Está en la página 1de 28
Ii SUMOHEAT Do en. SUMOHEAT fotos) CE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE USO Antes de utilizar el aparato, por favor, lea atentamente este manual para ‘evitar cualquier problema derivado de un uso inadecuado. conservar_ este Tras la lectura, manual para futuras consultas. INDICE Antes de usar Precauciones especiales Nomenclatura: Preparacion Desembalaje. Preparacion para el encendido y verificaciones....... Combustible a utilisar Llenado de combustible Ajuste en funcion de la altitud Funcionamiento del aparato Encendido .. ‘Apagado. Control de ia temperatura ‘Ajuste de la hora . Programador horario. ‘Seguridad nifios Mantenimiento y otros ‘Advertencias Mantenimiento. = Mantenimiento periddico - Gui de problemas. Sustitucién de piezas y almacenamiento Especificaciones .. PRECAUCIONES ESPECIALES Una incorrecta _utilizacién podré causar graves| 4a PELIGRO consecuencias. A\ATENCION Una incorrecta utlizacién que podria causar graves| consecuencias. Una incorecta utizacin podrd_causar_neldas A ADVERTENCIA corporales o desperfectos en el entomno del aparato. Z\_ PELIGRO! NUNCA UTILIZAR GASOLINA Nunca utilizar un combustbiealtamente voletl como fa gasoline, 35 > — fa}9)) etc. (esto podria provocar un incendio). BRZ Utiizar siempre combustible liquido especifico para aparatos méviles de calefaccion. A\__ATENCION! No utilizar jamas su aparato de calefaccién de forma continuada si ventilacion. Ventile su habitacién una o dos veces (de uno a dos minutos) por hora. La falta de oxigeno provoca una combustion incompleta, lo que podrig provocar una intoxicacién de monéxido de carbono. Nunca utilizar el aparato en un local sin ventanas, mal aireado. No dejar nunca sprays (insecticidas, etc...) expuestos al calor de! aparato, Esto podria incrementar la presion intema del spray y provocar un: explosion, Nunca cubrir la entrada de aire con ropas, papeles, etc. Esto provocariq una combustion anormal o un incendio. Asegurese de que su aparato esté apagado antes de irse a dormir abandonar su domicilio, A\ ADVERTENCIAS INo ullice nunca su aparalo cerca de cortinas © de[Compruebe que no haya goteo de combustible. [cualquier materia combustible. [Cerrar bien la tapa del tanque y ponerio boca abajo} para veriicar que no haya goteo. IEI goteo de combustible puede prender fuego} naz rapidamente. e) [Nunca tocar la salida de aire caliente durante el funcionamiento o inmediatamente después de parar el japarato, No utilizar el aparato si funciona de forma anormal Cuando Vd. note un funcionamiento anormal del laparato, como un olor inhabitual, la aparicion de| llamas, hollin 0 goteo de combustible, pare el /aparato, desenchifelo y contacte con su vendedor. Iva, no debe situarse jamas proximo a la salida del aire caliente. Esto puede provocar una ligera quemadura o| |deshidratacion, Ce] ED lApagar la estufa durante el rellenado de combustible! Nunca Intonte reparar, desmontar © modifica al Ide los aparatos méviles de calefaccién. No rellenar ellestufa por si mismo. No utlizar jamés la estufal |tanque en la habitacion de utlizacién. cuando esté estropeada o dafada. Una mala| reparacion o un mal mantenimiento puede resultar peligroso. lbh | SZ Limpiar ja rejlia de entrada de aire y el tro de aire al menos una vez por semana. El polvo podria provocar jp luna mala combustion y suciedad en la estufa Vacie el depésito de combustible si no va a ulilizar| Jel aparato durante un largo periodo, Guardarla en| posicién vertical, nunca tumbada o sobre su| costado, De no respetarse esta instruccién, podria provocar| lun goteo de combustible o un incencio. PRECAUCIONES ESPECIALES PARA SU SEGURIDAD Z\ _ ADVERTENCIAS "Tener culdado con la clavija de conexién. Je Nunca colocar el aparato o un objeto sobre el cable de la corriente. Je Apartar el cable del calor. Introduzca correctamente la clavija en la toma de corriente hasta el fondo. Js No utilizar jamas una clavija estropeada o una toma de corriente mal fijada a la pared. Esto podria} provocar un incendio, ICuidar la clavija. Je Desenchufar la clavija y quitarle el polvo. E1 polve acurnulado y la humedad podrian provocar un mal contacto. Esto podria provocar un incendio. lantes de encender su aparato, compruebe que no haya nada inflamable alrededor. Desconecte su aparato cuando no lo vaya a utilizar. Je igualmente asegirese de apagar su aparato cuando lo vaya a limpiar 0 durante el lenado de} combustible. CON EL FIN DE EVITAR ACCIDENTES, NUNCA UTILIZAR LA ESTUFA EN LUGARES COMO: En una superficie no nivelada e inestable. En espacios reducides, como una chimenea o un armario. Cerca de objetos inestables, como estanterias. Donde gases inflamables puedan ser generados o acumulados, Donde no haya personas 0 en un lugar con muchos animales. Expuestos a cortientes de aire, como en un corredor 0 pasillo. Donde haya mucho polvo o elevada humedad. En la cabina de un vehiculo 0 en un barco. En exposicién directa a la luz del sol o en lugares donde la temperatura aumenta rapidamente. Js En lugares donde se utilicen productos quimicos o sprays (peluquerias, lavanderias, | 12 p ‘fAbricas de pintura...) |. En alturas, a mas de 400 metros por encima del nivel de! mar. S antes de ullizar la estufa en alturas, sera necesario realizar un ajuste. Ver Ajuste por alturas. Precauciones a tomar Je Procure no colocar ningun objeto ni materiales inflamables en las proximidades del aparato y respete, a tal efecto, las distancias que Se indican en la siguiente ilustracion. No se colocaré ningun papel en las proximidades del aparato. Asimismo, conviene respetar una cierta distancia entre la estufa y la pared. En caso contrario, el aparato corre el riesgo de sobrecalentarse. 'e Los objetos que obstruyen la salida de aire caliente, pueden provocar un sobrecalentamiento del aparato. Este sobrecalentamiento puede provocar un desequilibrio de los ‘componentes plasticos, o una averia completa. |ADVERTENCIAS! zt lUtilizar el aparato sobre un suelo resistente al calor. EI calor puede provocar una decoloracién de los tejidos 0 alfombras o grietas en otras superfcies. NOMENCLATURA Parte frontal Depésito de combustible Ventana de inspeccién de| combustible Tapa del compartimento Jdeltanque [Panel de mandos inspeccién Rejila de impulsion de aire caliente Base [Punzén [Once ce renaje Entrada de aire caliente Filo de aire Clavila AC220V/ 50Hz Unicamente 6 NOMENCLATURA Paneles de mandos para FH-1030 PILOTO ABSORCION DE] [PILOTO HORARIO OLOR __., | [Para ta programacion de la hora del TIMER, ol piloto esta El piloto se enciende: | 13 14 verde: la funcién Timer esta en posicién de espera. fa funci6n de Jabsorcion de olores se activa con el wt Jencendido o a la exctincion BOTON . BOTON INDICADOR DE _ SEGURIDAD NINOS | | |SELECCION BOTON OFF ‘Activa y desactiva la funcién La temperatura, la hora, la hora de] ||Para apagar seguridad nifios. salida del Timer podran se|||el aparato 18 J” | | |seleccionadas por indicacion “Pp BL6oUEO TNs DESO0ORZADOR| ‘TEMP PROG.:TENP WAB. BOTON TIMING Se utiliza para programar el periodo de combusition deseado después del encendido automatico del aparato con el modo Timer. wy A cada presion con la tecta timing, las indicaciones cambian de la Horma siguente: {-h] Combustion se mentendra [10h] 10 horas de combustion [9h] 9 horas de combustion [ 1h] 1 hora de combustion BOTON SELECCION DE TEMPERATURA Se utiliza para programar la temperatura deseada + para una temperatura superior - para una temperatura inferior [sP ‘Se utiliza para ajustar la hora y/o el timer (programador BOTON REGLAJE DE LA HORA /horario) _ + para avanzar la hora - para retroceder la hora 7 BOTON ON (PILOTO ON) BOTONES DE SELECCION DE POTENCIA. Utilice MIN/AUTO. segun su eleccién. [ep ‘Se utiliza para encender el aparato. EI piloto esta encendido (rojo): el aparato esta en activo| 0 en precalentamiento El piloto parpadea (rojo) y emite un sonido: La llama se extingue y indicata codigo de falsa o.una alarma, [ep EP 7 PILOTO ABSORCION DE OLOR —— El piloto se enciende: [137 | 14 la funcion de Jabsorci6n de olores se activa con el Jencendido 0 a la exctincion. NOMENCLATURA Paneles de mandos para FH-1050 PILOTO HORARIO Para la programacién de la hora del TIMER, el piloto esta| ]verde: la funcion Timer esta en posicion de espera. _- BOTON _ SEGURIDAD NINOS Activa y desactiva la funcién’ seguridad nifios. BOTONES DE SELECCION DE POTENCIA. Utifice MIN/AUTO segiin su elecci6n, BOTON OFF Para apagar el aparato iP va SELECTOR POTENGI) ryt ape NINO #) Geo BOTON TIMING Se utiliza para programar el eriodo de combusition deseado: después del encendido automatico del aparato can el modo Timer. ir |A cada presion con la tecla timing, las indicaciones cambian de la forma siguente: [-h] Combustion se mentendra [10h] 10 horas de combustion [ 9h] 9 horas de combustion BOTON SELECCION DE TEMPERATURA Se utiliza para programar la temperatura deseada + para una temperatura superior - para una temperatura inferior BOTON REGLAJE DE LA HORA Se utiliza para ajustar la hora y/o el timer (programador horario) + para avanzar la hora - para retroceder la hora EP er er [ 1h] 1 hora de combustion BOTON SELECCION La temperatura, programada dei Timer podran se seleccionadas por indicaci6n INDICADOR DE: la hora, la hora BOTON ON (PILOTO ON) Se utiiza para encender el aparato, E! piloto esta encendido (rojo): el aparato esta en activo 0. en precalentamianto E! piloto parpadea (rojo) y emite un sonido: 13 La'liama se extingue y indicata codigo de falsa o una alarma. [24 F 8 lindicacién del nivel de combustible Parpadea y emite una sefial [sonora Je El aparato emite una sefial sonora y el piloto de combustible} se enciende entre 30 minutos y| 5 minutos antes de la extincion] del aparato. Parpadea y melodia je El aparato se ha apagad porque no tiene combustible. Indicacion para la ventilacion Parpadea y emite una sefial sonora ‘* La habitacin necesita ser ventilada. EI aparato emite una} serial sonora cada § minutos hasta ‘que la habitacion sea ventilada. Parpadea y emite una sefial sonora © El aparato se apaga porque la| estal habitacion no Indicadores digitales [Seftalan el precalentamiento, las temperatura, a hora y la hora programada por el Timer. '¢ Precalentamiento [er lap © Averias * El piloto de altitud esta encendido. Realizado el ajuste en funcién de la altitud, Las indicaciones cambiaran pulsando el selector. © El piloto de encendido. Esto indica la temperatura pre-programada ambiente en forma de funcionamiento automatico. (El ejempl muestra la temperatura pre-programada temperatura ambiente de 16°C). El piloto TIMER se enciende. Indica la hora, El piloto de la hora programada ‘en modo Timer se enciende. Indica la hora del salida por timer. suficientemente ventilada, temperatura averias, la altitud, la | Fy [ep § 22 1] esta y la temperatura BS a 22°C y uni ig =] og) PILOTO SEGURIDAD NINOS El piloto se enciende: el mod dad nios se [18 J modo seguidad nitos ee [16 DE POTENCIA. Indica la temperatura seleccionada. BOTONES DE SELECCION Utifice MIN/AUTO segin su eleccién. La temperatura programada es de 20°C PREPARACION Desembalaje ‘* Retirar el papel de proteccién superior. @ Abrir la tapa del depésito y retirar la proteccion. Quitar las cintas adhesivas. Conserve la caja para poder guardarla o transportarla en|“ futuras ocasiones. Preparacion para el encendido y verificaciones. cuncel = enchute, clavja, la temperatura se far Nivel: Coloque el aparato sobre una superficie nivelada y estable. # Si el aparato no esta no esta nivelado el sistema Auto Shutt Off podria activarse. Siel aparato esta bien situado, nivelado y estable, el sistema Auto ‘Shutt Off funcionaré correctamente. ‘automaticamente en 12°C Volta El voltaje debe ser AC 220 V - 50 Hz. Combustible a utilizar Esta estufa utiliza solamente Kerosene puro sin mezclar. El uso de Kerosene contaminado o de cualquier otro ipo de combustible puede ser muy peligroso ‘Sepa que mas del 95 % de los problemas de funcionamiento se derivan de un mal combustible liquido para aparatos de calefaccién portatil. Este tipo de averias no estan cubiertas por la garantia. En caso de rellenado a bomba en una estacién de servicio, compruebe la correcta lipieza de su bidén que deberd estar totalmente exento de cualquier otro liquido (agua, gas-cil, gasolina, etc.) 0 impurezas, Reserve un bidén de calidad unicamente para este uso. COMO DISTINGUIR_UN combustible liquido para aparatos de calefaccién portatil DE UN GASOLEO ? wsibe laude nara aperston de caletacicn ners DE Unt Mojar un dedo en el liquido y soplar sobre el dedo. ‘Combustible liquido para aparatos de calefaccién portatil: queda himedo Gaséleo: seca directamente ALMACENAJE DE combustible Ifquido para aparatos de calefaccién portatil ‘Almacene su combustible liquido para aparatos de calefaccién portatil al abrigo del sol o de cualquier fuente de calor. El combustible liquido para aparatos de calefaccién portatil almacenado demasiado tiempo pierde su pureza y por tanto su eficacia 10 2. Cual es el queroseno de inferior calidad ? '* combustible liquido para aparatos de * combustible liquido para aparatos de calefaccién portatil almacenado del —_calefaccién portatil expuesto al sol durante invierno anterior. algun tiempo o en un ambiente muy humedo. ‘* combustible liquido para aparatos de © combustible liquido para aparatos de calefaccién portatil contenido en un calefaccién portatil mezclado incluso con una depésito que no haya sido cerrado —_pequefia cantidad de agua, polvo o caulquier durante algin tiempo otra clase de combustible que no sea combus-lible liquido para aparatos de calefaccién portatil, ‘* El combustible liquido para aparatos de calefaccién portatil de mala calidad muestra un color amarillento y tiene un odor desagradable. © Utilisar el combustible liquido para aparatos de calefaccién portatil durante la campafia. calefacci QUE OCURRE CUANDO SE UTILIZA COmbustible liquido para aparato: portatil DE INFERIOR CALIDAD? ‘Aunque depende del grado de deterioro de la calidad, puede causar combustién imperfecta 0 acelerar el deterioro del aparato y causar un accidente. Agua o polvo. Si caen en el sistema de ‘combustién pueden causar combustion imperfecta o dificultad de encendido, UE HACER SI SE HA UTILIZADO combus wido para aparatos de calefac¢ portatil_ DE MALA CALIDAD INADVERTIDAMENTE?, Vaciar el combustible liquido para aparatos de calefaccién portatil del tanque extraible, Limpiar el tanque dos 0 tres veces con combustible liquido para aparatos de calefaccion portatil limpio. Seguidamente llenario de queroseno limpio. (Asegurarse de que se ha vaciado hasta de titima gota combustible liquido para aparatos de calefaccién portatil_ malo, antes de llenarlo con el apropiado). Cuando el aparato no funcions correctamente, incluso después de haber quitado el combustible liquido para aparatos de calefaccién portatil malo, consultar a su diestribuidor local oal S.A.T. Nota: Las reparaciones de averias debidas de! uso de un combustible impuro o estropeado seran siempre a cargo del cliente incluso estando la estufa en garantia, 11 Alimentacién de combustible |i " Asegurese de que el aparato esté completamente apagado antes de lenar el depésito, 1. Levante ta tapa de! compartimento del depésito y saque el | 2Sr* ss 2 585 eno sorco de eases det tanque, Suet quia el tangue, eto provoca el apagedo atomin de seen tg aang Soke ae t ‘+ Coloque el tanque en el suelo. 1 5 Sthotas dos ass mantngals juntas, tl come 30 nica 2 fara levator et Yapon del tangue (pera FH-1050) 0 e Eosatomiar ol tapén (pare FH-1030) aaa Rellene el tanque + Coloque el depésito en una superficie plana y estable y ‘utiles una bomba, + Pare de llenar el depésito cuando el color, justo en la mitad de la mila, pase de gris @ negro. : + Renard combustle or enema dela itd Corrar el tapén elas, pude provocar un desbocameno Pe ‘Stands cae tps 2 Comprucbo la buena poscin de las marcas 4 en attapény | St 7 ; S coposio, ge ol tapon enol sentico de Tas aguas de rlo) "Ewa era oe gts ean yao on Yhundaotmomente hasta que s encaje por completo «+ Asogurese dela bona posicon de las mareas yO 1 On'Bpsn mal conado puede cousor una fuga yprovecar un 2 e incendio. + Limp todas las gotas de combustbie SR sores ett fac a has cone ] finde comprobar que no 30 escapa combustible iuldo MClando Va. muova ol deposi, ute siempre as 2 9528 |apvERTENCIAL ra més sogurided ‘Asegtrese de _ haber Pi “Tenge culdado para no dafer el tapdn. Un tapén fetrado bien todas. las estropeado puede provocar un escape de combustible. << fotas de combustible del * No deje nunca el tanque tumbado. tepon y de los alrededores del tapén 4. Colocar el tanque extraible «= Introduzca cuidadosamente el tanque en su alojamiento. iste en foncidn de la altitud No es posible un ajuste si el aparato estésituado a mas de 1.250 metros del nivel del mar. Puesto que una baja presién atmosférica causa una combustion defectuosa, sera necesario ajustar el sistema en ‘consecuencia. El ajuste debe hacerse con Ia clava enchufada pero con el aparato en OFF. far (tecla Timer) y (seguridad nifios) al mismo tiempo durante 3 segundos. Nada cambiara sino lo pulsa por mas tempo. Asn re Para una utiizacién a 400 Para una utlizacién a 740 - Para una utlizacién @ 400 metros y por = 750 metros. 1250 metros ebajo de los 400 metros “Una vez hecho el regia, la informacién se mantendra en memoria hasta que la clavja sea desenchufada, 12 ( ENCENDIDO Para FH-1030 Para FH-1050 Pulse la tecla ON El piloto ON se volvera rojo. El piloto esta rojo en cualquier potencia pedida. El precalentamiento comienza con “05” que se indica en la pantalla digital La indicacién evoluciona a 04, 03, 02, 01 y después de 2 minutos empieza la ‘combustion y se genera aire caliente. EI piloto de absorcién de olor se enciende durante el en el comienzo luego se corta, erificacion de la llama Llamas normales: yer Llamas azules con puntos rojos. ‘A minima potencia, el quemador se volvera rojo sin llamas azules. lamas anormales: \Causas e Pai oe ie feaco EP br ey re aes Produce mal porque ol apareo ost Retire el polvo de la entrada de aire. |Coloque el aparato en un lugar mas apropiado, iLiamas inestables Causa y ° IEI aporte de combustible se hace mal porque hay polvo a lo : 8 largo del sistema de inyeccién. ISolucién IPare el funcionamiento y consulte con su establecimiento de compra. Contacte con su lestablecimiento de compra o con su S.A.T. habitual si percibe una combusti6n anormal. Puede que la estufa no se encienda cuando la utilice por primera vez. EI piloto ON parpadeara en rojo, indicando E1. Pulse en primer lugar sobre OFF y después sobre| ON. EI aparato no se encendera si presiona ol botén ON durante 5 segundos 0 mas. El piloto ON parpadeara en rojo, indicando EO. Pulse primero sobre OFF y luego sobre ON. Es normal que cuando encienda el aparato se perciba una ligera sefial sonora.. [Se puede notar un ligero olor durante el encendido y el apagado. Esto es normal, ventile la’ habitacion. 13 [APAGADO Apagado Pulse el botén OFF ‘* Las llamas desaparecen y el piloto ON se apaga. '¢ Elpiloto de absorcién de olor queda encendido durante e ciclo de extincién luego) se apaga “La rotacién del ventilador puede hacer mas ruido cuando el sistema de| absorcién de olor esté activado. ‘¢ La extincién terminaré cuando el piloto de absorcién de olor se apague y el ventilador contin funcionando durante 3 minutos para enfriar el aparato. Despues del encendido, su aparato funcionara durante +/- 5 min a plena potencia. La regulacion thermostatica comenzara a continuacion. ADVERTENCIA No apague jamas su estufa dindole golpes o tirando del enchute. NOTA EI sistema de absorcién de olor no se activara si no respeta el procedimiento de lextincion. 14 CONTROL DE TEMPERATURA Para FH-1030 Para FH-1050 ZO IB] E1 aparato esta programado para alcanzar la temperatura de 20°C. Esto es modificable presionando el botén de seleccién de temperatura. Este sistema ajustara autométicamente la temperatura en funcién de la programada Pulse el botn - 0 el botén + para elegir la temperatura deseada. ‘Seleccién del modo [Segin su eleccién, podré optar por 2 modos: AUTO O MINI nm MIN [AUTO Tax Rendimionio iin Rendimiont@ in Renaimient NOTA: La temperatura programada por el modo AUTO no se correspondera necesariamente con la temperatura indicada en el termémetro de su habitacion. La temperatura ambiente podra ser mas elevada que la programada si la temperatura exterior es elevada o si el aparato est funcionando en una pequefia habitacion. 15 |AJUSTE DE LA HORA 1. Pulse ta tecla MODE uno 0 dos veces para que la hora apppara que la hora aparezca sobre el panel digital. la visualizacion digital indica «0:00» 2. pulse ta tecia - 0 + para regular la hora. '* Pulse una vez el bot6n y la pantalla digital indicaré «0:00» y después la hora ‘* La hora podra ser modificada después de la segunda presi6n. 3. Accione hasta la obtencién de la hora correcta. ‘* Mantenga pulsado el bot6n y las cifras continuaran cambiando, ‘© Después de haber alcanzado 10, las ciftas cambiarén de 10 en 10 minutos como se itustra. Manteniendo el botén + pulsado. 23:38 eo:ag ea: ia 3:20 20:30 4. Etregiaje se ha conseguido. '* Espere algunos segundos sin apoyar y se memorizaré la hora 16 MODO TIMER | B36) Mopo TIMER Para FH-1050 IModo Timer || modo Timer no podra ser utilizado hasta después del ajuste de la hora. aot al boton Timer eeté activado, se escucharé una sefal sonora en el momento que se llegue a ja hora fijada. 1... Presione et botén ON. ® Elpiloto ON se enciende. Este punto no sera necesario cuando el aparato esté en funcionamiento. I. Presione el botén Timer. @ Elfuncionamiento se detiene y el piloto ON se apaga. 3 El piloto Timer se enciende y la indicacién digital muestra la hora de comienzo del funcionamiento a las 6:00. IB. Programe ta hora de inicio ‘¢ La hora cambia por minuto a cada presion del bot6n de la hora, + -Mantenga presionado el botén durante algunos segundos y las cifras continuarén cambiand. rapidamente. * Después de haber alcanzado 10, las cifras cambiaran de 10 en 10 minutos. Presione la tecta por impulsos para el ajuste de los minutos. 14. presionar ta tecta TIMING y programar el periodo de funcionamento fh] Indica el tiempo en el que la combustion sera sin interrupcion, [10h] indica 10 horas, [9h] indica 9 horas, .. y [1h] indica una hora de combustion. 5. ctregistro de ta tuncion Timer se ha completado. + Compruebe que el piloto Timer esté encendido. + Elindicador digital sefiala el modo seleccionado. «© Elaparato se conectara a la hora programada. INOTA: Podeis cambiar ta hora de salida del TIMER cuantos quereis. Debeis empujar con el tecla| MODE y reglar la hora con las teclas +/- 17 [SEGURIDAD NINOS (Surpresi6n de la funcién Timer Presione el boton OFF # El iloto Timer se epaga Una vez que la hora de inicio haya sido programada, el aparato podra volver a encenderse a esa hora con el siguiente procedimiento: 4. Presione el boton ON + El plloto ON se enciende * Esto no es necesario si el aparato ya std funcionando. 2.Presione el boton Timer ‘© El aparato se volvera a encender ala hora programada ‘* Para volver a encender el aparato antes de la hora programada, pulse el botn Timer. ! SEGURIDAD NINOS i Presione el botén seguridad nifios durante 3 segundos. La funcién seguridad niftos se hara escuchar por un bip. Cuando el aparato esté en Off: Todas las funciones, exceptuando la anulacién de la funcién seguridad nifios, no estan disponibles. La anulacién de la funcién seguridad nifios se podra hacer presionando el botén seguridad niios durante 3 segundos. E! piloto seguridad nifios se apaga, ADVERTENCIA Si aparece un cédigo de error, anular la seguridad nifios y siga el procedimiento. ePeeP NOTAS: parpadeara en rojo. Un corte de corriente o un temblor de tierra cuando el Timer est programado: En caso de averia eléctrica, las informaciones serén borradas y después del restablecimiento de la corriente, el panel digital mostrard la temperatura de la habitacion. En el caso de corte de corriente por temblor de tierra, el panel mostrara E4 y el piloto On 18 [ADVERTENCIAS DETECTOR AIR-SENSOR Este aparato de caletaccién ha sido equipado con un cispositivo air sensor. En condiciones fanormates de uso de su aparato (mala ventilacion en una habitacién muy pequena) provoca el japagado automatico de su aparato. IMPORTANTE Est totalmente prohibida toda intervencién o modiicacién de seguridad, Ademas de la anulacion Jautomatica de su garantia, podria corr rlesgos derivados de un deficiente funcionamionto de los sistemas que controlan su seguridad, RESTRICCION DE USO Este aparato de calefaccién no puede ser utilzado en locales o habitaciones herméticas tales como: caravanas, barcos, cabinas de vehicules, et. IMPORTANTE, Usiizar la estufa en habitaciones sufcientemente ventiladas y exentas de vapores inlamables. = ‘Toda habitacion en la que se ute Ia estufa debe disponer de una entrada y de una salida de aire suficientes y efecivas (seccién de 50cm en cada orficio). — No uilizar la estufa en una habitacién de dimensiones insuficientes : 3000 watts : min 46 m3, 3200 watts : min 49 MS, 4200 wats : 65 M3, 5200 watts : 80 M3. | Sise estropea e! cable de alimentacion de la estufa, s6lo pod sustituiro un taller de reparacién autorizado por el fabricante (0 por el distribuidor) ya que es necesaria la utlizaciin de herramientes especiales | No desmontar nunca las partes eléctricas ni reemplazarias por piezas no originales. J Nunca desmontar nila valvula de contzol de combustion ni el sistema de combustién. © Como lg estufa genera mucho calor, nunca ponga ésta a menos de 1 metro de distancia de ‘materias combustibles, por ejemplo, muebles, cortinas y ropa. NO UTILIZAR VUESTRA ESTUFA EN HABITACIONES SITUADAS EN SOTANOS ‘AVISO para el cambio del cable [Si se estropea el cable de almentacion de la estufa, sélo podra sustiturio un taller de reparacion fautorizado por el fabricante (0 por el distnibuidor) ya que es necessara la utlizacion de herramientos especiales. 19 MANTENIMIENTO Ay Advertencial Todo mantenimiento se debera hacer con el aparato apagado, quitando el enchute de la toma de corriente y cuando el aparato esté completamente frio. No desmontar los sistemas de seguridad, la bomba electromagnetica, ni ningtin componente eléctrico. Después de cada utilizacion Je Compruebe siempre que no haya ninglin objeto combustible como papel, ropas, etc... alrededor de! aparato, Je Compruebe que no haya ninguna fuga de combustible 0 poso de combustible en el interior de! aparato 0 a su alrededor. - Si hay una fuga, pare inmediatamente el aparato. Limpie todo derrame de combustible y contacte enseguida con el establecimiento donde haya comprado la estufa. [Al menos una vez por semana + Ullice un trapo suave para limpiar la carroceria, «© Utlice un aspirador para quitar el polvo de la salida de aire caliente. ‘* La salida de aire calionte debe ser limpiada frecuentemente para evitar la combustién de polvo que puede provocar marcas imposibles de quitar del aparato. '* Diluir detergente doméstico en un trapo para quitar las huellas muy persistentes, No utilizar nunca un detergente demasiado fuerte. ‘¢ Una entrada de aire caliente empolvado es una causa potencial de la mala combustién, pudiendo provocar accidentes o averias. '* Quitar el filtro de aire del aparato y limpiarlo con un aspirador 0 lavario. '* Secario totalmente después de haberlo lavado y ponerio de nuevo en el aparato, 20 (AX ADVERTENCIA Quitar el poivo o cuerpos extrafos de entre los espacios de la parila frontal =e |AI menos una vez al afto: JEmpuje el aparato mientras esté funcionando para verificar que el [Sistema Auto Shut Off funciona bien y que consecuentemente la lestufa se apaga. |AI menos una vez al mes: Polvo o agua en el punzén no permiten un buen paso del Icombustible, lo que puede provocar una averia o a accidentes. 1. Desenchufe el aparato. Quite el tanque del aparato. 2. Quite el filtro de! punzon. lado de que no entre polvo o agua en el depésito 3. Enjuague el punzén con combustible liquido para aparatos méviles de calefaccién limpio y puro. 4. Poner de nuevo el punzén en el aparato. Quite, si fuera necesario, las gotas de combustible del depésito fijo. (Colocar de nuevo el filtro del punzon IEI filtro del punzén se vende normalmente en el lestablecimiento donde haya comprado la estufa, Reponer el punzén si el mantenimiento periddico no fuera suficiente. 1. Colocar el punzén boca abajo. Golpear sobre la base del punzén y quitar el filtro. 2. Reponer un nuevo filtro fijando las 4 grapas en el punzén. 21 MANTENIMIENTO Ay Advertencia Cuando vaya a quitar el combustible liquido del depésito, asegtirese de que el aparato esté apagado y desenchufado. El agujero permite el drenaje del agua y del combustible del depésito fijo. 1. Pare el aparato 2. Quite el punzén siguiendo el procedimiento de mantenimiento del punzén de las paginas precedentes. 3. Drenaje del agua o del combustible ee Inserte una bomba por el agujero en la parte trasera del aparato y aspire el contenido del depésito fijo. 4. Reponga el punzon « Limpie cualquier gota de agua o de combustible que} tenga el punzon. ‘Absorba el mal combustible y cualquier rastro de agua utlizando papel abosrvente periédicos. Si la mala combustion continva a pesar del mantenimiento arriba indicado, contacte con su Jestablecimiento de compra o el S.A.T. habitual. MANTENIMIENTO PERIODICO ‘Se recomienda efectuar mantenimiento a la estufa 1 vez al afio. ‘* Todas las piezas que constituyen el aparato se deterioran a medida que pasan los afios Se su-| giere hacer revisar su aparato anualmente, con el fin de tenerio en perfectas condiciones. '* Para més informacién sobre las revisiones periédicas, contacte con su establecimiento de| compra. Piezas susceptibles a ser remplazadas: |A largo plazo: filtro del punzén, punzén. Las piezas se podran deteriorar por la utiizacién de un combus uido de mala calidad: bomba clectromagnética, camara de combustién, bujia de encendido, cabeza del ‘quemador. 22 GUIA DE PROBLEMAS Las uaciones siguientes pueden presentarse durante un funcionamiento normal. Verifique en primer lugar las causas potenciales de la averia antes de consultarlo con su establecimiento de compra. Deseripcion Causes y Solueiones FE g BE | ire yor emanan dleparto. [EI esurmionto dela hablacen ae combustion yl of 253 polvo arden, lzed Vente la nabtacion durante 10 @ 15 minutos para suprimir g P85 ei humo y 6 olory aporte veusia stufain reparacion § [8228-8 |Levomba oeciomagnética emo un]Se puede formar una burbua de aire en el sistema de £ | Fe £8 [rmsoviestamasro son estes. |saice de comustie ag Cuando la buroue de are haya desaparecido, las tamas & ae se volverdn estables. ¢| 8 Después de varios encendidos y|Una cantidad suficiente de combustible no llega al sistema © | 25.33 apagadcs, un humo bianco posta | de combustion del aparato, B | © 83 3|ceccparse det aparato y omiir-un|Si ol cédigo error E1 se manifesta en la pantala digital, < | 5338 [oer resiones primero sobre OFF y ensaguida sobre ON. & [Aveces in igero ruido, [Los crujidos son debidos al metal que se contrae y se| g wuelve a colocar en su lugar. Esto es norma El aparaio no Se vuelve @ encender dlectamente| Esto roquiere 1 0 2 minutos de precalentamiento, después dela extinn © |e cabeza dol quemador se voelve roa Se pasa a ojo a potencia minima 5 Esto es normal, a menos que el encendido se realice mal y z que las lamas desaparezcan sin razon. 5 [as lamas se vuelven rojo-anaranjadas bilantes. [Ellas envojecen y 6s normal 3 Esto pasa sobre todo cuando: g El aparato se utliza 5 donde l aie 0s salado, como cerca del mar s = donde el aire @s polvoriento donde el entorno es himedo. ‘donde ol aparato es utiizado cerca de un humificador de| ultrasonido. Tay un ruido como o del agua que fluye 0 que hierve, Esto courre cuando el fujo de combustible pasa del tanque| lextraible al depésito filo y es normal [Eltimer no puede ser programado correctamente La hora cortiente no ha sido programada, [Elaparato no se enclende a a hora programada: No ha podide funcionar a causa de un corte de corrente, ‘un tomblor de terra u otro pequerio choqve. ca [Er combustible se derrama del deposit, E! pote de combustible parpadea y la combustién no se realiza mientras que el deposio esté leno. sono) EE bot6n ON no responde. Programe de nuevo el timer. ‘Compruebe que la hora sea correcta ‘epdsito 12 fap [eP EE tapén del depdsito esta ablerto, provocando un e polvo y una mala hermeticidad, Puede que haya un depésito de polvo 0 de ‘agua en el fitro de! punzén. Limpielo y vuelvalo a colocar. La funcion seguridad ninos esta probablemente activada. Suprimir la tunes 23 [GUIA DE PROBLEMAS Los cédigos de errores con los signos luminosos_indican problemas. Para FH-1030 Para FH-1050 Cédigos de errores / P' Indicaciones lotos luminosos E rm ‘© Elbotén ON ha estado pulsado durante mas de 5 segundos, u [e El enoendido no se realiza 0 las lamas no son estabies, (El sistema de seguridad de encendido se ha actvado). Je Presencia de agua en el aparato. (€l sistema de seguridad de combustion se ha activado), [= Las llamas no son estables y las lamas suben demasiado alto. E 2 (El sistema de seguridad de combustion se ha activado). /* Presencia de agua o suciedad en ol aparato. (El sistema de seguridad de combustion se ha activado). > Lara falda dtocada E39 CElerror aparece cuando la lama es detectada antes de que el proceso de inion comience) ‘Un temblor de tierra o un fuerte impacto ha sacudido el aparato, ey (El sistema de extincén automatico se ha activado). Elinspeccion es ausente de su sito. 7 '* Recalentamiento en el interior del aparato. ‘ (Elsistema de prevencién de recalentamionto ha sido activedo), ® Ignicién falda (la indicacion aparece cuando se dotectan 4 intentos| fallidos de ignicin). fe La salida de aire caliente esti obstruida, provocando un recal- centamiento. Todos Jos signos luminosos estén [La lava de corriente no esta correctamente enchufada. encendidos. Corte de corriente (Ei sistema de seguridad se ha activado) > Elpiloto de ventilacion esté encen- |La entrada de aire caliente esté obstruida por el polo, (El sistema de esta- ‘ido / parpadea bilizacion del combustible ha sido activado). La aireacion es necesaria, (El sistema de estabilizacion del combustible ha sido activado). [* El plloto de combustible esta] No hay combustibie, cencendido / parpadea El potvo yl el agua en el depésito, en el punzén o en el depésito fi. 24 Si no se ha obtenido un restablecimiento normal de funcionamiento o si el aparato muestra un c6digo de error que no aparece en la lista, desconectar el aparato y a continuacién volver a colocar el enchufe en la toma y pulsar el botn ON. ‘Sino se produce el restablecimiento, contacte con su establecimiento de compra. EN CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO DIRUASE AL SERVICIO TECNICO DE SU DISTRIBUIDOR NIPON ANDINO S.A., CUYAS DIRECCIONES Y TELEFONOS DE CONTACTO PUEDE ENCONTRAR EN WWW.NIPONANDINO.CL. PROCEDIMIENTO DE RESTABLECIMIENTO. Pulse primero la tecla OFF y después la tecla ON. Pulse primero la tecla OFF y después la tecla ON Quite et agua del depésito fio. Limpie el filtro de aire. Quite e! agua del depésito fio. Desenchufe fa estufa, Saque el panel frontal de la estufa y remueva completamente el Polvo y suciedad desde dentro de Ia estufa, especialmente en el sector de las teclas de operacién y en los terminales del sensor de movimiento, Verifique si el “leader” de algin cable esta haciendo contacto con alguna parte metalica de la estufa (especialmente justo después que se hayan reemplazado partes) . ‘Compruebe que el aparato esté bien situado sobre una superficie plana y estable Espere a que el aparato se entrie y limpie la entrada de aire caliente. Bee ‘Suprima los objetos que puedan obstruir la salida de aire caliente. Desenchufe y enchufe la estufa nuevamente (se debe reiniciar la operacion presionando la tecla OFF, la tecla ON no operara en este caso) ‘Suprima los objetos que obstruyen si los hubiera. 5 Coloque el enchufe en la toma de corriente adecuada, '* Como el sistema de estabilizacién de la combustion constituye una mayor Ventile la habitacién y limpie el filtro de aire. 0 Seguridad, ventile la habitacién de 1 a 2 veces por hora de utilizacién. Rellene de nuevo e! depésito después de haber pulsado el boton OFF y luego el botén ON para volver a arrancar el aparato. Limpie et deposito. LLimpie el punzén, 7 Quite e! agua del depésito fijo y limpielo. ARETE “El sistema de absorcién de olor no se activara cuando las llamas hayan desaparecido como consecuencia de una falsa maniobra. 25 SUSTITUCION DE PIEZAS En el caso de que las piezas deban ser remplazadas, contacte con su establecimiento 0 S.A.T. habitual, © No utilice piezas defectuosas 0 rotas, Toda reparacién debe ser hecha correctamente. |ALMACENAMIENTO 1. Desconecte el aparato 2. Vacie el depésito extraible y el depésito fijo. El combustible que quede estancado puede provocar éxido o una ‘osion del metal. DELANTE 3. Limpie la carroceria del aparato, el filtro de aire y la entrada de aire caliente con [2077 un trapo seco. ‘4. Compruebe que no esté dafiada ninguna parte del aparato. Si fuera asi, haga reparar el aparato. 5. Coloque el aparato en su caja original y guarde el aparato en un lugar seco, exento de humedad. Guardelo en posicién vertical y nunca inclinado 0 tumbado. 26 SPECIFICACIONES. IMODELO FH-1030 ] FH-1050 Hripo de acuerdo a sistema de ~~ ~Fipo oltalConveccién forzada combustion yuso; oe ae | |Encendido | Eléctrico Icombustible ~~ Combustibieliquido para aparatos movil de calefaccion | consumodo==~=~*~

También podría gustarte