Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
NRF-101-PEMEX-2012
COMITÉ DE NORMALIZACIÓN DE PETRÓLEOS MEXICANOS
Y ORGANISMOS SUBSIDIARIOS
19 de febrero 2013
SUBCOMITÉ TÉCNICO DE NORMALIZACIÓN DE
PÁGINA 1 DE 61 PEMEX-EXPLORACIÓN Y PRODUCCIÓN
GRÚAS DE PEDESTAL
PARA PLATAFORMAS MARINAS
“Esta norma cancela y sustituye a la NRF-101-PEMEX-2006” del 14 de septiembre de 2006
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRUAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 2 DE 61
HOJA DE APROBACIÓN
CONTENIDO
CAPÍTULO PÁGINA
0. ...............................................................................................................................
INTRODUCCIÓN 5
1. OBJETIVO
......................................................................................................................................... 5
2. ALCANCE.......................................................................................................................................... 6
3. ................................................................................................................
CAMPO DE APLICACIÓN 6
4. ACTUALIZACIÓN
............................................................................................................................. 6
5. .................................................................................................................................
REFERENCIAS 6
6. .................................................................................................................................
DEFINICIONES 7
7. SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS
....................................................................................................... 11
8. .................................................................................................................................. 13
DESARROLLO
8.1 Diseño básico ......................................................................................................................... 13
8.1.1 Generalidades............................................................................................................. 13
8.1.2 Capacidades de carga de la grúa............................................................................... 13
CONTENIDO
CAPÍTULO PÁGINA
0. INTRODUCCIÓN
Dentro de las principales actividades que se llevan a cabo en Pemex Exploración y Producción (PEP), se
encuentran el
recolección, diseño, construcción,
procesamiento operación y mantenimiento
primario, almacenamiento, de las instalaciones
medición y transporte para así
de hidrocarburos, extracción,
como la
adquisición de materiales y equipos requeridos para cumplir con eficiencia y eficacia los objetivos de la
empresa.
Las grúas de pedestal para plataformas marinas fijas son equipos importantes en la operación y mantenimiento
de las instalaciones, principalmente porque son utilizadas para transferencia de materiales o personal desde o
hacia barcazas o embarcaciones marinas; por lo que deben cumplir con requisitos de confiabilidad y seguridad
para que sean aptos para su uso en las condiciones de operación previstas.
PEP en cumplimiento de la Ley Federal sobre Metrología y Normalización, y con la facultad que le confiere la
Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público y la Ley de Obras Públicas y Servicios
Relacionados con las Mismas, emite la presente Norma de Referencia para el suministro de grúas de pedestal
para plataformas marinas.
Participantes externos:
1. OBJETIVO
2. ALCANCE
Esta Norma de Referencia cubre los requisitos técnicos para el diseño, materiales, fabricación, instalación y
pruebas
tipos de de grúas
grúas de pedestal
cubiertos utilizadas
por esta normaendeplataformas
referencia. marinas fijas. Las
No contempla lasfiguras
grúas del anexo 12.2
instaladas ilustran los
en plataformas
flotantes o barcos utilizados en operaciones de perforación y producción.
3. CAMPO DE APLICACIÓN
4. ACTUALIZACIÓN
Esta Norma de Referencia se debe revisar y en su caso modificar al menos cada 5 años o antes si las
sugerencias y recomendaciones de cambio lo ameritan.
Las sugerencias para la revisión y actualización de esta norma deben enviarse al Secretario del Subcomité
Técnico de Normalización de PEMEX-Exploración y Producción, quien debe programar y realizar la
actualización de acuerdo a la procedencia de las mismas, y en su caso, inscribirla dentro del Programa Anual
de Normalización de Petróleos Mexicanos, a través del Comité de Normalización de Petróleos Mexicanos y
Organismos Subsidiarios.
PEMEX-Exploración y Producción.
Subdirección de Distribución y Comercialización.
Representación de la Gerencia de Administración y Mantenimiento (RGAM).
Bahía de Ballenas núm. 5, Edificio “D” Planta Baja, entrada por Bahía del Espíritu Santo s/n.
Col. Verónica Anzures, México, D.F., C.P. 11300.
Teléfono directo: 1944-9286.
Conmutador 19-44-25-00, Ext. 3 26 90.
Fax: 19-44-25-00, Ext. 3-26-54.
Correo electrónico luis.ortiz@pemex.com
5. REFERENCIAS
5.3 ISO 148-1:2009. Metallic materials – Charpy pendulum impact test -- Part 1: Test method (Materiales
Metálicos - Prueba de impacto péndulo Charpy - Parte 1: método de prueba).
5.5 ISO 10425:2003. Steel wireropesfor the petroleum and natural gas industries – Minimum requirements
and terms of acceptance (Cables de acero para las industrias del petróleo y gas natural -- requisitos mínimos y
términos de aceptación).
5.5 ISO 9172:2005 con ISO 9712:2005/Cor. 1-2006. NondestructiveTesting - Qualification and Certification
of Personnel (Pruebas no destructivas – Calificación y certificación de personal).
5.6 ISO 10425:2003. Steel wireropes for the petroleum and natural gas industries – Minimum requirements
and terms of acceptance (Cables de acero para las industrias del petróleo y gas natural -- requisitos mínimos y
términos de aceptación).
6. DEFINICIONES
6.1 Ángulo de la pluma: Ángulo por arriba o por debajo de la horizontal del eje longitudinal de la sección
base de la pluma.
6.2 Aparejo del gancho (hook block): Ensamble formado por un gancho, pivote de rotación, cojinete,
poleas, tornillos, rondanas y estructura suspendida por los cables de elevación. Puede tener sólo una polea
para línea doble o triple, o poleas múltiples para cuatro o más partes de línea. (Ver parte 19 en las figuras del
anexo 12.2 de esta Norma de Referencia).
6.3 Aparejo: Sistema de poleas compuesto por dos grupos, uno fijo y el otro móvil: incluye, para ciertos
tipos de aparejos, los sistemas de suspensión e izaje.
6.4 Armadura de la pluma: Miembros del armazón estructural en ángulo que soportan la pluma tipo
celosía (ver parte 6 en las figuras del anexo 12.2 de esta Norma de Referencia).
6.5 Arnés flotante (también se conoce como estribo): Marco equipado con poleas y conectado a la
pluma por cables fijos llamados generalmente “pendantes” (ver parte 17 en las figuras del anexo 12.2 de esta
Norma de Referencia).
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 8 DE 61
6.6 Atestiguar: Presenciar cualquier fase de fabricación, inspección y prueba a través de PEP o de su
representante.
6.7 Base (de montaje): Ver pedestal (ver parte 24 en las figuras del anexo 12.2 de esta Norma de
Referencia).
6.8 Block del gancho: Bloque con gancho que se utiliza en el servicio de izaje. Puede tener sólo una polea
para doble o triple línea o varias poleas para cuatro o más partes de la línea.
6.9 Bola o pesa para desenrollar: El peso sobre una sola línea que se utiliza para jalar el cable de acero
fuera del tambor con la ayuda de la gravedad (ver parte 23 en las figuras del anexo 12.2 de esta Norma de
Referencia).
6.10 Brazo de extensión de la grúa (Aguilón o pescante de la grúa): También se conoce como extensión
de la punta de la pluma que se conecta a un punto de la pluma y que proporciona mayor longitud a la misma
para levantar las cargas especificadas (ver parte 14 en las figuras del anexo 12.2 de esta Norma de
Referencia).
6.11 Cabina: Lugar destinado al operador de la grúa y donde se localizan los controles de la misma (ver
parte 15 en las figuras del anexo 12.2 de esta Norma de Referencia).
6.12 Cable de acero: Elemento flexible, de cordones múltiples, usualmente compuesto por un alma (también
de cordones múltiples), alrededor del cual se enredan helicoidalmente un cierto número de cables de material
igual.
6.13 Cable de izaje de la pluma: Cable de acero que opera en un tambor, que controla la posición del
ángulo de la pluma (ver parte 5 en las figuras del anexo 12.2 de esta Norma de Referencia).
6.14 Capacidad nominal: Carga nominal o carga de trabajo seguro (SWL) a los radios que especifica y
establece el Proveedor; son las cargas máximas a los radios cubiertos por la garantía del Proveedor para las
condiciones especificadas.
6.15 Capacidades de carga: Límites de carga de la grúa en kilogramos (libras) que establece el Proveedor,
de acuerdo a la capacidad que se solicita en la licitación.
6.16 Carga de trabajo (WL por sus siglas en inglés): Carga externa en kilogramos (libras), que se aplica a
la grúa e incluye el peso de los equipos anexos tales como eslingas, grilletes y bloque de carga.
6.17 Carga de trabajo seguro (SWL por sus siglas en inglés, ver capacidad nominal): Carga máxima
nominal dentro de la capacidad nominal de la grúa para las condiciones de operación dadas.
6.18 Cargas dinámicas: Cargas inducidas a la grúa o sus componentes como consecuencia de la
aceleración o desaceleración de las cargas.
6.19 Cojinete de giro: Combinación de anillos de balines o rodillos, capaz de soportar cargas radiales,
axiales y momentos de torsión, cuando la grúa está en operación.
6.20 Componente crítico: Cualquier elemento de la grúa desprovisto de redundancia y/o accesorios
auxiliares restrictivos, cuya falla puede ocasionar el descenso sin control de la carga o una rotación sin control
de la estructura superior. Para ejemplos ver el Apéndice A del API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 9 DE 61
6.21 Contrapeso: Peso que se utiliza para compensar al peso de la carga. Usualmente se fija en la parte
trasera de la superestructura (ver tipo D parte 16 en las figuras del anexo 12.2 de esta Norma de Referencia).
6.22 figura
(ver Diámetro
2 y 3 ende paso en
el anexo de estaSuma
12.2tambor: Normadel
dediámetro del tambor o diámetro raíz y el diámetro del cable
Referencia).
6.23 Eje de rotación: Eje vertical alrededor del cual, gira la estructura superior de la grúa.
6.24 Embrague (clutch): Dispositivo que sirve para habilitar o interrumpir la transmisión de potencia.
6.25 Empalmes de la pluma: Conexiones empalmadas para las secciones básicas de la pluma de la grúa y
secciones adicionales normalmente del tipo empalme de placa, pasador o a tope (ver parte 12 en las figuras del
anexo 12.2 de esta Norma de Referencia).
6.26 Encabinado: Gabinete o estructura que proporciona protección del medio ambiente a la maquinaria.
6.27 Engrane de giro (también se conoce como engrane de anillo o engrane toro): Engrane externo o
interno, con el cual el piñón de giro en la estructura superior giratoria se acopla para dar movimiento rotatorio a
ésta.
6.28 Ensamble de la unión giratoria: Componente de conexión entre la estructura superior giratoria de la
grúa y el pedestal para algunos tipos de grúas. Permite la rotación de la grúa y soporta el momento, cargas
axiales y radiales que se generan por la operación de la grúa (ver parte 26 en las figuras del anexo 12.2 de esta
Norma de Referencia).
6.29 Ensamble de poleas en la punta de la pluma: Ensamble de poleas y pasadores como parte integral
en la punta de la pluma (ver parte 8 en las figuras del anexo 12.2 de esta Norma de Referencia).
6.30 Estribo: Ver arnés flotante (ver parte 17 en las figuras del anexo 12.2 de esta Norma de Referencia).
6.31 Estructura de Soporte (también se conoce como marco tipo A o mástil): Marco estructural que se
extiende por encima de la estructura superior en el cual se pasan los cables que soportan la pluma (ver parte 18
en las figuras del anexo 12.2 de esta Norma de Referencia).
6.32 Extensión de la pluma: Sección intermedia de una pluma telescópica (ver grúa tipo B, parte 2 en las
figuras del anexo 12.2 de esta Norma de Referencia).
6.33 Extensión de la punta de la pluma: Ver brazo de extensión de la grúa (ver parte 14 en las figuras del
anexo 12.2 de esta Norma de Referencia).
6.34 Freno: Dispositivo que se usa para retardar o detener el movimiento o sujeción.
6.35 Grúa: Equipo de elevación e izaje rotativos que se instala en pedestal para transferencia de materiales
o personal hacia o desde plataformas marinas fijas y embarcaciones marinas.
6.36 Indicador del ángulo de pluma: Accesorio que mide el ángulo de la pluma por arriba de la horizontal.
6.38 Línea colgante (también se conoce como cable tensor): Cable fijo sin operar, de longitud
especificada con conexiones fijas en las puntas (ver parte 25 en las figuras del anexo 12.2 de esta Norma de
Referencia).
6.39 Línea de carga (también se conoce como línea de izaje): Cable de izaje principal que se utiliza
durante las operaciones de izaje de la grúa (ver parte 22 en las figuras del anexo 12.2 de esta Norma de
Referencia). El cable de izaje secundario se refiere al cable auxiliar (ver parte 28 en las figuras del anexo 12.2
de esta Norma de Referencia).
6.40 Longitud de la pluma: Distancia lineal desde la línea de centros del perno del pie de la pluma hasta la
línea de centros del perno de la polea en la punta de la pluma, medida a lo largo del eje longitudinal de la
pluma.
6.41 Marco tipo “A”: Ver estructura de soporte, también conocido como mástil (ver parte 18 en las figuras
del anexo 12.2 de esta Norma de Referencia).
6.42 Mecanismo de giro: Componentes involucrados en la rotación de la estructura superior giratoria sobre
el eje de rotación en ambas direcciones.
6.43 Mecanismo de izaje de la carga: Sistema de tambor y cable (malacate), usados para levantar y bajar
carga.
6.44 Mecanismo de izaje de la pluma: Medio que soporta la pluma y controla el ángulo de la misma (ver
parte 4 en las figuras del anexo 12.2 de esta Norma de Referencia).
6.45 Pedestal (también se conoce como base): Estructura inferior que soporta la grúa y sobre la cual se
monta la estructura superior giratoria.
6.46 Perno del pie de la pluma: Eje de rotación de la pluma sobre la estructura superior (ver parte 3 en las
figuras del anexo 12.2 de esta Norma de Referencia).
6.47 Pistón de elevación de la pluma: Dispositivo hidráulico, que sostiene la pluma y controla el ángulo de
la misma(ver parte 7 en las figuras del anexo 12.2 de esta Norma de Referencia).
6.48 Pistón de izaje: Dispositivo hidráulico, que sostiene la pluma y controla el ángulo de la misma (ver
parte 7 en las figuras del anexo 12.2 de esta Norma de Referencia).
6.49 Pluma telescópica: Pluma con una o más secciones telescópicas para aumentar su longitud (ver, grúa
tipo B, partes 2, 10 y 11 en las figuras del anexo 12.2 de esta Norma de Referencia).
6.50 Pluma: Miembro articulado a la estructura superior giratoria, utilizado para sostener el aparejo de izaje
(ver parte 1 del anexo 12.2 de esta Norma de Referencia).
6.51 Poste central (King post): Pieza tubular fija que sirve como eje de rotación de la estructura superior
giratoria y como miembro de conexión a la base de la grúa (ver parte 20 en las figuras del anexo 12.2 de esta
Norma de Referencia).
6.52 Proveedor: Persona física o moral que suministra la grúa, puede ser el fabricante o el contratista de la
obra, a través de sus respectivos representantes.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 11 DE 61
6.53 Riostra o diagonal: Ver armadura de la pluma (ver parte 6 en las figuras del anexo 12.2 de esta Norma
de Referencia).
6.54 Tope
posición límite de la pluma:
establecida (verDispositivo que
parte 13 del se utiliza
anexo 12.2 depara
estaevitar
Normaque el ángulo de la pluma sobrepase la
de Referencia).
7. SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS
Cv Coeficiente dinámico.
in Pulgada
J Jolule
kg kilogramo.
kW Kilowat
lóL Litro
m Metro
mm Milímetro
MPa Megapascal
N Newton.
ºC Grados Celsius.
ºF Grados Fahrenheit.
μin microinch
AISC American Institute of Steel Construction, Inc. (Instituto Americano de la Construcción con Acero).
ASNT American Society For Nondestructive Testing (Sociedad Americana de Pruebas no Destructivas)
ASTM American Societyfor Testing and Materials (Sociedad Americana para Pruebas y Materiales).
8. DESARROLLO
8.1.1 Generalidades
El diseño básico de la grúa debe prever que ésta será instalada en una plataforma marina fija y que será
utilizada para transferencia de materiales y/o personal desde o hacia embarcaciones marinas. Por lo que se
deben considerar las condiciones de diseño indicados en 8.1.1.1 de esta Norma de Referencia.
Los componentes críticos deben cumplir requisitos estrictos de diseño, materiales, rastreabilidad e inspección.
Entendiéndose por componente crítico, cualquier elemento de la grúa desprovisto de redundancia y/o
accesorios auxiliares restrictivos, cuya falla podría resultar en un descenso incontrolado de la carga o una
rotación incontrolada de la estructura superior.
Para la velocidad del viento referirse al anexo A de la norma NRF-003-PEMEX-2007, en el caso de que sean
para campos diferentes a los contemplados en la norma NRF-003-PEMEX-2007, se le debe solicitar a PEP la
información de la velocidad del viento en el punto 13 de la hoja de datos en el anexo 12.3 de esta Norma de
Referencia.
Los parámetros sísmicos de diseño deben considerar lo que se establece en 8.4 de la NRF-003-PEMEX-2007.
8.1.1.1.3 Oleaje
Para los parámetros de diseño por oleaje se deben referir a 8.3 “Parámetros meteorológicos y oceanográficos”,
de la NRF-003-PEMEX-2007.
Si no se establece otra cosa en la hoja de datos, la grúa y todos sus componentes y sistemas auxiliares deben
ser adecuados para operar en un área clasificada como: Clase 1, División 2, Grupo D y en ambiente marino,
húmedo y corrosivo.
Las capacidades de la grúa se deben establecer para izajes desde y hacia la cubierta de la plataforma en que la
grúa será montada.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 14 DE 61
Para calcular las cargas de diseño que actúan sobre la grúa se debe utilizar el método general que se indica en
el párrafo 4 del API Spec 2C-2004(R2010) o equivalente.
8.1.2.2 Carga nominal de la grúa
La carga nominal o carga de trabajo seguro, se debe indicar en el punto 1 de la hoja de datos en el anexo 12.3
de esta Norma de Referencia.
Las gráficas de capacidades de carga, deben mostrar las cargas de trabajo seguro (SWL) que realmente se
pueden levantar y manejar con éxito en la instalación y bajo las condiciones que se especifican en 8.1.1.1 de
esta Norma de Referencia. Como mínimo se deben mostrar las cargas que se indican en 4.1.1 y 4.1.2 del API
spec 2C-2004 (R2010) o equivalente.
Todos los componentes estructurales críticos (excepto los rodamientos de giro y pernos de conexión) se deben
diseñar en cumplimiento con lo descrito en el 5.1 del API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente.
El pedestal, poste central y las conexiones a la plataforma se deben diseñar en cumplimiento con lo descrito en
el 5.2 del API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente. El proveedor de la grúa debe suministrar la información que
se indica en ese punto.
Cuando la elevación del pedestal o del poste central esté por arriba de 8 m con respecto al nivel de instalación,
se debe aumentar la rigidez indicada en el 5.2 del API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente, para prevenir
movimientos excesivos de la grúa y del operador.
NOTA: para el caso de las plataformas de perforación, con pedestal para instalar la grúa durante la etapa de producción, se
debe colocar una tapa en la parte superior del pedestal para proteger el interior, y debe ser retirada durante el montaje de la
extensión de la pluma.
Las estructuras de la grúa se deben diseñar para una vida superior a la vida de servicio de la grúa.
Cuando no se indiquen datos de proyecciones para las frecuencias de uso y las magnitudes de cargas izadas
durante la vida útil de la grúa, cada componente estructural crítico se debe diseñar para cumplir los
requerimientos descritos en el 5.4 del API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 15 DE 61
8.1.3.3.1 Certificación
PEP o su representante debe tener acceso confidencial a los cálculos de diseño del proveedor, planos
asociados debe
proveedor y otraentregar
información necesaria
el certificado paralaasegurar
de que el cumplimiento
grúa cumple de esta Norma
con las especificaciones de Referencia.
en diseño El
y materiales,
dicho certificado lo debe emitir un organismo de certificación acreditado en los términos de la LFMN y su
reglamento.
Los componentes listados a continuación se consideran componentes críticos del aparejo, y éstos deben
cumplir con los requerimientos del 7 del API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente.
Todos los cables de acero deben cumplir con los requisitos de 7.2 del API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente
y con la especificación API Spec 9A-2011 o equivalente. Asimismo, se deben adecuar para el propósito y la
vida útil de servicio.
El proveedor de la grúa debe suministrar los procedimientos de inspección, mantenimiento y reemplazo de los
cables que se utilizan en la grúa y deben cumplir con los criterios que se indican en API RP 2D-2007 errata
2007 o equivalente.
El proveedor de la grúa debe especificar en la hoja de datos, el grado de los cables de acero que se van a
utilizar para cada aplicación (líneas de la pluma, líneas de carga, entre otros.) de acuerdo al anexo C del API
Spec 9A-2011 o equivalente.
Los ensambles del block de carga (block del gancho, ensamble de la bola para desenrollar, block de carga y
gancho de carga) deben cumplir con los requisitos del párrafo 7.5 del API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente,
y con lo que se indica en 8.1.4.1.1 de esta Norma de Referencia.
No se debe utilizar material de hierro fundido para proporcionar peso adicional al block del gancho.
Los materiales del gancho deben ser de de acero aleado y fabricados por forja o fundición.
La velocidad de izaje debe cumplir con los requerimientos descritos en 4.3.1.a del API Spec 2C-2004 (R2010) o
equivalente.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 16 DE 61
8.1.5.1 Malacates
Los malacates de carga y de la pluma se deben diseñar para el manejo de personal, el cual se debe indicar en
sus placas de datos. Los malacates también deben cumplir con los requerimientos de comportamiento y
capacidad de servicio que se indican a continuación:
8.1.5.1.1 Frenos
8.1.5.1.1.1 Los frenos y embragues se deben suministrar con ajustes, con el fin de compensar el desgaste y
mantener la fuerza que se requiere sobre el resorte donde se utilice.
8.1.5.1.1.2 Cuando los frenos sean actuados por potencia y no se tenga una liga mecánica continua entre el
accionador y el freno para control de la carga, se deben proporcionar medios automáticos para ajustar el freno y
prevenir que la carga se caiga, en el caso de la pérdida de potencia actuante sobre el freno.
8.1.5.1.1.3 Los frenos se deben suministrar para evitar que el tambor gire en la dirección descendente y deben
ser capaces de sostener la carga nominal indefinidamente sin que el operador intervenga. Los frenos deben
aplicarse automáticamente cuando la palanca de control regrese a su posición neutral. Los frenos que se
utilizan en tambores detenidos, deben tener la suficiente capacidad de impacto para mantener 1,5 veces el
torque máximo que provoca por el jalón del malacate calculado de acuerdo con 8.1.7 del API Spec 2C-2004
(R2010) o equivalente, donde la carga nominal “L” está definida como la suma de la carga muerta más la carga
de trabajo seguro. El coeficiente mínimo de fricción esperado para la camisa del freno, debe considerar las
condiciones de servicio (humedad, grasa, entre otros), y se debe aplicar en los cálculos de diseño de la
capacidad del torque del freno, este coeficiente de fricción no debe ser mayor a 0,3.
8.1.5.1.1.4 Durante el diseño se debe considerar que el descenso de la carga o de la pluma se debe hacer
únicamente mediante el uso del tren de potencia y no se permite el descenso en caída libre de la pluma o de la
carga.
8.1.5.1.1.5 Los malacates que se diseñan para controlar el descenso de la carga o de la pluma
exclusivamente a través del control de un dispositivo de fricción, se deben poder operar continuamente durante
una hora, bajando y levantando la carga nominal a la máxima velocidad de diseño sobre una altura de 15 m (50
ft). El tiempo de espera entre las operaciones de elevación y descenso no debe exceder de tres segundos. El
flujo del líquido refrigerante se debe mantener dentro de los límites que establece por el proveedor. Al final de
esta prueba, el freno debe tener la capacidad para detener lentamente el 110 por ciento de la carga nominal
desde la máxima velocidad de diseño, en el modo de descenso, cuando la carga descienda.
8.1.5.1.1.6 Los malacates diseñados para controlar el descenso de la pluma o de la carga, controlando la
velocidad del accionador del malacate, deben tener la capacidad para detener lentamente el 110 por ciento de
la carga nominal desde la máxima velocidad de diseño, mientras desciende lentamente sin exceder los límites
de temperatura especificados por el fabricante para cualquier componente del accionador.
8.1.5.1.1.7 Los malacates se deben suministrar con un sistema de frenos de fricción dinámica que debe actuar
automáticamente para que el malacate se detenga lentamente en caso de pérdida de control o de la fuerza
motriz; excepto con lo descrito en el 8.1.5.1.1.8 de esta Norma de Referencia.
8.1.5.1.1.8 Los malacates que se diseñan para controlar el descenso de una carga o de la pluma por control
del flujo de un cilindro hidráulico, o desde un motor hidráulico que está directamente conectado al malacate, no
requieren del freno a fricción dinámica, siempre y cuando:
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 17 DE 61
a) El dispositivo de control esté conectado directamente a la salida del puerto de bajada sin utilizar
mangueras.
b) El dispositivo de control requiera de presión positiva de la fuente de potencia para que se libere y éste
actué automáticamente
pérdida para
de control o fuerza hacer que el malacate o el cilindro se detenga lentamente en el evento de
motriz.
c) El sistema de frenado sea totalmente efectivo dentro del rango de temperatura de operación del fluido de
trabajo.
8.1.5.1.2 Tambores
Todos los tambores deben tener un diámetro de paso igual o mayor a 18 veces el diámetro nominal del cable
(ver figura 2 del anexo 12.2 de esta Norma de Referencia). Las cejas de los tambores deben sobresalir 2,5
veces el diámetro del cable como mínimo, por arriba de la parte superior del último enrollamiento del cable.
Los tambores que se suministren deben tener la longitud suficiente de cable y el diámetro que determina el
Proveedor, para operar dentro de los rangos de longitud de la pluma, radio de operación e izajes verticales que
se requieren en la especificación técnica u hoja de datos.
Se deben tener como mínimo, cinco vueltas completas de cable enrollado en el tambor en cualquier condición
de operación. El extremo del cable se debe fijar al tambor, por medio del arreglo de sujeción que suministra el
Proveedor de la grúa.
8.1.5.1.3 Componentes
Los componentes se deben diseñar para minimizar la probabilidad de uso o montaje incorrectos, tal como se
describe en 8.1.3.1 y 8.1.3.2 del API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente.
8.1.5.1.4 Montaje
El Proveedor de la grúa debe ser responsable del diseño y pruebas de fijación de los malacates así como el
montaje de los mismos. Y debe entregar a PEMEX, la garantía y responsiva sobre el diseño y pruebas de
fijación de los malacates, antes de proceder con su montaje.
8.1.5.1.4.1 La alineación de los componentes del malacate se deben mantener dentro de los límites para
prevenir un deterioro prematuro de dientes de engranes, cojinetes, cuñas, bujes y algunas otras partes del
mecanismo de izaje. En donde la alineación se pueda alterar por el desensamble, se deben proporcionar los
medios para realizar la alineación en campo.
8.1.5.1.4.2 El Proveedor del malacate debe proporcionar el procedimiento de montaje para evitar deformación
excesiva en la base del malacate cuando se coloca en la superficie de montaje. La planicidad de la superficie
de montaje se debe mantener de acuerdo a las tolerancias especificadas por el Proveedor.
8.1.5.1.4.3 La deformación del malacate instalado, cuando se le aplica la carga, no debe exceder los límites
especificados por el Proveedor. El Proveedor del malacate debe establecer el procedimiento para las pruebas
prototipo y monitoreo de la deformación de la prueba de carga. Estas pruebas se deben realizar mediante la
aplicación de la máxima fuerza de tensión del cable, en el intervalo que se recomienda para los ángulos de
salida del cable del malacate.
8.1.5.1.4.4 La unión del malacate a la estructura debe resistir por lo menos 2 veces las reacciones inducidas
de la máxima fuerza de tensión del cable.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 18 DE 61
Todos los malacates deben estar equipados con accesorios para verificar los niveles de lubricantes y
refrigerantes.
deben Estos
necesitar niveles deben
herramientas estar ubicados
especiales. en lugares
Los niveles máximodey mínimo
fácil acceso aún
deben con claramente
estar los cables en su lugar y no
indicados.
Los malacates que utilicen un sistema circulante de fluido para lubricación o enfriamiento deben tener un
dispositivo para verificar el nivel del fluido mientras este en operación.
Los malacates que utilicen un sistema de lubricación cerrado, deben tener una capacidad de fluido de por lo
menos el 20 por ciento por arriba del nivel mínimo de operación recomendado por el fabricante.
Las cuñas flexibles y los arreglos de acoplamiento deben tener una vida de diseño que sea mayor a la del tren
de engrane y/o cojinetes a carga nominal y máxima velocidad cuando estén operando dentro de los límites de
alineación indicados en el 8.1.5.1.4 de esta Norma de Referencia.
8.1.5.1.7 Comportamiento
La tensión de los cables de izaje de la pluma y de carga, que se utilizan para las cargas nominales de personal
y cargas en general, deben incluir las pérdidas por fricción del sistema de poleas con base en las siguientes
fórmulas:
L = PNE
N S
E = (K -1) / K N(K-1)
Donde:
L = Carga nominal.
P = Tensión del cable disponible con carga en la punta de la pluma.
N = Número de líneas que soportan la carga.
E = Eficiencia del sistema de poleas.
K = Constante del cojinete: 1,045 para bujes de bronce; 1,02 para cojinetes de rodillos.
S = Número total de poleas en el block viajero y en el block superior o punta de la pluma.
Los métodos para soportar, inclinar o cambiar el ángulo de la pluma deben ser por suspensión con cable de
acero o apoyo con cilindros hidráulicos: cuando se utilice cable de acero, se debe cumplir con los requisitos de
8.2.1 del API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente y cuando se utilicen cilindros hidráulicos, se debe cumplir
con los requisitos de 8.2.2 del API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente.
a) Elevar la pluma desde un ángulo mínimo de cero grados hasta el ángulo máximo de pluma recomendado o
requerido. Una grúa con pluma de celosía debe ser capaz de elevar desde un ángulo mínimo de pluma de
10 grados por debajo de la horizontal hasta el ángulo máximo de pluma recomendado.
b) Elevar y controlar la pluma y la carga de diseño (SWL x Cv) dentro de los ángulos de pluma máximo y
mínimo recomendados.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 19 DE 61
Un cilindro hidráulico o cilindros se pueden utilizar para controlar la elevación de la pluma y para apoyar la
pluma como se describe a continuación.
a) El mecanismo de cilindro(s) debe ser capaz de elevar la pluma desde un mínimo de cero grados hasta el
ángulo máximo de pluma que se recomienda.
b) El cilindro(s) de la pluma debe ser capaz de elevar y controlar la carga de diseño (SWL x Cv) dentro de los
ángulos mínimo y máximos de pluma que se recomiendan.
c) El cilindro(s) de la pluma debe ser capaz de soportar la pluma y el 110 por ciento de la carga de diseño
(SWL x Cv) dentro de los ángulos máximo y mínimo de pluma que se recomiendan.
d) Para grúas con pluma soportada por cilindro hidráulico, se deben suministrar con un dispositivo de
sostenimiento (tales como válvulas de retención integral) para evitar el descenso sin control de la pluma.
La pluma se debe suministrar con un mecanismo de apoyo independientemente del tipo de accionador.
8.1.5.2.3.1 Las máquinas con pluma soportada por cable, se deben suministrar con trinquete u otro dispositivo
de sostenimiento para prevenir el descenso involuntario de la pluma.
8.1.5.2.3.2 E(los) cilindro(s) de la pluma se debe(n) diseñar con un factor de diseño de 4:1, que se requiere
para soportar y elevar la pluma y una carga de trabajo seguro. El émbolo del cilindro debe tener un factor de
seguridad contra flexión mínimo de k=2, al sostener el peso muerto más la carga de diseño (SWL x Cv). El
cálculo de la carga de pandeo debe considerar:
El control de las funciones de extensión y contracción de la pluma debe cumplir con lo que se establece en 8.3
del API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente.
Una pluma telescópica se integra por una base de la pluma desde la cual una o más secciones de pluma son
desplegadas para adicionar longitud (véase las figuras del anexo 2). La extensión y retracción pueden lograrse
por medios hidráulicos, mecánicos u otros medios. El cilindro telescópico debe tener factores de diseño
similares a los que se indican en el 8.2.2.4 del API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente. Para la flexión, se
puede considerar la resistencia combinada de flexión de las secciones de pluma y del cilindro.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 20 DE 61
La potencia de contracción debe ser capaz de controlar la carga de diseño (SWL x Cv) y soportar el 110 por
ciento de la carga de diseño (SWL x Cv) dentro de los ángulos de pluma máximo y mínimo que se recomiendan.
8.1.5.3.2 Función de la potencia de extensión.
La función de la potencia de extensión no es necesaria para desplegar bajo carga, salvo si especifica lo
contrario en la hoja de datos.
La pluma con cilindro(s) telescópico se debe suministrar con dispositivo (tales como las válvulas de retención)
para prevenir el movimiento incontrolado del cilindro(s). No se deben utilizar mangueras entre el cilindro(s) y los
dispositivos de sostenimiento.
El mecanismo de giro debe ser capaz de arrancar y parar suavemente, con rangos controlables de aceleración
y desaceleración.
8.1.6.1.1 El mecanismo de giro se debe diseñar con la resistencia y capacidad para sostener la grúa y la
carga de trabajo seguro (SWL) en cualquier posición de la grúa y de la pluma bajo la combinación más severa
de cargas dinámicas (SWL x Cv), soportar los movimientos de la estructura, condiciones del viento e
inclinaciones, como se indica en el 8.1 de esta Norma de Referencia.
8.1.6.1.2 El mecanismo de giro se debe suministrar con un freno para cuando la grúa esté sin operar, con
potencia de agarre en ambos sentidos para limitar o frenar el movimiento de la estructura superior, sin retardar
el movimiento de rotación. Este freno se debe controlar desde la cabina por el operador de la grúa. Si el freno,
es de tipo automático, al regresar la palanca a su posición neutral el movimiento de giro no se debe detener
abruptamente.
8.1.6.1.3 Se debe suministrar un freno dinámico de fricción, que actúe en combinación con el freno de
potencia de agarre que sirva para parar, retener o retrasar el movimiento de rotación de la grúa. Dichos frenos
se deben controlar desde la cabina del operador y cumplir los requisitos de 9.1.4 del API Spec 2C-2004 (R2010)
o equivalente.
8.1.6.1.4 La grúa se debe suministrar con un seguro de giro, cuyo diseño mecánico no dependa de la
fricción, para mantenerla fija en una o más posiciones. Dicho diseño debe ser tal que resista el momento
máximo que desarrolla el mecanismo de giro y cuya función es prevenir cualquier enganche o desenganche
accidental del mecanismo de giro; este seguro se debe controlar desde la cabina del operador.
8.1.6.2 Ensamble de la unión giratoria
Es el elemento de conexión entre la estructura superior de la grúa y el pedestal. Esta conexión debe permitir la
rotación de la grúa y soportar el momento y las cargas axiales y radiales, impuestos por la operación de la grúa.
El ensamble de la unión giratoria debe cumplir con lo descrito a continuación:
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 21 DE 61
8.1.6.2.1 Diseño
Los factores descritos a continuación se deben utilizar para determinar el ensamble adecuado de la unión
giratoria.
a) Factor de servicio para diseño. Se debe calcular la combinación de las siguientes cargas básicas: por
momento de sobregiro axial y radial, utilizando la máxima carga de trabajo seguro (SWL) multiplicado por
la condición Cv más la carga muerta.
Estas cargas pueden ocurrir simultáneamente y resultar como el esfuerzo máximo en la unión giratoria, lo
cual se debe utilizar por el fabricante del cojinete de giro para el cálculo de la vida de servicio y fatiga.
b) Vida útil de la unión giratoria. Los elementos sometidos a ciclos repetitivos de esfuerzos, se deben
diseñar para una adecuada resistencia a la degradación por fatiga. La vida por fatiga calculada del
ensamble de la unión de giro debe exceder el desgaste por contacto de los rodamientos (B 10) como se
indica en el estándar 9 del ABMA-1990 (R2000) o equivalente para rodamientos de bola; y para
rodamientos de rodillos como se indica en ISO 281-2007 o el estándar 11 del ABMA-1990 (R2000) o
equivalente.
c) Ambiente de trabajo. Los cojinetes antifricción deben ser sellados para protegerlos de materias extrañas y
del ambiente marino.
d) Criterio de diseño con el esfuerzo último. El criterio de diseño del ensamble de la unión giratoria
incluyendo la tornillería debe ser como sigue: el esfuerzo máximo calculado es igual o menor que la
resistencia última a la tensión mínima especificada del material con la carga muerta más 3,75 veces la
máxima carga de trabajo seguro (SWL x Cv). Se deben incluir los efectos de viento, tal como se indica en
el 9.2.1.4 del API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente.
8.1.6.2.2 Materiales
Los materiales de la unión giratoria deben cumplir con los requerimientos descritos en el 8.2.6 de esta Norma
de Referencia.
La soldadura para fijar el anillo de rodamientos que se emplea como único medio de separación entre el
pedestal y la grúa debe cumplir los requisitos de 9.2.2.4 del API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente.
8.1.6.2.3 Montaje
Los requerimientos para el montaje de la unión de giratoria deben cumplir lo descrito en el 9.2.3 del API Spec
2C-2004 (R2010) o equivalente.
Los tornillos utilizados para ensamblar la unión giratoria con el pedestal deben cumplir con lo descrito en 9.2.4
del API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente. Para los materiales de la tornillería referirse al 8.2.8 de esta
Norma de Referencia.
Se deben utilizar únicamente tornillos marcados permanentemente con el nombre o logotipo del fabricante y la
especificación SAE, ASTM, o grado de identificación ISO.
8.1.7.1.1 Ventanas
Todas las ventanas deben tener vidrios de seguridad o de otro material equivalente. Se deben instalar ventanas
al frente y a ambos lados de la cabina del operador para visibilidad al frente y a cada lado. Se debe tener
visibilidad frontal e inferior, con rango para permitir ver la carga y el ensamble de las poleas verticalmente en
todo momento. La parte inferior de la ventana frontal debe tener una reja u otro medio que impida que el
operador caiga a través de ella, sin perder la visibilidad. Si la cabina está equipada con una ventana superior,
ésta se debe proteger con una rejilla u otra protección que se debe colocar sobre la ventana para prevenir que
los objetos caigan sobre el operador.
Se deben suministrar limpiaparabrisas y lavaparabrisas para permitir una visión clara de la punta de pluma y de
la carga en todo momento en condiciones de lluvia.
8.1.7.1.3 Puertas
Todas las puertas deben ser de giro con abertura hacia fuera o del tipo corredizo, pero con seguro adecuado
para que no se abran o cierren inadvertidamente, mientras la grúa esté en operación, pueden tener una o más
puertas según se especifique en el punto 3 de la hoja de datos en el anexo 3 de esta Norma de Referencia. Se
debe suministrar un pasillo seguro en la puerta de salida de la cabina del operador.
El aire acondicionado de la cabina debe ser un sistema dividido (unidad evaporadora y unidad condensadora).
La unidad evaporadora se debe ubicar en el interior de la cabina y la unidad condensadora en el exterior, esta
última en el techo, cuidando no limitar la visibilidad del operador.
Para la selección de la capacidad del equipo, el Proveedor debe considerar las condiciones climatológicas del
sitio y ubicación del equipo, y se debe indicar en el 3 de la hoja de datos (anexo 3 de esta Norma de
Referencia).
A menos que se especifique un valor diferente en la hoja de datos (ver punto 3 de la hoja de datos en el anexo
3 de esta Norma de Referencia), el nivel de ruido debe ser de 85 dB(A) dentro de la cabina del operador.
8.1.7.2 Encabinado
Los requisitos de diseño del encabinado, más no limitativos, son los siguientes:
a) Se debe diseñar y fabricar para tener los accesos necesarios para permitir el mantenimiento de la
maquinaria en sitio. Los accesos se deben equipar con cerraduras que eviten la apertura accidental,
resistentes al uso rudo y de acero inoxidable de acuerdo con ANSI/BHMA A156.9–2003o equivalente.
b) Debe tener las aberturas necesarias para el paso de los ductos de admisión de aire y de los gases de
escape o de otros sistemas que requieran salir o entrar por la parte superior.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 23 DE 61
c) Los pernos de soporte y giro (bisagras) de las puertas deben ser de acero inoxidable de acuerdo con
ANSI/BHMA A156.1–2000o equivalente.
8.1.7.3 Accesos
Se deben suministrar accesos fáciles y despejados, para llegar a la maquinaria y equipos de la estructura
superior, así como para entrar y salir a la cabina del operador. Los accesos se deben suministrar con
pasamanos, y si es necesario, escalones. Los pasamanos que se utilicen para el acceso a la cabina del
operador deben cumplir con ANSI/ASSE A1264.1-2007 o equivalente.
Todas las plataformas y pasillos deben tener pisos antiderrapantes, tener un ancho mínimo de 760 mm (30 in) y
contar con pasamanos. Las plataformas externas, si se requieren, se deben suministrar con barandales de
conformidad con ANSI/ASSE A1264.1-2007o equivalente, los pasillos deben tener las mismas características
del anterior y contar con pasamanos con altura de 1 067 mm (42 in).
Se deben suministrar pasillos de acceso al aparejo de izaje de acuerdo con ANSI/ASC A14.3-2008o
equivalente. En caso necesario, las áreas del techo de la cabina deben tener la capacidad de soportar el peso
de una persona de 90 kg (200 libras) sin que se deforme permanentemente.
Para la planta de potencia, el Proveedor se debe apegar a lo que se indica en el 10 del API Spec 2C-2004
(R2010) o equivalente.
El equipo motriz debe ser un motor de combustión interna a diesel con potencia y revoluciones adecuadas para
un óptimo funcionamiento de la grúa. Se debe hacer una reducción en potencia por corrección de menos uno (-
1) por ciento por cada 6 °C (11 °F) por arriba de la temperatura ambiente de 25 °C (77 °F).
El motor diesel debe ser para servicio marino tipo industrial, de aspiración natural, turbo cargado o turbo
cargado con post enfriador de acuerdo a la potencia del motor y el diseño del fabricante. El motor diesel se
debe suministrar con los componentes o sistemas auxiliares, sin ser limitativos, que se listan a continuación:
a) Sistema de arranque.
b) Sistema de combustible.
c) Sistema de enfriamiento.
d) Sistema de admisión de aire.
e) Sistema de lubricación.
f) Sistema de gases de escape.
El motor diesel se puede suministrar con cualquiera de los sistemas de arranque descritos:
a) Uno del tipo hidráulico con bomba de llenado, bomba manual de emergencia, depósito de aceite, válvulas
conexiones, arrancador hidráulico, acumulador de aceite.
NOTA: Este sistema aplica para grúas instaladas en plataformas que no cuentan con una red de aire de instrumentos
(por ejemplo las plataformas satélites).
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 24 DE 61
b) Otro del tipo neumático con aire como fluido de trabajo, a 120 psi, con válvulas, mangueras, conexiones e
incluyendo un tanque acumulador de aire. El recipiente para el aire se debe diseñar de acuerdo con el 8.1
de la NRF-028-PEMEX-2010 y se debe fabricar en material SA-285/SA-285M Gr. C o SA-515/SA-515M Gr.
70, de acuerdo
equivalente. a la Sección
El recipiente II Parte
acumulador de A
airedel
se Código ASME-2010
debe dimensionar conuna
para adenda 2011deyseis
capacidad errata 2012deo
intentos
arranque.
c) Dual, neumático - eléctrico, con baterías de níquel-cadmio.
d) Neumático hidráulico.
El sistema debe tener pre-filtro y filtro de tipo seco para servicio pesado con cartucho reemplazable para retener
partículas menores de 10 micrómetros (0.004 μin).
El sistema de gases de escape debe ser suministrado con piezas de transición, silenciador tipo industrial,
conexiones,
tapa de lluvia.ductos para conducir la descarga de los gases de combustión, eliminador de chispa (matachispa) y
El motor diesel debe tener una placa de identificación fija de acero inoxidable ASTM A 240/A 240M – 11b Tipo
316L, grabada con letra no mayor a 4 mm (5/16 in), con los siguientes datos:
- Marca y modelo.
- No. de serie.
- Tipo de motor.
- Relación de compresión.
- Potencias continua e intermitente y velocidades de salida.
- Torque.
- Desplazamiento.
- Relación de compresión.
- Diámetro y carrera del pistón.
- Inercia
- Tipo y cantidad de refrigerante requerido.
- Tipo y cantidad de lubricante requerido.
- Cantidad de combustible requerido, mínimo y máximo.
- Temperatura máxima de gases de escape.
- Velocidad máxima continúa.
- Limitaciones de arranque.
- Año de fabricación.
- Peso húmedo y dimensiones.
8.1.9 Controles
Para los controles el Proveedor se debe apegar a lo que se indica en 11 del API Spec 2C-2004 (R2010) o
equivalente y a los requisitos descritos a continuación:
a) Cada control debe tener una sola función y ser independiente de otras funciones.
b) Todos los controles que se utilizan durante la operación normal de la grúa deben estar al alcance del
operador, desde su posición de trabajo.
c) Las palancas de control de elevación de la pluma, izaje de la carga, y giro de la estructura superior, deben
regresar a posición neutral de manera automática al ser soltados.
d) Las operaciones de control y funciones de la grúa deben estar claramente marcadas y ser fácilmente
visibles para el operador desde su posición de trabajo. Lo anterior se puede lograr marcando cada control
o por medio de un diagrama de control.
e) Se debe proporcionar el paro de emergencia de la grúa por el operador, éste debe estar en la estación de
control del operador.
f) Si es necesario utilizar pedales, éstos se deben construir con material adecuado, para que los pies del
operador no resbalen.
g) La fuerza necesaria para accionar las palancas de control manual, no deben exceder de 89 N (20 libras-
fuerza), y la fuerza aplicada a los pedales no deben exceder de 111 N (25 libras-fuerza).
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 26 DE 61
Los controles del equipo motriz instalado sobre la estructura giratoria de la grúa, deben estar dentro del alcance
de la mano del operador e incluir medios para:
a) arrancar y parar,
b) controlar la velocidad del motor de combustión interna,
c) parar el motor en condiciones de emergencia,
Los controles para el funcionamiento del equipo motriz se deben colocar en el mismo paquete motriz y debe
incluir las disposiciones de 8.1.9.2.1, de esta Norma de Referencia.
Todas las grúas con un accionador mecánico directo para cualquiera de sus funciones se deben suministrar con
un embrague (clutch) u otro medio eficaz para que se pueda soltar. El control del embrague (clutch) debe estar
al alcance del operador y en la cabina del operador.
El control de las funciones de la grúa debe estar de acuerdo a lo que se indica en el párrafo 11 del API Spec
2C-2004 (R2010) o equivalente. Como mínimo, Se deben suministrar controles para las siguientes funciones
básicas:
8.1.9.5 Instrumentación
El motor diesel se debe suministrar con un tablero de instrumentos, el cual se debe colocar dentro del
encabinado.
Indicadores:
Alarmas:
Toda la instrumentación se debe etiquetar en el idioma español. Las unidades deben ser en el Sistema
Internacional y entre paréntesis en el Sistema Inglés.
8.2 Materiales
Esta sección cubre los requisitos de materiales para los componentes críticos de la grúa.
8.2.1 Generales
Los materiales que se utilizan en la construcción y fabricación de los componentes críticos de la grúa, se deben
adquirir de acuerdo con las especificaciones indicadas en la tabla 2 del anexo 3 de esta Norma de Referencia.
Asimismo, deben cumplir con los requisitos de diseño de las especificaciones del Proveedor.
Los requisitos de diseño para materiales metálicos suministrados por el Proveedor, deben cumplir con las
características listadas a continuación.
8.2.2 Trazabilidad
La trazabilidad de los materiales de partes y componentes críticos se debe realizar mediante un programa
sistemático de identificación y asignación de números de serie, relacionados con los controles de procesos,
inspección y registros de pruebas de los procedimientos controlados de fabricación.
8.2.3 Tenacidad
Cuando explícitamente se especifique en la hoja de datos, las pruebas de tenacidad para los materiales de los
malacates, cilindros y poleas se deben realizar de acuerdo con ISO 148-1:2009 o, ASTM E 23-07a e1-2007 o
EN 10045-1 o equivalente.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 28 DE 61
Para los requerimientos del cable de acero el Proveedor se debe apegar a lo que se establece en ISO
10425:2003, en 7.2 del API Spec 2C-2004 (R2010) y API Spec 9A-2011 o sus equivalentes.
8.2.5 Aceros para estructuras, fundiciones y forjas
8.2.5.1 Tenacidad
La tenacidad de los elementos primarios de los componentes estructurales críticos, debe cumplir con lo que se
indica en la tabla 1 de esta Norma de Referencia.
Tabla 1 Tenacidad
Los elementos estructurales críticos que se fabrican con placa de acero, los cuales transfieren carga a través
del espesor o de la dimensión transversal de la placa, se deben inspeccionar por ultrasonido de acuerdo con la
norma ASTM A 578/A 578 M-2007 o equivalente, estándar de aceptación nivel B. Se debe probar la resistencia
al desgarre laminar de acuerdo con los procedimientos y requisitos complementarios S-4 de API Spec 2H-2006,
o ASTM A 770/A 770M-03 (R2007) o sus equivalentes.
La validezdebe
fundición, del procedimiento de fundición,
ser verificada mediante para todosdelos
la realización componentes
inspecciones críticos en
y pruebas de ellaprimer
grúa fabricados por
lote de piezas
fundidas y/o en cada cambio del modelo de diseño o cada colada. Las pruebas destructivas o inspecciones por
radiografía complementadas por otras pruebas no destructivas se consideran adecuadas para este propósito.
Para radiografía, se debe utilizar el ASTM E 446-10o equivalente para secciones fundidas con espesores
menores a 50,8 mm (2.0 in). La evaluación del prototipo debe demostrar la capacidad del procedimiento de
fundición para producir constantemente componentes críticos fundidos válidos no menores a los estándares de
radiografía de la tabla 2, de esta Norma de Referencia.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 29 DE 61
El Proveedor debe indicar los métodos de pruebas no destructivas y los criterios de aceptación para las
inspecciones de la producción de piezas fundidas de componentes críticos.
Los métodos de pruebas no destructivas y los criterios de aceptación para la inspección en la producción de
piezas fundidas de componentes críticos, la debe establecer el Proveedor. El Proveedor debe considerar las
propiedades del material, la exposición ambiental y el (los) nivele(s) de esfuerzos en las áreas críticas de las
piezas fundidas. El alcance de la inspección debe ser el adecuado para asegurar que las piezas fundidas
posean solidez para los fines previstos; es decir, se deben inspeccionar todas las áreas críticas sujetas a
esfuerzos.
Todas las piezas fundidas para componentes críticos, se deben someter a normalizado y revenido o tratamiento
térmico de relevado de esfuerzos después de la limpieza y enfriamiento a temperatura ambiente. Las
temperaturas de revenido y relevado de esfuerzos deben ser apropiadas para el contenido de aleación y el nivel
de resistencia que requiere el componente, pero no debe ser menor a 593 °C (1 100 °F).
La tenacidad de la tornillería de unión de componentes estructurales críticos de la grúa, que estén sujetos a
carga de tensión (excepto pre-carga) debe cumplir con los valores de tenacidad de la tabla 3 de esta Norma de
Referencia o con el ASTM A320/A 320M-11a o su equivalente.
El grado específico del material se debe seleccionar para cumplir los requerimientos de esfuerzos y resistencia
a la corrosión del ambiente marino.
Tabla 3 Tenacidad
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 30 DE 61
El material del gancho debe ser acero aleado y producido de una sola pieza de forja o fundición.
La tenacidad de los ganchos de carga debe cumplir con la tenacidad a la fractura de tabla la 1 de esta Norma
de Referencia.
Los componentes de acero estructural del “block” del gancho y de la bola para desenrollar, deben cumplir los
requisitos para acero estructural de la sección 5 del API Spec 2C o equivalente.
Sólo se puede utilizar hierro fundido para adicionar peso a la bola para desenrollar, pero no en el “block” del
block de carga.
Los aceros para cojinetes del anillo de giro se deben seleccionar, probar y verificar su capacidad para soportar
las cargas de diseño de la grúa.
8.2.8.1 Rodamientos
Los aceros para rodamientos deben ser de acuerdo con los requisitos mínimos de ASTM A 295/A 295M-09 o
equivalente.
La limpieza del acero del anillo del cojinete debe ser conforme a los requisitos del método A de ASTM E 45-11 o
equivalente, y a los límites de la tabla 4 de esta Norma de Referencia.
El Proveedor del cojinete del anillo de giro debe verificar que las propiedades mecánicas de la superficie y el
núcleo de las de
representativa pistas
cadason las prototipo
diseño convenientes, ya sea
o mediante por medio de
la realización de pruebas
pruebasnodestructivas
destructivasendeuna muestra
dureza en el
anillo y la profundidad de la dureza de la superficie de la pista en cada parte de producción.
El Proveedor del cojinete del anillo de giro debe recopilar los informes que indiquen los valores que se midieron
y los debe comparar contra los del análisis del diseño. Proveedor tiene la responsabilidad de revisar las
suposiciones del diseño del fabricante de los rodamientos y los datos de los resultados de las pruebas de
materiales para asegurar que cada rodamiento que se va a utilizar en la grúa, cumple con estos requerimientos.
8.3 Fabricación
Durante la construcción y montaje de grúas para plataformas marinas, se debe cumplir con las condiciones de
seguridad y salud en el trabajo, que se describen en la NOM-031-STPS-2011.
8.3.1.1 Generalidades
Todos los procedimientos de soldadura para unir los elementos estructurales del cojinete de carga o de
transferencia de carga de la grúa, y la calificación de la habilidad de los soldadores que emplean estos
procedimientos se deben calificar de acuerdo con la NRF-020-PEMEX-2012.
El Proveedor de la grúa, debe elaborar por escrito, una especificación de procedimiento de soldadura para toda
la soldadura que se realice. Los procedimientos precalificados como se define en AWS D1.1/D1.1M-2010o
equivalente, se aceptan sólo para unir los materiales mediante el uso de consumibles, configuraciones de junta
y límites de procedimiento que se indican ahí. La soldadura de materiales o el uso de procedimientos diferentes
de los que definen las especificaciones de AWS, deben estar calificados por medio de pruebas en una probeta
de soldadura, conforme un procedimiento escrito y calificado conforme a lo descrito en el 8.3.2.1 de esta Norma
de Referencia.
La habilidad de los soldadores se debe verificar mediante pruebas destructivas o inspección por medio de
radiografía. La inspección radiográfica se debe limitar a soldaduras de bisel por medio de los procesos de arco
revestido (SMAW), arco sumergido (SAW), arco de tungsteno protegido con gas (GTAW), arco metálico
protegido con gas (GMAW) (únicamente por arco globular, arco por rocío o arco pulsante) y de arco con
alambre tubular con núcleo de fundente. La habilidad de los soldadores se debe calificar únicamente con
pruebas destructivas, cuando utilicen el proceso de soldadura con arco metálico protegido con gas (GMAW) por
corto circuito (arco-corto).
La resistencia y tenacidad de las soldaduras y zonas afectadas por el calor en componentes críticos, deben
cumplir con los requisitos mínimos que especifica el diseño de los materiales que se unen. Se deben realizar
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 32 DE 61
pruebas mecánicas (destructivas) durante la calificación del procedimiento de soldadura para verificar que las
propiedades que se requieren en las soldaduras y zonas afectadas por el calor, se obtienen debido a los
controles descritos en la especificación del procedimiento de soldadura.
Esta sección aplica para los cojinetes del anillo de giro que se emplean como único medio de restringir la
separación del pedestal y la grúa.
Cuando se realice soldadura en el anillo después de terminar el maquinado, se debe considerar el efecto de
distorsión en la vida de servicio de cojinete. Alternativamente, se debe proporcionar una pieza de transición de
acero soldable a fin de inhibir la distorsión y proporcionar una interface soldable.
Todas las soldaduras en el anillo endurecido del cojinete para que se una al pedestal de la estructura superior o
en la pieza de transición, se deben realizar conforme a los procedimientos de soldadura del fabricante del
cojinete. Los procedimientos de soldadura se deben calificar mediante por pruebas de acuerdo con el 8.3.1.1 de
esta Norma de Referencia y deben tener valores de tenacidad equivalente a los del metal base (ver 8.2.1.8 de
esta Norma de Referencia).
Cuando la soldadura se realiza después del tratamiento térmico de la pista de rodamiento, al acero (estructural),
se debe someter a tratamiento térmico de relevado de esfuerzos a una temperatura que no exceda la
temperatura de revenido que se utilizó en el tratamiento térmico de la pista.
Las soldaduras y la pieza de transición, se deben diseñar para tener un resistencia última a la tensión suficiente
para soportar la carga muerta más 3,75 veces el SWL máximo por la Cv. También, las soldaduras y la pieza de
transición se deben diseñar para cumplir los requisitos de fatiga que se describen en el 5.4 de API Spec 2C-
2004 (R2010) o equivalente, y tomar en consideración los esfuerzos locales que se producen debido a la
trayectoria de la carga y concentraciones de esfuerzos.
El fabricante debe utilizar procedimientos escritos de pruebas no destructivas para las pruebas de los
componentes críticos de la grúa. Los procedimientos deben considerar la fase de fabricación en la cual la
prueba se lleva a cabo, la accesibilidad a los métodos de prueba y la configuración del componente a ser
examinado. Estos procedimientos deben ser utilizados por el personal del fabricante y/o cualquier personal
contratado por el fabricante para realizar las pruebas no destructivas.
El Proveedor debe utilizar procedimientos escritos de pruebas no destructivas para la prueba de los
componentes críticos de la grúa. Los procedimientos deben considerar la fase de fabricación en la cual se lleva
a cabo la prueba, la accesibilidad para los métodos de prueba y la configuración del componente que se va a
inspeccionar. Estos procedimientos los debe utilizar el personal del Proveedor y/o cualquier personal contratado
por el Proveedor para realizar las pruebas no destructivas.
Todo el personal empleado o contratado por el fabricante para realizar las pruebas no destructivas, deben ser
calificados en habilidades de acuerdo con ASNT SNT-TC-1A nivel II o equivalente. Para la prueba de
ultrasonido de elementos tubulares, el fabricante debe verificar la validez de los procedimientos y las
competencias del personal de acuerdo con API RP 2 X o equivalente.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 33 DE 61
Todo el personal empleado o contratado por el Proveedor para realizar las pruebas no destructivas, deben ser
calificados como nivel 2 de acuerdo con ISO 9712-2005 con ISO 9712-2005/Cor. 1-2006 complementándose
con ANSI/ASNT CP-106-2008. Para la prueba de ultrasonido de elementos tubulares, el Proveedor debe
verificar olaequivalente.
(R2010) vigencia de los procedimientos y la competencia del personal de acuerdo con API RP 2X-2004
El Proveedor debe identificar todos los componentes críticos de la grúa. Estos componentes se deben someter
a pruebas no destructivas de acuerdo con una práctica de trabajo reconocida o con un procedimiento de prueba
escrito y con criterios de aceptación desarrollados en un plan de control adecuado para la aptitud para el
servicio de la fractura. El alcance de las pruebas no destructivas de los componentes no críticos también es
responsabilidad del Contratista o Proveedor.
El Proveedor de la grúa debe elaborar y suministrar una lista o tabla como la presentada en el 16.4 del API
Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente, en donde indique los componentes críticos de la grúa, los procedimientos
reconocidos para la realización de las pruebas no destructivas y sus criterios de aceptación.
Los equipos listados a continuación se deben suministrar cumpliendo con lo descrito en el 13.1 del API Spec
2C-2004 (R2010) o equivalente.
El sistema de indicadores de carga-momentos, LMIS (Load-Moment Indicator System) por sus siglas en inglés,
debe proporcionar al operador de la grúa, una indicación de la carga del gancho, radio de carga y carga de
trabajo seguro de la grúa. El sistema se debe programar con todas las capacidades de la grúa (desde o hacia la
embarcación y de personal) que se muestran en la placa de capacidades de cargas situados en la cabina del
operador, para monitorear los ganchos.
El sistema LMIS debe tener alarmas visibles y audibles: una luz ámbar de advertencia debe indicar cuando la
carga llegue al 90 por ciento de la carga nominal, una luz roja debe indicar cuándo se alcance el 100 por ciento
de dicha carga.
Dentro de la cabina del operador se debe suministrar un panel de instrumentos, adicional al LMIS, que
proporcione al operador de la grúa, la siguiente información del motor de combustión interna:
Alarmas:
Las plumas, secciones de pluma y extremos auxiliares se deben identificar de manera permanentemente.
Todas las partes en movimiento y expuestas tales como engranes, tornillos de ajuste, cadenas, piñón de
cadenas, partes en rotación o reciprocantes, entre otros, las cuales pueden constituir un peligro bajo
condiciones normales de operación, se deben cubrir con protecciones o guardas.
Las protecciones se deben apretar con seguridad y ser capaces de soportar, sin sufrir deformación permanente,
el peso de una persona de 90 kg (198 lb) a menos que las protecciones o guardas se localicen en lugares de
difícil acceso.
En caso de que una protección sea poco práctica, es responsabilidad del Proveedor advertirlo por medio de
señales apropiadas. Estas señales se deben diseñar e instalar de acuerdo con el SAE J115:2003 o equivalente.
Todos Los frenos de fricción y embragues se deben suministrar con protecciones contra lluvia. Los pernos,
flechas y tornillos en las articulaciones de frenos y embragues deben ser resistentes a la corrosión.
Todos los puntos de lubricación, deben ser accesibles sin necesidad de remover protecciones. Los puntos de
llenado (combustible, refrigerante, fluido hidráulico, entre otros) se deben localizar en áreas de fácil acceso y
que no acumulen lubricante derramado.
Todos los mecanismos de izaje se deben equipar con medios para verificar los niveles de lubricante y su
sistema de enfriamiento, así como aquellos que usan sistema de lubricación cerrada, deben tener una
capacidad de lubricante no menor al 120 por ciento del nivel mínimo de operación recomendado por el
Proveedor.
Los indicadores de nivel de líquido deben suministrarse cumpliendo las directrices indicadas en SAE J48, o
equivalente.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 35 DE 61
Las Líneas expuestas y sujetas a daños se deben proteger tanto como sea práctico.
Se deben suministrar medios para proteger los cables de elevación, los componentes estructurales y la
maquinaria por daños que puedan ocurrir cuando dos grupos de poleas (por ejemplo: El block de carga y la
punta de la pluma) se ponen en contacto cuando el cable de izaje se jala. Se debe instalar un dispositivo de
control de proximidad o alarma de advertencia de acercamiento.
A menos que se indique lo contrario en la hoja de datos, los tambores de los malacates de carga se deben
suministrar con un medio de descenso en caso de que falle la alimentación o por fallas en el sistema de control.
Los medios deben facilitar el descenso controlado y detener el tambor bajo todas las condiciones de carga. Los
mecanismos de pluma abatible no requieren del descenso de emergencia.
Los controles deben tener un arreglo de tal modo que eviten una operación inadvertida. Se puede emplear una
fuente de energía alterna, independiente de la grúa. Se debe suministrar una placa con instrucciones detalladas
con todos los procedimientos, colocada en la cabina del operador.
Los equipos listados a continuación se deben suministrar en cumplimiento con lo descrito en el 13.9 del API
Spec 2C-2004 (R2010)o equivalente.
a) Caja de herramientas con equipo para emergencia del descenso de la carga (bomba hidráulica manual),
lubricadores.
b) Manómetros para verificar la presión de circuitos hidráulicos.
c) Charolas o contenedores de derrames.
8.5 Validación del diseño por pruebas, Inspección y preparación para embarque
8.5.1.1 Generalidades
El Proveedor debe entregar el certificado del prototipo además de la revisión estructural al diseño de la grúa de
conformidad con 6.1del API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente. Las pruebas para validar el método de
diseño pueden ser:
Los resultados de las pruebas deben demostrar que el diseño es adecuado ya sea por revisión de tensiones
medidas en la prueba o por ausencia de deformación medible, grietas, o daños en la prueba de elevación de
carga.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 36 DE 61
Esta prueba se debe realizar de acuerdo con los requisitos de 6.1.1 del API Spec 2C-2004 (R2010) o
equivalente.
La deflexión de la pluma debido a la carga lateral se debe medir y limitar a 61 cm (24 in) por cada 3 048 cm
(100 ft) de longitud de pluma.
Los esfuerzos en diferentes partes de la estructura de la grúa se deben medir y evaluar de acuerdo a los
siguientes criterios:
a) Las regiones de tensión uniforme son áreas de tensión casi uniformes donde exceder el límite de cedencia
puede producir una deformación permanente de los miembros en su totalidad. En las regiones de esfuerzo
uniforme, se requiere un margen de resistencia mínima de 1,5; donde el margen de esfuerzo se calcula
como el límite de cedencia mínimo especificado del miembro, dividido por el esfuerzo medido por el medidor
de esfuerzos.
b) Se deben colocar grupos de calibradores en las regiones de esfuerzo uniforme de los miembros principales
de modo que sus esfuerzos se puedan combinar para determinar la tensión axial y flexión de los miembros
principales. Estos se deben comparar con los cálculos de diseño para verificar que los niveles de esfuerzo
de los miembros son como estaba previsto. Se deben colocar grupos de medidores para verificar el esfuerzo
axial y flexión principales de la pluma, esfuerzo axial de la pierna del portal y en cualquier otra región donde
el esfuerzo axial y flexión principales se calcularon durante el diseño.
c) Regiones de esfuerzos pico son pequeñas áreas de alto esfuerzo rodeadas de grandes áreas de
considerable menor esfuerzo donde exceder el límite de cedencia no debe producir deformación permanente
del miembro en su totalidad. Los medidores de deformación colocados en los esfuerzos pico deben tener un
margen de esfuerzos mínimo (límite de cedencia mínimo especificado dividido por el esfuerzo obtenido en el
medidor) de 1.1
Esta prueba se debe realizar de acuerdo con los requisitos de 6.1.2 del API Spec 2C-2004 (R2010) o
equivalente.
El Proveedor debe indicar el método de inspección que utilizó para cada componente de la grúa después de
realizada la prueba.
El Proveedor debe entregar la documentación de los informes de resultados del método de prueba
seleccionado.
8.5.2 Inspección
8.5.2.1 Generalidades
8.5.2.1.1 El contratista o proveedor del equipo es el responsable de la inspección, sin embargo, PEP se
reserva el derecho a inspeccionar cualquier fase de la fabricación.
8.5.2.1.2 Para todos los accesorios que requieran inspección en fábrica, el Proveedor debe proporcionar al
inspector de PEP todos los informes de resultado de pruebas que se requieren para verificar el cumplimiento de
los requisitos de esta norma de referencia y del contrato.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 37 DE 61
8.5.2.1.3 El inspector o el represe ntante de PEP, debe te ner acceso libre t odo el tiempo en la fábric a,
mientras se esté desarrollando el trabajo asignado en el contrato, para la verificación e inspección de todas
las partes de manufactura.
8.5.2.1.5 PEP se reserva el derecho de examinar la limpieza del equipo, de todos sus accesorios
suministrados por el contratista o proveedor antes que sean ensamblados.
8.5.2.1.6 Para la realización de la inspección e n taller no se deben pintar las partes de la grúa hasta que se
concluya la inspección de esta.
8.5.3 Pruebas
8.5.3.1 Generalidades
8.5.3.1.1 Por lo menos 6 semanas antes de la primera prueba programada, o en una fecha mutuamente
acordada, el contratista o proveedor debe proporcionar a PEP, los procedimientos detallados para todas las
pruebas incluyendo los criterios de aceptación para todos los parámetros.
8.5.3.1.2 El contratista o proveedor debe notificar a PEP con 5 días hábiles de anticipación la fecha en que el
equipo está listo para la prueba. Si la prueba es reprogramada, el contratista o proveedor debe notificar a PEP
con 5 días hábiles antes de la nueva fecha de la prueba.
8.5.3.1.3 PEP se reserva el derecho de verificar el desarrollo de las pruebas realizadas por el contratista o
proveedor.
8.5.3.1.4 Para las pruebas, el contratista o proveedor debe tener completamente ensamblada la grúa, así
como todas las partes necesarias para su correcta operación.
8.5.3.2.1 Además de las pruebas de la validación del diseño que se indican en el 8.5.1 de esta Norma de
Referencia, y las medidas del control de calidad que se establecen por esta norma de referencia, cada grúa la
debe probar el Proveedor y PEP y/o su representante la debe atestiguar. Estas pruebas, se deben realizar en
las instalaciones del fabricante y deben servir para verificar los sistemas de seguridad, así como los sistemas
operacionales a capacidad nominal y velocidad plena. La prueba sin ser limitativa, debe incluir lo siguiente:
8.5.3.2.2 El contratista o proveedor debe suministrar copias de los resultados de las pruebas operacionales y
de las demás pruebas requeridas.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 38 DE 61
8.5.3.2.3 La certificación de los resultados de prueba de la grúa, las debe realizar una entidad de certificación
de acuerdo a la LFMN y su Reglamento.
8.5.3.2.4
de Las pruebas
giro de trabajo que sede carga no deben exceder 133 por ciento de la carga de diseño para cualquier radio
seleccione.
8.5.3.3.1 Todos los dispositivos de protección se deben probar, así como el tope de la pluma y del gancho de
la grúa, pero sin carga y a la máxima velocidad.
a) Máximo radio de giro de trabajo que pueda tolerar con la carga máxima de diseño del bloque de carga.
b) Radio de giro máximo de trabajo para la longitud de la pluma que se especifica con el cable tenso.
c) Pruebas de carga operacional de diseño de la pluma a radio de giro mínimo y máximo de trabajo y a
intervalos de 6 m (20 ft) de radio de giro de trabajo entre el radio de giro máximo y el mínimo de trabajo de
la pluma.
8.5.3.3.4 Las pruebas funcionales las debe certificar una entidad de certificación de acuerdo a la LFMN y su
Reglamento.
El motor de combustión interna a diesel de la grúa se debe probar conforme a lo que se indica en API Spec 7B-
11C-1994 (R2008) o equivalente. El proveedor del motor debe suministrar el reporte de los resultados de la
prueba de acuerdo con lo indicado en el API Spec 7B-11C-1994 (R2008) o equivalente.
Pruebas adicionales, deben ser las que se especifiquen en las hojas de datos (ver 14 en el anexo 12.3 de esta
norma de referencia).
8.5.4.1.1 El contratista o proveedor debe suministrar a PEP las instrucciones necesarias para preservar la
integridad de la preparación del almacenaje después de que el equipo llegue al sitio de trabajo y antes del
arranque.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 39 DE 61
8.5.4.1.2 El equipo se debe preparar para embarque después de que todas las pruebas e inspecciones se han
concluido y el equipo ha sido verificado por PEP o quien designe.
8.5.4.1.3 El separadamente
embarcados equipo se debe se identificar con elcon
deben identificar número de partida
una etiqueta y número
de metal dea serie.
resistente Los materiales
la corrosión, fijada con
seguridad, que indique la partida y el número de serie del equipo. Además, el equipo debe ser embarcado con
una lista de empaque duplicada, una dentro y otra en el exterior del recipiente para embarque.
8.5.4.1.4 Se debe empacar y embarcar con el equipo una copia del manual de instrucciones de instalación del
fabricante.
8.5.4.1.5 Las partes perdidas o averiadas durante el traslado las debe reemplazar el contratista o proveedor
sin costo para el comprador. Este requisito también es aplicable a la pintura.
8.5.4.2.1 La grúa y/o sus componentes principales se deben embalar para transporte ya sea terrestre, aéreo o
marítimo según aplique, y para todo tipo de maniobras con grúa y/o montacargas. El embalaje deben ser del
tipo para exportación y se deben rotular con tinta indeleble, e indicar como mínimo: el nombre del cliente, clave
del equipo, número de requisición, destino o nombre del almacén, número de serie, nombre y número de
proyecto, números de la orden de compra y requisición del equipo. En las cajas, se debe indicar como mínimo
el peso de las mismas en dos lados.
8.5.5 Pintura
8.5.5.1 Todas las superficies metálicas de la grúa y sus equipos complementarios excepto las de acero
inoxidable, se les debe aplicar recubrimiento anticorrosivo conforme a lo que se establece en las tablas 13 y 14
de la NRF-053-PEMEX-2006, de acuerdo con las condiciones del sitio de instalación.
8.5.5.2 Todas las pinturas que se utilicen en las grúas o cualquiera de sus componentes deben estar libres de
asbesto, cromatos y plomo.
8.5.6.1 Las grúas que se suministren deben tener una placa de identificación de acero inoxidable ASTM A
240/ A 240M–11b Tipo 316 o de otro material metálico de mejor resistencia a la corrosión del ambiente marino,
soldada a la estructura en un lugar visible y protegida contra daños, sustracción y deformación. La placa debe
tener los siguientes datos: fecha de fabricación, marca o identificación del Proveedor, modelo, temperatura de
diseño para servicio, y número de serie del Proveedor. La información que se solicita debe estar impresa en
letras legibles, de no menos de 4 mm (5/16 in) de alto. La placa debe indicar también el programa de calidad
utilizado durante la fabricación de la grúa, además la placa del monograma API, de acuerdo con el apéndice D
de API 2C-2004 (R2010).
8.5.6.2 Las grúas que se suministren deben tener el monograma API, de acuerdo con el apéndice D de API
2C-2004 (R2010), que garantice el cumplimiento con todos los requisitos del API 2C-2004 (R2010)o
equivalente.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 40 DE 61
8.6.1.1 Hojas de datos completamente llenas (ver 12.3 de esta Norma de Referencia).
8.6.1.3 Tablas de información de cargas de acuerdo a lo que se especifica en el 4.2 del API Spec 2C-2004
(R2010) o equivalente.
8.6.1.4 Fuerzas y momentos de diseño del pedestal de la grúa de acuerdo a lo especificado en 5.2 del API
Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente.
8.6.1.5 Lista de los componentes críticos de acuerdo al 6.18 de esta Norma de Referencia y la certificación de
que estos componentes cumplen con el API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente.
8.6.1.6 Verificación del modo de falla de los componentes críticos de la grúa para sobrecarga mayor a la
carga de diseño de acuerdo con el 4.6 del API Spec 2C-2004 (R2010) o equivalente (cuando PEP lo solicite).
8.6.1.7 Dibujos dimensiónales preliminares, diagramas esquemáticos con lista de materiales de la grúa,
accionador y equipos auxiliares.
8.6.1.8 Dibujos Típicos con indicaciones de especificaciones de materiales ASTM o equivalentes, de cada
parte y literatura que describa con detalle el equipo cotizado.
8.6.1.9 Lista de partes de repuesto que se recomiendan para arranque y puesta en operación, y para dos
años de operación normal.
El contratista o proveedor debe entregar el programa de construcción de la grúa de acuerdo a la fecha que PEP
establezca en las bases de licitación, donde se indique claramente, las fechas de inicio y terminación, así como
las diferentes fases o etapas de construcción.
8.6.1.13 Las pruebas y los métodos de pruebas para materiales especificados en el 8.2 de esta Norma de
Referencia.
8.6.1.14 Las inspecciones y pruebas especificadas en el 8.5 de esta Norma de Referencia.
8.6.1.15 Desviaciones.
El contratista o proveedor de la grúa debe enviar junto con su propuesta de cotización, una lista detallada de
sus excepciones o desviaciones del equipo respecto a las normas de referencia. De otro modo su propuesta no
puede ser tomada en cuenta.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 41 DE 61
Dentro de las cuatro semanas siguientes después de recibir la orden de compra, el Proveedor debe entregar a
PEP y/o su representante, los dibujos de taller y de montaje de las partes de la grúa, su accionador y sus
auxiliares para su verificación.
Todas las unidades de medida de los dibujos deben estar en unidades del Sistema Internacional, conforme a la
NOM-008-SCFI-2002, y se debe indicar: escala, nombre, dimensiones (lineales, diametrales y angulares);
acabado de las superficies, tolerancias, calidad de material y dureza en Brínell o Rockwell. Junto con estos
dibujos se debe entregar un dibujo de arreglo general de la grúa completamente ensamblada, que indique:
altura, largo y ancho total, ángulos de operación de la pluma, recorridos verticales de los ganchos y peso total.
Los planos de taller deben llevar cada uno su lista de materiales, además deben indicar la pintura de
recubrimiento anticorrosivo y de acabado y la protección mecánica de taller.
a) Cliente.
b) Pedido.
c) No. de requisición.
d) Obra.
e) Ubicación.
f) Contrato-requisición (de la firma de Ingeniería que lleve el proyecto, cuando sea el caso).
g) Modelo y capacidad.
8.6.2.2 Manuales
8.6.2.2.1 Generalidades
El Proveedor debe entregar los manuales de operación y mantenimiento en forma electrónica e impresa, de
todos los sistemas principales y auxiliares de la grúa, así como los manuales de partes componentes de los
mismos, todos en idioma español y de srcen.
El Proveedor debe proporcionar instrucciones escritas y todos los dibujos necesarios para permitir a PEMEX
instalar, operar, y mantener todo el equipo que integra la grúa. Esta información se debe compilar en un manual
o manuales con una hoja de cubierta que muestre un índice y una lista completa de los dibujos que se incluyen
por título y número de dibujo. El manual o los manuales se deben preparar específicamente para la grúa y tener
como cubierta la orden de compra. Las secciones impresas que son del modelo específico se pueden incluir,
pero manuales "típicos" no son aceptables.
Este manual debe contener todos los dibujos y documentos que son necesarios para la instalación de la grúa, y
debe indicar los puntos de izaje para las maniobras de montaje. También debe incluir la información que se
requiere para la correcta instalación del equipo que se debe entregar no más allá del tiempo de entrega de los
dibujos certificados finales. Por esta razón, se puede separar de las instrucciones de operación y
mantenimiento.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 42 DE 61
Se debe proporcionar el manual que contenga los datos de operación, mantenimiento y técnicos y se debe
embarcar
la conen
operación la grúa. Este manual
condiciones debe incluir
ambientales una sección
extremas que proporcione
especificadas. El manuallastambién
instrucciones especiales
debe incluir todospara
los
documentos que se indican en el 8.6.1 de esta Norma de Referencia.
8.6.2.3.1 El Proveedor de la grúa debe entregar un certificado de autenticación que garantice que el diseño de
la grúa que suministra, ha sido validado en conformidad con la especificación API Spec 2C-2004 (R2010) o
equivalente, con los requerimientos para diseño establecidos en esta norma de referencia y demás
documentos, emitido por una entidad de certificación de acuerdo a la LFMN. Además, se debe entregar el
Dictamen e informe correspondiente a la auditoria de la Ingeniería y correspondientes documentos de las grúas.
PEP debe tener acceso a consultar el diseño, cálculos, dibujos asociados y cualquier otra información
específica del Contratista o Proveedor, para verificar que la grúa cumple con esta Norma de Referencia.
8.6.2.3.2 El Proveedor debe entregar copias de los informes de resultados de pruebas emitidos por una
entidad acreditada de acuerdo a la LFMN y su Reglamento, donde se indique la clase y grado de los materiales
que se usaron en la fabricación de cada uno de los componentes de la grúa de acuerdo a lo especificado en el
8.2 de esta Norma de Referencia. Además, debe permitir el acceso del representante de PEP a la siguiente
información como son, entre otros: cálculos, pruebas, análisis e inspecciones.
El Proveedor, debe proporcionar información y asistencia técnica en campo para la instalación y arranque inicial
de la grúa, y proporcionar la supervisión necesaria de la instalación, ensamble y revisión del trabajo requerido
para poner la grúa en operación.
El proveedor debe cumplir durante los trabajos de instalación y puesta en operación con los requerimientos
descritos en la NOM-031-STPS-2011.
En la instalación de la grúa de pedestal en plataformas marinas se deben considerar dos aspectos básicos:
a) Instalación en patio de fabricación de plataformas.- Para la instalación de una grúa de pedestal existe la
conveniencia de que todos o la mayor parte de sus elementos se instalen antes de la transportación de la
superestructura al mar. La puesta en marcha, pruebas de desempeño y la aceptación final deben ser en
costa afuera, o
b) Instalación costa afuera.- Cuando se trata de instalar o sustituir alguna grúa en plataformas marinas, el
contratista o proveedor debe contemplar dentro de las actividades de instalación el utilizar un barco grúa, o
en el caso de que PEP proporcione este servicio se debe indicar en las bases de licitación.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 43 DE 61
El contratista o proveedor de la grúa debe incluir como mínimo en la obra de instalación los siguientes
conceptos:
-- Acomodo y estiba
Localización del equipo
del equipo dondeendebe
el sitio
serde la obra,de
instalado protegiéndolo deplanos
acuerdo a los las condiciones ambientales.
de ingeniería.
- Colocación de andamios y desmantelamiento (en caso de ser necesario).
- Alineación, localización y nivelación.
- Fijación a la estructura.
- Limpieza y aplicación de recubrimientos anticorrosivos de acuerdo a especificación particular de pintura.
- Limpieza del área de trabajo, retiro del equipo utilizado y material excedente.
- Arranque inicial de la grúa
- Prueba de carga estática de acuerdo con establecido por el API RP 2D o equivalente.
9. RESPONSABILIDADES
9.1.1 Es el responsable de todo el equipo, de sus componentes y sistemas auxiliares, así como de la
ingeniería y coordinación entre el diseño, fabricación, ensamble, pruebas y partes suministradas por sus propios
proveedores.
9.1.2 Debe entregar la garantía donde se responsabilice del diseño general y detallado, fabricación,
materiales, pruebas, transportación, instalación y operación de la grúa.
9.1.3 Debe reparar o reemplazar sin costo adicional, cualquier equipo o parte del mismo que falle, en servicio
de uso normal y bajo las condiciones de operación, o por fallas de diseño, transportación o mano de obra y/o
defectos del o los materiales usados en la fabricación de la grúa, dentro de los periodos de garantía,
especificados en las bases de licitación.
9.1.4 Debe cumplir con los requerimientos especificados en esta Norma de Referencia, para el diseño,
fabricación inspección, pruebas e instalación de grúas de pedestal para plataformas marinas.
9.1.5 Debe considerar dentro del organigrama del personal a un especialista designado para ejecutar los
trabajos de un determinado contrato para ejecución de obra pública y dentro del cual se contemple la aplicación
de esta norma, y a un responsable o gerente técnico con experiencia previa en trabajos similares. Las firmas de
ingeniería, contratistas o proveedores se comprometen a mantener durante el desarrollo de los trabajos y hasta
su entrega final a un responsable o gerente técnico con las características arriba mencionadas, con la finalidad
de garantizar la correcta ejecución de los trabajos en estricto apego a los lineamientos marcados por la norma y
a las necesidades de PEP.
Promover el conocimiento de esta norma entre las áreas usuarias de Petróleos Mexicanos y Organismos
Subsidiarios, firmas de ingeniería, contratistas o proveedores, involucradas en el o los procesos técnicos y
administrativos generados por la necesidad de adquirir grúas de pedestal para plataformas marinas.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 44 DE 61
Verificar el cumplimiento de esta norma de referencia, a través del procedimiento de revisión que se aplica a los
Contratistas o Proveedores.
Verificar eque
manejo el Contratista
interpretación de oesta
Proveedor
Norma cuenten con personal
de Referencia, lo quetécnico especializado
garantice conun
a través de experiencia
documentoende
el
acreditación; que se solicitó en las bases de licitación.
Verificar el cumplimiento del contrato de servicios establecido, acordado y firmado por el contratista o proveedor
incluyendo los anexos técnicos respectivos, los cuales deben cumplir estrictamente los lineamientos marcados
por esta Norma de Referencia.
11. BIBLIOGRAFÍA
11.1 ABMA Standard 11:1990 (R2008).Load Ratings and Fatigue Life for Roller Bearing (Rangos de carga y
vida por fatiga para cojinete de bola).
11.2 ABMA Standard 9:1990 (R2000).Load Ratings and Fatigue Life for Ball Bearing (Rangos de carga y
vida por fatiga para cojinete de bola).
11.4 ANSI/ASSE A1264.1:2007. Safety Requirementsfor Workplace Walking/Working Surfaces and Their
Access; Workplace, Floor, Wall and Roof Openings; Stairs and Guardrails Systems (Requerimientos de
seguridad para sistemas de escaleras y barandales en pasillos/áreas de trabajo y sus accesos; aberturas en el
lugar de trabajo, pisos, paredes y techos).
11.7 AWS D1.1/D1.1M: 2010. Structural Welding Code - Steel (Código de soldadura estructural - acero).
11.8 ANSI/ASC A14.3:2008. American National Standards for Ladders - Fixed - Safety Requirements
(Estándares Nacionales Americanos para escaleras - Fijas - Requisitos de seguridad).
11.9 API RP 2D: 2007. Recommended Practice for operation and Maintenance of Offshore Cranes (Práctica
recomendada para la operación y mantenimiento de grúas costa – afuera).
11.10 API RP 2X-2004 (R2010). Recommended Practice for Ultrasonic and Magnetic Examination of Offshore
Structural Fabrication and Guide lines for Qualifications of Technicians (Practica recomendada para examen
magnético y de ultrasonido para fabricación de estructuras costa afuera, y guías para calificación de técnicos).
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 45 DE 61
11.11 API Spec 2C-2004 (R2010). Specification for Offshore Pedestal Mounted Cranes (Especificación para
grúas de pedestal costa afuera).
11.12 alAPI
acero Spec 2H-2006. Carbon
carbono-manganeso Manganese
para uniones Steel
tubulares Platefor Offshore
en plataformas Platform Tubular Joints (Placas de
costa afuera)
11.13 API Spec 2W-2006.Steel Plates for Offshore Structures, Produced by Thermo-Mechanical
11.14 API Spec 2Y-2006. Specification for Steel Plates, Quenched-and-Tempered, for Offshore Structures
(Especificación para placas de acero, templadas y revenidas, para estructuras costa afuera)
11.15 API Spec 7B-11C-1994 (R2008). Specification for Internal- Combustion Reciprocating Engines for Oil
Field Service (Especificación para motores reciprocantes de combustión interna para servicio petrolero en
campo).
11.16 API Spec 9A-2011. Specification forWireRope (Especificación para cable de alambre).
11.17 API Spec 2MT1-2001 (R2007). Carbon Manganese Steel Plate With Improved Toughness for Offshore
Structures (Placas de acero al carbono manganeso con tenacidad mejorada para estructuras costa afuera)
11.18 API RP 2A-WSD-2000 con Errata y Suplemento 1-2002, Errata y Suplemento 2-2005 y Errata y
Suplemento 3-2007. Recommended Practicefor Planning, Designing and Constructing Fixed Offshore
Platforms—Working Stress Design (Práctica recomendada para la planeación, diseño y construcción de
plataformas costa afuera fijas-Diseño por esfuerzo de trabajo).
11.19 API Spec 2MT2-2002 (R2010). Rolled Shapes With Improved Notch Toughness (Perfiles rolados con
tenacidad por ranura mejorada)
11.20 ASTM A 36/A 36M-08. Standard Specification for Carbon Structural Steel (Especificación estándar para
Acero al Carbono Estructural)
11.21 ASTM A 131/A 131M-08. Standard Specification for Structural Steel forShips (Especificación estándar
para acero estructural para barcos)
11.22 ASTM A 179/A 179M–90a (R2005). Standard Specification for Seamless Cold-DrawnLow-Carbon Steel
Heat-Exchanger and Condenser Tubes (Especificación estándar para tubos sin costura de bajo carbono,
estirado en frio para intercambiadores de calor y condensadores)
11.23 ASTM A 240/A 240M-11b. Standard Specification for Chromium and Chromium-NickelStainless Steel
Plate, Sheet, and Stripfor Pressure Vessels and for General Applications (Especificación estándard para placa,
lámina y cinta de acero al cromo y cromo niquelpara recipientes a presión y aplicaciones generales).
11.24 ASTM A 285/A 285M-03 (R2007).Standard Specification for Pressure Vessel Plates, Carbon Steel,
Low- and Intermediate-Tensile Strength (Especificación estándar para placas de acero al carbono con
resistencia a la tensión baja e intermedia para recipientes a presión).
11.25 ASTM A 295/A 295M-09. Standard Specification for High - Carbon Anti-Friction Bearing Steel
(Especificación estándar Acero para cojinetes antifricción de alto contenido de carbono).
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 46 DE 61
11.26 ASTM A 320/A 320M-11ª. Standard Specification for Alloy-Steel and Stainless Steel Boltingfor Low-
Temperature Service (Especificación estándar para tornillos de aleaciones de Acero y Acero Inoxidable para
Servicio de bajas temperaturas)
11.27 ASTM A 516/A 516M-10. Standard Specification for Pressure Vessel Plates, Carbon Steel, for
Moderate- and Lower-Temperature Service (Especificación estándar para placas de acero al carbono con
resistencia a la tensión moderada y servicio a baja temperatura para recipientes a presión)
11.28 ASTM A 537/A 537M-08. Standard Specification for Pressure Vessel Plates, Heat-Treated, Carbon-
Manganese-Silicon Steel (Especificación estándar para placas al carbono-manganeso-silicio para recipientes a
presión)
11.29 ASTM A573/ A573M-05 (R2009). Standard Specification for Structural Carbon Steel Plates of Improved
Toughness (Especificación estándar para placas de acero al carbono estructural con tenacidad mejorada)
11.30 ASTM A 578/A 578M-07. Standard Specification for Straight-Beam Ultrasonic Examination of Rolled
Steel Platesfor Special Applications (Especificación estándar para el examen ultrasónico de vigas rectas de
placa de acero planas para aplicaciones especiales).
11.31 ASTM A 588/A 588M-10. Standard Specification for High-Strength Low-AlloyStructural Steel, up to 50
ksi [345 MPa] Minimum Yield Point, with Atmospheric Corrosion Resistance (Especificación estándar para Acero
Estructural de Alta Resistencia y Baja Aleación, con Limite de Cedencia hasta 50 ksi [345 MPa], con Resistencia
a la Corrosión Atmosférica)
11.32 ASTM A 633/A 633M- 01 (R2011).Standard Specification for Normalized High-Strength Low-Alloy
Structural Steel Plates (Especificación estándar para placas acero estructural de alta Resistencia y baja
aleación normalizado).
11.33 ASTM A 709/ A 709M-11. Standard Specification for Structural Steel for Bridges (Especificación
estándar para acero estructural para puentes)
11.34 ASTM A 770/A 770M-03 (R2007). Standard Specification for Through- Thickness Tension Testing of
Steel Platesfor Special Applications (Especificación estándar para prueba de tensión a través del espesor de
placas de acero para aplicaciones especiales).
11.35 ASTM A 913/A 913M-11. Standard Specification for High-Strength Low-Alloy Steel Shapes of Structural
Quality, Producedby Quenching and Self-Tempering Process (Especificación para perfiles de calidad structural,
alta resistencia y baja aleación producidas por el proceso de temple y auto-revenido)
11.36 ASTM E 186-10. Standard Reference Radiographs for Heavy-Walled (2 to 4½-in. (50.8 to 114 mm)
Steel Castings (Estándar para radiografías de referencia para fundiciones de acero de pared gruesa (2 a 4 ¼
pulg) 50.8 a 114 mm).
11.37 ASTM E 280-10. Standard Reference Radiographs for Heavy-Walled (4½ to 12-in. (114 to 305-mm))
Steel Castings (Estándar para radiografías de referencia para fundiciones de acero de pared gruesa (4 ¼ a 12
pulg) 114 a 305 mm).
11.38 ASTM E 446-10. Standard Reference Radiographs for Steel Castings Up to 2 in. (50.8 mm) in Thickness
(Estándar para Radiografías de Referencia para fundiciones de acero hasta 2 pulgadas (50.8 mm)) de espesor.
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 47 DE 61
11.39 ASTM E 45 – 11. Standard Test Methods for Determining the Inclusion Content of Steel (Métodos de
prueba estándar para la determinación del contenido de inclusiones en el acero)
11.40 ASTM
Métodos E 45-11.
de prueba Standard Test
para determinar Methodsde
el contenido forinclusiones
Determining
en the Inclusion Content of Steel (Estándar de
el acero).
11.41 ASTM E 23-07a e1-2007. Standard Test Methods for Notched Bar Impact Testing of Metallic Materials
(Estándar de Métodos de prueba para Muescas, pruebas de impacto de Materiales Metálicos)
11.42 Control Processing (TMCP). (Placas de acero para estructuras costa afuera, producidas por el
proceso termo-mecánico controlado)
11.43 SA-285/SA-285M Gr. C- 2010 Adenda 2011. Standard Specification for Pressure Vessel Plates,
Carbon Steel, Low- and Intermediate-TensileStrength (Especificación estándar para placas de recipientes a
presión, de acero al carbono, baja e intermedia resistencia a la tensión)
11.44 SA-515/SA-515M Gr. 70 – 2010 Adenda 2011. Standard Specification for Pressure Vessel Plates,
Carbon Steel, for Intermediate- and Higher-Temperature Service (Especificación estándar para placas de
recipientes a presión, de acero al carbono, de intermedia y alta temperatura de servicio)
11.46 SAE J48:2007. Guidelines for Liquid Level Indicators (Guías para Indicadores de nivel para líquidos).
12. ANEXOS
24 Base o Pedestal X X X X X
25 Línea colgante X X
26 Ensamble de la unión giratoria X X X X
28 11 28
23 22
23
11
22
19
25 9
22
19 28
28 17
22 12 13
12
27 4, 5 8
10
21
8 14
18 1
3
10
4, 7 15
28
3
26 23 16 26 24
22
14
24 GRÚA CON PLUMA TIPO CELOSÍA ELEVADA
POR CABLE DE ACERO MONTADA EN
GRÚA CON PLUMA
DE LONGITUD FIJA TIPO CAJA
ELEVADA 19 RODAMIENTO DE GIRO. 8
POR CILINDRO. 2 GRÚA TIPO “D”
GRÚA TIPO “A” 28
28
25
22 23
10
27
8 14
21 19
28
25 23 17
11
3 4,7 5,4
17
19
15
9
24
26 11
5,4
18
6
GRÚA CON PLUMA TIPO CAJA
TELESCÓPICA ELEVADA POR 5 13
CILINDRO. 28 9
GRÚA TIPO “B” 1
22
13 12
12 20
18
10
1
15 6 15
5 27
10
21
26 20 3
3
24
GRÚA CON PLUMA TIPO CELOSÍA ELEVADA POR CABLE DE
GRÚA CON PLUMA TIPO CELOSÍA ELEVADA POR CABLE DE ACERO
ACERO MONTADA EN POSTE CENTRAL.
MONTADA EN RODAMIENTO DE GIRO.
GRÚA TIPO “E”
GRÚA TIPO “C”
D Tambor
Ceja
Mín 2,5 d
Donde:
D; Diámetro de paso.
d; Diámetro del cable.
Nota: La ceja del tambor debe sobresalir mínimo 2,5 veces el diámetro del cable, arriba del tope del último
enrollamiento del cable.
Dimensióndel piñón
Resistencia de Resistencia de
Grupo Clase Especificación y Grado Cedencia
MPa (ksi) Tensión
MPa (ksi)
ASTM A36 / A36M (hasta 50 mm 250 400-550
I C
(2 in) espesor) (36) (58-80)
ASTM A131 / A131M Grado A 235 400-520
(hasta 12 mm (½ in) espesor) (34) (58-75)
235 400-520
I B ASTM A131 / A131M Grado B, D
(34) (58-75)
240 430-585
ASTM A516 / A516M Grado 65
(35) (65-85)
240 450-530
ASTM A573 / A573M Grado 65
(35) (65-77)
ASTM A709 / A709M Grado 250 400-550
36T2 (36) (58-80)
345 448-620
II B API Spec 2MT1
(50) (65-90)
345 450-620
API Spec 2MT2
(50) (65-90)
ASTM A709 / A709M Grados 345 450
50T2, (50) (65)
ASTM A709 / A709M Grado 345 450
50T3 (50) (65)
ASTM A131 / A131M Grado 315 440-590
AH32 (46) (64-85)
ASTM A131 / A131M Grado 355 490-620
AH36 (51) (71-90)
Resistencia de Resistencia de
Grupo Clase Especificación y Grado Tensión
CedenciaMPa (ksi)
MPa (ksi)
APIaSpec
(mayor 50 mm2H(2grado 50
in) espesor) 324
(47) 483-620
(70-90)
INFORMACIÓN
DESCRIPCIÓN REQUISITOS POR PEMEX
PROVEEDOR
1. GENERALES
No. de Proyecto: X
Nombre de la plataforma marina: X
Ubicación: X
Clave del equipo: X
Tipo de ensamble (grúas tipo: A, B, C, D y E): X
No. de Equipos: X
Capacidad o Carga nominal (estática y dinámica en t): X
Radio máximo desde la línea de centro del pedestal a línea de X
centro de la carga medida horizontalmente (m):
Radio mínimo desde la línea de centro del pedestal a línea de
X
centro de la carga medida horizontalmente (m):
Marca: X
Modelo: X
Nivel de piso terminado de instalación (m): X
2. PLUMA
Tipo (Grúas A y B tipo Caja, Grúas C, D y E tipo celosía): X
Longitud (m): X
Longitud de la extensión. X
Ángulo mínimo y máximo de operación (°) con respecto a la X
horizontal:
Topes limitadores del ascenso y descenso de la pluma (grúas
X
C, D y E):
Topes limitadores del giro de la pluma (según ubicación): X
Mecanismo de izaje de la pluma (grúas A y B tipo cilindro X
hidráulico, Grúas C, D y E tipo Tambor y Cable):
Tipo de motor: X
Potencia nominal kW (HP): X
Pasillo para mantenimiento: X
Luces de destello de navegación en punta de pluma y para las X
grúas C y E en armadura o marco tipo “A”:
Luces de iluminación en pluma faros buscadores del tipo X
colgante autobalastrados (Watt):
3. CABINA
No. de puertas de acceso: X
Tipo de puertas (giro o corredizas): X
Hoja de datos
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 54 DE 61
4. GANCHO PRINCIPAL
Capacidad (t): X
Radio desde la línea de centro del pedestal a línea de centro X
de la carga medida horizontalmente (m):
Izaje (m): X
Velocidad de izaje (m/s): X
Tipo de motor: X
Potencia nominal kW (HP): X
Número de líneas: X
Tipo de gancho: X
Material del gancho y seguro: X
Dispositivo limitador automático de viaje X
5. GANCHO AUXILIAR
Capacidad (t): X
Radio desde la línea de centro del pedestal a línea de centro
X
de la carga medida horizontalmente (m):
Izaje (m): X
Velocidad de izaje (m/s): X
Tipo de motor: X
Potencia nominal kW (HP): X
Número de líneas: X
Tipo de gancho: X
Material del gancho y seguro: X
Dispositivo limitador automático de viaje X
6. UNIDAD DE GIRO
No. de unidades de giro: X
Tipo de motor X
Tipo de freno X
Tipo de seguro X
8. PEDESTAL
Diámetro (mm): X X
Espesor (mm): X X
Esfuerzos y momentos transmitidos al pedestal: X
No. de cilindros X
Filtros remplazables X
Sistema de escape X
Instrumentación y accesorios de control X
Sistema de transmisión de potencia V
11. ACCESORIOS
Soporte de descanso de la pluma: X
Sistema de radio comunicación banda marina: X
Pararrayos instalado en mástil (grúas C, D y E solo cuando
X
estas se instalen arriba de la cubierta)
OBSERVACIONES:
CRITERIOS DE
DESCRIPCIÓN REQUISITOS
POR PEMEX INFORMACIÓN
PROVEEDOR ACEPTACIÓN
CUMPLE / NO
CUMPLE
1. GENERALES
No. de Proyecto: X
Nombre de la plataforma marina: X
Ubicación: X
Clave: X
Tipo de ensamble (grúas tipo: A, B, C, D y E): X
No. de Equipos: X
Capacidad o carga nominal (t): X
Radio máximo desde la línea de centro del pedestal a línea de
X
centro de la carga medida horizontalmente (m):
Radio mínimo desde la línea de centro del pedestal a línea de
X
centro de la carga medida horizontalmente (m):
Marca: X
Modelo: X
Nivel de piso terminado de instalación (m): X
Peso de la grúa (kg): X
2. PLUMA
Tipo (grúas A y B tipo Caja, Grúas C, D y E tipo Celosía): X
Longitud (m): X
Longitud de la extensión. X
Ángulo mínimo y máximo de operación (°) con respecto a la X
horizontal:
Topes limitadores del ascenso y descenso de la pluma (grúas C, X
D y E):
Topes limitadores del giro de la pluma (según ubicación): X
Mecanismo de izaje de la pluma(grúas A y B tipo cilindro
X
hidráulico, grúas C, D y E tipo tambor y cable):
Tipo de motor: X
Potencia nominal kW (HP): X
Pasillo para mantenimiento: X
Luces de destello de navegación en punta de pluma y para las
grúas C y E en armadura o marco tipo “A”: X
Luces de iluminación en pluma faros buscadores del tipo X
colgante autobalastrados (Watt):
3. CABINA
No. de puertas de acceso: X
Tipo de puertas (giro o corredizas): X
Cuestionario técnico
NRF-101-PEMEX-2012
Comité de Normalización de GRÚAS DE PEDESTAL PARA Rev. 0
Petróleos Mexicanos y PLATAFORMAS MARINAS
Organismos Subsidiarios PÁGINA 58 DE 61
CRITERIOS DE
REQUISITOS INFORMACIÓN ACEPTACIÓN
DESCRIPCIÓN
POR PEMEX PROVEEDOR CUMPLE / NO
CUMPLE
4. GANCHO PRINCIPAL
Capacidad (t): X
Radio desde la línea de centro del pedestal a línea de centro de
X
la carga medida horizontalmente (m):
Izaje (m): X
Velocidad de izaje (m/s): X
Tipo de motor: X
Potencia nominal kW (HP): X
Número de líneas: X
Tipo de gancho: X
Material del gancho y seguro: X
Dispositivo limitador automático de viaje X
5. GANCHO AUXILIAR
Capacidad (t): X
Radio desde la línea de centro del pedestal a línea de centro de X
la carga medida horizontalmente (m):
Izaje (m): X
Velocidad de izaje (m/s): X
Tipo de motor: X
Potencia nominal kW (HP): X
Número de líneas: X
Tipo de gancho: X
Material del gancho y seguro: X
Dispositivo limitador automático de viaje X
6. UNIDAD DE GIRO
No. de unidades de giro: X
Tipo de motor X
Tipo de freno X
Tipo de seguro X
CRITERIOS DE
REQUISITOS INFORMACIÓN ACEPTACIÓN
DESCRIPCIÓN
POR PEMEX PROVEEDOR CUMPLE / NO
CUMPLE
8. PEDESTAL
Diámetro (mm): X X
Espesor (mm): X X
Esfuerzos y momentos transmitidos al pedestal: X
CRITERIOS DE
REQUISITOS INFORMACIÓN ACEPTACIÓN
DESCRIPCIÓN
POR PEMEX PROVEEDOR CUMPLE / NO
CUMPLE
Curva de comportamiento X
Montado en patín X
No. de cilindros X
Filtros remplazables X
Sistema de escape X
Instrumentación y accesorios de control X
Sistema de transmisión de potencia X
11. ACCESORIOS
Soporte de descanso de la pluma: X
Sistema de radio comunicación banda marina: X
Pararrayos instalado en mástil (grúas C, D y E solo cuando X
estas se instalen arriba de la cubierta)
OBSERVACIONES:
12.6.1 La indicación “o equivalente”, que se menciona en esta Norma de Referencia, después de los
Documentos extranjeros, significa lo siguiente:
12.6.2 Documento normativo que indica las características, reglas, especificaciones, requerimientos, atributos,
directrices, o prescripciones aplicables a un Bien, Proceso, Actividad, Servicio o Método, y las que se refieran a
su cumplimento o aplicación, en nivel cuantitativo, cualitativo, igual al propuesto en esta Norma de Referencia.
12.6.3 Los Documentos extranjeros, “equivalentes”, deben cumplir con lo que se indican y/o se exigen por el
Documento extranjero referido por esta Norma de Referencia o Especificación Técnica.
12.6.5 Lo anterior también es aplicable a los requerimientos señalados en los Documentos Técnicos de los
Paquetes de Ingeniería Básica de los Licenciantes o Tecnólogos.
12.6.6 En todos los casos, las características, especificaciones, requerimientos y/o obligaciones indicados en
esta Norma de Referencia, Especificación Técnica, y los que de esta se desprenden, son de cumplimiento
obligatorio por Licitantes, Contratistas y/o Proveedores de Bienes o Servicios.
12.6.7 El Licitante, Contratista o Proveedor, que considere que un documento es equivalente al Documento
extranjero indicados en esta Norma de Referencia y/o Especificación Técnica, debe solicitar por escrito a
PEMEX la autorización para su uso, anexando los antecedentes y argumentación que justifique su solicitud, así
como una comparativa, concepto por concepto, demostrando que el documento que propone, es igual que el
indicado o referido en esta Norma de Referencia o Especificación Técnica, a lo que PEMEX debe responder de
forma explícita.
12.6.8 Cuando los documentos señalados en el párrafo anterior, no son de srcen Nacional, deben estar
legalizados ante cónsul mexicano o, cuando resulte aplicable, apostillados de conformidad con el ―Decreto de
Promulgación de la Convención por la que se suprime el requisito de Legalización de los Documentos Públicos
Extranjerosǁ, publicado en el Diario Oficial de la Federación del 14 de agosto de 1995.
12.6.9 Los documentos que se presenten en un idioma distinto al español deben acompañarse de una
traducción de dicho idioma al español, por un perito traductor certificado, considerando la conversión de
unidades conforme a la NOM-008-SCFI-2002. La traducción debe ostentar la siguiente leyenda que debe estar
signada por el representante legal del Licitante, Contratista y/o Proveedor, que propone el documento
equivalente:
“Esta traducción refleja fielmente el contenido e interpretación del documento srcinal en su idioma de srcen,
para los efectos de la Licitación y/o, Contrato, y efectos Legales, a que den lugar”
La respuesta de PEMEX al uso de un documento equivalente debe ser por escrito, indicando si es o no
autorizado el documento propuesto como equivalente, en el caso de que no se autorice el uso del documento
equivalente, el Licitante, Contratista, o Proveedor, está obligado a cumplir con el Documento extranjero
establecido en la Norma de Referencia o Especificación Técnica.