grandes edificios. El sen- un parterre de champiñones, en el que las
tido de este álbum, que ya nos lo sugiere el manchas blancas son copos de nieve, cora-
juego de palabras del título\ reposa sobre la zones y después flores. Vemos pues que el
relación que hay entre el valor connotativo color puede convertirse en el motor de la
del color (la fuerza contestataria del rosa) narración, del mismo modo en que a veces
y su valor denotativo (el color «genérico» es el tema, como en el ambicioso Quand le
de la flor) . ciel est bleu, la mer est bleue aussi, en el que
Así pues, el color como argumento de su autor, Komagata, muestra al joven lector
venta, apropiado para atraer al joven lector los rudimentos científicos del color.
y a los padres, se ha convertido en mani- En el S XX, siglo de la abstracción, el
fiesto estético, incluso en lo que está en color por sí mismo se convierte en objeto de
juego dentro de una batalla ideológica. representación a partir de Kandinsky, en los

8
lAnqo,MCliadac11S•rivdlb.CMml!k.~..-..
.i:w-t..,_,__....., lul ....d..~.
·i faut-....!-
-Mc.ICaW'_ . . .,dkOUm.lllo:aen1'«i.ran1
irce.bailbal+ · -~ph..ñte.·
CtieaBln,.i...lh'll\Oenc......;llallak\lv\ollt
~Chu4ota~~-..-..

monocromos de Yves Klein o los cuadros


de Mark Rothko. Este trabajo de abstrac-
ción entra en el álbum infantil y juvenil a
partir de los años 1930 con las imágenes
de Nathalie Parain, papeles recortados o
formas geométricas de colores vivos que
se le proponen al niño para que los imite.
También hace historia el famoso abe-
cedario de Sonia Delaunay, Alfabeto, fun-
dado sobre la dinámica de los colores, que Color y semi-color
pone en escena las capacidades de ani- El color se nos revela por contraste con Nadja, Perro Azul,
mación del color puro. El contagio de la Corimbo, 2002
un fondo blanco o negro; según los © L'Éccole des loisirs, 1989
abstracción lo encontramos en Pequeño- preceptos de Push Pin Studio, el fondo
Azul, Pequeño-Amarillo de Leo Lionni, negro valoriza los colores vivos (como en
cuyos personajes son manchas de color de algunas páginas de Los tres bandidos, o en los
diversas formas; o en las composiciones álbumes de Kitty Crowther, quien declara
abstractas de Warja Lavater, donde el ' Título original en francés, C' est le bou-
que le encanta el negro porque permite
quet, literalmente «es el ramo», signi-
código de colores permite distinguir a los que el color llegue), mientras que hoy en fica también «es el colmo». (N. del T.)
personajes. día los grafistas contemporáneos escogen 5
Ejercicio que consiste en componer
De hecho, la ilustración se ha liberado sobre todo el blanco como revelador, ya un poema ayudándose de una serie de
de la obligación de una representación que el blanco de la página constituye la rimas preparadas con anterioridad al
de lo real, y muy a menudo se emplean luminosidad máxima (como es el caso, resto del verso. (N. del T.)
los colores por lo que expresan o por su por ejemplo, de los álbumes de Anne
valor simbólico, (como en Perro Azul, de Herbauts). Algunos ilustradores prefieren
Nadja, donde el color azul omnipresente un dibujo en blanco y negro con puntos
en su dimensión plástica es de una den- a color, (así es como Gaetan Dorémus, en
sidad tal que hace que el lector acepte la Frigo vide, fábula sobre el compartir entre
ausencia de realismo del referente). Así vecinos, consigue localizar cada escena
pues, es a menudo gracias a un uso no de su historia en el inmueble). A este
realista del color que el álbum arrastra al respecto, el trabajo de Joelle Jolivet se Jean-Luc Frornental, Joelle Jolivet,
lector a un mundo onírico en la linde de revela absolutamente remarcable: gracias Rapido dans la ville,
© Hélium, 2011
lo real. al procedimiento del linograbado, dibuja
Hoy día, parecería que varias tendencias
derivan de los álbumes contemporáneos:
la utilización de «semi-colores» (según la
terminología de Michel Pastoureau, que
llama así a los colores que existen en el
una estado natural, como los de las frutas o
historia en blanco y las flores), de colores luminosos hasta la
negro animada por uno o dos colores, la transparencia, o incluso de colores inten-
mayoría de las veces complementarios, sos, mates y opacos. La tendencia a buscar
Henri viaja a París , que le otorgan un ritmo a la lectura. una sobrepuja de colores se manifiesta al
col. Los cuentos de la cometa,
©Editorial Gustavo Gilí, 4012
En el libro-juguete que ha realizado con mismo tiempo en los contrastes y en los
Jean-Fran¡;:ois Fromentin, Rapido dans la tonos. De este modo, vemos numerosos
ville, el color sirve al mismo tiempo para álbumes revestidos de colores vivos, rosa
guiar la mirada del niño y para anticipar fluo, verde intenso, azul chillón, ante los
,,el itinerario del camión ayudándole a cuales nos quedamos sin habla; otros, al
responder a los enigmas para adivinar el contrario, hacen gala de los colores mate
6
Libro acordeón. (N. del T.) destino de las mercancías.
7
y opacos del guache; otros incluso de
Un imagiario es un libro que agrupa foto- Las vibraciones desencadenadas por colores que pueden parecer «sucios».
grafías o dibujos, con o sin palabras, pre- la vecindad de los colores (descritas por Ciertos autores-ilustradores han osado,
sentando aisladamente objetos, animales los trabajos del científico Chevreul en en efecto, importar a la edición infantil y
o personajes. (N. del E.) 1839) se ven concretamente en Le Petit
8
juvenil colores como el ocre y el marrón,
Colección de libros infantiles de la edi- Livre des couleurs, de lanna Andréadis, ni colores dulces ni colores vivos. Este
torial Hachette creada en 1856, actual- libro de páginas de tela, cuya morbidez atrevimiento cromático reviste significa-
mente dedicada a best sellers infantiles material permite operar la aproximación
dos y usos diversos. Con Maurice Sendak,
y adaptaciones de series televisivas o las «páginas» que están alejadas. Del
por ejemplo, la paleta cromática revela
películas. (N. del E.) mismo modo, el álbum de Louise-
la cara oscura de la infancia, con las
9
Ediciones infantiles de los años 1950 con Marie Cumont, La Maison, variation
tramas y los plumeados de Donde viven
encuadernación de lujo (Éditions G.P.), en quatre couleurs, presenta todas las
los monstruos, o incluso con la luz oscura
cuyas cubiertas enteladas en rojo con combinaciones cromáticas posibles de
que emana de las imágenes inspiradas en
letras doradas en el lomo dieron nombre una casa tipo «Lego» en un leporello6, ¿es
cuadros románticos alemanes de Outside
a la colección. (N. del E.) esto un ejercicio de estilo o una puesta
over there, o Mamá? Los ocres de los pri-
en práctica de las teorías de Goethe
meros álbumes de Olivier Douzou hacen
sobre el contraste sucesivo y el contraste
eco de los tonos sordos, gris y beige, de las
simultáneo? ...

Louise-Marie Cumont,
La Maison, variation en quatre couleurs,
libro de tela, serie limitada.
Difusión y crédito fotográfico :
Les Trois Ourses, 2000

10
recientes ilustraciones de las Fábulas de miento de la serigrafía por
Esopo, o incluso de las láminas de la enci- parte de los jóvenes ilus-
clopedia llena de baratijas de La Mémoire tradores del dúo lcinori
de l' éléphant, de Jean-Fran\.ois Martin. permite reintroducir en
La extensión de las nuevas paletas el álbum el color en
cromáticas demuestra a la vez la osadía relación con la estam-
de los ilustradores y las prestaciones téc- pa, al igual que el gra-
nicas, pero también el redescubrimiento bado en madera da a
de técnicas antiguas, como la serigrafía las ilustraciones de
o el grabado en madera. El nuevo lugar Katrin Strangl o a las
concedido a los colores directos, téc- de Sophie Dutertre
nica heredada del cómic, se dejó ver el aspecto de viñe-
en las últimas producciones del taller tas antiguas. Esta
Cruschiform, tanto en su imagiario7 A diversidad, aunque
toute vitesse, como en el batiburrillo de renueva el paisaje
Ré-créatures. Esta técnica, ya puesta en editorial, no lo per-
práctica en el álbum de los años 1960 turba, por el hecho
Henri viaja a París, muestra una forma de de que se inscribe
continuidad en la utilización de un voca- en el linaje de las pri-
bulario visual innovador para la época, meras selecciones que se hicieron en la
que reposa sobre las líneas geométricas edición infantil y juvenil.
y grandes superficies de tinta plana en Caperucita Roja, Barba Azul, la Cruschiform, Á toute vitesse !,
colores vivos. En cuanto a Janik Coat, «Bibliotheque rose»8 , la colección «Rouge © Gallimard jeunesse, « Giboulées .. , 2013
ella dibuja sobre papel milimetrado que et Or» 9 • • . nos recuerdan oportuna-
escanea para poder colorear después con mente que el color es tan inseparable
la paleta gráfica en Illustrator. Su álbum de los héroes como de los libros infan-
sin texto, La Surprise, ofrece una paleta de tiles, sin duda, tal y como afirma Walter
colores puros que permite que las líneas Benjamin, porque «el color puro es el
curvas de los personajes y de los objetos canal de la imaginación».
se despeguen de los fondos monocromá-
ticos, creando así una atmósfera a veces Marianne Berissi
misteriosa y a veces serena. El redescubri- Traducción, Clara Lairla Janik Coat, La Surprise, © MeMo, 2012
[ 10º*' ] E l color fascina a los historiadores
-como Michel Pastoureau, heral-
con una bonita audacia gráfica la fábula
Pampilio, de la poetisa polaca lrena
dista famoso y autor de un estimu- T uwin. Con ella estamos más cerca de
lante Dictionnaire des couleurs de notre las singulares reformulaciones visuales

ª'1 ..
temps 1, que después de sus magistrales de Paul Cox, ya que su trabajo se ins-
A
l e D monografías sobre Le Bleu y Le Noir2 , cribe también en las preguntas que se

E FT ~
G
H
~ publica hoy su lectura del Vert. Fascina
también a los lingüistas. Así, Annie
hace este creador sobre la narración,
la representación, las formas y colores,

..R. J K

~
l
I
~
Mollard-Desfour, que dirige desde 2004
el Centro Francés del Color -creado en
1976 para «promover los conocimien-
que, desde Animaux o Un monde al
memorable compendio Coxcodex, se
han convertido en el sello del artista,

, "'
M N o p tos científicos en tomo al color y al fiel heredero de los constructivistas y
significado sociocultural de los usos que más ampliamente de esas vanguardias
Q
~
s T
1 se han hecho de él en el campo de las que «hacían un arte paralelo».
artes, de la física, de la colorimetría, de Nada tan radical en la obra de Atak

u
1 V
""'
)(
la industria, de la moda, del lenguaje
o simplemente de la vida cotidiana»-
como cuando propone una versión ilus-
trada del cuento nihilista de Mark

y
a ........
z
debe su puesto a la formidable tarea Twain (1835-1910), El forastero miste-
que emprendió hace ahora casi veinte rioso. Publicada prudentemente a título
años con el Dictionnaire des mots et póstumo (1916) y no accesible a los
Paul Cox, Animaux, expressions de couleur (siglos XX y XXI) . lectores francófonos hasta 2008 (ed.
© Le Seuil jeunesse, 1997
Al Bleu (azul), publicado en 1998, han L'Oeil d'or)4, esta inquietante fábula -
'·seguido Le Rouge (rojo), Le Rose (rosa), un ángel llamado Satán, que se presenta
Le Noir (negro), Le Blanc (blanco) y como el sobrino del que cayó, se aparece
Le Vert3 (verde), en espera de Le Gris a tres adolescentes en los alrededores de
(gris), Le ]aune (amarillo), L'Orange Eseldorg, un aislado y apacible pueblo
(naranja), Le Violet (violeta) y Le Brun austríaco, en los tiempos de las guerras
(marrón) .. . En esa vía de exploración de religión y de las delirantes cazas
se sitúa hoy Gaetan Dorémus, cuya de brujas, para mostrarles la vanidad
factura cromática tomó otra dirección del mundo de los hombres- conoció
muy singular a partir de Ouah!, donde entonces una traducción en imágenes
emplea un rosa chillón como recurso gracias a los once grabados firmados
narrativo. Han seguido Tonio y su tur- por la artista y editora Sarah D'Haeyer.
bador violeta, incierto y ambivalente, Pero el artista berlinés (cuyo verdadero
antes de que Mon ami parezca iniciar un nombre es Hans-Georg Barber) hace
ciclo donde Gigante gris, en armonía totalmente suya la lección de T wain. El
con un paisaje tan sobrio como él, hasta autor, que ya había reinterpretado con
llegar a la neutralidad, es confrontado Pierre Crignasse el famoso Pedro Melenas
con el amarillo, personificado por el de Heinrich Hoffmann un siglo y medio
enano Baryum, rechoncho y marrullero, después de la publicación del origi-
lrena Tuwin, Monika Hanulak,
cuyo color distintivo denota su dupli- nal (1844) , pretende dialogar aquí con
Pampilio, © Hélium/Actes Sud, 2012
cidad y su falsedad ... ¿Para cuándo el un texto mucho más provocador. Sin
resto de la paleta? embargo, Pierre Crignasse marcaba ya la
Al mismo tiempo, inspirándose libre- pauta. Rivalizando en fantasía con ese
mente en La Nuit au cirque de Olivier Py, improbable catálogo sádico y sin freno
obra «para niños» compuesta en 1991 , de los sinsabores reservados a los niños
Aude Poirot propone L' Amphitryon des revoltosos y recalcitrantes, Atak y su
couleurs, ingenioso pero inacabado y cómplice berlinés Fil habían imaginado
demasiado deudor de las convenciones ya en esta obra continuaciones a las
Ilustraciones de la página derecha :
Mark Twain, Atak, cromáticas; y Monika Hanulak, cono- situaciones delirantes de un libro con
L'Étranger mystérieux, cida por sus ilustraciones de Boucle una moral eminentemente tempestuosa
© Albin Michel jeunesse, 2012 d'Or et les 2 ours de Zidrou, dinamiza y habían añadido al final su grano de

Exploraciones
arena con la historia de Justin, quien los caballeros Jedi de La guerra de las
espera como regalo de Navidad una galaxias, aboliendo irreversiblemente la
consola de juegos, rechazando in extre- separación entre realidad y ficción en la
mis en este episodio el frenesí visual que visión profética ...
había preponderado en la obra, como si «Nada existe; todo es sueño», resume
el presente, a fuerza de moderación y de Satán al joven Theodor. Y los contra-
cordura convencional, hubiera desen- puntos geométricos, circulares e hip-
cantado a la infancia. nóticos, que recuerdan el compromiso
Con El forastero misterioso, no hay rítmico y abstracto de Sonia y Robert
nada que temer. Haciendo suya la Delaunay, explican el vértigo de la
lección filosófica y política de esta obra.
obra, una de las más antirreligiosas La exhuberancia del color hace
de T wain, presentado simbólicamente soportable la amargura del mensaje
como boxeador decidido desde la pri- sin alterarlo. Un reto tan
mera página del álbum, Atak recu- bien logrado que se merece ~- ~~G~~;...
pera su paleta brillante, expresiva y sobradamente los laureles
cálida hasta la incandescencia cuando concedidos por el jurado de
el visionario releva al cuentista. Allí los Bologna Ragazzi Awards
donde Cox o Dorémus juegan con el 2013.
color como principio narrativo, Atak Philippe-Jean Catinchi
elige utilizarlo no como material del Trad. Mercedes Corral
fresco, sino como su capa preparatoria.
Superponiendo capas de dibujos, reto- 1
Éd. Bonneton, 1992.
mados y enmascarados, da a sus esplen- 2
Le Seuil, 2002 y 2008.
dorosas imágenes una profundidad que 3
CNRS éd., respectivamente
puede llegar a producir mareo. Como
2000, 2002, 2005, 2008 y 2012.
si sus viñetas estuvieran habitadas por
• Editado en
elementos que se han vuelto invisibles,
España por
o casi, y que responden a las citas artís-
Anaya,
ticas y anacronismos elegidos, otorgan-
do al mensaje el mismo valor universal col. Tus

que el del texto de T wain. libros,


De hecho, al margen de los cua- 1983.
dros discretos, en el decorado de los
interiores, convoca tanto a Manet y
Magritte como al pato Donald, o cita
apaciblemente a Rousseau el Aduanero
o a El Bosco, cuyo Jardín de las deli-
cias parece una referencia ambigua,
si no abiertamente cínica. Los guiños
a gigantes de la pintura animan el
relato, fundiéndose en la factura exu-
berante y barroca de Atak: el Viajero
contemplando un mar de nubes de Caspar
David Friedrich, ya citado en Pierre-
Crignasse, es aquí trasladado a China;
La virgen castigando al niño Jesús ante
tres testigos de Max Ernst, lo hace aquí
delante de un único testigo; El grito de
Edvard Munch es lanzado en medio
de un apocalipsis donde los nazis que

,
matan a los deportados rivalizan con qu'i/ espéra;, /" -· -~-;-
« Ou;, "ºus y encendre répondr .
Mais Satan :erez un iour. » e.

a
aurre chose ernb/aic préoccu .
vanea, car . et ne di[ rien. Ceta ~~ Par
ríen . Je sava;s qu'i/ . rn epou~
ru L ne fu1 échappair. ava1r enrendu.
. e Pau...,re S . que ce füc d' ,
epp1, visibfern ir ou
ene peiné,
De a 1nta sot
L a cuestión del resultado de los
colores en un libro impreso
nos remite necesariamente a
negro. Estos puntos forman una trama,
difícil de distinguir desde lejos. En cam-
bio, la densidad y el color de los puntos
las opciones técnicas: ¡qué puestos sobre la página bastan para
tipo de impresión ?, ¿qué que nue tro ojo reconstruya el color
papel?, ¿qué tratamiento final deseado. La cuatricromía consiste
de la cromía durante la entonces en hacer pasar sucesivamente
preimpresión ? Esta la página que hay que imprimir bajo el
serie de elecciones cían, el magenta, el amarillo y, final-
comprometen a mente, el negro. Al final del proceso
todos los par- obtenemos una imagen en color. Pero
tic ipantes en tan sólo una variación de la trama o una
la creación variación del entintado en la máquina y
del libro, del el resultado del color cambia.
ilu s tr a d o r Nada de esto sucede en la impresión
al impresor, con colores directos, ya que este pro-
pasando por el ceso consiste en reemplazar los colore
editor, el grafista de la cuatricromía por colores «puros»,
y el pre impresor. también llamados «pantones», haciendo
Pero los colores también referencia al nombre del muestrario de
Espectro CMYK (síntesis sustractiva) dependen de elecciones sub- colores empleado más normalmente. Un
jetivas: ¡qué percepción ?, ¿qué palabras violeta ya no se obtiene al pasar el cian y
para describirlos?, ¡cuál es el resultado después el magenta sobre la página, si no
deseado? Se construye así una interpre- aplicando en su origen una tinta violeta
tación de los colores a lo largo de las ya prefabricada y normalizada. Si la obra
etapas de creación y de fabricación del está compuesta por veinticuatro colore
libro. Algunas editoriales han hecho del diferentes, entonces hará fa lta contar
color un caballo de batalla técnico, así veinticuatro pasadas de tintas diferentes
como una línea estética. Hacemos un sobre la página .. . Como en el caso
zoom sobre las editoriales MeMo, de las láminas de Cirkus de Élisabeth
Albin Michel Jeunesse y Planeta lvanovsky (MeMo), una grata locura
T angerina a partir de entrevistas con y una h azaña para este porfolio, gran
sus editores y con otros componentes orgullo de su editora,
de la cadena gráfica. Christine Morault.

Imprimir es una renuncia


Espectro RGB (síntesis aditiva)
Comencemos por el final de la cadena
gráfica. Hoy en día se emplean dos téc-
nicas de impresión en la edición infantil
y juvenil: la impresión en cuatricromía,
la más corriente y menos costosa; la
impresión con colores directos, menos
habitual y para álbumes particu-
lares, cercanos al libro de arte.
La cuatricromía reposa sobre
una ilusión óptica. Si aumenta-
mos muchísimo la esquina de una
página impresa, podemos constatar
Trama de puntos: zoom sobre una que ésta está compuesta por
superficie impresa en cuatricomía pequeños puntos de colores
llamados primarios (cian ,
~agenta, amarillo) y de
Élisabeth l vanovsky, Cirkus,
© MeMo, 2010
14
tre el papel
Esta técnica se impone cuando se trata de los originales no serán nunca
de reeditar libros impresos con colores exactamente los mismos que los del
directos en su origen, como la Baba libro», nos recuerda Alix Willaert,
Yaga de Natalie Parain (MeMo), o por responsable de la fabricación de
artistas contemporáneos que emplean el los colores en Albin Michel,
color en tinta plana gráfica, como Gay cuyo peritaje ha permitido que
Wegerif o Blexbolex. los álbumes infantiles y juveniles
Pero de la cuatricromía al color directo realicen un verdadero salto cuali-
hay toda una gama de perfeccionamien- tativo en estos últimos años.
tos para obtener un mejor resultado de Como renunciar es el acto más
los colores. Se puede imprimir en cuatri- difícil de llevar a cabo, preferire-
cromía y añadir una quinta pasada para mos la búsqueda de la perfección.
un color Pantone, lo que permite hacer Instrucciones de uso a continua-
que un color resalte particularmente ción.
o imprimir un color que, si no, sería
imposible de obtener (metalizado, dora- La búsqueda de la perfección
do, fosforescente ... ). También pode- La evolución de las técnicas de
mos llegar incluso hasta imprimir en fabricación es una gran ventaja en Cécile Boyer, 31 boites,
hexacromía (CMYK +verde y naranja). esta búsqueda. © Albin Michel jeunesse, 2011
Aunque estos métodos son caros. Así Antes de la impresión, el técnico
que los editores sacan a flote los mejores de fotomecánica, o preimpresor, es un
trucos. En Albin Michel Jeunesse, para interlocutor importante. Es él quien
obtener colores «frescos » en algunos digitaliza la obra original del ilustrador,
proyectos, reemplazan uno o dos colores quien hace después el trabajo de prepa-
de la cuatricromía por tintas de la gama ración de la imagen, y finalmente entre-
DlN. De modo que el cian, por ejemplo, ga el fichero certificado correspondiente
se convierte en un «blue process» y el al impresor para que éste realice las cua-
magenta, en un «red rhodamine». Y, por tro placas correspondientes a los cuatro
el simple coste de un lavado de tintero, colores de la cuatricromía que hay que
tienen doble ventaja: dejar los colores colocar en la máquina. Por lo tanto, el
más tónicos (como en 31 boftes de Cécile preimpresor tiene la ardua responsabili-
dad de trabajar el color al comienzo. «Es
Boyer) o, simplemente, hacer posible
un trabajo de artesano, un intermediario
la gama de los anaranjados, turquesa y
a menudo desconocido entre el artista y el
verde agua (como en L'Étranger mys-
industrial», explica Christophe Chateau
térieux de Mark T wain, ilustrado por Blexbolex, Estaciones,
(de la sociedad IGS), preimpresor para
Atak). © Kókinos, 2010
Albin Michel Jeunesse especialmente.
Este recordatorio de las técnicas de
«El escanista debe observar el original lo
impresión permite mostrar la parte de las
más minuciosa-
variables, las sorpresas (buenas y malas)
mente posible
y las obligaciones que dirigen el naci-
para restituirlo
miento de un libro. Paradójicamente,
en su fichero.
con la creación de una obra también
Si debe haber
hay que aprender a renunciar: técnica-
una inter-
mente, ya que nuestro ojo dispone de
pretación de
un gran espectro colorimétrico que el
los colores,

l
sistema CMYK no podrá igualar nunca;
son el
económicamente, porque pocos editores
editor y el
tienen los medios para comprometerse
con procesos demasiado costosos. «Poco ilustrador
a poco, y sin embargo sin traicionar a las quienes , '
deben
ilustraciones originales, hay que aprender decidir.»
a despegarse de ellas, ya que los colores

15
Las pinturas al óleo de un Franr;ois Roca cipalmente para las novelas). Cuando es
demandarán un trabajo minucioso de grueso se aproxima al papel de dibujo.
correcciones de cromía antes de alcanzar Imprimir en color sobre este papel, cali-
el resultado deseado, ya que el relieve de ficado por la mayoría de los impresores
una pincelada se traduce en el escáner como «bueno para enterrar los colores » en
por una sombra negra o azul que debe- comparación con el papel estucado, es
mos limpiar si queremos evitar un efecto un desafío de gran envergadura. La edi-
LETiGRE.. de suciedad en la impresión. Pero la torial MeMo ha debido trabajar el color
ro.~i de j'áune et de noir, porrant de. precisión cada vez mayor de los progra- previamente de un modo muy original
lon9ues mou5ta<heJ , que p.erso11ne 11.'ose.
tifer, le.IT gre. . dont 1as~ect e.it celvi d 'un mas de imagen (Photoshop), aliada con para conseguir un resultado de impresión
9ro1 ch ..t, e.sf 1¡~~~~ féroce d.e.~lou5
11 le&
el ojo de los escanistas permite producir aterciopelado, sensual y, sin embargo,
11 vit P,rinci~o.le.~ent .~
d.ns le sud. de 1AJ1e. pruebas no solamente lo más próximas luminoso. Es una de las razones que les
d.'IJ les In des ánglai-
se,s et e<t 1ndo{hine. posible a las ilustraciones originales, ha llevado a encargarse internamente
ou Sá c.ru.,uté le rend
redoulo.Ble-. sino que también simulan el resultado del trabajo de preimpresión. Después se
Lo1'3qu'Mrive le soir
de impresión en función del papel e co- impuso la necesidad de tener una paleta
André l:lellé, Droles de betes, gido (estucado u offset, de color blanco, de colores completa, es decir, todas las
©MeMo, ÍOll crema, marfil.. .). mezclas posibles de los tres colores (cian,
Del lado del impresor, las evoluciones magenta y amarillo), impresa sobre su
no son menos importantes. Para empe- propio papel. Desde entonces, su tra-
._zar tuvo lugar la puesta en marcha de bajo de cromía se ha basado sobre esta
las normas ISO, que han permitido que paleta. Toda vía se trata de un trabajo de
todo el mundo se ponga de acuerdo: se artesano que no tenemos en cuenta, y
estandarizaron tintas y máquinas. Por que consiste en comparar el color de la
lo tanto, el resultado de los colores se obra original con la paleta, y después en
supone que es idéntico tanto si imprimi- reemplazar, sobre el fichero digitalizado,
mos en Vandea como en España. Por fin, la porción de color aislado por el color
las tintas secan mejor y más rápido. Una de la paleta. «La cuatricromía se asemeja
máquina japonesa último modelo que al arte de las vidrieras: se descompone una
acaba de hacer su aparición en el pano- imagen en tantos colores aislados como sea
rama francés de los impresores, propone necesario. Eso es lo que hemos hecho para
incluso un secado en línea, en el sistema Droles de betes de André Hellé o Voyage
del entintado de la prensa. Así, el papel avec Apollodore de Gellu Naum y Dan
ya no tiene tiempo de «beberse» la tinta, Stanciu», explica Christine Morault. Y
los colores no se «debilitan», y por lo para concluir: «Reconstruir un color es
Madalena Matoso, Isabel Minhós
Martins, O que há, tanto no se empañan. Este acabado irre- más fiel que reproducirlo. Hemos dedicado
©Planeta Tangerina, 2012 prochable, con más brillo, se exige hoy nuestra vida a los colores del mismo modo
en día en la industria de lujo, lo ha adop- que la hemos dedicado a las imágenes , y
tado la edición de arte, y quizás mañana Anne Bertier es, sin duda, la artista más
esté generalizado en la edición infantil y emblemática, en nuestro catálogo , de esta
juvenil. La búsqueda continúa ... investigación sobre el color. »
Pero a ediciones MeMo le debemos
el haber dado un empujón al mundo de Un baño de colores
la edición infantil y juvenil al adoptar Nadamos en universos cromáticos que
opciones de fabricación muy alejadas influencian nuestra manera de ver los
de aquellas que se llevaban desde los libros. «Los colores constituyen un lenguaje
años 1970. Estas opciones, próximas rico y particularmente expresivo para mí.
a las prácticas de la edición de arte, Los recibo como un elemento emocional
han cambiado la idea que podíamos esencial en el discurso de un álbum, más
hacernos de un libro para niños, y se que como un ingrediente estético o grá-
han extendido entre los editores más fico. Así pues , la ausencia de colores es
cualitativos. El papel está en el origen tan significativa como el uso de una tinta
de esta alteración. Christine Morault e plana fuerte o de una ligera y parsimoniosa
Yves Mestrallet han optado por el papel pincelada de acuarela», explica Béatrice
bouffant (un tipo de papel utilizado prin- Vincent, que reconoce haber aprendido

16
particularmente de algunos ilustradores, como Le Rouergue y Media Vaca en Bernardo Carvalho, Un día en la playa,
coloristas consumados. Por ejemplo, la España. Se trata en cada caso de abrir Libros del Zorro Rojo, 2010
(©Planeta Tangerina, 2008)
radicalidad de los colores escogidos por nuevos horizontes. «Cuando los libros
Blanquet, dos pantones (azul y naranja) dejan a un lado los colores fundamentales,
más el negro, para La Vieille Chéchette de los rostros de los personajes aparecerán, por
Louise Michel, sostiene y amplifica la ejemplo, en azul o en verde. Algunos niños
dramaturgia del álbum. Pero igualmente lo encuentran extraño (y lo dicen) pero,
hay que tener en cuenta el viento nos- a veces, esta extrañeza viene de nuestros
tálgico que sopla sobre la edición. «En universos visuales aún limitados o habitua-
las creaciones actuales encontramos ecos dos durante mucho tiempo a seguir unas
cromáticos particulares de las décadas de normas realistas. Poner en tela de juicio
1950-1980 en las que los creadores buscan las ideas recibidas se revela muy interesante
la inspiración», nos recuerda ella. «La para abrir nuestras horizontes. Los niños,
utilización de los colores pantones simula después de haber visto nuestros libros,
las tintas que se empleaban antes y las pueden afrontar el desafío de dibujar esce-
técnicas de impresión (cercanas a la seri- giendo o excluyendo colores en una paleta
grafía) que aportaban una gran vivacidad a de trabajo definida.» Comprendemos
la atmósfera de esos álbumes; el entramado entonces hasta qué punto el color dirige
de los colores, abandonado durante mucho la construcción del catálogo de Planeta
tiempo , reapareció con la coloración digital Tangerina, entre unidad cromática gene-
y refuerza esta atmósfera nostálgica.» ral y asociaciones singulares, propias Louise Michel, Stéphane Blanquet,
Lo esencial se juega quizás a medio de cada artista, como las de Bernardo La Vieille Chéchette,
© Albin Michel jeunesse, 2008
camino entre la percepción y la edu- Carvalho o Madalena Matoso.
cación, y le dejaremos a Isabel Minhós Anne-Laure Cognet
Martins, autora y editora de Planeta Traducción, Clara Lairla
Tangerina, el encargo de lanzar las
últimas pistas sobre el tema. Ella
insiste mucho, efectivamente, en la
lenta metamorfosis de nuestra mira-
da, que nos hace percibir las aso-
ciaciones de colores primero como
extrañas, antes de que nos resulten
familiares. Si bien un gran artista
como Cézanne ha podido cambiar
su relación con los colores, es
también el caso, en el mundo
impreso, de un artista contem-
poráneo como Atak, o de editoriales
17
~l i asociaciones, deslizamientos de sentido. El duo lcinori, incluso en
l· Parade, lcinori, 2012 - serigrafía
su nombre, incluso en sus nombres -Mayumi Otero y Raphael Urwiller - , acer·
2· Les trois brigands,
hommage aTomi Ungerer, can el aquí y el allá, en una combinación explosiva de Japón, Alsacia y España. Lógico,
lcinori, 2013 - risografía por tanto, que al ser preguntados sobre sus influencias, surja un revoltijo fabuloso: «El
3- Momotaro, lcinori, 2011 - libro arte efímero -de una riqueza increíble-, desde las etiquetas de cajas de fósforos a las
pop-up, serigrafía
imágenes de Épinal, los grandes grabadores, desde Goya a Durero, pasando por David
4· Issun Boshi, © Actes Sud, 2013
5- Expwrer, lcinori, 2012 - leporello Hockney y Kuniyoshi; el Renacimiento florentino, de Gozzoli a Della Francesca; los
serigrafiado cartelistas pop japoneses, como Yokoo Tadanori o Shigeo Fukuda; la prensa gráfica
6- Ilustración realizada para la revista militante, desde Raw a Garo; y también, todo revuelto, T omi Ungerer, Saul Steinberg,
Dada: Hokusai, Hiroshige Jossot, Bazooda, Doré, Shigley, Tony Cragg, Maurizio Cattelan, Superstudio y
et le maltre de l'Ukiyo-e, febrero 2013
Archizoom, Bukowski y Beckett, los hermanos Chapman, los papeles pintados del siglo
XVIII, el arte chino marginal, etc.,etc.» 1 Si las influencias son, ellas también, com-
binadas, no dejan de estar sutilmente entretejidas en esas imágenes que las asimilan,
hasta el punto que de referenciales se convierten en estilo. Y es que sus imágenes no
solamente ofrecen una resonancia particular respecto a su fuente inspiradora, sino que
esta fuente parece más bien ser la condición misma de la creación.
Y este estilo es ante todo reconocible por el color, que interviene generalmente en
una gama muy reducida, lo que permite apoyarse en su eficacia plástica más que en su
impronta referencial. La serigrafía es tanto el operador como el laboratorio de creación.
Las construcciones, los dibujos, también se encuentran omnipresentes, lo que acaba
de dar al conjunto ese carácter enigmático, apropiado para retener al espectador en el
tiempo denso, diluido, de esas imágenes cargadas de fantasmas e imaginarios.
Esta identidad gráfica nacida de la diversidad se presenta intacta tanto en sus nume·
rosas ilustraciones para la prensa y para la edición, como en los trabajos que el dúo
realiza y controla personalmente, incluida la impresión. Colectivo, adaptable, híbrido,
el dúo lcinori pertenece a su tiempo, a este tiempo.
Sophie Van der Linden
2
Traducción, Mercedes Corral

1
Entrevista para el blog Illustrissimo, www.illustrissimo.com/blog/icinori-le-grand-entretien.
18
4

5
.,
[ 1 L rac1on
e el cómic
E l cómic es esencialmente una narración
en imágenes, y nada mejor a priori
que la fluidez del dibujo para contar. La
hasta Tintín en el país del oro negro; incluso
los álbumes correspondientes también
se publicaron al principio en blanco
demostración magistral de esto la ofreció y negro. Hergé, dibujante y guionista
Rodolphe Topffer (1799-1846), con esa genial, consideraba que, en realidad, el
forma de expresarse que él inventó y que color no tenía mucha importancia, por
llamó «literatura en estampas», en la lo que se limitó siempre al dibujo y a las
que el movimiento en la sucesión de las planchas de tinta, dejando a los coloristas
viñetas y la vivacidad del trazo asociado de su equipo la tarea de darles color.
al texto manuscrito construyen relatos de
una enorme eficacia. Pero si bien Topffer Color segundo y color directo
se benefició para la reproducción de Este color segundo, es decir, el aplicado
imágenes del progreso técnico que supuso a posteriori sobre una copia del dibujo
"en su época la litografía, utilizando un original, puede ser considerado, sin
procedimiento particular -la autografía- embargo, como un valor añadido cuya
que le permitía realizar por sí mismo generalización solo pudo retrasarse,
lo que puede ser considerado como los durante un tiempo, por los costes de
primeros cómics', solo tuvo la posibilidad reproducción -también ellos tributarios
de hacerlo en blanco y negro. Y blanco de los avances técnicos. Actualmente
y negro era lo que seguía dominando el color es moneda corriente y el dibujo
cuando el cómic comenzó a difundirse en color se encuentra ampliamente
en periódicos y revistas. Así es como se representado en el mercado, desde El
presentaron, por ejemplo, las aventuras pequeño Nema o Bécassine hasta Chat
de Tintín en Le Petit Vingtieme, cuando du rabbin, pasando por los superhéroes
Hergé trabajaba en esta revista semanal americanos o incluso Blake y Mortimer,
Lorenzo Mattotti & Jorge Zentner,
como redactor jefe. De 1920 a 1940 se Adele Blanc-Sec, Blueberry, por no
El rumor de la escarcha, publicaron en ella nueve historias de hablar de Asterix, los Schtrompfs, Spirou,
Planeta DeAgostini, 2002 Tintín, desde Tintín en el país de los soviets Lucky Luke o Tintín - por mencionar
solo, a modo de ejemplo, las series más
conocidas. Pero sea cual sea el encanto,
e incluso la fuerza que el color pueda
aportar a estas producciones, el dibujo es
lo que permite que las obras funcionen,
lo que continúa siendo su apoyo y motor
esencial. Puede suceder incluso que
algunos álbumes editados en color sean
objeto de tiradas especiales (más caras) en
blanco y negro2, lo que daría a entender
que actualmente prescindir del color
puede llegar a ser una especie de lujo, y
que, en todo caso, su ausencia permite
apreciar mejor la maestría del trazo y el
talento del dibujante.
Algo que sería imposible con lo que
denominamos color directo. Los que

20
utilizan esta técnica -por ejemplo Enki
Bilal, Alex Barbier, Lorenzo Mattotti )

Nicolas de Crézy, Jacques de Loustal


o, incluso, Denis Deprez- aplican el
color sobre el original mismo y conciben
las imágenes como creaciones pictóricas
integrales y no como dibujos coloreados.
El color, en este caso, se impone de una
forma completamente diferente, ya no
se agrega al motivo, lo crea. Utilizado
de esta forma, el color parece dirigirse
más a los sentidos o a la sensibilidad, sin
dejar de requerir por ello una actividad
de construcción intelectual por parte
de quien lo lee y lo mira. En Fuegos ,
por ejemplo, Mattotti dice haber tenido
la ambición de hacer aceptar al lector
una plancha completamente abstracta
sin que realmente se dé cuenta de esta
abstracción, haciendo que a través del
texto y contexto de las planchas vecinas
(también relativamente abstractas) se
pueda ver en ella un cielo tormentoso
sobre la tierra y el mar.

El color al asalto de la plancha


De hecho, el color directo, que se plasma
a través de técnicas variadas (lápiz,
guache, acuarela, pastel, acrílico ... ), ha
abierto claramente el camino hacia una
gran diversificación gráfica, que incluye
técnicas mixtas, técnicas artesanales
(grabado en madera, linograbado,
serigrafía, papel recortado, esgrafiado,
collage ... ) y, actualmente, las técnicas
este esquema, y coloca al principio de Lo!"enzo Mattotti, Fuegos
informáticas. Pero sea cual sea el modo
Ediciones La Cúputa, 1988,
de producción adoptado, podemos cada capítulo un gran cuadro que ocupa
(©Le Seuil, 1997)
considerar que hoy en día los creadores toda la página. En El rumor de la escarcha
de cómic tienen necesariamente un (2003), abandona una construcción de la
posicionamiento específico con respecto plancha más sincopada, como pudimos
al color, y que dicho posicionamiento no observar, por ejemplo, en Murmure o en
deja de estar relacionado con su forma de Doctor ]ekyll y Mister Hyde (adaptación
aproximarse a este medio. Al observar, de Stevenson que el mismo Mattotti
especialmente, las consecuencias de califica de «histeria coloreada»), por una
dar más importancia al color que a la construcción regular de dos viñetas por
organización de la plancha y los efectos página, poniendo en evidencia en cada
que de ello se derivan, se constata que doble página un ritmo, una coherencia
la viñeta, muy a menudo, se dilata y unas líneas de fuerza a través de la 1
SobreTiipffer y Hergé, ver la entrevista
disposición de los colores. Parecería que de Benolt Peeters : «Carnets, esquisses
hasta abarcar en algunos casos toda la
et redessins » , Hors Cadre[s], n ° 5, oct.
página o incluso una doble página. Así, el color reclama más espacio que el dibujo
2009.
en Fuegos (1986), Mattotti divide su para decir lo mismo, porque, quizás, al 1
Ver, por ejemplo, el tomo 5 número
plancha sobre una base de seis viñetas mismo tiempo, dice más. Entendamos especial en blanco y negro de Le C hat
regulares, con algunas variaciones sobre con ello que el color es capaz de constituir du rabbin (Jérusalem d'Afrique) de Joann
Sfar, Dargaud, 2007.

21
la base de una historia cuando entra continuación de encontrar qué historia/s
en una estructura secuencial como la cuenta/n para darles un orden, a un
plancha, pero que, paralelamente, invita ritmo de una por página. El texto llegará
a demorarse sobre algo más, que no en último lugar, escrito para entrar en
sería fácil de calificar de entrada ni de tensión permanente con las imágenes.
manera válida en todos los casos, algo Blexbolex superpone así dos intentos
que, ciertamente, tiene que ver más con descabellados de huida hacia adelante.
lo poético que con lo narrativo. La del héroe, en el tiempo dilatado
No es casualidad que Frémok, que sobre las ciento cuarenta páginas que
edita a Alex Barbier, Vincent Fortemps, separan el impacto de una bala que él
Yvan Alagbé, Thierry Van Hassel, mismo se ha disparado en la cabeza, de
Atak o incluso a Dominique Goblet, su muerte efectiva. Y, al mismo tiempo,
se defina no como un editor sino como el de la narración, que intenta llegar
una plataforma de proyectos que publica al final de ella misma. Estamos lejos
obras de literatura gráfica que van del de un guión pre-escrito que el dibujo
cómic a la poesía visual. En todos estos ilustraría. Pero, aunque la narración se
autores, encontramos producciones cuya realiza aquí por medio de una imagen por
Dominique Goblet, Les Hommes-Loups,
© Frérnok, 2010 maquetación se parece más a la del página y no por la presentación clásica
~!bum, con una imagen por página o por en planchas, nos encontramos con un
doble página, que a la plancha clásica del desarrollo secuencial, e incluso con lo
cómic. Así, la reciente obra, misteriosa que puede considerarse como un cuento
y fascinante, de Dominique Goblet, Les de aventuras, gracias a una relación
Hommes-Loups (donde la página del texto/imagen particularmente elaborada.
título habla de «protagonistas de lo que Y de hecho, si bien se nota una
no es una historia») parece haber sido tendencia que podría llamarse
compuesta, sin tomarse la molestia de contemplativa o mística, como por
seguir una trama narrativa, a través de ejemplo en Otoño de Jon McNaught,
la yuxtaposición, página tras página, Nocturno de Pascal Blanchet, o Balthazar
de imágenes impactantes realizadas de Tobias Schalken -donde realmente
con técnicas mixtas (en su mayor parte no hay historia, solo atmósferas o escenas
concebidas en un principio para ser misteriosas, con dominancia cromática
expuestas) que construyen poco a poco del sepia o del marrón, el tratamiento
un universo inquietante y solapadamente de la imagen con el color permite a
brutal. otros ilustradores no solo contar historias,
sino también renovar los modos de
Hacia un nuevo lenguaje gráfico narración y, a algunos, revolucionar
De esta manera es como, al principio, un tanto la maquetación. Así ocurre
Nicolas Pres!, Heureux qui comme,
Blexbolex compone para Hors-Zone, con Brecht Evens, cuyas acuarelas en
© Atrabile, 2012 publicado en Cornélius en 2012, lo que Un lugar equivocado muestran una total
se convertirá en una historia. Serigrafista libertad con respecto al trazo y a la vez
de formación, Blexbolex concibe sus se emancipan de la red de la viñeta. A
imágenes sobre la base de la separación partir de ese momento, la imagen, con la
y la superposición de los colores: tres fluidez y las superposiciones que permite
colores solamente en Hors-Zone, un la acuarela, elige sin cortapisas su lugar en
rojo intenso, un verde vivo y un azul la página según todas las configuraciones
oscuro que también es el color de la posibles, desde el objeto aislado en una
tipografía de los textos colocados bajo esquina (dejando en blanco todo el resto)
las viñetas. En él, las imágenes vienen al hasta la imagen que ocupa por el contrario
principio, a partir de estos tonos directos toda una doble página sin márgenes,
- para Hors-Zone, en forma de cuadros pasando por disposiciones más corrientes
separados realizados en guache. Se trata a o inesperadas, y siempre extremadamente

22
" O[ OUCM 'tOU5 MJIJVflfU· VOU5 UACTUIC!flt" V. OUUTIOfl lltSO!rlllt "8MHIO(IU:llT.
UU:UTl'OUEPAllV.ClltA,1\lfl(lAl'l.l.llA,95Ufl!JEOUEJl:COll"""55E,9"11Kl, C[1TC
!Ulu.EOCCl'WRHnnc1nuO.O.N5t1'011(tU:ON1CHOt510llEFONORCl'lUllE\1111i
Pt:ll'SON!UitlTUA,J.IJ;INTU:tTSCONVlllGCNTS. ·vous ...vczctl>tt'INltGRA,LIUDCYOI
N;Tlf5tfA,'l(lllt!>A8"Nll5tT"5socd.5111C.• TOUTCtO~VOV5tTU,fA,fltsOUPCllSU
ltOUS-lllTIENT. J( 11( ~- HJi C~ T VOUS AVU PVIOE: 1-...... t'Ul
TCOtNIQUOM:NTllol~M91.E I"

variadas -especialmente con personajes


representados varias veces según sus
gestos o sus desplazamientos en el mismo
decorado cuando la imagen se inscribe
sobre toda la página o sobre una doble
página.
En otras ocasiones, y esto es también lo
que hace Evens, juegan con la semántica
de los colores para organizar su historia.
Nicolas Pres!, en su cómic sin palabras
Heureux qui comme, utiliza simplemente
la plancha de cuatro viñetas con algunas Más de una treintena de años después
© Blexbolex, Hors-Zone,
variaciones (viñetas más grandes o dibujo de la introducción del color directo en el © Comélius, « Pierre >>, 2012
colocado directamente en la página) cómic, habríamos pasado de una tensión
pero jugando a fondo con las relaciones entre relato y poesía o entre aventuras y
de colores y personajes. Esto retoma atmósferas a una integración del color
la vía trazada por Chris Ware, quien como medio de organizar de forma
trabaja a partir del dibujo coloreado por diferente la narración, demostrando que
él mismo, prestando una gran atención el dibujo no es el único capaz de contar.
a las resonancias de los colores en la
plancha y de una plancha a otra, así Liliane Cheilan Brecht Evens, Un l°1(gar equivocado,
como a su valor simbólico y semántico. Traducción, Mercedes Corral © Sins Entido, 2012
En as au
del color veces? La solución residía en la elección
del autor destinado a llevar a cabo seme-
jante relectura: Ajubel, ilustrador cari-
beño, de colores intensos, trazos rápidos,
urgentes; como el deseo o la pasión.
Y, si despojas a Robinson Cnisoe de la
frialdad de sus palabras -vehículo de un
sistema de valores y vida discretamente
egoísta e interesado que en todo momento
va a filtrar la realidad-, puede que te
quede en las manos precisamente eso: la
fuerza apremiante de un anhelo. Tanto
como para que una editorial que hasta
ese momento solo había publicado libros
impresos en un riguroso duotono, se viera
lanzada no sólo a publicar un libro en
color, sino un libro en el que la potencia
del color viene a fagocitar la propia narra-
ción. ¿Y por qué no, si todo lector de algu-
na manera ya sabe de qué va la historia?
En balde trató Vicente Ferrer, el editor, de
retrasar la aparición del color a la llegada
a la isla 1: éste se impone como motor de la
acción, haciendo su ingreso en la cuarta
lámina para caracterizar a Robinson den-
tro del entorno familiar. Y la cabellera del
protagonista se vuelve escape, marejada
y viaje, corriente irresistible sobre la que
navegan las formas fluidas e inestables de
los personajes. Como la voluntad en la
mente de una persona.
Y con esto llegamos a la poesía: en este
libro el color viene a cumplir las funciones
del «correlato objetivo» 2 en la poesía.
Ilustraciones de la doble página :
© Ajubel, Robinson Crusoe,
(inspirada en la obra de Daniel Defoe),
C uando una editorial que publica libros
para niños va conformando un catálo-
go de referencia, uno de esos catálogos en
A saber: deslumbra la luz cegadora del
Caribe al primer abrir los ojos del náu-
©Media Vaca, 2008
los que, utilizando las palabras de Roberto frago en un pai aje en el que todo es luz
Calasso, cada libro viene a ser un capítulo o lejanía (quizás ambas cosas), amarillo y
de la obra de una vida, no es extraño que, azul. Esa luz que, de tanto quemar, acabará
entre los caprichos de su editor, se cuele por dejarlo todo desteñido y que parece
una obra canónica o, iguiendo las indica- sacada del mundo experiencia!. Única por
ciones de Rousseau, la obra que marca el vivida sobre la piel, única porque marca
principio de la literatura para la infancia: un momento sin vuelta atrás.
Robinson Crusoe . Se configura luego el trazo en dos sis-
Sin embargo, ¿cómo relacionarse con temas fundamentales: uno basado en una
un libro que ha sido contado, ampliado, contraposición de planos; el otro, calei-
secuenciado, reinventado un sinfín de doscópico.
24
[ ]
Por un lado la tempestad ahoga, la sole-
dad aplasta en láminas jugadas entre la
desarmonía del rojo y el azul mitigados por
la transición del violeta. En la tempestad,
estos colores se arremolinan en el arreciar
de unas olas punteadas de blancos y ama-
rillos destellos de espanto; mientras que,
en los largos días de soledad, se compactan
en una masa celeste que pesa físicamente
sobre los personajes.
Para la acción, una tensión monopoli- isla, íride perdida en el blanco de un ojo 1
Correspondencia entre editor y Ajubel
zada por superficies rojas y verdes, cuando amedrentado. editada en la revista Educación y
Robinson explora la isla en busca de sus- El blanco responde a la perplejidad de Biblioteca, número 165, mayo/junio
tento y escape, o salva a Viernes del festín Robinson que nada en el mar, una per- 2008. Se puede consultar también en la
caníbal. Si se dice que el resultado de dos sona que no acaba de comprender, a dife- web: http://www.mediavaca.com/index.
complementarios es una annonía gris, el rencia de Viernes, quien se zambulle en la php/en/miscelanea/lecturas/194-asunto-
vida misma del agua, como si en la comu-
choque entre la voluntad superviviente hola-vecino
nión con la naturaleza residiera el sentido 2
de Robinson y la pujanza de la naturaleza Concepto introducido para la poesía por
y el placer de la existencia. No hay nada
se expresa en este hacerse frente de los dos T.S. Eliot en su ensayo Hamlet and his
que hacer, la composición simbólica y la
complementarios que, como ya aventuró problems. Indica que la manera de expre-
secuencia bucólica del baño nocturno de
Schopenauer3, se reparten la luminosidad sar la emoción en el arte consiste en
Viernes nos dicen que al pobre Robinson
de nuestra retina por partes iguales. encontrar un conjunto de objetos, una
le falta un mundo por entender, y esto es
Y, ya puesto, Ajubel pone un poco situación o una cadena de aconteci-
cierto. ¿Por qué habría de mitigar Ajubel
verde a Robinson, que aparece marchito mientos (es decir, el correlato objetivo)
la insulsez del protagonista original? El
en el primer arreglo de su refugio, con su capaces de evocar una emoción concreta.
punto de vista externo del ilustrador le
corral, su protección, su biblia, su orden 3
On vision and Colors, por Arrhur
permite al lector empatizar con el lado
organizado en planos discretos. Falta un Schopenauer y Color Sphere, por Philip
más humano que subyace en ese puritano
tiempo de maceración para que Robinson Otro Runge, traducido por Georg Stahl,
de Robinson, pero sobre todo escuchar la
y su entorno se (en)vuelvan del mismo PAP, 2010
voz de Viernes.
caleidoscopio de colores de la selva -y lo
Ese impulso hacia el mar, que había ali--
harán.
mentado el crescendo de las primeras pági-
De eso se trata: para la selva hay una nas, se convierte ahora en carrera hacia
descomposición de los planos en infinitas casa. Y encierra de este modo la historia
facetas coloreadas, que dan cuenta de su entre las dos extremidades de un hilo, de
riqueza y profundidad. Curiosamente, la una trama, como una historia que siempre
primera confrontación frente a la barrera ha estado allí, en el fondo de uno de los
arbórea en la playa, las palmeras aparecen cajones de nuestra mente. Una mente
árboles de perfil reconocible, casi banal, -como la de nuestro náufrago- devorada
mientras que, al final, esa misma línea se por las fauces del color.
vuelve mezcla inextricable, que en todo Arianna Squilloni
caso sigue lindando con una superficie
blanca.
Es decir, el observatorio blanco, ese
vacío que indica principio, pausa, tran-
sición; ese espacio que, al crear una rup-
tura, define la relación entre las partes:
en el libro todo empieza con una línea
negra sobre fondo blanco, trazo de plu-
milla, orilla, huella, camino. Vuelve el
blanco como desaparición del barco en el
naufragio, aislamiento y perdición en la
potente imagen de la primera noche en la

25
os 2 e
o el mito e Hércule
de a
psico elia
La pintura, antes de ser cubista fue
fauvista. Miguel Calatayud, también.
Fauvista o psicodélico, que es como se
Miguel Calatayud.
'
sobre Los 12 trabajos de Hércules, de

Al parecer, el término psicodelia fue


decía entonces, porque ya se había des- inventado por Humphry Osmond en
cubierto el LSD y el centro artístico del 1957 y los primeros experimentos plás-
mundo se había desplazado de Francia a ticos «oficiales» con sustancias psico-
Estados Unidos. trópicas se realizaron en 1959. Nueve
Como pintor, algo sé del color, casi años después, en 1968, se estrenó Yellow
todo por experiencia. Teoría, la justa. submarine, se ilegalizó el LSD y, aquí en
Hay tres colores primarios: amarillo, rojo España, apareció un artículo de César
y azul. Mezclándolos de dos en dos obte- Santos Fontenla, en la revista Triunfo ,
nemos los colores secundarios: naranja, informándonos de que la psicodelia había
verde y violeta. Mezclándolos a su vez teñido de colores el «extranjero».
'' entre sí. .. , etc. Fraga lribarne era un político del que
Un color primario y el secundario en se recuerdan dos frases: «España es dife-
el que no participa son colores comple- rente» y «La calle es mía». La primera,
mentarios: Rojo y verde, por ejemplo. por culpa de gente como él, era y es
Si se mezclan, mal. Si se yuxtaponen completamente cierta. En cuanto a la
como sucede con los pósters de Víctor segunda, el propio Fraga intentó deses-
Moscoso, pueden llegar a provocar aluci- peradamente hacerla verosímil, lanzando
naciones ópticas. sus grises contra todo lo que se moviera.
Ilustraciones de la doble página :
Miguel Calatayud, Los colores análogos son tríos com- Los grises eran los policías encargados
Los 12 trabajos de Hércules, puestos por un primario y los secundarios de conseguir que España siguiera siendo
© Edicions de Ponent, 2010 en los que sí participa (rojo, naranja y diferente. Se les llamaba así por el color
violeta, por ejemplo) y de sus uniformes.
La corza de Cerineo
crean gamas que siempre La gente de orden estaba a favor de los
entonan bien. Se puede grises. Yo he oído a exaltados patriotas
hacer todo tipo de combi- definir como «chillona» la combinación
naciones a partir de aquL de amarillo y rojo (colorado, decían), he
Más o menos, eso es todo. escuchado a conspicuos amantes de la
No puedo decir lo naturaleza (cazadores o toreros, por ejem-
mismo de la psicodelia. plo) sostener que era imposible conjuntar
Lo poco que sé es pura el verde con el azul y he visto a devotísi-
teoría porque nunca he mas damas hacerse cruces por lo chaba-
consumido sustancias cana que podía resultar la combinación
psicbtrópicas. Los que de la púrpura y el oro, siempre y cuando
sí lo han hecho dicen lo luciera otra señora y no un monseñor.
que la experiencia es España era gris y si podía ser gris
inenarrable, así que me marengo, mejor.
atreveré a ignorar el Y en esto llegó la revista Trinca 1, y
consejo de Wittgenstein, llegó Miguel con su Peter Petrake2, y un
«de lo que no se sabe, Hércules de la mano que tan pronto era
mejor callar», y escribiré violeta como verde, que pasaba del rosa
unas cuantas palabras al amarillo o del azul al rojo con la sol-

26
[ ]
tura de quienes más tarde cambiarían de ¿es posible que una utilización
chaqueta como quien se cambia de camisa desinhibida del color pueda llegar
azul. Llegó Miguel Calatayud reivindican- a producir un estado alterado de
do todas las combinaciones imposibles, conciencia similar al producido
la del rojo y el amarillo (en el fuego de por los psicotrópicos?
Hefesto, en el león de Nemea o en el Sí, me atrevo a responder;
palacio de Minos); la del verde y el azul aunque hubiera preferido no
(en la bóveda celeste sostenida por Atlas, tener que hacerlo.
en el pavo real de Hipólita o en la piel de
la serpiente del jardín de las Hespérides); José Luis Cano
o la del púrpura y el oro (en las manzanas
' (Ediciones Doncel, 1970-73)
del susodicho jardín, en las orillas del río
Tebeo donde se editó original-
Ladón o en las melenas de las Amazonas).
mente y por entregas Los 12
T odo artista importante es hijo de
trabajos de Hércules.
padres conocidos y los de Calatayud en su 2
Serie corta editada en los cuatro primeros
primera etapa fueron Peter Max y Heinz
números de la revista Trinca (1970) y ópera
Edelmann3 . Aparte de la propia tradición
prima de su autor.
colorista valenciana, que algo tendría 3
La colección "Los cuentos de la cometa" de
que ver, supongo, aunque en su caso no
Editorial G ustavo G ilí ha editado reciente-
tuviese nada de fallera. Lo cual no es un
mente Andromedar SR 1, obra ilustrada por
mérito ni un demérito sino una simple
Edelmann en 1970.
constatación.
El caso es que Miguel Calatayud, como
sus germánicos maestros, hizo una psi-
codelia bastante respetuosa con la teoría
del color que he recordado más arriba.
Hay otras que no lo son, que la ignoran
desconcertantemente. ¿Depende de que
sus autores hayan consumido sustancias
psicotrópicas o no las hayan consumido?
¿O es, simplemente, cuestión de dosis?
No lo sé.
T ampoco sé si Miguel Calatayud, al
que no conozco personalmente, consumió
sustancias psicotrópicas o no lo hizo. Es
más, aunque lo supiera, no se me ocurriría
contarlo aquí. Pero viendo la inmensidad
titánica de su obra, me da a mí que no,
que no tendría tiempo entre viñeta y
viñeta. O que sí. Igual es la única forma
de poder hacer un trabajo como el suyo,
yo qué sé.
Llegados a este punto, permítanme
una pregunta que me parece pertinente:
Si el consumo de psicotrópicos produce
un estado alterado de conciencia capaz
de utilizar el color de forma desinhibida,
y si la función crea el órgano y viceversa,

6.5
27
Color, colore •••
A 1 hablar de Kveta Pacovská, muchos Magritte en Las palahras y las imágenes 1,
#'\autores citan a Paul Klee y a Vassily siempre hay un juego ambiguo entre la pala-
Kandinsky. Si bien, efectivamente, a veces bra y su representación. Es, en parte, sobre
su obra parece cercana a la estética pro- este fenómeno donde se desarrolla la trama
pia de estos artistas, no es, sin embargo, narrativa de la obra citada.
una copia mediocre. Además habría que El color también es el tema central de
pensar también en otros artistas, como Come Rouge (Rotrothom). Este álbum se
en Friedensreich Hundertwasser o Aurélie narra en el desarrollo de su creación. Así
de Nemours. Hay que señalar que Kveta pues, el niño que garabatea hace que nazcan
Pacokvská es, ante todo, una artista plástica multitud de rinocerontes gracias al juego de
que encuentra en el libro un lugar en el que los colores. Varias de las obras de Pacovská
presentar, desarrollar su obra y compartir circulan así entorno al nombre y al mundo
sus procesos. Si bien emplea en sus crea- de los colores. Pero la particularidad de su
ciones el espacio, la forma y la materia al trabajo está en sus libros que dan predi-
mismo nivel que el color, aquí nos gustaría lección a una puesta en escena de objetos
centramos en la función y en la presencia plásticos, para los que el color es uno de sus
de este último en sus libros. constituyentes esenciales.

Co~r, colores La dama que hace libros rojos


arriba: Una de las primeras obras de Kveta Pacovská Varios críticos ponen también el acento
© Kveta Pacovská, Hasta el infinito, publicada en Francia se titula Couleur sobre la presencia del color rojo en la
Faktoría K de Libros, 2008 Couleurs, le livre-jeu des couleurs. Aquí, obra de Kvera Pacovská. Algunos incluso
como en varios de sus otros libros, la palabra equiparan su trabajo con el rojo. Aluden
abajo: y el nombre de los colores están fuertemente a «la dama que hace libros rojos2» o seña-
Kveta Pacovská, La merienda, presentes más allá del color materia. Este no lan, tal y como escribió Barbara Schariot,
© Kókinos, 2012 es un hecho insignificante y, tal y como que «el rojo atraviesa toda su obra3». Sin
señalaba René embargo, cuando realizamos un recorrido
por los numerosos libros creados por la
artista checa, a la fuerza hemos de darnos
cuenta de que hay tres colores dominantes,
que aparecen y se imponen sin cesar: el rojo,
el negro y el blanco. Parece imposible no
retener más que uno solo. Kvera Pacovská
emplea estos tres colores por el contraste
que le permiten establecer, un contraste que
ella cualifica de máximo, ya que afirma que
el blanco y el negro son colores4•

Contraste máximo
Paul Klee y Vassily Kandinsky son pin-
tores que forman parte de esa generación
que ha escrito y teorizado mucho sobre el
arte y ante todo sobre el color. En 1961,
Johannes ltten sintetizó este espíritu en una
obra de referencia, El arte del colar5. Si nos
remitimos a este tratado, constataremos que
éste establece un estudio del color a través
de siete contrastes. Ahora bien, aquí la
noción de contraste se define por una opo-
sición entre dos entidades extremas, como
el contraste frío-calor o el de los colores

28
[ ]
complementarios. Para Kveta Pacovská, el
contraste máximo se establece entre tres
colores, y en ello está una de las singulari-
dades de su lenguaje plástico. En la cultu-
ra occidental, está convenido establecer
una relación dialéctica entre las cosas y
los fenómenos, incluido el uso del color.
Kveta Pacovská rompe este principio
para innovar plásticamente en este
punto. Es difícil dar preferencia aquí a
uno de los tres colores. El rojo se com-
bina con el negro y con el blanco, incluso
cuando a veces se impone en toda la página. puntuaciones
Así que a menudo es con una relación de coloreadas. El blanco, pensado
cantidad y de calidad como se establece la tradicionalmente como color de soporte, lo Jacob y Wilhelm Grimm,
utiliza continuamente como el equivalente Kveta Pacovská,
construcción de este mundo tan particular Caperncita Roja,
de la artista. del negro y del rojo, jugando a veces con el
Kókinos, 2008
embossing, el collage o el recorte. La artista (© minedition, 2007)
Rojo, negro, blanco quiere evitar que se le perciba como soporte
El negro, el rojo y el blanco son los tres de los otros colores, así que alterna una
colores que ofrecen el contraste máximo página «rojo sobre blanco» con otra página
entre ellos. Comprenderemos que, si bien «blanco sobre rojo». El negro, símbolo
el amarillo y el negro se oponen con un de la noche, de ceguera y, por lo tanto,
contraste fuerte, éste no es tan fuerte cuan- de ausencia de color, se ve dotado de una
do el amarillo está sobre blanco. Podríamos auténtica dimensión luminosa. Gracias a
mostrarlo del mismo modo con los demás la técnica del barniz selectivo, la artista
colores. Podemos combinar negro y rojo, emplea hábilmente la oposición entre el
rojo y blanco, o blanco y negro, en cada mate y el brillante para hacer ver, negro
ocasión estos colores se plantan cara y sobre negro, la riqueza de la puntuación
aseguran este contraste presente sin cesar en su álbum epónimo, Ponctuation. Esta
y sublimado en la obra de Kvera Pacovská. oposición la emplea regularmente con los
1
Revista La Révolution surréaliste ,
Así pues podríamos afirmar que los demás otros colores y constituye igualmente un
nº 12, diciembre 1929.
colores sirven para decorar, ilustrar o subli- elemento ineludible para apreciar cada una
de las páginas que se abren ante nuestros Ver biografía en la página web:
mar estos tres colores.
ojos. www.-ricochet-jeune.org
Para comprender bien el lenguaje 3
Por tanto, el color, en la obra de Kveta The Art of Pacovska, North-South
plástico de Kveta Pacovská también hay
Pacovská, se combina alrededor del rojo, el Books/Michael Neugebauer, 1993.
que detenerse en el efecto obtenido de
negro y el blanco; pero, ante todo, es sen- 4
Eva Linhan, Kveta Pacovská:
los colores, dependiendo esencialmente de
sual, suave o rugoso, profundo o brillante, Maximum Contrast, minedition,
la ejecución de la artista. A menudo en
nocturno o luminoso, y no puede quedar 2008.
tinta plana o en dibujo grabado, como una
5
escarificación de fondo, el color está más reducido a su dimensión física. Edición abreviada en español:

raramente matizado. Frecuentemente, el Johannes ltten, El arte del color,

juego se establece de página en página entre Philippe Morlot Editorial Bouret, París.

un dominante y un tónico o un conjunto de Traducción, Clara Lairla (ed. original: Otto Maier, 1961) .

••
U na vez oí decir a una conocida
ilustradora que para nosotros,
los creadores de imágenes, los
González a estos grises amarronados, lle-
nos de matices y de complejidad que
tintan ahora sus ropas. En los inicios,
libros que hacemos son como los el dibujante se avitualla con los colores
souvenirs que uno atesora tras más potentes, esos que le proporcionan
un largo viaje. Ese objeto que la energía de los primeros pasos. Es un
a la vez recuerda y resume los espectro cromático que va directo al
lugares visitados como la des- objetivo, como un uppercut lanzado con
tilada metáfora que contiene precisión sobre la guardia baja del lector,
todo lo importante que nos encandilado mientras tanto por el juego
haya ocurrido. de piernas del maestro. El lector acabará
El gran surubí no es sólo en la lona, preguntándose de dónde salió
botín que sus autores han el estallido de color, y tambaleándose de
conseguido traerse tras la travesía de perplejidad se agarrará como pueda a los
su realización, es además -rizando el marcos de las viñetas intentado adivinar
rizo- un libro de viajes. Contemplamos detrás de cuál página surgirá el siguiente
Ilustraciones de la doble página,
cómo su borroso protagonista es impelido golpe.
Pedro Mairal, Jorge González,
El gmn surubí,
a forzosos viajes iniciáticos y a imprevis- Ese espectro primerizo luce orgulloso
© Orsai, io 13 tas excursiones submarinas. Y, gracias a la sencillez que destilan las combina-
tanto movimiento, Pedro Mairal y Jorge ciones imbatibles: negro y rojo, morado
González consiguen finalmente que su y naranja, las combinaciones de azules ... ,
recuerdo encuadernado se enrosque sobre ¡quién puede con ellos? Jorge se peleó
..,sí mismo, provocando en el lector la espi- con todos, los estrujó a conciencia y los
ral perfecta que generaría un perpetuum combinó con sabiduría y eficacia, mien-
mobile. Robert Fludd (1574-1637), el tras su dibujo -bien apoyado en esos
eminente físico paracélsico inglés, nunca férreos y testados mimbres- se atrevía a
consiguió hacer funcionar su «tomillo desafiarle.
de agua». Sin embargo, a estos dos inmi- Los contornos empezaron a rebelarse
nentes bonaerenses la termodinámica con sutileza. Nada de cerrarse del todo ...
narrativa les funciona de primera. qué es eso de ir de aquí para allí de forma
Como consecuencia de esta eficacia, perfecta. Bórrame, pero no del todo; que
vertiendo en el motor las cantidades se queden los rastros, que se vean los
necesarias de potencia y lírica, la histo- intentos; que el dibujo asome lo que pudo
ria se te queda pegada a la piel, y todo ser. Y en esa mutación adulta del trazo, lo
el polvo levantado, su arenilla y sus dibujado se vuelve cada vez más orgánico.
imprudentes partículas en suspensión, se En ese momento ya es tan suyo como su
te introducen para siempre entre los plie- tono de voz o la manera de rascarse la
gues del cerebro. Por mucho que intentes cabeza.
sacudirte los restos, los sonetos con la Dentro de esa nueva carcasa, por
peripecia de Ramón Paz rebotan musical- supuesto, el color inicia también su pro-
mente en tu cortex cada cierto tiempo, pio proceso de amotinamiento, desde
como un alucinado déja vu, tanto métrico la explosión primitiva a la implosión
como calorimétrico. contemporánea.
Amigo, el color de este libro tampoco Fueye se emborrona con los marrones
podrás sacudírtelo. grisáceos que seguramente empañaban
Hablemos entonces de otro viaje, esta esa Argentina dura de los años 1940.
vez toda una precipitación desde los sal- El humo que escupían las chimeneas de
vajes y directos rojos, amarillos o mora- los barcos llenos de inmigrantes empaña
dos en los primeros trabajos de Jorge todas las páginas de ese libro, convir-

E gran surubí:
un viaje cromático
[ ]
tiendo a sus personajes en siluetas fantas-
male frotadas por la goma de borrar de
un dibujante que parece debatirse entre
la necesidad de dibujar todo aquello y el
furioso deseo de hacerlo desaparecer.
Pero e en Dear Patagonia cuando defi-
nitivamente el color toma el control y
el dibujante le deja hacer su trabajo. Los
tercos grises dejan paso a regañadientes a
pequeñas incursiones de marrones inge-
nuamente disfrazados de dorados, que
balizan el agreste e inconmensurable
territorio y acceden de mala gana a las
ligeras apariciones de uno azules tristes autoridad cromática en la paleta de los
)

cuya labor es señalar el cielo con la loable que saben. Y sí, también hay espacio para
intención de mantener en nosotros, entre los verdes, que puntúan de cuando en
tanto terremoto emocional, al meno la cuando la vegetación o las floras abisales
cordura geográfica. y nos proporcionan ese poco de cloro-
Y así, abriendo el El gran surubí, cuando fila necesaria para poder aguantar tanta
desprevenido lanzas el anzuelo sobre la verdad en color y aprovechar los escasos
superficie aparentemente en calma de rayo de esperanza solar que se cuelan
las guardas interiores, te ves arrastrado entre la maleza.
de repente por un animal poderoso que Pero son los grises y marrones quienes
sin pedir permiso y con un golpe de su dominan y nos entonan; trazados a lápiz,
aleta te sumerge en un mar de páginas además, que es la manera más descarada
de aspecto rugoso pero cuidadosamente que tiene el dibujante de dejar sus huellas
encuadernadas. Sujeto como puedes y sobre el papel, sin miedo a que ciento de
teniendo mucho cuidado para no salir exploradores aficionados podamos seguir
despedido de forma improcedente y sin su rastro. Una decisión de Jorge teñida de
ningún tipo de indemnización, el ilus- sentido común y que rima perfectamente
trador-leviatán te arrastra por un fondo con la poesía narrativa de Pedro; se trenza
marino que es todo forma inolvidable. sobre ella y logra finalmente enhebrar"
Sufres una inmersión de páginas apai- una soga sólida a la que agarramos.
sadas, así que aguantas la respiración, Y en ese momento, sin que apenas
porque vas a ser testigo de una peripecia podamos tomar aire, el surubí da un par
de colores que se apagan, se encienden y de coletazos y adentro.
se apagan de nuevo. Una especie de odi-
sea con sirenas que cantan la presencia de Javier Olivares
la pasma, comandada por diosecillos con
fusiles que condenan a los de siempre.
Las gamas de El gran surubí están bas-
tante deprimidas por todo lo que pasa
debajo de ellas, y apenas se permiten
desplegar algún atisbo de color feliz entre
tanta desgracia y tanto abuso. Algunos
momentos en los que emergen los naran-
jas entre la grisalla llegan venido direc-
tamente del subconsciente gráfico lati-
noamericano. Es el puño de Ribera, que
atraviesa los periodos particulares de cada
uno de los grafistas para impactar con

31
n
n U na vez más, Noruega nos hace des-
cubrir, especialmente tras Kim
Hiorth0y y Stian Hole, nuevos ilustra-
dores de álbumes infantiles y juveniles:
trate de matices, no son menos puros, no
se perciben degradados.
Al igual que Stian Hole, realizan por-
tadas de libros y recurren a la técnica
el colectivo Yokoland. Ahí donde sus del eollage en la ilustración infantil. Sin
iguales han trabajado en la expresión embargo, mientras que para el autor de
y en el trazo a lo largo de su obra, así la trilogía del personaje de Garmann 1 se
como en la forma bajo todos sus aspectos, trata de un procedimiento fundamental,
Yokoland evoluciona estos últimos años para Yokoland no es más que un tipo de
haciéndose preguntas sobre el color. ¿Qué expresión entre otros, empleado para la
es un color? ¿Cómo representarlo? ficción únicamente en Le Pare, así como
Al colectivo creado inicialmente en en los documentales ilustrados sólo por
2001, bajo el nombre de Yokoland NUF, Espen Friberg.
como estudio de diseño gráfico y fun- De hecho, en sus publicaciones
dado por Aslak Gurholt Rll)nsen y Espen recientes, la exploración y la expresión
Friberg, enseguida se les une Thomas del colectivo recaen sobre una cosa: el
Nordby. A semejanza de su predecesor color. A partir de Le Pare, Yokoland
'Kim Hiorthll)y, al comienzo de su carrera reduce su paleta cromática para cen-
elaboran carátulas de discos y trabajan trarse sólo en algunos colores. Como en
para la prensa nacional e internacional. el álbum Kven er snillnst av far og mor ?,
Del mismo modo, poco a poco las edi- (¿Quien es más bueno, papá o mamá?)
toriales noruegas contactan con ellos ilustrado por Thomas Nordby. El lector
para que ilustren álbumes infantiles. Así sigue la historia de un niño hospitali-
pues, Le Pare, su primer libro ilustrado zado (por una razón que ignoramos) y al
para el público infantil y juvenil, muestra cuidado de su padre mientras la madre
enseguida la marca Yokoland: una misma está de viaje de negocios en Finlandia.
tipografía manuscrita empleada sistemáti- Las láminas utilizan el negro y el blanco
camente en todas sus obras, un recurso de como «colores» principales, unas veces
técnica mixta (tanto en la elección grá- como fondo y otras como dibujo. En
fica como en los objetos utilizados para la cada ocasión, y declinados a lo largo de
ilustración), una puesta en relieve de los una docena de páginas, interviene un
colores. Éstos son, por otra parte, tratados color, uno solo: primero el rojo, luego el
c,l>ystein Dolmen, Yokoland, Le Pare en tonos directos, lo que aproxima su tra- azul, el rosa, el naranja y finalmente el
(trad. Jean-Baptiste Coursaud), bajo al de Blexbolex: sean primarios o se verde. ¿Corresponde un color a un estado
© Albin Michel jeunesse, 2012
de ánimo, una forma de ser ... ? ¿Existe
un color para cada situación? Y, como
subraya el título, ¿lo que yo asocio a tal
UH PAile lS T "" llffttir uu 11oimu
~•is AVlc •u Phovsu tr 1u U.•u 1,', color equivale a lo que otro le asocia?
LU•vhs lU HlfS PlllYIJfT s'•uhil.
AfTlll'Ti•• UH••ur : si us •••u n nttvor
AV llAV Mil i ll1 D'llJf H:f, AfU Ht t'AUU ff
DI~ ""º"'Tl•S, I L IJT ruu111 qv1 ,, "'
Dos álbumes escritos e ilustrados por
S~1T ' " ,,. "º' tul '"' AilS sous LU Vul.
Yokoland, que parecen formar parte de
L~,Tf lf <U.TaiJl(IUlf - LA U.Ml'AWll .
) una serie: Malermester Gnmn (El Maestro-
.... ¡.:
Pintor Verde) y Kaptein Bla (Capitán
Azul) siguen este principio, pero de una
manera aún más mínima, como depu-
rada. En el primero, hay un pintor que
no conoce más que un color, el verde,
mientras que la gente le pide que pinte
esto de amarillo, aquello de rosa, etc. En
el segundo, un pescador, enamorado de
todo lo que es azul, conoce a un pirata,

32
[ ] lnger Br.i.tveit, Thomas Nordby,
Kven er snillast av far og mor ?,
© Flamme Forlag, 2012

Yokoland, Malermester Gnmn,


© Gyldendal Norsk Forlag, 2012

el Capitán Rojo. En cada ocasión utilizan turquesa y azul


tres «no-colores» como colores: el negro, cielo), pero sólo
el blanco y el gris, así como el color hay un color
que le da su nombre al personaje y que representado gráfi-
como consecuencia compone el sujeto camente: el verde.
tanto gráfico como narrativo del libro. De Hay en ello una Yokoland, Kaptein Bla,
ahí nace una perturbación. Tal y como dimensión evidentemente lúdica. Desde © Gyldendal Norsk Forlag, 2013
vemos en la primera página de Kaptein un punto de vista lingüístico y narrativo
Bla, el texto nos dice: «Aquí están el para empezar, el niño no va sólo a escu-
Capitán Azul y su pez rojo.» Ahora bien, el char sintagmas comunes donde un color
pez es de todo menos rojo. Por lo tanto, el interviene en la morfología de la palabra
álbum funciona como el test neurocogni- (la «ballena azul», el «pez rojo» -que en
tivo llamado test de Stroop, que consiste noruego se llama «pez dorado», gullfisk-y
en leer una primera vez las palabras que en ~ste caso es naranja, etc.), mien-
«verde», «rojo» y «azul» tal y como están tras que el dibujo le muestra un color
escritas, y después hay que leer el color totalmente diferente. Desde un punto de"
en el que está escrita cada palabra (por vista gráfico, el libro se convierte en un
ejemplo, la palabra «rojo» aparece escrita muestrario reducido a un único color, en
en verde, etc.), para nombrar el color el que el lector puede decidir por sí mismo
de la palabra escrita. En cada ocasión, qué ve y qué no ve, así como qué decide
el signo semántico produce confusión nombrar y qué no; del mismo modo en
en relación al signo óptico. Siguiendo la que los autores se preguntan sobre el
metáfora médica, podemos preguntarnos aspecto de un álbum que no utilizase más
qué es exacto y qué no lo es, y sobre todo, que un color. El aprendizaje vale para
quién tiene la exactitud y quién no: ¿los pequeños y grandes.
autores?, ¿los personajes?, ¿los lectores?,
El color tal y como se concibe, se
incluso, ¿los promotores de libros? O lo
percibe y, finalmente, se recibe, en su
que es más: ¿y si se tratara de obras sobre
el daltonismo? Aquel pretende que esto elaboración y después en su interpreta-
es verde, mientras que es gris ... Aquella ción, parece ser la reflexión perseguida
afirma que eso es azul, mientras que es por Yokoland. Su genialidad, a este res-
pecto muy noruega, consiste en tratar esta 1
El final del verano, La calle de Garmann
violeta ...
cuestión a la altura del niño, con humor, y El secreto de Garmann, de Stian Hole,
Ídem con Malennester Gr0nn, donde
hay algunos nombres de colores escri- ingenuidad y ligereza. traducidos respectivamente por Asunta

tos en botes de pintura (de izquierda a García-Pelayo (el primero) y Esther

derecha y de arriba hacia abajo: beige, Jean-Baptiste Coursaud Rubio, Kókinos (2007, 2009 y 2012 res-

azul, amarillo, púrpura, violeta, naranja, Traducción, Clara Laida pectivamente).

33
Dis-unite
Colors of
Dorému

Un universitario - «¡Qué es de color impone su ritmo de realización,


el "color" para usted? » infernal, y sus propias normas estéticas.
G .D.: El color es un código El color solo está aquí para llamar la
sensible que produce (o no) atención y vender el producto libro.
sentido y emoción. Imágenes eficaces y de colores chillones
Un inspector de policía - principalmente para las obras llamadas
«¡Cómo empezó su relación de encargo o para la prensa. Yo he reali-
con el color? » zado muchas de este tipo, cuando simul-
G.D.: En mis primeros libros, táneamente dedicaba muchísimo tiempo
el color está en todas partes. Son libros a pulir las imágenes de «mis» libros
«fuegos artificiales», a menudo muy realizadas exclusivamente con técnicas
connotativos 1, para justificarme quizá ... tradicionales. Era un proceso reactivo e
Utilizo papeles recortados y pintados inconsciente: mi placer al realizar esas
Gaetan Dorérnus, Tonio, con la técnica del gouache, trabajo imágenes «coloreadas», e incluso a la
©Le Rouergue, 2012 mediante masas de color. Quiero que hora de considerarlas estéticamente, era
el color sea una poderosa herramienta menor. Yo no quería «hacer lo mismo
de expresión de mis imágenes, ¡que sea que todo el mundo». Qué encantadora
súper explosivo! ingenuidad ... Sin embargo, había un
Una socióloga - «¡Podría precisar las antagonismo, que yo formulo a toro
prácticas cromáticas dominantes que usted pasado, entre, por un lado, un desborda-
emprenderá a través de este tema concreto miento de colores chillones para alcan-
del color en libros infantiles y juveniles? » zar una universalidad de la imagen de las
G.D.: La necesidad de rapidez exigida más consensuadas (y pobres) y, por otro,
por la recién nacida edición globalizada unas elecciones de color que afirmaban
(finales de la década de los noventa) una singularidad, un estilo de autor, y
impone a muchos ilustradores encontrar que yo consideraba más conmovedoras,
soluciones concretas. Una de ellas es la vivas y ricas.
generalización del uso de las herramien- Una voz interior - «¿No le parece un
tas informáticas para colorear (¡rápido: poco limitada esta descripción? »
un poco de cuentagotas Photoshop y G .D.: Por supuesto hay que señalar
Arriba a la derecha : listo, un croquis hecho a lápiz gris se notables excepciones. Pienso en los
Gaetan Dorérnus, Mon ami, convierte en un dibujo abigarrado!). álbumes «listas», cuyo ritmo de lec-
©Le Rouergue, 2012 Generalizado rápidamente, ese relleno tura es rápido, cuyas ilustraciones de

34
tipo humorístico necesitan un tiempo
de desciframiento corto y utilizan por
consiguiente unos colores evidentes para
que el impacto sea inmediato. Ahora las
posibilidades técnicas son inmensas, y
algunos ilustradores son unos virtuosos.
Un inspector de policía - «Gracias,
hemos comprendido perfect.amente. Pero a
partir de ahora háblenos de su evolución en
el color, apoyándose en ejemplos. . . »
G.D.: Mi tendencia al recargamiento
de palabras, de sentidos, de colores,
me lleva rápidamente a limitarme a mí
mismo en mi gama de color2• Y a utili-
zar el blanco de la página para que eso
respire; los colores me parecen entonces
más armoniosos, los colores «narran». El
potencial narrativo del color fue un gran
hallazgo para mí. Así, la locura belicista
de la heroína de un libro3 se traduce por
una utilización casi exclusiva de un trío
rojo/azul oscuro/gris. Después la heroína
se cura y la gama de colores aumenta al
final del relato.
Un periodista - «]ust.amente, ¡acaso no
se dice que una historia tiene mucho color?
Est.a expresión muestra, me parece , las
conexiones entre narración y color. »
G.D.: Sí. Mi libro más reciente es un
western. Los colores pop (asnos azules, rosa chillón8. En una isla desierta unos Gaetan Dorémus, Western,
montañas rosas, verdes) me han permiti- animales de colores semi-primarios dan © Autrement, 2013
do alejarme de la violencia inherente al nacimiento a un extraño ser humano,,,
western y validar la ruptura de tono poé- imperfecto, con carácter, y violeta -para
tico que establezco en medio del relato4• mí el color de la indecisión, ni caliente
Me acuerdo de «mi» primer libro, en ni frío9•
el que un niño minúsculo en una gran Mi fontanero - «¡El color entonces es t.an
ciudad es identificado por su gorro rojo, solo una herramient.a?»
como un punto de referencia en un G.D.: No siempre. Los sistemas gráficos 1
Belisario. Fondo de Cultura Económica,
plano. Eso ya era color que narra5 ... Más y coloreados son objeto en sí mismos
2004, o Jocelyne, vache alait,
tarde, imagino un viaje alrededor del de una serie de libros 10: en las primeras
Le Seuil jeunesse, 2005.
mundo donde cada página es identifi- aventuras de Gigante Gris, este último
cable por su gama de color limitada: el quiere acercarse al sol y conoce a un
2
Utilización del bitono en Ce n'est pas

personaje que no se adapte a esta gama enano amarillo, traidor, mentiroso y parce que, Le Seuil jeunesse, 2008,
será así reconocido6• O la historia de una sardónico. Las ocurrencias amarillas se o Chat-nouille, Le Rouergue, 2010.
3
casa de vecinos llena de vidas aisladas, articulan aquí para crear un relato. Las <;a devait arriver, Éditions Belize, 2007.
monocromas, donde el compartir, el próximas aventuras serán quizá en tomo 4
Western, Autrement, 2013.
5
mezclarse y el intercambio acaban por al rojo, o al azul. .. Plus tard, Le Rouergue, 2000.
producirse; a medida que el relato va Sin embargo, después de hacer libros 6 Ping Pong, Le Seuil jeunesse, 2010.
adquiriendo colorido, las páginas tam- con color, hoy me apetece hacer libros 7 Frigo vide, Le Seuil jeunesse, 2009.
bién lo hacen7• En otro lugar, unos per- juveniles con un simple trazo negro ... 8 Ouah ! , Gallimard jeunesse,
ros se metamorfosean por mimetismo, « Giboulées » , 2008).
se diferencian por sus coloridos pelajes, Gaetan Dorémus 9
Tonio, Le Rouergue, 2012.
pero poco a poco se uniformizan en un Traducción, Mercedes Corral 10
Mon ami, Le Rouergue, 2012.

35
El ibro 1 u
.,... e ar
tidos amigos, el coleóptero sabelotodo,
Sacoche (Cartera), nacido en un cine, a
la Mariquita orgullosa, y a todo un mundo
no carente de defectos pero con una gran
afición por la aventura: el territorio del

n1 s:
hormiguero. Y también el del genial ilus-
trador tuerto Josef Lada, cuyo gato habla-
dor Mikesch y su trazo simple y tosco tie-
nen como modelo absoluto a la campiña
checa. En esa época hacer libros ilustrados

orama
para niños -ya se tratara de cuentos, poe-
mas cortos, relatos poéticos en verso, que
incluso adoptaban la forma de leporello-
se había convertido en un lugar común.

E s evidente que hoy en día, veinticinco


años después de la caída del régimen
comunista, el mundo del libro ilustrado
De ese modo, en la segunda mitad del siglo
XX, muchos poetas, escritores y artistas
dirigieron sus miradas y sus talentos hacia
para niños comienza lentamente a recu- los más jóvenes. Una de las razones podría
perar fuerzas, a convertirse en un sector ser que durante el periodo de la guerra y
muy vivo e interesante, restableciendo, del comunismo este campo continuaba
al mismo tiempo, el vínculo con la gran siendo un espacio relativamente libre para
tradición moderna de la cultura del libro la expresión artística.
checo de los años treinta y sesenta. Dicha En esa atmósfera fue donde uno de los
tradición, única en el mundo, descansa autores emigrados más célebres allende
sobre todo en autores que, bebiendo de las fronteras nacionales, Miroslaw Sasek,
la cultura del cuento popular, han sabido empezó a ilustrar sus primeros libros. Más
contar a los niños historias de la vida tarde, creó su serie de guías turísticas para
cotidiana, personales, llenas de un humor niños, Esto es ... , (Esto es Paris, Esto es
malicioso, mezcla de una ironía discreta y Londres, etc.), cuyos títulos se convirtieron
de un «civilismo»1 simpático. en best sellers, y ahora están regresando a la
Es indudable que esta tradición influyó escena editoriaP.
en los excepcionales años del cine anima- Los años 1950 aportaron por supuesto su
do así como en la mayoría de los mejores lote de libros ideológicos. Es interesante
Josef Capek,
artistas checos --escritores, poetas e ilus- observar, no obstante, que algunos sobre-
Histoires de Chien et de Chat,
© MeMo, 2007 tradores-, que trabajaron en secreto en pasaron estos límites y fueron capaces de
la edición infantil y juvenil durante los abrir otras puertas diferentes a las que cele-
largos años del comunismo. braban el mundo sin tacha de los tractores
Gracias a las ediciones Memo, el lec- y los obreros ... Pero nuestro hilo conduc-
tor francés puede, desde hace dos años, tor sobrevivió gracias a la distensión de los
descubrir el extraordinario libro de Josef años sesenta; por otra parte, fue también
Capek-pintor, grafista reconocido y escri- en ese periodo. cuando los estudios Brat i
tor modernista, hermano del célebre escri- v triku crearon (en colaboración con los
tor y autor dramático Karel Capek- Ocho mejores artistas checos) cientos de pelí-
cuentos del perrito y la gatita, libro artístico culas de animación, las más logradas de
para niños que se sitúa al principio de esta las cuales estaban estrechamente ligadas
historia moderna del libro ilustrado para al mundo de la edición infantil y juve-
niños2• nil, cuyos autores eran Jirí T rnka, Karel
Siguiendo este hilo conductor, desde Zeman, Zdenek Stepánek, Zdenek Miler,
los años 1930 encontramos el nombre y muchos otros.
de Ondrej Sekora, un caricaturista judío Los años 1960 vieron surgir una gene-
que creó para los niños a la hormiga ración muy destacada de creadores, here-
Ferda, una mañosa universal, y a sus diver- deros de los grandes autores de los años
Miroslav Sasek, Hong KDng,
© Castennan, 2010
1930, que empezaron a modificar la tra- bién a lo kitch y a la producción
dición -siempre aplicada hasta hoy en comercial de Occidente. La des-
día- del texto ilustrado. Los libros para composición de la editorial única
niños y jóvenes de los años 1960-70 apor- del Estado, Albatros, poseedora
taron más libertad tanto en las estructuras de los «fondos de oro» 6 del libro
del libro como en la misma ilustración. ilustrado para niños y · jóvenes
Junto a los ilustradores que trabajaban supuso un caos destructivo. Las
estrechamente con autores (poetas y escri- obras de literatura infantil y juve-
tores), como es el caso del ilustrador Jirí nil descendientes de la tradición
Salamoun, estaban también los que hacían checa original perdieron su impor-
sus propios libros -Zdenek Seydl, Kveta tancia comparadas con los éxi-
Pacovská, Alois Mikulka, Adolf Bom... tos comerciales de las editoriales
Vimos aparecer abecedarios, extrañas que traducían toneladas de libros
enciclopedias sobre plantas o animales, estrictamente destinados a obte-
libros tipográficos, periódicos humorísticos ner dividendos.
e historias absurdas, que a menudo fueron Los artistas libres (represen-
llevadas a la pantalla por los estudios de tados sobre todo por Divus, el
cine de animación. pequeño editor de la revista de
Rudolf Cechura, Jirí Salamoun,
Pero, a pesar del gran apoyo del Estado arte contemporáneo Artiste) mantuvie-
Maxipes Fík, ©Albatros, 1981
comunista, que hizo de la producción ilus- ron el legado checo del libro para niños
trada un escaparate de cara al extranjero, y jóvenes. A este respecto, la influencia
la influencia del totalitarismo y el movi- del artista, escultor e ilustrador Frantisek
miento de masificación contribuyeron a Skála Jr. -que representó a la República
normalizar este campo, hasta entonces Checa en la Bienal de Venecia en 1993
relativamente libre.. . A consecuencia con su diario escrito y dibujado durante
de la llegada de la normalización4 y de el camino entre Praga y Venecia- es
la atmósfera opresiva de esta época, la palpable en muchos artistas contemporá-
cultura del libro se convirtió, salvo algunas neos. Su posicionamiento artístico afecta
excepciones mediocres y sin inventiva, a los diarios escritos y dibujados, a la
en un rasgo distintivo del arte de los años recolección fanática de objetos encentra- ,,
1970. dos en la naturaleza (ramas curvadas en
En los años 1980-90, muy pocos autores latas de conservas oxidadas) y a la fabri-
originales quedaron al margen de la cación sucesiva de esculturas y de objetos
deteriorada atmósfera de este periodo. tan singulares como extraordinarios, a
Daisy Mrázková, Flora, mon ourse,
Además de los autores que iniciaron su las fotografías macabras e irónicas, a las © Albin Michel jeunesse, 2010
carrera en los años 1960 y que continua- ilustraciones que remiten al romanticismo
ron creando (Salamoun, Pacovská, Seydl, y a la decadencia de finales del siglo XIX, Josef Lada, Ratata ! Pokrok, sport a
Mikulka... ), podemos destacar la obra de a los cómics - aventuras de los minúsculos zvírata, © Adolf Synek, 1929
Daisy Mrázková, una pintora que entre
los años 1969 y 1987 creó once libros de
artista para niños cuya expresión es única.
Mrázková asocia su técnica instintiva del
gouache a dibujos hechos con tinta china
que recuerdan los libros ingleses de su
infancia y una prosa poética que describe
el mundo de las cosas pequeñas: la vida
cotidiana de los niños, sus relaciones con
la familia y con las cosas, así como una
observación detallada de la naturaleza y
de sus leyes5•
La caída del comunismo abrió las puer-
tas a las influencias exteriores pero tam-

37
Oiga Cemá, Michaela Kukovicová,
Kouzelná Baterka, © Baobab, 2003 año 2000 para recupe-
rar ante todo la tradi-
ción del libro ilustrado
para niños y jóvenes
y ofrecer otras pers-
pectivas a los autores
interesantes salidos de
la Academia, que no
tenían más alterna-
tivas que convertirse
en profesores de arte
o -peor todavía- en
directores artísticos
"i
e:
.;
-"
dentro de la publici-
o
o
j dad. Al mismo tiem-
o
..o
o po que Baobab, otra
o

1 pequeña editorial,
Meander, comenzó a
" editar títulos originales, concentrándose
seres Cabello y Barba-, a los libros ente-

C.IRKU~S ramente concebidos y fotografiados en el


bosque a partir de materiales naturales ...
sobre todo en autores ya consagrados y en
textos ilustrados, y después dedicándose a

UtlCE -
- - : .:~ ...:: . - -:..: ::..:..
Vstuple do Cirku1u Ulicelll
-· . ,/
Hasta comienzos del Siglo XXI algunos
autores de la nueva generación no empeza-
los cómics, como es el caso, entre otros,
de Lucie Lomová, Petr Nikl, Jirí Sopko,

i- Skládejtel Kombinujtel Bavte sel


A dokreslete si sv' vlastní ulii!níkyl
ron a publicar libros de literatura juvenil.
La mayoría de los nuevos ilustradores
Matej Forman...).
Nuestra apuesta editorial en Baobab, así

* nacieron del taller de grafismo e ilustra-


ción de la Academia de Artes Aplicadas,
como el trabajo del taller de ilustración,
ambicionaba volver al juego, a la estiliza-
Dagmar Urbánková, Cirkus Ulice, dirigida hasta 1999 por Jirí Salamoun y ción gráfica y al punto de vista personal,
©Baobab, 2012 artístico y original. No queríamos crear
después por su alumno Juraj Horváth, así
como de la pequeña editorial Baobab (pero publicaciones de arte ni objetos artísti-
el autor de estas líneas llega hasta aquí en cos, sino simplemente bonitos libros que
conectaran con el mundo contemporáneo
Chrudos Valousek, O veliké iepe, el análisis de la situación para adoptar
del niño. La gama de nuestros autores así
©Baobab, 2013 un punto de vista personal), creada en el
como de las personalidades independientes
nacidas de la estrecha colaboración con el
taller de ilustración, es bastante diver-
sificada, aunque todos se mantienen en
el campo del libro. Dicha gama va de
los cuentos e historias modernas rica-
mente ilustradas contad~s por escritores
contemporáneos (Olga Cerná, Michaela
Kukovieová, Jirí Dvorák, Taj Horvath)
a los juguetes de papel, pasando por los
cuasi manuales o libros ilustrados con una
finalidad pedagógica, álbumes y libros-
juego. Mencionamos, entre otros muchos,
la fuerte personalidad de T ereza Rícanová,
pintora y escritora, cuyos álbumes cuentan
grandes historias mezcladas con la vida
cotidiana en el medio rural contemporá-
neo (Le Livre de la chevre, Le Livre de Noel,
Le Livre de Paques, L'Arche de Noé... ) a
través de pinturas próximas al arte na'if o
de artistas populares.
Mencionaremos también a Dagmar
Urbánková, escritora, poetisa y creadora
con múltiples talentos -dibuja, graba,
hace collages, fabrica a sus personajes con
materiales naturales, telas, pan ... - , cuyos
álbumes se desmarcan a través de una len-
gua divertida, original y poética7. Chloroplast
Lo mismo puede decirse de AlZbeta l

~~
Skálová, ilustradora minuciosa, que
ha creado su propia editorial, Napoli,
dedicándose a los pequeños objetos, como
los juguetes de papel, los folioscopios, los
libros minúsculos, etc. abre al mundo respetando la rica tradición Jirí Dvorák, AlZbeta Skálová,
Citemos también a Chrudos Valousek, del libro moderno checo. Esperemos que Rostlinopis, ©Baobab, 2013
un grabador fanático e ilustrador «volcá- esta situación perdure, a pesar del poco
nico» cuyo humor inteligente ocupa un interés que el Estado checo muestra por la
lugar cada vez mayor en el actual campo cultura viva.
del libro infantil y juvenil. Y a todos los Tereza Horváthová
demás, que solo han hecho dos o tres Traducción, Mercedes Corral
libros pero que sabemos que permanece-
1
El civilismo es una tendencia artística fundada ' En 1969 se restableció el control sovié-
rán vinculados a la creación de libros para
por Walt Whitman. Se define como una tico en el país y empezó un periodo de
niños y jóvenes, como Eva Maceková,
contra corriente del expresionismo, que cele- "normalización", consistente en la rígida
Petr Smalec, Darja CanCíková...
bra la admiración por la civilización técnica, ingerencia del Partido Comunista en la
La situación de estos últimos años se ha vida checoslovaca. (N. de la T.)
una relación realista con la vida cotidiana y el
diversificado y se ha vuelto muy intere- interés por las cuestiones sociales.
5
Véase Flora, man ourse, en Albín Michel
sante. Algunos de los grandes editores han 2
Ocho cuentos del perrito y la garita fue editado "' jeunesse.
6
reconocido la importancia de los primeros por Espasa-Calpe (Austral Juvenil) en 1989 Término no oficial para designar el
autores e ilustradores checos - incluido con las ilustraciones de Francisco Meléndez. conjunto del catálogo de libros para
el reto de la traducción. Trabajan lenta- ' Publicados en España en los años 1960 por niños y jóvenes publicados desde 1948.
1
Editorial Molino y reeditados por El Patito Véa_se ll était une maison, en Thierry
mente en incluir estos libros en sus planes
Editorial. (N. del E.) Magnier (ed. originat·Baobab, 2004).
editoriales. (Albatros, Argo, Mladá fron-
ta), en revivir los «fondos de oro», mien-
tras que otros pequeños editores (Labyrint,
Meander, Bylo nebylo, Napoli) y también
autores desean producir libros de gran cali-
dad para niños y jóvenes. El libro ilustrado
capta también el interés de los sectores
«de moda»; así, el diseño gráfico e indus-
trial vive a su vez su regreso a la imagen.
La influencia de las grandes editoriales
subvencionadas por el Estado, que englo-
ban lo mejor y lo peor de la producción
del libro ilustrado, se ha extendido defini-
tivamente. La fuerza creadora ha pasado a
las pequeñas editoriales y a los proyectos
individuales. El libro para niños y jóvenes
Frantisek Skála,
ha recuperado su aliento y, más aún, se Velé putování
Vlase a Brady,
©Albatros, 1987

39

1

- ack
de Lucía Pala 105
Audacias cromáticas fue el lema de partida en la pasada convocatoria en esta sec- Instrucciones de montaje
Sitúese en un lugar con luz adecuada, a
1'\::ión. Los participantes debían colocar el color, ese medio caprichoso y difícil, en
ser posible luz blanca o natural. Si Vd. es
su punto de mira. El proyecto que ahora presentamos ha sido elegido particularmente mayor de 45 años (o corto de vista, sin
por su audacia. Catódico-Jack es una recreación fantástica, hiperbólica, de los primeros más) busque sus gafas de cerca (están en
su cabeza o colgadas de la cadenita) y pón-
efectos causados por la aparición del color en las pantallas de TV. La ambientación nos
gaselas. A continuación tome unas tijeras:
traslada a un hogar (¿norteamericano?) de los años 1950. Un joven televidente sufrirá
el primer impacto de los colores catódicos. El guión avanza en imágenes, con escaso 1) Corte las hojas 1, y 3 por las líneas
de color rojo, amarillo y
diálogo. Las escenas compuestas por una dialéctica plástica bien planteada, entre tra-
2) Doble cada una de las hojas por las
mas monócromas y colores al asalto, avanzan hacia una solución explosiva, en un cres- Líneas horizontales naranja, verde y
cendo bien logrado. Un chamuscado final quedará como único resto del cataclismo. violeta.
3) Doble cada pliego por las líneas verti-
cales , turquesa, amarillo verdoso,
Lucía Palacios amarillo indio, bermellón y rurpum.
Hace cuatro años terminaba sus estudios de escenografía en la Escuela de Arte 4) Junte los pliegos en el orden correcto
y cósalos, grápelos o guárdelos así, sin
Dramático de Madrid. Desde entonces ha trabajado como escenógrafa y figurinista en
más.
pequeños montajes y ha ido entrando en el diseño gráfico y la ilustración, en parte por
necesidad y en parte por la inquietud qu~ ha sentido desde siempre de crear, dibujar Siguiendo los 4 puntos Vd. conseguirá:
y contar. «La carrera de escenografía, supuso entre otras muchas cosas una herramienta
a.- Dar los primeros pasos de un curso
perfecta para aprender la disciplina, el orden y el método abreviado sobre teoría de los colores.
dentro del caos que suponen los procesos creativos. » b.- Un pequeño gran libro intonso a todo
color.
Cuando se enfrentó al tema «Audacias cromáticas»
lo primero que pensó fue «que tenía que ser algo rela-
cionado con la niñez, porque parecía que debía ser algo
un poco "salvaje", como los niños con el color, que son
un poco salvajes ... Y luego Uegó la peli de Poltergeist,
y con ella mi adorada televisión, y ]ackson Pollock y su
desparrame de color. Todo parecía encajar perfectamente. »
Lucía prepara sus propias historias gráficas.
Podemos verlas en: www.thelucias.com
Contacto : lucia.pj@gmail.com
_Entrevista: http://fuerademargen.tumblr.com/

40
00

. . .......... .. .... ........... ................... 4

© Lucía Palacios. Cortesía de su autora para Fuera [de] Margen :t 13


23
L

6 19
..
N

6 ........................... .. ..................................................... .

1
1
1
1
1

:e :

o:
):it11
w
1

16 9
n

10 15
por orden alfabético de ilustrador con referencia a las páginas de los artículos

Ajubel, Robinson Crusoe : una novela en imágenes Dorémus Gaetan, Tonio, Le Rouergue, 2012 - [12- Pacovská Kveta, Ponctuation, Le Seuil jeunesse,
inspirada en la obra de Daniel Defoe. Media Vaca, 13] - [34-35] 2004 - [28-29]
(Libros para niños, 15), 2008- [24-25] Dorémus Gaetan, Western, Autrement, 2013- [34- Parain Natalie, Ronds et carrés, Flammarion, 2001
Andréadis Ianna, Le Petit Livre des couleurs, Les 35] (EO 1932) - [6-11]
TroisOurses, 1997-[6-l l] Edy-Legrand, Macao et Cosmage, Circonflexe, 2000 Parain Nathalie, Teffi Nadezda Aleksandrovna,
Atak, Pierre-Crignasse, Frémok, 2011 - [12-13] (EO 1919, NRF Gallimard) - [6-11] Baba Yaga : con te populaire, MeMo, 2010 (EO
Atak, Twain Mark, L'Étranger mystérieux, Albin Elzbieta, Flon-Flon y Musina, SM, 1993 - [6-11] 1932, Flammarion) - [14-17]
Michel Jeunesse, 2012 - [12-13] - [14-17] Evens Breche, Un lugar equivocado. Ediciones Sins Poirot Aude, L' Amphitryon des couleurs,
Bass Saul, Klein Léonore, Henri viaja a París, Emido, 2012 - [20-23] Thierry Magnier, 2013 - [12-13]
Gustavo Gili, 2011 (Los cuentos de la cometa) (EO Goblet Dominique, Les Hommes-Loups, Frémok, Pres! Nicolas, Heureux qui comme, Atrabile, 2012
1962, Young Scott Books) - [6-11] 2010- [20-23] - [20-23]
Blanchet Pascal, Nocturno, Barbara Fiore, González Jorge, Fueye, Ediciones Sins Emido, 2008 Py Olivier, La Nuic au cirque, Les Solitaires
2012- [20-23] -[30-31] intempestifs, 2004- (12-13]
Blanquee Stéphane, Michel Louise, La Vieille González Jorge, Dear PaUlgonia, Ediciones Sins Rícanová T ereza, Kozí kníZl<a, Baobab, 2005 -
Chéchette, Albin Michel Jeunesse, 2008 - [14-17] Emido, 2011 - [30-3 1] [36-39]
Blexbolex, Crimechien, Cornélius, •Pierre•, 2012 González Jorge, Mairal Pedro, El gran surubí, Orsai, Roberts Jack, La Croisiere blanche ou l'Expédition
(EO 2008, en serigrafia, Pipifax) - [20-23] 2013 - [30-31] Moko-Moka-Kokola, Tolmer, 1929 - [6-11]
Blexbolex, Hors-Zone, Cornélius, •Pierre•, 2012 Hanulak Monika, Tuwin lrena, Pampilio, Hélium, Sa5ek Miroslav, Paris, Castennan, 2009 (EO
- [20-23] 2012 - [12-13] 1959, W. H. Allen/Virgin Books) - [36-39]
Blexbolex, Estaciones, Kókinos, 2010 - [14-17] Hanulak Monika, Zidrou, Boucle d'Or et les 2 ours, Schalken Tobias Tycho, Balthazar, Les Éditions
Boyer Cécile, 31 bofies, Albin Michel Jeunesse, Le Rouergue, 2012- [12-13] de la Cerise, 2012 - [20-23]
2011 - [14-17] Hellé André, Oró/es de betes, MeMo, 2011 - [14-17] Sekora Ondrej, Ferda mravenec, Josef Hokr,
Brouillard Anne, Petit Chien, Le Seuil jeunesse, lvanovsky Élisabeth, Cirkus, MeMo, 2010 (EO 1936- [36-39]
2012 - [6-11] 1933)- (14-17] Sendak Maurice, Donde viven los monscruos.
Calatayud Miguel, Peter Petrake, El Patito Editorial, Jolivet Joelle, Fromemal Jean-Luc, Rapido dans la Santillana, 2002 - [6-11]
2009 (EO 1970, Revista Trinca, Doncel) - [26-2 7] vil/e, Hélium, 2011 - [6-11] Sendak Maurice, Outside over chere, Random
Calatayud Miguel, Los 12 trabajos de Hércules, Komagata Katsumi, Quand le ciel est bleu, lamer est House (Red Fax), 2002 (EO 1981, Bodley
Edicions de Ponent, 2010 (EO 1972, Revista bleue elle aussi, Maurizio Corraini Edizioni, 2006 Head)-[6-11]
Trinca, Doncel) - [26-27] - [6-11] Sendak Maurice, Yorinks Arthur, Mamá ?,
Capek Josef, Hiswires de Chien et de Chat, MeMo, Lada Josef, El gaw Mikesch. Juventud, 1968- [36-39] Scholastic, 2006 - [6-11]
2007 (EO 1929, Aventinum) - (36-39] Le Foll Alain, ¡Es el colmo! Ediciones Altea (Altea Skála Franti5ek, Cecil's Quest, Arbor Vitre,
Carvalho Bernardo, Un día en la playa, Libros del Mascota, 18) 1984 - [6-11] 2007 - [36-39]
Zorro Rojo, 2010- [f 4-17] Lionni Leo, Pequeño Azul y Pequeño Amarillo, Skála Franti5ek, Praha-Venezia, Arbor
Coat Janik, La Surprise, MeMo, 2012- [6-11] Kalandraka, 2005 (EO 1959)- [6-11] Vitre, 2005 (EO 1993) - [36-39]
Cox Paul, Animaux, Le Seuil jeunesse, 1997 - [12- Martin Jean-Fran~ois, Ésope, Fables, Milan jeunesse, Skála Franti5ek, Velké puwvání Vlase
13] 201 1-[6-ll] a Brady, Albatros, 1987 - [36-39]
Cox Paul, Coxcodex, Le Seuil jeunesse, 2003 - [12- Martin Jean-Fran~ois, Strady Sophie, La Mémoire de Solotareff Grégoire, Edu, el pequeño
13] l'éléphant, Hélium, 2012- [6-11] Lobo, Corimbo, 2010 (EO 1989, L'École
Cox Paul, Un monde, en Le Monde de 8 septiembre Matoso Madalena, Minhós Martins Isabel, O que há, des loisirs) - (6-11]
1997 - [12-13] Planeta Tangerina, 2012 - [14-17] Ungerer Tomi, Los Tres Bandidos,
Cruschifonn, A wute viiesse, Gallimard Jeunesse, Mattotti Lorenzo & Zentner Jorge, El rumor de la Kalandraka, 2007 (EO 1963)- [6-11]
· Giboulées•, 2013 - [6-11] escarcha. Planeta Agostini, 2002- [20-23] Yokoland, Dolmen 0ystein, Le Pare
Cruschifonn, Ré-créatures, Gallimard Jeunesse, Mattotti Lorenzo, Mattotti Lorenzo, Fuegos, (trad. Jean-Baptiste Coursaud),
•Giboulées», 2010- [6-1 1] Ediciones La Cúpula 1988 - [20-23] Albin Michel jeunesse, 2012 -
Cumont Louise-Marie, La Maison, variation en quarre Mattotti Lorenzo, Kramsky Jerry, Docwr KekyU y [32-33]
couleurs, Centro de creaciones para la infancia de Mister Hyde, Ediciones de Tebeos, 2002- [20-23]. Yokoland, Kaptein B/a, Gyldendal
Tinqueux/Les T rois Ourses, 2004 - [6-11] Mattotti Lorenzo, Kramsky Jerry, Murmure (trad. Norsk Forlag, 2013 - [32-33]
Delaunay Sonia, Jacques Damase, Alfabew, Gustavo Marc Voline), Le Seuil, 2001 (EO 1989, Albin Yokoland, Malermester Gr0nn,
Gili, 2011 (EO 1970, Emme Edizioni) - [6-11] Michel) - [20-23] Gyldendal Norsk Forlag, 20 Ü
Dorémus Gaetan, Belisario. Fondo de Cultura McNaught Jan, McNaught Jan, Otoño, Ediciones - [32-33]
Económica, 2004 (Los Primerísimos) - [34-35] Sins Emido, 2013 - [20-23]
Dorémus Gaetan, <;a devait arriver, Éditions Belize, Nadja, Perro Azul, Corimbo, 2002 - [6-11]
2007 - [34-35] Naum Gellu, Stanciu Dan, Voyage avec ApoUodore,
Dorémus Gaetan, Ce n'est pas parce que, Le Seuil MeMo, 2009 - [14-17]
jeunesse, 2008 - [34-35] Nordby Thomas, Bratveit lnger, Kven er sniUast av
Dorémus Gaetan, Chat-nouille, Le Rouergue, 2010 farogmor?, Flamme Forlag, 2012 - [32-33]
- [34-35] Otero Mayumi (lcinori), La Promenade au musée,
Dorémus Gaetan, Frigo vide, Le Seuil jeunesse, 2009 Reunión de los museos nacionales, •Ramina•, 2012
- [6-1 1] - [34-35] -[6-11]
Dorémus Gaetan,Jocelyne, vache a laic !, Le Seuil Pacovská Kveta, Has!il el infiniw, Fakwría K de
jeunesse, 2005 - [34-35] Libros, 2008 - [28-29]
Dorémus Gaetan, Mon ami, Le Rouergue, 2012 Pacovská Kvera, Rotrothom, Ravensburger
- [12-13] - [34-35] Buchverlag, 1999 - [28-29]
Dorémus Gaetan, Ounh!, Gallimard Jeunesse, Pacovská Kvera, Couleur couleurs, Le Seuil jeunesse,
«Giboulées», 2008 - [1 2-13] - [34-35] 1993 - (28-29]
Dorémus Gaetan, Ping Pong, Le Seuil jeune e, 2010 Pacovská Kvera, Grimm Jacob y Wilhelm,
- [34-35] Caperuci!il Roja, Kókinos, 2008 - [28-29]
Dorémus Gaetan, Plus !ilrd, Le Rouergue, 2000 Pacovská Kvera, La merienda. Kókinos, 2012 - (28-
- [34-35] 29]
o PUBLICACIONES

También podría gustarte