Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANUAL TÉCNICO
John Deere TimberMatic
Worldwide Construction
And Forestry Division
Published in Finland
Traducción de las instrucciones originales
Tabla de contenidos
Derecho de autor ................................................................................................................................... 1
Prólogo ................................................................................................................................................... 2
Software TimberMatic™ ........................................................................................................................ 3
TimberMatic™ ...................................................................................................................................................... 3
Requisitos comunes y compatibilidad .................................................................................................................. 3
Instalaciones de TimberMatic .............................................................................................................................. 4
Asistente de instalación (v. 1.13 - ) .................................................................................................................. 5
Desinstalación .............................................................................................................................................. 6
Instalación ..................................................................................................................................................... 7
Ventana de inicialización ..................................................................................................................................... 8
Sincronización del sistema ............................................................................................................................... 8
Ejecutar en modo avanzado - Paso 1 ........................................................................................................... 9
Ejecutar en modo avanzado - Paso 2 ......................................................................................................... 10
Sincronización del sistema - Base de datos vacía ......................................................................................... 11
Restauración de la base de datos desde una copia de seguridad ............................................................. 12
Sincronización avanzada del sistema ......................................................................................................... 12
Perfilado de la máquina .............................................................................................................................. 13
Otros casos posibles ...................................................................................................................................... 13
Arranque de TimberMatic con base de datos vacía .......................................................................................... 14
Licencias ............................................................................................................................................................ 24
Simulador de PC TimberMatic H-09 ............................................................................................................... 25
FlashCut ......................................................................................................................................................... 25
Inclinación de la grúa ..................................................................................................................................... 26
TimberLink ...................................................................................................................................................... 28
Control de velocidad de crucero ..................................................................................................................... 28
Pantalla de inclinación .................................................................................................................................... 29
Control de grúa suave (SBC) ......................................................................................................................... 30
Bloqueo de servicio ............................................................................................................................................ 32
Bloqueo de servicio para teléfono móvil Nokia .............................................................................................. 32
Modo seguro ...................................................................................................................................................... 33
PC .......................................................................................................................................................... 34
Detalles del PC .................................................................................................................................................. 34
HPC15 (XL4) ...................................................................................................................................................... 35
Copia de seguridad de la imagen ................................................................................................................... 37
Restauración de una imagen ......................................................................................................................... 38
Desvinculación y vinculación del teclado K400 .............................................................................................. 48
HPC11 (XL3) / HPC07 (XL2) ............................................................................................................................. 52
Copia de seguridad de la imagen ................................................................................................................... 53
Configuración de la BIOS para HPC07 (XL2) ................................................................................................ 54
Diagnóstico de problemas .............................................................................................................................. 55
XM PC ................................................................................................................................................................ 56
Bus CAN ............................................................................................................................................... 57
Cableado de bus CAN (plataforma IT4) de la serie E ........................................................................................ 57
Diagrama de bus CAN de cosechadora ......................................................................................................... 57
Diagrama de bus CAN de transportadora ...................................................................................................... 57
Cableado de bus CAN de la serie E .................................................................................................................. 57
Diagrama de bus CAN de cosechadora ......................................................................................................... 58
Diagrama de bus CAN de transportadora ...................................................................................................... 58
Bus CAN con TMC™ ..................................................................................................................................... 59
Diagnóstico ........................................................................................................................................................ 59
Resolución básica de problemas del bus CAN y conexión en puente ........................................................... 59
Comprobación del bus CAN ....................................................................................................................... 60
Medición del bus CAN del reposabrazos (panel de mano) ........................................................................ 60
Medición del bus CAN del cabezal cosechador ......................................................................................... 61
Modelo E (plataforma IT4) .............................................................................................................................. 61
Arquitectura ................................................................................................................................................ 62
Conectores (plataforma IT4) ....................................................................................................................... 63
Modelo E (estándar y actualizado) ................................................................................................................. 70
Arquitectura ................................................................................................................................................ 70
Conexión en puente de HHC .................................................................................................................. 71
Conexión en puente de reposabrazos .................................................................................................... 72
Conectores (modelo E) ............................................................................................................................... 73
Archivo de diagnósticos ................................................................................................................................. 81
Guardado de archivos de diagnósticos ...................................................................................................... 82
Ejemplos de casos ......................................................................................................................................... 82
Caso 1 ......................................................................................................................................................... 83
Caso 2 ......................................................................................................................................................... 84
Caja de prueba de diagnóstico (motor IT4) .................................................................................................... 86
Service Advisor™ ........................................................................................................................................... 87
Nuevas alarmas CAN ........................................................................................................................................ 88
Sensores ............................................................................................................................................... 89
Sensores comunes ............................................................................................................................................ 89
Nivelación de la cabina .................................................................................................................................. 90
Sensor de rotación de la cabina ..................................................................................................................... 92
Ángulo de inclinación del chasis .................................................................................................................... 94
Ángulo de inclinación del chasis – nuevo modelo .......................................................................................... 95
Sensores e interruptores específicos de la cosechadora .................................................................................. 95
Sensor de rotación de la grúa ........................................................................................................................ 96
Amortiguación final de la dirección ................................................................................................................. 97
Colisión entre cabina y grúa ........................................................................................................................... 98
Inclinación de la grúa ..................................................................................................................................... 99
Amortiguación final de la grúa CH6 y CH7 ................................................................................................... 100
Amortiguaciones finales de la grúa CH8 ...................................................................................................... 101
Sensores de escalera ................................................................................................................................... 102
Sensores e interruptores específicos de la transportadora ............................................................................. 102
Sensor de rotación de la grúa ...................................................................................................................... 103
Posición de la junta central y amortiguación final de la dirección ................................................................ 104
Posición de la junta central y amortiguación final de la dirección – nuevo modelo ..................................... 105
Interruptor de dirección de la cabina ............................................................................................................ 106
Escalera de la cabina ................................................................................................................................... 107
Sensores del IBC ......................................................................................................................................... 107
Sensores de cabezal cosechador .................................................................................................................... 108
Sensores de diámetro .................................................................................................................................. 109
Sensor de largo ............................................................................................................................................ 110
Sensores de posición de la sierra: equipo de sierra SuperCut .................................................................... 111
Programación del controlador ......................................................................................................... 112
Controladores .................................................................................................................................................. 112
Descarga de software ...................................................................................................................................... 112
Identificadores de controlador Flex .................................................................................................................. 114
Unidad de control del motor (ECU) .................................................................................................................. 114
7.2.4 Software de la ECU ............................................................................................................................. 115
Reprogramación remota de la ECU ............................................................................................................. 116
Service ADVISOR™ Remota (SAR) ................................................................................................................ 125
Diagnóstico remoto y programación de controladores ................................................................................. 126
CommandCenter ................................................................................................................................ 127
Instrucciones de conexión ............................................................................................................................... 127
Configuración de adaptador USB-CAN ........................................................................................................ 128
Selector de máquina .................................................................................................................................... 129
Cargar el software del controlador en la oficina ............................................................................................... 130
ForestSight™ ..................................................................................................................................... 132
Concepto de telemática ................................................................................................................................... 132
Arquitectura de comunicación .......................................................................................................................... 133
Operaciones telemáticas ................................................................................................................................. 133
Configuración de los servicios ForestSight™ .................................................................................................. 134
Indicadores JDLink de WCTL ....................................................................................................................... 134
Configuración de WDT ................................................................................................................................. 134
Ajustes de TimberMatic ................................................................................................................................ 135
Ajustes del cortafuegos ................................................................................................................................ 137
Requisitos y ajustes del sistema .................................................................................................................. 143
Acceso a datos remotos (RDA) .................................................................................................................... 145
Configuración de TimberOffice ..................................................................................................................... 146
Diagnóstico de MTG ........................................................................................................................................ 146
Índice alfabético ................................................................................................................................. 147
Adjuntos ............................................................................................................................................. 149
DERECHO DE AUTOR
DERECHO DE AUTOR
Instrucciones originales. Toda la información, las
ilustraciones y las especificaciones de este
manual se basan en la última información
disponible en el momento de su publicación. Se
reserva el derecho de realizar cambios en
cualquier momento sin aviso previo.
COPYRIGHT © 2015
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual
Previous Editions
Copyright © 2008 - 2014
1
PRÓLOGO
PRÓLOGO
El paquete de información técnica debe ser utilizado por los concesionarios autorizados por el fabricante
del producto. Las instrucciones han sido redactadas por un técnico experimentado y formado por el
fabricante del producto.
Vivir con seguridad: Lea los capítulos de seguridad que encontrará en los manuales de la máquina base
y también los avisos de precaución que aparecen a lo largo de este manual.
Los capítulos contienen también documentos de apoyo de los proveedores. Tenga en cuenta que estas
instrucciones no se aplican necesariamente en su totalidad al hardware o software en el que está
realizando labores de servicio.
2
SOFTWARE TIMBERMATIC™ TIMBERMATIC™
TIMBERMATIC™
TimberMatic™ es el sistema de automatización de los modelos E de cosechadoras y transportadoras.
Todas las funciones de la máquina pueden controlarse con el mismo programa. Esto implica, por ejemplo,
que los parámetros del archivo de troza, el cabezal cosechador o las funciones básicas de la máquina
pueden controlarse y ajustarse con el mismo programa TimberMatic™. La plataforma TimberMatic™
incluye sus propios programas específicos para cosechadoras y transportadoras:
TimberMatic™ F-12 para control de transportadora
TimberMatic™ H-12 para control de la cosechadora
TimberMatic™ no sólo puede utilizarse con el ordenador de la máquina, sino también con ordenadores
de sobremesa/portátiles y simuladores. Téngase en cuenta que también hay software para ordenadores
de sobremesa/portátiles con simulación de cabezal cosechador que permiten la producción de trozas
simuladas en el propio PC.
Las instrucciones detalladas del presente documento suelen necesitar que se abra el bloqueo de
servicio.
REQUISITOS COMUNES Y COMPATIBILIDAD
Características generales
1. Seleccione el paquete de instalación adecuado para su sistema:
TimberMatic_Harvester_Install_Machine.exe, versión de cosechadora para máquinas reales y
simuladores, incluye software de controlador
TimberMatic_Harvester_Install_Machine_Simulation.exe, versión de cosechadora para uso en
ordenador de sobremesa con simulación de cabezal cosechador (= es posible producir trozas)
TimberMatic_Harvester_TMC_Install_Machine_Without_Dotnet.exe, versión de cosechadora para
máquinas del modelo D que tengan controlador FlexBox en el cabezal cosechador
TimberMatic_Forwarder_Install_Machine.exe, versión de transportadora para máquinas reales y
simuladores, incluye software de controlador
TimberMatic_Forwarder_Install_Machine_Simulation.exe, versión de transportadora para uso en
ordenador de sobremesa
TimberMatic_Forwarder_Install_Machine_Laptop.exe, versión de transportadora para uso en
ordenador portátil de servicio con programa Service Advisor y compatibilidad con EDL, por ej.,
para el servicio de transportadoras con CommandCenter
NOTA: Haga una actualización limpia y reinstale Service Advisor si ha habido otra versión de
F-09 en el ordenador portátil.
2. Asegúrese de tener instalado Microsoft.NET 2.0 Runtime antes de instalar TimberMatic.
NOTA: Microsoft.NET 2.0 va instalado en todos los ordenadores de John Deere, así como en los
ordenadores de las máquinas.
3. Se puede tener instaladas en el mismo ordenador tanto la versión de la cosechadora como la de la
transportadora.
4. Lo que no es posible es tener en el mismo ordenador son varias versiones de la cosechadora o de la
transportadora.
5. Hay que quitar el servicio Interbase eliminando la carpeta Interbase de C:\Program
Files\TimberOffice\TimberCenter\. Esto es obligatorio en versiones de TimberMatic posteriores a 1.4.x.
Cuando sea necesario, el sistema facilitará al instalador un aviso sobre Borland Interbase al principio
de la instalación.
NOTA: La versión del simulador se aplica con Windows 7 (32 bits).
NOTA: Algunos archivos y carpetas se pueden establecer como ocultos. Habilite la función de mostrar
archivos ocultos para ver todos los archivos (Win XP; Herramientas - Opciones de carpeta, Win 7;
Organizar - Opciones de carpeta y búsqueda)
3
SOFTWARE TIMBERMATIC™ REQUISITOS COMUNES Y COMPATIBILIDAD
Compatibilidad con TimberOffice
Las versiones de TimberMatic no son compatibles con las de TimberOffice anteriores a la versión 4.0.
Se recomienda que TimberMatic esté instalado antes que TimberOffice. De lo contrario, habrá que
ejecutar el archivo TimberOffice_Timbermatic_Fix.exe después de instalar TimberMatic.
INSTALACIONES DE TIMBERMATIC
Estas instrucciones sirven para actualizar/instalar el software TimberMatic sobre el terreno.
NOTA: Se incluyen instrucciones detalladas de instalación en la última solución de servicio del
departamento DTAC para la versión del programa TimberMatic.
Instalación por primera vez
1. Configuración del archivo de instalación.
2. Después de instalar, reinicie el ordenador.
Preparaciones antes de desinstalar, borrar, obtener nueva versión, actualizar o
reinstalar
1. Finalice el sitio y el turno actuales.
2. Asegúrese de estar usando la funcionalidad de copia de seguridad (menú 7.2.2). Si no es así, cree un
archivo de seguridad del sistema.
3. Guarde los siguientes archivos (Gestión de archivos):
Producción del sitio (*.prd)
Producción (*.pri)
Seguimiento de trabajo y reparación (*.drf)
Configuración de la máquina (*.xml) si no está ya en la carpeta C:\TIMBERMATIC
FILES\Parameters
4. Cerciórese de que la configuración de la máquina y los archivos de copia de seguridad se encuentran
en la memoria externa de la máquina (stick de memoria).
5. Copie también estos archivos a su propio stick de memoria.
6. Cargue el paquete de instalación de software del stick de memoria en la carpeta C:\Versions (la
carpeta deberá crearse si no existe).
7. Cree un conductor de prueba a efectos de la instalación con derechos de nivel de usuario avanzado.
Use la configuración original de fábrica.
8. Cierre el software TimberMatic.
9. Asegúrese de que el cabezal cosechador está en el suelo en la posición de seguridad.
10. Apague el motor.
Limpiar actualización de versiones anteriores
NOTA: Se eliminará el archivo de base de datos; se perderán todos los datos en TimberMatic.
1. Desinstale cualquier versión anterior de TimberMatic (vaya a Añadir/quitar programas).
2. Elimine manualmente las siguientes carpetas:
C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\John Deere Forestry\TimberMaticH (o
TimberMaticF)
C:\Program Files\TimberMaticH (o TimberMaticF)
3. Configuración del archivo de instalación.
4. Después de instalar, reinicie el ordenador.
Instalación
4
SOFTWARE TIMBERMATIC™ INSTALACIONES DE TIMBERMATIC
1. Ejecute el programa install.exe (durante la instalación habrá que pulsar varios botones "Siguiente").
2. Espere a que finalice la instalación y aparezca la ventana "Información de la máquina" (aprox. 2 min).
3. Rellene la información y haga clic en el botón "Aceptar" para continuar.
4. Para terminar la instalación, haga clic en el botón "Terminar".
5. El programa le pedirá que reinicie el ordenador. Haga clic en "Sí". El ordenador se reiniciará.
6. Gire la llave de encendido a la posición 1. ¡NO PONGA EN MARCHA EL MOTOR!
7. Inicie el software TimberMatic desde el icono del escritorio.
8. Espere hasta que se abra la ventana de actualización del controlador.
El sistema ha detectado que el software del controlador es más antiguo que el software del
ordenador.
9. La actualización del controlador puede realizarse automáticamente o de forma más detallada por
intervalos.
10. Al actualizar por intervalos:
El sistema muestra los controladores que van a actualizarse.
Haga clic en el botón "Iniciar" para comenzar la actualización.
Cada controlador tarda aproximadamente un (1) minuto en actualizarse.
Haga clic en "Continuar" si salen ventanas emergentes informando de cambios en los parámetros.
11. Una vez que el sistema finaliza la actualización de los controladores, se abre una ventana emergente.
12. Antes de hacer clic en "OK", gire la llave de encendido a la posición 0, espere 5 segundos y gire la
llave a la posición 1.
13. TimberMatic se reiniciará.
14. La nueva versión del software TimberMatic ya está lista para utilizarse.
ASISTENTE DE INSTALACIÓN (V. 1.13 - )
El nuevo asistente de instalación/desinstalación se incluye en la versión 1.13 de TimberMatic. Esto
afecta los procedimientos al actualizar, eliminar o instalar nuevas versiones de TimberMatic.
5
SOFTWARE TIMBERMATIC™ INSTALACIONES DE TIMBERMATIC
DESINSTALACIÓN
La desinstalación se realiza con la función de Agregar/quitar programas de Windows.
La eliminación normal, la cual no elimina el archivo completo de la base de datos, se puede realizar si
oprime el botón "Eliminar".
Para la eliminación completa es necesario que el usuario inicie el asistente de instalación de
TimberMatic presionando el botón "Cambiar". El asistente de instalación abre una nueva ventana y el
usuario puede seleccionar "Eliminar", después se abre otra ventana para la selección y así terminar de
eliminar TimberMatic.
6
SOFTWARE TIMBERMATIC™ INSTALACIONES DE TIMBERMATIC
INSTALACIÓN
La ventana de instalación es una configuración simplificada que instalará la última versión de
TimberMatic en su ordenador.
NOTA: El asistente de instalación solo instalará componentes que se necesitan actualizar o que son
nuevos. En caso de que haya una versión actualizada de cierto componente en el ordenador, el
asistente de instalación no sobrescribirá dicho componente.
El usuario puede detallar los componentes opcionales que se incluyen en la instalación con el botón
"Opciones". Lista de componentes opcionales:
Prerrequisitos de Windows
Servidor Firebird
Cosechadora TimberLink
Componente GPS
Ayuda de la cosechadora
Controladores CAN de HPC07
Después de presionar el botón "Instalar", el asistente continuará el seguimiento con las barras de
progreso e informará al usuario cuando se haya realizado la instalación con éxito.
7
SOFTWARE TIMBERMATIC™ VENTANA DE INICIALIZACIÓN
VENTANA DE INICIALIZACIÓN
Después de iniciar el software TimberMatic™, se inicializa la interfaz de usuario.
Durante la secuencia de inicialización se cargan los componentes del sistema de control y se realizan
las comprobaciones preliminares, como el perfil de la máquina y el estado de los controladores.
SINCRONIZACIÓN DEL SISTEMA
Durante el arranque de TimberMatic
(cosechadora/transportadora), el sistema realiza las
siguientes comprobaciones:
1. ¿Existe el perfil de la máquina?
2. ¿El software dentro de los controladores es el
correcto (función y versión de software
comparadas con el software que tiene el PC)?
3. ¿Los conjuntos de parámetros y valores dentro de
los controladores son los correctos (comparados
con los valores que tiene el PC)?
4. ¿Tiene el controlador el número de serie correcto?
Si alguna de las tres últimas comprobaciones no se
supera satisfactoriamente, se ejecutará la
sincronización del sistema para solucionar el
problema. Se abrirá una nueva ventana emergente
para la sincronización del sistema. El caso de que no
exista el perfil de una máquina conlleva distintas
acciones y se describe en la página "Restauración
de bases de datos".
Al seleccionar "Ejecutar en modo avanzado", es
posible seguir el proceso de sincronización con más
detalle.
8
SOFTWARE TIMBERMATIC™ VENTANA DE INICIALIZACIÓN
NOTA: La función "Ejecutar en modo avanzado"
anula otras al iniciar la aplicación con una base de
datos original vacía. La base de datos original se
almacena en la carpeta C:\Documents and
Settings\All Users.WINDOWS\Application Data\John
Deere Forestry\TimbermaticH/F\OriginalDB. La base
de datos existente (guardada en la carpeta
C:\Documents and Settings\All
Users.WINDOWS\Application Data\John Deere
Forestry\TimbermaticH/F) puede sustituirse por la
original si la "memoria" de la aplicación va a
borrarse y si la aplicación se inició desde el
principio. (En las versiones para portátil, la carpeta
"All Users.WINDOWS" se reemplaza con la carpeta
"All users".)
Al hacer clic en "Sí", se abrirá la ventana de
sincronización del sistema con más detalles.
EJECUTAR EN MODO AVANZADO -
PASO 1
Esta ventana contiene la información siguiente de
todos los controladores que el PC ha detectado del
bus CAN:
ID = dirección CAN
SW = Software, indica la aplicación que hay
dentro
Identificado como = controlador identificado
basándose en las resistencias de identificación
Versión = versión del software (en el
controlador/PC)
Tiempo (s) = tiempo transcurrido por operación
Estado = estado del controlador
Acción = acción que ha de realizarse a
continuación para el controlador
ParSet = número de versión del conjunto de
parámetros (en el controlador/PC)
RAM = suma de verificación de los parámetros que
hay actualmente en la memoria temporal (en el
controlador/PC)
EEPROM = suma de verificación de los valores de
los parámetros que hay actualmente en la memoria
permanente (en el controlador/PC)
De forma predeterminada, el sentido de reparación
es del controlador al PC si la aplicación se ha
iniciado con una base de datos vacía (es decir, que
todos los valores de los parámetros se leerán desde
los controladores). El sentido puede cambiarse
abriendo el bloqueo de servicio (el símbolo en la
esquina inferior izquierda) y haciendo clic en el botón
"Cambiar".
Si la base de datos del PC ya contiene valores de
parámetros para los controladores (y al menos se
detecta un número de serie de controlador de la
base de datos), de forma predeterminada, el sentido
de reparación es del PC a los controladores (es
9
SOFTWARE TIMBERMATIC™ VENTANA DE INICIALIZACIÓN
decir, que todos los valores de los parámetros se
leerán desde la base de datos).
La primera imagen de esta página es de un
escenario con dos controladores nuevos en el
sistema. Es la situación en la que el controlador
tiene que sustituirse con un repuesto, por ejemplo. El
sentido de sincronización del sistema será del PC a
los controladores porque la base de datos ya existe
en el PC.
La siguiente fase de la sincronización del sistema es
cargar la aplicación a los controladores. Si no hay
ninguna aplicación dentro del controlador o está
presente el software incorrecto, la carga puede
realizarse inmediatamente. En el caso de un
controlador totalmente vacío, el PC cargará primero
el software de identificación (IDC) al controlador con
el fin de obtener la información basada en la
resistencia de identificación (el controlador puede
identificarse solo).
La carga del software se inicia haciendo clic en el
botón "Empezar". Para los siguientes pasos en la
reparación del sistema, debe hacerse clic en el
botón "Continuar".
La segunda imagen muestra la situación después de
cargar el software IDC. El sistema puede identificar
los controladores basándose en la resistencia de ID
(columna "Identificado como"), pero por ahora no hay
ninguna aplicación correcta dentro (SW).
EJECUTAR EN MODO AVANZADO -
PASO 2
La sincronización de los parámetros de los
controladores puede realizarse una vez que cada
controlador tenga dentro el software correcto. Si
todo el conjunto de parámetros tiene que
sincronizarse (estado = conjunto de parámetros
incorrecto), se tardará aproximadamente 30–60
segundos por controlador (los valores y nombres de
los parámetros se envían a los controladores a
través del bus CAN). Si sólo tienen que sincronizarse
valores de parámetros (estado = valores de
parámetros incorrecto), se tardará aproximadamente
2–3 segundos por controlador
La primera imagen muestra la situación después de
cargar el software del controlador. El sistema puede
entonces buscar la aplicación adecuada, pero los
valores de los parámetros son incorrectos.
La segunda imagen muestra la situación una vez
completado correctamente el proceso de
sincronización. Entonces, se debe apagar y volver a
encender la alimentación, con una espera entre
medias de, al menos, 5 segundos. Acto seguido,
10
SOFTWARE TIMBERMATIC™ VENTANA DE INICIALIZACIÓN
puede reiniciarse la aplicación haciendo clic en el
botón "OK".
SINCRONIZACIÓN DEL SISTEMA -
BASE DE DATOS VACÍA
Si el sistema no puede hallar la configuración
correcta para la máquina (perfil de la máquina)
durante el arranque, se abrirá la ventana del
Asistente de sincronización del sistema. Esto es
posible, por ejemplo, en caso de fallo del PC. Hay
tres opciones para crear la configuración de la
máquina:
Restaurar un respaldo de base de datos existente
Crear manualmente un perfil la máquina
Ejecutar la sincronización avanzada del sistema
La restauración de la base de datos desde una
memoria externa es la opción recomendada y la
única que puede utilizarse sin código de bloqueo de
servicio. La copia de seguridad (respaldo) de la base
de datos contiene toda la información relacionada
con la troza, el operador y la máquina desde el
momento anterior al fallo del PC. La página para
seleccionar el archivo de respaldo de la base de
datos se abre al hacer clic en "OK".
Si no existe copia de seguridad de la base de datos,
todavía es posible restaurar la configuración de la
máquina en el PC seleccionando la tercera opción
de la página. En este caso, el sistema carga los
parámetros de la máquina desde los controladores al
PC. Se perderán los ajustes relacionados con el
operador y la información de troza.
La opción de crear manualmente un perfil de la
máquina se emplea con máquinas nuevas sin
configuraciones previas.
11
SOFTWARE TIMBERMATIC™ VENTANA DE INICIALIZACIÓN
RESTAURACIÓN DE LA BASE DE
DATOS DESDE UNA COPIA DE
SEGURIDAD
Tras seleccionar la unidad de disco y la carpeta, los
archivos de respaldo se muestran en la tabla. El más
reciente aparece en la parte superior. Para
seleccionar el archivo de respaldo deseado, haga
clic en la fila. Al hacer clic en el botón "Restaurar", el
sistema iniciará la restauración de la base de datos.
SINCRONIZACIÓN AVANZADA DEL
SISTEMA
La función de sincronización avanzada del sistema
anula otras al iniciar la aplicación con una base de
datos original vacía.
Es importante comprobar el sentido de la
sincronización del sistema en un escenario que
incluya una base de datos vacía. Normalmente,
cuando se ha reinstalado TimberMatic con una base
de datos vacía, los parámetros existente tienen que
transferirse desde los controladores al PC. Si el
sentido de sincronización es desde el PC a los
controladores, los parámetros de controlador
existentes serán sustituidos por los
predeterminados. El sentido puede cambiarse
haciendo clic en el botón "Cambiar".
La sincronización del sistema se inicia al hacer clic
en el botón "Empezar". El proceso de sincronización
se ha descrito anteriormente en este mismo capítulo.
12
SOFTWARE TIMBERMATIC™ VENTANA DE INICIALIZACIÓN
PERFILADO DE LA MÁQUINA
La página de perfil de la máquina está totalmente en
blanco si la base de datos está vacía. Una vez
seleccionado el modelo de la máquina e introducido
el número de serie, se pueden seleccionar las
opciones de la máquina de la lista. Pueden fijarse
parámetros predeterminados específicos del modelo
haciendo clic en el botón "Crear nuevo" si no se
dispone de archivo de parámetros de la máquina.
NOTA: El archivo de configuración cargado a través
de esta página también contiene los parámetros de
perfil de la máquina. Puede cargarse una
configuración de la máquina sin perfil a través de
las páginas de gestión de archivos.
OTROS CASOS POSIBLES
Durante el arranque, el sistema reconoce si el valor
de la resistencia de ID no coincide con el software
dentro del controlador. Esto es posible, por ejemplo,
si el controlador se ha movido a otra ubicación o si
la resistencia de ID está rota. Todas las demás
comprobaciones relacionadas con parámetros y
controladores se superarán positivamente.
Si los controladores se mueven a otra ubicación,
pueden cargarse el software y los parámetros
correctos haciendo clic en "Sí" en la ventana
emergente.
Con el botón "No" se abre una nueva ventana de
notificación. Activando "Mostrar detalles" es posible
obtener información más detallada sobre conflictos
de identificación.
13
SOFTWARE TIMBERMATIC™ ARRANQUE DE TIMBERMATIC CON BASE DE DATOS
ARRANQUE DE TIMBERMATIC CON BASE DE DATOS VACÍA
En las siguientes páginas se detalla cómo arrancar TimberMatic con una base de datos vacía. Use
las teclas de flecha para moverse.
Paso 1
Aparque la máquina y detenga el motor, pero mantenga el interruptor en posición ON.
Abra TimberMatic en caso de que no se esté ejecutando y finalice el sitio de trabajo activo y
cambie.
14
SOFTWARE TIMBERMATIC™ ARRANQUE DE TIMBERMATIC CON BASE DE DATOS
Paso 2
Abra el asistente de gestión de archivos y guarde la siguiente información:
Productividad del sitio (*.prd) del último sitio de trabajo activo (aceptar las selecciones
predeterminadas + pulse el botón “Siguiente”)
Productividad (*.pri) del último sitio de trabajo activo (aceptar las selecciones predeterminadas
+ pulse el botón “Siguiente”)
Estadísticas de trabajo (*.drf) del último sitio de trabajo activo (aceptar las selecciones
predeterminadas + pulse el botón “Siguiente”)
Instrucciones de troza (*.apt) del último sitio de trabajo activo (aceptar las selecciones
predeterminadas + pulse el botón “Siguiente”)
Configuración de la máquina (*.xml) (a continuación, pulsar el botón "Siguiente")
15
SOFTWARE TIMBERMATIC™ ARRANQUE DE TIMBERMATIC CON BASE DE DATOS
Paso 3
Cierre TimberMatic.
Abra la carpeta [C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\John Deere
Forestry\TimberMaticH] de Windows® XP o [C:\ProgramData\John Deere
Forestry\TimberMaticH] en Windows® 7.
NOTA: La ruta de la carpeta está oculta por defecto.
Cambie el nombre de la anterior base de datos (zdb.fdb) por uno nuevo. Se recomienda utilizar
una política de nombres organizada, por ejemplo, zdb_[Date].fdb. Así, siempre será posible
restaurar la configuración anterior si ocurriera algún imprevisto.
Copie la base de datos vacía de la carpeta […\John Deere Forestry\TimberMaticH\OriginalDB]
en la carpeta anteriormente mencionada […\TimberMaticH]. La base de datos ZDB.FDB de la
carpeta BDOriginal es una base de datos vacía que siempre se actualiza según la más reciente
durante la instalación, es decir, utilice siempre la existente en al máquina.
16
SOFTWARE TIMBERMATIC™ ARRANQUE DE TIMBERMATIC CON BASE DE DATOS
Paso 4
Inicie TimberMatic.
Abra el bloqueo de servicio y seleccione “Iniciar el perfilado de la máquina (requiere proced.
conex. de servicio)” y pulse el botón “OK”.
Paso 5
Seleccione “Restaurar desde archivo” desde la ventana emergente de perfil de la máquina.
Busque el archivo de configuración de la máquina guardada en el paso anterior. El archivo se
guarda por defecto en la ruta [C:\TIMBERMATIC FILES\Parameters].
17
SOFTWARE TIMBERMATIC™ ARRANQUE DE TIMBERMATIC CON BASE DE DATOS
Paso 6
Compruebe que el número de serie y la selección del motor sea correcta, y modifíquela si fuera
necesario.
NOTA: Compruebe también las tres letras del número de serie (“ZDA” en la imagen de
ejemplo). En caso de conflicto, existe riesgo de reducción de rendimiento del motor.
Pulse el botón “Guardar” para avanzar en la ventana emergente de perfil de la máquina.
Acepte la carga de parámetros del archivo seleccionando “Sí” en la ventana emergente de
confirmación el perfil de la máquina.
Reinicie la aplicación haciendo clic en el botón "Aceptar" de la ventana de notificación.
18
SOFTWARE TIMBERMATIC™ ARRANQUE DE TIMBERMATIC CON BASE DE DATOS
Paso 7
Verifique que el cabezal cosechador está correctamente seleccionado en la página de
configuración del cabezal cosechador (4.5.2 Tipo de cabezal cosechador). Por defecto, está
seleccionado el cabezal H480.
19
SOFTWARE TIMBERMATIC™ ARRANQUE DE TIMBERMATIC CON BASE DE DATOS
Paso 8
NOTA: Puede saltar este paso si el cabezal cosechador está correctamente configurado.
Abra el bloqueo de servicio para habilitar el botón “Cambiar”.
Seleccione el cabezal cosechador correcto en el asistente de la página del asistente de
selección del cabezal cosechador y busque en el asistente de configuración con las selecciones
predeterminadas.
Confirme la ventana emergente de notificación al final del asistente de configuración pulsando el
botón "Aceptar". Esto reiniciará la aplicación.
20
SOFTWARE TIMBERMATIC™ ARRANQUE DE TIMBERMATIC CON BASE DE DATOS
Paso 9
Abra el asistente de gestión de archivos y cargue la configuración de la máquina (*.xml) desde el
archivo. Seleccione la casilla correspondiente y pulse el botón "Siguiente".
NOTA: Este paso es necesario para restaurar las configuraciones de los operadores en
general o de uno en particular. Además, durante este proceso, también se restaurarán las
configuraciones del cabezal cosechador.
21
SOFTWARE TIMBERMATIC™ ARRANQUE DE TIMBERMATIC CON BASE DE DATOS
Paso 10
Busque el archivo de configuración de la máquina guardada en el paso 2. El archivo se guardó
por defecto en la carpeta [C:\TIMBERMATIC FILES\Parameters].
Seleccione todas las configuraciones que se cargarán del archivo y pulse "Siguiente".
22
SOFTWARE TIMBERMATIC™ ARRANQUE DE TIMBERMATIC CON BASE DE DATOS
Paso 11
Marque las casillas ”Anular los ajustes a nivel de servicio” + ”Cargar los ajustes para todos los
operadores” y pulse el botón "Iniciar" para proceder. Tenga en cuenta que es necesario abrir el
bloqueo de servicio.
La sección de información muestra los operadores que están incluidos. Pulse los botones
“Siguiente” y “Listo” para finalizar la carga.
23
SOFTWARE TIMBERMATIC™ ARRANQUE DE TIMBERMATIC CON BASE DE DATOS
Paso 12
TimberMatic se volverá a iniciar.
Se iniciará el nuevo sitio.
NOTA: Las instrucciones de troza guardadas previamente en el paso 2 se pueden utilizar
como base para este sitio.
LICENCIAS
Las páginas siguientes contienen instrucciones para conceder licencia a características de la máquina y
programas opcionales. Los programas y características que requieren licencia son:
Simulador de PC TimberMatic
FlashCut
Inclinación de la grúa
Timberlink
Control de velocidad de crucero
Pantalla de inclinación
Control de grúa suave (SBC)
Requisitos del sistema
Software
Sistema operativo Windows™ XP
Microsoft .NET Framework 2.0 o posterior
Hardware
Ordenador compatible con los sistemas operativos Windows mencionados anteriormente
Unidad de CD-ROM
NOTA: Las licencias introducidas en el sistema pueden verse en el menú 7.2.1 de TimberMatic.
24
SOFTWARE TIMBERMATIC™ LICENCIAS
SIMULADOR DE PC TIMBERMATIC H-09
Se recomienda que, al introducir la clave o claves de las licencias, inicie una sesión en el ordenador con
credenciales de administrador.
1. Inserte el CD del Simulador de PC TimberMatic H-09 en la unidad de CD (disco compacto).
2. La función de ejecución automática debería iniciar el asistente de instalación de TimberMatic H.
NOTA: Si esto no ocurre, haga doble clic en el icono "Mi PC" del escritorio. A continuación, haga
doble clic en el CD del Simulador de PC TimberMatic H en la ventana que aparece. Debería ver el
icono del programa para TimberMatic_H09_Install_Machine_Simulation. Haga doble clic en él y
siga las instrucciones a continuación
3. Espere hasta que Windows Installer prepare el Asistente de instalación de TimberMatic H-09
4. Siga todas las instrucciones del Asistente de instalación.
5. Espere mientras el Asistente de instalación actualiza el sistema.
6. Pulse el botón "Terminar" para salir del Asistente de instalación. Se le pedirá que reinicie el PC; pulse
"Sí".
7. Arranque la herramienta de licencias en el menú de Inicio de Windows – Programas – TimberMatic H-
09 – LicenseTool
8. Busque su clave de licencia exclusiva (32 caracteres) en la parte trasera de la cubierta del CD.
9. Haga clic con el botón izquierdo en el cuadro de texto "Clave de licencia" que está más a la izquierda e
introduzca los primeros cuatro caracteres. Tenga en cuenta que la herramienta no distingue entre
mayúsculas y minúsculas.
10. Si ha introducido la clave de licencia correctamente, debería ver el producto correspondiente y la
opción de nivel/licencia en la parte inferior de la herramienta, en la sección "Licencia para activar".
11. Haga clic con el botón izquierdo en "OK" si quiere guardar la clave de licencia en su disco duro.
12. Debería aparecer una ventana emergente notificándole que ha introducido una clave de licencia
válida.
FLASHCUT
Se recomienda que, al introducir la clave o claves de
las licencias, inicie una sesión en el ordenador con
credenciales de administrador.
NOTA: Antes de activar FlashCut, asegúrese de que
la interfaz de usuario de TimberMatic™ esté
cerrada.
1. Introduzca el CD de TimberMatic™ - FlashCut en
la unidad de disco del ordenador.
2. La función de ejecución automática debería iniciar
el programa con la herramienta de licencias.
NOTA: Si esto no ocurre, haga doble clic en el
icono "Mi PC" del escritorio. A continuación,
haga doble clic en el CD de LicenseTool en la
ventana que aparece. Debería mostrarse el
icono del programa LicenseTool. Haga doble
clic con el botón derecho del ratón en el icono
del programa y continúe con el paso siguiente.
25
SOFTWARE TIMBERMATIC™ LICENCIAS
3. Busque su clave de licencia exclusiva (32
caracteres) en la parte trasera de la cubierta del
CD.
4. Haga clic con el botón izquierdo en el cuadro de
texto "Clave de licencia" que está más a la
izquierda e introduzca los primeros cuatro
caracteres. Siga introduciendo el resto de
caracteres. Tenga en cuenta que la herramienta
no distingue entre mayúsculas y minúsculas.
5. Si ha introducido la clave de licencia
correctamente, debería ver el producto
correspondiente y la opción de nivel/licencia en la
parte inferior de la herramienta, en la sección
"Licencia para activar".
6. Haga clic con el botón izquierdo en "OK" si quiere
guardar la clave de licencia en su disco duro. De lo
contrario, haga clic en el botón "Cerrar".
7. Debería aparecer una ventana emergente
notificándole que ha introducido una clave de
licencia válida.
8. Haga clic con el botón izquierdo en "OK".
9. Acaba de introducir correctamente una clave de
licencia para FlashCut.
10. Inicie TimberMatic (haga doble clic en el icono
"TimberMatic" del escritorio).
11. Abra la página 4.5.2 del menú de administración.
12. Haga clic con el botón izquierdo en el botón
"Modificar" en la sección "Configuración
seleccionada".
13. Haga clic con el botón izquierdo en el botón
"Siguiente >" en la parte inferior de la página de la
sección "Barra de sierra".
14. Seleccione el botón de opción "FlashCut" en la
sección "Barra de sierra".
15. Haga clic con el botón izquierdo en el botón
"Siguiente >" en la parte inferior de la página hasta
llegar a la última página del Asistente de
configuración.
16. Haga clic con el botón izquierdo en el botón
"Terminado" en la parte inferior de la página.
INCLINACIÓN DE LA GRÚA
Se recomienda que, al introducir la clave o claves de
las licencias, inicie una sesión en el ordenador con
credenciales de administrador.
NOTA: Antes de activar la inclinación de la grúa,
asegúrese de que la interfaz de usuario de
TimberMatic™ esté cerrada.
1. Introduzca el CD de TimberMatic™ - Inclinación de
la grúa en la unidad de disco del ordenador.
2. La función de ejecución automática debería iniciar
el programa con la herramienta de licencias.
26
SOFTWARE TIMBERMATIC™ LICENCIAS
NOTA: Si esto no ocurre, haga doble clic en el
icono "Mi PC" del escritorio. A continuación,
haga doble clic en el CD de LicenseTool en la
ventana que aparece. Debería mostrarse el
icono del programa LicenseTool. Haga doble
clic con el botón derecho del ratón en el icono
del programa y continúe con el paso siguiente.
3. Busque su clave de licencia exclusiva (32
caracteres) en la parte trasera de la cubierta del
CD.
4. Haga clic con el botón izquierdo en el cuadro de
texto "Clave de licencia" que está más a la
izquierda e introduzca los primeros cuatro
caracteres. Siga introduciendo el resto de
caracteres. Tenga en cuenta que la herramienta
no distingue entre mayúsculas y minúsculas.
5. Si ha introducido la clave de licencia
correctamente, debería ver el producto
correspondiente y la opción de nivel/licencia en la
parte inferior de la herramienta, en la sección
"Licencia para activar".
6. Haga clic con el botón izquierdo en "OK" si quiere
guardar la clave de licencia en su disco duro. De lo
contrario, haga clic en el botón "Cerrar".
7. Debería aparecer una ventana emergente
notificándole que ha introducido una clave de
licencia válida.
8. Haga clic con el botón izquierdo en "OK".
9. Acaba de introducir correctamente una clave de
licencia para la Inclinación de la grúa.
10. Inicie TimberMatic (haga doble clic en el icono
"TimberMatic" del escritorio).
11. Abra la página 2.4.1 "Perfil de la máquina" del
menú de administración.
12. Haga clic en el botón "Mostrar el perfil de la
máquina" con el botón izquierdo del ratón.
13. Haga clic con el botón izquierdo en el icono del
candado. Dicho icono se encuentra en la esquina
inferior izquierda de la ventana emergente "Perfil
de la máquina".
14. Introduzca el "Código de acceso" en la ventana
emergente "Proced. conex. de servicio" y haga clic
con el botón izquierdo en el botón "OK".
15. Busque "Nivelación automática de la pluma" en la
lista "Opciones". Para activarla, haga clic con el
botón izquierdo en la casilla vacía que hay a la
izquierda del texto.
16. Haga clic en el botón "Guardar en el archivo".
17. Haga clic en el botón "Sí" de la ventana emergente
de notificación que aparece.
18. Haga clic en el botón "Cerrar" de la esquina inferior
derecha de la ventana emergente "Perfil de la
máquina".
19. Puede seleccionar la activación automática de la
nivelación de la grúa en el menú de administración
2.4.2 "Funciones activas".
20. Apague la alimentación. Espere 5 segundos.
Encienda la alimentación.
21. Ha activado la inclinación de la grúa
satisfactoriamente.
27
SOFTWARE TIMBERMATIC™ LICENCIAS
TIMBERLINK
Se recomienda que, al introducir la clave o claves de las licencias, inicie una sesión en el ordenador con
credenciales de administrador.
NOTA: Antes de activar TimberLink, asegúrese de que la interfaz de usuario de TimberMatic™ esté
cerrada.
1. Introduzca el CD de TimberMatic™ - TimberLink en la unidad de disco del ordenador.
2. La función de ejecución automática debería iniciar el programa con la herramienta de licencias.
NOTA: Si esto no ocurre, haga doble clic en el icono "Mi PC" del escritorio. A continuación, haga
doble clic en el CD de LicenseTool en la ventana que aparece. Debería mostrarse el icono del
programa LicenseTool. Haga doble clic con el botón derecho del ratón en el icono del programa y
continúe con el paso siguiente.
3. Busque su clave de licencia exclusiva (32 caracteres) en la parte trasera de la cubierta del CD.
4. Haga clic con el botón izquierdo en el cuadro de texto "Clave de licencia" que está más a la izquierda e
introduzca los primeros cuatro caracteres. Siga introduciendo el resto de caracteres. Tenga en cuenta
que la herramienta no distingue entre mayúsculas y minúsculas.
5. Si ha introducido la clave de licencia correctamente, debería ver el producto correspondiente y la
opción de nivel/licencia en la parte inferior de la herramienta, en la sección "Licencia para activar".
6. Haga clic con el botón izquierdo en "OK" si quiere guardar la clave de licencia en su disco duro. De lo
contrario, haga clic en el botón "Cerrar".
7. Debería aparecer una ventana emergente notificándole que ha introducido una clave de licencia
válida.
8. Haga clic con el botón izquierdo en "OK".
9. Acaba de introducir correctamente una clave de licencia para TimberLink.
CONTROL DE VELOCIDAD DE
CRUCERO
NOTA: Esta función sólo está disponible para las
transportadoras.
Se recomienda que, al introducir la clave o claves de
las licencias, inicie una sesión en el ordenador con
credenciales de administrador.
NOTA: Antes de activar el control de velocidad de
crucero, asegúrese de que la interfaz de usuario de
TimberMatic™ esté cerrada.
1. Introduzca el CD de TimberMatic™ - Control de
velocidad de crucero en la unidad de disco del
ordenador.
2. La función de ejecución automática debería iniciar
el programa con la herramienta de licencias.
NOTA: Si esto no ocurre, haga doble clic en el
icono "Mi PC" del escritorio. A continuación,
haga doble clic en el CD de LicenseTool en la
ventana que aparece. Debería mostrarse el
icono del programa LicenseTool. Haga doble
clic con el botón derecho del ratón en el icono
del programa y continúe con el paso siguiente.
28
SOFTWARE TIMBERMATIC™ LICENCIAS
3. Busque su clave de licencia exclusiva (32
caracteres) en la parte trasera de la cubierta del
CD.
4. Haga clic con el botón izquierdo en el cuadro de
texto "Clave de licencia" que está más a la
izquierda e introduzca los primeros cuatro
caracteres. Siga introduciendo el resto de
caracteres. Tenga en cuenta que la herramienta
no distingue entre mayúsculas y minúsculas.
5. Si ha introducido la clave de licencia
correctamente, debería ver el producto
correspondiente y la opción de nivel/licencia en la
parte inferior de la herramienta, en la sección
"Licencia para activar".
6. Haga clic con el botón izquierdo en "OK" si quiere
guardar la clave de licencia en su disco duro. De lo
contrario, haga clic en el botón "Cerrar".
7. Debería aparecer una ventana emergente
notificándole que ha introducido una clave de
licencia válida.
8. Haga clic con el botón izquierdo en "OK".
9. Acaba de introducir correctamente una clave de
licencia para el control de velocidad de crucero.
10. Inicie TimberMatic (haga doble clic en el icono
"TimberMatic" del escritorio).
11. Abra la página 2.1.1 del menú de administración.
12. Para habilitar el control de velocidad de crucero,
haga clic con el botón izquierdo del ratón encima
de la casilla correspondiente.
13. La función de control de velocidad de crucero
queda ahora habilitada. Active el control de
velocidad de crucero pulsando R22 en el teclado
derecho.
PANTALLA DE INCLINACIÓN
Se recomienda que, al introducir la clave o claves de
las licencias, inicie una sesión en el ordenador con
credenciales de administrador.
NOTA: Antes de activar la pantalla de inclinación,
asegúrese de que la interfaz de usuario de
TimberMatic™ esté cerrada.
1. Introduzca el CD de TimberMatic™ - Pantalla de
inclinación en la unidad de disco del ordenador.
2. La función de ejecución automática debería iniciar
el programa con la herramienta de licencias.
NOTA: Si esto no ocurre, haga doble clic en el
icono "Mi PC" del escritorio. A continuación,
haga doble clic en el CD de LicenseTool en la
ventana que aparece. Debería mostrarse el
icono del programa LicenseTool. Haga doble
clic con el botón derecho del ratón en el icono
del programa y continúe con el paso siguiente.
29
SOFTWARE TIMBERMATIC™ LICENCIAS
3. Busque su clave de licencia exclusiva (32
caracteres) en la parte trasera de la cubierta del
CD.
4. Haga clic con el botón izquierdo en el cuadro de
texto "Clave de licencia" que está más a la
izquierda e introduzca los primeros cuatro
caracteres. Siga introduciendo el resto de
caracteres. Tenga en cuenta que la herramienta
no distingue entre mayúsculas y minúsculas.
5. Si ha introducido la clave de licencia
correctamente, debería ver el producto
correspondiente y la opción de nivel/licencia en la
parte inferior de la herramienta, en la sección
"Licencia para activar".
6. Haga clic con el botón izquierdo en "OK" si quiere
guardar la clave de licencia en su disco duro. De lo
contrario, haga clic en el botón "Cerrar".
7. Debería aparecer una ventana emergente
notificándole que ha introducido una clave de
licencia válida.
8. Haga clic con el botón izquierdo en "OK".
9. Acaba de introducir correctamente una clave de
licencia para la pantalla de inclinación.
10. Inicie TimberMatic (haga doble clic en el icono
"TimberMatic" del escritorio).
11. Abra la página 7.3.1 del menú de administración.
12. Para habilitar la información de inclinación, haga
clic con el botón izquierdo del ratón encima de la
casilla correspondiente.
13. Vaya a la pantalla de modo de trabajo y pulse el
botón L40 en el teclado izquierdo para abrir la
pantalla de inclinación.
14. La función de pantalla de inclinación queda ahora
habilitada.
CONTROL DE GRÚA SUAVE (SBC)
NOTA: La función de control de grúa suave (SBC)
está disponible de forma gratuita para las
transportadoras a partir de TimberMatic v.1.19. El
SBC para las cosechadoras es un producto con
licencia.
Se recomienda que, al introducir la clave o claves de
las licencias, inicie una sesión en el ordenador con
credenciales de administrador.
NOTA: Antes de activar SBC, asegúrese de que la
interfaz de usuario de TimberMatic™ esté cerrada.
1. Introduzca el CD de TimberMatic™ - SBC en la
unidad de disco del ordenador.
2. La función de ejecución automática debería iniciar
el programa con la herramienta de licencias.
30
SOFTWARE TIMBERMATIC™ LICENCIAS
NOTA: Si esto no ocurre, haga doble clic en el
icono "Mi PC" del escritorio. A continuación,
haga doble clic en el CD de LicenseTool en la
ventana que aparece. Debería mostrarse el
icono del programa LicenseTool. Haga doble
clic con el botón derecho del ratón en el icono
del programa y continúe con el paso siguiente.
3. Busque su clave de licencia exclusiva (32
caracteres) en la parte trasera de la cubierta del
CD.
4. Haga clic con el botón izquierdo en el cuadro de
texto "Clave de licencia" que está más a la
izquierda e introduzca los primeros cuatro
caracteres. Siga introduciendo el resto de
caracteres. Tenga en cuenta que la herramienta
no distingue entre mayúsculas y minúsculas.
5. Si ha introducido la clave de licencia
correctamente, debería ver el producto
correspondiente y la opción de nivel/licencia en la
parte inferior de la herramienta, en la sección
"Licencia para activar".
6. Haga clic con el botón izquierdo en "OK" si quiere
guardar la clave de licencia en su disco duro. De lo
contrario, haga clic en el botón "Cerrar".
7. Debería aparecer una ventana emergente
notificándole que ha introducido una clave de
licencia válida.
8. Haga clic con el botón izquierdo en "OK".
9. Acaba de introducir correctamente una clave de
licencia para SBC.
10. Inicie TimberMatic (haga doble clic en el icono
"TimberMatic" del escritorio).
11. Abra la página 2.2.B.2 del menú de administración.
12. Para habilitar el control de grúa suave (SBC), haga
clic con el botón izquierdo del ratón encima de la
casilla correspondiente.
13. La función de SBC queda ahora habilitada.
31
SOFTWARE TIMBERMATIC™ BLOQUEO DE SERVICIO
BLOQUEO DE SERVICIO
El nivel de usuario define las operaciones permitidas en TimberMatic. Con el nivel de usuario normal, se
pueden ajustar los parámetros básicos de funcionamiento de la máquina. La mayoría de ellos por medio
del nivel de servicio. El nivel de servicio puede activarse haciendo clic en el icono del candado de la
pantalla de TimberMatic e introduciendo el código de bloqueo. El software con el código de bloqueo de
servicio puede descargarse de Dealernet.
NOTA: Las vistas y operaciones permitidas pueden limitarse si la accesibilidad del usuario se ha
modificado usando la funcionalidad IU de la configuración.
NOTA: El nivel de servicio sólo es para concesionarios y, tras su uso, debe cerrarse.
BLOQUEO DE SERVICIO PARA TELÉFONO MÓVIL NOKIA
El programa de bloqueo de servicio también puede utilizarse con un teléfono móvil Nokia. La aplicación
para móviles puede descargarse al ordenador desde Dealernet siguiendo esta ruta: Service Forestry >
Software Downloads > E-Series > Service lock
Para iniciar la descarga, haga clic en el enlace "Service lock for Nokia mobile phone". El archivo
"JDServiceLockMIDlet.zip" tiene que guardarse en el disco duro de un ordenador antes de transferirse al
teléfono móvil.
NOTA: La extensión "zip" debe cambiarse a "jar" antes de transferir el archivo al teléfono móvil.
Una vez transferido el archivo, puede localizarse en el menú Aplicaciones del teléfono.
32
SOFTWARE TIMBERMATIC™ MODO SEGURO
MODO SEGURO
El modo seguro permite iniciar la conexión RDA a
través de la MTG de la máquina u otro módem
incluso cuando no se puede iniciar TimberMatic.
El modo seguro ofrece las siguientes funciones:
Iniciar RDA mediante TeamViewer a través de una
MTG u otro módem.
Iniciar TimberMatic con una base de datos vacía.
Para habilitar esta función se necesita el bloqueo
de servicio. La información del perfil de la máquina
se copia automáticamente desde la base de datos
antigua. Los datos de producción antiguos son
desechados.
Reinstalación de TimberMatic mediante una
conexión RDA.
33
PC DETALLES DEL PC
DETALLES DEL PC
Las cabinas de las cosechadoras siempre están equipadas con ordenadores de gama alta (HPC). Sin
embargo, para las transportadoras existen opciones para elegir también un XM PC de menor nivel o
hardware del Command Center.
Especificaciones:
34
PC HPC15 (XL4)
HPC15 (XL4)
Manual de
Se incluye el ordenador HPC15 (XL4) a partir de los
HPC15 (XL4)
siguientes números de serie:
1070E IT4 #2216
1170E IT4 #2324
1270E IT4 #2932
1470E IT4 #1905
810E #2727
1010E #5348
1110E IT4 #3819
1210E IT4 #1657
1510E IT4 #3171
1910E #1437
Descripción del sistema
IMPORTANTE: HPC15 requiere el uso de
TimberMatic versión 1.20 o posterior.
Equipo:
Nuevo soporte (75 mm x 75 mm), no aplicable para
HPC11 o anterior
Cable de adaptador USB, 500 mm/1500 mm/2500
mm
Cable Ethernet
Cable serie RS232
Teclado y ratón USB inalámbricos Logitech K400
(F684715, Países Nórdicos / F684716, Inglaterra)
Dispositivo GPS con MTG, mediante la conexión
de bus CAN
Dispositivo GPS (opcional) Garmin (F684720) con
conexión USB para máquinas sin MTG
Nombre de usuario y contraseña para personal de
John Deere solamente:
Nombre de usuario: JDAdmin
Contraseña: jddomore
NOTA: Mantenga la contraseña original de JDAdmin
y utilice el idioma inglés.
De forma predeterminada, el nombre de usuario
"User" tiene derechos de usuario. Tenga en cuenta
que los ajustes predeterminados de Windows
pueden no ser suficientes para el funcionamiento de
TimberMatic y de los controladores necesarios.
Siempre que se crea un nuevo usuario de Windows
se utilizan los ajustes por defecto.
Los ajustes de la BIOS se pueden restaurar a los
valores predeterminados cuando sea necesario
(Guardar y Salir - Restaurar valores
predeterminados en la BIOS). Para entrar en la
BIOS, pulse el botón Suprimir (Supr) al inicio. La
batería de reserva de la BIOS (CR2477, 1000 mAh,
3 V) está soldada a la placa base. La batería tiene
una prolongada vida útil y no se puede sustituir en el
campo.
35
PC HPC15 (XL4)
NOTA: Además, se puede utilizar el grabador de
PDF a través del software TimberMatic ("Imprimir a
un archivo"), pero para leer los archivos PDF es
necesario descargar el software Adobe PDF
Reader. Para la descarga de Adobe PDF Reader,
es necesario estar conectado a la red. Por ejemplo,
para la instalación/activación del lector de PDF
opcional, Foxit, no es necesario estar conectado a
la red
(http://www.foxitsoftware.com/Secure_PDF_Reader/).
Puesta en marcha y cierre
Junto con los nuevos controladores de cabina
MECA, el HPC15 integrado arranca cuando se pone
en marcha el motor. Además, el HPC15 se puede
iniciar mediante el botón de encendido/apagado. En
los modelos de cabina más antiguos, el HPC15
también puede iniciarse mediante el interruptor S25
de manera similar al HPC11. La conexión a la red se
realiza con un conector M12 de cinco clavijas.
Para apagarlo, se recomienda utilizar el comando de
Windows - Apagar. El botón de encendido/apagado
también apaga el ordenador y puede utilizarse para
forzar el apagado pulsándolo durante 4 segundos.
36
PC HPC15 (XL4)
COPIA DE SEGURIDAD DE LA IMAGEN
Se proporciona el archivo de copia de seguridad de la imagen junto con cada máquina, en una memoria
USB de respaldo. Este archivo se puede utilizar para reparar el sistema del ordenador, en caso
necesario.
Los archivos de imagen se pueden gestionar mediante el software ImageToDisk (1). Para leer y grabar
imágenes, utilice el lector específico para el ordenador correspondiente.
NOTA: El XL4 PC utiliza el lector CFAST (2) (F684722) y el XM PC utiliza el lector Compact Flash (3)
(F684723).
Grabación de una imagen en la tarjeta
El usuario puede grabar una imagen en una tarjeta HDD cuando lo desee.
La grabación se realiza de la siguiente manera:
1. Seleccione el dispositivo correcto (unidad) en que desea grabar.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la unidad seleccionada es correcta. Todos los datos de la
unidad/tarjeta de destino se eliminarán de forma permanente.
2. Pulse el botón "Write image to card" (Grabar la imagen en la tarjeta).
3. Seleccione la ubicación del archivo fuente y pulse "OK".
4. Confirme el procedimiento de grabación pulsando "Sí".
5. Espere a que la aplicación cree la imagen.
Lectura de la imagen desde la tarjeta
El usuario puede leer una imagen desde una tarjeta HDD cuando desea crearla o copiarla.
La lectura se realiza de la siguiente manera:
1. Seleccione el dispositivo desde el que desea leer la imagen.
2. Pulse el botón "Read image from card" (Leer imagen desde la tarjeta).
3. Seleccione la ubicación del archivo de destino y pulse "OK".
4. Confirme el procedimiento de lectura pulsando "Sí".
5. Espere a que la aplicación lea la imagen.
37
PC HPC15 (XL4)
RESTAURACIÓN DE UNA IMAGEN
IMPORTANTE: Consulte las instrucciones de seguridad aplicables en el manual de la máquina
base.
NOTA: Verifique que el ordenador esté apagado antes de iniciar este procedimiento.
Paso 1
Descargue el software ImageToDisk desde Dealernet (Service Forestry - Software downloads -
E-Series - PC repair files) e instálelo en su ordenador con los valores predeterminados.
Se requiere lo siguiente:
Microsoft .NET Framework 2.0
Microsoft Visual C++ 2005 Redistributable
38
PC HPC15 (XL4)
Paso 2
Abra la cubierta superior del XL4/XM PC.
Los tornillos de sujeción se quitan del modo siguiente:
HPC15 (XL4): 3 x T10
XM: 4 x T10
39
PC HPC15 (XL4)
Paso 3
Retire la tarjeta del disco duro principal de su soporte y colóquela en el lector correspondiente.
A. HDD principal (32 GB)
B. HDD de respaldo (4 GB)
Conecte el lector en el puerto USB del ordenador.
40
PC HPC15 (XL4)
Paso 4
Compruebe la letra de la unidad del lector conectado, a través del explorador de archivos.
Normalmente, se asigna la letra "E:\" al lector, pero esto puede variar.
Abra la aplicación ImageToDisk.
41
PC HPC15 (XL4)
Paso 5
IMAGEN A: Seleccione la letra del lector en el campo del dispositivo y verifíquela. Pulse el botón
"Write image to card" (Grabar la imagen en la tarjeta).
IMAGEN B: Esto abre la ventana emergente del explorador de archivos; localice el archivo de
imagen que desea transferir al disco/dispositivo deseado. Pulse "OK" para confirmar. La
aplicación pide una nueva confirmación del procedimiento de sobrescritura mediante los botones
Sí y No, antes de comenzar el proceso de grabación. Pulse "Sí" para confirmar.
PRECAUCIÓN: Todos los datos de la unidad/tarjeta de destino se eliminarán de forma
permanente.
IMAGEN C: Espere a que la aplicación ImageToDisk finalice el proceso de grabación.
IMAGEN D: La barra de información que hay en la parte inferior indica la finalización con el
mensaje "Done" (Terminado).
42
PC HPC15 (XL4)
Paso 6
Quite la tarjeta HDD del lector y vuelva a colocarla en el soporte del ordenador. Vuelva a colocar
la cubierta superior del ordenador.
Encienda el ordenador.
43
PC HPC15 (XL4)
Paso 7
El ordenador se inicia automáticamente para inicializar su configuración.
La configuración pone en marcha los servicios.
NOTA: Espere a que el sistema finalice la inicialización y no apague el ordenador.
44
PC HPC15 (XL4)
Paso 8
Durante la configuración se instalan los dispositivos.
NOTA: Espere a que el sistema finalice la inicialización y no apague el ordenador.
Paso 9
Se aplican los ajustes del sistema.
NOTA: Espere a que el sistema finalice la inicialización y no apague el ordenador.
45
PC HPC15 (XL4)
Paso 10
El sistema se pone en marcha de nuevo y se prepara para el primer uso del ordenador.
NOTA: Espere a que el sistema finalice la inicialización y no apague el ordenador.
Paso 11
Windows inicializa los discos y se reinicia para completar las configuraciones.
NOTA: Espere a que el sistema finalice la inicialización y no apague el ordenador.
46
PC HPC15 (XL4)
Paso 12
Con el segundo reinicio, el ordenador abre el escritorio y el sistema ya está listo para su uso.
NOTA: Espere a que el sistema finalice la inicialización y no apague el ordenador.
47
PC HPC15 (XL4)
DESVINCULACIÓN Y VINCULACIÓN DEL TECLADO K400
NOTA: Para este procedimiento se requiere hardware adicional (ratón) para controlar las
acciones, mientras el teclado está desvinculado.
Paso 1
Abra el software SetPoint haciendo clic en la barra de menú inferior de Windows®.
Vaya a la pestaña de herramientas.
48
PC HPC15 (XL4)
Paso 2
Seleccione el icono de unificación en la barra del menú de la izquierda.
Pulse el botón "Open Unifying Software" (Abrir software de unificación) para continuar.
Paso 3
Pulse el botón "Advanced" (Opciones avanzadas) para acceder a la ventana de detalles de la
vinculación.
49
PC HPC15 (XL4)
Paso 4
Seleccione el teclado K400 en la lista y pulse el botón "Un-pair" (Desvincular).
IMPORTANTE: Después de desvincular el teclado, se requiere un dispositivo adicional (ratón)
para controlar las acciones, antes de volver a vincularlo.
50
PC HPC15 (XL4)
Paso 5
Ahora se puede volver a vincular el teclado pulsando el botón "Pair a new device" (Vincular un
nuevo dispositivo).
Localice el control deslizante de encendido y apagado del teclado (se encuentra en la esquina
superior derecha del dispositivo). Lleve el control deslizante hasta la posición de apagado y
después a la posición de encendido, y espere a que el sistema vincule el dispositivo.
El teclado K400 vuelve a aparecer en la lista que hay bajo el receptor de unificación.
51
PC HPC15 (XL4)
Paso 6
El usuario puede modificar los ajustes del ratón, cerrando la ventana de vinculación y
accediendo a la pestaña del ratón en el software SetPoint.
Por ejemplo, desde la configuración del botón, el usuario puede desactivar la funcionalidad de
"tocar para hacer clic".
También se puede cambiar la configuración del teclado, seleccionando la pestaña
correspondiente.
HPC11 (XL3) / HPC07 (XL2)
Manual de
Se utiliza el ordenador XL3 a partir de los números de serie que se
HPC11 (XL3)
detallan en la solución 89875 del departamento DTAC.
Manual de
Este HPC11 tiene una placa de datos verde, en comparación con el HPC07 (XL2)
antiguo HPC07 (XL2) que tenía una placa de datos negra.
Especificación
Descripción del sistema técnica de
HPC07 (XL2)
El interruptor (S25) del panel de instrumentos es de tipo pulsador, y tanto
el encendido como el apagado se llevan a cabo pulsando el S25 durante Dibujo de
un segundo aproximadamente. Todas las aplicaciones deben estar conexiones de
cerradas antes de apagar el ordenador. También puede seleccionarse HPC07 (XL2)
"Iniciar - Apagar equipo..." para apagar el PC, pero el interruptor principal
no servirá para esto. Se puede forzar el apagado pulsando S25 durante
aproximadamente veinte segundos si no funcionan otros controles.
El LED del indicador de estado de la pantalla no se enciende si el
ordenador funciona con normalidad. Parpadea cuando el ordenador se
está apagando y también cuando se activa el calentamiento del disco
duro en condiciones de arranque en frío. El LED no parpadea cuando se
está usando el precalentador si no se ha pulsado el interruptor S25.
Equipo:
52
PC HPC11 (XL3) / HPC07 (XL2)
Cable de adaptador USB, 300 mm
Cable de adaptador USB, 1.000 mm
Teclado y ratón de panel táctil: conector USB o con adaptador Belkin de
USB a PS2
Impresora: chorro de tinta en color, USB, Canon Pixma IP90
Stick de memoria USB, situado debajo del panel de instrumentos
Concentrador USB con fuente de alimentación externa de 24 V, 4 x 2.0
Unidad de DVD externa (opcional): grabable LaCie, suministrada y
guardada en una bolsa acolchada
Adaptador USB a 2 x COM (opcional)
Calibrador (opcional) COM
Adaptador de cámara (vídeo) con dos entradas (opcional)
Antena GPS (opcional) USB, requiere cable de adaptador USB en
transportadoras
Antena DGPS (opcional) COM
Módem GPRS (opcional) COM
Software "Image for DOS"
La unidad de DVD grabable y el stick de memoria deben considerarse
herramientas de servicio para cada concesionario y distribuidor. Las
copias de seguridad de la imagen se crean y restauran usando el
software Image for DOS.
La unidad de DVD tiene que conectarse al puerto 1 del concentrador USB
(salida de 2 A, negro). Es posible la conexión a un USB 2.0 con salida de
0,5 A cuando haya disponible una fuente de alimentación externa.
Nombre de usuario y contraseña para personal de John Deere solamente:
Nombre de usuario: JDAdmin
Contraseña: jddomore
El idioma de JDAdmin siempre es el inglés. El idioma para otros nombres
de usuarios puede cambiarse en Inicio - Configuración - Panel de control -
Configuración regional y de idioma - Idiomas. El nuevo idioma estará
disponible al volver a iniciar la sesión.
De forma predeterminada, un "usuario" tiene derechos de usuario. Si no
se utiliza ningún dispositivo con puerto COM (p. ej., una antena GPS),
pueden limitarse los derechos de usuario.
El nombre de usuario "Administrator" tiene la contraseña "oksa" por
defecto. El cliente puede cambiarla a su conveniencia.
COPIA DE SEGURIDAD DE LA IMAGEN
La imagen es un archivo de copia de seguridad de todo el software del PC. Imagen ISO
SLAX
Dicha imagen puede utilizarse para reparar el sistema en caso de problemas
en el PC. Posibles escenarios en los que podría utilizarse la imagen de Restaurar la
restauración: imagen
El sistema operativo de Windows no inicia Crear la imagen
Sustitución de la CPU o disco duro
Fallos de funcionamiento del PC
El DVD con la copia de seguridad de la imagen se ha creado en la fábrica
para todas las máquinas. Asimismo, si un cliente necesita crear un archivo
de la imagen in situ, puede pedir ayuda a un empleado del concesionario. El
tamaño de una imagen es de aproximadamente 4 GB, de modo que puede
guardarse en un DVD o disco duro externo. La unidad del DVD o del disco
duro externo debe disponer de un dispositivo USB.
La imagen se crea y restaura usando el software "Image for DOS" (IFD).
Hace falta el stick de memoria USB de arranque para iniciar el PC donde se
restaurará la imagen.
53
PC HPC11 (XL3) / HPC07 (XL2)
Equipo necesario para recuperar y crear un archivo de imagen:
Software "Image for DOS"
Archivo de imagen y dispositivo USB (una unidad de DVD grabable, por
ejemplo)
Un dispositivo USB de arranque preparado (stick de memoria con software
de imágenes ISO SLAX)
Preparación de un stick de memoria USB de arranque para "Image
for DOS"
El stick de memoria tiene que prepararse con la "imagen ISO SLAX" en un
sistema operativo Linux. Consulte las instrucciones adjuntas.
NOTA: ¡No use la imagen ISO SLAX en un portátil o PC con disco duro ATA
en serie (SATA)! Esta clase de PC puede perder su sector de arranque si se
utiliza SLAX. Un ordenador HPC07 (XL2) o HPC11 (XL3) se pueden usar
con SLAX, como cualquier PC antiguo que tenga un disco duro ATA
paralelo (PATA).
En vez del stick de memoria USB, puede emplearse una unidad de disquete o
un disco duro externo.
Restaurar una imagen desde un DVD o disco duro USB externo al
ordenador
Para obtener instrucciones sobre cómo restaurar una imagen de PC,
consulte el adjunto "Restaurar una imagen"
Crear una copia de seguridad de la imagen de un PC en un disco
duro USB externo o DVD
Para obtener instrucciones sobre cómo crear una copia de seguridad de la
imagen de un PC, consulte el adjunto "Crear una imagen"
NOTA: Las copias de seguridad de la imagen con HPC07 (XL2) no se
pueden cargar a un HPC11 (XL3), aunque el proceso de creación en sí de
la copia de seguridad de la imagen sea el mismo.
CONFIGURACIÓN DE LA BIOS PARA HPC07 (XL2)
Configuración de la
El ordenador incluye parámetros definidos en la fábrica en la configuración
BIOS para HPC07
de la BIOS. Estos ajustes no deben modificarse. Si pasa algo anormal o
alguien ha manipulado indebidamente la BIOS, hará falta una lista de los
ajustes específicos.
El disco duro cuenta con una fuente de alimentación auxiliar que,
normalmente, puede mantener los ajustes especificados. Por ejemplo, tras un
periodo prolongado de almacenamiento sin fuente de alimentación externa,
puede perderse la alimentación auxiliar por lo que el sistema, tras reiniciarse,
recuperará los valores predeterminados de Windows XP. Estos ajustes no
pueden usarse con el HPC07 y habrá que restaurar manualmente la
configuración especificada de la BIOS cuando sea necesario.
La lista adjunta incluye un ejemplo de la configuración de la BIOS. La lista se
actualizará según haga falta. Puede haber pequeñas diferencias dependiendo
del lote de hardware. Los parámetros con un asterisco difieren de los ajustes
predeterminados de Windows XP. La lista sólo está disponible en inglés.
NOTA: Los ajustes de la BIOS no se incluyen en una imagen de respaldo.
54
PC HPC11 (XL3) / HPC07 (XL2)
La restauración de la imagen no arreglará la configuración de la BIOS.
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Estas instrucciones pueden usarse en caso de fallo del PC. Las acciones
indicadas en esta página deben realizarse antes de enviar el PC a John
Deere para su reparación.
El hardware comprueba si el PC no arranca o si hay problemas con los
accesorios:
1. Compruebe la fuente de alimentación de 24 V al conector PS de la CPU
desde el conector del cable. Verifique que el nivel de tensión del sistema
esté entre 24 V y 28 V. Compruebe los fusibles, conectores e interruptores
entre las baterías y el PC. Verifique todas las patillas del conector PS: de
+24 V (patillas 2 y 5, hay que pulsar el interruptor del PC al hacer la
medición), auxiliares (patillas 3 y 7) y de masa (patillas 6 y 8).
2. El PC no arranca cuando la temperatura es inferior a +5 grados Celsius.
Compruebe la patilla de calentamiento del conector PS si es preciso (patilla
4).
3. Apague la alimentación y compruebe el cable entre la CPU y la pantalla.
Las patillas deben estar rectas y no moverse. Un cable de pantalla dañado
puede estropear tanto la CPU como la pantalla.
4. Desenchufe los conectores de los accesorios. Intente iniciar el PC con la
pantalla, el ratón y el teclado solamente. Sustituya los cables del adaptador
y compruebe la fuente de alimentación para los accesorios.
5. Comprobación de la conexión CAN: Inicie el ordenador y mida las
tensiones del CAN con respecto a la conexión a tierra. La CAN H (patilla 4)
debería tener 2,5 V y la CAN L (patilla 5) aprox. 1,5 V al medirse en el
conector de la CPU con el cable de CAN desconectado.
6. Pruebe con otro disco duro (hace falta la imagen para un nuevo disco duro
vacío). El disco duro tiene una batería auxiliar que puede sustituirse
(Panasonic, modelo CR1632) en caso de problemas con la memoria.
7. Pruebe con otra pantalla o CPU, una a una. El disco duro original puede
instalarse en la nueva CPU si el software y la imagen parecen estar bien.
El ventilador F070831 de la CPU puede sustituirse.
Vuelva a instalar las piezas originales si no se logra ninguna mejora.
Las piezas del PC deben considerarse como herramientas de servicio, es
decir, que en un taller debería haber un PC entero para llevar a cabo tareas
de diagnóstico e imagen.
Compruebe los siguientes problemas de software con el PC encendido. El
texto "Press <F2> to enter SETUP" (Pulse <F2> para acceder a la
configuración) aparece en pantalla (y se abre la ventana de configuración):
1. Compruebe los parámetros de la BIOS.
2. Restaure la imagen. Consulte la página "Imagen".
3. Compruebe la unidad C en busca de errores. Antes de restaurar la imagen,
puede ejecutarse una desfragmentación.
4. Comprobaciones relacionadas con TimberMatic.
55
PC XM PC
XM PC
Manual de XM
El XM PC es una plataforma de menor nivel, con
PC
un aspecto similar al del ordenador de alta
especificación (HPC).
Esta plataforma utiliza la tecnología Compact
Flash para guardar los datos. Las imágenes del
XM PC se pueden gestionar mediante el lector
CF (F684723). Para obtener más información,
consulte la documentación de HPC15 (XL4).
56
BUS CAN CABLEADO DE BUS CAN (PLATAFORMA IT4) DE LA
CABLEADO DE BUS CAN (PLATAFORMA IT4) DE LA SERIE E
CABLEADO DE BUS CAN DE LA SERIE E
57
BUS CAN CABLEADO DE BUS CAN DE LA SERIE E
58
BUS CAN CABLEADO DE BUS CAN DE LA SERIE E
BUS CAN CON TMC™
Es posible actualizar a TimberMatic™ las
máquinas más antiguas equipadas con
Timbermatic 300 (sistema antiguo).
Una vez realizada la actualización, el cabezal
cosechador es controlado con el nuevo
FlexController de HHC a través del CAN J1939,
pero el resto de funciones siguen conectadas a
través del bus CAN del TMC.
DIAGNÓSTICO
Los pasos de diagnóstico dependen de la arquitectura CAN. En los siguientes capítulos se definen las
diferencias en sistemas aparte y conocimientos generales para la resolución de problemas del bus CAN.
NOTA: En las máquinas de modelo E existen tres (3) arquitecturas CAN independientes. Asegúrese de
qué sistema CAN hay en la máquina que se vaya a investigar.
NOTA: Use los esquemas eléctricos de la máquina como material de apoyo.
NOTA: Las imágenes de referencia del capítulo de diagnóstico pueden contener códigos distintos del
propio texto. Estas diferencias se deben a configuraciones de los prototipos o máquinas previas a las
series que difieren de las máquinas serie reales.
RESOLUCIÓN BÁSICA DE PROBLEMAS DEL BUS CAN Y CONEXIÓN EN
PUENTE
El bus CAN contiene tres cables:
CAN alta: cable amarillo (transferencia de datos)
CAN baja: cable verde (transferencia de datos)
Masa: cable negro
La tensión operativa del bus CAN es de aprox. 2,5 V (2-3 V dependiendo de cómo amortigüen la señal
distintos instrumentos de medición) y cuando al menos haya funcionando un módulo en el bus CAN, se
generará tensión.
El resistor de terminales puede encontrarse en el extremo del bus CAN. Téngase en cuenta que el punto
de medición cuenta, y que deben apagarse todos los equipos. El instrumento de lectura debería mostrar
una lectura de 60 ohmios, si no hay alguna conexión suelta o algún cable roto en el bus CAN. Al medir un
solo resistor final (punto de medición en un conector CAN abierto), el valor del resistor debería ser de
120 ohmios.
NOTA: Es posible un cortocircuito si la CAN alta o la CAN baja entran en contacto entre sí o con una
masa. El bus CAN está obturado si la salida del módulo está en cortocircuito.
59
BUS CAN DIAGNÓSTICO
NOTA: La entrada del módulo y el bus CAN siempre están conectados al conector central (nº 2)".
NOTA: Si se sospecha de que hay un cortocircuito en el sensor, desconecte los conectores 1 y 3 e
investigue.
COMPROBACIÓN DEL BUS CAN
1. Desconecte la corriente con el interruptor principal.
2. Apague el PC.
3. Mida la resistencia entre las patillas C y D del conector de programación (Service Advisor –conector).
60 ohmios = todo está bien
120 ohmios = sólo un (1) resistor final, fallo en la resistencia del otro resistor final
40 ohmios = tres (3) resistores finales. Suprima el resistor adicional de inmediato.
MEDICIÓN DEL BUS CAN DEL REPOSABRAZOS (PANEL DE MANO)
IMPORTANTE: Este capítulo se refiere únicamente a máquinas con reposabrazos con conexión en
puente (CAN2).
1. Desconecte la corriente con el interruptor de encendido.
2. Desconecte el conector XC21 (1) y mida el resistor entre el cable verde y el amarillo. La resistencia
debería ser de 60 ohmios; si el valor no coincide, es que la resistencia del terminal está averiada.
3. Desconecte el conector X216 o X217 (2) del reposabrazos. Conecte la corriente y mida la tensión
entre las patillas 2 y 4 y masa. Ambas lecturas deberían rondar los 2,5 V (si está funcionando algún
reposabrazos o CAB), en caso contrario, se trata de un fallo de funcionamiento.
NOTA: Si TimberMatic™ da una alarma del CAB indicando que ”el bus CAN 2 se está interrumpiendo”,
es que hay un fallo en el cableado del reposabrazos o en las placas de circuitos del panel de mano.
60
BUS CAN DIAGNÓSTICO
MEDICIÓN DEL BUS CAN DEL CABEZAL COSECHADOR
IMPORTANTE: Este capítulo se refiere únicamente a máquinas con reposabrazos con conexión en
puente (CAN2).
1. Retire el conector XC10 del cable de la grúa
2. Mida la resistencia del conector del terminal del HHC. Repita el mismo procedimiento para medir la
resistencia del conector del terminal del BOC.
Cuando el bus CAN esté funcionando, la resistencia debería ser de 120 ohmios.
Si la lectura no llega a esos 60 ohmios, es que hay algún cable roto.
Si la lectura es de 0 ohmios, es que hay algún cortocircuito en el cableado o un cable roto.
Si el bus CAN 2 está interrumpido, se activará una alarma en TimberMatic indicándolo. En las máquinas
del modelo E, la alarma la genera el controlador BOC, y en las de la plataforma IT4 la genera el
controlador CAB. Véase la imagen.
NOTA: Cuando el HHC no está en la lista de controladores, es que no hay conexión al cabezal
cosechador.
MODELO E (PLATAFORMA IT4)
La plataforma IT4 se usa con máquinas equipadas con cabina IT4 y/o motor IT4.
Principales diferencias en comparación con máquinas anteriores del modelo E:
No hay interruptor de HHC en la caja de almacenamiento del lado derecho.
Resistores de 6 terminales (estándar)
61
BUS CAN DIAGNÓSTICO
ARQUITECTURA
La arquitectura CAN de la plataforma IT4 consta de:
Tres (3) buses CAN separados en las cosechadoras
Bus principal (resaltado en naranja)
Bus de reposabrazos (resaltado en verde)
Bus de cabezal cosechador (resaltado en azul)
Dos (2) buses CAN separados en las transportadoras
Bus principal (resaltado en naranja)
Bus de reposabrazos (resaltado en verde)
NOTA: En la imagen se usa como referencia la estructura CAN de la cosechadora.
62
BUS CAN DIAGNÓSTICO
CONECTORES (PLATAFORMA IT4)
En las páginas siguientes se detallan conectores importantes y terminales en las máquinas de la
plataforma IT4 (cosechadoras y transportadoras). Use las teclas de flecha para moverse.
X216 y X217 - cabina
Ubicación: paneles de mano (resistores finales dentro del mazo de cables)
63
BUS CAN DIAGNÓSTICO
Resistor final de chasis delantero de la máquina básica y XC8 - cabina
Ubicación: debajo del PC
Resistor final de chasis trasero de la máquina básica y XC15 - cosechadora
Ubicación: cerca del panel portafusibles trasero
64
BUS CAN DIAGNÓSTICO
Resistor de X145 (TRC) - cosechadora
Ubicación: cerca del panel portafusibles trasero
XC7 - cosechadora
Ubicación: debajo del sistema de refrigeración
65
BUS CAN DIAGNÓSTICO
Resistores de X141 (BOC) y X146 (FRC) - cosechadora
Ubicación: cerca del panel portafusibles delantero
XC24 (segundo resistor final de bus CAN de HHC (extremo de BOC)) -
cosechadora
Ubicación: cerca del panel portafusibles delantero
66
BUS CAN DIAGNÓSTICO
XC10 (conector CAN de cable de grúa) - cosechadora
Ubicación: cerca del panel portafusibles delantero
XC10 y X1A (extremo de cable de grúa) - cosechadora
Ubicación: cerca del panel portafusibles delantero
67
BUS CAN DIAGNÓSTICO
X1A (extremo de cable de grúa (alimentación) en la máquina básica) -
cosechadora
Ubicación: cerca del panel portafusibles delantero
X1A (extremo de cable de grúa (alimentación) en la máquina básica) -
cosechadora
Ubicación: cerca del panel portafusibles delantero
68
BUS CAN DIAGNÓSTICO
Resistor de X153 (T4C) - cosechadora
Ubicación: cerca del panel portafusibles trasero
Conector XD6 - cosechadora
69
BUS CAN DIAGNÓSTICO
MODELO E (ESTÁNDAR Y ACTUALIZADO)
El modelo E estándar es la primera revisión conocida del modelo E. En la versión actualizada, el
controlador HHC y/o los reposabrazos están conectados en puente al bus CAN.
Máquinas del modelo E:
Interruptor de HHC en la caja de almacenamiento del lado derecho.
Resistores de 2 terminales (estándar)
Máquinas del modelo E actualizadas:
Si el HHC está conectado en puente, no hay funciones en el interruptor del HHC situado en la caja de
almacenamiento del lado derecho.
Resistores de 4 terminales (si solo se conecta en puente el HHC) o resistores de 6 terminales (si
también se conecta en puente el reposabrazos)
ARQUITECTURA
La arquitectura CAN del modelo E estándar consta de:
Un único bus principal en las cosechadoras (provisto con interruptor de HHC) y en las transportadoras
(resaltado en amarillo)
Si el sistema es una versión actualizada, también puede haber una o dos adiciones al bus principal:
Bus principal (resaltado en naranja)
Bus de cabezal cosechador (resaltado en azul)
Bus de reposabrazos (resaltado en verde)
NOTA: En la imagen se usa como referencia la estructura CAN de la cosechadora.
70
BUS CAN DIAGNÓSTICO
CONEXIÓN EN PUENTE DE HHC
La conexión en puente del HHC se ensambla con un kit de cables de 0,5 m en la carcasa delantera
izquierda de la cabina.
Conexiones requeridas:
1. Conexión de cable de grúa
2. Conexión de hilo de masa del bus CAN (conector XD1)
3. Conexión XC2 de BOC
4. Resistor de terminales del bus CAN del HHC (lado de máquina básica)
71
BUS CAN DIAGNÓSTICO
CONEXIÓN EN PUENTE DE REPOSABRAZOS
La conexión en puente del reposabrazos se ensambla con un pequeño kit de cables debajo del asiento
del operador.
Conexiones requeridas:
1. Conector XC21 con hilo CAN a conector XH2 de CAB
2. Conexión XC4 y XC5 (en el lado de la máquina básica)
3. Hilo de masa de bus CAN a punto de conexión de masa de la cabina
72
BUS CAN DIAGNÓSTICO
CONECTORES (MODELO E)
En las páginas siguientes se detallan conectores importantes y terminales en las máquinas del
modelo E (cosechadoras y transportadoras). Use las teclas de flecha para moverse.
XC4, XC5 y XC5.1 - cabina
Ubicación: dentro de la cabina, en la esquina trasera derecha
73
BUS CAN DIAGNÓSTICO
XC6 (máquina básica) y XC9 (HHC) - cosechadora
Ubicación: fuera de la cabina, pilar trasero derecho
XC7 - cosechadora
Ubicación: debajo del panel de fusibles delantero
74
BUS CAN DIAGNÓSTICO
XC13 - cosechadora
Ubicación: debajo de la cabina, al lado de los acumuladores
XC14 - cosechadora
Ubicación: en el chasis trasero, debajo del sistema de refrigeración
75
BUS CAN DIAGNÓSTICO
X05 - cosechadora
Ubicación: debajo del módulo de TRC/ECU
X02B - cosechadora
Ubicación: Resistor final de ECU (en el cableado de la ECU)
76
BUS CAN DIAGNÓSTICO
XC8 - cabina
Ubicación: debajo del PC
XC10 - cosechadora
Ubicación: debajo del panel de fusibles delantero
77
BUS CAN DIAGNÓSTICO
XC15 - cosechadora
Ubicación: Resistor final de HHC (en el cableado del HHC)
XC14 - transportadora
Ubicación: válvula de grúa
78
BUS CAN DIAGNÓSTICO
XC7 - transportadora
Ubicación: debajo de la cabina
X05 - transportadora
Ubicación: Cableado de ECU
79
BUS CAN DIAGNÓSTICO
XC13 - transportadora
Ubicación: debajo de la cabina
Resistores de FRC y TRC - transportadora
80
BUS CAN DIAGNÓSTICO
ARCHIVO DE DIAGNÓSTICOS
El archivo de diagnósticos es una herramienta muy
útil para guardar en el mismo archivo varios
parámetros relacionados con la máquina en caso de
un comportamiento fuera de lo común de ésta.
El operador puede elegir entre cinco opciones a la
hora de guardar los parámetros:
Registros CAN de máquina básica (en el bloqueo
de servicio)
Configuración de la máquina (archivo .xml)
Registro de datos (basado en lo que se haya
seleccionado en la página 6.2.1 Registro de datos)
Instrucciones de troza (archivo .apt)
Producción (archivo .pri)
El archivo de diagnósticos puede guardarse en
cualquier momento manteniendo pulsado el botón
"Ctrl" y pulsando el botón numérico "4" del teclado. El
sistema crea un archivo zip a partir de distintos
archivos y lo guarda en la carpeta
"C:\TIMBERMATIC FILES\Diagnostics". Al guardar el
archivo, es importante describir el problema con el
mayor detalle posible.
NOTA: También es posible guardar solamente el
registro CAN en el archivo pulsando al mismo
tiempo los botones "Mayús + F4".
IMPORTANTE: La información CAN del cabezal
cosechador se incluirá siempre en el archivo de
diagnósticos, y los datos CAN de otros
controladores sólo cuando se seleccionen los
registros CAN de la máquina básica.
Si el soporte técnico necesita configuraciones de
eliminación de errores específicas para el
controlador, estas se realizan en la lista de
parámetros del software (página 7.2.B.1) de acuerdo
con las instrucciones que vienen por separado. Las
configuraciones de eliminación de errores pueden
generar alarmas adicionales debido a la conexión
CAN limitada. Estas alarmas se pueden aceptar y la
máquina puede utilizarse como siempre. Después del
diagnóstico, las configuraciones de eliminación de
errores se deben restaurar a las configuraciones
originales.
Configuraciones originales cuando la comunicación
CAN está apagada:
DEBUG_MSG_FREQ = 2
DEBUG_MSG_SETUP = 0
NOTA: Compruebe las configuraciones de
eliminación de errores si el sistema emite la alarma
de la conexión CAN.
El archivo de diagnósticos guardado puede enviarse
81
BUS CAN DIAGNÓSTICO
fácilmente por correo electrónico al seleccionar la
función de correo electrónico. Al seleccionar la
función de correo electrónico, el sistema abre un
formulario de correo tras la creación del archivo zip y
adjunta el archivo de manera automática al cuerpo
del mensaje.
GUARDADO DE ARCHIVOS DE
DIAGNÓSTICOS
El sistema comienza a guardar el archivo de
diagnósticos nada más pulsar el operador la
combinación de botones "Ctrl+4". Esto necesita
realizarse de inmediato después de que ocurra el
mal funcionamiento (menos de 30 segundos). La
ventana emergente de la pantalla muestra el
estado del proceso.
Se abrirá una nueva ventana emergente tras la
creación del archivo. Esta ventana se utiliza para
introducir descripciones breves del problema real
y la situación cuando el archivo de diagnósticos
fue guardado. No es posible continuar si no se
introduce algo de información en este campo.
Si es necesario, el archivo de diagnósticos
puede abrirse desde la última ventana emergente.
Si se selecciona la función de correo electrónico,
se abrirá la ventana de correo en vez de la última
ventana emergente. El archivo de diagnósticos
se adjuntará de manera automática al correo.
También es posible agregar otros archivos
adjuntos con el botón "Adicionar".
EJEMPLOS DE CASOS
Las páginas siguientes contienen instrucciones
"paso a paso" para resolver dos clases distintas
de problemas relacionados con el bus CAN en las
plataformas de la serie E.
CASO 1
El PC de la cosechadora TimberMatic se abre
pero la luz de señalización del bus CAN indica que
no hay conexión (luz roja) o que ha habido un
error en la conexión CAN (luz amarilla).
CASO 2
No se identifica un controlador que falta, el bus
CAN no funciona
Los números de conectores y piezas indicados
en los textos pueden encontrarse en el diagrama
de esta página.
82
BUS CAN DIAGNÓSTICO
CASO 1
Paso 1
Use el programa de la cosechadora TimberMatic
para tratar de identificar qué controladores faltan
(menú 7.2.1). Si falta algún controlador o el
controlador del cabezal cosechador (HHC) aparece
dos veces, es que ha fallado la resistencia de
identificación del controlador. El HHC no tiene
resistencia de identificación.
Paso 2
Si sólo falta un controlador, por ejemplo el
controlador de la grúa (BOC), pruebe con el siguiente
procedimiento (consulte los esquemas eléctricos):
Localice el controlador y desconecte el conector
XD1 independiente del bus CAN. Realice una
comprobación visual para ver si las patillas del
interior del conector se han soltado de su
alojamiento. Además, mida las tensiones de CAN alta
(hilo amarillo) y baja (hilo verde) en el conector del
lado de la máquina. Lleve a cabo una medición de
los mismos respecto al hilo de masa (negro) y al
chasis de la máquina. Esto permitirá verificar si la
masa del bus CAN es igual que la de la máquina.
Estas tensiones deberían superar los 2,0 V pero sin
llegar a los 3,0 V. Fíjese si las dos líneas dan una
lectura idéntica de 2,5 V. Eso indicaría que todo el
bus falla y que ninguno de los controladores tiene
comunicación.
También debe medir la impedancia del bus CAN entre
CAN H (alta) y CAN L (baja). Debería estar entre 60
y 64 ohmios si ambas conexiones y resistencias
finales de 120 ohmios están bien.
Compruebe también el adaptador de corriente XD1
independiente en busca de patillas sueltas y mida si
la patilla nº 1 presenta una tensión continua de +24 V
(procedente de la batería).
La patilla nº 2 (ELX) debería tener +24 V una vez
girada la llave de encendido a la posición "I".
La patilla nº 4 es para la masa y debe medirse
respecto al chasis. La máquina tiene un punto de
masa común debajo del perno de masa del motor de
arranque.
La tercera patilla de alimentación de corriente de
+24 V del conector XC18 es la número 3 y también
puede medirse respecto a la masa o el chasis, pero
sólo para la alimentación de corriente del sensor.
Paso 3
Compruebe la resistencia de identificación R15 del
BOC. La clavija del conector X141 debe tener 2,2
kilohmios entre las patillas 2 y 3.
83
BUS CAN DIAGNÓSTICO
CASO 2
PASO 1
La cosechadora dispone de un interruptor CAN independiente (S118) que va en el interior del panel de
instrumentos derecho. El objetivo principal de dicho interruptor es desconectar el cable CAN de la grúa y
el controlador del cabezal cosechador y conectar otra resistencia final. El interruptor incorpora una
resistencia final para que el resto del bus CAN pueda funcionar con normalidad en caso de que el cable
de la grúa cause algún problema.
PASO 2 (si el primer paso no resuelve la situación)
Desenchufe el conector XC8 y conecte una resistencia final iF649824 independiente (ej., desde el HHC)
al conector hembra. Con esto, el ordenador y el cabezal cosechador quedan excluidos del bus CAN. Use
las luces de señalización CAN que hay dentro de los teclados (reposabrazos del asiento) para
diagnosticar si el bus CAN funciona (el LED verde debería estar encendido y el LED rojo apagado). Si es
así, lo más probable es que sean el ordenador o sus cables la causa de los problemas del bus CAN.
PASO 3 (si el segundo paso no resuelve la situación)
Desconecte uno a uno los controladores del bus CAN y compruebe si el LED rojo se apaga y si el LED
verde se queda encendido.
NOTA: Cada vez debe conectar la resistencia final al extremo hembra del conector abierto. Por
ejemplo, si decide acortar el bus CAN para que conste sólo del módulo de la cabina y los teclados,
tiene que quitar el conector XC7, situado en el interior de la cabina, y conectar la resistencia final
F649824, que puede separarse del conector X02B, a la parte hembra del conector XC7.
Lo mismo puede hacerse con el conector XC5.1 de la cabina, el conector XC13 del chasis delantero, el
conector XC14 al lado del motor y el conector X05 del chasis trasero. En cualquier paso, puede
comprobarse la impedancia del bus CAN, aproximadamente 64 ohmios, y las tensiones de CAN H y CAN
L, aprox. 2,6 V, usando el comprobador de CAN.
Si parece imposible identificar la raíz del problema, entonces deberán comprobarse todos los demás
conectores de corriente y masa. En primer lugar, quite los conectores y, a continuación, mida en las
patillas del lado de la máquina la tensión correspondiente de la posición de llave de encendido y la
tensión continua de batería cuando el interruptor principal esté en la posición ON (encendido).
PASO 4
Compruebe el fusible F23 (F17), que corresponde a la alimentación del ELX. Compruebe también el
fusible F22 de la alimentación de los teclados. Compruebe que el relé K9 funcione correctamente y que
actúe cuando la llave de encendido está en la posición Run 2.
PASO 5, si los teclados parecen no funcionar
Hay que desconectar el asiento y sus placas de circuitos del sistema. Desconecte los conectores XC4 y
XC5. Conecte la parte hembra del conector XC4 a la parte macho del conector XC5. A continuación,
puede usar el ordenador para identificar el estado del bus CAN.
PASO 6, cuando haya lo intentado todo sin éxito…
Empiece a desconectar los controladores uno a uno del bus CAN hasta identificar cuál es el defectuoso.
NOTA: Puede que uno de sus pares de entrada/salida presente un cortocircuito debido a algún fallo de
cableado, sensor o dispositivo. Esta clase de cortocircuito en sensores puede afectar a todo el bus
CAN.
Lo primero es identificar el controlador que presenta el problema. Use las luces de estado CAN del
ordenador o los teclados para determinar que el bus CAN funciona correctamente. Para ello, desconecte
los conectores en el siguiente orden:
84
BUS CAN DIAGNÓSTICO
1. Use el interruptor de la cabina para desconectar el módulo del cabezal cosechador. Si no se detecta
ninguna CAN, continúe con el paso siguiente.
2. Desconecte el controlador de la cabina del bus CAN quitando el conector XH2 (XD4) del controlador
que se encuentra detrás del asiento entre las ventanillas traseras. Si no se detecta ninguna CAN,
continúe con el paso siguiente.
3. Desconecte el controlador del chasis del bus CAN quitando el conector XV1 (XD6) situado en el chasis
delantero, debajo de la caja de relés/fusible principal. Si no se detecta ninguna CAN, continúe con el
paso siguiente.
4. Desconecte el controlador de la grúa del bus CAN quitando el conector XV2 (XD1) situado en el chasis
delantero, debajo de la caja de relés/fusible principal. Si no se detecta ninguna CAN, continúe con el
paso siguiente.
5. Desconecte el controlador de la transmisión del bus CAN quitando el conector XT1 (XD5) del
controlador situado en el chasis trasero, debajo del capó a la izquierda, encima de la caja de
interruptores externa. Si no se detecta ninguna CAN, continúe con el paso siguiente.
6. Desconecte el ordenador del bus quitando el conector XC8, y conecte una resistencia final F649824
(ej., del HHC) a la parte hembra, o use una resistencia de 120 ohmios y conecte las patas de la
resistencia a las patillas A y B.
7. Desconecte la ECU del bus CAN quitando el conector X05, que se encuentra cerca del controlador de
la transmisión en el chasis trasero. Entonces, debe trasladarse la resistencia final que hay cerca de la
ECU hasta el conector X05 quitado para asegurarse de que el bus CAN tenga ambas resistencias
finales en la línea. Si la conexión CAN sigue sin funcionar, proceda con este método.
8. Busque el punto donde esté el conector XC13 y desconecte el bus CAN del chasis trasero de modo
que el bus CAN original quede recortado para que sólo conste de teclados y una pieza corta del bus
CAN de la máquina.
NOTA: Para desmontar los cinco primeros controladores del bus CAN indicados anteriormente, no
hace falta cambiar la posición de la resistencia final.
Si lo expuesto no sirvió para localizar el problema, use el método descrito en el Paso 5 para desconectar
los teclados de la línea. Antes de hacerlo, vuelva a conectar el XC8 o use el comprobador de CAN en el
conector de servicio para ver el estado de CAN mediante LEDs.
Una vez localizada la zona con problemas, exclúyala del bus CAN y empiece a conectar nuevamente los
controladores o conectores de cables del bus CAN en la línea para asegurarse de que los demás
controladores y bus CAN funcionen correctamente.
En lo que respecta al controlador problemático, debe desconectar los dos conectores exteriores y dejar
el central en el controlador; vuelva a conectar el controlador al bus CAN para averiguar si el bus CAN
sobrevive a la causa previa del problema. Si el bus CAN no deja de funcionar, el problema está en el
cableado, un dispositivo o un sensor conectado a uno de los conectores exteriores del controlador.
Si el bus CAN deja de funcionar al volver a conectar el controlador a la línea, el problema está en la
fuente de alimentación u otra conexión del conector central. Desconecte el conector del cable de
alimentación del controlador situado cerca de éste. El número del conector puede verse en los
esquemas eléctricos. Consulte la detección de averías de ejemplo de la primera página para identificar
las patillas correctas del conector. Esto puede hacerse para el BOC, el FRC y la ECU.
La identificación de un sensor defectuoso si falla todo el bus CAN puede llegar a ser bastante
complicada.
Una forma de identificar la ubicación del sensor defectuoso es comprobar visualmente todos los
sensores ligados al controlador que está dando problemas.
NOTA: No olvide comprobar las conexiones de las patillas a masa con el controlador. Si falta alguna
masa o controlador, puede fallar todo el bus CAN.
85
BUS CAN DIAGNÓSTICO
CAJA DE PRUEBA DE DIAGNÓSTICO (MOTOR IT4)
La caja de prueba de diagnóstico está diseñada para ayudar al técnico a resolver los problemas que
puedan presentar los sistemas del motor controlados electrónicamente. Puede usarse el Instrumento
para localizar cualquiera de los siguientes problemas en los mazos de cables:
Hilos desnudos
Hilos en cortocircuito
Resistencia en serie
Resistencia en paralelo
Los componentes funcionales de la caja de prueba de diagnóstico:
1. Conector de alimentación y mazo de cables a los terminales de batería de la máquina.
2. Entradas A y B que permiten la conexión al mazo de cables a prueba.
3. Entradas V y COM que permiten la conexión al multímetro digital.
4. S1: sirve para crear un circuito divisor de tensión tal como se especifica en el manual del motor.
5. S2: sirve para crear una ruta a masa alternativa tal como se especifica en el manual del motor.
6. S3: sirve para crear una carga en un circuito tal como se especifica en el manual del motor.
IMPORTANTE: Si se pone en marcha el motor con la caja de prueba de diagnóstico conectada, el
motor podría sufrir daños graves.
NOTA: Consulte el manual del motor para obtener más información sobre la caja de prueba de
diagnóstico.
86
BUS CAN DIAGNÓSTICO
SERVICE ADVISOR™
Nuevas pruebas interactivas para motores IT4
El diagnóstico y las calibraciones del motor se llevan a cabo usando la conexión a Service Advisor™.
Los motores IT4 conllevan muchas calibraciones y pruebas nuevas por la mejora tecnológica.
Conexión remota
El nuevo controlador MTG incluye la posibilidad de conectar con la máquina a distancia. Ello permite al
especialista a realizar un diagnóstico de la máquina sin tener que estar físicamente presente y buscar
códigos de problemas de diagnóstico (DTC) activos.
NOTA: Consulte la guía de usuario de Service Advisor™ si desea más información.
87
BUS CAN NUEVAS ALARMAS CAN
NUEVAS ALARMAS CAN
La ventana de alarmas de TimberMatic™ detalla
las alarmas individuales que provienen de los
dispositivos conectados al bus CAN.
La ventana de alarmas contiene la siguiente
información:
Clase de alarma
Combinación de SPN / FMI que identifica la
alarma
Módulo que envía la alarma, por ejemplo FRC
Descripción breve (negritas)
Descripción amplia
Campo de comentarios
Casilla de verificación para desactivar la
alarma (hasta que se desconecte la llave de
encendido)
Botones de confirmación y búsqueda
La lista de códigos y explicaciones de
descripciones de alarmas actuales (breves y
amplias) se anexa a los iconos del pdf.
NOTA: En Dealernet, bajo el sitio de
automatización, se pone un archivo Excel
completo con los códigos de alarma actuales.
88
SENSORES SENSORES COMUNES
SENSORES COMUNES
Este capítulo incluye información sobre sensores que son comunes a todos los tipos de máquinas:
cosechadoras, transportadoras y empaquetadoras. Los sensores sirven para supervisar y ajustar las
siguientes funciones o parámetros:
Nivelación de la cabina
Rotación de la cabina
Ángulo de inclinación del chasis
89
SENSORES SENSORES COMUNES
NIVELACIÓN DE LA CABINA
NOTA: Las dimensiones del sensor de la cosechadora y de la transportadora son diferentes, de modo
que no puede utilizarse el mismo sensor para ambos tipos de máquina.
El sensor de posición del cilindro de nivelación de la cabina se compone de:
1. Sensor magnetoestrictivo
2. Imán de posición
3. Acoplamiento roscado
4. Tornillo de fijación
El sensor de posición va montado en el extremo de la carcasa del cilindro. El imán va sobre el conjunto
del pistón y se mueve junto al vástago del pistón.
Antes de poder desmontar el sensor del cilindro, debe sacarse el vástago del pistón, desmontarse el
acoplamiento roscado y quitarse el tornillo de fijación. Además, debe desengancharse el conector en el
extremo del cableado del sensor del acoplamiento roscado. Tras esto, el sensor puede extraerse.
Para montar el sensor, hay que seguir el orden inverso. Se recomienda utilizar la herramienta de dibujo
para los cables del sensor. El sensor puede meterse a presión en la posición correcta con la ayuda de
un brazo de tubo (Ø40/28-400, por ejemplo). El sensor está lo suficiente profundo cuando su ranura de
bloqueo y el orificio del tornillo de fijación están en la misma posición. Dicho tornillo debe asegurarse con
líquido fijador para roscas (Loctite 542, por ejemplo). El par de apriete máximo para el tornillo es de 0,5
Nm.
Tras montar el sensor y el cilindro, debe calibrarse el sensor. Use la vista 3.1.B.3 de TimberMatic para
realizar la calibración.
En las transportadoras, compruebe el valor del parámetro "FEATURE_OPTION_
LEVELLING_SENSOR_MTS (CAB ID: 7140)". El valor correcto depende del tipo de conexión empleada:
0 usando la conexión vieja (Penny&Giles con cajas de conexión azules / MTS), números de patillas de
cable de señal:
R: FRC XE3/E3
L: FRC XE2/G3
1 usando la conexión nueva (MTS), números de patillas de cable de señal:
R: FRC XE1/H1
L: FRC XE1/G1
90
SENSORES SENSORES COMUNES
91
SENSORES SENSORES COMUNES
SENSOR DE ROTACIÓN DE LA CABINA
Piezas principales del conjunto del sistema de medición de rotación de la cabina:
1. Sensor de impulsos magnético
2. O-sello
3. Imán
4. Motor de rotación
El sensor de rotación de la cabina contabiliza los impulsos procedentes del imán que va montado en el
piñón. El piñón va directamente conectado al eje del motor de rotación. El sensor de rotación va
montado en el lado superior de la carcasa del cojinete.
Antes de sustituir el sensor, tenga en cuenta las siguientes precauciones:
1. La electrónica del sensor es sensible a la electricidad estática y a las sobretensiones transitorias. Una
manipulación inapropiada puede dañar gravemente los circuitos electrónicos del sensor. No se olvide
de tener en cuenta estas precauciones:
Elimine la electricidad estática de su cuerpo; para ello, toque una parte metálica del chasis de la
máquina antes de desembalar el sensor.
Evite que sus dedos entren en contacto con las patillas de contacto del conector.
2. Evite fuerzas en la salida del cable o en el cable para evitar daños en la carcasa del sensor
Instrucciones para sustituir el sensor SKF:
1. Desmonte el sensor defectuoso; use una llave de bola hexagonal 2.5 para quitar los 4 tornillos. Retire
el sensor defectuoso sin dañar su carcasa, no sea que luego haya que revisar más detenidamente la
avería del sensor.
2. Limpieza de la superficie del rodamiento: limpie la zona en la que se colocará el nuevo sensor de
posición de la cabina. No deben detectarse irregularidades en la superficie. Debe eliminarse el
sellante.
3. Colocación de o-sello: coloque el o-sello en la ranura del cuello circular, en la parte inferior del sensor.
4. Montaje del sensor de posición de la cabina: coloque el sensor en la cavidad del cojinete. Coloque los
4 tornillos a un par de 0,2 Nm (apriete con la mano).
5. Apriete de los tornillos: apriete los tornillos a 0,6 Nm en orden numérico como se indica en la imagen
6. Conecte el sensor al conector correcto de la máquina
Después del montaje, debe calibrarse sensor usando TimberMatic (vista 3.1.B.2)
En la lista de opciones del perfil de la máquina, hay una opción para el sensor de impulsos de rotación de
la cabina que debe seleccionarse si la máquina dispone de sensor de impulsos. Esta selección afecta al
parámetro "FEATURE_OPTIONS_4 (CAB ID: 7172)". El valor correcto para el parámetro es:
A. 0 con el sensor de SKF (sensor analógico)
B. 1 con el sensor de PSL (sensor de impulsos)
92
SENSORES SENSORES COMUNES
93
SENSORES SENSORES COMUNES
ÁNGULO DE INCLINACIÓN DEL CHASIS
La información del ángulo de inclinación del chasis sirve para nivelar la cabina. Hay dos giroscopios (1)
montados en el soporte (2), uno para el sentido longitudinal y otro para el sentido lateral. Hay un ángulo
de 90° entre los sensores.
El soporte del sensor va sujeto al chasis de la máquina. En las cosechadoras, los giroscopios están
debajo de la cubierta del sensor, justo delante de la junta central. En las transportadoras, los giroscopios
están debajo de la cabina, la posición depende del modelo de máquina.
NOTA: Es muy importante comprobar que los giroscopios queden exactamente en posición horizontal
tras el montaje. Si no es así, es posible que la nivelación de la cabina se haya realizado
incorrectamente.
94
SENSORES SENSORES COMUNES
ÁNGULO DE INCLINACIÓN DEL CHASIS – NUEVO MODELO
NOTA: En las máquinas nuevas, los antiguos sensores giroscópicos han sido sustituidos por un
sensor VSS.
La información del ángulo de inclinación del chasis sirve para nivelar la cabina. El sensor mide los
ángulos longitudinal y lateral.
El sensor del ángulo de inclinación del chasis de las cosechadoras (1) está montado en el soporte que
hay bajo las puertas de acceso al compartimento hidráulico.
El sensor del ángulo de inclinación del chasis de las transportadoras (2) está montado en el soporte que
hay bajo la plataforma de la cabina.
IMPORTANTE: Es muy importante comprobar que el sensor quede exactamente en posición horizontal
tras el montaje. Si no es así, es posible que la nivelación de la cabina se haya realizado
incorrectamente.
SENSORES E INTERRUPTORES ESPECÍFICOS DE LA COSECHADORA
El presente capítulo contiene información sobre sensores específicos de la cosechadora. Hay sensores
específicos para las siguientes funciones o parámetros:
Rotación de la grúa
Amortiguación final de la dirección
Colisión entre cabina y grúa
Inclinación de la grúa
Amortiguación final de la grúa
Subida y bajada de la escalera
95
SENSORES SENSORES E INTERRUPTORES ESPECÍFICOS DE LA
SENSOR DE ROTACIÓN DE LA GRÚA
Piezas principales del conjunto del sensor de rotación de la grúa:
1. Sensor inductivo analógico
2. Casquillo
3. Placas de relleno
4. Resorte
5. Tapón
Instalación y calibración
NOTA: Debe montarse un bastidor de giro antes del casquillo y del sensor.
Antes de instalar el nuevo sensor de rotación, asegúrese de que el casquillo esté limpio y de que el
sensor pueda empujarse hacia delante, hacia el final del orificio. Las placas de relleno sirven para
ajustar la posición correcta del sensor respecto a la ranura del bastidor.
Para ajustar la posición del sensor, la grúa debe estar en la posición central. En esta posición, el valor
de salida del sensor debería ser de 2,5 V según la ventana I/O de TimberMatic. Si el valor es inferior a
2,5 V, ha de aumentarse la distancia, esto es, deben añadirse más placas de relleno. Si el valor supera
los 2,5 V, la distancia ha de reducirse. Para calcular el número correcto de placas de relleno, puede
considerarse que 0,5 mm equivale a 1 V.
El resorte y el tapón pueden colocarse una vez ajustada la posición del sensor. Dentro del tapón hay una
ranura para el cable del sensor. El tapón debe ponerse de forma que la ranura apunte hacia abajo.
96
SENSORES SENSORES E INTERRUPTORES ESPECÍFICOS DE LA
AMORTIGUACIÓN FINAL DE LA DIRECCIÓN
Principales componentes del sistema de amortiguación final del cilindro de dirección:
1. Interruptor inductivo
2. Soporte del sensor
3. Cubierta del sensor
4. Chasis delantero
5. Chasis trasero
El sensor va montado a un soporte que hay en el chasis delantero de la cosechadora. La holgura del
sensor respecto a la superficie maquinada del chasis trasero debería ser de 14 mm cuando la dirección
no esté en la zona de amortiguación final. La holgura del sensor respecto a la superficie no maquinada
del chasis trasero debería ser de 3-5 mm.
97
SENSORES SENSORES E INTERRUPTORES ESPECÍFICOS DE LA
COLISIÓN ENTRE CABINA Y GRÚA
El sistema de prevención de colisiones entre la cabina y la grúa se compone de las siguientes piezas:
1. Interruptor de proximidad magnética
2. Soporte con contrapieza magnética
3. Cubierta
El sensor va montado en el lado derecho del chasis delantero de la cosechadora, en el centro de la base
de la grúa. La contrapieza va montada en la base de la grúa y se mueve al activar la inclinación de la
grúa. Las piezas finales de la contrapieza no son magnéticas. La zona magnética acaba cuando la grúa
se inclina lo suficiente y la señal del sensor cambia de 1 a 0.
Al sensor se accede fácilmente quitando la cubierta. El sensor va sujeto con dos tornillos. No hay que
calibrar después del montaje.
98
SENSORES SENSORES E INTERRUPTORES ESPECÍFICOS DE LA
INCLINACIÓN DE LA GRÚA
La medición del ángulo de inclinación de la grúa se compone de:
1. Inclinómetro
2. Placa de goma
3. Cubierta
4. Soportes de cables
5. Base de la grúa
El inclinómetro de la grúa va en la parte izquierda de la base de la grúa de la cosechadora, a lado del
punto de articulación superior del cilindro de inclinación. El inclinómetro va montado en la cubierta del
sensor, no en la base de la grúa.
Entre el sensor y la cubierta hay una placa de goma que ofrece una superficie de montaje plana y lisa
para el módulo del sensor. El inclinómetro debe montarse en posición horizontal, con el logotipo del
fabricante mirando hacia la base de la grúa. El par de apriete de los tornillos del sensor (2 pzs.) debe ser
de 5±1 Nm.
Hay dos soportes para el cable del sensor. Uno de ellos debe utilizarse para sujetar el conector del cable
del inclinómetro. Los soportes también van montados sobre la cubierta. La cubierta va sujeta sobre la
base de la grúa con cuatro tornillos.
Una vez montado el inclinómetro, debe calibrarse el sistema usando la vista 2.2.B.5 de TimberMatic.
99
SENSORES SENSORES E INTERRUPTORES ESPECÍFICOS DE LA
AMORTIGUACIÓN FINAL DE LA GRÚA CH6 Y CH7
El sistema de amortiguación final de la grúa de la cosechadora se compone de:
1. Interruptor de proximidad magnético de brazo de pluma
2. Soporte de imán de brazo de pluma
3. Interruptor de proximidad magnético de grúa de elevación
4. Soporte de imán de grúa de elevación
El principio de funcionamiento es similar, aunque los sensores tienen un aspecto diferente. La salida del
sensor cambia de 0 a 1 cuando reconoce la contrapieza magnética. La información del sensor sirve para
reducir la velocidad del cilindro al final del movimiento.
En ambos sensores hay una cubierta que debe quitarse para poder acceder a éstos.
El sensor del brazo de pluma va sujeto a la placa con dos tornillos. Se coloca automáticamente en la
posición correcta. El soporte del imán va sujeto con dos tornillos a la palanca de apoyo paralela. La
posición del soporte debe ajustarse de modo que la función de amortiguación comience cuando la
carrera del cilindro de la pluma esté aproximadamente a 30 mm de la posición final.
El sensor de la grúa de inclinación se monta mediante sus propias roscas en la placa lateral del pilar de
modo que el extremo de detección del sensor quede a nivel con el lado interior de dicha placa. El sensor
debe asegurarse con la tuerca de fijación. El soporte del imán va sujeto con dos tornillos a la palanca de
elevación. La posición del soporte debe ajustarse de modo que la función de amortiguación comience
cuando la carrera del cilindro de elevación esté aproximadamente a 30 mm de la posición final.
100
SENSORES SENSORES E INTERRUPTORES ESPECÍFICOS DE LA
AMORTIGUACIONES FINALES DE LA GRÚA CH8
El sistema de amortiguación final de la grúa de la cosechadora se compone de:
1. Interruptor de proximidad magnético de brazo de pluma
2. Soporte de imán de brazo de pluma
3. Interruptor de proximidad magnético de grúa de elevación
4. Soporte de imán de grúa de elevación
Los dos sensores de amortiguación final de la grúa CH8 son similares. La salida del sensor cambia de 0
a 1 cuando reconoce la contrapieza magnética. La información del sensor sirve para reducir la velocidad
del cilindro al final del movimiento.
En ambos sensores hay una cubierta que debe quitarse para poder acceder a éstos. La cubierta del
sensor del brazo de pluma va sujeto con cuatro tornillos al extremo superior del brazo de pluma.
El sensor de amortiguación final del brazo de pluma se monta mediante sus propias roscas en la placa
lateral del brazo de pluma de modo que el extremo de detección del sensor quede a nivel con el lado
exterior de dicha placa. El sensor debe asegurarse con la tuerca de fijación. El soporte del imán va
sujeto con dos tornillos a la palanca central. La posición del soporte debe ajustarse de modo que la
función de amortiguación comience cuando la carrera del cilindro de la pluma esté aproximadamente a
30 mm de la posición final.
El sensor de la grúa de inclinación se monta mediante sus propias roscas en la placa lateral del pilar de
modo que el extremo de detección del sensor quede a nivel con el lado interior de dicha placa. El sensor
debe asegurarse con la tuerca de fijación. El soporte del imán va sujeto con dos tornillos a la palanca de
elevación. La posición del soporte debe ajustarse de modo que la función de amortiguación comience
cuando la carrera del cilindro de elevación esté aproximadamente a 30 mm de la posición final.
101
SENSORES SENSORES E INTERRUPTORES ESPECÍFICOS DE LA
SENSORES DE ESCALERA
Componentes principales del sistema de sensores de la escalera de la cosechadora:
1. Interruptores inductivos
2. Placa de código
3. Cubierta de sensores
4. Placa de fijación
Hay dos sensores similares que informan sobre la posición de la escalera. Están situados uno encima
del otro, debajo de la cubierta de sensores. Dicha cubierta va sujeta al armazón de la escalera con
cuatro tornillos. Los sensores penetran en la placa de montaje y se ajustan con unas tuercas. La holgura
de los sensores con la superficie de la placa de código debería ser de 3,5 mm.
SENSORES E INTERRUPTORES ESPECÍFICOS DE LA TRANSPORTADORA
El presente capítulo contiene información sobre sensores específicos de la transportadora. Hay
sensores específicos para las siguientes funciones o parámetros:
Rotación de la grúa
Amortiguación final y posición de la dirección
Posición de la cabina
Posición de la escalera
102
SENSORES SENSORES E INTERRUPTORES ESPECÍFICOS DE LA
SENSOR DE ROTACIÓN DE LA GRÚA
Piezas principales del conjunto del sensor de rotación de la grúa:
1. Sensor magnético
2. Casquillo
3. Base de la grúa
El sensor de rotación de la grúa contabiliza los impulsos de la cinta magnética instalada en el bastidor de
giro. El sensor magnético va montado en el casquillo, que a su vez va sobre la base de la grúa.
El sensor es muy fácil de sustituir, sólo hay que retirar el conector del cable y quitar los tornillos del
sensor. Antes de instalar el nuevo sensor de rotación, asegúrese de que el casquillo esté limpio y de que
el sensor pueda empujarse hacia delante, hacia el final del casquillo.
La distancia máxima entre el sensor y la cinta magnética es de 2,3 mm. La lectura de impulsos podría
ser poco fiable con distancias mayores. El cálculo el espacio de aire puede hacerse tomando como base
la distancia entre la cinta magnética y la superficie maquinada de la base de la grúa.
NOTA: Al montar el sensor, asegúrese de que las flechas de dirección (A) del mismo apuntan hacia
arriba. En caso contrario, el sensor no funcionará.
103
SENSORES SENSORES E INTERRUPTORES ESPECÍFICOS DE LA
POSICIÓN DE LA JUNTA CENTRAL Y AMORTIGUACIÓN FINAL DE LA
DIRECCIÓN
El sensor magnético informa sobre el ángulo de la junta central para el seguimiento de la grúa y la
amortiguación final de los cilindros de dirección. La tensión de salida del sensor cambia según el ángulo
que hay entre el sensor y el imán.
Piezas principales del conjunto del sensor de la junta central:
1. Sensor magnético
2. Contrapieza con imán
3. Adaptador de contrapieza
4. Cuña
5. Placa (soporte de sensor)
6. Cubierta
7. Cubierta
El adaptador de la contrapieza va atornillado a la cuña del pasador de la junta. La contrapieza va
atornillada al adaptador y se bloquea desde el lateral con el tornillo de seguridad. El sensor va sujeto a la
placa con tuercas, lo que facilita el ajuste en posición vertical.
El sensor debe montarse de modo que la distancia entre el sensor y el imán sea de 1±0,5 mm. El corte
del imán tiene que estar alineado con la marca del sensor. El desplazamiento axial máximo es de ±0,3
mm.
104
SENSORES SENSORES E INTERRUPTORES ESPECÍFICOS DE LA
POSICIÓN DE LA JUNTA CENTRAL Y AMORTIGUACIÓN FINAL DE LA
DIRECCIÓN – NUEVO MODELO
El sensor magnético informa sobre el ángulo de la junta central para el seguimiento de la grúa y la
amortiguación final de los cilindros de dirección. La tensión de salida del sensor cambia según el ángulo
que hay entre el sensor y el imán.
Piezas principales del conjunto del sensor de la junta central:
1. Sensor magnético
2. O-sello
3. Tornillo y arandela
4. Soporte de cable
5. Imán
6. Cuña
7. Placa (soporte de sensor)
8. Cubierta del sensor
NOTA: Antes de realizar cualquier mantenimiento, instalación u otro trabajo en el sensor, asegúrese de
que la máquina esté enderezada.
El sensor de la junta central va colocado en el orificio de la placa del sensor y se sujeta mediante un
tornillo. Al montar el sensor, asegúrese de que el o-sello esté en el lugar correcto alrededor del sensor.
El sensor debe alinearse de modo que la marca del mismo mire hacia delante en un ángulo de 0°.
Cuando el sensor se alinee correctamente, la corriente del sensor que se mide es de aproximadamente
2500 mV. Fije el cable del sensor al chasis con un soporte.
El imán va sujeto con dos tornillos a la cuña del pasador de la junta. El imán debe alinearse de modo que
el orificio del mismo mire hacia delante. En la parte superior del imán hay abocardados para los tornillos.
Tras el montaje es muy importante comprobar que el valor del parámetro
"FEATURE_OPTION_INVERT_MIDDLE_JOINT_ SENSOR (CAB ID: 7149) sea correcto. Valores de
parámetros correctos:
0 usando el sensor del modelo viejo (tipo en sentido de las agujas del reloj, Baumer)
1 usando el sensor del modelo nuevo (tipo en sentido contrario a las agujas del reloj, ASM)
NOTA: En las transportadoras 810E los valores de los parámetros están invertidos.
105
SENSORES SENSORES E INTERRUPTORES ESPECÍFICOS DE LA
INTERRUPTOR DE DIRECCIÓN DE LA CABINA
Piezas principales del conjunto del interruptor de dirección de la cabina de la transportadora:
1. Interruptor inductivo
2. Tuercas de fijación
Montaje del interruptor:
1. Gire la cabina al menos 95° hacia la izquierda
2. Asegúrese de que la ranura del cojinete no esté encima del orificio de montaje del sensor
3. Atornille el sensor hasta el fondo del orificio y luego desatornille una vuelta (espacio de 1 mm)
4. Apriete la tuerca de fijación a 9 Nm
NOTA: Si el sensor se monta con la cabina girada hacia delante, el extremo superior del sensor da en
la parte inferior de la ranura. En tal caso, el sensor se cortará al girar la cabina hacia atrás.
Valores de salida del interruptor:
0 cuando el ángulo de la cabina oscila entre -20° y 90°
1 cuando el ángulo de la cabina oscila entre 90° y 270°
106
SENSORES SENSORES E INTERRUPTORES ESPECÍFICOS DE LA
ESCALERA DE LA CABINA
Componentes principales del sistema de sensores de la escalera de la transportadora:
1. Interruptor inductivo
2. Soporte del sensor
3. Contrapieza
El interruptor inductivo de escalera de la transportadora supervisa la posición de la escalera. Cuando la
escalera está bajada, el sensor no está activado y se impide la conducción de la máquina.
El soporte del sensor va sujeto al armazón de la escalera con dos tornillos. La holgura del sensor
respecto a la contrapieza debería ser de 3 mm cuando la escalera está levantada.
SENSORES DEL IBC
Los sensores del IBC están integrados en los
cilindros de la grúa. Los sensores integrados en
los cilindros son sensores de posición lineales
que utilizan el principio de posición
magnetostrictiva basada en el tiempo. El sistema
de sensores consta de dos campos magnéticos,
una guía de ondas y el elemento sensor. El
primer campo magnético se origina por la
posición del imán y el otro por un pulso de
interrogación. Utilizando el pulso de interrogación
como baremo de medición, el sistema puede
determinar la lectura de la posición absoluta del
cilindro y, por lo tanto, la del sistema IBC.
Piezas principales del conjunto del sensor del
IBC:
107
SENSORES SENSORES E INTERRUPTORES ESPECÍFICOS DE LA
1. Varilla del sensor
2. Pieza de inserción del conector
3. Imán
4. Separadores, arandelas y anillo de retención
Para el montaje y desmontaje del cilindro del IBC,
consulte las instrucciones del PDF que se
adjunta.
SENSORES DE CABEZAL COSECHADOR
El presente capítulo contiene información sobre sensores del cabezal cosechador. Hay sensores
específicos para las siguientes funciones o parámetros:
Medición de diámetro
Medición del largo
Posición de la barra de sierra
108
SENSORES SENSORES DE CABEZAL COSECHADOR
SENSORES DE DIÁMETRO
Desmontaje del sensor de diámetro
1. Afloje los tornillos (7).
2. Retire la cubierta (4) junto con la placa de ajuste (2).
3. Desenrosque el tornillo de retención (6) y desmonte el acoplamiento (5).
4. Afloje la tuerca (3) y desmonte el sensor (1).
5. Quite el conector de la manguera protectora (8) para liberar el cable del sensor.
El montaje del sensor de diámetro se realiza en orden inverso.
NOTA: No apriete demasiado la tuerca del sensor (el valor de referencia es 5 Nm).
El acoplamiento debe colocarse de manera que el tornillo de seguridad y la ranura del eje del sensor
estén en la misma posición. Enrosque el cable del sensor una vuelta y media en torno al sensor antes de
montar el conector de manguera. Desenrosque media vuelta una vez que el sensor esté colocado en la
cubierta.
El ajuste final de la posición del sensor (véanse instrucciones más adelante) debe hacerse antes de
apretar los tornillos (7). El par de apriete de los tornillos es de 16 Nm. Por último, llene la cubierta con
grasa LE4701 o equivalente por los engrasadores (9) (1 o 2 engrasador/sensor). Si se pone el dedo
sobre el orificio de agua (de haberlo), es fácil saber cuando está totalmente llena la cubierta.
Ajuste de la posición del sensor:
1. Cierre las cuchillas de desrame.
2. Gire la llave de encendido a la posición 1.
3. Vaya a la vista 4.4.C.2 de TimberMatic.
4. Las lecturas de los dos campos "Datos" deben ser de 100±1. Si no es así, haga un ajuste preciso;
para ello, afloje un poco los tornillos (7) y gire ligeramente la placa de sujeción el sensor de engrane
(2), a no ser que los valores sean correctos. No olvide apretar los tornillos tras el ajuste.
109
SENSORES SENSORES DE CABEZAL COSECHADOR
SENSOR DE LARGO
Piezas principales del conjunto del sensor de medición del largo:
1. Sensor de impulsos
2. Acoplamiento flexible
3. Eje de transmisión del acoplamiento
4. Tornillo de retención
5. Cubierta delantera
6. Cubierta trasera
7. Conector cable
8. O-sellos
El sensor de impulsos es accionado por la rueda de medición por medio un acoplamiento. La estructura
del brazo de medición (modelo de cabezal cosechador) define desde qué lado del brazo puede
desmontarse y montarse el sensor. En todos los modelos, el conector de cable puede desconectarse del
mismo lado quitando la cubierta trasera del sensor. Procedimiento para sustituir el sensor:
1. Libere el eje de transmisión del acoplamiento de la cubierta delantera quitando los tornillos de
retención.
2. Afloje los tornillos de sujeción y quite la cubierta delantera.
3. Extraiga poco a poco el sensor de impulsos usando una herramienta especial (F065064).
4. Suelte el cable del sensor del HHC y pegue cinta adhesiva para instalar el nuevo cable. Saque el cable
del lateral del sensor.
5. Instale el acoplamiento en el eje del nuevo sensor de impulsos. Verifique que el acoplamiento quede
alineado con el extremo del eje. No use demasiada fuerza para colocar el acoplamiento en el eje,
puesto que se podría dañar el sensor de impulsos. Finalmente, para instalar el sensor nuevo, realice el
procedimiento de desmontaje a la inversa.
110
SENSORES SENSORES DE CABEZAL COSECHADOR
SENSORES DE POSICIÓN DE LA SIERRA: EQUIPO DE SIERRA SUPERCUT
Piezas principales del conjunto de sensores de posición de la sierra:
1. Interruptor inductivo (3 pzs.)
2. Tuerca de fijación
3. Placa de montaje de los sensores
4. Cubierta
5. Carcasa
6. Tornillos de cabeza hueca hexagonal (3 pzs.)
Procedimiento de desmontaje y montaje de los sensores:
1. Retire la cubierta de la carcasa aflojando los tornillos de cabeza hueca hexagonal
2. Levante la carcasa con cuidado para poder desconectar los cables de los sensores
3. Afloje la tuerca de fijación y, con cuidado, desenrosque con la mano el sensor de la placa de fijación
4. Monte el nuevo sensor enroscándolo en la placa de fijación con la mano
5. Para un correcto ajuste, el sensor debe enroscarse primero contra la contrapieza y luego
desenroscarse una vuelta, tras lo cual debería estar separado 1 mm aproximadamente de la zona
objetivo.
NOTA: El sensor se debe desenroscar una vuelta, ya que el funcionamiento del dispositivo de
regulación de corte depende del ajuste correcto de los sensores. La barra de sierra debe estar en
la posición de inicio al ajustar el sensor de posición inicial.
6. Fije el sensor con la tuerca. Al apretar, asegúrese de que el sensor no gire. No apriete demasiado la
tuerca: par 10 Nm.
NOTA: No utilice cola para fijar el sensor, ya que dificultará el reajuste o la extracción del mismo.
111
PROGRAMACIÓN DEL CONTROLADOR CONTROLADORES
CONTROLADORES
Comprobación de
versión
MECA
Los controladores MECA (Arquitectura común de la electrónica de la
máquina) son controladores de alta especificación rediseñados que
proporcionan más capacidad de procesamiento y diagnósticos mejorados.
Las máquinas del modelo E de la plataforma IT4 utilizan los controladores
MECA (F074742) siguientes:
CAB (cabina fija)
CAB (nueva cabina de rotación y nivelación)
Flexbox
Flexbox es el tipo de controlador habitual en las máquinas del modelo E. Hay
dos modelos posibles de controladores Flexbox:
Controlador de 64 MHz (F672517)
Controlador de 40 MHz (F065193)
Con el tiempo, la versión más reciente de 64 MHz acabará sustituyendo a la
de 40 MHz. En ambas, los conectores y la apariencia son idénticos.
Puede comprobarse el tipo de controlador Flex en la página "7.2.1
Versiones", de acuerdo con el pdf de referencia.
DESCARGA DE SOFTWARE
Descarga de
IMPORTANTE: No cargue una versión del programa posterior a la 1.19 en software con
capturas de
un controlador CAB MECA, ni a la 1.16 en un controlador Flexbox de 64
pantalla
MHz. Si se instala la versión antigua, fallará el sistema operativo y puede
averiarse todo el bus CAN. Si se carga la versión antigua, desconecte y
ponga el controlador pertinente.
NOTA: Todos los controladores de una máquina deben tener cargada la
misma versión de programa, como de costumbre, de modo que si la
máquina lleva un controlador de 64 MHz, se necesitará al menos la versión
1.16.
La descarga de software al controlador de la máquina puede realizarse
siguiendo estas instrucciones:
112
PROGRAMACIÓN DEL CONTROLADOR DESCARGA DE SOFTWARE
1. Abra el bloqueo de servicio
2. Abra el menú "7.2.1 Versiones" y haga clic en el botón "Actualización de
software".
3. Seleccione el controlador para actualizar el software haciendo clic en el
cuadrado que hay al principio de la fila (o usando el botón "…" al final de la
misma). La ventana de gestión de archivos se abre allí donde puede
elegirse el archivo .hex del controlador.
4. Inicie la actualización de software haciendo clic en el botón "Empezar".
5. Una vez completada la actualización, se abre una ventana emergente.
Entonces, se debe apagar y volver a encender la alimentación, con una
espera entre medias de, al menos, 5 segundos. Acto seguido, puede
reiniciarse la aplicación haciendo clic en el botón "OK".
6. Durante el arranque, TimberMatic debería detectar diferencias en los
valores de los parámetros entre la base de datos del PC y el controlador.
Cuando TimberMatic solicite una sincronización del sistema, seleccione
"Ejecutar en modo avanzado"
7. El sentido de transferencia de los parámetros tiene que ser del PC al
controlador. La sincronización de parámetros se inicia al hacer clic en el
botón "Empezar".
8. Tras sincronizar los parámetros, tiene que apagarse la alimentación y
volver a encenderse al cabo de cinco segundos. Haga clic en "OK" para
reiniciar TimberMatic.
9. La versión actual del software del controlador puede verse en la columna
"Versión" de la página "Actualización de software".
A la solución del departamento DTAC se adjuntan capturas de pantalla con
instrucciones.
Cuando el PC carga automáticamente el software de los controladores, se
cargan los archivos HEX de la versión de la máquina H-12 desde la carpeta
"C:\ProgramData\John Deere Forestry\TimbermaticH\InstalledCSW" o, en las
máquinas más antiguas, desde "C:\Document and Settings\All
Users\Windows\Application Data\John Deere
Forestry\TimberMaticH\InstalledCSW". Nota: en F-12 desde …
\TimbermaticF\... . La carpeta "RegisteredCSW" contiene archivos HEX que
se cargan manualmente después, por ejemplo, algunas versiones de prueba.
El PC carga automáticamente el software "IDC_1-1-0.hex" (IDC) a los
controladores al principio de la sincronización debido a la identificación de los
controladores mediante resistores de ID.
Bloqueo de inicialización
El bloqueo de inicialización es un software de controlador que puede
cargarse al controlador para formatearlo. El controlador con software de
bloqueo de inicialización se parece mucho a un controlador nuevo y vacío
(repuesto).
El bloqueo de inicialización puede cargarse al controlador como cualquier
otra aplicación desde la página 7.2.1 "Actualización de software".
Hay archivos de bloqueo de inicialización únicos para todos los
controladores. El nombre de archivo del software de bloqueo de inicialización
contiene el código F de los controladores (p. ej., F672517 de 64 MHz o
F065193 de 40 MHz) y la fecha de la versión, por ejemplo, "F065193_10-12-
06.hex". Los archivos de bloqueo de inicialización pueden cargarse desde
Dealernet.
NOTA: El bloqueo de inicialización no restablece los valores de los
parámetros.
El sistema necesita sincronizarse si la máquina se arranca con un
controlador que tenga dentro el software de bloqueo de inicialización.
113
PROGRAMACIÓN DEL CONTROLADOR IDENTIFICADORES DE CONTROLADOR FLEX
IDENTIFICADORES DE CONTROLADOR FLEX
UNIDAD DE CONTROL DEL MOTOR
(ECU)
La ECU es una unidad autónoma con un
microcontrolador independiente y software
informático para gestionar todo el sistema de
control electrónico, lo que incluyen las siguientes
funciones:
Convertir las señales eléctricas procedentes
de diversos sensores en señales digitales.
Tomar decisiones acerca de la cantidad de
combustible y el reglaje de inyección óptimos
basándose en la información procedente de
diversos sensores.
Limitar el combustible máximo por operación en
múltiples curvas de potencia.
Procesar el control de emisiones y el post-
tratamiento de los gases de escape.
Ofrecer control para todas las velocidades y
autodiagnóstico para el sistema de control.
Almacenar códigos de problemas en la
memoria.
La ECU se conecta al haz de cables a través de
tres conectores. Cada conector está marcado
con números de terminal.
114
PROGRAMACIÓN DEL CONTROLADOR UNIDAD DE CONTROL DEL MOTOR (ECU)
7.2.4 SOFTWARE DE LA ECU
NOTA: Esta página sólo está visible/activa si se
selecciona la combinación de la plataforma de la
máquina E-IT4 en el perfil de la máquina actual (en
la página 2.4.1).
En esta página se puede controlar la actualización
del software de la unidad de control del motor (ECU).
La solicitud de actualización de un nuevo software
de la ECU se realiza en el portal web de
prestaciones personalizadas de JDPS. La
actualización del software de la ECU utiliza la
tecnología de conexión celular (o por satélite) de
pasarela telemática modular (MTG) para descargar
la nueva versión de software a través del servidor
de JDPS.
El sistema se puede entregar automáticamente si se
selecciona "utilizar entrega automática de software
de la ECU". El operador puede seleccionar también
si las descargas se aprueban o se rechazan
automáticamente o si es necesaria la confirmación
del operador. El estado actual del proceso de
actualización de software de la ECU se puede ver
pulsando el botón "Actualización de software de la
ECU".
115
PROGRAMACIÓN DEL CONTROLADOR UNIDAD DE CONTROL DEL MOTOR (ECU)
REPROGRAMACIÓN REMOTA DE LA ECU
Paso 1 – Solicitud de actualización
La solicitud de actualización de un nuevo software de la ECU se realiza en el portal web de
prestaciones personalizadas en JDPS.
http://customperformance.deere.com/JDCP/HOMEPage
NOTA: El portal web necesita el acceso de conexión de John Deere.
116
PROGRAMACIÓN DEL CONTROLADOR UNIDAD DE CONTROL DEL MOTOR (ECU)
Paso 2 – Búsqueda de número de serie
Utilice la ficha de búsqueda de número de serie para ubicar la ECU correcta que necesita
actualización de software. La búsqueda se realiza de acuerdo con el número de identificación
del producto (máquina) o con el número de serie del motor.
117
PROGRAMACIÓN DEL CONTROLADOR UNIDAD DE CONTROL DEL MOTOR (ECU)
Paso 3 – Reprogramación de activación
Seleccione la unidad de control que necesita marcando la casilla de verificación respectiva.
Presione el botón "Queue for remote" (Cola para remotos) para activar el proceso de
reprogramación remoto. Confirme que el controlador seleccionado se colocará en cola para
envío remoto al presionar el botón "OK" en la ventana emergente.
118
PROGRAMACIÓN DEL CONTROLADOR UNIDAD DE CONTROL DEL MOTOR (ECU)
Paso 4 – Cola de solicitudes
El estado de la solicitud de reprogramación se puede ver desde la ficha "Remote Diagnostics
and Programming Requests" (Diagnósticos remotos y solicitudes de programación). Esta vista
permite al usuario dar seguimiento a cualquier solicitud de Service Advisor Remota.
119
PROGRAMACIÓN DEL CONTROLADOR UNIDAD DE CONTROL DEL MOTOR (ECU)
Paso 5 – Aprobación de descarga de software
TimberMatic notifica al operador la necesidad de actualizar el software de la ECU. Para pasar a
la fase de descarga se requiere la aprobación del operador o, si se utilizan funciones de
aprobación o rechazo automático, el sistema reacciona con arreglo a ellas.
NOTA: Si el operador rechaza o retrasa el proceso de reprogramación, este se puede
continuar pulsando el botón "Actualización de software de la ECU" en la página 7.2.4.
120
PROGRAMACIÓN DEL CONTROLADOR UNIDAD DE CONTROL DEL MOTOR (ECU)
Paso 6 – Descarga de software
Una vez aprobada la solicitud de reprogramación, el controlador de MTG descarga el paquete de
actualización de software de la ECU desde el servidor de JDPS. La descarga dura unos 30-60
minutos, dependiendo de la conexión a la red. El operador puede continuar su trabajo normal
durante la fase de descarga.
121
PROGRAMACIÓN DEL CONTROLADOR UNIDAD DE CONTROL DEL MOTOR (ECU)
Paso 7 – Aprobación de instalación de software
TimberMatic informa al operador cuando ha concluido la descarga y la MTG está lista para
iniciar la fase de reprogramación. Para pasar a la fase de reprogramación se requiere la
aprobación del operador.
PRECAUCIÓN: Para iniciar la reprogramación, el motor diésel debe estar apagado y el freno
de estacionamiento debe estar aplicado.
NOTA: Si el operador rechaza o retrasa el proceso de reprogramación, este se puede
continuar pulsando el botón "Actualización de software de la ECU" en la página 7.2.4.
122
PROGRAMACIÓN DEL CONTROLADOR UNIDAD DE CONTROL DEL MOTOR (ECU)
Paso 8 – Instalación de software
La reprogramación se realiza en el bus CAN de la máquina entre la MTG y la ECU. La fase de
reprogramación dura unos cinco minutos. Durante ese tiempo la máquina debe estar apagada,
con el freno de estacionamiento aplicado.
123
PROGRAMACIÓN DEL CONTROLADOR UNIDAD DE CONTROL DEL MOTOR (ECU)
Paso 9 – Reprogramación completa
TimberMatic informa al operador con una ventana emergente de que la reprogramación de la
ECU ha concluido.
NOTA: Reinicie el sistema después de la reprogramación.
124
PROGRAMACIÓN DEL CONTROLADOR SERVICE ADVISOR™ REMOTA (SAR)
SERVICE ADVISOR™ REMOTA (SAR)
SAR es una nueva función que se lanzó junto con JDLink™. Está integrada en la aplicación Service
ADVISOR™ actual. El sistema telemático ofrece una opción para realizar diagnósticos iniciales,
comprueba los DTC o reprograma el bus CAN y los controladores en la máquina que se encuentra lejos
en el campo.
El diagnóstico remoto es la capacidad de solicitar información de diagnóstico de forma remota desde
una máquina para ayudar a preparar de forma adecuada la llamada de servicio, reduciendo así la
cantidad de viajes necesarios para arreglar un problema y reducir los períodos de inactividad
costosos.
La administración remota de DTC es la capacidad de recuperar, borrar y actualizar los Códigos de
problemas en los diagnósticos.
La entrega remota de software es la capacidad de actualizar el software controlador de la máquina a
través de conexión telemática por medio del portal de Prestaciones Personalizadas de John Deere.
NOTA: Podrá encontrar instrucciones detalladas sobre cómo usar el SAR en los manuales de CTM.
125
PROGRAMACIÓN DEL CONTROLADOR SERVICE ADVISOR™ REMOTA (SAR)
DIAGNÓSTICO REMOTO Y PROGRAMACIÓN DE CONTROLADORES
En la práctica, la función Service ADVISOR™ Remota (SAR) utiliza componentes de telemática en la
máquina.
Diagnostics (Diagnósticos)
Con un flujo de dos vías, el técnico puede enviar una solicitud con SAR para recuperación, por ejemplo
Códigos de problemas de diagnóstico (DTC) desde la máquina. La solicitud pasa por el servidor de John
Deere, el cual autentica el usuario y pone en cola la solicitud. La solicitud se transmite por medio de red
celular al Controlador de pasarela temática modular (MTG) que se ubica en la máquina del cliente.
MTG reúne datos desde el bus CAN en la máquina de acuerdo a la solicitud y a los controladores
individuales, después proporciona la información solicitada de nuevo al controlador MTG. Una vez que el
controlador MTG recibe toda la información solicitada, la envía de nuevo al servidor de John Deere a
través de la red celular. Después, esta información queda disponible para el técnico.
Programación del controlador
Con SAR o con el portal de Prestaciones Personalizadas de John Deere
(http://customperformance.deere.com), el representante de John Deere puede iniciar el proceso remoto
de envío de software. Después de poner en cola el nuevo paquete de software para envío remoto, el
servidor de John Deere informa al Controlador de pasarela temática modular (MTG) por medio de la red
celular. Cuando la MTG recibe la señal de un nuevo paquete de software, se informa al operador a
través de una ventana emergente y se le solicita que lo descargue. Mientras el software se descarga en
la máquina, el operador puede continuar con su operación normal. Una vez finalice la descarga, se le
avisa al usuario mediante una ventana emergente para iniciar la fase de instalación. Durante esta fase,
la máquina necesita apagarse con la llave de encendido en la posición 1. La instalación finaliza el
proceso de programación. La instalación finaliza el proceso de programación.
126
COMMANDCENTER INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
Solución del
Como opción, las transportadoras del modelo E pueden ir equipadas con
departamento DTAC
pantallas CommandCenter en vez de un PC incorporado. Para realizar el
servicio de estas máquinas con CommandCenter, hace falta un PC
independiente (para descargar el software de los controladores y ajustar
los parámetros de la máquina). El mantenimiento puede llevarse a cabo
con la versión indicada de TimberMatic™ F-09 (versión de portátil para
transportadora), que utiliza componentes de software Service ADVISOR™
y hardware USB-CAN Service ADVISOR EDL/EDL2. Este capítulo
contiene instrucciones para la conexión del TimberMatic F-12 a la
máquina con CommandCenter.
IMPORTANTE: La última solución del departamento DTAC para instalar
la última versión del programa Command Center se incluye en el pdf
adjunto.
Requisitos del sistema
Hardware
1. PC con Windows XP
2. Service ADVISOR™ EDL/EDL2 (adaptador USB-CAN)
Software
1. Software Service ADVISOR™ 4.0 instalado con licencia válida
2. TimberMatic F-12, versión de portátil para transportadora
127
COMMANDCENTER INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
CONFIGURACIÓN DE ADAPTADOR USB-CAN
Para poder conectar a los controladores, hay que configurar TimberMatic™ F-09 para que utilice el
adaptador USB-CAN Service ADVISOR™ EDL/EDL2. Para ello, siga estas instrucciones:
Instale (actualización limpia) el software del ordenador portátil para la máquina con TimberMatic™ F-09
Conecte la máquina y el ordenador portátil con el adaptador USB-CAN Service ADVISOR™ EDL/EDL2
USB-CAN
Asistente de configuración de "Nuevo dispositivo USB encontrado" (haga clic en "Siguiente" hasta
terminar de configurar)
Inicie TimberMatic™ F-09 con el atajo del escritorio.
TimberMatic™ abre la ventana del selector de máquina. Presione “CAN Adapters…" parar abrir
TimberMaticCanSelector.
TimbermaticCanSelector presenta una lista de todos los adaptadores disponibles
Seleccione el adaptador correcto (Service ADVISOR EDL/EDL2 es normalmente NXEDL32 / 214:
[USBLINK] USB Link CAN2 250)
Haga clic en "Guardar" para guardar la configuración
Encienda el sistema (encendido en la posición 1)
Haga clic en el botón "Prueba". Si la conexión es correcta, el adaptador recibe un mensaje
comunicándoselo
128
COMMANDCENTER INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
SELECTOR DE MÁQUINA
El selector de máquina TimberMatic forma parte del
software de portátil para máquinas con TimberMatic
F-09 desde la versión 1.6.10. El selector de máquina
se iniciará automáticamente al hacer clic en el icono
de atajo de TimberMatic F-09 del escritorio.
Dicho selector constituye una forma sencilla de
gestionar bases de datos de distintas máquinas con
CommandCenter. Todos los parámetros
relacionados con la máquina se guardarán en las
bases de datos específicas de la máquina y el
proceso de sincronización del sistema sólo hará falta
cuando se conecte la máquina por primera vez. Más
adelante, las actualizaciones de sincronización serán
más breves o no serán necesarias, dependiendo del
caso.
Antes de poder utilizar el selector de máquina por
primera vez con la transportadora con
ComandCenter, tiene que crearse la base de datos;
para ello, haga clic en el botón "Crear un nuevo…".
Se abrirá una ventana emergente donde se puede
seleccionar el modelo e introducir el número de
serie. Después de hacer clic en el botón "Crear", el
sistema creará la base de datos vacía con
parámetros predeterminados y el nombre de la
máquina específica en la carpeta C:\Documents and
Settings\All Users\Application Data\John Deere
Forestry\TimbermaticF. TimberMatic puede iniciarse
haciendo clic en el botón "Iniciar TimberMatic".
El botón "Guardar" sólo se necesita para guardar
como predeterminada la máquina seleccionada para
usos posteriores sin tener que iniciar TimberMatic.
La ventana "Sincronización del sistema" se abre al
iniciar TimberMatic por primera vez después de crear
una base de datos. Los parámetros y el perfil de la
máquina se transferirán de los controladores a la
base de datos del PC.
Tras el proceso de sincronización, es importante
guardar el perfil de la máquina ("Guardar en el
archivo" desde la página de perfil de la máquina) y la
configuración de la máquina (desde la página de
gestión de archivos). No guarde el perfil de una
máquina hasta que se agreguen las configuraciones
reales de la máquina a la base de datos.
129
COMMANDCENTER CARGAR EL SOFTWARE DEL CONTROLADOR EN LA
CARGAR EL SOFTWARE DEL
CONTROLADOR EN LA OFICINA
Estas instrucciones son para cuando se cargue el
software del controlador de CommandCenter fuera
de la máquina. En el concesionario pueden, por
ejemplo, cargar el software al controlador en la
oficina y enviar el controlador a la máquina. Esto
evita que el concesionario tenga que desplazarse
hasta la máquina para programar el controlador.
Requisitos del sistema
Hardware
1. PC con Windows XP
2. Controlador Flex (F065193)
3. Service ADVISOR EDL/EDL2 (adaptador
USB-CAN)
4. Adaptador de cable entre EDL y el controlador
Flex (F643849)
5. Alimentación de 24 V (tipo Mascot 9320, por
ejemplo)
Software
1. Software Service ADVISOR (versión 2.8 o
posterior) instalada con licencia válida
2. Portátil de máquina transportadora con
TimberMatic F-09
3. Base de datos de la máquina en uso
Para cargar el software, siga estas instrucciones:
130
COMMANDCENTER CARGAR EL SOFTWARE DEL CONTROLADOR EN LA
1. Mueva el archivo de la base de datos de la
máquina a la carpeta TimbermaticF
2. Conecte un portátil al controlador con EDL y el
adaptador (alimentación de 24 V).
3. Pruebe la conexión CAN con "TimberMatic Can
Selector", consulte la página "Configuración de
adaptador USB-CAN"
4. Haga clic en el icono TimberMatic F-09,
seleccione la máquina en el Selector de máquina e
inicie TimberMatic.
5. Abra el bloqueo de servicio
6. Abra el menú "7.2.1 Versiones" y haga clic en el
botón "Actualización de software".
7. Seleccione el controlador para actualizar el
software haciendo clic en el cuadrado que hay al
principio de la fila (o usando el botón "…" al final
de la misma). La ventana de gestión de archivos
se abre allí donde puede elegirse el archivo .hex
del controlador (C:\TIMBERMATIC
FILES\ControllersSW). Una vez seleccionado el
software, pulse "Abrir"
8. Pulse "Empezar" y espere hasta que la
programación esté lista. Pulse el botón "Empezar"
para comprobar que la programación se ha
realizado correctamente. Pulse "Cerrar".
9. Siga las instrucciones de la ventana emergente:
Apague/encienda el controlador y luego haga clic
en "Sí" para reiniciar TimberMatic.
10. Mientras arranca, TimberMatic solicitará una
sincronización del sistema. Seleccionar "Ejecutar
en modo avanzado"
11. El sentido de transferencia de los parámetros tiene
que ser del PC al controlador. Tras cargar los
parámetros, tiene que apagarse la alimentación y
volver a encenderse al cabo de cinco segundos.
Haga clic en "OK" para reiniciar TimberMatic.
12. La versión actual del software del controlador
puede verse en la columna "SW" de la página
"Actualización de software".
131
FORESTSIGHT™ CONCEPTO DE TELEMÁTICA
CONCEPTO DE TELEMÁTICA
El concepto de telemática proporciona una solución para transmitir datos hacia / desde la máquina,
utilizando una pasarela entre la máquina y un usuario remoto.
JDLink™ y el terminal MTG funcionan como base para el concepto total de la telemática. Este concepto
remoto permite al usuario obtener visibilidad en tiempo real de una máquina, sin necesidad de visitarla
físicamente.
Al activar el sistema telemático, el usuario puede utilizar las siguientes soluciones telemáticas que se
basan en el concepto total:
Interfaz de usuario de JDLink™
Portal web MyJohnDeere
TimberOffice 5
Transferencia de datos inalámbrica (WDT)
Acceso a datos remotos (RDA)
La versión forestal específica de JDLink™ está disponible con suscripción de nivel completo para todas
las plataformas de última generación IT4, independientemente del tipo de motor.
132
FORESTSIGHT™ ARQUITECTURA DE COMUNICACIÓN
ARQUITECTURA DE COMUNICACIÓN
La arquitectura telemática sigue un proceso de comunicación simplificada:
Los datos + la información GPS (1) se recopilan desde el bus CAN de la máquina.
Los datos se transfieren al controlador MTG (2), que los comprime y transmite utilizando la red móvil
(3) (o a través de satélite (4)) a los servidores de John Deere (5).
Los servidores de John Deere proporcionan un acceso seguro para que el usuario pueda ver los datos
recogidos con el dispositivo que prefiera (6).
NOTA: La opción de satélite (4) no está disponible en todos los mercados. Consulte con su distribuidor
local para obtener información detallada.
OPERACIONES TELEMÁTICAS
La solución de pasarela telemática modular (MTG) proporciona la tecnología para enviar, recibir y
almacenar información a través de un dispositivo de telecomunicaciones. Esta función es un accesorio
común en las máquinas del modelo E (plataformas IT4).
Las máquinas (según la actualización de 2012) que salen de fábrica incluyen una suscripción gratuita a
JDLink de tres años. Después, hay que activar JDLink por separado con el terminal MTG de la máquina.
El terminal permite la comunicación telemática entre el usuario y la máquina.
La siguiente lista incluye soluciones relativas a la activación del equipo telemático:
JDLink™ y MyJohnDeere
Transferencia de datos inalámbrica (WDT)
Acceso a datos remotos (RDA)
133
FORESTSIGHT™ CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS FORESTSIGHT™
CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS FORESTSIGHT™
Los siguientes capítulos detallarán cómo configurar los nuevos servicios ForestSight™, incluidas las
funciones de indicadores JDLink™ actualizados, transferencia de datos inalámbrica (WDT) y acceso a
datos remotos (RDA).
INDICADORES JDLINK DE WCTL
Existen indicadores adicionales específicos de WCTL disponibles únicamente para las cosechadoras y
visibles a través de JDLink estándar en la web o por medio de la aplicación JDLink.
Activación
1. Antes de la activación, el cliente debe firmar la última versión del acuerdo de JDLink disponible en
Dealernet.
2. La máquina debe tener TimberMatic 1.19 o más reciente.
3. La máquina debe tener una configuración especial para la MTG para permitir las nuevas funciones.
Contacte con el DTAC o el servicio posventa de Tampere.
CONFIGURACIÓN DE WDT
WDT permite la transferencia automática de archivos desde la máquina a los servidores de John Deere .
Los archivos se transfieren a través de un módem MTG. El cliente debe firmar un contrato de usuario de
WDT para que se pueda efectuar la activación.
NOTA: Para activar las funciones WDT y RDA se necesita TimberMatic versión 1.19.
Requisitos de hardware
La máquina debe estar equipada con una MTG 3G. El uso de una MTG 2G genera un coste excesivo de
transferencia de datos y una velocidad de servicio inadecuada.
La MTG 2G está numerada como PCMAMGAxxxxxx
La MTG 3G está numerada como PCMAMGCxxxxxx
WDT requiere un cable Ethernet entre la MTG y el PC. La solución de fábrica, el cable F678407, viene
de serie en la producción en los números de serie:
WJ0810E002687
WJ1010E005287
WJ1110E003711
WJ1210E001526
WJ1510E003038
WJ1910E001361
WJ1070E002031
WJ1170E002149
WJ1270E002745
WJ1470E001852
Instalación alternativa sobre el terreno (sólo cuando un módem de otro proveedor bloquee el puerto
Ethernet del PC. Omita esta parte si utiliza un cable Ethernet de fábrica).
1. Solución de fábrica, cable F678407 entre la MTG y el PC.
2. Adaptador USB-Ethernet conectado entre el conector USB y MTG:
Cable USB-Ethernet, F688539
Adaptador USB-Ethernet D-Link DUB-E100, disponible generalmente
Cable alargador USB (ajuste más resistente al conector USB), disponible generalmente
Configuración con D-Link DUB-E100
134
FORESTSIGHT™ CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS FORESTSIGHT™
NOTA: No conecte el DUB-E100 en la conexión USB antes de instalar el controlador.
1. Copie el archivo del controlador DUB-E100 “DUB-E100_Setup_v102.exe” desde el CD de programas
de la unidad (\Controladores\Windows) en una memoria USB y utilice este dispositivo para instalar el
archivo del controlador en el ordenador.
2. Inicie el archivo del controlador “DUB-E100_Setup_v102.exe” en el equipo y complete la instalación.
3. Conecte el DUB-E100 en el puerto USB. Windows® detectará automáticamente el adaptador.
4. El sistema abre una ventana emergente para instalar un nuevo dispositivo. Utilice las selecciones
siguientes para completar la instalación:
No utilice la actualización de Windows
Utilice la instalación por defecto del dispositivo
Configuración de la dirección IP
1. Vaya a la ventana Conexiones de red (Network connections) y compruebe que haya una "Conexión de
área local" ("Local area connection")
NOTA: Con la instalación del DUB-E100, la conexión puede ser "Conexión de área local 2" ("Local
Area Connection 2") con el nombre del dispositivo "Adaptador Ethernet USB 2.0 D-Link" ("D-Link
USB2.0 Ethernet Adapter") (el número de conexión exacto puede variar en función del número de
conexiones de red existentes).
2. Cambie el nombre de la conexión, p. ej., a "Conexión MTG" ("MTG connection"). Al asignar un nombre
sencillo facilitará el diagnóstico, ya que Windows® notificará al usuario cualquier cambio en la
conexión utilizando este nombre.
3. Abra las propiedades de "Conexión MTG" (si se ha cambiado el nombre) haciendo clic con el botón
derecho sobre el elemento y modifique la dirección IP seleccionando la conexión y seleccionando de
nuevo las propiedades:
A. La conexión es
Windows XP: TCP/IP
Windows 7: TCP/IPv4
B. Se debe seleccionar el botón "Utilizar la siguiente dirección IP" ("Use the following IP address"):
Establezca la dirección IP como 172.16.0.8
La máscara de subred debe ser 255.255.255.0
Establezca la puerta de enlace predeterminada como 172.16.0.2
C. Se debe seleccionar el botón "Utilizar las siguientes direcciones de servidor DNS" ("Use the
following DNS server addresses"):
Establezca el servidor DNS preferido como 172.16.0.2
AJUSTES DE TIMBERMATIC
1. Instale la versión 1.20 (o más reciente).
2. El operador debe iniciar y terminar los turnos correctamente.
deben utilizarse nombres o ID del operador creados por el cliente
3. El operador debe utilizar estadísticas de trabajo; normal o automático.
automático es una nueva función en la versión 1.20 que genera un archivo drf sin interacción del
operador (si el operador no desea notificar los motivos de las pausas, utilice esta opción)
4. Configuración del menú 5-3-1
Selección de WDT ON
Si desea utilizar el guardado automático, no elija "crear copia de todos los archivos guardados en
la carpeta" NI seleccione una carpeta distinta a ...\WDT\Stanford\
5. Configuración del menú 1-1-B-5
Cuando utilice el guardado automático:
Ponga guardado automático en ON
Tipos de archivo
PRD o PRI
DRF
Ajustes de la máquina (no se puede abrir en TimberOffice, pero el distribuidor puede descargar
el archivo desde MyJohnDeere para análisis)
135
FORESTSIGHT™ CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS FORESTSIGHT™
Elija guardado por sitio o por tiempo
Por sitio es adecuado cuando los sitios son normalmente pequeños (menos de una semana) o
cuando no se necesita un seguimiento por tiempo, sino que basta con ver la producción del
sitio completo, o cuando se utilizan otros medios para recopilar datos por sitio que necesitan
alinearse con los datos recopilados a través de WDT.
Por tiempo es adecuado cuando se desea seguir la producción tanto por sitio como por
intervalo de tiempo seleccionado.
Seleccione "Guardando en carpeta" como C:\TIMBERMATIC FILES\WDT\Stanford
6. Cuando el operador está terminando el turno, aparece una ventana que permite guardar los archivos
por turno. Sería conveniente desmarcar esas casillas (la selección se almacenará). No deberían ser
necesarios los archivos por turno cuando se utiliza la información por sitio o por tiempo.
NOTA: Considere la posibilidad de ocultar al operador la WDT y las páginas de guardado automático
por medio de la interfaz de usuario configurable (menú 7-1-B-2).
136
FORESTSIGHT™ CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS FORESTSIGHT™
AJUSTES DEL CORTAFUEGOS
Este capítulo contiene información relativa a la modificación de los ajustes del cortafuegos para
WDT.
Alerta de seguridad de Windows
Una vez que WDT empieza a enviar archivos, puede aparecer un mensaje de Firewall de
Windows preguntando si desea bloquear componentes de software.
Seleccione "Desbloquear" para asegurarse de que el programa "ddsi2" no sea bloqueado por el
cortafuegos.
137
FORESTSIGHT™ CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS FORESTSIGHT™
Windows XP
Abra Firewall de Windows en el Panel de Control.
Seleccione “Añadir programa”
Vaya a (C:/Program files/OpenSplice/bin/ddsi2.exe) y seleccione ddsi2.exe. Haga clic en
Aceptar (OK).
138
FORESTSIGHT™ CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS FORESTSIGHT™
Windows 7 - paso 1
Abra Firewall de Windows en el Panel de Control.
Abra "Configuración avanzada".
Windows 7 - paso 2
Seleccione "Reglas entrantes" y "Nueva regla...".
139
FORESTSIGHT™ CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS FORESTSIGHT™
Windows 7 - paso 3
Seleccione el programa y pulse "Siguiente".
Windows 7 - paso 4
Vaya a "Program Files/OpenSplice/bin/ddsi2.exe" y seleccione "Siguiente".
140
FORESTSIGHT™ CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS FORESTSIGHT™
Windows 7 - paso 5
Seleccione "Permitir la conexión" y pulse "Siguiente".
Windows 7 - paso 6
Seleccione todas las opciones y pulse "Siguiente".
141
FORESTSIGHT™ CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS FORESTSIGHT™
Windows 7 - paso 7
Introduzca el nombre "WDT" y termine pulsando "Finalizar".
142
FORESTSIGHT™ CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS FORESTSIGHT™
REQUISITOS Y AJUSTES DEL SISTEMA
Este capítulo contiene información relativa a la modificación de los derechos de acceso.
Para poder utilizar WDT, el cliente debe tener una cuenta JDLink/MyJohnDeere y la máquina
activada para JDLink.
WDT ofrece al personal del distribuidor la posibilidad de acceder a los archivos de TimberLink
desde MyJohnDeere con TimberOffice.
Funciones del distribuidor
El primer DPA del Distribuidor debe asignar a su personal la función de "Especialista Forestal" a
través de una Autorización de Usuario de Empresa (https://eua.deere.com).
143
FORESTSIGHT™ CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS FORESTSIGHT™
Preferencias de organización (MyJohnDeere)
Dentro de las preferencias de organización de la cuenta del Cliente, "Funciones forestales" debe
ponerse en ON.
144
FORESTSIGHT™ CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS FORESTSIGHT™
Acceso proporcionado por el cliente
El cliente debe proporcionar al distribuidor el acceso a los archivos de TimberLink en
MyJohnDeere. En el caso de las nuevas colaboraciones, esto vendrá como predeterminado,
pero para las ya existentes, el cliente debe ir a los ajustes y seleccionar "Guardar" para
confirmar el acceso.
1. Vaya a "Mi Organización".
2. Abra "Socios" y seleccione en la lista el distribuidor deseado.
3. Vaya a la página "Optimización de la máquina".
4. Pulse el botón "Editar".
5. Confirme pulsando el botón "Guardar".
ACCESO A DATOS REMOTOS (RDA)
RDA permite el control remoto del PC de la máquina por medio de un software de otro proveedor llamado
TeamViewer. El software cliente TeamViewer viene de serie en TimberMatic 1.19 o más reciente.
Activación en la máquina
1. La máquina debe tener WDT (JDLink + WDT) activado.
2. El parámetro "CANWAN" del controlador MTG debe estar en ON. De momento se encuentra
deshabilitado por defecto. Póngase en contacto con el DTAC de Tampere para más información.
3. El software cliente viene de serie en TimberMatic versión 1.19 o más reciente.
Usuario distribuidor
Para poder utilizar RDA, el distribuidor debe adquirir el software TeamViewer. La compra se realiza
directamente a través del sitio web de TeamViewer. Los precios y métodos de pago figuran en el sitio
web.
145
FORESTSIGHT™ CONFIGURACIÓN DE LOS SERVICIOS FORESTSIGHT™
CONFIGURACIÓN DE TIMBEROFFICE
Instale la versión 5.4 o más reciente.
Importación de archivos desde MyJohnDeere:
1. Vaya a la pestaña de correo electrónico y seleccione Transferencia de Datos Inalámbrica.
2. Haga clic en el botón "Autorizar" e inicie una sesión con sus credenciales de JDLink/MyJohnDeere.
3. Haga clic en el botón de organización y seleccione desde qué cuenta desea cargar archivos.
4. Haga clic en siguiente y siga la información que le guía a lo largo del proceso de recepción de
archivos.
DIAGNÓSTICO DE MTG
Solución del
La versión 1.20 de TimberMatic incluye funciones
departamento
completas de diagnóstico de terminal MTG en la DTAC
página (6.2.C.2) que se pueden utilizar para
averiguar la causa original.
Siga estos pasos para localizar el fallo si el sistema
JDLink no está enviando información o llamando al
sitio web:
1. Llame al operador de la máquina y pídale que corte
la alimentación eléctrica y que apague el
interruptor de la batería en el compartimento de la
derecha durante unos minutos. Vuelva a encender
y observe si el terminal MTG realiza una llamada.
2. Utilice la función "Forzar llamada" en la página de
diagnóstico de MTG (menú 6.2.C.2 - funciones de
llamada) para comprobarlo.
3. Consulte la solución 89996 del DTAC para
localizar el fallo (pdf adjunto).
4. Comunique el caso al DTAC.
NOTA: Recuerde consultar la versión más reciente
de las soluciones JDLink antes de comunicar un
nuevo caso al DTAC.
146
Índice alfabético
Control de velocidad de crucero 28
Controladores 112
A Copia de seguridad de la imagen 37,
Acceso datos remotos (RDA) 145 53
Ajustes de TimberMatic 135
Ajustes del cortafuegos 137
Amortiguación final de la dirección 97 D
Amortiguación final de la grúa CH6 CH7 Derecho de autor 1
100 Descarga de software 112
Amortiguaciones finales de la grúa CH8 Desinstalación 6
101 Desvinculación vinculación del teclado
K400 48
Detalles del PC 34
Á Diagnóstico 59
Ángulo de inclinación del chasis 94 Diagnóstico de MTG 146
Ángulo de inclinación del chasis – nuevo Diagnóstico de problemas 55
modelo 95 Diagnóstico remoto programación de
controladores 126
A
Archivo de diagnósticos 81 E
Arquitectura 62,70 Ejecutar en modo avanzado - Paso 9,
Arquitectura de comunicación 133 10
Arranque de TimberMatic con base de datos Ejemplos de casos 82
vacía 14 Escalera de la cabina 107
Asistente de instalación (v. - ) 5
F
B FlashCut 25
Bloqueo de servicio 32
Bloqueo de servicio para teléfono móvil Nokia
32 G
Bus CAN con TMC™ 59 Guardado de archivos de diagnósticos
82
C
Cableado de bus CAN (plataforma IT4) de la H
serie 57 HPC11 (XL3) / HPC07 (XL2) 52
Cableado de bus CAN de la serie 57 HPC15 (XL4) 35
Caja de prueba de diagnóstico (motor IT4)
86
Cargar el software del controlador en la I
oficina 130 Identificadores de controlador Flex
Caso 83,84 114
Colisión entre cabina grúa 98 Inclinación de la grúa 26,99
Comprobación del bus CAN 60 Indicadores JDLink de WCTL 134
Concepto de telemática 132 Instalación 7
Conectores (modelo E) 73 Instalaciones de TimberMatic 4
Conectores (plataforma IT4) 63 Instrucciones de conexión 127
Conexión en puente de HHC 71 Interruptor de dirección de la cabina
Conexión en puente de reposabrazos 72 106
Configuración de adaptador USB-CAN 128
Configuración de la BIOS para HPC07 (XL2)
54 L
Configuración de los servicios ForestSight™ Licencias 24
134
Configuración de TimberOffice 146
Configuración de WDT 134
Control de grúa suave (SBC) 30
Sincronización avanzada del sistema
12
M Sincronización del sistema 8
Medición del bus CAN del cabezal Sincronización del sistema - Base de
cosechador 61 datos vacía 11
Medición del bus CAN del reposabrazos Software de la ECU 115
(panel de mano) 60
Modelo (estándar actualizado) 70
Modelo (plataforma IT4) 61 T
Modo seguro 33 TimberLink 28
TimberMatic™ 3
N
Nivelación de la cabina 90 U
Nuevas alarmas CAN 88 Unidad de control del motor (ECU)
114
O
Operaciones telemáticas 133 V
Otros casos posibles 13 Ventana de inicialización 8
P X
Pantalla de inclinación 29 XM PC 56
Perfilado de la máquina 13
Posición de la junta central amortiguación
final de la dirección 104
Posición de la junta central amortiguación
final de la dirección – nuevo modelo 105
Prólogo 2
R
Reprogramación remota de la ECU 116
Requisitos ajustes del sistema 143
Requisitos comunes compatibilidad 3
Resolución básica de problemas del bus CAN
conexión en puente 59
Restauración de la base de datos desde una
copia de seguridad 12
Restauración de una imagen 38
S
Selector de máquina 129
Sensor de largo 110
Sensor de rotación de la cabina 92
Sensor de rotación de la grúa 96,103
Sensores comunes 89
Sensores de cabezal cosechador 108
Sensores de diámetro 109
Sensores de escalera 102
Sensores de posición de la sierra: equipo de
sierra SuperCut 111
Sensores del IBC 107
Sensores interruptores específicos de la
cosechadora 95
Sensores interruptores específicos de la
transportadora 102
Service Advisor™ 87
Service ADVISOR™ Remota (SAR) 125
Simulador de PC TimberMatic 25
Adjuntos
XL4_Technical_manual
HPC11_A9R81EE
HPC07 manual
Windows XP installation specification
HPC connection drawing E-model F643051
Slax ISO image
Restoring Image
Making Image
Bios settings for HPC07
XM_Technical_manual
TimberMatic Alarms_es
WEI-0032 - Service manual sensor cylinder
64MHz_TimberMatic
Controller reprogramming
90757
DTAC_solution_89996
Adjunto
Nombre del XL4_Technical_manual
archivo:
Pulse "Alt + Flecha izquierda" para volver a la página
1.00
Technical manual Date: Feb 4, 15
CCpilot XL4
Technical manual
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
Contents
Contents .............................................................................................................................................2
1 Introduction ................................................................................................................................3
1.1 Product models.......................................................................................................................... 3
1.2 Conventions and definitions ................................................................................................... 3
1.3 Identification .............................................................................................................................. 3
1.4 Care ............................................................................................................................................. 3
1.5 Environment and Environmental Tolerance ......................................................................... 4
1.6 Cleaning ...................................................................................................................................... 4
2 Device overview ........................................................................................................................5
2.1 Front side ..................................................................................................................................... 5
2.2 Rear side ...................................................................................................................................... 5
3 Installation ..................................................................................................................................6
3.1 Connecting to power supply .................................................................................................. 6
3.2 Mounting ..................................................................................................................................... 7
3.3 Environmental considerations ................................................................................................. 7
3.4 Cables ......................................................................................................................................... 8
4 Basic operations ........................................................................................................................9
4.1 Starting Up................................................................................................................................... 9
4.2 Turning off.................................................................................................................................... 9
4.3 Adjusting the screen brightness ............................................................................................ 10
4.4 Using the touch screen........................................................................................................... 10
4.5 Status LED indicators ............................................................................................................... 10
4.6 Clock back-up battery........................................................................................................... 10
5 Interface overview ..................................................................................................................11
5.1 Light sensor ............................................................................................................................... 11
5.2 Buzzer ......................................................................................................................................... 11
5.3 Video ......................................................................................................................................... 11
5.4 CAN ............................................................................................................................................ 11
5.5 USB .............................................................................................................................................. 12
5.6 Ethernet ..................................................................................................................................... 12
5.7 Serial port .................................................................................................................................. 12
5.8 Digital inputs ............................................................................................................................. 12
6 Connectors ...............................................................................................................................13
6.1 Connector layout .................................................................................................................... 13
7 Specifications...........................................................................................................................16
7.1 Standard models connectivity level .................................................................................... 16
7.2 Technical data......................................................................................................................... 16
7.3 Environmental tolerance ....................................................................................................... 17
7.4 Weight and dimensions .......................................................................................................... 19
8 Technical Support ....................................................................................................................20
9 Trade Mark, etc. ......................................................................................................................21
10 Index .........................................................................................................................................22
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
1 Introduction
CCpilot XL4 is the fourth generation of the CCpilot XL family, a high performance PC-based on-
board display computer and controller with a rich set of integrated functions. With its powerful 3rd
generation Intel® Core i-7 CPU it is an open platform that facilitates easy implementation of
premium user interaction, reliable controls and integrated fleet management.
This technical manual and reference handbook provides important information regarding the
hardware and basic usage. For software and operating system specifics please see additional
documentation.
Format Use
Italics Names, designations and references.
Bold Important information.
1.3 Identification
On the side of the CCpilot XL4 device there is a label containing version and serial numbers which
identify your unique computer. Take note of them. During service and other contact with the
supplier it is important to be able to provide these numbers.
1.4 Care
During welding or other service on the machine, all cables to the device shall be
disconnected.
Serviced shall only be made by authorised personnel. If the unit is opened by unauthorised
personnel, the guarantee will cease to be valid.
Scratches, or in the worst case damages, to the display occur easily if it comes in contact
with a sharp edge or hard material. In order to increase the longevity of the screen, this is
naturally something which should be avoided.
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
The Flash memory used for storage is durable; however as with all flash memory types the
write cycles are limited. Avoid unnecessary writing to the flash memory.
If the unit becomes too hot it will operate at a limited speed and can also be damaged.
Therefore, do not cover the unit by covering it, for example hanging a jacket or other
clothes on it.
Consider traffic safety when CCpilot XL4 is installed and whenever it is used. maximatecc
does not recommend that CCpilot XL4 or its accessories is used actively by the driver when
a risk of injury to people, or damage to property, is present.
Be advised that the device draws power from the vehicle battery. This can result in the
inability of the vehicle to start if the on-board computer has been on for a period of time
without the vehicle engine running.
The device is preferably placed in a way that prevents exposure to water contact. It is also
important that it is mounted securely on a stand or the like to inhibit the unit from moving and
thereby becoming damaged, damaging the vehicle and/or people during, for example, a traffic
accident.
1.6 Cleaning
To ensure proper and reliable functionality over time, the unit shall be wiped cleaned of dirt and
dust. Use a suitable light damp rag to clean the unit.
Never use alkaline, alcoholic or other chemicals for cleaning which can damage the unit.
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
2 Device overview
The CCpilot XL4 is a, robust and versatile on-board computer. It is equipped with, a large number
of connection alternatives such as CAN, COM, Ethernet and USB. Depending on your product
model CCpilot XL4 may be equipped with or without a pressure-sensitive touch screen.
Touch screen
Buzzer
ON/OFF button
Increase and
decrease the display’s
brightness level
Status indicator
Light sensor
Mounting holes,
VESA 75
PC beeper
Cooling fan
External
connectors
GORE-TEX ™
Ground
venting
membrane
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
3 Installation
Install the device in such a way that is considered safe and does not expose any unnecessary stress
to the unit. In this section, some recommendations are made regarding installation.
Carefully follow the connection instructions below. Make sure that all contacts are angled
correctly and that they do not have to be forced, but lock gently and pliant.
Battery (pin 1 and 2), i.e. the computer’s power supply (+24 VDC), should be connected
directly to the vehicle’s battery through 10 A fuses (F1). Wire gauges shall be dimensioned
with respect to cable length, supply voltage etc. Minimum cable area is 2x1 mm2 (2xAWG
18).
The ON/OFF (pin 5), i.e. the computer’s on/off signal is connected via the vehicles turnkey
signal or an external on/off switch (S1). If the vehicle has a main power switch (S1) the
computer shall be connected after it, as in the illustration below. The maximum allowed
input current for the on/off signal is 2.5 mA. The fuse F2 fuse rating and wire gauge shall
be dimensioned for the total switch current.
F1 1
Min: 2x1 mm2 (2xAWG 18)
10 A 2
3
2
Min: 2x1 mm (2xAWG 18)
BATTERY 4
S1
F2
GND
XX A
Unit A
GND
Unit B
GND
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
By connecting the power supply according to the illustration above, the device will automatically
start when the main switch or turnkey is turned on, and shut down when the switch or turnkey is
turned off. While the main switch is in the ON position, the computer can also be turned off and on
with the On/Off-button. The functionality of the ON/OFF signal and On/Off button can be changed
in software (CCAux API).
3.1.1 Precautions
If applicable connect the power supply to the device before any main switch, as per the illustration
above. If this is not possible, ensure that the device is turned off using for example the on/off
button or turnkey functionality before turning off the main switch or in any other way making the
computer powerless.
Sudden power disruptions may cause the device to shut down, potentially causing lost or corrupt
data. If for example the power fluctuates when starting the vehicle engine, the device should be
started after the vehicle engine is running.
Ensure that any application data is saved before turning off the device.
During welding or other service on the machine, all cables to the CCpilot XL4 shall be
disconnected.
3.2 Mounting
CCpilot XL4 is preferably mounted on a VESA 75 bracket which allows adjustment of the display’s
position and angle.
To fasten, use the appropriate M6 cap screw of type MC6S (Allen) or MRT (Torx). The enclosure
has blind holes, which give a maximum thread depth in the enclosure of 12.5 mm. The maximum
torque for 8.8 graded screws is 9.8 Nm. Apply a thread locker in all bolt holes, e.g. Loctite 222.
On the back side of the unit is a GORE-TEX® membrane located, seen as a small hole. This
membrane must never be faced upwards when the unit is mounted. Be cautious not to
insert any object into this hole since it can puncture the GORE-TEX® membrane, leaving
the unit unprotected from moisture and dust intrusion. If the membrane is punctured the
guarantee is void.
To enable sufficient cooling, the device must be installed so that air is able to circulate
around the device, avoid installing the device near hot air vents or the like. There must be
at least 50 mm free distance around the unit.
Loose mounting bolts are the most common reason for excessive vibration. Mounting bolts
may become loose due to improper techniques such as missing lock washers, over
tightening or under tightening. Proper tightening requires clean dry bolts, and a torque
wrench.
When CCpilot XL4 or any device is installed in a vehicle environment it is important that
the installation is traffic-safe. maximatecc does not recommend that CCpilot XL4 or its
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
accessories are used actively by the driver or operator when a risk of injury to people, or
damage to property, is present.
3.4 Cables
Cables shall be installed in such a way that they don’t run any risk of being damaged, pinched or
worn.
Properly screw the connectors to give good contact and avoid unnecessary strain.
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
4 Basic operations
This section covers basic operation of the device such as start-up and shut-down.
4.1 Starting Up
Start CCpilot XL4 by pressing and releasing the On/Off button or using the turnkey functionality of
the On/Off signal in the power connector. The status indication LED will start flashing indicating
that the unit is starting up. For more information see the chapter Connecting to power supply.
4.1.1 Preheating
An internal temperature control prevents the device from starting in to cold or hot temperatures.
When starting the unit in extremely low temperatures, by default -25 °C, preheating is activated to
warm the unit before continuing the start-up sequence. When the internal temperature reaches -25
°C the preheating is deactivated and the unit continues to start up.
Note that preheating consumes energy from the vehicle’s battery. This can result in the vehicle not
starting, after prolonged preheating, due to a discharged battery.
By releasing the power connectors On/Off signal, i.e. using the turn key functionality.
CCpilot XL4 can also be turned off by pressing the On/Off button on the display for four
seconds and then releasing it. The times for the On/Off button can be adjusted in settings
and it can also be disabled so that the unit cannot be shut down using the button, to
prevent turning the computer off accidentally.
When performing any of the above, the device will shut down. The status LED will flash in yellow to
indicate that releasing the On/Off button will result in the unit shutting down.
By releasing the power connectors On/Off signal, i.e. using the turn key functionality.
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
CCpilot XL4 can also be suspended by a short press on the On/Off button
A user configurable time can be set for how long the unit shall remain in suspend mode before the
unit is completely shut down.
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
5 Interface overview
This section describes the interfaces on the deviceStorage memory
A CFast (faster variant of CompactFlash) memory is used for data storage. This makes the device
robust to vibrations which would be a problem when using rotating hard discs.
The CFast module is industrial grade classified has both static and dynamic wear levelling to
prevent a premature aging and to ensure the longest lifetime of the CFast, still it has a limited
number of write cycles. It is recommended that the amount of writing to storage is limited within
the application. Rather keep information in RAM memory and write larger blocks at one time
instead of frequently writing smaller pieces.
5.2 Buzzer
Two buzzers that can be used for user notifications are placed in the front and back of the CCpilot
XL4. The buzzers are application controllable with adjustable volume and frequency.
5.3 Video
The device has a total of four video inputs, divided on two connectors, for attachment of video
sources such as rear view or surveillance cameras, or for taking and storing snap shot images. It
supports PAL as well as NTSC.
Two video feeds can simultaneously be displayed in separate areas of the screen.
Each of the four channels have an on/off application controllable output voltage. The output
voltage is 12VDC and has a current limit to 250 mA at 12 VDC or 1 A total.
The cable which is used to connect the camera to the device shall be a 75-Ω coaxial cable, e.g.
M17/94-RG179. Shielded cables shall be used to ensure reliable communication and EMC
immunity.
5.4 CAN
The device has two CAN interfaces according to CAN ISO 11898 2.0B. To avoid interference caused
by EMC the max speed should be limited to 250 Kbit/s. Using higher bit rates requires adapted
filtering, available as an optional adaption, and shielded cables.
A CAN supply output is available with a maximum total supply current of 2 A. The output voltage
will be the same as the unit supply voltage. The CAN supply output is application on/off
controllable.
The CAN channels are over current and short circuit protected. The CAN connectors follow the
CANopen standard.
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
5.5 USB
USB ports enable connection of a multitude of devices to the CCpilot XL4 device. The USB ports
follow the USB 2.0 standard. USB data signal integrity cannot be guaranteed with higher speeds
than full-speed USB (12 Mbps). Though, hi-speed operation is supported by the USB host
controller.
The USB ports can supply up to 500 mA each. The USB ports are internal over current and short
circuit protected.
5.6 Ethernet
The CCpilot XL4 has one Ethernet connection, fully compatible with the 10BASE-T and 100BASE-
TX standards and galvanic isolated (500 VAC or 707 VDC). Shielded cables shall be used to ensure
reliable communication and EMC immunity.
Be aware that connecting the device to a network environment can impose a security threat.
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
6 Connectors
All connectors are accessible from the rear of the unit. The connectors are marked with an X and a
number as well as a short descriptive text, e.g. X1 USB 1.
In order to give the CCpilot XL4 its high environmental classification, the unit is equipped with
DIN M12 connectors. maximatecc provides adapter cables which convert from DIN M12 to
standard connectors.
Use caution and avoid plugging/unplugging of connectors when the computer is on.
Always replace a damaged cable. If the pins become bent or damaged they may not function
correctly, or in the worst case, the on-board computer or other equipment may be damaged.
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
X4 - Ethernet Connector
X8 – Fan connector
X9 – I/O Connector
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
7 Specifications
The specification may vary depending on your computer configuration.
CAN bus 2
USB Host 6
Ethernet port 1
RS232 Serial Port 1
Video in 4
Digital In 4
FAN out 1
Interfaces
CAN
Type CAN ISO 11898-2, 2.0B, (High Speed CAN)
Driver MAX13053ESA
Baud Rate Configurable 20 – 250 kbit/s, optional up to 1 Mbit/s1
USB
Type Host, V 2.0
Speed Full speed, 12 Mbit/s
Host port 5 V, max 500 mA, over current and short circuit protected
Ethernet
Type According to 10BASE-T and 100BASE-TX standards
Isolation voltage 500 VAC / 707 VDC
Serial
Type RS232
Max speed Up to 115 200 baud
Present signals Rx, Tx, RTS, CTS, GND
Video In
Supported signal type Composite video signal, PAL and NTSC
Power control Application controllable, shared supply source and protection
Output Voltage 12 VDC
Output Current 250 mA@12 VDC / channel or 1 A total
Protection Short circuit protected
1 To avoid interference caused by EMC the max speed should be limited to 250 Kbit/s. Using higher bit rates
requires adapted filtering, available as an optional adaption, and shielded cables.
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
HMI
Status LED Tricolor led status indicator with configurable behaviour
Software
Operating system Windows 7
Additional software CCsettings, CCvideo. API’s are available to access settings, video
and other equipment from software
Display
12.1”
Type TFT, 4:3, anti-glare coated
Resolution XGA,1024 x 768
Colour depth 24 bit
Backlight LED, 400 cd/m2
Power Supply
Supply Voltage 12 or 24 V nominal
Power Consumption < 2 A at 24 V without load.
10A fuse recommended as current consumption
depends on input voltage and load
The tests are performed with 24 V power level. The environmental tolerance may be affected by
external factors like mounting and shielded cables etc.
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
8 Technical Support
Contact your reseller or supplier for help with possible problems with your device. In order to get
the best help, you should have your device in front of you and be prepared with the following
information before you contact support.
Part number and serial number of the unit, which you find on the brand label
Prepare a system report on the device, from within CCsettings (if possible).
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
maximatecc is not responsible for editing errors, technical errors or for material which has been
omitted in this document. maximatecc is not responsible for unintentional damage or for damage
which occurs as a result of supplying, handling or using of this material including the devices and
software referred to herein. The information in this handbook is supplied without any guarantees
and can change without prior notification.
For maximatecc licensed software, maximatecc grants you a license, to under maximatecc
intellectual property rights, to use, reproduce, distribute, market and sell the software, only as a
part of or integrated within, the devices for which this documentation concerns. Any other usage,
such as, but not limited to, reproduction, distribution, marketing, sales and reverse engineer of this
documentation, licensed software source code or any other affiliated material may not be
performed without written consent of maximatecc.
maximatecc respects the intellectual property of others, and we ask our users to do the same.
Where software based on maximatecc software or products is distributed, the software may only
be distributed in accordance with the terms and conditions provided by the reproduced licensors.
For end-user license agreements (EULAs), copyright notices, conditions, and disclaimers,
regarding certain third-party components used in the device, refer to the copyright notices
documentation.
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
10 Index
A H
Adapter cables...................................................15
Hook up of Power supply ............................. 8, 11
Analogue Video Connector ............................16
B I
I/O Connector.....................................................16
Back side ................................................................7
Indicators .............................................................12
Basic operations .................................................11
Inputs ....................................................................15
Battery ....................................................... 8, 11, 12
Installation ..............................................................8
Brightness .............................................................12
Installing cables ..................................................10
Buzzer ....................................................................13
Introduction ...........................................................4
C L
Cable installation................................................10
LED.........................................................................12
Calibration of touchscreen ..............................12
Light sensor ..........................................................13
CAN ......................................................................13
CAN Connector ..................................................15
Care ........................................................................5 M
CFast .....................................................................13
Maintenance ........................................................6
Cleaning ................................................................6
Memory ................................................................13
Connectors ..........................................................15
Contact support .................................................22
N
D NTSC ......................................................................13
Device overview...................................................7
Digital inputs ........................................................14 O
Dimensions ...........................................................21
ON/OFF............................................................ 8, 11
Display ....................................................................7
Outputs .................................................................15
Double click.........................................................12
E P
PAL ........................................................................13
Enclosure size 12 .................................................21
Pins ........................................................................15
Environmental test ..............................................19
Ports.......................................................................15
Environmental tolerance ..................................19
Power Supply Connector ..................................15
Environmental Tolerance ....................................5
Power supply installation .............................. 8, 11
Ethernet ................................................................14
Preheating ...........................................................11
Ethernet Connector ...........................................15
Push-buttons ........................................................12
External interface description ..........................15
F R
Rear .........................................................................7
Fan Connector....................................................16
Right click .............................................................12
Forced shut down ..............................................12
RS232 .....................................................................14
Front ........................................................................7
Fuse .................................................................. 8, 11
S
G Serial......................................................................14
Serial Port Connector .........................................17
GoreTex ..................................................................9
Shutting down .....................................................11
www.maximatecc.com
CCpilot XL4 - Technical Manual
Date: Feb 4, 15
www.maximatecc.com
Adjunto
Nombre del HPC11_A9R81EE
archivo:
Pulse "Alt + Flecha izquierda" para volver a la página
Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
CCpilot XL
Technical Manual
www.crosscontrol.com
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
Contents
Contents .............................................................................................................................................2
1. Introduction ................................................................................................................................4
1.1. Identification .............................................................................................................................. 4
1.2. Care ............................................................................................................................................. 4
1.3. Environment and Environmental Tolerance ......................................................................... 4
1.4. Cleaning ...................................................................................................................................... 5
2. Overview ....................................................................................................................................6
2.1. CCpilot XL – Display unit........................................................................................................... 6
2.2. CCpilot XL – PC unit .................................................................................................................. 6
2.3. Connecting the Display to the PC unit ................................................................................. 7
2.4. Connectors ................................................................................................................................. 7
3. Installation ..................................................................................................................................8
3.1. Placing and installing of the unit and peripherals .............................................................. 8
3.2. Mounting the PC unit separately ........................................................................................... 8
3.3. Mounting the display ................................................................................................................ 8
3.4. Integrated installation, PC unit mounted on display unit .................................................. 9
3.5. Mounting Cables ....................................................................................................................... 9
3.6. Connecting the Power supply ................................................................................................ 9
3.7. Heating via Preheating .......................................................................................................... 10
4. Basic operation ........................................................................................................................12
4.1. Function of the Display’s Push-buttons ................................................................................ 12
4.2. Starting Up................................................................................................................................. 12
4.3. Shutting-down .......................................................................................................................... 12
4.4. Touch screen ............................................................................................................................ 13
4.5. Back-up battery ....................................................................................................................... 13
5. External interface description ................................................................................................14
5.1. Power Supply Connector ....................................................................................................... 15
5.2. USB (USB 1, USB 2, USB 3, USB 4) ............................................................................................. 15
5.3. Ethernet (Ethernet) .................................................................................................................. 16
5.4. CAN (CAN1, CAN2) ................................................................................................................ 16
5.5. COM ........................................................................................................................................... 17
5.6. DMI - PC..................................................................................................................................... 17
5.7. DMI - Display ............................................................................................................................. 18
5.8. Audio ......................................................................................................................................... 19
5.9. Video In (Video1, Video2) ..................................................................................................... 19
5.10. VGA Out ............................................................................................................................ 20
6. Software ....................................................................................................................................21
6.1. Operating System .................................................................................................................... 21
6.2. CCP settings ............................................................................................................................. 21
7. Specifications...........................................................................................................................23
7.1. Computer Core ....................................................................................................................... 23
7.2. Power supply ............................................................................................................................ 23
www.crosscontrol.com
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
www.crosscontrol.com 3
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
1. Introduction
In this technical manual you, as a user, a reseller or system integrator, will find important
information about CCpilot XL. The handbook will guide you and inform you about this on-board
computer’s technical possibilities and advantages.
This manual covers the standard models of CCpilot XL. The CCpilot XL platform is also available
additional configurations of hardware and software. Additional documentation can then be needed.
This material is copyright protected © 2010 CrossControl. All rights reserved.
1.1. Identification
There is a label on the back of the display and PC-unit of CCpilot XL. Printed on this labels are
numbers which identify your unique computer. During service and other contact with the supplier
it is important to be able to provide these numbers.
1.2. Care
All cables shall be disconnected from your CCpilot XL during welding or other service on
the machine where it is installed.
CCpilot XL shall only be mounted and serviced by authorised personnel. If the unit is
opened by unauthorised personnel, the normal guarantee will cease to be valid.
Scratches, or in the worst case damages, to the display occur easily if it comes in contact
with a sharp edge or hard material. In order to increase the longevity of the screen, this is
naturally something which should be avoided.
The unit can be damaged if it becomes too hot. Therefore, do not cover the unit by laying
things on it, for example hanging a jacket or other clothes on it.
Consider traffic safety when CCpilot XL is installed and whenever it is used. CrossControl
does not recommend that CCpilot XL or its accessories be used actively by the driver when
a risk of injury to people, or damage to property, is present.
Be advised that CCpilot XL draws power from the vehicle battery. This can result in the
inability of the vehicle to start if the onboard computer has been on for a period of time
without the vehicle motor running.
www.crosscontrol.com 4
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
1.4. Cleaning
To ensure proper and reliable functionality over time, the unit shall be wiped cleaned of dirt and
dust. Use a suitable light damp rag to clean the unit.
Never use alkaline, alcoholic or other chemicals for cleaning which can damage the unit.
www.crosscontrol.com 5
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
2. Overview
CCpilot XL is a compact, robust and versatile on-board computer equipped with, among other
things, a pressure-sensitive touch screen as well as a large number of connection alternatives such
as CAN, COM, Ethernet and USB.
Touch screen
Status indicator
Mounting holes
External
connectors
www.crosscontrol.com 6
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
Display connectors
2.4. Connectors
The connectors on CCpilot XL are M12 connectors, except from the display and power supply
connectors. Adapter cables are available as accessories, which make it possible to connect to
standard consumer peripherals connectors. For more information about each interface see the
chapter External interface description.
For more information on installing and setting up CCpilot XL see chapter Installation.
www.crosscontrol.com 7
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
3. Installation
CCpilot XL must be installed in such a way that the unit is not exposed to any unnecessary stress or
present any traffic danger. In this section, some recommendations are made regarding installation.
For information about mounting accessories please contact your CCpilot XL reseller.
CCpilot XL shall only be serviced by authorized personnel. If the unit is opened by non-authorised
personnel, the warranty becomes void.
www.crosscontrol.com 8
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
enclosure of 6.5 mm. The maximum torque is 2.5 Nm. Apply a thread locker in all bolt holes, e.g.
Loctite 222.
www.crosscontrol.com 9
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
3.6.1. Precautions
If applicable connect the computer before any main switch, as per the illustration above. If this is
not possible, ensure that the computer is turned off using for example the on/off button or turnkey
functionality before turning off the main switch or in any other way making the computer
powerless.
Sudden power disruptions may cause the computer to shut down, potentially causing lost or
corrupt data. If for example the power fluctuates when starting the vehicle engine, the computer
should be started after the vehicle engine is running.
Ensure that any application data is saved before turning off the computer.
All cables shall be disconnected from your computer before any welding or other service action is
performed on the vehicle.
www.crosscontrol.com 10
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
The table below shows the time before the unit starts up at different temperatures using the default
settings. External factors may affect the values; use them as an approximate guidance.
Note that preheating consumes energy from the vehicle’s battery. This can result in the vehicle not
starting, after prolonged preheating of the PC and display, due to a flat battery.
www.crosscontrol.com 11
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
4. Basic operation
This section covers basic operation of CCpilot XL unit such as start-up and shut down.
4.2. Starting Up
The unit is started by sending a short push signal to the ON/OFF pins in the power connector on
CCpilot XL. For more information see the chapter connecting the Power Supply.
4.3. Shutting-down
To ensure that data does not get lost or the hard disk become corrupt, it is recommended that all
programs are closed before the unit is shut down.
CCpilot XL can be shut down either from the operating system or from a short push signal on the
ON/OFF input in the power connector.
www.crosscontrol.com 12
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
www.crosscontrol.com 13
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
Position Description
X1 Power Supply
X2 Audio
X3 USB 1
X4 USB 2
X5 USB 3
X6 USB 4
X7 Ethernet
X8 Video In
X9 CAN 2
X10 CAN 1
X11 COM
X12 VGA out
X13 DMI
Notice that the following connector descriptions are those which are located on the unit, not those
that the attached cables shall have in order to mate with them.
www.crosscontrol.com 14
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
Via the USB port, you can connect a multitude of devices to CCpilot XL. For some devices, drivers
compatible with the operating system are required to be installed in order for the device to
function.
The USB ports follow the USB 2.0 standard. Due to data communication safety in rough
environments three of the four available USB connectors is limited to full speed (up to 12 Mbps). If
high speed is necessary (up to 480 Mbps) the device must be connected to the USB 1.
USB connector 1 can supply up to 2A, USB 2-4 can supply up to 500mA each. The total current of
all USB ports 1-4 has a max of 2A. The USB ports are internal over current and shortcut protected.
An eventual cable shield is connected to the M12 connectors cover.
www.crosscontrol.com 15
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
With an Ethernet connection, CCpilot XL can access other units and networks. The Ethernet
connector support 10/100 Mbps, i.e. communication speed up to 100 Mbps.
If shielded Ethernet cable is used the cable shield is connected to the M12 connectors cover.
Be aware that connecting CCpilot XL to a network environment can impose a security threat.
It is possible to connect two CAN-channels to CCpilot XL to connect a control system or, for
example, the FMS system in a vehicle.
The interface has a PCA82C251 high speed transceiver installed and follows the ISO 11898-24V
standard. Alternatively CCpilot XL CAN2 port can be equipped with the fault tolerant TJA1054AT
transceiver.
www.crosscontrol.com 16
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
Pinning of the CAN connector is according to the CANopen standard. The CAN connectors do not
provide power out to external units. There is no termination in the interface; therefore, this shall be
present in the cable.
CrossControl is well-experienced with control via the CAN-interface and both software and drivers
are tested in various environments and under different conditions. Contact CrossControl if you
need more information about our CAN-solutions.
5.5. COM
Marking: COM
Connector Type: DIN M12, 8-pole, A-coded, male.
The COM port follows the RS232 standard except for the “Ring Indicator” signal, which has been
omitted. The supported communication speed for these ports is 2.4 to 115.2 kbps. An eventual cable
shield is connected to the M12 connectors cover.
5.6. DMI - PC
Marking: DMI
Connector Type: Lemo, female.
www.crosscontrol.com 17
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
The DMI cable handles display and control signals between the CCpilot XL Display and PC-unit.
The maximum recommended DMI cable length is 5.5 m.
Outer cable shield and LCDS double-shield is connected to the connector cover.
For information concerning the DMI connector on the display see chapter DMI - Display.
The DMI cable handles display and control signals between the CCpilot XL Display and PC-unit.
The maximum recommended DMI cable length is 5.5 m.
www.crosscontrol.com 18
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
Outer cable shield and LCDS double-shield is connected to the connector cover.
For information concerning the DMI connector on the PC unit see chapter DMI - PC.
5.8. Audio
Marking: Audio
Connector Type: DIN M12, 8-pole, A-coded, female.
The audio offers possibilities to play everything from warning sound to music directly from CCpilot
XL two channel speaker stereo output. The output offers both line out signal and amplified speaker
out. Microphone in is also available for sound recording or to present the sound from, for example,
cameras.
Volume is set by the volume controls within Windows.
www.crosscontrol.com 19
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
The Video connector has two composite video inputs for the attachment of video sources such as
rear view cameras. It supports PAL, the European video format, as well as NTSC, the American
standard.
The video connector can be used to power external cameras using the 12V unfiltered supply. The
output has a current limit that depends on the internal unit temperature. The current is limited to
0.150A at an internal unit temperature of 70 degrees Celsius and around 0.2A in normal working
conditions.
The cable which is used to connect the camera to the computer shall be a 75-Ω coaxial cable, e.g.
M17/94-RG179. An eventual outer cable shield is connected to the M12 connectors cover.
Ensure that there is no DC-offset (supply current) on the video signal connected since this can
cause damage to your CCpilot XL.
The VGA out can be used as external displays to the CCpilot XL PC unit, either as a stand-alone
head display or as dual display together with the CCpilot XL display.
Outer cable shield is connected to the cable connector cover.
www.crosscontrol.com 20
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
6. Software
This section gives a short description to some of the computer specific software supplied with
CCpilot XL.
www.crosscontrol.com 21
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
www.crosscontrol.com 22
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
7. Specifications
The specification may vary depending on your computer configuration.
7.3. Display
Display Description Comments
10”4 Colour, XGA, 320 cd/mm* Aspect Ratio 4:3
12”1 Colour, XGA, 320 cd/mm* Aspect Ratio 4:3
www.crosscontrol.com 23
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
The tests are performed with 24 V power level. The environmental tolerance may be affected by
external factors like mounting, cables, etc.
www.crosscontrol.com 24
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
7.5.1. PC unit
Description Comments
Enclosure size 268 x 196 x 56 mm (W x H x D)
www.crosscontrol.com 25
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
www.crosscontrol.com 26
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
www.crosscontrol.com 27
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
8. Technical Support
Contact your reseller or supplier for help with possible problems with your CCpilot XL. In order to
get the best help, you should have your CCpilot XL in front of you and be prepared with the
following information before you contact support.
Part number and serial number of the unit, which you find on the brand label
Version number of the operating system, which you find via the Start menu: go to the
Control Panel and click on System.
www.crosscontrol.com 28
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
Intel is a registered trademark which is the property of Intel Corporation in the USA and/or other
countries. Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. Microsoft and Windows are registered
trademarks which belong to Microsoft Corporation in the USA and/or other countries. CANopen is
a registered trademark of CAN in Automation (CiA).
CrossControl AB is not responsible for editing errors, technical errors or for material which has
been omitted in this document. CrossControl is not responsible for unintentional damage or for
damage which occurs as a result of supplying, handling or using of this material. The information in
this handbook is supplied without any guarantees and can change without prior notification.
www.crosscontrol.com 29
CCpilot XL Revision: 3.0
Technical Manual Date: Feb 7, 11
Index
Fuse .........................................................................9
A
Adapter cables...................................................14 G
Audio port ............................................................19
GPS ........................................................................23
GSM/GPRS ...........................................................23
B
Back-up battery ..................................................13 H
Basic operations .................................................12
Hook up of Power supply ....................................9
Battery ............................................................. 9, 10
Bracket Mount ......................................................8
I
C Identification .........................................................4
Inputs ....................................................................14
Cable installation..................................................9
Installation of CCpilot XL .....................................8
Calibrate touch screen .....................................13
Installing cables ....................................................9
Calibration ...........................................................13
Integrated ..............................................................7
Camera connection ..........................................19
Introduction ...........................................................4
CAN ............................................................... 16, 23
Care ........................................................................4
CCP settings ........................................................21 L
Cleaning ................................................................5
Label .......................................................................4
COM .....................................................................17
LAN ........................................................................16
Communication port .........................................17
Composite video ................................................20
Computer Core ..................................................23 M
Connecting the Display to the PC unit.............7
Maintenance ........................................................5
Connectors ..........................................................14
Monitor .................................................................20
Contact support .................................................28
Mounting holes ................................................ 8, 9
Cooling ...................................................................8
Mounting the display unit ...................................8
Mounting the PC unit ...........................................8
D
Display ..................................................................23 N
Display installation ................................................8
Network connector ............................................16
Display unit.............................................................6
NTSC ......................................................................20
DMI ........................................................................23
DMI on display.....................................................18
DMI on PC unit ....................................................17 O
Double click.........................................................13
ON/OFF...................................................................9
ON/OFF signal .............................................. 10, 15
E Operating System ...............................................21
Outputs .................................................................14
Enclosure size 10.4 ..............................................26
Overview of CCpilot XL .......................................6
Enclosure size 12 .................................................27
Enclosure size PC unit.........................................25
Environmental test ..............................................24 P
Environmental tolerance ..................................24
PAL ........................................................................20
Environmental Tolerance ....................................4
Panel Mount ..........................................................9
Ethernet ......................................................... 16, 23
PC unit ....................................................................6
External interface description ..........................14
PC unit installation ................................................8
Performance .......................................................23
F Pins ........................................................................14
Placement of CCpilot XL.....................................8
Flash memory ......................................................23
Ports.......................................................................14
Forced Shut Down ..............................................12
Power ....................................................................15
www.crosscontrol.com
Power Consumption ..........................................23 Test standards .......................................................4
Power Supply Connector ..................................15 Thread lockers .......................................................8
Power supply installation .....................................9 Tightening torque ............................................ 8, 9
Preheating .................................................... 10, 12 Torque .....................................................................9
Processor ..............................................................23 Touch screen ................................................ 13, 23
Push-buttons ........................................................12 Trade Mark ...........................................................29
Traffic safety ..........................................................8
R Turning off ............................................................12
Turning on ............................................................12
RAM memory ......................................................23
Right click .............................................................13 U
RS232 .............................................................. 17, 23
USB .................................................................. 15, 23
S Using CCpilot XL ..................................................21
CrossControl AB
P.O. Box 83 • SE-822 22 Alfta • Sweden
Phone: +46 271 75 76 00• info@crosscontrol.com • www.crosscontrol.com
Adjunto
Nombre del HPC07 manual
archivo:
Pulse "Alt + Flecha izquierda" para volver a la página
CC Pilot™
Pilot™ XLII
info@cc-systems.se
www.cc-systems.com
CC Pilot™ XL
Table of Contents
2
Mounting the display..................................................................................................................................... 22
Integrated installation, PC unit mounted on display unit ....................................................................... 22
Mounting Cables............................................................................................................................................ 22
Hook up of Power Supply............................................................................................................................. 23
Heating via Preheating.................................................................................................................................. 24
Software................................................................................................................................................ 25
Operating System .......................................................................................................................................... 25
CCP settings ................................................................................................................................................... 25
Specifications....................................................................................................................................... 27
Computer Core .............................................................................................................................................. 27
PC module Interfaces.................................................................................................................................... 27
Power Supply.................................................................................................................................................. 28
Display............................................................................................................................................................. 28
Environmental Tolerance............................................................................................................................. 28
Weight and Dimensions ................................................................................................................................ 29
Contact Technical Support................................................................................................................. 32
Trade Mark, etc. .................................................................................................................................. 33
Index..................................................................................................................................................... 34
3
CC Pilot™ XLII
Introduction
In this user manual and reference handbook you, as a user, a reseller or system integrator, will
TM
find important information about the CC Pilot XLII. The handbook will guide you and broaden
your knowledge about this onboard computer’s technical possibilities and advantages. De-
TM
scribed herein are the possibilities which can be obtained using CC Pilot XLII in its standard
configuration, but we also want to raise your awareness of the possibility we have to offer spe-
TM
cific customized solutions within the framework of the platform on which CC Pilot XLII is built.
This material is copyright protected © 2006 CC Systems AB. All rights reserved.
Identification
TM
There is a brand label on the back of the display and PC-unit of CC Pilot XLII. On the brand
label there are numbers which identify your unique computer. During service and other contact
with the supplier it is important to be able to provide these numbers.
Brand Label
4
Care
During welding or other service, on the vehicle or machine where the CC Pilot™ XLII is
installed, which can damage your CC Pilot™ XLII, all cables shall be disconnected from
your computer before such work begins.
The CC Pilot™ XLII shall only be mounted and serviced by authorised personnel. If the
unit is opened by unauthorised personnel, the normal guarantee will cease to be valid.
Scratches, or in the worst case damages, to the display occur easily if it comes in con-
tact with a sharp edge or hard material. In order to increase the longevity of the screen,
this is naturally something which should be avoided.
The unit can be damaged if it becomes too hot. Therefore, do not cover the unit by lay-
ing things on it, like for example, hanging a jacket or other clothes on it.
Consider traffic safety when the CC Pilot™ XLII is installed and whenever it is used. CC
Systems AB does not recommend that CC Pilot™ XLII or its accessories be used ac-
tively by the driver when a risk of injury to people, or damage to property, is present.
TM
Be advised that CC Pilot XLII draws power from the vehicle battery. This can result in
the inability of the vehicle to start if the onboard computer has been on for a period of
time without the vehicle motor running.
The CC Pilot™ XLII has been designed to cope with tough environmental demands. Strict
tests have been conducted on the unit in order to ensure that it fulfils the expectations of a rug-
ged unit. Much work has been performed to choose and design internal components so that
they, under all circumstances and in the best possible way, provide you with a dependable and
user-friendly working instrument. Whithin the chapter Specifications, a list of standards can be
found according to which the CC Pilot™ XLII has been tested and approved.
The CC Pilot™ XLII shall preferably be placed under a roof in order to prevent exposure to di-
rect water contact. It is also important that it is mounted securely on a stand or the like to inhibit
the unit from moving and thereby becoming damaged, damaging the vehicle and/or people dur-
ing, for example, a traffic accident.
Cleaning
To ensure proper and reliable functionality over time, the unit shall be wiped cleaned of dirt and
dust. Use a suitable light damp rag to clean the unit.
Never use alkaline, alcoholic or other chemicals for cleaning which can damage the unit.
5
CC Pilot™ XLII
Overview
The CC Pilot™ XLII is a compact, robust and versatile onboard computer. It is equipped with,
among other things, a pressure-sensitive touch screen as well as a large number of connection
alternatives such as CAN, COM, Ethernet and USB.
The CC Pilot™ XLII can be delivered in several configurations. This manual will cover the ba-
sic configuration.
On the display unit of the CC Pilot™ XLII there are buttons for adjusting the screens brightness
level amd a status indicator. Depending on the configuration of the display it may also be
equipped with a touch screen.
Touch screen
Increase and decrease the
display’s brightness level
Status Indicator
6
CC Pilot™ XLII – PC unit
CC Pilot™ also consists of a PC-unit which contains a hard disk and processor. It also
provides easily accessible external connectors.
External connectors
The display unit is connected to the PC unit with a (DMI) cable. The units can be mounted
separately or, if combined with a 12.1” display, as an integrated unit, as shown in the illus-
tration below.. The PC unit can also be adjusted to work without the display unit.
Connectors
The connectors on the CC Pilot™ XLII are M12 connectors, except from the display and power
supply connectors. To be able to use connectors from standard peripherals, adapter cables are
available. For more information about see the chapter External interface description. For more
information on installing and setting up CC Pilot™ XLII see chapter Installation.
7
CC Pilot™ XLII
Basic operations
This section covers basic operation of the CC Pilot™ XLII unit such as start-up shut down.
In the top left of the CC Pilot™ XLII there are two buttons to control the screen brightness.
Press and hold the button to gradually increase or decrease the display’s brightness.
Starting Up
The unit is started by sending a short push singnal to the ON/OFF pins in the power connector
on CC Pilot™ XLII. For more information see the chapter Hook up of Power Supply.
Rotating harddrives should not be in used in low temperature. To prevent damage, the tem-
perature of the harddrive is checked and if needed warmed before start up of CC Pilot™ XLII.
When sending the ON/OFF signal and the temperature is lower than +5°C (+41°F). Your CC
Pilot™ will not start immediately. Instead, an internal heater will warm up the harddrive. During
warm up the LED on the display’s will flash and the display will be activated.
Once the temperature for the hard disk is above +5°C, the CC Pilot™ will start automatically.
The heater continiues to warm the harddrive until it reaches +14°C.
To prepare for a fast start up in low temperatures preheating can be used. For more information
see chapter, Heating via Preheating.
Values for the temperatures mentioned text are default values but can be changed from the
CCP Settings program.
8
Shutting-Down
To ensure that data does not get lost or the hard disk become corrupt, it is recommended that
all programs are closed before the unit is shut down.
CC Pilot™ XLII can be shut down either from the operative system or from a short push signal
on the ON/OFF input in the power connector.
Setting the ON/OFF signal high for 5 seconds will perform a forced shut down off the onboard
computer. The forced shut down is a direct shut down of the computer without the control of the
the operative system. This shut down should normally be avoided and only be used when the
computer is not responding to normal shut down.
Note that any information which was not saved will now be lost.
Touch screen
The CC Pilot™ XLII can as an option be fitted with a touch screen which gives the opportunity
to provide a very easy-to-use HMI (Human Machine Interface) for the user.
To perform the equivalent to a right click on the touch screen first tap the place where the right
click is supposed to be pressed and then tap the screen again slightly to the side of the initial
tap.
To perform a double click on the touch screen, tap the screen twice in the same place.
If needed the touch screen can be calibrated, Calibration is started manually via the XL settings
application.To keep calibration setting data the administrator loging must done in CCP Settings.
Be thorough with this calibration so that your touch screen will have the best possible perform-
ance. You should use the same object (finger, stylus) during calibration which you think you will
use later.
Don’t use sharp or pointed objects on the touch screen since these can damage or
scratch it, which can seriously degrade its functionality.
9
CC Pilot™ XLII
External interface description
Accessible on the rear of CC Pilot™ XLII, there are a number of ports to connect various pe-
ripheral equipments. In order to give the CC Pilot™ XLII its high environmental classification,
the unit is equipped with DIN M12 connectors. CC Systems AB provides adapter cables which
convert from DIN M12 to standard connectors.
Use caution and avoid plugging/unplugging connectors when the coputer is on. If the
pins become bent or damaged they may not function correctly, or in the worst case, the
onboard computer or other equipment may be damaged.
The connector legend describes where the connectors are located on your unit. The connectors
available is dependent on the unit’s configuration, therefore connections can be addressed
which may not be available to your unit
Position Description
X1 Power Supply
X2 Audio
X3 USB 1
X4 USB 2
X5 USB 3
X6 USB 4
X7 Ethernet
X8 Video In
X9 CAN 2
X10 CAN 1
X11 COM
X12 VGA out
X13 DMI
Notice that the following connector descriptions are those which are located on the
unit, not those that the attached cables shall have in order to mate with them.
10
Power Supply Connector
Marking: POWER IN
Connector Type: Serial 723 8 Pin, male
The CC Pilot™ XLII I primary designed for 24 voltage systems but the power supply can range
from 10 – 36 volts. If the power supply voltage goes beyond this range, the unit shuts down.
11
USB (USB 1, USB 2, USB 3, USB 4)
Via the USB port, you can connect a multitude of devices to the CC Pilot™ XLII. For some de-
vices, drivers compatible with the operating system are required to be installed in order for the
device to function.
The USB ports follow the USB 2.0 standard. Due to data communication safety in rough envi-
ronments three of the four available USB connectors is limited to full speed (up to 12 Mbps). If
high speed is necessary (up to 480 Mbps) the device must be connected to the USB 1.
USB connector 1 can supply up to 2A, USB 2-4 can supply up to 500mA each. The total cur-
rent of all USB ports 1-4 has a max of 2A. The USB ports are internal over current and shortcut
protected.
12
Ethernet (Ethernet)
Marking: Ethernet
Connector Type: DIN M12 4-pole, D-coded, female
With an Ethernet connection, the CC Pilot™ XLII can access other units and networks. The
Ethernet connector support 10/100 Mbps, i.e. communication speed up to 100 Mbps.
If shielded Ethernet cable is used the cable shield is connected to the M12 connectors cover.
Be aware that connecting CC Pilot™ XLII to a network environment can impose a secu-
rity threat.
13
CAN (CAN1, CAN2)
It is possible to connect two CAN-channels to the CC Pilot™ XLII to connect a control sys-
tem or, for example, the FMS system in a vehicle.
The interface has a PCA82C251 high speed transceiver installed and follows the ISO 11898-
24V standard. Alternativley CC Pilot™ XLII CAN2 port can be equipped with the fault toler-
ant TJA1054AT transceiver.
Pinning of the CAN connector is according to the CANopen standard. The CAN connectors do
not provide power out to external units. There is no termination in the interface; therefore, this
shall be present in the cable.
CC Systems AB is well-experienced with control via the CAN-interface and both software
and drivers are tested in various environments and under different conditions. Contact CC
Systems AB if you need more information about our CAN-solutions.
14
COM
Marking: COM
Connector Type: DIN M12, 8-pole, A-coded, male.
The COM port follows the RS232 standard except for the “Ring Indicator” signal, wish has been
omitted. The supported communication speed for these ports is 2.4 to 115.2 kbps.
15
DMI - PC
Marking: DMI
Connector Type: DIN M12, 8-pole, A-coded, male.
The DMI cable handles display and control signals between the CC Pilot™ XLII Display and
PC-unit. The maximum recommended DMI cable length is 5.5 m.
Outer cable shield and LCDS double-shield is connected to the connector cover.
For information concerning the DMI connector on the display see chapter DMI - Display.
16
DMI - Display
Marking: DMI
Connector Type: DIN M12, 8-pole, A-coded, male.
The DMI cable handles display and control signals between the CC Pilot™ XLII Display and
PC-unit. The maximum recommended DMI cable length is 5.5 m.
Outer cable shield and LCDS double-shield is connected to the connector cover.
For information concerning the DMI connector on the PC unit see chapter DMI - PC.
17
Audio
Marking: Audio
Connector Type: DIN M12, 8-pole, A-coded, female.
The audio offers possibilities to play everything from warning sounds to music directly from CC
Pilot™ XLII two channel speaker stereo output. The output offers both line out signal and ampli-
fied speaker out. Microphone in is also available for sound recording or to present the sound
from, for example, cameras.
18
Video In (Video1, Video2)
Marking: VIDEO
Connector Type: DIN M12, 5-pole, B-coded, male.
The Video connector has two composite video inputs for the attachment of video sources such
as rear view cameras. It supports PAL, the European video format, as well as NTSC-, the
American standard.
The video connector can be used to power external using the 12V unfiltered supply. The
output has a current limit that depends on the internal unit temperature. The current is limited to
0.150A at an internal unit temperature of 70 degrees Celsius and around 0.2A in normal work-
ing conditions.
The cable which is used to connect the camera to the computer shall be a 75-Ω coaxial
cable, e.g. M17/94-RG179. An eventual outer cable shield is connected to the M12 connec-
tors cover.
Ensure that there is no DC-offset (supply current) on the video signal connected
TM
since this can cause damage to your CC Pilot XLII.
19
VGA Out
Marking: VGA
Connector Type: DIN M12, 8-pole, A-coded, female.
The VGA out can be used as external displays to the CC Pilot™ XLII PC unit, either as a stand
alone head display or as dual display together with the CC Pilot™ XLII display.
20
CC Pilot™ XLII
Installation
Your CC Pilot™ XLII must be installed in such a way that the unit is not exposed to any unnec-
essary stress or present any traffic danger. In this section, some recommendations are made
regarding methods for how the unit should be installed. For information about mounting acces-
sories please contact your CC Pilot™ XLII reseller.
CC Pilot™ XLII shall only be installed and serviced by authorized personnel. If the unit is
opened by non-authorised personnel, the warranty becomes void.
For the warranty to be valid, the installation of the CC Pilot™ XLII must be approved by CC
Systems AB. This is done through an “Application Approval”; contact CC Systems AB for more
information.
The CC Pilot™ XLII shall be installed in a ventilated space where air is able to circulate around
the unit, therefore not near hot air vents or the like. There must be at least 50 mm distance be-
tween the unit and the closest partition or any other barrier. If the unit becomes too warm, it
may not perform to its full capacity and, with high temperature, cease to function.
If the preceding instructions are not observed, the cooling of the unit can be de-
graded which can lead to overheating, consequently causing permanent damage to
the unit.
When the CC Pilot™ XLII or any device is installed in a vehicle environment it is important that
the installation is traffic-safe. One should also avoid installing the unit where it will block the
driver’s view. This applies to both the instrument panel and the view through windshield. One
should also think about how the placement affects personal safety in the event of a collision.
Consider traffic safety whenever the CC Pilot™ XLII is installed and used in vehicle in-
stallations. CC Systems AB does not recommend that the CC Pilot™ XLII or its accesso-
ries are used actively by the driver or operator when a risk of injury to people, or dam-
age to property, is present.
The PC unit should be fastened onto suitable panelling in the cabin or some place similar.
This is done with the six mounting holes on the sides of the unit. Suitable fasteners, such
as MRT M4x25 or MC6S M4x25 screws, can be used. The maximum tightening torque
allowed is 1.0 Nm. If the surface, on which the PC unit should be fastened, is not flat, care
must be taken so as not to put mechanical tension on the unit during fastening. This can
appropriately be solved by placing suitable spacers between the PC unit and the surface it
is to be fastened on. An alternative solution is to use a separate, flat mounting plate for
the PC unit. This plate is first fastened onto the desired area with separate screws, or by
other means. Use thread lockers in all screw holes, e.g., Loctite 222.
We recommend installing CC Pilot™ XLII in such a way that it is not exposed to un-
necessarily vibration or other stress.
21
Mounting the display
Bracket mount
The CC Pilot™ XLII is preferably mounted on a convenient bracket which allows for adjustment
of the display’s position and angle. The bracket should have, or be provided with, a flat fasten-
ing plate to which the unit is bolted. The 10.4” display has mounting holes according to VESA
75 and the 12.1” display is according to VESA 100, depending on display size). To fasten, use
appropriate M6 cap screw of type MC6S (Allen) or MRT (Torx). Note that the enclosure has
blind holes, which give a maximum thread depth in the enclosure of 6.5 mm. The maximum
torque is 2.5 Nm. Apply a thread locker in all bolt holes, e.g. Loctite 222.
Panel Mount
With a front-mounted installation, use the rubber mask as a seal against the panel plate. The
unit is locked down by applying clamps which are either fixed to the panel (recommended) or
fixed to the unit through holes for VESA installation.
An integrated installation can only be carried out on the PC unit together with a 12.1” display
unit.
The same placing demands apply here, as when the units are mounted separately. Mounting,
however, is carried out somewhat differently.
To fasten the PC and display units together, screws of type MC6S (Insex) or MRT (Torx),
M4 x 25, should be used. The maximum tightening torque allowed is 1.0 Nm. Use thread
lockers in all screw holes, e.g., Loctite 222.
The mounting holes on the PC unit’s cooling flanges, are used to screw the integrated unit onto
a flat mounting plate. The mounting holes have M6 dimensions and are blind holes with a depth
of 10 mm. Use screws of the correct length so that they do not hit the bottom of the mounting
holes, and always use thread lockers in all screw holes, e.g., Loctite 222. Maximum tightening
torque allowed is 9.8 Nm.
Note that the mounting plate, which is screwed onto the cooling flanges, should not
cover a large area. This may cause poor cooling of the computer and damage it perma-
nently.
If the screws used in the mounting holes hit the bottom, it may cause damage to the
unit’s enclosure.
Mounting Cables
Cables shall be installed so that they don’t run the risk of being damaged, pinched or worn.
Avoid bending and twisting cables. Strain-relief on cable assemblies shall be arranged near the
connection to the respective unit. The connectors shall always be screwed-in securely to give
good contact and avoid unnecessary strain.
Through adapter cables, as supplied by CC Systems AB, standard connectors for Ethernet,
USB and COM can be connected to the unit. The hook up of these adapter cables can and
should be placed in a moisture-free, hidden space and should be secured and strain-relived.
22
Hook up of Power Supply
This instruction addressed vehicle installations but the principle is the same also for other types
of installations. See also the description of the pin outs for the Power Supply Connector
under the section External interface description.
Carefully follow the connection instructions below. Make sure that the contacts are the right way
up and that they do not have to be forced, but lock gently and pliant.
ON/OFF (pins 2 and 5) i.e. the computer’s ON/OFF signal is connected to the battery or power
source through a recoiling ON/OFF button.
Battery (pins 3 and 7), i.e. the computer’s power supply (+24 VDC), should be connected di-
rectly to the vehicle’s battery (G1) through an 8A fuse (F1).
By connecting the power supply according to above, the on-board computer will start by a
short push signal on the ON/OFF button, equal to starting a normal PC computer. To shut
down the CC Pilot™ XLII, push the ON/OFF button again or or use the operative system shut
down functionallity.
NB! The on-board computer should not be connected so that it is turned on and off
using the ignition key, as this leads to the computer re-starting at an engine failure,
for example.
The power supply cable assembly’s wires, which are delivered by CC Systems AB, are
colour marked according to the table below.
23
Heating via Preheating
To prepeare for a fast start up of the CC Pilot™ XLII in low temperatures preheating can be
used.
Preheating is initiated by a signal, from an external device, e.g., timer or motor heater, into pin 4
on the power supply contact on CC Pilot™. When the signal is high the temperature is contin-
iusly checked. If the temperature is below the defined setting the heater element is acticvated,
by default +5 °C . To save battery power, the LED indication and display is not activated during
preheat function.
Note that preheating requires power from the vehicle’s battery. This can result in the ve-
hicle not starting, after prolonged preheating of the PC and display, due to a flat battery.
24
CC Pilot™ XLII
Software
This section gives a short description to some of the computer specific software supplied with
the CC Pilot™ XLII.
Operating System
Your CC Pilot™ XLII is by default supplied with Windows XP and the following described soft-
ware tools targets Windows XP. Your CC Pilot™ XLII can also be used with other operative
systems, Contact your sales representative for more information.
The CC Pilot™ XLII offers a multitude of connection alternatives, for instance via USB. In order
for the device connected to CC Pilot™ XLII to function correctly, sometimes drivers must be in-
stalled. CC Systems AB can only guarantee the function for applications and devices which are
tested and approved by CC Systems AB.
CCP settings
CCP settings is a software that used to view and configure CC Pilot™ XLII specific parameters
and settings.
Changes to the parameters are not performed unless an administration login is made into CCP
Settings. Also, many of the settings require administration priveliges on the computer to be able
to store the settings. The login is made from the Status tab in CCP Settings and the password
is CCPILOT.
CCP settings is opened either from the Control panel or from the light bulb icon located in the
status notification area in the task bar.
25
CCP setting status
The colour of the light bulb indicates the CCP setting status.
RED – Not active. The CCP settings service is not started or something is wrong in the com-
munication with the computer. Within this state the display led and push buttons are not in com-
munication with the PC unit and therefore not functional.
YELLOW – Active and waiting. The CCP settings service is in idle state.
GREEN – Busy. The CCP settings service is operating with the computer.
The status tab presents information about the firmware versions loaded on the unit.
The status tab also has an administrator login button. The administrator login gives access to
more parameters.
CC Systems does not take any responsibility for any resulting damage or injury given as
a result of reconfiguring CCP settings.
From the general tab it is possible to alter the steps for the dimming buttons. It is also possible
to assign other functionality than dimming of the backlight to the dimming buttons.
The temperature tab gives status information about the unit’s internal temperature as well as in-
formation regarding the temperature control functions.
From the shut-down tab it is possible to configure how the computer handles shut down proce-
dure.
For more detailed information concerning CCP Settings please contact your reseller.
26
CC Pilot™ XLII
Specifications
Computer Core
PC module Interfaces
27
Power Supply
Display
Environmental Tolerance
Conducted:
9 kHz to150 kHz 103-83 dBµV
150 kHz to 500 kHz 79 dBµV
500 kHz to 30 MHz 73 dBµV
The tests are performed with 24 V power level. The environmental tolerance may be affected
by external factors like mounting and cables etc.
28
Weight and Dimensions
29
10.4” Display Description Comments
Enclosure size 286 x 217 x 57 mm (W x H x D)
30
12” Display Description Comments
Enclosure size 322 x 257 x 60 mm (W x H x D)
31
CC Pilot™ XLII
Contact Technical Support
Contact your reseller or supplier for help with possible problems with your CC Pilot™ XLII. Con-
tact information is found on the last page of this handbook.
In order to get the best help, you should have your CC Pilot™ XLII in front of you and be pre-
pared with the following information before you contact support.
• Part number and serial number of the unit, which you find on the brand label
• Version number of the operating system, which you find via the Start menu: go to the
Control Panel and click on System.
32
CC Pilot™ XLII
Trade Mark, etc.
© 2006 CC systems AB
All trademarks sighted in this document are the property of their respective owners.
CC Systems AB is not responsible for editing errors, technical errors or for material which has
been omitted in this document. CC Systems is not responsible for unintentional damage or for
damage which occurs as a result of supplying, handling or using of this material. The informa-
tion in this handbook is supplied without any guarantees and can change without prior notifica-
tion.
33
CC Pilot™ XLII
Index
E On/Off ..........................................................................23
ON/OFF signal ............................................................23
EMC .............................................................................28 ON/OFF-signal............................................................11
Enclosure......................................................................28 Operating System ........................................................25
Enclosure size 12 .........................................................31 Outputs.........................................................................10
Enclosure size, 10.4 .....................................................30 Overview of the CC Pilot™ XLII ................................ 6
Enclosure size, PC unit................................................29
Environmental Test......................................................28 P
Environmental Tolerance ........................................5, 28 PAL ..............................................................................19
Ethernet ........................................................... 10, 13, 27 Panel Mount.................................................................22
34
PC unit installation.......................................................21 T
Performance .................................................................27
Table of Contents........................................................... 2
Pins ...............................................................................10
Technical Support........................................................32
Placement of the CC Pilot™ XLII..............................21
Test Standards................................................................ 5
Ports..............................................................................10
thread depth..................................................................22
Power............................................................................11
Threadlockers ..............................................................21
Power Consumption ....................................................28
Tightening torque ..................................................21, 22
Power Supply...............................................................28
torque............................................................................22
Power supply cable assembly......................................23
Touch screen.................................................................. 9
Power Supply Connector.......................................10, 11
Touchscreen.................................................................27
Power Supply Installation............................................23
Trade Mark ..................................................................33
Preheating...........................................................8, 23, 24
Traffic safety..........................................................21, 22
processor.......................................................................27
Turning off the CC Pilot™ XLII .................................. 9
Push-buttons...................................................................8
Turning on the CC Pilot™ XLII................................... 8
R
U
RAM memory..............................................................27
USB........................................................................10, 12
Right click ......................................................................9
USB..............................................................................27
RS232.....................................................................15, 27
Using the CC Pilot XLII .............................................25
S
V,W
Serial Port.....................................................................15
Warming up CCP ....................................................8, 24
Shock............................................................................28
Warranty ......................................................................21
Shutting Down the CC Pilot™ XLII ............................9
Vehicle’s Fuse .............................................................23
Shutting Off a Hung CC Pilot™ XLII..........................9
Weight and Dimensions..............................................29
Software .......................................................................25
Welding.......................................................................... 5
Specifications ...............................................................27
VGA.......................................................................10, 20
Starting in the cold .........................................................8
Vibration ......................................................................28
Starting up ......................................................................8
Video................................................................10, 19, 27
Supply Voltage.............................................................28
Video camera...............................................................19
Support .........................................................................32
Video input ..................................................................10
Windows XP................................................................25
35
Address: CC Systems AB
Box 83
SE-822 22 ALFTA
SWEDEN
E-mail: productsales@cc-systems.se
Web: http://www.cc-systems.com
36
Adjunto
Nombre del Windows XP installation specification
archivo:
Pulse "Alt + Flecha izquierda" para volver a la página
PM v1.0
14.11.2006
-1-
Installation description document
14.11.2006
All languages included in the Windows XP installation package must be installed. The right language for each
machine is selected in the production line.
No additional users should be added.
Windows should automatically login as User.
2.1.2 Desktop
The following settings apply to all users:
John Deere logo as background. User interface should have the ‘Classic’look. The ‘My Computer’icon should be
available on desktop.
My computer icon in the taskbar (installation: Drag the icon from the desktop to the taskbar.)
2.1.3 Resolution
Must be adjusted to 800x600, 16 bit colors.
Note: If 32-bit colors are selected, cameras won’t operate correctly, that is why 16-bit colors are needed.
-2-
Installation description document
14.11.2006
-3-
Installation description document
14.11.2006
Additional information
COM ports must work correctly with the user account called ‘User’with which belongs to the Restricted User
(Users group)
Connections in the USB HUB, incoming USB on the left. GPS on the leftmost connector, printer in the second
leftmost connector, floppy disk in the rightmost connector.
PC power must be shut down after Windows has been properly shut down from the start-menu. This can
be done by setting the value ‘PowerDownAfterShutDown’to 1 from Windows registry.
2.4.2 CCservice
CCservice must be installed
-4-
Installation description document
14.11.2006
2.4.4 CCVideo
CCVideo.exe must be installed.
2.6 DRIVERS
C:\Drivers\
Drivers for video, audio, CAN, Ethernet, etc. should also be included.
-5-
Installation description document
14.11.2006
2.6.2 Pre-installations
Printers
Canon iP90 drivers must be preinstalled. Notice! After pre-installation remove printers from printers and
faxes.
- So, when we are testing a printer in the factory. We need only log in as [jdadmin] and
connect printer to USB1(HUB). After that we put power on and Windows should
recognize the printer automatically
GPS
Globalsat GPS driver must be preinstalled and forced to COM 5.
- So, when we are testing a GPS in the factory. We need only log in as jdadmin and connect
GPS to USB1 (hub). After that GPS should be automatically in COM5 port.
Phone
Nokia 810C cable driver must be pre-installed. All you need to do:
- So, when we are testing a Nokia 810C in the factory. We need only log in as jdadmin and
connect phone to COM3. After that we select: scan for hardware changes and Windows
will find the phone.
3.1.1 Jdadmin
JDAdmin rights
Jdadmin user has the administrator rights. Windows asks password when logging in.
Password: jddomore. JDAdmin user account newer gets old. Language for JDAdmin is English
Jdadmin desktop
Desktop must include GPS test shortcut.
-6-
Installation description document
14.11.2006
• Languages removed
o Arabic
o Chinese simplified
o Chinese traditional
o Hebrew
o Japanese
o Korean
• Desctop settings changed
o Color quality 16-bit
o Windows classic style
o No screen saver
o Unselected “user personalized menus”from the start-menu.
• User account “User”rights changed to Administrator.
o Setting should be changed to Standard user (Power Users group) in the production line
after connecting all the devices into the PC.
These connections are done as the user “User”which had Administrator Rights. The rights will be
changed to Power User after these connections are done, and then the hardware should function
properly when connected in the order described below.
User account called ‘Administrator’given the password “oksa”and priviledges are “Administrator”
-7-
Adjunto
Nombre del HPC connection drawing E-model F643051
archivo:
Pulse "Alt + Flecha izquierda" para volver a la página
Adjunto
Nombre del Slax ISO image
archivo:
Pulse "Alt + Flecha izquierda" para volver a la página
Instructions for Slax ISO image
19062008
Preparing a bootable USB memory stick for Image for Dos for
recovering an image backup for HPC07 or FPC07
The USB memory stick can be prepared with a Slax ISO image in any HPC07 / FPC07.
You can find the Slax ISO image from “Dealernet – Download – Hardware repair files”. Save the file from the
link “Slax ISO image” to your laptop. Size of the file is 55MB.
Burn the “HPC07_usb_boot_v03.iso“ image file to a CD with any CD burn software. You can do this step
with for example Sonic RecordNow, Nero, Roxio or any other similar CD burning software. For example, in a
Deere laptop, select: “Start – Programs – RecordNow! CD&DVD Recording”.
You have to use a “Burn image” or similar option in the CD software, so that your computer can be started
from the CD. For example in the Sonic RecordNow software, you would select the “Burn Image” option
depicted in the picture below.
19062008
Choose the location where you saved the file in your laptop. Press the red burn button.
In the steps below, it is assumed that you already have the Slax ISO image CD ready.
If your machine is connected to John Deere Network, you must remove the network cable from your PC.
The PC will be started in Linux when a USB memory stick is prepared by using the Slax ISO image CD. It is
strictly prohibited to connect any Linux softwares to John Deere Network. Simply unplug the network cable
from your PC. A picture of a standard Ethernet network cable is provided below, so that you know what kind
of cable you must unplug.
Remove all USB memory sticks and all other USB devices which are not needed from USB slots of your PC.
If you are preparing the memory stick in an HPC07, leave only USB connections for the DVD drive,
keyboard and mouse. Connect the DVD drive (and the memory stick) to USB 1.1 ports (ports # 2…4).
19062008
When the PC starts, a screen is displayed in which it is stated that “Press F2 to enter setup”, so be prepared
to press the F2 button to enter the setup. See the picture below.
Set your CD or DVD drive as the first boot / start up device. How it is done, depends on your PC. In HPC07,
you have to use the arrow keys to locate the row USB CDROM from the Boot page. Use the + key (or Fn+[+]
combination) to set the DVD drive as the first start up device in the list. See the picture below.
Once you have set the DVD or CD as the first start up device, insert the Slax ISO image CD to the drive and
restart the PC. Select “Exit” with the right arrow key, “Exit Saving Changes” with the up and down arrow
keys, press enter and then answer “Yes” for “Save configuration changes and exit now?” and press enter.
The F10 key can be used also.
19062008
It takes a few minutes to start your PC in Linux. First you will see the picture below. You don’t have to do
anything. Just wait until the start up has finished. A picture of the start up screen is provided below.
19062008
Connect the USB memory stick into a USB 1.1 slot, and wait a few seconds.
Note:
The keyboard setting is automatically set to US keyboard, so the special character keys may be located
under different keys than appearing on your local keyboard. If you are using for example a Scandinavian
keyboard (Finnish, Swedish, Norwegian etc) the “/” key is located under the “–“ button, next to the shift
button. You have to try different keys to find the “.” and “–” buttons from the keyboard.
Type: “cd ..“ and press enter (note the space after “cd”).
Type: “./hpc07” and press enter. See the picture below.
19062008
You should see the same text as depicted in the picture below.
Wait a few seconds until the light in the memory stick stops blinking. It usually takes less than 10 seconds.
Remove the USB memory stick from the USB slot. It can be used to create and restore backup images with
HPC07. It contains following files and can’t hold any other data:
- CDBOOT.F35
- IMAGE
- IMAGE.EXE
- LICENSE.TXT
- TBOS.STR
Note:
If you wish, you may now make more bootable Image for DOS memory sticks:
- Connect a new USB memory stick to a free USB slot.
- Type: “./hpc07“ and press enter.
- Wait a few seconds until the light in the memory stick stops blinking.
- Remove the memory stick.
Wait until the CD or DVD drive opens. Remove the CD from the drive and press enter. Your PC should now
restart in Windows XP.
If your computer seems to ‘freeze’ and doesn’t do anything, press the start button long enough, so that the
PC will shut down or remove the power cord from the PC. In this case, you can safely do so because your
PC is operating from the CD, so you can be sure that the operating system data cannot be corrupted. You
must not do the same in normal situation when Windows XP is running, because forcing Windows XP to
shut down too quickly may cause the operating system data to be corrupted.
Nombre del Restoring Image
archivo:
Pulse "Alt + Flecha izquierda" para volver a la página
Restoring Ifd Image of HPC07/
HPC11
30082012
30082012
Hardware connections used when connecting the PC to a harvester are depicted in the picture below.
The following step A has to be done in each case. The step B is for an image on a DVD and the step C is for
an image in a USB hard drive. Another attachment of the solution has instructions how to prepare a bootable
memory stick.
30082012
A. Making changes to the BIOS in order to boot the PC from an Image for DOS floppy disk
or Image for DOS USB-memory stick
Start the PC
2. Select USB memory stick or USB FDC as the first boot device using the ‘+’ key and up and down arrow
keys.
30082012
Let the machine to restart and don’t press any keys. The “Image for Dos” hard drive image restore program
will now start from the memory stick or from the floppy disk.
30082012
Make selections in the menus as depicted in the pictures below. Selections are made by arrow keys up and
down. Selections are confirmed by pressing the Enter key. Each selection can be cancelled by pressing the
Esc. Esc brings back the previous menu.
30082012
7. Press Enter. If you have here Hard Drive 0 and Hard Drive 1, select the one which brings you 38154 MB
in the next menu.
30082012
11. Type “n” for no and press Enter. Restoring the image starts.
30082012
12. The step “Restoring image…” takes from 10 to 15 minutes. When the above window appears restoring is
ready. Remove the DVD. Press Enter.
13. Press the Esc key and then the Enter key to restart the computer.
30082012
Make selections in the menus as listed below. Selections are made by arrow keys up and down. Selections
are confirmed by pressing the Enter key. Each selection can be cancelled by pressing the Esc. Esc brings
back the previous menu. Refer to the illustrated path of step B when needed.
Nombre del Making Image
archivo:
Pulse "Alt + Flecha izquierda" para volver a la página
Making Ifd Image of HPC07
30032007
Connections with PC
The following step A has to be done in each case. The step B is for a USB hard drive and the step C is for a
DVD burner. Another attachment of the solution has instructions how to prepare a bootable memory stick.
A. Making changes to the BIOS in order to boot the PC from the Ifd USB memory stick or
Ifd floppy disk
Start the PC
30032007
2. Select the USB memory stick or USB FDC as the first boot device using the ‘+’ key and up and down
arrow keys.
Let the PC to restart and don’t press any keys. The “Image for Dos” hard drive image restore program will
now start from the memory stick or from the floppy disk.
30032007
Make selections in the menus as depicted in the pictures below. Selections are made by arrow keys up and
down. Selections are confirmed by pressing the Enter key. Each selection can be cancelled by pressing the
Esc. Esc brings back the previous menu.
Picture 2.
Picture 3.
Picture 4.
30032007
Picture 5.
Picture 6.
Picture 8.
30032007
Picture 9.
Picture 10. The Tab key switches between entering a name and selection of folders. Arrow keys can be
used for moving up and down. A choice is selected by the Enter key and cancelled by the Esc key. A name
of an image file to be saved is written on uppest row, for example the name would be “tiedostonnimi” here.
30032007
Picture 12. Validation and following comparison take few minutes each. The image can be made without
them too but result is more reliable with them. Type “y” for yes or “n” for no and press Enter. Making the
image starts.
Picture 13.
Picture 14. The step “Imaging in progress…” takes about 10 minutes. When the above window appears the
image is ready. Press Enter.
Picture 15. The basic menu is entered after the image is ready. Press the Esc key and then the Enter key to
restart the computer.
30032007
Write the serial number and program version of the machine and date on the DVD. Use external power
supply to the DVD drive when needed.
Make selections in the menus as listed below. Selections are made by arrow keys up and down. Selections
are made by pressing the Enter key. Each selection can be cancelled by pressing the Esc. Esc brings back
the previous menu. Refer to the illustrated path of step B when needed.
The hard drive image will have only two files, for example:
- HPC07.001, 1283 MB
- HPC07.IMG, 2097 MB
Nombre del Bios settings for HPC07
archivo:
Pulse "Alt + Flecha izquierda" para volver a la página
BIOS Settings of HPC07
Rev 14112006
Changes to default values marked with *
Main
System Time
System Date
Advanced
Advanced Chipset Control
Enable memory gap: [Disabled]
Memory Cache
Memory Cache: [Enabled]
Cache System BIOS area [Write Protected]
Cache Video BIOS area [Write Protected]
Cache Base 0-512k: [Write Back]
Cache Base 512k-640k: [Write Back]
Cache Extended Memory Area: [Write Back]
Cache D000-D3FF: [Disabled]
Cache D400-D7FF: [Disabled]
Cache D800-DBFF: [Disabled]
Cache DC00-DFFF: [Disabled]
Keyboard Features
NumLock [On]
Key Click [Disabled]
Keyboard auto-repeat rate: [30/sec]
Keyboard auto-repeat delay: [1/2 sec]
Hardware Monitor
VCC 3.3V Voltage = []
CPU Core Voltage = []
5Vsb Voltage = []
Battery Voltage = []
CPU Temperature = []
Watchdog Settings
Mode: [Disabled]
Display Control
Display Mode: [CRT+LFP]
JDA Revision: [1.5]
Flat Panel Type: [XGA 1x 18] *
Flat Panel Scaling: [Stretched]
Miscellaneous
Floppy check: [Disabled]
Summary screen: [Disabled]
QuickBoot Mode: [Enabled]
Extended Memory Testing: [Just zero it]
Dark Boot: [Disabled]
Halt On Errors: [No] *
PS/2 Mouse: [Auto Detect]
Large Disk Access Mode: [Other] *
Spread spectrum [Disabled]
Security
Supervisor Password Is: [Clear]
User Password Is: [Clear]
Power
Enable ACPI: [Yes]
ACPI Control *
Active Trip Point: [Disable]
Passive Cooling Trip Point: [95°C] *
Passive TC1 Value: [1]
Passive TC2 Value: [5]
Passive TSP Value: [10]
Critical Trip Point: [110°C]
Wake up events
Resume On Modem Ring: [Off]
Resume On Time: [Off]
Resume Time: [00:00:00]
Boot
Boot priority order: *
1. IDE0:
2. IDE1:
3. IDE2:
4. IDE3:
5. IDE CD:
6. IDE KEY:
7. USB CDROM:
8.
Excluded from boot order:
: USB FDC
: USB HDD
: USB ZIP
: USB LS120
: PCI BEV
: PCI SCSI
: Bootable Add-in Cards
Adjunto
Nombre del XM_Technical_manual
archivo:
Pulse "Alt + Flecha izquierda" para volver a la página
0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
PRELIMINARY
CCpilot XM
Technical manual
www.crosscontrol.com
CCpilot XM
Technical Manual Date: Apr 14, 11
Contents
Contents ..........................................................................................................................................2
1. Introduction .............................................................................................................................4
1.1. CCpilot XM product models ................................................................................................. 4
1.2. Conventions and defines....................................................................................................... 4
1.3. Identification ............................................................................................................................ 4
1.4. Care .......................................................................................................................................... 5
1.5. Environment and Environmental Tolerance ....................................................................... 5
1.6. Cleaning ................................................................................................................................... 5
2. Overview .................................................................................................................................6
2.1. CCpilot XM – Front side .......................................................................................................... 6
2.2. CCpilot XM – Rear side ........................................................................................................... 6
3. Installation ...............................................................................................................................7
3.1. Installing the SIM card ............................................................................................................ 7
3.2. Connecting to power supply ................................................................................................ 7
3.3. Mounting .................................................................................................................................. 8
3.4. Cables ....................................................................................................................................... 9
3.5. Antennas .................................................................................................................................. 9
3.6. Environmental considerations ............................................................................................... 9
4. Basic operations ...................................................................................................................10
4.1. Starting Up .............................................................................................................................. 10
4.2. Turning off ............................................................................................................................... 10
4.3. Adjusting the screen brightness .......................................................................................... 11
4.4. Using the touch screen ........................................................................................................ 11
4.5. Status LED indicators ............................................................................................................. 11
4.6. Clock back-up battery......................................................................................................... 11
5. Interface overview ................................................................................................................12
5.1. Storage memory ................................................................................................................... 12
5.2. Light sensor ............................................................................................................................. 12
5.3. Buzzer ...................................................................................................................................... 12
5.4. Audio output & input ............................................................................................................ 12
5.5. Video ....................................................................................................................................... 12
5.6. CAN ......................................................................................................................................... 13
5.7. USB ........................................................................................................................................... 13
5.8. Ethernet .................................................................................................................................. 13
5.9. Serial port ................................................................................................................................ 13
5.10. Digital inputs ................................................................................................................... 13
5.11. GPS .................................................................................................................................. 13
5.12. GPRS/GSM ...................................................................................................................... 14
5.13. WLAN ............................................................................................................................... 14
5.14. Bluetooth ........................................................................................................................ 14
6. Connectors ............................................................................................................................15
6.1. Connector layout .................................................................................................................. 15
www.crosscontrol.com
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
7. Specifications ........................................................................................................................19
7.1. Standard models connectivity level .................................................................................. 19
7.2. Technical data ...................................................................................................................... 19
7.3. Environmental tolerance ..................................................................................................... 21
7.4. Weight and dimensions........................................................................................................ 22
8. Technical Support .................................................................................................................24
Trade Mark, etc. ...........................................................................................................................25
Index..............................................................................................................................................26
www.crosscontrol.com 3
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
1. Introduction
CCpilot XM is a PC-based on-board display computer with a rich set of integrated functions. With
its powerful Intel Atom CPU with Windows or Linux it is an open platform that facilitates easy
implementation of premium user interaction, reliable controls and integrated fleet management.
This technical manual and reference handbook provides important information regarding the
CCpilot XM hardware and basic usage. For software and operating system specifics please see
additional documentation.
Format Use
Italics Paths, filenames, definitions.
Bolded Command names and important information
The term CCpilot XM is used when the functionality applies for all product models. For CCpilot XM
All-Integrated specific information, the addition All-Integrated is used. The below symbol are also
used to indicate such a difference.
The A symbol is used to highlight information specific for CCpilot XM All-Integrated.
1.3. Identification
On the side of CCpilot XM there is a label. On the label there are version and serial numbers which
identify your unique computer. Take note of them. During service and other contact with the
supplier it is important to be able to provide these numbers.
www.crosscontrol.com 4
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
1.4. Care
During welding or other service on the machine where CCpilot XM is installed, all cables
shall be disconnected.
Scratches, or in the worst case damages, to the display occur easily if it comes in contact
with a sharp edge or hard material. In order to increase the longevity of the screen, this is
naturally something which should be avoided.
The Flash memory used for storage is durable; however as with all flash memory types the
write cycles are limited. Avoid unnecessary writing to the compact flash.
If the unit becomes too hot it will operate at a limited speed and can also be damaged.
Therefore, do not cover the unit by laying things on it, for example hanging a jacket or
other clothes on it.
Consider traffic safety when CCpilot XM is installed and whenever it is used. CrossControl
does not recommend that CCpilot XM or its accessories be used actively by the driver when
a risk of injury to people, or damage to property, is present.
Be advised that CCpilot XM draws power from the vehicle battery. This can result in the
inability of the vehicle to start if the on-board computer has been on for a period of time
without the vehicle motor running.
1.6. Cleaning
To ensure proper and reliable functionality over time, the unit shall be wiped cleaned of dirt and
dust. Use a suitable light damp rag to clean the unit.
Never use alkaline, alcoholic or other chemicals for cleaning which can damage the unit.
www.crosscontrol.com 5
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
2. Overview
CCpilot XM is a compact, robust and versatile on-board computer. It is equipped with, among other
things, a pressure-sensitive touch screen as well as a large number of connection alternatives such
as CAN, COM, Ethernet and USB.
Touch screen
Buzzer
ON/OFF button
Increase and
decrease the display’s
brightness level
Status indicator
Light sensor
Mounting holes,
VESA 75
Connector
legend
External
connectors
Ground
www.crosscontrol.com 6
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
3. Installation
CCpilot XM shall be installed in such a way that is considered safe and does not expose any
unnecessary stress to the unit. In this section, some recommendations are made regarding
installation.
Make sure all cables are disconnected from the unit’s connectors
www.crosscontrol.com 7
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
CCpilot XM
Power connector (X1)
F1 1
2
Min: 2x1 mm (2xAWG 18)
10 A 2
3
2
Min: 2x1 mm (2xAWG 18)
BATTERY 4
S1
F2
GND
XX A
Unit A
GND
Unit B
GND
By connecting the power supply according to the illustration above, the vehicle computer will
automatically start when the main switch or turnkey is turned on, and shut down when the switch
or turnkey is turned off. While the main switch is in the ON position, the computer can also be
turned off and on with the On/Off-button.
3.2.1. Precautions
If applicable connect the power supply to the computer before any main switch, as per the
illustration above. If this is not possible, ensure that the computer is turned off using for example
the on/off button or turnkey functionality before turning off the main switch or in any other way
making the computer powerless.
Sudden power disruptions may cause the computer to shut down, potentially causing lost or
corrupt data. If for example the power fluctuates when starting the vehicle engine, the computer
should be started after the vehicle engine is running.
Ensure that any application data is saved before turning off the computer.
During welding or other service on the machine where CCpilot XM is installed, all cables shall be
disconnected.
3.3. Mounting
CCpilot XM is preferably mounted on a VESA 75 bracket which allows adjustment of the display’s
position and angle.
To fasten, use the appropriate M6 cap screw of type MC6S (Allen) or MRT (Torx). The enclosure
has blind holes, which give a maximum thread depth in the enclosure of 12.5 mm. The maximum
torque for 8.8 graded screws is 9.8 Nm. Apply a thread locker in all bolt holes, e.g. Loctite 222.
www.crosscontrol.com 8
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
3.4. Cables
Cables shall be installed in such a way that they don’t run any risk of being damaged, pinched or
worn.
Properly screw the connectors to give good contact and avoid unnecessary strain.
3.5. Antennas
Antennas must be attached to use the wireless interfaces available on CCpilot XM. For information
regarding each antenna type, i.e placement, impedance and max gain, see the chapter Interface
overview.
Any antenna or receiver shall not be co-located within 20 cm from any other transmitter or person.
Use caps on any connectors that does not have attached cables.
To enable sufficient cooling, CCpilot XM must be installed so that air is able to circulate
around the unit, avoid installing the unit near hot air vents or the like. There must be at
least 50 mm free distance around the unit.
Loose mounting bolts are the most common reason for excessive vibration. Mounting bolts
may become loose due to improper techniques such as missing lock washers, over
tightening or under tightening. Proper tightening requires clean dry bolts, and a torque
wrench.
Install CCpilot XM in such a way that the units and cabling is not unnecessarily exposed to
vibration or other stress.
www.crosscontrol.com 9
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
4. Basic operations
This section covers basic operation of the CCpilot XM unit such as start-up and shut-down.
4.1. Starting Up
Start the unit by pressing and releasing the On/Off button. The status indication LED will start
flashing indicating that the unit is starting up
The unit can also be started through a signal in the power connector on CCpilot XM, i.e a turnkey
functionality. For more information see the chapter Connecting to power supply.
4.1.1. Preheating
An internal temperature control prevents the unit from starting in to cold or hot temperatures.
When starting the unit in extremely low temperatures, by default -25 °C, preheating is activated to
warm the unit before continuing the start-up sequence. When the internal temperature reaches -25
°C the preheating is deactivated and the unit continues to start up.
Note that preheating consumes energy from the vehicle’s battery. This can result in the vehicle not
starting, after prolonged preheating, due to a discharged battery.
By pressing the On/Off button on the display for four seconds and then releasing it. The
status LED will flash in yellow to indicate that releasing the On/Off button will result in the
unit starting shut down.
By releasing the power connectors On/Off signal, i.e. using the turn key functionality.
When performing any of above CCpilot XM will shut down.
The times for the On/Off button can be adjusted in settings and it can also be disabled so that the
unit cannot be shut down using the button, to prevent turning the computer off accidentally.
www.crosscontrol.com 10
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
By releasing the power connectors On/Off signal, i.e. using the turn key functionality.
A user configurable time can be set for how long the unit shall be in suspend mode before the unit
is completely shut down.
www.crosscontrol.com 11
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
5. Interface overview
This section describes the interfaces on the CCpilot XM unit. Note that depending on product
model, all interfaces may not be present. See the section standard product model equipment level
for information on the respective unit configuration.
5.3. Buzzer
A buzzer exists in the front of the unit that can be used for user notifications. The buzzer is
application controllable with adjustable volume and frequency.
5.5. Video
The CCpilot XM has a total of four video in, divided on two connectors, for attachment of video
sources such as rear view or surveillance cameras. It supports PAL as well as NTSC. Two video
feeds can simultaneously be displayed in separate areas of the screen. CCpilot XM also support
taking snapshot images of the video feed signal.
Each channel can has an on/off application controllable output voltage. The output voltage will be
the same as the unit supply voltage and has a current limit to 250 mA at 12 VDC or 1 A total.
The cable which is used to connect the camera to the computer shall be a 75-Ω coaxial cable, e.g.
M17/94-RG179. Shielded cables shall be used to ensure reliable communication and EMC
immunity.
DC-offset (supply current) on the video signal can cause damage to your CCpilot XM.
www.crosscontrol.com 12
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
5.6. CAN
CCpilot XM has four CAN specified in according to CAN ISO 11898 2.0B. To avoid interference
caused by EMC the max speed is limited to 250 Kbit/s. Using higher bit rates requires adapted
filtering, available as an optional adaption, and shielded cables.
A CAN supply output is available with a maximum total supply current of 2 A. The CAN supply
output is application on/off controllable.
The CAN channels are over current and short circuit protected. The CAN connectors follow the
CANopen standard.
5.7. USB
USB ports enable connection of a multitude of devices to CCpilot XM. The USB ports follow the
USB 2.0 standard. Due to data communication safety in rough conditions the USB connectors is
limited to full speed (up to 12 Mbps). Shielded cables shall be used to ensure reliable
communication and EMC immunity.
The USB ports can supply up to 500 mA each. The USB ports are internal over current and short
circuit protected.
5.8. Ethernet
CCpilot XM has two Ethernet connections, fully compatible with the 10BASE-T and 100BASE-TX
standards and is galvanic isolated (500 VAC or 707 VDC). Shielded cables shall be used to ensure
reliable communication and EMC immunity.
Be aware that connecting CCpilot XM to a network environment can impose a security threat.
5.11. GPS
The internal GPS receiver in CCpilot XM All-Integrated follows NMEA-0183 standards. This
standard is the most common on the market and most software which uses GPS technology is
compatible with the internal GPS receiver.
In order for the internal GPS receiver to function, it requires a GPS antenna to be connected to
CCpilot XM.
The antenna shall be a 3 Volt active antenna with a net gain including cable loss in the range of 0dB
to +25 dB. The impedance should be 50 Ohms.
www.crosscontrol.com 13
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
5.12. GPRS/GSM
CCpilot XM All-Integrated has a GPRS modem for data connections. The modem supports quad
band (850/900/1800/1900 MHz) and GPRS class 10 which gives a maximum transfer speed of
85,6 Kbit/s.
The modem uses an external antenna that should have an impedance of 50Ohms and a maximum
gain of <3dB. The antenna shall not be co-located within 20 cm from any other transmitter or
person.
5.13. WLAN
CCpilot XM All-Integrated supports WLAN, interoperable with the standard 802.11 b/g networks.
It delivers data rates up to 54 Mbps and supports a number of security standard protocols for a safe
wireless connection.
The WLAN antenna should have an impedance of 50 Ohms. The antenna shall not be co-located
within 20 cm from any other transmitter or person.
5.14. Bluetooth
CCpilot XM All-Integrated have HCI Bluetooth support. HCI stands for Host Controller Interface
and provides a uniform interface method for accessing Bluetooth hardware capabilities. The
Bluetooth module complies with the Bluetooth 2.1 standard.
The Bluetooth module is of class 1 type, with a communication range of 100m. The antenna should
have an impedance of 50 Ohms. It must not be co-located within 20 cm from any other transmitter
or person.
www.crosscontrol.com 14
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
6. Connectors
All CCpilot XM connectors are accessible from the rear of the unit. The connectors are marked with
an X and a number as well as a short descriptive text, e.g. X1 USB1.
In order to give the CCpilot XM its high environmental classification, the unit is equipped with DIN
M12 connectors. CrossControl provides adapter cables which convert from DIN M12 to standard
connectors.
Use caution and avoid plugging/unplugging of connectors when the computer is on.
Always replace a damaged cable. If the pins become bent or damaged they may not function
correctly, or in the worst case, the on-board computer or other equipment may be damaged.
www.crosscontrol.com 15
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
X8 - Audio Connector
www.crosscontrol.com 16
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
www.crosscontrol.com 17
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
www.crosscontrol.com 18
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
7. Specifications
The specification may vary depending on your computer configuration.
Interfaces
CAN
Type CAN ISO 11898-2, 2.0B, (High Speed CAN)
Driver MAX13053ESA
Baud Rate Configurable 20 – 250 kbit/s, optional up to 1 Mbit/s1
USB
Type Host, V 2.0
Speed Full speed, max 12 Mbit/s
Host port 5 V, max 500 mA, over current and short circuit protected
Ethernet
Type According to 10BASE-T and 100BASE-TX standards
Isolation voltage 500 VAC / 707 VDC
Serial
Type RS232
Max speed Up to 115 200 baud
Present signals Rx, Tx, RTS, CTS, GND
Video In
Supported signal type Composite video signal, PAL and NTSC
Power control Application controllable, shared supply source and protection
Output Voltage 12 VDC
Output Current 250 mA@12 VDC / channel or 1 A total
Protection Short circuit protected
1To avoid interference caused by EMC the max speed is limited to 250 Kbit/s. Using higher bit rates requires
adapted filtering, available as an optional adaption, and shielded cables.
www.crosscontrol.com 19
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
HMI
Status LED Tricolor led status indicator with configurable behaviour
Software
Operating system Windows XP, Windows 7 or Linux
Additional software CCSettings, CCVideo. API’s is available to access settings, video and
other equipment from software
Display
10.4”
Type TFT, 4:3, anti-glare coated
Resolution XGA,1024 x 768
Colour depth 24 bit
Backlight LED, 480 cd/m2
12.1”
Type TFT, 4:3, anti-glare coated
Resolution XGA,1024 x 768
Colour depth 24 bit
Backlight LED, 400 cd/m2
15”
Type TFT, 4:3, anti-glare coated
Resolution XGA,1024 x 768
Colour depth 24 bit
Backlight LED, 640 cd/m2
Power Supply
Supply Voltage 12 or 24 V nominal
Power Consumption < 2 A at 24 V
www.crosscontrol.com 20
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
The tests are performed with 24 V power level. The environmental tolerance may be affected by
external factors like mounting and shielded cables etc.
www.crosscontrol.com 21
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
www.crosscontrol.com 22
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
www.crosscontrol.com 23
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
8. Technical Support
Contact your reseller or supplier for help with possible problems with your CCpilot XM. In order to
get the best help, you should have your CCpilot XM in front of you and be prepared with the
following information before you contact support.
Part number and serial number of the unit, which you find on the brand label
Information regarding possible external equipment which is connected to the CCpilot XM.
www.crosscontrol.com 24
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM 0.4
Technical manual Date: Apr 14, 11
Intel is a registered trademark which is the property of Intel Corporation in the USA and/or other
countries. Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. Microsoft and Windows are registered
trademarks which belong to Microsoft Corporation in the USA and/or other countries.
CrossControl AB is not responsible for editing errors, technical errors or for material which has
been omitted in this document. CrossControl is not responsible for unintentional damage or for
damage which occurs as a result of supplying, handling or using of this material. The information
herein is supplied without any guarantees and can change without prior notification.
www.crosscontrol.com 25
The information herein is preliminary, supplied without any guarantees and can change without prior notification.
CCpilot XM
Technical Manual Date: Apr 14, 11
Index
GPRS/GSM ...........................................................14
A GPS ........................................................................13
GPS Antenna Connector ..................................17
Adapter cables...................................................15
Audio ....................................................................12
Audio Connector ...............................................16 H
Hook up of Power supply ............................. 7, 10
B
Back side ................................................................6 I
Basic operations .................................................10
I/O Connector.....................................................17
Battery ....................................................... 7, 10, 11
Indicators .............................................................11
Bluetooth ..............................................................14
Inputs ....................................................................15
Bluetooth Antenna Connector ........................18
Installation ..............................................................7
Brightness .............................................................11
Installing cables ....................................................9
Buzzer ....................................................................12
Introduction ...........................................................4
C L
Cable installation..................................................9
LED.........................................................................11
Calibration of touchscreen ..............................11
Light sensor ..........................................................12
CAN ......................................................................13
CAN Connector ..................................................16
Care ........................................................................5 M
Cleaning ................................................................5
Maintenance ........................................................5
Compact Flash ...................................................12
Memory ................................................................12
Connectors ..........................................................15
Contact support .................................................24
N
D NTSC ......................................................................12
Digital inputs ........................................................13
Dimensions ...........................................................22 O
Display ....................................................................6
ON/OFF............................................................ 7, 10
Double click.........................................................11
Outputs .................................................................15
Overview ................................................................6
E
Enclosure size 10.4 ..............................................22 P
Enclosure size 12 .......................................... 22, 23
PAL ........................................................................12
Environmental test ..............................................21
Pins ........................................................................15
Environmental tolerance ..................................21
Ports.......................................................................15
Environmental Tolerance ....................................5
Power supply connector ...................................15
Ethernet ................................................................13
Power supply installation .............................. 7, 10
Ethernet Connector ...........................................15
Preheating ...........................................................10
External interface description ..........................15
Push-buttons ........................................................11
F R
Fan Connector....................................................17
Rain/Moisture ........................................................9
Forced shut down ..............................................11
Rear .........................................................................6
Front ........................................................................6
Right click .............................................................11
Fuse .................................................................. 7, 10
RS232 .....................................................................13
G S
GPRS Antenna Connector ................................18
Serial......................................................................13
www.crosscontrol.com
Serial Port Connector .................................. 16, 17 Trade Mark ...........................................................25
Shutting down .....................................................10 Turning off ............................................................10
SIM card .................................................................7 Turning on ............................................................10
Specification .......................................................19
Standard models ................................................19 U
Starting Up ...........................................................10
Storage .................................................................12 USB .........................................................................13
Support .................................................................24 USB Connector ....................................................16
Suspend ................................................................11
V,W
T
Warming ...............................................................10
Technical data....................................................19 Vehicle´s fuse ................................................. 7, 10
Technical Support ..............................................24 Weight ..................................................................22
Test standards .......................................................5 Video ....................................................................12
Thread depth ........................................................8 WLAN ....................................................................14
Torque ................................................................ 7, 8 WLAN Antenna Connector .............................17
Touch screen .......................................................11
CrossControl AB
P.O. Box 83 • SE-822 22 Alfta • Sweden
Phone: +46 271 75 76 00• info@crosscontrol.com • www.crosscontrol.com
Adjunto
Nombre del TimberMatic Alarms_es
archivo:
Pulse "Alt + Flecha izquierda" para volver a la página
MCU SPN FMI ALARM SA* SD_ES
ECU 27 3 2 La tensión del sensor de posición de la válvula de EGR (Y5400) está por encima del
rango pertinente.
ECU 27 4 2 La tensión del sensor de posición de la válvula de EGR (Y5400) está por debajo del
rango pertinente.
ECU 27 7 2 La válvula de EGR no responde o está desajustada.
ECU 51 3 2 La tensión del sensor de posición de la mariposa del aire (Y5401) está por encima del
rango pertinente.
ECU 51 4 2 La tensión del sensor de posición de la mariposa del aire (Y5401) está por debajo del
rango pertinente.
ECU 51 7 2 La mariposa del aire no responde o está desajustada.
ECU 51 14 1 La posición de la mariposa de aire está cerrada y la válvula de EGR está abierta al
activarse.
ECU 94 3 2 La tensión del sensor de presión de combustible (B5107 / B012) está por encima del
rango pertinente.
ECU 94 4 2 La tensión del sensor de presión de combustible (B5107 / B012) está por debajo del
rango pertinente.
ECU 94 16 2 Presión de combustible moderadamente alta.
ECU 94 17 2 Presión de combustible ligeramente baja.
ECU 94 18 1 X Presión de combustible moderadamente baja.
TRC 96 16 2 Depósito de combustible llenado en exceso.
TRC 96 18 2 Nivel de combustible bajo.
TRC 96 31 2 Fallo del sensor de nivel de combustible (B9).
ECU 97 3 2 La tensión del sensor de agua en el combustible (B5600 / B03) está por encima del
rango pertinente.
ECU 97 4 2 La tensión del sensor de agua en el combustible (B5600 / B03) está por encima del
rango pertinente.
ECU 97 16 1 X Se ha detectado agua en el combustible.
ECU 100 1 1 X Presión de aceite extremadamente baja. Apague el motor.
ECU 100 2 2 La presión del aceite del motor no es cero cuando el motor está parado.
ECU 100 3 2 La tensión del sensor de presión de aceite (B5101 / B014) está por encima del rango
pertinente.
ECU 100 4 2 La tensión del sensor de presión de aceite (B5101 / B014) está por debajo del rango
pertinente.
ECU 100 18 2 Presión de aceite moderadamente baja.
ECU 100 31 2 Presión de aceite moderadamente alta.
ECU 101 0 1 La presión de ventilación del motor es muy alta.
ECU 101 3 2 La tensión del sensor de presión del cárter (B5301) está por encima del rango
pertinente.
ECU 101 4 2 La tensión del sensor de presión del cárter (B5301) está por debajo del rango
pertinente.
ECU 101 16 2 La presión de ventilación del motor es alta.
ECU 102 2 2 Los datos de cálculo y modelo de la presión de aire del colector no coinciden.
SSC 523118 4 2
SSC 523119 2 1 La señal de la palanca de dirección del controlador del ACL está fuera de rango.
PC 524013 31 2 No se ha podido escribir el valor de un parámetro.
PC 524014 31 2 No se han podido escribir los parámetros cambiados (comando descartar).
PC 524015 31 2 Desbordamiento del búfer de salida 1 de CAN.
PC 524016 31 2 Desbordamiento del búfer de salida 2 de CAN.
PC 524017 31 2 Se ha perdido la unidad de destino de la copia de respaldo de la base de datos.
PC 524018 31 2 La unidad de destino de la copia de respaldo de la base de datos está llena.
PC 524019 31 2 No se ha podido escribir los datos de configuración del grupo de medición.
PC 524020 31 2 No se han podido leer los valores del grupo de medición.
PC 524021 31 2 No se ha podido escribir el comando de estado de alarma.
PC 524022 31 2 Valores del factor de calibración del largo fuera del rango de funcionamiento.
PC 524023 31 1 Error al desactivar el controlador CAB.
PC 524024 31 1 Error al desactivar el controlador BOC.
PC 524025 31 1 Error al desactivar el controlador FRC.
PC 524026 31 1 Error al desactivar el controlador TRC.
PC 524027 31 1 Error al desactivar el controlador HHC.
PC 524028 31 1 Error al desactivar el controlador ALC.
PC 524029 31 1 Error al desactivar el controlador HC2.
PC 524030 31 1 Error al desactivar el controlador BC1.
PC 524031 31 1 Error al desactivar el controlador BC2.
PC 524032 31 1 Error al desactivar el controlador T4C.
PC 524033 31 1 Error al desactivar el controlador IBC.
PC 524034 31 2 Falta el controlador del cabezal cosechador (HHC).
PC 524035 17 2 Calidad del aceite hidráulico inferior al nivel de referencia.
PC 524036 31 2 La calidad del aceite hidráulico es mala.
PC 524037 2 2 Datos no válidos del sensor de calidad del aceite.
*SA column lists all alarms requiring SA acknowledgement
MCU SPN FMI ALARM LD_ES
ECU 27 3 2 Fallo del sensor de posición de la válvula de EGR (Y5400). Circuito abierto en el cableado,
bien de señal o de tierra.
ECU 27 4 2 Fallo del sensor de posición de la válvula de EGR (Y5400). Señal del sensor cortocircuitada
a tierra.
ECU 27 7 2 La posición deseada de la válvula de EGR en las condiciones de funcionamiento actuales
no coincide con la posición real.
ECU 51 3 2 Fallo del sensor de posición de la mariposa del aire (Y5401). Circuito abierto en el
cableado, bien de señal o de tierra.
ECU 51 4 2 Fallo del sensor de posición de la mariposa del aire (Y5401). Señal del sensor
cortocircuitada a tierra.
ECU 51 7 2 La posición deseada de la mariposa del aire en las condiciones de funcionamiento actuales
no coincide con la posición real.
ECU 51 14 1 Los conectores del actuador de la mariposa del aire y de la válvula de EGR están
cambiados. Dicho actuador y la válvula de EGR quedan sin corriente de alimentación.
ECU 94 3 2 Fallo del sensor de presión de combustible (B5107 / B012). Circuito de tierra abierto o
cortocircuito de tensión en el cableado. Sólo motor 9.0L.
ECU 94 4 2 Fallo del sensor de presión de combustible (B5107 / B012). Sensor no conectado, abierto
en la línea de señal o conexión de alimentación abierta. Cableado cortocircuitado a tierra.
Sólo motor 9.0L.
ECU 94 16 2 La presión de combustible alta en el sistema de la bomba de suministro de combustible da
lugar a un desajuste de la velocidad de la bomba o a fallos por pérdida de comunicación.
En caso de fallo de comunicación, la bomba funcionará a máxima velocidad.
ECU 94 17 2 Baja presión en el circuito de la bomba de suministro de combustible. Restricción en el
sistema debido a una tubería obstruida o a un fallo de la bomba. Sólo motor 9.0L.
ECU 94 18 1 Baja presión en el circuito de la bomba de suministro de combustible. Restricción en el
sistema debido a una tubería obstruida o a un fallo de la bomba. Se ha limitado el
funcionamiento del motor. Esta alarma requiere el reinicio de la función Service Advisor
por un técnico de servicio cualificado.
TRC 96 16 2
TRC 96 18 2
TRC 96 31 2
ECU 97 3 2 Fallo del sensor de agua en el combustible (B5600 / B03). Circuito abierto en el cableado,
bien de señal o de tierra.
ECU 97 4 2 Fallo del sensor de agua en el combustible (B5600 / B03). Señal del sensor cortocircuitada
a tierra.
ECU 97 16 1 Se ha detectado agua en el vaso del separador. Se ha limitado el funcionamiento del
motor. Esta alarma requiere el reinicio de la función Service Advisor por un técnico de
servicio cualificado.
ECU 100 1 1 La presión es demasiado baja porque el nivel de aceite es demasiado bajo. Se ha limitado
el funcionamiento del motor. Esta alarma requiere el reinicio de la función Service Advisor
por un técnico de servicio cualificado.
ECU 100 2 2 Presión de aceite detectada incluso en velocidad cero del motor debido a circuito de tierra
abierto en el circuito del sensor.
ECU 100 3 2 Fallo del sensor de presión de aceite (B5101 / B014). Circuito abierto en el cableado, bien
de señal o de tierra.
ECU 100 4 2 Fallo del sensor de presión de aceite (B5101 / B014). Señal del sensor cortocircuitada a
tierra.
ECU 100 18 2 La presión es demasiado baja porque el nivel de aceite es demasiado bajo. Se ha limitado
el funcionamiento del motor.
MCU SPN FMI ALARM LD_ES
ECU 100 31 2 Presión de aceite detectada incluso en velocidad cero del motor debido a circuito de tierra
abierto en el circuito del sensor.
ECU 101 0 1 La presión de ventilación del motor es demasiado alta. Avería en el sistema OCV ‐
comprobar el filtro OCV.
ECU 101 3 2 Fallo del sensor de presión del cárter (B5301). Circuito de tierra abierto o cortocircuito de
tensión en el cableado.
ECU 101 4 2 Fallo del sensor de presión del cárter (B5301). Sensor no conectado, abierto en la línea de
señal o conexión de alimentación abierta. Cableado cortocircuitado a tierra.
Common 158 3 2
Common 158 4 2
ECU 158 12 2 Un fallo interno en la ECU impide la desactivación de la ECU. La batería podría descargarse
si la ECU no se apaga.
ECU 158 17 2 Estando desconectada, la tensión no cae a 0 V.
ECU 168 1 2 Baja tensión a la ECU. El rendimiento del motor puede verse afectado por la baja tensión
de la batería.
Common 168 3 2
Common 168 4 2
ECU 168 16 2 Sobretensión en la ECU.
ECU 174 0 1 Reducción del rendimiento o fallo del sistema de refrigeración. Se ha limitado el
funcionamiento del motor. Esta alarma requiere el reinicio de la función Service Advisor
por un técnico de servicio cualificado.
ECU 174 3 2 Fallo del sensor de temperatura de combustible (B5209 / B010). Circuito abierto en el
cableado, bien de señal o de tierra.
ECU 174 4 2 Fallo del sensor de temperatura de combustible (B5209 / B010). Señal del sensor
cortocircuitada a tierra.
ECU 174 16 2 Reducción del rendimiento o fallo del sistema de refrigeración. El fallo ocurre a 95 °C.
TRC 613 31 2
TRC 614 31 2
TRC 615 31 2
TRC 616 31 2
TRC 617 31 2
TRC 618 16 2 La presión del embrague está por encima del valor límite definido por el parámetro.
DVC 628 2 2
DVC 628 11 2
DVC 628 12 2
DVC 628 13 2 La máquina necesita calibración.
ECU 629 11 2 Fallo de entrada binaria interna debida a sobretensión o alta temperatura.
Common 629 12 1 El sistema operativo ha detectado un error que provoca el reinicio de una parte del
sistema de control. Si el problema persiste, contacte con el personal de servicio.
ECU 5298 18 2
ECU 5435 6 2 La corriente es superior a lo esperado cuando la salida está activada ‐ fallo del cableado
(cortocircuito) o bomba de suministro defectuosa.
ECU 5435 9 2 Fallo del cableado en la línea de control de la bomba.
ECU 5435 11 2 La bomba no puede crear presión durante el cebado. La avería puede deberse a una
descongelación incompleta, a que el depósito DEF esté vacío, a que la línea de succión
esté bloqueada/rota o a que haya fallado la bomba de suministro. Imposible realizar la
dosificación.
ECU 5435 14 2 La retroalimentación de la línea de control del módulo de suministro DEF está por encima
del rango pertinente. Fallo del cableado en la bomba o el mazo de cables (cortocircuito a
la batería o a tensión superior).
ECU 5435 31 2 Presión de suministro DEF inestable. Válvula de inversión atascada (ON), bomba
defectuosa o fuga/restricción en la línea de presión o la línea de suministro.
MCU SPN FMI ALARM LD_ES
ECU 5456 0 2 Temperatura de suministro de combustible alta, por encima de 90 °C. Dosificación
desactivada.
ECU 5456 1 2 Baja temperatura de dosificación de combustible. Deje que el motor se caliente antes de
intentar la regeneración activa.
ECU 5456 3 2 Fallo del sensor de presión de entrada de dosificación de combustible HCI (B5000).
Circuito abierto en el cableado, bien de señal o de tierra.
ECU 5456 4 2 Fallo del sensor de presión de entrada de dosificación de combustible HCI (B5000). Señal
del sensor cortocircuitada a tierra.
ECU 5484 3 2
ECU 5484 4 2
ECU 5571 5 2 La resistencia del circuito es superior a lo esperado. Circuito abierto o conector
desconectado.
ECU 5571 6 2 La resistencia del circuito es inferior a lo esperado. Cortocircuito en el mazo de cables o en
la bobina.
ECU 5743 9 2 Fallo del dispositivo ‐ pérdida de comunicación, circuito abierto o cortocircuito en el cable
de comunicación, circuito abierto o cortocircuito en alguno de los suministros.
FRC 520197 3 2
FRC 520197 4 2
FRC 520199 3 2
FRC 520199 4 2
Common 520201 31 2
Common 520202 31 2
BOC 520203 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐A3 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520203 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐A3 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520204 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐A4 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520204 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐A4 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520205 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐A1 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520205 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐A1 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520206 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐A2 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520206 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐A2 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520207 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐F2 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520207 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐F2 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520208 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐B1 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520208 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐B1 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520209 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐H3 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520209 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐H3 del controlador de la grúa (BOC).
MCU SPN FMI ALARM LD_ES
BOC 520210 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐G1 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520210 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐G1 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520211 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J2‐B4 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520211 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J2‐B4 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520212 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J2‐C3 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520212 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J2‐C3 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520213 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐B4 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520213 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐B4 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520214 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐E4 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520214 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐E4 del controlador de la grúa (BOC).
FRC 520215 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐F2 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520215 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐F2 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520216 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐B1 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520216 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐B1 del controlador del chasis (FRC).
BOC 520217 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐F4 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520217 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐F4 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520218 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐G4 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520218 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐G4 del controlador de la grúa (BOC).
TRC 520219 15 2
CAB 520220 9 1
CAB 520221 9 1
CAB 520222 9 1
CAB 520223 9 1
CAB 520224 9 1
CAB 520225 9 1
CAB 520226 9 1
CAB 520227 9 1
CAB 520228 9 2
TRC 520232 4 2
TRC 520233 4 2
FRC 520234 3 2
FRC 520234 4 2
FRC 520235 3 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐H4 del controlador del chasis (FRC).
MCU SPN FMI ALARM LD_ES
FRC 520235 4 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐H4 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520235 31 2
FRC 520237 3 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐G3 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520237 4 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐G3 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520237 31 2
CAB 520239 3 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐G1 del controlador de la cabina (CAB).
CAB 520240 3 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐F4 del controlador de la cabina (CAB).
CAB 520241 3 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐G4 del controlador de la cabina (CAB).
CAB 520242 31 2
FRC 520243 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J2‐C3 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520243 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J2‐C3 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520244 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J2‐B4 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520244 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J2‐B4 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520245 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐A1 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520245 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐A1 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520246 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐A2 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520246 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐A2 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520247 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐B4 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520247 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐B4 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520248 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐E4 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520248 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐E4 del controlador del chasis (FRC).
CAB 520249 3 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J2‐F2 del controlador de la cabina (CAB).
CABM 520249 3 2 Use la ventana E/S de resolución de problemas para comprobar el valor de la clavija J3‐40
del controlador de la cabina CAB (MECA).
CAB 520249 4 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J2‐F2 del controlador de la cabina (CAB).
CABM 520249 4 2 Use la ventana E/S de resolución de problemas para comprobar el valor de la clavija J3‐40
del controlador de la cabina CAB (MECA).
CAB 520250 3 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
salida J3‐37 del controlador de la cabina CAB (MECA).
CAB 520250 4 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
salida J3‐37 del controlador de la cabina CAB (MECA).
TRC 520251 31 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐G1 del controlador de la transmisión (TRC).
MCU SPN FMI ALARM LD_ES
CAB 520252 2 1
Common 520253 2 2
Common 520253 31 2
CAB 520255 3 1
BOC 520256 31 2
BOC 520257 31 2
BOC 520258 31 2
TRC 520259 31 2
CAB 520260 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐F4 del controlador de la cabina (CAB).
CAB 520261 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐G4 del controlador de la cabina (CAB).
CAB 520262 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐G1 del controlador de la cabina (CAB).
TRC 520265 31 2
FRC 520266 8 2
TRC 520267 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐A4 del controlador de la transmisión (TRC).
TRC 520267 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐A4 del controlador de la transmisión (TRC).
TRC 520268 5 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐A3 del controlador de la transmisión (TRC).
TRC 520268 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐A3 del controlador de la transmisión (TRC).
CAB 520269 31 2
BOC 520270 3 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J2‐F2 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520270 4 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J2‐F2 del controlador de la grúa (BOC).
CAB 520271 31 2 El tipo de teclado de reposabrazos no es el predeterminado.
BOC 520272 4 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐C3 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520273 4 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐C1 del controlador de la grúa (BOC).
BOC 520274 4 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J2‐E2 del controlador de la grúa (BOC).
FRC 520275 2 2 La señal del cilindro de nivelación izquierdo de la cabina cambia a un sentido incorrecto
respecto al control de válvula.
FRC 520275 3 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐G1 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520275 4 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐G1 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520275 13 2 Hay que recalibrar el sensor del cilindro de nivelación de la cabina (B205).
FRC 520276 2 2 La señal del cilindro de nivelación derecho de la cabina cambia a un sentido incorrecto
respecto al control de válvula.
FRC 520276 3 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐H1 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520276 4 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J1‐H1 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520276 13 2 Hay que recalibrar el sensor del cilindro de nivelación de la cabina (B204).
CAB 520277 31 2
CAB 520278 31 2
MCU SPN FMI ALARM LD_ES
TRC 520279 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐B1 del controlador de la transmisión (TRC).
TRC 520280 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J2‐C3 del controlador de la transmisión (TRC).
CAB 520281 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐A2 del controlador de la cabina (CAB).
CABM 520281 6 2 Use la ventana E/S de resolución de problemas para comprobar el valor de la clavija J1‐H4
del controlador de la cabina CAB (MECA).
FRC 520282 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐G1 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520283 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐H3 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520284 6 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
salida J1‐A3 del controlador del chasis (FRC).
FRC 520285 17 2 Use la ventana I/O de resolución de problemas para comprobar el valor de la patilla de
entrada J3‐C4 del controlador del chasis (FRC).
CAB 520286 9 2
CAB 520287 31 2 El sistema de dirección está en estado de seguridad primaria. Fallo de dirección del chasis.
FHC 520648 3 2
FHC 520648 4 2
FHC 520649 3 2
FHC 520649 4 2
RHC 520650 3 2
RHC 520650 4 2
RHC 520651 3 2
RHC 520651 4 2
FFC 520652 3 2
FFC 520652 4 2
RFC 520653 3 2
RFC 520653 4 2
RFC 520654 3 2
RFC 520654 4 2
FRC 520700 10 2 Se han detectado picos en la señal del giroscopio VSS.
VSS 521395 2 2 Los datos del acelerómetro (VSS) son erráticos, intermitentes o incorrectos.
VSS 521395 12 2 El acelerómetro (VSS) es defectuoso y proporciona datos intermitentes o incorrectos.
SSC 523004 2 2
SSC 523004 2 2
SSC 523004 31 2 Los joysticks no estaban en posición cero cuando se activó este controlador
SSC 523004 31 2
SSC 523004 31 2
ACR 523005 2 2 El valor AD (medido) de la señal interna del joystick está fuera de los límites. El joystick
puede estar defectuoso. Póngase en contacto con el personal de servicio.
ACR 523005 2 2
ACR 523006 2 2 La tensión del joystick es demasiado baja. El joystick puede estar defectuoso.
ACR 523006 2 2
ACR 523006 4 2 La tensión del joystick es demasiado baja. El joystick puede estar defectuoso.
MCU SPN FMI ALARM LD_ES
ACR 523006 4 2
ACR 523007 2 2 La tensión del joystick es demasiado alta. El joystick puede estar defectuoso.
ACR 523007 2 2
ACR 523007 3 2 La tensión del joystick es demasiado alta. El joystick puede estar defectuoso.
ACR 523007 3 2
ACR 523008 31 2 La señal del sensor de posición del reposabrazos está fuera del rango pertinente. El sensor
puede estar defectuoso.
ACR 523008 31 2
ACL 523010 2 2 El parámetro de punto cero del joystick izquierdo para el eje X ha sido fijado o calibrado
fuera del rango pertinente, repita la calibración o cambie a un rango válido.
SSC 523110 3 2
SSC 523110 4 2 Señal de dirección 1 tolerante a fallos fuera de los límites. La causa puede ser un fallo del
cable de señal, un cortocircuito con +5 V CC o a tierra o un joystick roto.
SSC 523110 4 2
SSC 523111 3 2 Señal de dirección 2 tolerante a fallos fuera de los límites. La causa puede ser un fallo del
cable de señal, un cortocircuito con +5 V CC o a tierra o un joystick roto.
SSC 523111 3 2
SSC 523111 4 2 Señal de dirección 2 tolerante a fallos fuera de los límites. La causa puede ser un fallo del
cable de señal, un cortocircuito con +5 V CC o a tierra o un joystick roto.
SSC 523111 4 2
MCU SPN FMI ALARM LD_ES
SSC 523112 3 2 Señal de dirección 3 tolerante a fallos fuera de los límites. La causa puede ser un fallo del
cable de señal, un cortocircuito con +5 V CC o a tierra o un joystick roto.
SSC 523112 3 2
SSC 523112 4 2 Señal de dirección 3 tolerante a fallos fuera de los límites. La causa puede ser un fallo del
cable de señal, un cortocircuito con +5 V CC o a tierra o un joystick roto.
SSC 523112 4 2
SSC 523113 2 2 Valor de señal de dirección 1 tolerante a fallos descartada. La señal está fuera de los
límites de dirección.
SSC 523113 2 2
SSC 523114 2 2 Valor de señal de dirección 2 tolerante a fallos descartada. La señal está fuera de los
límites de dirección.
SSC 523114 2 2
SSC 523115 2 2 Valor de señal de dirección 3 tolerante a fallos descartada. La señal está fuera de los
límites de dirección.
SSC 523115 2 2
ACL 523116 2 2 La tensión de alimentación 1 de la palanca de dirección tolerante a fallos está fuera de
rango.
ACL 523116 4 2 La tensión de alimentación 1 de la palanca de dirección tolerante a fallos está fuera de
rango.
ACL 523117 2 2 La tensión de alimentación 2 de la palanca de dirección tolerante a fallos está fuera de
rango.
ACL 523117 4 2 La tensión de alimentación 2 de la palanca de dirección tolerante a fallos está fuera de
rango.
SSC 523118 2 2 La tensión de alimentación 3 de la palanca de dirección tolerante a fallos está fuera de
rango.
SSC 523118 4 2 La tensión de alimentación 3 de la palanca de dirección tolerante a fallos está fuera de
rango.
SSC 523118 4 2
SSC 523119 2 1 La señal de la palanca de dirección activada mediante ACL no funciona, pero la señal de la
palanca activada por SSC está bien. La causa probable es que el ACL no tiene corriente.
SSC 523127 31 1
SSC 523127 31 1
BOC 523128 4 2 Estado de sobrecarga del fusible de brazo de pluma (fuera). Use la ventana E/S de
resolución de problemas para comprobar el valor de la clavija J1‐D4 del controlador de
FHC/RFC (MECA).
BOC 523129 4 2 Estado de sobrecarga del fusible de brazo de pluma (dentro). Use la ventana E/S de
resolución de problemas para comprobar el valor de la clavija J1‐D4 del controlador de
FHC/RFC (MECA).
BOC 523130 4 2 Estado de sobrecarga del fusible de extensión de la grúa (fuera). Use la ventana E/S de
resolución de problemas para comprobar el valor de la clavija J2‐47 del controlador de
FHC/RFC (MECA).
BOC 523131 4 2 Estado de sobrecarga del fusible de extensión de la grúa (centro). Use la ventana E/S de
resolución de problemas para comprobar el valor de la clavija J2‐47 del controlador de
FHC/RFC (MECA).
BOC 523132 4 2 Estado de sobrecarga del fusible de giro de la grúa (sentido contrario a las agujas del
reloj). Use la ventana E/S de resolución de problemas para comprobar el valor de la clavija
J2‐45 del controlador de FHC/RFC (MECA).
BOC 523133 4 2 Estado de sobrecarga del fusible de giro de la grúa (sentido de las agujas del reloj). Use la
ventana E/S de resolución de problemas para comprobar el valor de la clavija J2‐45 del
controlador de FHC/RFC (MECA).
BOC 523134 4 2 Estado de sobrecarga del fusible de la dirección (derecho). Use la ventana E/S de
resolución de problemas para comprobar el valor de la clavija J2‐53 del controlador de
FHC/RFC (MECA).
BOC 523135 4 2 Estado de sobrecarga del fusible de la dirección (izquierdo). Use la ventana E/S de
resolución de problemas para comprobar el valor de la clavija J2‐53 del controlador de
FHC/RFC (MECA).
BOC 523136 4 2 Estado de sobrecarga del fusible de inclinación de la pluma (hacia atrás). Use la ventana
E/S de resolución de problemas para comprobar el valor de la clavija J2‐17 del controlador
de FHC/RFC (MECA).
MCU SPN FMI ALARM LD_ES
BOC 523137 4 2 Estado de sobrecarga del fusible de inclinación de la pluma (hacia delante). Use la ventana
E/S de resolución de problemas para comprobar el valor de la clavija J2‐17 del controlador
de FHC/RFC (MECA).
BOC 523138 4 2 Estado de sobrecarga del fusible de la garra (apertura). Use la ventana E/S de resolución
de problemas para comprobar el valor de la clavija J1‐J1 del controlador de FHC/RFC
(MECA).
BOC 523139 4 2 Estado de sobrecarga del fusible de la garra (cierre). Use la ventana E/S de resolución de
problemas para comprobar el valor de la clavija J1‐J1 del controlador de FHC/RFC (MECA).
PC 524018 31 2 No hay suficiente espacio en la unidad de destino de respaldo. Compruebe los ajustes de
respaldo y la unidad de destino seleccionada (normalmente un stick de memoria USB).
PC 524019 31 2
MCU SPN FMI ALARM LD_ES
PC 524020 31 2
PC 524021 31 2
PC 524022 31 2 ¡Valores del factor de calibración del largo fuera del rango de funcionamiento! La
alimentación puede funcionar mal. Compruebe la calibración del largo.
PC 524023 31 1 Error de la secuencia de cierre propia del controlador CAB.
PC 524024 31 1 Error de la secuencia de cierre propia del controlador BOC.
PC 524025 31 1 Error de la secuencia de cierre propia del controlador FRC.
PC 524026 31 1 Error de la secuencia de cierre propia del controlador TRC.
PC 524027 31 1 Error de la secuencia de cierre propia del controlador HHC.
PC 524028 31 1 Error de la secuencia de cierre propia del controlador ALC.
PC 524029 31 1 Error de la secuencia de cierre propia del controlador HC2.
PC 524030 31 1 Error de la secuencia de cierre propia del controlador BC1.
PC 524031 31 1 Error de la secuencia de cierre propia del controlador BC2.
PC 524032 31 1 Error de la secuencia de cierre propia del controlador T4C.
PC 524033 31 1 Error de la secuencia de cierre propia del controlador IBC.
PC 524034 31 2
PC 524035 17 2 Calidad del aceite hidráulico inferior al nivel de referencia. Se recomienda verificar el
estado del aceite.
PC 524036 31 2 La calidad del aceite hidráulico es mala. Evite utilizar la máquina antes de tomar medidas
pertinentes para mejorar la calidad del aceite.
PC 524037 2 2 Falta el sensor de calidad del aceite o está defectuoso.
Adjunto
Nombre del WEI-0032 - Service manual sensor cylinder
archivo:
Pulse "Alt + Flecha izquierda" para volver a la página
WEI-0032, Service manual sensor cylinder
Author: Ida Wikström
Date: 2012-09-27
Service Manual Revision: -
WIPRO INFRASTRUCTURE ENGINEERING -
EUROPE Changed by:
Change date:
Spacer (2x)
Magnet
Retainer ring
Sensor rod
M5
Plug
Flange housing
M4 (4x)
WEI-0032, Service manual sensor cylinder
Recommended tools for disassembly
Allen keys, sizes 5, 3 and 2.5.
A pair of pliers.
Blue Loctite.
Grease.
WEI-0032, Service manual sensor cylinder
Disassembly of cylinder
1. Start by separating the power
pack from the cylinder tube.
Nombre del 64MHz_TimberMatic
archivo:
Pulse "Alt + Flecha izquierda" para volver a la página
Adjunto
Nombre del Controller reprogramming
archivo:
Pulse "Alt + Flecha izquierda" para volver a la página
TimberMatic™ H09 / F09
Controller reprogramming
11092009
1. Go to the menu 7.2.1 and enter ”Software 4. Open service lock latest at this stage.
update”. A new window opens.
Nombre del 90757
archivo:
Pulse "Alt + Flecha izquierda" para volver a la página
TimberMatic F-12
CommandCenter version 1.15.1
17082012
New program version is launched for E-series forwarders. TimberMatic F-12 ver 1.15.11 is available for
machine, machine laptop and laptop simulator installations. Machine installation package of F-12 (PC
software version 1.15.11) includes program version 1.15.1 of controllers which is used in CommandCenter
forwarders too.
WJ0810E # 2617
WJ1010E # 5203
WJ1110E # 3534
WJ1210E # 1346
WJ1510E # 1786
WJ1910E # 1226
All CommandCenter forwarders can be programmed by the controller version 1.15.1 or newer.
New icons are added on run mode of CommandCenter: auto cruise, speed boost, suspend modes,
forced Eco drive mode, ASF (810E)
Alarm log and information are improved. For example:
Alarm source name is shown like BOC, TRC etc instead of address code.
A trashcan button is added for the alarm log. The log can be reset by pressing the button over
three seconds.
Engineering alarms are shown with an (e) indicator on the alarm log.
CommandCenter software ver 1.15.1 supports features of IT4 engines.
17082012
You can make service connection, manage parameters, update controller software and also reload older
HEX software to controllers by the newest F-12 PC software. Don’t load newer HEX files than what is the
generation of PC software of F-12. All controllers must have the same software version number in normal
cases. Step-by-step instructions of upgrade of controllers of a forwarder from previous version to the version
1.15.1 can be found from following pages.
PREPARATIONS OF LAPTOP
Make sure that Service Advisor ver 4.0 is installed and licensed. Install also a new SA update by a monthly
DVD #1 or Software Manager over network.
Ensure that Microsoft .NET Framework 2.0 runtime is installed before installing TimberMatic.
TimberMatic versions 1.15.11 … 1.11.16 include installation of Microsoft .NET Framework 4 (Client Profile
and Extended). Make sure that they appear in programs list before / after installation.
Make clean upgrade if there was a TM F-09 / F-12 laptop simulator or machine version earlier. This must be
done also if the existing version is older than 1.1.x.
“Complete” removal of F-12 / F-09 will delete databases of all forwarders and existing machine information
will be lost. Make backups of all machine database files if needed.
1. Rename the following folder or copy database files if you want to take backups of databases:
C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\John Deere Forestry\TimberMaticF.
2. Uninstall any previous version of TimberMatic F-09 / F-12 in Control Panel / Add or Remove
Programs. Following TimberMaticF folders will be removed:
C:\Program Files\TimberMaticF
C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\John Deere Forestry\TimberMaticF.
Remove the folders manually if needed. The normal “Remove” of versions 1.13…1.15 doesn’t remove
the folders. It removes just the application software.
3. Uninstall (TimberMatic / HPC07 / XL) CAN drivers if exists.
Latest F-09 / F-12 machine versions may have installed “TimberMatic CAN drivers” to programs list. It must
be removed from laptops because it prevents CAN connection of F-12 / EDL from working. In the case:
17082012
1. Load the installation package file to the folder C:\Versions\ver_1_15_11 or similar location (the folder
must be created).
2. Execute the installation file TimberMatic_F12_Install_Machine_Laptop.exe. Press “Install”.
This will take few minutes. Let the system install all the components of “Options” in normal cases.
You can turn off “Windows prerequisites” if installation stucks. The laptop may already have a different
version of Microsoft .NET Framework 4 that may still work with F-12, but it doesn’t allow to install the
Windows prerequisites.
3. Wait until the installation has finished. Finish the installation by clicking the "Finish" button.
4. The system asks to restart the computer. Let it make it. Computer will restart. Restart may take about
three extra minutes depending on the updates.
5. HEX program files will exist for all controllers in C:\TIMBERMATIC FILES\ControllerSW\1_15_11:
CAB, BOC, FRC, TRC, and VTC are needed in a CommandCenter forwarder.
IDC software (IDC_1-3-0.hex) can be loaded to controllers to recognize ID resistors if several
controllers have no program inside.
17082012
17082012
A database has F-12 user interface in English and Press “Ok” in a window like below if run mode
work statistics on as default. You can open the window doesn’t open. The orange led of the EDL
database in TimberMatic F-12 once before turns on at this stage.
connecting to the machine and select your
language and deactivate work statistics for
example.
17082012
Status is “Wrong parameter set” or “Wrong
PREPARATIONS IN FORWARDER parameter values” in the beginning.
DATABASE SYNCHRONIZATION
17082012
10. Open service lock.
17082012
and press “Open”.
CONTROLLER PROGRAMMING
17082012
17082012
Manager - Processor Affinity as shown below.
TIPS AND TESTS
Nombre del DTAC_solution_89996
archivo:
Pulse "Alt + Flecha izquierda" para volver a la página
Solution No. : 89996 : XML
Complaint or Symptom :
JDLink system is not sending information or calling into the website.
Problem or Situation :
There are several possible root causes to these symptoms. The following solution provides steps to resolve the
symptoms or determine whether the symptom is a related to hardware, network, or website infrastructure.
Solution :
Please refer to JDLink Technical Manual TM1145 for system functionality and resolving symptoms. The complete
information in this DTAC solution will be included in TM1145 at a future date.
Symptom / Complaint Solution – On the Website Solution – At the Machine
1
C) Machine is not paired 9) Navigate to JDLink VI) Confirm MTG physically installed on correct
with terminal in JDLink Admin/Settings tab machine. Check Machine PIN and MTG serial
(Terminal Setup: Machine 10) Select Terminal Setup number (JDL 236).
not listed but terminal is 11) Select Terminal from list
listed) 12) Select Update
Machine shows Equipment Information
Unregistered in JDLink 13) Re‐enter machine PIN
(Terminal Setup: number and select Save &
Registration Status Close. Machine will report
Unregistered) back if able to call in. Wait
several minutes for
information to refresh
2
message (Ag Display: persists, contact DTAC.
controller JDL shows
message)
3
Activations and and wait 10 minutes.
Subscriptions, select terminal III) Perform steps “On the Website” to Activate.
serial number that is paired If issue persists, contact DTAC with MTG serial
with the Satellite Module. number (MTG label or JDL 236), Satellite Module
“Renew Subscription or IMEI (label or JDL 118) and Machine PIN.
Upgrade Service Level” and
Continue.
Select Dual Mode
subscription, select
dealership and Continue.
Select OK to confirm
hardware has been installed.
Review order, enter payment
information and Submit.
Refer to TM1145 section 210
for Satellite communication
behavior
4
JDL 236
JDL 103
JDL 112
JDL 160
JDL 110
JDL 112
JDL 115
JDL 116
JDL 117
JDL 117
JDL 124
JDL 124
JDL 124
JDL 126