Está en la página 1de 13

MANUAL DE INSTALACIÓN

Y FUNCIONAMIENTO

MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X

Válido para Norteamérica


ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN

1 INTRODUCCIÓN 3 Con los módulos solares de Hanwha Q CELLS, puede transformar direc- Unidades
tamente la energía ilimitada del sol en electricidad solar respetuosa Cuando se muestran unidades métricas y estadounidenses (por
2 PLANIFICACIÓN 5 con el medio ambiente. ejemplo, pulgadas), las unidades métricas prevalecen. Las
Para garantizar el máximo rendimiento de sus módulos solares Hanwha referencias a "Hoja de datos" o "Hoja de datos del módulo" se
2.1 Especificaciones técnicas 5 Q CELLS, lea atentamente las siguientes instrucciones y siga todos los refieren a la hoja de datos del módulo correspondiente al módulo
lineamientos. El incumplimiento de esta norma puede ocasionar daños que se está utilizando.
2.2 Requisitos 6
o lesiones físicas.
Normas de seguridad
2.3 Opciones de montaje 7
Este manual de instalación (en adelante, el "Manual") contiene El operador del módulo solar es responsable del cumplimiento de
todos los requisitos y las normas legales correspondientes.
2.4 Disposición eléctrica 9 instrucciones para la instalación y el uso seguro de los módulos
solares cristalinos. ÄÄDurante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento
3 INSTALACIÓN 10 ÄÄPor favor, lea estas instrucciones cuidadosamente antes de proceder de los módulos solares deben cumplirse en todo momento las
con la instalación. siguientes normas y prescripciones:
3.1 Seguridad y transporte 10 ÄÄConserve estas instrucciones durante toda la vida útil de los • Manual de instalación y funcionamiento.
módulos solares. • Otros documentos aplicables (tales como reglamentos específicos
3.2 Preparación de la instalación 12 de cada país para equipos a presión, seguridad operativa,
ÄÄAsegúrese de que este manual de instalación esté siempre a
disposición del operador. mercancías peligrosas y protección del medio ambiente).
3.3 Instalación de los módulos 13
ÄÄEste manual de instalación debe entregarse a todos los propietarios • Normativa y requisitos específicos del sistema.
4 CONEXIÓN ELÉCTRICA 14 o usuarios posteriores de los módulos solares. • Leyes específicas de cada país, códigos (NEC, CEC), normas
ÄÄDeben incluirse todos los suplementos recibidos del fabricante. (NRTL, OSHA) y disposiciones que rigen la planificación, la
4.1 Seguridad 14 ÄÄTenga en cuenta todos los demás documentos correspondientes. instalación y el funcionamiento de sistemas de energía solar
y trabajos en techos.
4.2 Seguridad de las instalaciones eléctricas 15 Uso previsto • Normativa internacional, nacional y regional vigente que regula
Este manual es válido para Norteamérica. Estas instrucciones el trabajo con corriente continua, especialmente la aplicable
4.3 Conexión de los módulos 16 a la instalación de aparatos y sistemas eléctricos, así como
contienen información sobre la manipulación y el uso seguros de
los módulos solares cristalinos de calidad de Hanwha Q CELLS, la normativa emitida por el respectivo proveedor de energía,
4.4 Después de la instalación 17
así como para su instalación, montaje, cableado y mantenimiento. que regula el funcionamiento en paralelo de los sistemas de
5 PUESTA A TIERRA 18 energía solar.
Símbolos y etiquetas • Normas de prevención de accidentes.
6 FALLAS Y DEFECTOS 19 Los siguientes símbolos y etiquetas se utilizan en todo el manual de
instalación para facilitar su uso. Personal cualificado y experimentado
7 ELIMINACIÓN 19 Tanto el operador como el instalador son responsables de garantizar
que la instalación, el mantenimiento, la conexión a la red y el
8 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 20 SÍMBOLO DESCRIPCIÓN desmontaje sean llevados a cabo por especialistas capacitados y
ÄÄ Procedimiento con uno o más pasos. cualificados con certificados de formación aprobados (emitidos
por un organismo estatal o federal) para el sector especializado
• Listas de artículos correspondiente.
Asegúrese de que al llevar a cabo un procedi- Los trabajos eléctricos solo pueden ser realizados por un comerciante
miento, verifique los resultados de dicho procedi- oficialmente certificado de acuerdo con las normas UL, las normas
miento. NEC (EE. UU.) o las normas CEC (Canadá) aplicables, así como las
normas de prevención de accidentes y las normas del proveedor
Prohibido. local de energía.

Tenga cuidado con los posibles peligros o daños.


Categorías:
• Peligro: riesgo de lesiones mortales
• Atención: riesgo de lesiones graves o daños
materiales
• Nota: riesgo de daños en el producto

REVISIÓN DEL DOCUMENTO 02


Este manual de instalación es una versión para Norteamérica a partir del 1.o de abril de 2018 para módulos solares DUO L-G5.X, y sustituye a todas las versiones anteriores. Sujeto
a cambios técnicos sin previo aviso.

DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD
Este manual está sujeto a cambios. Las hojas de datos y la información al cliente válidas en el momento de la fabricación del módulo correspondiente se aplican a los procedimien-
tos de instalación, montaje y mantenimiento de los respectivos módulos solares, siempre que no se proporcione ninguna actualización.

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX
1 INTRODUCCIÓN 2 PLANIFICACIÓN 2.1 Especificaciones técnicas

Validez Puede encontrar información adicional en las hojas de datos actualmente válidas disponibles en www.q-cells.com.
Estas instrucciones solo son válidas para módulos solares
cristalinos de la empresa Hanwha Q CELLS. Hanwha Q CELLS LÍNEA DE PRODUCTOS Q.PEAK DUO L-G5 Q.PEAK DUO L-G5.1 Q.PEAK DUO L-G5.2 Q.PEAK DUO L-G5.3
no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes del Q.PLUS DUO L-G5 Q.PLUS DUO L-G5.1 Q.PLUS DUO L-G5.2 Q.PLUS DUO L-G5.3
incumplimiento de estas instrucciones. Tipo Q.ANTUM DUO Q.ANTUM DUO Q.ANTUM DUO Q.ANTUM DUO
ÄÄTenga en cuenta el cableado y las dimensiones del sistema.
Longitud [in] 79.3 (2015 mm) 79.3 (2015 mm) 79.3 (2015 mm) 79.3 (2015 mm)
ÄÄEl instalador del sistema es responsable del cumplimiento de
todas las normas de seguridad necesarias durante la puesta en Ancho [in] 39.4 (1000 mm) 39.4 (1000 mm) 39.4 (1000 mm) 39.4 (1000 mm)
marcha y la instalación. Altura del marco [in] 1.38 (35 mm) 1.38 (35 mm) 1.38 (35 mm) 1.38 (35 mm)
Hanwha Q CELLS no asume ninguna responsabilidad con base en
estas instrucciones. Hanwha Q CELLS solo es responsable en el Peso [lbs] 50.7 (23.0 kg) 51.8 (23.5 kg) 51.8 (23.5 kg) 50.7 (23.0 kg)
contexto de acuerdos contractuales o en el contexto de garantías Tensión máx. del sistema
1000 (IEC) / 1000 (UL) 1000 (IEC) / 1000 (UL) 1500 (IEC) / 1500 (UL) 1500 (IEC) / 1500 (UL)
aceptadas. Hanwha Q CELLS no acepta ninguna otra responsa- VSYS [V]
bilidad por la funcionalidad y seguridad de los módulos. Clasificación máx. del
ÄÄTenga en cuenta las instrucciones para cualquier otro componente 20 20 20 20
fusible [A]
del sistema que pueda formar parte del sistema de energía solar
Rango de temperatura
completo. Puede ser necesario realizar un análisis estructural –40 a +185 (–40 a +85)
admisible [°F (°C)]
para todo el proyecto.
ÄÄSi no encuentra una respuesta satisfactoria Clase de protección de la
≥ IP67 con diodos bypass
caja de conexiones
a sus preguntas en el manual, póngase en
contacto con su proveedor del sistema. Clase de protección del
IP67 o IP68 IP67 o IP68 IP67 o IP68 IP67 o IP68
Puede encontrar información adicional en nuestro sitio web en conector
www.q-cells.com. Clase de protección contra
C / tipo 1 C / tipo 1 C / tipo 1 C / tipo 1
incendios
Información para el operador Carga de prueba máxima
ÄÄConserve este manual durante toda la vida útil del sistema de 113 (5400 Pa) / 113 (5400 Pa) / 113 (5400 Pa) / 113 (5400 Pa) /
de empuje/tracción1 [lbs/
50 (2400 Pa) 50 (2400 Pa) 50 (2400 Pa) 50 (2400 Pa)
energía solar. ft2]
ÄÄPóngase en contacto con su proveedor del sistema para obtener Carga máx. de diseño de 75 (3600 Pa) / 75 (3600 Pa) / 75 (3600 Pa) / 75 (3600 Pa) /
información sobre los requisitos formales de los sistemas de empuje/tracción1 [lbs/ft²] 33 (1600 Pa) 33 (1600 Pa) 33 (1600 Pa) 33 (1600 Pa)
energía solar.
Riel central No Sí Sí No
ÄÄAsegúrese de ponerse en contacto con las autoridades locales y los
proveedores de energía pertinentes con respecto a las regulaciones Certificados Cumple con la normativa CE; IEC 61215:2016; IEC 61730:2016; Clase de aplicación II; UL 1703
y los requisitos de autorización antes de la instalación del sistema 1
Carga de prueba y de diseño según IEC 61215:2016, dependiendo de las opciones de montaje (ver la sección "2.3 Opciones de montaje")
de energía solar. Su éxito financiero depende del cumplimiento Q.PEAK DUO L-G5/ L-G5.2 FOR DATA SHEETS
de estos requisitos.

Otros documentos aplicables


NA 79.3'' (2015 mm)
51.5'' (1308 mm)
15.7'' (400 mm)
NA 79.3'' (2015 mm)
51.5'' (1308 mm)
15.7'' (400 mm)
(13.9'') 353 mm (13.9'') 353 mm

Este manual de instalación solo es válido en combinación con la 4 × Grounding holes, Ø 0.18'' (4.5 mm) 8 × Drainage holes 4 × Grounding holes, Ø 0.18'' (4.5 mm) 8 × Drainage holes
0.11 × 0.31" (3 × 6 mm) 0.11 × 0.31" (3 × 6 mm)
siguiente información técnica. 4 × Mounting slots system Tracker (DETAIL B)
0m
m
Frame
4 × Mounting slots system Tracker (DETAIL B)
0m
m
Frame
35 35
37.4'' ≥1 37.4'' 37.4'' ≥1 37.4''
(950 mm) (949 mm) (950 mm) (949 mm)

39.4'' 39.4''

TIPO DE DOCUMENTO (1000 mm) (1000 mm)

Hoja de datos del producto Label


≥1
35
0m
m Label
≥1
35
0m
m

4 × Mounting slots (DETAIL A) 8 × Drainage holes 8 × Drainage holes

Información sobre embalaje y transporte 0.12 × 0.24" (3 × 6 mm) 4 × Mounting slots (DETAIL A) 0.12 × 0.24" (3 × 6 mm)

0.63" (16 mm) 0.39" (10 mm) 0.63" (16 mm) 0.39" (10 mm)
1.38" (35 mm) DETAIL A DETAIL B 1.38" (35 mm) DETAIL A DETAIL B

0.33" (8.5 mm) 0.28" (7 mm) 0.33" (8.5 mm) 0.28" (7 mm)
1.0" (25.5 mm) 0.98" (25 mm) 1.0" (25.5 mm) 0.98" (25 mm)

EL USO INDEBIDO O INCORRECTO DE LOS MÓDULOS


SOLARES ANULA LA GARANTÍA LIMITADA Y PUEDE CREAR Fig. 1: Dimensiones exteriores (pulgadas y mm) y Fig. 2: Dimensiones exteriores (pulgadas y mm) y
UN RIESGO PARA LA SEGURIDAD Y LA PROPIEDAD. ESTO componentes para Q.PEAK DUO L-G5, componentes para Q.PEAK DUO L-G5.1,
INCLUYE INSTALACIÓN O CONFIGURACIÓN INADECUADAS, Q.PEAK DUO L-G5.3, Q.PLUS DUO L-G5 Q.PEAK DUO L-G5.2, Q.PLUS DUO L-G5.1
MANTENIMIENTO INADECUADO, USO NO INTENCIONADO Y y Q.PLUS DUO L-G5.3 y Q.PLUS DUO L-G5.2
MODIFICACIÓN NO AUTORIZADA.

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX
2 PLANIFICACIÓN 2.2 Requisitos 2 PLANIFICACIÓN 2.2 Requisitos

Lugar de instalación • Sujételo bien al suelo, al techo o a la fachada.


• Las fuerzas que actúan sobre el módulo se transmiten a la ÄÄMantenga el ángulo de inclinación admisible.
Tenga en cuenta los siguientes lineamientos que se aplican al lugar
• Ángulo de inclinación mínimo: 3°
de instalación: subestructura de montaje.
• Ángulo máximo de inclinación: 75°
• Los módulos han sido probados según IEC 61215. • Garantice una ventilación posterior suficiente en el módulo. • > 20°: efecto de autolimpieza.
• Los módulos solares no son a prueba de explosiones. • Garantice la estabilidad a largo plazo. • Siga las instrucciones para los ángulos de
ÄÄNo utilice los módulos solares cerca de gases y vapores altamente • Evite el uso de diferentes metales para evitar corrosiones por instalación < 5° ("Puesta a tierra", p. 20)
inflamables (p. ej., tanques de gas, gasolineras). contacto.
ÄÄNo instale los módulos en espacios cerrados. • Permita una expansión y contracción libre de tensión debido a
ÄÄNo instale los módulos en lugares donde puedan quedar sumergidos las fluctuaciones de temperatura.
en agua. ÄÄAsegúrese de que no se generen tensiones mecánicas (por ejemplo,
ÄÄNo utilice los módulos como sustituto de un techo normal (por causadas por vibraciones, torsión o expansión) en el módulo. 
ejemplo, los módulos no son impermeables). ÄÄAsegúrese de que las abrazaderas y el marco de montaje sean 75°
ÄÄNo instale los módulos por encima de una altitud de 13 120 ft compatibles.
(4000 m) sobre el nivel del mar. Requisitos del sistema de abrazaderas
ÄÄEn lugares con alto contenido de sal en el aire (por ejemplo, cerca Utilice abrazaderas comunes que cumplan con los requisitos:

del mar) se deben tomar precauciones especiales (ver "Puesta a • Ancho de abrazadera: ≥ 1.50 in (38 mm).
tierra" y "Mantenimiento"). • La altura de la abrazadera cumple con una altura de marco de
ÄÄNo deje que ninguna sustancia química (por ejemplo, aceite, 1.38 in (35 mm).
solvente, etc.) entre en contacto con ninguna parte del panel. • Profundidad de abrazadera: 0.20 – 0.47 in (5–12 mm). (aplicable
Sólo se permite el uso de sustancias autorizadas por Q CELLS para todas las opciones de montaje de abrazaderas CL y TC en • Un módulo con un cable de mín. 47.24 in
(1200 mm) de longitud en orientación vertical
durante la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento. la sección “2.3 Opciones de montaje”)
se puede cablear como un "2.º vecino más
ÄÄEstá prohibida la instalación de módulos en cuerpos de agua. Esto • Las abrazaderas no están en contacto con el vidrio frontal. cercano"
incluye instalaciones sobre plataformas flotantes o sobre pilotes. • Las abrazaderas no deforman el marco.  "2.º vecino más cercano" - Cableado sin cable de
Hanwha Q CELLS puede extender la cobertura de su garantía • Abrazaderas que satisfacen los requisitos estructurales del lugar retorno.
a dichas instalaciones, basándose en una evaluación caso por de instalación. ‚ Cableado estándar con cable de retorno
caso del diseño y la ubicación del sistema. En cualquier caso, • Abrazaderas estables de larga duración que fijan el módulo de 1
se requiere el consentimiento previo por escrito del garante. forma segura al marco de montaje.
Requisitos de orientación del módulo
Inverter
Prevención de los efectos de sombra • Se permite la instalación vertical u horizontal.
La radiación solar óptima conduce a una máxima producción de ÄÄAsegúrese de que la lluvia y la nieve derretida puedan salir
energía: libremente. Evite la acumulación de agua. 2
ÄÄpor este motivo, instale los módulos de forma que queden orientados ÄÄAsegúrese de que los orificios de drenaje del marco no estén
hacia el sol. cubiertos. No sellar.
Inverter
ÄÄEvite las sombras (debido a objetos como edificios, chimeneas
o árboles).
ÄÄEvite el sombreado parcial (por ejemplo, a través de líneas aéreas,
suciedad, nieve).

Limitaciones
Los módulos solares están diseñados para las siguientes aplica-
ciones:
• Temperaturas de funcionamiento de –40 °C a +85 °C (–40 °F
a +185 °F).
• Las cargas de tracción y empuje según las opciones de montaje
del capítulo 2.3 (requisitos de carga estática permitidos ("Carga
de prueba"
• según IEC 61215 y "Carga de diseño x1.5" según
• UL 1703).
• Instalación utilizando un marco de montaje para módulos solares.

Requisitos de la estructura de montaje


Requisitos para el marco de montaje:
• Cumpla con los requisitos estructurales necesarios.
• Respete las cargas locales de nieve y viento.

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX
2 PLANIFICACIÓN 2.3 Opciones de montaje

Fig. 3: Opciones de instalación para módulos cristalinos Q CELLS. Todas las dimensiones se indican en pulgadas (mm entre paréntesis).
Tenga en cuenta también las cargas estáticas admisibles y el margen de sujeción en la página 10.
TIPO DE SISTEMA DE MONTAJE EN PUNTOS SISTEMA DE MONTAJE LINEAL
Las opciones de instalación ilustradas son válidas tanto para la orientación horizontal como vertical de los módulos.
INSTALACIÓN
Módulo Abrazadera Subconstrucción Perfil de montaje INSTALACIÓN CON
PERFILES DE INSERCIÓN PROHIBIDO

TIPO DE SISTEMA DE MONTAJE EN PUNTOS SISTEMA DE MONTAJE LINEAL


INSTALACIÓN
INSTALACIÓN CON
ABRAZADERAS
0-9.8
(0-250) 9.8-19.7
9.8-19.7 (250 - 500)
(250-500)

IP1 IP2

INSTALACIÓN DEL SE- NA


GUIDOR EN LOS PUNTOS
31.8
DE MONTAJE (807.5)

CL1 CL3
NA NA
0 - 11.8 0 - 11.8
(0 - 300) (0 - 300)

TB1

INSTALACIÓN DEL SE- NA


GUIDOR CON ABRAZA-
DERAS 31.5 - 33.9
(800 - 860)
CL2a CL2b

NA
SUJECIÓN HÍBRIDA 3.94 - 9.84
(100 - 250)

TC1

9.84 - 19.7
(250 - 500)

CL5

INSTALACIÓN EN NA
PUNTOS DE MONTAJE 13.9
(353.5)

4 × mounting
slots

FB1

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX
2 PLANIFICACIÓN 2.3 Opciones de montaje 2 PLANIFICACIÓN 2.4 Disposición eléctrica

Especificaciones Selección de módulos Conexión en paralelo


TIPO DE MÓDULO OPCIÓN DE MONTAJE POSICIÓN DE CARGA DE PRU- CARGA DE DISE- FACTOR DE Para obtener datos eléctricos clave a detalle, consulte la hoja de Los módulos pueden resultar dañados por la presencia de corrientes
ABRAZADERAS1 EBA DE EMPUJE/ ÑO DE EMPUJE/ SEGURIDAD datos del producto correspondiente. inversas (causadas por defectos en los módulos, fugas a tierra o
[IN (MM)] TRACCIÓN2 [PA] TRACCIÓN2 [PA] ÄÄConecte únicamente módulos del mismo tipo y de la misma aislamiento defectuoso).
clase de potencia. ÄÄAsegúrese de que se cumple la capacidad máxima de carga de
Q.PEAK DUO L-G5 CL1 (sujeción a 4 puntos 9.8-19.7
corriente inversa indicada en la hoja de datos.
Q.PEAK DUO L-G5.1 en el lado largo) (250-500)
Q.PEAK DUO L-G5.2 5400/2400 3600/1600 1.5 Factor de seguridad Para limitar las corrientes inversas que puedan producirse, reco-
Q.PEAK DUO L-G5.3 FB1 (4 tornillos de montaje 13.9 Durante el funcionamiento normal, un módulo puede generar una mendamos utilizar las siguientes opciones de seguridad:
Q.PLUS DUO L-G5 en el lado largo) (353.5)
corriente mayor   o una tensión superior a la determinada en condi- 1) Diseño con un número limitado de ramales conectados en
Q.PLUS DUO L-G5.1 CL3 (sujeción a 4 puntos 9.8-19.7 3600/2400 2400/1600 1.5 ciones de prueba estandarizadas. Utilice un factor de seguridad de paralelo :
Q.PLUS DUO L-G5.2 en el lado largo) (250-500) 1.25 para lo siguiente: Sin necesidad de tomar otras medidas de bloqueo de corriente, en
Q.PLUS DUO L-G5.3
IP1 (elemento deslizante/lado largo) - 3600/2400 2400/1600 1.5 • Cálculo de los valores de medición de tensión (Voc) de los componentes un inversor o en un seguidor MPP pueden funcionar en paralelo un
• Cálculo de los valores de medición actuales (ISC) de los conductores máximo de dos ramales de módulos.
CL1 (sujeción a 4 puntos 0-9.8 2400/2400 1600/1600 1.5
• Dimensionamiento de los sistemas de control conectados a las 2) Diseño con fusibles de ramal :
en el lado largo) (0-250)
salidas de los módulos solares Coloque fusibles para cada ramal de módulos en los extremos
CL5 Lado corto: 3.94-9.84 3600/2400 2400/1600 1.5 ÄÄSiga los lineamientos nacionales válidos para la instalación de positivo y negativo. Utilizar fusibles gPV según IEC 60269-6. Tenga
(100-250)
sistemas eléctricos (consulte la sección 690-8 de NEC para un en cuenta el número máximo permitido de ramales, tal y como se
Lado largo: 9.84-19.7
(250–500) factor multiplicador adicional del 125 por ciento [80 por ciento indica en las especificaciones del fabricante del fusible de ramal
de reducción de potencia] que pueda ser aplicable). correspondiente y en los lineamientos técnicos.
Q.PEAK DUO L-G5.1 Seguidor TB1 (montaje del seguidor 31.8 (807.5) en 2400/2400 1600/1600 1.5
Q.PEAK DUO L-G5.2 a 4 puntos en el lado largo) orificios del rastreador
Q.PLUS DUO L-G5.1 Conexión en serie ¡NOTA!
Q.PLUS DUO L-G5.2 Seguidor TC1 (montaje del seguidor 31.5-33.9 2400/2400 1600/1600 1.5 La conexión de los módulos en serie solo está permitida hasta la Cuando se instalan diferentes versiones del producto, se aplica la
a 4 puntos en el lado largo) (800–860)
tensión máxima del sistema indicada en la hoja de datos corres- capacidad de carga de corriente inversa mínima permitida.
ÄÄ Las siguientes opciones de montaje solo son posibles bajo ciertas condiciones. pondiente.

TIPO DE MÓDULO OPCIÓN DE MONTAJE POSICIÓN DE ABRAZA- CARGA DE PRU- CARGA DE DISE- FACTOR DE
ÄÄTenga en cuenta todas las situaciones de funcionamiento posibles Inversores
DERAS1 [IN (MM)] EBA DE EMPUJE/ ÑO DE EMPUJE/ SEGURIDAD y todas las normas y reglamentos técnicos pertinentes a la hora Pueden utilizarse inversores con o sin transformador.
TRACCIÓN3 [PA] TRACCIÓN3 [PA] de diseñar el sistema. Esto garantizará que no se exceda el voltaje
máximo del sistema, incluyendo todos los márgenes de seguridad
Q.PEAK DUO L-G5 CL2a (con rieles) 0-11.8
2400/1600 1600/1067 1.5 necesarios.
Q.PEAK DUO L-G5.1 (0-300)4
Q.PEAK DUO L-G5.2 ÄÄTenga en cuenta el límite de tensión del inversor a la hora de
Q.PEAK DUO L-G5.3 CL2b (sin rieles) 0-11.8 determinar el número máximo de módulos del ramal.
1800/1600 1200/1067 1.5
Q.PLUS DUO L-G5 (0-300)
Q.PLUS DUO L-G5.1 IP2 (elemento deslizante/lado corto) -
Q.PLUS DUO L-G5.2 1800/1600 1200/1067 1.5
Q.PLUS DUO L-G5.3
1
Distancia entre el borde exterior del módulo y el centro de la abrazadera.
2
Cargas según IEC 61215-2:2016 y UL 1703.
3
Procedimiento de prueba según IEC 61215-2:2016 y UL 1703. Las opciones de montaje no cumplen los requisitos de las normas.
4
Los rieles no deben estar debajo de la caja de conexiones.

ATENCIÓN
ÄÄLas cargas de la tabla están relacionadas con la estabilidad mecánica de los módulos solares. La estabilidad mecánica del sistema
de montaje, incluidas las abrazaderas, debe ser evaluada por el proveedor del sistema. El instalador del sistema es responsable de la
determinación de los requisitos de carga específicos de la ubicación.
ÄÄAsegúrese de que la subestructura no toque la caja de conexiones (incluso bajo carga). Asegúrese de que las abrazaderas o los perfiles
de inserción, etc., no toquen el vidrio (incluso bajo carga).
ÄÄAsegúrese de que los cables de conexión de la caja de conexiones no pasen entre el laminado y los rieles de montaje.
ÄÄAsegúrese de que la profundidad mínima de soporte es de 0.79 in (20 mm) en la parte posterior del módulo para IP1, IP2, CL2b y CL5.
Asegúrese de que la profundidad mínima de soporte es de 0.39 in (10 mm) en la parte frontal del módulo para IP1 e IP2.
ÄÄCL1 y CL2a con rieles: Asegúrese de que el marco del módulo está fijado directamente en el riel de la subestructura (no se permite
ningún separador entre el módulo y la subestructura)
ÄÄLos módulos se doblan bajo cargas. Por lo tanto, los objetos punzantes (por ejemplo, tornillos) no deben montarse cerca de la parte
posterior del módulo.
ÄÄUtilice tornillos y arandelas anticorrosivas M8 (diámetro ≥ 15.8 mm o ≥ 0.62 in) para el montaje de FB1 y FB2.
ÄÄUtilice tornillos y arandelas anticorrosivas M6 (diámetro ≥ 13.2 mm o ≥ 0.52 in) para el montaje de TB1.

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX
3 INSTALACIÓN 3.1 Seguridad y transporte 3 INSTALACIÓN 3.1 Seguridad y transporte

ÄÄAsegúrese de que todo el personal conozca y ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por electrocución! ¡NOTA! ¡Pueden producirse daños en el módulo! ¡NOTA! ¡Pueden producirse daños en el módulo!
cumpla las normas de seguridad y prevención de ÄÄNo instale módulos dañados. ÄÄNo levante ni mueva nunca el módulo de los ÄÄNunca pise los módulos.
accidentes. ÄÄInforme inmediatamente a su proveedor de cables de conexión o la caja de conexiones. ÄÄNo someta los módulos a tensiones mecánicas.
ÄÄDurante el trabajo, use guantes limpios. cualquier daño. ÄÄTransporte los módulos en posición vertical y ÄÄNo permita que ningún objeto caiga sobre los
horizontal como se muestra en la figura. módulos

I D GB

§ § §

ÄÄInspeccione el embalaje en busca de daños. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por electrocución! ¡NOTA! ¡Pueden producirse daños en el módulo! ¡NOTA! ¡Pueden producirse daños en el módulo!
ÄÄEn caso de daños en el embalaje, póngase en ÄÄCubra los módulos con un material opaco durante ÄÄNo deje caer los módulos. ÄÄSolo realice modificaciones en el módulo
contacto con el transportista. la instalación. que hayan sido confirmadas por escrito por
ÄÄSiga las instrucciones del embalaje. Q CELLS.

confirmation
letter

ÄÄDeje los módulos en su embalaje original hasta su ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio! ¡NOTA! ¡Pueden producirse daños en el módulo! ¡NOTA! ¡Pueden producirse daños en el módulo!
instalación. ÄÄNo instale los módulos en interiores. ÄÄNo apilar los módulos. ÄÄNo instale módulos cerca de gas/vapores infla-
ÄÄAlmacene los módulos de forma segura en lugares ÄÄNo instale los módulos en objetos en mables.
frescos y secos. El embalaje no es resistente a la movimiento. ÄÄNo instale los módulos cerca de sistemas de aire
intemperie.
acondicionado.

12 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX 13
3 INSTALACIÓN 3.2 Preparación de la instalación 3 INSTALACIÓN 3.3 Instalación del módulo

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por electrocución! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones debido a la caída Opción 1: ÄÄMantenga un intervalo de al menos 0.39 in
ÄÄAísle la zona de instalación. de los módulos! ÄÄFije el módulo con 4 abrazaderas en el rango de (10 mm) entre dos módulos en el lado corto y 0.20
ÄÄMantenga a los niños y a las personas no fijación especificado, ver la página 8. in (5 mm) en el lado largo.
autorizadas lejos del sistema de energía solar. ÄÄAsegure los módulos durante la instalación. ÄÄApriete las abrazaderas de acuerdo con las
ÄÄNo instale los módulos en climas ventosos o instrucciones del fabricante.
húmedos.

0.2mm
(5
0i )
n
)
0.39 in (10mm

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por electrocución! ÄÄNo realice la instalación solo. Opción 2: ¡NOTA! ¡Pueden producirse daños en el módulo!
ÄÄUtilice únicamente herramientas secas y ÄÄInstale el módulo en los 4 puntos de montaje, ver ÄÄNo someta los módulos a tensión mecánica.
aisladas. la página 8. Torsión máx. 0.39 in/yd (10 mm/m).
ÄÄApriete los tornillos de acuerdo con las instruc-
ciones del fabricante.

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por electrocución! • Sólo instale módulos y Opción 3:


ÄÄAsegúrese de que los módulos y las herramientas componentes no dañados. ÄÄInstale el módulo utilizando perfiles de montaje,
no estén expuestos a la humedad ni a la lluvia en ÄÄNo taladre ningún otro orificio (por ejemplo, no ver la página 8.
ningún momento durante la instalación. taladre ningún orificio adicional).

14 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX 15
4 CONEXIÓN ELÉCTRICA 4.1 Seguridad 4 CONEXIÓN ELÉCTRICA 4.2 Seguridad de la instalación eléctrica

¡PELIGRO! ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por electrocución! ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por electrocución! ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por electrocución!
¡Peligro de muerte por electrocución! ÄÄNunca abra la caja de conexiones. ÄÄAsegúrese de que la polaridad sea la correcta. ÄÄNunca enchufe o desenchufe el cable bajo carga.
ÄÄEl cambio de los diodos bypass solo está permitido Los módulos no deben llevar corriente.
Al desconectar un circuito eléctrico que transporta corriente por personal cualificado y capacitado en estado
desconectado y cubierto. 1. Desconecte el inversor.
continua, pueden producirse arcos eléctricos que pueden provocar
lesiones mortales. EN
ÄÄNO desenchufe el cable cuando esté bajo carga. OFF
ÄÄNO conecte ningún extremo de cable expuesto.

Un módulo solar genera corriente y tensión eléctrica incluso a baja


intensidad de iluminación. La separación de un circuito cerrado
puede producir chispas y arcos eléctricos. Esto puede resultar en
lesiones potencialmente mortales. El peligro aumenta cuando se
conectan varios módulos en serie.
ÄÄTenga en cuenta que toda la tensión de circuito abierto está activa
incluso con niveles bajos de radiación solar.
ÄÄObserve las normas nacionales vigentes y los lineamientos de
seguridad para la instalación de aparatos y sistemas eléctricos.
ÄÄAsegúrese de tomar todas las precauciones de seguridad necesarias.
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por electrocución! ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por electrocución! 2. Cubra los módulos a conectar o desconectar.
Con tensiones de módulo o de fase superiores a 120 V se sobrepasa
ÄÄNunca toque los contactos vivos con las manos ÄÄAsegúrese de mantener los intervalos de tiempo
el rango de tensión extrabajo. desnudas. especificados por el fabricante del inversor entre la
ÄÄRealice los trabajos en el inversor y en el cableado con extrema ÄÄCubra los conectores con tapas protectoras desconexión del inversor y el inicio de los trabajos
precaución. adecuadas hasta el momento de la instalación. posteriores.
ÄÄAsegúrese de que los módulos estén desconectados del inversor
antes de la separación.
ÄÄAsegúrese de respetar los intervalos de tiempo especificados
después de apagar el inversor. Los componentes de alto voltaje
necesitan tiempo para descargarse.

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por electrocución! ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por electrocución! 3. Desconecte el disyuntor de CC.
ÄÄUtilice únicamente herramientas secas y aisladas ÄÄAísle cualquier extremo de cable expuesto.
para los trabajos eléctricos. ÄÄConectar solo cables con enchufe. ÄÄDesconecte los enchufes mediante el uso de
herramientas apropiadas y cualificadas del
fabricante.

16 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX 17
4 CONEXIÓN ELÉCTRICA 4.3 Conexión de los módulos 4 CONEXIÓN ELÉCTRICA 4.4 Después de la instalación

ÄÄUtilice cables solares para la conexión en la salida ¡NOTA! ¡Pueden producirse daños en el módulo! ÄÄAsegúrese de que se han llevado a cabo todas ¡NOTA! ¡Pueden producirse daños en el módulo!
de la caja de conexiones. ÄÄAsegúrese de que el cableado no esté bajo las pruebas de seguridad y de funcionamiento ÄÄAsegúrese de que los enchufes estén alejados
ÄÄUtilice los mismos conectores compatibles con tensión. necesarias de acuerdo con las normas vigentes de manera segura de cualquier superficie canali-
inversores. ÄÄAsegúrese de que los cables no pasen entre el aplicables. zadora de agua.
ÄÄUse alambres de cobre de un mínimo de 4 mm2 módulo y la subestructura (peligro de pinza-
aislados para un mínimo de 90 °C para la miento).
conexiones en campo.

SOLAR

¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por electrocución! ÄÄNo conecte módulos con diferentes orientaciones o ÄÄIntegre el sistema en el sistema de protección ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de incendio!
ÄÄAsegúrese de que todos los componentes ángulos de inclinación en la misma cadena. contra rayos existente de acuerdo con la normativa ÄÄNo utilice concentradores de luz (por ejemplo,
eléctricos estén en condiciones apropiadas, secas local aplicable. espejos o lentes).
y seguras.

ÄÄAsegúrese de que la conexión entre los enchufes ÄÄAsegúrese de que el cableado no esté expuesto o
esté bien apretada. Los enchufes encajan colgando y de que esté protegido de la suciedad,
EN audiblemente. la humedad y la fricción mecánica.

click

18 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX 19
5 PUESTA A TIERRA 6 FALLAS Y DEFECTOS

Puesta a tierra funcional entre el marco y el EGC o el sistema de marco (que deberá estar
¡PELIGRO!
correctamente conectado a tierra). El método apropiado para
• Para instalaciones situadas en regiones tropicales (entre 23.5° N y ¡Peligro de muerte por electrocución!
cualquier instalación individual dependerá de varios factores.
23.5° S) con una inclinación del módulo < 5°, debe realizarse una
conexión a tierra funcional en la conexión negativa del generador ÄÄNo intente solucionar ningún problema usted mismo (por
Opción A: Uso de una terminal de puesta a tierra
en el lado de CC. ejemplo, grietas en el vidrio, cables dañados).
Una terminal de puesta a tierra autorizada se puede unir al marco ÄÄPóngase en contacto con un instalador o con el depar-
ÄÄAsegúrese de que la diferencia de potencial entre la conexión
mediante los orificios de conexión a tierra pretaladrados en el marco. tamento técnico de servicio al cliente de Q CELLS.
negativa del generador y el PE(N) de cada seguidor MPP de los
inversores correspondientes es de 0 V. Estos orificios están marcados con un símbolo de tierra, como se
muestra abajo en el dibujo de la sección del marco: Para instalar la
ÄÄSiga las instrucciones del fabricante del inversor y las disposiciones
legales locales.
terminal de puesta a tierra, siga las instrucciones especificadas por el 7 ELIMINACIÓN
fabricante. La terminal de puesta a tierra debe estar hecha de acero
ÄÄUtilice únicamente inversores que incluyan kits de conexión a
inoxidable o de metales estañados como el aluminio para evitar la ÄÄNo desconecte los módulos usted mismo.
tierra autorizados. corrosión. La terminal de puesta a tierra debe fijarse al orificio de ÄÄSolicítelo a un especialista.
ÄÄLa puesta a tierra funcional también debe implementarse en los puesta a tierra del marco mediante un tornillo de acero inoxidable,
lugares de instalación con un mayor contenido de sal en el aire. ÄÄElimine los módulos de acuerdo con las disposiciones locales
una arandela dentada o una tuerca KEPS (para penetrar en la capa sobre eliminación.
(por ejemplo, cerca del mar). anodizada) y una tuerca de soporte. Se debe tener cuidado de evitar
el uso de elementos de puesta a tierra de metales diferentes, lo que
Conexión a tierra de protección puede conducir a la corrosión

Para evitar descargas eléctricas o incendios, el marco del módulo y las Opción B: Métodos de puesta a tierra integrados
piezas metálicas no conductoras de corriente del sistema deben estar
conectadas a tierra. Aunque esta sección proporciona información Los módulos Q CELLS se pueden unir con el sistema de marco mediante
sobre la conexión a tierra de los marcos y módulos Q CELLS, se métodos de puesta a tierra integrados y certificados UL1703 o UL2703.
debe hacer referencia a los estatutos y reglamentos locales para los A continuación, el sistema de marco deberá ponerse a tierra para
requisitos específicos de conexión a tierra. El Código Nacional de que todo el sistema esté correctamente puesto a tierra. El sistema de
Electricidad de los EE. UU. trata estos temas en el Artículo 250. marco y el dispositivo de puesta a tierra indicados deben instalarse
de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Un ejemplo de este
La conexión a tierra adecuada se logra conectando todo el equipo
método de puesta a tierra integrado es el uso de una arandela que
metálico no conductor de corriente expuesto al conductor de puesta
cumpla con los requisitos de UL2703 entre el módulo y el sistema de
a tierra (EGC, por sus siglas en inglés) o al sistema de marco del
marco, cuando se monta el módulo. Por ejemplo, las arandelas WEEB
equipo de tamaño adecuado que se puede utilizar para la puesta a
son generalmente compatibles con los módulos Q CELLS, sin embargo,
tierra integrada.
cada módulo combinado/sistema de marco requiere un tamaño específico
de arandela WEEB. Tenga en cuenta que las arandelas WEEB están
Los marcos Q CELLS están protegidos contra la corrosión con un
diseñadas para un solo uso; no deben reutilizarse después de retirarlas
recubrimiento anodizado, que debe ser penetrado para asegurar
o aflojarlas. Consulte las instrucciones de instalación de Wiley para el
una unión adecuada. Los diferentes métodos que se enumeran
uso específico de las arandelas WEEB.
a continuación son métodos sugeridos para una unión adecuada

• Las dimensiones mostradas son en pulgadas.

0.79”±0.08

PV Laminate

Aluminum
0.47”±0.08

Frame
Backing Nut (Stainless Steel)

Toothed Lock Washer (Stainless Steel


or tin-plated metal)
Grounding Lug (Stainless Steel)
Equipment
)
/-0

Grounding Screw (Stainless Steel)


08

Conductor
.0
0
(+
7”
17
0.

20 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX
8 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Los módulos solares Hanwha Q CELLS son conocidos por su Se puede usar alcohol isopropílico de forma selectiva para eliminar
suciedades y manchas difíciles en el plazo de una hora después de ¡NOTA! ¡Pueden producirse daños en el módulo!
larga vida útil y su mínima necesidad y gasto de mantenimiento.
la aparición. ÄÄNo limpie los módulos con agua si hay riesgo de
La lluvia suele arrastrar la suciedad y la mugre. Si el módulo heladas.
ÄÄSiga los lineamientos de seguridad proporcionados por el fabricante
está total o parcialmente sombreado por suciedad o escombros
del alcohol isopropílico.
(por ejemplo, plantas, excrementos de pájaros), es necesario
ÄÄNo deje que el alcohol isopropílico se deslice entre el módulo y
limpiarlo para evitar una pérdida de rendimiento. el marco o dentro de los bordes del módulo. 0°

Mantenimiento
ÄÄEl sistema fotovoltaico debe ser inspeccionado regularmente
por personal certificado
ÄÄLos intervalos de tiempo y el alcance de la inspección pueden
depender de las circunstancias locales (por ejemplo, sal,
contenido de amoníaco en el aire, alta humedad, etc.). El
cliente/operador debe informarse sobre los intervalos de tiempo
y la extensión de las inspecciones necesarias.
ÄÄLas inspecciones deben realizarse especialmente después
de eventos extraordinarios (por ejemplo, tormentas, granizo,
altas cargas de nieve, etc.).
ÄÄDurante las inspecciones se debe comprobar que los componentes
estén seguros, intactos y limpios. ÄÄElimine la suciedad con agua tibia, una escoba o
un paño suave.
Ä
ÄLimpieza ÄÄNo utilice tensioactivos, raspadores ni ningún
equipo de limpieza con agua a alta presión.

¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones por módulos calientes y
electrificados!
ÄÄLimpie solo los módulos cuando se hayan enfriado.
ÄÄNo transporte ni porte piezas conductoras de elec-
tricidad.

¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de caídas por falta de seguridad en el
acceso!
ÄÄNunca acceda al área de instalación solo o sin tomar las
precauciones de seguridad adecuadas.
ÄÄSolicítelo a un especialista.

Limpie los módulos como se indica a continuación: ÄÄRetire cualquier suciedad y residuos de la
subestructura (hojas, nidos de pájaros, etc.).
¡NOTA!
¡La superficie del módulo puede sufrir daños!

ÄÄQuite la nieve y el hielo sin fuerza (por ejemplo, con una


escoba muy suave)
ÄÄNo rasque la suciedad.
ÄÄEnjuague la suciedad con agua tibia (polvo, hojas, etc.)
ÄÄUse un paño suave de celulosa (papel de cocina) o una esponja
para limpiar cuidadosamente la suciedad persistente. No
utilice paños de microfibra de lana o algodón.
ÄÄUtilice un limpiador de cristales a base de alcohol. No utilice
detergentes abrasivos ni tensioactivos.

22 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Q CELLS MÓDULOS SOLARES DUO L-G5.X - MX 23
CONTACTO

HANWHA Q CELLS AMERICA INC.


300 Spectrum Center Drive TEL +1 848 748 59 96
Suite 1250 EMAIL q-cells-usa@q-cells.com
Irvine CA 92618 WEB www.q-cells.us
USA

Sujeto a modificaciones sin previo aviso. © Hanwha Q CELLS Installation_Manual_DUO_L-G5.X_solar_modules_2018-09_Rev02_MX

También podría gustarte