018 CHARLES BRASSEUR EN SUS 300 ANOS DE NACIMIENTO ~ AGUA TURBULENTA,
CHARLES BRASSEUR EN SUS 300 ANOS DE NACIMIENTO
17:55 América, Contempordnea, Etnélogo, Historia, Sacerdote No comments
NOMBRE ORIGINAL: Charles Etienne Brasseur de Bourbourg
NACIO: 8 de septiembre de 1814 Bourbourg, Francia
MURIO: 8 de enero de 1874 Niza, Francia
PADRE: Charles Frangois Joseph Brasseur (1775-1845)
MADRE: Julie Pélagie Louise Joos (1787- 1839 0 1840)
NACIONALIDAD: Francesa
SEUDONIMO: Etienne de Ravensberg
OCUPACION: Sacerdote catélico, escritor, etndiogo, histérico y arquediogo.
En realidad, conocer a Brasseur, es muy interesante por el hecho de que otorgé su vida en la recoleccién de
investigacién constante, sin ningun interés personal, y como esta claro, en el propio interés de descubrir
nuevos datos o hechos que ayudarén més tarde a la humanidad. Se caracteriza por tener la propia iniciativo, en
sobresalir de algo subjetivo, pues el encanto de aprender por las culturas antiguas americanas, le dio realce
que no se quede detenido en ese encanto, y encaminar, por lo tanto, a una busquedad objetiva, en su propia
\ida y aventuras singulares.
Charles Etienne Brasseur fue un sacerdote francés considerado uno de los pioneros en el estudio de la
arqueologia, la etnologia y la historia precolombina de Mesoamérica (especializado en etnohistoria de México y
de Centroamérica entre 1846 y 1874),
Nacido en una familia burguesa de Flandes, Charles-Etienne Brasseur hubiera podido escoger una carrera de
comerciante para sustentarse pero sus suefios juveniles lo condujeron a tomar otros caminos, Su encuentro
con el poeta Alphonse de Lamartine (1790-1869), que le facilité su llegada a Paris, fue determinante en su
eleccién de hacerse literato. En la capital francesa, frecuenta diversos circulos literarios y colabora como
«redactor literariow en los periédicos Le Temps y Le Monde.
Un literato y viajero francés que entre 1846 y 1874 trabajé para la rehabilitacién de la América indigena en la
Historia mundial asi como para la institucionalizacién de los estudios americanistas en Francia.
Conocido por redescubrir varios textos antiguos que han ayudado a los arquedlogos a entender los antiguos
mayas, Brasseur es también conocida por sus conjeturas no cientificas,
PRIMEROS ANOS DE VIDA
4814, Nacié Charles Etienne Brasseur en Bourbourg (comuna francesa),
hpzgustacrob blogspot.com os!201408Ncharles-brassour-ensus-300-anos-de Mn wn92016 CHARLES BRASSEUR EN SUS 300 ANOS DE NACIMIENTO~ AGUA TURBULENTA
1834. En sus veinte afios Brasseur fue periodista para el diario parisino «Le Monde» (y posiblemente otros) y
Un estudiante,
DATO CURIOSO
También fue un novelista, que trabajan en los géneros de romance y moralidad. Algunas de sus
novelas eran sospechosos de plagio, ya que eran similares a las historias publicadas con
anterioridad,
1840. Después de la publicacién del Sérapéon, y por razones que quedan todavia oscuras, Brasseur decidié
entrar en el Seminario de Gante (Bélgica) donde sus padres habian emigrado en 1838.
Como estudiante, Brasseur estudié en un seminario de Gante (ubicado en Bélgica) y trabajé en una biblioteca.
Sus estudios se centraron en la teologia y la filosofia,
1845, Febrero, ordenado sacerdote, a los 30 afios de edad, en Roma, donde se habia instalado desde 1843
para seguir los cursos de la Sapienza y del Colegio Romano, viajé al Canada donde fue profesor de Historia
Eclesidstica en el Seminario de Quebec. En Roma, encontré a Leén Gingras (1808-1860), un sacerdote
canadiense, que con acuerdo de sus superiores lo invité a poner su pluma y sus conocimientos al senicio del
Seminario de Quebec (Canadé).
1845 — 1846. Desde el otofio a la primavera, la experiencia canadiense marcé una ruptura en su trayecto: al
oponerse abiertamente a la politica religiosa «encogida» del Seminario de Quebec perdié todas sus
posibilidades de hacer una gran carrera eclesiastica que requeria calidades de conciliacién y de diplomacia que
entonces eran lejos de ser su privilegio.
DATO CURIOSO
Al salir de Canada, se refugid en la diécesis de Boston (Estados-Unidos) donde sus ideas
ultramontanas y su oposicién al Seminario de Quebec le aseguraron una recepcién amistosa por
parte de Monsefior John Bernard Fitzpatrick (1812-1866). Alld, por primera vez, descubrié The
Conquest of Mexico de William Hickling Prescott (1796-1859) que trastomé el curso de su vida al
apasionarle por la historia antigua de tos amerindios que hasta entonces vela solo como
«sahajes», En efecto, la lectura de esa obra le dio ganas de profundizar su conocimiento del
pasado antiguo de las naciones indigenas que poblaron México y la América central antes de la
Conquista, lo que para su época parecia una meta imposible. Asi el afio 1846 marca la entrada
de Brasseur de Bourbourg en lo que unos afios mas tarde se lamaria el «americanismon.
hpzgustacrob blogspot.com os!201408Ncharles-brassour-ensus-300-anos-de Mn018 CHARLES BRASSEUR EN SUS 300 ANOS DE NACIMIENTO ~ AGUA TURBULENTA,
1846. Era vicario general de la didcesis de Boston, pero no se qued alli mucho tiempo.
1846. Noviembre, de wielta a Roma, Brasseur de Bourbourg comenzé a estudiar no solo las crénicas coloniales
y [a obra Antiquities of Mexico de Lord Edward King Kingsborough (1795-1837), sino también los documentos
indigenas «originales» como el Cédice Borgia o el Cédice Rios (hoy en dia mas bien conocido como el Cédice
Vaticanus A).
Poco a poco se convencié de que Ia «llaver del pasado amerindio de la zona mexicana y centroamericana
radicaba en el conocimiento tanto de las lenguas verndculas como de la «literatura» amerindia, De la misma
manera que existia en Europa una «flologia oriental» ya institucionalizada en la Société asiatique (creada en
1822), y que era principalmente basada en el estudio de los idiomas y de los documentos en lenguas
orientales, Brasseur de Bourbourg pensaba posible fomentar una «filologia americana» que permitiria un nuevo
‘acceso hacia el pasado americano. Fue con esa idea y ya con el plano del primer volumen de su Histoire des
nations civlisées du Mexique et de Amérique-Centrale durant les siécles antérieurs @ Christophe Coloma que
Planificé un viaje de estudio a México.
VIAJES Y EXPEDICIONES EN AMERICA CENTRAL
1848 — 1851. Noviembre, viaja como misionero a México y Centroamérica. En sus viajes, se interesé por las
antiguas civlizaciones desaparecidas y emprendié su estudio, Permanecié dos afios, dedicéndolos
integramente a explorar su interior, llegando hasta Califomia.
La estancia de Brasseur de Bourbourg en la capital mexicana, entre noviembre de 1848 y julio de 1851, fue
capital para la formacién intelectual del persongje. Alli se puso muy répidamente en contacto con los miembros
de la elite mexicana versada en el estudio del pasado amerindio: entre otras personas, Isidro Rafael Gondra
(1788-1861), consenador del Museo nacional desde 1835, Lucas Alamén y Escalada (1792-1853), historiador y
politico, Manuel Larrainzar (1809-1884), abogado, erudito y diputado originario de Chiapas, José Maria Lacunza
(1809-1869), poeta y abogado, Basilio Manuel Arrillaga (1791-1867), jesuita, doctor de derecho canénico y
htpilaustavorob blogspot com es/201408chares-brasseur-onsus-300-anos-do ml92016 CHARLES BRASSEUR EN SUS 300 ANOS DE NACIMIENTO~ AGUA TURBULENTA
profesor en la Universidad de México, José Maria Andrade (1807-1883), librero, editor y erudito, José Maria de
Jesiis Diez de Sollano y Davalos (1820-1881), obispo de Leén, doctor de teologia y rector del Colegio San
Gregorio y José Felipe Marroquin Zaldivar (s.f.-1853), naturalista, le brindaron sus conocimientos y su ayuda
Entre las personas que tuvieron més influencia sobre el pensamiento brasseutiano, hay por otra parte que
destacar la figura de Faustino Galicia Chimalpopoca (s.1~1877), profesor de derecho en el Colegio San Gregorio
y de nahuat! en la Universidad de México, que fue su profesor particular.
Por otra parte, hay que sefialar una particularidad del vajero francés: su participacién activa y regular en los
debates y trabajos de la Sociedad Mexicana de Geografia y Estadistica durante los meses que siguieron su
integracién como socio corresponsal (el 21 de noviembre de 1850).
Si el hecho de recurrir a los eruditos locales para tener acceso a sus bibliotecas privadas 0 a sus colecciones
arqueolégicas era bastante comin entre los viajeros europeos que llegaban a México, parece més extrafio el
hecho de ver a un Viajero europeo buscar el establecimiento de una verdadera colaboracién «ciet
«colegas» mexicanos. Lejos de menospreciar el saber de Ia elite local, Brasseur de Bourbourg lo valoraba
como iba a valorar més tarde la palabra indigena recogida durante sus viajes.
‘a con sus
1851. Regres6 a Paris.
1854. En julio, Brasseur volvié a cruzar el Atléntico desde Francia, intemandose en Guatemala, El Salvador y
Nicaragua.
1855. El 1 de febrero, Brasseur llegé a la Ciudad de Guatemala, Guatemala y se convirtié en «administrador
eclesiastico» para la ciudad de Rabinal. Se quedé alli como administrador durante un afio. Mientras estuvo alli,
transcribe una obra de teatro («Rabinal Achi») que recité el nativo Bartolo Sis. de memoria para él (esta obra se
entiende que es de antes de la Conquista).
1857 — 1859. Residié en comunidades indigenas de Guatemala. Impulsado por una notable curiosidad
intelectual aprovech6 su estancia entre los quiches de Rabinal para aprender su idioma,
1857. Quizé su servicio maximo fue la publicacién en 1857 de «Historia de las naciones civiizadas de México y
Centroamérica» con una traduccién francesa del Popol Vuh (de un manuscrito del padre Ximénez}, libro sacro
de las personas mayas Quiché, conjuntamente con una gramatica quiché, y un ensayo en la mitologia
centroamericana.
DATO CURIOSO
Sus estudios contaban con el apoyo del gobiemo de Napoleén Il
1860. Regresa a Paris.
1861 - 1864. Preparé varios documentos redactados en las lenguas locales
indigenas
Por otra parte, durante su primera estancia en México, Brasseur de Bourbourg armé tanto su «préctica sabia»
(buscar y estudiar los documentos en lengua indigena, colectar las gramaticas y vocabularios escritos sobre
esas lenguas, prestar atencién a los costumbres y a las tradiciones orales, etc.) como su discurso leitmotiv
Itpilaustavorob blogspot com es/201408chares-brasseur-onsus-300-anos-do ml ant92016 CHARLES BRASSEUR EN SUS 300 ANOS DE NACIMIENTO~ AGUA TURBULENTA
sobre la imperiosa necesidad de desarrollar una filologia americana (estudio de las lenguas y literaturas
amerindias). Ese tema fue su caballo de batalla durante toda su carrera americanista, desde la publicacién de
sus Lettres pour senir dintroduction a histoire primitive des nations civilisées de ’Amérique septentrionale
(México, 1851), pasando por las publicaciones de los textos en quiché del Popol Vuh (Paris, 1861) y del
Rabinal Achi (Paris, 1862), hasta la publicacién del Manuscrito Troano (Paris, 1869-1870), obras que en su
Conjunto tuvieron mucha importancia en el desarrollo de un «americanismo cientifico» en Francia. Intimamente
convencido de la existencia de antiguas «anales» amerindias en los pueblos indigenas de México y de
Centroamérica, ponia el trabajo de terreno al centro de su actividad cientifica, lo que era muy raro para su
época.
Asi, en total viajé 6 veces a México y/o a Centroamérica entre 1848 y 1871. Su sencillez, su erudicién como su
dedicacién completa al estudio del pasado amerindio le aseguraron los apoyos de muchas personalidades
locales. Entre los apoyos més destacados que recibié, hay que subrayar por una parte los del médico y erudito
José Mariano Padilla (1810-1869) y de Monsefior Francisco Paula Garcia Peléez (1785-1867) en Guatemala, y
por otra parte los del gobemador liberal Angel Albino Corzo (1816-1875) y del obispo conservador Monsefior
Carlos Maria Colina y Rubio (1813-1879) en Chiapas. Todos se mostraron muy sensibles al trabajo
brasseutiano de rehabilitacién de la América amerindia en la Historia mundial, rehabilitacién que muchas veces
hacia de la figura indigena del pasado ya no un «salvaje» sino un ser guapo, emocionante, valiente y noble.
Mas alla del rescate 0 de la publicacién de numerosas anales amerindias ya bien conocidas, fue sin duda
alguna este aspecto del trabajo brasseuriano que tuo mas impacto en su época. Al final de su vida, el aporte
del personaje fue ocultado por una serie de polémicas activadas por sus teorfas casa vez mas fantasiosas
sobre el origen de la poblacién del continente american.
DESCUBRIMIENTO DE LA OBRA DE LANDA.
En cualquiera de los 1862, 1863 0 1864 (recursos varian en fecha), descubrié la ‘inica copia conocida de Diego
de Landa Relacién de las Cosas de Yucatan. El estudio de la escritura maya acercé al sacerdote a la obra de!
misionero espafol fray Diego de Landa,
1862. Mientras que la biisqueda a través de los archivos de la
Real Academia de la Historia de Madrid para los materiales del
Nuevo Mundo, se encontré con una copia abreviada de un
manuscrito que originalmente habia sido escrito por el clérigo
‘espafiol Diego de Landa en algiin momento alrededor de 1566
De Landa habia sido uno de los encargados de la difusién de la
fe catélica entre los pueblos mayas en nuevas posesiones de
‘América Central de Espafia en el periodo que siguid a la
conquista espafiola de Yucatén, y habian vvido alli durante
varios affos.
‘Su manuscrito (Relacién de las Cosas de Yucatan) se habia
escrito sobre su forzado regreso a Espatia, donde se enfrents a
un juicio por ilegal o inapropiada la realizacién de una
YIP Leriy mile EY Inquisicién (que mas tarde fue absuelto, volver al Nuevo Mundo
cosas de Yucatan como el obispo designado de Yucatan). En el manuscrito de
Landa habia grabado toda la informacion sobre los pueblos y
costumbres mayas, basado en sus propias obsenvaciones y
discusiones con informantes mayas. El principal interés de
Brasseur en el documento, sin embargo, habia una seccién en
la que de Landa reproduce lo que llamé «un alfabeto» de los
Iepilgutaoreb biog spot com o8/2014)Gicharles-baseur-en-s-300- anes Md an92016 CHARLES BRASSEUR EN SUS 300 ANOS DE NACIMIENTO~ AGUA TURBULENTA
jeroglificos mayas, que atin sin descifrar, el sistema de escritura de la antigua civlizacién Maya. En este
pasaje de Landa habia anotado los simbolos mayas (0 glifos) que supuestamente corespondian a las letras del
alfabeto espafiol, ya que le dio un informante maya que habia interrogado. Brasseur se dio cuenta de que esto
podria ser la clave para desentrafiar los secrotos de la esoritura maya, y anuncié este descubrimiento cuando
la reedicién del manuscrito (en una edicién bilingile espafiol-francés) a finales de 1863 bajo el titulo, Relacién
des choses de Yucatén de Diego de Landa.
Sin embargo, en el andlisis inicial por Brasseur y otros, el llamado «alfabeto de Landa» ha demostrado ser
problematica e inconsistente, y estos intentos inmediatos de usar este alfabeto como una especie de «piedra
de Rosetta» para leer los glifos fracasaron, Sin embargo, descubrimiento de Brasseur de este documento y e|
alfabeto de Landa serian mucho mas tarde de llegar a ser vital en la eventual desciftamiento de los glifos
mayas. Intentos de Brasseur de Bourbourg, y las de otros que siguieron, fueron engafiados en la medida en
que interpretaban las sefiales en orden alfabético, Cuando los signos se reconocieron ser principalmente
silabica, se lograron avances significativos.
1863. Lo encontramos nuevamente en tieras mexicanas, ahora en éptimas relaciones con el emperador
Maximiliano, con quien compattié ol interés al estudio del pasado centroamericano, y le concedié la insignia de
la orden de Guadalupe para premiar sus estudios.
PUBLICACION DE POPOL VUH
4863. Anuncié haber descubierto la clave de la transcripcién de la
escritura maya y publicé lo que crefa era la traduccién del Popol
Vuh, el libro sagrado del pueblo maya quiché. Edité también una
gramatica del idioma quiché.
DATO CURIOSO
Sin embargo, él no fue el primero en publicar el Popol Vuh:
en 1857 un hombre llamado Carl Scherzer ya habia
publicado una traduccién al espafiol de utilizar una copia
del Popol Vuh que habia encontrado en otros lugares
Brasseur murié en 1874 y dej6 su coleccién a su estudiante
Alphonse Pinart. Este no mostré mayor interés en la area
de Centroamérica y vendié la coleccién de su maestro en
1883 a fin de reunir fondos para otros estudios. El
manuscrito original de Ximénez fue comprado por el
coleccionista y hombre de negocios Edward E. Ayer, quien
residia en Chicago, Estados Unidos.
1864, Brasseur se apegé a una expedicién militar a México que se envié desde Francia. Un libro que escribié
sobre esa expedicién, Monumentos anciens du Mexique, luego fue publicado en 1866, cortesia del gobiemo
francés.
hpzgustacrob blogspot.com os!201408Ncharles-brassour-ensus-300-anos-de Mn ant018 CHARLES BRASSEUR EN SUS 300 ANOS DE NACIMIENTO ~ AGUA TURBULENTA,
El Cédice Tro-Cortesiano 0 Cédice de Madrid (también escrito como Tro-Cortesano, Trocortesiano,
Trocortesano 0, en latin, como Codex Tro-Cortesianus) es un cédice maya, Es el libro més importante del
Museo de América de Madrid junto con el Cédice Tudela (azteca), y una de las piezas mas destacadas de toda
la coleccién, aunque por necesidades de conservacién lo que se expone al publico es un facsimil y el original
permanece guardado en la camara acorazada del museo.
Se trata de uno de los tres tnicos cédices mayas prehispdnicos que se consenan, junto con el Cédice de
Dresde (Biblioteca Estatal de Sajonia y de la Universidad de Dresde, Dresde) y el Cédice de Paris 0 Cédice
Peresiano (Biblioteca nacional de Francia, Paris). Existe un cuarto libro, el Cédice Grolier, o Cédice Saenz,
(Biblioteca Nacional de Antropologia e Historia, Ciudad de México), pero su autenticidad es discutida
Brasseur tuvo la oportunidad de ver el Troano Codex (una de las dos piezas que se convirtieron en el
Cédice de Madrid) que era la posesién de Don Juan de Tro y Ortolano, un paledgrafo. Revela sus principios de
desciftado de los antiguos cédices mayas, en particular, del Manuscrito Troano, que pretendié traducir. En
realidad cayé en el error, queriendo ver en la esoritura maya un simple alfabeto, Fue necesario esperar mas de
Un siglo para que las verdaderas claves de la transcripcién fueran descubiertas y algunos textos revelaran sus
secretos, en particular del sowético Yuri Knorozov.
Entonces, Brasseur tuvo la oportunidad de examinar un artefacto en Madrid, que estaba en posesién de un
profesor de paleografia espafiola llamado Juan de Tro y Ortolano, que habla comprado unos seis afios antes.
Este artefacto era un antiguo cédice, un libro hecho de papel de corteza en forma de una pantalla plegable de
paginas continuas, de varios metros de longitud cuando se extendieron. El cédice contiene numerosos signos y
dibujos, que Brasseur era fécilmente capaz de identificar como maya en origen, después de haber visto y
hpzgustacrob blogspot.com os!201408Ncharles-brassour-ensus-300-anos-de Mn mm018 CHARLES BRASSEUR EN SUS 300 ANOS DE NACIMIENTO ~ AGUA TURBULENTA,
estudiado muchas marcas y glifos similares, mientras que en América Central,
Tro y Ortolano le dio permiso para publicar el cédice en una reproduccién, y Brasseur le dio el nombre Troano
Codex en su honor. Su identificacién del cédice fue significativa, ya que era el Unico tercero tal cédice maya
que ha sido descubierto (el segundo, el Cédice de Paris, habia sido descubierto por el erudito francés Léon de
Rosny solo unos pocos afios antes). En particular, Brasseur reconocié su rareza superior, ya que la Relacién
de de Landa, que habia welto a descubrir antes, hizo un repaso de cémo se habia ordenado la destruccién de
todos esos cédices mayas que pudo encontrar, y muchos voltimenes habia sido consignado a las llamas.
1869-1870, Brasseur de Bourbourg publicé sus andlis
su obra Manuscrit Troano, études sur le systéme graphique et la langue des mayas. Propuso algunas
is @ interpretaciones del contenido del cédice Troano en
traducciones para los glifos grabados en el cédice, en parte basado en los cuadros correspondientes y, en
parte, en el alfabeto de Landa, pero sus esfuerzos fueron tentativos y en gran parte fracasada.
Sin embargo, su traduccién inspiraria mas tarde a Augustus Le
Plongeon y asi sentar las bases para la especulacién sobre el
continente perdido de Mu, El Nombre Mu realmente se remonta a
Brasseur,
Unos afios mas tarde, otro cédice Maya salié a la luz en las
manos de otro coleccionista, que se hizo conocido como el
cédice Cortesianus (en la creencia de que habia estado en
posesién de Hemén Cortés). Cuando Léon de Rosny examin6
mas tarde, se determiné que era en realidad una parte del cédice
Troano, las dos partes después de haber sido separados en algiin
momento indeterminado en el pasado. Las dos partes se
reunieron més tarde y colectivamente se conocen como el cédice
Madrid 0 Tro-Cortesianus; actualmente, permanecen en exhibicién
en Madrid.
1871. Brasseur de Bourbourg publicé su Bibliothéque México-
Guatématienne, un compendio de la literatura y las fuentes asociadas a los estudios mesoamericanos.
Su Ultimo articulo, «Chronologie historique des mexicains» (1872) se refiere al Cédice Chimalpopoca e identifica
cuatro periodos de cataclismos mundiales que comenzaron alrededor de 10.500 antes de Cristo y fueron el
resultado de los cambios en el eje de la Tierra (un concepto relacionado con la teorla de cambio de polos)
‘A pesar de sus descubrimientos, Charles no se quedé en el reino légico cuando la teorizacién acerca de los
mayas. Empez6 a pensar que la Atlantida, los antiguos egipcios y los mayas estaban conectados entre si, a
causa de las dos civlizaciones confirmadas que comparten similitudes. En algiin momento de su vida, dejé de
profesar la fe catélica tanto como el espiritualista
LAS ESPECULACIONES REFERENTES A LA ATLANTIDA
Brasseur comenzé a escribir sobre la Alléntida en lengua quichée (1862), en la que expresé su creencia de que
la tierra perdida descrita por Platén habia existido con un alto nivel de civilizacién antes del surgimiento de las
civilizaciones de Europa y Asia. Sugirié que los origenes de las palabras europeos y persas podrian atribuirse a
las lenguas indigenas de las Américas y que las antiguas culturas de los mundos nuews y vejos habian
estado en contacto constante con los otros.
hpzgustacrob blogspot.com os!201408Ncharles-brassour-ensus-300-anos-de Mn antaia2016 CHARLES BRASSEUR EN SUS 200 ANOS DE NACIMIENTO ~ AGUA TURBULENTA,
En 1866, Monuments anciens du Mexique (Palenque, et autres ruines de l'ancienne du Mexique civilizacién) se
publicé con un texto de Brasseur acompafiado de ricas ilustraciones de Jean-Frédéric Waldeck. Aunque las
representaciones de Waldeck de las ruinas de Palenque se basan en el conocimiento de primera mano, sus
reconstrucciones artisticas y adornos implicaron una estrecha relacién entre el arte y la arquitectura Maya y el
de Ia antigiledad clésica de Grecia y Roma, Esto se demostré posteriormente ser falsa, pero no antes de las
ilustraciones de Waldeck habia inspirado especulaciones sobre el contacto entre nuevos y civiizaciones del
Viejo Mundo, especificamente a través del continente perdido de la Atlantida,
Estas especulaciones fueron reforzadas por las propias referencias de Brasseur de Bourboug a las
descripciones de Platén de la cultura y la sociedad de la Atlantida, que Brasseur creia expresién que se
encuentra en la antigua civlizacién Maya, en su libro Quatre Lettres sur le Mexique (1868). En esta
publicacién, Brasseur atrajo amplios paralelismos entre Maya y panteones y cosmologias egipcias, lo que
implica que todos ellos tenian un origen comén en el continente perdido de la Atlantida. Et desarrollé estas
ideas en Quatre lettres sur le Mexique (1868), que presenta una historia de la Atlantida basada en su
interpretacién de los mitos mayas. Sus escritos inspirados Augustus Le Plongeon y también Ignacio L.
Donnelly, cuyo libro Atlantis: El Mundo Antediluvano contiene numerosas referencias a la ayuda de Brasseur
de Bourbourg. Sin embargo, un académico escribié en 1875 que ningun estudioso contemporaneo acepté las
teorias de Brasseur de Bourbourg sobre la Atlantida.
La combinacién de los intereses de Brasseur de Bourbourg en el espiritismo y estas especulaciones acerca de
las conexiones entre los antiguos mayas y Atlantis senté las bases para mayanismo.
1864. Fue arquediogo oficial de la expedicién francesa de México.
hpzgustacrob blogspot.com os!201408Ncharles-brassour-ensus-300-anos-de Mn ont92016 CHARLES BRASSEUR EN SUS 300 ANOS DE NACIMIENTO~ AGUA TURBULENTA
1866. El gobiemo francés publicé su obra Monumentos antiguos de México.
1871. se edita en francés su Biblioteca México-Guatemalteca. Si sus estudios de los monumentos pueden
guardar un interés relativo y si se pede reconocerle un talento por haber reunido numerosa informacién, sus
traducciones, basadas en una mala comprensién del sistema de escritura maya, no tienen valor mas. que
histérico.
Tras afios de intenso trabajo, en los que vieron la luz varias obras suyas y crecié el predicamento del sacerdote
en los medios cientificos de Francia, México y Guatemala,
Son reconocidos sus trabajos de busqueda y coleccién de materiales, sus interpretaciones son tildadas por
algunos como caprichosas.
1874. Murié Charles Etienne Brasseur en Niza (comuna francesa), a los cincuenta y nueve afios
Lista de publicaciones
La obra de Charles Etienne Brasseur de Bourbourg incluye, entre otras, las siguientes publicaciones, por orden
cronolégice:
1837 - Le Monde (Paris), diferentes articulos y ensayos;
1839 - Le Sérapéon, épisode de Mhistoire du IVe siecle (Paris), una novela;
Primera de una larga serie de novelas tefiidas de moral catélica que escribié hasta 1853. Estas obras,
principalmente destinadas a los conventos y a la juventud catélica, conocieron un cierto éxito editorial que le
aseguré ingresos puntuales durante toda su vida
1839 - La demiére vestale (Paris), una novela;
1843 - Jérusalem, tableau de Mhistoire et des vicissitudes de cette vile célebre dep
reculée jusqu’a nos jours (Lille, France, Publicado bajo el seudénimo Etienne de Ravensberg)
son origine la plus
1846 - Esquisse biographique sur Mgr de Laval, premier évéque de Québec (Québec);
1851 - (las) Cartas para senir de introduccién 4 la historia primitiva de las naciones civlizadas de la América
setentrional... (Mexico), traducciones al espafiol y francés;
1852 - Histoire du Canada, de son Eglise et de ses missions depuis la découverte de Amérique jusqu’a nos
jours, écrite sur des documents inédits compulsés dans les archives de l'archevéché et de la ville de Québec,
etc, (2 vols., Paris);
1853 - Le khalife de Bagdad (Paris), una novela;
1853 - Histoire du Patrimoine de Saint-Pierre depuis les Temps apostoliques jusqu’a nos jours (Plancy, Paris,
Arras, Amiens);
1857—59 - Historia de las naciones civilizadas de México y América Central (Historia de las Naciones
civlizadas de México y América Central), 4 welos, Paris 1867-1859;
hpzgustacorob blogspot.com ws!20148Ncharles-brassour-ensus-300-anos-de Mn sant018 CHARLES BRASSEUR EN SUS 300 ANOS DE NACIMIENTO ~ AGUA TURBULENTA,
1861 - Viaje al Istmo de Tehuantepec dan Chiapas y la Reptiblica de Guatemala en 1859 y 1860 (Paris);
1861 - Popol Vuh, el libro sagrado de los quichés & c. (Paris);
1862 - Gramética Quichée y el drama Rabinal Achi, 1862(Paris);
1862 - Sommaire des voyages scientifiques et des travaux de géographie, dhistoire, d'archéologie et de
philologie américaines (Saint-Cloud, France);
1864 - Relation des choses du Yucatan (Paris), reproduccién y traduccién de la obra de Diego de Landa
(incluye como apéndice la Cronologia antigua Yucateca de Juan Pio Pérez);
1866 - Monuments anciens du Mexique (Palenque, et autres ruines de tancienne civilisation du Mexique)
(Paris);
1868 - Quatre Lettres sur le Mexique (Paris) 186970 - Manuscrit Troano, étude sur le systéme graphique et la
langue des Mayas (2 vols., Paris);
1871 - Biblioth&que Mexico-guatémalienne (Paris)
Una coleccién de recuentos e informes de vaje enviado por Brasseur de Bourbourg desde México, Guatemala y
Espafia al Ministro de Educacién y Religion de Francia, est4 guardada en los Archives Nationales (Paris), F17,
2942.
hpzgustacrob blogspot.com os!201408Ncharles-brassour-ensus-300-anos-de Mn wm