Está en la página 1de 52

»

DONDE VA EL TEATRO?

MEDIO AMBIENTE: LAS ALGAS, UN RECURSO CON PORVENIR


PATRIMONIO: IRONBRIDGE GORGE (REINO UNIDO)
CONFLUENCIAS \^
Amigos lectores, para esta sección
confluencias, envíennos una

fotografía o una reproducción de


una pintura, una escultura o un
conjunto arquitectónico que
representen a sus ojos un
cruzamiento o mestizaje creador
entre varias culturas, o bien dos

obras de distinto origen cultural


en las que perciban un pareado o
una relación sorprendente.
Remítannoslas junto con un
comentario de dos o tres líneas

firmado. Cada mes publicaremos


en una página entera una de esas
contribuciones enviadas por los
lectores.

LA SILLA

1994, acrílico y papel de


periódico (80 x 56 cm)
de Michel Molins

El artista ha representado la
silla del más anciano de los

miembros de un grupo de
pigmeos de la selva
africana, cuya vida
compartió durante un mes.'
Constituye un símbolo de la
sedentarízación paulatina a
la que se ven obligados,
directa o indirectamente,

los pueblos nómades del


mundo y en la que el artista
ve una forma de

intolerancia y un rechazo de
la diferencia.

O Michel Molins, Toulouse


EL GORREO DE LA UNESCo este número
NOVIEMBRE 1997

¿Dónde va
el teatro?

Al correr de losmeses por Bahgat ElnadiyAdel Rifaat 5


48
El teatro en la encrucijada O
Andrée Chedid
por Richard Schechner
La escritora francesa de origen libanes
expresa su apego a la libertad Juegos y transgresión 12
por Jean-Pierre Guingané

Un arte en busca de sus raíces 16


por Romain Maitra

Las tribulaciones del shingeki 19


porOhzasaYoshio

Una casa común 23


por Anatoli Smelianski

El punto de fusión 2o
por Ghassan Maleh

El teatro del oprimido 32


44
por Augusto Boat
Ironbridge Gorge (Reino Unido)
por Neil Cossons Para saber más 36
Un sitio clave de la revolución industrial en

la Inglaterra del siglo XVIII Consultor: Romain Maitra

La crónica de Federico Mayor 38

AREA VERDE Las algas, un recurso con porvenir por France Bequette

Nuestra portada:
Time Rocker, espectáculo puesto en escena por el
director de teatro estadounidense Bob Wilson, con

libreto de Darryl Pinckney y música de Lou Reed.


NUESTROS AUTORES
50
© Armelle Paranthoen /Enguerand, París

EL ÇjRREO DE LA UNÍSCO NOVIEMBRE I 997


el Correo
DE LÄUNESCO
AñoL

Revista mensual publicada en 30 idiomas y en braille


por la Organización de las Naciones Unidas para la
Educación, la Ciencia y la Cultura
31, rue François Bonvin, 75732 París Cedex 15, Francia
FAX (33) (0)1 45 68.57.45
e-mail. correo unesco@unesco org
Internet httpy/www.unesco org

Director: Adel Rifaat

REDACCIÓN EN LA SEDE
Secretaría de redacción Gillian Whitcomb

Español: Araceli Ortiz de Urbina


Francés Alain Lévêque
Inglés RoyMalkin
Secciones: Jasmina Sopova
Unidad artística, fabricación: Georges Servat
Ilustración: Ariane Bailey (Ol 45 68 46 90}
Documentación. José Banaag (01 45 68 46 85)
Relaciones con las ediciones fuera de la sede y prensa"
Solange Beim (01 45 68 46 87)
Duplicación de filmes Daniel Meister
Secretaría de dirección. Annie Brächet

(01.45.68.47.15).
Asistente administrativa: Theresa Pinck

Ediciones en braille (francés, inglés, español y coreano).


(01.45.68.45.69)

EDICIONES FUERA DE LA SEDE

Ruso Irma Outkina (Moscú)


Alemán Dominique Anderes (Berna)
Arabe: Fawzi Abdel Zäher (El Cairo)
Italiano Gianluca Fornichi (Florencia)
Hindi: Ganga Prasad Vimal (Delhi)
Tamul M Mohammed Mustapha (Madras)
Persa Akbar Zargar (Teherán)
Neerlandés Bart Christiaens (Amberes)
Portugués Alzira Alves de Abreu (Río de Janeiro)
Urdu: Mirza Muhammad Mushir (Islamabad)
Catalán Joan Carreras i Martí (Barcelona)
Malayo: Sidm Ahmad Ishak (Kuala Lumpur)
Swahili Leonard J Shuma (Dares-Salaam)
Esloveno Aleksandra Kornhauser (Liubliana)
Chino: Feng Mingxia (Beijing)
Búlgaro Dragomir Petrov (Sofía)
Griego: Sophie Costopoulos (Atenas)
Cingalés Neville Piyadigama (Colombo)
Finés Rntta Saannen (Helsinki)
Vascuence Juxto Egaña (Donostia)
Tai: Duangtip Surmtatip (Bangkok)
Vietnamita: Ho Tien Nghi (Hanoi)
Pashtu Nazer Mohammad (Kabul)
Hausa. Ahyu Muhammad Bunza (Sokoto)
Ucraniano, Volodymyr Vasiliuk (Kiev)
Gallego: Xavier Senín Fernández (Santiago de Compostela)

PROMOCIÓN Y VENTAS
FAX. (33) (0)01.45.68 57 45
Suscripciones Marie-Thérèse Hardy
(33) (0) 1.45.68 45 65), Jacqueline Louise-Julie,
Manichan Ngonekeo, Mohamed Salah El Dm
(33) (0) 1 45 68 49 19)
Relaciones con los agentes y los suscriptores
Michel Ravassard (33) (0) 1.45.68 45 91)
Contabilidad (33) (0) 1 45 68 45 65)
Depósito Daniel Meister (33) (0) 1.45 68 47 50)

SUSCRIPCIONES

Tél. (33) (0)1.45,68 45 65


1 año. 211 francos franceses 2 años 396 francos.
Para estudiantes. 1 año- 132 francos

Para los países en desarrollo:


1 año: 132 francos franceses 2 años 211 francos.

Reproducción en microficha (1 año): 113 francos


Tapas para 12 números 72 francos.
Pago por cheque (salvo eurochèque), CCP o giro a la
orden de la Unesco y también con tarjeta Visa, Eurocard y
Mastercard

Los artículos y fotografías que no llevan el signo © (copyright)


pueden reproducirse siempre que se haga constar "De El
Correo do la Unesco", el número del que han sido tomados y el
nombre del autor Deberán enviarse a El Correo tres ejemplares
de la revista o periódico que los publique Las fotografías repro-
ducibles serán facilitadas por la Redacción a quien las solicite
por escrito Los artículos firmados no expresan forzosamente la
opinión de la Unesco ni de la Redacción de la revista En cambio,
los títulos y los pies de fotos son de la incumbencia exclusiva
de ésta Por último, los límites que figuran en los mapas que se
publican ocasionalmente no entrañan reconocimiento oncal
alguno par parte de las Naciones Unidas ni de la Unesco

IMPRIMÉ EN FRANCE (Printed in France)


DEPOT LÉGAL Cl -NOVIEMBRE 1997
COMMISSION PARITAIRE N* 71843 DIFFUSÉ PAR LES N M P P

Fotocomposición, fotograbado1 El Correo de la Unesco


Impresión. MAURY-Imprimeur S A ,
route d'Etampes, 43330 Malesherbes

ISSN 0304-310X N°ll-1997-0PI-97-564 S

Este número contiene 52 páginas de textos y un encarte


de 4 páginas situado entre las p. 2-3 y 50-51.
©Gély/Bemand.Pans

G1iRREODE LA UNESCO «NOVIEMBRE 1997


al COrrer de lOS meSeS por Bahgat Elnadl y Adel Rifaat

El otorgamiento, hace algunas semanas, del premio Nobel de Literatura al gran dramaturgo
italiano Darío Fo acaba de recordarnos que el teatro es un género primordial, y que goza de
buena salud. Pese a la fuerte competencia del cine y sobre todo de la televisión, sigue atrayendo
en el mundo entero a un vasto auditorio popular.
Lo que hace irreemplazable al teatro es el vínculo físico, inmediato, que establece entre la
escena y la sala. De ahí que cada representación sea única en su género. Un filme o un cásete
pueden ser redifundidos hasta el infinito. La representación teatral de una misma obra nunca
será semejante a la anterior. La emoción que la representación suscita es un acontecimiento de
alquimia aleatoria, que nace de la confrontación de los actores con espectadores siempre dife¬
rentes y que muere con ella. La escritura teatral está concebida para dar pábulo a este miste¬
rio, para permitir cada vez su resurrección.
Esta plasticidad, vital en el hecho teatral, es quizás una de las razones decisivas por las cua¬
les el género ha podido atravesar tantos siglos y proliferar en tantas culturas diferentes; se ha
adaptado a todas las épocas, y más aún, se ha anticipado a ellas y a veces las ha engendrado.
Desde la invención del teatro clásico por los griegos, Shakespeare, Beaumarchais, Goethe,
Ibsen, entre otros, han impuesto esta evidencia en Occidente. Este número procura encontrarla
en otras latitudes. En el Japón y en la India, en Africa y en el mundo árabe, en América Latina
y en Rusia, el teatro, profundamente arraigado en la sociedad tradicional, se vio afectado de lleno
por la irrupción deldrama europeo moderno, en que la tragedia íntima sobrepasa el destino comu¬
nitario y la personalidad individual substituye al arquetipo. Lejos de derrumbarse, sin embargo,
el teatro encontró, a lo largo del siglo XX, la ocasión de una nueva vitalidad.
Da la impresión de que, en todas partes, los apasionados del teatro se hubieran entendido
para rehusar que el nuevo firme la sentencia de muerte del antiguo por ende, el fin del tea¬
tro mismo buscando en cambio las pasarelas secretas gracias a las cuales la inspiración tra¬
dicional podría fecundar las formas de expresión modernas, y el teatro, al transformarse, segui¬
ría reflejando la vida.
EUX Festival Internacional de Teatro Experimental, celebrado en El Cairo del Io al 11 de sep¬
tiembre de 1997, confirmó recientemente con claridad meridiana que, en todos los continentes,
la mayoría de los grandes interrogantes que se plantean en las sociedades contemporáneas
tratan de hacerse oír a través del teatro.

¿Dónde va el teatro? Va donde va la vida...

O. G>KRE.O DE LA UNESCO B NOVIEMBRE 199 7 *J


Invasión de la Informática, fusión de culturas, explosión de las vanguardias:
el teatro atraviesa un periodo decisivo de su historia.

El teatro en la encrucijada POR RICHARD SCHECHNER

"¿Dónele va el teatro?", se suele oír decir, último detalle, y que combina la palabra, la
pero tan múltiples y diversas son las for¬ música y el canto, como en el kabuki japonés.
mas teatrales y tan distinto el ritmo al que cada Existe también un teatro que se aproxima a la

una de ellas evoluciona que más bien cabría danza y la ópera y aspira a una integración total
del movimiento, el gesto, el recitado y el canto,
preguntarse "¿dónde van los teatros?
como eljingju chino o el kathakali indio. Hay
Hay un teatro de repertorio, forma euro¬
en numerosas culturas un teatro religioso en
pea y esencialmente verbal, escrito por drama¬
que el espectáculo es un modo de invocar, vene¬
La trilogía de los dragones, turgos e interpretado de manera naturalista.
rar y distraer a los dioses. Hay un teatro tra¬
con una puesta en escena del
Hay un teatro en que todo (actuación, ves¬ dicional popular y festivo, en que se revisten
canadiense Robert Lepage,
una de las principales figuras
tuario, maquillaje) está codificado hasta el máscaras y trajes fabricados especialmente para
del "vanguardismo cada representación: elgelede yoruba, las cere¬
prospectivo".
monias kachinas de los indígenas hopis y
zuñis, el carnaval de Trinidad y Tobago. Existe
un teatro narrativo religioso, cuyas represen¬
taciones suelen durar varios días, como el ram-
lila de la India, el waehma de los indígenas
yaquis, o la puesta en escena de la Pasión de
Cristo, cada diez años, en Oberammergau (Ale¬
mania). Hay, por último, un teatro experi¬
mental o de vanguardia.

Esplendor y decadencia
de la vanguardia
Hubo una época en que el teatro de vanguar¬
dia se adelantaba incluso a sí mismo. Pero desde

hace más de veinticinco años ya no es así. El tea¬


tro de vanguardia no está a la vanguardia de
absolutamente nada y prácticamente ha dejado
de ser la empresa arriesgada en la que se embar¬
caban algunos individuos decididos a hacer
retroceder las fronteras de su arte. De hecho,
casi podría decirse que todos los teatros expe¬
rimentales actuales se han "institucionalizado",
es decir que de una manera u otra están sub¬
vencionados o aspiran a estarlo. Por cierto
todavía pueden verse espectáculos llamados de
vanguardia, pero el término abarca ahora reali¬
dades muy diversas:
%/ La vanguardia actual designa todo lo que los
críticos, el público y los propios artistas con¬
sideran como tal. Aplicado a un artista, el tér¬
mino suele ser más calificativo que descriptivo.
>/ La vanguardia histórica designa cada uno de
los movimientos innovadores que se sucedieron
en Europa desde el naturalismo, que apareció
hacia 1880, hasta elperformance art y otras for¬
mas experimentales, pasando por el simbo-

n QORREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE 1997


Una escena de A Chorus Line,
comedia musical del

coreógrafo Michael Bennett


lismo, el futurismo, el dadaísmo, el surrea¬ tico. Hace el elogio de la tecnología más avan¬
con música de Marvin

Hamlisch, estrenada en
lismo, el happening, el teatro ambiental, etc. zada y está dominada actualmente por las tele¬
Broadway en 1975. Cada uno de esos movimientos, que se propo¬ comunicaciones interactivas, Internet, la reali¬
nía destronar a todos sus predecesores, estaba dad virtual, los multimedia.
condenado a engrosar tarde o temprano las filas */ La vanguardia tradicionalista, en cambio,
de las formas admitidas por la mayoría, pues es rechaza la modernidad técnica y se inspira en la
sabido que cada generación pone por las nubes "sabiduría antigua", en los ritos y las artes tra¬
lo que la precedente ha vituperado. dicionales de las culturas no occidentales. Una

La vanguardia histórica dejó de existir a de las figuras más destacadas de ese movimiento
fines de los años setenta. Los impulsos reno¬ es el director teatral y profesor de arte dramá¬
vadores se apaciguaron, y a la conmoción siguió tico polaco Jersy Grotowski, que se esfuerza
el reciclado al que son tan aficionados los post¬ por "encontrar una forma de arte muy antigua
modernos. Esta desaparición de la vanguardia en que rito y creación eran una sola y misma
ha coincidido con una nueva percepción del cosa, en que la poesía era canto, el canto, encan¬
progreso científico, al que ahora se ve como tamiento, y el movimiento, danza. Se podría
una serie de cambios y perfeccionamientos téc¬ afirmar metafóricamente que procuramos
nicos más que como el resultado de descubri¬ recobrar el estado que precedió a Babel. En pri¬
mientos revolucionarios. Este periodo se carac¬ mer lugar descubrir las diferencias, para hallar
teriza por una suerte de estabilidad que recuerda luego lo que existía antes de las diferencias-
en muchos aspectos a la Edad Media europea. Esperamos así remontarnos a una forma arcaica
Si algún día la novedad por la novedad vuelve de expresión artística, en que el arte era una vía
a ponerse de moda, será probablemente en un de conocimiento."

contexto distinto del occidental. Aunque cabe %/ La vanguardia intercultural, por último, pre¬
preguntarse si, después del fin de la guerra fría senta el rostro doble de Jano. El primero, posi¬
y el fenómeno de la mundialización, existe una tivo, busca y sintetiza lo universal y todo aque¬
sola región del mundo que escape verdadera¬ llo que vincula a las culturas entre sí. El otro,
mente a la influencia euronorteamericana. irónico e inquisitivo, juega con las contradic¬
v' La vanguardia prospectiva pone en escena ciones y los malentendidos que estallan en las
un porvenir desconcertante, a veces apocalíp fronteras culturales. La Escuela Internacional de

EL ÇçORREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE I 997


Teatro Antropológico (ISTA) del danés Euge¬ en usuarios activos, e incluso en cocreadores.
nio Barba1 es un ejemplo elocuente de la pri¬ No cabe duda de que en todas partes seguirá
mera corriente, mientras que las teorías y expe¬ habiendo gente dispuesta a ir al cine o a mirar
rimentaciones del artista mexicano Guillermo
la televisión, pero cabe predecir que la comu¬
Gómez Pena son representativas de la segunda. nicación interactiva, con fines personales o
En la ISTA y en sus escritos teóricos, Barba artísticos, va a experimentar un desarrollo
procura demostrar que toda expresión corpo¬ extraordinario.

ral eficaz se apoya en algunas posturas, en cier¬ La aparición del espectáculo "informático"
tos gestos y movimientos que califica de "pre- no significa, sin embargo, el fin del teatro en
expresivos", cuyas huellas más evidentes se vivo. Por el contrario, las corrientes del van¬
encuentran, a su juicio, en el teatro bailado de guardismo van a multiplicarse y sus divergen¬
Asia: kathakali y odissi en la India, jingju en cias se acentuarán. En líneas generales, habrá
China, butô en el Japón. A diferencia de Barba, más espectáculos teatrales pero estarán desti¬
que busca ante todo los puntos de contacto nados a públicos reducidos, reunidos sólo por
entre las culturas, Gómez Pena y sus seguido¬ Internet, y con ocasión de festivales locales o
res insisten en las contradicciones que suscita regionales. Los horizontes culturales ya no se
el hecho de hallarse entre dos culturas; su inte¬
definirán geográficamente sino que dependerán
rés primordial es poner al descubierto el cho¬
de las preferencias y los hábitos personales.
que de culturas, las dificultades de comunica¬
Cada cual podrá así identificarse con la cultura
ción, con su cortejo de divisiones, de
artística con la que se sienta más compene¬
contradicciones ideológicas y de viejos mitos trado, sin distinción de fronteras.
nacionales envías de desintegración. Mientras
Esta deslocalización tendrá importantes
Barba busca la colaboración de actores tradi¬
Ensayo de una danza
repercusiones en las formas teatrales tradicio-
cionales, Gómez Pena trabaja indistintamente
afrobrasileña, en Salvador
con tradicionalistas y postmodernos. (Brasil).
El objetivo primordial de la vanguardia
histórica era denunciar, ridiculizar y subvertir
el arte y la cultura oficiales. Los objetivos de las
demás tendencias vanguardistas son tan diver¬
sos que resulta difícil resumirlos aquí, pero
tienen al menos algo en común: la rebelión ya
no está a la orden del día, como tampoco la
voluntad de "escandalizar". De hecho, actual¬
mente lo más novedoso de la vanguardia se
inspira en las nuevas tecnologías, que han alcan¬
zado una difusión casi mundial. Estas innovan

sin escandalizar; tienden a unificar más que a


dividir; son muy onerosas, sobre todo en la
fase experimental, y exigen por ello un cierto
compromiso entre el arte y los círculos que
poseen los recursos financieros.

i Qué nos depara elfuturo?


En un momento dado se llegó a creer que el tea¬
tro estaba condenado a desaparecer frente al
avance de otras formas de entretenimiento, en
particular el cine y el video. Pero es probable
que la revolución informática termine tarde o
temprano por eliminar las fronteras entre esas
diversas formas de expresión artística. El micro-
procesador, que va a reemplazar a la cinta mag¬
nética y al filme, facilitará la circulación de imá¬
genes y de mensajes entre el televisor, el video
y la computadora, y anulará la barrera entre la
expresión llamada "directa" y la expresión lia- |
mada "mediata". 2

Decimos "llamada" porque la interactividad f


de los nuevos medios de información permite 5
ahora la intervención inmediata de los espec- I
tadores o de los oyentes, que se convierten así |

8 EL (oORREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE I 997


nales. Hasta ahora, los espectáculos de nô, de supuestos aficionados al arte. Sólo los países
kathakali, de gelede, de samba o de wayang con recursos suficientes para crear y mantener
kulit se integraban en un determinado con¬ instituciones comparables a los "tesoros vivien¬
texto geográfico, social o artístico. Ahora bien, tes" del Japón estarán en condiciones de pre¬
servar intactas sus artes tradicionales. E incluso
sucede que al menos algunos de esos géneros
tradicionales se abren cada vez más a artistas en ese caso, las artes tradicionales parecen sólo
que, por no pertenecer a esa cultura, no pare¬ sobrevivir en lugares que semejantes a
museos o a reservas naturales las mantienen
cían "destinados" a practicarlos y que a
a salvo de las alteraciones de la vida. De hecho,
menudo viven lejos del lugar de origen de esos
muchas formas tradicionales de espectáculo
géneros o de su zona de influencia.
están condenadas a desaparecer. Nadie sabe
cómo evitar esta extinción cultural, que, por lo
Turismo planetario demás, no siempre hay que lamentar. El
y artes tradicionales mundo se transforma, los tiempos cambian;

El turismo planetario es ahora un poderoso


nada puede preservarse indefinidamente y, a
menudo, la nostalgia del pasado oculta el temor
factor que hay que tener en cuenta. Los gobier¬
al cambio.
nos y las empresas cuyos papeles en este
Pero sería erróneo subestimar la inventiva
ámbito tienden a confundirse han ido reem¬
y la creatividad de nuestros contemporáneos,
plazando paulatinamente a los antiguos mece¬
en particular en el ámbito de la cultura popu¬
nas. Numerosas artes tradicionales, obligadas
lar. Si bien algunas tradiciones artísticas per¬
a someterse a ciertas exigencias comerciales, se
duran mientras otras perecen por falta de recur¬
han transformado en versiones melindrosas
sos, también se observa el desarrollo de nuevas
de sí mismas, destinadas a los turistas y a
formas de creación, en la continuidad de la tra¬
dición, pero basadas en la fusión y la hibrida¬
ción. En toda América Latina, en particular,
se multiplican las experiencias nacidas de la
amalgama de influencias religiosas europeas,
africanas y autóctonas. Un impulso creador
que también existe en otras partes del mundo.
En los últimos siglos, la inmigración y los
desplazamientos de poblaciones han suscitado
más contactos entre los pueblos del planeta
que en toda la historia de la humanidad. De
esas culturas invadidas o desarraigadas han sur¬
gido formas artísticas inéditas y vigorosas, que
no han tardado en echar raíces, relegando al
mismo tiempo su pasado sincrético al olvido.
Vivimos en una época en que viejas tradiciones
artísticas coexisten con expresiones nuevas
inventadas deliberadamente o nacidas de hibri¬

daciones espontáneas particularmente fecundas.

El "teatro común", cuarteto


de cuerdas del sivlo XXI
¿ Cuál es en estas condiciones el futuro del tea¬
tro de repertorio de tradición occidental ese
teatro en que los actores interpretan un texto
escrito por dramaturgos? Por tratarse de una
forma de expresión artística que no es ni uni¬
versal ni omnipresente, podría desaparecer
como tantas otras, pero creo que no será así. A
mi juicio, esta forma teatral podría llegar a ser
en el siglo XXI el equivalente de lo que repre¬
senta el cuarteto de cuerdas hoy día, es decir una
forma de arte que atrae a un reducido público
de aficionados, pero que no alcanzará nunca la
resonancia que podía tener, a fines del siglo
XIX, por ejemplo, el estreno de una nueva
obra de Ibsen. En adelante, los importantes

EL f^)RREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE I 997


debates sobre la cultura no tendrán lugar en como los Stadtheaters en Alemania, los teatros
los teatros, sino en la calle, con ocasión de reu¬ regionales en Estados Unidos; y por último, el
niones multitudinarias, o en la televisión o en teatro experimental y elperformance art.
Internet, en nuevas ceremonias electrónicas. Los espectáculos comerciales gozan de cierta
independencia financiera debido a la eficaz
El espectáculo en vivo alianza entre los medios de información y la
representación en sala. Los espectáculos y sus
Pero eso no es todo. Podría suceder que la utó¬
estrellas pueden verse en el escenario, pero tam¬
pica aldea planetaria tan anunciada no fuera
bién están disponibles en disco compacto, case-
más que una ilusión. Aunque los medios de
tes y video. En este sentido, la industria del
información electrónicos y el Internet sigan
teatro de variedades es, técnica y económica¬
ganando terreno, no podrán reemplazar la
mente, la más avanzada.
experiencia del espectáculo en vivo. Los pro¬
El teatro subvencionado, con su repertorio
gresos vertiginosos de las técnicas de transmi¬
sión de la información podrían dar origen, clásico al que se han sumado algunas obras

paradójicamente, a un auténtico renacimiento modernas, a veces experimentales (pero ya


teatral. En efecto, los medios de información "admitidas" por el público), sirve sobre todo
dan prioridad a esta última en perjuicio de la para estimular el sentimiento de autosatisfac-
ción de la clase media.
comunicación, mientras que el espectáculo en
vivo hace exactamente lo contrario. Resulta más difícil definir el teatro experi¬
Los espectáculos en vivo no se limitan sólo mental. Algunos de sus intérpretes se convier¬
al teatro. Puede incluirse en esta categoría un ten en estrellas, e, inversamente, ciertas figuras
cierto número de eventos como las ceremonias destacadas del cine realizan, paralelamente, un
Abajo, Akropolis, con una
religiosas, las competiciones deportivas, los con¬ trabajo experimental. Pero, en conjunto, este
puesta en escena de Jerzy
ciertos de rock... En lo que hace al teatro en vivo tipo de teatro se representa en salas pequeñas Grotowski. Para este director

propiamente dicho, cabe distinguir tres clases: el ante un público selecto. de teatro polaco,
representante de la
teatro comercial o de bulevar (el de Broadway, Pero ello no disminuye en nada su impor¬
"vanguardia tradicionalista",
por ejemplo); el teatro artístico subvencionado, tancia. Representar en un escenario este tipo el espectáculo tiende a
convertirse en una especie de
recorrido iniciático.

EL Ql
ORREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE I 997
El dios del mal, en una
representación de El rey mono
hace estragos en el paraíso,
de teatro entraña muchos riesgos. Riesgos inhe¬ nazas de censura, y otras más graves aún, con¬
por la Opera de Pekín, en 1980.
rentes al trabajo experimental en sí mismo, en tinuarán existiendo, pero el movimiento
cuyo transcurso el actor adapta su interpreta¬ underground proseguirá su camino.
ción a las reacciones del público y a las cir¬ La existencia de un teatro de esa naturaleza,

cunstancias siempre imprevistas de cada repre¬ paralelo, no oficial, rebelde, es indispensable.


sentación. Ese teatro de expresión directa El teatro oficial, aunque sea de calidad, seguirá
permite también abordar temas espinosos o siendo siempre "oficial". Al igual que las iglesias,
vedados que los medios comerciales (cine, templos, mezquitas y sinagogas que no favo¬
video), sometidos a exigencias de rentabilidad, recen ni una visión demasiado pesimista del
no pueden arriesgarse a tratar. Por último, el mundo ni un escepticismo incrédulo, en esos
espectáculo en vivo, sobre todo ante un lugares de culto que son los teatros subvencio¬
público reducido, crea un contacto físico, emo¬ nados, la risa sobre todo la risa irónica, sar-

tivo e intelectual muy poderoso entre actores cástica y blasfematoria no se oye a menudo.
y espectadores, y nada puede reemplazar la El teatro oficial, institucional, al igual que las

intensidad de esa experiencia compartida. religiones nacionales, los periódicos o los


Pero no resulta fácil encontrar los medios, medios de información, tiene una necesidad

siempre insuficientes, de financiar ese tipo de imperiosa de objeción y de crítica. Por ese
motivo confío en que en el próximo siglo segui¬
teatro. Hubo una época en que la vanguardia
clamaba en el desierto. Tal vez esas circunstan¬ rán resonando en el teatro experimental los salu¬
dables acentos de la incredulidad, la ironía, la
cias el hecho de deber su existencia y su inde¬
parodia, la subversión y la alegría.
pendencia sólo a sus artistas y a su público
permitieron que la vanguardia fuera tan activa, 1. Véase su artículo "El ritmo oculto", en El Correo de la
subversiva e influyente. Por supuesto, las ame UNESCO de enero de 1 996 dedicado a la danza. NDLR.

LORREODE LA UNESCO «NOVIEMBRE 1997


U
Juegos y transgresión POR JEAN-PIERRE GUINGANE

L Hasta los años ochenta la gente de teatro barrios populares, y su finalidad es modificar
no había obtenido en Africa un recono¬ determinados comportamientos, en particular
cimiento social, y fue en los escenarios euro¬ los relacionados con la higiene, las tradiciones
peos donde la mayoría de los dramaturgos y la actitud hacia los bienes comunitarios (por
africanos, como el congoleño Sony Labou ejemplo, un pozo).
Tansi y su Roccado Zulu Theatre, adquirie¬ Este avance del teatro se refleja también en la

ron celebridad. Más tarde, gracias a los pro¬ multiplicación de las estructuras de producción
y de difusión a través del continente: teatros,
gresos de la democracia y de la alfabetización,
el teatro comenzó a echar raíces en tierra afri¬ centros culturales privados y festivales traducen
la firme voluntad de los artistas africanos de
cana y a socializarse, como demuestra la apari¬
dirigirse prioritariamente a su público. ¿Qué
ción, y luego la generalización, del teatro de
repercusiones han tenido estos cambios en las
"intervención social". Ese tipo de teatro
fuentes de inspiración de los creadores?
Ejemplo de teatro de cuyo nombre varía según los países (teatro útil
En los años ochenta la vida política consti¬
intervención social, en en Mali, teatro foro y teatro debate en Burkina
tuyó la primera fuente de inspiración del teatro
Kinshasa (República
Faso) se interpreta en lenguas vernáculas; su
Democrática del Congo), en de autor africano. La preocupación de los dra¬
torno al tema del sida, con el
público son los habitantes de las aldeas y de los maturgos era describir lo que consideraban
apoyo de "Médicos sin como el fracaso del poder político en Africa.
fronteras".
Obras como Antonio me vendió su destino

(1986) y La calle de las moscas (1985) de Sony


Labou Tansi, El secreto de los dioses (1985) de
Zadi Zahourou Bernard, La tortuga que canta
(1985) de Senouvo AgbotaZinsou, Lasabana
entrance (1990) y El loco (1987) de Jean-Pierre
Guingané obtuvieron un éxito considerable.
En los años noventa el interés por los temas
políticos fue decreciendo en provecho de tres
fuentes principales de inspiración: las drama-
tizaciones tradicionales, los ritos religiosos, el
cuento tradicional.

Las dramatiíaciones
tradicionales
La sociedad africana tradicional está sumamente

codificada. La vida del individuo se halla some¬

tida a tantas normas y obligaciones (sociales,


profesionales, religiosas) que se ha llegado a la
conclusión de que sólo la colectividad cuenta.
No obstante, esas mismas normas prevén en
casi todas partes momentos de liberación, en
que el individuo puede transgredir, a través
del juego, el orden social. En Mali, por ejem¬
plo, la finalidad reconocida del koteba, una
forma de teatro tradicional que se organizaba
una vez al año, era permitir a los más jóvenes
formular un juicio crítico sobre sus mayores.
Ese era el único momento del año en que
podían hacerlo sin correr riesgos, pues si bien
los primeros tenían el deber de decir lo que
realmente pensaban de la sociedad, los segun¬
dos se comprometían a no guardarles rencor.
Jurídicamente todo lo que se decía en ese tea¬
tro gozaba de una impunidad total.

12 EL G1
iRREO DE LA UNESCO B NOVIEMBRE I 997
En Africa el teatro de intervención social, que bebe en las fuentes de la tradición,
está en contacto directo con la vida comunitaria.

Antonio me vendió su destino,

obra del congoleño Sony


Labou Tansi, puesta en escena
En Burkina Faso, algunas comunidades gadura que ha sido necesario encontrar un ins¬
por Daniel Mesguich (Francia).
mossi organizaban una vez al año un mercado trumento de comunicación entre las clases diri¬

nocturno, suerte de reunión que daba origen gentes (foráneas o africanas), a menudo aleja¬
a un vasto desenfreno social. Esa noche todas das de la realidad cotidiana, y las comunidades
las normas establecidas en particular de orden de base, a las que hay que incitar a participar en
sexual perdían vigencia. Cada cual podía ir las acciones de desarrollo. Con una finalidad

con aquélla o aquél con que había soñado todo menos política que el "teatro del oprimido" de
el año, aunque se tratara de la mujer o el marido Boal, el teatro de intervención social en Africa
de un pariente cercano. Pero al despuntar el día debe su eficacia a un conocimiento profundo de
todo volvía a ser como antes. las mentalidades en las que se propone influir.
Esos dos ejemplos son interesantes pues Se dirige a un público popular, a menudo
constituyen formas de dramatización o de des- analfabeto, cuyo interés sólo es posible desper¬
dramatización lúdica de las normas sociales. tar si se tratan temas que le preocupan a diario.
Los participantes tienen conciencia de que están La principal fuente de inspiración del teatro de
representando un papel, pues saben que en un intervención social es pues la vida comunitaria tal
determinado momento las reglas del juego vol¬ como es. El arte de los animadores consiste en

verán a cambiar. Ese tipo de actividades lúdicas lograr que, en una primera etapa, el público se
explica el éxito actual del teatro de interven¬ identifique con los personajes, a fin de que luego,
ción social en Africa. gracias a una técnica apropiada, pueda distan¬
Si bien esta forma de teatro fue creada y expe¬ ciarse críticamente de sus propios comporta¬
rimentada en América Latina (en particular en mientos. Se trata en el fondo de la misma técnica

el Brasil) por Augusto Boal, su existencia en que utilizan las sociedades tradicionales para
' África no es resultado de una mera transposición cuestionarse a sí mismas mediante una trans¬

de la experiencia latinoamericana. Las transfor¬ gresión de las normas sociales que favorece la
maciones de la sociedad africana son de tal enver apertura y la autocrítica.

EL QORREO DE LA UNESCO B NOVIEMBRE 199 7


13
Leyenda de una verdad,
obra del dramaturgo guineo
Williams Sassine, puesta en
escena por Fasou Siba
(Guinea).

Desde un punto de vista formal, al adop¬ Pero no sólo los ritos tradicionales están

tar las técnicas de representación de los artistas presentes en el teatro; éste ha buscado inspira¬
tradicionales (como el griot del oeste africano, ción también en religiones venidas de fuera. El
por ejemplo), el teatro de intervención social concert party, por ejemplo, forma de teatro
se acerca a su público. La meta de cada repre¬ popular practicada en Togo y en Ghana, se
sentación es instaurar un ambiente propicio a basa en la liturgia de las iglesias cristianas de
la comunicación entre los diversos elementos esos países.
que componen ese público: él y sólo él adop¬ Hoy día, la mayoría de los grandes espec¬
tará la decisión definitiva de modificar o no su táculos africanos tienen un componente
comportamiento. "ritual", sea en la puesta en escena y la dirección
de los actores, sea en el texto. Su presencia parece

Los ritos religiosos


En todo el continente africano se observa una

proliferación de las sectas religiosas, así como


un fortalecimiento del misticismo en las reli¬

giones tradicionales (animismo, cristianismo,


islam). Reflejo de la vida, el teatro no podía
desconocer esa realidad.

Se advierte, en primer lugar, un retorno a los


ritos tradicionales. En Côte d'Ivoire, por ejem¬
plo, el llamado "teatro ritual" ha sido una de
las principales vías de la innovación teatral ini¬
ciada por los estudios de Jacques Scherer y
Werewere Liking sobre las prácticas rituales y
escenográficas de los bassa del Camerún. Pos¬
teriormente, la presencia del rito en el teatro se
ha vuelto tan común que el tema ha ido per¬
diendo originalidad. Ya en 1985 Sony Labou
Tansi escribía en la introducción a La calle de

las moscas: "Esta obra se integra en una forma


teatral vieja como el mundo Kongo, el kingi-
zila o teatro de la curación." Zadi Zahourou

Bernard, por su parte, fundó una estética tea¬


El baobab maravilloso, de
tral a partir de un rito tomado de la etnia beté
Jean-Pierre Guingané, por el
de Côte d'Ivoire, que ha dado nombre a su Teatro de la Fraternidad de

compañía: la Didiga. Uagadugu (Burkina Faso).

14 EL (oORREO DE LA UNESCO B NOVIEMBRE I 997


La leyenda de Kaidara,
adaptación de una obra del
escritor maliense Amadou

Hampaté Bâ, puesta en escena


por Claude Gnakourl y Luis
Marques e interpretada por el
Ymako Teatri (Côte d'Ivoire).

ser incluso necesaria para ganarse la adhesión del A través de la explotación de fuentes espe¬
público y explica probablemente el éxito de cíficamente populares vida comunitaria, dra-
La Pasión según Pier Paolo Passolini dirigida matizaciones y cuentos tradicionales, ritos reli¬
por Mwambayi Kalengayi (del ex Zaire). Esta giosos el teatro africano de autor afirma su
obra describe con un realismo fascinante la
ambición de dirigirse ante todo a su público,
vida de los predicadores que pululan en los
el público africano. Y por fortuna es así, pues
barrios de las ciudades africanas y cuya acti¬
al reflejar las aspiraciones profundas de ese
tud oscila entre lo político y lo religioso.
público el teatro africano adquiere mayor
En otro orden de ideas, La leyenda de la
verdad, de Williams Sassine, interpretada por autenticidad y, con ello, la posibilidad de con¬
la Compañía Nacional de Guinea y dirigida quistar un día una audiencia más vasta.
por Fasou Siba, presenta grandes similitudes
en el vestuario, el maquillaje e incluso en la
trama de la fábula con una ceremonia de
exorcismo en una aldea.

El cuento tradicional
Hoy día la principal fuente de inspiración de
los dramaturgos africanos es el cuento tradi¬
cional.

De unas veinte obras representadas en los


escenarios africanos en 1996 y 1997, más de la
mitad giran en torno a esa temática. Algunos
espectáculos, como Zinimo... Zinimo Zi de Ako-
nio Dolo, Douso, la cólera de la sabana de Sou¬
leymane Koly o Fidelidad castigada de Habib
Dembélé, se aproximan mucho al cuento clásico,
incluso si, desde un punto de vista formal, dan
más importancia a la escenificación y el movi¬
miento. En todas ellas la dimensión de lo mara¬

villoso está presente, pero también una inter¬


pretación del mundo que concluye siempre con
El teatro de marionetas de
una enseñanza moral, dos elementos caracterís¬
Danai Kalanfei (Togo), cuyo
ticos del cuento tradicional. Cabe añadir que la
repertorio se inspira
obra del escritor maliense Hampaté Bâ comienza esencialmente en los cuentos

a ser adaptada al teatro. tradicionales.

EL 0>RREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE 1997


Un arte en busca de sus raíces
POR ROMAIN MAITRA

Representación de rasilla, forma de expresión teatral originaria del norte


de la India, basada en el rito y la devoción religiosa.

I En la India el teatro tradicional es un

I arte sutil y complejo. Los artistas que


lo practican crean espectáculos totales que
incluyen el canto, la danza, el recitado y el
mimo. En todo el subcontinente, eXjatra de
Bengala, el tamasha del Maharashtra, el nau-
tanki de Uttar Pradesh, Rajastán y Penjab, el
bhavai del Gujarat, el yakshagana del Karna-
taka y el therukuttu de Tamil Nadu, utilizan las
mismas combinaciones de vestuario y de
maquillaje, de canto, danza, mimo, improvi¬
sación e incluso acrobacia, uniendo lo burlesco
a las actitudes estilizadas.

Esas formas de expresión teatral permiten


hacerse una idea de la extraordinaria diversi¬

dad de lenguas, costumbres, músicas, trajes y


tradiciones que coexisten en el inmenso terri¬
torio indio. Los actores, a menudo excelen-

16 EL GORREO DE LA UNESCO B NOVIEMBRE 1997


En la India, con el desarrollo del teatro a la europea en las grandes urbes, el teatro
tradicional había quedado confinado en las zonas rurales. Pero esas formas
populares empiezan a renacer.

tes, no vacilan en improvisar y en dialogar con (vidushak), que aparece en diversas regiones
los espectadores en la India no hay teatro con los nombres de Konangi, Komali o Joot-
popular sin participación del público. Saben han Mian. Otros personajes tipo han pasado
combinar los diversos registros y géneros y también de una región a otra.
pasar con maestría del diálogo al canto y la Basándose en guiones inmutables, los acto¬
danza. El público de los pueblos se vuelca total¬ res poseen el arte de renovarse y de cautivar a su
mente en ese tipo de teatro, que se caracteriza auditorio salpicando con comentarios sobre
por la espontaneidad y el lenguaje expresivo y la actualidad social y política el relato de los
pintoresco, y en el que los espectadores comu¬ enfrentamientos cósmicos entre las fuerzas del

nican de igual a igual con los actores. bien y del mal, las historias románticas o las
Esos espectáculos obedecen a determina¬ leyendas mitológicas.
das normas estilísticas. No hay decorados rea¬ Si esas formas teatrales han perdurado ello se
listas, sino un escenario desnudo. Son los acto¬ debe esencialmente a que han sido capaces de
res quienes recrean el lugar de la acción gracias adaptar los temas eternos a la evolución de las
al simbolismo del maquillaje y al lenguaje codi¬ condiciones de vida y de servirse de ellos para
ficado de las actitudes, los movimientos del hacer la sátira de los acontecimientos contem¬

cuerpo y de las manos. Un simple gesto, una poráneos. El siguiente texto tomado de una obra
indicación verbal bastan para significar un cam¬ penjabí que figura en la antología de Balwant
bio de decorado. Gargi, El Teatro popular indio (1966), nos per¬
Ese teatro popular ha heredado numerosos mite dar una idea del estilo deliberadamente bur¬
Arriba a la izquierda y bajo
rasgos del teatro clásico sánscrito, como el reci¬ lesco de los diálogos, en los que abundan los
estas líneas, un episodio del
tador (sutradhar) o el personaje del bufón juegos de palabras y el recurso al absurdo:
Mahabharata, relato épico
indio, puesto en escena por
Raton Thiyam.

EL G>RREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE 1997


17
El inspector: ¿Cómo te diste cuenta de que trosos de dos siglos de colonización, que ya
un ladrón había entrado en el patio de tu casa? habían comenzado a desestabilizar la cultura

La esposa: Oí la rueda del molino, ¡ohilus- india tradicional. La civilización urbana dis¬

trísimo!, y la vi salir corriendo detrás del perro. pone de un arma absoluta la televisión y el
El inspector: ¿Qué hiciste entonces? cine cuya invasora presencia está socavando
La esposa: Salté del lecho, poderoso señor, poco a poco la influencia del teatro tradicional.
plegué mi falda y me puse la estera. Sin embargo, en la India algunos realiza¬
El inspector: ¿Y entonces? dores y directores de teatro son perfectamente
La esposa: Entonces (que los dioses te con¬ conscientes de que con las formas y los mode¬
cedan numerosa prole), vi al patio atravesar los tomados de Occidente es imposible expre¬
corriendo el ladrón. sar plenamente los anhelos, el modo de vida, la
El marido (que aparece por detrás): Señor, cultura y los problemas de la población india.
ella está temblando de miedo. Si usted me per¬ Y como la principal aspiración de aquel que
mite, si ..., si se dedica a un teatro digno de ese nombre es
El inspector: ¡Desembucha! acercarse a su público, esos creadores se vuelven
El marido: ¡Por el esplendor de vuestro naturalmente hacia las fuentes vivas del teatro

sombrero...! popular para buscar allí estímulo e inspiración.


Elinspector: Abreviemos, ¿qué te robaron? Los intercambios y los contactos entre
El marido: Pues bien, noble señor, he per¬ representantes de las tradiciones rurales y urba¬
dido nueve metros de vaca y mi turbante de nas del teatro indio son poco frecuentes, pese
zuecos. a los intentos que han realizado en ese sentido
Lamentablemente, con la desintegración de algunas destacadas compañías de Calcuta, Bom¬
las estructuras tradicionales y el impacto cada bay y Delhi. Los resultados de esta promete¬
vez mayor de la industrialización, el teatro dora cooperación y de ese retorno a las fuen¬
popular ha ido perdiendo calidad artística y tes dependerán en definitiva de que la expresión
su vitalidad se ha debilitado. La mundializa¬ teatral conserve su dinamismo y sea capaz de
ción, poderoso transmisor de imágenes y valo¬ resistir a la invasión del cine comercial y de las
res occidentales, se suma a los efectos desas telenovelas y otras series televisadas.
Escena de therukuttu, una
forma de teatro tradicional

originaria de Tamil Nadu.

18 EL Q¡ORREO DE LA UNESCO B NOVIEMBRE 1997


Distinto del
teatro

clásico, el
shingeki, o
teatro
moderno

japonés, ha
seguido
una agitada
trayectoria.

©J M Steinlein. Casa de las Culturas del Mundo, París

Las tribulaciones del shingeki


P0R0HZASAY0SHI0*

Arriba, El pozo, por la En Japón existe una separación radical tas de Osaka, el Teatro de Artes Tradicionales,
compañía Tenkei Gekijo.
entre el teatro clásico y el teatro el Teatro del Nô de Tokio y el nuevo Teatro
moderno, o shingeki, que nació a principios Nacional de Opera y Ballet fundado en 1997,
del siglo XX por influencia del teatro occi¬ pero a excepción del de Osaka ninguno de ellos
dental. Ambos son distintos por su propia cuenta con un elenco permanente. Tampoco
esencia. El teatro clásico es al mismo tiempo un hay una escuela nacional de arte dramático.
género musical en que la danza pone una No obstante, desde hace poco tiempo los
intensa nota de color, y además sus actores son gastos de los espectáculos de teatro, música y
hombres exclusivamente. En cambio el shin¬ danza son subvencionados parcialmente por
geki es un teatro de pura palabra y diálogo. la Sociedad para el Fomento de las Artes y las
El teatro clásico reviste diversas formas Letras, que fue creada por el Estado en 1990. Es
nô, kabuki y bunraku que no se mezclan la primera vez que el Estado contribuye ofi¬
entre sí. Por eso, cada una de ellas se representa cialmente a la actividad teatral. Conviene recor¬

en un espacio característico. El «o tiene sus tea¬ dar que la construcción de muchos teatros ha
tros propios, denominados nôgakudô, y otro sido financiada por entidades privadas y empre¬
tanto ocurre con el kabuki. El bunraku, que es sas de espectáculos, como la Tôhô y la Shô-
una variante del teatro de marionetas, también chiku, que ostenta el monopolio del kabuki.
se representa en escenarios específicos. Cuando Los empresarios de la Shôchiku y la Tôhô
el shingeki hizo su aparición, fue necesario agrupan a un elenco de actores en torno a una
encontrar un nuevo espacio adaptado a su figura de primer plano del teatro, el cine o la
forma de expresión, o sea la sala de teatro de televisión, y ponen en escena espectáculos dis¬
estilo occidental en que el telón separa a los tintos de los del shingeki. Se trata del llamado
espectadores del escenario. Su estética realista "teatro comercial", cuyos espectáculos se repre¬
hizo que las mujeres pisaran por fin las tablas sentan en salas de mil a dos mil localidades con

después de siglos de prohibición. una finalidad exclusivamente lucrativa.

En principio, el Estado japonés no sub¬ En la estricta separación tradicional de los


venciona al teatro tradicional ni tampoco al géneros teatrales existen algunas excepciones. Por
moderno, que tiene un matiz político de ejemplo, algunos actores del kabuki actúan en el
izquierda. Existen teatros nacionales como el cine y la televisión, así como en obras modernas,
* En Japón, el patronímico
Teatro Nacional del Kabuki de Tokio, fun¬ incluso extranjeras. Algunos han intervenido en
precede al nombre de las
dado en 1 969, el Teatro Nacional de Marione comedias musicales norteamericanas o británicas.
personas.

EL ^>RREODE LA UNESCO NOVIEMBRE 1997


19
Esperando a Godot ie Samuel
Beckett, por la Bungaku-za
(Compañía de las Letras), en
Tokio (1960).

En estos últimos años se han puesto de moda las geki, inauguró el Tôkyô Geijutsu Gekijô (Tea¬
comedias musicales, especialmente las adapta¬ tro Artístico de Tokio) con actores como Taki-
ciones de obras occidentales. A una representa¬ zawa Osamu y acometió la empresa de montar
ción de este género pueden acudir varias dece¬ Casa de Muñecas de Ibsen. En esta época, des¬
nas de miles de espectadores, y un mismo tacadas figuras del mundo teatral se afiliaron al
espectáculo puede estar en cartel entre seis meses Partido Comunista, que acababa de ser legali¬
y un año. zado, y se asignaron la tarea de difundir su men¬
Merece especial mención la célebre compañía saje a través del teatro como lo habían hecho
de revistas y comedias musicales Takarazuka, antes de la guerra.
formada únicamente por mujeres. En su reper¬ En 1948 las grandes figuras del shingeki de la
torio figuran tanto obras extranjeras Okla¬ preguerra se habían afianzado. En algunas obras
homa, Me and my girl, y Grand Hôtel como nuevas se mostraba la realidad de la posguerra,
japonesas, que han sido adaptadas de mangas^ por ejemplo en Sonó hito o shirazu (No cono¬
de moda, por ejemplo la célebre Berusayu no ces a ese hombre) de Miyoshi Juró, o en Kumo
bara (Las rosas de Versalles) que ha suscitado el no hatate (Al final de las nubes) de Tanaka Chi-
kao. Otras se convirtieron en obras clásicas del
entusiasmo de millones de espectadores. Esta
compañía, que trata de atraer sobre todo a un teatro moderno, por ejemplo Yúzuru de Kino-
público femenino, sigue gozando de una shita Junji, que fue representada por el grupo tea¬
inmensa popularidad hoy en día. tral Budô no kai, y Onna no isshô (La vida de
una mujer) de la compañía Bungaku-za.
El año 1950 marcó un hito en la historia de
El renacimiento del shingeki la posguerra. Era la época de la guerra fría entre
El shingeki fue reprimido desde antes de la Estados Unidos y la ex Unión Soviética.
Segunda Guerra Mundial, en la época del mili¬ Cuando estalló la guerra en la vecina Corea, las
tarismo japonés. En el verano de 1945 sólo que¬ purgas anticomunistas en Japón se extendieron
daba el elenco de la Bungaku-za (Compañía de a los medios del cine y el teatro. Por esos años,
las Letras) fundada en 1937. El aspecto popular en 1954 concretamente, uno de los grupos tea¬
del teatro shingeki volvió a cobrar fuerza con la trales de shingeki, el Haiyû-za, edificó un
política de democratización llevada a cabo por pequeño teatro donde presentó La asamblea
las autoridades estadounidenses. En 1946 la obra de las mujeres de Aristófanes. Ello constituyó
de Gogol El inspector fue estrenada por la com¬ un hecho excepcional, pues incluso hoy día es
pañía Haiyû-za, que acababa de ser creada en raro que una compañía de shingeki disponga de
torno a directores como Aoyama Sugisaku o teatro propio; en efecto, la mayoría de las veces
Senda Koreya. Ese mismo año, Murayama se alquilan locales para dar las representaciones.
Tomoyoshi reanudó su carrera teatral escenifi¬ En 1949, el grupo Haiyû-za iba a conver¬
cando La casa de la felicidad de Fedorov, tras tirse en el faro del teatro shingeki con la crea¬
haber reconstituido la compañía que se había ción de una escuela de arte dramático que fue
visto obligado a disolver anteriormente. Kubo el vivero de una pléyade de actores para todas
Sakae, uno de los grandes dramaturgos del shin- las compañías. Por ese entonces, la Shiki, una

20 EL ÇoORREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE 1997


compañía fundada por Asari Keita y Kusaka
Takeshi, cuestionó la forma inicial del shin¬
geki que se había inspirado en el realismo de
Konstantin Stanislavski. Esta compañía iba a
especializarse en las obras de Jean Giraudoux y
Jean Anouilh, poco representadas hasta enton¬
ces en Japón. En 1955 la Bungaku-za cosechó
un gran éxito con la traducción y escenifica¬
ción de Hamlet debidas a Fukuda Tsuneari.

Shakespeare es el autor más representado en


Japón y comparte ese puesto de honor con
Kawatake Mokuami, dramaturgo del género
kabuki. La diversidad y profundidad de la
obra del literato inglés sigue fascinando a los
aficionados al teatro.

Uno de los acontecimientos más impor¬


tantes sobrevenidos en el teatro shingeki de
la posguerra fue la introducción de las teorías
y obras de Bertolt Brecht. En 1953 Senda
Koreya fue el primero en montar con la Escuela
de Arte Dramático del Haiyû-za Terror y Mise¬
ria del III Reich de Brecht. Los interrogantes
sobre los conceptos de la dramaturgia soste¬
nidos por el escritor alemán coincidían con
los que suscitaba la renovación del mundo
contemporáneo mediante el teatro.

Las experiencias del angura


En 1957, una compañía de shingeki la Bun¬
gaku-za recurrió por primera vez a actores
del kabuki para representar la plezzAkechi Mit-
Los miserables, comedia
suhide de Fukuda Tsuneari. Al año siguiente, la
musical adaptada de la obra
gira del Teatro de Arte de Moscú por el Japón de Victor Hugo, en el Teatro
tuvo gran resonancia y marcó el comienzo de Imperial de Tokio (1997). sentación de Esperando a Godot de Samuel
múltiples visitas de las más célebres compañías Beckett. Esta obra daba a entender que, al igual
extranjeras, que van a intensificarse en la segunda que Godot, el cambio tan esperado por una
mitad de la década de los setenta.
parte de la opinión pública no llegaría... Preci¬
En 1960, cuando tenían lugar las grandes samente en esta época empezaron a represen¬
manifestaciones contra la renovación del Tra¬
tarse en Japón obras de Beckett y de Eugène
La hora de las mujeres, obra
tado de Seguridad con Estados Unidos, la Ionesco, al mismo tiempo que algunas com¬
contemporánea de teatro
compañía Bungaku-za introdujo un nuevo pañías de vanguardia daban sus primeras repre¬
comercial, interpretada en
género, el "teatro del absurdo", con la repre- Tokio por la compañía sentaciones fuera del país.
Takarazuka, grupo teatral Los acontecimientos de la primavera de
exclusivamente femenino.
1960 dejaron su huella en los medios del teatro
shingeki. Empezó a tambalearse la autoridad de
las grandes compañías, como la Haiyû-za, la
Bungaku-za y la Mingei, y uno tras otro fue¬
ron surgiendo nuevos grupos teatrales que se
mostraban críticos con sus predecesores. Flo¬
reció una intensa actividad de investigación y
experimentación teatral. Las dudas sobre la
izquierda tradicional y el cuestionamiento del
shingeki fueron a la par.
El objetivo perseguido era crear un teatro
distinto del shingeki, y la renovación teatral
revistió su forma extrema con una representa¬
ción del karagumi ("teatro situacionista") que
tuvo lugar en 1967. Como se trataba precisa¬
mente de crear una forma teatral que se dife¬
renciase del shingeki, surgió la necesidad, con¬
forme a la tradición teatral japonesa, de
representar las obras en un espacio distinto. Ese

EL CARREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE I 997


mismo año, en nombre de la "rehabilitación Suginami de Tokio en un vasto espacio escé¬
del espectáculo", la Tenjôsajiki (Compañía del nico, asentando la estructura dramática en la
Gallinero) se lanzó por un nuevo derrotero. Se vida cotidiana y difuminando los límites entre
pudieron contemplar en escena rostros con los la realidad y la ficción. La acción se desarro¬
exagerados maquillajes del kabuki, y se escu¬ llaba simultáneamente en treinta lugares dis¬
charon canciones populares que anunciaban la tintos y a los espectadores les resultaba impo¬
muerte del shingeki. Un universo de incons¬ sible presenciar la totalidad del espectáculo.
ciencia y locura humana surgía en medio de una
atmósfera de gran confusión. Los críticos que¬ Los titiriteros del ensueño
daron desorientados por el nacimiento de un
teatro tan diferente y no tardaron en denomi¬ A partir de los años setenta, los autores, direc¬
narlo "angura" (underground). tores y actores jóvenes anteriormente influen¬
Cada compañía poseía sus peculiaridades, ciados por el angura crearon múltiples com¬
pero compartían las siguientes características: pañías pequeñas y empezaron a esbozar las
destrucción de la percepción teatral y del espacio corrientes principales del teatro contemporá¬
escénico, importancia del papel del actor, nuevo neo. Entre las personalidades más destacadas
enfoque del nô y del kabuki, abandono del culto cabe mencionar a Tsuka, que contempla con
, al realismo, y exploración del inconsciente. ironía los defectos del Japón y de los japone¬
La compañía Tenjôsajiki prodigó hasta el ses burlándose cínicamente de ellos, y también
infinito los experimentos más audaces bajo la a Higashi, autor de la comedia musical Tôkyô
dirección de Terayama Shûji. En cada repre¬ Kid Brothers. El angura ya había suprimido la
sentación, este grupo teatral cambiaba de espa¬ distinción entre autor, escenógrafo y director,
cio y de formas de expresión. En 1975, con y posteriormente esta tendencia se consolidó.
motivo de la representación deNokku, teatro En los años ochenta, la sociedad japonesa
Escena de kabuki, una de las
callejero, Terayama transformó el barrio de formas del teatro clásico
había alcanzado un alto nivel de prosperidad y
vivía la euforia de haberse convertido en la
japonés, bajo la dirección de
Oguri Hangan (1997). segunda potencia económica mundial después
de Estados Unidos. La inquietud por el
empleo de los jóvenes y la preocupación por el
futuro económico del país desaparecieron. En
este contexto surgieron la Yume no Yûminsha
(Compañía de los Titiriteros del Ensueño) de
Noda Hideki y la Dai san butai (Tercera
Escena) de Kôkami Shôji.
El estilo de estas dos compañías se caracte¬
riza por haber barrido de la escena al indivi¬
duo ordinario. Los héroes de las obras teatra¬

les son jóvenes menores de edad con una


identidad social imprecisa. Las leyes del género
y el lenguaje cambian continuamente. Las
músicas y danzas alegres y ligeras están pre¬
sentes por doquier, en contraste con la expre¬
sión sombría y poco amena del angura. Este
teatro tan diferente del shingeki y del angura
atrae a multitudes de espectadores jóvenes y
capta la atención de todos los medios sociales.
Numerosas compañías teatrales han empren¬
dido rumbos similares.

Pero en los años noventa, la mayoría de


estos grupos teatrales han empezado a experi¬
mentar altibajos, y por ejemplo la Compañía
de los Titiriteros del Ensueño ya no existe.
Los autores que más se destacan son los que
vuelven a pintar la vida y el lenguaje cotidianos.
Se está produciendo un retorno al primitivo
shingeki. Los autores independientes resur¬
gen, o bien algunos autores jóvenes represen¬
tan sus obras con compañías de shingeki vete¬
ranas. Ello me hace pensar que el teatro
contemporáneo japonés se halla de nuevo ante
un viraje decisivo de su historia.

1 . Historietas, que a veces pueden tener un contenido


violento y erótico.

22 EL ^
ORREO DE LA UNESCO B NOVIEMBRE 1997
A pesar de los cambios que se han producido en Rusia desde la caída del régimen
soviético, el teatro sigue siendo un lugar de encuentro y de fervor colectivo.

Una casa común


POR ANATOLI SMELIANSKI

Arriba, Los diez días que Hace justamente cien años, en el famoso Chejov, Alexander Tairov (y para el teatro de
estremecieron al mundo, una
restaurante "Bazar eslavo", en Moscú, se Europa occidental, de Bertolt Brecht, Peter
adaptación del libro de John
produjo un encuentro memorable: el del actor Brook, Jerzy Grotowski) son igualmente inse¬
Reed, puesta en escena por
Yuri Liubimov, en el teatro de y director de teatro Konstantin Stanislavski parables de la aceptación, o por el contrario del
la Taganka, en Moscú (1965). con el dramaturgo y crítico Vladimir Nemi¬ rechazo violento, de las ideas que inspiraban, a
rovich-Danchenko. La conversación se pro¬ principios del siglo XX, a los fundadores del
longó durante dieciocho horas y concluyó con MKhT. En el curso de los años treinta, el Estado
un acuerdo para la fundación de una nueva soviético llevó al pináculo las ideas de Stanis¬
empresa teatral. Al cabo de poco más de un lavski, y muchos de los que se opusieron a éste
año nacía el Teatro de Arte de Moscú (MKhT). fueron aniquilados físicamente. En realidad, esa
Un teatro cuya existencia fue decisiva para el exaltación iba acompañada de una negación del
arte dramático ruso del siglo XX. fundamento mismo de la empresa a la que se
El Teatro de Arte no se contentó con dar había consagrado Stanislavski. A comienzos de
origen a una multiplicidad de teatros, escenó¬ los años treinta, el Teatro de Arte fue rebauti¬
grafos y actores. También proceden de él célebres zado por Stalin "Teatro de Arte Académico"
renovadores estéticos que supieron desarrollar (MKhAT), lo que fue la señal de una unificación
sus propios sistemas teatrales. Los nombres de global de los teatros siguiendo el modelo del
Vsevold Meyerhold, Evgueni Vajtangov, Mijail MKhAT soviético.

EL QORREO DE LA UNESCO B NOVIEMBRE 1997


23
Muy pronto los dirigentes de la revolución
estimaron que el teatro era una suerte de ersatz
espiritual muy singular, llamado a reemplazar a
la desmantelada Iglesia. Los lugares santos no
debían permanecer vacíos. Durante décadas,
hasta la caída de la Unión Soviética, este modelo
de teatro-iglesia funcionó de una u otra forma.
Por sacrilega que haya sido esa sustitución, la
idea resultó sumamente eficaz. En la Rusia sovié¬

tica el teatro reemplazaba a la vez a un parla¬


mento meramente decorativo y a una Iglesia
medio asfixiada. Varias generaciones de directo¬
res teatrales y actores, así como de espectadores,
habían adquirido una suerte de reflejo condi¬
cionado: no sólo se iba al teatro en busca de

distracción, sino de una forma de comunión. La


idea elitista de comunión (sobomosi), tan popu¬
Claustrofobla, obra escrita e
lar a comienzos de siglo en el ambiente de los
interpretada por los alumnos
simbolistas rusos, lograba realizarse allí de del Instituto Teatral y los
gráfico, el poder destacaba la importancia del
manera inesperada. El teatro pasó a ser tal vez el jóvenes actores del Teatro
teatro como instrumento esencial para dirigir
único centro de la sobornost rusa, es decir de un Maly de San Petersburgo.
Puesta en escena de Lev Dodin a los "feligreses". Pero mientras una mayoría
contacto vivo y espontáneo entre las personas.
(1994). aplastante de teatros ejecutaba fielmente la
Los directores y los actores se convirtieron en
misión que le incumbía, algunos lograban de
servidores del culto teatral. Se ampliaron las
todos modos escapar a ese destino. Oleg Efre-
expectativas del público, que tuvo el sentimiento
mov, GeorgiiTovstonogov, Yuri Liubimovy
de poder trasformar la vida gracias a la acción de
Anatoli Efros no se contentaban con encar¬
un espectáculo-prédica.
nar las tendencias fundamentales de la escena
En el momento en que la URSS comenzó
rusa, sino que mantenían también un tipo de
a desintegrarse, había en el país unos 600 teatros
estatales con elencos de 25 a 160 actores. En el compañía-familia concebida no para durar algu¬
nas semanas, sino para años de creación en
paisaje urbano, los teatros solían estar cerca
común. Esa era la marca indeleble de lo que en
del Comité Regional o de la Casa de la Cultura
Rusia se entendía y se sigue entendiendo por
Política del Partido. Incluso en el plano topo-
"teatro".

El teatro en Rusia es una casa común y un


proyecto conjunto que ocupa toda la vida. Es
una asociación artística a largo plazo que exige
un sistema especial de condiciones estructura¬
les, estéticas y lo que no es menos impor¬
tante morales.

La crisis

El advenimiento de la libertad puso a prueba


los principales "templos" del teatro ruso. La
desaparición de Anatoli Efros y de Georgii
Tovstonogov coincidió.con una crisis del Tea¬
tro de Arte y del teatro de la Taganka, las dos
principales instituciones teatrales de la época
anterior. En 1987, después de un prolongado
conflicto interno cuyos ecos salpicaron las
páginas de los periódicos, en el Kremlin se
decidió dividir el Teatro de Arte. Oleg Efremov
siguió a la cabeza del primer MKhAT, mientras
que la actriz Tatiana Dronina encabezaba el
segundo. Esa escisión adquirió pronto un cariz
ideológico. El primer MKhAT se dio el nom¬
Konstantin Stanislavski bre de Chejov y el segundo conservó el de
(a la derecha) y Vladimir Gorki.
Nemirovich-Danchenko
| Mientras Efremov procuraba, por enésima
en 1923. Ambos

fundaron en 1898 el
a vez, resucitar una "asociación de compañeros"
Teatro de Arte de Moscú. | y volver a los principios del primer MKhT,

24 U ÇîRREO DE LA UNESCO «NOVIEMBRE 1997


en el otro MKhAT, la belicosa amazona, sin tenía con quien luchar: había regresado a un
ninguna experiencia de la escenografía y de la país diferente y no lo entendió de inmediato.
dirección de un teatro, volvía a alborotar a su Cuando lo comprendió era demasiado tarde.
alrededor a pretendidas "fuerzas patrióticas". Su principal adversario fue un artista de su com¬
En el escenario del MKhAT Gorki, se decidió pañía, uno de sus alumnos, Nicolai Gubenko.
incluso celebrar a Stalin. Al final del espectáculo El conflicto, para la Taganka, adquirió la forma
basado en la pieza de Mijail Bulgakov, Batoum, económica de una partición de bienes. Pero, al
y puesto en escena por Serguei Kurguinian, el igual que en el Teatro de Arte, esa partición tuvo
generalísimo en casaca de uniforme blanca un tinte ideológico. Nicolai Gubenko se acercó
miraba a lo lejos, soñador, y el público se ponía a los comunistas (con Ziuganov a la cabeza)
de pie como un solo hombre al oír la letra y la cumpliendo una trayectoria que los amigos
música del himno soviético abolido: "Stalin actores definieron con la notable precisión del
nos enseñó a ser fieles al pueblo, fue nuestro aforismo: "de la Taganka a la Ziuganka".
inspirador para el trabajo y las hazañas." En ese contexto, el legado del teatro sovié¬
tico se vivió de modo nostálgico. Vaciado de su
sangre por la censura, aislado por un "telón
Del templo al mero centro de acero" del desarrollo de la escena interna¬
de esparcimiento cional, el teatro de antes era, en sus expresiones
Los dos MKhAT instalados a ambos lados de más destacadas, la expresión de la vida espiritual
la calle Tverskaia dan una imagen bastante exacta de la sociedad. Habría podido afirmarse, recor¬
de la situación del teatro en la Rusia de hoy. dando a Stanislavski, que era un teatro dotado
Cabe asociar esta imagen con lo que sucedió en de una "supertarea".
el teatro de la Taganka. El regreso de Liubimov Colocado en condiciones de libertad rela¬

fue una fiesta, se le acogió como un héroe y el tiva, el teatro ruso perdió esta importancia tan
público de la Taganka clamaba "¡Quédese! ¡Qué¬ especial. En resumen, el "superteatro" se había
dese!". Algunos lloraban: en la primavera de convertido en mero teatro. Esta pérdida de
1988 Moscú seguía viviendo en la euforia. Se "categoría" se produjo en todos los aspectos de
quedó, reanudó espectáculos que habían sido la actividad espiritual. La tirada de los "super-
prohibidos, montó algunos otros, en particu¬ diarios" y revistas disminuyó entre diez y cien
lar El suicidado de Nicolai Erdman, Doctor veces. Los dramaturgos, directores teatrales y
Zivago de Pasternak, El adolescente de Dos¬ Los bajos fondos, escritores que se consideraban los buenos pas¬
de Máximo Gorki, con una
toyevski. Pero no se produjo el éxito esperado tores del pueblo se sintieron desorientados.
puesta en escena de
porque ya no existía el Muro. Liubimov no K. Stanislavski y V. Nemirovich-
Sus libros ya no se editaban y sus espectáculos
Danchenko, en el Teatro de Arte

de Moscú (1902).

a GORREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE I 997


25
nueva Moscú, las tusovkas políticas, religiosas
y "artísticas" se entremezclaban. Las mismas
personas iban de jubileo en jubileo, los artis¬
tas de variedades confraternizaban con el clero

de alta jerarquía, los humoristas satíricos con


los jefes del KGB, el Presidente enviaba sus
saludos a las principales tusovkas, señalando
así el paso de la elite artística postsoviética a
un nuevo estilo de vida.

En esta transformación el teatro fue a la

vez participante, víctima y caja registradora.


La escena "perestroikiana" funcionó primero
de acuerdo con el sistema de "signos inverti¬
dos", escarneciendo y arrancando las viejas
máscaras convencionales: dirigentes de la revo¬
lución, Secretarios del Partido y koljosianos
aguerridos. Los mismos artistas populares a
los que se confiaba anteriormente el papel de
Lobos y ovejas,
Lenin se pusieron a encarnar la imagen con¬
de Aleksandr Ostrovskij,
movedora del emperador asesinado Nicolás II.
con una puesta en escena de
pasaban a ser un esparcimiento de poca monta Luego se introdujeron nuevos personajes,
Piotr Fomenko (1997).
como los demás.
"muchachas internacionales", agentes satáni¬
Esta situación de segundo plano del tea¬ cos del KGB, héroes de la disidencia. Las nor¬
tro, como uno de los elementos de la industria
mas puritanas que regían el lenguaje fueron
contemporánea del esparcimiento, era total¬ abolidas tanto en la escena como en la pantalla
mente nueva para la gente de teatro rusa. La con la misma facilidad que los tabúes referen¬
libertad de creación artística dejó de ser apre¬ tes al cuerpo. Un cuerpo desvestido y un dis¬
ciada como algo excepcional y saludable; todos curso osado pasaban a ser la contrapartida de la
se acostumbraron muy pronto a ella, como libertad que habíamos conquistado. "Una
uno se habitúa al aire que respira. mezcla maloliente de sangre y de excremen¬
El sistema de dotación del teatro por el tos", es así como los críticos de más de sesenta
Estado ni siquiera alcanzó a cubrir la mitad de años calificaron el olor de este arte nuevo.
los gastos. Para tratar de sobrevivir pese a todo, Con la incorporación de Rusia a la econo¬
los teatros de la capital instalaron en sus locales mía de mercado, el teatro empezó a describir la
casinos y clubes nocturnos. Numerosas "empre¬ cristalización de un nuevo tipo humano, la
sas teatrales de espectáculo" (así se denominaba transformación del homo sovieticus en "nuevo
oficialmente a los teatros soviéticos) se trans¬ rico" o en "nuevo ruso". Y a menudo fue difí¬
formaron en "empresas criminales de espectᬠcil hacer una diferencia entre el objeto del estu¬
culo". Paneles con la palabra "Cambio" ador¬ dio artístico y los medios de su materialización.
naron muy simbólicamente la entrada de los El realismo socialista y el "realismo capitalista"
principales teatros de la capital. El país, en efecto, resultaron ser gemelos.
cambiaba su sangre, y eso era efectivo también
para los teatros. Al hacerlo, no se entendía muy Renovación
bien qué se cambiaba y por qué, y de ser así, a
qué tipo de cambio. La pérdida del estatuto A falta de datos estadísticos fiables y por mera
social, y también del sentimiento sagrado de observación es posible comprobar, sin
hallarse a la cabeza, inscritos en los genes de embargo, que la mayoría de los teatros de la
todos los que en Rusia eran creadores, fue una capital nuevamente están llenos (después de
de las consecuencias esenciales de ese cambio. un periodo de crisis a comienzos de los años
noventa). El país está saliendo de una etapa cri¬
tica y el buen ritmo de asistencia a las salas de
En la encrucijada teatro de estos dos últimos años es el vivo tes¬
La nueva clase se hizo cargo de su propia subes- timonio de esta evolución. La liberalización

tructura y adoptó lo que, una vez más a falta del mercado ha dado origen a empresas abier¬
de un término apropiado, se designa en la nueva tamente comerciales y a numerosas otras for¬
Rusia con una palabra de argot difícil de tra¬ mas sumamente conocidas en los demás países
ducir, la tusovka. Son grandes espectáculos de Europa o en Estados Unidos.
lujosos y ceremonias conmemorativas reite¬ Pero es mucho más interesante observar

radas, despliegue publicitario, banquetes, que todavía existe en Rusia, y logra sobrevivir,
honores recíprocos, un raudal de palabras y un tipo de teatro que se podría denominar,
todo tipo de deleites de los que Rusia, ence¬ no teatro-casa, sino teatro-secta. En un sótano
rrada entre los hielos, se había olvidado. En la de la calle Povarskaia, no lejos del lugar en que,

26 EL QORREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE 1 997


a comienzos de siglo, Stanislavski había fun¬ del teatro ruso del siglo XX. Intervinieron en
dado con Meyerhold un estudio, se encuentra él todos los grandes directores de teatro de la
la Escuela de Arte Dramático de Anatoli Vasi¬ Rusia actual, así como muchos de sus colegas
liev. Es un laboratorio experimental sobre el de Europa y de América. Se esforzaron por
teatro actual, que no se destaca precisamente hacer un balance de un siglo de teatro ya trans¬
por su "productividad" anual, pero el solo currido y se interrogaron sobre el siglo veni¬
hecho de que exista es importante para la vida dero. Me parece que fue Lev Dodin quien supo
teatral de Moscú. El último espectáculo de encontrar la fórmula más feliz para caracterizar
Vasiliev, Las lamentaciones de Jeremías, tiene este balance. Definió el modelo del Teatro de

menos que ver con el teatro tradicional que Arte en la época de Chejov y de Stanislavski
con una representación religiosa y litúrgica. como un modelo de teatro-casa, de teatro-
Vasiliev no es el único que trabaja así. En familia apoyado en dos bases diferentes: un
San Petersburgo, Lev Dodin se esfuerza también extremo idealismo (hasta hacer del teatro una
por preservar un tipo de teatro del repertorio suerte de secta) y un cálculo económico de una
procedente de Stanislavski, capaz de resistir al total lucidez, inevitable en el contexto de la
contexto del capitalismo, e incluso del capita¬ economía liberal.

lismo incontrolado. Entre los nuevos teatros, El siglo XX echó abajo esos dos funda¬
el Taller de Piotr Fomenko goza de gran popu¬ mentos en Rusia: el idealismo degeneró en esta-
laridad. Lo mismo ocurre con el teatro de Ser- linismo o en fascismo. La lucidez y la raciona¬
guei Jenovatch y con los espectáculos de Kama lidad económica degeneraron en mercantilismo
Ginkas presentados esencialmente en la pequeña y en cinismo. En los rincones más secretos de la
Escena del Teatro para Espectadores Jóvenes de empresa teatral se han infiltrado las leyes del
Moscú (TIuZ). Se trata en estos casos de bús¬ mercado, que han privado de su sentido a nues¬
tro teatro. Hemos vuelto a enfrentar el mismo
quedas serias, muy representativas de la actua¬
lidad y del nivel creador del nuevo teatro ruso. tipo de problemas que eran objeto de debate
Las lamentaciones de Jeremías, En 1997 se celebró en el Teatro de Arte un hace cien años. Para iniciar otro siglo Rusia nece¬
espectáculo cantado, a partir sita un nuevo "Bazar eslavo". ¿Pero es realmente
coloquio internacional dedicado al "Bazar
del Antiguo Testamento, puesto
eslavo", es decir al encuentro que sentó las bases el teatro ruso el único que lo necesita?
en escena por Anatoli Vasiliev
con música de Vladimir

Martinov(1997).
En el mundo árabe algunos creadores contemporáneos han sabido injertar el
aporte occidental en la tradición.

Arriba, Samar, obra escrita, I En febrero de 1848 Marun Al Naqqash teatro que él mismo diseñó e hizo construir. A
interpretada y puesta en
(1817-1855), un negociante de Beirut, la muerte de Al Naqqash, su hermano Nicolás
escena por Roger Assaf,
director de teatro libanes presenta en su casa un espectáculo titulado Al y su sobrino Salim prosiguieron su labor, ins¬
(1997). Bakhil, inspirado en El Avaro de Molière. Al pirándose esencialmente en el repertorio francés.
levantarse el telón, recita un prólogo en la mejor Pero por considerar que sus creaciones no eran
tradición del teatro europeo del siglo XVIII, suficientemente apreciadas, decidieron emigrar
en el que promete a sus compatriotas hacerles a Egipto, donde se sumaron a una corriente tea¬
descubrir una nueva forma de espectáculo, "un tral que empezaba a surgir.
teatro literario... en que el oro de Occidente Aproximadamente en la misma época, otro
sería vaciado en un molde árabe." "Ese arte negociante, Sheikh Abou Khalil Qabbani (1836-
prosigue Al Naqqash se expresa en dos for¬ 1902) emprendía en Damasco una aventura simi¬
mas: dramática y lírica. Ciertamente hubiera lar, con la diferencia de que no poseía ni la cul¬
sido más fácil para mí limitarme a la primera, tura de Al Naqqash ni su conocimiento de otros
pero he preferido seguir la vía más difícil... pues países. Cuando más, había asistido a algunas
es la que tiene más probabilidades de compla¬ operetas italianas representadas por compañías
ceros. Creo haber tomado la decisión más acer¬ de paso y a obras interpretadas y dirigidas por
tada.... y estoy persuadido de que este espectᬠcomediantes turcos. Pero Al Qabbani era ante
culo os resultará provechoso, pues enseña.... todo un hombre del pueblo, cuya inspiración
las buenas maneras, prodiga oportunos con¬ provenía esencialmente de las Mil y una noches.
sejos, mejora y pule las costumbres." Su ambición era ofrecer a la sociedad árabe

Al Naqqash perfeccionó más tarde sus téc¬ una forma de espectáculo que, sin dejar de
nicas de adaptación, en estado embrionario en beber en las fuentes de la tradición, estuviera
Al Bakhil, y las aplicó a las Mil y una noches. abierta a las ideas nuevas y al mundo exterior.
Basándose en ese relato creó espectáculos en un Pero chocó con una oposición conservadora

28 EL QORREO DE LA UNESCO B NOVIEMBRE 1 997


que no cejó hasta obtener, con la complicidad acción pese a la distancia impuesta por el teatro
de las autoridades de Estambul, el cierre defi¬ a la italiana (los espectáculos tradicionales se
nitivo de su teatro. llevaban a cabo generalmente en el patio de las
Al igual que sus colegas de Beirut, Al Qab¬ viviendas y al aire libre).
bani también se marchó a Egipto, donde un Traductores y dramaturgos buscaban ins¬
joven llamado Ya'Coub Sannu' (conocido tam¬ piración en el repertorio clásico europeo, y no
bién como Abou Naddara) había iniciado una dudaban en adaptar y "mejorar" las obras de
experiencia apasionante. Educado en Europa, Racine, Corneille, Shakespeare, Sheridan o
Sannu' había adquirido, además del perfecto Goldoni para satisfacer al público. Así, la ver¬
dominio de otras lenguas, la afición por el tea¬ sión árabe de Romeo y Julieta, convertida en
tro. De regreso a Egipto, comenzó por trabajar Los mártires del amor, era una comedia musi¬
cal con final feliz. Durante este fecundo
con compañías europeas cuyo repertorio con¬
sistía esencialmente en operetas y piezas de vode- periodo, para los dramaturgos árabes el arte
vil. Pero muy pronto decidió competir con ellas teatral del resto del mundo era un inagotable
en ese doble terreno. Inspirándose en el folklore vivero de ideas del que se servían libremente y
local llegó a crear una forma autóctona de teatro que modificaban a su antojo. Probablemente
había entonces en el mundo árabe más teatros
musical, con personajes típicos que utilizaban
los sabrosos giros del árabe coloquial. Así, por número de habitantes que hoy día, y la
Sannu' logró vaciar el oro europeo en los mol¬ vitalidad del género suscitaba acalorados deba¬
des locales, a tal punto que forma y fondo se tes acerca de la naturaleza y los objetivos del arte
volvieron indisociables. La trama, la organiza¬ dramático, así como sobre los méritos respec¬
ción escénica y el teatro a la italiana estaban tivos del árabe literario y del árabe vernáculo.
tomados de Occidente, pero todo lo demás Una figura clave de ese periodo fue George
procedía de la tradición local. Abyad (1880-1962). El formalismo y la ele¬
Sus numerosas obras de las que era a gancia de sus adaptaciones de los clásicos occi¬
menudo intérprete principal, escenógrafo, direc¬ dentales (en particular franceses) le valieron
tor y apuntador trataban en su mayoría pro¬ gran notoriedad. Pero terminó por preferir un
blemas contemporáneos, generalmente con el repertorio totalmente árabe. Por su cultura
Sueño de una noche de verano

tono de la comedia. Pero el hecho de que sus de William Shakespeare;


cosmopolita que le dictaba la elección de las
obras tuvieran una dimensión política le atrajo puesta en escena de Khaled
Galal (Egipto).
muchas enemistades, incluso entre sus colegas y
protectores, empezando por el propio jedive. Su
teatro funcionó sólo dos años antes de que las
autoridades ordenaran el cierre.

El teatro de sombras
tradicional
Los países del Magreb, mientras tanto, seguían
fieles a las formas tradicionales del teatro árabe.

El teatro de sombras estaba en su apogeo, en


particular en Argelia, donde el personaje pro¬
vocador de Garabuz llegaría a ser prohibido
en 1 848 por las autoridades francesas debido a
su actitud anticolonialista. En Túnez y en
Marruecos, un rawi o recitador comentaba la
acción con un fondo musical. En Marruecos,
con ocasión de la fiesta islámica de Ashura se

presentaban espectáculos que recordaban los


misterios del teatro medieval europeo. De
hecho, la única forma occidental de teatro
implantada en el Magreb era por entonces el
equivalente de las marionetas sicilianas. Recién
unos cincuenta años después de las obras pio¬
neras de Al Naqqash, de Al Qabbani y de
Sannu', la influencia europea comenzó a pene¬
trar en la región con las compañías egipcias.
Hasta mediados del siglo veinte los suce¬
sores de aquellos pioneros se limitaron a repe¬
tir las fórmulas teatrales tal como las habían

recibido de sus predecesores. Su principal pre¬


ocupación era ponerse a la altura de un público
popular, que no vacilaba en intervenir en la

EL ^)RREO DE LA UNESCO B NOVIEMBRE 1997


29
obras y por su interpretación un tanto exage¬ el fin de la Guerra de los Seis Días, fue para
muchos árabes una voz de alerta: advirtieron
rada, Abyad atrajo a una asistencia intelectual
y culta, y contribuyó por lo mismo a que el que la vida política exigía mayor transparencia
público popular se alejara del teatro. y democracia y que era necesario abandonar
En la primera mitad del siglo XX seguirá los discursos retóricos para dar prioridad al
abierto el foso entre las adaptaciones "serias" de diálogo, el debate y el análisis objetivo. El tea¬
obras occidentales o las creaciones árabes "lite¬ tro aparece entonces como un medio de lograr
rarias" y el repertorio comercial popular de las esos cambios al expresar la identidad nacional
comedias musicales y otras formas de vode- sin rechazar por ello las influencias extranje¬
ras. Si bien se denuncia la imitación servil de los
vil. De hecho, hacia mediados de los años cin¬
cuenta en el teatro árabe había pocos creadores modelos occidentales, que lindaba a veces con
de talento, con excepción de Tewfik Al Hakim lo grotesco, se estimulan las traducciones y las
y algunos otros. Sin embargo, la situación del apropiaciones constructivas.
teatro había cambiado, en particular en Egipto, En Egipto y el Líbano, asi como en Siria e
Irak, las revistas especializadas, las salas y las com¬
que contaba ahora con un Conservatorio de
Arte Dramático y una compañía nacional. pañías subvencionadas van a multiplicarse. Las
compañías teatrales de otros países son acogi¬
das con entusiasmo; los artistas nacionales se
La atracción de la modernidad
marchan a perfeccionarse en el exterior. El teatro
A fines de los años cincuenta el mundo árabe, universitario está en plena expansión y la llegada
enfrentado al desafío de la modernidad, de la televisión constituye para numerosos cre¬
emprendió una política destinada a favorecer el adores una fuente adicional de ingresos que for¬
desarrollo de instituciones universitarias y cul¬ talece su posición social y económica. Los acuer¬
turales y a entablar un diálogo constructivo dos de cooperación cultural, en particular con los
con el mundo exterior. Simultáneamente apa¬ países socialistas, estimulan la experimentación
recía una nueva forma de teatro comunitario en ámbitos muy diversos: teatro de marione¬
con fuertes connotaciones políticas y sociales. tas, ballet, danzas folklóricas, música, actuación
Crimen y castigo, adaptación
La derrota del 5 de junio de 1967, que marcó y puesta en escena, teatral o cinematográfica. Los
de la novela de Fedor

Dostoyevski, puesta en escena


años sesenta fueron para el arte escénico un
por Farid Al Zahiri (Yemen). periodo de intensa actividad, no sólo en Egipto,
sino en casi todo el mundo árabe.

Entre las personalidades que contribuye¬


ron a este florecimiento cultural de los años

cincuenta y sesenta cabe mencionar a: Nu'man


Ashur, Yusuf Idris, Alfred Farag, Mijail Roman
y Mahmoud Dyab, en Egipto; Roger Assaf y
Nidal Ashkar, Yacoub Shadrawi y los hermanos
Rahbani (pioneros de la renovación de la ope¬
reta en el mundo árabe) en el Líbano; Saadalla
Wannous, en Siria; y Yusuf El Ani, en Irak.

Un público apasionado
Todos tenían la misma fe en la misión moral y
política del teatro y la misma voluntad de pro¬
ducir espectáculos de calidad a partir de una
tradición viva, sin caer en el repliegue egocén¬
trico. Yusuf Idris fue el primero en abogar
activamente por un "teatro egipcio auténtico",
pues a su juicio la mayoría de los espectáculos
producidos en ese país conservaban un estilo y
una estructura profundamente occidentales.
Preconizaba por ello un retorno al samer, ese
artista que actúa a menudo solo aunque a
veces aparece acompañado de otro actor y oca¬
sionalmente de un bailarín y que, atento a las
reacciones del público, combina los papeles de
coro, recitador y bufón shakespeariano.
Para Idris, ese personaje debía encarnar la
teatralidad y al mismo tiempo incitar a los espec¬
tadores a participar directamente en la acción,
como los propios comediantes: "Si hay danza,

30 a QORREO DE LA UNESCO B NOVIEMBRE 1 997


En cada perfume, una flor,
espectáculo escrito y puesto
en escena por Rida Drira
todo el mundo ha de danzar; si se canta, todo carrera: Un entretenimiento para la tarde del
(Túnez).
el mundo ha de cantar. Las diferencias entre 5 de junio. En el transcurso de la acción, la dis¬
actor y espectador, emisor y destinatario desa¬ tancia entre espectadores y actores desaparece,
parecen: todos dan y todos reciben." El espec¬ al punto que el actor que interpreta el papel
táculo debe basarse en una trama suficiente¬ de director escénico termina por exclamar, fluc¬
mente flexible a fin de que actores y espectadores tuando entre el pánico y la desesperación:
puedan improvisar libremente. Esta supresión "Pero, ¿dónde vamos? ¡Esto ya no es un tea¬
de la distancia entre la escena y el público ya se tro, es una plaza pública!" Y eso es precisa¬
daba en los antiguos ritos egipcios y mesopo- mente lo que busca el autor: que el teatro se
támicos y reaparece en el teatro griego clásico, el convierta en un lugar de libre expresión, cua¬
teatro elisabetiano y, por cierto, en el teatro lesquiera sean las consecuencias en la obra,
moderno europeo y oriental. Idris era plena¬ éstas se traducen en la intervención de la poli¬
mente consciente de ello, pero para él no se tra¬ cía, que detiene a toda la asistencia.
taba de un mero artificio escénico: anhelaba hacer Wannous recurrió a menudo a ese proce¬
de esta "permutabilidad" entre actores y público dimiento partiendo frecuentemente de discu¬
la esencia misma del espectáculo, la representa¬ siones de café. Así, la historia se desarrolla a la

ción por la comunidad de su propia locura o vez desde el punto de vista del actor/narrador
sabiduría colectiva. y desde el punto de vista del público, que es a
Pocos años después de que Idris expusiera su la vez el espectador de la obra y el auditorio de
teoría teatral basada en el samer y la pusiera en la historia que en ella se cuenta. Es ése el tipo de
práctica enAlFarafir, Saadalla Wannous (1940- intercambio que quería instaurar en lo que él
1997) publicaba su Manifiesto por un nuevo llamaba "teatro de politización", a la vez entre¬
teatro árabe, en el que insistía, tal vez con mayor tenimiento y teatro total.
Si bien las ideas de Wannous recuerdan las de
fuerza aún que Idris, en el papel del público y
su relación con la escena. La meta final de una Brecht, Piscator, Peter Brook y Peter Weiss,
representación, afirmaba, es "hacer que salga¬ también tienen muchos puntos en común con
mos de nosotros mismos para unirnos al grupo las de los tres pioneros mencionados al princi¬
y tomar conciencia de nuestro destino común pio de este artículo: Al Naqqash, Al Qabbani y
y de las leyes que lo gobiernan". Sannu', que Wannous nos invita a valorar, pues
Wannous va a aplicar esas teorías en una a su juicio representan un planteamiento nove¬
doso del teatro.
obra que significó un vuelco decisivo en su

a QORREO DE LA UNESCO B NOVIEMBRE I 997


31
El teatro del oprimido
POR AUGUSTO BOAL

Arriba, escena de teatro


Hay personas que hacen teatro: es su vivimos, el escenógrafo que elige nuestro ves¬
callejero, por la compañía Luz
oficio, su arte, su vocación. Pero todos tuario en función de los lugares en que actuamos
de la Luna, en Bogotá
(Colombia). los hombres y todas las mujeres del mundo (hogar, trabajo, esparcimiento) y el director
"son" teatro: ésa es la condición humana. artístico que se ocupa de la representación.
Todos llevamos dentro un actor, es decir Cada ser humano es pues un teatro en sí
alguien que actúa, y un espectador, alguien que mismo: desempeña todas las funciones y todos
lo mira actuar. Tenemos la capacidad de vernos los papeles. El Teatro del Oprimido se basa en
mientras actuamos. Los demás animales, esta sencilla idea del teatro esencial, ese teatro en
incluso frente a un espejo, no se reconocen en el que todos nos movemos, sea o no nuestra
la imagen reflejada, ni utilizan ese reflejo para profesión.
mejorar su apariencia; ningún gato se contem¬ En el escenario los actores viven pasiones,
pla en el espejo para atusarse los bigotes, nin¬ emociones, igual que nosotros en la realidad. Y,
gún león para alisarse la melena. En cambio, en la vida real, expresamos ideas y sentimientos
los humanos somos capaces de vernos a noso¬ a través del diálogo, los movimientos, las ento¬
tros mismos incluso sin espejo. naciones de la voz, exactamente como los come¬
Pero no satisfechos de ser todos y cada diantes. Con la diferencia de que el actor en escena
uno de nosotros actores y espectadores de es consciente del lenguaje teatral que utiliza y
nosotros mismos, somos además el dramaturgo nosotros, en cambio, lo utilizamos de forma
que escribe nuestro texto, es decir la parte del inconsciente. (Y ésa es la razón por la que el domi¬
diálogo que nos corresponde en las escenas que nio que ejercemos sobre él es menos perfecto.)

32 EL ÇoORREO DE LA UNESCO B NOVIEMBRE 1997


formas de acción, y terminamos haciendo tea¬
«Todos llevamos dentro un actor.» Esta ¡dea es el
tro en la calle, en los sindicatos, las escuelas,

principio de una forma de expresión dramática que se las iglesias. Por falta de dinero tuvimos que
renunciar a la escenografía, a los trajes: actuá¬
propone despertar las conciencias y transformar la vida. bamos vestidos con ropa de diario.
Finalmente, la policía nos prohibió hacer tea¬
tro fuera donde fuera. Y después de haberlo per¬
Todos, y no sólo los oradores, somos capa¬ dido todo, teatro, repertorio, decorados, ves¬
ces de hablar. Todos sabemos, si no nadar en tuario, personajes, descubrimos lo esencial. Ante
una piscina olímpica, al menos chapotear en el nuestros espectadores, comprendimos hasta qué
mar; alguna vez hemos jugado al fútbol, pro¬ punto éramos semejantes a ellos y ... diferentes.
bablemente ni en la cancha de Wembley ni en la Habíamos perdido los anillos, pero no los
de Maracaná, pero sí en el patio de nuestra casa. dedos; los trajes, pero no los cuerpos, las ilu¬
Así, al igual que ciertos deportes practica¬ siones pero no los sueños. Eramos semejantes
dos por todo un país el fútbol en Brasil, el a nuestro público porque todos éramos seres
béisbol en Estados Unidos, el ping-pong en humanos. Pero éramos distintos porque está¬
China aunque sólo algunos atletas lleguen a bamos especializados en un arte en particular.
la perfección, el arte del teatro puede (y debe¬ Y podíamos ayudar al público a servirse de él.
ría) ser practicado por todos. Fue así como nació el primer esbozo del
Teatro del Oprimido, llamado "Teatro perió¬
Los comienzos dico". Inventamos y desarrollamos trece méto¬
dos diferentes para transformar artículos de
El Teatro del Oprimido nació de esas ideas fun¬
periódicos (o cualquier otro material a priori
damentales. Fue concebido en Brasil y en Amé¬
no dramático) en escenas teatrales. Fuimos al
rica Latina, en la época en que las dictaduras
encuentro de los espectadores para enseñarles lo
militares comenzaron por censurar las obras y
que habíamos aprendido y ayudarles a escribir
los espectáculos, y terminaron persiguiendo a las
y poner en escena sus propios espectáculos a
compañías de teatro y a los artistas.
partir de textos elegidos por ellos.
Yo dirigía entonces el Teatro de Arena de
Por primera vez enseñábamos al público
Sâo Paulo. Primero se nos privó del derecho a
los "medios de producción", en vez de entre¬
elegir nuestro repertorio: las obras o bien eran
garle un producto acabado; no le ofrecíamos
prohibidas o bien se las mutilaba. Más tarde algo ya hecho, no le enseñábamos "qué había
perdimos nuestro teatro cuando nos impu¬ que hacer" sino "cómo hacerlo".
sieron una serie de reparaciones superfluas que Tras haber organizado decenas de grupos
no podíamos hacer por falta de recursos. populares, hubo que interrumpir esa expe¬
Una compañía femenina de
Cada vez reaccionamos inventando nuevas
El Salvador interpreta una riencia porque la dictadura se volvía cada vez
obra sobre la violencia en la
más represiva. Después de innumerables inci¬
vida cotidiana (1996).
dentes, tuve que abandonar el país.

¿Ficción o realidad?
Fue en la Argentina donde apareció la segunda
versión del Teatro del Oprimido, el llamado
"Teatro invisible". La compañía El Machete, diri¬
gida por mí, preparaba una obra sobre el hambre,
cuya acción transcurría irónicamente en un res¬
taurante. El texto colectivo estaba listo y la puesta
en escena parecía satisfactoria. Al principio que¬
ríamos actuar en la calle, pero unos amigos bra¬
sileños nos previnieron: en Argentina se vivía
un periodo de transición difícil hacia la demo¬
cracia, y por ser ciudadano brasileño corría el
riesgo de que me devolvieran a mi país.
Pero mis actores insistieron en que yo debía
asistir al estreno de la obra. Uno de los actores

propuso representarlo en un restaurante de


verdad, donde los personajes entrarían discre¬
tamente como si fueran clientes, sin revelar

EL ^>RREO DE LA UNESCO «NOVIEMBRE 1997 *J


que se trataba de una obra de teatro. Yo llega¬ Quedamos fascinados por esa experiencia en
ría antes y me instalaría en una mesa aparte a que la ficción se integraba en la realidad para
devorar mi bife de chorizo; luego entrarían volverse tan auténtica como ella, y la realidad
los actores y las escenas se sucederían normal¬ se convertía en ficción. No obstante, me preo¬
mente. Quedaba una incógnita por resolver: cupaba que los espectadores interviniesen en la
en la obra había dos personajes, un camarero y acción sin ser conscientes de estar participando
un maître, que debían ser representados por en una obra teatral, que a su vez se insertaba en
actores de la compañía. ¿Cómo reaccionarían la realidad. ¿Dónde se situaban ellos: en la ficción
los verdaderos camareros y el verdadero maître? o en la realidad ? ¿ Hasta qué punto para ellos la
La representación comenzó mientras los ficción era real y la realidad obra de ficción?
demás clientes comían y conversaban. Para
nuestra gran sorpresa, y regocijo, en el Los espectadores en escena
momento en que los actores debían intervenir,
Continué practicando esta forma de teatro en
el verdadero camarero y el verdadero maître se
varios países, siempre con gran éxito, pero con
interpusieron espontáneamente para pronun¬ la misma preocupación y lamentando que no
Puñetazo en la punta del
ciar réplicas casi idénticas a las de nuestra pieza. cuchillo, de y por todo pudiese desarrollarse de forma consciente.
Augusto Boal, espectáculo
Fue en Chaclacayo, en el Perú, donde fran¬
presentado en París en 1980.
queamos una nueva etapa al crear el "Teatro foro",
en el marco del Plan Alfin de Alfabetización

Integral inspirado en las ideas de Paulo Freiré


Yo me ocupaba de la alfabetización a través del
teatro; otros hacían lo mismo con el cine, la seri¬
grafía, las lenguas autóctonas o el español.
Fue entonces cuando, por primera vez, ima¬
ginamos una obra de teatro en la que el prota¬
gonista no sabía lo que debía hacer o cometía
errores o desatinos; luego yo preguntaba a los
espectadores qué hubieran hecho en su lugar.
¡Había sugerencias a granel! Yo proponía
entonces volver a representar la escena, pero
precisando que si un espectador deseaba modi¬
ficar el guión, podía en cualquier momento
interrumpir la acción. En ese instante, la escena

LORREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE 1997


A la izquierda, Augusto Boal
(en el centro) dirigiendo un
taller, ya la derecha,
calentando los ánimos antes

de una representación, en los


años ochenta.

se inmovilizaría, el espectador substituiría al En París, en el Centro del Teatro del Opri¬


actor y, en lugar de expresar sus ideas con pala¬ mido, emprendí una larga labor en cuyo trans-
bras, podría representarlas de forma teatral. curso, Cecilia Thumim y yo, concebimos téc¬
Los espectadores utilizarían así el mismo nicas de teatralización de las opresiones
lenguaje teatral que los actores para exponer sus interiorizadas, es decir las que llevamos en
ideas, sus aspiraciones y sus sueños. ¡Todos jun¬ nuestro fuero interno. Como decía el poeta
tos, libre y conscientemente, "hablaríamos" portugués del siglo XV Sá de Miranda: "Mi
teatro! mayor enemigo es el que llevo en mí."
El "Teatro foro" es la fórmula de Teatro del De regreso al Brasil, fui elegido vereador
Oprimido que ha obtenido más éxito en todo (edil municipal) de la ciudad de Río de Janeiro.
el mundo. Recientemente, en el VIII Festival Recurrí a los servicios de todos los integrantes
Internacional de Teatro del Oprimido, organi¬ de mi centro del Teatro del Oprimido y
zado por la Mixed Co. en Toronto, Canadá, así durante los cuatro años de mi mandato tra¬

como en el festival precedente organizado por el bajamos con las comunidades desfavorecidas
Centro del Teatro del Oprimido de Río de (favelas), sindicatos, escuelas, asociaciones de
Janeiro, más de treinta países estaban represen¬ barrios y de la tercera edad, campesinos sin tie¬
tados por grupos de teatro o por usuarios "pro¬ rra, estudiantes negros, niños de la calle, sero¬
fesionales" del Teatro del Oprimido: docentes, positivos, etc., para realizar con ellos una expe¬
psicoterapeutas, asistentes sociales, etc. riencia de "teatro legislativo". Ayudábamos a
nuestros espectadores-dramaturgos a redactar
Opresiones interiorizadas y poner en escena sus propias obras, a repre¬
Más tarde, exiliado en Europa, advertí que sentarlas primero ante sus comunidades, y

había otras formas de opresión, más solapadas luego en "diálogos" intercomunitarios, a fin de

que las que había conocido en América Latina. que cada cual descubriera el tipo de opresiones
Mis amigos europeos me hablaban del senti¬ que soportan los demás. Tres veces al año, orga¬
miento de opresión que nace del vacío, de la nizábamos un festival en una plaza pública
incomunicación, del temor al futuro. Al prin¬ para que el resto de la población conociera esas
cipio no tomé en serio ese tipo de problemas actividades y pudiera participar en nuestros

hasta que descubrí que el porcentaje de suici¬ espectáculos "foro".


dios en los países más desarrollados era muy En esos espectáculos, uno de nosotros escri¬
superior al de América Latina, y comprendí bía una propuesta que se elevaba al Consejo
entonces que si alguien prefiere la muerte a la Municipal donde era analizada por nuestros
soledad, hay allí una forma de opresión tan abogados y asesores. En ciertos casos, se reco¬
real como cualquier otra. mendaba una petición directa ante la alcaldía o

r
EL IpRREO DE LA UNESCO B NOVIEMBRE I 997
35
^
un acto callejero; en otros, nuestros especialis¬
tas redactaban un proyecto de ordenanza que yo PARA SABER MAS
sometía al Consejo.

Un espacio de diálogo
INSTITUTO
Logramos presentar así más de cincuenta pro¬
yectos, nacidos todos de una reivindicación INTERNACIONAL
popular, sobre la protección de los ancianos, de
DEL TEATRO
los niños, de los testigos de crímenes para
poner fin a la impunidad que es uno de los
grandes flagelos de la sociedad brasileña , de Secretario General: André-Louis Perinetti
los minusválidos, contra el racismo y cual¬ Unesco, 1 rue Miollis
quier forma de discriminación, etc. 75732 París Cedex 15, Francia

Trece de esos proyectos fueron aprobados. Teléfono: (33) (0) 1 45 68 26 50

Trece veces logramos convertir los deseos en Fax: (33) (0) 1 45 66 50 40

disposiciones, que hoy se aplican en toda la Correo electrónico: secretariat© iti-worldwide.org


Internet: http://iti-worldwide.org
1 ciudad de Río de Janeiro.
¿Cómo se explica este extraordinario éxito Oficina Regional del HT para América Latina y el
Caribe
del Teatro del Oprimido? En primer lugar, no
c/o Centro Venezolano del HT
nos proponemos transmitir un mensaje, una
Apartado 51-440
verdad revelada. Procuramos sencillamente plan¬ Caracas 1050, Venezuela
tear las buenas preguntas, en vez de dar las res¬ Teléfono: (58) (2) 761 9913
puestas que nos parecen acertadas. En segundo Fax: (58) (2) 761 5723
lugar, se trata de un sistema sencillo de ejerci¬
En 1948 la Unesco y la comunidad teatral inter¬
cios, de juegos y de técnicas que cualquiera puede nacional fundaron esta organización internacional
practicar y que, sin embargo, se presta también no gubernamental que, desde 1996, mantiene
a aplicaciones muy complejas, como los méto¬ relaciones oficiales de asociación con la Unesco.

dos de introspección psicoterapéutica. Por Estructura:

último, el teatro crea un espacio de libertad pro¬ El HT agrupa actualmente a 95 centros nacionales
picio al diálogo. Y todos deseamos dialogar, y asociados en el mundo. Cada centro está inte¬

conocer las opiniones de los demás y expresar grado por profesionales que participan activa¬
las nuestras. mente en la vida teatral de su país y representan
todas las ramas de las artes de la escena. Las
Cada individuo sabe que su identidad está
actividades se llevan a cabo tanto en el plano
hecha de lo que él es, pero también de lo que nacional como internacional. Siete comités están
son los demás y él no soy un hombre porque asociados a la red de centros nacionales: Teatro
hay mujeres, blanco porque hay negros, padre dramático, Teatro lírico, Danza, Formación tea¬
porque tengo hijos. Pluralidad, diferencia, diver¬ tral, Comunicación, Autores teatrales, Identidad
sidad son las condiciones esenciales de nuestra cultural y desarrollo.

existencia. Gracias a ellas sabemos quiénes somos. Dirección: El IIT está dirigido por un secreta¬
rio general elegido y por un comité ejecutivo de 14
El Teatro del Oprimido no es ni un dis¬
miembros elegidos y de 3 miembros designados
curso hermético, ni un conjunto de normas o
al finalizar el Congreso del IIT que se organiza
de obligaciones: es un lenguaje. Y como len¬ cada dos años. La Secretaría General funciona
guaje se interesa no sólo por la política, sino en la sede de la Unesco, en París. Existen dos ofi¬
por todos los ámbitos de la actividad humana: cinas regionales, en Africa y en América Latina,
la pedagogía, la psicoterapia, la alfabetización e así como un centro de documentación y de archi¬
incluso... ¡el teatro! El año 1997 estará marcado vos para Asia (Bangladesh) y un centro de enlace
interregional para los centros nacionales de los
para mí por una experiencia inédita en Strat-
países mediterráneos (Túnez). La Universidad del
ford-Upon-Avon. Allí, con los miembros de
Teatro de las Naciones cuenta con dos sedes regio¬
la Royal Shakespeare Company, vamos a explo¬
nales, en Venezuela y en Túnez.
rar la posibilidad de utilizar las técnicas psi-
coterapéuticas descritas en mi libro El arco iris Objetivos:
del deseo para ayudar a los actores a crear sus > Favorecer los intercambios internacionales de

personajes, a partir del texto de Hamlet. conocimientos y experiencias en el ámbito de las


artes escénicas.
Esta experiencia, en sí misma fascinante,
> Estimular la creación y acrecentar la coopera¬
tiene para mí un gran valor simbólico. Es el
ción entre los profesionales del teatro.
reconocimiento oficial y tratándose de Sha¬
> Sensibilizar a la opinión pública a fin de que la
kespeare, nada más oficial que la Royal Sha¬ creación artística se considere como un factor
kespeare Company de que el Teatro del de desarrollo.

Oprimido es auténtico teatro. > Favorecer la comprensión mutua a fin de con-

36 *GORREO DE LA UNESCO B NOVIEMBRE 1997


tribuir al fortalecimiento de la paz y la amistad sesión sobre un tema vinculado a la cultura del
Principales
entre los pueblos. país anfitrión. La estructura de la universidad faci¬
> Participar en la defensa de los ideales y los lita los intercambios entre jóvenes profesionales
acontecimientos
objetivos de la Unesco. del teatro de todas las disciplinas y todos los paí¬ de carácter
> Luchar contra todas las formas de racismo o ses. Sus principios básicos son: la interdiscipli-
de discriminación social y política. nariedad, el intercambio internacional, el con¬
internacional
tacto entre las culturas, la elaboración de un en 1998
proyecto común, la movilidad de las actividades.
El XXVII Congreso
27 de marzo
Mundial El Teatro de las Naciones: Día Mundial del Teatro

El IIT contribuye a la realización de los objetivos de El Teatro de las Naciones, con sede en París hasta
Fines de junio
la Unesco con diversas actividades periódicas: 1972, pasó a ser en 1975 un festival internacio¬
Celebración del Cincuentenario del IIT, Praga,
coloquios, conferencias, talleres, cursillos, publi¬ nal ambulante. Su objetivo es estimular la cali¬
República Checa
cación y difusión de información internacional dad, la pluralidad y la diversidad del teatro con¬

sobre el teatro, así como mediante múltiples even¬ temporáneo. Sus organizadores están bajo la
27 dejunlo-20 dejulio
tos de carácter internacional. tutela del centro nacional del IIT del país en que se
Teatro de las Naciones, Zurich-Lausana, Suiza
lleva a cabo el festival.
El XXVII Congreso Mundial del IIT se llevó a
cabo en Seúl, invitado por el Centro Coreano del En septiembre de 1997, con ocasión del "Tea¬
Fines de junio-principios de julio
IIT, del 14 al 20 de septiembre de 1997, y dio tro de las Naciones, Seúl-Kyonggi, 1997" cuatro
Festival internacional de Escuelas Superiores
lugar a importantes celebraciones: grandes acontecimientos artísticos se celebra¬
de Teatro (ISTRAPOLITANA 98), Bratislava
> El Festival Internacional de Escuelas Superiores ron en Seúl y en la provincia de Kyonggi (Corea):
(Eslovaquia)
de Teatro: Once destacadas escuelas internacio¬ el Festival Internacional (unos quince espectácu¬

nales y seis escuelas locales presentaron espec¬ los); el Festival BeSeTo (Beijing, Seúl, Tokio),
Septiembre
táculos sobre el tema "Tradición y experimenta¬ donde se presentaron obras de varios países asiá¬
Simposio y encuentro de escuelas superiores
ción: ¿hacia dónde va el teatro del siglo XXI?" ticos; un festival teatral al aire libre con unos
de teatro sobre el teatro griego clásico,
> La representación internacional del Rey Lear. veinte espectáculos (diez internacionales y diez
Nicosia (Chipre)
Esta obra de Shakespeare, cuya representación coreanos) sobre el tema "Naturaleza, seres huma¬

internacional es una iniciativa del New Theatre nos, medio ambiente"; el Festival Teatral de Seúl,
24-31 de octubre
Project Group del IIT-Unesco, fue interpretada por que celebra su vigésimo aniversario.
Sexto festival internacional de teatro y de
Para más información:
actores de Alemania, Corea, Estados Unidos, Hun¬
marionetas de Uagadugu (Burkina Faso)
Teatro de las Naciones
gría y Japón, con una puesta en escena del direc¬
tor coreano Jeong Ok Kim. La presentación en 2nd Floor, Juho Building
Ultimo trimestre

Seúl marcó el inicio de una gira internacional. 46-3 Myungryun-dong


Encuentro regional de centros africanos del
Jongro-ku, Seúl 110-521
IIT, Uagadugu (Burkina Faso)
República de Corea
Actividades Teléfono: (82) (2) 744 8025 o 3673 2563-6 Ultimo trimestre
Fax : (82) (2) 745 7924
internacionales Festival BeSeTo en Tokio (Japón)
Correo electrónico: TN@Theatre.or.kr

periódicas Internet : http://www.theatre.or.kr Diciembre

Encuentro regional de los centros del IIT de


El Día Mundial del Teatro (27 de marzo): América Latina y el Caribe, La Habana (Cuba)
Bibliografía
Desde 1961 los centros nacionales del IIT cele¬
10-14 de diciembre
bran el Día Mundial del Teatro. En esa ocasión se Escenarios de dos mundos - Inventario teatral de

Iberoamérica, 1988, 4 vols. Centro de Docu¬ Sexto taller internacional de teatro musical,
invita a una personalidad del mundo teatral o a
una figura de reconocidas cualidades morales e mentación Teatral, Capitán Haya 44, 28020 Düsseldorf (Alemania)

intelectuales a expresar sus ideas sobre el tema Madrid, España. Tel : (34)(1) 572 33 11
del teatro y la paz entre los pueblos. Ese "Mensaje News from the ITI Secretariat /Nouvelles du Secré¬
internacional", que se traduce a unas veinte len¬ Direcciones
tariat de /'//T (trimestral, en inglés y francés).
guas, se difunde en todo el mundo durante las
The World of Theatre /Le monde du théâtre (5§ en Internet
representaciones teatrales y a través de los perió¬
edición, 1997, El mundo del teatro, publicación
dicos y otros medios de información. A ello se
bienal, sólo en inglés y francés, artículos de más Asociación Internacional del Teatro
suman celebraciones diversas. Por ejemplo, en
de 50 países sobre las creaciones teatrales y los Aficionado (AITA)
Bangladesh este día se festeja con un desfile de
acontecimientos artísticos de las dos últimas
más de mil actores, vestidos con sus trajes de http://home2.inet.tele.dk/aitaiata
temporadas teatrales).
escena, por la avenida principal de Dacca, y con '
World Theatre Directory /Annuaire mondial du Federación Internacional de Investigación
una conferencia sobre el teatro y numerosas expo¬
théâtre (4- edición, 1997, Anuario mundial del Teatral (IFTR)
siciones, seguidas de representaciones a cargo de
diversas compañías teatrales del país. teatro, sólo en inglés y francés, presentación por http://www.arts.gla.ac.uk/tfts/iftr/home.html
país de los teatros nacionales, centros del IIT, prin¬
Asociación Internacional de Bibliotecas y
cipales compañías teatrales, festivales, publica¬
La Universidad del Teatro de las Naciones Museos de las Artes del Espectáculo
ciones, organizaciones nacionales, institutos de
Albert Botbol: (SIBMAS)
enseñanza e investigación sobre artes escénicas).
Esta universidad, que desde 1993 lleva el nombre http://www.let.uva.nl/vg/sibmas.html
de su primer director, se creó en 19.61 en torno al La mayoría de los centros y comités del IIT
Teatro de las Naciones (París) y desde 1984 tiene tienen sus propias publicaciones. Para más Organización Internacional de Escenógrafos,

carácter ambulante. Con el apoyo de la Unesco información dirigirse al IIT o al centro IIT de Arquitectos y Técnicos de Teatro (OISTAT)

organiza todos los años en un país distinto una cada país. http://www.oistat.nl

EL (oRREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE I


37
la crónica de
Federico Mayor
La formación científica es una de
las claves del desarrollo sostenible

dos se funda con demasiada frecuencia en la aceptación de mode¬


los obsoletos, que suelen ser inadecuados y no tienen en cuenta las
aspiraciones económicas, culturales y sociales de los individuos.
Hemos de meditar sobre lo que dice el Artículo 26.1 de la Decla¬
ración Universal de Derechos Humanos a propósito de que "el
acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función
de los méritos respectivos". Sí, el único criterio de selección ha de
ser exclusivamente el mérito, y cuando se cumple con este crite¬

La proximidad del nuevo milenio incita forzosamente a la UNESCO rio no debe restringirse en modo alguno el acceso a ese tipo de

y a las organizaciones internacionales a reflexionar sobre su misión enseñanza por motivos basados en los recursos económicos, la edad

y sobre los desafíos que se les plantearán en sus esferas de com¬ o el sexo. El acceso a la enseñanza superior ha de ser universal y

petencia. permanente para todos aquellos que puedan sacar provecho de ella.
La educación para todos sigue siendo la clave de un desarrollo Con respecto a la enseñanza secundaria, debemos considerarla

humano viable. La educación básica es absolutamente prioritaria, plenamente como una etapa del aprendizaje válida en sí misma, y no
por ser la primera e imprescindible etapa para la prosecución del tan sólo como un medio para acceder a la universidad. Una de las cues¬
aprendizaje. Además, desempeña una función esencial en la adqui¬ tiones vitales del conjunto del sistema educativo es atraer a personas

sición de valores y en el desarrollo de conocimientos prácticos de todas las edades hacia las profesiones docentes de la enseñanza
indispensables. Por eso, debemos procurar entrar en el próximo primaria y secundaria, que son fundamentales a pesar de estar esca¬
samente remuneradas. La enseñanza secundaria ha de ser reconocida
milenio con los medios y la resolución que requiere la tarea de
como un elemento esencial de todo sistema educativo.
acercarse a los olvidados y marginados de la educación, es decir a
esos 850 millones de adultos que todavía quedan por alfabetizar
en nuestro planeta, y a esos más de 200 millones de niños para los Una nueva estrategia de enseñanza
que el derecho a la educación sigue siendo una palabra vana.
La enseñanza científica es un componente básico del sistema edu¬
La educación es el medio de que dispone el individuo para lle¬
cativo. Ahora bien, en todos los niveles de enseñanza los profeso¬
gar a ser dueño de su destino y su persona. También es la clave de
res de ciencias se hallan ante el desafío que plantean el desarro¬
una democracia auténticamente participativa, de la que dependen
llo y la complejidad sin precedentes del saber científico, así como
la paz y el desarrollo. Pero la educación no sólo consiste en adqui¬
las crecientes exigencias de calidad de la docencia. A este res¬
rir conocimientos sino también en aprender a hacer, aprender a ser,
pecto, tarde o temprano tendremos que dar una respuesta a los
y, sobre todo, aprender a convivir. La educación y los educadores
siguientes interrogantes: ¿Cómo introducir la ciencia y sus espec¬
tienen una función ética que no hay que olvidar. A este respecto,
taculares adelantos en el marco limitado de los planes de estudios?
quiero señalar que si bien la economía de mercado es un concepto
¿Cómo lograr que la ciencia resulte inteligible en todos los niveles
aceptable, la sociedad de mercado no lo es en modo alguno. Lo
de la enseñanza? ¿Cómo establecer un equilibrio equitativo entre
importante no es la libertad de mercado sino la de los individuos.
la enseñanza de las ciencias exactas y la enseñanza de las ciencias
naturales? ¿Cómo vincular todas las ciencias al aprendizaje de la
Un proceso continuo tecnología? Cualquiera sea la respuesta que se dé a estas pre¬
Hoy en día ya no se puede considerar la educación como una guntas, hay que tener presente evidentemente que la enseñanza
científica sólo será válida si se toman en cuenta el trasfondo cultural
empresa limitada en el tiempo, que sólo atañe a un periodo deter¬
minado de nuestra vida. Al contrario, la educación ha de contem¬ y las implicaciones éticas del progreso científico.
plarse como un proceso continuo que nos brinde a todos la posi¬ Entre las grandes responsabilidades intelectuales de las uni¬
bilidad de aprender en varios momentos de nuestra existencia, y versidades figura la definición de nuevas estrategias encaminadas
no en uno solo exclusivamente. Esta educación permanente para a fomentar la enseñanza científica y la formación de profesores de
todos y en todas las esferas de la vida implica diversificar y ampliar ciencias. Otra de sus tareas importantes consiste en establecer y
las estructuras educativas, así como articular más estrechamente aplicar normas profesionales de alto nivel en la enseñanza cientí¬
la enseñanza general con la profesional. También requiere crear fica para la investigación. Existen necesidades apremiantes cuya
otras posibilidades educativas y nuevos sistemas formales e infor¬ satisfacción representa un auténtico desafío para la cooperación
males de transmisión de los conocimientos. interuniversitaria nacional, regional e internacional, en particu¬
Las funciones de la enseñanza superior se deben reexaminar lar: introducir las nuevas tecnologías de la información en la ense¬
teniendo en cuenta las hondas transformaciones que están expe¬ ñanza científica, actualizar los planes de estudios universitarios en
rimentando hoy en día nuestras sociedades. El modelo de enseñanza las disciplinas básicas y especializadas, y modernizar los labora¬
superior vigente en los países en desarrollo y en los industrializa torios de las universidades.

38 a QORREO DE LA UNESCO B NOVIEMBRE 1997


Urge sentar las bases de una enseiíanza científica universitaria con competencias que no se ajustan a las necesitlades locales sue-
en los países desfavorecidos, especialmente en los países en desa- len abandonar su especialidad profesional para dedicarse a otras
rrollo y en los menos adelantados. Tengo la certeza de que la comu- activÍllalles como los negocios y la administración.
nidad científica internacional está deseosa de dedicarse a fondo a Por último, todos los países sin excepción tienen que hacer
esta tarea. Por su parte, la UI\ESCO no escatimará esfuerzos para frente a un mismo desafío: el hecho de que la naturaleza ignora las
estrechar la cooperación Norte-Sur en el marco de redes interu- fronteras entre las (Iisciplinas científIcas. Por eso, es menester
niversitarias como el Programa UNlTWIN-Cátedras UNESCO. En quc la ciencia se ejerza de manera interdisciplinaria a fin de potler
una empresa de este tipo, la UI\ESCO y la Academia de Ciencias del examinar cada fenómeno natural en totla su complejitlad. Pese a
Tercer l\lundo son, a mi juicio, colaboradores naturales. ello, la mayoría de los programas tle formación actuales están
La ciencia se encuentra en un momento crucial de su historia, organizados por sectores o disciplinas y dejan (le la(lo así las inte-
que impone a los países en desarrollo y a los industrializados la racciones complejas que existen entre la pohlación, los recursos,
adopción de decisiones importantes en este ámhito. Las naciones el medio ambiente y el (Iesarrollo.
más favorecidas se están viendo obligadas a reexaminar sus prio-
Todos los programas científicos intergubernamentales tle la
ridades en materia de ciencia y tecnología ante los imperativos
UNESCO especializallos en hidrología y oceanografía, o en el estudio
económicos y los recientes desafíos de índole política y ética que
(le las zonas eusteras y del medio marino, y sobre todo lo (lIle están
tienen que afrontar, mientras que los países en desarrollo tratan de
centra(los en el estutlio de los recursos terrestres, comprellllen un
adquirir un mínimo de capacidades (le ensciíanza e investigación
importante capítulo de "fomlación" concebida con un enfollue inter-
científicas que puedan conducirles a un desarrollo sostenible.
disciplinario. Por ejemplo, el Programa tic Ecotecnia Ul\ESCO-Cous-
Aunque por sí sola no pueda satisfacer las aspiraciones a una
teau recientemente iniciado tiene por fmalidad definir, promover y
vida mejor, la ciencia ha demostrado ser una (le las principales
multiplicar inj{'iath-as transdisciplinarias en las universidades merced
fuerzas creadoras de desarrollo. A pesar (le ello, los (Iecisores y los
responsables políticos que buscan éxitos y ventajas a corto plazo a una asistencia financiera y al estahlecimiento (le una red, así como
siguen subestimando las implicaciones de este hecho. Ahora !lien, obrar en pro de un reconocimiento internacional (le esas iniciativas
sabemos quc las decisiones políticas de cortas miras entrañan ries- mediante la creación de las Cátetlras de Ecotecnia U 'ESCo-Cousteau.
gos para las ciencias fundamentales. Tengo la profunda convic- En este caso concreto, una de las tareas esenciales consiste en encon-
ción de (Iue no puede existir una comunidad científira vigorosa y trar en el plano local y municipal personas suficientemente sagaces
fecunda sin investigación fundamental. Debemos velar por (IUC las y motivadas para crear y asumir los "ecoempleos" de los (Iue depende
ciencias funllamentales se cultiven en to(las las naciones y por que la proteceÍón del medio ambiente a escala local y mundial.
el fondo común (le saberes fundamentales sea accesible a todos.
El agua yla seguridad alimentaria
Penuria de personal calificado Se considera ((ue el acceso a los recursos hídricos es un derecho
El esta(lo de las ciencias contemporáneas se caracteriza también fundamental (Ic la persona humana, pero es menester preguntarse
por la persistente disparidad en la llistribución de las capacidalles si hay -o si va a haLer-hastante agua para que ese derecho
de investigación en el planl'ta. En efecto, los países en desarrollo pueda ejercerse plenamente en el futuro. ¿CaLe considerar <¡ue el
sólo efcctúan 10% de la la labor de invcstigación y desarrollo, mien- agua {Iulce es un elemento que podcmos utilizar lihremente y en
tras que los países de la OCDE llevan a cabo el 85%. En este aspecto cantidades ilimitadas? La respuesta es no, sin ambages. Aun(IUe
tamhién, el mundo sigue estando divillido entre ricos y pobres. el agna dulce es un recurso renovable, se sahe que es muy limitado
Para poder iniciar un proceso dI' desanollo humano sostenihle, y sumamente frágil. A mi entender, este va ser uno de los principales
todo país ha lle contar con una masa crítica de personal calificado prohlemas del siglo XXI. Por eso, en este ámhito tenemos que
en las múltiples esferas científicas, técnicas y profesionales a las dar muestras (le un mayor espíritu de solidaridad, compartiendo
que es menester recurrir para resolver prohlemas complejos de no sólo los conocimientos sino también los recursos. Sueño con ver
me(lio ambiente, recursos y desarrollo. Por consiguiente, urge que el agua (le las regiones húmedas se canaliza hacia las regiones
capacitar a un número suficiente de investigallores, expertos, téc- secas, y sueño tamhién con fomentar me(liante la educación nue-
nicos y profesores en las disciplinas apropiadas. La UNESCO ha vas actitudes (Hctadas por la toma lle conciencia del carácter ina-
reflexiona(lo sobre esta cuestión y ha anuja(lo luz sohre algunos pro- preciable de este recurso que nos pertenece a todos.
blemas cruciales. Dichos problemas surgen en el contexto general La segllri(lad alimentaria es otra cuestión que estará a la orden
(Iel círculo vieioso, harto conoci(lo, llue apresa a numerosos países
del día en las primeras décadas del siglo veni(lero. En este ámbito,
en (lesarrollo atenazados tanto por la insuficiencia de inversiones
la aplicación tle conocimientos científicos sólidos también contri-
en capital humano y elluipamil'nto, como por la exigüidad de la pro-
buirá en gran medida a lograr una producción tle alimentos sos-
ducción y de los rendimientos.
tenible, que esté basada tanto en una mayor producti\'idad agrí-
El primer problema se debe a la falta {le "masa crítica" en el
cola y en la conservación y gestión de los recursos naturales como
plano nacional. Pese a haLer desplegado esfuerzos considerables,
en la protección del medio ambiente y en la estahilización de la
muchos países en desarrollo siguen sin contar con personal califi-
demografía mundial. No obstante, quiero insistir en que la clave
cado suficiente para hacer fructificar sus recursos naturales. En
de este problema estriba en un aprovechamiento más equitativo de
numerosos países hay una carencia de posihilidades de forma-
los conocimientos y de los recursos, ya (Iue en última instancia la
ción, especialmente eu materia de preparación de equipos de
especialistas capaces de l1evar a cabo est\ulios e iu\'t'stigaciones úti- solución siempre será de índole ética.
les para la adopción de decisiones. El segundo prolJlema estriba Tenemos que coordinar nuestros esfuerzos en el plano inter-
en el hecho de que las instituciones y programas existentes no se nacional como en el nacional para que los gobiernos, la comunidad
adaptan a veces a las condiciones locales, lo cual es causa de que científica y el público en gellerall1eguen a un consenso sobre la
muchos nacionales de países en desarrol1o adquieran una forma- importante función que desempeñan las ciencias en el tlesarrollo
ción que poco o nada tiene {Iue ver con las nece..ida(les sociales y de las sociedades y en el bienestar de la humanidad. Este es el único
económicas (le sus naciones. El tercer prolJlema reside en la falta medio para establecer las bases sólidas tle un desar1"01l0 humano
de continuidad, ya (Iue los estudiantes que regresan a sus países sostenible y equitativo. •

r.L GULO DE LA UNlSCO. NOVIEM!lR1 1991


Las algas,

un recurso con porvenir


POR FRANCE BEQUETTE

Para muchos de nosotros, las dicionalmente en talofitas y cormofi¬


algas son plantas (pie viven en tas. Las talofitas (del griego thallós:
el agua. Esta afirmación se aceptó retoño) son vegetales "simples", a
hasta el siglo XVIII: las algas, "plan¬ veces denominados inferiores, des¬
tas acuáticas", formaban parte de provistos de tallos, de hojas, de raí¬
las "plantas imperfectas", en las que ces y de sistema vascular. En esta cate¬
no se apreciaban flores ni semillas. goría se incluían las algas, los hongos,
Pero, en la actualidad, esta defini¬ los liqúenes, los musgos e incluso las
ción es cosa del pasado. ¡Un alga bacterias. Las cormofitas (del griego
puede ser un vegetal o un animal, kormós, tronco) tienen tallos, raíces
vivir en el agua o en la tierra, y ser y flores. ¿Cómo se distinguía enton¬ nos, con linajes "en abanico" (pie per¬
objeto de estudio tanto para un botᬠces los vegetales de los animales? Por miten explicar mejor los vínculos de
nico como para un zoólogo! "Hasta la capacidad de estos últimos para parentesco entre las especies.
finales de los años cincuenta moverse, en tanto que los vegetales no
explica Bruno de Reviers, profesor se desplazan. Pero todo se complica UNA HISTORIA DILATADA Y UNA
del Museo Nacional de Historia FAMILIA COMPLEJA
cuando se observa que algunos ani¬
Natural de Francia la imagen del males, como las anémonas de mar y Las algas están por doquier, lo mismo
conjunto de los seres vivos general¬ los corales, se fijan, mientras que cier¬ en la tierra que en el mar, en agua
mente admitida era la de un mundo tas algas microscópicas son móviles, dulce o salobre, en los alimentos que
dividido en dos reinos: el vegetal y como las cianofíceas (algas azules) o las comemos y en los medicamentos (pie
el animal." ¡Pero resulta que las diatónicas (algas marrones del planc¬ nos recetan, en las plantas depura¬
algas pertenecen a ambos! Y añade: ton). Otra diferencia: los vegetales sin¬ doras y, a veces, ¡las tenemos hasta en
"Las algas no forman una entidad tetizan la materia viva por medio de la los pulmones! ¿Cuántas variedades
coherente, sino un conjunto de orga¬ energía lumínica, gracias a la fotosín¬ hay? Según los especialistas, de
nismos (pie pertenecen a grupos muy tesis; los animales, en cambio, captu¬ 20.000 a 130.000 especies, aunque
diferentes, a menudo sumamente ran e ingieren a sus presas. ¡Pero lo más probable es que sean unas
distantes entre sí desde el punto de resulta (pie, al igual que algunas plan¬ 45.000. En realidad, los primeros
vista filogenético, o sea, sin paren¬ tas carnívoras, ciertas algas pueden vegetales marinos dotados de cloro¬
tesco directo." fila que aparecen en el planeta son
capturar a sus presas y alimentarse
La visión de conjunto de los seres de materia orgánica! A fin de tener en bacterias. Su color no es verde sino

vivos está cambiando muy rápida¬ cuenta esta complejidad, los biólogos azul, a causa de los pigmentos com¬
mente. El reino vegetal se dividía tra proponen actualmente cinco o más rei- plementarios que contribuyen a la
acción de la clorofila. Estos pigmen¬
tos les permiten captar la energía
lumínica, aun cuando las radiacio¬
nes que recibe la clorofila, indis¬
pensables para la fotosíntesis, les
lleguen filtradas por el agua. La más
conocida de las algas azules es la
espirulina, que vive en los lagos del
norte de Africa, Chad, México, Flo¬
rida y Bahamas, y constituye un ali¬
mento tradicional, que se consume
en forma de torta; esta alga se cultiva
actualmente en Israel y en Vietnam.
A fin de comprender esta diver¬
sidad, es preciso remontarse a los

Redes utilizadas
orígenes del planeta . El oxígeno nace
de la actiridad fotosintética de las
para el cultivo de
las algas, en algas azules. Se forma la capa de
Okinawa (Japón). ozono. Hace unos 700 millones de

[ORREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE 1 997


La mayor de las nuestra era, la corte imperial perci¬
algas laminarias
bía tributos por el consumo de nori
es la Laminaria
(Porphyra), de icakumé (Undaria)
macrocystis, que
y de konbu (Laminaria). Desde
puede alcanzar
60 metros de entonces, es inconcebible degustar
longitud. sushi, el plato nacional japonés, com¬
puesto de arroz y pescado crudo, sin
añadir nori. En Occidente, en el siglo
X V, la hambruna impulsó a la gente
a comerlas. Por eso durante largo
tiempo las algas no han tenido acep¬
tación en esta región del mundo. En
la actualidad, los chinos son los
mayores consumidores, con 20 kg
por persona al año, seguidos de core¬
anos y japoneses, con 13,4 kg. Unas
60 especies, entre marrones y rojas,
se consumen en forma de verdura,

paté, sopa, dulces, o incorporadas


al pan o las bebidas. En el Pacífico,
las deliciosas "uvitas" de la caulerpa
se sirven como ensalada.

En el Centro de Estudio y Valo¬


rización de las Algas (CEVA), que
años se produce una explosión de ejemplo, atacan el sistema nervioso depende del Instituto Francés de
formas de vida. Las especies se mul¬ del ser humano y pueden ocasionar Investigaciones para la Explotación
tiplican y se diferencian. Imagine¬ la muerte. Así ocurre con la cigua¬ del Mar (IFREMER), Joël Fleurence
mos un núcleo central del (pie par¬ tera, enfermedad (pie causan los pes¬ estudia las virtudes nutritivas de

tieran innumerables rayos. Podría cados (pie han ingerido algas tóxicas estas plantas. "Su composición
observarse (pie las algas azules están en la zona tropical (Cf. El Correo de explica varía según la especie, la
muy alejadas de las verdes, las que, la UMiSCO de octubre de 1997). temporada, el entorno y los factores
a su vez, no tienen ningún vínculo con geográficos y fisiológicos." Las algas
USOS Y APLICACIÓN ES
las marrones o las rojas. ¡A medida comestibles están formadas princi¬
(pie los rayos se ramifican, aparecen Según el estudio realizado por palmente por glúcidos: azúcares
lazos de parentesco, por ejemplo, Alvaro Israel, del Instituto Nacional complejos y fibras alimenticias. Las
entre las algas verdes y los musgos y Israelí de Haifa, "los seres humanos algas marrones son las más pobres
heléchos, o entre las algas dinofíceas utilizan 107 géneros y 493 especies en proteínas: del 5% al 15% de su
y el plasmodio, parásito transmisor de algas. En su mayoría, se cosechan peso en seco, mientras que ciertas
del paludismo! Los antepasados y consumen en Extremo Oriente y en algas rojas, como la Palmaria y la
comunes de ciertas algas verdes van el Pacífico", mediante prácticas de Porphyra teñera, alcanzan 47% de
saliendo poco a poco del agua y se larga tradición. En Corea, por ejem¬ contenido proteínico y rivalizan con
vuelven aerobios. Dato curioso: algu¬ plo, en los túmulos funerarios de la soja (35%). Con muy poca grasa,
nas especies retornan luego al mar. Kiong-Lu se hallaron restos de las algas contienen sales minerales
Las posidonias, por ejemplo, cuyos comida de 10.000 años de antigüe¬ en abundancia, así como oligoele-
macizos sirven de criaderos a los dad, en los cuales había algas marro¬ nientos. Además, poseen todas las
peces, son en realidad plantas gra¬ nes. En Japón, ya en el siglo IV de vitaminas, en especial la vitamina A,
míneas que florecen y se reprodu¬
cen mediante semillas. Al mismo
Laboratorio de

tiempo, son capaces, como las algas, acuicultura de las

de absorber las sustancias nutriti¬ algas, en el golfo


vas directamente a través de las de Morbihan

(Francia).
hojas, en vez de alimentarse por
medio de raíces.

Las algas marrones pueden ser


microscópicas como las diatónicas o
inmensas como las macrocystis que
alcanzan y a veces superan los
50 metros de largo. Pueden \i\ ir en la
superficie y en profundidades de
hasta 150 metros. Las dinofíceas,

organismos unicelulares responsables


de las "mareas rojas", son algas capa¬
ces de segregar sustancias tóxicas.
Algunas de estas toxinas, cien mil
veces más activas que la cocaína, por
cuya carencia puede causar ceguera.
Lamentablemente, estas sustancias,
en particular la vitamina C, tienden
a desaparecer cuando las algas se
secan o se cocinan. En cuanto a su

aplicación industrial, pueden extra¬


erse de ellas aditivos alimentarios de

múltiples usos, omnipresentes en la


mesa, por ejemplo, como estabiliza¬
dores de las salsas o para dar con¬
sistencia a los derivados lácteos. Se

incorporan a estos y otros produc¬


tos con la denominación de E 400 y
E 407 de la Unión Europea.

UN CAMPO QUE HAY QUE


EXPLORAR

Cuidado: no debe recogerse cualquier


« alga, en cualquier momento y, sobre
todo, en cualquier sitio, ya que estas
plantas concentran con facilidad las
sustancias contaminantes, como el
mercurio. En la actualidad su cultivo
Las algas laminarias {Laminaria), que abundan en todos los mares del mundo, crecen en la
está en pleno desarrollo en sitios cui¬ zona de oscilación de la marea.

dadosamente escogidos y protegidos.


En Asia, las 530.000 hectáreas que
cultivan 250.000 empresas familia¬
iniciativas
res generan 950.000 empleos. Según
la Organización de las Naciones Uni¬
das para la Agricultura y la Alimen¬ EL PROGRAMA REGIONAL DEL MEDIO AMBIENTE
tación (FAO), en 1994 se recogieron PARA EL PACÍFICO SUR
7.637.700 toneladas de algas fres¬
cas, de las cuales 90% son de cultivo. La Convención mediante la cual se creó el Pro¬ Como el reciclado no es rentable, se emplea el sis¬
Las aplicaciones de las algas pare¬ grama Regional del Medio Ambiente para el tema de vertederos. Con el riesgo de que los resi¬
cen no tener límites. ¿Le gustaría Pacífico Sur (SPREP), que se abrió a la firma duos contaminen el manto freático y las aguas
fabricar cerezas sin usar esta fruta? en 1993, entró en vigor en 1995. El SPREP, costeras. La gestión de las sustancias tóxicas
¿Fertilizar las plantas del jardín? (pie existía como entidad autónoma desde 1982,
plantea graves problemas: ¿qué hacer con los
¿Disponer de pañales más absorben¬ ha pasado a ser una organización interguber¬
aceites de desecho, los pesticidas y los metales
tes para su bebé? ¿Comprar para¬ namental de pleno derecho. Los quince países
pesados? La Convención de Waigani establece
y territorios autónomos signatarios tienen a su
guas o gabardinas más impermea¬ la prohibición de introducir residuos nocivos y
cargo la preparación y aplicación del Plan de
bles? ¿Lustrar sin frotar la madera o desechos radiactivos en los Estados insulares, el
Acción 1997-2000.
el parquet artificial? ¿Tomar un control de los movimientos transfronterizos y la
Este documento afirma que "las amenazas
molde de ortodoncia sin peligro de gestión de los residuos nocivos. De estas medidas
que pesan sobre el medio ambiente en el Pací¬
que el paciente se queme la boca? depende la salud de todos los habitantes del
fico Sur constituyen un aspecto indisociable de
¿Utilizar una película fotográfica más Pacífico Sur.
las preocupaciones mundiales en materia de
resistente al calor? ¿Apagar los La Secretaria del SPREP cumple un papel
protección del medio ambiente y de desarrollo
incendios forestales mediante pro¬ sostenible. Los acuerdos internacionales y los de supervisión, información y capacitación.
ductos viscosos lanzados desde avio¬ Entre sus cometidos está el de sensibilizar a
programas de acción, entre ellos el Programa
nes cisterna? Los biólogos a los que 2 1 ; el Programa de Acción de Barbados sobre los alumnos de todas las edades a la protección
hemos entrevistado lamentan unáni¬ el Desarrollo Sostenible y los pequeños Estados del medio ambiente y producir documentos en
memente que no se dediquen inves¬ Insulares en Vías de Desarrollo; el Programa las numerosas lenguas vernáculas. Gracias a la
tigaciones más profundas a las algas, de Acción de El Cairo sobre Población y Desa¬ ajuda de diversos proveedores de fondos los
en particular en el ámbito de la ali¬ rrollo; el Programa de Acción sobre el Clima, la programas de las Naciones Unidas, el Banco
mentación, sobre todo si se tiene en Diversidad Biológica, la Gestión de los Océa¬ Mundial, los gobiernos y las organizaciones no
cuenta que el hambre es un flagelo nos y la Contaminación, definen el contexto de
gubernamentales el SPREP dispone de un
mundial y que las algas abundan por las intervenciones de índole regional". presupuesto anual de unos 7 millones de dóla¬
Además del peligro que representa para las
doquier. res. Pero los Estados del Pacífico se quejan de
islas de poco relieve un eventual recalentamiento
que nadie se interesa por ellos. Queda mucho
del clima, estos territorios deben hacer frente a
Para más información: por hacer para asegurar el porvenir de estas
la gestión de los desechos y a la prevención de la
islas, en las que el 65% de la población tiene
LES ALGUES QUI NOUS ENTOURENT contaminación. Dichos problemas se ven exa¬
menos de 23 años. I
de René Pérez (ed. IFREMER, 1997). cerbados por el crecimiento demográfico, espe¬
ALGAE. AN INTRODUCTION TO PHYC0L0GY cialmente en las ciudades. La eliminación de los
Sede del SPREP: B.P. 240 Apia, Samoa Occidental.
de C. van den Hoek, D. Mann y H.M. Jahns, residuos constituye un auténtico quebradero de Teléfono: (685) 21919. Fax: (685) 20231. Correo
Cambridge University Press, 1995.
cabeza, particularmente en las islas pequeñas. electrónico: sprep@talofa.net

42 LORREO DE LAUNESCOBNOVIEM&RE 1997


de todas las Latitudes

rehabilitan antiguas zonas de explota¬


LOS AVIONES Y LA CAPA ción minera. Otras actividades están des¬

DE OZONO tinadas a atenuar la contaminación del

aire, de los suelos y del agua, y a revalc-


En los años sesenta, antes de que se
rizar zonas no productivas.
sospechara de los clorofluorocarbonos

(CFC), algunos investigadores se habían


interrogado acerca de los efectos des¬
RESPETAR EL MAR
tructores sobre la capa de ozono de los
Con el concurso de la Bandera Azul de
aviones supersónicos. Un estudio
reciente del Centro Nacional Estadouni¬ Europa (por la limpieza de las playas), el
Acuario de La Rochelle (Francia) y la Fun¬
dense para el Océano y la Atmósfera, en
dación Nicolas Hulot para la Naturaleza y
Boulder (Colorado), parece confirmar esas
el Hombre (ex Fundación Ushuaia), lanza¬
inquietudes. En efecto, ese estudio revela
ron en junio de 1997 la operación "El mar
que un gas de escape del avión super¬
no es un vertedero" en dos departa¬
sónico Concorde contiene una gran can¬
mentos franceses de la costa atlántica.
tidad de ácido sulfúrico. ¡Y precisamente
Doce mil jóvenes recibieron un folleto
son las partículas de ese gas las que sir¬
pedagógico destinado a sensibilizarlos al
ven de soporte a los contaminantes clo¬ tugas y plantas. Constituye el primer mer¬ prohibe la introducción de peces exóti¬
frágil equilibrio del medio marino. Una tarea
rados que se comen el ozono! cado para la fauna y la flora salvajes que, cos y el vertido de productos químicos a
menos de mil metros de una zona
urgente si se tiene en cuenta que en 1995
a escala mundial, representa 350 millo¬
el centro de estudio de tortugas marinas
nes de animales y de plantas y mueve húmeda; asimismo se prohibe extraer agua
del Acuario señaló que el mar había arro¬
EL GAS PRESTA SOCORRO una cifra anual de 20 mil millones de dóla¬ de ellas o construir a menos de cincuenta
jado a las playas un número anormalmente
A LOS ÁRBOLES res." Una campaña de información reali¬ metros de la vera de un río o un canal.
elevado de tortugas laúd. La autopsia
zada conjuntamente por la Comisión
En marzo de 1997 se inauguró en Mbao, demostró que perecieron por ingerir bol¬
Europa, TRAFFIC-Europe y el Fondo Mun¬
en los suburbios de Dakar (Senegal), un sas de plástico probablemente
dial para la Naturaleza (WWF) se propone LAS MINAS DE CARBON
centro de embotellamiento de gas habían tomado por medusas.
difundir la nueva reglamentación sobre EN LA INDIA
butano con una capacidad de 65.000
toneladas (14 millones de bombonas de las especies salvajes que entró en vigor La Coal India Ltd, una de las mayores
gas). Desde la primera campaña de pro¬ el Is de junio de 1997. Gracias a la infor¬ empresas productoras de carbón del ABEJAS AMENAZADAS
moción del gas, en 1974, la utilización mación que se brindará a los turistas y a mundo, elaboró un proyecto de protec¬ En las últimas décadas el número de abe¬
de este combustible ha progresado con¬ las compañías de turismo, así como al ción del medio ambiente y de la pobla¬
jas salvajes se ha reducido en 90%. Los
siderablemente: de 10% en 1982 pasó personal de aduanas y aeropuertos, será ción en las cuencas carboníferas de la
expertos afirman que la causa está en los
a 27% en 1992, debido en gran parte a posible luchar contra el fraude y, de ser India, que ha sido aprobado reciente¬
inviernos muy fríos, las primaveras dema¬
una diminución de 40% del precio de las necesario, reforzar las sanciones.
mente por el Banco Mundial. La Asocia¬ siado lluviosas y el uso generalizado de
bombonas. Gracias al gas, Senegal eco¬ ción Internacional de Fomento (AIT) pesticidas. Pero también son responsa¬
nomiza anualmente 70.000 toneladas financiará tres cuartas partes del costo bles dos variedades de acáridos micros¬
HUNGRÍA PROTEGE LA
de leña y 90.000 toneladas de carbón total del proyecto, que se estima en 84 cópicos que les chupan la sangre. Uno
NATURALEZA
vegetal, lo que contribuye a la protección millones de dólares. Más de 600.000
de ellos se instala en el aparato respira¬
de los bosques, sumamente amenaza¬ Una nueva ley sobre la conservación de la empleados y habitantes de los alrede¬ torio; el otro es un parásito externo,
dos en esta región del mundo. naturaleza entró en vigor en Hungría el 1- dores de las 510 minas de la empresa oriundo de Asia, que ataca indistinta¬
de enero de 1997. Su originalidad, que resultarán beneficiados. En el estado de mente a la crisálida, la larva o al insecto
podría sentar precedente, consiste en Orissa, por ejemplo, la empresa ha cre¬ adulto y provoca graves deformaciones
ALTO AL TRAFICO ado un vivero de unas diez hectáreas
que se aplica al conjunto de la naturaleza que les impiden ejercer sus funciones
DE ESPECIES SALVAJES
y no sólo a zonas aisladas sometidas a donde se cultivan 400 especies vegeta¬ vitales. Las abejas salvajes desempeñan

"La Unión Europea es el primer importa¬ protección. No obstante, las zonas húme¬ les, que luego se distribuyen entre los un papel esencial en la polinización de los

dor de felinos y loros, el segundo de das reciben una atención especial en el pobladores para que las planten en sus vegetales. ¿Qué ocurrirá si llegan a desa¬

monos y serpientes, y el tercero de tor texto. Por ejemplo, a partir de ahora se aldeas. Así luchan contra la erosión y parecer?

o. (c
ORREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE 1997
43
A T R I M O N I O

RONBRIDGE GORGE cuna del arte


por Neil Cossons industrial
El valle industrial de Ironbridge Gorge (Reino Unido), situado a unos treinta
kilómetros de Birmingham, es un testimonio excepcional de la revolución

industrial, que nació en Inglaterra en el siglo XVIII.

"...Si un ateo que nunca de unos cinco kilómetros por el valle


I hubiera oído hablar de Coal¬ del río Severn. Esta comarca, cono¬
brookdale fuera trasladado allí en cida con el nombre de Ironbridge
sueños y despertara ante la boca de Gorge (desfiladero del puente de
uno de esos hornos, rodeado por tal hierro), figura desde 1986 en la Lista
profusión de objetos infernales, no del Patrimonio Mundial por la
podría menos que temblar ante la enorme importancia que tuvo al ini¬
ciarse la industrialización.
visión del Juicio Final que se repre¬
sentaría en su imaginación."
LOS DARBY DE COALBROOKDALE
Con esta visión apocalíptica, el
dramaturgo y viajero Charles Dib- La importancia que alcanzó el sitio
din concluía en 1801 sus observa¬ se debe a la labor de pionero del
ciones del Severn Gorge (desfiladero cuáquero Abraham Darby (1678-
del Severn) en Shropshire, en la 1717). Maestro fundidor, en 1709
inventó una técnica de fusión del
región central de Inglaterra. AI igual
que otros muchos viajeros de finales hierro que empleaba como com¬

del siglo XVIII y comienzos del XIX, bustible coque en vez del carbón

Dibdin visitó la comarca atraído por de leña que se usaba entonces. Tras
la extraordinaria concentración de poner en funcionamiento unos anti¬

actividades industriales, relaciona¬


guos altos hornos de carbón de leña
construidos en 1638 en Coalbrook¬
das en su mayoría con la fundición de
El puente de hierro sobre el Severn, cerca de Coalbrookdale (1823),
dale, un pequeño valle lateral del
aguatinta de M. Dubourg. hierro, que se extendían a lo largo
Severn, utilizó coque obtenido a
partir de la hulla local para produ¬
cir hierro de buena calidad.

Esta nueva técnica no tuvo al

principio mucho eco, tal vez por el


escaso margen de beneficio que
dejaba, pero a mediados del siglo
XVIII Coalbrookdale y sus aleda¬
ños, en manos por entonces del
segundo Abraham Darby (1711-
1763), se habían convertido en un
importante centro de producción
de hierro de excelente calidad.

El empleo de coque como com¬


bustible permitió a los fabricantes
liberarse de las restricciones que
sufrían por la escasez de carbón
vegetal. Ya hacia 1700 Inglaterra
era el país de Europa menos arbo¬
lado como consecuencia del des¬

monte para la agricultura y de la


tala para la producción de leña y
la construcción naval. Las existen-

44 EL G>'RREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE 1997


El puente de hierro cias de hulla, en cambio, práctica¬ mismo tiempo era un obstáculo para
UN POLO DE ATRACCIÓN
{iron bridge, en
mente inagotables, permitían la el transporte por tierra de mercan¬
inglés) en la Ya antes de la construcción del
construcción de altos hornos de cías de un lado al otro del desfila¬
actualidad.

dero. De la necesidad de tender un puente de hierro, el valle del Severn


Inaugurado en 1781, mayores dimensiones y, en conse¬
alrededor de Coalbrookdale se
dio su nombre a la
cuencia, el aumento de la produc¬ puente surgió la idea original de
localidad: Ironbridge estaba convirtiendo en un polo de
ción. El empleo de coque para la fabricarlo de hierro. Bajo la super¬
Gorge. atracción para cuantos deseaban
fusión del hierro era ya práctica¬ visión del tercer Abraham Darby
asistir a los primeros pasos de una
mente universal a principios del (1750-1789), el puente, fundido y
industrialización basada en el hierro
siglo XIX. fabricado durante el verano de
y el carbón. Numerosos visitantes
En el siglo XVIII, la Coalbrook- 1779, se inauguró el día de año
acudían del extranjero para admirar
dale Company era famosa no sólo nuevo de 1781. Era la primera vez
los altos hornos y las fraguas de la
por la fabricación de hierro, sino que se empleaba el hierro en gran
industria siderúrgica, los pozos de
por los nuevos usos que supo dar a escala con fines arquitectónicos, y el
carbón y las bombas, el canal con
este metal. En ese valle se constru¬ puente constituía una admirable
su famoso plano inclinado por el que
yeron los primeros rieles por los que demostración de su utilidad y adap¬ se deslizaban las barcas hacia el
circulaban vagones con ruedas de tabilidad. El gracioso arco semicir¬
Severn, las célebres porcelanas de
hierro, empujados por hombres o cular de 30 metros que unía ambos
Coalport y el Tar Tunnel (túnel de
tirados por caballos, que transpor¬ lados del desfiladero en su parte
alquitrán) próximo, que rezumaba
taban la producción hasta los mue¬ más estrecha se convirtió en el florón
betún natural, utilizado para imper¬
lles del río. Y en el decenio de 1770
del sitio que el rey del algodón
meabilizar y con fines curativos.
el hierro fue utilizado por primera Charles Hulbert calificaría en 1837
El desfiladero fascinó particu¬
vez en un proyecto grandioso y de "comarca más extraordinaria del
larmente a los artistas. La topogra¬
espectacular: la construcción del mundo".
fía del lugar las aguas del Severn
primer puente metálico del mundo. Como viaducto y como ejemplo fluyendo en el fondo de una gar¬
singular de una nueva ingeniería, el ganta escarpada y el humo y las
EL PRIMER PUENTE DE HIERRO
puente de hierro tuvo un éxito inme¬ llamaradas de los altos hornos con¬
DELMUNDO
diato, y alcanzó una alta significa¬ tribuían a crear un espectáculo tan
El río Severn, que es el más largo ción simbólica no sólo en Inglaterra pintoresco como sublime. Un cua¬
de Inglaterra, era una de las claves sino en toda Europa e incluso en dro resume como ninguno la visión
de la prosperidad de la comarca. Estados Unidos. Esa construcción
artística de esa Inglaterra que
Facilitaba el acceso a los mercados resumía el advenimiento de una entraba en la era industrial: Coal¬

para vender los productos de las for¬ nueva era de la historia en que la brookdale by night (Coalbrookdale
jas y de las fábricas de cerámica industria y la técnica abrirían a la de noche), pintado por Philippe
(ladrillos, tejas y alfarería), pero al humanidad posibilidades infinitas. Jacques de Loutherbourg (1740-

EL Q
ORREO DE LA UNESCO »NOVIEMBRE 1997
45
1812) en 1801. La silueta de una obreros de las fábricas quedaron Coafbrookdafce de aniversario de la innovación intro¬
noche (1801), óleo
fundición se recorta contra el fulgor vacías y las tiendas fueron cerrando ducida por Abraham Darby. Un
de Philippe Jacques
deslumbrante de los hornos y, en a medida que los habitantes se mar¬ número cada vez mayor de perso¬
de Loutherbourg.
primer plano, unos caballos arras¬ chaban a buscar trabajo en otro Esta visión de los nas interesadas por la arqueología
tran un vagón en medio de gigan¬ sitio. El último pozo de carbón se altos hornos de industrial acudía en peregrinación
tescas piezas de metal. Este cua¬ cerró en 1979. Coalbrookdale se ha para admirar los vestigios de este
convertido en una de
dro es una de las imágenes más Pero el ilustre pasado industrial primer centro industrial. En los años
las imágenes más
conocidas de la nueva era industrial. del desfiladero de Ironbridge nunca de reconstrucción que siguieron a la
conocidas de la
cayó en el olvido. El historiador de nueva era industrial.
Segunda Guerra Mundial desapa¬
DECADENCIAYABANDONO recieron casi todas las huellas de la
la arquitectura Michael Rix (1913-
1981) analizó detalladamente en un temprana industrialización de Ingla¬
La industria prosperó durante todo
escrito de 1955 la importancia de la terra. Pero esa destrucción, tal vez
el siglo XIX en el desfiladero de Iron-
comarca y de sus monumentos, y inevitable, permitió cobrar progre¬
bridge, pero su hora de gloria ya
empleó por primera vez la expre¬ sivamente conciencia de que esta¬
había pasado. Otras zonas indus¬
sión "arqueología industrial". En ban desapareciendo también los tes¬
triales, mejor situadas, lo superaban
1964, el mismo Rix, en el tercer timonios arqueológicos de la era
en dimensiones y en influencia. A
industrial, en la que todavía vivi¬
medida que los canales y, más tarde, número del Journal of Industrial
mos. En todo el país se emprendie¬
el ferrocarril unían otras regiones de Archaelogy , abogaba en apasiona¬
ron acciones para inventariar y pro¬
Inglaterra en plena expansión indus¬ dos términos por la creación de
teger los últimos vestigios de la
trial a los puertos de Londres, Liver¬ "parques nacionales" de arqueolo¬
revolución industrial.
pool y Glasgow, Coalbrookdale fue
gía industrial y afirmaba que "el
La decadencia era tal en el des¬
desfiladero de Ironbridge es un can¬
perdiendo importancia. filadero de Ironbridge y aledaños
didato de primer orden para recibir
A principios del siglo XX, el cen¬ que la zona fue designada "pobla¬
tro industrial estaba en decaden¬ esa designación".
ción nueva", lo que le permitió reci¬
cia. La fábrica de porcelana de bir, en virtud de la New Towns Act
NACIMIENTO DE LA ARQUEOLOGÍA
Coalport cerró en 1926. La última (ley de poblaciones nuevas) de 1946,
INDUSTRIAL
fábrica de azulejos, que desde una subvención especial del
1870 venía produciendo a base de La Coalbrookdale Company, actual¬ gobierno. El objetivo de esta ley era
arcilla local baldosines de cerámica mente integrada en un grupo indus¬ fundar nuevas comunidades en

para decorar suelos y paredes, cerró trial más importante, había reali¬ diversos puntos del país, al principio
en 1969. El desfiladero quedó zado excavaciones en el viejo alto en campo abierto, para alojar a los
sumido en la decadencia y el aban¬ horno y abierto en 1959 un pequeño habitantes cada vez más numerosos
dono. Las casitas donde vivían los museo para conmemorar el 2509 de las grandes aglomeraciones urba-

46 EL ÇcORREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE 1997


ñas como Londres, Birmingham y Ironbridge, pero la planificación tilizado el apoyo que prestaba el
Manchester. Amparándose en las inteligente y la gestión certera de Museum Trust, sustituido por una
mismas disposiciones, se fundó una la Telford Development Corpora¬ ayuda gubernamental. Pero el reco¬
segunda generación de poblaciones tion, sociedad de fomento encar¬ nocimiento internacional de Iron-

nuevas, pero situadas esta vez en gada de su desarrollo, permitieron bridge se ha producido al fin, con la
zonas industriales afectadas por la otorgar el debido reconocimiento a inscripción en 1986 del desfiladero
decadencia económica, el desem¬ los sitios y monumentos más desta¬ en la Lista del Patrimonio Mundial,
cados. Esa sociedad de fomento
pleo masivo y la miseria social. primera zona industrial que ha mere¬
fundó un consorcio administrativo, cido este honor.

LA RECONSTRUCCIÓN el Ironbridge Gorge Museum Trust, Los lugares como el desfiladero


encargado de la ingente tarea de
A fin de renovar las infraestructuras de Ironbridge están sometidos, por la
salvaguardar y mostrar al público
obsoletas, construir nuevas vivien¬ fama que tienen y el reconocimiento
los testimonios de las primeras acti¬
das y atraer nuevas industrias que correspondiente, a formas de agre¬
vidades industriales del desfiladero.
crearan empleos, la antigua cuenca sión específicas. Concretamente, la
En los tres años consecutivos a
minera de East Shropshire se con¬ afluencia de visitantes, consecuen¬
su creación, en 1968, el Ironbridge
virtió en una de esas nuevas pobla¬ cia inevitable de la celebridad, per¬
Gorge Museum Trust acometió un
turba la vida de las comunidades
ciones: Telford, así bautizada en
vasto programa de conservación y
honor del ingeniero civil Thomas locales y desvirtúa la significación
ordenación del sitio. Se llevaron a
Telford, que empezó a adquirir histórica del lugar. Resulta algo cho¬
cabo la mayor parte de las obras de
notoriedad en Shropshire en el cante que estos sitios, que son monu¬
salvaguardia. El valle entero fue
decenio de 1780. Los límites de la mentos al trabajo, se vean así con¬
designado zona de conservación, y
nueva ciudad fueron definidos de actualmente trescientos edificios han vertidos en lugares de recreo, pero

modo que incluyeran el desfiladero los visitantes tienen derechos y rei¬


sido declarados de importancia
de Ironbridge, en reconocimiento vindican el acceso a ellos. Para que
arquitectónica e histórica. Pero la
de su importancia histórica y arque¬ disolución de la Telford Develop¬ el desfiladero de Ironbridge pueda
ológica y de sus posibilidades como ment Corporation, una vez termi¬ ocupar el lugar que le corresponde,
Coalbrookdale y sus sitio turístico. nada su labor fundadora de la nueva entre los grandes monumentos del
numerosas
El nacimiento de Telford podría población, ha significado la desapa¬ esfuerzo humano, hemos de brin¬
fundiciones, grabado
de mediados del haber significado el fin de la arque¬ rición de un importante elemento de darle todas las atenciones y el res¬

siglo XVIII. ología industrial del desfiladero de gestión y control. También se ha vola peto de que seamos capaces.

EL ÇçORREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE I 997


invitada del mes
Andrée Chedid
Andrée Chedid, poeta, novelista
y dramaturga francesa de origen
libanes, es autora de una obra

que cuenta más de treinta


volúmenes. Citemos, entre sus

publicaciones más recientes, La


femme de Job (1993) y Les
saisons de passage (1996).
Situada en la confluencia de

varias culturas y preocupada


por los conflictos que
"Un
desgarran el mundo
contemporáneo, Andrée Chedid cuestionamiento
afirma su apego a la libertad en
términos sencillos y directos.

Entrevista realizada por


esencia L"
Martine Leca

Los temas de sus novelas a menudo están ciertas transformaciones sociales, y en el preciso
tomados de la Biblia.
momento en que comienza a adaptarse a esos cam¬
Andrée Chedid: Así es, en la medida en que esos temas bios, aparecen nuevas presiones que acarrean un
tienen una resonancia actual. Si los temas proceden retroceso. En los países del Cercano Oriente se
únicamente de la actualidad se corre el riesgo de habían conquistado ciertas libertades, pero luego
limitar su alcance, de impedir que se abran a lo uni¬ el oscurantismo de la corriente integrista provocó un
versal. Al unir lo contemporáneo a lo arcaico, el mito reflujo de las mismas. De joven pensaba que el
desemboca en lo universal y permite explorar todas mundo progresaba de manera lineal y constante.
las facetas de la condición humana. Cuando nos
Pero hay obstáculos, demoras, marchas atrás, y
sumergimos en la actualidad, nos arrastra una hoy día creo que el destino de los pueblos está
corriente poderosa en que los acontecimientos cho¬ sometido a movimientos cíclicos de esa índole. Ello

can unos con otros. Fijar la mirada en lo cotidiano no tiene que impedirnos seguir mirando hacia ade¬
empobrece la visión interior, a diferencia del mito que lante, hacia el progreso. Los peldaños de arena, por
nos permite observar las cosas con cierta perspectiva . ejemplo, es una novela que explora los temores sub¬
yacentes, las esperanzas, los retrocesos y las
A su juicio un mundo gobernado por mujeres
sería probablemente más tolerante que el mundo en luchas, no sólo ideológicas, sino también teológi¬
que vivimos... cas que caracterizan esos ciclos. La religión debe¬
A. C: Cabe plantearse la pregunta. La naturaleza ría ennoblecernos, ayudarnos a superar nuestras
humana es tan corruptible e imprevisible... Es posi¬ limitaciones y volvernos más humanos, en lugar de
ble que, guiadas por el instinto materno, a las muje¬ erigir barreras entre los individuos.
res les resultara menos natural recurrir a la violen¬
Usted trata siempre de evitar las trampas de las
cia física. Pero el poder tiende a corromper a todos ideologías y de los convencionalismos.
los individuos, sin excepción. ¿Serían capaces las A.C.: En efecto. Procuro en lo posible basar mi vida
mujeres de seguir siendo pacíficas si ejercieran el en la palabra libertad. No me gusta que me mane¬
poder? Creo, en todo caso, que sólo conseguiremos jen. Pero ello exige una lucidez permanente, pues
el equilibrio mediante una repartición equitativa todo puede constituir una trampa en la vida sin
del poder entre ambos sexos, y no haciendo abs¬ que nos demos cuenta de ello: los prejuicios, el
tracción de una parte de la humanidad. oportunismo, la edad, y uno mismo. . . si nos tomamos

Usted conoce muy bien a las mujeres del demasiado en serio. Trato de escapar a todas las eti¬
Cercano Oriente. ¿Cuál es su situación en la quetas, y, naturalmente, a cualquier clasificación
sociedad? en función de mi origen o de mi cultura . La edad es
A. C: En el Cercano Oriente la mujer está a merced una etiqueta: vejez o juventud. La sangre, el sexo,
de una corriente fluctuante. Se beneficia a veces de la patria también lo son. Desconfío de todo lo que

48 EL lORREO DE LA UNESCO «NOVIEMBRE 1997


coarta al ser, de todo lo que lo encierra en una
determinada categoría. En cada uno de nosotros
hay algo mucho más vasto, una especie de llama,
una libertad interior, que escapa a toda definición,
Por la escritura
(pie no tiene nombre y (pie hay (pie replantearse
constantemente, volver a nombrar. Es lo (pie trato
de hacer, a través de la poesía, (pie es la forma de
logramos la síntesis
expresión (pie prefiero.
del cuerpo y el espíritu
En sus libros aparece a menudo el tema del paso
de la ciudad al desierto y viceversa.

A. C: Es un ejercicio constante al (pie mis persona¬


jes se ven empujados instintivamente. Para mí, la
libertad reside en la ciudad, donde uno escapa a sí
mismo y a su medio. La vida de la ciudad permite pregunto cómo ha podido formarse esa tan compleja
confundirse con el resto de la población, sumarse a fábrica del ser. Ese misterio extraordinario me basta,
los demás, sin estar encadenado a ellos. Si viviera en
y por ese motivo no busco penetrar en los misterios de
una aldea, experimentaría un sentimiento de per¬ la vida después de la muerte, del más allá.
tenencia, no sentiría esa liberación interior (pie me
La escritura es para usted algo indispensable.
proporciona la soledad urbana. La ciudad permite
¿Es "toda su vida" como suele decirse?
ampliar los horizontes, encontrarse con los demás en
A. C: No separo una cosa de la otra. La escritura
pocos minutos, hablar con ellos en medio de la mul¬
multiplica la vida. Pero no soy un metrónomo: puedo
titud. Uno puede pasearse sin ser molestado. Y en
prescindir de la escritura durante cierto tiempo. El
las ciudades la poesía es una presencia constante.
tiempo de gestación de un libro, por ejemplo, está
Basta detenerse y observar.
rodeado de momentos de meditación y de ensueño.
¿Y el desierto? Algo comienza a formarse en mí y luego la tinta
A. C: El desierto nos permite volver a empezar des¬ traza en el papel la evolución. Pero el deseo de
pués de una prueba. Es el lugar de reunión, de reco¬ escribir no me abandona nunca. Está allí, agaza¬
gimiento, de desprendimiento. Una manera de qui¬ pado, y si, al cabo de cierto tiempo, la escritura no
tarse todas las máscaras. Es una enseñanza, una se ha manifestado, comienzo a experimentar un
escuela de renunciamiento y de resistencia, y un fil¬ malestar, pues mi vida ha dejado de ser armoniosa.
tro. Mis personajes se marchan al desierto para res¬ La escritura, para mí, es como el acto de amor, que
tañar sus heridas morales. Anastasia, por ejemplo, la ensancha, sublima la vida, le da una dimensión lumi¬

heroína de Los peldaños de arena, sueña con salir nosa. Me pone a tono con esa vibración íntima, con
de ese trance (pie representa el desierto, cuya tra¬ ese deseo que siento en el fondo de mí misma. Sin
vesía la ha purificado y fortalecido. Pero la lección ella, la vida meramente material está incompleta.
del desierto es estéril si no se la traslada luego a la
¿Ese acto de amor que representa la escritura
ciudad. Tras el desierto hay (pie volver a sumergirse no gira en torno de sí mismo?
en lo humano. Es importante también escuchar la voz
A. C: Escribir puede parecer algo intranscendente
del desierto. Permite dominar la muerte, acogerla
y fácil, casi lúdico, frente a la acción de una madre
como una compañera que debe formar parte de Teresa o de un gran médico, frente a los sufri¬
nuestra vida cotidiana, para exorcizarla y así recibirla mientos ((lie alivian y a las dificultades que superan.
mejor cuando llegue su día. No es posible concebir Pero, como afirma Bachelard, somos "reales e irre¬
la vida con lucidez si no se ha pensado desde muy
ales", y si no conjugamos a la vez lo real y lo irreal,
joven en la muerte. La muerte es una certeza nues¬ quedamos traumatizados, por estar incompletos.
tra única certeza y una escala de valores. En cuanto
Por la escritura logramos la síntesis del cuerpo y el
a lo (pie nos espera después, nada sé. espíritu. Así la poesía es un acto de amor, y el amor
nos da el aliento necesario. No se trata sólo del
Y su obra ¿es una búsqueda de continuidad?
A. C: Mi obra es un movimiento hacia adelante en este amor entre un hombre y una mujer, sino del amor

mundo, no en el más allá. Es este lado de la existen¬ universal. Cuando salgo a la calle y me mezclo con
la multitud, amo a los demás. Los observo, me
cia el que me interesa. Nos planteamos siempre los
sumerjo en ellos. Esa multitud es la arcilla con la
mismos interrogantes ¿de dónde v enimos? ¿adonde
vamos? y ningún filósofo, ningún sabio, ningún que modelo mis poemas, mis textos. Todos esos ins¬
tantes de encuentro alimentan la vida, el impulso sin
poeta, ha respondido de modo satisfactorio. Me mara¬
el cual caeríamos en el vacío (pie nos acecha.
villa todos los días poseer un cuerpo, existir gracias
a esa reunión de moléculas que me constituyen. No H Usted ha sabido dar a la novela la dimensión de

se trata de belleza, de maquillaje o de apariencia. Me la poesía.

EL C¿?
ORREO DE LA UNESCO! NOVIEMBRE 1997
49
A. C: La poesía es un cuestionamiento esencial, un
intento de llegar al fondo de las cosas. La escritura
EL fb RREO
es un momento de purificación, de despliegue y de
DE LXUNESCO
condensación del yo, que coloca al escritor en un frá¬
gil equilibrio entre el alfa y el omega. Es un y

momento de interrogación sobre el destino y la esen¬ el Salon du livre de


cia de las cosas. Me siento muy cerca de los poetas jeunesse
japoneses que practican el haiku, ese poemita for¬ de Montreuil
mal de 17 sílabas en que el fulgor de lo esencial se
Desde hace varios años El Correo de la Unesco
inscribe en la tinta. Me gusta escribir de forma con-
está presente en el Salon du livre de jeunesse
densada, breve. Y un poema de pocas líneas es a
en Seine-Saint-Denis (Montreuil, Francia). Es
menudo el resultado de una sucesión de interro¬
un lugar de encuentro con sus lectores y con
gantes, de reflexiones que pueden durar varios días. todos los jóvenes que desean saber más sobre
los objetivos y la acción de la Unesco. Esta
¿Cómo se concreta todo ello en su trabajo exposición, una de las más importantes desti¬
cotidiano?
nadas al público juvenil, reúne obras literarias
A. C: Todas mis novelas poseen una textura poética. y de Información sobre una gran diversidad de
temas, así como revistas, publicaciones y pro¬
El primer material es un material totalmente en
ductos multimedia.
bruto. Es un bloque de arcilla, informe, sin cohe¬ El tema de este año año, hilo conductor de
rencia, en el que trabajo hasta que encuentro la las actividades del salón, será: "La memoria:

fórmula. El primer bosquejo es siempre un esbozo, del elefante al circuito integrado". Como pre¬
ámbulo, un coloquio internacional "Memoria
casi ininteligible, salvo para mí. Después los per¬
y olvido" permitirá a historiadores, investiga¬
sonajes empiezan a surgir de esa materia en bruto, dores, escritores y artistas intercambiar opi¬
su destino cobra forma. Nunca empiezo a escribir niones y puntos de vista.
con método, con un plan previamente establecido.
Fechas del Salón:
Dejo primero que la corriente avance libremente,
3-8 de diciembre de 1997
vaya abriendo su cauce. Luego vuelvo al texto Fechas del Coloquio:
mirando con lupa esas palabras que habrá que 1 y 2 de diciembre de 1997

podar, comprimir, deshacer, borrar. Considero ese


Para más información dirigirse a:
texto con una mirada mucho más exigente. Busco
Salon du livre de jeunesse en Seine-Saint-Denis
la palabra exacta. Tras la visión general del pensa¬ 3, rue François-Debergue, 93100 Montreuil
miento, comienza el trabajo del artesano: me ocupo (Francia)
Teléfono: Ol 48 57 57 78
del ritmo, de la musicalidad. Es una mayéutica
Fax: Ol 48 57 04 62
cotidiana. I

NUESTROS AUTORES

RICHARD SCHECHNER, estadounidense, director de teatro, teórico y muerto el camarada Bulgakov?) y supervisa actualmente la publicación de

profesor de arte dramático en la Universidad de Nueva York. Ha publicado, las obras completas de Konstantin Stanislavski.

entre otras obras, 77ie Mure of ritual: writings on culture and performance
GHASSAN MALEH, sirio, es asesor técnico del Instituto Internacional del
(1993, El porvenir del rito. Escritos sobre la cultura y la representación
Teatro (IIT) y representante de esa organización en las Naciones Unidas en
teatral).
Ginebra, Suiza.

JEAN-PIERRE GUINGANÉ, burkinabé, autor dramático y director de teatro,


AUGUSTO BOAL, brasileño, es dramaturgo, director de teatro y teórico del
es también decano honorario y profesor de la Facultad de Letras de la
arte escénico. Entre sus ensayos traducidos al español cabe mencionar Teatro
Universidad de Uagadugu. Ha publicado recientemente dos obras: La del oprimido. Técnicas latinoamericanas del teatro popu/ar(México, Nueva
musaraigne (La musaraña, 1997) y Les lignes de la main (Las líneas de la Imagen, 1982). En 1994 recibió la medalla "Pablo Picasso" de la Unesco por la
mano, 1997). contribución de su obra teatral al entendimiento entre las culturas.

ROMAIN MAITRA es un escritor y antropólogo indio especializado en artes NEIL COSSONS, británico, es conservador del Museo de Ciencias de
del espectáculo Londres y, de 1971 a 1983, fue el primer director del Ironbridge Gorge
Museum Trust.
OHZASA YOSHIO, japonés, crítico teatral, es autor de una historia del

teatro japonés moderno en ocho volúmenes. FRANCE BEQUETTE es una periodista francoamericana especializada en
medioambiente.
ANATOLI SMELIANSKI, ruso, dirige la Escuela de Teatro de Arte de Moscú.

Ha publicado entre otras obras ¿Is Comrade Bulgakov dead? (1993, ¿Ha MARTINE LECA es una escritora y periodista francesa.

50 EL (o
ORREO DE LA UNESCO NOVIEMBRE 1997
Una gran obra contemporánea que permanecerá en las memorias
tomo un mensaje de paz y esperanza.

ir/i

RENAISSANCE

uÊÊim S S A N
El renacimiento de una ciudad, un pueblo, una esperanza

i n a i
La primera grabación

de la Orquesta Filarmónica de Sarajevo


después de la guerra

Milu Jarre - Breioh


SEA» etar konjovk, asim horozic, rlccardo glovannini
Rét.CD:W2i52,6°"2 compusieron con este motivo las obras originales

que interpreta la orquesta filarmónica de sarajevo


dirigida por Ernst Schelle y Emir Nuhanovic.
CON EL PATROCINIO DE LA

Disco vendido o beneficio de la Orquesta Sintónica de Saiajcvo CnÜCkfí. Distribución BJÄC5

i-
EL TEMA DE NUESTRO PRÓXIMO NÚMERO SERÁ:

LAS IS LAS
EN LA IMAGINACIÓN
Y
INVITADO DEL MES

RENÉ DEPESTRE

PATRIMONIO

LA CIUDAD MINERA DE POTOSÍ


(BOLIVIA)

MEDIO AMBIENTE

EL CLIMA:

¿QUE CREER? ¿QUE HACER?

También podría gustarte