Está en la página 1de 2

EL ÁRBOLITO

Un día un niño iba caminando para ir a sembrar un arbolito,


cundo termino de sembrarlo empezó a llover así que el árbol
creció con ramas largas y troncos gruesos. Entonces el niño
corto las ramas del árbol para juntar fuego y cocer su comida.

Jun q’ij jun ala tajin kab’inik rech ku tika’ laj che’, tek’uri
xtiktaj rumal le uche’, sib’alaj xpe le jab’ xa rumal rech utz’
kunao le che’, ruk’ uq’ab’ nimaq xuquje’ nimaq taq b’olaj .

Ri ala xuketo laj uqab’ uche’ rech kunuk’ q’a xa rumal rech
kutzok le urikil.

One day a boy was walking to plant a tree, when he finished


planting it started to rain so the tree grew with long branches
and thick trunks. Then the boy cut the branches of the tree to
gather fire and cook his food.
LA LECCION

Una niña fue al bosque para buscar leña, cuando estaba


cortando las ramas del árbol, de repente vio una serpiente
bajando sobre las ramas, así que ella corrió y corrió, yendo a
su casa le conto a su madre lo que le había sucedido entonces
su madre la regaño. Diciéndole que no era bueno cortar las
ramas de los arboles porque dan sombra. Así que ella
aprendió una gran lección

Jun ali xb’e pa le k’achela xa rumal xb’e che utzukuxik usi’,


chir kuket le uq’ab’ le che’, xaq tekiri xuril uwach jun kumatz
qajnaq che laj uq’ab’ le che’, xurilaj xrikinik, xrikinik.
Xapanik che ra rachoch xub’i che le unan xurip jun kumatz, ri
unan xuyajo xub’iche ma utz’ta kuket uq’ab’ che’ xa rumal
are’ kuya muj, xa rumal la’ ri ali xredmaj nim laj

A girl went to the forest to look for firewood, when she was
cutting the branches of the tree, suddenly she saw a snake
coming down on the branches, so she ran and ran, going home
told her mother what had happened to her then her mother I
scold her. Telling him it was not good to cut the tree branches
because they provide shade. So she learned a great lesson.

También podría gustarte