Está en la página 1de 12

CUENTOS DE AU GUSTO MONTERROSO

LA CUCARACHA SOÑADORA

Era una vez una Cucaracha llamada Gregorio Samsa que soñaba que era una cucaracha llamada Franz Kafka que
soñaba que era un escritor que escribía acerca de un empleado llamado Gregorio Samsa que soñaba que era una
cucaracha

EL BURRO Y LA FLAUTA

Tirada en el campo estaba desde hacía tiempo una flauta y que ya nadie tocaba,

Hasta que un día un burro que paseaba por ahí resoplo fuerte sobre ella haciéndola producir el sonido mas dulce
de su vida, es decir, de l a vida del burro y de la Flauta. Incapaces de comprender lo que había pasado, pues la
racionalidad no era su fuerte y ambos creían en la racionalidad, se separaron presurosos, avergonzados de lo mejor
que el uno y el otro había hecho durante su triste existencia.

COMENTARIO:

Los cuentos de Agusto Monterroso me parecen más interesantes por que a pesar de que son cortos me llaman mucha
la atención.
OBRAS TEATRALES

OBRAS TEATRALES DE CARLOS SOLÓRZANO:

 Espejo de Novelas
 Doña Beatriz ,la sin ventura
 El hechicElero
 Las manos de Dios
 El crucificado
 Los fantoches de Andalucía
 Tres actos
 Cruce de vías
 El zapato
 El dueño del ángel
 Los falsos demonios (obra de teatro)

OBRAS TEATRALES DE MANUEL GALICH:


 Los conspiradores
 Los necios
 El señor Gucub Caquix
 El canciller cadejo
 La historia a escena
 El tren amarillo
 El pescado ingesto
 El papa natas
 La mugre
 La trata
 Pacual abaj
 Mr. John tenor y yo
 Mijo, el bachiller

OBRAS TEATRALES DE HUGO CARRILLO:


 La calle del sexo verde, 1959
 El corazón del espantapájaros
 La herencia de la tula
 El mundo mágico
 El ruedo de la mortaja
 Un sueño profundo
 Autopista para un teléfono
 Juego de cascaritas y cascarones
 El juego de pregoneros
REALISMO MÁGICO

El realismo mágico es un movimiento literario y pictórico de mediados del siglo xx y se define por su preocupación
estilística y el interés de mostrar lo irreal o extraño como algo cotidiano y común. No es una expresión literaria
mágica, su finalidad no es suscitar emociones, sino mas bien, expresarlas, y es sobre todas las cosas, una actitud
frente a la realidad.

El realismo mágico comparte características con el realismo épico, como la pretensión de dar verosimilitud interna
a lo fantástico e irreal, a originalmente por las vanguardias, como el surrealismo.

El termino fue usado por un critico de arte, el alemán Franz Roh, para describier una pintura que demostraba un
arealidad alterada, y llego al idioma español con la traducción en 1925 del libro realismo mágico que fue en gran
medida influenciado por las obras su realista de la escritora chilena María Luisa Bombal. Mas tarde, en 1948, fue
introducido ala literatura hispanoamericana por Arturo Uslar Pietri en su en ensayo letras y nombres de Venezuela
(1948).

El critico venezolano Víctor bravo señala que la noción de realismo mágico nació casi de manera simultanea con la
de real maravilloso la formulación inicial de otra noción como referencia a un modo de producción literaria
latinoamericana – ser ase casi de manera simultanea. En 1947, Arturo Uslar Pietri introduce el termino realismo
mágico para referirse a la cuentística venezolana; en 1949 Alejo Carpentier “habla de lo real maravilloso” para
introducir la novela EL REINO DE ESTE MUNDO, algunos la consideran como la novela iniciadora de esta
corriente literaria. este mismo año Miguel Ángel Asturias publico en Buenos Aires su novela Hombres de maíz ,
también considerada una per cursora del realismo mágico .En el caso e chile, el escritor ,poeta dramaturgo , Mario
Jorquera ,fue uno de los mayores contribuyentes con el realismo mágico, principalmente con su obra “EL
BANANERO”,PUBLICADA EN 1923.

El realismo mágico es un movimiento literario y pictórico del siglo xx que intenta mostrar lo irreal extraño como
algo cotidiano o común.

Su objetivo no es el despertar emociones, si no expresarlas, siendo además y sobre todo una actitud frente a la
realidad.

Comentario: El realismo mágico consiste en mostrar relatos fantásticos e irreales, son textos de la década de
1930 que frecuentemente en las obras de José de la cuadra, es una obra fundamentalmente para el movimiento
literario pictórico.
RABINAL ACHÍ

El Rabinal achí es una obra literaria representativa de la cultura maya prehispánica descubierta en Guatemala. Fue
declarada obra maestra de la tradición oral e intangible de la humanidad, en 2005 por la Unesco, siendo inscrita en
2008 en la lista representativa del patrimonio cultural inmaterial de la humanidad.

El nombre original en maya achí es; xajoj Tun, que significa Danza del tun (tambor).Es un drama dinástico de los
maya kek´ que data del siglo xv, y un ejemplo raro de las tradiciones prehispánicas. En el se mezclan mitos del
origen del pueblo q´eqchi´ y las relaciones político sociales-sociales del pueblo de Rabinal, baja Verapaz
Guatemala, que son expresados por medio de mascaras, danzas, teatro y música. Este drama sobrevivió en la
clandestinidad desde 1925 hasta 1856, hasta que el sacerdote francés charles Etienne Brasseur de bourbourg lo
tradujo, según la narración en achí de bartoleáis.

Es una obra en la que se dramatiza el rompimiento de la alianza entre los k’iché y los rabinaleb; la obra se divide
en cuatro actos, cuyo desenlace es la muerte de K´ichee achí, es decir, el triunfo de los rabinaleb, el primer acto
suele ser el mas largo.

La tradición oral y escrita es representada por un grupo de personajes, quienes aparecen en un escenario que
representa aldeas maya, particularmente kajyub’. El k´iché Achí es capturado y llevado ajuicio por haber intentado
secuestrar a niños de rabinaleb’, un delito muy grave en la ley maya.

En el Rabinal Achí se narra como los rabinaleb se rebelan y separan de confederación política de los kiches, al
intentar estos conquistar el valle de Rabinal. Los k´iché es mantenían, en la época, el político sobre vasta regiones
y pueblos.

En la obra k’iché Achí, guerreros de los kiches, es capturado por el guerreros de los rabinaleb, rabinaleb achí, en
las afueras de kajyub, cuyo dignitario es Job Toj; el guerrero k’iché es juzgado y condenado a muerte. Antes de ser
sacrificado, k’iché achí es pide tomar la bebida ceremonial embriagante de los rabinaleb y bailar con la princesa de
cajyub llamada uchuch quq uchuch raxon “la madre de las plumas verdes, la madre de las plumas azules”; así
también piden que la concedan 260 días para ir a despedirse de su tierra. Una vez concedidos todos estos deseos,
k’iché achí es sacrificado por los guerreros águilas y los guerreros jaguares al mando de Rabinal Achí.

Al cautivo se le permite ir a despedirse de su pueblo. Antes de su ejecución, se le concede bailar al ritmo del tun
con la princesa de Rabinal y disfrutar de bebida reales. Hoy, 500 años después, los rabinaleb´ creen los espíritus de
los guerreros muertos en esa batalla, están presentes en la danza.
LITERATURA MAYA CONTEMPORÁNEA

La literatura maya es el conjunto de obras escritas en lengua maya y por indígenas mayas. No obstante, el termino
es a veces fuentes de conflicto entre los estudiosos, ya que resulta fácil delimitar con claridad la frontera entre lo
que es maya y lo que no lo es; más aún cuando en la actualidad la literatura maya sigue viva, al contrario que otras
literaturas americanas de origen prehispánico.

A diferencia de lo que se suele creer la literatura maya no esta solamente constituida por la época prehispánica o la
que se escribió poco después de la conquista. En la actualidad existen barios escritores maya que escriben en su
propia lengua, pese a no ser ampliamente reconocidos en grandes círculos. Entre los escritores mayas
contemporáneos podríamos citar a Ermilio Abreu Gómez, maya de origen, escritor en español que reflejo en sus
escritos la cultura maya, por ejemplo en Canek.

Otro de los escritores mayas de la actualidad es el poeta Jorge Miguel Cocom Pech, cuya obra mas difundida esa
los secretos del abuelo, la cual esta escrita en maya yucateco y asido traducida al español en una edición bilingüe,
el cual aunque puede considerar al subcomandante marcos como un escritor de lengua indígena, debido
principalmente a su libro los relatos del viejo Antonio escrito en maya.

El término literatura maya es aquella que fue escrita en un lengua maya por un maya con conceptos
fundamentalmente mayas. No se abarca solo los textos contemporáneos escritos en lengua maya por gente de dicho.

Existen ciertos elementos gramaticales y motivos que corresponde a todas las literaturas mayas. Entre ellos ese
encuentran la estricta sintaxis oral usada, el uso constante de difracismo, metáfora y paralelismo, que aparecen estar
presentes en todos los diversos periodos de la literatura maya. La literatura maya desapareció cuando los españoles
llegaron en el siglo XVI a la península del Yucatán e impusieron la religión católica, que junto con la regulación
impuesta por la inquisición, todas las manifestaciones escritas por los mayas de antaño fueron quemadas por ser
considerada obras heréticas y manifestaciones del Diablo. De esta perdida del conocimiento escrito precolombino
se salvan pocos ejemplares (conocidos como códices) que llegaron a Europa como botín de conquista y rareza del
nuevo mundo para exhibir a los mandatarios imperiales y finalmente guardados en las principales bibliotecas.

Es la ampliamente conocida y difundida de las literaturas mayas, además a la que se le ha prestado mas amplio
estudio. La mayoría de los textos que se creen prehispánicos en realidad conservar las tradiciones mayas
trasladándolas al papel en caracteres latinos, pero estos escritos no se encuentran exentos de una influencia española
si8 no pueden encontrar características de la religión católica en algunos incontrovertible mente una protoversion
de origen precolombino.

PERIODISTAS Y ESCRITORAS GUATEMALTECAS


ROMELIA ALARCÓN FOLGAR:

Romelia Alarcón Barrios de Folgar (1900-1971) fue una poeta, periodista, sufragista guatemalteca. Muchos de sus
temas tuvieron que ver con el entorno y los derechos de las mujeres. Es considerada una de las poetas más notables
de Guatemala en el siglo XX.

Nacimiento: 27 de octubre de 1900 Cobán (Guatemala).

Fallecimiento: 19 de julio de 1971 (70 años) ciudad de Guatemala.

Nacionalidad: Guatemalteca.

Ocupación: Poeta, escritora, suffragette y periodista.

Romelia nació en 1900 en Cobán Alta Verapaz, Guatemala de María Barrios Noriega y Salvador Alarcón. Se caso
con domingo folgar garrido y tuvieron siete niños. No comenzó a escribir hasta tener crecida a su familiar y toda
su obra la hizo con su apellido de casada. A través de sus lazos con intelectuales y artistas, a pesar de una carencia
de formación formal, fue capas en crear una carrera en periodismo y como poeta dividiendo “una de las poetas
guatemaltecas más importante del siglo xx”

IRMA FLAQUER AZURDIA:

Irma Flaquer Azurdia ciudad de Guatemala, 5 de septiembre de 1938 de 1938- desaparecida en ciudad de
Guatemala el 16 de octubre de 1980 fue una psicóloga y periodista guatemalteca conocida por sus criticas
contra la sucesión de gobierno dictatoriales en sus país. También fue militante de la organización
guerrillera conocida como las fuerzas armadas rebeldes (FAR).

Nacimiento: 5 de septiembre de 1938 ciudad de Guatemala.

Fallecimiento: 16 de octubre de 1980 (42 años).


Nacionalidad: Guatemalteca.

Ocupación: periodista.

Flaquer era una hija en un productor teatral catalán, Fernando Flaquer, y de una cantante

Guatemalteca de opera, Olga marina de Azurdia. Pasó su infancia viajando y viviendo en varios países de
Centroamérica y Suramérica; luego empezó a estudiar en la universidad la carrera de ciencia jurídicas y
sociales, pero cambio años de edad se caso con Fernando valle avispe, con quien tuvo dos hijos, en 1958
la pareja se divorció.

IDUVINA HERNÁNDEZ:

Es una reportera guatemalteca, profesora de la Universidad Rafael Landívar y jefa de redacción en la


Agencia Centroamericana de Noticias ACENSIAG.

Nacimiento: Siglo xx.

Nacionalidad: Guatemalteca.

Ocupación: Periodista y activista por derechos humanos.

Iduvina es una activista en defensa de los derechos humanos, especialmente concentrándose en los
conflictos armados de la guerra civil y las violaciones a las mujeres en su país. Fundó la asociación
seguridad en democracia (SEDEM) juntos a Rachel Galardón a la Excelencia periodística de Aprofam
sobre Refugiados de Acnur (1994) y el galardón ala mejor columna de opinión escrita de Unicef (2000).
En 2016 a sido acusada de ser ex guerrillera en el conflicto armado de 36 años que sufrió Guatemala. A
pesar de todo esto ella sigue lucha como reportera por denunciar los crímenes guerra hechos por la milicia
guatemalteca. Actualmente reside en Guatemala.

CONSUELO DE SANCHEZ LATOUR:

(7 de febrero de 1924, Chiquimula – 11 de julio de 2015, cuidad de Guatemala).fue una escritora francesa
–guatemalteca, cronista y periodista. Hablaba castellano, ingles, francés y esperanto

Nacimiento: 7 de febrero de 1924.

Fallecimiento: 11 de julio 2015 (91 años).

Ocupación: escritora, periodista y esperantista.

Se asegura creído que consuelo Sanchez era una miembro familiar distante de Enrique Gómez Carrillo.
Consuelo también promovió la lengua esperanto de Guatemala junto con otros intelectuales y profesores.

Falleció a los 91 años, en 2015. Y fue inhumada en el cementerio Las Flores.


VANIA VARGAS:

Vania Vargas (Quetzaltenango, 12 de enero de 1978) es una poeta, narradora, editora y periodista
cultural guatemalteca.

Nacimiento: 12 de enero de 1978 Quetzaltenango, Guatemala.

Nacionalidad: guatemalteca.

Ocupación: poeta, narradora, editora y periodista cultural.

Nace en Quetzaltenango. Su madre, maestra de educación primaria se graduó gracias a una beca financiada
por su mundo de los libros desde muy pequeña por su tío poseedor de una gran biblioteca policiaca y de
libros de fantasía. Fueros sus primeras lecturas que le han marcado su forma de escribir.

Su primer trabajo como periodista fue en “El Nuevo Quetzaltenango” descubriendo notas rojas y
tribunales.
CUESTIONARIO

¿Cuál es la visión de identidad y de Guatemala de las obras de Luis Cardoza Aragón, Otto rene castillo,
Humberto Ak´abal?

¿Qué leyendas te parece más interesante?

La leyenda del tesoro del lugar florido por miguel Ángel Asturias

¿Por qué?

Por que cuenta la historia de Cómo una tribu en Atitlán dejó escondidos el tesoro del Lugar Florido con ayuda de
su viejo guardián, el volcán.

¿Qué mensaje principal transmite el Rabinal Achí?

El Rabinal achí es una ceremonia maya, cristiana que son expuestas a las iglesias que hoy en día la celebran cada
año.

El Rabinal achí nos transmite este mensaje la cual es, la hermandad y el respeto mutuo.

Este mensaje esta en q´echi es sac bé o camino blanco que significa “busca a tu complementario que marcha siempre
contigo y suele ser tu contrario”.
INSTITUTO TÉCNICO EN RECURSOs NATURALES

ITERN
NOMBRE: JUAN CARLOS TUT XICOL

DOCENTE: DANIA PAOLA ALVARADO CHOC

TEMA: LITERATURA GUATEMALTECA

CURSO: LENGUA Y LITERATURA

GRADO: CUARTO

CARRERA: PERITO EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ

SECCIÓN: “A”

CLAVE: “21"

FECHA DE ENTREGA: 04 DE NOVIEMBRE

También podría gustarte