Está en la página 1de 886

Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®).

Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

NFPA 70®

NEC 2014
®
NFPA 70

2014
®

Serie del Código Eléctrico Internacional


Códe Eléctrico Nacional
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}

Customer ID

63730602

COMPRE VISITE
Para comprar u obtener más detalles nuestro catálogo
sobre otros productos o seminarios online en
de la NFPA, llame al +1-617-770-3000. catalogonfpa.org.
7014SBE
Código Eléctrico Nacional
Serie del Código Eléctrico Internacional
Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

AVISOS IMPORTANTES Y CLÁUSULAS EXONERATORIAS RELACIONADOS CON LOS


DOCUMENTOS NFPA®
AVISOS Y CLÁUSULAS EXONERATORIAS CONCERNIENTE AL USO DE DOCUMENTOS NFPA

Los códigos, normas, prácticas recomendadas, y guías de la NFPA® (“Documentos NFPA”) son
desarrollados a través del proceso de desarrollo de normas por consenso aprobado por el American
National Standards Institute (Instituto Nacional Americano de Normas). Este proceso reúne a voluntarios
que representan diferentes puntos de vista e intereses para lograr el consenso en temas de incendios
y seguridad. Mientras que NFPA administra el proceso y establece reglas para promover la equidad en
el desarrollo del consenso, no prueba de manera independiente, ni evalúa, ni verifica la precisión de
cualquier información o la validez de cualquiera de los juicios contenidos en los Documentos NFPA.
La NFPA niega responsabilidad por cualquier daño personal, a propiedades u otros daños de cualquier
naturaleza, ya sean especiales, indirectos, en consecuencia o compensatorios, resultado directo o indirecto
de la publicación, su uso, o dependencia en los Documentos NFPA. La NFPA tampoco garantiza la
precisión o que la información aquí publicada esté completa.
Al expedir y poner los Documentos NFPA a la disposición del público, la NFPA no se responsabiliza
a prestar servicios profesionales o de alguna otra índole a nombre de cualquier otra persona o entidad.
Tampoco se responsabiliza la NFPA de llevar a cabo cualquier obligación por parte de cualquier persona
o entidad a alguien más. Cualquier persona que utilice este documento deberá confiar en su propio juicio
independiente o como sería apropiado, buscar el consejo de un profesional competente para determinar
el ejercicio razonable en cualquier circunstancia dada.
La NFPA no tiene poder, ni responsabilidad, para vigilar o hacer cumplir los contenidos de los
Documentos NFPA. Tampoco la NFPA lista, certifica, prueba o inspecciona productos, diseños o
instalaciones en cumplimiento con este documento. Cualquier certificación u otra declaración de
cumplimiento con los requerimientos de este documento no deberán ser atribuibles a la NFPA y es
únicamente responsabilidad del certificador o la persona o entidad que hace la declaración.
NFPA no se hace responsable por la exactitud y veracidad de esta traducción al español. En el caso de
algún conflicto entre las ediciones en idioma inglés y español, el idioma inglés prevalecerá.

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
RECORDATORIO: ACTUALIZACIÓN DE NORMAS NFPA
Los usuarios de códigos, normas, prácticas recomendadas y guías NFPA (“Normas NFPA”)
deben saber que las Normas NFPA pueden ser enmendadas cada tanto mediante la emisión de
Enmiendas Interinas Tentativas o corregidas mediante Erratas.
Una Norma NFPA oficial consiste en la edición vigente del documento en un momento dado
junto con cualquier Enmienda Interina Tentativa y cualquier Errata que se encuentre en vigencia
en ese momento.
Con el fin de determinar si una Norma NFPA ha sido enmendada mediante la emisión de una
Enmienda Interina Tentativa o corregida mediante una Errata, visite las Páginas de Información
de Documentos en el sitio web de NFPA. Las Páginas de Información de Documentos ofrecen
información específica y actualizada e incluyen cualquier Enmienda Interina Tentativa y Errata
emitida.
Para acceder a la Página de Información del Documento para una Norma NFPA específica,
visite http://www.nfpa.org/docinfo para hacer una selección en la lista de Normas NFPA o utilice
la función de búsqueda ubicada a la derecha para seleccionar el número de la Norma NFPA
(Ej. NFPA 101). La Página de Información del Documento incluye las publicaciones de todas las
Enmiendas Interinas Tentativas y Erratas. También incluye la opción de registrarse para recibir
una notificación de “Alerta” y recibir un correo electrónico automático cuando se publican nuevas
actualizaciones y nueva información en relación al documento.

ISBN: 978-1-4559-1645-0 (Print)


ISBN: 978-1-4559-1646-7 (PDF)
Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

AVISOS Y CLÁUSULAS EXONERATORIAS RELACIONADOS CON LOS DOCUMENTOS NFPA®

AVISOS Y CLÁUSULAS EXONERATORIAS ADICIONALES


Actualización de documentos NFPA
Los usuarios de los códigos, normas, prácticas recomendadas, y guías, de la NFPA (“Documentos NFPA”) deberán estar
conscientes de que este documento puede reemplazarse en cualquier momento a través de la emisión de nuevas ediciones o
puede ser enmendado de vez en cuando a través de la emisión de Enmiendas Interinas Tentativas. Un Documento oficial de la
NFPA en cualquier momento consiste de la edición actual del documento junto con cualquier Enmienda Interina Tentativa y
cualquier Errata en efecto en ese momento. Para poder determinar si un documento es la edición actual y si ha sido enmendado
a través de la emisión de Enmiendas Interinas Tentativas o corregido a través de la emisión de Erratas, consulte publicaciones
adecuadas de la NFPA tales como el National Fire Codes® Subscription
Service (Servicio de Suscripción a los Códigos Nacionales contra Incendios), visite el sitio Web de la NFPA en www.nfpa.org,
o contáctese con la NFPA en la dirección a continuación.
Interpretaciones de documentos NFPA
Una declaración, escrita u oral, que no es procesada de acuerdo con la Sección 6 de la Regulaciones que Gobiernan los
Proyectos de Comités no deberán ser consideradas una posición oficial de la NFPA o de cualquiera de sus Comités y no deberá
ser considerada como, ni utilizada como, una Interpretación Oficial.
Patentes
La NFPA no toma ninguna postura respecto de la validez de ningún derecho de patentes referenciado en, relacionado con, o
declarado en conexión con un Documento de la NFPA. Los usuarios de los Documentos de la NFPA son los únicos responsables
tanto de determinar la validez de cualquier derecho de patentes, como de determinar el riesgo de infringir tales derechos, y la
NFPA no se hará responsable de la violación de ningún derecho de patentes que resulte del uso o de la confianza depositada
en los Documentos de la NFPA. La NFPA adhiere a la política del Instituto Nacional de Normalización Estadounidense (ANSI)
en relación con la inclusión de patentes en Normas Nacionales Estadounidenses (“la Política de Patentes del ANSI”), y por este
medio notifica de conformidad con dicha política:
AVISO: Se solicita al usuario que ponga atención a la posibilidad de que el cumplimiento de un Documento NFPA
pueda requerir el uso de alguna invención cubierta por derechos de patentes. La NFPA no toma ninguna postura en
cuanto a la validez de tales derechos de patentes o en cuanto a si tales derechos de patentes constituyen o incluyen
reclamos de patentes esenciales bajo la Política de patentes del ANSI. Si, en relación con la Política de Patentes del
ANSI, el tenedor de una patente hubiera declarado su voluntad de otorgar licencias bajo estos derechos en términos y
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
condiciones razonables y no discriminatorios a solicitantes que desean obtener dicha licencia, pueden obtenerse de la
NFPA, copias de tales declaraciones presentadas, a pedido . Para mayor información, contactar a la NFPA en la dirección
indicada abajo.
Leyes y Regulaciones
Los usuarios de los Documentos NFPA deberán consultar las leyes y regulaciones federales, estatales y locales aplicables. NFPA
no pretende, al publicar sus códigos, normas, prácticas recomendadas, y guías, impulsar acciones que no cumplan con las leyes
aplicables y estos documentos no deben interpretarse como infractor de la ley.
Derechos de autor
Los Documentos NFPA son propiedad literaria y tienen derechos reservados a favor de la NFPA. Están puestos a disposición
para una amplia variedad de usos ambos públicos y privados. Esto incluye ambos uso, por referencia, en leyes y regulaciones,
y uso en autoregulación privada, normalización, y la promoción de prácticas y métodos seguros. Al poner estos documentos a
disposición para uso y adopción por parte de autoridades públicas y usuarios privados, la NFPA no renuncia ningún derecho de
autor de este documento.
Uso de Documentos NFPA para propósitos regulatorios debería llevarse a cabo a través de la adopción por referencia. El
término “adopción por referencia” significa el citar el título, edición, e información sobre la publicación únicamente. Cualquier
supresión, adición y cambios deseados por la autoridad que lo adopta deberán anotarse por separado. Para ayudar a la NFPA
en dar seguimiento a los usos de sus documentos, se requiere que las autoridades que adopten normas NFPA notifiquen a la
NFPA (Atención: Secretaría, Consejo de Normas) por escrito de tal uso. Para obtener asistencia técnica o si tiene preguntas
concernientes a la adopción de Documentos NFPA, contáctese con la NFPA en la dirección a continuación.
Mayor información
Todas las preguntas u otras comunicaciones relacionadas con los Documentos NFPA y todos los pedidos para información
sobre los procedimientos que gobiernan su proceso de desarrollo de códigos y normas, incluyendo información sobre los
procedimiento de cómo solicitar Interpretaciones Oficiales, para proponer Enmiendas Interinas Tentativas, y para proponer
revisiones de documentos NFPA durante ciclos de revisión regulares, deben ser enviado a la sede de la NFPA, dirigido a: NFPA
Headquarters, dirigido a Secretary, Standards Council, 1 Batterymarch Park P.O. Box 9101, Quincy, MA 02269-9101;
correo-e: stds_admin@nfpa.org
Para obtener mayor información sobre NFPA visite www.nfpa.org
Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

Título en español:
NFPA 70®
Código Eléctrico Nacional
Edición 2014

Traducción por:
Languages Worldwide (Traducción técnica)

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Revisión Técnica:
Ing. Miguel Golcher Valverde (Costa Rica)
Ing. Antonio Macías (México)
Ing. Edgar Reyes Galbiatti (México)

NFPA no se hace responsable por la exactitud y veracidad de esta traducción al español. En el caso de algún
conflicto entre las ediciones en idioma inglés y español, el idioma inglés prevalecerá.
Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

Derechos de autor © 2014 National Fire Protection Association® . Todos los derechos reservados.

NFPA 70®

®
Código Eléctrico Nacional
Edición 2014

La presente edición de NFPA 70, Código Eléctrico Nacional, fue elaborada por el Comité del Código
Eléctrico Nacional e implementada por la NFPA en su Reunión Técnica de la Asociación de Junio,
celebrada del 10 al 13 de junio de 2013, en Chicago, IL. Fue emitida por el Consejo de Normas el 1
de agosto de 2013, con fecha de entrada en vigor 21 de agosto de 2013 y reemplaza a todas las
ediciones anteriores.
El 1 de agosto de 2013 se emitió una enmienda interina tentativa (TIA, por sus siglas en inglés) a
las Secciones 516.3 y 516.10. Para obtener mayor información sobre enmiendas interinas tentativas,
ver Sección 5 de las Reglamentaciones de la NFPA que Rigen los Proyectos de los Comités,
disponibles en: http://www.nfpa.org/assets/files/PDF/CodesStandards/TIAErrataFI/TIARegs.pdf.
Esta edición de NFPA 70 se aprobó como Norma Nacional de los Estados Unidos el 21 de agosto
de 2013.

Historia y Desarrollo del Código Eléctrico Nacional®


La National Fire Protection Association ha actuado como promotor del Código Eléctrico Nacional
desde 1911. El documento del Código original se desarrolló en 1897 como resultado de los esfuerzos
unidos de diferentes sectores de seguros, electricidad, arquitectura e intereses vinculados.
De acuerdo con las disposiciones de las Reglamentaciones NFPA que Rigen los Proyectos de los
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Comités, la NFPA publicó en julio de 2009, un Informe de Propuestas del Comité del Código
Eléctrico Nacional con enmiendas propuestas para el Código Eléctrico Nacional 2008. Este informe
registró las acciones de los diferentes Paneles de Elaboración del Código y del Comité de
Correlación del Comité del Código Eléctrico Nacional, sobre cada propuesta efectuada para corregir
el Código de 2008. El informe se circuló a todos los miembros del Comité del Código Eléctrico
Nacional y se puso a disposición de los otros miembros interesados de la NFPA y al público general
para revisión y comentarios. Con posterioridad al cierre del periodo de comentarios públicos, los
Paneles de Elaboración del Código se reunieron, actuaron sobre cada comentario y reportaron su
acción al Comité de Correlación. La NFPA publicó el Informe de Comentarios del Comité del
Código Eléctrico Nacional en marzo de 2010, el cual registra las acciones de los Paneles de
Elaboración del Código y del Comité de Correlación sobre cada comentario público para el Informe
de Propuestas del Comité del Código Eléctrico Nacional. Dicho Informe de Propuestas y el Informe
de Comentarios del Comité del Código Eléctrico Nacional se presentaron para su adopción a la
Asamblea Técnica de la Asociación de junio de 2010.
NFPA cuenta con una Sección Eléctrica que brinda la oportunidad especial para sus miembros
interesados en seguridad eléctrica de estar mejor informados y contribuir al desarrollo del Código
Eléctrico Nacional y otras normas eléctricas de la NFPA. En la Sesión de Revisión de Códigos y Normas
de la Sección Eléctrica realizada en la NFPA Conference & Expo 2010, los miembros de la Sección
tuvieron la oportunidad de discutir y revisar el informe del Comité del Código Eléctrico Nacional
antes de la adopción de esta edición del Código por parte de la Asociación en su Sesión Técnica
realizada en junio de 2010.
Esta edición 53 reemplaza todas las ediciones, suplementos e impresiones anteriores fechadas en
1897, 1899, 1901, 1903, 1904, 1905, 1907, 1909, 1911, 1913, 1915, 1918, 1920, 1923, 1925, 1926, 1928,
1930, 1931, 1933, 1935, 1937, 1940, 1942, 1943, 1947, 1949, 1951, 1953, 1954, 1955, 1956, 1957, 1958,
1959, 1962, 1965, 1968, 1971, 1975, 1978, 1981, 1984, 1987, 1990, 1993, 1996, 1999, 2002, 2005, 2008
y 2011.

NFPA 70, Código Eléctrico Nacional, NFPA y National Fire Protection Association son marcas registradas de National Fire Protection
Association, Quincy, Massachusetts 02169.
Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

Este código es de carácter únicamente consultivo en lo que respecta a la NFPA. Se pone a disposición de una amplia
variedad de usos tanto públicos como privados, con el interés de proteger la vida y la propiedad. Estos usos incluyen tanto el
uso con propósitos legales y reglamentarios, como el uso en autorregulación privada y actividades de normalización tales como
aseguradores, construcción y gestión de edificaciones e instalaciones, y prueba y certificación de productos.

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CONTENIDOS

Contenidos

90 Introducción ........................................................ 70– 31 Parte III. Sistema del electrodo de puesta a tierra y
conductor del electrodo de puesta a tierra ........ 70– 119
Capítulo 1 Generalidades Parte IV. Envolvente, canalización y conexiones del cable
100 Definiciones ......................................................... 70– 34 de la acometida. ................................................... 70– 124
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 34 Parte V. Unión. ................................................................... 70– 125
Parte II. Más de 600 volts nominales ................................. 70– 43 Parte VI. Puesta a tierra de equipos y conductores de
110 Requisitos para instalaciones eléctricas .............. 70– 43 puesta a tierra de equipos. .................................. 70– 128
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 43 Parte VII. Métodos de puesta a tierra del equipo ............... 70– 133
Parte II. 600 Volts, nominales o menos ............................. 70– 47 Parte VIII. Sistemas de corriente continua ........................... 70– 135
Parte III. Más de 600 Volts, nominales ............................... 70– 49 Parte IX. Instrumentos, medidores y relés ......................... 70– 136
Parte IV. Instalaciones en túneles de más de 600 Volts, Parte X. Puesta a tierra de sistemas y circuitos de más de
nominales ............................................................. 70– 53 1000 volts ............................................................. 70– 137
Parte V. Pozos de inspección y otros envolventes 280 Apartarrayos de más de 1000 volts ...................... 70– 140
eléctricos proyectados para la entrada de Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 140
personal, todas las tensiones. .............................. 70– 53 Parte II. Instalación ............................................................ 70– 141
Parte III. Conexión de los apartarrayos .............................. 70– 141
Capítulo 2 Cableado y protección 285 Dispositivos de protección contra
200 Uso e identificación de conductores puestos a sobretensiones (SPDs) de 1000 volts o menos ... 70– 141
tierra ..................................................................... 70– 55 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 141
210 Circuitos ramales .................................................. 70– 57 Parte II. Instalación ............................................................ 70– 142
Parte I. Disposiciones generales ....................................... 70– 57 Parte III. Conexión de los SPDs .......................................... 70– 142
Parte II. Valor nominal de los circuitos ramales ............... 70– 62 Capítulo 3 Métodos de cableado y materiales
Parte III. Salidas requeridas ................................................ 70– 65
215 Alimentadores ...................................................... 70– 69 300 Requisitos generales para métodos de cableado
220 Cálculos de los circuitos ramales, alimentadores y materiales ........................................................... 70– 143
y acometidas ......................................................... 70– 71 Parte I. Requisitos generales ............................................ 70– 143
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 71 Parte II. Requisitos para instalaciones de más de 1000
Parte II. Cálculo de las cargas de los circuitos ramales. ... 70– 73 volts nominales. .................................................... 70– 153
Parte III. Cálculos de las cargas del alimentador y de la 310 Conductores para cableado en general .............. 70– 155
acometida. ............................................................ 70– 74 Parte I. Generalidades. ..................................................... 70– 155
Parte IV. Cálculos opcionales de las cargas del Parte II. Instalación ............................................................ 70– 155
alimentador y de la acometida ............................ 70– 76 Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 163
312 Gabinetes, cajas de corte y envolventes para
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Parte V. Cálculos de cargas en establecimientos

225
agrícolas ................................................................ 70–
Circuitos ramales y alimentadores exteriores .... 70–
80
81 Parte I.
aparatos de medida enchufables .........................
Alcance e instalación ..........................................
70– 184
70– 184
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 81 Parte II. Especificaciones de construcción ....................... 70– 186
Parte II. Edificios u otras estructuras alimentados por un 314 Cajas de salida, de dispositivos, de paso y de
alimentador(es) o circuito(s) ramal(es) ............ 70– 84 conexiones, cuerpos de conducto, accesorios y
Parte III. Más de 1000 volts ................................................. 70– 86 envolventes de acceso manual ............................ 70– 188
230 Acometidas ........................................................... 70– 87 Parte I. Alcance y generalidades ...................................... 70– 188
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 87 Parte II. Instalación ............................................................ 70– 188
Parte II. Conductores de acometida aérea ....................... 70– 89 Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 195
Parte III. Conductores de acometida subterránea ............. 70– 90 Parte IV. Cajas de paso y de conexiones, cuerpos de
Parte IV. Conductores de entrada de acometida .............. 70– 90 conduit y envolventes de acceso manual para
Parte V. Equipo de acometida Generalidades .................. 70– 93 uso en sistemas de más de 1000 volts
Parte VI. Equipo de acometida Medio de desconexión .... 70– 93 nominales ............................................................. 70– 196
Parte VII. Equipo de acometida – Protección contra 320 Cables armados tipo AC ...................................... 70– 196
sobrecorriente ...................................................... 70– 95 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 196
Parte VIII. Acometidas de más de 1000 volts nominales ..... 70– 96 Parte II. Instalación ............................................................ 70– 197
240 Protección contra sobrecorriente ....................... 70– 97 Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 198
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 97 322 Ensambles de cable plano: tipo FC (Flat Cable) 70– 198
Parte II. Ubicación ............................................................. 70– 101 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 198
Parte III. Envolventes ........................................................... 70– 104 Parte II. Instalación ............................................................ 70– 198
Parte IV. Desconexión y resguardo. ................................... 70– 104 Parte III. Construcción ........................................................ 70– 199
Parte V. Fusibles de tapón, portafusibles y adaptadores .. 70– 105 324 Cables de conductor plano tipo FCC (Flat
Parte VI. Fusibles de cartucho y portafusibles ................... 70– 105 Conductor Cable) ............................................... 70– 199
Parte VII. Interruptores automáticos. .................................. 70– 106 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 199
Parte VIII. Instalaciones industriales supervisadas ............... 70– 107 Parte II. Instalación ............................................................ 70– 199
Parte IX. Protección contra sobrecorriente a más de Parte III. Construcción ........................................................ 70– 201
1000 volts nominales ............................................ 70– 108 326 Cables con separador integrado de gas, tipo
250 Puesta a tierra y unión ......................................... 70– 109 IGS (Integrated Gas Spacer) ............................... 70– 201
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 109 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 201
Parte II. Puesta a tierra de sistemas ................................... 70– 112 Parte II. Instalación ............................................................ 70– 201
Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 202

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –3


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

328 Cables de media tensión tipo MV (medium 354 Conduit subterráneo no metálico con
voltage) ................................................................. 70– 202 conductores tipo NUCC (Nonmetallic
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 202 Underground Conduit with Conductors) ......... 70– 221
Parte II. Instalación. ........................................................... 70– 202 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 221
Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 202 Parte II. Instalación. ........................................................... 70– 222
330 Cables con blindaje metálico Tipo MC (metal- Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 222
clad) ...................................................................... 70– 203 355 Conduit de resina termofija reforzada tipo
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 203 RTRC (Reinforced Thermosetting Resin
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 203 Conduit) .............................................................. 70– 223
Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 204 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 223
332 Cable con aislamiento mineral y forro metálico Parte II. Instalación ............................................................ 70– 223
tipo MI (mineral insulated) ................................ 70– 205 Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 224
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 205 356 Conduit no metálico flexible hermético a los
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 205 líquidos tipo LFNC (Liquidtight Flexible
Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 206 Nonmetallic Conduit) ........................................ 70– 225
334 Cable con forro no metálico: Tipos NM (Non- Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 225
metallic), NMC (Non-metallic cable) y NMS Parte II. Instalación ............................................................ 70– 225
(Non-metallic Sheathed) ..................................... 70– 206 Parte III. Especificaciones de construcción. ...................... 70– 227
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 206 358 Tubería eléctrica metálica tipo EMT (Electrical
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 206 Metallic Tubing) .................................................. 70– 227
Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 208 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 227
336 Cables de fuerza y control para bandeja tipo TC Parte II. Instalación ............................................................ 70– 227
(tray cable) ........................................................... 70– 208 Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 228
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 208 360 Tubería metálica flexible tipo FMT (Flexible
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 208 Metallic Tubing) .................................................. 70– 228
Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 209 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 228
338 Cables de entrada de la acometida tipos SE Parte II. Instalación ............................................................ 70– 228
(Service-Entrance) y USE (Underground Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 229
Service-Entrance) ................................................. 70– 209 362 Tubería eléctrica no metálica tipo ENT
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 209 (Electrical Nonmetallic Tubing) ........................ 70– 229
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 210 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 229
Parte III. Construcción. ....................................................... 70– 210 Parte II. Instalación ............................................................ 70– 229
340 Cable para alimentadores y circuitos ramales Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 231
Subterráneos, tipo UF (Underground Feeder) . 70– 211 366 Canales auxiliares ................................................. 70– 231
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 211 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 231

342
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Parte II.
Parte III.
Instalación ............................................................
Especificaciones de construcción .......................
Conduit metálico intermedio Tipo IMC
70–
70–
211
211
Parte II.
Parte III.
368
Instalación ............................................................
Especificaciones de construcción. ......................
Barras canalizadas (Busway) ...............................
70–
70–
70–
231
233
233
(Intermediate Metal Conduit) ............................ 70– 211 Parte I. Requisitos generales ............................................ 70– 233
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 211 Parte II. Instalación ............................................................ 70– 233
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 212 Parte III. Construcción ........................................................ 70– 235
Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 213 Parte IV. Requisitos para tensiones superiores a 600 volts
344 Conduit metálico rígido tipo RMC (Rigid Metal nominales ............................................................. 70– 235
Conduit) ............................................................... 70– 213 370 Cablebus ............................................................... 70– 236
Parte I. Generalidades. ..................................................... 70– 213 Parte I. Generalidades ..................................................... 70– 236
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 213 Parte II. Instalación ........................................................... 70– 236
Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 215 Parte III. Especificaciones de construcción ...................... 70– 237
348 Conduit metálico flexible tipo FMC (Flexible 372 Canalizaciones en pisos celulares de concreto .. 70– 237
Metal Conduit) .................................................... 70– 215 374 Canalizaciones en pisos metálicos celulares ....... 70– 238
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 215 Parte I. Instalación ............................................................ 70– 238
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 215 Parte II. Especificaciones de construcción ....................... 70– 238
350 Conduit metálico flexible hermético a los 376 Ductos metálicos .................................................. 70– 239
líquidos tipo LFMC (Liquidtight Flexible Metal Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 239
Conduit) .............................................................. 70– 216 Parte II. Instalación ............................................................ 70– 239
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 216 Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 240
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 217 378 Ductos no metálicos ............................................. 70– 240
Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 218 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 240
352 Conduit rígido de cloruro de polivinilo tipo Parte II. Instalación ............................................................ 70– 240
PVC (Polyvinyl Chloride) ................................... 70– 218 Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 241
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 218 380 Ensamble con múltiples salidas ........................... 70– 241
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 218 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 241
Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 219 Parte II. Instalación ............................................................ 70– 241
353 Conduit de polietileno de alta densidad tipo 382 Extensiones no metálicas ..................................... 70– 242
HDPE (High Density Polyethylene Condit) ...... 70– 220 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 242
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 220 Parte II. Instalación ............................................................ 70– 242
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 220 Parte III. Especificaciones de construcción (únicamente
Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 221 extensiones no metálicas ocultables) ................. 70– 243

70 –4 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CONTENIDOS

384 Canalizaciones de canal de tipo columna .......... 70– 243 Parte VI. Cableado de luminarias ....................................... 70– 294
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 243 Parte VII. Construcción de las luminarias ........................... 70– 295
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 244 Parte VIII. Instalación de los portalámparas ........................ 70– 296
Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 244 Parte IX. Lámparas y equipo auxiliar ................................. 70– 296
386 Canalizaciones metálicas superficiales ................ 70– 245 Parte X. Disposiciones especiales para luminarias
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 245 empotradas y a nivel de la superficie .................. 70– 296
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 245 Parte XI. Construcción de luminarias montadas
Parte III. Especificaciones de construcción. ...................... 70– 245 empotradas y a nivel con la superficie. ............... 70– 297
388 Canalizaciones no metálicas superficiales .......... 70– 246 Parte XII. Disposiciones especiales para sistemas de
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 246 iluminación de descarga eléctrica de 1000 volts
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 246 o menos ................................................................ 70– 297
Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 246 Parte XIII. Disposiciones especiales para sistemas de
390 Canalizaciones bajo el piso .................................. 70– 247 iluminación de descarga eléctrica de más de
392 Bandejas portacables ........................................... 70– 248 1000 volts .............................................................. 70– 298
Parte I. General ................................................................. 70– 248 Parte XIV. Rieles para iluminación ....................................... 70– 299
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 248 Parte XV. Iluminación decorativa y accesorios similares .... 70– 299
Parte III. Especificaciones de construcción. ...................... 70– 254 411 Sistemas de iluminación que funcionan 30 volts
393 Sistemas de distribución de energía de baja o menos y equipos de iluminación conectados a
tensión en cielorrasos suspendidos ..................... 70– 254 fuentes de energía de Clase 2 ............................. 70– 300
Parte I. Generalidades. ..................................................... 70– 254 422 Electrodomésticos ................................................ 70– 300
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 255 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 300
Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 257 Parte II. Instalación ............................................................ 70– 301
394 Cableado oculto sobre aisladores de perilla y Parte III. Medios de desconexión. ...................................... 70– 303
tubo ....................................................................... 70– 257 Parte IV. Construcción ........................................................ 70– 304
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 257 Parte V. Marcado ................................................................ 70– 305
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 257 424 Equipos eléctricos fijos para calefacción de
Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 258 ambiente ............................................................... 70– 306
396 Cableado sostenido por mensajero ..................... 70– 258 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 306
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 258 Parte II. Instalación ............................................................ 70– 306
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 258 Parte III. Control y protección de equipos eléctricos fijos
398 Cableado abierto sobre aisladores ...................... 70– 259 para calefacción de ambiente ............................. 70– 307
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 259 Parte IV. Marcado de los equipos de calefacción .............. 70– 308
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 259 Parte V. Cables para calefacción eléctrica de ambiente .. 70– 308
Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 260 Parte VI. Calentadores en ductos ....................................... 70– 310
399 Conductores a la vista en exteriores de más de Parte VII. Calderas del tipo con resistencia ........................ 70– 311

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
1000 volts nominales ............................................

Capítulo 4 Equipo para usos generales


70– 260 Parte VIII. Calderas del tipo con electrodos. ........................ 70–
Parte IX. Paneles eléctricos de calefacción radiante y
conjuntos de paneles de calefacción .................. 70–
312

312
400 Cordones y cables flexibles .................................. 70– 262 426 Equipos eléctricos fijos exteriores para deshielo
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 262 y fusión de la nieve ............................................... 70– 314
Parte II. Especificaciones de construcción ....................... 70– 271 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 314
Parte III. Cables portátiles de más de 600 volts Parte II. Instalación ............................................................ 70– 315
nominales ............................................................. 70– 272 Parte III. Elementos de calefacción por resistencia ........... 70– 315
402 Alambres para artefactos ..................................... 70– 273 Parte IV. Calefacción por impedancia ............................... 70– 316
404 Interruptores ........................................................ 70– 276 Parte V. Calefacción por efecto Kelvin ............................. 70– 316
Parte I. Instalación ............................................................ 70– 276 Parte VI. Control y protección ............................................ 70– 317
Parte II. Especificaciones de construcción ....................... 70– 279 427 Equipos eléctricos fijos de calefacción para
406 Receptáculos, conectores de cordón y clavijas tuberías y recipientes. .......................................... 70– 317
de conexión .......................................................... 70– 280 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 317
408 Tableros de distribución, equipos de tableros Parte II. Instalación ............................................................ 70– 318
de distribución y paneles de distribución. ......... 70– 284 Parte III. Elementos de calefacción por resistencia ........... 70– 318
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 284 Parte IV. Calefacción por impedancia ............................... 70– 319
Parte II. Tableros de distribución y equipos de tableros Parte V. Calentamiento por inducción ............................. 70– 319
de distribución .................................................... 70– 286 Parte VI. Calefacción por efecto Kelvin ............................. 70– 319
Parte III. Paneles de distribución ....................................... 70– 286 Parte VII. Control y protección ............................................ 70– 319
Parte IV. Especificaciones de construcción ....................... 70– 287 430 Motores, circuitos de motores y controladores .. 70– 320
409 Paneles de control industrial .............................. 70– 288 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 320
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 288 Parte II. Conductores para circuitos de motores ............. 70– 326
Parte II. Instalación ............................................................ 70– 288 Parte III. Protección contra sobrecarga de los motores y
Parte III. Especificaciones de construcción ....................... 70– 290 de los circuitos ramales ........................................ 70– 329
410 Luminarias, portalámparas y lámparas ............... 70– 290 Parte IV. Protección de circuitos ramales de motores
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 290 contra cortocircuito y fallas a tierra .................... 70– 332
Parte II. Ubicación de las luminarias ................................ 70– 291 Parte V. Protección contra cortocircuito y fallas a tierra
Parte III. Disposiciones sobre cajas de salida para del alimentador de motores ................................ 70– 335
luminarias, cubiertas ornamentales y bandejas .. 70– 292 Parte VI. Circuitos de control de motores ......................... 70– 336
Parte IV. Soportes de las luminarias ................................... 70– 292 Parte VII. Controladores de motores ................................... 70– 338
Parte V. Puesta a tierra ....................................................... 70– 293 Parte VIII. Centros de control de motores ........................... 70– 339

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –5


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

Parte IX. Medios de desconexión ....................................... 70– 340 510 Lugares (clasificados como) peligrosos –
Parte X. Sistemas de accionamiento de velocidad Específicos ............................................................ 70– 430
ajustable ................................................................ 70– 343 511 Garajes comerciales, para reparación y
Parte XI. Más de 1000 volts nominales ............................... 70– 344 almacenamiento ................................................... 70– 430
Parte XII. Protección de partes vivas Todas las tensiones ... 70– 345 513 Hangares para aeronaves ..................................... 70– 433
Parte XIII. Puesta a tierra Todas las tensiones ...................... 70– 345 514 Despacho de combustible y estaciones de
Parte XIV. Tablas .................................................................... 70– 346 servicio .................................................................. 70– 435
440 Equipos de aire acondicionado y de 515 Plantas de almacenamiento a granel .................. 70– 441
refrigeración ......................................................... 70– 351 516 Procesos de aplicación por pulverización,
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 351 inmersión, recubrimiento e impresión que
Parte II. Medios de desconexión ....................................... 70– 352 emplean materiales inflamables o
Parte III. Protección contra cortocircuito y fallas a tierra combustibles ......................................................... 70– 445
del circuito ramal ................................................. 70– 354 517 Instalaciones para el cuidado de la salud ........... 70– 454
Parte IV. Conductores del circuito ramal .......................... 70– 355 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 454
Parte V. Controladores para motocompresores ............... 70– 355 Parte II. Cableado y protección ......................................... 70– 457
Parte VI. Protección contra sobrecarga del Parte III. Sistema eléctrico esencial .................................... 70– 460
motocompresor y del circuito ramal .................. 70– 355 Parte IV. Lugares de inhalación de gases anestésicos ....... 70– 467
Parte VII. Disposiciones para acondicionadores de aire Parte V. Instalaciones de rayos X ...................................... 70– 470
para cuartos .......................................................... 70– 356 Parte VI. Sistemas de comunicaciones, de señalización,
445 Generadores ......................................................... 70– 357 de datos, de alarma de incendio y sistemas a
450 Transformadores y bóvedas para menos de 120 volts nominales ............................ 70– 471
transformadores (incluidos los enlaces del Parte VII. Sistemas separados de alimentación. .................. 70– 471
secundario) .......................................................... 70– 358 518 Ocupaciones de reunión ..................................... 70– 472
Parte I. Disposiciones Generales ...................................... 70– 359 520 Teatros, áreas de audiencia de los estudios de
Parte II. Disposiciones específicas aplicables a diferentes cine y de televisión, áreas de escenarios y
tipos de transformadores ..................................... 70– 363 lugares similares ................................................... 70– 474
Parte III. Bóvedas para transformadores ............................ 70– 365 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 474
455 Convertidores de fase .......................................... 70– 366 Parte II. Tableros de distribución de escenarios fijos ....... 70– 475
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 366 Parte III. Equipo fijo del escenario, diferente de los
Parte II. Disposiciones específicas aplicables a distintos tableros de distribución ....................................... 70– 477
tipos de convertidores de fase ............................. 70– 367 Parte IV. Tableros de distribución portátiles en el
460 Condensadores ..................................................... 70– 367 escenario ............................................................... 70– 478
Parte I. De 1000 volts nominales y menos ....................... 70– 368 Parte V. Equipos portátiles para escenarios, diferentes
Parte II. De más de 1000 volts nominales ......................... 70– 368 de los tableros de distribución ............................ 70– 481
470 Resistencias y reactancias ..................................... 70– 369 Parte VI. Camerinos ............................................................ 70– 483

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Parte I. De 1000 volts nominales y menos ....................... 70–
Parte II. De más de 1000 volts nominales ......................... 70–
480 Baterías de acumuladores ................................... 70–
369
369
370
Parte VII.
522
Puesta a tierra .......................................................
Sistemas de control para atracciones recreativas
permanentes .........................................................
70– 483

70– 483
490 Equipos de más de 1000 Volts nominales ........... 70– 372 Parte I. Generalidades. ..................................................... 70– 483
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 372 Parte II. Circuitos de control. ............................................ 70– 483
Parte II. Equipo — Disposiciones específicas ................... 70– 372 Parte III. Métodos de cableado del circuito de control. ... 70– 484
Parte III. Equipos - Equipos de tableros de distribución y 525 Carnavales, circos, ferias y eventos similares ...... 70– 485
ensambles de control industriales. ...................... 70– 375 Parte I. Requisitos generales ............................................ 70– 485
Parte IV. Equipo móvil y portátil ........................................ 70– 377 Parte II. Fuentes de alimentación ..................................... 70– 485
Parte V. Calderas de tipo electrodo. ................................. 70– 378 Parte III. Métodos de cableado ........................................... 70– 485
Parte IV. Puesta a tierra y unión ......................................... 70– 486
Capítulo 5 Ocupaciones especiales 530 Estudios de cine, de televisión y lugares
500 Lugares (clasificados) peligrosos, Clases I, II y similares ................................................................ 70– 487
III, Divisiones 1 y 2 ............................................... 70– 379 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 487
501 Lugares Clase I ..................................................... 70– 387 Parte II. Escenario o plató (set) ......................................... 70– 487
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 387 Parte III. Camerinos ............................................................ 70– 490
Parte II. Cableado ............................................................... 70– 387 Parte IV. Mesas de inspección, corte y montaje ................ 70– 490
Parte III. Equipo .................................................................. 70– 392 Parte V. Bóvedas para almacenamiento de películas de
502 Lugares Clase II .................................................... 70– 397 nitrato de celulosa ................................................ 70– 490
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 397 Parte VI. Subestaciones ....................................................... 70– 490
Parte II. Cableado ............................................................... 70– 397 540 Salas para proyección de cine ............................. 70– 490
Parte III. Equipo .................................................................. 70– 399 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 490
503 Lugares Clase III .................................................. 70– 402 Parte II. Equipos y proyectores de tipo profesional ......... 70– 491
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 402 Parte III. Proyectores no profesionales .............................. 70– 492
Parte II. Cableado ............................................................... 70– 402 Parte IV. Equipo para procesamiento, amplificación y
Parte III. Equipo .................................................................. 70– 403 reproducción de señales de audio. ..................... 70– 492
504 Sistemas intrínsecamente seguros ....................... 70– 405 545 Edificios prefabricados ........................................ 70– 492
505 Lugares Zonas 0, 1 y 2 .......................................... 70– 408 547 Edificios agrícolas ................................................ 70– 493
506 Lugares en Zonas 20, 21 y 22 para polvos 550 Viviendas móviles, casas prefabricadas y
combustibles o fibras/partículas suspendidas estacionamientos de viviendas móviles ............... 70– 495
inflamables ........................................................... 70– 422 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 495
Parte II. Viviendas móviles y prefabricadas ....................... 70– 496

70 –6 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CONTENIDOS

Parte III. Acometidas y alimentadores ................................ 70– 502 Parte II. Soldadores de arco ............................................... 70– 565
551 Vehículos recreativos y estacionamientos de Parte III. Soldadores por resistencia ................................... 70– 566
vehículos recreativos ............................................ 70– 504 Parte IV. Cable de soldar ..................................................... 70– 567
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 504 640 Equipos de procesamiento, amplificación y
Parte II. Sistemas eléctricos combinados .......................... 70– 505 reproducción de señales de audio ...................... 70– 567
Parte III. Otras fuentes de alimentación ............................ 70– 506 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 567
Parte IV. Sistemas de 120 volts o de 120/240 volts Parte II. Instalaciones permanentes de sistemas de
nominales ............................................................. 70– 507 audio ..................................................................... 70– 570
Parte V. Pruebas en fábrica ................................................ 70– 514 Parte III. Instalaciones portátiles y temporales de
Parte VI. Estacionamientos para vehículos recreativos ..... 70– 514 sistemas de audio ................................................. 70– 571
552 Remolques estacionados ...................................... 70– 516 645 Equipos de tecnología de la información .......... 70– 572
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 516 646 Centros de datos modulares ................................ 70– 576
Parte II. Sistemas de baja tensión ...................................... 70– 516 Parte I. Generalidades. ..................................................... 70– 576
Parte III. Sistemas eléctricos combinados .......................... 70– 518 Parte II. Equipos ................................................................. 70– 578
Parte IV. Sistemas a 120 volts o 120/240 volts nominales . 70– 518 Parte III. Iluminación .......................................................... 70– 579
Parte V. Pruebas en fábrica ................................................ 70– 525 Parte IV. Espacio de trabajo ................................................ 70– 579
553 Edificios flotantes ................................................. 70– 525 647 Equipos electrónicos sensibles ............................ 70– 580
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 525 650 Órganos de tubos ................................................. 70– 581
Parte II. Acometidas y alimentadores ................................ 70– 525 660 Equipos de rayos X .............................................. 70– 582
Parte III. Puesta a tierra ....................................................... 70– 525 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 582
555 Marinas y muelles ................................................. 70– 526 Parte II. Control ................................................................. 70– 583
590 Instalaciones temporales ..................................... 70– 529 Parte III. Transformadores y condensadores ..................... 70– 583
Parte IV. Resguardo y puesta a tierra ................................. 70– 583
Capítulo 6 Equipos Especiales 665 Equipo de calentamiento por inducción y
600 Anuncios luminosos eléctricos e iluminación de calentamiento dieléctrico .................................... 70– 584
contorno ............................................................... 70– 532 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 584
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 532 Parte II. Resguardo, puesto a tierra y etiquetado ............. 70– 585
Parte II. Esqueletos de tubos y cableado instalados en 668 Celdas electrolíticas ............................................. 70– 585
campo ................................................................... 70– 536 669 Galvanoplastia ...................................................... 70– 588
604 Sistemas de cableado fabricados ......................... 70– 538 670 Maquinaria industrial .......................................... 70– 588
605 Muebles de oficina ............................................... 70– 539 675 Máquinas de riego accionadas o controladas
610 Grúas y montacargas eléctricos ........................... 70– 540 eléctricamente ...................................................... 70– 589
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 540 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 589
Parte II. Cableado ............................................................... 70– 540 Parte II. Máquinas de riego con pivote central ................ 70– 591
Parte III. Conductores de contacto .................................... 70– 543 680 Piscinas, fuentes e instalaciones similares .......... 70– 592

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Parte IV. Medios de desconexión .......................................
Parte V. Protección contra sobrecorriente .......................
70–
70–
543
544
Parte I. Generalidades ......................................................
Parte II. Piscinas instaladas permanentemente ................
Parte III. Piscinas desmontables, jacuzzis desmontables y
70–
70–
592
594
Parte VI. Control ................................................................. 70– 545
Parte VII. Puesta a tierra ....................................................... 70– 545 bañeras térmicas desmontables .......................... 70– 601
620 Ascensores, pequeños ascensores de carga, Parte IV. Jacuzzis y bañeras térmicas .................................. 70– 602
escaleras, pasillos móviles, ascensores de Parte V. Fuentes ................................................................. 70– 604
plataforma y elevadores para sillas ...................... 70– 545 Parte VI. Piscinas y bañeras para uso terapéutico ............. 70– 605
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 545 Parte VII. Bañeras de hidromasajes ..................................... 70– 606
Parte II. Conductores ......................................................... 70– 547 682 Cuerpos de agua naturales y artificiales ............. 70– 606
Parte III. Cableado ............................................................... 70– 549 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 606
Parte IV. Instalación de los conductores ............................ 70– 551 Parte II. Instalación ............................................................ 70– 607
Parte V. Cables viajeros ...................................................... 70– 552 Parte III. Puesta a tierra y unión ......................................... 70– 608
Parte VI. Medios de desconexión y control ....................... 70– 552 685 Sistemas eléctricos integrados ............................. 70– 608
Parte VII. Protección contra sobrecorriente ....................... 70– 554 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 608
Parte VIII. Cuartos de máquinas, cuartos de control, Parte II. Parada sistemática ................................................ 70– 609
espacios de maquinaria y espacios de control .... 70– 555 690 Sistemas solares fotovoltaicos (PV) ..................... 70– 609
Parte IX. Puesta a tierra ....................................................... 70– 555 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 609
Parte X. Sistemas de reserva y de emergencia .................. 70– 555 Parte II. Requisitos de los circuitos ................................... 70– 612
625 Sistemas de carga de vehículos eléctricos ........... 70– 556 Parte III. Medios de desconexión ....................................... 70– 614
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 556 Parte IV. Métodos de cableado ........................................... 70– 616
Parte II. Construcción de los equipos .............................. 70– 557 Parte V. Puesta a tierra ....................................................... 70– 619
Parte III. Instalación ........................................................... 70– 558 Parte VI. Marcado ................................................................ 70– 621
626 Espacios electrificados de estacionamiento para Parte VII. Conexión a otras fuentes de energía .................. 70– 622
camiones ............................................................... 70– 560 Parte VIII. Baterías de acumuladores ................................... 70– 622
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 560 Parte IX. Sistemas con tensión superior a 1000 volts ........ 70– 623
Parte II. Sistemas de cableado eléctrico del espacio de Parte X. Carga de vehículos eléctricos. ............................. 70– 624
estacionamiento electrificado para camiones .... 70– 561 692 Sistemas de celdas de combustible ..................... 70– 624
Parte III. Equipo de alimentación del espacio de Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 624
estacionamiento electrificado para camiones .... 70– 562 Parte II. Requisitos del circuito ......................................... 70– 624
Parte IV. Unidades refrigeradas de transporte (UTR) ..... 70– 564 Parte III. Medios de desconexión ....................................... 70– 625
630 Soldadores eléctricos ........................................... 70– 565 Parte IV. Métodos de cableado ........................................... 70– 625
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 565 Parte V. Puesta a tierra ....................................................... 70– 625

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –7


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

Parte VI. Marcado ................................................................ 70– 626 Parte II. Cables en el exterior que entran en edificios. ... 70– 685
Parte VII. Conexión a otros circuitos .................................. 70– 626 Parte III. Protección ............................................................ 70– 686
Parte VIII. Salidas de más de 1000 volts ................................ 70– 626 Parte IV. Métodos de puesta a tierra. ................................. 70– 686
694 Sistemas Electricos Eólicos .................................. 70– 626 Parte V. Métodos de instalación dentro de edificios. ...... 70– 687
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 626 Parte VI. Requisitos de listado ............................................ 70– 692
Parte II. Requisitos de los circuitos ................................... 70– 628
Parte III. Medios de desconexión ....................................... 70– 629 Capítulo 8 Sistemas de Comunicaciones
Parte IV. Métodos de cableado ........................................... 70– 630 800 Circuitos de comunicaciones .............................. 70– 694
Parte V. Puesta a tierra ....................................................... 70– 630 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 694
Parte VI. Marcado. ............................................................... 70– 630 Parte II. Alambres y cables exteriores y que entran a los
Parte VII. Conexión a otras fuentes de energía .................. 70– 631 edificios ................................................................. 70– 696
Parte VIII. Sistemas de más de 1000 volts ............................. 70– 631 Parte III. Protección ............................................................ 70– 697
695 Bombas contra incendios .................................... 70– 631 Parte IV. Métodos de puesta a tierra .................................. 70– 699
Parte V. Métodos de instalación dentro de edificios. ...... 70– 700
Capítulo 7 Condiciones Especiales Parte VI. Requisitos de listado ............................................ 70– 704
700 Sistemas de emergencia ....................................... 70– 638 810 Equipos de radio y televisión ............................... 70– 711
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 638 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 711
Parte II. Cableado de circuitos .......................................... 70– 639 Parte II. Equipos receptores y sistemas de antenas .......... 70– 711
Parte III. Fuentes de alimentación ..................................... 70– 640 Parte III. Sistemas de antena de estaciones para
Parte IV. Circuitos de sistemas de emergencia para transmisión y recepción de radioaficionados y
iluminación y fuerza ............................................ 70– 642 banda ciudadana .................................................. 70– 714
Parte V. Control para los circuitos de iluminación de Parte IV. Instalaciones interiores de estaciones de
emergencia ........................................................... 70– 643 transmisión ........................................................... 70– 714
Parte VI. Protección contra sobrecorriente ....................... 70– 643 820 Sistemas de distribución de antenas comunales
701 Sistemas de reserva legalmente exigidos ............ 70– 643 de radio y televisión ............................................. 70– 715
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 643 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 715
Parte II. Cableado del circuito ........................................... 70– 645 Parte II. Cables coaxiales exteriores y que entran a los
Parte III. Fuentes de alimentación ..................................... 70– 645 edificios ................................................................. 70– 716
Parte IV. Protección contra sobrecorriente ....................... 70– 646 Parte III. Protección ............................................................ 70– 717
702 Sistemas de reserva opcionales ........................... 70– 647 Parte IV. Métodos de puesta a tierra .................................. 70– 718
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 647 Parte V. Métodos de instalación dentro de los edificios .. 70– 719
Parte II. Cableado ............................................................... 70– 648 Parte VI. Requisitos de listado ............................................ 70– 722
705 Fuentes de generación de energía eléctrica 830 Sistemas de comunicaciones de banda ancha
interconectadas .................................................... 70– 648 energizados por una red ...................................... 70– 724
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 648 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 724
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Parte II. Inversores interactivos de la compañía de
electricidad ........................................................... 70– 651
Parte II.
Parte III.
Cables exteriores y que entran a los edificios ....
Protección. ...........................................................
70–
70–
726
728
Parte III. Generadores ......................................................... 70– 652 Parte IV. Métodos de puesta a tierra .................................. 70– 730
708 Sistemas de energía para operaciones críticas Parte V. Métodos de instalación dentro de edificios ....... 70– 732
(COPS Critical Operations Power Systems) ....... 70– 653 Parte VI. Requisitos de listado ............................................ 70– 735
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 653 840 Sistemas de comunicaciones de banda ancha
Parte II. Cableados y equipos de circuitos ........................ 70– 654 energizados por los establecimientos ................. 70– 737
Parte III. Fuentes de energía y conexión ........................... 70– 655 Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 737
Parte IV. Protección contra sobrecorriente ....................... 70– 657 Parte II. Cables en el exterior que entran en edificios .... 70– 738
Parte V. Desempeño y análisis del sistema ........................ 70– 658 Parte III. Protección ............................................................ 70– 739
720 Circuitos y equipos que funcionan a menos de Parte IV. Métodos de puesta a tierra .................................. 70– 739
50 volts .................................................................. 70– 658 Parte V. Métodos de instalación dentro de edificios ....... 70– 740
725 Circuitos Clase 1, Clase 2 y Clase 3 de control Parte VI. Requisitos de listado ............................................ 70– 740
remoto, de señalización y de potencia limitada . 70– 658
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 658 Capítulo 9 Tablas
Parte II. Circuitos de Clase 1 ............................................. 70– 659 1 Porcentaje de sección transversal de conductos
Parte III. Circuitos Clase 2 y Clase 3 ................................... 70– 661 y tuberías para conductores y cables .................. 70– 741
Parte IV. Requisitos de listado ............................................ 70– 667 2 Radio de las curvas de conducto y tubería ......... 70– 741
727 Cables de instrumentación para bandejas tipo 4 Dimensiones y área porcentual de conductos y
ITC (Instrumentation Tray Cable) ..................... 70– 670 tuberías (áreas de conductos o tuberías para las
728 Sistemas de cables resistentes al fuego ............... 70– 671 combinaciones de cables permitidas en la Tabla
750 Sistemas de administración de energía .............. 70– 672 1, Capítulo 9) ....................................................... 70– 742
760 Sistemas de alarma de incendio .......................... 70– 673 5 Dimensiones de conductores aislados y de
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 673 cables de artefactos .............................................. 70– 746
Parte II. Circuitos de alarma de incendio de potencia no 5A Dimensiones* y áreas nominales de alambres
limitada (NPLFA) ................................................ 70– 674 de aluminio y de cobre compacto para
Parte III. Circuitos de alarma de incendio de potencia edificios ................................................................. 70– 750
limitada (PLFA) ................................................... 70– 676 8 Propiedadas de conductores ............................... 70– 751
Parte IV. Requisitos de listado ............................................ 70– 680
770 Cables de fibra óptica y canalizaciones para
fibra óptica ........................................................... 70– 684
Parte I. Generalidades ...................................................... 70– 684

70 –8 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CONTENIDOS

9 Resistencia y reactancia en corriente alterna Anexo Informativo E: Tipos de construcción ............... 70– 861
para los cables para 600 volts, 3 fases a 60 Hz y
75° C (167º F) — Tres conductores Anexo Informativo F: Disponibilidad y confiabilidad
individuales en un conducto ............................... 70– 751 de los sistemas de energía para operaciones críticas y
10 Trenzado del conductor ...................................... 70– 753 desarrollo e implementación de pruebas de
11(A) Limitaciones de las fuentes de alimentación de desempeño funcional para los sistemas de energía
corriente alterna de Clase 2 y de Clase 3 ............ 70– 753 para operaciones críticas ............................................... 70– 863
12(A) Limitaciones para las fuentes de alimentación Anexo Informativo G: Control de supervisión y
de corriente alterna para PLFA (alarmas de adquisición de datos (SCADA Supervisory Control
incendio de potencia limitada) ........................... 70– 755 And Data Adquisition) ................................................... 70– 866
Anexo Informativo A: Normas de seguridad de los Anexo Informativo H: Administración y
productos ........................................................................ 70– 756 cumplimiento ................................................................. 70– 868
Anexo Informativo B: Información de aplicación para Anexo Informativo I: Tablas del par de apriete
los cálculos de la ampacidad .......................................... 70– 761 recomendado en UL Norma 486A-B ............................ 70– 874
Anexo Informativo C: Tablas de ocupación de Anexo Informativo J: Normas ADA sobre diseño
conductos y tuberías para conductores y cables de accesible .......................................................................... 70– 876
artefactos del mismo calibre .......................................... 70– 774
Index ............................................................................... 70– 878
Anexo Informativo D: Ejemplos .................................... 70– 847

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –9


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

COMITÉ DEL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL


Estas listas incluyen a los miembros en la fecha en la que el comité realizó la votación sobre el texto final de esta
edición. A partir de ese momento, pueden haber ocurrido cambios con respecto a tales miembros. Al final de este
documento se encuentra la clave acerca de las clasificaciones.

Comité de Correlación Técnica del Código Eléctrico Nacional®


Michael J. Johnston, Presidente
National Electrical Contractors Association, MD [IM]

Mark W. Earley, Secretario (Sin Voto)


National Fire Protection Association, MA

Kimberly L. Shea, Secretaria Grabadora


National Fire Protection Association, MA
(Sin voto)

James E. Brunssen, Telcordia, NJ [UT] Daniel J. Kissane, Legrand/Pass & Seymour, NY [M]
Rep. de Alliance for Telecommunications Industry Solutions Rep. de National Electrical Manufacturers Association
Merton W. Bunker, Jr., U.S. Department of State, VA [U] John R. Kovacik, UL LLC, IL [RT]
William R. Drake, Actuant Electrical, CA [M] Neil F. LaBrake, Jr., National Grid, NY [UT]
William T. Fiske, Intertek Testing Services, NY [RT] Rep. de Electric Light & Power Group/EEI
Palmer L. Hickman, National Joint Apprentice & Training Danny Liggett, The DuPont Company, Inc., TX [U]
Committee, MD [L] Rep. de American Chemistry Council
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers Richard P. Owen, Oakdale, MN [E]
David L. Hittinger, Independent Electrical Contractors of Greater Rep. de International Association of Electrical Inspectors
Cincinnati, OH [IM]
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc.

Suplente
Thomas L. Adams, Engineering Consultant, IL [UT] Alan Manche, Schneider Electric, KY [M]
(Sup. de Neil F. LaBrake, Jr.) (Sup. de William R. Drake)
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI
Lawrence S. Ayer, Biz Com Electric, Inc., OH [IM]
Robert A. McCullough, Tuckerton, NJ [E]
(Sup. de Richard P. Owen)
(Sup. de David L. Hittinger) Rep. de International Association of Electrical Inspectors
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. Michael E. McNeil, FMC Bio Polymer, ME [U]
James T. Dollard, Jr., IBEW Local Union 98, PA [L] (Sup. de Danny Liggett)
(Sup. de Palmer L. Hickman) Rep. de American Chemistry Council
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers Mark C. Ode, UL LLC, AZ [RT]
Stanley J. Folz, Morse Electric Company, NV [IM] (Sup. de John R. Kovacik)
(Sup. de Michael J. Johnston) James F. Pierce, Intertek, OR [RT]
Rep. de National Electrical Contractors Association (Sup. de William T. Fiske)
Ernest J. Gallo, Telcordia Technologies, Inc., NJ [UT] Vincent J. Saporita, Cooper Bussmann, MO [M]
(Sup. de James E. Brunssen) (Sup. de Daniel J. Kissane)
Rep. de Alliance for Telecommunications Industry Solutions Rep. de National Electrical Manufacturers Association

Sin voto
Richard G. Biermann, Biermann Electric Company, Inc., IA [IM] D. Harold Ware, Libra Electric Company, OK [IM]
(Miembro Émerito) (Miembro Émerito)
Timothy J. Pope, Canadian Standards Association, Canada [SE]
Rep. de CSA/Canadian Electrical Code Committee

Mark W. Earley, Personal de Enlace de NFPA

Alcance del comité: Este comité tendrá como principal responsabilidad los documentos
sobre la reducción al mínimo del riesgo de la electricidad como fuente de choque eléctrico,
y como fuente potencial de ignición de incendios y explosiones. También será responsable
por el texto sobre la reducción al mínimo de la propagación, debida a instalaciones
eléctricas, del fuego y de explosiones.

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


70 –10
Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

PERSONAL DE COMITÉ

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 1

Artículos 90, 100, 110, Capítulo 9, Tabla 10, Anexo A, Anexo H, Anexo I, y Anexo J
Gil Moniz, Presidente
National Electrical Manufacturers Association, MA [M]

Michael A. Anthony, University of Michigan, MI [U] Neil F. LaBrake, Jr., National Grid, NY [UT]
Rep. de Association of Higher Education Facilities Officers Rep. de Electric Light & Power Group/EEI
Louis A. Barrios, Shell Global Solutions, TX [U] Randall R. McCarver, Telcordia Technologies, Inc., NJ [U]
Rep. de American Chemistry Council Rep. de Alliance for Telecommunications Industry Solutions
Kenneth P. Boyce, UL LLC, IL [RT] James F. Pierce, Intertek Testing Services, OR [RT]
H. Landis Floyd, The DuPont Company, Inc., DE [U] Harry J. Sassaman, Forest Electric Corporation, NJ [IM]
Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc. Rep. de National Electrical Contractors Association
Palmer L. Hickman, National Joint Apprentice & Training Susan Newman Scearce, State of Tennessee, TN [E]
Committee, MD [L] Rep. de International Association of Electrical Inspectors
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers
David L. Hittinger, Independent Electrical Contractors of Greater
Cincinnati, OH [IM]
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc.

Suplente
Thomas L. Adams, Engineering Consultant, IL [UT] Michael J. Johnston, National Electrical Contractors Association,
(Sup. de Neil F. LaBrake, Jr.) MD [IM]
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI (Sup. de Harry J. Sassaman)
Mark Christian, IBEW Local 175, TN [L] Joseph Marquardt, ExxonMobil Production Company, AK [U]
(Sup. de Palmer L. Hickman) (Sup. de Louis A. Barrios)
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers Rep. de American Chemistry Council
Benjamin F. Dunford, Ben Dunford Electric Company Inc., TN Dirk R. F. Muller, UL LLCF, Germany [RT]
[IM] (Sup. de Kenneth P. Boyce)
(Sup. de David L. Hittinger) James R. Sanguinetti, University of Nevada, Las Vegas, NV [U]
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. (Sup. de Michael A. Anthony)
William T. Fiske, Intertek Testing Services, NY [RT] Rep. de Association of Higher Education Facilities Officers

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
(Sup. de James F. Pierce)
Ernest J. Gallo, Telcordia Technologies, Inc., NJ [U]
(Sup. de Randall R. McCarver)
Mohinder P. Sood, City of Alexandria, VA [E]
(Sup. de Susan Newman Scearce)
Rep. de International Association of Electrical Inspectors
Rep. de Alliance for Telecommunications Industry Solutions
Donald R. Iverson, National Electrical Manufacturers Association,
MI [M]
(Sup. de Gil Moniz)

Sin voto
Ark Tsisserev, Stantec, Canada [SE]
Rep. de CSA/Canadian Electrical Code Committee

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –11


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 2

Artículos 210, 215, 220, Anexo D, Ejemplos D1 a D6


Mark R. Hilbert, Presidente
MR Hilbert Electrical Inspections & Training, NH [E]
Rep. de International Association of Electrical Inspectors

Charles L. Boynton, The DuPont Company, Inc., TX [U] James E. Mitchem, TIC, The Industrial Company/TIC Holdings,
Rep. de American Chemistry Council CO [U]
Frank Coluccio, New York City Department of Buildings, NY [E] Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc.
Ronald E. Duren, PacifiCorp, WA [UT] Steven Orlowski, National Association of Home Builders, DC [U]
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI Jim Pauley, Square D Company/Schneider Electric, KY [M]
Thomas L. Harman, University of Houston-Clear Lake, TX [SE] Rep. de National Electrical Manufacturers Association
Donald M. King, IBEW Local Union 313, DE [L] Robert G. Wilkinson, IEC Texas Gulf Coast, TX [IM]
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc.
Frank Kodzis, Intertek Testing Services, MA [RT] Thomas H. Wood, Cecil B. Wood, Inc., IL [IM]
Rep. de National Electrical Contractors Association
Robert L. LaRocca, UL LLC, NY [RT]

Suplente
Jacob G. Benninger, Cornell University, NY [L] William J. McGovern, City of Plano, TX [E]
(Sup. de Donald M. King) (Sup. de Mark R. Hilbert)
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers Rep. de International Association of Electrical Inspectors
Lawrence Brown, National Association of Home Builders, DC [U] Fernando E. Pacheco, Methanex Chile SA, TX [U]
(Sup. de Steven Orlowski) (Sup. de Charles L. Boynton)
Rep. de National Association of Home Builders Rep. de American Chemistry Council
David A. Dini, UL LLC, IL [RT] Stephen J. Thorwegen, Jr., FSG Electric, TX [IM]
(Sup. de Robert L. LaRocca) (Sup. de Robert G. Wilkinson)
Daniel J. Kissane, Legrand/Pass & Seymour, NY [M] Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc.
(Sup. de Jim Pauley) Charles M. Trout, Maron Electric Company, FL [IM]
Rep. de National Electrical Manufacturers Association (Sup. de Thomas H. Wood)
William Ross McCorcle, American Electric Power, OK [UT] Rep. de National Electrical Contractors Association
(Sup. de Ronald E. Duren)
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI

Sin voto
William Burr, Canadian Standards Association, Canada [RT] Andrew M. Trotta, U.S. Consumer Product Safety Commission,
Douglas A. Lee, U.S. Consumer Product Safety Commission, MD MD [C]
[C] (Sup. de Douglas A. Lee)

70 –12 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

PERSONAL DE COMITÉ

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 3

Artículos 300, 590, 720, 725, 727, 728, 760, Capítulo 9, Tablas 11(A) y (B), y Tablas 12(A) y (B)
Paul J. Casparro, Presidente
Scranton Electricians JATC, PA [L]
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers

Steven D. Burlison, Progress Energy, FL [UT] Steven J. Owen, Steven J. Owen, Inc., AL [IM]
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI Rep. de Associated Builders & Contractors
Shane M. Clary, Bay Alarm Company, CA [M] David A. Pace, Olin Corporation, AL [U]
Rep. de Automatic Fire Alarm Association, Inc. Rep. de American Chemistry Council
Adam D. Corbin, Corbin Electrical Services, Inc., NJ [IM] Mark A. Sepulveda, USA Alarm Systems, Inc., CA [IM]
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. Rep. de Electronic Security Association
Les Easter, Atkore International, IL [M] (VL to 720, 725, 727, 760)
Rep. de National Electrical Manufacturers Association John E. Sleights, Travelers Insurance Company, CT [I]
Stanley D. Kahn, Tri-City Electric Company, Inc., CA [IM] Susan L. Stene, UL LLC, CA [RT]
Rep. de National Electrical Contractors Association Robert J. Walsh, City of Hayward, CA [E]
Ray R. Keden, ERICO, Inc., CA [M] Rep. de International Association of Electrical Inspectors
Rep. de Building Industry Consulting Services International Wendell R. Whistler, Intertek Testing Services, OR [RT]

Suplente
Richard S. Anderson, RTKL Associates Inc., VA [M] Roger S. Passmore, IES Industrial, Inc., SC [IM]
(Sup. de Ray R. Keden) (Sup. de Steven J. Owen)
Rep. de Building Industry Consulting Services International Rep. de Associated Builders & Contractors
Sanford E. Egesdal, Egesdal Associates PLC, MN [M] Louis P. Petrucci, Jr., Bonner Electric Inc., RI [IM]
(Sup. de Shane M. Clary) (Sup. de Adam D. Corbin)
Rep. de Automatic Fire Alarm Association, Inc. Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc.
Michael J. Farrell III, Lucas County Building Regulation, MI [L] George A. Straniero, AFC Cable Systems, Inc., NJ [M]
(Sup. de Paul J. Casparro) (Sup. de Les Easter)
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers Rep. de National Electrical Manufacturers Association
Danny Liggett, The DuPont Company, Inc., TX [U] Joseph J. Wages, Jr., Springdale, AR [E]
(Sup. de David A. Pace) (Sup. de Robert J. Walsh)

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Rep. de American Chemistry Council
Mark C. Ode, UL LLC, AZ [RT]
Rep. de International Association of Electrical Inspectors

(Sup. de Susan L. Stene)

Sin voto
Edward C. Lawry, Oregon, WI [E]
(Miembro Émerito)

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL


70 –13
Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 4

Artículos 225, 230, 690, 692, 694, 705


Ronald J. Toomer, Presidente
Toomer Electrical Company Inc., LA [IM]
Rep. de National Electrical Contractors Association

Malcolm Allison, Mersen USA Newburyport-MA, LLC, NH [M] John A. Sigmund, PPG Industries, Inc., LA [U]
Rep. de National Electrical Manufacturers Association Rep. de American Chemistry Council
Ward I. Bower, Solar Energy Industries Association, NM [U] Todd W. Stafford, National Joint Apprentice & Training
(VL to 690, 692, 705) Committee, TN [L]
Thomas E. Buchal, Intertek Testing Services, NY [RT] Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers
James G. Cialdea, Three-C Electrical Company Inc., MA [IM] Robert H. Wills, Intergrid, LLC, NH [U]
Rep. de InterNational Electrical Testing Association Rep. de American Wind Energy Association
(VL to 690, 692, 694, 705)
Ronald Todd Fries, HellermannTyton, WI [M]
Timothy P. Zgonena, UL LLC, IL [RT]
Mark D. Gibbs, Babcock & Wilcox Y-12, LLC, TN [U]
Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc. Vincent C. Zinnante, Westpoint Electric Inc., TX [IM]
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc.
Roger D. McDaniel, Georgia Power Company, GA [UT]
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI
James J. Rogers, Towns of Oak Bluffs, Tisbury, West Tisbury, MA
[E]
Rep. de International Association of Electrical Inspectors

Suplente
Paul D. Barnhart, UL LLC, NC [RT] Tim LaLonde, Haskin Electric, Inc., WA [IM]
(Sup. de Timothy P. Zgonena) (Sup. de Vincent C. Zinnante)
Alex Z. Bradley, The DuPont Company, Inc., DE [U] Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc.
(Sup. de John A. Sigmund) Howard Liu, Intertek Testing Services, NY [RT]
Rep. de American Chemistry Council (Sup. de Thomas E. Buchal)
William F. Brooks, Brooks Engineering, CA [U] Robert W. Preus, Advanced Renewable Technology, LLC, OR [U]
(Sup. de Ward I. Bower) (Sup. de Robert H. Willis)
Rep. de Solar Energy Industries Association (VL to 690, 692, Rep. de American Wind Energy Association (VL to 690, 692,

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
705)
Larry D. Cogburn, Cogburn Bros., Inc., FL [IM]
694, 705)
Patrick G. Salas, General Electric Company, CT [M]
(Sup. de Ronald J. Toomer) (Sup. de Malcolm Allison)
Rep. de National Electrical Contractors Association Rep. de National Electrical Manufacturers Association
Brian L. Crise, NIETC, OR [L] Glenn A. Soles, Clark County Department of Development
(Sup. de Todd W. Stafford) Services, NV [E]
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers (Sup. de James J. Rogers)
Barry N. Hornberger, PECO Energy Company, PA [UT] Rep. de International Association of Electrical Inspectors
(Sup. de Roger D. McDaniel)
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI

Sin voto
Stephen W. Douglas, QPS Evaluation Services Inc., Canada [SE]
Rep. de CSA/Canadian Electrical Code Committee

70 –14 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

PERSONAL DE COMITÉ

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 5

Artículos 200, 250, 280, 285


Nathan Philips, Presidente
Integrated Electronic Systems, OR [IM]
Rep. de National Electrical Contractors Association

Trevor N. Bowmer, Telcordia Technologies, NJ [U] Charles F. Mello, UL LLC, WA [RT]


Rep. de Alliance for Telecommunications Industry Solutions Daleep C. Mohla, DCM Electrical Consulting Services, Inc., TX
David Brender, Copper Development Association, Inc., NY [M] [U]
Rep. de Copper Development Association Inc. Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc.
Martin J. Brett, Jr., Wheatland Tube Company, DE [M] Christine T. Porter, Intertek Testing Services, WA [RT]
Rep. de American Iron and Steel Institute Gregory J. Steinman, Thomas & Betts Corporation, TN [M]
Paul Dobrowsky, Innovative Technology Services, NY [U] Rep. de National Electrical Manufacturers Association
Rep. de American Chemistry Council Richard Temblador, Southwire Company, GA [M]
G. Scott Harding, F. B. Harding, Inc., MD [IM] Rep. de The Aluminum Association, Inc.
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. C. Douglas White, CenterPoint Energy, Inc., TX [UT]
Joseph Harding, Power Tool Institute, OH [M] Rep. de Electric Light & Power Group/EEI
William J. Helfrich, U.S. Department of Labor, PA [E] David A. Williams, Delta Charter Township, MI [E]
Paul J. LeVasseur, Bay City JEATC, MI [L] Rep. de International Association of Electrical Inspectors
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers

Suplente
Gary A. Beckstrand, Utah Electrical JATC, UT [L] William A. Pancake, III, Universal Engineering Sciences, FL [E]
(Sup. de Paul J. LeVasseur) (Sup. de David A. Williams)
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers Rep. de International Association of Electrical Inspectors
Joseph P. DeGregoria, UL LLC, NY [RT] Paul R. Picard, AFC Cable Systems, Inc., MA [M]
(Sup. de Charles F. Mello) (Sup. de Richard Temblador)
Jacob M. Howlett, Wilson Construction Company, OR [IM] Rep. de The Aluminum Association, Inc.
(Sup. de Nathan Philips) Michael Querry, Trinity River Authority, TX [IM]
Rep. de National Electrical Contractors Association (Sup. de G. Scott Harding)
Ronald Lai, Burndy LLC, NH [M] Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc.

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
(Sup. de Gregory J. Steinman)
Rep. de National Electrical Manufacturers Association
Elliot Rappaport, Coconut Creek, FL [U]
(Sup. de Daleep C. Mohla)
Richard E. Loyd, R & N Associates, AZ [M] Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc.
(Sup. de Martin J. Brett, Jr.) Phil Simmons, Simmons Electrical Services, WA [M]
Rep. de American Iron and Steel Institute (Sup. de David Brender)
Randall R. McCarver, Telcordia Technologies, Inc., NJ [U] Rep. de Copper Development Association Inc.
(Sup. de Trevor N. Bowmer) Thomas R. Siwek, Robert Bosch Tool Corporation, IL [M]
Rep. de Alliance for Telecommunications Industry Solutions (Sup. de Joseph Harding)
Michael E. McNeil, FMC Bio Polymer, ME [U] Rep. de Power Tool Institute
(Sup. de Paul Dobrowsky) Fred Song, Intertek Testing Services, China [RT]
Rep. de American Chemistry Council (Sup. de Christine T. Porter)
Mike O'Meara, Arizona Public Service Company, AZ [UT]
(Sup. de C. Douglas White)
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI

Sin voto
Robert A. Nelson, Canadian Standards Association, Canada [RT]

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL


70 –15
Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 6

Artículos 310, 400, 402, Capítulo 9, Tablas 5 a 9, y Anexo B


Scott Cline, Presidente
McMurtrey Electric, Inc., CA [IM]
Rep. de National Electrical Contractors Association

Samuel B. Friedman, General Cable Corporation, RI [M] Paul R. Picard, AFC Cable Systems, Inc., MA [M]
Rep. de National Electrical Manufacturers Association Rep. de The Aluminum Association, Inc.
Robert L. Huddleston, Jr., Eastman Chemical Company, TN [U] Carl Timothy Wall, Alabama Power Company, AL [UT]
Rep. de American Chemistry Council Rep. de Electric Light & Power Group/EEI
G. W. Kent, Kent Electric & Plumbing Systems, TX [IM] Mario Xerri, UL LLC, NY [RT]
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. Joseph S. Zimnoch, The Okonite Company, NJ [M]
William F. Laidler, IBEW Local 223 JATC, MA [L] Rep. de Copper Development Association Inc.
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers

Suplente
Peter E. Bowers, Satellite Electric Company, Inc., MD [IM] Lowell Lisker, AFC Cable Systems, Inc., MA [M]
(Sup. de G. W. Kent) (Sup. de Paul R. Picard)
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. Rep. de The Aluminum Association, Inc.
John J. Cangemi, UL LLC, NY [RT] Charles David Mercier, Southwire Company, GA [M]
(Sup. de Mario Xerri) (Sup. de Joseph S. Zimnoch)
Todd Crisman, K-Electric Company/NJATC, NE [L] Rep. de Copper Development Association Inc.
(Sup. de William F. Laidler) Michael W. Smith, Schaeffer Electric Company, Inc., MO [IM]
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers (Sup. de Scott Cline)
Richard A. Holub, The DuPont Company, Inc., DE [U] Rep. de National Electrical Contractors Association
(Sup. de Robert L. Huddleston, Jr.) John Stacey, City of St. Louis, MO [E]
Rep. de American Chemistry Council (Sup. de IAEI Rep. de)
Christel K. Hunter, Alcan Cable, NV [M] Rep. de International Association of Electrical Inspectors
(Sup. de Samuel B. Friedman)
Rep. de National Electrical Manufacturers Association

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}

70 –16 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

PERSONAL DE COMITÉ

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 7

Artículos 320, 322, 324, 326, 328, 330, 332, 334, 336, 338, 340, 382, 394, 396, 398, 399
Michael W. Smith, Presidente
Schaeffer Electric Company, Inc., MO [IM]
Rep. de National Electrical Contractors Association

Thomas H. Cybula, UL LLC, NY [RT] Charles J. Palmieri, Town of Norwell, MA [E]


Chris J. Fahrenthold, Facility Solutions Group, TX [IM] Rep. de International Association of Electrical Inspectors
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. John W. Ray, Duke Energy Corporation, NC [UT]
Herman J. Hall, Austin, TX [M] Rep. de Electric Light & Power Group/EEI
Rep. de The Vinyl Institute Gregory L. Runyon, Eli Lilly and Company, IN [U]
Christel K. Hunter, Alcan Cable, NV [M] Rep. de American Chemistry Council
Rep. de The Aluminum Association, Inc. David E. Schumacher, Associated Builders and Contractors, IA
Samuel R. La Dart, City of Memphis, TN [L] [IM]
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers Rep. de Associated Builders & Contractors
Charles David Mercier, Southwire Company, GA [M] George A. Straniero, AFC Cable Systems, Inc., NJ [M]
Rep. de National Electrical Manufacturers Association Rep. de Copper Development Association Inc.
Ronald G. Nickson, National Multi Housing Council, DC [U]
Dennis A. Nielsen, Lawrence Berkeley National Laboratory, CA
[U]
Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc.

Suplente
J. Richard Barker, Alcan Cable, a General Cable Company, CA [M] Kevin T. Porter, Encore Wire Corporation, TX [M]
(Sup. de Christel K. Hunter) (Sup. de George A. Straniero)
Rep. de The Aluminum Association, Inc. Rep. de Copper Development Association Inc.
William B. Crist, Houston Stafford Electric Company, TX [IM] Irozenell Pruitt, E. I. DuPont de Nemours & Company, TX [U]
(Sup. de Chris J. Fahrenthold) (Sup. de Gregory L. Runyon)
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. Rep. de American Chemistry Council
Donald G. Dunn, Aramco Services Company, TX [U] Susan L. Stene, UL LLC, CA [RT]
(Sup. de Dennis A. Nielsen) (Sup. de Thomas H. Cybula)

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc.
Rachel E. Krepps, Baltimore Gas & Electric Company, MD [UT]
Allen R. Turner, James City County, Virginia, VA [E]
(Sup. de Charles J. Palmieri)
(Sup. de John W. Ray) Rep. de International Association of Electrical Inspectors
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI Wesley L. Wheeler, Cogburn Bros., Inc., FL [IM]
Keith Owensby, Chattanooga Electrical JATC, TN [L] (Sup. de Michael W. Smith)
(Sup. de Samuel R. La Dart) Rep. de National Electrical Contractors Association
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –17


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 8

Artículos 342, 344, 348, 350, 352, 353, 354, 355, 356, 358, 360, 362, 366, 368, 370, 372, 374, 376, 378, 380, 384,
386, 388, 390, 392, Capítulo 9, Tablas 1 a 4, Ejemplo D13, y Anexo C
Larry D. Cogburn, Presidente
Cogburn Bros., Inc., FL [IM]
Rep. de National Electrical Contractors Association

Richard J. Berman, UL LLC, IL [RT] Michael C. Martin, Lyondellbasell Industries, TX [U]


David M. Campbell, AFC Cable Systems, Inc., MA [M] Rep. de American Chemistry Council
Rep. de The Aluminum Association, Inc. Paul W. Myers, PCS Nitrogen, OH [U]
Kenneth W. Hengst, EAS Contracting, LP, TX [IM] Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc.
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. Gary W. Pemble, Montana Electrical JATC, MT [L]
James M. Imlah, City of Hillsboro, OR [E] Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers
Rep. de International Association of Electrical Inspectors Rodney J. West, Square D Company/Schneider Electric, OH [M]
David H. Kendall, Thomas & Betts Corporation, TN [M] Rep. de National Electrical Manufacturers Association
Rep. de The Vinyl Institute Leslie R. Zielke, South Carolina Electric & Gas Company, SC [UT]
Richard E. Loyd, R & N Associates, AZ [M] Rep. de Electric Light & Power Group/EEI
Rep. de American Iron and Steel Institute

Suplente
Timothy M. Andrea, Southwire Company, GA [M] Stephen P. Poholski, Newkirk Electric Associates, Inc., MI [IM]
(Sup. de David M. Campbell) (Sup. de Larry D. Cogburn)
Rep. de The Aluminum Association, Inc. Rep. de National Electrical Contractors Association
George R. Dauberger, Thomas & Betts Corporation, TN [M] Dan Rodriguez, IBEW Local Union 332, CA [L]
(Sup. de David H. Kendall) (Sup. de Gary W. Pemble)
Rep. de The Vinyl Institute Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers
David A. Gerstetter, UL LLC, IL [RT] Frederic F. Small, Hubbell Incorporated, CT [M]
(Sup. de Richard J. Berman) (Sup. de Rodney J. West)
Pete Jackson, City of Bakersfield Development Services, CA [E] Rep. de National Electrical Manufacturers Association
(Sup. de James M. Imlah) Michael K. Weitzel, Central Washington Electrical Education, WA
Rep. de International Association of Electrical Inspectors [IM]
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Gregory L. Maurer, Wheatland Tube Company, PA [M]
(Sup. de Richard E. Loyd)
(Sup. de Kenneth W. Hengst)
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc.
Rep. de American Iron and Steel Institute

70 –18 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

PERSONAL DE COMITÉ

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 9

Artículos 312, 314, 404, 408, 450, 490


David G. Humphrey, Presidente
County of Henrico, Virginia, VA [E]
Rep. de International Association of Electrical Inspectors

Rodney D. Belisle, NECA-IBEW Electrical Training Trust, OR [L] Frederic P. Hartwell, Hartwell Electrical Services, Inc., MA [SE]
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers Robert D. Osborne, UL LLC, NC [RT]
Kevin J. Breen, Breen Electrical Contractors Inc., NY [IM] Bradford D. Rupp, Allied Moulded Products, Inc., OH [M]
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. Rep. de National Electrical Manufacturers Association
Billy Breitkreutz, Fluor Corporation, TX [U] Sukanta Sengupta, FMC Corporation, NJ [U]
Rep. de Associated Builders & Contractors Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc.
Wayne Brinkmeyer, Britain Electric Company, TX [IM] Ralph H. Young, Eastman Chemical Company, TN [U]
Rep. de National Electrical Contractors Association Rep. de American Chemistry Council
Paul D. Coghill, Intertek Testing Services, OH [RT]

Suplente
Gregory A. Bowman, NABCO Electric, TN [IM] Kenneth L. McKinney, Jr., UL LLC, NC [RT]
(Sup. de Wayne Brinkmeyer) (Sup. de Robert D. Osborne)
Rep. de National Electrical Contractors Association Ronnie H. Ridgeway, Siemens Industry, Inc., TX [M]
Kenneth S. Crawford, DuPont, WV [U] (Sup. de Bradford D. Rupp)
(Sup. de Ralph H. Young) Rep. de National Electrical Manufacturers Association
Rep. de American Chemistry Council Edward Rodriguez, IEC Texas Gulf Coast, TX [IM]
Jerry M. Ferraro, Northeast Utilities, CT [UT] (Sup. de Kevin J. Breen)
(Sup. de ELPG/EEI Rep. de) Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc.
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI Rhett A. Roe, IBEW Local Union 26 JATC, MD [L]
L. Keith Lofland, International Association of Electrical Inspectors (Sup. de Rodney D. Belisle)
(IAEI), TX [E] Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers
(Sup. de David G. Humphrey)

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –19


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 10

Artículo 240
Julian R. Burns, Presidente
Quality Power Solutions, Inc., NC [IM]
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc.

Scott A. Blizzard, American Electrical Testing Company, Inc., MA Alan Manche, Square D Company/Schneider Electric, KY [M]
[IM] Rep. de National Electrical Manufacturers Association
Rep. de InterNational Electrical Testing Association Robert W. Mount, Jr., Hussmann Corporation, MO [M]
Dennis M. Darling, Stantec, Canada [U] Rep. de Air-Conditioning, Heating, & Refrigeration Institute
Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc. George J. Ockuly, Technical Marketing Consultants, MO [M]
James T. Dollard, Jr., IBEW Local Union 98, PA [L] Richard Sobel, Quantum Electric Corporation, NY [IM]
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers Rep. de National Electrical Contractors Association
Carl Fredericks, The Dow Chemical Company, TX [U] John F. Vartanian, National Grid, MA [UT]
Rep. de American Chemistry Council Rep. de Electric Light & Power Group/EEI
Jeffrey H. Hidaka, UL LLC, IL [RT]
Robert J. Kauer, Building Inspection Underwriters, Inc., PA [E]
Rep. de International Association of Electrical Inspectors

Suplente
Christopher M. Jensen, North Logan City, UT [E] Vincent J. Saporita, Cooper Bussmann, MO [M]
(Sup. de Robert J. Kauer) (Sup. de George J. Ockuly)
Rep. de International Association of Electrical Inspectors Roy K. Sparks, III, Elanco Animal Health, IN [U]
Frank G. Ladonne, UL LLC, IL [RT] (Sup. de Carl Fredericks)
(Sup. de Jeffrey H. Hidaka) Rep. de American Chemistry Council
Kevin J. Lippert, Eaton Corporation, PA [M] Steve A. Struble, Freeman's Electric Service, Inc., SD [IM]
(Sup. de Alan Manche) (Sup. de Julian R. Burns)
Rep. de National Electrical Manufacturers Association Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc.
Richard E. Lofton, II, IBEW Local Union 280, OR [L] Steven E. Townsend, General Motors Corporation, MI [U]
(Sup. de James T. Dollard, Jr.) (Sup. de Dennis M. Darling)
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc.

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Bruce M. Rockwell, American Electrical Testing Company, Inc., NJ
[IM]
(Sup. de Scott A. Blizard)
Rep. de InterNational Electrical Testing Association

70 –20 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

PERSONAL DE COMITÉ

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 11

Artículos 409, 430, 440, 460, 470, Anexo D, Ejemplo D8


John M. Thompson, Presidente
UL LLC, NC [RT]

Luis M. Bas, Intertek Testing Services, FL [RT] Arthur S. Neubauer, Arseal Technologies, GA [U]
Terry D. Cole, Hamer Electric, Inc., WA [IM] Rep. de American Petroleum Institute
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. Charles L. Powell, Eastman Chemical Company, TN [U]
James M. Fahey, IBEW Local Union 103/MBTA, MA [L] Rep. de American Chemistry Council
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers Vincent J. Saporita, Cooper Bussmann, MO [M]
Robert G. Fahey, City of Janesville, WI [E] Arthur J. Smith, III, Waldemar S. Nelson & Company, Inc., LA [U]
Rep. de International Association of Electrical Inspectors Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc.
Stanley J. Folz, Morse Electric Company, NV [IM] Ron Widup, Shermco Industries, TX [IM]
Rep. de National Electrical Contractors Association Rep. de InterNational Electrical Testing Association
Paul E. Guidry, Fluor Enterprises, Inc., TX [U] James R. Wright, Siemens Industry, Inc., IL [M]
Rep. de Associated Builders & Contractors Rep. de National Electrical Manufacturers Association
James C. Missildine, Jr., Southern Company Services, Inc., AL
[UT]
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI

Suplente
Gregory J. Clement, Fluor Enterprises, Inc., TX [U] Ed Larsen, Schneider Electric USA, IA [M]
(Sup. de Paul E. Guidry) (Sup. de James R. Wright)
Rep. de Associated Builders & Contractors Rep. de National Electrical Manufacturers Association
Terry W. Cromer, NC Association of Electrical Contractors, NC Jebediah J. Novak, Cedar Rapids Electrical JATC, IA [L]
[IM] (Sup. de James M. Fahey)
(Sup. de Terry D. Cole) Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. George J. Ockuly, Technical Marketing Consultants, MO [M]
Jeffrey A. DesJarlais, UL LLC, IL [RT] (Sup. de Vincent J. Saporita)
(Sup. de John M. Thompson) Bobby A. Walton, Intertek, TX [RT]
Eric Gesualdi, Shell Oil Company, TX [U] (Sup. de Luis M. Bas)

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
(Sup. de Arthur S. Neubauer)
Rep. de American Petroleum Institute
Rodney B. Jones, Clackamas County, Oregon, OR [E]
(Sup. de Robert G. Fahey)
Rep. de International Association of Electrical Inspectors

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –21


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 12

Artículos 610, 620, 625, 626, 630, 640, 645, 647, 650, 660, 665, 668, 669, 670, 685, y Anexo D, Ejemplos D9 y D10
Timothy M. Croushore, Presidente
FirstEnergy Technologies, PA [UT]
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI

Thomas R. Brown, Intertek Testing Services, NY [RT] John R. Kovacik, UL LLC, IL [RT]
Philip Clark, City of Detroit, MI [E] Todd Lottmann, Cooper Bussmann, MO [M]
Rep. de International Association of Electrical Inspectors Rep. de National Electrical Manufacturers Association
Karl M. Cunningham, Alcoa, Inc., PA [M] Jeffrey S. Menig, General Motors Company, MI [U]
Rep. de The Aluminum Association, Inc. Rep. de Society of Automotive Engineers-Hybrid Committee
(VL to 610, 625, 630, 645, 660, 665, 668, 669, 685) Duke W. Schamel, Electrical Service Solutions, Inc., CA [IM]
Thomas L. Hedges, Hedges Electric & Construction, Inc., CA [IM] Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc.
Rep. de National Electrical Contractors Association Arthur E. Schlueter, Jr., A. E. Schlueter Pipe Organ Company, GA
Jeffrey L. Holmes, IBEW Local Union 1 JATC, MO [L] [M]
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers Rep. de American Institute of Organ Builders
Angelo G. Horiates, Navy Crane Center, VA [U] (VL to 640, 650)
(VL to 610) Robert C. Turner, Inductotherm Corporation, MD [M]
Robert E. Johnson, ITE Safety, MA [U] (VL to 610, 630, 665, 668, 669)
Rep. de Information Technology Industry Council Ryan Gregory Ward, IdleAire, Inc., TN [U]
(VL to 640, 645, 647, 685) Rep. de Transportation Electrification Committee
Andy Juhasz, Kone, Inc., IL [M] (VL to 625, 626)
Rep. de National Elevator Industry Inc. Kenneth White, Olin Corporation, NY [U]
(VL to 610, 620, 630) Rep. de American Chemistry Council
Stanley Kaufman, CableSafe, Inc./OFS, GA [M]
Rep. de Society of the Plastics Industry, Inc.
(VL to 640, 645)

Suplente
Timothy M. Andrea, Southwire Company, GA [M] Todd R. Konieczny, Intertek Testing Services, MA [RT]
(VL to 610, 625, 630, 645, 660, 665, 668, 669, 685) (Sup. de Thomas R. Brown)

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
(Sup. de Karl M. Cunningham)
Rep. de The Aluminum Association, Inc
Joseph M. Bablo, UL LLC, IL [RT]
Joseph F. Prisco, IBM Corporation, MN [U]
(VL to 640, 645, 647, 685)
(Sup. de Robert E. Johnson)
(Sup. de John R. Kovacik) Rep. de Information Technology Industry Council
Jeffrey W. Blain, Schindler Elevator Corporation, NY [M] Jose A. Salazar, Southern California Edison Company, CA [UT]
(VL to 610, 620, 630) (Sup. de Timothy M. Croushore)
(Sup. de Andy Juhasz) Rep. de Electric Light & Power Group/EEI
Rep. de National Elevator Industry Inc. Emad Tabatabaei, Inductotherm Corporation, NJ [M]
William A. Brunner, Main Electric Construction Inc., ND [IM] (VL to 610, 630, 665, 668, 669)
(Sup. de Thomas L. Hedges) (Sup. de Robert C. Turner)
Rep. de National Electrical Contractors Association Frank Tse, Leviton Manufacturing Company, Inc., NY [M]
William B. Crist, Jr., IES Residential Inc., TX [IM] (Sup. de Todd Lottmann)
(Sup. de Duke W. Schamel) Rep. de National Electrical Manufacturers Association
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. Dale Wion, Iowa Electrical Apprenticeship, IA [L]
Jody B. Greenwood, Navy Crane Center, VA [U] (Sup. de Jeffrey L. Holmes)
(VL to 610) Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers
(Sup. de Angelo G. Horiates) Phillip J. Yehl, City of Peoria, IL [E]
Gery J. Kissel, General Motors Corporation, MI [U] (Sup. de Philip Clark)
(Sup. de Jeffrey S. Menig) Rep. de International Association of Electrical Inspectors
Rep. de Society of Automotive Engineers-Hybrid Committee

Sin voto
Andre R. Cartal, Yardley, PA [E]
(Miembro Émerito)

70 –22 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

PERSONAL DE COMITÉ

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 13

Artículos 445, 455, 480, 695, 700, 701, 702, 708, 750, Anexo F, y Anexo G
Donald P. Bliss, Presidente
NI2 Center for Infrastructure Expertise, NH [U]

Martin D. Adams, Adams Electric, Inc., CO [IM] Linda J. Little, IBEW Local 1 Electricians JATC, MO [L]
Rep. de National Electrical Contractors Association Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers
Kenneth L. Box, Cummins Power Generation, GA [M] Daniel R. Neeser, Cooper Bussmann, MO [M]
James L. Brown, Detroit Edison, DTE Energy, MI [UT] Mark C. Ode, UL LLC, AZ [RT]
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI Peter M. Olney, Vermont Department of Public Safety, VT [E]
Daniel J. Caron, Bard, Rao + Athanas Consulting Engineers, LLC, Rep. de International Association of Electrical Inspectors
MA [SE] Shawn Paulsen, CSA International, Canada [RT]
Walter F. Constantine, Draka Cableteq USA, MA [M] Arnoldo L. Rodriguez, LyondellBasell Industries, TX [U]
Rep. de Copper Development Association Inc. Rep. de American Chemistry Council
Richard D. Currin, Jr., North Carolina State University, NC [U] Michael L. Savage, Sr., Middle Department Inspection Agency,
Rep. de American Society of Agricultural & Biological Engineers Inc., MD [E]
Neil A. Czarnecki, Reliance Controls Corporation, WI [M] Mario C. Spina, Verizon Wireless, OH [U]
Rep. de National Electrical Manufacturers Association Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc.
Herbert H. Daugherty, Electric Generating Systems Association, FL David Tobias, Jr., Intertek Testing Services, OH [RT]
[M]
James R. White, Shermco Industries, Inc., TX [IM]
James E. Degnan, Sparling, WA [U] Rep. de InterNational Electrical Testing Association
Rep. de American Society for Healthcare Engineering
Ronald A. Keenan, M. C. Dean, Inc., VA [IM]
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc.

Suplente
Lawrence S. Ayer, Biz Com Electric, Inc., OH [IM] James T. Dollard, Jr., IBEW Local Union 98, PA [L]
(Sup. de Ronald A. Keenan) (Sup. de Linda J. Little)
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers
Barry S. Bauman, Alliant Energy, WI [U] Lawrence W. Forshner, Bard, Rao + Athanas Consulting Engineers
(Sup. de Richard D. Currin, Jr.) LLC, MA [SE]
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Rep. de American Society of Agricultural & Biological Engineers
Krista McDonald Biason, HGA Architects and Engineers, MN [U]
(Sup. de Daniel J. Caron)
Steven F. Froemming, City of Franklin, WI [E]
(Sup. de James E. Degnan) (Sup. de Peter M. Olney)
Rep. de American Society of Healthcare Engineering Rep. de International Association of Electrical Inspectors
James S. Conrad, RSCC Wire & Cable, CT [M] Chad Kennedy, Square D Company/Schneider Electric, SC [M]
(Sup. de Walter F. Constantine) (Sup. de Neil A. Czarnecki)
Rep. de Copper Development Association Inc. Rep. de National Electrical Manufacturers Association
Timothy Crnko, Cooper Bussmann, MO [M] John R. Kovacik, UL LLC, IL [RT]
(Sup. de Daniel R. Neeser) (Sup. de Mark C. Ode)
Alfonso J. Dazio, Consolidated Edison Company of New York, NY Herbert V. Whittall, Electrical Generating Systems Association, FL
[UT] [M]
(Sup. de James L. Brown) (Sup. de Herbert H. Daugherty)
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –23


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 14

Artículos 500, 501, 502, 503, 504, 505, 506, 510, 511, 513, 514, 515, y 516
Robert A. Jones, Presidente
Independent Electrical Contractors, Inc., TX [IM]

Harold G. Alexander, American Electric Power Company, OH William E. McBride, Northern Electric Company, AK [U]
[UT] Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc.
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI Jeremy Neagle, U.S. Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms &
Edward M. Briesch, UL LLC, IL [RT] Explosives, MD [U]
William T. Fiske, Intertek Testing Services, NY [RT] John L. Simmons, Florida East Coast JATC, FL [L]
Mark Goodman, Hydrogen Energy California LLC, CA [U] Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers
Rep. de American Petroleum Institute David B. Wechsler, The Dow Chemical Company, TX [U]
Joseph H. Kuczka, Killark Electric Manufacturing Company, MO Rep. de American Chemistry Council
[M] Mark C. Wirfs, R & W Engineering, Inc., OR [U]
Rep. de National Electrical Manufacturers Association Rep. de Grain Elevator and Processing Society
William G. Lawrence, Jr., FM Global, MA [I]
L. Evans Massey, Baldor Electric Company, SC [M]
Rep. de Instrumentation, Systems, & Automation Society

Suplente
Donald W. Ankele, UL LLC, IL [RT] Richard A. Holub, The DuPont Company, Inc., DE [U]
(Sup. de Edward M. Briesch) (Voting Sup. de ACC Rep. de)
Steven J . Blais, EGS Electrical Group, IL [M] (Sup. de David B. Wechsler)
(Sup. de Joseph H. Kuczka) Rep. de American Chemistry Council
Rep. de National Electrical Manufacturers Association Jack E. Jamison, Jr., Miller Engineering, Inc., WV [E]
Mark W. Bonk, Cargill Incorporated, MN [U] (Sup. de IAEI Rep. de)
(Sup. de Mark C. Wirfs) Rep. de International Association of Electrical Inspectors
Rep. de Grain Elevator and Processing Society Arkady Levi, Constellation Energy, MD [UT]
Dave Burns, Shell P&T: Innovation /R&D, TX [U] (Sup. de Harold G. Alexander)
(Sup. de Mark Goodman) Rep. de Electric Light & Power Group/EEI
Rep. de American Petroleum Institute Ryan Parks, Intertek, TX [RT]

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Larry W. Burns, Burns Electric, Inc., TX [IM]
(Sup. de Robert A. Jones)
(Sup. de William T. Fiske)
Eddie Ramirez, FM Global, MA [I]
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. (Sup. de William G. Lawrence, Jr.)
Thomas E. Dunne, Long Island Joint Apprenticeship & Training Ted H. Schnaare, Rosemount Incorporated, MN [M]
Committee, NY [L] (Sup. de L. Evans Massey)
(Sup. de John L. Simmons) Rep. de Instrumentation, Systems, & Automation Society
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers

Sin voto
Timothy J. Pope, Canadian Standards Association, Canada [RT] Fred K. Walker, U.S. Department of the Air Force, FL [U]
Eduardo N. Solano, Estudio Ingeniero Solano S.A., Argentina Rep. de TC on Airport Facilities
[SE]

70 –24 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

PERSONAL DE COMITÉ

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 15

Artículos 517, 518, 520, 522, 525, 530, 540


Lawrence E. Todd, Presidente
Intertek Testing Services, KY [RT]

James R. Duncan, Sparling Electrical Engineering & Technology Kevin T. Porter, Encore Wire Corporation, TX [M]
Consulting, WA [U] Rep. de The Aluminum Association, Inc.
Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc. Brian E. Rock, Hubbell Incorporated, CT [M]
Douglas S. Erickson, Northstar Management Company, MO [U] Rep. de National Electrical Manufacturers Association
Rep. de American Society for Healthcare Engineering Marcus R. Sampson, Minnesota Department of Labor & Industry,
Kenneth J. Gilbert, Florida Power & Light Company, FL [UT] MN [E]
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI Rep. de International Association of Electrical Inspectors
Mitchell K. Hefter, Philips Controls, TX [IM] James C. Seabury III, Enterprise Electric, LLC, TN [IM]
Rep. de Illuminating Engineering Society of North America Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc.
(VL to 518, 520, 525, 530, 540) Bruce D. Shelly, Shelly Electric Company, Inc., PA [IM]
Kim Jones, Funtastic Shows, OR [U] Rep. de National Electrical Contractors Association
Rep. de Outdoor Amusement Business Association, Inc. Michael D. Skinner, CBS Studio Center, CA [U]
(VL to 525) Rep. de Alliance of Motion Picture and Television Producers
Edwin S. Kramer, Radio City Music Hall, NY [L] (VL to 518, 520, 525, 530, 540)
Rep. de International Alliance of Theatrical Stage Employees Donald J. Talka, UL LLC, NY [RT]
(VL to 518, 520, 525, 530, 540)
Kenneth E. Vannice, Leviton Manufacturing Company Inc., OR
Gary J. Krupa, U.S. Department of Veterans Affairs, NE [U] [M]
Stephen M. Lipster, The Electrical Trades Center, OH [L] Rep. de U.S. Institute for Theatre Technology
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers (VL to 518, 520, 525, 530, 540)
Hugh O. Nash, Jr., Nash-Consult, TN [SE] Michael Velvikis, High Voltage Maintenance Corporation, WI [IM]
Rep. de TC on Electrical Systems Rep. de InterNational Electrical Testing Association

Suplente
Gary A. Beckstrand, Utah Electrical JATC, UT [L] Samuel B. Friedman, General Cable Corporation, RI [M]
(Sup. de Stephen M. Lipster) (Sup. de Brian E. Rock)
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers Rep. de National Electrical Manufacturers Association

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Chad E. Beebe, ASHE - AHA, WA [U]
(Sup. de Douglas S. Erickson)
Don W. Jhonson, Interior Electric, Inc., FL [IM]
(Sup. de Bruce D. Shelly)
Rep. de National Electrical Contractors Association
James L. Brown, Detroit Edison, DTE Energy, MI [UT]
(Sup. de Kenneth J. Gilbert) Jay Y. Kogoma, Intertek Testing Services, CA [RT]
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI (Sup. de Lawrence E. Todd)
Carmon A. Colvin, Bright Future Electric, LLC, AL [IM] Joseph P. Murnane, Jr., UL LLC, NY [RT]
(Sup. de James C. Seabury III) (Sup. de Donald J. Talka)
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. Steven R. Terry, Electronic Theatre Controls Inc., NY [M]
Matthew B. Dozier, IDesign Services, TN [U] (VL to 518, 520, 525, 530, 540)
(Sup. de James R. Duncan) (Sup. de Kenneth E. Vannice)
Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc. Rep. de U.S. Institute for Theatre Technology
Joe L. DuPriest, Orange County Public Schools, FL [E]
(Sup. de Marcus R. Sampson)
Rep. de International Association of Electrical Inspectors

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –25


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 16

Artículos 770, 800, 810, 820, 830, 840


Thomas E. Moore, Presidente
City of Beachwood, OH [E]
Rep. de International Association of Electrical Inspectors

Donna Ballast, dbi, TX [M] Steven C. Johnson, Johnson Telecom, LLC, CA [UT]
Rep. de Telecommunications Industry Association Rep. de National Cable & Telecommunications Association
George Bish, Secure Watch Security, NC [IM] William J. McCoy, Telco Sales, Inc., TX [U]
Rep. de Satellite Broadcasting & Communications Association Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc.
J. Robert Boyer, UTC/Edwards Company, NJ [M] Michael F. Murphy, Intertek Testing Services, MA [RT]
Rep. de National Electrical Manufacturers Association Harold C. Ohde, IBEW-NECA Technical Institute, IL [L]
James E. Brunssen, Telcordia, NJ [U] Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers
Rep. de Alliance for Telecommunications Industry Solutions Thomas J. Parrish, Telgian Corporation, MI [M]
Fred C. Dawson, E. I. Du Pont Canada Company, Canada [U] Rep. de Automatic Fire Alarm Association, Inc.
Rep. de American Chemistry Council W. Douglas Pirkle, Pirkle Electric Company, Inc., GA [IM]
Roland E. Deike, Jr., CenterPoint Energy, Inc., TX [UT] Rep. de National Electrical Contractors Association
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI Luigi G. Prezioso, M. C. Dean, Inc., VA [IM]
Gerald Lee Dorna, Belden Wire & Cable Co., IN [M] Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc.
Rep. de Insulated Cable Engineers Association Inc
Randolph J. Ivans, UL LLC, NY [RT]
Robert W. Jensen, dbi-Telecommunication Infrastructure Design,
TX [M]
Rep. de Building Industry Consulting Services International

Suplente
Trevor N. Bowmer, Telcordia Technologies, NJ [U] Stanley Kaufman, CableSafe, Inc./OFS, GA [M]
(Sup. de James E. Brunssen) (Sup. de Gerald Lee Dorna)
Rep. de Alliance for Telecommunications Industry Solutions Rep. de Insulated Cable Engineers Association Inc
Larry Chan, City of New Orleans, LA [E] David M. Lettkeman, Dish Network Service, LLC, CO [IM]
(Voting Sup. de IAEI Rep. de) (Sup. de George Bish)

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
(Sup. de Thomas E. Moore)
Rep. de International Association of Electrical Inspectors
Rep. de Satellite Broadcasting & Communications Association
Jack McNamara, Bosch Security Systems, NY [M]
Terry C. Coleman, National Joint Apprentice & Training (Sup. de J. Robert Boyer)
Committee, TN [L] Rep. de National Electrical Manufacturers Association
(Sup. de Harold C. Ohde) David B. Schrembeck, DBS Communications, Inc., OH [IM]
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers (Sup. de Luigi G. Prezioso)
Timothy D. Cooke, Times Fiber Communications, Inc., VA [UT] Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc.
(Sup. de Steven C. Johnson) Anthony Tassone, UL LLC, NY [RT]
Rep. de National Cable & Telecommunications Association (Sup. de Randolph J. Ivans)
John A. Kacperski, Tele Design Services, CA [M]
(Sup. de Robert W. Jensen)
Rep. de Building Industry Consulting Services International

70 –26 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

PERSONAL DE COMITÉ

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 17

Artículos 422, 424, 426, 427, 680, 682


Donald R. Cook, Presidente
Shelby County, AL Dept of Development Services, AL [E]
Rep. de International Association of Electrical Inspectors

Thomas V. Blewitt, UL LLC, NY [RT] Ronald F. Schapp, Intertek Testing Services, OH [RT]
Randal Hunter, Cooper Bussmann, NV [M] Kenneth M. Shell, Tyco Thermal Controls, CA [M]
Rep. de National Electrical Manufacturers Association Rep. de Copper Development Association Inc.
Don W. Jhonson, Interior Electric, Inc., FL [IM] (VL to 426, 427)
Rep. de National Electrical Contractors Association Ronald Sweigart, E.I. duPont de Nemours & Company, Inc., DE
Wayne E. Morris, Association of Home Appliance Manufacturers, [U]
DC [M] Rep. de American Chemistry Council
(VL to 422, 424) (VL to 422, 424, 426, 427, 682)
Jurgen Pannock, Whirlpool Corporation, TN [M] Lee L. West, Newport Controls, LLC, CA [M]
Rep. de Air-Conditioning, Heating, & Refrigeration Institute Rep. de Association of Pool & Spa Professionals
(VL to 422, 424) (VL to 680)
Marcos Ramirez, Hatfield-Reynolds Electric Company, AZ [IM] Randy J. Yasenchak, IBEW Local Union 607, PA [L]
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers
Chester L. Sandberg, Shell Exploration & Production Inc., CA [U]
Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc.

Suplente
Dennis L. Baker, Springs & Sons Electrical Contractors Inc., AZ Stephen C. Richbourg, Gulf Power Company, FL [UT]
[IM] (Sup. de ELPG/EEI Rep. de)
(Sup. de Marcos Ramirez) Rep. de Electric Light & Power Group/EEI
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. Gary L. Siggins, UL LLC, CA [RT]
Ira "Lee" Douglas, Murfreesboro, TN [E] (Sup. de Thomas V. Blewitt)
(Sup. de Donald R. Cook) Kam Fai Siu, Intertek Testing Services, China [RT]
Rep. de International Association of Electrical Inspectors (Sup. de Ronald F. Schapp)
E. P. Hamilton, III, E. P. Hamilton & Associates, Inc., TX [M] Marcelo E. Valdes, GE Energy Industrial Solutions, CT [M]

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
(VL to 680)
(Sup. de Lee L. West)
Rep. de Association of Pool & Spa Professionals
(Sup. de Randal Hunter)
Rep. de National Electrical Manufacturers Association
Matt B. Williams, Association of Home Appliance Manufacturers,
Brian Myers, IBEW Local Union 98, PA [L] DC [M]
(Sup. de Randy J. Yasenchak) (VL to 422, 424)
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers (Sup. de Wayne E. Morris)

Sin voto
Douglas A. Lee, U.S. Consumer Product Safety Commission, MD Andrew M. Trotta, U.S. Consumer Product Safety Commission,
[C] MD [C]

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –27


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 18

Artículos 393, 406, 411, 600, 605


Bobby J. Gray, Presidente
Hoydar/Buck, Inc., WA [IM]
Rep. de National Electrical Contractors Association

Ron D. Alley, Northern New Mexico IEC, NM [IM] Melvyn J. Kochan, Young Electric Sign Company, NV [M]
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. Rep. de International Sign Association
Frederick L. Carpenter, Acuity Brands Lighting, GA [M] (VL to 600)
Rep. de National Electrical Manufacturers Association Amos D. Lowrance, Jr., City of Chattanooga, Tennessee, TN [E]
Kurt J. Clemente, Clark Nexsen Architecture & Engineering, VA Rep. de International Association of Electrical Inspectors
[U] Michael S. O'Boyle, Philips-Lightolier, MA [M]
Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc. Rep. de American Lighting Association
Paul Costello, NECA and IBEW Local 90 JATC, CT [L] (VL to 410, 411)
Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers Sondra K. Todd, Westar Energy, Inc., KS [UT]
Hakim Hasan, Intertek Testing Services, GA [RT] Rep. de Electric Light & Power Group/EEI
Lee C. Hewitt, UL LLC, IL [RT] Randall K. Wright, RKW Consulting, PA [SE]

Suplente
Donald Berlin, Intermatic Inc., IL [M] Richard Hollander, City of Tucson, AZ [E]
(Sup. de Michael S. O'Boyle) (Sup. de Amos D. Lowrance, Jr.)
Rep. de American Lighting Association (VL to 410, 411) Rep. de International Association of Electrical Inspectors
Steve Campolo, Leviton Manufacturing Company, Inc., NY [M] Charles S. Kurten, UL LLC, NY [RT]
(Sup. de Frederick L. Carpenter) (Sup. de Lee C. Hewitt)
Rep. de National Electrical Manufacturers Association Jesse Sprinkle, IBEW Local 461, IL [L]
Robert T. Carlock, R. T. Carlock Company, TN [IM] (Sup. de Paul Costello)
(Sup. de Ron D. Alley) Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. Charles M. Trout, Maron Electric Company, FL [IM]
William S. Dundas, International Sign Association, VA [M] (Sup. de Bobby J. Gray)
(Sup. de Melvyn J. Kochan) Rep. de National Electrical Contractors Association
Rep. de International Sign Association (VL to 600)

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


70 –28
Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

PERSONAL DE COMITÉ

PANEL DE ELABORACIÓN DEL CÓDIGO NO. 19

Artículos 545, 547, 550, 551, 552, 553, 555, 604, 675, y Anexo D, Examples D11 y D12
Leslie Sabin-Mercado, Presidente
San Diego Gas & Electric Company, CA [UT]
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI

Barry S. Bauman, Alliant Energy, WI [U] Thomas R. Lichtenstein, UL LLC, IL [RT]


Rep. de American Society of Agricultural & Biological Engineers Timothy P. McNeive, Thomas & Betts Corporation, TN [M]
Ron B. Chilton, North Carolina Department of Insurance, NC [E] Rep. de National Electrical Manufacturers Association
Rep. de International Association of Electrical Inspectors Ronald Michaelis, South Bend & Vicinity Electrical JATC, IN [L]
Timothy Edwards, General Cable/Alcan Cable, GA [M] Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers
Rep. de The Aluminum Association, Inc. Doug Mulvaney, Kampgrounds of America, Inc., MT [U]
Wade Elliott, Utility Services Group, Inc., WA [U] (VL to 550, 551, 552, 555)
Rep. de National Association of RV Parks & Campgrounds Thomas F. Thierheimer, Britain Electric Company, TX [IM]
(VL to 550, 551, 552) Rep. de National Electrical Contractors Association
Bruce A. Hopkins, Recreation Vehicle Industry Association, VA Michael L. Zieman, RADCO, CA [RT]
[M] (VL to 545, 550, 551, 552)
(VL to 550, 551, 552)
Donald W. Zipse, Zipse Electrical Forensics, LLC, PA [U]
David W. Johnson, CenTex IEC, TX [IM] Rep. de Institute of Electrical & Electronics Engineers, Inc.
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc.

Suplente
Glenn H. Ankenbrand, Delmarva Power, MD [UT] John P. Goodsell, Hubbell Incorporated, CT [M]
(Sup. de Leslie Sabin-Mercado) (Sup. de Timothy P. McNeive)
Rep. de Electric Light & Power Group/EEI Rep. de National Electrical Manufacturers Association
Aisha Bajwa, Alcan Cable, a General Cable Company, CA [M] Dean C. Hunter, Minnesota Department of Labor & Industry, MN
(Sup. de Timothy Edwards) [E]
Rep. de The Aluminum Association, Inc. (Sup. de Ron B. Chilton)
William Bruce Bowman, Fox Systems, Inc., GA [IM] Rep. de International Association of Electrical Inspectors
(Sup. de David W. Johnson) Kent Perkins, Recreation Vehicle Industry Association, VA [M]
Rep. de Independent Electrical Contractors, Inc. (VL to 550, 551, 552)
(Sup. de Bruce A. Hopkins)
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Garry D. Cole, Shelby/Mansfield KOA, OH [U]
(Sup. de Wade Elliott, )
Rep. de National Association of RV Parks & Campgrounds (VL
Raymond F. Tucker, Consulting Professional Engineer/RADCO,
CA [RT]
to 550, 551, 552) (VL to 545, 550, 551, 552)
Chris Fairlee, Kampgrounds of America, Inc., MT [U] (Sup. de Michael L. Zieman)
(Sup. de Doug Mulvaney) Ronald D. Weaver, Jr., North Alabama Electrical JATC, AL [L]
(VL to 550, 551, 552, 555) (Sup. de Ronald Michaelis)
Robert J. Fick, Alliant Energy, WI [U] Rep. de International Brotherhood of Electrical Workers
(Sup. de Barry S. Bauman) Eugene W. Wirth, UL LLC, WA [RT]
Rep. de American Society of Agricultural & Biological Engineers (Sup. de Thomas R. Lichtenstein)

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL


Edición 2014 70 –29
Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL

Personal Técnico de la División de Ingeniería Eléctrica de NFPA


William Burke, Gerente de la División Kimberly L. Shea, Administradora de Proyectos Técnicos
Mark W. Earley, Ingeniero Eléctrico Jefe Lee F. Richardson, Ingeniero Eléctrico Sénior
Mark Cloutier, Ingeniero Eléctrico Sénior Richard J. Roux, Especialista Eléctrico Sénior
Christopher Coache, Ingeniero Eléctrico Sénior Jean Blanc, Ingeniero Eléctrico
Michael Fontaine, Ingeniero Eléctrico Sénior

Estas listas incluyen a los miembros en la fecha en la que el comité realizó la votación sobre el texto final
de esta edición. A partir de ese momento, pueden haber ocurrido cambios con respecto a tales miembros.
Al principio de este documento se encuentra la clave acerca de las clasificaciones.

Alcance del comité: Este Comité tendrá como principal responsabilidad los documentos
sobre la reducción al mínimo del riesgo de la electricidad como fuente de choque eléctrico,
y como fuente potencial de ignición de incendios y explosiones. También será responsable
por el texto sobre la reducción al mínimo de la propagación de incendios y explosiones,
debida a instalaciones eléctricas.

El Comité del Código Eléctrico Nacional propone para su adopción su Informe de


Propuestas al NFPA 70, Código Eléctrico Nacional. NFPA 70-2014 es publicado en el Volumen 4
de los Códigos Nacionales de Incendio y como libro independiente.

Este informe ha sido sometido para votación por los Paneles de Elaboración del Código del
Comité del Código Eléctrico Nacional y los resultados del voto pueden encontrarse en el
Informe.

Este informe ha sido sometido para votación del Comité de Correlación Técnica que consiste
de 12 miembros con voto. La emisión del informe fue hecho por un voto afirmativo
unánime.

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}

70 –30 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 90 — INTRODUCCIÓN 90.2

NFPA 70 que comprende la protección contra el choque eléctrico,


protección contra efectos térmicos, protección contra sobre‐
corriente, protección contra corrientes de falla y protección
Código Eléctrico Nacional contra sobretensión. Todos estos riesgos potenciales son
tratados por los requisitos de este Código.
Edición 2015
90.2 Alcance.
ADVERTENCIA IMPORTANTE: Este documento de la NFPA se (A) Cobertura. Este Código cubre la instalación de conduc‐
pone a disposición para su uso sujeto a avisos y cláusulas exonerato‐ tores, equipos y canalizaciones eléctricas; conductores, equipos
rias. Estos avisos y cláusulas exoneratorias. aparecen en todas las y canalizaciones de comunicación y señalización y cables y
publicaciones que contengan este documento y se pueden encontrar canalizaciones de fibra óptica para los siguientes usos:
bajo el encabezado " avisos importantes y cláusulas exoneratorias (1) Establecimientos públicos y privados, que incluyen edifi‐
relacionados con los documentos de la NFPA." También se pueden cios, estructuras, viviendas móviles, vehículos recreacio‐
obtener por solicitud a la NFPA o se pueden encontrar en la página nales y edificios flotantes.
web www.nfpa.org/disclaimers. (2) Patios, terrenos, lotes de estacionamiento, ferias ambu‐
lantes y subestaciones industriales.
Esta edición 2014 incluye las siguientes características de uso (3) Instalaciones de conductores y equipos que se conectan a
como ayuda para el usuario. Los cambios distintos a los la fuente de alimentación de electricidad.
editoriales están marcados con un sombreado en color gris (4) Instalaciones utilizadas por las empresas de energía eléc‐
dentro de las secciones y con una N a la izquierda del texto trica, como edificios de oficinas, depósitos, garajes,
para bloques más grandes de textos nuevos o textos cambiados, talleres y edificios recreativos que no forman parte
y para tablas nuevas y figuras nuevas o cambiadas. Cuando se integral de una planta generadora, una subestación o un
han eliminado uno o más párrafos completos, dicha elimina‐ centro de control.
ción está indicada con un punto negro (•) entre los párrafos
que aún permanecen. El índice ahora tiene encabezados al (B) Fuera de cobertura. Este Código no cubre los siguientes
estilo de un diccionario con útiles identificadores en la parte usos:
superior de cada página del índice. (1) Instalaciones en barcos, naves acuáticas diferentes de
edificios flotantes, equipo rodante ferroviario, aviones o
vehículos automotores diferentes de viviendas móviles y
vehículos recreacionales.
ARTÍCULO 90 Nota Informativa: Aunque el alcance de este Código indica que
no se cubren instalaciones en barcos, algunas partes de este
Introducción Código se encuentran incorporadas mediante referencia en el

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
90.1 Propósito. (2)
Título 46 del Código de Reglamentaciones Federales, partes 110 - 113.
Instalaciones subterráneas en minas y la maquinaria
móvil autopropulsada de minería de superficie y su cable
(A) Salvaguarda. El propósito de este Código es la salvaguarda eléctrico de servicio.
práctica de las personas y de la propiedad contra los riesgos (3) Instalaciones ferroviarias para la generación, transforma‐
que se derivan del uso de la electricidad. Este Código no tiene la ción, transmisión o distribución de la energía eléctrica
intención de ser una especificación de diseño ni la de servir usada exclusivamente para el funcionamiento del equipo
como manual de instrucciones para personal no calificado. rodante o las instalaciones utilizadas exclusivamente para
(B) Suficiencia. Este Código contiene disposiciones que se señalización y comunicaciones.
consideran necesarias para la seguridad. El cumplimiento de (4) Instalaciones de equipos de comunicaciones, bajo el
ellas y el mantenimiento adecuado darán lugar a una instala‐ control exclusivo de las compañías de comunicaciones,
ción esencialmente libre de riesgos, pero no necesariamente situadas a la intemperie o dentro de edificios utilizados
eficiente, conveniente o apta para un buen servicio o para exclusivamente para dichas instalaciones.
ampliación futura de la instalación eléctrica. (5) Instalaciones bajo el control exclusivo de una compañía
de electricidad cuando dichas instalaciones:
Nota Informativa: Los riesgos se presentan con frecuencia
debido a la sobrecarga de los sistemas de cableado a causa de a. Constan de bajada de acometida aérea o acometida
métodos o usos que no están de acuerdo con este Código. Esto se lateral y los medidores asociados.
presenta porque en el cableado inicial no se tuvo en cuenta el b. Están en propiedades que pertenecen o están renta‐
incremento en el uso de la electricidad. Una instalación inicial das por una compañía de electricidad con propósitos
adecuada y las previsiones razonables para cambios en el sistema de comunicaciones, medición, generación, control,
permitirán el incremento futuro en el consumo de la energía transformación, transmisión o distribución de energía
eléctrica. eléctrica, o
(C) Relación con otras normas internacionales. Los requisitos c. Están localizadas en servidumbres legalmente estable‐
de este Código abordan los principios fundamentales de protec‐ cidas o derechos de paso, o
ción para la seguridad, los cuales se encuentran en la sección d. Están localizadas por otros acuerdos escritos, ya sea
131 de la norma 60364-1, Instalaciones Eléctricas de Edificios (Elec‐ designadas por o reconocidas por comisiones de
trical Installations of Buildings), de la Comisión Electrotécnica acometidas públicas, comisiones de servicios públicos
Internacional (International ElectrotechnicalCommission) u otras agencias de control con jurisdicción para tales
instalaciones. Estos acuerdos escritos se deben limitar
Nota Informativa: La norma IEC 60364-1, Sección 131 contiene a las instalaciones con propósitos de comunicaciones,
los principios fundamentales de protección para la seguridad

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –31


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

90.2 ARTÍCULO 90 — INTRODUCCIÓN

medición, generación, control, transformación, trans‐


Capítulo 1 — Generalidades
misión o distribución de energía eléctrica, donde no
se puedan obtener servidumbres legalmente estableci‐ Capítulo 2 — Cableado y protección
Se aplica,
generalmente,
das o derechos de paso. Estas instalaciones se deben a todos los
limitar a tierras federales, reservas nativas estadouni‐ Capítulo 3 — Métodos de cableado y materiales equipos eléctricos
dense, a través del Departamento de la Oficina de
Capítulo 4 — Equipos para usos generales
Asuntos de Nativos Estadounidenses, bases militares,
tierras controladas por las autoridades portuarias y
departamentos y agencias estatales y tierras propiedad
de las vías férreas. Capítulo 5 — Ocupaciones especiales

Complementa o modifica
Nota Informativa para (4) y (5): Ejemplos de compañías eléctri‐ Capítulos 1 a 4
Capítulo 6 — Equipos especiales
cas pueden incluir aquellas entidades que son típicamente
designadas o reconocidas por la ley o los reglamentos guberna‐ Capítulo 7 — Condiciones especiales
mentales para comisiones de empresas de servicios públicos y
que instalan, operan y mantienen el suministro eléctrico (como
los sistemas de generación, transmisión o distribución) o los El Capítulo 8 no está sujeto a los
sistemas de comunicación (tales como teléfono, antenas comu‐ requisitos de los Capítulos 1 a 7,
Capítulo 8 — Sistemas de comunicaciones excepto donde se haga
nales de televisión, Internet, satélite, o servicios de datos). Las específicamente referencia a los
compañías de servicios públicos pueden estar sujetas al cumpli‐ requisitos del Capítulo 8.
miento de los códigos y las normas que cubren sus actividades
reguladas tal como estén aprobadas por la ley o los reglamentos Capítulo 9 — Tablas Aplicable según se haga referencia
gubernamentales. Se puede encontrar información adicional Sólo informativos;
Anexo informativo A a
consultando con los organismos gubernamentales correspon‐ anexo informativo J no obligatorios
dientes como las comisiones de reglamentación estatal, la
Federal Energy Regulatory Commission y la Federal Communi‐
cations Commission FIGURA 90.3 Organización del Código

(C) Permiso especial. La autoridad competente a cargo de la


observancia del presente Código puede conceder excepciones Mediante permiso especial, la autoridad competente puede
para la instalación de conductores y equipos que no estén bajo desistir de requisitos específicos de este Código, o permitir
el control exclusivo de los servicios públicos de electricidad y métodos alternativos cuando esté segura que se pueden
que se utilicen para conectar el sistema del suministro del servi‐ obtener objetivos equivalentes, estableciendo y manteniendo
cio eléctrico a los conductores de acometida de los predios una seguridad efectiva.
abastecidos, siempre que dichas instalaciones estén afuera de Este Código puede exigir nuevos productos, construcciones o
un edificio o estructura, o que terminen en el interior, en una materiales que todavía no estén disponibles en el momento de
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
ubicación fácilmente accesible más cercana al punto de
entrada de los conductores del servicio.
su adopción. En tal caso, la autoridad competente puede
permitir el uso de productos, construcciones o materiales que
90.3 Organización del Código. Este Código está dividido en cumplan con la edición anterior más reciente de este Código,
una introducción y nueve Capítulos, según lo ilustra la Figura adoptado por la jurisdicción.
90.3. Los Capítulos 1, 2, 3 y 4 son de aplicación general; los 90.5 Reglas obligatorias, reglas permisivas y material explica‐
Capítulos 5, 6 y 7 se refieren a ocupaciones especiales, equipos tivo.
especiales u otras condiciones especiales. Estos últimos capítu‐
los complementan o modifican las reglas generales. Los Capítu‐ (A) Reglas obligatorias. Las reglas obligatorias de este Código
los 1 a 4 se aplican en todo, excepto en lo modificado por los son aquellas que identifican acciones exigidas o prohibidas
Capítulos 5, 6 y 7 para las condiciones particulares. específicamente y que se caracterizan por el uso de los térmi‐
nos “debe” o “no debe”.
El Capítulo 8 trata de los sistemas de comunicaciones y no
está sujeto a los requisitos de los Capítulos 1 a 7, excepto (B) Reglas permisivas. Las reglas permisivas de este Código
donde dichos requisitos están específicamente referenciados son aquellas que identifican acciones que se permiten pero que
en el Capítulo 8. no se exigen; normalmente se usan para describir opciones o
métodos alternativos y se caracterizan por el uso de los térmi‐
El Capítulo 9 consta de tablas que son aplicables según se nos “debe permitirse” o “no debe requerirse”.
hace referencia a ellas.
(C) Material explicativo. El material explicativo, tal como
Los anexos no son parte de los requisitos de este Código sino referencias a otras normas, referencias a secciones relacionadas
que se incluyen con propósitos informativos únicamente. de este Código, o información relacionada con una regla del
90.4 Exigencia de cumplimiento. Este Código está previsto Código, se incluye en el presente Código en forma de notas infor‐
como adecuado para su aplicación obligatoria por parte de los mativas. Estas son de carácter informativo únicamente y no son
organismos gubernamentales con jurisdicción legal sobre las de cumplimiento obligatorio como requisitos de este Código.
instalaciones eléctricas, incluyendo los sistemas de comunica‐ Los corchetes que contienen referencias de secciones a otro
ciones y señalización, y para el uso de los inspectores de documento de la NFPA tienen únicamente propósito informa‐
compañías de seguros. La autoridad que tenga jurisdicción tivo y se brindan como guía para indicar la fuente del texto
para hacer cumplir este Código tiene la responsabilidad de extraído. Estas referencias entre corchetes están inmediata‐
interpretar las reglas, de decidir sobre la aprobación de los mente después del texto extraído.
equipos y materiales y de conceder los permisos especiales que
contemplan algunas de estas reglas.

70 –32 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 90 — INTRODUCCIÓN 90.9

Nota Informativa: El formato y el lenguaje utilizados en este (B) Número de circuitos en envolventes. En otras partes de
Código siguen las directrices establecidas por la NFPA, publica‐ este Código se establece que el número de alambres y circuitos
das en el Manual de Estilo del NEC. Es posible conseguir copias de confinados en un solo envolvente sea limitado en forma varia‐
este manual en la NFPA. ble. Al limitar el número de circuitos en un solo envolvente, se
(D) Anexos informativos. En los anexos informativos se sumi‐ minimizarán los efectos de un cortocircuito o de una falla a
nistra la información no obligatoria relativa al uso del Código tierra.
Eléctrico Nacional. Los anexos informativos no son parte de los 90.9 Unidades de medición.
requisitos obligatorios del Código Eléctrico Nacional, sino que
se incluyen únicamente para propósitos informativos. (A) Sistema de medición de preferencia. Para el propósito de
este Código, las unidades métricas de medición están de
90.6 Interpretaciones formales. Para fomentar la uniformi‐ acuerdo con el sistema métrico moderno, conocido como
dad en la interpretación y aplicación de las disposiciones de Sistema Internacional de Unidades (SI).
este Código, se han establecido procedimientos formales de
interpretación, los cuales se encuentran en las Reglamenta‐ (B) Sistema dual de unidades. Las unidades SI deben
ciones NFPA que rigen los Proyectos de los Comités (NFPA aparecer primero y las unidades en pulgada-libra deben
Regulations Governing Committee Projects). aparecer inmediatamente después en paréntesis. La conversión
de unidades pulgada-libra en unidades SI se debe basar en una
90.7 Examen de las condiciones de seguridad de los equipos. conversión forzada, excepto lo previsto en 90.9(C).
Para los elementos específicos de los equipos y materiales a los
que se refiere este Código, los exámenes de seguridad hechos (C) Usos permitidos de la conversión suave. En los casos que
en condiciones normales proporcionan la base para su aproba‐ se indican en 90.9(C)(1) hasta (C)(4) no se debe exigir la
ción, siempre que el registro se ponga a disposición del público utilización de la conversión forzada y debe permitirse el uso de
en general, mediante su promulgación por parte de organis‐ conversión suave.
mos debidamente equipados y calificados para hacer pruebas
experimentales, inspecciones acerca del funcionamiento de los (1) Tamaños comerciales. Cuando el tamaño real medido de
equipos en las fábricas y evaluación de los servicios mediante un producto no es el mismo tamaño nominal, se deben utilizar
inspecciones en campo. Esto hace innecesaria la repetición de los denominadores del tamaño comercial en lugar de las
las inspecciones por distintos examinadores, frecuentemente dimensiones. En todos los casos se deben seguir las prácticas
con instalaciones inadecuadas para dichas labores, así como la comerciales
confusión que resultaría de informes contradictorios sobre la (2) Material extractado. Cuando el material es extractado de
conveniencia de los aparatos y materiales examinados para un otras normas, el contexto del material original no debe ser
fin determinado. violado ni comprometido. Cualquier edición del texto extrac‐
Es la intención de este Código que no haya necesidad de tado se debe limitar a que su estilo sea consistente con el del
examinar el cableado interno o la construcción de los equipos NEC.
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
hechos en fábrica en el momento de la instalación de los
mismos, excepto para detectar posibles alteraciones o daños,
(3) Práctica industrial. Donde la práctica industrial sea expre‐
sar las unidades en pulgada-libra, no se debe exigir la inclusión
siempre que el equipo haya sido listado por un laboratorio cali‐ de unidades SI.
ficado para efectuar pruebas eléctricas, reconocido como
poseedor de las instalaciones anteriormente descritas y que (4) Seguridad. Donde se pueda presentar un impacto nega‐
exige conformidad de la instalación de acuerdo con este tivo en la seguridad, se debe utilizar la conversión suave.
Código. (D) Conformidad. Debe permitirse que la conversión de
Nota Informativa No. 1: Véanse los requisitos de la Sección unidades pulgada-libra a unidades SI sea una conversión
110.3. aproximada. La conformidad con los números que se muestren
bien sea en el sistema SI así como en el sistema pulgada-libra
Nota Informativa No. 2: Ver la definición de “listado”, en el
Artículo 100.
debe constituir conformidad con este Código.

Nota Informativa No. 3: El Anexo A contiene un listado de las Nota Informativa No. 1: La conversión forzada se considera un
normas de seguridad de producto para equipos eléctricos. cambio en las dimensiones o las propiedades de un elemento en
tamaños nuevos que pueden o no ser intercambiables con los
90.8 Planeación del cableado tamaños utilizados en la medición original. La conversión suave
se considera una conversión matemática directa e implica un
(A) Ampliación y comodidad futura. Los planos y las especifi‐ cambio en la descripción de una medición existente pero no en
caciones que prevean espacios amplios en las canalizaciones, la dimensión real.
canalizaciones de reserva y espacios adicionales, permitirán Nota Informativa No. 2: Las conversaciones de las unidades SI se
futuros incrementos en los circuitos de comunicación y de basan en la norma IEEE/ASTM SI 10-1997, Norma para el uso del
potencia eléctrica. Los centros de distribución situados en Sistema Internacional de Unidades (SI): El sistema métrico moderno
lugares fácilmente accesibles permitirán la operación cómoda y
segura.

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –33


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

CAPÍTULO 1 ARTÍCULO 100 — DEFINICIONES

Capítulo 1 Generalidades

Acometida (Service). Los conductores y el equipo para entrega


ARTÍCULO 100 de energía eléctrica desde la red local de servicio público, hasta
el sistema de cableado del inmueble servido.
Definiciones
Acometida lateral (Service Lateral). Conductores subterráneos
entre el sistema de suministro eléctrico de la compañía de elec‐
Alcance. Este Artículo contiene únicamente las definiciones tricidad y el punto de acometida.
esenciales para la aplicación adecuada de este Código. No se
pretende incluir los términos generales ni los términos técnicos Ajustable (como se aplica a Interruptores automáticos) [Adjusti‐
comúnmente definidos en otros códigos y normas relaciona‐ ble (as applied to circuit breakers)]. Calificativo que indica que
das. En general, en el Artículo 100 se definen únicamente los el interruptor automáticos se puede ajustar para que se dispare
términos utilizados en dos o más artículos. Se incluyen otras a diversos valores de corriente, de tiempo o ambos, dentro de
definiciones en el artículo en el cual se usan, pero pueden un intervalo predeterminado.
estar referenciadas en el Artículo 100. Ajuste (de interruptores automático) [Setting (of circuit break‐
La Parte I de este artículo incluye las definiciones que se ha ers)]. Valor de la corriente, del tiempo, o de ambos, al cual se
previsto aplicar todas las veces que los términos se utilicen en regula un interruptor de circuito ajustable para que dispare.
todo el texto del Código. La Parte II incluye las definiciones Alimentador (Feeder). Todos los conductores de un circuito
aplicables solamente a artículos y partes de artículos que espe‐ entre el equipo de acometida, la fuente de un sistema derivado
cíficamente contemplan instalaciones y equipos que funcionan separado u otra fuente de suministro de energía eléctrica y el
a más de 600 volts nominales. dispositivo de protección contra sobrecorriente final del
circuito ramal.
Parte I. Generalidades Ampacidad (Ampacity). Corriente máxima, en amperes, que un
conductor puede transportar continuamente en condiciones
A la vista desde (dentro del alcance visual desde) [In Sight From de uso sin superar su temperatura nominal.
(Within Sight From, Within Sight)]. Donde este Código especifi‐
que que un equipo debe estar “a la vista desde”, “dentro del Apartarrayos (Surge Arrester). Dispositivo de protección para
alcance visual desde,” etc., otro equipo, significa que el equipo limitar el impulso de tensión mediante la descarga o la deriva‐
especificado debe ser visible desde el otro y no debe estar a más ción de la corriente transitoria; también evita el flujo continuo
de 15 m (50 pies) de distancia. de la corriente residual mientras conserva la capacidad de
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
A prueba de intemperie (Weatherproof). Construido o prote‐
repetir estas funciones.
Aprobado (Approved). Aceptable por la autoridad competente.
gido de modo que su exposición a la intemperie no impida su
buen funcionamiento. Guardarropa (Clothes Closet). Habitación no habitable o espa‐
Nota informativa: Los equipos a prueba de lluvia, herméticos a cio principalmente previsto para guardar prendas de vestir e
la lluvia o herméticos al agua, pueden cumplir los requisitos indumentaria.
para la prueba de intemperie, cuando no influyan otras condi‐
ciones de intemperie variables diferentes de la humedad, tales Askarel (Askarel). Término genérico para un grupo de hidro‐
como la nieve, hielo, polvo o temperaturas extremas. carburos clorados sintéticos no inflamables que se utilizan
como medios de aislamiento eléctrico.
A prueba de lluvia (Rainproof). Construido, tratado o prote‐
gido para impedir que la lluvia interfiera con el correcto Nota informativa: Se utilizan askareles de diversos tipos compo‐
funcionamiento de un aparato en condiciones de ensayo espe‐ sitivos. En condiciones de generación de arcos eléctricos, los
cificadas. gases producidos, si bien consisten predominantemente de clor‐
uro de hidrógeno no combustible, pueden incluir diversas canti‐
Accesible (como se aplica a los equipos) [Accessible (as applied dades de gases combustibles, según el tipo de askarel.
to equipment)]. Equipo que permite una aproximación cercana; Automático (Automatic). Que realiza una función sin interven‐
no resguardado por puertas con cerraduras, altura u otros ción personal.
medios efectivos.
Atoridad competente (AC) [Authority Having Jurisdiction
Accesible (como se aplica a los métodos de cableado) [Accessi‐ (AHJ)]. Organización, oficina o individuo responsable de
ble (as applied to wiring methods)]. Que se puede quitar o hacer cumplir los requisitos de un código o de una norma, o
exponer sin dañar la estructura o acabado del edificio, o que responsable de aprobar equipos, materiales, una instalación o
no está rodeado permanentemente por la estructura o acabado un procedimiento.
del edificio.
Nota informativa: La frase “autoridad competente” o su acró‐
Accesible, fácilmente (fácilmente accesible) [Accesible, Readily nimo AC, se utiliza en los documentos de la NFPA de manera
(Readily Accesible)]. Capaz de ser alcanzado rápidamente para amplia, puesto que las jurisdicciones y agencias de aprobación
su funcionamiento, renovación o inspección, sin requerir que varían, así como lo hacen sus responsabilidades. Donde la segur‐
aquellos para quienes el fácil acceso es un requisito para idad pública es primordial, la autoridad competente puede ser
acciones tales como el uso de herramientas, suban sobre o un departamento federal, estatal, local o regional o un indi‐
quiten obstáculos o recurran a escaleras portátiles, etc. viduo tal como el jefe de bomberos, el mariscal de bomberos, el
jefe de una oficina de prevención de incendios, un departa‐

70 –34 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 100 — DEFINICIONES

mento del trabajo, un departamento de salud; el administrador Anuncio luminoso (Electric Sign). Equipo autónomo, fijo, esta‐
del edificio; el inspector eléctrico, u otros que tengan autoridad cionario o portátil que utiliza energía, eléctricamente ilumi‐
estatutaria. Para propósitos de seguros, un departamento de nado, con palabras o símbolos diseñados para transmitir
inspección de seguros, una oficina de avalúos u otro represen‐ información o atraer la atención.
tante de la compañía de seguros pueden ser autoridad compe‐
tente. En muchas circunstancias, el propietario del predio o su N Circuito de control (Control Circuit). El circuito de un aparato
agente designado asume la función de autoridad competente. o sistema de control que transporta las señales eléctricas desti‐
En instalaciones gubernamentales, el oficial al mando o el nadas a dirigir el funcionamiento del controlador pero que no
funcionario del departamento gubernamental pueden ser
autoridad competente.
transporta la corriente de alimentación principal.

Bajada de acometida (Service Drop). Conductores aéreos entre Centro de control de motores (Motor Control Center). Ensamble de
el sistema de suministro eléctrico de la compañía de electrici‐ una o más secciones encerradas que tienen barras de energía
dad y el punto de acometida. comunes y que contienen principalmente unidades de control
de motores.
Cable de acometida (Service Cable). Conductores de la acome‐
tida fabricados en forma de cable. Circuito de control remoto (Remote-Control Circuit). Cualquier
circuito eléctrico que controla cualquier otro circuito a través
Cableado del establecimiento (sistema de) [Premises Wiring de un relé o de un dispositivo equivalente.
(System)]. Cableado interior y exterior, incluido el cableado de
energía eléctrica, iluminación, control y de circuitos de señales Circuito de señalización (Signaling Circuit). Cualquier circuito
en su conjunto, con toda suherrajes, accesorios y dispositivos eléctrico que energice equipos de señalización.
de cableado, instalados tanto de manera permanente como Circuito ramal (Branch Circuit). Conductores de circuito entre el
temporaria. Ello incluye (a) el cableado desde el punto de dispositivo final contra sobrecorriente que protege el circuito y
acometida o desde la fuente de alimentación hacia las bocas de la(s) salida(s).
salida o (b) el cableado desde, e incluida, la fuente de alimen‐
tación hasta las bocas de salida donde no hay un punto de Circuito ramal, de conexión de electrodomésticos (Branch Circuit,
servicio. Appliance). Circuito ramal que suministra energía a una o más
salidas a las que serán conectados los electrodomésticos y que
Dicho cableado no incluye el cableado interno de electrodo‐ no tiene conectadas permanentemente luminarias que no
mésticos, luminarias, motores, controladores, centros de forman parte de un electrodoméstico.
control de motores y equipos similares.
Circuito ramal, de uso general (Branch Circuit, General-Purpose).
Nota informativa: Entre las fuentes de energía se incluyen, Circuito ramal que alimenta dos o más receptáculos o salidas
aunque no de manera limitada, baterías interconectadas o para iluminación y electrodomésticos.
autónomas, sistemas solares fotovoltaicos, otros sistemas de
generación distribuidos o generadores. Circuito ramal, individual (Branch Circuit, Individual). Circuito
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Caja de corte (Cutout Box). Envolvente diseñado para montaje
superficial y que tiene puertas abatibles o cubiertas sujetas
ramal que alimenta a un solo equipo de utilización.
Circuito ramal, multiconductor (Branch Circuit, Multiwire). Circuito
directamente a las paredes de la caja en forma telescópica. ramal que consta de dos o más conductores no puestos a tierra
Cámara de distribución de aire (Plenum). Compartimiento o y entre los cuales hay una tensión y un conductor puesto a
cámara a la cual están conectados uno o más conductos de aire tierra con la misma tensión entre él y cada uno de los conduc‐
y que forman parte del sistema de distribución de aire. tores no puestos a tierra del circuito, y que está conectado al
neutro o al conductor puesto a tierra del sistema.
Canalización (Raceway). Canal encerrado de materiales
metálicos o no metálicos, diseñado expresamente para Clavija de conexión (clavija macho) (clavija) [Attachment Plug
contener cables, o barras colectoras, con funciones adicionales, (Plug Cap) (Plug)]. Dispositivo que, mediante inserción en un
según lo permitido en el presente Código . receptáculo, establece una conexión entre los conductores del
cordón flexible unido a él y los conductores conectados en
Nota informativa: Se identifica una canalización en las defini‐ forma permanente al receptáculo.
ciones de los artículos específicos.
Cocina (Kitchen). Área con un fregadero e instalaciones
N Canalización de comunicaciones (Communications Raceway). permanentes para la preparación y cocción de alimentos.
Canal encerrado de materiales no metálicos, diseñado expresa‐
mente para sostener cables de comunicaciones, generalmente Conductor aislado (Conductor, Insulated). Conductor recu‐
cables de comunicaciones y de fibra óptica y datos (Clase 2 y bierto por un material de composición y espesor reconocidos
Clase 3) en cámaras de aire (plenums), montantes y aplicaciones por este Código como aislamiento eléctrico.
de uso general. Conductor cubierto (Conductor, Covered). Conductor recu‐
Carga continua (Continuous Load). Carga cuya corriente bierto por un material de composición o espesor no recono‐
máxima se prevé que circule durante tres horas o más. cido por este Código como aislante eléctrico.
Carga no lineal (Nonlinear Load). Carga en donde la forma de Conductor de puesta a tierra, de equipo (EGC, por sus siglas
onda de la corriente en estado estacionario no sigue la forma en inglés) [Grounding Conductor, Equipment (EGC)]. La trayecto‐
de onda de la tensión aplicada. ria conductora que provea una trayectoria de corriente de falla
a tierra y conecte entre sí piezas de metal de equipos que
Nota Informativa: El equipo electrónico, la iluminación de normalmente no sean portadoras de corriente y al conductor
descarga eléctrica / electrónica, sistemas de velocidad variable y puesto a tierra del sistema o al conductor del electrodo de
equipos similares pueden ser cargas no lineales.
puesta a tierra o a ambos.

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –35


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 100 — DEFINICIONES

Nota informativa nro. 1: Se reconoce que el conductor de conductores o entre uno o más conductores y un terminal,
puesta a tierra del equipo también actúa como unión. mediante presión mecánica y sin utilizar soldadura.
Nota informativa nro. 2: Ver 250.118 para un listado de conduc‐ Controlador (Controller). Dispositivo o grupo de dispositivos
tores aceptables de puesta a tierra de los equipos. que sirven para gobernar, de algún modo predeterminado, la
Conductor del electrodo de puesta a tierra (Grounding Electrode potencia eléctrica suministrada al aparato al que está conec‐
Conductor). Conductor utilizado para conectar el conductor tado.
puesto a tierra del sistema o el equipo al electrodo de puesta a N Controlador de carga (Charge Controller). Equipo que
tierra o a un punto en el sistema del electrodo de puesta a controla la tensión de corriente continua o la corriente
tierra. continua, o ambas, y que se utiliza para cargar una batería u
Conductor desnudo (Conductor, Bare). Conductor que no tiene otro dispositivo de almacenamiento de energía.
ningún tipo de cubierta o aislamiento eléctrico. Coordinación (selectiva) [Coordination (Selective)]. Localiza‐
Conductor neutro (Neutral Conductor). Conductor conectado ción de una condición de sobrecorriente para restringir
al punto neutro de un sistema y cuyo propósito es transportar interrupciones en el circuito o en los equipos afectados, llevada
corriente en condiciones normales. a cabo mediante la selección e instalación de dispositivos de
protección contra sobrecorriente y sus ajustes o configura‐
Conductor puesto a tierra (Grounded Conductor). Conductor de ciones para el rango completo de las sobrecorrientes disponi‐
un sistema o de un circuito intencionalmente puesto a tierra. bles, desde la sobrecarga hasta la corriente de falla máxima
Conductores de entrada de la acometida, sistema aéreo disponible y para el rango completo de momentos de apertura
(Service-Entrance Conductors, Overhead System). Conductores de de los dispositivos de protección contra sobrecorriente asocia‐
la acometida entre los terminales del equipo de acometida y un dos con dichas sobrecorrientes.
punto generalmente fuera del edificio, en cuyo recorrido no se Corriente nominal de cortocircuito (Short-Circuit Current
encuentran paredes de dicho edificio, en donde se unen por Rating). Posible corriente simétrica de falla a tensión nominal,
derivación o empalme a la bajada de acometida o a los conduc‐ a la cual un aparato o un sistema puede estar conectado sin
tores aéreos de la acometida. sufrir daño que exceda los criterios de aceptación definidos.
Conductores de entrada de la acometida, sistema subterráneo Corriente nominal de interrupción (Interruptive Rating). La
(Service-Entrance Conductors, Underground System). Conductores máxima corriente a la tensión nominal, que un dispositivo eléc‐
de la acometida entre los terminales del equipo de acometida y trico es identificado que tiene previsto interrumpir, bajo condi‐
el punto de conexión a la acometida lateral o a los conductores ciones normalizadas de ensayo.
subterráneos de la acometida.
Nota informativa: Los equipos previstos para interrumpir el
Nota informativa: Cuando el equipo de la acometida está flujo de corriente, a distintos niveles del de falla, pueden tener
situado fuera de las paredes del edificio, puede no haber
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
conductores de entrada de acometida o pueden estar total‐
mente fuera del edificio.
su corriente de interrupción nominal designada en otros pará‐
metros, como la potencia en caballos de fuerza o la corriente de
rotor bloqueado.
Conductores de la acometida (Service Conductors). Conduc‐ Cuarto de baño (Bathroom). Un área en la que hay un lavama‐
tores desde el punto de acometida hasta los medios de desco‐ nos y además uno o más de los siguientes elementos: taza sani‐
nexión de la acometida. taria, orinal, bañera o ducha, regadera, bidé o accesorios
sanitarios similares.
Conductores de la acometida, Aéreos (Service Conductors, Over‐
head). Conductores aéreos entre el punto de acometida y el Cuerpo de conduit (Conduleta) (Conduit Body). Parte indepen‐
primer punto de conexión a los conductores de entrada de la diente de un sistema de conduit o tuberías que permite
acometida en el edificio o en otra estructura. acceder, a través de cubierta(s) removible(s), al interior del
sistema en el punto de unión de dos o más secciones del
Conductores de la acometida, Subterráneos (Service Conductors,
sistema, o en un punto terminal del mismo.
Underground). Conductores subterráneos entre el punto de
acometida y el primer punto de conexión a los conductores de No se consideran cuerpos de conduit las cajas tales como las
entrada de la acometida en una caja de terminales, medidor u FS y FD o cajas más grandes, de metal fundido o en chapa.
otra envolvente, dentro o fuera del muro de la edificación.
Disparo instantáneo (como se aplica a interruptores automati‐
Nota informativa: Si no existe caja de terminales, medidor u otra cos) [Instantaneous Trip (as applied to circuit breakers)]. Califica‐
envolvente, el punto de conexión debe ser considerado como el tivo que indica que deliberadamente no se introduce un
punto de entrada de los conductores de acometida al edificio. retardo en la acción de disparo del interruptores automatico.
Conductores de aluminio revestidos de cobre (Copper-Clad Dispositivo (Device). Unidad de un sistema eléctrico, que no
Aluminum Conductors). Conductores provenientes de una sea un conductor, que transporta o controla la energía eléc‐
varilla de aluminio revestida de cobre, con el cobre metalúrgi‐ trica como su función principal.
camente unido a un núcleo de aluminio, donde el cobre forma
un mínimo del 10 por ciento del área transversal de un Dispositivo complementario de protección contra sobre‐
conductor sólido o cada uno de los filamentos de un conductor corriente (Overcurrent Protective Device, Supplementary). Disposi‐
trenzado. tivo cuyo propósito es proporcionar protección limitada contra
sobrecorriente para aplicaciones específicas y equipos de
Conector a presión (no soldado) [Connector, Pressure (Solder‐ utilización tales como luminarias y electrodomésticos. Esta
less)]. Dispositivo que establece una conexión entre dos o más protección limitada es adicional a la protección suministrada y

70 –36 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 100 — DEFINICIONES

requerida en el circuito ramal por el dispositivo de protección Energizado (Energized). Conectado eléctricamente a una
contra sobrecorriente del circuito ramal. fuente de tensión o que es una fuente de tensión.
Dispositivo de protección contra sobrecorriente del circuito Ensamble con múltiples salidas (Multioutlet Assembly). Tipo de
ramal (Overcurrent Protective Device, Branch-Circuit). Dispositivo canalización superficial, empotrada o autosoportada, diseñada
con la capacidad para dar protección a circuitos de acometidas, para contener conductores y receptáculos, ensamblados en
alimentadores, circuitos ramales y equipos en todo el rango de sitio o en fábrica.
sobrecorrientes entre su corriente nominal y su capacidad
nominal de interrupción. Dichos dispositivos se suministran N Ensamble de direccionamiento de cables (Cable Routing Assem‐
con la capacidad nominal de interrupción adecuada para el bly). Canal único o canales múltiples conectados, así como los
uso previsto, pero no inferior a 5000 amperios. accesorios relacionados, que forman un sistema estructural que
se utiliza para dar soporte y direccionar cables de comunica‐
Dispositivo de protección contra tensiones transitorias (SPD) ciones, cables de fibra óptica, cables de datos asociados con la
[Surge-Protective Device SPD)]. Dispositivo de protección para tecnología de la información y equipos de comunicaciones,
limitar las tensiones transitorias mediante la desviación o la cables de Clase 2 y Clase 3 y cables de alarmas de incendio de
limitación de la corriente transitoria; también evita el flujo potencia limitada.
continuo de la corriente residual mientras conserva la capaci‐
dad de repetir estas funciones y tiene las siguientes denomina‐ Envolvente (Enclosure). Caja o carcasa de un aparato, o la cerca
ciones: o paredes que rodean una instalación para evitar que las
personas puedan entrar en contacto accidental con partes
Tipo 1: SPDs conectados permanentemente, previstos para energizadas, o para proteger los equipos contra daños físicos.
su instalación entre el secundario del transformador de acome‐
Nota informativa: Ver la Tabla 110.28 para ejemplos de tipos de
tida y el lado de línea del dispositivo de conexión por sobre‐ envolventes.
corriente de la acometida.
Envolvente de acceso manual (Handhole Enclosure). Envolvente
Tipo 2: SPDs conectados permanentemente, previstos para para uso en sistemas subterráneos que tienen un fondo abierto
su instalación en el lado de carga del dispositivo de desco‐ o cerrado y cuyo tamaño le permite al personal alcanzarlo,
nexión por sobrecorriente de la acometida, se incluyen los pero no ingresar en él, con el propósito de instalar, operar o
SPDs ubicados en el panel ramal. mantener el equipo o el cableado, o ambos.
Tipo 3: SPDs del punto de utilización. Equipo (Equipment). Término general que incluye los materi‐
Tipo 4: SPDs componente, que incluye componentes discre‐ ales, herrajes, dispositivos, artefactos, luminarias, aparatos,
tos, así como ensamblajes. maquinaria y similares utilizados como parte de, o en conexión
con una instalación eléctrica.
Nota informativa: Para información adicional sobre los SPDs
tipo 1, tipo2, tipo 3 y tipo 4, ver la norma UL 1449, Dispositivos de Equipo antideflagrante (equipo a prueba de explosión) (Explo‐
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
protección contra sobretensión.
Dispositivo de desconexión de aislamiento (Switch, Isolating).
sion proof Equipment). Equipo encerrado en una caja que es
capaz de resistir la explosión de un gas o vapor especificados
que pueda ocurrir en su interior, y de evitar la ignición del gas
Desconectador destinado para separar un circuito eléctrico de
o vapor especificado que rodee la envolvente, por causa de
la fuente de alimentación. No tiene valor nominal de interrup‐
chispas, arcos o la explosión del gas o vapor en su interior; y
ción y está diseñado para ser operado únicamente después de
que opera a temperaturas externas tales que, la atmósfera
que el circuito se ha abierto por otros medios.
inflamable circundante no se encenderá a causa de ellas.
Dispositivo de desconexión de aislamiento de derivación Nota informativa: Para obtener mayor información, ver
(Switch, Bypass Isolation). Dispositivo de accionamiento manual ANSI/UL 1203-2009, Equipos eléctricos a prueba de explosiones y a
utilizado junto con un interruptor de transferencia, para prueba de ignición de polvo para uso en lugares (clasificados como) peli‐
proporcionar un medio de conexión directa de los conduc‐ grosos.
tores de carga a una fuente de alimentación y de desconexión
del interruptor de transferencia. Equipo de acometida (Service Equipment). Equipo necesario,
que consiste generalmente en un(os) interruptor(es) automá‐
Edificio (Building). Construcción independiente o que está tico(s), o interruptor(es) y fusible(s), con sus accesorios, conec‐
aislada de otras estructuras adyacentes por muros cortafuegos, tado(s) al extremo de carga de los conductores de acometida a
con todas sus aberturas protegidas por puertas cortafuegos un edificio u otra estructura u otra área designada, y destinado
aprobadas. para constituir el control principal y de desconexión del sumi‐
nistro.
Electrodo de puesta a tierra (Grounding Electrode). Objeto
conductor a través del cual se establece una conexión directa a N Equipo del tablero de distribución (Switchgear). Ensamble
tierra. completamente encerrado en todos los laterales y en su parte
superior con láminas de metal (excepto aberturas de ventila‐
Electrodoméstico (Appliance). Equipo de utilización, general‐
ción y ventanas de inspección) y que contiene los dispositivos
mente no industrial, que se fabrica normalmente en tamaños o
de conmutación o interrupción de los circuitos de energía
tipos normalizados y que se instala o conecta como una unidad
principales, o ambos, con barras colectoras y conexiones. Este
para realizar una o más funciones, como por ejemplo lavar
ensamble puede incluir dispositivos de control y auxiliares. Se
ropa, acondicionar el aire, mezclar alimentos, freír, etc.
accede al interior del envolvente mediante puertas, cubiertas
Encerrado (Enclosed). Rodeado por una caja, carcasa, cerca o removibles, o ambas.
paredes, que impiden que las personas entren accidentalmente Nota informativa: Todos los equipos de tableros de distribución
en contacto con las partes energizadas. sujetos a los requisitos establecidos en el NEC están cubiertos

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –37


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 100 — DEFINICIONES

N por envolventes de metal. Los equipos de tableros de distribu‐ Falla a tierra (Ground Fault). Conexión eléctricamente
ción de un valor nominal menor de 1000 V o menos pueden ser conductora, no intencional entre un conductor no puesto a
identificados como “tableros de distribución de interruptores tierra de un circuito eléctrico y los conductores normalmente
automaticos de energía de baja tensión”. Los equipos de no portadores de corriente, envolventes metálicos, canaliza‐
tableros de distribución de un valor nominal mayor de 1000 V
pueden ser identificados como “equipos de tableros de distribu‐
ciones metálicas, equipos metálicos o la tierra.
ción en envolventes de metal” o “equipos de tableros de distrib‐ Foso de ascensor (Hoistway). Cubo, pozo, hueco u otra aber‐
ución revestidos de metal”. Los equipos de tableros de tura o espacio vertical diseñado para la operación de un ascen‐
distribución están disponibles en construcciones no resistentes a
arcos o resistentes a arcos.
sor o de un montaplatos.

Equipos de comunicaciones (Communications Equipment). Frente muerto (Dead Front). Sin partes vivas expuestas a las
Equipos electrónicos que efectúan operaciones de telecomuni‐ personas en el lado de operación del equipo.
caciones para la transmisión de audio, video y datos, y que Fuente de alimentación ininterrumpible (Uninterruptible Power
incluyen equipos eléctricos (por ejemplo, convertidores de CC, Supply). Una fuente de alimentación utilizada para brindar
inversores y baterías), equipos de soporte técnico (por ejem‐ alimentación de corriente alterna a una carga durante un
plo, computadoras) y conductores dedicados exclusivamente al periodo de tiempo en el caso de una falla de energía.
funcionamiento de los equipos.
Nota informativa: Además, puede brindar un mayor voltaje
Equipo de utilización (Utilization Equipment). Equipo que constante y suministro de frecuencia a la carga, reduciendo los
utiliza la energía eléctrica con propósitos electrónicos, electro‐ efectos del voltaje y las variaciones de frecuencia.
mecánicos, químicos, de calefacción, de iluminación o simi‐
Fusible accionado electrónicamente (Electronically Actuated
lares.
Fuse). Dispositivo de protección contra sobrecorriente que
Equipo sellable (Sealable Equipment). Equipo encerrado en generalmente consta de un módulo de control con sensores de
una carcasa o gabinete provisto de un medio de sellado o corriente, curvas tiempo-corriente electrónicamente derivadas,
cierre, de modo que las partes vivas no puedan ser accesibles energía para el inicio del disparo y un módulo que interrumpa
sin la apertura del envolvente. la corriente cuando se produzca una sobrecorriente. Dichos
fusibles pueden o no funcionar en un modo de limitación de
Nota informativa: El equipo puede o no hacerse funcionar sin corriente, según el tipo de control seleccionado.
abrir el envolvente.
Gabinete (Cabinet). Envolvente diseñado para montaje superfi‐
Escaparate (Show Window). Cualquier ventana utilizada o
cial o empotrado y consta de un marco o contramarco, del cual
diseñada para la presentación de productos o material publici‐
se sostiene(n) o puede(n) sostener una(s) puerta(s) de bisa‐
tario, que está total o parcialmente cerrada o totalmente
gra.
abierta por detrás y que puede tener o no una plataforma
elevada a un nivel superior al del piso de la calle. Garaje (Garage). Edificio o parte de éste en el que se guardan
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Estructura (Structure).
construido.
Aquello que se ha edificado o
uno o más vehículos autopropulsados con propósitos de uso,
venta, almacenamiento, renta, reparación, exhibición o
demostración.
Etiquetado (Labeled). Equipos o materiales a los que se ha Nota informativa: Para los garajes comerciales, talleres de
colocado una etiqueta, símbolo u otra marca de identificación reparación y almacenamiento, ver el Artículo 511.
de un organismo aceptado por la autoridad competente y que
se ocupa de la evaluación de productos, realiza inspecciones Habitación de huéspedes (Guest Room). Alojamiento que
periódicas de la producción de equipos o materiales etiqueta‐ combina instalaciones para descansar, dormir, sanitarias y de
dos y por cuyo etiquetado el fabricante indica que cumple de almacenamiento dentro de un compartimiento.
manera específica con las normas o características de funciona‐
Hermético a la lluvia (Raintight). Construido o protegido de
miento específicas.
tal manera que la exposición a la lluvia batiente no dé como
Expuesto (como se aplica a las partes vivas [Exposed (as applied resultado la entrada de agua bajo condiciones de ensayo espe‐
to live parts)]. Que por descuido puede ser tocado por una cificadas.
persona o que es posible que pueda aproximarse a una distan‐
Hermético al agua (Watertight). Construido de manera que la
cia menor que la de seguridad.
humedad no entre en el envolvente bajo las condiciones de
Nota informativa: Este término se aplica a piezas que no están ensayo especificadas.
adecuadamente resguardadas ni aisladas.
Hermético al polvo (Dusttight). Construido de modo que el
Expuesto (como se aplica a los métodos de cableado) [Exposed polvo no entre en la caja cerrada en las condiciones de ensayo
(as applied to wiring methods)] . Colocado sobre una superficie especificadas.
o asegurado a ella o detrás de paneles diseñados para permitir
el acceso. Herraje (Fitting). Accesorio tal como una tuerca, boquilla u
otra parte de una instalación eléctrica destinado principal‐
Factor de demanda (Demand Factor). Relación entre la mente a realizar una función mecánica más que una función
demanda máxima de un sistema, o parte del mismo y la carga eléctrica.
total conectada al sistema o a una parte del mismo en estudio.

70 –38 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 100 — DEFINICIONES

Identificado (como se aplica a los equipos) [Identified (as Interruptor de circuito de motores (Switch, MotorCircuit).
applied to equipment)]. Reconocible como adecuado para un Interruptor con su valor nominal expresado en caballos de
propósito, función, uso, ambiente, aplicación, etc., específicos, fuerza, capaz de interrumpir la máxima corriente de sobre‐
cuando se describe en un requisito particular de este Código. carga operativa de un motor del mismo valor nominal en
caballos de fuerza que el interruptor a la tensión nominal.
Nota informativa: Algunos ejemplos de formas de determinar la
conveniencia de un equipo para un propósito, ambiente o apli‐ Interruptor de circuito contra fallas a tierra (GFCI) [Ground-
cación específicos, incluyen las investigaciones por parte de un Fault Circuit Interrupter (GFCI)]. Dispositivo destinado a la
laboratorio de ensayos calificado listado y etiquetado, una agen‐ protección de las personas, que funciona desenergizando un
cia de inspección u otras organizaciones dedicadas a la evalua‐
ción de productos.
circuito o parte de éste dentro de un período de tiempo deter‐
minado, cuando una corriente a tierra supera los valores esta‐
Iluminación colgante (Festoon Lighting). Hilera de luces blecidos para un dispositivo de Clase A.
exteriores suspendidas entre dos puntos.
Nota informativa: Los interruptores de circuito contra fallas a
Iluminación de contorno (Outline Lighting). Conjunto de tierra de Clase A se disparan cuando la corriente a tierra es de 6
lámparas incandescentes, o de iluminación de descarga eléc‐ mA o más y no se disparan cuando la corriente a tierra es infe‐
trica u otras fuentes de luz alimentadas eléctricamente que rior a 4 mA. Para información adicional, ver la norma UL 943,
Interruptores de circuito por falla a tierra.
delimitan o llaman la atención sobre determinadas característi‐
cas, como la forma de un edificio o la decoración de una Interruptor de Circuito por falla de arco (AFCI) [Arc-Fault
ventana. Circuit Interrupter (AFCI)]. Dispositivo destinado a brindar
protección contra los efectos de falla de arco, mediante el reco‐
N Iluminación de descarga eléctrica (Electric-Discharge Lighting).
nocimiento de las características únicas de la formación del
Sistemas de iluminación que utiliza lámparas fluorescentes,
arco y mediante su funcionamiento para desenergizar el
lámparas de descarga de alta intensidad (HID, por sus siglas en
circuito cuando se detecta la falla de arco.
inglés) o tubos de neón.
Interruptor de transferencia (Switch, Transfer). Dispositivo
Interruptor automatico (Circuit Breaker). Dispositivo diseñado
automático o no automático para transferir las conexiones de
para que abra y cierre un circuito de manera no automática y
uno o más conductores de carga de una fuente de alimenta‐
para que abra el circuito automáticamente cuando se produzca
ción a otra.
una sobrecorriente predeterminada, sin daños para sí mismo
cuando esté aplicado correctamente dentro de su alcance Interruptor de uso general (Switch, General-Use). Interruptor
nominal. diseñado para usarse en circuitos de distribución general y
Nota informativa: Los medios de apertura automática pueden
ramales. Su valor nominal se da en amperes y es capaz de
ser: integrados, de acción directa con el interruptor automatico, interrumpir su corriente nominal a su tensión nominal.
o situados a distancia del mismo (remotos). Inversor interactivo con la compañía de electricidad (Utility-
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Ajustable (como se aplica a interruptores automáticos) (Adjustible {as
applied to circuit breakers}). Calificativo que indica que el
Interactive Inverter). Inversor proyectado para su uso en
paralelo con la compañía eléctrica, para alimentar cargas
interruptor automático se puede ajustar para que se dispare a comunes que pueden suministrar energía a la compañía de
diversos valores de corriente, de tiempo o ambos, dentro de un electricidad.
intervalo predeterminado. N Equipo de actualización (Retrofit Kit). Término general para
Disparo instantáneo (como se aplica a interruptores automáticos) un subensamble completo de piezas y dispositivos para conver‐
(Instantaneous Trip {as applied to circuit breakers}). Calificativo sión en campo de los equipos de utilización de energía eléc‐
que indica que deliberadamente no se introduce un retardo en trica.
la acción de disparo del interruptor automático. Líquido volátil inflamable (Volatile Flammable Liquid). Líquido
Tiempo inverso (como se aplica a interruptores automáticos) (Inverse inflamable con punto de inflamación inferior a 38° C (100° F),
Time {as applied to circuit breakers}). Calificativo que indica que o líquido inflamable cuya temperatura excede su punto de
deliberadamente se introduce un retardo en la acción de inflamación, o líquido combustible de Clase II cuya presión de
disparo del interruptor automático, retardo que disminuye a vapor no supera los 276 kPa (40 psia) a 38° C (100° F) y cuya
medida que aumenta la magnitud de la corriente. temperatura está por encima de su punto de inflamación.
No ajustable (como se aplica a interruptores automáticos) (Nonadjusta‐ Listado (Certificado) (Listed). Equipos, materiales o servicios
ble {as applied to circuit breakers}). Calificativo que indica que el incluidos en un listado (certificado) publicado por una organi‐
interruptor automático no tiene ningún ajuste que altere el zación aceptada por la autoridad competente, que se dedica a
valor de la corriente a la cual se dispara o el tiempo necesario la evaluación de productos o servicios, que realiza inspecciones
para su operación. periódicas de la producción de los equipos o materiales lista‐
dos, o la evaluación periódica de servicios, y cuyo listado esta‐
Ajuste (de interruptores automáticos) (Setting {of circuit breakers}). blece que el equipo, material o servicio cumple las normas
Valor de la corriente, del tiempo, o de ambos, al cual se regula debidamente establecidas o que ha sido probado y encontrado
un interruptor automático ajustable para que dispare. apto para un propósito especificado.
Interruptor de acción rápida y uso general (Switch, General-Use Nota informativa: La manera de identificar los equipos listados
Snap). Clase de interruptor de uso general construido de puede variar entre los organismos que realizan evaluación de
manera que se pueda instalar en cajas de dispositivos, en las producto. Algunos de ellos no reconocen los equipos como lista‐
cubiertas de las cajas, o de otro modo usado junto con sistemas dos si no están además etiquetados. El uso del sistema empleado
de cableado reconocidos por este Código. por la organización certificadora permite que la autoridad
competente identifique un producto listado.

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –39


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 100 — DEFINICIONES

Lugar húmedo (Location, Damp). Lugares protegidos de la N selectores, temporizadores, interruptores y relés de control;
intemperie y que no están sometidos a saturación con agua u (3) una combinación de componentes de circuitos de energía y
otros líquidos pero están expuestos a grados moderados de de control. Estos componentes, junto con el cableado y las
humedad. terminales asociados, se montan sobre, o están contenidos
dentro de, un envolvente o montados sobre un subpanel.
Nota informativa: Entre los ejemplos de dichas ubicaciones se
incluyen las ubicaciones parcialmente protegidas debajo de El panel de control industrial no incluye a los equipos
toldos, marquesinas, porches con techo abiertos y ubicaciones controlados.
similares, y ubicaciones interiores sujetas a grados moderados de
humedad, tales como sótanos, determinados establos y algunos Panel de distribución (Panelboard). Panel o grupo de paneles
depósitos de almacenamiento en frío. diseñados para ensamblarse en forma de un solo panel;
Lugar mojado (Location, Wet). Instalaciones subterráneas o de incluyendo las barras conductoras, los dispositivos automáticos
baldosas de concreto o mampostería en contacto directo con la de protección contra sobrecorriente, y está equipado o no con
tierra, en lugares expuestos a saturación de agua u otros desconectadores para el control de circuitos de iluminación,
líquidos, como las áreas de lavado de vehículos y los lugares calefacción o potencia; está diseñado para ser instalado en un
expuestos a la intemperie y no protegidos. gabinete o caja de corte, colocado en o contra una pared o
división, u otro soporte y accesible sólo por el frente.
Lugar seco (Location, Dry). Lugar no sometido normalmente a
la humedad a ser mojado. Un lugar clasificado como seco Partes vivas (Live Parts). Componentes conductores energiza‐
puede estar sujeto temporalmente a la humedad o a ser dos.
mojado, como en el caso de un edificio en construcción. Permiso especial (Special Permission). Consentimiento otor‐
Luminaria (Luminaire). Unidad completa de iluminación que gado por escrito, expedido por la autoridad competente.
consiste en una fuente de luz, como una o varias lámparas, Persona calificada (Qualified Person). Persona con habilidades
junto con las partes diseñadas para posicionar la fuente de luz y y conocimientos relacionados con la construcción y funciona‐
conectarla a la fuente de alimentación. También puede incluir miento de instalaciones y equipos eléctricos y que ha recibido
las partes que protegen la fuente de luz o el balasto y aquellas un entrenamiento en seguridad para reconocer y evitar los ries‐
para distribuir la luz. Un portalámpara por sí mismo no es una gos involucrados.
luminaria.
Nota informativa: Consultar NFPA 70E -2012, Norma para la
Medios de desconexión (Disconnecting Means). Dispositivo, o seguridad eléctrica en lugares de trabajo, para acceder a los requisi‐
grupo de dispositivos, u otros medios por los cuales los conduc‐ tos del entrenamiento en seguridad eléctrica.
tores de un circuito se pueden desconectar de su fuente de
Protección contra fallas a tierra de equipos (Ground-Fault
alimentación.
Protection of Equipment). Sistema destinado a proteger los equi‐
N Motocompresor refrigerante hermético (Hermetic Refrigerant pos contra corrientes peligrosas debidas a fallas de fase a tierra.
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Motor-Compressor). Combinación de un compresor y un motor,
ambos cubiertos por la misma carcasa, sin eje externo ni juntas
Funciona haciendo que un medio de desconexión abra todos
los conductores no puestos a tierra del circuito afectado. Esta
de ejes y con el motor funcionando en el refrigerante. protección se brinda a niveles de corriente inferiores a los
necesarios para proteger a los conductores de daños, mediante
No ajustable (como se aplica a ruptores de circuito) [Nonadjust‐ el funcionamiento de un dispositivo de sobrecorriente del
able (as applied to circuit breakers)]. Calificativo que indica que circuito de alimentación.
el interruptor automático no tiene ningún ajuste que altere el
valor de la corriente a la cual se dispara o el tiempo necesario Protector térmico (como se aplica a motores) [Thermal Protec‐
para su operación. tor (as applied to motors)]. Dispositivo protector que se monta
como parte integral de un motor o motocompresor que,
No automático (Nonautomatic). Acción que requiere la inter‐ cuando está aplicado correctamente, protege el motor contra
vención de personal para realizar una función. sobrecalentamientos peligrosos debidos a sobrecargas y fallas
No puesto a tierra (Ungrounded). No conectado a tierra ni a para arrancar.
un cuerpo conductor que extienda la conexión a tierra. Nota informativa: El protector térmico puede constar de uno o
más elementos sensores integrados al motor o motocompresor y
Oculto (Concealed). Que queda inaccesible por la estructura o de un dispositivo externo de control.
el acabado del edificio.
Protegido térmicamente (como se aplica a motores) [Thermally
Nota informativa: Los cables situados en canalizaciones ocultas
se consideran ocultos, aún cuando puedan volverse accesibles al
Protected (as applied to motors)]. Cuando las palabras “Prote‐
retirarlos. gido térmicamente” aparecen en la placa de características de
un motor o motocompresor indican que el motor tiene un
Operable desde afuera (Externally Operable). Que se puede protector térmico incorporado.
accionar sin que el operario se exponga al contacto con las
partes vivas. Puente o Conductor de unión (Bonding Conductor or Jumper).
Conductor confiable que asegura la conductividad eléctrica
N Panel de control industrial (Industrial Control Panel). Ensam‐ necesaria entre las partes metálicas que deben estar conectadas
ble de dos o más componentes compuesto por uno de los eléctricamente.
siguientes: (1) componentes de circuitos de energía única‐
mente, tales como controladores de motores, relés de sobre‐ Puente de unión, equipos (Bonding Jumper, Equipment). Conex‐
carga, interruptores de desconexión con fusibles y ruptores de ión entre dos o más partes del conductor de puesta a tierra de
circuitos; (2) componentes de circuitos de control únicamente, equipos.
tales como botones pulsadores, luces piloto, interruptores

70 –40 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 100 — DEFINICIONES

Puente de unión, principal (Bonding Jumper, Main). Conexión destinado a suministrar y controlar energía eléctrica a viviendas
en la acometida, entre el conductor del circuito puesto a tierra móviles, vehículos recreativos, estacionamientos de remolques
y el conductor de puesta a tierra de equipos. o botes, o para servir como medio de distribución de la energía
eléctrica requerida para operar equipos móviles o instalados
Puente de unión, Sistema (Bonding Jumper, System). Conexión provisionalmente.
entre el conductor del circuito puesto a tierra y el puente de
unión del lado de la alimentación, o el conductor de puesta a Salida para iluminación (Lighting Outlet). Salida destinada
tierra de equipos, o ambos, en un sistema derivado separado. para la conexión directa de un portalámpara o de una lumina‐
ria.
Puesto a tierra (puesta a tierra) [Grounded (Grounding)].
Conectado (conexión) a tierra o a cualquier cuerpo conductor Salida para receptáculo (Receptacle Outlet). Salida en la que se
que extienda la conexión a tierra. instalan uno o más receptáculos.
Puesto a tierra, sólidamente (Grounding, Solidly). Conectado a Separado (como se aplica a un lugar) [Isolated (as applied to
tierra sin insertar ninguna resistencia ni dispositivo de impe‐ location)]. No accesible fácilmente por las personas, a menos
dancia. que se utilicen medios de acceso especiales.
Punto de acometida (Service Point). Punto de conexión entre Servicio continuo (Duty, Continuous). Funcionamiento a una
las instalaciones de la empresa suministradora y el cableado del carga sustancialmente constante durante un tiempo indefinida‐
inmueble. mente largo.
Nota informativa: El punto de acometida se puede describir Servicio de corta duración (Duty, Short-Time). Funcionamiento
como el punto de demarcación entre donde termina la empresa a una carga sustancialmente constante durante un periodo
suministradora y empieza el cableado del inmueble. La empresa corto, definido y específico de tiempo.
suministradora generalmente especifica la ubicación del punto
de acometida con base en las condiciones del servicio Servicio intermitente (Duty, Intermittent). Funcionamiento
durante intervalos alternativos de (1) carga y sin carga, o
Punto neutro (Neutral Point). Punto común en una conexión
(2) carga y reposo, o (3) carga, sin carga y reposo.
en estrella en un sistema polifásico, o punto medio en un
sistema monofásico trifilar, o punto medio de una porción Servicio periódico (Duty, Periodic). Funcionamiento intermi‐
monofásica de un sistema delta trifásico, o punto medio de un tente en el que se repiten periódicamente las condiciones de
sistema de corriente continua trifilar. carga.
Nota informativa: En el punto neutro del sistema, la suma vecto‐ Servicio variable (Duty, Varying). Funcionamiento a cargas y
rial de las tensiones nominales de todas las otras fases dentro del durante intervalos de tiempo, sometidos ambos a grandes varia‐
sistema que utiliza el neutro, con respecto al punto neutro, ciones.
tiene potencial cero.
N Sistema de baterías (Battery System). Subsistemas de baterías
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Receptáculo (Receptacle). Dispositivo de contacto instalado en
la salida para que se conecte a él una clavija de conexión. Un
interconectadas compuestos por una o más baterías de acumu‐
ladores y cargadores de baterías, y que puede incluir inver‐
receptáculo individual es un dispositivo de contacto individual
sores, convertidores y equipos eléctricos asociados.
sin ningún otro dispositivo de contacto en el mismo yugo. Un
receptáculo múltiple es un dispositivo que contiene dos o más N Sistema fotovoltaico (FV) (Photovoltaic (PV) System). Total de
dispositivos de contacto en el mismo yugo. los componentes y del subsistema que, combinados, convierten
la energía solar en energía eléctrica adecuada para la conexión
Red de generación y distribución de energía eléctrica (Electric
a una carga de utilización de energía.
Power Production and Distibution Network). Equipo e instala‐
ciones para la generación, distribución y utilización de energía Sistema híbrido (Hybrid System). Sistema que comprende
eléctrica, tales como los sistemas de empresas de electricidad múltiples fuentes de energía. Estas fuentes de energía podrían
que entregan energía eléctrica a las cargas conectadas que son incluir micro hidrogeneradores, generadores fotovoltaicos,
externas a y no controladas por un sistema interactivo. aerogeneradores, generadores accionados por motor y otros,
pero no incluyen sistemas de redes de producción y distribu‐
Resguardado (Guarded). Cubierto, blindado, cercado,
ción de la energía eléctrica. Los sistemas de almacenamiento
encerrado o protegido de otra manera por medio de cubiertas,
de energía, tales como baterías, volantes o equipos de almace‐
carcasas, barreras, rieles, pantallas, rejillas o plataformas
namiento magnéticos superconductores no constituyen una
adecuadas para eliminar la posibilidad de aproximación o
fuente de alimentación a los fines de esta definición. La ener‐
contacto de personas u objetos a un punto peligroso.
gía regenerada por un ascensor con sobrecarga (descendente)
N Riel de iluminación (iluminación en rieles) [Lighting Track no constituye una fuente de alimentación a los fines de esta
(Track Lighting)]. Ensamble fabricado, diseñado para dar definición.
sostén y energizar luminarias con capacidad para ser rápida‐
N Sistema de variador de velocidad ajustable (Adjustable Speed
mente reposicionadas sobre el riel. Su longitud puede ser
Drive System). Combinación de un variador de velocidad
alterada por el agregado o el retiro de secciones del riel.
ajustable, su motor asociado y equipos auxiliares.
Salida (Outlet). Punto de una instalación eléctrica en el que se
Sistema derivado separadamente (Separately Derived System).
toma corriente para suministrarla a un equipo de utilización.
Fuente eléctrica, que no sea un servicio, sin conexión directa
Salida de energía eléctrica (Power Outlet). Ensamble encerrado con los conductores de circuitos de cualquier otra fuente eléc‐
en el que puede haber receptáculos, ruptores de circuito, trica distinta de aquellas establecidas por conexiones de puesta
portafusibles, dispositivos de desconexión con fusibles, barras a tierra e interconexión.
de conexión y medios de montaje de medidores de watt-hora,

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –41


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 100 — DEFINICIONES

Sistema interactivo (Interactive System). Sistema de generación Terminación de unión intersistemas (Intersystem Bonding Termi‐
de energía eléctrica que está operando en paralelo con y que nation). Dispositivo que provee un medio para la conexión de
puede suministrar energía a un sistema primario de alimenta‐ conductores de unión intersistemas para sistemas de comunica‐
ción eléctrica. ciones al sistema de electrodos de puesta a tierra.
Sobrecarga (Overload). Funcionamiento de un equipo por Tiempo inverso (como se aplica a ruptores de circuito) [Inverse
encima de su capacidad nominal de plena carga, o de un Time (as applied to circuit breakers)]. Calificativo que indica que
conductor por encima de su ampacidad nominal que, cuando deliberadamente se introduce un retardo en la acción de
persiste durante un tiempo suficientemente largo, podría disparo del interruptor automatico, retardo que disminuye a
causar daños o un calentamiento peligroso. Una falla como un medida que aumenta la magnitud de la corriente.
cortocircuito o una falla a tierra no es una sobrecarga.
Tierra (Ground). La tierra.
Sobrecorriente (Overcurrent). Cualquier corriente que supere
la corriente nominal de un equipo o la ampacidad de un Trayectoria de la corriente de falla a tierra (GroundFault
conductor. Puede ser el resultado de una sobrecarga, un corto‐ Current Path). Trayectoria eléctricamente conductora desde el
circuito o una falla a tierra. punto de una falla a tierra en un sistema de cableado a través
de conductores que normalmente no transportan corriente,
Nota informativa: Una corriente superior a la nominal puede equipo o de la tierra hasta la fuente de alimentación eléctrica.
ser absorbida por algunos equipos y conductores, para un
conjunto de condiciones dadas. Por tanto, las reglas para protec‐ Nota informativa:: Son ejemplos de trayectorias de corriente de
ción contra sobrecorrientes son específicas para cada situación falla a tierra todas las combinaciones de conductores de puesta a
particular. tierra de equipos, canalizaciones metálicas, fundas metálicas de
cables, equipos eléctricos y todo otro material eléctricamente
N Subestación (Substation). Ensamblaje cubierto de un equipo conductor, como metal, agua y tuberías de gas; miembros estruc‐
(por ejemplo, interruptores, dispositivos de interrupción, turales de acero; malla para estuco; redes de conductos de
ruptores de circuitos, barras colectoras y transformadores), a metal; acero de refuerzo; blindajes de cables de comunicaciones
través del cual pasa la energía eléctrica con fines de distribu‐ y la tierra misma.
ción, conmutación o modificación de sus características. N Trayectoria efectiva de la corriente de falla a tierra (Effective
Suite de huéspedes (Guest Suite). Alojamiento con dos o más Ground-Fault Current Path). Trayectoria eléctricamente
habitaciones contiguas, que consta de un compartimiento con conductora, intencionalmente construida, de baja impedancia,
o sin puertas entre estas habitaciones y que proporciona insta‐ diseñada y prevista para transportar corriente en condiciones
laciones para descansar, dormir, sanitarias y de almacena‐ de falla a tierra desde el punto de una falla a tierra en un
miento. sistema de cableado hasta la fuente de suministro eléctrico y
que facilita el funcionamiento del dispositivo de protección
Tablero de distribución (Switchboard). Panel único de grandes contra sobrecorriente o de los detectores de fallas a tierra.
dimensiones, marco o ensamble de paneles sobre cuyo frente,
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
parte posterior o sobre ambos, se montan interruptores, dispo‐
sitivos de protección contra sobretensión u otros, barras colec‐
Unidad de cocción, para montar o sobreponer (Cooking Unit,
Counter-Mounted). Electrodoméstico de cocina diseñado para
toras y generalmente, instrumentos. Estos ensambles son, en ser montado en o sobre un mostrador o mueble y que consta
general, accesibles desde la parte posterior, así como desde el de una o más hornillas, cableado interno y controles incorpora‐
frente, y no han sido previstos para ser instalados en gabinetes. dos o montados por separado.

Tensión (de un circuito) [Voltage (of a circuit)]. La mayor Unidad de vivienda (Dwelling Unit). Unidad individual que
diferencia de potencial raíz media cuadrática (eficaz, rms) brinda instalaciones completas e independientes de vivienda
entre dos conductores cualesquiera de un circuito consider‐ para una o más personas, que incluye instalaciones perma‐
ado. nentes para descansar, dormir, cocinar y sanitarias.

Nota informativa: Algunos sistemas, como los trifásicos tetrafi‐ Unido (Unión) [Bonded (Bonding)]. Conectado para establecer
lares, monofásicos trifilares y de corriente continua trifilares, continuidad y conductividad eléctricas.
pueden tener varios circuitos a varias tensiones.
N Variador de velocidad ajustable (Adjustable Speed Drive).
Tensión a tierra (Voltage to Ground). Para circuitos puestos a Equipo de conversión de potencia que provee un medio para
tierra, es la tensión entre un conductor dado y el punto o el ajuste de la velocidad de un motor eléctrico.
conductor del circuito que está puesto a tierra; para los circui‐
Nota informativa: Un variador de frecuencia variable es un tipo
tos no puestos a tierra, es la mayor tensión entre el conductor de variador de velocidad ajustable electrónico que controla la
dado y cualquier otro conductor del circuito. velocidad de rotación de un motor eléctrico de CA, mediante el
Tensión nominal (Voltage, Nominal). Valor nominal asignado a control de la frecuencia y la tensión de la energía eléctrica sumi‐
nistrada al motor.
un circuito o sistema a los fines de designar convenientemente
su clase de tensión (por ejemplo, 120/240 volts, 480Y/ Ventilado (Ventilated). Equipado con medios que permiten la
277 volts, 600 volts). circulación de aire, suficiente para eliminar el exceso de calor,
Nota informativa nro. 1: La tensión real a la que funciona un
humos o vapores.
circuito puede variar con respecto de la nominal dentro de un Vivienda bifamiliar (Dwelling, Two-Family). Edificio que consta
margen que permita el funcionamiento satisfactorio del equipo. solamente de dos unidades de vivienda.
Nota informativa nro. 2: Ver ANSI/IEFE C84.1-2006, Valores
nominales de tensión para sistemas y equipos de energía eléc‐
Vivienda multifamiliar (Dwelling, Multifamily). Edificio que
trica (60 Hz). consta de tres o más unidades de vivienda.

70 –42 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 110 — REQUISITOS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS 110.1

Vivienda unifamiliar (Dwelling, One-Family). Edificio que calienta y rompe por el paso de una sobrecorriente a través de
consta solamente de una unidad de vivienda. ella.
Nota informativa: Un fusible comprende todas las partes que
forman una unidad capaz de realizar las funciones prescritas.
Parte II. Más de 600 volts nominales Puede ser o no el dispositivo completo necesario para conec‐
La Parte II incluye las definiciones aplicables solamente a tarlo a un circuito eléctrico.
artículos y partes de artículos que específicamente contemplan
instalaciones y equipos que funcionan a más de 600 volts, Fusible de potencia de ventilación controlada (Controlled Vented
nominales. Power Fuse). Fusible con la previsión para controlar la descarga
de la interrupción del circuito, de modo que no se puedan
Las definiciones de la Parte I han sido previstas para apli‐ expulsar materias sólidas a la atmósfera que los rodea.
carse todas las veces que los términos se utilicen en todo el
texto del Código. Las definiciones de la Parte II son aplicables Nota informativa: Este fusible está diseñado para que los gases
solamente a artículos y partes de artículos que específicamente liberados no incendien o dañen el aislamiento en la trayectoria
de la descarga, ni propaguen un arco a o entre los elementos
contemplan instalaciones y equipos que funcionan a más de puestos a tierra o elementos conductores en la trayectoria de la
600 volts, nominales. descarga, cuando la distancia entre el escape de ventilación y
Dispositivo de interrupción (Switching Device). Dispositivo dichos elementos de aislamiento o conducción cumpla las reco‐
mendaciones del fabricante.
diseñado para cerrar, abrir o ambos uno o más circuitos eléctri‐
cos. Unidad fusible de expulsión (fusible de expulsión) [Expulsion
Fuse Unit (Expulsion Fuse)]. Unidad fusible ventilada en la cual
Interruptor automático (Circuit Breaker). Dispositivo de
el efecto de expulsión de los gases producidos por el arco y el
interrupción capaz de establecer, transportar e interrumpir
recubrimiento interno del portafusible, solo o con la ayuda de
corrientes en condiciones normales del circuito, y de establecer
un resorte, extingue el arco.
y transportar corriente durante un tiempo determinado y de
interrumpir corrientes en determinadas condiciones anor‐ Fusible de potencia no ventilado (Nonvented Power Fuse). Fusi‐
males, como en caso de cortocircuito. ble sin la previsión intencional para el escape de los gases del
arco, de líquidos o de partículas sólidas a la atmósfera durante
Cortacircuito (Cutout). Ensamble de un soporte para fusible
la interrupción del circuito.
con un portafusible, o una cuchilla de desconexión. El portafu‐
sible puede incluir un elemento conductor (elemento fusible) Unidad fusible de potencia (Power Fuse Unit). Unidad fusible
o puede actuar como la cuchilla de desconexión al incluir un ventilada, no ventilada o de ventilación controlada, en la cual
elemento no fusible. el arco se extingue al ser expulsado a través de un material
sólido, granulado o líquido, solo o con ayuda de un resorte.
Medios de desconexión (Disconnecting Means). Dispositivo,
grupo de dispositivos u otros medios a través de los cuales los Fusible de potencia ventilado (Vented Power Fuse). Fusible con
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
conductores de un circuito pueden ser desconectados de su
fuente de alimentación.
medios para el escape de los gases del arco, líquidos o partícu‐
las sólidas a la atmósfera circundante durante la interrupción
del circuito.
Dispositivo de desconexión (separador) Interruptor (Disposi‐
tivo de desconexión, Separador) [Disconnecting (or Isolating) N Fusible accionado electrónicamente (Electronically Actuated
Switch (Disconnector, Isolator)]. Dispositivo mecánico de distrib‐ Fuse). Dispositivo de protección contra sobrecorriente que
ución usado para separar un circuito o equipo de una fuente consta generalmente de un módulo de control que propor‐
de potencia. ciona la detección de corriente, características tiempo-
corriente obtenidas electrónicamente, energía para iniciar el
Interruptor desconectador (Interrupter Switch). Interruptor
disparo y un módulo de interrupción que interrumpe la
capaz de establecer, conducir e interrumpir corrientes especifi‐
corriente cuando se produce una sobrecorriente. Los fusibles
cadas.
accionados electrónicamente pueden funcionar o no en un
Cortacircuito en aceite (cortacircuito lleno de aceite) Oil Cutout modo de limitación de corriente, según el tipo de control
(Oil-Filled Cutout)]. Cortacircuito en el cual todo o parte del seleccionado.
soporte para fusible y su elemento fusible o cuchilla de desco‐
Fusible múltiple (Multiple Fuse). Ensamble de dos o más fusi‐
nexión, están montados en aceite con inmersión completa de
bles monopolares.
los contactos y de la parte fundible del elemento conductor
(elemento fusible), de modo que la interrupción del arco por
la rotura del elemento fusible o la apertura de los contactos,
ocurrirá dentro del aceite.
Interruptor en aceite (Oil Switch). Interruptor cuyos contactos
operan sumergidos en aceite (o askarel o en otro líquido ARTÍCULO 110
adecuado). Requisitos para instalaciones eléctricas
Seccionador de derivación de un regulador (Regulator Bypass
Switch) . Dispositivo específico o combinación de dispositivos
diseñados para establecer un puente (bypass) a un regulador. Parte I. Generalidades
Fusible (Fuse). Dispositivo de protección contra sobrecorriente 110.1 Alcance. El presente artículo abarca los requisitos
con una parte fundible de apertura de un circuito, que se generales para la evaluación y aprobación, instalación y uso,
acceso a y espacios alrededor de conductores y equipos eléctri‐

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –43


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

110.2 ARTÍCULO 110 — REQUISITOS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS

cos; envolventes previstos para el ingreso del personal e instala‐ 110.6 Calibre de los conductores. Los calibres de los conduc‐
ciones en túneles. tores se expresan en AWG (American Wire Gage) o en kcmil.
Nota informativa: Ver Anexo informativo J para obtener infor‐ 110.7 Integridad del cableado. Las instalaciones de cableado
mación sobre diseño de accesibilidad de la Ley para Estadouni‐ en el momento de quedar terminadas deben estar libres de
denses con Discapacidades (ADA, por sus siglas en inglés). cortocircuitos, fallas a tierra o cualquier conexión a tierra
110.2 Aprobación. Los conductores y equipos exigidos o diferente de lo exigido o permitido en este Código.
permitidos por este Código serán aceptables sólo si están apro‐ 110.8 Métodos de cableado. En este Código sólo se incluyen
bados. los métodos de cableado reconocidos como adecuados. Estos
Nota informativa: Ver la Sección 90.7, Examen de las condi‐ métodos de cableado deben permitirse instalarse en cualquier
ciones de seguridad de los equipos, y la Sección 110.3, Examen, tipo de edificio u ocupación, siempre que en este Código no se
identificación, instalación y uso de los equipos. Véanse también indique lo contrario.
las definiciones de “Aprobado”, “Identificado”, “Etiquetado y
listado” 110.9 Corriente nominal de interrupción. Los equipos previs‐
tos para interrumpir la corriente en niveles de falla deben
110.3 Examen, identificación, instalación y uso del equipo tener una clasificación de interrupción a la tensión nominal de
(A) Examen. Al juzgar un equipo, se deben evaluar considera‐ circuito suficiente para la corriente disponible en las termi‐
ciones como las siguientes: nales de línea de los equipos.
(1) Conveniencia para su instalación y uso de conformidad Los equipos previstos para interrumpir la corriente en
con las disposiciones de este Código. niveles que no sean de falla deben tener una clasificación de
interrupción a la tensión nominal de circuito suficiente para la
Nota informativa: La conveniencia del uso de un equipo puede corriente que debe ser interrumpida.
ser identificada mediante una descripción marcada en o sumi‐
nistrada con un producto, que permite identificar la convenien‐ 110.10 Impedancia del circuito, Corriente nominal de cortocir‐
cia de ese producto para un uso, medio ambiente o aplicación cuito y otras características. Los dispositivos de protección
específicos. Las condiciones especiales de su uso u otras limita‐ contra sobrecorriente, la impedancia total, las corrientes nomi‐
ciones y demás información pertinente pueden ser marcadas en nales de cortocircuito de los equipos y otras características del
el equipo, se pueden incluir en las instrucciones del producto o
en el listado apropiado y en la información del etiquetado. La
circuito que se va a proteger, se deben elegir y coordinar de
conveniencia de un equipo puede demostrarse mediante su modo que permitan que los dispositivos de protección del
listado o su etiquetado. circuito utilizados para eliminar una falla, lo hagan sin que se
produzcan daños extensos a los equipos eléctricos del circuito.
(2) Su resistencia mecánica y durabilidad, incluida la calidad Se debe considerar que la falla puede ocurrir entre dos o más
de la protección suministrada, para las partes diseñadas conductores del circuito o entre cualquier conductor del
para encerrar y proteger otro equipo. circuito y el conductor de puesta a tierra de los equipos que se
(3)
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
El espacio para el doblez de alambres y doblar y conectar
alambres para hacer las conexiones.
permite en la Sección 250.118. Se debe considerar que los
equipos listados, utilizados de acuerdo con su listado, cumplen
(4) El aislamiento eléctrico. con los requisitos de esta Sección.
(5) Los efectos del calentamiento en condiciones normales
de uso y también en condiciones anormales que puedan 110.11 Agentes deteriorantes. A menos que estén identifica‐
presentarse durante el servicio. dos para ser usados en el ambiente en que van a operar, no se
(6) Los efectos de los arcos eléctricos. deben instalar conductores ni equipos en lugares húmedos o
(7) Su clasificación por tipo, tamaño, tensión, capacidad de mojados, o donde puedan estar expuestos a gases, humos,
corriente y uso específico. vapores, líquidos u otros agentes que tengan un efecto deterio‐
(8) Otros factores que contribuyan a la salvaguarda de las rante sobre los conductores o los equipos, o donde puedan
personas que utilicen o que puedan entrar en contacto estar expuestos a temperaturas excesivas.
con el equipo. Nota informativa nro. 1: Ver la Sección 300.6, con respecto a la
(B) Instalación y uso. Los equipos listados o etiquetados se protección contra corrosión.
deben instalar y usar de acuerdo con las instrucciones incluidas Nota informativa nro. 2: Algunos compuestos de limpieza y
en el listado o etiquetado. lubricación pueden causar deterioro grave a muchos materiales
plásticos usados en aplicaciones aislantes y estructurales en equi‐
110.4 Tensiones. A lo largo de este Código, las tensiones pos.
consideradas deben ser aquellas a las que funcionan los circui‐ Los equipos no identificados para uso en exterior y el
tos. La tensión nominal de un equipo eléctrico no debe ser equipo identificado para uso interior únicamente, por ejemplo
inferior a la tensión nominal del circuito al que está conectado. en “lugares secos”, “para uso interior únicamente”, en “lugares
húmedos” o envolventes de tipos 1, 2, 5, 12, 12K o 13 se deben
110.5 Conductores. Los conductores normalmente utilizados proteger contra daños causados por estar a la intemperie
para transportar corriente deben ser de cobre, a no ser que en durante la construcción.
este Código se indique otra cosa. Si no se especifica el material
Nota informativa nro. 3: Ver la Tabla 110.28 con respecto de las
del conductor, el material y los calibres que se den en este denominaciones adecuadas de los tipos de envolvente
Código se deben aplicar a conductores de cobre. Si se utilizan
otros materiales, los calibres se deben cambiar conforme a su
equivalencia.
Nota informativa: Para conductores de aluminio y de aluminio
recubierto de cobre, ver la Sección 310.15.

70 –44 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 110 — REQUISITOS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS 110.14

110.12 Ejecución mecánica del trabajo. Los equipos eléctricos muestra en el Capítulo 9, Tabla 10, se deben identificar para la
se deben instalar de manera limpia y profesional. clase o clases de conductores específicos.
Nota informativa: Las prácticas aceptadas por la industria se Nota informativa: Muchas terminaciones y equipos están o bien
describen en ANSI/NECA 1-2010, Práctica normalizada para la marcados con un par de apriete o bien identificados respecto
correcta mano de obra en construcciones eléctricas, y en otras normas del par de apriete en las instrucciones de instalación provistas.
sobre instalación aprobadas por ANSI.
(A) Terminales. Debe asegurarse que la conexión de los
(A) Aberturas no utilizadas. Las aberturas no utilizadas, conductores a los terminales sea buena y completa sin dañar
diferentes de las destinadas a la operación del equipo, aquellas los conductores y debe hacerse por medio de conectores a
con propósitos de montaje o las permitidas como parte del presión (incluido el tipo de tornillo prisionero), lengüetas
diseño de equipo listado, deben estar cerradas para que ofrez‐ soldadas o empalmes a terminales flexibles. Para conductores
can una protección sustancialmente equivalente a la pared del 10 AWG o menores, debe permitirse la conexión por medio de
equipo. Cuando se utilicen placas o tapones metálicos con tornillos o pernos de sujeción de cables y tuercas que tengan
envolventes no metálicos, éstos deben estar embebidos por lo lengüetas dobladas hacia arriba o equivalentes.
menos 6 mm (1∕4 de pulgada) con respecto a la superficie exte‐
rior del envolvente. Los terminales para más de un conductor y los terminales
utilizados para conectar aluminio, deben estar así identificados.
(B) Integridad de los equipos y de las conexiones eléctricas.
Las partes internas de los equipos eléctricos, tales como barras (B) Empalmes. Los conductores deben ser empalmados o
colectoras, terminales de cableado, aisladores y otras superfi‐ unidos con dispositivos de empalme identificados para el uso o
cies, no deben ser dañadas o contaminadas por materiales mediante soldadura, soldadura no ferrosa o soldadura con un
ajenos como pintura, yeso, limpiadores, abrasivos o residuos metal o aleación fusible. Los empalmes soldados deben
corrosivos. No debe haber partes dañadas que puedan afectar primero deben primero unirse o empalmarse de modo que
negativamente el funcionamiento seguro ni la resistencia queden mecánica y eléctricamente seguros sin soldadura, para
mecánica de los equipos, tales como piezas rotas, dobladas, luego ser soldados. Todos los empalmes y uniones y los
cortadas, o deterioradas por la corrosión, por agentes químicos extremos libres de los conductores se deben cubrir con un
o por recalentamiento. aislamiento equivalente al de los conductores o con un disposi‐
tivo aislante identificado.
110.13 Montaje y enfriamiento de los equipos.
Los conectores o medios de conexiones instalados en
(A) Montaje. Los equipos eléctricos se deben fijar firmemente conductores que van directamente enterrados, deben estar
a la superficie sobre la que se van a montar. No se deben listado para este uso.
utilizar tacos de madera en agujeros en mampostería, concreto,
yeso o materiales similares. (C) Límites de temperatura. La temperatura nominal
asociada a la ampacidad de un conductor se debe elegir y coor‐
(B) Enfriamiento. El equipo eléctrico que dependa de la dinar de modo que no supere la temperatura nominal más baja
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
circulación natural del aire y de los principios de la convección
para el enfriamiento de las superficies expuestas, se debe insta‐
de cualquier terminal, conductor o dispositivo conectado.
Debe permitirse el uso de conductores con temperatura nomi‐
lar de modo que no se impida la circulación del aire sobre nal superior a la especificada para las terminales, para ajuste o
dichas superficies por paredes o por equipos instalados adya‐ corrección de su ampacidad, o ambas cosas.
centes. Para los equipos diseñados para montarse en el suelo,
se deben dejar espacios libres entre las superficies superiores y (1) Disposiciones para el equipo. La determinación de las
las adyacentes, para que se disipe el aire caliente que circula disposiciones para los terminales del equipo se deben basar en
hacia arriba. las secciones 110.14(C)(1)(a) o (C)(1)(b). A menos que el
equipo esté listado y marcado de forma diferente, la ampaci‐
El equipo eléctrico dotado con aberturas de ventilación se dad del conductor utilizada para determinar las disposiciones
debe instalar de modo que las paredes u otros obstáculos no para los terminales del equipo se debe basar en la
impidan la libre circulación del aire a través del equipo. Tabla 310.15(B)(16) y según las modificaciones adecuadas de
la sección 310.15(B)(6).
110.14 Conexiones eléctricas. Debido a que metales distintos
(a) Las disposiciones para los terminales del equipo para
tienen características diferentes, los dispositivos tales como
circuitos de 100 amperes nominales o menos, o marcados para
terminales a presión o conectores de empalme a presión y
conductores 14 AWG a 1 AWG, se debe aplicar sólo para uno
lengüetas soldadas se deben identificar en cuanto al material
de los siguientes:
del conductor y se deben instalar y usar adecuadamente. No se
deben mezclar, en un terminal o en un conector de empalme, (1) Conductores con valor nominal de temperatura de 60° C
conductores de metales distintos cuando se produzcan contac‐ (140° F).
tos físicos entre ellos (como por ejemplo, cobre y aluminio, (2) Conductores con valores nominales de temperatura
cobre y aluminio revestido de cobre o aluminio y aluminio mayores, siempre y cuando la ampacidad de estos
revestido de cobre), a menos que el dispositivo esté identifi‐ conductores se determine tomando como base la ampaci‐
cado para ese fin y esas condiciones de uso. Si se utilizan mate‐ dad a 60° C (140° F) del calibre del conductor usado.
riales como soldadura, fundentes, inhibidores, y compuestos, (3) Conductores con valores nominales de temperatura
estos deben ser adecuados para el uso y deben ser de un tipo mayores, si el equipo está listado e identificado para uso
que no afecte adversamente los conductores, la instalación o el con estos conductores.
equipo. (4) Para motores marcados con las letras de diseño B, C, o D,
debe permitirse el uso de conductores que posean un
Conectores y terminales para conductores más finamente valor nominal de aislamiento de 75° C (167° F) o supe‐
trenzados que el trenzado Clase B y Clase C, tal y como se

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –45


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

110.14 ARTÍCULO 110 — REQUISITOS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS

rior, siempre y cuando la ampacidad de estos conductores ción no se deben conectar a ningún sistema que contenga
no exceda la ampacidad a 75° C (167° F). cables conductores de trole con un retorno puesto a tierra.
(b) Las disposiciones para los terminales del equipo para
circuitos con un valor nominal superior a 100 amperes, o Excepción: Estas conexiones de circuito se deben permitir en carros casa,
marcados para conductores de tamaño mayor que 1 AWG, se centrales eléctricas o estaciones de pasajeros y de carga que funcionen en
deben usar solamente para uno de los siguientes: conexión con los ferrocarriles eléctricos.

(1) Conductores con temperatura nominal de 75° C (167° F). 110.21 Marcado.
(2) Conductores con valores nominales de temperatura más (A) Marcas del fabricante. En todos los equipos eléctricos se
altos, siempre que la ampacidad de tales conductores no debe colocar el nombre del fabricante, la marca comercial u
exceda la ampacidad a 75° C (167° F) del calibre del otra marca descriptiva mediante la cual se pueda identificar a
conductor usado, o hasta su ampacidad, si el equipo es la empresa responsable del producto. Debe haber otras marcas
listado e identificado para uso con estos conductores. que indiquen la tensión, la corriente, la potencia eléctrica u
(2) Disposiciones para los conectores separados. Los conec‐ otros valores nominales, tal como se especifica en otras
tores a presión instalados separadamente se deben utilizar con secciones de este Código. La marca o etiqueta deben ser sufi‐
conductores cuya ampacidad no supere la ampacidad a la cientemente durables para resistir las condiciones ambientales
temperatura nominal listada e identificada del conector. involucradas.
Nota informativa: Con respecto a las Secciones 110.14(C)(1) y N (B) Marcas de riesgos aplicadas en campo. Donde en el
(C)(2), la información marcada o listada del equipo puede presente Código se requieran señales o etiquetas de precaución,
restringir aún más el calibre y la temperatura nominal de los advertencia o peligro, las etiquetas deben cumplir los
conductores conectados. siguientes requisitos:
110.15 Marcado de fase alta. En sistemas tetrafilares con (1) La marca debe advertir adecuadamente sobre el riesgo,
conexión delta donde el punto medio del devanado de una mediante el uso de palabras o colores o símbolos efecti‐
fase está puesto a tierra, únicamente el conductor o la barra vos.
colectora que tenga la tensión más alta de fase a tierra, se debe
Nota informativa: ANSI Z535.4-2011, Anuncios y etiquetas sobre la
marcar de manera duradera y permanente mediante un seguridad de los productos, incluye los lineamientos sobre los requi‐
acabado externo que sea de color naranja o mediante otro sitos de tamaños adecuados de fuentes, palabras, colores, símbo‐
medio eficaz. Dicha identificación se debe colocar en cada los y ubicación de etiquetas.
punto del sistema donde se haga una conexión si el conductor
puesto a tierra también está presente. (2) La etiqueta debe estar fijada de manera permanente al
equipo o al método de cableado y no debe ser manu‐
110.16 Advertencia del riesgo de relámpago de arco. Los scrita.
equipos eléctricos, tales como tableros de distribución, equipos
de tableros de distribución, paneles de distribución, paneles de Excepción al ítem (2): Debe permitirse que partes de etiquetas o marcas
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
control industriales, envolventes para medidores enchufables y
centros de control de motores que estén en unidades que no
que puedan variar, o que podrían estar sujetas a cambios, sean escritas
a mano y deben ser legibles.
sean de vivienda, y que probablemente requieran ser examina‐ (3) La etiqueta debe ser lo suficientemente durable para
dos, ajustados, reparados o mantenidos mientras estén energi‐ resistir las condiciones ambientales involucradas.
zados, deben ser marcados en obra o en fábrica para advertir al
personal calificado sobre los potenciales riesgos del relámpago Nota informativa: ANSI Z535.4-2011, Anuncios y etiquetas sobre la
de arco eléctrico. El marcado debe cumplir con los requisitos seguridad de los productos, incluye los lineamientos sobre el diseño
establecidos en 110.21(B) y debe estar ubicado de manera que y la durabilidad de las señales y etiquetas de seguridad que se
sea claramente visible para el personal calificado antes de la van a aplicar a los equipos eléctricos.
evaluación, ajuste, reparación o mantenimiento del equipo. 110.22 Identificación de los medios de desconexión.
Nota informativa nro. 1: NFPA 70E -2012, Norma para la seguri‐ (A) Generalidades. Cada uno de los medios de desconexión
dad eléctrica en lugares de trabajo, incluye los lineamientos, tales debe estar rotulado de modo legible para que indique su
como la determinación de la severidad de la potencial exposi‐
ción, la planificación de prácticas de trabajo seguras, el etique‐
propósito, a no ser que estén situados e instalados de modo
tado de relámpagos de arco y la selección de los equipos de que ese propósito sea evidente. El marcado debe ser suficiente‐
protección personal. mente durable para resistir las condiciones ambientales involu‐
cradas.
Nota informativa nro. 2: La norma ANSI Z535.4-1998, Anuncios y
etiquetas sobre la seguridad de los productos, brinda directrices para (B) Sistemas combinados en serie con supervisión de la ingen‐
el diseño de señales y etiquetas de seguridad para aplicación en iería. Los envolventes de los equipos para ruptores de circui‐
productos. tos o fusibles que se apliquen de conformidad con los valores
110.18 Partes que forman arcos eléctricos. Las partes del nominales para combinación en serie, seleccionados con la
equipo eléctrico que en su funcionamiento normal producen supervisión de la ingeniería, de acuerdo con lo descrito en
arcos, chispas, llamas o metal fundido, se deben encerrar o 240.86(A), deben ser marcados en campo, en forma legible,
separar y alejar de todo material combustible. según lo establecido por el ingeniero, para indicar que el
equipo ha sido aplicado con el valor nominal de combinación
Nota informativa: Para lugares (clasificados como) peligrosos en serie. La marca debe cumplir con los requisitos de la
véanse los Artículos 500 a 517. Para los motores, ver la Sección sección 110.21(B) y debe ser fácilmente visible e incluir la
430.14. siguiente información:
110.19 Conductores de fuerza y de iluminación conectados al
sistema de ferrocarril. Los circuitos de potencia y de ilumina‐

70 –46 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 110 — REQUISITOS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS 110.26

PRECAUCIÓN - SISTEMA COMBINADO EN SERIE CON Parte II. 600 Volts, nominales o menos
SUPERVISIÓN DE LA INGENIERÍA, CORRIENTE NOMINAL
________ AMPERES. SE REQUIEREN COMPONENTES DE 110.26 Espacios alrededor del equipo eléctrico. Se debe
REPUESTO IDENTIFICADOS proporcionar y mantener espacio de acceso y de trabajo alrede‐
dor de todo el equipo eléctrico, para permitir el funciona‐
(C) Sistemas combinados en serie sometidos a ensayo. Los miento y mantenimiento fácil y seguro de dicho equipo.
envolventes de los equipos para ruptores de circuitos o fusibles
que se apliquen de conformidad con los valores nominales (A) Espacio de trabajo. El espacio de trabajo para equipo que
para combinación en serie, marcados en el equipo por el fabri‐ opera a tensión nominal a tierra de 600 volts o menos y que
cante, de acuerdo con lo establecido en la sección 240.86(B), pueda requerir de inspección, ajuste, reparación o manteni‐
deben ser marcados en campo para indicar que el equipo ha miento mientras está energizado, debe cumplir con las dimen‐
sido aplicado con el valor nominal de combinación en serie. La siones indicadas en 110.26(A)(1), (A)(2) y (A)(3), o las que se
marca debe cumplir con los requisitos de la sección 110.21(B) exijan o permitan en alguna otra parte de este Código.
y debe ser fácilmente visible e incluir la siguiente información: (1) Profundidad del espacio de trabajo. La profundidad del
PRECAUCIÓN - SISTEMA COMBINADO EN SERIE espacio de trabajo en la dirección a las partes vivas no debe ser
CORRIENTE NOMINAL _________ AMPERES. SE REQUIE‐ inferior a la indicada en la Tabla 110.26(A)(1) a menos que
REN COMPONENTES IDENTIFICADOS DE REPUESTO cumplan los requisitos que se indican en 110.26(A)(1)(a),
(A)(1)(b) o (A)(1)(c). Las distancias deben medirse desde las
110.23 Transformadores de corriente. Los transformadores partes vivas expuestas o desde el envolvente o la abertura si las
de corriente no utilizados que se asocian con circuitos poten‐ partes vivas están encerradas.
cialmente energizados deben estar en cortocircuito.
(a) Ensambles de frente muerto. No debe requerirse un
110.24 Corriente de falla disponible espacio de trabajo en la parte posterior ni en los laterales de
ensambles, tales como tableros de distribución de frente
(A) Marcado en campo. El equipo de acometida en lugares muerto, equipos de tableros de distribución o centros de
distintos a las unidades de vivienda se debe marcar en el control de motores, donde todas las conexiones y todas las
campo, en forma legible, con la máxima corriente de falla partes ajustables o renovables, tales como fusibles o interrup‐
disponible. El (los) marcado(s) en campo debe incluir la fecha tores, sean accesibles desde lugares que no sean la parte poste‐
en que se realizó el cálculo de la corriente de falla y contar con rior o los laterales. Donde se requiera acceso posterior para
la suficiente durabilidad para soportar el ambiente involu‐ trabajar en piezas no eléctricas de la parte posterior del equipo
crado. cubierto con envolvente, debe haber un espacio mínimo hori‐
Nota informativa: La marca de corriente de falla disponible, zontal de trabajo de 762 mm (30 pulgadas).
mencionadas en la sección 110.24, se relaciona con los valores (b) Baja tensión. Con un permiso especial, deben permi‐
nominales de corriente de cortocircuito requeridos para los tirse espacios de trabajo más pequeños donde todas las partes
equipos. NFPA 70E -2012, Norma para la seguridad eléctrica en vivas expuestas funcionen a tensiones no mayores de 30 volts
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
lugares de trabajo, brinda asistencia para la determinación de la
severidad de la potencial exposición, la planificación de prácti‐
rms, 42 volts pico o 60 volts de corriente continua.
(c) Edificios existentes. En los edificios existentes en los
cas de trabajo seguras y la selección de los equipos de protec‐
ción personal.
que se estén reemplazando equipos eléctricos, debe permitirse
un espacio libre de trabajo de Condición 2 entre tableros de
(B) Modificaciones. Cuando se hagan modificaciones a la distribución de frente muerto, equipos de tableros de distribu‐
instalación eléctrica que afecten la máxima corriente de falla ción o centros de control de motores situados unos de otros a
disponible en la acometida, se debe verificar la máxima través de un pasillo, donde las condiciones de mantenimiento y
corriente de falla disponible o volverla a calcular en caso de supervisión aseguren que se han adoptado procedimientos
que sea necesario para asegurar que son suficientes los valores escritos que prohíban que se abran al mismo tiempo los equi‐
nominales del equipo de acometida para la máxima corriente pos a ambos lados del pasillo y que la instalación será reparada
de falla disponible en los terminales de línea del equipo. El y mantenida por personal calificado.
marcado requerido de campo en la Sección 110.24(A) se debe
ajustar de tal forma que refleje el nuevo nivel de máxima (2) Ancho del espacio de trabajo. El ancho del espacio de
corriente de falla disponible. trabajo en el frente del equipo eléctrico debe ser igual al ancho
del equipo o 762 mm (30 pulgadas), el que sea mayor. En
Excepción: Los requerimientos del marcado en campo en la Sección todos los casos, el espacio de trabajo debe permitir abrir por lo
110.24(A) y 110.24(B) no serán solicitados en instalaciones industri‐ menos a 90° las puertas o paneles abisagrados del equipo.
ales donde las condiciones de mantenimiento y supervisión aseguren
que solo personal calificado le dará mantenimiento al equipo. (3) Altura del espacio de trabajo. El espacio de trabajo debe
estar libre y debe extenderse desde el nivel del suelo o plata‐
N 110.25 Medios de desconexión que pueden ser bloqueados. forma hasta una altura de 2.0 m (61∕2 pies) o la altura del
Donde en otra sección del presente Código se requiera que un equipo, lo que sea mayor. Dentro de los requisitos de altura de
medio de desconexión pueda ser bloqueado en posición de esta sección, permitirá que otros equipos asociados a las instala‐
abierto, debe tener la capacidad de bloquearse en la posición ciones eléctricas y localizados por arriba o por abajo de éstas se
de abierto. La provisiones para bloqueo deben mantenerse, se extiendan máximo 150 mm (6 pulgadas) más allá del frente del
haya instalado o no el bloqueo. equipo eléctrico.
Excepción: No debe requerirse mantener las provisiones para el bloqueo Excepción nro. 1: En unidades de vivienda existentes, se permiten equi‐
de las conexiones cordón y clavija si el bloqueo no ha sido instalado. pos de acometida o paneles de distribución que no superen los
200 amperes en espacios cuya altura del espacio de trabajo sea inferior
a 2.0 m (61∕2 pies).

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –47


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

110.26 ARTÍCULO 110 — REQUISITOS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Tabla 110.26(A)(1) Espacios de trabajo dirección de salida y deben estar equipadas con herrajes anti‐
pánico listados.
Tensión Distancia libre mínima (D) Iluminación. Debe haber una iluminación suficiente en
nominal todos los espacios de trabajo, alrededor de los equipos de
Condición 1 Condición 2 Condición 3
a tierra acometida, tableros de distribución, equipos de tableros de
(V) distribución, paneles de distribución o de los centros de
0–150 914 mm (3 pies) 914 mm 914 mm (3 pies) control de motores instalados en interiores y no debe ser
(3 pies) controlada exclusivamente con medios automáticos. No deben
151–600 914 mm (3 pies) 1.07 m (3 pies 1.22 m (4 pies) requerirse salidas adicionales para iluminación donde el espa‐
6 pulgadas) cio de trabajo esté iluminado por una fuente de luz adyacente
Nota: En donde las condiciones son las siguientes:
o según lo permitido en la sección 210.70(A)(1), Excepción
Condición 1 Partes vivas expuestas en un lado del espacio de trabajo y
nro. 1, para receptáculos conmutados.
ninguna parte viva puesta a tierra en el otro lado del espacio de (E) Espacio dedicado para equipos. Todos los tableros de
trabajo, o partes vivas expuestas a ambos lados del espacio de trabajo distribución, equipos de tableros de distribución, paneles de
que estén resguardadas eficazmente por materiales aislantes. distribución y centros de control de motores deben ser ubica‐
Condición 2 Partes vivas expuestas en un lado del espacio de trabajo y dos en espacios dedicados y protegidos contra daños.
partes puestas a tierra en el otro lado del espacio de trabajo. Las
paredes de concreto, ladrillo o baldosa se deben considerar como Excepción: Debe permitirse que el equipo de control que por su propia
puestas a tierra. naturaleza o que por las exigencias de otras reglas de este Código, deba
Condición 3 Partes vivas expuestas en ambos lados del espacio de estar adyacente a o a la vista desde la maquinaria que opera, se instale
trabajo. en tales lugares.
(1) Interior. Para instalaciones interiores, se debe cumplir
Excepción nro. 2: Debe permitirse que los medidores que son instalados con lo que se indica en las secciones 110.26(E)(1)(a) hasta
en medidor enchufables se extiendan más allá de otros equipos. Es (E)(1)(d).
necesario que el medidor enchufable siga las reglas de esta sección. (a) Espacio dedicado a la instalación eléctrica. El espacio
igual al ancho y a la profundidad del equipo, y que se extiende
(B) Espacios libres. El espacio de trabajo exigido en esta desde el piso hasta una altura de 1.8 m (6 pies) sobre el equipo
sección no se debe utilizar para almacenamiento. Cuando las o hasta el cielo raso estructural, el que sea menor, se debe dedi‐
partes vivas normalmente encerradas queden expuestas para su car a la instalación eléctrica. En esta zona no se deben ubicar
inspección o reparación, el espacio de trabajo, si está en un tuberías, conductos, aparatos de protección contra fugas ni
pasillo o en un espacio abierto general, debe estar debida‐ otros equipos ajenos a la instalación eléctrica.
mente resguardado.
Excepción: Los cielos rasos suspendidos con paneles removibles se
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
(C) Entrada y salida del espacio de trabajo.
(1) Mínimo exigido. Debe haber al menos una entrada de
permiten dentro de la zona de 1.8 m (6 pies).
(b) Sistemas ajenos. Se permite que el área por encima
suficiente área que dé acceso a y salida del espacio de trabajo del espacio dedicado exigido en la sección 110.26(E)(1)(a),
alrededor del equipo eléctrico. contenga sistemas ajenos siempre que se instale la protección
(2) Equipos grandes. Para equipos de 1 200 amperes nomi‐ para evitar daño al equipo eléctrico debido a condensación,
nales o más, y de más de 1.8 m (6 pies) de ancho que conten‐ fugas o rupturas en esos sistemas ajenos.
gan dispositivos de protección contra sobrecorriente, (c) Protección con aspersor. Debe permitirse protección
dispositivos de interrupción o de control, debe haber una con aspersor en el espacio dedicado, si la tubería cumple con
entrada a y una salida del espacio de trabajo exigido de por lo lo establecido en esta sección.
(d) Cielo rasos suspendidos. No se considera como cielo
menos 610 mm (4 pulgadas) de ancho y de 2.0 m (6 1∕2 pies) de
raso estructural un cielo raso en declive, suspendido o similar,
altura en cada extremo del espacio de trabajo.
que no añada resistencia a la estructura del edificio
Debe permitirse una sola entrada a y salida del espacio de
(2) Exterior. Las instalaciones exteriores deben cumplir con
trabajo exigido, donde se cumpla una cualquiera de las condi‐
lo establecido en la sección 110.26(E)(2)(a) y (b).
ciones que se indican en las secciones 110.26(C)(2)(a) o (C)
(a) Requisitos de instalación. Los equipos eléctricos
(2)(b).
exteriores deben instalarse en envolventes adecuados y deben
(a) Salida no obstruida. Debe permitirse una sola entrada
estar protegidos contra el contacto accidental de personal no
al espacio de trabajo, si el lugar permite una vía continua y no
autorizado, o del tráfico vehicular o contra fugas o derrames
obstruida de desplazamiento hacia la salida.
accidentales provenientes de sistemas de tuberías. El espacio
(b) Espacio adicional de trabajo. Donde la profundidad del
libre de trabajo debe incluir la zona descripta en la sección
espacio de trabajo sea el doble del exigido en la sección.
110.26(A). No deben colocarse accesorios de tipo arquitectó‐
(3) Puertas para el personal. Donde se instalan equipos con nico ni otros equipo en esta zona.
una capacidad nominal de 800 A o más que contengan disposi‐ (b) Espacio dedicado para equipos. El espacio equivalente al
tivos de protección contra sobrecorriente, dispositivos de ancho y profundidad del equipo, y que se extiende desde el
interrupción o de control y haya una o más puertas para el nivel del suelo hasta una altura de 1.8 m (6 pies) por encima
personal, destinadas a la entrada y salida desde el espacio de del equipo, debe estar exclusivamente dedicado a la instalación
trabajo a menos de 7.6 m (25 pies) desde el borde más eléctrica. No debe haber tuberías ni otros equipos ajenos a la
próximo de dicho espacio, la(s) puerta(s) se deben abrir en la instalación eléctrica en esta zona.

70 –48 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 110 — REQUISITOS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS 110.31

(F) Envolventes o cuartos de equipo eléctrico con cerraduras. tos para proteger contra condiciones tales como condensación,
Los envolventes o cuartos de equipo eléctrico que albergan formación de hielo, corrosión o contaminación que se puedan
aparatos eléctricos que se controlan por medio de cerradura(s) presentar dentro del envolvente o que puedan penetrar a
se consideran accesibles para el personal calificado. través del conduit o de las aberturas sin sellar.
110.27 Resguardo de partes vivas
(A) Partes vivas resguardadas contra contacto accidental. A Parte III. Más de 600 Volts, nominales
menos que en este Código se exija o autorice algo diferente, las 110.30 Generalidades. Los conductores y equipos usados en
partes vivas de los equipos eléctricos que funcionen a 50 volts o circuitos de más de 600 volts nominales deben cumplir con la
más, deben estar protegidas contra contactos accidentales por Parte I de este artículo y con las secciones 110.30 a 110.40, que
medio de envolventes aprobados o por cualquiera de los complementan o modifican la Parte I. En ningún caso se
siguientes medios: deben aplicar las disposiciones de esta parte a equipos situados
(1) Ubicándolas en un cuarto, bóveda o envolventes similar, en el lado de alimentación del punto de acometida.
accesible sólo a personal calificado.
(2) Mediante divisiones adecuadas, sólidas y permanentes, o 110.31 Envolvente para las instalaciones eléctricas. Las insta‐
enrejados dispuestos de modo que solo el personal califi‐ laciones eléctricas en bóvedas, cuartos o armarios o en un área
cado tenga acceso al espacio cercano a las partes vivas. rodeada por una pared, enrejado o cerca, cuyo acceso esté
Cualquier abertura en dichas divisiones o enrejados debe controlado por cerradura(s) u otro medio aprobado, se consid‐
ser de tales dimensiones o estar situada de modo que no eran accesibles únicamente a personas calificadas. El tipo de
sea probable que las personas entren en contacto acci‐ envolvente utilizado en un caso específico se debe diseñar y
dental con las partes vivas, o pongan objetos conductores construir según la naturaleza y grado del (los) riesgo(s) asocia‐
en contacto con las mismas. dos con la instalación.
(3) Ubicándolas en un balcón, adecuado galería o plata‐ Para instalaciones distintas de los equipos descritos en la
forma, elevados y dispuestos de tal modo que impida la sección 110.31(D) se debe utilizar una pared, un enrejado o
entrada de personas no calificadas. una cerca que rodee la instalación eléctrica exterior para disua‐
(4) Mediante su elevación por encima del piso u otra superfi‐ dir su acceso a personas no calificadas. La cerca no debe tener
cie de trabajo, como se muestra en 110.27(A)(4)(a) o menos de 2.1 m (7 pies) de altura o una combinación de 1.8 m
(b), más abajo: (6 pies) o más de malla y 300 mm (1 pie) o más de extensión,
a. Un mínimo de 2.5 m (8 pies) para 50 a 300 volts. usando tres o más hilos de alambre de púas o equivalente. La
b. Un mínimo de 2.6 m (81∕2 pies) para 301 a 600 volts. distancia desde la cerca hasta las partes vivas no debe ser infe‐
rior a la que se indica en la Tabla 110.31.
(B) Prevención contra daños físicos. En lugares donde sea
probable que el equipo eléctrico pueda estar expuesto a daños (A) Bóvedas eléctricas. Cuando se requiere una bóveda eléc‐
trica o esté especificada para conductores y equipos que
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
físicos, los envolventes o resguardos deben estar dispuestos de
tal modo y tener una resistencia tal que evite este tipo de funcionan a más de 600 volts, nominales, debe aplicar lo
siguiente.
daños.
(C) Señales de advertencia. Las entradas a salas y a otros (1) Paredes y techos. Las paredes y techos se deben construir
lugares resguardados que contengan partes vivas expuestas con materiales que tengan una resistencia estructural adecuada
deben estar marcadas con señales de advertencia claramente para las condiciones, con una resistencia mínima al fuego de
visibles que prohíban el ingreso de personal no calificado. El tres horas. Para los propósitos de esta sección, no son acepta‐
marcado debe cumplir con los requisitos de la sección bles las construcciones con columnas y paneles.
110.21(B). (2) Pisos. Los pisos de las bóvedas que estén en contacto con
Nota informativa: Sobre motores, ver 430.232 y 430.233. Para la tierra deben ser de concreto con un espesor mínimo de 102
más de 600 volts, ver 110.34. mm (4 pulgadas), pero si la bóveda está construida con un
espacio vacío u otras plantas del edificio por debajo de ella, el
110.28 Tipos de Envolventes. Los envolventes (diferentes de piso debe tener una resistencia estructural adecuada para sopo‐
cercas o muros circundantes) de tableros de distribución, equi‐ rtar la carga impuesta sobre él y debe tener una resistencia
pos de tableros de distribución, paneles de distribución, mínima al fuego de tres horas.
paneles de control industrial, centros de control de motores,
medidores enchufables, interruptores con envolvente, inter‐ (3) Puertas. Todas las entradas que conducen desde el inte‐
ruptores de transferencia, tomacorrientes, ruptores de circui‐ rior de un edificio hasta una bóveda deben estar equipadas con
tos, sistemas de accionamiento de velocidad ajustable, una puerta de cierre hermético que tenga una resistencia
interruptores de arranque, equipos de distribución de energía mínima al fuego de tres horas. Cuando las condiciones lo
eléctrica portátiles, cajas de terminación, transformadores de requieran, se permite que la autoridad competente exija una
uso general, controladores de bombas contra incendios, puerta de este tipo en la abertura de la pared exterior.
motores de bombas contra incendios y controladores de
motores, con una tensión nominal no mayor de 600 volts y Excepción para (1), (2) y (3): Cuando la bóveda esté protegida por
previstos para tales lugares, deben estar marcados con el rociadores automáticos, agua pulverizada, dióxido de carbono o halón,
número de tipo de envolvente, como se muestra en la Tabla debe permitirse una construcción con valor nominal de resistencia al
110.28. fuego de 1 hora.

La Tabla 110.28 se debe utilizar para seleccionar los envol‐ (4) Cerraduras. Las puertas deben estar equipadas con cerra‐
ventes para uso en lugares específicos diferentes de los lugares duras, se deben mantener cerradas y debe permitirse el acceso
(clasificados como) peligrosos. Los envolventes no están previs‐ sólo a personas calificadas. Las puertas para el personal deben

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –49


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

110.31 ARTÍCULO 110 — REQUISITOS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Tabla 110.28 Selección del envolvente

Para uso en exteriores


Proporciona un grado de
Número del tipo de envolvente
protección contra las siguientes
condiciones ambientales 3 3R 3S 3X 3RX 3SX 4 4X 6 6P
Contacto eventual con el X X X X X X X X X X
equipo encerrado
Lluvia, nieve y aguanieve X X X X X X X X X X
Aguanieve* — — X — — X — — — —
Polvo movido por el viento X — X X — X X X X X
Lavado con manguera — — — — — — X X X X
Agentes corrosivos — — — X X X — X — X
Inmersión temporal — — — — — — — — X X
Inmersión prolongada — — — — — — — — — X
Proporciona un grado de Para uso en interiores
protección contra las
Número del tipo de envolvente
siguientes condiciones
ambientales 1 2 4 4X 5 6 6P 12 12K 13
Contacto eventual con el X X X X X X X X X X
equipo encerrado
Polvo que cae X X X X X X X X X X
Líquidos que caen y salpicadura — X X X X X X X X X
leve
Polvo, pelusa, fibras y partículas — — X X — X X X X X
suspendidas circulantes
Asentamiento de polvo, pelusa, — — X X X X X X X X
fibras y partículas suspendidas
transportados por el aire
Agua por lavado con manguera — — X X — X X — — —
y salpicadura
Escape de aceite y refrigerante — — — — — — — X X X

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Salpicadura y rociado de aceite
o refrigerante
— — — — — — — — — X

Agentes corrosivos — — — X — — X — — —
Inmersión temporal — — — — — X X — — —
Inmersión prolongada — — — — — — X — — —
* El mecanismo debe ser operable cuando está cubierto con hielo.
Nota informativa nro. 1: El término hermético a la lluvia generalmente se usa junto con envolventes tipo 3, 3S, 3SX, 3X, 4, 4X, 6 y 6P. El término a
prueba de lluvia generalmente se usa junto con envolventes tipo 3R y 3RX. El término hermético al agua generalmente se usa junto con envolventes
tipo 4, 4X, 6, 6P. El término hermético al goteo generalmente se usa junto con envolventes tipo 2, 5, 12, 12K y 13. El término hermético al polvo
generalmente se usa junto con envolventes tipo 3, 3S, 3SX, 3X, 5, 12, 12K y 13.
Nota informativa nro. 2: Los valores de protección contra acceso se pueden encontrar en el documento ANSI/NEMA 60529, Grados de Protección
proporcionados por Envolventes. Los valores de protección contra acceso no son un sustituto de los valores del tipo de envolvente.

abrirse hacia fuera y deben estar equipadas con barras de Tabla 110.31 Distancia mínima desde la cerca hasta las partes
pánico, placas de presión u otros dispositivos que las manten‐ vivas
gan normalmente cerradas pero que se abran por presión
simple. Distancia mínima hasta las partes vivas
(5) Transformadores. cuando un transformador sea instalado Tensión nominal m pie
en una bóveda, según lo requerido en el Artículo 450, la
bóveda debe estar construida de acuerdo con lo establecido en 601–13,799 3.05 10
los requisitos de la Parte III del Artículo 450. 13,800–230,000 4.57 15
Más de 230,000 5.49 18
Nota informativa nro. 1: Para obtener información adicional, Nota: Con respecto a los espacios libres de los conductores para
ver ANSI/ASTM E119-2011a, Método para pruebas de incendio
tensiones de sistemas específicos y las capacidades nominales Basic
de construcciones y materiales de edificios, y NFPA 80-2013,
Norma para puertas cortafuego y otras protecciones para aberturas. Insulating Level típicas, ver el documento ANSI C2-2007, Código
Nacional de Seguridad Eléctrica.
Nota informativa nro. 2: Una construcción típica con una certifi‐ Nota informativa: Para los requisitos de construcción de las bóvedas
cación de resistencia al fuego de 3 horas es una construcción de para transformadores, ver el Artículo 450.
concreto armado de 150 mm (6 pulgadas) de espesor.

70 –50 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 110 — REQUISITOS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS 110.34

(B) Instalaciones interiores. 110.33 Entrada a los envolventes y acceso al espacio de


trabajo.
(1) En lugares accesibles para personas no calificadas. Las
instalaciones eléctricas interiores que son accesibles para (A) Entrada. Debe haber por lo menos una entrada a los
personas no calificadas deben estar hechas con equipos en envolventes para instalaciones eléctricas como se describe en la
envolventes metálicos. Los equipos de tableros de distribución, sección 110.31, que tenga un ancho mínimo de 610 mm
subestaciones unitarias, transformadores, cajas de paso, cajas (24 pulgadas) y altura mínima de 2.0 m (6 1∕2 pies) para dar
de conexiones y otros equipos similares asociados deben estar acceso al espacio de trabajo alrededor del equipo eléctrico.
marcados con señales de precaución adecuados. Las aberturas
en transformadores ventilados de tipo seco o aberturas simi‐ (1) Equipos de grandes dimensiones. En equipos de tableros
lares en otros equipos deben estar diseñadas de manera que los de distribución y paneles de control que excedan de 1.8 m
objetos ajenos introducidos a través de esas aberturas sean (6 pies) de ancho, debe haber una entrada en cada uno de los
desviados de las partes energizadas. extremos del equipo. Debe permitirse una única entrada hacia
el espacio de trabajo requerido donde se cumpla con alguna de
(2) En lugares accesibles sólo a personas calificadas. Las las condiciones establecidas en la sección 110.33(A)(1)(a) o
instalaciones eléctricas interiores consideradas, de acuerdo con (A)(1)(b).
esta sección, accesibles sólo a personas calificadas, deben (a) Salida no obstruida. Si el lugar permite una vía
cumplir lo establecido en las secciones 110.34, 110.36 y 490.24. continua y no obstruida de desplazamiento hacia la salida,
debe permitirse una sola entrada al espacio de trabajo.
(C) Instalaciones exteriores (b) Espacio adicional de trabajo. Cuando la profundidad
(1) En lugares accesibles a personas no calificadas. Las insta‐ del espacio de trabajo es el doble del exigido en la sección
laciones eléctricas exteriores que estén abiertas a personas no 110.34(A), se permite una sola entrada. Dicha entrada se debe
calificadas deben cumplir con las partes I, II y III del Artíc‐ localizar de forma tal que la distancia desde el equipo hasta el
ulo 225. borde más próximo de la entrada no sea inferior a la distancia
libre mínima que se especifica en la Tabla 110.34(A) para equi‐
(2) En lugares accesibles sólo a personas calificadas. Las pos que funcionan a esa tensión y en esa condición.
instalaciones eléctricas exteriores que tienen partes vivas
expuestas, deben ser accesibles únicamente a personas califica‐ (2) Resguardo. Cuando las partes energizadas desnudas a
das, según el primer párrafo de esta sección, y deben cumplir cualquier tensión o las partes energizadas aisladas a más de
lo establecido en las secciones 110.34, 110.36 y 490.24. 600 volts nominales a tierra, se encuentren adyacentes a la
entrada, se deben resguardar de manera adecuada.
(D) Equipos encerrados accesibles a personas no calificadas.
Las aberturas de ventilación o similares en los equipos, deben (3) Puertas para el personal. Donde haya una o más puertas
estar diseñadas de manera que los objetos ajenos insertados a para el personal, diseñadas a la entrada y salida desde el espa‐
través de esas aberturas sean desviados de las partes energiza‐ cio de trabajo, a menos de 7.6 m (25 pies) desde el borde más

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
das. Si están expuestos a daños físicos debidos al tráfico de
vehículos, se deben instalar resguardos adecuados. Los equipos
próximo de dicho espacio, la puerta se deben abrir en la direc‐
ción de salida y deben estar equipadas con herrajes antipánico
listados.
en envolventes metálicos o no metálicos, situados en exteriores
y accesibles al público en general, deben ser diseñados de (B) Acceso. Debe haber escaleras o escalones permanentes
modo que los pernos o tuercas expuestos no se puedan quitar que permitan acceder de modo seguro al espacio de trabajo
fácilmente, para permitir el acceso a partes vivas. Cuando un alrededor de equipos eléctricos instalados en plataformas,
equipo en envolvente metálico o no metálico sea accesible al balcones, entrepisos o en los áticos o cuartos en las terrazas.
público en general y la parte inferior del envolvente esté a
menos de 2.5 m (8 pies) por encima del suelo o nivel de la 110.34 Espacio de trabajo y resguardo.
calle, la puerta o cubierta abisagrada del envolvente se debe
mantener cerrada y con seguro. Las puertas y cubiertas de los (A) Espacio de trabajo. A menos que se permita o se exija
envolventes usados únicamente como cajas de paso, cajas de otra cosa en este Código, el equipo que pueda requerir de
conexiones o de unión, deben estar aseguradas, atornilladas o inspección, ajuste, reparación o mantenimiento mientras está
enroscadas. Se debe considerar que cumplen este requisito las energizado debe tener un espacio de trabajo libre en dirección
cubiertas de cajas subterráneas que pesen más de 45.4 kg. (100 del acceso a las partes vivas del equipo eléctrico y no debe ser
libras). inferior al especificado en la Tabla 110.34(A). Las distancias se
deben medir desde las partes vivas, si están expuestas, o desde
110.32 Espacio de trabajo alrededor de los equipos. Alrede‐ el frente o abertura del envolvente, si están encerradas.
dor de todos los equipos eléctricos debe existir y se debe
mantener un espacio suficiente que permita el funcionamiento Excepción: No debe requerirse un espacio de trabajo en la parte posterior
y mantenimiento fáciles y seguros de dichos equipos. Donde de equipos de tableros de distribución o ensambles de control que no
haya partes energizadas expuestas, el espacio libre mínimo de tengan piezas renovables ni ajustables (como fusiles o interruptores) en
trabajo no debe ser inferior a 2.0 m (6 1∕2 pies) de altura (medi‐ la parte posterior y donde todas las conexiones sean accesibles desde
dos verticalmente desde el nivel del piso o de la plataforma) ni lugares que no sean la parte posterior. Donde se requiera acceso para
inferior a 914 mm (3 pies) de ancho (medidos paralelamente trabajar en piezas no eléctricas de la parte posterior del equipo con
al equipo). La profundidad debe ser la que se exige en la envolvente, debe haber un espacio mínimo horizontal de trabajo de
sección 110.34(A). En todos los casos, el espacio de trabajo 762 mm (30 pulgadas).
debe ser suficiente para permitir como mínimo una apertura a (B) Separación con respecto a equipos de baja tensión.
90 ° de las puertas o paneles abisagrados. Cuando haya instalados interruptores, cortacircuitos u otros
equipos que funcionen a 600 volts nominales o menos, en una
bóveda, cuarto o envolvente donde haya partes vivas expuestas

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –51


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

110.34 ARTÍCULO 110 — REQUISITOS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Tabla 110.34(A) Profundidad mínima del espacio libre de (E) Altura de las partes vivas no resguardadas. Las partes vivas
trabajo al equipo eléctrico no resguardadas que se encuentren por encima del espacio de
trabajo se deben mantener a alturas no inferiores a las exigidas
Distancia libre mínima en la Tabla 110.34(E).
Tensión nominal
a tierra Condición 1 Condición 2 Condición 3 (F) Protección de equipos de acometida, equipos de tableros
de distribución y ensambles de control industriales. Las
601–2500 V 900 mm 1.2 m 1.5 m tuberías o conductos ajenos a la instalación eléctrica, que
(3 pies) (4 pies) (5 pies) requieren mantenimiento periódico o cuyo mal funciona‐
2501–9000 V 1.2 m 1.5 m 1.8 m miento pondría en peligro el funcionamiento del sistema eléc‐
(4 pies) (5 pies) (6 pies) trico no deben ser ubicados en las cercanías de equipos de
9001–25,000 V 1.5 m 1.8 m 2.8 m servicios, equipos de tableros de distribución o ensambles de
(5 pies) (6 pies) (9 pies) control industriales. Debe brindarse protección donde sea
25,001 V–75 kV 1.8 m 2.5 m 3.0 m necesario para evitar daños debidos a fugas de condensación y
(6 pies) (8 pies) (10 pies) roturas en tales sistemas ajenos. Las tuberías y otras instala‐
Más de 75 kV 2.5 m 3.0 m 3.7 m
ciones no se deben considerar ajenas si se instalan para la
(8 pies) (10 pies) (12 pies)
protección contra incendios de la instalación eléctrica.
Nota: Donde las condiciones son las siguientes:
Condición 1 Partes vivas expuestas en un lado del espacio de trabajo y 110.36 Conductores de circuitos. Debe permitirse instalar los
ninguna parte viva o puesta a tierra en el otro lado, o partes vivas conductores de circuitos en canalizaciones, en bandejas porta‐
expuestas a ambos lados del espacio de trabajo que están resguardadas cables, como cable revestido de metal, Tipo MC; como alambre
eficazmente por materiales aislantes. desnudo, cable y barras colectoras, o como cables o conduc‐
Condición 2 Partes vivas expuestas en un lado del espacio de trabajo y tores Tipo MV, tal como se establece en las secciones 300.37,
partes puestas a tierra en el otro lado del espacio de trabajo. Las 300.39, 300.40 y 300.50. Los conductores desnudos vivos deben
paredes de concreto, ladrillo o baldosa se deben considerar como cumplir con la sección 490.24.
puestas a tierra. Los aisladores, junto con sus accesorios de montaje y
Condición 3 Partes vivas expuestas en ambos lados del espacio de conductores, en donde se usen como soportes para alambres,
trabajo. cables de conductor individual o barras colectoras, deben tener
la capacidad de soportar en forma segura las fuerzas magnéti‐
o cableado expuesto que funcionen a más de 600 volts nomi‐ cas máximas que predominarían cuando dos o más conduc‐
nales, los equipos de alta tensión se deben separar eficazmente tores de un circuito estén sometidos a una corriente de
del espacio ocupado por los equipos de baja tensión mediante cortocircuito.
una división, cerca o enrejado adecuados. Las trayectorias expuestas de alambres y cables aislados que
posean una envoltura de plomo desnuda o una cubierta exte‐
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Excepción: Se permite instalar, dentro del envolvente, cuarto o bóveda
de alta tensión, interruptores u otros equipos que funcionen a 600 volts rior trenzada, se deben apoyar de manera que se evite daño
físico a la cubierta trenzada o a la envoltura. Los soportes para
nominales o menos y que pertenezcan sólo a equipos dentro del envol‐
vente, cuarto o bóveda de alta tensión, sin división, cerca o enrejado, si los cables recubiertos de plomo se deben diseñar para evitar la
es accesible únicamente por personas calificadas. electrólisis de la envoltura.

(C) Envolventes o cuartos con cerradura. La entrada a todos 110.40 Límites de temperatura en los terminales. Se permite
los edificios, bóvedas, cuartos o envolventes que contengan que los conductores se terminen con base en una temperatura
partes vivas expuestas o conductores expuestos que funcionen nominal de 90° C (194° F) y una ampacidad como se especifica
a más de 600 volts nominales, se deben mantener cerradas con en las Tabla 310.60(C)(67) a Tabla 310.60(C)(86), a menos
llave, a menos que dichas entradas estén en todo momento que se identifiquen de otra manera.
bajo la supervisión de personal calificado.
Deben colocarse señales permanentes y claramente visibles
de advertencia de peligro. La señal de peligro debe cumplir
con los requisitos de la sección 110.21(B)y debe tener la
siguiente inscripción:
"PELIGRO – ALTA TENSIÓN – ALEJESE
(D) Iluminación. Debe suministrarse iluminación a todos los
espacios de trabajo alrededor de los equipos eléctricos. Las sali‐
das para iluminación deben estar dispuestas de manera que las Tabla 110.34(E) Elevación de las partes vivas no resguardadas
personas que cambien las lámparas o hagan reparaciones en el por encima del espacio de trabajo
sistema de iluminación, no corran peligro por las partes vivas u
otros equipos. Elevación
Tensión nominal
Los puntos de control deben estar situados de modo que no entre fases m pies
sea probable que las personas entren en contacto con alguna 601–7500 V 2.8 9
parte viva o móvil del equipo mientras encienden el ilumina‐ 7501–35,000 V 2.9 9 pies 6 pulgadas
ción. Más de 35 kV 2.9 m + 9.5 9 pies 6 pulgadas
mm/kV sobre 35 + 0.37 pulgadas/kV
sobre 35

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


70 –52
Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 110 — REQUISITOS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS 110.72

Parte IV. Instalaciones en túneles de más de 600 Volts, nomi‐ dor, debe tener una corriente eléctrica nominal no inferior a la
nales ampacidad de los conductores que alimentan al transformador.
El desconectador o el interruptor automático para un motor
110.51 Generalidades. debe cumplir los requisitos aplicables del Artículo 430.
(A) Cobertura. Las disposiciones de esta parte se deben apli‐ 110.59 Envolventes. Los envolventes para uso en túneles
car a la instalación y uso de equipo de distribución y utilización deben ser a prueba de goteo, a prueba de intemperie o sumer‐
de potencia de alta tensión, portátil, móvil o ambos, tales como gibles, según se requiera debido a las condiciones ambientales.
subestaciones, remolques, autos, palas mecánicas, excavadoras, Los envolventes del interruptor o contactor no se deben usar
grúas, taladros, dragas, compresores, bombas, transportadores, como cajas de conexiones ni como canalizaciones para conduc‐
excavadoras subterráneas y similares. tores que alimentan a o se deriven de otros interruptores, a
(B) Otros artículos. Los requisitos de esta parte deben ser menos que los envolventes cumplan con lo indicado en la
adicionales o correcciones a los establecidos en los Artícu‐ sección 312.8.
los 100 a 490 de este Código.
(C) Protección contra daño físico. Los cables y conductores Parte V. Pozos de inspección y otros envolventes eléctricos
en los túneles deben estar situados por encima del piso del proyectados para la entrada de personal, todas las
túnel y ubicados o resguardados para protegerlos de daños físi‐ tensiones.
cos.
110.70 Generalidades. Los envolventes eléctricos proyectados
110.52 Protección contra sobrecorriente. El equipo operado para la entrada de personal y fabricados específicamente para
a motor se debe proteger de sobrecorrientes de acuerdo con este propósito, deben ser del tamaño suficiente para brindar
las partes III, IV y V del Artículo 430. Los transformadores se un espacio de trabajo seguro alrededor del equipo eléctrico,
deben proteger de sobrecorriente de acuerdo con la sección con partes vivas que pueda requerir de inspección, ajuste,
430.3. reparación o mantenimiento mientras está energizado. Estos
110.53 Conductores. Los conductores de alta tensión en los envolventes deben tener el tamaño suficiente que permita
túneles se deben instalar en conduit metálico u otras canaliza‐ instalar o retirar fácilmente los conductores empleados, sin
ciones metálicas, cable tipo MC, u otro cable multiconductor daño para los conductores ni su aislamiento, y deben cumplir
aprobado. Para alimentar el equipo móvil se permite el cable con las disposiciones de esta parte.
multiconductor portátil. Excepción: Cuando los envolventes eléctricos que se consideran en la
110.54 Unión y conductores de puesta a tierra de equipos parte V de este artículo sean parte de un sistema de cableado industrial,
que funciona bajo condiciones de mantenimiento y supervisión que
(A) Puesto a tierra y unido. Todas las partes metálicas no garantizan que sólo personal calificado monitorea y supervisa el
portadoras de corriente de los equipos eléctricos y todas las sistema, permite que estos envolventes se diseñen e instalen según las
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
canalizaciones metálicas y envolturas de cable, se deben poner
a tierra, sólidamente, y unidos a todos los tubos y rieles metáli‐
prácticas adecuadas de ingeniería. Si la autoridad competente así lo
exige, se debe suministrar la documentación sobre su diseño.
cos en el portal, y a intervalos que no superen los 300 m
(1000 pies) a lo largo del túnel. 110.71 Resistencia. Los pozos de inspección, las bóvedas y sus
medios de acceso se deben diseñar bajo la supervisión de
(B) Conductores de puesta a tierra de equipos. Debe ingeniería calificada, y deben resistir todas las cargas que
tenderse un conductor de puesta a tierra de los equipos con los probablemente se impongan sobre las estructuras.
conductores del circuito dentro de la canalización metálica, o
Nota informativa: Ver el documento ANSI C2-2007, Código Nacio‐
dentro de la chaqueta del cable multiconductor. Se debe nal de Seguridad Eléctrica, para información adicional con
permitir que el conductor de puesta a tierra de equipos esté respecto a la carga que se espera que soporten los encerramien‐
aislado o desnudo. tos subterráneos.
110.55 Transformadores, interruptores y equipos eléctricos. 110.72 Espacio de trabajo para el cableado. Debe existir un
Se deben proteger de daño físico todos los transformadores, espacio libre de trabajo con ancho no inferior a 900 mm
interruptores, controladores de motor, motores, rectificadores (3 pies) cuando los cables se encuentran a ambos lados, y no
y demás equipos instalados bajo el suelo mediante su ubicación inferior a 750 mm (2 1∕2 pies) cuando los cables están en un
o resguardo. solo lado. El espacio vertical no debe ser inferior a 1.8 m
110.56 Partes energizadas. Los terminales desnudos de los (6 pies), a menos que la abertura esté como máximo a 300 mm
transformadores, interruptores, controladores de motor y (1 pie), medidos horizontalmente, con respecto a la pared inte‐
demás equipos, se deben encerrar para evitar el contacto acci‐ rior adyacente del envolvente.
dental con las partes energizadas. Excepción: Se debe permitir que un pozo de inspección que contenga
110.57 Controles del sistema de ventilación. Los controles uno o más de los siguientes elementos, tenga una de las dimensiones
eléctricos para el sistema de ventilación se deben disponer de horizontales del espacio de trabajo reducida a 600 mm (2 pies), cuando
manera que el flujo de aire se pueda invertir. el otro espacio horizontal libre de trabajo se incremente de modo que la
suma de las dos dimensiones no sea inferior a 1.8 m (6 pies):
110.58 Medios de desconexión. Para la desconexión de cada (1) Cables de fibra óptica según lo tratado en el Artículo 770.
transformador o motor se debe instalar un dispositivo de (2) Circuitos de alarma de incendio de potencia limitada alimenta‐
distribución o un interruptor automático, a la vista desde cada dos según se indica en la sección 760.121.
ubicación de un transformador o motor, que abra simultánea‐
mente todos los conductores no puestos a tierra del circuito. El
desconectador o el interruptor automático para un transforma‐

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –53


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

110.73 ARTÍCULO 110 — REQUISITOS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS

(3) Circuitos de control remoto Clase 2 o Clase 3 y circuitos de señali‐ (B) Obstrucciones. Las aberturas de los pozos de inspección
zación, o ambos, alimentados según se indica en la sección deben estar libres de partes sobresalientes que puedan lesionar
725.121. al personal o dificultar la salida rápida.
110.73 Espacio de trabajo del equipo. Para instalaciones que (C) Ubicación. Las aberturas de los pozos de inspección para
funcionan a 600 volts o menos y cuando el equipo eléctrico con el personal se deben ubicar donde no estén directamente por
partes vivas, que pueda requerir de inspección, ajuste, repara‐ encima del equipo eléctrico o de los conductores en el envol‐
ción o mantenimiento mientras está energizado, esté instalado vente. Cuando esto no es factible, debe haber una escalera fija
en un pozo de inspección, una bóveda u otro envolvente diseñ‐ o una barrera protectora.
ado para el acceso de personal, se debe cumplir lo establecido
para el espacio de trabajo y los requisitos asociados en la (D) Cubiertas. Las cubiertas deben pesar más de 45 kg
sección 110.26. Cuando la instalación es a más de 600 volts, se (100 libras) o de otra manera, tener un diseño que exija el uso
debe cumplir lo establecido para el espacio de trabajo y los de herramientas para abrirlas. Se deben diseñar o contener de
requisitos asociados en la sección 110.34. Una cubierta para el manera que no puedan caer dentro del pozo de inspección ni
acceso del pozo de inspección que pese más de 45 kg sobresalir lo suficiente como para hacer contacto con los
(100 libras) se debe considerar conforme con los requisitos de conductores eléctricos o el equipo dentro del pozo de inspec‐
la sección 110.34(C). ción.

110.74 Instalación de Conductores. Los conductores instala‐ (E) Marcado. Las cubiertas de los pozos de inspección deben
dos en pozos de inspección y otros envolventes que están tener una marca de identificación o un logotipo que indique
previstos para la entrada del personal se deben cablear, colocar de modo prominente su función, tal como “eléctrica”.
o disponer en una manera aprobada que proporcione acceso 110.76 Acceso a bóvedas y túneles.
fácil y seguro para el ingreso de las personas a cargo de la insta‐
lación y mantenimiento. La instalación debe cumplir con la (A) Ubicación. Las aberturas de acceso para el personal
Sección 110.74(A) o 110.70(B), conforme aplique. deben ubicarse de manera tal que no estén directamente por
encima del equipo eléctrico o de los conductores en el envol‐
(A) 600 volts, nominales o menos. El espacio para el doblado vente. Se deben permitir otras aberturas por encima del equipo
de los conductores que funcionan a 600 volts o menos, se debe para facilitar la instalación, el mantenimiento o el reemplazo
proporcionar según los requisitos de la Sección 314.28. del equipo.
(B) Más de 600 volts nominales. Los conductores que (B) Cerraduras. Además del cumplimiento con los requisitos
funcionan a más de 600 volts se deben proveer con espacio de la sección 110.34, si así corresponde, las aberturas de acceso
para su doblado de acuerdo con las secciones 314.71(A) y para el personal deben estar dispuestas de modo que la
314.71(B), según corresponda. persona que está en el interior pueda salir cuando la puerta de
Excepción: Cuando se aplica la sección 314.71(B), cada fila o columna acceso esté cerrada con seguro desde afuera, o en el caso de
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
de conductos en una pared del envolvente se debe calcular individual‐
mente, y se debe usar la fila o columna que proporcione la distancia
estar cerrada con candado, la disposición de cierre debe ser tal
que el candado se pueda cerrar en el sistema de cierre para
máxima. evitar el bloqueo desde afuera.

110.75 Acceso a los pozos de inspección. 110.77 Ventilación. Cuando los pozos de inspección, los
túneles y las bóvedas tengan aberturas de comunicación en las
(A) Dimensiones. Las aberturas rectangulares para el acceso áreas encerradas usadas por el público, se debe tener ventila‐
no deben ser de menos de 650 mm × 550 mm (26 pulgadas × ción hacia el aire libre, siempre que sea factible.
22 pulgadas). Las aberturas circulares para el acceso a un pozo
de inspección no deben tener un diámetro inferior a 650 mm 110.78 Resguardo. Cuando los conductores o el equipo, o
(26 pulgadas). ambos, puedan entrar en contacto con objetos que caen o
cuando puedan ser empujados a través de la rejilla de ventila‐
Excepción: Se debe permitir que en un pozo de inspección que tenga una ción, tanto los conductores como las partes vivas se deben
escalera fija que no obstruya la abertura, o que contenga uno o más de proteger según los requisitos de la sección 110.27(A)(2) o la
los siguientes elementos, se reduzca el diámetro mínimo de la cubierta a 110.31(B)(1), dependiendo de la tensión.
600 mm (2 pies).
110.79 Escaleras fijas. Las escaleras fijas deben ser resistentes
(1) Cables de fibra óptica según lo tratado en el Artículo 770. a la corrosión.
(2) Circuitos de alarma de incendio de potencia limitada alimenta‐
dos según se indica en la sección 760.121.
(3) Circuitos de control remoto Clase 2 o Clase 3 y circuitos de señali‐
zación, o ambos, alimentados según se indica en la sección
725.121.

70 –54 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 200 — USO E IDENTIFICACIÓN DE CONDUCTORES PUESTOS A TIERRA 200.6

Capítulo 2 Cableado y protección

N (B) Circuitos múltiples. Donde haya más de un conductor


ARTÍCULO 200 neutro asociado a diferentes circuitos en un envolvente, los
conductores de circuitos puestos a tierra de cada uno de los
Uso e identificación de conductores circuitos deben estar identificados o agrupados, a fin de corre‐
puestos a tierra sponder con el conductor de circuitos no puestos a tierra,
mediante marcadores de cables, amarres para cables o medios
similares, en al menos un lugar dentro del envolvente.
200.1 Alcance. En este Artículo se establecen los requisitos
para: Excepción nro. 1: Los requisitos para el agrupamiento o identificación
no se deben aplicar si el circuito ramal o los conductores del alimenta‐
(1) Identificación de los terminales dor ingresan desde un cable o una canalización únicos para el circuito,
(2) Conductores puestos a tierra en las instalaciones de los que hagan que el agrupamiento sea obvio.
establecimientos
(3) Identificación de los conductores puestos a tierra Excepción nro. 2: Los requisitos para el agrupamiento o identifi-
cación no se deben aplicar donde los conductores del circuito
Nota informativa: Véanse en el Artículo 100 las definiciones de ramal pasan a través de una caja o cuerpo de conduit sin un bucle,
“Conductor puesto a tierra”, “Conductor de puesta a tierra del según se describe en la sección 314.16(B)(1) o sin un empalme o termi‐
equipo” y “Conductor de puesta a tierra”.
nación.
200.2 Generalidades. Los conductores puestos a tierra deben
200.6 Medios de identificación de los conductores puestos a
cumplir con lo indicado en la sección 200.2(A) y (B).
tierra.
(A) Aislamiento. El conductor puesto a tierra, cuando esté
(A) Calibre 6 AWG o menores. Un conductor aislado puesto a
aislado, debe tener un aislamiento que: (1) sea adecuado,
tierra de calibre 6 AWG o más pequeño, se debe identificar por
además de diferenciado por color, para cualquier conductor
uno de los siguientes medios:
no puesto a tierra del mismo circuito para sistemas de
1000 volts o menos, o para sistemas con neutro puesto a tierra (1) Un acabado exterior continuo blanco
a través de impedancia de más de 1000 volts o (2) tenga una (2) Un acabado exterior continuo gris
tensión nominal no menor de 600 volts para sistemas con (3) Tres franjas blancas o grises continuas, situadas a lo largo
neutro sólidamente puesto a tierra de más de 1000 volts, como de toda la longitud del conductor sobre un aislamiento
se describe en la sección 250.184(A). que no sea de color verde.
(4) Se debe considerar que cumplen las disposiciones de esta
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
(B) Continuidad. La continuidad de un conductor puesto a
tierra no debe depender de una conexión a un envolvente
sección, los alambres que tienen su cubierta exterior en
blanco o gris, pero que lleven hilos de referencia de
metálico, una canalización ni del cable armado. colores en la malla conductora identificando el origen de
Nota informativa: Ver la Sección 300.13(B) para información fabricación.
sobre la continuidad de los conductores puestos a tierra usados (5) El conductor puesto a tierra de un cable con forro metál‐
en circuitos ramales multiconductores. ico y aislamiento mineral (Tipo MI), se debe identificar
en el momento de la instalación mediante marcas distinti‐
200.3 Conexión a sistemas puestos a tierra. Las instalaciones vas en sus extremos.
de los establecimientos no se deben conectar eléctricamente a (6) Un cable con un solo conductor, resistente a la luz solar, y
la red de suministro a menos que esta última contenga, para clasificado para uso exterior, usado como conductor
cualquier conductor puesto a tierra de la instalación interior, el puesto a tierra en sistemas fotovoltaicos de potencia
correspondiente conductor puesto a tierra. Para los fines de como se permite en la sección 690.31, se debe identificar
esta sección, conectado eléctricamente deberá significar que en el momento de la instalación mediante una marca
está conectado, de modo que es capaz de transportar corriente, blanca visible en todos sus extremos.
a diferencia de la conexión por inducción electromagnética. (7) Los accesorios para alambres deben cumplir los requisitos
Excepción: Se permite que los inversores interactivos listados del sumi‐ para la identificación de conductores puestos a tierra,
nistrador de energía, identificados para uso en sistemas de generación como se especifica en la sección 402.8.
de generación distribuida tales como los sistemas de potencia de celda de (8) Para cables aéreos, la identificación se debe hacer como
combustible y de celda fotovoltaica, estén conectados al cableado de esta‐ se indicó en los numerales anteriores, o por medio de un
blecimientos sin un conductor puesto a tierra, cuando el cableado del borde situado en el exterior del cable para identificarlo.
inmueble o el sistema suministrador de energía incluya un conductor (B) Calibres mayores o iguales a 4 AWG. Un conductor
puesto a tierra. aislado y puesto a tierra de calibre superior al 4 AWG, se debe
200.4 Conductores Neutrales. Deben instalarse conductores identificar mediante uno de los siguientes medios:
neutrales, de acuerdo con lo establecido en 200.4(A) y (B). (1) Mediante un acabado exterior continuo blanco.
(A) Instalación. No deben usarse conductores neutrales para (2) Mediante un acabado exterior continuo gris
más de un circuito ramal, para más de un circuito ramal multi‐ (3) Tres franjas blancas o grises continuas, situadas a lo largo
filar ni para más de un set de conductores de alimentación no de toda la longitud del conductor sobre un aislamiento
puestos a tierra, a menos que específicamente se permita en que no sea de color verde.
algún otro párrafo del presente Código.

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –55


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

200.6 ARTÍCULO 200 — USO E IDENTIFICACIÓN DE CONDUCTORES PUESTOS A TIERRA

(4) En el momento de la instalación, por una marca distintiva (1) Un conductor con un recubrimiento continuo blanco o
blanca o gris en sus extremos. Esta marca debe rodear el gris.
conductor o el aislamiento. (2) Un conductor con tres franjas blancas o grises continuas
sobre un aislamiento que no sea de color verde.
(C) Cordones flexibles. Un conductor aislado destinado para (3) Una marca de color blanco o gris en el extremo.
usarse como conductor puesto a tierra, si está contenido
dentro de un cordón flexible, se debe identificar mediante un (B) Circuitos de menos de 50 volts. Un conductor con aisla‐
cabado exterior blanco o gris o por los métodos permitidos en miento de color blanco o gris o tres franjas blancas continuas,
la sección 400.22. o que tiene una marca de color blanco o gris en el extremo,
para circuitos de menos de 50 volts, debe estar puesto a tierra
(D) Conductores puestos a tierra de diferentes sistemas. únicamente como se exige en la Sección 250.20(A).
Cuando se instalen conductores puestos a tierra de diferentes
sistemas en la misma canalización, cable, caja, canal auxiliar u (C) Circuitos de 50 volts o más. Debe permitirse el uso de un
otro tipo de envolvente, cada conductor puesto a tierra se debe aislamiento de color blanco o gris o con tres franjas blancas o
identificar por cada sistema. Se debe permitir la identificación grises continuas para un conductor que no sea un conductor
distintiva para el conductor puesto a tierra de cada sistema por puesto a tierra para circuitos de 50 volts o más, sólo como se
medio de uno los siguientes medios: establece en los ítems (1) y (2).
(1) Un conductor puesto a tierra del sistema debe tener el (1) Si es parte de un ensamble de cables que tiene el aisla‐
recubrimiento exterior conforme a la sección 200.6(A) o miento permanentemente reidentificado para indicar su
(B). uso como un conductor no puesto a tierra mediante cinta
(2) El(los) conductor(es) puesto(s) a tierra de los otros siste‐ de marcado, pintura u otro medio efectivo en su termina‐
mas debe tener un recubrimiento exterior diferente ción y en cada lugar donde el conductor sea visible y
conforme con la sección 200.6(A) o 200.6(B), o mediante accesible. La identificación debe rodear el aislamiento y
un recubrimiento exterior blanco o gris con una franja debe ser de un color diferente del blanco, gris o verde. Si
de color claramente distinguible, que no sea verde y que se utiliza para bucles de interruptores monopolares de 3
vaya a lo largo de todo el aislamiento. o 4 vías, el conductor reidentificado con aislamiento
(3) Otro medio diferente de identificación permitido en la blanco o gris o con tres franjas blancas o grises continuas
sección 200.6(A) o (B) que distinga el conductor puesto se debe utilizar sólo para alimentar al interruptor, pero
a tierra de cada sistema. no como conductor de retorno desde el interruptor hasta
la salida.
El medio de identificación se debe documentar de tal (2) Un cordón flexible con un conductor identificado por un
manera que sea fácilmente disponible o se debe anotar perma‐ acabado exterior blanco o gris, o con tres franjas blancas
nentemente donde se originan los conductores de diferentes o grises continuas, o por cualquier otro medio permitido
sistemas. en la sección 400.22, que se use para conectar uno de los
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
(E) Conductores de cables multiconductores puestos a tierra.
Los conductores aislados, puestos a tierra, de un cable multi‐
electrodomésticos o equipos permitidos en la sección
400.7. Esto se debe aplicar a los cables flexibles conecta‐
conductor deben estar identificados por un acabado exterior dos a salidas, ya sea que dichas salidas estén alimentadas o
blanco o gris continuo o por tres franjas blancas o grises no por un circuito que tenga un conductor puesto a
continuas sobre un aislamiento que no sea de color verde, a lo tierra.
largo de toda su longitud. Debe permitirse que un cable multi‐ Nota informativa: Se deben tomar precauciones cuando se
conductor plano de 4 AWG o mayor utilice un borde externo trabaje en sistemas existentes, dado que en el pasado se pudo
sobre el conductor puesto a tierra. haber utilizado el color gris para un conductor no puesto a
tierra.
Excepción nro. 1: Cuando las condiciones de mantenimiento y supervi‐
sión aseguren que la instalación sólo será atendida por personas califi‐ 200.9 Medios de identificación de los terminales. La identifi‐
cadas, debe permitirse que los conductores puestos a tierra en cables cación de los terminales a los que va conectado un conductor
multiconductores sean identificados permanentemente en sus extremos puesto a tierra debe ser fundamentalmente de color blanco. La
en el momento de la instalación, mediante una marca distintiva identificación de los demás terminales debe ser de un color
blanca u otro medio igualmente eficaz. diferente del blanco, fácilmente distinguible.
Excepción nro. 2: Debe permitirse que un conductor puesto a tierra de Excepción: Cuando las condiciones de mantenimiento y supervisión
un cable multiconductor barnizado y con aislamiento de tela sea identi‐ aseguren que la instalación sólo será atendida por personas calificadas,
ficado en sus extremos en el momento de la instalación, mediante una debe permitirse que los terminales de los conductores puestos a tierra
marca blanca distintiva u otro medio igualmente eficaz. sean identificados permanentemente en sus extremos en el momento de
la instalación, mediante una marca blanca o algún otro medio igual‐
Nota informativa: Se deben tomar precauciones cuando se
trabaje en sistemas existentes, dado que en el pasado se pudo
mente eficaz.
haber utilizado el color gris para un conductor no puesto a 200.10 Identificación de los terminales.
tierra.
(A) Terminales de dispositivos. Todos los dispositivos, exclui‐
200.7 Uso de aislamiento de color blanco o gris o con tres dos los paneles de distribución, dotados de terminales para la
franjas blancas o grises continuas. conexión de conductores y destinados para conectarlos a más
(A) Generalidades. Los siguientes elementos se deben usar de un lado del circuito, deben tener terminales adecuada‐
solamente para el conductor puesto a tierra de un circuito, a mente marcados para su identificación, a menos que la
menos que se permita algo diferente en 200.7(B) y (C): conexión eléctrica del terminal destinado para conectarse al
conductor puesto a tierra sea claramente evidente.

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


70 –56
Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 210 — CIRCUITOS RAMALES 210.4

Excepción: La identificación de los terminales no se requiere para dispo‐ del 430 se aplican a los circuitos ramales con cargas combina‐
sitivos que tengan un valor nominal normal de corriente superior a das.
30 amperes, diferentes de clavijas de conexión polarizadas y receptácu‐
los polarizados para clavijas de conexión, como se exige en la sección 210.2 Otros Artículos para circuitos ramales de propósito espe‐
200.10(B). cífico. Los circuitos ramales deben cumplir con este artículo y
también con las disposiciones aplicables de otros artículos de
(B) Receptáculos, clavijas y conectores. Los receptáculos, las este Código. Las disposiciones sobre circuitos ramales que
clavijas de conexión polarizadas y los conectores de cordón alimenten los equipos indicados en la Tabla 210.2, modifican o
para clavijas y clavijas polarizadas, deben tener el terminal complementan las disposiciones de este artículo.
destinado para conexión al conductor puesto a tierra identifi‐
cado en la siguiente manera: 210.3 Corriente nominal. Los circuitos ramales de los que
trata este artículo deben tener una designación nominal de
(1) La identificación se debe hacer por un metal o recubri‐ acuerdo con la corriente nominal máxima permitida, en
miento metálico de color fundamentalmente blanco o amperes, o de acuerdo con el valor de ajuste del dispositivo de
con la palabra “white” o la letra “W” situada cerca del protección contra sobrecorriente. El valor nominal de los
terminal identificado. circuitos ramales que no sean individuales debe ser de 15, 20,
(2) Si el terminal no es visible, el orificio de entrada para la 30, 40 y 50 amperes. Cuando por cualquier razón se usen
conexión del conductor debe ser de color blanco o se conductores de mayor ampacidad, el valor nominal del circuito
debe marcar con la palabra “blanco” o la letra “B”. estará determinado estar determinada por la corriente nominal
Nota informativa: Ver la sección 250.126 para la identificación o por el valor de ajuste del dispositivo específico de protección
de los terminales, de los conductores de puesta a tierra de los contra sobrecorriente.
dispositivos de cableado.
Excepción: Se debe permitir que los circuitos ramales de más de
(C) Casquillos roscados. En los dispositivos con casquillos 50 amperes con varias salidas alimenten cargas que no sean para
roscados, el terminal del conductor puesto a tierra debe ser el iluminación, en establecimientos industriales donde las condiciones de
que se conecte al casquillo. mantenimiento y supervisión indiquen que los equipos son revisados
exclusivamente por personal calificado.
(D) Dispositivos con casquillo roscado con cables. En los
dispositivos con casquillo roscado con cables terminales, el 210.4 Circuitos ramales multiconductores.
conductor conectado al casquillo roscado debe tener un
(A) Generalidades. Se debe permitir que los circuitos ramales
acabado blanco o gris. El acabado exterior del otro conductor
de los que trata este artículo sean circuitos multiconductores.
debe ser de un color uniforme que no se confunda con el
Debe permitirse que un circuito multiconductor sea consider‐
acabado blanco o gris usado para identificar el conductor
ado como circuitos múltiples. Todos los conductores de un
puesto a tierra.
circuito ramal multiconductor deben salir del mismo panel de
Nota informativa: Se deben tomar precauciones cuando se distribución o de un equipo de distribución similar.
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
trabaje en sistemas existentes, dado que en el pasado se pudo
haber utilizado el color gris para un conductor no puesto a Nota informativa nro. 1: Un sistema de alimentación trifásica,
tetrafilar y conectado en estrella, utilizado para alimentar cargas
tierra.
no “lineales”, puede requerir que el diseño del sistema de
(E) Electrodomésticos. Los electrodomésticos que tengan un alimentación permita corrientes en el conductor neutro con
interruptor unipolar o un dispositivo unipolar de protección alto contenido de armónicos.
contra sobrecorriente en el circuito o cualquier portalámparas Nota informativa nro. 2: Ver sección 300.13(B) sobre continui‐
de casquillo roscado conectados en el circuito y que se van a dad de los conductores puestos a tierra en circuitos multifilares.
conectar (1) mediante un cable permanente o (2) mediante
clavijas y cordones instalados en obra con tres o más alambres (B) Medios de desconexión. Cada circuito ramal multicon‐
(incluido el conductor de puesta a tierra del equipo), deben ductor debe tener los medios para la desconexión simultánea
tener medios para identificar el terminal del conductor del de todos los conductores no puestos a tierra en el punto de
circuito puesto a tierra (si lo hubiera). origen del circuito ramal.
200.11 Polaridad de las conexiones. Ningún conductor Nota informativa: Ver la sección 240.15(B) para información
puesto a tierra se debe conectar a un terminal o borne de sobre el uso de interruptor de circuito monopolares como los
medios de desconexión.
manera que se invierta la polaridad indicada.
(C) Carga de línea a neutro. Los circuitos ramales multicon‐
ductores sólo deben alimentar cargas de línea a neutro.
Excepción nro. 1: Un circuito ramal multiconductor que suministre
corriente sólo a un equipo de utilización.
ARTÍCULO 210 Excepción nro. 2: Cuando todos los conductores no puestos a tierra del
Circuitos ramales circuito ramal multiconductor se abran simultáneamente por medio del
dispositivo de protección contra sobrecorriente del circuito ramal.

Parte I. Disposiciones generales


210.1 Alcance. Este Artículo trata de los circuitos ramales,
excepto aquellos que alimenten únicamente cargas de motores
tratados en el Artículo 430. Las disposiciones de este Artículo y

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –57


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

210.4 ARTÍCULO 210 — CIRCUITOS RAMALES

Tabla 210.2 Circuitos ramales de propósito específico N (D) Agrupamiento. Los conductores del circuito puestos y no
puestos a tierra de cada circuito ramal multiconductor se
Equipo Artículo Sección deben agrupar mediante amarres para cables o con medios
similares en por lo menos un lugar dentro del panel de
Equipo de aire acondicionado y 440.6, 440.31, distribución o en otro punto del origen.
de refrigeración 440.32
Equipo de procesamiento, 640.8 Excepción: Los requisitos para el agrupamiento no se deben aplicar si el
amplificación y reproducción circuito ingresa desde un cable o una canalización únicos para el
de señal de audio circuito que hagan que el agrupamiento sea obvio o si los conductores
Barras colectoras 368.17 están identificados en sus terminaciones con marcadores de cables
Circuitos y equipos que operen a 720 numerados que se corresponden con el número de circuito apropiado.
menos de 50 volts
210.5 Identificación de los circuitos ramales.
Equipos de calefacción central, 422.12
diferente de los equipos (A) Conductor puesto a tierra. El conductor puesto a tierra
eléctricos fijos de calefacción de de un circuito ramal se debe identificar de acuerdo con la
ambiente sección 200.6.
Circuitos de control remoto, de 725
señalización y de potencia (B) Conductor de puesta a tierra de los equipos. El conduc‐
limitada Clase 1, Clase 2 y tor de puesta a tierra de los equipos se debe identificar de
Clase 3 acuerdo con la sección 250.119.
Grúas y montacargas 610.42 (C) Identificación de los conductores no puestos a tierra. Los
Anuncios eléctricos e iluminación 600.6 conductores no puestos a tierra se deben identificar de
de contorno acuerdo con lo establecido en la sección 210.5(C) (1) o (2),
Máquinas de soldar eléctricos 630 según corresponda.
Espacios electrificados para 626
estacionamiento de camiones N (1) Circuitos ramales alimentados por más de un sistema de
Ascensores, montaplatos, escaleras 620.61 tensión nominal. Donde el sistema de cableado del estableci‐
eléctricas y pasillos móviles; miento tenga circuitos ramales alimentados por más de un
ascensores y elevadores para sistema de tensión nominal, cada conductor de un circuito
sillas de ruedas ramal no puesto a tierra debe ser identificado por fase o línea y
Sistemas de alarma de incendio 760 sistema en todos los puntos de terminación, conexión y
Equipo de calefacción eléctrica 427.4 empalme, de conformidad con lo establecido en la sección
fija para tuberías y recipientes 210.5(C)(1)(a) y (b).
Equipo eléctrico fijo de 424.3 (a) Medios de identificación. Se debe permitir que los
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
calefacción de ambiente
Equipo eléctrico exterior fijo de
deshielo y fusión de nieve
426.4
medios de identificación sean por métodos como código de
color separado, cinta de marcado, tarjeta u otros medios apro‐
bados.
Equipo de tecnología de 645.5 (b) Fijación de medios de identificación. El método utilizado
información para conductores que se originen dentro de cada panel de
Equipo de calefacción industrial 422.48, 424.3 distribución del circuito ramal o en un equipo similar de
por lámparas de luz infrarroja distribución del circuito ramal, se debe documentar de manera
Equipo de calentamiento por 665 que esté fácilmente disponible o se debe fijar permanente‐
inducción y calentamiento mente a cada panel de distribución del circuito ramal o al
dieléctrico equipo similar de distribución del circuito ramal.
Marinas y muelles 555.19
Viviendas móviles, casas 550 (2) Circuitos ramales alimentados por sistemas de corriente
prefabricadas y continua. Donde un circuito ramal sea alimentado por un
estacionamientos para viviendas sistema de corriente continua que funcione a más de 50 volts,
móviles cada conductor no puesto a tierra de 4 AWG o mayor debe
Estudios de cine, de televisión y 530 estar identificado por su polaridad en todos los puntos de
lugares similares terminación, conexión y empalme mediante cinta de marcado,
Motores, circuitos de motores y 430 etiquetado u otro medio aprobado; cada uno de los conduc‐
controladores tores no puesto a tierra de 6 AWG o menor debe estar identifi‐
Órganos de tubo 650.7 cado por su polaridad en todos los puntos de terminación,
Vehículos recreativos y 551 conexión y empalme, de conformidad con lo establecido en la
estacionamientos para vehículos sección 210.5(C)(2)(a) y (b). Los métodos de identificación
recreativos utilizados para los conductores que se originen dentro de cada
Tableros de distribución y paneles 408.52 panel de distribución de un circuito ramal o equipo similar de
de distribución distribución de un circuito ramal poner ser documentados de
Teatros, áreas de espectadores en 520.41, manera que estén fácilmente disponible o deben estar marca‐
estudios cinematográficos y de 520.52, dos de modo permanente en cada panel de distribución de un
televisión y lugares similares 520.62 circuito ramal o equipo similar de distribución de un circuito
Equipos de rayos X 660.2, 517.73 ramal.
(a) Polaridad positiva, calibres 6 AWG o menores. Donde la
polaridad positiva de un sistema de corriente continua no sirva

70 –58 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 210 — CIRCUITOS RAMALES 210.8

N como el punto de conexión para el conductor puesto a tierra, (3) Luminarias equipadas con portalámparas con casquillo
cada conductor positivo no puesto a tierra debe ser identifi‐ roscado de base Mogul.
cado mediante uno de los siguientes medios: (4) Portalámparas diferentes de los de casquillo roscado, apli‐
(1) Un acabado exterior continuo rojo cados dentro de su tensión nominal.
(2) Una franja continua roja marcada de manera durable a lo (5) Equipos auxiliares de lámparas de descarga eléctrica.
largo de toda la longitud del conductor sobre un aisla‐ Nota informativa: Ver sección 410.137 sobre limitaciones de
miento de un color que no sea verde, blanco, gris ni equipos auxiliares.
negro.
(3) Signos “más” (+) o la palabra POSITIVO o POS impresos (6) Equipos de utilización conectados con cordón y clavija o
de manera durable sobre un aislamiento de un color que conectados permanentemente.
no sea verde, blanco, gris ni negro, y repetidos a interva‐ (D) 600 volts entre conductores. Debe permitirse que los
los que no excedan de 610 mm (24 pulgadas), de circuitos que superen los 277 volts nominales a tierra y no
acuerdo con lo establecido en la sección 310.120(B). superen los 600 volts nominales entre conductores, alimenten
(b) Polaridad negativa, calibres 6 AWG o menores. Donde la a:
polaridad negativa de un sistema de corriente continua no
sirva como el punto de conexión para el conductor puesto a (1) Equipos auxiliares de lámparas de descarga montadas en
tierra, cada conductor negativo no puesto a tierra debe ser luminarias instaladas permanentemente, cuando dichas
identificado mediante uno de los siguientes medios: luminarias estén montadas, de acuerdo con uno de los
siguientes puntos:
(1) Un acabado exterior continuo negro
(2) Una franja continua negra marcada de manera durable a a. A no menos de 6.7 m (22 pies) de altura en postes o
lo largo de toda la longitud del conductor sobre un aisla‐ estructuras similares para la iluminación de áreas
miento de un color que no sea verde, blanco, gris ni rojo exteriores tales como autopistas, carreteras, caminos,
(3) Signos “menos” (–) o la palabra NEGATIVO o NEG puentes, campos de deporte o aparcamientos.
impresos de manera durable sobre un aislamiento de un b. A no menos de 5.5 m (18 pies) de altura en otras
color que no sea verde, blanco, gris ni rojo, y repetidos a estructuras, tales como túneles.
intervalos que no excedan de 610 mm (24 pulgadas), de Nota informativa: Ver sección 410.137 sobre limitaciones de
acuerdo con lo establecido en la sección 310.120(B) equipos auxiliares
210.6 Limitaciones de tensión de los circuitos ramales. La (2) Equipos de utilización conectados permanentemente o
tensión nominal de los circuitos ramales no debe exceder los con cordón y clavija, que no sean luminarias.
valores permitidos por la sección 210.6(A) hasta (E). (3) Luminarias alimentadas por sistemas de corriente
continua cuando tales luminarias contienen un balasto
(A) Limitaciones por razón de ocupación. En unidades de listado de corriente continua nominal que proporcione
vivienda y habitaciones de huéspedes de hoteles, moteles y esta‐ separación entre la fuente de alimentación de corriente
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
blecimientos similares, la tensión no debe superar los 120 volts
nominales, entre los conductores que alimenten los terminales
continua y el circuito de la lámpara y protección contra el
choque eléctrico cuando se cambian las lámparas.
de:
(1) Luminarias Excepción nro. 1 a (B), (C) y (D): Para portalámparas de artefactos
(2) Cargas conectadas con cordón y clavija, de 1440 voltam‐ infrarrojos para calefacción industrial, como se establece en la sección
peres nominales o menos, o de menos de 1∕4 hp 422.14.

(B) 120 volts entre conductores. Debe permitirse que los Excepción nro. 2 a (B), (C) y (D): Para instalaciones ferroviarias, como
circuitos que no superen los 120 volts nominales entre conduc‐ se describe en la sección 110.19.
tores den suministro a: (E) Más de 600 volts entre conductores. Se permite que los
(1) Los terminales de portalámparas que estén dentro de su circuitos que excedan los 600 volts nominales entre conduc‐
tensión nominal. tores alimenten equipos de utilización en instalaciones donde
(2) Los equipos auxiliares de lámparas de descarga eléctrica. las condiciones de mantenimiento y supervisión garanticen que
la instalación sólo será atendida por personas calificadas.
Nota informativa: Ver sección 410.137 sobre limitaciones de
equipos auxiliares. 210.7 Circuitos ramales múltiples. Donde dos o más circuitos
ramales alimenten dispositivos o equipos en el mismo yugo o
(3) Los equipos de utilización conectados con cordón y soporte de montaje, debe existir un medio, en el punto en el
clavija o conectados permanentemente. cual se origina el circuito ramal, para desconectar simultánea‐
(C) 277 volts a tierra. Debe permitirse que los circuitos que mente los conductores no puestos a tierra que alimentan a
superen los 120 volts nominales entre conductores sin superar dichos dispositivos.
los 277 volts nominales a tierra, alimenten a: 210.8 Protección del personal mediante interruptores de
(1) Luminarias listadas de descarga eléctrica o luminarias circuito por falla a tierra. Se debe brindar protección a las
listadas del tipo diodo emisor de luz. personas mediante interruptores de circuito por falla a tierra,
(2) Luminarias incandescentes listadas, cuando estén alimen‐ según lo requerido en la sección 210.8(A) a (D). El interruptor
tadas a 120 volts o menos del receptáculo de un auto‐ de circuito por falla a tierra se debe instalar en un lugar fácil‐
transformador reductor que sea parte integral de la mente accesible.
luminaria y cuyo terminal del casquillo exterior esté
Nota informativa: Ver la sección 215.9 para la protección de las
conectado eléctricamente a un conductor puesto a tierra personas mediante interruptores de circuito por falla a tierra en
del circuito ramal. los circuitos alimentadores.

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –59


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

210.8 ARTÍCULO 210 — CIRCUITOS RAMALES

(A) Unidades de vivienda. Todos los receptáculos monofási‐ ción de tuberías o recipientes se instalen de acuerdo con lo indicado en
cos de 125 volts y de 15 y 20 amperes, instalados en los lugares la sección 426.28 o 427.22, según corresponda
que se especifican en los numerales (1) a (10), deben tener
protección para las personas mediante un interruptor de Excepción nro. 3 y (4): En los establecimientos industriales únicamente,
circuito por falla a tierra: donde las condiciones de mantenimiento y supervisión aseguren que
solamente se involucre a personal calificado, y, un programa de
(1) Cuartos de baño. conductor de puesta a tierra de equipos asegurado como se especifica en
(2) Garajes y también edificios accesorios cuyo piso esté 590.6(B)(2) se permitirá únicamente para aquellas salidas de receptá‐
localizado al nivel del suelo o por debajo de éste, que no culos utilizados para suministrar equipos que crearían un riesgo mayor
estén previstas como zonas habitables y limitadas a áreas si se interrumpe la alimentación o si se tiene un diseño que no es
de almacenamiento, áreas de trabajo y áreas de uso simi‐ compatible con la protección GFCI.
lar.
(3) Áreas exteriores. (5) Fregadero. Cuando los receptáculos se instalan a menos
de 1.8 m (6 pies) del borde externo del sumidero.
Excepción a (3): Debe permitirse que los receptáculos que no sean fácil‐
mente accesibles y estén alimentados por un circuito ramal dedicado Excepción nro. 1 a (5): En laboratorios industriales, se permite que los
para equipos eléctricos de deshielo, fusión de nieve, o calefacción de tomacorrientes usados para alimentar equipos en los cuales el corte de
tuberías o recipientes, se instalen de acuerdo con lo indicado en la la alimentación introduciría un peligro mayor, se instalen sin protec‐
sección 426.28 o 427.22, según corresponda. ción GFCI.

(4) Espacios de poca altura (que exijan el entrar agachado) Excepción nro. 2 a (5): No será requerida protección GFCI para los
situados a nivel del suelo o por debajo de él. receptáculos ubicados en áreas de cuidado general o crítico de pacientes
(5) En sótanos sin terminado. Para los fines de esta sección, de instalaciones médicas diferentes de aquellas que se tratan en la
los sótanos sin terminado se definen como las partes o sección 210.8(B)(1).
áreas del sótano que no están destinadas a habitaciones (6) Lugares mojados interiores.
y que se limitan a zonas de almacenamiento, de trabajo y (7) Vestidores con instalaciones asociadas de duchas.
similares. (8) Garajes, bahías de servicio y áreas similares que no sean
Excepción a (5): No se requiere que los receptáculos que alimenten salones de exposición ni antesalas de exhibición de vehí‐
únicamente a una alarma de incendio instalada permanentemente o a culos.
un sistema de alarma contra robo tengan protección mediante interrup‐ (C) Grúas para botes. Se debe proporcionar protección GFCI
tores de circuito por falla a tierra. para las salidas que no excedan de 240 volts y que alimentan a
Nota informativa: Ver las secciones 760.41(B) y 760.121(B) para grúas para botes instaladas en lugares de unidades de vivienda.
los requisitos de alimentación de potencia de sistemas de alarma
de incendio. N (D) Circuito ramal de lavavajillas de cocina. Debe brindarse
protección GFCI para salidas que alimenten lavavajillas instala‐
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
No se debe considerar que los receptáculos instalados
bajo las excepciones a la sección 210.8(A)(5), cumplen
dos en lugares de unidades de vivienda.

con los requisitos de la sección 210.52(G). 210.9 Circuitos derivados de autotransformadores. Los
(6) Cocinas – donde los receptáculos estén instalados para circuitos ramales no se deben derivar desde autotransforma‐
servir superficies sobre los mesones. dores, a no ser que el circuito alimentado tenga un conductor
(7) Sumideros – donde los receptáculos estén instalados a puesto a tierra que esté conectado eléctricamente a un conduc‐
menos de 1.8 m (6 pies) del borde exterior del sumi‐ tor puesto a tierra del sistema de alimentación del autotransfor‐
dero. mador.
(8) Cobertizos para botes. Excepción nro. 1: Debe permitirse un autotransformador sin conexión a
(9) Tinas o duchas — donde se instalen receptáculos dentro un conductor puesto a tierra, cuando se transforme tensión de
de 1.8 m (6 pies) del borde exterior de la tina o ducha. 208 volts nominales a 240 volts nominales, o en forma similar, de
(10) Áreas de lavandería. 240 volts a 208 volts.
(B) Edificaciones diferentes de unidades de vivienda. Todos Excepción nro. 2: En ocupaciones industriales, donde las condiciones
los receptáculos monofásicos de 125 volts, 15 y 20 amperes, de mantenimiento y supervisión aseguren que el servicio a las instala‐
instalados en los lugares que se especifican en los numerales ciones lo prestará solamente personal calificado, debe permitirse que los
(1) a (5), deben tener protección para las personas mediante autotransformadores alimenten cargas de 600 volts nominales a partir
un interruptor de circuito por falla a tierra: de sistemas de 480 volts y de 480 volts a partir de sistemas de 600 volts
(1) Cuartos de baño nominales, sin la conexión a un conductor puesto a tierra similar.
(2) Cocinas
210.10 Conductores no puestos a tierra derivados de sistemas
(3) Azoteas
puestos a tierra. Debe permitirse que se deriven circuitos de
(4) Al aire libre
dos conductores en c.c. y de dos o más conductores no puestos
Excepción nro. 1 a (3): No debe requerirse que los receptáculos situados a tierra en c.a. desde conductores no puestos a tierra de circui‐
en azoteas sean fácilmente accesibles desde otros lugares que no sean la tos con neutro puesto a tierra. Los desconectadores en cada
azotea. circuito derivado deben tener un polo en cada conductor no
puesto a tierra. Todos los polos de los desconectadores multi‐
Excepción nro. 2 a (3) y (4): Debe permitirse que los receptáculos que no polares se deben accionar manualmente y en forma simultánea
sean fácilmente accesibles y estén alimentados por un circuito ramal cuando tales dispositivos sirvan también como medio de desco‐
dedicado para equipos eléctricos de deshielo, fusión de nieve, o calefac‐ nexión, como se exige en los siguientes ítems:

70 –60 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 210 — CIRCUITOS RAMALES 210.12

(1) Sección 410.93 para portalámparas con interruptores de 210.12 Protección con interruptores de circuito por falla de
dos polos. arco. Se debe brindar protección con interruptores de
(2) Sección 410.104(B) para dispositivos de distribución de circuito por falla de arco, según lo requerido en 210.12(A) (B)
equipos auxiliares para lámparas de descarga eléctrica. y (C). El interruptor de circuito por falla de arco se debe insta‐
(3) Sección 422.31(B) para electrodomésticos. lar en un lugar fácilmente accesible.
(4) Sección 424.20 para unidades fijas de calefacción de
ambiente. (A) Unidades de vivienda. Todos los circuitos ramales mono‐
(5) Sección 426.51 para equipo eléctrico de deshielo y fusión fásicos de 120 volts, 15 y 20 amperes que alimentan salidas o
de nieve. dispositivos instalados en cocinas, habitaciones familiares,
(6) Sección 430.85 para controladores de motores comedores, salas de estar, salones, bibliotecas, cuartos de estu‐
(7) Sección 430.103 para motores. dio, alcobas, solarios, salones para recreación, armarios, antesa‐
las, áreas de lavandería o habitaciones o áreas similares de
210.11 Circuitos ramales exigidos. Se deben suministrar unidades de vivienda se deben proteger mediante alguno de
circuitos ramales para iluminación y electrodomésticos, inclui‐ los medios descripto en las secciones 210.12(A)(1) hasta (6):
dos electrodomésticos operados a motor, para alimentar las (1) Un interruptor de circuito por falla de arco listado, insta‐
cargas calculadas de acuerdo con la sección 220.10. Además, se lado para brindar protección a todo el circuito ramal
deben suministrar circuitos ramales para cargas específicas no (2) Un AFCI de tipo de alimentación/ramal listado, instalado
cubiertas por la sección 220.10 en donde se exija en cualquier en el origen del circuito ramal, combinado con un
parte de este Código, y para cargas de unidades de vivienda, interruptor de circuito por falla de arco de tipo de
como se especifica en la sección 210.11(C). circuito ramal de salida listado, instalado en la primera
(A) Número de circuitos ramales. El número mínimo de caja de salida, sobre el circuito ramal. La primera caja de
circuitos ramales se debe determinar a partir de la carga total salida del circuito ramal debe estar marcada con el fin de
calculada y del calibre o la capacidad nominal de los circuitos indicar que es la primera salida del circuito.
utilizados. En todas las instalaciones, el número de circuitos (3) Un interruptor automático de circuito de protección de
debe ser suficiente para alimentar la carga servida. En ningún arco suplementario listado, instalado en el origen del
caso la carga, en cualquier circuito, debe exceder la máxima circuito ramal, combinado con un interruptor de circuito
especificada en la sección 220.18. por falla de arco de tipo de circuito ramal de salida
listado, instalado en la primera caja de salida, sobre el
(B) Carga distribuida uniformemente entre circuitos ramales. circuito ramal, donde se cumplan todas las siguientes
Cuando la carga se calcule con base en volt-amperes por metro condiciones:
cuadrado o por pie cuadrado, el sistema de cableado hasta e
inclusive el (los) panel(es) de distribución del circuito ramal, a. El cableado del circuito ramal debe ser continuo
se debe suministrar para servir como mínimo a la carga calcu‐ desde el dispositivo contra sobrecorriente del circuito
lada. Esta carga debe estar distribuida uniformemente entre los ramal hasta el interruptor de circuito por falla de arco
del circuito ramal de salida.
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
circuitos ramales con salida múltiple dentro del (los) panel(es)
de distribución. Sólo es necesario instalar los dispositivos de b. La longitud máxima del cableado del circuito ramal
desde el dispositivo contra sobrecorriente del circuito
protección contra sobrecorriente de los circuitos ramales y los
circuitos para servir la carga conectada. ramal hasta la primera salida no debe exceder de
15.2 m (50 pies) para un conductor de 14 AWG o de
(C) Unidades de vivienda 21.3 m (70 pies) para un conductor de 12 AWG.
c. La primera caja de salida del circuito ramal debe estar
(1) Circuitos ramales de electrodomésticos pequeños. marcada con el fin de indicar que es la primera salida
Además del número de circuitos ramales exigidos en otras del circuito.
partes de esta sección, se deben suministrar dos o más circuitos (4) Un interruptor de circuito por falla de arco de tipo de
ramales de 20 amperes para electrodomésticos pequeños, para circuito ramal de salida listado, instalado en la primera
todas las salidas de receptáculos especificadas en la sección salida, sobre el circuito ramal, combinado con un disposi‐
210.52(B). tivo de protección contra sobrecorriente del circuito
(2) Circuitos ramales para lavandería. Además del número de ramal listado, donde se cumplan todas las siguientes
circuitos ramales exigidos en otras partes de esta sección, se condiciones:
debe suministrar al menos un circuito ramal de 20 amperes a. El cableado del circuito ramal debe ser continuo
para alimentar la(s) salida(s) de receptáculos de la lavandería desde el dispositivo contra sobrecorriente del circuito
que se exigen en la sección 210.52(F). Este circuito no debe ramal hasta el interruptor de circuito por falla de arco
tener otras salidas. del circuito ramal de salida.
(3) Circuitos ramales de cuartos de baño. Además de la canti‐ b. La longitud máxima del cableado del circuito ramal
dad de circuitos ramales requeridos en otros párrafos de la desde el dispositivo contra sobrecorriente del circuito
presente sección, debe suministrarse al menos un circuito ramal hasta la primera salida no debe exceder de
ramal de 120 volts y de 20 amperes para alimentar una o más 15.2 m (50 pies) para un conductor de 14 AWG o de
salidas de receptáculos de cuartos de baño. Dichos circuitos no 21.3 m (70 pies) para un conductor de 12 AWG.
deben tener otras salidas. c. La primera caja de salida del circuito ramal debe estar
marcada con el fin de indicar que es la primera salida
Excepción: Cuando un circuito de 20 amperes alimenta a un solo del circuito.
cuarto de baño, debe permitirse que las salidas para otros equipos d. La combinación del dispositivo contra sobrecorriente
dentro del mismo cuarto de baño sean alimentadas de acuerdo con las del circuito ramal y el AFCI del circuito ramal de
secciones 210.23(A)(1) y (A)(2). salida debe estar identificada para indicar que cumple

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –61


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

210.12 ARTÍCULO 210 — CIRCUITOS RAMALES

con los requisitos de un AFCI de tipo combinado de las, armarios y habitaciones similares deben estar protegidos
un sistema y debe estar listado como tal. mediante un interruptor de circuito por falla de arco listado
(5) Cuando se instalan cables RMC, IMC, EMT, de tipo MC o que cumpla con los requisitos de las secciones 210.12(A)(1)
cables armado de acero, tipo AC, que cumplan con los hasta (6), según corresponda.
requisitos de la sección 250.118, mediante el uso de
canalizaciones metálicas para cables, canaletas metálicas N 210.13 Protección de equipos contra fallas a tierra. Cada
auxiliares y cajas metálicas de salida y de conexiones para desconectador de un circuito ramal de 1000 A nominales o más
la porción del circuito ramal entre el dispositivo de e instalado en un sistema en estrella sólidamente puesto a
protección contra sobrecorriente del circuito ramal y la tierra, con una tensión a tierra de más de 150 volts, pero que
primera salida, debe permitirse la instalación de un AFCI no exceda de 600 volts entre fases, debe estar dotado de protec‐
de tipo de circuito ramal de salida listado en la primera ción contra fallas a tierra de los equipos, de acuerdo con las
salida para brindar protección para la porción restante disposiciones de la sección 230.95.
del circuito ramal. Nota informativa: Para edificios que albergan ocupaciones para
(6) Donde una tubería o conduit metálico o no metálico cuidado de la salud, ver los requisitos de la sección 517.17.
listado o cable de tipo MC está en una envoltura de un
mínimo de 50 mm (2 pulgadas) de concreto para la Excepción nro. 1: Las disposiciones de esta sección no se deben aplicar a
porción del circuito ramal entre el dispositivo de un medio de desconexión para un proceso industrial continuo donde
protección contra sobrecorriente del circuito ramal y la una interrupción no ordenada introducirá riesgos mayores o adicio‐
primera salida, debe permitirse instalar un circuito ramal nales.
de salida tipo AFCI listado en la primera salida para brin‐ Excepción nro. 2: Las disposiciones de esta sección no se deben aplicar
dar protección para la porción restante del circuito si la protección del equipo contra fallas a tierra se suministra en el lado
ramal. de alimentación del circuito ramal y en el lado de carga de cualquier
Excepción: Se permite la omisión de la protección AFCI, cuando un transformador que alimente al circuito ramal.
circuito ramal individual para un sistema de alarma contra incendio N 210.17 Circuito ramal de vehículo eléctrico. Una o más sali‐
instalado según las secciones 760.41(B) o 760.121(B), se instala con das instaladas a los fines de carga de vehículos eléctricos deben
un cable tipo RMC, IMC, EMT o un cable con recubrimiento de acero, ser alimentadas por un circuito ramal separado. Dicho circuito
tipo AC o tipo MC, que cumpla con los requisitos de la sección 250.118 no debe tener otras salidas.
y utilice cajas metálicas de salida y de conexiones.
Nota informativa:: Ver sección 625.2 para obtener la definición
Nota informativa nro. 1: Para obtener información sobre inter‐ de vehículo eléctrico.
ruptores de circuito por falla de arco de tipo combinado y de
tipo de ramal/de alimentación, ver UL 1699-2011, Interruptores 210.18 Habitaciones de huéspedes y suites de huéspedes. Las
de circuito por falla de arco. Para obtener información sobre inter‐ habitaciones de huéspedes y las suites de huéspedes que tienen
ruptores de circuito por falla de arco de tipo de circuito ramal previsionespermanentes para cocinar, deben tener circuitos
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
de salida, ver UL Subject 1699 A, Lineamientos de investigación
para interruptores de circuito por falla de arco de circuitos ramales de
salida. Para obtener información sobre sistemas AFCI combina‐
ramales instalados de forma tal que cumplan con las reglas
para las unidades de vivienda.
dos, ver UL Subject 1699C, Lineamientos de investigación para inter‐
ruptores de circuito por falla de arco de combinación de sistemas.
Parte II. Valor nominal de los circuitos ramales
Nota informativa nro. 2: Ver sección 29.6.3(5) de NFPA 72 -2013,
Código Nacional de Alarmas de Incendio y Señalización, para 210.19 Conductores – Ampacidad mínima y calibre mínimo.
obtener información relacionada con los requisitos del suminis‐
tro de la fuente secundaria de energía para alarmas de humo
(A) Circuitos ramales de no más de 600 volts.
instaladas en unidades de vivienda. Nota informativa nro. 1: Ver sección 310.15 sobre ampacidad de
Nota informativa nro. 3: Ver las secciones 760.41(B) y los conductores.
760.121(B) sobre requisitos de la fuente de alimentación para Nota informativa nro. 2: Ver la Parte II del Artículo 430 sobre
sistemas de alarma de incendio. capacidad nominal mínima de los conductores de circuitos
ramales de motores.
(B) Modificaciones o extensiones de circuitos ramales –
Unidades de vivienda. En cualquiera de las aéreas especifica‐ Nota informativa nro. 3: Ver sección 310.15(A)(3) sobre limita‐
das en la sección 210.12(A), donde se modifica, reemplaza o ción de temperatura de los conductores.
extiende el cableado del circuito ramal, se debe proteger el Nota informativa nro. 4: Los conductores para circuitos ramales,
circuito ramal por uno de los siguientes: según se define en el Artículo 100, dimensionados para evitar
(1) Una combinación tipo AFCI listada, localizada en el una caída de tensión que exceda del 3% en la salida más lejana
origen del circuito ramal. de las cargas de energía, calefacción e iluminación o cualquier
(2) Una combinación tipo AFCI del circuito ramal de salida combinación de dichas cargas, y en los que la caída máxima
total de tensión tanto en alimentadores como en circuitos
listada, localizada en la primer salida del receptáculo del ramales hasta la salida más lejana no exceda del 5%, ofrecerán
circuito ramal existente. una eficiencia de funcionamiento razonable. Ver nota informa‐
Excepción: No debe requerirse protección AFCI donde la extensión de los tiva nro. 2 de la sección 215.2(A)(1)(b) sobre caída de tensión
en los conductores del alimentador.
conductores existentes no sea mayor de 1.8 m (6 pies) y no incluya
ningún dispositivo o salida adicional. (1) Generalidades. Los conductores de circuitos ramales
deben tener una ampacidad no menor que la carga máxima
(C) Dormitorios. Todos los circuitos ramales monofásicos de
que van a alimentar. Los conductores se deben dimensionar
120 volts, de 15 y 20 amperes que alimentan salidas instaladas
en habitaciones de unidades dormitorio, salas de estar, antesa‐

70 –62 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 210 — CIRCUITOS RAMALES 210.20

para transportar un valor no menor del mayor valor estable‐ (a) Portalámparas o luminarias individuales con derivaciones
cido en 210.19(A)(1)(a) o (b). que se extienden máximo 450 mm (18 pulgadas) más allá de cualquier
(a) Donde un circuito ramal alimenta cargas continuas o parte del portalámparas o de la luminaria.
cualquier combinación de cargas continuas y no continuas, el (b) Luminarias con conductores en derivación como se indica en
calibre mínimo del conductor del circuito ramal debe tener el Artículo 410.117.
una ampacidad permitida no menor que la carga no continua (c) Salidas individuales que no sean de tipo receptáculo, con
más el 125% de la carga continua. cables en derivación de no más de 450 mm (18 pulgadas) de longitud.
(b) El calibre mínimo del conductor del circuito ramal (d) Artefactos de calefacción industrial con lámparas de luz
debe tener una ampacidad permitida no menor que la carga infrarroja.
máxima que se va a alimentar después de la aplicación de cual‐ (e) Terminales no calefactores de los cables y tapetes de deshielo y
quier factor de ajuste o de corrección. fusión de la nieve.
Excepción: Si el ensamble, incluidos los dispositivos de sobrecorriente Excepción 2: Debe permitirse que los alambres y cordones flexibles de los
que protegen el(los) circuito(s) ramal(es), está listado para operación al artefactos sean más delgados que el 14 AWG, como se permite en la
100% de su capacidad nominal, debe permitirse que la ampacidad de sección 240.5.
los conductores del circuito ramal no sea inferior a la suma de la carga
continua más la carga no continua. (B) Circuitos ramales de más de 600 volts. La ampacidad de
los conductores debe estar acorde con las secciones 310.15 y
(2) Circuitos ramales con más de un receptáculo. Los conduc‐ 310.60, según se aplique. Los conductores de circuitos ramales
tores de circuitos ramales que alimentan más de un receptá‐ de más de 600 volts se deben dimensionar de acuerdo con la
culo para cargas portátiles conectadas por cordón y clavija, sección 210.19(B)(1) o la (B)(2).
deben tener una ampacidad no menor a la capacidad nominal
del circuito ramal. (1) Generalidades. La ampacidad de los conductores del
circuito ramal no debe ser inferior al 125% de la carga poten‐
(3) Cocinas y electrodomésticos de cocina. Los conductores cial de diseño del equipo de utilización que será operado
de los circuitos ramales que alimenten estufas domésticas, simultáneamente.
hornos montados en la pared, parrilla de mesón y otros elec‐
trodomésticos de cocina, deben tener una ampacidad no infe‐ (2) Instalaciones supervisadas. Para instalaciones supervisa‐
rior a la corriente nominal del circuito ramal y no menor que das, se permite que las dimensiones del conductor del circuito
la carga máxima que deben alimentar. Para estufas de 83∕4 kW o ramal sean determinadas por personal calificado bajo supervi‐
de mayor capacidad nominal, la capacidad nominal mínima sión de ingeniería. Las instalaciones supervisadas se definen
del circuito ramal debe ser de 40 amperes. como aquellas partes de la instalación en donde se cumplen las
dos condiciones siguientes:
Excepción nro. 1: Los conductores derivados de un circuito ramal de (1) Las condiciones de diseño e instalación se suministran
50 amperes que alimentan estufas eléctricas, hornos eléctricos montados bajo la supervisión de ingeniería.
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
en la pared y parrillas eléctricas de mesón, deben tener una ampacidad
mínima de 20 amperes, y ser suficiente para la carga que se va a
alimentar. Estos conductores en derivación incluyen todos los conduc‐
(2) Personas calificadas con capacitación y experiencia docu‐
mentada en sistemas de más de 600 volts proveen el
mantenimiento, el monitoreo y el servicio del sistema.
tores que son parte de los terminales suministrados con el electrodomés‐
tico que son más pequeños que los conductores del circuito ramal. Las 210.20 Protección contra sobrecorriente. Los conductores de
derivaciones no deben ser más largas de lo necesario para prestar el circuitos ramales y los equipos deben estar protegidos
servicio eléctrico al electrodoméstico. mediante dispositivos de protección contra sobrecorriente con
valor nominal o ajuste que cumpla lo establecido en las
Excepción nro. 2: Debe permitirse que el conductor neutro de un circuito secciones 210.20(A) hasta (D).
ramal trifilar que alimenta una estufa eléctrica, un horno montado en
la pared o una parrilla de mesón, sea más pequeño que los conductores (A) Cargas continuas y no continuas. Cuando un circuito
no puestos a tierra, cuando la demanda máxima de la cocina con ramal alimenta cargas continuas o cualquier combinación de
capacidad nominal de 83∕4 kW o más se ha calculado de acuerdo con la cargas continuas y no continuas, el valor nominal del disposi‐
columna C de la Tabla 220.55, pero tales conductores deben tener una tivo de sobrecorriente no debe ser menor a la carga no
ampacidad mínima del 70% de la capacidad nominal del circuito continua más el 125 % de la carga continua.
ramal y no debe ser inferior al 10 AWG.
Excepción: Cuando el ensamble, incluidos los dispositivos de sobrecor‐
(4) Otras cargas. Los conductores de un circuito ramal que riente que están protegiendo el circuito ramal, esté listado para su
alimenten cargas diferentes de las especificadas en la sección funcionamiento al 100 % de su valor nominal, debe permitirse que el
210.2 y otros electrodomésticos diferentes de los de cocción, valor nominal en amperes del dispositivo de sobrecorriente no sea menor
que se especifican en la sección 210.19(A)(3), deben tener una que la suma de la carga continua más la carga no continua.
ampacidad suficiente para las cargas conectadas y no deben ser
(B) Protección del conductor. Los conductores se deben
más pequeños que el 14 AWG.
proteger de acuerdo con la sección 240.4. Los alambres de
Excepción 1: Los conductores en derivación deben tener una ampacidad artefactos y los cordones flexibles deben estar protegidos según
suficiente para la carga conectada. Además, deben tener una ampaci‐ la sección 240.5.
dad no menor de 15 para circuitos de capacidad nominal de menos de
(C) Equipo. La capacidad nominal o ajuste del dispositivo de
40 amperes, y no menor de 20 para circuitos con capacidad nominal de
protección contra sobrecorriente no debe exceder la especifi‐
40 o 50 amperes y sólo cuando esos conductores en derivación
cada en los artículos aplicables que se indican en la Tabla 240.3
alimenten cualquiera de las siguientes cargas:
para el equipo.

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –63


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

210.20 ARTÍCULO 210 — CIRCUITOS RAMALES

(D) Dispositivos de salida. El valor nominal o ajuste no debe Tabla 210.21(B)(3) Valor nominal de receptáculos para
exceder lo especificado en la sección 210.21 para dispositivos circuitos de diverso valor
de salida.
210.21 Dispositivos de salida. Los dispositivos de salida deben Valor nominal del circuito Valor nominal del receptáculo
tener valor nominal en amperes no menor que la carga que se (Amperes) (Amperes)
va a servir y debe cumplir lo establecido en las secciones 15 No más de 15
210.21(A) y (B). 20 15 o 20
(A) Portalámparas. Cuando estén conectados a un circuito 30 30
ramal que tenga valor nominal superior a 20 amperes, los 40 40 o 50
50 50
portalámparas deben ser del tipo para trabajo pesado. Un
portalámparas de servicio pesado debe tener un valor nominal
no menor a 660 watts si es de tipo medio, y no menor a (4) Valor nominal de receptáculo para estufa. Debe permi‐
750 watts si es de cualquier otro tipo. tirse que el valor nominal de un receptáculo para estufa se base
(B) Receptáculos. en la carga de demanda de una sola estufa, como se especifica
en la Tabla 220.55.
(1) Receptáculo individual instalado en un circuito ramal indi‐
vidual. Un tomacorriente individual instalado en un circuito N 210.22 Cargas permisibles de circuitos ramales individuales.
ramal individual debe tener valor nominal en amperes no Debe permitirse que un circuito ramal individual alimente a
menor a la de dicho circuito. cualquiera de las cargas para las que esté certificado, aunque
en ningún caso debe la carga exceder el valor nominal del
Excepción nro. 1: Un receptáculo instalado de acuerdo con la sección circuito ramal en amperes.
430.81(B).
210.23 Cargas permisibles de circuitos ramales con múltiples
Excepción nro. 2: Debe permitirse que un receptáculo instalado exclusi‐ salidas. En ningún caso debe la carga exceder el valor nomi‐
vamente para usar un soldador de arco conectado con cordón y clavija, nal del circuito ramal en amperes. Un circuito ramal que
tenga un valor nominal en amperes no inferior a la ampacidad alimente dos o más salidas o receptáculos debe alimentar sola‐
mínima del conductor del circuito ramal, tal como se establece en la mente las cargas especificadas, de acuerdo con su tamaño,
sección 630.11(A) para soldadores de arco. según lo especificado en las secciones 210.23(A) hasta (D) y de
Nota informativa: Ver la definición de receptáculo en el Artículo
conformidad con lo resumido en la sección 210.24 y en la
100. Tabla 210.24.

(2) Carga total conectada con cordón y clavija. Cuando esté (A) Circuitos ramales de 15 y 20 amperes. Debe permitirse
conectado a un circuito ramal que suministra corriente a dos o que un circuito ramal de 15 o 20 amperes suministre corriente
a unidades de iluminación, a otros equipos de utilización o a
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
más receptáculos o salidas, el tomacorriente no debe alimentar
una carga total conectada con cordón y clavija que supere el una combinación de ambos y debe cumplir con lo que se esta‐
blece en las secciones 210.23(A)(1) y (A)(2).
máximo establecido en la Tabla 210.21(B)(2).
(3) Valor nominal del receptáculo. Donde estén conectados a Excepción: Los circuitos ramales para electrodomésticos pequeños, el
un circuito ramal que alimente dos o más salidas o receptácu‐ circuito ramal para lavandería y los circuitos ramales para cuartos de
los, el valor nominal de los receptáculos debe corresponderse baño exigidos para la(s) unidad(es) de vivienda en las secciones
con los valores especificados en la Tabla 210.21(B)(3) o, donde 210.11(C)(1), (C)(2) y (C)(3), sólo deben alimentar las salidas de
fuera mayor de 50 amperes, el valor nominal del receptáculo receptáculos especificadas en esa sección.
no debe ser menor que el valor nominal del circuito ramal. (1) Equipo conectado con cordón y clavija que no está fijo en
Excepción nro. 1: Debe permitirse que los receptáculos instalados exclu‐ su lugar. El valor nominal de cualquier equipo individual de
sivamente para uso de uno o más soldadores de arco conectados con utilización conectado mediante cordón y clavija que no esté fijo
cordón y clavija tengan un valor nominal en amperes no menor que la en su lugar no debe superar el 80% del valor nominal en
ampacidad mínima de los conductores del circuito ramal, determinada amperes del circuito ramal.
en 630.11(A) o (B) para soldadores de arco. (2) Equipo de utilización fijo en su lugar. El valor nominal
Excepción nro. 2: Se permite que el valor nominal en amperes de un total del equipo de utilización fijo en su lugar, diferente de
receptáculo instalado para iluminación por descarga eléctrica se base en luminarias, no debe superar el 50% del valor nominal de
lo que se indica en la sección 410.62(C). amperes del circuito ramal, cuando también se alimenten
unidades de iluminación o equipos de utilización conectados
con cordón y clavija no fijos en su sitio, o ambos.
(B) Circuitos ramales de 30 amperes. Debe permitirse que un
Tabla 210.21(B)(2) Carga máxima conectada a un receptáculo circuito ramal de 30 amperes alimente unidades fijas de ilumi‐
con cordón y clavija nación con portalámparas de servicio pesado en unidades
distintas de unidades de vivienda, o equipos de utilización en
Valor nominal del Valor nominal del cualquier tipo de ocupación. El valor nominal de cualquier
circuito receptáculo Carga máxima equipo de utilización conectado con cordón y clavija no debe
(Amperes) (Amperes) (Amperes) superar el 80 % del valor nominal en amperes del circuito
15 o 20 15 12 ramal.
20 20 16
30 30 24

70 –64 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 210 — CIRCUITOS RAMALES 210.52

(C) Circuitos ramales de 40 y 50 amperes. Debe permitirse Nota informativa: Ver Anexo informativo J para obtener infor‐
que un circuito ramal de 40 o 50 amperes alimente electrodo‐ mación sobre diseño de accesibilidad de la Ley para Estadouni‐
mésticos de cocina fijos en cualquier ocupación. En otras denses con Discapacidades (ADA).
unidades diferentes a las de vivienda, debe permitirse que tales (A) Cordón colgante. Un conector de cordón que esté
circuitos alimenten unidades fijas de iluminación con porta‐ alimentado por un cordón colgante conectado permanente‐
lámparas de servicio pesado, unidades de calefacción por mente, se debe considerar como una salida de receptáculo.
infrarrojos u otros equipos de utilización.
(B) Conexiones con cordón. Se debe instalar una salida de
(D) Circuitos ramales de más de 50 amperes. Los circuitos receptáculo siempre que se utilicen cordones flexibles con
ramales de más de 50 amperes sólo deben alimentar salidas clavija de conexión. Cuando se permita que los cordones flexi‐
para cargas que no sean para iluminación. bles estén conectados permanentemente, se pueden suprimir
210.24 Requisitos de los circuitos ramales – Resumen. En la los receptáculos para dichos cordones.
Tabla 210.24 se resumen los requisitos de los circuitos que (C) Salidas de receptáculos para electrodomésticos. Las sali‐
tengan dos o más salidas o receptáculos distintos de los circui‐ das con receptáculos para electrodomésticos, instaladas en una
tos de receptáculo de las secciones 210.11(C)(1), (C)(2) y vivienda, para electrodomésticos específicos como equipo de
(C)(3) están resumidos en la Tabla 210.24. Esta tabla sólo lavandería, deben instalarse a no más de 1.8 m (6 pies) de
brinda un resumen de los requisitos mínimos. Véanse las distancia del lugar destinado para el electrodoméstico.
secciones 210.19, 210.20 y 210.21 para los requisitos específicos
que se aplican a los circuitos ramales. 210.52 Salidas de receptáculo en unidades de vivienda. Esta
sección proporciona los requisitos para las salidas de receptá‐
210.25 Circuitos ramales en edificios con más de una ocupa‐ culo de 125 volts, 15 y 20 amperes. Los receptáculos exigidos
ción. por esta sección deben ser adicionales a cualquier receptáculo
(A) Circuitos ramales para unidades de vivienda. Los circuitos que:
ramales en cada unidad de vivienda solo deben alimentar (1) Sea parte de un electrodoméstico o una luminaria,
cargas dentro de esa unidad de vivienda, o cargas asociadas (2) Esté controlado por interruptor de pared según la
únicamente con esa unidad de vivienda. sección 210.70(A)(1), excepción nro. 1,
(3) Se encuentre en gabinetes o alacenas,
(B) Circuitos ramales para áreas comunes. Los circuitos
(4) Se encuentre a más de 1.7 m (5 1∕2 pies) por encima del
ramales instalados para propósitos de iluminación, alarmas
piso.
centrales, señales, comunicaciones u otros propósitos para
áreas públicas o comunes de viviendas bifamiliares, viviendas Los calefactores eléctricos de zócalos instalados permanente‐
multifamiliares o edificios de ocupación múltiple no se deben mente, equipados con salidas de receptáculos instaladas en
alimentar de equipos que den suministro a una unidad de fábrica o salidas suministradas como un ensamble separado por
vivienda individual o un espacio habitable. el fabricante, debe permitirse en como el(los) receptáculo(s)
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9} requerido(s) para el espacio de pared utilizado por estos cale‐
factores instalados en forma permanente. Estas salidas de
Parte III. Salidas requeridas receptáculo no se deben conectar a los circuitos del calefactor.
210.50 Generalidades. Se deben instalar salidas de receptácu‐ Nota informativa: Los calentadores eléctricos listados de zócalos
los, según lo especificado en las secciones 210.52 hasta 210.64 . incluyen instrucciones que pueden prohibir su instalación
debajo de las salidas de los receptáculos.

Tabla 210.24 Resumen de los requisitos para circuitos ramales

Valor nominal del circuito 15 A 20 A 30 A 40 A 50 A


Conductores (Calibre mínimo):
Alambres del circuito1 14 12 10 8 6
Derivaciones 14 14 14 12 12
Alambres y cordones de artefactos
— ver la sección 240.5
Protección contra
sobrecorriente 15 A 20 A 30 A 40 A 50 A
Dispositivos de salida:
Portalámparas permitidos Cualquier tipo Cualquier tipo Trabajo pesado Trabajo pesado Trabajo pesado
Valor nominal del 15 A máx. 15 o 20 A 30 A 40 o 50 A 50 A
receptáculo2
Carga máxima 15 A 20 A 30 A 40 A 50 A
Carga permisible Ver la sección Ver la sección Ver la sección Ver la sección Ver la sección
210.23(A) 210.23(A) 210.23(B) 210.23(C) 210.23(C)
1
Estos calibres son para conductores de cobre.
2
Para el valor nominal de los receptáculos para luminaria de descarga conectados con cordón, ver la sección 410.62(C).

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL


Edición 2014 70 –65
Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

210.52 ARTÍCULO 210 — CIRCUITOS RAMALES

(A) Disposiciones generales. En los cuartos de cocina, come‐ ramales de electrodomésticos pequeños, debe permitirse que
dores, cuartos de estar, salas, salones, bibliotecas, cuartos de cada uno de estos circuitos, o ambos, también alimenten sali‐
estudio, solarios, dormitorios, cuartos de recreo, habitaciones o das de receptáculo en el mismo cuarto de cocina y en otros
zonas similares en unidades de vivienda, se deben instalar sali‐ cuartos especificados en la sección 210.52(B)(1). Debe permi‐
das de receptáculos de acuerdo con las disposiciones generales tirse que circuitos ramales adicionales para pequeños electro‐
que se especifican en las secciones 210.52(A)(1) hasta (A)(4). domésticos alimenten las salidas de receptáculo de la cocina y
de otras habitaciones especificadas en la sección 210.52(B)(1).
(1) Separación. Los receptáculos se deben instalar de modo Ningún circuito ramal de electrodomésticos pequeños debe
que ningún punto, medido horizontalmente, a lo largo de la alimentar más de un cuarto de cocina.
línea del piso en cualquier espacio de la pared esté a más de
1.8 m (6 pies) de una salida de receptáculo. (C) Mesones. En los cuartos de cocinas, despensas, desayuna‐
dor, comedores y áreas similares de las unidades de vivienda se
(2) Espacio de la pared. Como se usa en esta sección, un deben instalar salidas de receptáculo para los mesones, de
espacio de la pared debe incluir lo siguiente: acuerdo con las secciones 210.52(C)(1) hasta (C)(5).
(1) Cualquier espacio de 600 mm (2 pies) o más de ancho
(incluyendo el espacio medido alrededor de las esquinas) (1) Espacio de pared del mesón. Se debe instalar una salida
no interrumpido a lo largo de la línea del piso por puer‐ de receptáculo en cada espacio de pared del mesón que tenga
tas, y aberturas similares, chimeneas y gabinetes fijos 300 mm (12 pulgadas) o más de ancho. Las salidas de receptá‐
(2) El espacio ocupado por paneles fijos en paredes culo se deben instalar de modo que ningún punto a lo largo de
exteriores, excepto los paneles deslizantes. la línea de la pared quede a más de 600 mm (24 pulgadas),
(3) El espacio producido por divisores fijos de ambiente, tales medido horizontalmente, desde una salida de receptáculo en
como mesones independientes tipo bar o barandillas. ese espacio.

(3) Receptáculos de piso. Los receptáculos de piso no se Excepción: No se requieren salidas de receptáculos en una pared directa‐
deben contar como parte del número exigido de salidas de mente por detrás de una estufa, una parrilla de mesón o un fregadero
receptáculos, a menos que estén localizados a una distancia no en la instalación que se describe en la Figura 210.52(C)(1).
mayor de 450 mm (18 pulgadas) de la pared. (2) Espacios de mesones de isla. Se debe instalar por lo
(4) Receptáculos de los mesones. Los receptáculos instalados menos un receptáculo en cada mesón de isla cuya dimensión
en superficies sobre los mesones, tal y como se especifica en la más larga tenga 600 mm (24 pulgadas) o más y la más corta
sección 210.52(C) no se deben considerar como los receptácu‐ 300 mm (12 pulgadas) o más.
los exigidos por la sección 210.52(A). (3) Espacios de mesones de península. En cada mesón de
(B) Electrodomésticos pequeños. península, cuya dimensión más larga tenga 600 mm (24 pulga‐
das) o más y la más corta 300 mm (12 pulgadas) o más, se debe
(1) Salidas de receptáculos alimentadas. En el cuarto de instalar por lo menos una salida de receptáculo. Un mesón de
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
cocina, despensa, comedor, desayunador o área similar de una
unidad de vivienda, los dos o más circuitos ramales de
península se mide desde el borde de unión.

20 amperes para artefactos pequeños que exige la sección (4) Espacios separados. Para aplicar los requisitos de la
210.11(C)(1), deben alimentar todas las salidas de receptáculos sección 210.52(C)(1) se deben considerar como espacios sepa‐
de pared y de piso a las que se refiere la sección 210.52(A), rados los mesones separados por cocinas, refrigeradores o
todas las salidas de mesón a las que se refiere la sección fregaderos. Si una estufa, una parrilla de mesón o un fregadero
210.52(C) y las salidas de receptáculos para equipos de son instalados en mesones de isla o de península y la profun‐
refrigeración. dad del mesón por detrás de la estufa, parrilla de mesón o
fregadero es menor a 300 mm (12 pulgadas), se debe
Excepción nro. 1: Además de los receptáculos exigidos, especificados en considerar que la estufa, la parrilla de mesón o el fregadero
la sección 210.52, debe permitirse en receptáculos con interruptor dividan el espacio de los mesones en dos espacios de mesones
alimentados desde un circuito ramal de uso general, como se define en separados. Cada espacio separado de los mesones debe cumplir
la sección 210.70(A)(1), Excepción nro. 1. con los requisitos aplicables de la sección 210.52(C).
Excepción nro. 2: Debe permitirse que la salida de receptáculo para (5) Ubicación de las salidas de receptáculo. Las salidas de
equipos de refrigeración se alimente desde un circuito ramal indepen‐ receptáculo deben estar ubicadas en o a máximo 500 mm
diente de 15 amperes nominales o más. (20 pulgadas) por encima del mesón. Se permite que los
ensambles de las salidas de receptáculos listadas para la aplica‐
(2) Ninguna otra salida. Los dos o más circuitos ramales para ción se instalen en mesones. Las salidas de receptáculos que no
electrodomésticos pequeños especificados en la sección queden fácilmente accesibles debido a electrodomésticos fijos,
210.52(B)(1) no deben tener otras salidas. electrodomésticos de armarios, fregadero o estufa sobrepuesta
Excepción nro. 1: Un receptáculo instalado exclusivamente para la como los descritos en la sección 210.52(C)(1), Excepción, o
alimentación y soporte de un reloj eléctrico en cualquiera de los recintos por electrodomésticos que ocupen su espacio definido, no se
especificados en la sección 210.52(B)(1). deben considerar como parte de las salidas exigidas.

Excepción nro. 2: Los receptáculos instalados para conectar equipos e Nota informativa: Ver la sección 406.5(E) para los requisitos
iluminación complementarios de estufas, hornos y parrillas sobre meso‐ para la instalación de receptáculos en los mesones.
nes, todos ellos a gas. Excepción a (5): Para cumplir las condiciones especiales especificadas
(3) Requisitos para receptáculos de cocina. Los receptáculos en (1) o (2), debe permitirse que las salidas de receptáculo vayan
instalados en una cocina para conectar parrillas sobre mesones montadas a máximo 300 mm (12 pulgadas) por debajo del mesón. Los
deben estar alimentados como mínimo por dos circuitos receptáculos montados por debajo del mesón, de acuerdo con esta excep‐

70 –66 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 210 — CIRCUITOS RAMALES 210.52

ción, no se deben localizar donde el mesón sobresalga más de 150 mm Nota informativa:: Ver sección 406.5(E) para conocer los requi‐
(6 pulgadas) de su base de apoyo. sitos para la instalación de receptáculos en mesones.
(1) Construcción para personas discapacitadas (E) Salidas exteriores. Las salidas de receptáculos exteriores
(2) En mesones tipo isla o península, cuando el mesón es plano en se deben instalar de acuerdo con lo establecido en las
toda su superficie (sin salpicaderos, divisores, etc.) y no hay secciones 210.52(E)(1) hasta (E)(3).
medios para montar un receptáculo dentro de los 500 mm
Nota informativa: Ver sección 210.8(A)(3).
(18 pulgadas) por encima del mesón, como por ejemplo un gabi‐
nete de techo. (1) Viviendas unifamiliares y bifamiliares. En una vivienda
unifamiliar y en cada unidad de una vivienda bifamiliar que
(D) Cuartos de baño. En unidades de vivienda, se debe insta‐
estén a nivel del suelo, se debe instalar al menos una salida de
lar por lo menos una salida de receptáculo dentro de los
receptáculo fácilmente accesible desde el nivel del suelo y
900 mm (3 pies) del borde exterior de cada lavamanos. La
ubicada a no más de 2.0 m (6 1∕2 pies) por encima del nivel del
salida del receptáculo debe estar ubicada en un muro o divi‐
suelo, en la parte frontal y posterior de la vivienda.
sión que sea adyacente al lavamanos o al mesón del lavamanos,
ubicada sobre el mesón, o se debe instalar en el lateral o frente (2) Viviendas multifamiliares. En cada unidad de una
del gabinete del lavamanos. En ningún caso debe el receptá‐ vivienda multifamiliar donde la unidad de vivienda esté situada
culo estar ubicado a más de 300 mm (12 pulgadas) por debajo a nivel del suelo y esté provista de entradas/salidas exteriores
de la parte superior del lavamanos. Debe permitirse que los individuales, se debe instalar por lo menos una salida de recep‐
ensambles de salidas de receptáculos, listados para la aplica‐ táculo fácilmente accesible desde el terreno y un máximo de
ción, se instalen en el mesón. 2.0 m (6 1∕2 pies) por encima del nivel del suelo.
(3) Balcones, cubiertas (decks) y porches. Los balcones,
cubiertas (decks) y porches adjuntos a la unidad de vivienda y
que sean accesibles desde el interior de la vivienda deben tener
Espacio exento de línea de Salida dentro de por lo menos una salida de receptáculo accesible desde el
Salida dentro de
muro si X < 300 mm (12 pulg.)
600 mm (24 pulg.) 600 mm (24 pulg.) balcón, cubierta o porche. La salida del receptáculo no debe
estar situada a más de 2.0 m (6 1∕2 pies) por encima de la super‐
ficie de tránsito del balcón, cubierta o porche.
X
(F) Áreas de lavandería. En unidades de vivienda, se debe
instalar como mínimo una salida de receptáculo en las áreas
designadas para la instalación de equipos de lavandería.
Excepción nro. 1: No debe requerirse un receptáculo para equipos de
lavandería en una unidad de vivienda de un edificio multifamiliar,
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9} donde se provean establecimientos de lavandería en las instalaciones
para el uso de todos los ocupantes del edificio.
Excepción nro. 2: No debe requerirse un receptáculo para equipos de
Cocina, unidad para cocción montada en mesón, lavandería en viviendas que no sean unifamiliares, donde instala‐
que se extiende desde el frente del mesón ciones de lavandería no van a ser provistas ni están permitidas.
(G) Sótanos, garajes y edificios accesorios. En una vivienda
unifamiliar, debe instalarse por lo menos una salida de receptá‐
Espacio exento de línea de Salida dentro de 600 mm (24 pulg.)
muro si X < 450 mm (18 pulg.) culo en las áreas especificadas en las secciones 210.52(G)(1)
hasta (3). Estos receptáculos deben sumarse a los receptáculos
requeridos para equipos específicos.
(1) Garajes. En cada garaje adjunto y en cada garaje indepen‐
X diente que cuente con energía eléctrica. El circuito ramal que
alimenta este receptáculo no debe alimentar salidas que estén
fuera del garaje. Debe instalarse al menos una salida de recep‐
táculo para cada uno de los espacios para automóviles.
(2) Edificios accesorios. En cada edificio accesorio que
cuente con energía eléctrica.
Salida dentro (3) Sótanos. En cada parte independiente no terminada de
de 600 mm
(24 pulg.)
un sótano.
(H) Pasillos. En las unidades de vivienda, los pasillos de 3.0 m
(10 pies) o más de longitud deben tener por lo menos una
salida de receptáculo.
Para efectos de esta subsección, la longitud del pasillo se
Cocina, unidad para cocción montada en esquina mide como la longitud a lo largo de la línea central del pasillo,
sin pasar por ninguna puerta.
FIGURA 210.52(C)(1) Determinación del área por detrás de
una estufa, una parrilla de mesón o un fregadero

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –67


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

210.52 ARTÍCULO 210 — CIRCUITOS RAMALES

(I) Vestíbulos. Los vestíbulos que no sean parte de una ante‐ (A) Unidades de vivienda. En las unidades de vivienda, las
sala, de acuerdo con lo establecido en la sección 210.52(H) y salidas de iluminación se deben instalar de acuerdo con las
que tengan un área mayor de 5.6 m² (60 pies²) deben tener secciones 210.70(A)(1), (A)(2) y (A)(3).
uno o más receptáculos ubicados en cada espacio de muro de
900 mm (3 pies) o más de ancho. No deben considerarse espa‐ (1) Cuartos habitables. Se debe instalar al menos una salida
cios de muros las entradas, ventanas de laterales de puertas que para iluminación controlada por un interruptor de pared, en
se extiendan hasta el piso, ni aberturas similares. todos los cuartos habitables y cuartos de baño.

210.60 Habitaciones de huéspedes, suites de huéspedes, Excepción nro. 1: En otros recintos diferentes de cuartos de cocina y
dormitorios y ocupaciones similares. cuartos de baño debe permitirsen uno o más receptáculos controlados
mediante interruptor de pared en lugar de salidas de iluminación.
(A) Generalidades. Las habitaciones o suites de huéspedes de
los hoteles, moteles, los cuartos de dormir en los dormitorios y Excepción nro. 2: Debe permitirse que las salidas de iluminación estén
en ocupaciones similares deben tener instaladas salidas de controladas por sensores de ocupaciones que: (1) sean adicionales a los
receptáculo, de acuerdo con las secciones 210.52(A) y interruptores de pared o (2) estén situados donde se instalan normal‐
210.52(D). Las habitaciones o suites de huéspedes que tengan mente los interruptores de pared y estén equipados con un control
servicios de cocina permanentes deben tener salidas de recep‐ manual adicional que permita que el sensor funcione como interruptor
táculo instaladas de acuerdo con todas las reglas aplicables de de pared.
la sección 210.52. (2) Sitios adicionales. Se deben instalar salidas de ilumina‐
(B) Ubicación del receptáculo. Aplicando las disposiciones de ción adicionales de acuerdo con las secciones (A)(2)(a),
la sección 210.52(A), el número total de salidas de receptácu‐ (A)(2)(b) y (A)(2)(c).
los no debe ser inferior al número mínimo que cumpla con las (a) Por lo menos una salida de iluminación controlada
disposiciones de esa sección. Debe permitirse ubicar con un interruptor de pared, en pasillos, escaleras, garajes
convenientemente estas salidas de receptáculo de acuerdo con adjuntos y garajes separados con energía eléctrica.
la disposición permanente de los muebles. Debe haber al (b) Para unidades de vivienda, garajes adjuntos y garajes
menos dos salidas de receptáculo fácilmente accesibles. independientes con energía eléctrica, se debe instalar por lo
Cuando los receptáculos estén instalados detrás de la cama, el menos una salida de iluminación controlada por interruptor
receptáculo se debe ubicar de manera que se evite el contacto de pared para iluminar el lado exterior de las entradas o salidas
de la cama con cualquier clavija de conexión que pueda insta‐ exteriores con acceso a nivel del piso. Una puerta vehicular en
larse, o el receptáculo se debe dotar de un resguardo un garaje no se debe considerar como una entrada o salida
adecuado. exterior.
(c) Cuando estén instaladas una o más salidas de ilumi‐
210.62 Escaparates. Se debe instalar por lo menos una salida nación en escaleras interiores, debe haber un interruptor de
de receptáculo monofásica, de 125 volts y 15 o 20 amperes, pared al nivel de cada piso, y al nivel del descanso que incluya
dentro de una distancia de 450 mm (18 pulgadas) de la parte una entrada, para controlar la(s) salida(s) de iluminación, en
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
superior de un escaparate por cada 3.7 m lineales (12 pies
lineales) o fracción mayor del área del escaparate, medidos
los casos en que la escalera entre los niveles de los pisos sea de
seis escalones o más.
horizontalmente en su ancho máximo.
Excepción a (A)(2)(a), (A)(2)(b) y (A)(2)(c): En pasillos, escaleras y
210.63 Salidas para equipos de calefacción, aire acondicio‐ accesos exteriores, debe permitirse un control remoto, central o automá‐
nado y refrigeración. Se debe instalar una salida para receptá‐ tico del iluminación.
culo monofásica de 125 volts, 15 o 20 amperes en un lugar
accesible para el servicio o mantenimiento de los equipos de (3) Espacios para almacenamiento o equipo. En áticos, espa‐
calefacción, refrigeración y aire acondicionado. El receptáculo cios bajo el piso, cuartos de máquinas y sótanos, se debe insta‐
debe estar situado al mismo nivel y a una distancia no mayor a lar por lo menos una salida para iluminación que incluya un
7.5 m (25 pies) del equipo de calefacción, refrigeración o aire interruptor o controlado por un interruptor de pared, cuando
acondicionado. La salida de receptáculo no se debe conectar estos espacios se utilizan para almacenamiento o para contener
del lado de la carga del desconectador del equipo. equipo que requiere mantenimiento. Al menos un punto de
control debe estar en el punto habitual de entrada a estos espa‐
Nota informativa: Ver sección 210.8 sobre requisitos de interrup‐ cios. La salida de iluminación se debe instalar cerca del equipo
tores de circuito por falla a tierra. que necesita mantenimiento.
Excepción: No se requiere una salida de receptáculo en viviendas uni y (B) Habitaciones de huéspedes y suites de huéspedes. En las
bifamiliares para el mantenimiento de enfriadores de evaporación. habitaciones de huéspedes y suites de huéspedes de los hoteles,
N 210.64 Áreas de servicios eléctricos. Debe instalarse al menos moteles u ocupaciones similares, debe haber al menos una
una salida de receptáculo monofásica, de 125 volts y de 15 o salida para iluminación controlada por un interruptor de
20 amperes nominales dentro de los 15 m (50 pies) del equipo pared en todos cuartos habitables y cuarto de baño.
del servicio eléctrico. Excepción nro. 1: En otros recintos diferentes de cuartos de cocina y
Excepción: No debe requerirse que se instale la salida del receptáculo en cuartos de baño debe permitirsen uno o más receptáculos controlados
viviendas unifamiliares y bifamiliares. mediante un interruptor de pared en lugar de salidas de iluminación.

210.70 Salidas exigidas para iluminación. Las salidas para Excepción nro. 2: Debe permitirse que las salidas de iluminación estén
iluminación se deben instalar donde se especifica en las controladas por sensores de las ocupaciones que: (1) sean adicionales a
secciones 210.70(A), (B) y (C). los interruptores de pared o (2) estén situados donde se instalan
normalmente los interruptores de pared y estén equipados con un

70 –68 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 215 — ALIMENTADORES 215.3

control manual adicional que permita que el sensor funcione como Excepción nro. 2: Debe permitirse que los conductores puestos a tierra
interruptor de pared. que no están conectados a un dispositivo de protección contra sobre‐
corriente se dimensionen al 100% de las cargas continua y no
(C) Otros lugares diferentes de unidades de vivienda. En los continua.
áticos o espacios bajo el piso que albergan equipos que requie‐
ren mantenimiento, tales como los de calefacción, refrigera‐ (2) Conductor puesto a tierra. El calibre del conductor
ción o aire acondicionado, se debe instalar al menos una salida puesto a tierra del circuito alimentador no debe ser menor al
de iluminación que incluya un interruptor, o controlada por exigido en la sección 250.122, excepto que no se debe aplicar
un interruptor de pared. Al menos un punto de control debe la sección 250.122(F) cuando los conductores puestos a tierra
estar en el punto habitual de entrada a estos espacios. La salida estén tendidos en paralelo.
de iluminación se debe instalar cerca del equipo que necesita
mantenimiento. Los calibres mínimos adicionales deben ser como se especifi‐
can en las secciones 215.2(A)(2), y (A)(3), bajo las condiciones
estipuladas.
(3) Ampacidad relativa para los conductores de entrada de la
acometida. La ampacidad de los conductores del alimentador
ARTÍCULO 215 no debe ser inferior a la de los conductores de entrada de la
acometida, cuando los conductores del alimentador transpor‐
Alimentadores tan toda la carga suministrada por los conductores de entrada
de la acometida con una ampacidad de 55 amperes o menos.
215.1 Alcance. Este Artículo trata de los requisitos de instala‐ (B) Alimentadores de más de 600 volts. La ampacidad de los
ción, requisitos de protección contra sobrecorriente, calibre conductores debe estar acorde con las secciones 310.15 y
mínimo y ampacidad de los conductores de los alimentadores 310.60, según corresponda. El calibre del conductor puesto a
que alimentan las cargas de los circuitos ramales. tierra del circuito alimentador, cuando esté instalado, no debe
ser menor al exigido en la sección 250.122, excepto que no se
Excepción: Los alimentadores de celdas electrolíticas de los que trata la debe aplicar la sección 250.122(F) cuando los conductores
sección 668.3(C)(1) y (C)(4). puestos a tierra estén tendidos en paralelo. Los conductores de
215.2 Valor nominal y calibres mínimos. los alimentadores de más de 600 volts se deben dimensionar de
acuerdo con las secciones 215.2(B)(1), (B)(2) o (B)(3).
(A) Alimentadores a no más de 600 volts.
(1) Alimentadores que dan suministro a transformadores. La
(1) Generalidades. Los conductores de los alimentadores ampacidad de los conductores de los alimentadores no debe
deben tener una ampacidad no menor que la requerida para ser inferior a la suma de los valores nominales, indicados en las
alimentar la carga, según lo calculado en las Partes III, IV y V placas de características de los transformadores alimentados,
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
del Artículo 220. Los conductores deben estar dimensionados
para transportar no menos que el valor más alto de los especifi‐
cuando únicamente se alimentan transformadores.

cados en 215.2(A)(1)(a) o (b). (2) Alimentadores que dan suministro a transformadores y


(a) Donde un alimentador abastece cargas continuas o equipo de utilización. La ampacidad de los alimentadores que
cualquier combinación de cargas continuas y no continuas, el dan suministro a una combinación de transformadores y
calibre mínimo del conductor del alimentador debe tener una equipo de utilización no debe ser inferior a la suma de los
ampacidad permitida no menor que la carga no continua más valores nominales, indicados en las placas de características de
el 125% de la carga continua. los transformadores, y al 125% de la carga potencial de diseño
(b) El calibre mínimo del conductor del alimentador del equipo de utilización que funcionará simultáneamente.
debe tener una ampacidad permitida no menor que la carga (3) Instalaciones supervisadas. En instalaciones supervisadas
máxima que se va a alimentar después de la aplicación de cual‐ se debe permitir que las dimensiones del conductor del
quier factor de ajuste o de corrección. alimentador sean determinadas por personas calificadas bajo la
Nota informativa nro. 1: Ver ejemplos D1 a D11 en el Anexo supervisión de ingeniería. Las instalaciones supervisadas se
informativo D. definen como aquellas partes de la instalación en donde se
cumplen todas las condiciones siguientes:
Nota informativa nro. 2: Los conductores para alimentadores,
según se define en el Artículo 100, dimensionados para evitar (1) Las condiciones de diseño e instalación se suministran
una caída de tensión que exceda del 3% en la salida más lejana bajo la supervisión de ingeniería.
de las cargas de energía, calefacción e iluminación o combina‐ (2) Personas calificadas con capacitación y experiencia, docu‐
ciones de dichas cargas, y en los que la caída máxima total de mentadas, en sistemas de más de 600 volts proveen el
tensión tanto en alimentadores como en circuitos ramales hasta mantenimiento, el monitoreo y el servicio del sistema.
la salida más lejana no exceda del 5%, ofrecerá una eficiencia
de funcionamiento razonable. 215.3 Protección contra sobrecorriente. Los alimentadores
deben estar protegidos contra sobrecorriente de acuerdo con
Nota informativa nro. 3: Ver sección 210.19(A), nota informativa
nro. 4 sobre caída de tensión en circuitos ramales.
lo establecido en la Parte I del Artículo 240. Cuando un
alimentador suministra cargas continuas o cualquier combina‐
Excepción nro. 1: Si el ensamble, incluidos los dispositivos para sobre‐ ción de cargas continuas y no continuas, la capacidad nominal
corriente que protegen el(los) alimentador(es), está listado para opera‐ del dispositivo de protección contra sobrecorriente no debe ser
ción al 100% de su valor nominal, debe permitirse que la ampacidad inferior a la carga no continua, más el 125% de la carga
permisible de los conductores de los alimentadores no sea inferior a la continua.
suma de la carga continua más la carga no continua.

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –69


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

215.4 ARTÍCULO 215 — ALIMENTADORES

Excepción nro. 1: Cuando el ensamble, incluidos los dispositivos que 215.10 Protección de equipos contra fallas a tierra. Cada
protegen el (los) alimentador(es) contra sobrecorriente, esté listado para desconectador de alimentador de 1000 amperes nominales o
funcionamiento al 100 % de su capacidad nominal, debe permitirse más e instalado en un sistema en estrella sólidamente puesto a
que la capacidad nominal en amperes del dispositivo de sobrecorriente tierra, con una tensión a tierra de más de 150 volts pero que no
no sea menor que la suma de la carga continua más la carga no supere los 600 volts entre fases, debe estar dotado de protec‐
continua. ción contra fallas a tierra del equipo de acuerdo con las dispo‐
siciones de la sección 230.95.
Excepción nro. 2: La protección contra sobrecorriente para alimenta‐
dores de entre 600 y 1000 volts debe cumplir con lo establecido en las Nota informativa: Para los requisitos de los edificios que tienen
Partes I a VII del Artículo 240. Los alimentadores de más de ocupaciones para cuidado de la salud, ver la sección 517.17.
1000 volts, nominales, deben cumplir con lo establecido en la Parte IX Excepción nro. 1: Las disposiciones de esta sección no se deben aplicar a
del Artículo 240. un medio de desconexión para un proceso industrial continuo cuando
215.4 Alimentadores con conductor neutro común. una parada no ordenada introducirá peligros mayores o adicionales.

(A) Alimentadores con neutro común. Debe permitirse que Excepción nro. 2: Las disposiciones de esta sección no se deben aplicar
hasta tres grupos de alimentadores trifilares o dos grupos de si la protección del equipo contra fallas a tierra se suministra en el lado
alimentadores tetra o pentafilares utilicen un neutro común. de alimentación del alimentador y en el lado de carga de cualquier
transformador que dé suministro al alimentador.
(B) En canalizaciones o envolventes metálicos. Cuando estén
instalados en una canalización u otra envolvente metálica, 215.11 Circuitos derivados de autotransformadores. Los
todos los conductores de todos los alimentadores que usan un alimentadores no se deben derivar de autotransformadores, a
conductor neutro común deben estar encerrados en la misma menos que el sistema alimentado tenga un conductor puesto a
canalización u otra envolvente, como se exige en la sección tierra que esté conectado eléctricamente a un conductor
300.20. puesto a tierra de la instalación de alimentación del autotrans‐
formador.
215.5 Diagramas de los alimentadores. Si lo exige la autori‐
dad competente, antes de la instalación de los alimentadores se Excepción nro. 1: Debe permitirse un autotransformador sin conexión a
debe presentar un diagrama que muestre los detalles de estos. un conductor puesto a tierra, cuando transforme tensiones de 208 volts
Dicho diagrama debe presentar la superficie en pies cuadrados a 240 volts nominales o de 240 volts a 208 volts nominales.
del edificio u otra estructura servida por cada alimentador, la Excepción nro. 2: En ocupaciones industriales en las que se asegure que
carga total calculada antes de aplicar los factores de demanda, el mantenimiento y supervisión de las instalaciones se harán sólo por
los factores de demanda aplicados, la carga calculada después personas calificadas, debe permitirse autotransformadores que
de aplicar los factores de demanda y el tipo y calibre de los alimenten cargas de 600 volts nominales a partir de sistemas de 480
conductores utilizados. volts nominales, y cargas de 480 volts a partir de sistemas de 600 volts
nominales, sin conexión a un conductor puesto a tierra similar.
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
215.6 Conductor de puesta a tierra del equipo del alimenta‐
dor. Cuando un alimentador dé suministro a circuitos ramales 215.12 Identificación de los alimentadores.
que requieran conductores de puesta a tierra de los equipos, el
alimentador debe incluir o proporcionar un conductor de (A) Conductor puesto a tierra. El conductor puesto a tierra
puesta a tierra del equipo, de acuerdo con lo establecido en la de un alimentador se debe identificar según lo establecido en
sección 250.134, al que se deben conectar los conductores de la sección 200.6.
puesta a tierra de los equipos de los circuitos ramales. Cuando
el alimentador dé suministro a un edificio o estructura inde‐ (B) Conductor de puesta a tierra del equipo. El conductor de
pendiente, se deben aplicar los requisitos de la sección puesta a tierra del equipo se debe identificar según lo estable‐
250.32(B). cido en la sección 250.119.

215.7 Conductores no puestos a tierra derivados desde siste‐ (C) Identificación de los conductores no puestos a tierra. Los
mas puestos a tierra. Debe permitirse derivar circuitos de c.c. conductores no puestos a tierra se deben identificar de
bifilares y de c.a. de dos o más conductores no puestos a tierra, acuerdo con lo establecido en la sección 215.12(C)(1) o (C)
desde los conductores no puestos a tierra de circuitos que (2), según corresponda.
tengan un conductor neutro puesto a tierra. Los desconecta‐ (1) Alimentadores abastecidos por más de un sistema de
dores en cada circuito derivado deben tener un polo en cada tensión nominal. Donde el sistema de cableado del estableci‐
conductor no puesto a tierra. miento tenga alimentadores abastecidos por más de un sistema
215.9 Protección de las personas mediante interruptores de de tensión nominal, cada conductor de un alimentador no
circuito contra falla a tierra. Debe permitirse que los alimen‐ puesto a tierra debe ser identificado por fase o línea y sistema
tadores que suministren corriente a circuitos ramales de 15 y en todos los puntos de terminación, conexión y empalme, de
20 amperes para receptáculos estén protegidos por un conformidad con lo establecido en la sección 215.12(C)(1)(a)
interruptor de circuito por falla a tierra, en lugar de lo estable‐ y (b).
cido para tales interruptores en las secciones 210.8 y 590.6(A). (a) Medios de identificación. Debe permitirse los medios
de identificación independientes como código por color, cinta
de marcado, etiquetado u otros medios aprobados.
(b) Publicación de los medios de identificación. El método
utilizado para los conductores que se originen dentro de cada
panel de distribución de un alimentador o equipo similar de
distribución de un alimentador debe ser documentado de
manera que esté fácilmente disponible o debe ser publicados

70 –70 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 220 — CÁLCULOS DE LOS CIRCUITOS RAMALES, ALIMENTADORES Y ACOMETIDAS 220.5

de modo permanente en cada panel de distribución de un


alimentador o equipo similar de distribución de un alimenta‐ ARTÍCULO 220
dor.
Cálculos de los circuitos ramales,
N (2) Alimentadores abastecidos por sistemas de corriente
continua. Donde un alimentador sea abastecido por un
alimentadores y acometidas
sistema de corriente continua que funcione a más de 50 volts,
cada conductor no puesto a tierra de 4 AWG o mayor debe
estar identificado por su polaridad en todos los puntos de Parte I. Generalidades
terminación, conexión y empalme mediante cinta de marcado,
etiquetado u otro medio aprobado; cada uno de los conduc‐ 220.1 Alcance. Este Artículo establece los requisitos para
tores no puesto a tierra de 6 AWG o menor debe ser identifi‐ calcular las cargas de los circuitos ramales, alimentadores y
cado por su polaridad en todos los puntos de terminación, acometidas. La Parte I proporciona los requisitos generales
conexión y empalme, de conformidad con lo establecido en la para los métodos de cálculo. La parte II suministra los métodos
sección 215.12(C)(2)(a) y (b). Los métodos de identificación de cálculo para las cargas de los circuitos ramales. Las Partes III
utilizados para los conductores que se originen dentro de cada y IV proporcionan los métodos de cálculo para alimentadores y
panel de distribución de un alimentador o equipo similar de acometidas. La Parte V proporciona los métodos de cálculo
distribución de un alimentador deben ser documentados de para establecimientos agrícolas.
manera que estén fácilmente disponibles o deben ser publica‐
Nota informativa nro. 1: Ver ejemplos en el Anexo informa‐
dos de modo permanente en cada panel de distribución de un tivo D.
alimentador o equipo similar de distribución de un alimenta‐
dor. Nota informativa nro. 2: Ver Figura 220.1 para obtener informa‐
(a) Polaridad positiva, calibres 6 AWG o menores. Donde la ción sobre la organización del Artículo 220.
polaridad positiva de un sistema de corriente continua no sirva 220.3 Aplicación de otros artículos. En otros artículos que se
como el punto de conexión para el conductor puesto a tierra, aplican al cálculo de las cargas en aplicaciones especializadas,
cada conductor positivo no puesto a tierra debe ser identifi‐ existen los requisitos especificados en la Tabla 220.3, que son
cado mediante uno de los siguientes medios: adicionales, o que modifican, a los de este artículo.
(1) Un acabado exterior continuo rojo
(2) Una franja continua roja marcada de manera durable a lo 220.5 Cálculos.
largo de toda la longitud del conductor sobre un aisla‐ (A) Tensiones. Si no se especifican otras tensiones para el
miento de un color que no sea verde, blanco, gris ni cálculo de cargas del alimentador y los circuitos ramales, se
negro deben aplicar las tensiones nominales de 120, 120/240, 208Y/
(3) Signos más (+) o la palabra POSITIVO o POS impresos 120, 240, 347, 480Y/277, 480, 600Y/347 y 600 volts.
de manera durable sobre un aislamiento de un color que
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
no sea verde, blanco, gris ni negro, y repetidos a interva‐
los que no excedan de 610 mm (24 pulgadas), de
(B) Fracciones de un ampere. Cuando los cálculos den como
resultado una fracción decimal menor que 0.5, debe permitirse
acuerdo con lo establecido en la sección 310.120(B) redondear al ampere completo más cercano.
(b) Polaridad negativa, calibres 6 AWG o menores. Donde la
polaridad negativa de un sistema de corriente continua no
sirva como el punto de conexión para el conductor puesto a
tierra, cada conductor negativo no puesto a tierra debe ser
identificado mediante uno de los siguientes medios:
(1) Un acabado exterior continuo negro
Parte I Generalidades
(2) Una franja continua negra marcada de manera durable a
lo largo de toda la longitud del conductor sobre un aisla‐
miento de un color que no sea verde, blanco, gris ni rojo
(3) Signos menos (–) o la palabra NEGATIVO o NEG impre‐ Parte II Cálculos de carga de circuito ramal
sos de manera durable sobre un aislamiento de un color
que no sea verde, blanco, gris ni rojo, y repetidos a inter‐
valos que no excedan de 610 mm (24 pulgadas), de Parte III Parte IV
acuerdo con lo establecido en la sección 310.120(B) Cálculos de Cálculos de
carga de 220.61 carga de
alimentador y Cargas alimentador y
acometida del acometida
neutro opcionales

Viviendas rurales Viviendas rurales


solamente solamente

Parte V Cálculos de carga de viviendas rurales

FIGURA 220.1 Métodos de cálculo para circuitos ramales,


alimentadores y acometidas.

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –71


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

220.5 ARTÍCULO 220 — CÁLCULOS DE LOS CIRCUITOS RAMALES, ALIMENTADORES Y ACOMETIDAS

Tabla 220.3 Referencias para el cálculo de cargas adicionales

Cálculo Artículo Sección (o parte)


Dimensionado del conductor del circuito ramal, 440 Parte IV
equipos de aire acondicionado y de refrigeración
Capacidad nominal y calibre de los conductores de 610 610.14
grúas y polipastos eléctricos
Cálculos para alimentadores y circuitos ramales de 625 625.41
sistemas de carga de vehículos eléctricos
Cálculos de la ampacidad de soldadores eléctricos 630 630.11, 630.31
Máquinas de riego accionadas o controladas 675 675.7(A), 675.22(A)
eléctricamente
Espacios electrificados en estacionamiento de 626
camiones
Líneas de celdas electrolíticas 668 668.3(C)
Galvanoplastia, dimensionado de conductores de 669 669.5
circuitos ramales
Factores de demanda para alimentadores de 620 620.14
ascensores
Caída de tensión (cálculo obligatorio), bombas 695 695.7
contra incendios
Dimensionado de circuitos ramales de equipos 427 427.4
eléctricos fijos de calefacción para tuberías y
recipientes
Dimensionado de circuitos ramales de equipos 424 424.3
eléctricos fijos para calefacción de ambientes
Dimensionado de circuitos ramales de equipos 426 426.4
eléctricos fijos exteriores para deshielo y fusión
de nieve
Dimensionado del conductores de alimentación de 670 670.4(A)
maquinarias industriales
Cálculos de la carga de alimentadores y 555 555.12
acometidas, marinas y muelles

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
Carga total para la determinación de la fuente de
alimentación, viviendas móviles, casas
prefabricadas y estacionamientos de viviendas
550 550.18(B)

móviles
Factores de demanda permisibles para sistemas de 550 550.31
cableado eléctrico en estacionamientos de
viviendas móviles, casas prefabricadas y
estacionamientos de viviendas móviles
Dimensionado de los conductores de 530 530.19
alimentadores para escenarios en estudios de
cine y televisión y lugares similares
Factores de demanda para alimentadores de 430 430.26
motores
Equipos de carga combinada, de motores y de 430 430.25
motores múltiples
Motores, varios motores o uno o más motores y 430 430.24
otras cargas
Cálculos de circuitos ramales de más de 600 volts 210 210.19(B)
Cálculos de alimentadores de más de 600 volts 215 215.2(B)
Convertidores de fase, conductores 455 455.6
Bases de cálculo de estacionamientos de vehículos 551 551.73(A)
recreativos
Caída de tensión (cálculo obligatorio), equipos 647 647.4(D)
eléctricos sensibles
Dimensionado de circuitos y corriente de sistemas 690 690.8
solares fotovoltaicos
Calentadores de agua de tipo de almacenamiento 422 422.11(E)
Teatros, alimentadores de tableros de distribución 520 520.27
de escenarios

70 –72 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 220 — CÁLCULOS DE LOS CIRCUITOS RAMALES, ALIMENTADORES Y ACOMETIDAS 220.14

Parte II. Cálculo de las cargas de los circuitos ramales. Tabla 220.12 Cargas de iluminación general por tipo de
ocupación
220.10 Generalidades. Las cargas de los circuitos ramales se
deben calcular como se indica en las secciones 220.12, 220.14 y
220.16 Carga unitaria
Volt-Ampere por Volt-Ampere por
220.12 Cargas de iluminación para ocupaciones específicas.
Tipo de ocupación metro cuadrado pie cuadrado
Una carga unitaria no inferior a la que se especifica en la
Tabla 220.12 para las ocupaciones específicas aquí debe consti‐ Armerías y auditorios 11 1
tuir la carga de iluminación mínima. El área del suelo de cada Bancos 39b 31∕2 b
piso se debe calcular a partir de las dimensiones exteriores del Barberías y salones de belleza 33 3
edificio, unidad de vivienda u otras áreas involucradas. Para las Iglesias 11 1
unidades de vivienda, la superficie calculada del suelo no debe Clubes 22 2
incluir los pórticos abiertos, los garajes ni los espacios no Juzgados 22 2
utilizados o sin terminar que no sean adaptables para su uso Unidades de viviendaa 33 3
futuro. Garajes comerciales- 6 1
∕2
(almacenamiento)
Nota informativa: Los valores unitarios incluidos se basan en las
Hospitales 22 2
condiciones de carga mínima y en un factor de potencia del
100% y puede que no proporcionen capacidad suficiente para la Hoteles y moteles, incluidos 22 2
instalación contemplada. apartamentos sin cocina
para los inquilinosa
Excepción: Donde el edificio esté diseñado y construido para cumplir Edificios industriales y 22 2
con un código de energía adoptado por la autoridad local, debe permi‐ comerciales (áticos)
tirse que la carga de alimentación se calcule con los valores especifica‐ Casas de huéspedes 17 11∕2
dos en el código de energía, donde se cumplan las siguientes Edificios de oficinas 39b 31∕2 b
condiciones: Restaurantes 22 2
(1) Se instale un sistema de monitoreo de la energía que suminis‐ Escuelas 33 3
trará información continua sobre la carga total general de ilumi‐ Tiendas 33 3
nación del edificio. Depósitos (almacenamiento) 3 1
∕4
(2) El sistema de monitoreo de la energía se configurará con valores En cualquiera de las
de alarma para alertar al propietario o administrador del edificio ocupaciones anteriores,
si la carga de iluminación excede los valores configurados según excepto en viviendas
lo establecido en el código de energía. unifamiliares y unidades
(3) Los factores de demanda especificados en la sección 220.42 no se individuales de vivienda
aplican a la carga de iluminación general bifamiliares y
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
220.14 Otras cargas para todo tipo de ocupaciones. En todo
multifamiliares:
Lugares de reunión y 11 1
tipo de ocupaciones, la carga mínima para cada salida de auditorios
receptáculo de uso general y salidas no utilizadas para ilumina‐ Recibidores, pasillos, 6 1
∕2
ción general no debe ser inferior a las calculadas en las armarios, escaleras
secciones 220.14(A) hasta (L), las cargas mostradas se basan en Espacios de 3 1
∕4
la tensión nominal de los circuitos ramales. almacenamiento
a
Excepción: Se deben descartar de los cálculos las cargas de las salidas Ver la sección 220.14(J)
b
que alimentan tableros de distribución y bastidores de conmutación en Ver la sección 220.14(K)
centrales telefónicas.
(A) Electrodomésticos o cargas específicas. Una salida para (E) Portalámparas de trabajo pesado. Las salidas para porta‐
un electrodoméstico específico u otra carga no incluida en las lámparas de trabajo pesado se deben calcular a un mínimo de
secciones 220.14(B) hasta (L) se debe calcular con base en la 600 volt-amperes.
corriente nominal del electrodoméstico o carga alimentada. (F) Iluminación de anuncios y de contorno. Las salidas para
(B) Secadoras eléctricas y electrodomésticos de cocción en iluminación de anuncios e iluminación de contorno se deben
unidades de vivienda y electrodomésticos de cocción utilizados calcular a un mínimo de 1200 volt-amperes para cada circuito
en programas educativos. Deben permitirse los cálculos de ramal exigido, como se especifica en la sección 600.5(A).
cargas, según se especifica en la sección 220.54 para secadoras (G) Escaparates. Los escaparates se deben calcular de
eléctricas y en la sección 220.55 para cocinas eléctricas y otros acuerdo con cualquiera de los siguientes numerales:
electrodomésticos de cocción.
(1) La carga unitaria por salida como se exige en otras dispo‐
(C) Salidas para cargas de motores. Las salidas para cargas de siciones de esta sección.
motores se deben calcular de acuerdo con los requisitos de las (2) A 200 volt-amperes por 300 mm (1 pie) de escaparate.
secciones 430.22, 430.24 y 440.6.
(H) Ensambles fijos de múltiples salidas. Los ensambles fijos
(D) Luminarias. Una salida que alimenta un(as) luminaria(s) de salidas múltiples, usados en edificios diferentes de unidades
se debe calcular con base en el valor máximo nominal en volt- de vivienda o en habitaciones de huéspedes o suites de hués‐
amperes del equipo y las lámparas para la(s) que esté(n) desig‐ pedes, en hoteles o moteles, se deben calcular de acuerdo con
nada(s) dicha(s) luminaria(s). (H)(1) o (H)(2). Para los propósitos de esta sección, debe

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –73


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

220.14 ARTÍCULO 220 — CÁLCULOS DE LOS CIRCUITOS RAMALES, ALIMENTADORES Y ACOMETIDAS

permitirse que el cálculo se base en la parte que contiene las (B) Unidades diferentes de las de viviendas. Las cargas para
salidas de receptáculo. circuitos nuevos o ampliaciones en unidades que no sean de
(1) En el caso de electrodomésticos que sea improbable que viviendas, se deben calcular de acuerdo con las secciones
se usen simultáneamente, cada 1.5 m (5 pies) o fracción 220.12 o 220.14, según corresponda.
de cada longitud separada y continua se debe considerar 220.18 Cargas máximas. La carga total no debe exceder el
como una salida de mínimo 180 volt-amperes. valor nominal del circuito ramal y no debe exceder las cargas
(2) En el caso de electrodomésticos que sea probable que se máximas especificadas en las secciones 220.18(A) hasta (C)
usen simultáneamente, cada 300 mm (1 pie) o fracción se bajo las condiciones especificadas aquí.
debe considerar como una salida de mínimo 180 volt-
amperes. (A) Cargas accionadas por motor y combinadas. Cuando un
circuito alimenta solamente cargas accionadas por motor, se
(I) Salidas de receptáculo. Excepto como se establece en las debe aplicar el Artículo 430. Cuando un circuito alimenta sola‐
secciones 220.14(J) y (K), las salidas de receptáculos se deben mente equipo de aire acondicionado, equipo de refrigeración,
calcular a un mínimo de 180 volt-amperes para cada receptá‐ o ambos, se debe aplicar el Artículo 440. Para circuitos que
culo sencillo o para cada receptáculo múltiple en un solo yugo. alimentan las cargas que constan de un equipo de utilización
Una pieza individual de equipo que conste de un receptáculo accionado por motor que está fijo en su sitio y que tiene un
múltiple compuesto de cuatro o más receptáculos, se debe motor de más de 1∕8 hp en combinación con otras cargas, la
calcular a no menos de 90 volt-amperes por receptáculo. Esta carga total calculada se debe basar en el 125% de la carga del
disposición no se debe aplicar a salidas de receptáculos especi‐ motor más grande más la suma de las otras cargas.
ficadas en las secciones 210.11(C)(1) y (C)(2).
(B) Cargas inductivas y LED de iluminación. Para circuitos
(J) Ocupaciones para viviendas. En viviendas unifamiliares, que alimentan unidades de iluminación que tengan balastos,
bifamiliares y multifamiliares y en habitaciones de huéspedes o transformadores, autotransformadores o diodos emisores de
suites de huéspedes de hoteles y moteles, las salidas especifica‐ luz, la carga calculada se debe basar en valor nominal de
das en (J)(1), (J)(2) y (J)(3) están incluidas en los cálculos de corriente total de estas unidades, en amperes, y no en el total
carga de iluminación general de la sección 220.12. No se deben de watts de las lámparas.
exigir cálculos de carga adicionales para estas salidas.
(C) Cargas de estufas. Debe permitirse aplicar los factores de
(1) Todas las salidas de receptáculos para uso general de demanda para cargas de estufas de acuerdo con la
20 amperes nominales o menos, incluidos los receptácu‐ Tabla 220.55, incluida la Nota 4.
los conectados a los circuitos, en la sección 210.11(C)(3).
(2) Las salidas de receptáculos especificadas en las secciones
210.52(E) y (G). Parte III. Cálculos de las cargas del alimentador y de la acome‐
(3) Las salidas de iluminación especificadas en las secciones tida.
210.70(A) y (B).
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
(K) Bancos y edificios de oficinas. En bancos o edificios de
220.40 Generalidades. La carga calculada de un alimentador
o de una acometida no debe ser inferior a la suma de las cargas
oficinas, las cargas del receptáculo se deben calcular de modo en los circuitos ramales alimentados, como se determina en la
que sean superiores a las que se indican en los numerales (1) o Parte II de este Artículo, después de aplicar cualquier factor de
(2): demanda aplicable y permitido por las partes III o IV o exigi‐
(1) La carga calculada a partir de 220.14(I) dos por la Parte V.
(2) 11 volt-amperes/m2 o 1 volt-ampere/pie2
Nota informativa: Véanse los ejemplos D1(a) a D10 en el anexo
(L) Otras salidas. Otras salidas no cubiertas en las secciones D. Ver la sección 220.18(B) para la carga máxima en amperes,
220.14(A) hasta (K) se deben calcular con base en 180 volt- permitida para unidades de iluminación que operan a menos
amperes por salida. del 100% del factor de potencia.

220.16 Cargas para ampliación de instalaciones existentes. 220.42 Iluminación general. Los factores de demanda especi‐
ficados en la Tabla 220.42 se deben aplicar a la parte de la
(A) Unidades de vivienda. Las cargas agregadas a una(s) carga total calculada del circuito ramal para iluminación
unidad(es) de vivienda existente(s) deben cumplir con lo general. Esos factores no se deben aplicar para calcular el
siguiente, según corresponda: número de circuitos ramales para iluminación general.
(1) Las cargas para ampliaciones estructurales de una unidad 220.43 Iluminación de escaparates y riel de iluminación.
de vivienda existente o de una parte de una unidad de
vivienda en la que no existía instalación, si superan (A) Escaparates. Para el iluminación de los escaparates, debe
46.5 m2 (500 pies2), se deben calcular de acuerdo con las incluirse una carga mínima de 660 volt-ampere/metro lineal o
secciones 220.12 y 220.14. 200 volt-amperes/pie lineal de escaparates, medido horizontal‐
(2) Las cargas de circuitos nuevos o ampliaciones en mente a lo largo de su base.
unidades de vivienda con una instalación existente, se Nota informativa: Ver la sección 220.14(G) acerca de los circui‐
deben calcular de acuerdo con las secciones 220.12 o tos ramales que alimentan los escaparates.
220.14, según corresponda.
(B) Rieles de iluminación. Para rieles de iluminación en sitios
diferentes de unidades de vivienda o habitaciones o suites de
huéspedes en hoteles o moteles, se debe incluir una carga
adicional de 150 volt-amperes por cada 600 mm (2 pies) de riel
de iluminación o fracción de ellos. Cuando se instalan rieles

70 –74 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 220 — CÁLCULOS DE LOS CIRCUITOS RAMALES, ALIMENTADORES Y ACOMETIDAS 220.55

Tabla 220.42 Factores de demanda de cargas de iluminación Excepción: Cuando resulte una reducción de carga en los conductores
debido a que las unidades funcionan de acuerdo con ciclos de servicio,
Parte de la carga de intermitentemente o no funcionan todos a la vez, la autoridad compe‐
iluminación a la que se tente puede autorizar que los conductores del alimentador y de la acome‐
aplica el factor de Factor de tida tengan una ampacidad menor al 100%, siempre que los
Tipo de ocupación demanda (Volt-amperes) demanda (%) conductores tengan una ampacidad para la carga así calculada.
Unidades de vivienda Primeros 3000 o menos 100 220.52 Cargas de electrodomésticos pequeños y lavandería en
De 3001 a 120,000 35 unidades de vivienda.
A partir de 120,000 25
(A) Cargas del circuito de electrodomésticos pequeños. En
Hospitales* Primeros 50,000 o cada unidad de vivienda, la carga se debe calcular a 1500
menos 40 voltamperes por cada circuito ramal bifilar para electrodomés‐
A partir de 50,000 20 ticos pequeños tal como se trata en la sección 210.11(C)(1).
Cuando la carga se subdivida entre dos o más alimentadores, la
Hoteles y moteles, Primeros 20,000 o
carga calculada para cada uno debe incluir un mínimo de 1500
incluidos menos 50
voltamperes por cada circuito ramal bifilar para electrodomés‐
apartamentos sin De 20,001 a 100,000 40
ticos pequeños. Debe permitirse que estas cargas se incluyan
cocina para los A partir de 100,000
30
con la carga de iluminación general y se les aplique los factores
inquilinos*
de demanda establecidos en la Tabla 220.42.
Depósitos Primeros 12,500 o
(almacenamiento) menos 100 Excepción: Se permite excluir de los cálculos exigidos por la Sección
A partir de 12,500 50 220.52, a los circuitos ramales individuales permitidos por la sección
210.52(B)(1), Excepción nro. 2.
Todos los demás Volt-amperes totales 100
* (B) Carga del circuito de lavandería. Una carga de no menos
Los factores de demanda de esta Tabla no se deben aplicar a la carga
de 1500 volt-amperes se debe incluir por cada circuito ramal
calculada de los alimentadores o acometidas que dan suministro a
bifilar para lavandería, instalado tal como se trata en la sección
áreas de hospitales, hoteles y moteles en las que es posible que se deba
210.11(C)(2). Debe permitirse que esta carga se incluya con la
utilizar toda la iluminación al mismo tiempo, como quirófanos,
carga de iluminación general y se le apliquen los factores de
comedores y salas de baile.
demanda establecidos en la Tabla 220.42.
220.53 Carga para electrodomésticos en unidades de vivienda.
multicircuitos, se debe considerar que la carga está dividida Debe permitirse aplicar un factor de demanda del 75% a la
uniformemente entre los circuitos del riel. carga nominal de la placa de características de cuatro o más
Excepción: Si los rieles de iluminación son alimentados a través de un electrodomésticos fijos en su lugar que no sean estufas eléctri‐
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
dispositivo que limita la corriente a los rieles, debe permitirse que la
carga sea calculada con base en el valor nominal del dispositivo
cas, secadoras de ropa, equipos de calefacción de ambiente o
de aire acondicionado, servidos por el mismo alimentador o
empleado para limitar la corriente. acometida en viviendas unifamiliares, bifamiliares o multifami‐
liares.
220.44 Cargas de receptáculos en unidades diferentes de las
de vivienda. Debe permitirse que las cargas de receptáculos 220.54 Secadoras eléctricas de ropa en unidades de vivienda.
calculadas de acuerdo con las secciones 220.14(H) e (I) se La carga para secadoras eléctricas de ropa en unidades de
calculen sujetas a los factores de demanda de la Tabla 220.42 o vivienda debe ser de 5000 watts (volt-amperes) o la capacidad
la Tabla 220.44. nominal de la placa de características, la que sea mayor, para
cada secadora conectada. Debe permitirse la aplicación de los
220.50 Motores. Las cargas de motores se deben calcular de factores de demanda de la Tabla 220.54. Cuando dos o más
acuerdo con las secciones 430.24, 430.25 y 430.26 y con la secadoras monofásicas sean alimentadas por un alimentador o
sección 440.6 para motores de compresores herméticos de acometida trifásica tetrafilar, la carga total se debe calcular con
refrigeración. base en el doble del número máximo conectado entre dos fases
220.51 Calefacción eléctrica fija de ambiente. Las cargas para cualesquiera. Los kilovolt-amperes (kVA) se deben considerar
calefacción eléctrica fija de ambiente se deben calcular al 100% equivalentes a los kilowatts (kW) para las cargas calculadas en
de la carga total conectada; sin embargo, en ningún caso el esta sección.
valor nominal de corriente de carga de la acometida o del 220.55 Electrodomésticos de cocción en unidades de vivienda
alimentador debe ser inferior al valor nominal del circuito y artefactos domésticos de cocción para hogares utilizados en
ramal más grande alimentado. programas educativos. Debe permitirse que la carga deman‐
dada por cocinas eléctricas domésticas, hornos de pared,
unidades para cocción en mesones y otros artefactos domésti‐
Tabla 220.44 Factores de demanda para cargas de receptáculos cos de cocción con una capacidad nominal individual mayor de
que no sean de vivienda 13∕4 kW se calcule de acuerdo con lo especificado en la
Tabla 220.55. Los kilovolts-amperes (kVA) se deben considerar
Parte de la carga del receptáculo a la equivalentes a los kilowatts (kW) para las cargas calculadas
que se aplica el factor de demanda según lo establecido en esta sección.
(volt-amperes) Factor de demanda % Cuando haya dos o más estufas monofásicas alimentadas por
Primeros 10 kVA o menos 100 un alimentador o una acometida trifásica tetrafilar, la carga
A partir de 10 kVA 50

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –75


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

220.56 ARTÍCULO 220 — CÁLCULOS DE LOS CIRCUITOS RAMALES, ALIMENTADORES Y ACOMETIDAS

Tabla 220.54 Factores de demanda para secadoras eléctricas dad indicada en 220.61(B)(2) determinada según el cálculo
domésticas de ropa. básico.
(1) Para un alimentador o acometida que alimente estufas
Número de eléctricas domésticas, hornos de pared, parrillas de
secadoras Factor de demanda (%) mesón y secadoras eléctricas, cuando la carga máxima no
1–4 100 equilibrada se ha determinado según la Tabla 220.55 para
5 85 estufas y la Tabla 220.54 para secadoras.
6 75 (2) Aquella parte de la carga en desequilibrio superior a
7 65 200 amperes cuando la alimentación de la acometida o
8 60 del alimentador proviene de un sistema c.c. trifilar o c.a.
9 55 monofásico; o de un sistema trifásico tetrafilar o bifásico
10 50 trifilar; o de un sistema bifásico pentafilar.
11 47 Nota informativa: Ver ejemplos de D1(a), D1(b), D2(b), D4(a) y
D5(a) en el Anexo informativo D.
12–23 47% menos 1% por cada secadora que exceda el
número de 11 (C) Reducciones prohibidas. No debe haber reducción
24–42 35% menos 0.5% por cada secadora que exceda alguna de la capacidad del conductor neutro o del conductor
el número de 23. puesto a tierra que se aplique a la cantidad indicada en
220.61(C)(1) o a parte de la cantidad indicada en (C)(2), con
43 y más 25% respecto a la determinada mediante el cálculo básico:
(1) Ninguna parte de un circuito trifilar que conste de
total se debe calcular sobre la base del doble del número 2 conductores no puestos a tierra y el conductor neutro
máximo conectado entre dos fases cualesquiera. de un sistema trifásico tetrafilar conectado en estrella.
(2) Aquella parte que conste de cargas no lineales alimenta‐
Nota informativa nro. 1: Ver ejemplos en el Anexo informa‐ das por un sistema trifásico tetrafilar conectado en
tivo D. estrella.
Nota informativa nro. 2: Ver la Tabla 220.56 para equipos de Nota informativa: Un sistema trifásico tetrafilar conectado en
cocción comerciales. estrella utilizado para alimentar cargas no lineales, puede
requerir que el sistema de energía esté diseñado de modo que
220.56 Equipos de cuartos de cocina en unidades diferentes
permita que pasen por el conductor neutro corrientes con alto
de las de vivienda. Debe permitirse calcular las cargas de los contenido de armónicos.
equipos eléctricos de cocción comerciales, calentadores de
agua de los lavaplatos, calentadores de agua y otros equipos de

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
los cuartos de cocina, de acuerdo con la Tabla 220.56. Estos
factores de demanda se deben aplicar a todos los equipos que
tengan control termostático o uso intermitente como equipo
Parte IV. Cálculos opcionales de las cargas del alimentador y de
la acometida
de cocina. No se deben aplicar a calentadores de ambiente ni a 220.80 Generalidades. Debe permitirse en los cálculos opcio‐
equipos de ventilación o aire acondicionado. nales de las cargas del alimentador y de la acometida de
acuerdo con la parte IV.
Sin embargo, en ningún caso la carga calculada del alimen‐
tador o de la acometida debe ser menor que la suma de las dos 220.82 Unidades de vivienda.
mayores cargas de los equipos del cuarto de cocina.
(A) Cargas del alimentador y de la acometida. Esta sección se
220.60 Cargas no coincidentes. Cuando es improbable que se aplica a unidades de vivienda cuya carga conectada total es
utilicen simultáneamente dos o más cargas no coincidentes, al abastecida por un conjunto de conductores de acometida o del
calcular la carga total de un alimentador o acometida debe alimentador, trifilar, de 120/240 volts o 208Y/120 volts con una
permitirse usar solamente la(s) mayor(es) carga(s) que se ampacidad de 100 o superior. Debe permitirse calcular las
usará(n) a la vez. cargas del alimentador y de la acometida de acuerdo con esta
sección, en lugar del método especificado en la parte III de
220.61 Carga del neutro del alimentador o la acometida. este artículo. La carga calculada debe ser el resultado de sumar
(A) Cálculo básico. La carga del neutro del alimentador o de las cargas de la sección 220.82(B) y (C). Debe permitirse que
la acometida debe ser el máximo desequilibrio de la carga los conductores del alimentador y de entrada de la acometida
determinado por este artículo. La carga máxima no equilibrada cuya carga calculada sea determinada mediante este cálculo
debe ser la carga neta máxima calculada entre el conductor opcional, tengan la carga del neutro determinada por la
neutro y cualquier otro conductor no puesto a tierra. sección 220.61.

Excepción: Para sistemas bifásicos trifilares o bifásicos pentafilares, la


carga máxima no equilibrada debe ser la carga neta máxima calculada
entre el conductor neutro y cualquier otro conductor no puesto a tierra
multiplicada por 140%.
(B) Reducciones permitidas. Debe permitirse que una
acometida o un alimentador que alimente las siguientes cargas
tenga un factor de demanda adicional de 70% que se aplica a
la cantidad indicada en 220.61(B)(1) o una parte de la canti‐

70 –76 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 220 — CÁLCULOS DE LOS CIRCUITOS RAMALES, ALIMENTADORES Y ACOMETIDAS 220.82

Tabla 220.55 Factores de demanda y cargas para estufas eléctricas domésticas, hornos de pared, parrillas en mesones y otros
electrodomésticos de cocción de más de 13∕4 kW nominales. (La columna C se aplica en todos los casos, excepto lo permitido de otra
forma en la Nota 3).

Factor de Demanda (%) (Ver notas)


Columna C Demanda máxima (kW)
Columna A (menos de 3 1∕2 kW Columna B (de 3 1∕2 kW hasta 8 3∕4 kW (véanse las notas (no más de 12 kW
Número de electrodomésticos nominales) nominales) nominales)
1 80 80 8
2 75 65 11
3 70 55 14
4 66 50 17
5 62 45 20
6 59 43 21
7 56 40 22
8 53 36 23
9 51 35 24
10 49 34 25
11 47 32 26
12 45 32 27
13 43 32 28
14 41 32 29
15 40 32 30
16 39 28 31
17 38 28 32
18 37 28 33
19 36 28 34
20 35 28 35
21 34 26 36
22 33 26 37
23 32 26 38
24 31 26 39
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
25 30 26 40
26–30 30 24 15 kW + 1 kW por cada estufa
31–40 30 22
41–50 30 20 25 kW + 3∕4 kW por cada estufa
51–60 30 18
61 y más 30 16
Notas:
1. Todas las estufas del mismo valor nominal y de más de 12 kW hasta 27 kW. Para estufas individuales de más de 12 kW pero máximo 27 kW
nominales, se debe aumentar la demanda máxima de la columna C un 5 % por cada kilowatt nominal adicional o mayor fracción por la cual la estufa
excede los 12 kW.
2. Estufas de más de 8 3∕4 kW hasta 27 kW de distinto valor nominal. Para estufas con potencia individual nominal de más de 8 3∕4 kW y de diferente
capacidad nominal, pero que no superen los 27 kW, se debe calcular un valor nominal promedio sumando las capacidades nominales de todas las
estufas para obtener la carga total conectada (usando 12 kW por cada estufa de menos de 12 kW nominal) y dividiendo entre el número total de
estufas. Después se debe aumentar la demanda máxima de la columna C un 5 % por cada kilowatt o mayor fracción en que este valor promedio
exceda de 12 kW.
3. De más de 1 3∕4 kW hasta 8 3∕4 kW. En lugar del método proporcionado por la columna C, debe permitirse sumar el valor nominal de la placa de
características de todos los electrodomésticos de cocción de más de 1 3∕4 kW nominales pero de máximo 8 3∕4 kW y multiplicar la suma por los factores
de demanda especificados en las columnas A o B, para el número dado de electrodomésticos. Cuando el valor nominal de los electrodomésticos de
cocción corresponda a ambas columnas A y B, se deben aplicar los factores de demanda de cada columna a los electrodomésticos de esa columna y
sumar los resultados.
4. Carga del circuito ramal: debe permitirse calcular la carga del circuito ramal de una estufa de acuerdo con la Tabla 220.55. La carga del circuito
ramal para un horno de pared o una parrilla de mesón debe ser el valor nominal de la placa de características del electrodoméstico. La carga de un
circuito ramal de una parrilla de mesón y máximo dos hornos de pared, conectados todos al mismo circuito ramal y situados en la misma estufa, se
debe calcular sumando los valores nominales de la placa de características de cada electrodoméstico y considerando ese total como equivalente a una
estufa.
5. Esta tabla debe también aplicarse a artefactos domésticos de cocción de más de 13∕4 kW nominales utilizados en programas educativos.

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –77


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

220.82 ARTÍCULO 220 — CÁLCULOS DE LOS CIRCUITOS RAMALES, ALIMENTADORES Y ACOMETIDAS

Tabla 220.56 Factores de demanda para equipo de cuartos de (6) 100% del valor nominal de la placa de características del
cocina diferentes del de unidades de vivienda almacenamiento térmico eléctrico y otros sistemas de
calefacción en los que se espera que la carga usual sea
Número de unidades de equipo Factor de demanda (%) continua al valor total de la placa de características. Los
sistemas que califican según esta selección no se deben
1 100 calcular bajo ninguna otra selección en la sección
2 100 220.82(C).
3 90
4 80 220.83 Unidades de vivienda existentes. Debe permitirse
5 70 utilizar esta sección para determinar si el alimentador o la
6 y más 65 acometida existentes tienen capacidad suficiente para alimen‐
tar cargas adicionales. Cuando la unidad de vivienda es alimen‐
tada por una acometida trifilar de 120/240 volts o 208Y/
(B) Cargas generales. La carga general calculada no debe ser 120 volts, debe permitirse el cálculo de la carga total de
inferior al 100% de los primeros 10 kVA más el 40% del rema‐ acuerdo con la sección 220.83(A) o (B).
nente de las siguientes cargas:
(A) Cuando no se va a instalar equipo adicional de aire acondi‐
(1) 33 volt-amperes/m2 o 3 volt-amperes/pie2 para ilumina‐ cionado o de calefacción eléctrica de ambiente. Se deben usar
ción general y receptáculos de uso general. El área del los siguientes porcentajes para cargas existentes y nuevas cargas
suelo de cada piso se debe calcular a partir de las dimen‐ adicionales.
siones exteriores de la unidad de vivienda. La superficie
calculada del suelo no debe incluir los pórticos abiertos,
los garajes ni los espacios no utilizados o sin terminar que Carga (kVA) Porcentaje de carga
no sean adaptables para su uso futuro. Primeros 8 kVA de carga al 100
(2) 1500 volt-amperes por cada circuito ramal bifilar de Carga restante al 40
20 amperes para pequeños electrodomésticos, y por cada
circuito ramal para lavandería contemplados en las
secciones 210.11(C)(1) y (C)(2). En los cálculos de la carga se debe incluir lo siguiente:
(3) El valor nominal de la placa de características de los (1) Iluminación general y receptáculos de uso general a
siguientes elementos: 33 volt-amperes/m2 o 3 volt-amperes/pie2 determinados
a. Todos los electrodomésticos que estén fijos en su sitio, según la sección 220.12.
conectados permanentemente o localizados para (2) 1500 volt-amperes por cada circuito ramal bifilar de
conectarlos a un circuito específico. 20 amperes para pequeños electrodomésticos, y por cada
b. Estufas, hornos de pared, parrillas de mesón. circuito ramal para lavandería, como se especifica en las
c. Secadoras de ropa que no están conectadas al circuito secciones 210.11(C)(1) y (C)(2).
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
ramal de lavandería que se especifica en el numeral
(2).
(3) El valor nominal de la placa de características de los
siguientes elementos:
d. Calentadores de agua. a. Todos los electrodomésticos que estén fijos en su sitio,
(4) El valor nominal de la placa de características en amperes conectados permanentemente o localizados para
o kVA de todos los motores conectados permanente‐ conectarlos a un circuito específico.
mente que no se incluyen en el numeral (3). b. Estufas, hornos de pared, parrillas de mesón.
c. Secadoras de ropa que no están conectadas al circuito
(C) Cargas de calefacción y aire acondicionado. Se debe
ramal de lavandería que se especifica en el numeral
incluir la mayor de las seis posibilidades siguientes (carga en
(2).
kVA).
d. Calentadores de agua.
(1) 100% del valor nominal de la placa de características del
aire acondicionado y la refrigeración. (B) Cuando se va a instalar equipo adicional de aire acondicio‐
(2) 100% del valor nominal de la placa de características de nado o de calefacción eléctrica de ambiente. Se deben usar
las bombas de calor cuando la bomba de calor se utiliza los siguientes porcentajes para cargas existentes y nuevas cargas
sin ningún calentador eléctrico complementario. adicionales. Se debe usar la mayor carga conectada de aire
(3) 100% del valor nominal de la placa de características del acondicionado o de calefacción de ambiente, pero no ambas.
compresor de la bomba de calor y 65% del calentador
eléctrico complementario, para los sistemas eléctricos Carga Porcentaje de carga
centrales de calefacción de ambiente. Si se evita que el
compresor de la bomba de calor funcione al mismo Equipo de aire acondicionado 100
tiempo que el calentador complementario, no es neces‐ Calefacción eléctrica central de 100
ario sumarlo al calentador complementario para la carga ambiente
total de la calefacción central de ambiente. Menos de cuatro unidades de 100
(4) 65% del valor nominal de la placa de características de la calefacción de ambiente
calefacción eléctrica de ambiente, si son menos de cuatro controladas
unidades controladas separadamente. independientemente
(5) 40% del valor nominal de la placa de características de la Primeros 8 kVA de todas las otras 100
calefacción eléctrica de ambiente, si es de cuatro o más cargas
unidades controladas separadamente. Carga restante de todas las otras 40
cargas

70 –78 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 220 — CÁLCULOS DE LOS CIRCUITOS RAMALES, ALIMENTADORES Y ACOMETIDAS 220.86

Las otras cargas deben incluir las siguientes: Tabla 220.84 Cálculos opcionales Factores de demanda para
(1) Receptáculos de iluminación general y uso general a tres o más unidades de vivienda multifamiliar.
33 volt-amperes/m2 o 3 volt-amperes/pie2 determinados
según 220.12. Número de unidades de
(2) 1500 volt-amperes por cada circuito ramal bifilar de vivienda Factor de demanda (%)
20 amperes para pequeños electrodomésticos, y por cada 3–5 45
circuito ramal para lavandería, como se especifica en las 6–7 44
secciones 210.11(C)(1) y (C)(2). 8–10 43
(3) El valor nominal de la placa de características de los
siguientes elementos: 11 42
12–13 41
a. Todos los electrodomésticos que estén fijos en su sitio,
14–15 40
conectados permanentemente o localizados para
16–17 39
conectarlos a un circuito específico.
18–20 38
b. Estufas, hornos de pared, parrillas de mesón.
c. Secadoras de ropa que no están conectadas al circuito 21 37
ramal de lavandería que se especifica en el numeral 22–23 36
(2). 24–25 35
d. Calentadores de agua. 26–27 34
28–30 33
220.84 Viviendas multifamiliares.
31 32
(A) Cargas del alimentador o de la acometida. Debe permi‐ 32–33 31
tirse calcular la carga del alimentador o de la acometida que 34–36 30
alimenta tres o más unidades de una vivienda multifamiliar 37–38 29
según la Tabla 220.84, en lugar de la Parte III de este artículo, 39–42 28
cuando se cumplan todas las siguientes condiciones:
43–45 27
(1) Ninguna unidad de vivienda esté alimentada por más de 46–50 26
un alimentador. 51–55 25
(2) Cada unidad de vivienda tiene equipo eléctrico de 56–61 24
cocción. 62 y más 23
Excepción: Cuando la carga calculada para viviendas multifamiliares
sin equipos de cocción eléctricos, de acuerdo con la parte III de este
c. Secadoras de ropa que no están conectadas al circuito
artículo, supera la calculada de acuerdo con la parte IV para carga
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
idéntica, más los equipos de cocción eléctricos (con base en 8 kW por
unidad), debe permitirse aplicar la menor de las dos cargas.
ramal de lavandería que se especifica en el numeral
(2).
d. Calentadores de agua.
(3) Cada unidad de vivienda esté equipada con calefacción (4) El valor nominal en amperes o kVA de la placa de carac‐
eléctrica de ambiente, aire acondicionado o ambos. Los terísticas de todos los motores conectados permanente‐
conductores de los alimentadores y las acometidas cuya mente y que no se incluyen en el numeral (3).
carga calculada sea determinada mediante este cálculo (5) La mayor de las cargas del equipo de aire acondicionado
opcional, podrán tener determinada la carga del neutro o de la carga fija eléctrica de calefacción de ambiente.
tal como lo establece la sección 220.61.
220.85 Dos unidades de vivienda. Cuando dos unidades de
(B) Cargas de la vivienda. Las cargas de la vivienda se deben vivienda están alimentadas por un solo alimentador y la carga
calcular de acuerdo con la parte III de este artículo y se deben calculada en la parte III de este artículo supera la de tres
sumar a las cargas de unidades de vivienda calculadas de unidades idénticas, calculada de acuerdo con la sección 220.84,
acuerdo con la Tabla 220.84. debe permitirse aplicar la menor de las dos cargas.
(C) Cargas calculadas. La carga calculada a la que se aplica 220.86 Instituciones de enseñanza. Para instituciones de ense‐
los factores de demanda de la Tabla 220.84, deben incluir las ñanza debe permitirse aplicar el cálculo de la carga de un
siguientes: alimentador o acometida de acuerdo con la Tabla 220.86 en
lugar de la parte III de este artículo, cuando estén equipadas
(1) 33 volt-amperes/m2 o 3 voltamperes/pie2 para ilumina‐
con calefacción eléctrica de ambiente, aire acondicionado o
ción general y receptáculos para uso general.
ambos. La carga conectada a la que se aplican los factores de
(2) 1500 volt-amperes por cada circuito ramal bifilar de
demanda de la Tabla 220.86 debe incluir todo el iluminación
20 amperes para pequeños electrodomésticos, y por cada
interior y exterior, fuerza, calentadores de agua, equipos de
circuito ramal para lavandería, como se especifica en las
cocción, otras cargas, y la mayor carga entre la del aire acondi‐
secciones 210.11(C)(1) y (C)(2).
cionado y la calefacción eléctrica de ambiente del edificio o
(3) El valor nominal de la placa de características de los
estructura.
siguientes elementos:
a. Todos los electrodomésticos que estén fijos en su sitio, Debe permitirse que los conductores de los alimentadores y
conectados permanentemente o localizados para de las acometidas cuya carga calculada sea determinada por
conectarlos a un circuito específico. este cálculo opcional tengan una carga de neutro, determinada
b. Estufas, hornos de pared, parrillas de mesón. por la sección 220.61. Cuando se calcule la carga del edificio o
estructura por este método opcional, los alimentadores dentro

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –79


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

220.87 ARTÍCULO 220 — CÁLCULOS DE LOS CIRCUITOS RAMALES, ALIMENTADORES Y ACOMETIDAS

del edificio o estructura deben tener la ampacidad como se rante nuevo, cuando el alimentador abastece la carga total, de
permite en la parte III de este artículo; sin embargo, no debe acuerdo a lo permitido en la Tabla 220.88 en lugar de la parte
requerirse que la ampacidad de un alimentador individual sea III de este artículo.
superior a la ampacidad de todo el edificio.
La protección contra sobrecarga de los conductores de la
Esta Sección no se aplica a edificios portátiles de aulas. acometida debe cumplir lo establecido en las secciones 230.90
y 240.4.
220.87 Determinación de las cargas existentes. Debe permi‐
tirse que para el cálculo de la carga del alimentador o de la No debe requerirse que los conductores del alimentador
acometida para las instalaciones existentes, se use la demanda sean de mayor ampacidad que los de la acometida.
máxima presente con el fin de determinar la carga existente
bajo las siguientes condiciones: Los conductores de la acometida o del alimentador, cuya
carga se determine mediante este cálculo opcional, podrán
(1) Que existan datos de demanda máxima de todo un año. tener la carga del neutro determinada según la sección 220.61.
Excepción: Si no existen datos de demanda máxima de todo un año,
debe permitirse que la carga calculada se base en la demanda máxima
(medición de la demanda promedio de energía durante un período de Parte V. Cálculos de cargas en establecimientos agrícolas
15 minutos) registrada continuamente durante un período de 30 días 220.100 Generalidades. Las cargas en establecimientos agrí‐
como mínimo, usando un ampérmetro registrador o medidor de energía colas se deben calcular según la parte V.
conectado a la fase de mayor carga del alimentador o de la acometida,
con base en la carga inicial al comienzo del registro. El registro debe 220.102 Cargas en establecimientos agrícolas Edificios y otras
reflejar la demanda máxima del alimentador o de la acometida, por cargas.
hacerse las mediciones cuando el edificio o el espacio estén ocupados y (A) Unidades de vivienda. La carga del alimentador o de la
debe incluir, por medición o cálculo, la mayor carga de los equipos de acometida de una vivienda en una instalación agrícola se debe
calefacción o aire acondicionado, y otras cargas que pueden ser de calcular de acuerdo con lo establecido en la parte III o IV de
naturaleza periódica debido a condiciones dadas por las estaciones o este artículo. Si la vivienda tiene calefacción eléctrica y la insta‐
similares. lación agrícola tiene sistemas eléctricos para el secado del
(2) Que la demanda máxima al 125 % más la nueva carga no grano, no se debe aplicar la parte IV de este artículo para
supere la ampacidad del alimentador o el valor nominal calcular la carga de la vivienda, cuando las cargas de la vivienda
de la acometida. y de la instalación agrícola son alimentadas por una acometida
(3) Que el alimentador tenga un dispositivo de protección común.
contra sobrecorriente de acuerdo con la sección 240.4 y (B) Unidades diferentes de las de vivienda. Cuando un
que la acometida tenga protección contra sobrecarga, de alimentador o una acometida alimentan a un edificio de la
acuerdo con la sección 230.90. instalación agrícola u otra carga con dos o más circuitos
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
220.88 Restaurantes nuevos. Debe permitirse hacer el cálculo
de la carga del alimentador o de la acometida de un restau‐
ramales separados, la carga de los alimentadores, de los
conductores de la acometida y del equipo de acometida se
debe calcular con factores de demanda no inferiores a los indi‐
cados en la Tabla 220.102.
Tabla 220.86 Método opcional - Factores de demanda para los
conductores de alimentadores y acometidas para instituciones 220.103 Cargas en establecimientos agrícolas - Total. Cuando
de enseñanza son alimentadas por una acometida común, la carga total de
los conductores de la acometida y del equipo de acometida de
Factor de la instalación agrícola se debe calcular de acuerdo con la carga
demanda de la unidad de vivienda de la instalación agrícola y los factores
Carga conectada (porcentaje) de demanda especificados en la Tabla 220.103. Cuando haya
equipos en dos o más edificios de la instalación agrícola o
Los primeros 33 VA/m2 (3 VA/pie2) al 100 cargas que tengan la misma función, dichas cargas se deben
Más, calcular de acuerdo con la Tabla 220.102 y debe permitirse
Más de 33 hasta 220 VA/m2 (3 hasta 20 VA/pie2) 75 combinarlas como una sola carga para aplicar la Tabla 220.103
Más, al y calcular la carga total
Los restantes de más de (20 VA/pie2) al 25
220 VA/m2

Tabla 220.88 Método opcional Cálculos de la carga permitida para los conductores del alimentador y de la acometida para
restaurantes nuevos

Todas las cargas eléctricas calculadas para No todas las cargas eléctricas calculadas para el
Carga total conectada (kVA) el restaurante (kVA) restaurante (kVA)
0–200 80% 100%
201–325 10% (de la cantidad sobre 200) + 160.0 50% (de la cantidad sobre 200) + 200.0
326–800 50% (de la cantidad sobre 325) + 172.5 45% (de la cantidad sobre 325) + 262.5
Más de 800 50% (de la cantidad sobre 800) + 410.0 20% (de la cantidad sobre 800) + 476.3
Nota: Para calcular la carga total conectada, sume todas las cargas eléctricas, incluyendo tanto las de la calefacción como las de refrigeración.
Seleccione de la Tabla el factor de demanda aplicable y multiplique la carga total conectada por este único factor de demanda.

CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


70 –80
Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 225 — CIRCUITOS RAMALES Y ALIMENTADORES EXTERIORES 225.6

Tabla 220.102 Método para calcular las cargas de Tabla 225.3 Otros artículos
establecimientos agrícolas diferentes de las unidades de
vivienda Equipo/Conductores Artículo
Circuitos ramales 210
Factor de demanda Circuitos Clase 1, Clase 2 y Clase 3 de 725
Carga en amperes a 240 volts máximo (%) control remoto, de señalización y de
Lo mayor de lo siguiente: potencia limitada
Cargas que se espera que funcionen 100 Circuitos de comunicaciones 800
simultáneamente, o al 125% de la Sistemas de distribución de antenas 820
corriente de plena carga del motor más comunales de radio y televisión
grande o los primeros 60 amperes de Conductores para cableado general 310
carga Máquinas de riego accionadas o 675
Siguientes 60 amperes de todas las demás 50 controladas eléctricamente
cargas Anuncios luminosos eléctricos e 600
Resto de las otras cargas 25 iluminación de contorno
Alimentadores 215
Sistemas de alarma de incendio 760
Tabla 220.103 Método de cálculo de la carga total de una Equipo eléctrico fijo exterior para 426
instalación agrícola deshielo y fusión de nieve
Edificios flotantes 553
Cargas individuales calculadas de Puesta a tierra y unión 250
acuerdo con la Tabla 220.102 Factor de demanda (%) Lugares (clasificados como) peligrosos 500
Lugares (clasificados como) peligrosos 510
Carga más grande 100 — Específicos
Segunda carga en magnitud 75 Marinas y muelles 555
Tercera carga en magnitud 65 Cableado sostenido por cable mensajero 396
Cargas restantes 50 Viviendas móviles, casas prefabricadas y 550
Nota: A esta carga total se le suma la carga de la unidad de vivienda de estacionamientos de viviendas móviles
la instalación agrícola calculada de acuerdo con las partes III o IV de Alambre a la vista sobre aisladores 398
este artículo. Si la unidad de vivienda tiene calefacción eléctrica y la Más de 1000 volts nominales, 490
instalación agrícola tiene sistemas de secado eléctrico del grano, no se generalidades
debe aplicar la Parte IV de este artículo para calcular la carga de la Protección contra sobrecorriente 240
vivienda Equipo de radio y televisión 810

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9} Acometidas
Sistemas solares fotovoltaicos
Piscinas, fuentes e instalaciones similares
230
690
680
ARTÍCULO 225 Uso e identificación de conductores 200
Circuitos ramales y alimentadores puestos a tierra

exteriores
de tipo termoplástico y en lugares húmedos, deben cumplir
con lo establecido en la sección 310.10(C). Los conductores
225.1 Alcance. Este Artículo trata de los requisitos que deben para iluminación colgante deben estar cubiertos de goma o de
cumplir los circuitos ramales y alimentadores exteriores tendi‐ aislante termoplástico.
dos sobre o entre dos edificios, estructuras o postes en los esta‐
blecimientos; y de los equipos eléctricos y el cableado para la Excepción: Debe permitirse que los conductores de puesta a tierra de los
alimentación de los equipos de utilización que estén situados o equipos y los conductores de los circuitos puestos a tierra estén desnudos
fijos a la parte exterior del edificio, estructuras o postes. o cubiertos, como se permita específicamente en otra parte de este
Código.
Nota informativa: Para más información sobre cableado de más
de 1000 volts, ver el Código Nacional de Seguridad Eléctrica, ANSI 225.5 Calibre de los conductores de 600 volts nominales o
C2-2007. menos. La ampacidad de los conductores de los circuitos
ramales exteriores y de los conductores de alimentadores debe
225.3 Otros Artículos. La aplicación de otros artículos, inclui‐ cumplir lo establecido en la sección 310.15, con base en las
dos los requisitos adicionales para casos específicos de equipo y cargas determinadas de acuerdo con la sección 220.10 y la
conductores se indica en la Tabla 225.3. Parte III del Artículo 220.
225.6 Calibre y soporte de los conductores.
Parte I. Generalidades
(A) Tramos aéreos. Los conductores individuales a la vista no
225.4 Cubierta de los conductores. Donde se encuentren deben ser de calibres inferiores a los siguientes:
dentro de una distancia de 3.0 m (10 pies) de un edificio o (1) Para 1000 volts nominales o menos, de cobre 10 AWG o
estructura diferente de postes o torres de soporte, los conduc‐ de aluminio 8 AWG para tramos hasta de 15 m (50 pies)
tores a la vista aéreos individuales deben estar aislados para la de longitud; y de cobre 8 AWG o de aluminio 6 AWG para
tensión nominal. Los conductores en cables o canalizaciones, un tramo más largo, a menos que estén sostenidos por un
excepto los cables de tipo MI, deben llevar cubierta de goma o alambre mensajero.

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –81


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

225.6 ARTÍCULO 225 — CIRCUITOS RAMALES Y ALIMENTADORES EXTERIORES

(2) Para más de 1000 volts nominales, de cobre 6 AWG o de nales se deben instalar según lo establecido en la sección
aluminio 4 AWG en caso de conductores individuales a la 300.37.
vista, y cobre 8 AWG o aluminio 6 AWG cuando están
dentro de un cable. 225.11 Conductores de alimentadores y circuitos ramales que
entran, salen o son adjuntos a edificios o estructuras. Los
(B) Iluminación colgante. Los conductores aéreos de la ilumi‐ conductores de alimentadores y circuitos ramales que ingresan
nación colgante no deben ser inferiores a 12 AWG, a menos o salen de edificios o estructuras deben ser instalados de
que los conductores estén sostenidos por cables mensajeros. En acuerdo con los requisitos de la sección 230.52. Los alimenta‐
todos los tramos de más de 12 m (40 pies), los conductores dores y circuitos ramales aéreos adjuntos a edificios o estructu‐
deben ir sostenidos por cable mensajero. El cable mensajero ras deben ser instalados de acuerdo con los requisitos de la
debe ir sostenido por aisladores que soporten la tensión sección 230.54.
mecánica. Los conductores o los cables mensajeros no deben ir
unidos a ninguna salida de incendio, ni a un conducto de desa‐ 225.12 Soportes de conductores a la vista. Los conductores a
güe ni a equipo de plomería. la vista deben estar apoyados en perillas de vidrio o porcelana,
bastidores, soportes o aisladores que soporten tensión mecán‐
225.7 Equipo de iluminación instalado en el exterior. ica.
(A) Generalidades. Los circuitos ramales para la alimentación 225.14 Espaciamiento para los conductores a la vista.
de equipos de iluminación instalados en el exterior deben
cumplir con el Artículo 210 y las secciones 225.7(B) hasta (D). (A) 1000 volts nominales o menos. Los conductores de
1000 volts, nominales, o menos, deben cumplir con los espacia‐
(B) Neutro común. La ampacidad del conductor neutro no mientos especificados en la Tabla 230.51(C).
debe ser inferior a la corriente de la carga máxima neta calcu‐
lada entre el conductor neutro y todos los conductores no (B) Más de 1000 volts nominales. Los conductores de más de
puestos a tierra conectados a cualquiera de las fases del 1000 volts nominales deben cumplir con los espaciamientos
circuito. especificados en las secciones 110.36 y 490.24.

(C) 277 volts a tierra. Se pueden emplear circuitos que (C) Separación de otros circuitos. Los conductores a la vista
superen los 120 volts nominales entre conductores y que no deben estar separados de los conductores a la vista de otros
superen los 277 volts nominales a tierra, para alimentar lumina‐ circuitos o sistemas por no menos de 100 mm (4 pulgadas).
rias para iluminación de áreas exteriores de edificios indus‐ (D) Conductores en postes. Los conductores en postes,
triales, edificios de oficinas, instituciones de enseñanza, tiendas cuando no estén instalados en perchas o abrazaderas, deben
y otros edificios públicos o comerciales. tener una separación no inferior a 300 mm (1 pie). Entre los
(D) 600 volts entre conductores. Debe permitirse emplear conductores apoyados en postes debe quedar un espacio ascen‐
circuitos que superen los 277 volts nominales a tierra y no dente horizontal, no inferior a lo siguiente:

{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
superen los 600 volts nominales entre conductores, para
alimentar los equipos auxiliares de lámparas de descarga eléc‐
(1) Conductores de energía por debajo de conductores de
comunicaciones 750 mm (30 pulgadas).
trica, de acuerdo con la sección 210.6(D)(1). (2) Conductores de energía solos o sobre conductores de
comunicaciones:
225.8 Calculo de cargas de 1000 volts nominales o menos.
a. 300 volts o menos 600 mm (24 pulgadas)
(A) Circuitos ramales. La carga en los circuitos ramales b. Más de 300 volts 750 mm (30 pulgadas)
exteriores debe ser tal y como se determina en la sección (3) Conductores de comunicaciones por debajo de los
220.10. conductores de energía- Igual que los conductores de
(B) Alimentadores. La carga en los alimentadores exteriores energía.
debe ser tal y como se determina en la sección 220. (4) Conductores de comunicaciones solos- Sin requisitos.

225.10 Cableado de edificios (u otras estructuras). Debe 225.15 Soportes sobre edificios. Los soportes sobre un edifi‐
permitirse la instalación de cables exteriores sobre las superfi‐ cio deben cumplir lo establecido en la sección 230.29.
cies de edificios (u otras estructuras) para circuitos de un 225.16 Fijación a edificios.
máximo de 1000 volts nominales, como cables a la vista sobre
aisladores, cables multiconductores, como cables de Tipos MC, (A) Punto de fijación. El punto de fijación a un edificio debe
UF, MI, cableado sostenido por cables mensajeros, en conduc‐ cumplir lo establecido en la sección 230.26.
tos metálicos rígidos (RMC, por sus siglas en inglés), en (B) Medios de fijación. Los medios de fijación a un edificio
conductos metálicos intermedios (IMC, por sus siglas en deben cumplir lo establecido en la sección 230.27.
inglés), en conductos de cloruro de polivinilo (PVC, por sus
siglas en inglés) rígidos, en conductos de resina termofija refor‐ 225.17 Mástiles como soportes. Debe permitirse que única‐
zada (RTRC, por sus siglas en inglés), en bandejas portacables, mente los conductores de circuitos ramales o alimentadores
como ensamble de cables aislados en envolventes (cablebus), que se especifican en esta sección se fijen al mástil del alimen‐
en canalizaciones para cables, en canales auxiliares, en tuberías tador o del circuito ramal. Los mástiles que se utilicen para
metálicas eléctricas (EMT, por sus siglas en inglés), en conduc‐ soporte de los tramos finales de alimentadores o circuitos
tos metálicos flexibles (FMC, por sus siglas en inglés), en ramales se deben instalar de acuerdo con lo establecido en la
conductos metálicos flexibles herméticos a los líquidos (LFMC, sección 225.17(A) y (B).
por sus siglas en inglés), en conductos no metálicos flexibles
herméticos a los líquidos (LFNC, por sus siglas en inglés) y en (A) Resistencia. El mástil debe tener una resistencia adecuada
barras canalizadas. Los circuitos de más de 1000 volts nomi‐ o debe estar sostenido por abrazaderas o tensores que resistan
de manera segura la tensión impuesta por los conductores

70 –82 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 225 — CIRCUITOS RAMALES Y ALIMENTADORES EXTERIORES 225.24

aéreos de alimentadores o circuitos ramales. Los bujes previstos (B) Desde estructuras distintas de edificios o puentes. La
para ser utilizados con un conduit que se use como mástil de distancia vertical, diagonal y horizontal hasta anuncios, chime‐
sostén de conductores de alimentadores o circuitos ramales neas, antenas de radio y televisión, tanques y otras estructuras
deben estar identificados para uso con un mástil. que no sean ni edificios ni puentes, no debe ser inferior a
900 mm (3 pies).
N (B) Fijación. Los conductores de alimentadores y circuitos
ramales no deben ser fijados a un mástil, entre una mufa o el (C) Distancia horizontal. La distancia horizontal no debe ser
final del conduit y un acople, donde el acople esté ubicado por inferior a 900 mm (3 pies).
encima del punto final de fijación al edificio u otra estructura o
donde esté ubicado por encima del edificio u otra estructura. (D) Tramos finales. Los tramos finales de los alimentadores o
de los circuitos ramales deben cumplir con lo que se indica en
225.18 Distancia para conductores y cables aéreos. Los las secciones 225.19(D)(1), (D)(2) y (D)(3).
tramos aéreos de conductores a la vista y cables multiconduc‐
tores a la vista de máximo 1000 volts nominales deben tener (1) Distancia desde las ventanas. Debe permitirse que los
una distancia no inferior a las siguientes: tramos finales al edificio al que dan suministro o desde el que
se alimentan, se fijen al edificio, pero deben mantenerse a no
(1) 3.0 m (10 pies) sobre el suelo terminado, aceras o menos de 900 mm (3 pies) de las ventanas que se puedan abrir,
cualquier plataforma o saliente desde los que se puedan de puertas, pórticos, balcones, escaleras, peldaños, salidas de
alcanzar, cuando la tensión no sea superior a 150 volts a incendios o similares.
tierra y sean accesibles sólo a los peatones.
(2) 3.7 m (12 pies) sobre propiedades residenciales y accesos Excepción: Debe permitirse que los conductores que pasan por encima
vehiculares y sobre las áreas comerciales no sujetas a del nivel superior de una ventana estén a menos de los 900 mm
tráfico de camiones, cuando la tensión no supere los (3 pies) exigidos.
300 volts a tierra. (2) Distancia vertical. La distancia vertical de los tramos
(3) 4.5 m (15 pies) para las áreas mencionadas en la clasifica‐ finales, por encima o dentro de 900 mm (3 pies) medidos hori‐
ción de 3.7 m (12 pies) en donde la tensión supere los zontalmente, hasta plataformas, proyecciones o superficies
300 volts a tierra. desde las cuales se puedan alcanzar, se deben mantener de
(4) 5.5 m (18 pies) sobre calles, callejones, avenidas o carre‐ acuerdo con la sección 225.18.
teras públicas, áreas de aparcamiento con tráfico de
camiones, accesos vehiculares a lugares distintos de las (3) Aberturas en edificios. No se deben instalar conductores
propiedades residenciales y otros lugares atravesados por aéreos de alimentadores o circuitos ramales por debajo de
vehículos, como las áreas de cultivo, césped, bosques y aberturas a través de las que se puedan pasar materiales, como
huertos. las aberturas de los edificios agrícolas y comerciales, y no se
(5) 7.5 m (24.5 pies) — sobre los rieles de la vía férrea. deben instalar donde obstruyan la entrada a esas aberturas del
edificio.
225.19 Distancias desde los edificios para conductores de
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
máximo 1000 volts nominales. (E) Zona para escaleras de incendios. En los edificios que
tienen más de tres plantas o más de 15 m (50 pies) de altura,
(A) Sobre los techos. Los tramos aéreos de conductores a la las líneas aéreas se deben tender, siempre que sea posible, de
vista y cables multiconductores a la vista, deben estar a una modo que quede un espacio (o zona) libre de 1.8 m (6 pies) de
distancia vertical no inferior a 2.5 m (8 pies) por encima de la ancho como mínimo, ya sea junto a edificio, o que comience a
superficie de los techos. La distancia vertical sobre el nivel del máximo 2.5 m (8 pies) de ella, para facilitar el uso de escaleras
techo se debe mantener por una distancia no inferior a contra incendios cuando sea necesario.
900 mm (3 pies) desde el borde del techo en todas las direc‐
ciones. 225.20 Protección mecánica de los conductores. La protec‐
ción mecánica de los conductores en edificios, estructuras o
Excepción nro. 1: El área sobre la superficie de un techo por la que postes, debe cumplir lo establecido para las acometidas en la
pueda haber tráfico de peatones o de vehículos, debe estar a una distan‐ sección 230.50.
cia vertical desde la superficie del techo de acuerdo con los requisitos de
distancias de la sección 225.18. 225.21 Cables multiconductores en superficies exteriores de
edificios (u otras estructuras). Los soportes de cables multi‐
Excepción nro. 2: Cuando la tensión entre conductores no supere los conductores de superficies exteriores de edificios (u otras
300 volts y el techo tenga una pendiente de 100 mm (4 pulgadas) en estructuras) deben cumplir con lo establecido en la sección
300 mm (12 pulgadas) o superior, debe permitirse una reducción de la 230.51.
distancia de 900 mm (3 pies).
225.22 Canalizaciones sobre las superficies exteriores de edifi‐
Excepción nro. 3: Cuando la tensión entre conductores no supere los cios u otras estructuras. Las canalizaciones sobre las superfi‐
300 volts, debe permitirse una reducción de la distancia únicamente cies exteriores de edificios u otras estructuras deben disponer
sobre la parte que sobresalga del techo a no menos de 450 mm de drenajes y ser apropiados para utilizarse en lugares mojados.
(18 pulgadas), si: (1) máximo 1.8 m (6 pies) de los conductores, 1.2 m
(4 pies) horizontalmente, pasan sobre la parte saliente del techo y 225.24 Portalámparas exteriores. Cuando las portalámparas
(2) terminan en una canalización que atraviesa el techo o en un apoyo exteriores estén sujetas como colgantes, las conexiones a los
aprobado. alambres del circuito deben estar escalonadas. Cuando esos
portalámparas tengan terminales de un tipo que perfore el
Excepción nro. 4: El requisito de mantener una distancia vertical de aislamiento y haga contacto con los conductores, se deben
900 mm (3 pies) desde el borde del techo no se debe aplicar al tramo conectar únicamente a conductores de tipo trenzado.
final del conductor donde los conductores se fijan a un lateral del edifi‐
cio.

Edición 2014 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL 70 –83


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

225.25 ARTÍCULO 225 — CIRCUITOS RAMALES Y ALIMENTADORES EXTERIORES

225.25 Ubicación de las lámparas exteriores. Las lámparas (D) Características diferentes. Debe permitirse en alimenta‐
para iluminación exterior deben estar situadas por debajo de dores o circuitos ramales adicionales para diferentes tensiones,
todos los conductores, transformadores u otros equipos eléctri‐ frecuencias o fases, o para diferentes usos, tales como el
cos de utilización energizados, a menos que se aplique una de control de iluminación exterior de múltiples sitios.
las siguientes:
(E) Procedimientos de desconexión documentados. Debe
(1) Existan distancias u otras medidas de seguridad para las permitirse alimentadores o circuitos ramales adicionales para
operaciones de reemplazo de lámparas. alimentar instalaciones bajo la misma administración, en
(2) El equipo esté controlado por un medio de desconexión donde haya establecidos y se mantengan procedimientos de
que se pueda bloquear de acuerdo con lo establecido en desconexión seguros y documentados, para su desconexión.
la sección 110.25.
225.31 Medio de desconexión. Se deben suministrar medios
225.26 Vegetación como soporte. La vegetación, tal como para desconectar todos los conductores no puestos a tierra que
árboles, no se debe utilizar como apoyo de los tramos aéreos de alimentan o pasan a través del edificio o estructura.
conductores.
225.32 Ubicación. Los medios de desconexión se deben insta‐
225.27 Sello de canalizaciones. Donde una canalización entre lar ya sea en la parte interior o exterior del edificio o estructura
a un edificio o estructura desde un sistema de distribución alimentada, o en donde los conductores pasan a través del
subterráneo, se debe sellar de conformidad con lo establecido edificio o estructura. Los medios de desconexión deben estar
en la sección 300.5(G). Las canalizaciones de repuesto o que en un lugar fácilmente accesible y lo más cercano posible del
no se utilicen también deben ser selladas. Se debe identificar a punto de entrada de los conductores. Para los propósitos de
los selladores para uso con aislamiento de cables, aislamiento esta Sección, debe permitirse utilizar los requisitos de la
de conductores, conductores desnudos, protección u otros sección 230.6.
componentes.
Excepción nro. 1: Debe permitirse que los medios de desconexión estén
localizados en cualquier otra parte del inmueble, para instalaciones con
Parte II. Edificios u otras estructuras alimentados por un una sola administración, en donde hay establecidos y se mantienen
alimentador(es) o circuito(s) ramal(es) procedimientos de desconexión seguros y documentados para la desco‐
nexión, y cuando la instalación es monitoreada por personas califica‐
225.30 Número de alimentadores. Un edificio u otra estruc‐ das.
tura que sea alimentada por un alimentador o circuito ramal
en el lado de carga de un medio de desconexión de la acome‐ Excepción nro. 2: Debe permitirse colocar los medios de desconexión en
tida, debe ser alimentada por sólo un alimentador o un cualquier otra parte del inmueble, para edificios u otras estructuras
circuito ramal excepto como se permita en las secciones calificadas por las disposiciones del Artículo 685.
225.30(A) hasta (E). Para el propósito de esta sección, un Excepción nro. 3: Debe permitirse que los medios de desconexión estén
circuito ramal multiconductor se debe considerar como un
{734684A4-5F9C-440E-A36C-7881E849FFC9}
único circuito.
ubicados en cualquier punto del inmueble, para torres o postes usados
como postes normales de iluminación,
Cuando un circuito ramal o alimentador se origine en estos Excepción nro. 4: Debe permitirse que los medios de desconexión se
edificios adicionales u otras estructuras, solamente debe permi‐ ubiquen en cualquier punto del inmueble, para postes o estructuras
tirse que un solo alimentador o circuito ramal alimente de similares usadas solamente para soportar los anuncios instalados de
energía al edificio o estructura original, a no ser que se permita acuerdo con el Artículo 600.
en la sección 225.30(A) hasta (E).
225.33 Cantidad máxima de desconectadores.
(A) Condiciones especiales. Debe permitirse que alimenta‐
dores o circuitos ramales adicionales alimenten lo siguiente: (A) Generalidades. Los medios de desconexión para cada
(1) Bombas contra incendio alimentación permitida en la sección 225.30 deben constar de
(2) Sistemas de emergencia un máximo de seis interruptores o de seis interruptores auto‐
(3) Sistemas de reserva legalmente exigidos máticos de circuito montados en un solo envolvente, en un
(4) Sistemas de reserva opcionales grupo de envolventes separados o sobre o dentro de un tablero
(5) Sistemas paralelos de producción de energía de distribución o equipo de tablero de distribución. No debe
(6) Sistemas diseñados para la conexión de múltiples fuentes haber más de seis desconectadores por alimentación agrupados
de suministro con el fin de mejorar la confiabilidad en un solo lugar.

(B) Ocupaciones especiales. Con permiso especial, debe Excepción: Para el propósito de esta sección, los medios de desconexión
permitirse alimentadores o circuitos ramales adicionales para usados únicamente para el circuito de control del sistema de protección
cualquiera de los siguientes: contra falla a tierra o el circuito de control de los medios de desconexión
de la alimentación de accionamiento eléctrico, instalados como parte del
(1) Edificios con ocupaciones múltiples en donde no hay equipo listado, no se deben considerar como medio de desconexión del
espacio disponible para equipo de alimentación accesible suministro.
a todos los usuarios.
(2) Un solo edificio u otra estructura suficientemente grande (B) Unidades monopolares. Debe permitirsen dos o tres
para hacer necesarios dos o más suministros. interruptores o interruptores automáticos de circuito monopo‐
lares de operación individual en circuitos multiconductores, un
(C) Requisitos de capacidad. Debe permitirse en alimenta‐ polo para cada conductor no puesto a tierra, como un desco‐
dores o circuitos ramales adicionales en donde los requisitos de nectador multipolar, siempre y cuando estén equipados con
capacidad son superiores a 2000 amperes a una tensión de enlace de manija identificado o manija maestra para desconec‐
alimentación de 1000 volts o menos.

70 –84 CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL Edición 2014


Copyright 2017 National Fire Protection Association (NFPA®). Licensed, by agreement, for individual use and download on 07/11/2017 to 306587 for designated user Jose Ortiz Montes. No other reproduction or transmission in
any form permitted without written permission of NFPA®. For inquiries or to report unauthorized use, contact licensing@nfpa.org.

ARTÍCULO 225 — CIRCUITOS RAMALES Y ALIMENTADORES EXTERIORES 225.40

tar todos los conductores no puestos a tierra con máximo seis adecuado, o (2) un interruptor o interruptor automático
operaciones de la mano. operando eléctricamente, siempre y cuando el interruptor o
interruptor automático se pueda abrir manualmente en caso
225.34 Agrupamiento de desconectadores de una falla de energía.
(A) Generalidades. Los dos a seis desconectadores permitidos (B) Apertura simultánea de polos. Cada medio de desco‐
en la sección 225.33 deben estar agrupados. Cada desconecta‐ nexión de un edificio o estructura debe desconectar simultá‐
dor se debe marcar para indicar la carga alimentada. neamente todos los conductores de alimentación no puestos a
Excepción: Debe permitirse colocar uno de los dos a seis medios de desco‐ tierra que controla desde el sistema de cableado del edificio o
nexión permitidos en la sección 225.33, alejado de los otros medios de estructura.
desconexión, cuando se usa solamente para una bomba de agua, (C) Desconexión del conductor puesto a tierra. Cuando el
también destinada para brindar protección contra incendios. medio de desconexión de la estructura o edificio no desco‐
(B) Medios adicionales de desconexión. El (los) medio(s) necte el conductor puesto a tierra de los conductores puestos a
adicional(es) de desconexión para las bombas contra incendios tierra en el cableado del edificio o estructura, se deben sumi‐
o para sistemas de emergencia, de reserva legalmente exigido o nistrar otros medios para este propósito, en el sitio del medio
de reserva opcionales permitidos en la sección 225.30, se de desconexión. Para este propósito debe permitirse un termi‐
debe(n) instalar lo s