Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2019 Mazda3 Web Om SP PDF
2019 Mazda3 Web Om SP PDF
Lo felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los vehículos para El deseo de Mazda es asistirlo para que
satisfacer completamente a nuestros clientes. logre un andar más placentero en su
PRECAUCIÓN
vehículo. Cuando lea completamente su Las PRECAUCIONES indican las situaciones
Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer este manual Manual para el propietario podrá lograr en que si la información se ignora, se puede
con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas. eso de varias maneras. resultar herido o dañar el vehículo.
Los concesionarios autorizados Mazda conocen su vehículo como ningún otro. Por ello, cuando Las figuras complementan las palabras NOTA
necesite asistencia o tenga que realizar el mantenimiento del vehículo, allí es donde tiene que ir. para explicar mejor como disfrutar de su Las NOTAS le brindan información y le
Mazda. Leyendo este manual encontrará sugieren como aprovechar mejor su
Nuestra red nacional de concesionarios Mazda está dedicada a ofrecerle el mejor servicio posible. información acerca de todas las funciones, vehículo.
información sobre aspectos importantes de
Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de su la seguridad y sobre la forma de conducir El símbolo a continuación, ubicado en
vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda. en diferentes condiciones. alguna de las partes del vehículo, indica
que el manual contiene información
Mazda Motor Corporation El símbolo a continuación en este manual relativa a la parte.
HIROSHIMA, JAPAN significa “No haga esto” o “No permita Consulte el manual por información más
que suceda esto”. detallada.
Notas importantes sobre este manual
Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su Mazda. Si
fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.
Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el constante afán
por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las especificaciones en cualquier
momento sin previo aviso u obligación.
Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría en- ADVERTENCIA
contrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.
Las ADVERTENCIAS indican las situaciones
en que si la información se ignora, se puede
©2018 Mazda Motor Corporation resultar herido o incluso morir.
Diciembre 2018 (Impresión3)
Índice gráfico 1
Vista interior, exterior y identificación de las partes de su Mazda.
Antes de conducir 3
Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y
ventanillas.
Cuando conduce 4
Información respecto a conducción segura y parada.
Características interiores 5
Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir, incluyendo
el control de climatización y el sistema de audio.
Mantenimiento y cuidado 6
Como mantener su Mazda en óptimas condiciones.
Si surge un problema 7
Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema con el
vehículo.
Especificaciones 9
Información técnica acerca de su Mazda.
Indice 10
1 Índice gráfico
Equipamiento interior (Vista A)
▼ Equipamiento interior (Vista A)
Vista interior, exterior y identificación de las partes de su Mazda.
El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo 1-3 1-4 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo
El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo 1-5 1-6 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo
▼ 4 puertas
El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo 1-7 1-8 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo
4 puertas 5 puertas
▼ 4 puertas ▼ 5 puertas
① Hojas del limpiaparabrisas................................................................................. página 6-23 ① Hojas del limpiaparabrisas................................................................................. página 6-23
② Techo corredizo..................................................................................................página 3-41 ② Techo corredizo..................................................................................................página 3-41
③ Puerta................................................................................................................. página 3-12 ③ Puerta................................................................................................................. página 3-12
④ Luneta.................................................................................................................página 3-38 ④ Luneta.................................................................................................................página 3-38
⑤ Sensor táctil........................................................................................................página 3-14 ⑤ Sensor táctil........................................................................................................página 3-14
⑥ Tapa del llenador de combustible.......................................................................página 3-31 ⑥ Tapa del llenador de combustible.......................................................................página 3-31
⑦ Espejo exterior................................................................................................... página 3-34 ⑦ Espejo exterior................................................................................................... página 3-34
⑧ Sensor táctil........................................................................................................página 3-14 ⑧ Sensor táctil........................................................................................................página 3-14
⑨ Tapa del baúl...................................................................................................... página 3-21 ⑨ Compuerta trasera.............................................................................................. página 3-21
⑩ Abridor eléctrico de la tapa del baúl.................................................................. página 3-22 ⑩ Abridor eléctrico de compuerta trasera.............................................................. página 3-22
⑪ Hoja del limpiador de luneta trasera.................................................................. página 6-27
El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo 1-9 1-10 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo
Asientos
Asientos Asientos
No conduzca con ninguno de los asientos Asegúrese que el equipaje y carga están Siempre deje su vehículo cerrado y NOTA
delanteros reclinados: bien seguros antes de conducir: mantenga las llaves del vehículo lejos del
Al volver un asiento trasero a su
Ir sentado con el respaldo inclinado con el No asegurar el equipaje y la carga mientras alcance de los niños (4 puertas):
posición original, ponga el cinturón de
vehículo en movimiento es peligroso conduce es peligroso pues se puede mover Dejar su vehículo abierto o las llaves al
seguridad en su posición normal.
porque no se tiene toda la protección de los o aplastar en caso de una parada brusca o alcance de los niños es peligroso. Los niños
Verifique que el cinturón de seguridad
cinturones de seguridad. En caso de una un choque y podría causarle heridas. que encuentren al baúl a través de un
puede ser extraído y que se retrae.
frenada brusca o un accidente, se puede respaldo trasero sin trabar o un baúl
deslizar debajo del cinturón de falda y Nunca deje que un pasajero se siente o se abierto puede quedar atrapados (Asiento eléctrico)
sufrir heridas internas serias. Para lograr el pare sobre un respaldo plegado mientras el accidentalmente dentro del baúl. Eso El ajuste eléctrico del almohadón
máximo de protección se debe viajar vehículo está en movimiento: puede resultar en muertes o daños funciona por medio de motores. Los
sentado con el respaldo lo más derecho Conducir con una persona sobre el cerebrales debido al excesivo calor, motores se pueden averiar si funcionan
posible. respaldo plegado es peligroso. Permitir que especialmente en el verano. Siempre cierre excesivamente por ello se debe evitar el
un niño viaje sentado sobre un respaldo las puertas y el baúl, y como una medida uso continuo.
No coloque objetos como un almohadón plegado mientras el vehículo está en adicional, mantenga los respaldos de los Evite el uso continuo del ajuste
entre el respaldo y su espalda: movimiento es muy peligroso. En el caso de asientos traseros trabados, ya sea que eléctrico estando el motor parado,
Colocar un objeto como un almohadón una frenada brusca o incluso un choque tenga niños en su hogar o no. para evitar que se descargue la
entre el respaldo y su espalda es peligroso menor, un niño que no se encuentre en un batería. El ajustador consume gran
debido a que Ud. no podrá mantener una asiento adecuado o un sistema de cantidad de energía.
postura de conducción segura y el cinturón seguridad para niños o no use el cinturón PRECAUCIÓN
No use el interruptor para hacer más
de seguridad no funcionará en toda su de seguridad podría ser proyectado hacia de un ajuste a la vez.
Cuando se usa un asiento, tenga cuidado
capacidad en caso de un choque, lo que adelante, atrás o incluso hacia afuera del
de no poner sus manos o dedos cerca de
puede resultar en un accidente serio, vehículo resultando en heridas serias o la
partes en movimiento del asiento o en el
heridas graves o muertes. muerte. El niño en el área de equipaje
adorno lateral para prevenir heridas.
puede golpearse con otros ocupantes y
No coloque objetos debajo del asiento: Cuando mueva los asientos, asegúrese
sufrir heridas serias.
El objeto podría quedar atrapado y hacer que no haya ninguna carga en el área
que el asiento no se fije con seguridad y Nunca entregue las llaves del automóvil a alrededor. Si se atrapa la carga se podría
resultar en un accidente. los niños y no lo deje solo jugando en el dañar.
vehículo (4 puertas): (Asiento manual)
No amontone cargas más arriba del Jugar con los respaldos traseros plegados Al mover los asientos hacia delante y
respaldo de los asientos: es peligroso. Una vez que se han levantado atrás o volver el respaldo inclinado a su
Amontonar cargas por encima del los respaldos, un niño que haya entrado en posición vertical, asegúrese de sostener
respaldo de los asientos es peligroso. En el baúl no podrá volver a salir. Si tiene el respaldo con la mano. Si no sostiene el
caso de una frenada brusca o un accidente, niños pequeños, mantenga los respaldos respaldo, el asiento se podría mover
los objetos pueden volar y salir bien seguros. repentinamente y provocarle heridas.
proyectados y golpear o lastimar a los Cuando inserte la mano debajo del
pasajeros. asiento para limpiar la cabina o recoger
algo que haya caído debajo del asiento,
tenga cuidado de no lastimarse. Si entra
en contacto con las partes móviles del
riel del asiento o del armazón del
asiento, podría resultar en heridas.
2-3 2-4
Asientos Asientos
2-5 2-6
Asientos Asientos
Cómo mover el volante a su posición Baje la palanca, mueva el volante a la Procedimiento de ajuste del asiento 2. Mueva el respaldo del asiento hacia
predeterminada posición más baja y empújelo hacia abajo para la posición de conducción atrás a una postura sentada cómoda sin
y completamente hacia atrás. recomendada por Mazda sentir calambres en la cintura.
ADVERTENCIA Ajustar el ángulo del respaldo
(inclinación)
Nunca se debe ajustar el volante mientras Ajuste el respaldo del asiento al ángulo
el vehículo está en movimiento: que proporcione una postura sentada
Ajustar el volante mientras el vehículo está cómoda.
en movimiento es peligroso. Puede 1. Con su postura ligeramente inclinada,
provocar que el conductor mueva el mueva el respaldo del asiento hacia
volante abruptamente hacia la derecha o adelante hasta el ángulo en el que su
izquierda. Esto puede causar la pérdida del Cómo mover el asiento del conductor a cintura se sienta un poco apretada.
control del vehículo o un accidente. su posición predeterminada
1. Deslice el asiento completamente hacia
Después de ajustar la posición del volante,
atrás.
asegúrese de que esté bien bloqueado
2. Baje el asiento a su altura más baja.
intentando desplazarlo hacia arriba y
3. Baje el borde delantero del almohadón
hacia abajo:
del asiento a su altura más baja.
Conducir con el volante bloqueado de
4. Siéntese completamente en el asiento y
forma incorrecta es peligroso. Si el volante
apoye su espalda contra el respaldo.
se mueve inesperadamente durante la
conducción, usted puede perder el control 1. Asiento manual
de la dirección y provocar un accidente. 2. Asiento eléctrico
2-7 2-8
Asientos Asientos
2. Con el talón en el piso, coloque el pie 5. Pise el pedal del acelerador Ajustar la altura del asiento Ajustar la altura en el borde delantero
derecho sobre el pedal del freno y completamente con el talón en el piso del almohadón del asiento
Ajuste la altura del asiento a una posición
mueva el asiento hacia adelante lo más y asegúrese de que su tobillo no se
en la que tenga una vista clara hacia Ajuste la altura en el borde delantero del
posible hasta que sienta un ligero sienta demasiado estirado.
adelante y pueda conducir el vehículo con almohadón del asiento a la posición en la
calambre en el tobillo.
facilidad. que la parte posterior de sus rodillas toque
1. Con la espalda apoyada en el respaldo, el borde delantero del almohadón del
levante el asiento hasta la altura en la asiento.
que pueda ver el borde trasero de la 1. Con el pie derecho en el pedal del
superficie del capó desde el parabrisas. acelerador, ajuste la altura en el borde
delantero del almohadón del asiento de
modo que la parte posterior de sus
rodillas toque ligeramente el borde
delantero del almohadón del asiento.
2. Pise el pedal del acelerador y
asegúrese de que ya no sienta
calambres en la parte posterior de sus
rodillas.
1. Asiento manual
1. Asiento manual 2. Asiento eléctrico
2. Asiento eléctrico
1. Asiento manual
2. Asiento eléctrico
2-9 2-10
Asientos Asientos
Asientos Asientos
2-13 2-14
Asientos Asientos
2-15 2-16
Asientos Asientos
Para volver el respaldo del asiento a la 1. Asegúrese que el cinturón de seguridad (5 puertas) ▼ Apoyabrazos*
posición vertical: pasa correctamente por la guía del
cinturón de seguridad y no está El apoyabrazos trasero en el centro del
doblado, luego levante el respaldo respaldo trasero se puede usar o levantar
ADVERTENCIA mientras impide que el cinturón de (si no hay un ocupante en el asiento
seguridad quede atrapado con el central).
Al volver un respaldo de asiento a su respaldo.
posición vertical, asegúrese que el cinturón
de seguridad de tipo de 3 puntos no está (4 puertas)
atrapado con el respaldo del asiento ni
doblado.
Si el cinturón de seguridad se usa mientras
está atrapado con el respaldo del asiento o
doblado, el cinturón de seguridad no podrá
funcionar para lo que fuera diseñado, lo
que puede resultar en heridas graves o
muertes.
1. Posición de bloqueo
2. Posición de desbloqueo
3. Indicador rojo
Asientos Asientos
Modo automático
Volante calefaccionado* PRECAUCIÓN
El volante calefaccionado puede funcionar
▼ Volante calefaccionado en modo automático mediante el siguiente Los siguientes tipos de personas deben
Las empuñaduras a la izquierda y derecha procedimiento. tener cuidado de no tocar el volante. De lo
del volante se pueden calentar cuando el 1. Si se ha desactivado "Vincular asiento contrario, podrían sufrir quemaduras de
encendido está en la posición ON. y control de temperaturas", actívelo baja temperatura.
Cono el volante calefaccionado en mediante el siguiente procedimiento. Bebés, niños pequeños, personas
funcionamiento, el indicador del a) Seleccione “Configuraciones” en la mayores y personas con dificultades
interruptor de volante calefaccionado se pantalla de inicio Mazda Connect. físicas
iluminará. b) Seleccione “Configuraciones del
Personas con piel delicada
vehículo”.
Personas excesivamente cansadas
c) Activar "Vincular asiento y control
Personas intoxicadas
de temperaturas".
Personas que han tomado
2. Oprima el interruptor AUTO.
medicamentos que inducen el sueño
En el modo automático, el volante
como pastillas para dormir o remedios
calefaccionado se activa/desactiva en
para los resfríos
función de las condiciones del habitáculo.
NOTA
Si se oprime el interruptor del volante
calefaccionado durante el modo
1. Interruptor de volante calefaccionado automático, el volante calefaccionado
2. Área de calentamiento cambia al modo manual. Para volver al
modo automático, oprima el interruptor
Modo manual AUTO.
Si el encendido está en la posición OFF
El volante calefaccionado funciona cuando el volante calefaccionado está
durante aproximadamente 30 minutos funcionando en modo automático, el
cuando se oprime el interruptor del volante volante calefaccionado funcionará en
calefaccionado y, a continuación, se apaga modo automático la siguiente vez que se
de forma automática. coloque el encendido en la posición ON.
Para apagar el volante calefaccionado de
forma manual, vuelva a oprimir el
interruptor.
Sin embargo, el asiento del acompañante y No use los cinturones de seguridad si están Haga cambiar sus cinturones de seguridad
Precauciones de los los retractores de todos los cinturones de doblados: inmediatamente si el pretensor o el
cinturones de seguridad falda/hombro traseros funcionan en dos Los cinturones de seguridad doblados son limitador de carga se han activado:
modos: el modo de bloqueo de peligrosos. En caso de un choque, todo el Después de un choque siempre haga
▼ Precauciones de los cinturones de emergencia, y en el caso de los sistemas de ancho del cinturón no podrá absorber el inspeccionar inmediatamente los
seguridad seguridad para niños, en el modo de impacto. Esto hará más fuerza sobre los pretensores de cinturones de seguridad y
Los cinturones de seguridad ayudan a bloqueo automático. A pesar que huesos debajo del cinturón, causándole las bolsas de aire en un concesionario
reducir la posibilidad de sufrir heridas recomendamos que ponga todos los niños heridas graves o la muerte. Por lo tanto, si autorizado Mazda. Como las bolsas de
graves en caso de accidentes o frenadas en los asientos traseros, si se ve obligado a su cinturón de seguridad está torcido, aire, los pretensores de cinturones de
bruscas. Mazda recomienda que el usar el asiento del acompañante para un deberá enderezar el cinturón de seguridad seguridad y los limitadores de carga sólo
conductor y todos los pasajeros usen los niño, deslice hacia atrás el asiento del para eliminar las torceduras y permitir usar funcionarán una vez y deberán ser
cinturones de seguridad en todo momento. acompañante tanto como sea posible y todo el ancho del cinturón. reemplazados después de cualquier
asegúrese que el sistema de seguridad para choque que los haya activado. Un cinturón
(México) niños está bien instalado. Nunca use un cinturón de seguridad para de seguridad con un pretensor o limitador
Todos los asientos tienen cinturones de más de una persona a la vez: de carga activado es mejor que no usar
falda/hombro. Estos cinturones tienen ADVERTENCIA Usar un cinturón de seguridad para más de cinturón de seguridad; sin embargo si los
retractores con trabas de inercia para un pasajero a la vez es peligroso. Un pretensores de cinturones de seguridad y
cuando no se usan. Las trabas permiten Use siempre su cinturón de seguridad y cinturón de seguridad usado de esa los limitadores de carga no son
que los cinturones queden confortables, asegúrese que todos los pasajeros están manera no podrá dispersar el impacto reemplazados, el riesgo de heridas en caso
pero sin embargo se traban bien protegidos: adecuadamente y los dos pasajeros se de un choque aumentará.
automáticamente en caso de un accidente. Es extremadamente peligroso no usar un podrían golpear entre sí y sufrir heridas
cinturón de seguridad. En caso de graves o incluso morir. Nunca use un Ubicación de la parte del hombro del
(Excepto México) accidente, los pasajeros que no usan cinturón para más de una persona a la vez cinturón de seguridad:
Todos los retractores de los cinturones de cinturones de seguridad pueden golpear a y siempre use el vehículo con cada Ubicar mal la parte del hombro del
seguridad están diseñados para mantener alguien o golpearse con el interior del ocupante debidamente protegido. cinturón de seguridad es peligroso.
los cinturones de falda/hombro donde no vehículo o incluso salir proyectados del Asegúrese que la parte del hombro del
estorben cuando no se usan. No use un vehículo con un cinturón de cinturón de seguridad se encuentra
vehículo. Pueden sufrir heridas graves o
El cinturón de seguridad del conductor no seguridad dañado: cruzando por el hombro y próximo al
incluso la muerte. En el mismo accidente,
se puede usar para instalar un sistema de Usar un cinturón de seguridad dañado es cuello, pero nunca debajo del brazo, detrás
los pasajeros que usan cinturones de
seguridad para niños y tiene un sólo modo peligroso. En un accidente el tejido del del cuello ni sobre el brazo.
seguridad estarán más seguros.
de bloqueo de emergencia. El conductor cinturón de seguridad en uso se podría
debe usarlo confortablemente y se dañar. Un cinturón de seguridad dañado Colocación de la parte de la falda del
bloqueará en caso de un choque. no proveerá de adecuada protección. Haga cinturón de seguridad:
que un concesionario autorizado Mazda La parte de la falda del cinturón de
inspeccione todos los sistemas de los seguridad usada muy alta es peligrosa. En
cinturones de seguridad que estaban en caso de un choque, concentrará la fuerza
uso durante un accidente antes de volver a del impacto en el área abdominal
usarlos. causando heridas graves. Use la parte de la
falda del cinturón de seguridad bien firme y
tan bajo como sea posible.
2-25 2-26
Las personas con condiciones médicas (Cinturón de seguridad con modo de Cinturón de seguridad
PRECAUCIÓN serias también deben usar los cinturones bloqueo automático)
La retracción de la correa será difícil si los de seguridad. Consulte con su médico por Cuando el cinturón de seguridad está
instrucciones específicas respecto la abrochado, estará siempre en el modo de ▼ Abrochándose los cinturones de
cinturones y los anillos están sucios, por lo seguridad
tanto trate de mantenerlos limpios. Para condición médica específica. bloqueo de emergencia hasta que lo
más detalles acerca de la limpieza de los cambie al modo de bloqueo automático al Introduzca la lengüeta del cinturón de
cinturones de seguridad, consulte la tirar del cinturón completamente hacia seguridad en la hebilla.
sección “Mantenimiento del cinturón de afuera. Si el cinturón queda muy apretado
seguridad” (página 6-56). y no le permite moverse confortablemente
cuando el vehículo está parado o en
movimiento, podría encontrarse en el
modo de bloqueo automático debido a que
haya tirado del cinturón completamente
hacia afuera. Para volver el cinturón al
modo de bloqueo de emergencia que es
más confortable, espere hasta parar el
▼ Modo de bloqueo de emergencia vehículo en una área nivelada segura,
retraiga completamente el cinturón de 1. Lengüeta de cinturón de seguridad
Cuando el cinturón de seguridad está seguridad para convertirlo al modo de 2. Hebilla del cinturón de seguridad
abrochado, siempre estará en el modo de bloqueo emergencia y luego extiéndalo
1. Anillo
bloqueo de emergencia. para colocárselo normalmente. Ubique el cinturón de falda lo más bajo
En el modo de bloqueo de emergencia, el posible, no en el área abdominal, luego
▼ Mujeres embarazadas y personas cinturón será confortable de usar y el ▼ Modo de bloqueo automático
ajuste el cinturón al hombro de manera
con condiciones médicas serias retractor se bloqueará durante un choque. (excepto México)
que se encuentre bien contra su cuerpo.
Si el cinturón de seguridad está trabado y Use siempre el modo de bloqueo
Las mujeres embarazadas deben usar no se puede sacar, retraiga el cinturón una
siempre los cinturones de seguridad. automático para que el sistema de
vez, y luego tire de él lentamente. Si eso seguridad para niños no salga proyectado
Consulte a su médico por falla, tire del cinturón de seguridad
recomendaciones específicas. o se salga de posición en caso de
fuertemente 1 vez y afloje, luego tire de él accidente. Para activar modo de bloqueo
El cinturón de falda se debe usar BIEN lentamente otra vez.
FIRME Y TAN BAJO COMO SEA automático del cinturón de seguridad,
POSIBLE. sáquelo completamente hacia afuera y
El cinturón de hombro debe ser usado conéctelo al sistema de seguridad para
atravesado a través de su hombro, pero niños tal cual lo indicado. Se retraerá
nunca cruzado a través del área del sujetando fuertemente el sistema de
1. Manténgalo bajo en las caderas
estómago. seguridad para niños y permanecerá
2. Elimine la flojedad
bloqueado. Consulte la sección sobre
3. Muy alto
seguridad de los niños (página 2-49).
2-27 2-28
Antes de abrochar el cinturón de seguridad ▼ Ajustador de cinturón al hombro Sistemas de advertencia de Sistemas de pretensores de
trasero, asegúrese que el cinturón de delantero
seguridad pase correctamente por la guía cinturones de seguridad cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad delanteros
del cinturón de seguridad y que no esté delanteros y de limitación
tienen un ajustador de cinturón al hombro ▼ Sistemas de advertencia de
doblado.
delantero. Si el cinturón de seguridad está cinturones de seguridad de carga
en contacto con su cuello o se desliza del
Si detecta que el cinturón de seguridad del
hombro, ajuste la altura del cinturón de ▼ Sistemas de pretensores de
ocupante está desabrochado, la
seguridad. cinturones de seguridad delanteros y
advertencia o un bip alertará al ocupante.
de limitación de carga
Para levantar Consulte la sección Indicación/luz de
Para elevar el cinturón de seguridad, advertencia de cinturón de seguridad Para máxima protección, los cinturones de
mueva el ajustador de cinturón al hombro (asiento delantero) en la página 7-38. seguridad del conductor y el acompañante
delantero hacia arriba. Consulte la sección Luz de advertencia de están equipados con sistemas pretensores
cinturón de seguridad (asiento trasero) y de limitación de carga. Para que ambos
(roja) en la página 7-39. sistemas funcionen correctamente deberá
▼ Desabrochándose los cinturones de Consulte la sección Advertencia sonora de usar el cinturón de seguridad
seguridad cinturón de seguridad en la página 7-46. correctamente.
Oprima el botón en la hebilla del cinturón
de seguridad. Si el cinturón no se retrae Pretensores:
Indicador de cinturón de seguridad
completamente, sáquelo e inspecciónelo Cuando se detecta un choque, los
(asiento trasero) (verde)
por torceduras. Luego asegúrese que pretensores se activan simultáneamente
permanece sin torceduras al retraerse. con las bolsas de aire.
Para vehículos con sistema de
Para bajar La luz se enciende cuando el encendido clasificación de ocupante delantero, los
está en ON y se abrocha el cinturón de pretensionadores se activan
Para bajar el cinturón de seguridad, bájelo seguridad del asiento trasero, y luego se simultáneamente con las bolsas de aire
presionando la perilla del ajustador de apaga después de unos 30 segundos. cuando se detecta un vuelco.
cinturón al hombro delantero. Por detalles sobre la activación, consulte
la sección Criterio para el inflado de las
bolsas de aire SRS (página 2-76).
1. Botón
Los pretensores de cinturones de
NOTA seguridad eliminarán la flojedad
Si el cinturón no se retrae completamente, rápidamente a la vez que se inflan las
inspecciónelo por torceduras. Si todavía bolsas de aire. Cada vez que las bolsas de
no se retrae correctamente, hágalo aire y los pretensores de cinturones de
inspeccionar en un concesionario seguridad se activen deben ser
autorizado Mazda. reemplazados.
Después del ajuste, presione el ajustador Un malfuncionamiento del sistema o en
de cinturón al hombro delantero hacia las condiciones de funcionamiento se
abajo y asegúrese de que queda indica mediante una advertencia.
correctamente bloqueado.
2-29 2-30
Consulte la sección Indicación/luz de Nunca modifique los componentes o el Al activarse los pretensores e inflarse
advertencia de los sistemas de pretensores
ADVERTENCIA cableado, o use dispositivos de prueba las bolsas de aire se liberará un poco de
de cinturones de seguridad delanteros/ electrónicos en el sistema de pretensores: humo (gas no tóxico). Esto no indica
bolsa de aire en la página 7-34. Use los cinturones de seguridad sólo como Modificar los componentes o el cableado que haya un incendio. El gas no tendrá
Consulte la sección Advertencia sonora de se recomienda en el manual para el del sistema de pretensores, incluyendo el ningún efecto en los ocupantes, sin
los sistemas de pretensores de cinturones propietario: uso de dispositivos de prueba electrónicos embargo aquellas personas con piel
de seguridad delanteros/bolsa de aire en la El posicionamiento incorrecto de los es peligroso. Podría activarse sensible pueden experimentar un leve
página 7-45. cinturones de seguridad es peligroso. Si no accidentalmente o volverlos inusables lo irritación. Si su piel o sus ojos hacen
(Con sistema de clasificación del están bien ubicados, los sistemas de cual evitará que se activen en caso de un contacto con residuos de la activación
ocupante del asiento del acompañante) pretensores y el sistema de limitación de accidente. Los ocupantes o reparadores de los pretensores o las bolsas de aire,
Además, el sistema de pretensor del carga no podrán proveerle de la protección podrían sufrir heridas graves. lávese lo antes posible.
acompañante, como la bolsa de aire del adecuada en caso de un accidente y puede
acompañante y lateral, está diseñada para resultar en heridas serias. Para más Deséchese correctamente del sistema de
activarse solo de acuerdo con el peso total detalles acerca del uso de los cinturones de pretensores:
sentado en el asiento del acompañante. seguridad, consulte la sección El desechado incorrecto del sistema de
Para detalles, consulte la sección de los “Abrochándose los cinturones de pretensores o de un vehículo con
sensores de peso del asiento del seguridad” (página 2-28). pretensores no desactivados es peligroso. A
acompañante (página 2-80). menos que todos los procedimientos de
Haga cambiar sus cinturones de seguridad seguridad hayan sido tenidos en cuenta,
Limitador de carga: inmediatamente si el pretensor o el podría resultar en heridas. Solicite a un
El sistema de limitación de carga liberará limitador de carga se han activado: concesionario autorizado Mazda que
la trama del cinturón de manera controlada Después de un choque siempre haga deseche con seguridad el sistema de
para reducir la fuerza del cinturón que inspeccionar inmediatamente los pretensores o deseche un vehículo
actúa sobre el pecho del ocupante. A pesar pretensores de cinturones de seguridad y equipado con sistema de pretensores.
de que las cargas más pesadas para un las bolsas de aire en un concesionario
cinturón de seguridad ocurren en choques autorizado Mazda. Como las bolsas de NOTA
frontales, el limitador de cargas tiene una aire, los pretensores de cinturones de
El sistema de pretensores podría no
función mecánica automática y se puede seguridad y los limitadores de carga sólo
funcionar dependiendo del tipo de
activar en el cualquier tipo de accidente funcionarán una vez y deberán ser
choque. Por detalles, consulte la sección
siempre que el movimiento del ocupante reemplazados después de cualquier
Criterio para el inflado de las bolsas de
sea suficiente. choque que los haya activado. Un cinturón
aire SRS (página 2-76).
Incluso si los pretensores no se han de seguridad con un pretensor o limitador
activado, la función limitadora de carga de carga activado es mejor que no usar
debe ser verificada en un concesionario cinturón de seguridad; sin embargo si los
autorizado Mazda. pretensores de cinturones de seguridad y
los limitadores de carga no son
reemplazados, el riesgo de heridas en caso
de un choque aumentará.
2-31 2-32
2-33 2-34
Las estadísticas confirman que el asiento Incluso si la bolsa de aire del acompañante Siga las instrucciones del fabricante y
Precauciones para la trasero es el mejor lugar para todos los está desactivada, Mazda recomienda mantenga siempre el sistema de seguridad
seguridad de los niños niños de menos de 12 años de edad y aún seriamente que los niños viajen bien para niños asegurado con el cinturón:
más en caso de que haya un sistema de protegidos y los sistemas de seguridad Un sistema de seguridad para niños mal
▼ Precauciones para la seguridad de seguridad suplementario (bolsas de aire). suplementarios de cualquier tipo sean asegurado es peligroso. En una frenada
los niños instalados correctamente en los asientos brusca o un accidente, se puede moverse
Mazda en los asientos traseros Mazda NUNCA se debe usar un sistema de traseros que son los lugares más causándole heridas graves o la muerte al
recomienda seriamente el uso de sistemas seguridad para niños de los que miran adecuados para los niños. niño o uno de los ocupantes. Asegúrese
de seguridad para niños desde tan hacia atrás en el asiento del acompañante que el sistema de seguridad para niños
temprana edad como sea posible. con el sistema de bolsas de aire activado. Para más detalles, consulte la sección está bien seguro en su lugar de acuerdo
El asiento del acompañante es el menos "Sensores de peso del asiento del con las instrucciones del fabricante del
En los EE. UU. y Canadá la ley obliga a recomendando de los asientos para instalar acompañante" (página 2-80). sistema de seguridad para niños. Cuando
usar sistemas de seguridad para niños. los otros tipos de sistemas de seguridad no lo use, retírelo del vehículo o asegúrelo
Verifique las leyes locales y estaduales o para niños. con un cinturón de seguridad o fíjelo a
provinciales por los requisitos específicos ADVERTENCIA AMBOS anclajes inferiores de tipo ISOFIX/
respecto a la seguridad de los niños que (Con sistema de clasificación del LATCH*1 para sistemas de seguridad para
viajan en su vehículo. ocupante del asiento del acompañante) Use un sistema de seguridad para niños de niños de tipo ISOFIX/LATCH*1 y al
Para reducir las probabilidades de sufrir tamaño correcto: correspondiente anclaje de correa.
Cualquiera sea el sistema de seguridad heridas causadas por el inflado de la bolsa Para la protección efectiva en accidentes y *1 ISOFIX (México)/LATCH (excepto
para niños que vaya a elegir, hágalo por de aire del acompañante, los sensores de frenadas repentinas, un niño debe ser México)
uno apropiado para la edad y el tamaño del peso del asiento del acompañante y el protegido adecuadamente usando un
niño, obedezca las leyes y siga las sensor de clasificación del ocupante del cinturón de seguridad o sistema de Siempre proteja a un niño con un sistema
instrucciones que vienen con el sistema de asiento del acompañante funcionan como seguridad para niños dependiendo de la de seguridad para niños:
seguridad para niños. una parte del sistema de seguridad edad y el tamaño. De lo contrario, el niño Sostener un niño en brazos con el vehículo
suplementario. Este sistema desactiva las podría resultar con heridas graves o incluso en movimiento es extremadamente
Un niño que es demasiado grande para bolsas de aire del acompañante y las morir en caso de un accidente. peligroso. No importa lo fuerte que sea la
usar sistemas de seguridad para niños debe bolsas de aire laterales, así como las bolsas persona, ésta no podrá sostener el niño en
ir sentado en el asiento trasero y usar de aire de las rodillas, y también el sistema caso de una frenada repentina o un
cinturones de seguridad, de falda y de pretensores del acompañante cuando el choque y podría resultar en heridas graves
hombro. Si el cinturón de seguridad al indicador de desactivación de la bolsa de o incluso morir el niño u otro de los
hombro cruza por el cuello o la cara aire del acompañante se enciende. ocupantes. Incluso en caso de un accidente
mueva el niño más hacia el centro del moderado, el niño podría quedar expuesto
vehículo en los asientos de afuera, y hacia Cuando un niño pequeño se sienta en el a las fuerzas de la bolsa de aire lo cual
la hebilla de la derecha si el niño se asiento del acompañante, el sistema puede resultar en heridas serias o la muerte
encuentra sentado en el asiento central. desactiva las bolsas de aire delantera y del niño, o podría arrojar al niño contra un
lateral del acompañante, así como las adulto causándole heridas al niño y al
bolsas de aire de las rodillas, y el sistema adulto.
de pretensores de cinturones de seguridad,
por lo tanto asegúrese que el indicador de
desactivación de la bolsa de aire del
acompañante está encendido.
2-35 2-36
Nunca use sistemas de seguridad para Los vehículos con bolsa de aire del No instale un sistema de seguridad para El indicador de desactivación de la bolsa
niños instalados en el asiento delantero acompañante tienen la siguiente etiqueta niños mirando hacia adelante en el asiento de aire del acompañante no se
mirando hacia atrás cuando están de advertencia. La etiqueta de advertencia del acompañante a menos que sea encenderá cuando siente a un niño en el
equipados con bolsas de aire que se le recuerda que en ningún momento debe inevitable: sistema de seguridad para niños.
pueden inflar: colocar sistemas de seguridad para niños En caso de un choque, la fuerza de una Se coloca equipaje u otros ítems en el
Los sistemas de seguridad para niños en el asiento del acompañante. bolsa de aire al inflarse podría provocar asiento con el niño en el sistema de
mirando hacia atrás en un asiento heridas graves o incluso la muerte al niño. seguridad para niños.
delantero son muy peligrosos incluso si Si fuera inevitable instalar un sistema de Un pasajero trasero o equipaje empuja o
está seguro que la bolsa de aire del seguridad para niños mirando hacia tira hacia abajo el respaldo del asiento
acompañante no se va a inflar teniendo en adelante en el asiento del acompañante, del acompañante.
cuenta que el indicador de desactivación mueva hacia atrás tanto como sea posible Se coloca equipaje u otros ítems en el
de la bolsa de aire del acompañante está el asiento del acompañante. respaldo o se cuelgan del apoyacabezas.
encendida. El sistema podría ser golpeado (Excepto México) Se lava el asiento.
al inflarse una bolsa de aire y se podría Los vehículos con bolsa de aire del Se derraman líquidos en el asiento.
mover violentamente hacia atrás, y el niño acompañante tienen la siguiente etiqueta El asiento del acompañante se mueve
podría sufrir heridas graves o incluso la de advertencia. La etiqueta de advertencia hacia atrás, empujando el equipaje u
muerte. le recuerda que en ningún momento debe otros ítems colocados detrás.
colocar sistemas de seguridad para niños El respaldo del acompañante hace
en el asiento del acompañante. contacto con el asiento trasero.
Se coloca equipaje u otros ítems entre el
asiento del acompañante y el asiento del
conductor.
En ciertas condiciones sentar niños en un Se coloca un dispositivo eléctrico en el
sistema de seguridad para niños en el asiento del acompañante.
(México) asiento del acompañante es peligroso (Con Un dispositivo eléctrico adicional, como
NUNCA use un sistema de seguridad para sistema de clasificación del ocupante del un calentador de asientos está instalado
niños mirando hacia atrás en un asiento asiento del acompañante): en la superficie del asiento del
protegido con una BOLSA DE AIRE ACTIVA Su vehículo está equipado con sensores de acompañante.
delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS peso del asiento del acompañante. Incluso Cualquier accesorio que pueda
GRAVES o MORIR. con sensores de peso del asiento del aumentar el peso total en el asiento del
acompañante, si debiera usar el asiento del acompañante.
acompañante para sentar un niño, usar un Las posiciones designadas con cinturones
sistema de seguridad suplementario en el de seguridad en los asientos traseros son
asiento del acompañante en las siguientes los lugares más seguros para los niños. Use
condiciones aumenta el peligro de que se siempre los cinturones de seguridad y los
infle la bolsa de aire del acompañante y sistemas de seguridad suplementarios.
puede resultar en heridas graves o incluso
la muerte del niño.
2-37 2-38
Aproximadamente de 6 meses a
Nunca use un cinturón de seguridad para 3
12 años
22 kg ― 36 kg (48 lb ― 79 lb) ―
más de una persona a la vez:
Usar un cinturón de seguridad para más de (Excepto México)
un pasajero a la vez es peligroso. Un Cumpla con los requisitos legales respecto al uso de los sistema de seguridad para niños de
cinturón de seguridad usado de esa su país.
manera no podrá dispersar el impacto
▼ Tipos de sistema de seguridad para NOTA
adecuadamente y los dos pasajeros se
podrían golpear entre sí y sufrir heridas niños La posición de instalación está
graves o incluso morir. Nunca use un En este manual para el propietario, se determinada por el tipo de sistema de
cinturón para más de una persona a la vez explica la instalación de los siguientes tres seguridad para niños. Lea
y siempre use el vehículo con cada tipos más populares de sistemas de cuidadosamente las instrucciones del
ocupante debidamente protegido. seguridad para niños: asiento para bebés, fabricante y este manual para el
asiento para niños y asiento elevador. propietario.
2-39 2-40
Debido a las variaciones en el diseño de Asiento para niños Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para
los sistemas de seguridad para niños, Un asiento para niños protege el cuerpo
los asientos del vehículo y los cinturones del niño mediante el arnés. niños de acuerdo a las posiciones de los asientos
de seguridad, todos los sistemas de Correspondiente al grupo 1 de las
seguridad para niños podrían no reglamentaciones 44 de la UN-R y 129 de ▼ Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las
acomodarse en todas las posiciones de la UN-R. posiciones de los asientos
los asientos. Antes de comprar un (México)
sistema de seguridad para niños, se La información suministrada en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad
debe probarlo en la(s) posición(es) para niños a las diferentes posiciones del asiento. Para la instalación de sistemas de
específica(s) del vehículo donde intenta seguridad para niños de otros fabricantes, consulte cuidadosamente las instrucciones del
usarlo. Si un sistema de seguridad para fabricante que vienen con el sistema de seguridad para niños.
niños comprado anteriormente no se Al instalar un sistema de seguridad para niños, se deben tener en cuenta los siguientes
puede acomodar, deberá comprar otro puntos:
que si lo haga.
Desmonte siempre los apoyacabezas antes de instalar un sistema de seguridad para niños.
Asiento para niños pequeños Sin embargo, al usar el asiento elevador sin respaldo, instale siempre el apoyacabezas del
Un asiento para niños pequeños ofrece vehículo en el asiento donde se encuentre instalado el asiento elevador sin respaldo.
protección al rodear la cabeza, el cuello y Asiento elevador Además, use siempre una correa de sujeción y colóquela con seguridad. Consulte la
la espalda del niño contra la superficie del Un asiento elevador es un accesorio de sección Apoyacabezas en la página 2-19.
asiento. seguridad para niños diseñado para Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento del acompañante, ajuste la
Correspondiente al grupo 0 y 0+ de las mejorar el calce del sistema del cinturón posición de deslizamiento del asiento tan hacia atrás como sea posible.
reglamentaciones 44 de la UN-R y 129 de de seguridad alrededor del cuerpo del Consulte la sección Asiento del acompañante en la página 2-14.
la UN-R. niño. Si resulta difícil instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento del acompañante
Correspondiente al grupo 2 y 3 de las o si el cinturón de seguridad no pueda fijarse al sistema de seguridad para niños, realice
reglamentaciones 44 de la UN-R y 129 de las siguientes operaciones para ajustar el asiento en el que está instalado el sistema de
la UN-R. seguridad para niños de modo que el cinturón de seguridad pueda fijarlo completamente.
Mueva el asiento hacia adelante o hacia atrás.
Mueva el respaldo del asiento hacia adelante o hacia atrás.
Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, ajuste la posición del
asiento delantero de manera que el asiento delantero no haga contacto con el sistema de
seguridad para niños.
Consulte la sección Ajustar el asiento del conductor en la página 2-5.
Consulte la sección Asiento del acompañante en la página 2-14.
1. Asiento elevador completo Al instalar un sistema de seguridad para niños equipado con correa, desmonte el
2. Asiento elevador sin respaldo apoyacabezas.
Consulte la sección Apoyacabezas en la página 2-19.
Al usar el asiento elevador sin respaldo, Un sistema de seguridad para niños i-Size se refiere a un sistema de seguridad para niños
instale siempre el apoyacabezas del que obtuvo la certificación de categoría i-Size para la reglamentación 129 de la UN-R.
vehículo en el asiento donde se encuentre
instalado el asiento elevador sin respaldo.
2-41 2-42
Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, consulte las Posición del asiento Pasajero Trasero (Izquierda) Trasero (Central) Trasero (Derecha)
instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños y la sección Usando el Fijación orientada
anclaje inferior de tipo ISOFIX en la página 2-56. hacia el lado más
No No No No
grande que pueda
Posición del asiento Pasajero Trasero (Izquierda) Trasero (Central) Trasero (Derecha) instalarse (L2)
Posición de asiento Fijación de asiento
adecuada para la ca- elevador más grande
Sí (UF) Sí (U) Sí (U) Sí (U) No Sí (IUF) No Sí (IUF)
tegoría universal que pueda instalarse
(Sí/No) (B2)
Posición de asiento Fijación de asiento
No No No No
i-Size (Sí/No) elevador más grande
No Sí (IUF) No Sí (IUF)
Fijación orientada que pueda instalarse
hacia atrás más gran- (B3)
No Sí (IL) No Sí (IL)
de que pueda insta- No compatible i-size
larse (R1) con una pierna de so- Sí*1 Sí No Sí
Fijación orientada porte (Sí/No)
hacia atrás más gran- Anclajes inferiores
No Sí (IL) No Sí (IL)
de que pueda insta- ISOFIX pero sin co-
larse (R2) No No No No
rrea de sujeción su-
Fijación orientada perior (Sí/No)
hacia atrás más gran-
No Sí (IL) No Sí (IL) U = Adecuado para sistemas de categoría "universal" aprobados para el uso en este grupo de masa.
de que pueda insta-
UF = Adecuado para sistemas de categoría “universal” que miran hacia adelante aprobados para el uso en este
larse (R2X)
grupo de masa.
Fijación orientada IUF = Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobados para uso en el
hacia atrás más gran- grupo de masa.
No Sí (IL) No Sí (IL)
de que pueda insta- L = Adecuado para determinados sistemas de seguridad de los niños indicados en la lista adjunta. Estas
larse (R3) restricciones pueden pertenecer a las categorías de “vehículo específico”, “restringido” o “semiuniversal”.
Fijación orientada IL = Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX particulares (SRI) indicados en la lista adjunta. Se
hacia adelante más trata de SRI ISOFIX que pueden ser de la categoría “vehículo específico”, “restringido” o “semiuniversal”.
No Sí (IUF) No Sí (IUF) i-U = Adecuado para sistemas de seguridad para niños “universal” i-Size mirando hacia atrás y adelante.
grande que pueda
i-UF = Adecuado sólo para sistemas de seguridad para niños “universal” i-Size mirando hacia adelante.
instalarse (F2)
Sí = El sistema de seguridad para niños puede ser instalado en el asiento.
Fijación orientada No = El sistema de seguridad para niños no puede ser instalado en el asiento o no hay fijación.
hacia adelante más X = El sistema de seguridad para niños no puede ser instalado.
No Sí (IUF) No Sí (IUF)
grande que pueda *1 Un sistema de seguridad para niños se puede instalar sólo en la posición mirando hacia delante.
instalarse (F2X) Se puede instalar un sistema de seguridad para niños genuino Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para
Fijación orientada niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
hacia adelante más (Excepto México)
No Sí (IUF) No Sí (IUF)
grande que pueda
instalarse (F3) Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda,
Fijación orientada
consulte a un concesionario autorizado Mazda.
hacia el lado más Un sistema de seguridad para niños con pierna de soporte no puede instalarse en el asiento
No No No No
grande que pueda central trasero.
instalarse (L1) Cumpla con los requisitos legales respecto al uso de los sistema de seguridad para niños
de su país.
2-43 2-44
En el caso de los SRI sin identificación de la clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el Instalación de sistemas de *1 ISOFIX (México)/LATCH (excepto
grupo de masa aplicable, el fabricante del asiento para niños deberá indicar los sistemas México)
de seguridad para niños LATCH específicos del vehículo recomendados para cada seguridad para niños
posición. ADVERTENCIA
▼ Instalación de sistemas de seguridad
para niños
Los sistemas de seguridad para niños con
Las estadísticas de accidentes demuestran correas de sujeción funcionan solo en los
que los niños viajan más seguros en el asientos traseros equipados con correas de
asiento trasero. El asiento del sujeción:
acompañante es obviamente la peor La instalación de un sistema de seguridad
elección para un niño de menos de 12, y para niños equipado con correas de
con los sistemas de seguridad para niños sujeción en el asiento del acompañante no
mirando hacia atrás es claramente un lugar es efectivo para la seguridad del sistema y
inseguro debido a las bolsas de aire. resultará en un incremento de la
posibilidad de heridas graves si el sistema
NOTA de seguridad para niños se va hacia
Incluso si su vehículo está equipado con adelante por no estar sujetado mediante
sensor de clasificación del ocupante del las correas.
asiento del acompañante (página 2-80), Instale los sistemas de seguridad para
que desactivan automáticamente la bolsa niños con correas de sujeción donde haya
de aire del acompañante, el lugar más anclajes de correas.
seguro para un niño de cualquier edad o
▼ Ménsula de anclaje
tamaño es uno de los asientos traseros.
Hay ménsulas de anclaje para asegurar los
sistemas de seguridad para niños
Algunos sistemas de seguridad para niños
equipados en el vehículo. Ubique cada
ahora vienen con correas de sujeción y por
posición de anclaje usando la figura.
lo tanto deben ser instaladas en los
Para instalar un sistema de seguridad para
asientos que vuelvan las correas más
niños, desmonte el apoyacabezas. Siempre
efectivas. En su Mazda, los sistemas de
siga el manual de instrucciones que
seguridad para niños con correas de
acompaña al sistema de seguridad para
sujeción sólo pueden ser acomodadas en
niños.
las tres posiciones en el asiento trasero.
Ubicación de la ménsula de anclaje
Algunos sistemas de seguridad para niños
Use las ubicaciones de la ménsula de
también utilizan conectores ISOFIX/
anclaje indicada cuando instala un sistema
LATCH*1 especialmente diseñados; de seguridad para niños equipado con una
consulte la sección "Uso del anclaje correa de sujeción.
inferior ISOFIX (México)/Uso del anclaje
inferior LATCH (excepto México)"
(página 2-56).
2-45 2-46
2-47 2-48
▼ Usando el modo de bloqueo 3. Asegure el sistema de seguridad para NOTA Desmonte siempre los apoyacabezas e
automático (excepto México) niños con la parte del cinturón de falda instale el sistema de seguridad para niños
Controle esta función cada vez antes
del cinturón de falda/hombro. Consulte (excepto cuando se trate de un asiento
Siga estas instrucciones para usar el que vaya a usar el sistema de
las instrucciones del fabricante del elevador sin respaldo):
sistema de seguridad para niños, a menos seguridad para niños. No se debe
sistema de seguridad para niños por Instalar un sistema de seguridad para
que coloque un sistema de seguridad para poder tirar la parte del hombro del
información respecto a la colocación niños sin desmontar el apoyacabezas es
niños de tipo LATCH para los anclajes cinturón hacia afuera del retractor
del cinturón. peligroso. El sistema de seguridad para
inferiores de tipo LATCH traseros. mientras el sistema está en el modo
4. Para colocar el retractor en el modo de niños no se pudo instalar correctamente lo
Consulte la sección "Usando el anclaje de bloqueo automático. Cuando
bloqueo automático, tire de la parte del que puede resultar en la muerte o heridas
inferior de tipo LATCH" (página 2-56). desmonte el sistema de seguridad
hombro del cinturón hasta que todo el al niño.
para niños, deberá asegurarse que
NOTA largo del cinturón quede afuera del (4 puertas)
el cinturón se retrae completamente
Siga cuidadosamente las instrucciones del retractor. para cambiar el sistema al modo de
fabricante del sistema de seguridad para bloqueo de emergencia antes que
niños. Si no está seguro si tiene un sistema una persona use el cinturón de
de tipo LATCH o correa de sujeción, seguridad.
verifique en las instrucciones del 6. Si su sistema de seguridad para niños
fabricante del sistema de seguridad para necesita del uso de una correa de
niños y siga las instrucciones de acuerdo a sujeción de seguridad, consulte las
lo indicado. Dependiendo del tipo de instrucciones del fabricante para
sistema de seguridad para niños, podría enganchar y apretar la correa de
usar un sistema LATCH en vez de sujeción de seguridad.
cinturones de seguridad o si el cinturón
pasa por el pecho del niño, podría no ser 5. Empuje el sistema de seguridad para ADVERTENCIA
recomendable usar el modo de bloqueo niños firmemente en el asiento del
automático. vehículo. Asegúrese que el cinturón lo
1. Asegúrese que el respaldo está bien apriete bien. Podrá oír ruidos
seguro empujándolo hasta que esté provenientes del retractor al funcionar Use la correa de sujeción de seguridad y el
completamente trabado. si el sistema se encuentra en el modo anclaje de la correa sólo para un sistema
2. Desmonte el apoyacabezas. Sin de bloqueo automático. Si el cinturón de seguridad para niños:
embargo, al usar el asiento elevador sin no sostiene el asiento bien seguro, Usar la correa de sujeción de seguridad o el
respaldo, instale siempre el repita este procedimiento. anclaje de la correa para asegurar otra
apoyacabezas del vehículo en el cosa que no sea un sistema de seguridad 1. Correa de sujeción
asiento donde se encuentre instalado el para niños es peligroso. Esto puede 2. Ménsula de anclaje
asiento elevador sin respaldo. debilitar o dañar la correa de sujeción de
Consulte la sección Apoyacabezas en seguridad o el anclaje de la correa y
la página 2-19. resultar en heridas.
2-49 2-50
(5 puertas) Siempre coloque la correa de sujeción en la ▼ Si tuviera que usar el asiento No permita que nadie duerma contra la
posición de anclaje de correa de sujeción delantero para niño ventanilla lateral debido a que su vehículo
correcta: tiene una bolsa de aire lateral y una de
Si no puede colocar todos los niños en los
Colocar la correa de sujeción en una cortina opcionales, la cual puede causar
posición de anclaje de correa de sujeción asientos traseros, ponga los niños más
heridas graves a un pasajero mal sentado.
pequeños en los asientos traseros y
incorrecta es peligroso. En caso de un Como los niños comúnmente se duermen
choque, la correa de sujeción se puede salir asegúrese que el niño mayor que va
en los automóviles, es más recomendable
adelante use el cinturón del hombro sobre
y aflojar el sistema de seguridad para sentarlos en los asientos traseros. Si es
el hombro.
niños. Si el sistema de seguridad para niños inevitable la instalación del sistema de
se mueve puede ocasionar heridas o la NUNCA use un sistema de seguridad para
seguridad para niños en el asiento
muerte del niño. niños mirando hacia atrás en un asiento
delantero, siga estas instrucciones para
del acompañante, independientemente de
usar el sistema de seguridad para niños de
Instale siempre el apoyacabezas y ajústelo si su vehículo está equipado o no con un
los que miran hacia adelante en el asiento
en la posición más adecuada después de sensor de clasificación del ocupante del
del acompañante.
desmontar el sistema de seguridad para asiento del acompañante. *1 ISOFIX (México)/LATCH (excepto
niños: Este asiento tampoco es para sistemas de
México)
Conducir con el apoyacabezas seguridad para niños con correas de
desmontado es peligroso ya que no se sujeción, póngalos en uno de las NOTA
puede prevenir el impacto en la cabeza de posiciones de los asientos traseros usando Para verificar si los asientos delanteros
un ocupante durante el frenado de las correas de sujeción. tienen bolsas de aire laterales:
1. Correa de sujeción
emergencia o un choque, lo que puede De la misma manera, no se podrá asegurar Los vehículos Mazda equipados con
2. Ménsula de anclaje
resultar en un accidente grave, heridas o el sistema de seguridad para niños de tipo bolsa de aire lateral tienen una etiqueta
3. Adelante
muerte. ISOFIX/LATCH*1 en el asiento del "SRS AIRBAG" del lado de afuera en
Consulte la sección Apoyacabezas en la acompañante y deberá ser usado en el los asientos delanteros.
página 2-19. asiento trasero. Para verificar si su vehículo tienen
bolsas de aire de cortina:
Los vehículos Mazda equipados con
bolsa de aire de cortina tienen una
etiqueta "SRS AIRBAG" en los pilares
de ventanilla a lo largo del borde del
techo.
2-51 2-52
Incluso en caso de un choque moderado, el Desmonte siempre los apoyacabezas e 2. Deslice el asiento hacia atrás tanto
ADVERTENCIA sistema de seguridad para niños podría ser instale el sistema de seguridad para niños como sea posible.
golpeado al inflarse una bolsa de aire y se (excepto cuando se trate de un asiento
Siempre mueva el asiento del podría mover violentamente hacia atrás, y elevador sin respaldo):
acompañante hacia atrás tanto como sea el niño podría sufrir heridas graves o Instalar un sistema de seguridad para
posible, si instalar un sistema de seguridad incluso la muerte. A pesar de sentirse niños sin desmontar el apoyacabezas es
para niños mirando hacia adelante fuera seguro que la bolsa de aire del peligroso. El sistema de seguridad para
inevitable: acompañante no se inflará basándose en niños no se pudo instalar correctamente lo
Como su vehículo tiene bolsas de aire el hecho que el indicador de desactivación que puede resultar en la muerte o heridas
delanteras y aún más debido su vehículo de la bolsa de aire del acompañante está al niño.
tiene bolsas de aire laterales, un sistema de encendida, no deberá usar un sistema de
seguridad para niños mirando hacia seguridad para niños mirando hacia atrás Instale siempre el apoyacabezas y ajústelo
adelante solo debe ser instalado en el en el asiento delantero. en la posición más adecuada después de 3. Desmonte el apoyacabezas. Sin
asiento del acompañante cuando sea desmontar el sistema de seguridad para embargo, al usar el asiento elevador sin
inevitable. No permita que un niño ni nadie se niños: respaldo, instale siempre el
Incluso si el indicador de desactivación de recuesten sobre o contra la ventanilla Conducir con el apoyacabezas apoyacabezas del vehículo en el
la bolsa de aire del acompañante está lateral de un vehículo con bolsas de aire desmontado es peligroso ya que no se asiento donde se encuentre instalado el
encendido, siempre mueva hacia atrás lateral y de cortina: puede prevenir el impacto en la cabeza de asiento elevador sin respaldo.
tanto como sea posible el asiento, debido a Es peligroso dejar que alguien se recueste o un ocupante durante el frenado de 4. Coloque el sistema de seguridad para
que la fuerza de la bolsa de aire al inflarse apoye sobre la ventanilla lateral, el área del emergencia o un choque, lo que puede niños en el asiento sin colocar su peso
podría provocar heridas graves o incluso la asiento del acompañante, los pilares de la resultar en un accidente grave, heridas o en el asiento y abroche el cinturón de
muerte al niño. ventanilla delantera y trasera y el borde del muerte. seguridad. Consulte las instrucciones
techo a lo largo de ambos lados desde Consulte la sección Apoyacabezas en la del fabricante del sistema de seguridad
Nunca use sistemas de seguridad para donde se inflan las bolsas de aire laterales y página 2-19. para niños por información respecto a
niños instalados en el asiento delantero de cortina, aunque se esté usando un la colocación del cinturón.
mirando hacia atrás cuando están Instalación del sistema de seguridad 5. Para colocar el retractor en el modo de
sistema de seguridad para niños. El
equipados con bolsas de aire que se para niños del asiento del acompañante bloqueo automático, tire de la parte del
impacto de inflado de una bolsa de aire
pueden inflar: (Con sistema de clasificación del hombro del cinturón hasta que todo el
lateral o de cortina puede causarle heridas
Los sistemas de seguridad para niños ocupante del asiento del acompañante) largo del cinturón quede afuera del
graves o la muerte a un niño mal sentado.
mirando hacia atrás en el asiento del Además, recostándose sobre o contra la 1. Verifique que el encendido está retractor.
acompañante son muy peligrosos. puerta delantera puede bloquear la bolsa desconectado. 6. Empuje el sistema de seguridad para
de aire lateral y eliminar las ventajas de la niños firmemente en el asiento del
protección suplementaria. Con la bolsa de vehículo. Asegúrese que el cinturón lo
aire delantera y la bolsa de aire lateral apriete bien. Podrá oír ruidos
adicional que sale de los asientos provenientes del retractor al funcionar
delanteros, el asiento trasero es siempre si el sistema se encuentra en el modo
una mejor ubicación para los niños. Tenga de bloqueo automático. Si el cinturón
mucho cuidado que un niño no se recueste no sostiene el asiento bien seguro,
ni apoye sobre la ventanilla lateral, incluso repita el paso anterior y también éste.
si el niño está sentado en un sistema de
seguridad para niños.
2-53 2-54
2-55 2-56
Nunca coloque los dos sistemas de Asegúrese que no haya cinturones de 3. Retire la cubierta de los anclajes 4. Desmonte el apoyacabezas. Sin
seguridad para niños en el mismo anclaje seguridad u objetos extraños próximo o inferiores ISOFIX/LATCH*1 del embargo, al usar el asiento elevador sin
inferior ISOFIX/LATCH*1: alrededor del sistema de seguridad para sistema de seguridad para niños para respaldo, instale siempre el
Colocar dos sistemas de seguridad para niños ISOFIX/LATCH*1: verificar la ubicación de los anclajes apoyacabezas del vehículo en el
niños al mismo anclaje inferior de tipo Es peligroso no seguir las instrucciones del inferiores ISOFIX/LATCH*1. asiento donde se encuentre instalado el
ISOFIX/LATCH*1 es peligroso. En caso de un fabricante del sistema de seguridad para asiento elevador sin respaldo.
choque, uno de los anclajes puede no ser lo niños al instalar el sistema de seguridad Consulte la sección Apoyacabezas en
suficientemente fuerte como para sujetar para niños. Si los cinturones de seguridad o la página 2-19.
los dos sistemas de seguridad para niños y un objeto extraño impiden que el sistema 5. Asegure el sistema de seguridad para
se podría romper, causándole heridas o de seguridad para niños sea instalado en niños usando AMBOS anclajes
incluso la muerte. Si usa la posición del los anclajes inferior de tipo ISOFIX/ inferiores de tipo ISOFIX/LATCH*1,
asiento para otro sistema de seguridad LATCH*1, y el sistema de seguridad para siga las instrucciones del fabricante del
para niños cuando la posición de tipo niños está bien instalado, el sistema de sistema de seguridad para niños. Tire
ISOFIX/LATCH*1 exterior está ocupada, use seguridad para niños se puede mover en del sistema de seguridad para niños
el cinturón central, y la correa de sujeción si una frenada repentina o un choque, para asegurarse que ambos anclajes
está equipado con correa de sujeción. causándole heridas graves o la muerte al 1. Anclaje inferior están enganchados.
niño u otros ocupantes. Al instalar el 6. Si su sistema de seguridad para niños
Asegúrese que el sistema de seguridad sistema de seguridad para niños, está equipado con una correa de
NOTA
para niños está bien seguro: asegúrese que no haya cinturones de sujeción, significa que es muy
Un sistema de seguridad para niños mal seguridad u objetos extraños próximo o La marca de los anclajes inferiores importante colocar correctamente la
asegurado es peligroso. En una frenada alrededor de los anclajes inferior de tipo ISOFIX/LATCH*1 en la cubierta correa de sujeción para la seguridad
brusca o un accidente, se puede moverse ISOFIX/LATCH*1. Siga siempre las indica la posición de los anclajes del niño. Siga cuidadosamente las
causándole heridas graves o la muerte al instrucciones del fabricante del sistema de inferiores ISOFIX/LATCH*1 para la instrucciones del fabricante del sistema
niño o uno de los ocupantes. Siga las seguridad para niños. instalación del sistema de seguridad de seguridad para niños al instalar la
instrucciones del fabricante del sistema de para niños. correa de sujeción.
*1 ISOFIX (México)/LATCH (excepto
seguridad para niños sobre por donde Guarde la cubierta retirada para *1 ISOFIX (México)/LATCH (excepto
pasar el cinturón para asegurar el asiento México) que no se pierda. México)
como si tuviera un niño en su lugar de Instalación en los asientos traseros
manera que más adelante nadie vaya a exteriores
sentar un niño sin la debida protección.
Cuando no lo use, retírelo del vehículo o 1. Primero, ajuste el asiento delantero
asegúrelo con un cinturón de seguridad o para permitir que haya una separación
fíjelo a AMBOS anclajes inferiores de tipo entre el sistema de seguridad para
niños y el asiento delantero.
ISOFIX/LATCH*1 para sistemas de
Consulte la sección Ajustar el asiento
seguridad para niños de tipo ISOFIX/
del conductor en la página 2-5.
LATCH*1.
Consulte la sección Asiento del
acompañante en la página 2-14.
2. Asegúrese que el respaldo está bien
seguro empujándolo hasta que esté
completamente trabado.
2-57 2-58
2-59 2-60
Si su vehículo también está equipado Nunca use sistemas de seguridad para No se siente demasiado cerca de las bolsas
con un sistema de clasificación del
ADVERTENCIA niños instalados en el asiento delantero de aire del conductor y acompañante:
ocupante del asiento del acompañante, mirando hacia atrás cuando están Es extremadamente peligroso sentarse
consulte el Sistema de clasificación del Los cinturones de seguridad deben ser equipados con bolsas de aire que se muy cerca de los módulos de las bolsas de
ocupante del asiento del acompañante usados en vehículos equipados con bolsas pueden inflar: aire del conductor o acompañante o
(página 2-80) por detalles. de aire: Los sistemas de seguridad para niños colocar las manos o los pies sobre ellos. Las
Si su vehículo está equipado con un Es peligroso depender sólo de las bolsas de mirando hacia atrás en un asiento bolsas de aire del conductor y
sistema de clasificación del ocupante del aire para protección en caso de un delantero son muy peligrosos incluso si acompañante se inflan con gran fuerza y
asiento del acompañante, el indicador de accidente. Solas, las bolsas de aire no le está seguro que la bolsa de aire del velocidad. Pueden ocurrir heridas serias si
desactivación de la bolsa de aire del prevendrán de heridas graves. Las bolsas acompañante no se va a inflar teniendo en alguien se encuentra demasiado cerca. El
acompañante se enciende por un tiempo de aire correspondientes se inflarán sólo en cuenta que el indicador de desactivación conductor debe tomar siempre el volante
especificado después de girar a la posición caso del primer choque, sean choques de la bolsa de aire del acompañante está por el aro. El acompañante debe mantener
ON la llave de encendido. frontales, casi frontales, laterales o vuelcos encendida. El sistema podría ser golpeado ambos pies en el suelo. Los ocupantes de
al menos moderados. Todos los pasajeros al inflarse una bolsa de aire y se podría los asientos delanteros deben ajustar sus
deben usar siempre los cinturones de mover violentamente hacia atrás, y el niño asientos tan atrás como sea posible y
seguridad. podría sufrir heridas graves o incluso la deben sentarse bien derechos contra los
muerte. respaldos usando los cinturones de
seguridad correctamente.
Los niños no deben viajar sentados en el
asiento del acompañante: Siéntese en el centro del asiento y use los
Ubicar a un niño, de 12 años o menos, en el cinturones de seguridad correctamente:
asiento delantero es peligroso. El niño Es extremadamente peligroso sentarse
podría ser golpeado por una bolsa de aire muy cerca de los módulos de las bolsas de
que se infla y sufrir heridas graves o incluso aire laterales o colocar las manos sobre
Los niños pequeños deben ser protegidos morir. Cuando un niño duerme es más ellos, o dormir contra la puerta o colgarse
por un sistema de seguridad para niños tal probable que se recueste contra la puerta y de la ventanilla. Las bolsas de aire laterales
como lo establece la ley de cada estado o podría ser golpeado por la bolsa de aire y de cortina se inflan con gran fuerza y
provincia. En algunos estados y lateral en caso de un choque moderado del velocidad directamente a lo largo de las
provincias, los niños grandes deben usar vehículo del lado del acompañante. puertas del lado del vehículo que ha sido
un sistema de seguridad para niños (página Siempre que sea posible, proteja al niño de chocado. Pueden ocurrir heridas serias si
2-35). 12 años o menos sentándolo en el asiento alguien se encuentra demasiado cerca de
trasero en un sistema de seguridad para una puerta o se encuentra apoyado contra
Tenga en cuenta cuidadosamente que niños adecuado a su edad y tamaño. una ventana, o si uno de los ocupantes
sistema de seguridad para niños es traseros se agarra de los respaldos de los
necesario para su niño y siga las asientos delanteros. Dele a las bolsas de
instrucciones de instalación en este aire laterales y de cortina el espacio
Manual para el propietario así como las necesario para que funcionen sentándose
instrucciones del fabricante del sistema de en el centro del asiento mientras el
seguridad para niños. vehículo está en movimiento y use los
cinturones de seguridad correctamente.
2-63 2-64
No coloque objetos sobre o alrededor del No coloque objetos sobre o alrededor del Nunca instale ningún tipo de equipos en la No sobrecargue su vehículo:
área donde se infla la bolsa de aire del área donde se infla la bolsa de aire de parte delantera de su vehículo: Sobrecargar su vehículo es peligroso ya
conductor y acompañante: cortina: La instalación de equipos en la parte que podría evitar que el sistema de
Colocar un objeto en un módulo de la Es peligroso colocar objetos en áreas delantera, como barras de protección sensores de choque del sistema de las
bolsa de aire del conductor y acompañante donde se activa la bolsa de aire de cortina delanteras (barras tipo canguro, barras bolsas de aire detecte precisamente un
o algo delante de estos es peligroso. En como en el vidrio del parabrisas, vidrios de tipo toro, barras de encaje u otros choque o vuelco resultando en el inflado
caso de accidente, el objeto puede interferir puertas laterales, pilares de ventanilla dispositivos similares), palas para nieve, o incorrecto e inesperado de la bolsa de
con la bolsa de aire al inflarse y lastimar a delantera y trasera y a lo largo del borde cabrestantes es peligroso. El sistema de aire y la posibilidad de sufrir heridas
los ocupantes. del techo y agarraderas del techo. En caso sensores de choque del sistema de las graves. La relación de peso en el eje
de un accidente el objeto podría interferir bolsas de aire podría verse afectado. Esto (GAWR) y la relación de peso bruto del
No coloque objetos sobre o alrededor del con la bolsa de aire de cortina, que se infla podría hacer que las bolsas de aire se vehículo (GVWR) están indicados en la
área donde se infla la bolsa de aire lateral: desde los pilares de ventanillas delanteras inflarán inesperadamente, o podría etiqueta de certificación de seguridad del
Colocar objetos en un asiento delantero de y traseras y a lo largo del borde del techo, impedir que las bolsas de aire se inflarán en vehículo, en el bastidor de la puerta del
manera tal que cubra el lado exterior del impidiendo la protección adicional del caso de un accidente. Los ocupantes conductor. No exceda esas relaciones.
asiento de cualquier manera es peligroso. sistema de bolsa de aire de cortina o delanteros podrían resultar heridos de No conduzca en todo terreno:
En caso de accidente el objeto puede redirigiendo la bolsa de aire de una gravedad. Conducir su Mazda en todo terreno es
interferir con la bolsa de aire lateral, que se manera que es peligrosa. Además, la bolsa peligroso debido a que el vehículo no ha
infla desde el lado de afuera de los asientos de aire se podría cortar expeliendo el gas. No modifique la suspensión: sido diseñado para eso. Conducir su
delanteros, impidiendo la protección No coloque perchas o cualquier otro objeto Modificar la suspensión del vehículo es vehículo en todo terreno podría evitar
adicional del sistema de la bolsa de aire en las agarraderas. Al colgar ropa, peligroso. Si se cambia la altura del que el sistema de sensores de choque del
lateral o redireccionando la bolsa de aire cuélguela directamente en el gancho para vehículo o la suspensión, el vehículo podría sistema de las bolsas de aire detecte
de manera peligrosa. Además, la bolsa de ropa. Mantenga siempre los módulos de la no detectar precisamente un choque o precisamente un choque o vuelco
aire se podría cortar expeliendo el gas. bolsa de aire de cortina libres para que se vuelco resultando en el inflado incorrecto o resultando en el inflado incorrecto e
No cuelgue bolsas, bolsillos para mapas o puedan inflar en caso de un choque lateral inesperado de una bolsa de aire y la inesperado de la bolsa de aire y la
mochilas con correas laterales en los o un vuelco. posibilidad de sufrir heridas graves. posibilidad de sufrir heridas graves.
respaldos de los asientos delanteros.
Nunca use cubre asientos en los asientos No toque los componentes del sistema de Para evitar la detección errónea del
delanteros. Mantenga siempre los módulos seguridad suplementario después que las sistema de sensores de bolsa de aire, tenga
de las bolsas de aire laterales de los bolsas de aire se hayan inflado: cuidado con lo siguiente:
asientos delanteros libres para que se Tocar los componentes del sistema de No use neumáticos ni ruedas que no
puedan inflar en caso de un choque lateral. seguridad suplementario después que las sean las especificadas para su Mazda:
bolsas de aire se hayan inflado es El uso de otro tamaño de neumático o
peligroso. Inmediatamente después de rueda diferente del especificado para su
inflarse, están demasiado calientes. Se Mazda es peligroso (página 9-9). El
podría quemar. uso de esas ruedas evitará que el sistema
de detección de accidentes del vehículo
detecte precisamente un choque o
vuelco resultando en el inflado
incorrecto e inesperado de la bolsa de
aire y la posibilidad de sufrir heridas
graves.
2-65 2-66
No modifique una puerta delantera ni deje No modifique el sistema de seguridad No conduzca un vehículo con los Deséchese correctamente del sistema de
ningún daño sin reparar. Haga siempre suplementario: componentes del sistema de la bolsa de bolsas de aire:
que un concesionario autorizado Mazda Modificar los componentes o el cableado aire/pretensores de cinturón de seguridad Desechar una bolsa de aire de manera
inspeccione la puerta delantera dañada: del sistema de seguridad suplementario es dañados: inadecuada o un vehículo con una bolsa de
Modificar una puerta delantera o dejar un peligroso. Se puede activar Los componentes del sistema de bolsas de aire sin inflar es extremadamente
daño sin reparar es peligroso. Cada puerta accidentalmente o dañarlo. No se deben aire/pretensores de cinturones de peligroso. A menos que todos los
delantera tiene un sensor de coche lateral realizar modificaciones en el sistema de seguridad usados o dañados deben ser procedimientos de seguridad hayan sido
como componente del sistema de seguridad suplementario. No se deben cambiados después de un choque que los tenidos en cuenta, podría resultar en
seguridad suplementario. Si se perforan instalar adornos, escudos u otros sobre los haga activarse o dañarse. Solo un heridas. Solicite a un concesionario
orificios en una puerta delantera, si se saca módulos de las bolsas de aire. Tampoco se concesionario autorizado Mazda autorizado Mazda que deseche con
un altavoz de puerta o se deja una puerta deben instalar equipos eléctricos sobre o entrenado puede evaluar completamente seguridad el sistema de bolsas de aire o
sin reparar, el sensor se puede ver afectado cercanos a los componentes del sistema y estos sistemas para ver si van a funcionar deseche un vehículo equipado con bolsas
adversamente haciendo que no detecte la cableado. Un concesionario autorizado en el siguiente accidente. Conducir con una de aire.
presión de un choque correctamente Mazda puede brindarle los cuidados bolsa de aire o pretensor usado o dañado
durante un choque lateral. Si un sensor no especiales necesarios al desmontar e no le brindará la protección necesaria en el NOTA
detecta un choque lateral correctamente, instalar los asientos delanteros. Es caso de otro accidente y puede resultar Si fuera necesario modificar el cableado
las bolsas de aire lateral y de cortina y el importante proteger el cableado y las herido o morir. o los componentes del sistema de
pretensor de cinturón de seguridad conexiones de las bolsas de aire para seguridad suplementario para poder
delantero podría no funcionar asegurarse que las bolsas de aire no se No retire las partes interiores de la bolsa de
acomodar una persona con algún tipo
normalmente lo que puede resultar en inflen accidentalmente y que el sistema de aire:
de condición especial de salud de
heridas graves para los ocupantes. clasificación del ocupante del asiento de Desmontar cualquier componente como
acuerdo con lo certificado por un
acompañante y los asientos mantengan los asientos delanteros, el tablero
médico, consulte a un concesionario
una conexión de bolsa de aire sin dañar. delantero, el volante o las partes de los
autorizado Mazda de acuerdo con
pilares de ventanilla delantera o trasera y a
"Asistencia al propietario (EE. UU.)"
No coloque equipaje u otros objetos debajo lo largo del borde del techo, conteniendo
(página 8-4).
de los asientos delanteros: sensores o partes de bolsas de aire es
Cuando una bolsa de aire se infla,
Colocar equipaje u otros objetos debajo de peligroso. Estas partes contienen
escuchará un ruido fuerte de la bolsa
los asientos delanteros es peligroso. Los componentes esenciales de la bolsa de aire.
inflándose y verá salir humo. Nada de
componentes esenciales del sistema de Una bolsa de aire se puede activar
ello le causará heridas, sin embargo, la
seguridad suplementario puede estar accidentalmente y provocarle heridas
textura de las bolsas de aire puede
dañados, y en el caso de un choque lateral, graves. Siempre haga que un
causarle heridas en partes del cuerpo
las bolsas de aire correspondientes podrían concesionario autorizado Mazda
no cubiertas con vestimenta debido a la
no inflarse, lo que puede resultar en heridas desmonte estas partes.
fricción.
graves o muertes. Para evitar que los
Si vendiera su Mazda, le rogamos que
componentes esenciales del sistema de
informe al nuevo propietario que tiene
seguridad suplementario se dañen, no
sistemas de seguridad suplementarios y
coloque equipaje u otros objetos debajo de
que debe familiarizarse con las
los asientos delanteros.
instrucciones sobre el mismo en el
Manual para el propietario.
2-67 2-68
Esta es una etiqueta muy visible que le Componentes del sistema de seguridad suplementario
advierte contra el uso un sistema de
seguridad para niños mirando hacia ▼ Componentes del sistema de seguridad suplementario
atrás instalados en el asiento del
acompañante. (Con sistema de clasificación del ocupante del asiento del acompañante)
(México)
(Excepto México)
2-69 2-70
(Sin sistema de clasificación del ocupante del asiento del acompañante) Cómo funcionan las bolsas ▼ Bolsa de aire del conductor
▼ Bolsa de aire del acompañante ▼ Bolsas de aire para rodillas del ▼ Bolsas de aire laterales ▼ Bolsas de aire de cortina
conductor y del acompañante*
La bolsa de aire del acompañante está Las bolsas de aire laterales están montadas Las bolsas de aire de cortina están
montada en el tablero del lado del Las bolsas de aire para rodillas están en los lados de afuera de los respaldos montadas en los pilares de ventana
acompañante. instaladas debajo del panel de delanteros. delantero y trasero, y el borde del techo a
El mecanismo de inflado de la bolsa de instrumentos. Cuando los sensores de choque de bolsas lo largo de ambos lados.
aire del acompañante es el mismo que para Si los sensores de choque de las bolsas de de aire detectan un choque lateral de Cuando los sensores de choque de bolsa
la bolsa de aire del conductor. aire reciben un impacto frontal con una mayor fuerza que moderada, el sistema de aire detectan un choque lateral de
Por detalles sobre la activación de la bolsa fuerza superior a una fuerza moderada, las infla solo la bolsa de aire lateral del lado mayor fuerza que moderada, la bolsa de
de aire, consulte la sección “Criterio para bolsas de aire para rodillas se despliegan del vehículo que ha sido chocado. La bolsa aire de cortina se infla rápidamente y
el inflado de las bolsas de aire SRS” inmediatamente para reducir el impacto en de aire lateral se infla rápidamente para ayuda a reducir las heridas principalmente
(página 2-76). las piernas del conductor y del reducir las heridas en el pecho del en la cabeza del conductor y de los
(Con sistema de clasificación del acompañante. conductor o acompañante al golpearse pasajeros delanteros y traseros del lado
ocupante del asiento del acompañante) Por detalles sobre la activación de la bolsa directamente con partes del interior como exterior al golpearse directamente con
Además, la bolsa de aire del acompañante de aire, consulte la sección “Criterio para una puerta o ventanilla. partes del interior como una puerta o
está diseñada para activarse solo de el inflado de las bolsas de aire SRS” Por detalles sobre la activación de la bolsa ventanilla.
acuerdo con el peso total sentado en el (página 2-76). de aire, consulte la sección “Criterio para Por detalles sobre la activación de la bolsa
asiento del acompañante. Para más el inflado de las bolsas de aire SRS” de aire, consulte la sección “Criterio para
detalles, consulte el sistema de (página 2-76). el inflado de las bolsas de aire SRS”
clasificación del ocupante del asiento del (Con sistema de clasificación del (página 2-76).
acompañante (página 2-80). ocupante del asiento del acompañante) En caso de un choque lateral:
Además, la bolsa de aire del acompañante Un choque más que moderado en un lado
está diseñada para activarse solo de del vehículo hará que solo la bolsa de aire
acuerdo con el peso total sentado en el de cortina de ese lado se infle.
asiento del acompañante. Para más
detalles, consulte el sistema de
clasificación del ocupante del asiento del
acompañante (página 2-80).
Sólo una bolsa de aire de cortina lateral se Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS
inflará del lado del vehículo que recibe la
fuerza de un impacto. ▼ Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS
(Con sistema de clasificación del
ocupante del asiento del acompañante) Este cuadro indica el equipo SRS aplicable que se activará dependiendo del tipo de choque.
En caso de un vuelco: (Las figuras son casos representativos de los choques.)
En respuesta a un vuelco, se inflan ambas Tipos de choques
bolsas de aire de cortina. Equipo SRS Un choque severo frontal/casi Un choque severo Un vuelco/casi
Un choque trasero
frontal lateral vuelco*2
2-75 2-76
Tipos de choques
Limitantes para la bolsa de Impactos que involucran árboles o
Equipo SRS Un choque severo frontal/casi Un choque severo Un vuelco/casi postes
frontal lateral vuelco*2
Un choque trasero
aire SRS
Pretensor de
cinturón de ▼ Limitantes para la bolsa de aire SRS
X*1 X*1 X*1
seguridad
delantero
En caso de un choque severo como los
descriptos anteriormente en “Criterio para
Bolsa de aire
del conduc- X ― ― No se activará nin- el inflado de las bolsas de aire SRS”, se
tor guna bolsa de aire activará la bolsa de aire SRS aplicable. Sin
Bolsa de aire ni pretensor de cin- embargo, en algunos accidentes, el equipo
del acompa- X*1 ― ― turón de seguridad podría no activarse dependiendo del tipo
delantero en caso Impacto de costado delantero al
ñante de choque y su intensidad.
de un choque trase- vehículo
Bolsa de aire ro.
X*1 ― ―
para rodillas
Limitantes para la detección de un
Bolsa de aire X*1 (sólo choque
― ― choque frontal/casi frontal:
lateral lateral)
Bolsa de aire
―
X (sólo choque la-
X (ambos lados) Las siguientes figuras son ejemplos de
de cortina teral) choques frontales/casi frontales que
X: El equipo de bolsa de aire SRS se activa en un choque. pueden no ser detectados como lo
―: el equipo de bolsa de aire SRS no se activa en un choque. suficientemente severos para inflar las
*1 (Con sistema de clasificación del ocupante del asiento del acompañante)
bolsas de aire SRS. Choques desde atrás o choques debajo
Las bolsas de aire del acompañante y laterales, los pretensores de cinturones de seguridad y la bolsa de aire
para rodillas fueron diseñados para activarse dependiendo del peso total sentado en el asiento del de la caja de un camión
acompañante.
*2 (Con sistema de clasificación del ocupante del asiento del acompañante)
En caso de un vuelco, los pretensores de cinturón de seguridad y las bolsas de aire de cortina se activan.
NOTA
En el caso de un choque de costado delantero, las bolsas de aire y los pretensores
equipados se pueden activar dependiendo de la dirección, el ángulo y la fuerza del impacto.
2-77 2-78
Limitantes para la detección de un Limitaciones para detección de vuelco Sistema de clasificación de ▼ Sensores de peso del asiento del
choque lateral: (con sistema de clasificación del acompañante
Las siguientes figuras son ejemplos de
ocupante del asiento del acompañante): ocupantes para asiento del
Su vehículo está equipado con sensores de
choques laterales que pueden no ser La siguiente figura es un ejemplo de conductor y acompañante* peso de asiento del acompañante como
detectados como lo suficientemente accidente que puede no ser detectado parte de un sistema de seguridad
severos para inflar las bolsas de aire SRS. como un vuelco. Por lo tanto, los ▼ Sistema de clasificación de suplementario. Estos sensores están
pretensores de cinturones de seguridad ocupantes para asiento del localizados debajo de ambos rieles del
delanteros y bolsas de aire de cortina conductor y acompañante asiento del acompañante. Estos sensores
Impactos laterales que involucran
podrían no activarse. Primero lea cuidadosamente las determinan el peso total sentado en el
árboles o postes
"Precauciones del sistema de seguridad asiento del acompañante y monitorizan la
Choques de cola suplementario (SRS)" (página 2-62). hebilla del cinturón de seguridad para el
asiento del acompañante. La unidad SAS
▼ Sensor de posición de deslizamiento fue diseñada para evitar que las bolsas de
de asiento del conductor aire delantera y lateral del acompañante,
Su vehículo está equipado con un sensor así como las bolsas de aire de las rodillas,
de posición de deslizamiento de asiento y el sistema de pretensor de cinturón de
del conductor como parte de un sistema de seguridad se activen si el indicador de
seguridad suplementario. El sensor se desactivación de bolsa de aire del
Impactos laterales con vehículos de dos encuentra ubicado debajo del asiento del acompañante se enciende.
ruedas conductor. Para reducir la posibilidad de heridas
El sensor determina si el asiento del causadas por el inflado de la bolsa de aire
conductor se encuentra adelante o atrás de del acompañante, el sistema desactiva las
una posición de referencia y envía la bolsas de aire delantera y lateral del
posición del asiento al módulo de acompañante, así como las bolsas de aire
diagnóstico (unidad SAS). de las rodillas, y también el sistema de
La unidad SAS fue diseñada para controlar pretensor de cinturón de seguridad cuando
el inflado de la bolsa de aire del conductor el indicador de desactivación de bolsa de
Vuelco (Sin sistema de clasificación del dependiendo de que tan cerca se encuentra aire del acompañante se enciende.
ocupante del asiento del acompañante) el asiento del conductor del volante. Consulte el cuadro siguiente por las
La luz de advertencia del sistema de condiciones de iluminación del indicador
pretensor de cinturón de seguridad de desactivación de bolsa de aire del
delantero/bolsa de aire destella si el sensor acompañante.
posiblemente tenga un malfuncionamiento
(página 2-75).
Este sistema desactiva las bolsas de aire Si los sensores de peso del acompañante Si el indicador de desactivación de la El acompañante se sienta tal como se
delantera y lateral del acompañante, así están normales, el indicador se enciende bolsa de aire del acompañante no se indica en la siguiente figura:
como las bolsas de aire de las rodillas, y el cuando la llave de encendido está en ON. enciende cuando el encendido se gira a
sistema de pretensores de cinturones de La luz se apaga después de algunos ON y no se enciende tal como se indica en
seguridad, por lo tanto asegúrese que el segundos. Luego, el indicador se enciende el cuadro de condición de indicador de
indicador de desactivación de la bolsa de o se apaga en las siguientes condiciones: desactivación de bolsa de aire del
aire del acompañante se enciende de acompañante encendido/apagado, no
Cuadro de condición de indicador de
acuerdo con el cuadro siguiente. permita que un niño se siente en el asiento
desactivación de bolsa de aire del acom-
del acompañante y consulte a un
pañante encendido/apagado
La luz de advertencia del sistema de concesionario autorizado Mazda tan
pretensor de cinturón de seguridad Condición
Bolsas de
pronto como sea posible. El sistema podría
delantero/bolsa de aire destella y el detectada Sistema no funcionar correctamente en caso de un
aire delan-
por el sis- Indicador de preten-
indicador de desactivación de bolsa de aire tema de de desacti-
tera y late-
sores de
accidente.
del acompañante se enciende si los ral del
clasifica- vación de cinturo-
sensores sufren un posible ción del bolsa de ai-
acompa-
ñante, y las
nes de se- ADVERTENCIA
malfuncionamiento. Si eso sucediera, las ocupante re del acom- guridad
bolsas de
bolsas de aire delantera y lateral del del asiento pañante del acom-
del acom-
aire de las
pañante No disminuya el peso total en el asiento del
acompañante, así como las bolsas de aire pañante
rodillas
acompañante:
de las rodillas, y el sistema de pretensor de Vacío (no Desactiva- Desactiva- Cuando un adulto o un niño grande se
cinturón de seguridad no se activarán. Activado
ocupado) do do encuentra sentado en el asiento del
Indicador de desactivación de bolsa de Niño o sis- acompañante, reducir el peso total en el
aire del acompañante tema de se-
Activado
Desactiva- Desactiva- asiento del acompañante para que se infle
guridad pa- do do la bolsa de aire es peligroso. Los sensores
El indicador se enciende para indicarle que ra niños*1
de peso del asiento del acompañante
las bolsas de aire delantera y lateral del Adulto*2 Desactivado Listo Listo detectarán la reducción del peso total y las
acompañante, así como las bolsas de aire *1 bolsas de aire delantera y lateral del
Si un niño grande se sienta en el asiento del
de las rodillas, y los pretensores de los acompañante, dependiendo del físico del niño acompañante, así como las bolsas de aire
cinturones de seguridad no se activarán los sensores podrían interpretar que el niño es un de las rodillas, y el sistema de pretensores
durante un choque. adulto.
no se activará en caso de un accidente. El
*2 Si un adulto pequeño se sienta en el asiento del
acompañante, dependiendo del físico de la asiento del acompañante no tendrá la
persona los sensores podrían interpretar que el protección suplementaria de la bolsa de
adulto es un niño. aire, lo que puede resultar en heridas
La bolsa de aire de cortina está pronta para inflarse
independientemente de lo que indique el cuadro de
graves. Disminuir el peso total sentado en
condición de indicador de desactivación de bolsa de el asiento del acompañante puede resultar
aire del acompañante encendido/apagado. en que una bolsa de aire en las siguientes
condiciones no se infle:
2-81 2-82
Una pasajero trasero empuja hacia No aumente el peso total en el asiento del Se coloca equipaje u otros ítems entre el NOTA
arriba el asiento del acompañante con el acompañante: asiento del acompañante y el asiento del El sistema requiere de aproximadamente
pie. Cuando un niño pequeño se encuentra conductor. 10 segundos para activar o desactivar
El equipaje u otros ítems colocados sentada en el asiento del acompañante, Cualquier accesorio que pueda las bolsas de aire delantera y lateral del
debajo del asiento del acompañante o aumentar el peso total en el asiento del aumentar el peso total en el asiento del acompañante, así como las bolsas de
entre el asiento del acompañante y del acompañante es peligroso. Los sensores de acompañante. aire de las rodillas, y el sistema de
asiento del conductor empujan hacia peso del asiento del acompañante
pretensores del acompañante.
arriba el almohadón del asiento del detectarán el aumento del peso total
acompañante. sentado, lo que resultará en la activación PRECAUCIÓN El indicador de desactivación de bolsa
de aire del acompañante se enciende
Cualquier accesorio instalado en el inesperada de las bolsas de aire delantera
Para asegurarse el inflado correcto de la repetidamente si se pone equipaje u
asiento del acompañante que pueda del acompañante y las bolsas de aire
bolsa de aire delantera y para evitar que otros ítems sobre el asiento del
disminuir el peso total en el asiento del laterales, así como las bolsas de aire de las
se dañen los sensores de los acompañante, o si la temperatura del
acompañante. rodillas, y el sistema de pretensores en caso
almohadones de los asientos delanteros: interior del vehículo cambia
Las bolsas de aire delantera y lateral del de un accidente y puede resultar en heridas
rápidamente.
acompañante, así como las bolsas de graves. Aumentar el peso total en el No coloque objetos filosos en los
El indicador de desactivación de bolsa
aire de las rodillas, y los sistemas de asiento del acompañante puede resultar almohadones de los asientos
de aire del acompañante se enciende
pretensores de cinturones de seguridad en que las bolsas de aire delantera y lateral delanteros ni deje equipaje pesado
durante 10 segundos si el peso total en
se desactivarán si el indicador de del acompañante, así como las bolsas de sobre ellos.
el asiento del acompañante cambia.
desactivación de bolsa de aire del aire de las rodillas, y el sistema de No derrame ningún líquido en los
La advertencia del sistema de
acompañante se enciende. pretensores se activen en un accidente en asientos delanteros o debajo de los
pretensores de cinturones de seguridad
las siguientes condiciones, por ejemplo: mismos.
delanteros/bolsa de aire se puede
Se coloca equipaje u otros ítems en el Para que los sensores funcionen encender si el asiento del acompañante
asiento con el niño en el sistema de correctamente, realice siempre lo recibe un impacto fuerte.
seguridad para niños. siguiente: Si el indicador de desactivación de
Un pasajero trasero o equipaje empuja o bolsa de aire del acompañante no se
Ajuste los asientos delanteros tan atrás
tira hacia abajo el respaldo del asiento enciende después de instalar un sistema
como sea posible y siéntese siempre
del acompañante. de seguridad para niños en el asiento
bien derecho contra el respaldo con los
Un pasajero trasero pisa los rieles del delantero, primero, vuelva a instalar su
cinturones de seguridad
asiento del acompañante con los pies. sistema de seguridad para niños de
correctamente abrochados.
Se coloca equipaje u otros ítems en el acuerdo con el procedimiento en este
Si coloca un niño en el asiento del
respaldo o se cuelgan del apoyacabezas. manual para el propietario. Luego, si el
acompañante, sostenga
Los objetos pesados se deben colocar en indicador de desactivación de la bolsa
correctamente el sistema de seguridad
el bolsillo para mapas del respaldo del de aire del acompañante todavía no se
para niños y deslice el asiento del
asiento. enciende, instale el sistema de
acompañante lo más atrás posible
Se lava el asiento. seguridad para niños en el asiento
(página 2-52).
Se derraman líquidos en el asiento. trasero y consulte con un concesionario
El asiento del acompañante se mueve autorizado Mazda tan pronto como sea
hacia atrás, empujando el equipaje u posible.
otros ítems colocados detrás.
El respaldo del acompañante hace
contacto con el asiento trasero.
2-83 2-84
2-85 2-86
Llaves
3 Antes de conducir
Llaves La llave (transmisor) puede consumir pila
excesivamente si recibe ondas de radio
▼ Llaves de alta intensidad. No coloque la llave
Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y (transmisor) próxima a dispositivos
ventanillas. electrónicos como televisores o
ADVERTENCIA computadoras personales.
Para evitar dañar la llave (transmisor),
Llaves..................................................3-2 Sistema de seguridad.......................3-45 No deje la llave puesta en el vehículo NO LA:
Llaves........................................... 3-2 Modificaciones y equipos cuando se deje los niños dentro y guárdelas
Sistema de seguridad sin adicionales.................................. 3-45 Deje caer la llave (transmisor).
en un lugar seguro donde los niños no las
llave.............................................. 3-4 Sistema inmovilizador................ 3-45 Moje la llave (transmisor).
puedan encontrar o jugar con ellas:
Sistema antirrobo*...................... 3-47 El dejar niños en un vehículo con las llaves Desarme la llave (transmisor).
Sistema de entrada sin llave es muy peligroso. Esto puede resultar en Exponga la llave (transmisor) a altas
avanzada...........................................3-10 personas heridas de seriedad o muertas. temperaturas en lugares como el
Consejos para conducir.................. 3-50
Los niños pueden resultar interesados en tablero o el capó, bajo los rayos
Sistema de entrada sin llave Período de rodaje........................3-50
estas llaves y jugar con ellas lo que puede directos del sol.
avanzada*....................................3-10 Ahorrando combustible y
hacer que los elevalunas eléctricos y otros Exponga la llave (transmisor) a ningún
Rango de funcionamiento........... 3-11 protegiendo el medio
controles funcionen, o incluso el vehículo tipo de campo magnético.
ambiente..................................... 3-50
se mueva. Coloque objetos pesados sobre la llave
Puertas y cerraduras.......................3-12 Conducción peligrosa................. 3-51
(transmisor).
Cerraduras de las puertas............3-12 Alfombra del piso....................... 3-52
Ponga la llave (transmisor) en un
Compuerta trasera/Tapa del Balanceo del vehículo.................3-53 PRECAUCIÓN limpiador de ultrasonidos.
baúl............................................. 3-21 Conducción en invierno..............3-53
Ponga ningún objeto magnetizado
Palanca del abridor interior del baúl Conducción por zonas Debido a que la llave (transmisor) usa cerca de la llave (transmisor).
(4 puertas)*................................. 3-26 inundadas....................................3-56 ondas de radio de baja intensidad,
Sobrecarga.................................. 3-56 podría no funcionar correctamente en
Conduciendo sobre superficies las siguientes condiciones: NOTA
Combustible y emisiones.................3-28 desparejas................................... 3-57
Precauciones sobre el combustible y La llave (transmisor) se lleva junto a El conductor debe llevar la llave
el escape del motor..................... 3-28 dispositivos de comunicación como (transmisor) para asegurarse que el
Tapa y tapón del llenador de Remolque..........................................3-58 teléfonos móviles. sistema funciona correctamente.
combustible.................................3-31 Remolque de tráiler.................... 3-58 La llave (transmisor) hace contacto o
Remolque recreacional............... 3-58 está cubierta por objetos metálicos.
La llave (transmisor) está próxima a
Espejos..............................................3-34
dispositivos electrónicos como
Espejos........................................3-34
computadoras personales.
Cuando hay equipos electrónicos no
Ventanillas........................................ 3-38 genuinos de Mazda instalados en el
Ventanillas eléctricas.................. 3-38 vehículo.
Techo corredizo*.........................3-41 Hay equipos que descargan ondas de
radio cerca del vehículo.
Llaves Llaves
Transmisor Instalar la llave auxiliar Sistema de seguridad sin Si tiene un problema con la llave, consulte
a un concesionario autorizado Mazda.
1. Instale la llave auxiliar como la figura. llave
Si extravió o le roban la llave, consulte a
▼ Sistema de seguridad sin llave un concesionario autorizado Mazda tan
pronto como sea posible para reponer la
Este sistema usa los botones de llave para llave extraviada o robada y hacer que la
abrir y cerrar remotamente las puertas, la
misma no se pueda usar.
compuerta trasera, la tapa del llenador de
2. Inserte las lengüetas de la tapa inferior combustible y abrir la tapa del baúl.
en las ranuras del transmisor e instale El sistema puede arrancar el motor sin
PRECAUCIÓN
la tapa inferior. tener que sacar la llave de su cartera o El equipo de radio como esto está
bolsillo. reglamentado por leyes en los Estados
1. Transmisor (página 3-5) También le permite llamar la atención o Unidos de América.
solicitar ayuda. Los cambios o modificaciones no
Llave auxiliar También se puede operar el sistema aprobados expresamente por la parte
antirrobo en vehículos equipados con responsable para el cumplimiento pueden
Hay una llave auxiliar removible dentro sistema antirrobo. anular la autoridad del usuario para usar el
del transmisor.
aparato.
Los malfuncionamientos o advertencias
Retirar la llave auxiliar del sistema son indicados por las NOTA
Placa de número de código de la llave siguientes luces o advertencias sonoras.
1. Retire la tapa inferior mientras Verifique el mensaje exhibido para más El funcionamiento del sistema de
La placa adjunta al juego de llaves tiene
presiona el botón en la dirección de la información y, si fuera necesario, haga seguridad sin llave puede variar debido
estampado un código; retire la placa y
flecha. inspeccionar el vehículo en un a las condiciones locales.
guárdela en un lugar seguro (no en el
concesionario autorizado Mazda de El sistema de entrada sin llave funciona
vehículo), para pedir una nueva copia en
acuerdo con la indicación. completamente cuando el encendido
caso que fuera necesario (llave auxiliar).
está desconectado. El sistema no
También anote el código y manténgalo en Indicación/luz de advertencia KEY funciona si el encendido está en
un lugar separado, seguro y conveniente, (rojo) cualquier posición diferente de
no en el vehículo. Consulte la sección Indicación/luz de desconectado.
Si extraviara su llave (llave auxiliar), advertencia del KEY (rojo) en la página Si la llave no funciona cuando oprime
consulte a su concesionario autorizado 7-35. un botón o el rango de funcionamiento
2. Retire la llave auxiliar. Mazda con el número de código a mano. Advertencia sonora de encendido no se vuelve pequeño, la pila podría estar
apagado (STOP) descargada. Para instalar una pila
Consulte la sección Advertencia sonora nueva, consulte la sección Cambio de
de encendido no apagado (STOP) en la pila de llave (página 6-31).
1. Placa de número de código de la llave
página 7-47.
Advertencia sonora de llave quitada del
vehículo
Consulte la sección Advertencia sonora
de llave quitada del vehículo en la
página 7-47.
3-3 3-4
Llaves Llaves
La vida útil de la pila es de 1 año. NOTA Para confirmar que todas las puertas, la Botón para abrir
Cambie la pila por una nueva si se Los faros se encienden/apagan usando tapa del llenador de combustible y la
Para abrir la puerta del conductor y la tapa
muestran los mensajes en el grupo de el transmisor. Consulte la sección Luces compuerta trasera han sido cerradas,
del llenador de combustible, oprima el
instrumentos. Se recomienda cambiar la alejándose de casa en la página 4-52. oprima otra vez el botón para cerrar en 5
botón para abrir y las luces de aviso de
pila aproximadamente una vez al año (Con sistema antirrobo) segundos. Si están cerradas con seguro,
peligro destellan dos veces.
debido a que la indicación de Las luces de advertencia de peligro sonará la bocina.
(Con funcione de entrada sin llave
advertencia KEY podría no mostrarse destellan cuando el sistema antirrobo avanzada)
dependiendo de qué tan descargada esté está armado o desactivado. Se escuchará dos bips.
la pila. Consulte la sección Sistema antirrobo
Se pueden adquirir otras llaves en un en la página 3-47. NOTA Para abrir todas las otras puertas y la
concesionario autorizado Mazda. Se (Con funcione de entrada sin llave compuerta trasera, oprima otra vez el
pueden usar hasta 6 llaves con las Si el botón para cerrar se oprime con
avanzada) botón para abrir en 5 segundos y
funciones de entrada sin llave para el cualquier puerta o compuerta trasera/
Se puede escuchar un bip para escuchará dos veces un sonido bip.
vehículo. Lleve todas las llaves a un tapa del baúl abierta, se puede poner
confirmación cuando las puertas, la
concesionario autorizado Mazda seguro a cualquier puerta cerrada.
tapa del llenador de combustible y la
cuando necesite llaves adicionales. Cierre cualquier puerta abierta y
compuerta trasera se cierran/abren
compuerta trasera/tapa del baúl para
▼ Transmisor usando la llave. Si lo prefiere, se puede
poner seguro. NOTA
apagar el sonido bip.
Confirme visualmente que todas las
También se puede cambiar el volumen El sistema se puede ajustar para
puertas, la tapa del llenador de
del sonido bip. desbloquear todas las puertas, la tapa
combustible y la compuerta trasera
Consulte la sección Configuraciones en del llenador de combustible y la
están cerradas o hágalo usando el doble
el manual de utilización de Mazda compuerta trasera al oprimir el botón
clic.
Connect. de desbloqueo una vez.
Asegúrese que todas las puertas, la tapa
El indicador de funcionamiento destella del llenador de combustible y la Consulte la sección Configuraciones en
cuando se oprimen los botones. compuerta trasera están cerradas el manual de utilización de Mazda
después de oprimir el botón. Connect.
Botón para cerrar (Función de doble cierre automático)
(Con sistema antirrobo)
Para cerrar las puertas, la tapa del llenador Si se oprime el botón de bloqueo con Después de abrir con la llave, todas las
1. Indicador de funcionamiento de combustible y la compuerta trasera, todas las puertas y la compuerta trasera puertas, la tapa del llenador de
oprima el botón para cerrar y las luces de cerradas, las luces de emergencia combustible y la compuerta trasera se
2. Botón de bloqueo ( )
aviso de peligro destellan una vez. parpadearán y el sistema antirrobo se cerrarán automáticamente con seguro si
3. Botón de desbloqueo ( ) (Con funcione de entrada sin llave armará. no se realiza una de las siguientes
4. Botón del baúl (4 puertas) ( ) avanzada) operaciones dentro de aproximadamente
Se escuchará un bip. 60 segundos. Si su vehículo tiene un
5. Botón para casos de emergencia ( )
sistema antirrobo, la luz de advertencia
de peligro destellará para confirmación.
Se puede cambiar el tiempo necesario
para que las puertas se cierren con
seguro automáticamente.
3-5 3-6
Llaves Llaves
Consulte la sección Configuraciones en NOTA 1. Oprima el botón para cerrar en el ▼ Rango de funcionamiento
el manual de utilización de Mazda El botón para casos de emergencia transmisor 4 veces en 3 segundos para
Connect. funcionará sin importar que una de las encender el indicador de El sistema funciona solo cuando el
puertas o la compuerta trasera/tapa del funcionamiento. conductor está en un vehículo o dentro del
Una puerta o la compuerta trasera/ rango de funcionamiento mientras se usa
baúl estén abiertas o cerradas. 2. Presione el botón para cerrar
tapa del baúl están abiertas. la llave.
continuamente durante 1,5 segundos o
Se cambia el encendido a cualquier (Para hacer sonar la alarma)
más mientras se enciende el indicador Arrancando el motor
posición diferente de off.
Oprimiendo el botón para casos de de funcionamiento (durante 5
(Con sistema antirrobo)
emergencia durante aproximadamente 1 segundos). NOTA
Cuando las puertas son abiertas
segundo sonará la alarma durante 3. Oprima cualquiera de los botones del
oprimiendo el botón para abrir en la Se podría arrancar el motor incluso si
aproximadamente 2 minutos y 30 transmisor para asegurarse de que el
llave mientras el sistema antirrobos está la llave está fuera del vehículo y
segundos, y sucederá lo siguiente: indicador de funcionamiento no se
desarmado, las luces de advertencia de extremadamente cerca de una puerta y
La bocina sonará intermitentemente. enciende/destella.
peligro destellarán dos veces para ventanilla, sin embargo, siempre
indicar que el sistema está desarmado. Las luces de aviso de peligro Desactivar la función de ahorro de arranque el motor desde el asiento del
destellarán. energía conductor.
Botón del baúl (4 puertas)
(Para que la alarma deje de sonar) Si se intenta arrancar el vehículo y la
Una vez que haya desactivado la función
Para abrir la tapa del baúl, mantenga llave no está en el vehículo, el vehículo
La alarma se detiene oprimiendo cualquier de ahorro de energía de acuerdo con el
oprimiendo el botón del baúl hasta que se no volverá a arrancar después de
botón de la llave. siguiente procedimiento, las luces de
abra la tapa del baúl. apagarlo y el encendido está
advertencia y el sonido se encenderán*1 desconectado.
Función de ahorro de energía una vez. El baúl están fuera del rango de
Al activar la función de ahorro de energía 1. Oprima cualquiera de los botones del funcionamiento seguro, sin embargo, si
del transmisor, las funciones del sistema transmisor para asegurarse de que el la llave (transmisor) puede funcionar el
de entrada sin llave avanzada*1 y de indicador de funcionamiento no se motor arrancará.
arranque a botón se apagan y se restringe enciende/destella.
Botón para casos de emergencia 2. Oprima el botón para cerrar en el
el consumo de energía de la pila del
Si ve desde lejos que alguien quiere transmisor. transmisor 4 veces en 3 segundos para
enterar por la fuerza o dañar su vehículo, La función de control remoto es operativa encender el indicador de
mantenga oprimido el botón para casos de utilizando el interruptor del transmisor funcionamiento.
emergencia de manera de activar la alarma incluso cuando la función de ahorro de 3. Presione el botón para cerrar
del vehículo. Llame al servicio de energía está activada. Sin embargo, el continuamente durante 1,5 segundos o
emergencia si fuera necesario. indicador de funcionamiento del más mientras se enciende el indicador
transmisor no se enciende ni destella. de funcionamiento (durante 5
segundos).
Activar la función de ahorro de energía *1 Con función de entrada sin llave avanzada
Una vez que haya activado la función de
ahorro de energía de acuerdo con el
siguiente procedimiento, las luces de
advertencia y el sonido se encenderán*1
una vez.
3-7 3-8
Si se deja la llave en las siguientes áreas Siempre cierre todas las ventanillas y el
Rango de funcionamiento y se retira del vehículo, las puertas se
Cerraduras de las puertas techo corredizo, cierre las puertas, la tapa
▼ Rango de funcionamiento podrían cerrar dependiendo de las ▼ Cerraduras de las puertas del llenador de combustible y la compuerta
condiciones de las ondas de radio trasera y lleve la llave consigo al dejar el
El sistema funciona solo cuando el incluso si se deja la llave en el vehículo. vehículo sin atención:
conductor está en un vehículo o dentro del ADVERTENCIA Dejar el vehículo sin seguro es peligroso
rango de funcionamiento mientras se usa Alrededor del tablero
pues los niños se podrían quedar
la llave. En los compartimientos para guardar
Siempre lleve los niños o los animales, o atrapados dentro de un vehículo con
objetos como la guantera o la consola
NOTA deje una persona responsable con ellos: mucho calor, lo que puede resultar en
central
Cuando la carga de la pila está baja, o en El dejar los niños o animales sin vigilancia muertes. También, si deja el vehículo sin
En la bandeja trasera para paquetes
lugares donde hay ondas de radio de alta dentro del vehículo cuando éste se deja seguro será una tentación para ladrones e
(4 puertas)
intensidad o ruido, el rango de estacionado es muy peligroso. En verano intrusos.
Próximo a un dispositivo de
funcionamiento puede reducirse o el las temperaturas altas dentro de un
comunicación como un teléfono móvil
sistema podría no funcionar. Para vehículo pueden ser tan altas como para Después de cerrar las puertas y la
determinar el cambio de la pila, consulte ▼ Abriendo la compuerta trasera/tapa causar daños cerebrales o incluso la compuerta trasera/tapa del baúl, verifique
la sección Sistema de seguridad sin llave del baúl muerte. siempre que están bien cerradas:
en la página 3-4. Las puertas y la compuerta trasera/tapa
No deje la llave puesta en el vehículo del baúl que no estuvieran bien cerradas
▼ Cerrando, abriendo con seguro las cuando se deje los niños dentro y guárdelas son peligrosas, si se conduce el vehículo
puertas en un lugar seguro donde los niños no las con una puerta y la compuerta trasera/
puedan encontrar o jugar con ellas: tapa del baúl mal cerradas, la puerta y la
El dejar niños en un vehículo con las llaves compuerta trasera/tapa del baúl se
es muy peligroso. Esto puede resultar en podrían abrir inesperadamente resultando
personas heridas de seriedad o muertas. en un accidente.
1. Antena exterior Mantenga todas las puertas cerradas con Confirme siempre la seguridad alrededor
2. 80 cm (31 pulg.) seguro al conducir: del vehículo antes de abrir una puerta y la
3. Rango de funcionamiento Las puertas sin seguro en un vehículo en compuerta trasera/tapa del baúl:
movimiento son peligrosas. Los pasajeros Abrir repentinamente una puerta y la
1. Antena exterior
pueden caerse si una de las puertas se abre compuerta trasera/tapa del baúl es
2. 80 cm (31 pulg.)
accidentalmente y podrían salir peligroso. Podría golpear a un vehículo o
3. Rango de funcionamiento
despedidos con mayor facilidad en caso de peatón que pasa y provocar un accidente.
un accidente.
NOTA
El sistema podría no funcionar si se
encuentra demasiado cerca de las
ventanillas o mangos de puertas.
3-11 3-12
Todas las puertas, la tapa del llenador (Sistema de apertura de puerta llave auxiliar a su posición original antes
PRECAUCIÓN de combustible y la compuerta trasera (control) con detección de choque) de retirarla.
se abrirán automáticamente si fueron Este sistema abre automáticamente las
Confirme siempre las condiciones
cerradas usando las cerraduras puertas, la tapa del llenador de
alrededor del vehículo antes de abrir/
eléctricas con cualquier puerta o combustible y la compuerta trasera en
cerrar las puertas y la compuerta trasera/
compuerta trasera abierta. caso de que el vehículo se vea envuelto
tapa del baúl y tenga cuidado con los
Si todas las puertas están cerradas a en un accidente para permitirle a los
vientos fuertes o cuando estacione en un
pesar que la compuerta trasera/tapa del pasajeros salir del vehículo
plano inclinado. No tener en cuenta las
baúl esté abierta, todas las puertas se inmediatamente y evitar que queden
condiciones alrededor del vehículo es
cerrarán con seguro. atrapados dentro. Mientras el vehículo
peligroso debido a que se podría apretar
La función de prevención de bloqueo del esté en funcionamiento y en caso de que
los dedos con la puerta y la compuerta
vehículo no funciona mientras el este reciba un impacto tan fuerte como NOTA
trasera/tapa del baúl o podría golpear a
encendido está desconectado. para que las bolsas de aire se inflen, Si intenta abrir la puerta del conductor
un peatón que pasa, resultando en un
Cuando todas las puertas, la tapa del todas las puertas, la tapa del llenador con una llave auxiliar no autorizada, el
accidente inesperado o heridas.
llenador de combustible y la compuerta de combustible y la compuerta trasera cilindro de la llave girará, pero la puerta
trasera son cerradas con seguro usando se desbloquean automáticamente una no se desbloqueará.
NOTA
las cerraduras eléctricas de puertas y vez que transcurran aproximadamente 6
Siempre apague el motor y cierre las una puerta o la compuerta trasera/tapa segundos desde que se produjo el ▼ Cerrando o abriendo el seguro
puertas. Además, para evitar que roben del baúl está abierta, las puertas accidente. usando el sensor táctil, el mango de
objetos valiosos, no los deje dentro de la cerradas, la tapa de llenador de Las puertas, la tapa del llenador de puerta (Con funcione de entrada sin
cabina. combustible y la compuerta trasera se combustible y la compuerta trasera llave avanzada)
Si se deja la llave en las siguientes áreas cierran con seguro. Después de eso, podrían no abrirse dependiendo de
Al tocar el área de detección del sensor
y se retira del vehículo, las puertas se cuando todas las puertas y la compuerta cómo sea el impacto, la fuera del
táctil, se pueden realizar varias
podrían cerrar dependiendo de las trasera/tapa del baúl son cerradas, impacto y otras condiciones del
operaciones de bloqueo/desbloqueo sin
condiciones de las ondas de radio todas las puertas, la tapa del llenador accidente.
sacar la llave de una bolsa o bolsillo.
incluso si se deja la llave en el vehículo. de combustible y la compuerta trasera Si los sistemas relacionados con las
Hay dos tipos de sensores táctiles que se
Alrededor del tablero se cierran con seguro. Sin embargo, si puertas o la batería tienen un mal
utilizan para bloquear y desbloquear, y
En los compartimientos para guardar la llave está dentro del vehículo, todas funcionamiento, las puertas, la tapa del
cada sensor está integrado en el mango de
objetos como la guantera o la consola las puertas, la tapa del llenador de llenador de combustible y la compuerta
puerta exterior de las puertas del
central combustible y la compuerta trasera se trasera no se abrirán.
conductor y del acompañante.
En la bandeja trasera para paquetes desbloquean automáticamente.
(Con funcione de entrada sin llave ▼ Abriendo el seguro usando la llave
(4 puertas) auxiliar
Próximo a un dispositivo de avanzada)
comunicación como un teléfono móvil Se escuchará un bip durante 10 Sólo se puede desbloquear la puerta del
Cuando el encendido se cambia a ACC segundos para notificar al conductor conductor con la llave auxiliar. 1. Área de detección del sensor táctil de
u ON, la función de prevención de que la llave ha quedado dentro del Consulte la sección Llaves en la página bloqueo de puerta (presión en el lado
bloqueo del vehículo le impedirá que se vehículo. 3-2. exterior del mango de puerta)
queda fuera del vehículo con los seguros (Sin función de entrada sin llave 2. Área de detección del sensor táctil de
bloqueados. avanzada) Inserte la llave auxiliar mientras se tira del desbloqueo de puerta (lado interior del
Se escuchará el sonido de la bocina dos mango de la puerta del conductor y gire la mango de puerta)
veces para notificar al conductor que la llave hacia el lado de desbloqueo. Gire la
llave ha quedado dentro del vehículo.
3-13 3-14
NOTA Usted tira del mango de puerta justo Abrir Cuando se desbloquea, las luces de
Cuando bloquee/desbloquee con el después de tocar el área de detección emergencia y el sonido se encienden dos
Para desbloquear, toque el área de
transmisor transportado, toque el área del sensor táctil. veces.
detección del sensor táctil de desbloqueo
de detección del sensor táctil de la El sistema puede funcionar si el lado
de puerta con todas las siguientes NOTA
siguiente manera. exterior del mango de una puerta
condiciones cumplidas. Confirme que todas las puertas y la
Cerrando delantera es salpicado con agua por un
lavadero automático o lluvia mientras el El encendido está desconectado. compuerta trasera estén bien cerradas.
transmisor está en el rango de Se cierre con seguro la puerta del Para la compuerta trasera, muévala sin
operación. conductor. oprimir el abridor eléctrico de
Si el sistema no funciona aunque toque Han pasado tres segundos o más desde compuerta trasera para verificar que la
correctamente el área de detección del que se cerraron las puertas. compuerta trasera no fue dejada
sensor táctil, suelte el sensor táctil una Lleva consigo el transmisor. entreabierta.
vez y vuelva a tocar el área de detección Todas las puertas y la compuerta
(Quitar el seguro desde la puerta del
del sensor táctil después de esperar trasera no se pueden cerrar con seguro
conductor)
Abrir aprox. 3 segundos. cuando hay una puerta abierta.
Las siguientes ubicaciones se desbloquean
Se escuchará un sonido bip para
Cerrando al tocar el área de detección del sensor
confirmación cuando se cierren/abran
táctil de desbloqueo de la puerta del
Para bloquear, toque el área de detección las puertas y la compuerta trasera
conductor.
del sensor táctil de bloqueo de puerta con usando el sensor táctil. Si lo prefiere, se
todas las siguientes condiciones Puerta del conductor puede apagar el sonido bip.
cumplidas. Tapa del llenador de combustible También se puede cambiar el volumen
del sonido bip. Consulte la sección
El sistema no funcionará normalmente El encendido está desconectado. NOTA Configuraciones en el manual de
en las siguientes condiciones. Todas las puertas están cerradas.
La ubicación a desbloquear se puede utilización de Mazda Connect.
Lleva consigo el transmisor.
Usted toca al mismo tiempo el área cambiar. (Con sistema antirrobo)
detección del sensor táctil de bloqueo Las siguientes ubicaciones se bloquean al Consulte la sección Configuraciones en Las luces de advertencia de peligro
de puerta y el área detección del tocar el área de detección del sensor táctil el manual de utilización de Mazda destellan cuando el sistema antirrobo
sensor táctil de desbloqueo de puerta. de bloqueo de puerta. Connect. está armado o desactivado.
Todas las puertas Consulte la sección Sistema antirrobo
Cuando se desbloquea, las luces de en la página 3-47.
Tapa del llenador de combustible emergencia y el sonido se encienden dos
Compuerta trasera El ajuste se puede cambiar de manera
veces. que las puertas y la compuerta trasera
Cuando se bloquea, las luces de se cierren automáticamente sin tocar el
emergencia y el sonido se encienden una (Quitar el seguro desde la puerta del área de detección del sensor táctil.
sola vez. acompañante) Consulte la sección Configuraciones en
Las siguientes ubicaciones se desbloquean el manual de utilización de Mazda
Usted toca el área de detección del al tocar el área de detección del sensor Connect.
sensor táctil con guantes. táctil de desbloqueo de la puerta del
Materias extrañas como nieve o acompañante.
suciedad se adhieren en el área de
detección del sensor táctil. Todas las puertas
Tapa del llenador de combustible
Compuerta trasera
3-15 3-16
(Función de cierre automático al (Función de doble cierre automático) ▼ Cerrar o abrir el seguro con el 5 puertas
alejarse) Después de abrir con el sensor táctil, interruptor de cerradura de puerta Compuerta trasera (sólo cerrando el
Se escuchará un sonido bip cuando se todas las puertas y la compuerta trasera
Las siguientes ubicaciones se bloquean/ seguro)
cierren todas las puertas mientras se se cerrarán automáticamente con
desbloquean oprimiendo el interruptor de
lleva la llave avanzada. Todas las seguro si no se realiza una de las
bloqueo de puerta.
puertas y la compuerta trasera se siguientes operaciones dentro de
cierran automáticamente con seguro aproximadamente 60 segundos. Si su Todas las puertas
cuando la llave avanzada se encuentra vehículo tiene un sistema antirrobo, la Tapa del llenador de combustible
fuera del rango de funcionamiento. luz de advertencia de peligro destellará Compuerta trasera
También, las luces de aviso de peligro para confirmación. Puerta del conductor
destellarán una vez. (Incluso si el Se puede cambiar el tiempo necesario
conductor se encuentra en el rango de para que las puertas se cierren con
funcionamiento, todas las puertas y la seguro automáticamente.
compuerta trasera se cierran Consulte la sección Configuraciones en
automáticamente con seguro después de el manual de utilización de Mazda
Cerrar las puertas desde el exterior con
aproximadamente 30 segundos.) Si se Connect.
el interruptor de bloqueo de puertas
encuentra fuera del rango de
Abriendo una puerta o la compuerta
funcionamiento antes de que las puertas Usar el interruptor de bloqueo de la
trasera.
y la compuerta trasera se cierren con puerta del conductor o del acompañante
Cambiando el encendido a cualquier
seguro completamente o se deja otra Oprima el lado de bloqueo del interruptor
posición diferente de off.
llave dentro del vehículo, la función de 1. Para abrir de bloqueo de puertas con la puerta
cierre automático al alejarse no ▼ Cerrando o abriendo el seguro 2. Para cerrar abierta, y luego cierre la puerta.
funcionará. Asegúrese siempre que usando el transmisor
todas las puertas y la compuerta trasera Puerta del acompañante Usar el interruptor de bloqueo de
Las siguientes ubicaciones pueden ser puertas de la compuerta trasera
están cerradas con seguro antes de
bloqueadas/desbloqueadas operando el
abandonar el vehículo. La función de Oprima el interruptor de bloqueo de
transmisor del sistema de seguridad sin
cierre automático al alejarse no cierra puertas con la compuerta trasera abierta, y
llave. Consulte la sección Sistema de
todas las ventanillas eléctricas. luego cierre la compuerta trasera.
seguridad sin llave (página 3-4).
Todas las puertas NOTA
Tapa del llenador de combustible Cuando se cumple cualquiera de las
Compuerta trasera siguientes condiciones, las puertas no
pueden bloquearse desde el exterior
utilizando el interruptor de bloqueo de
puertas.
1. Para abrir
2. Para cerrar El transmisor se ha dejado en el
vehículo.
Se cambia el encendido a una posición
diferente de OFF.
3-17 3-18
▼ Función de cierre/apertura Esto no funciona en otras cerraduras de Esto no funciona en otras cerraduras de Para la seguridad de los niños, coloque el
automático puertas. puertas. seguro para niños de ambas puertas
traseras en posición de bloqueo.
Para abrir una puerta trasera con el seguro
ADVERTENCIA para niños colocado en posición de
bloqueo, tire del mango de puerta exterior
No tire de la manija interior de una puerta con el botón de bloqueo dentro del
delantera: vehículo colocado en posición de
Es peligroso tirar de la manija interior de desbloqueo.
puerta delantera cuando el vehículo está
en movimiento. Los pasajeros se podrían
caer del vehículo si la puerta se abre
accidentalmente, lo que puede resultar en 1. Para abrir: Indicador rojo
una muerte o heridas graves. 2. Para cerrar
3. Para abrir
Cuando la velocidad del vehículo
excede los 20 km/h (12 mph), todas las
puertas, la compuerta trasera y la tapa Funcionamiento desde afuera
del llenador de combustible se cierran Para cerrar cualquier puerta con el seguro
automáticamente. desde afuera, oprima el seguro de puerta a
Con el encendido desconectado, todas 1. Llave auxiliar (página 3-2)
la posición de cierre y cierre la puerta (no
las puertas, la compuerta trasera y la 2. Para cerrar
es necesario mantener el mango de la
tapa del llenador de combustible se 3. Para abrir
puerta en la posición de abierto).
abrirán automáticamente. NOTA
Al cerrar con seguro la puerta de esta
Los ajustes de la función de cierre/apertura
manera:
automático se pueden cambiar.
Consulte la sección Configuraciones en el Tenga cuidado de no dejar la llave
manual de utilización de Mazda Connect. dentro del vehículo.
3-19 3-20
3-21 3-22
La compuerta trasera se puede cerrar Consulte la sección Cuando no se puede NOTA Cerrando la compuerta trasera/tapa del
cuando las puertas se cierran con la abrir la compuerta trasera/tapa del baúl Al abrir la tapa del baúl con las puertas baúl
llave dentro del vehículo. Sin embargo, en la página 7-51. bloqueadas, podría ser necesario que Baje la compuerta trasera/tapa del baúl
para evitar dejar la llave dentro del transcurrieran unos segundos para que
Abriendo la tapa del baúl (4 puertas) lentamente usando el agujero de la
vehículo cerrado, la compuerta trasera la tapa del baúl se abra después de empuñadura de la compuerta trasera/tapa
se puede abrir oprimiendo el abridor Uso del botón de liberación remota
oprimir el abridor eléctrico de la tapa del baúl, luego empuje la compuerta
eléctrico de la compuerta trasera. Si no del baúl.
Oprima el botón de liberación. trasera/tapa del baúl para cerrar usando
se puede abrir la compuerta trasera a La tapa del baúl se puede cerrar cuando ambas manos.
pesar de realizar este procedimiento, las puertas se cierran con la llave No la golpee. Tire hacia arriba de la
primero cierre completamente la dentro del vehículo. Sin embargo, para compuerta trasera/tapa del baúl para
compuerta trasera, luego oprima el evitar dejar la llave dentro del vehículo asegurarse que quedó bien cerrada.
abridor de la compuerta trasera cerrado, se puede abrir la tapa del baúl (5 puertas)
eléctrica para abrir completamente la oprimiendo el abridor eléctrico de la
compuerta trasera. tapa del baúl. Si no se puede abrir la
Cuando se libera el seguro de la tapa del baúl a pesar de realizar este
compuerta trasera oprimiendo el procedimiento, oprima el abridor
abridor de la compuerta trasera eléctrico de la tapa del baúl para abrir
eléctrica, la compuerta trasera se completamente la tapa del baúl después
levanta ligeramente. Si no se usa la de cerrar completamente la tapa del
compuerta trasera durante un cierto Usando el abridor eléctrico de tapa del baúl.
período de tiempo, no se podrá levantar baúl (Con la función de entrada sin Si la batería del vehículo está
la compuerta trasera. llave avanzada) descargada o existe un
Para abrir malfuncionamiento en el sistema
Oprima otra vez el abridor eléctrico de Mientras lleva la llave también se puede
abrir la tapa del baúl. eléctrico y no se puede abrir la tapa del (4 puertas)
la compuerta trasera. baúl, puede abrir la tapa del baúl
Para cerrar Oprima el abridor eléctrico de la tapa del
baúl en la tapa del baúl, luego levante la realizando el procedimiento de
Para cerrar la compuerta trasera a su emergencia.
posición ligeramente elevada, ábrala tapa del baúl cuando se libera el seguro.
Consulte la sección Cuando no se puede
primero oprimiendo el abridor eléctrico abrir la compuerta trasera/tapa del baúl
de la compuerta trasera, luego ciérrelo en la página 7-51.
después de esperar al menos 1 segundo.
Si la compuerta trasera no estuviera
completamente cerrada, el conductor
será avisado mediante una advertencia
en el grupo de instrumentos.
Si la batería del vehículo está
descargada o existe un
malfuncionamiento en el sistema
eléctrico y no se puede abrir la
compuerta trasera, puede abrir la
compuerta trasera realizando el
procedimiento de emergencia.
3-23 3-24
▼ Compartimiento para equipajes Retirar la cubierta del compartimiento Palanca del abridor
PRECAUCIÓN para equipajes.
Cubierta del compartimiento para
Asegúrese que la cubierta del Esta cubierta se puede retirar del
interior del baúl (4
equipajes (5 puertas)
compartimiento para equipajes está compartimiento para tener más espacio. puertas)*
bien firme. Si no está bien segura, se 1. Retire las correas de los ganchos.
ADVERTENCIA podría soltar inesperadamente y resultar 2. Presione la cubierta del ▼ Palanca del abridor interior del baúl
en heridas. compartimiento para equipajes hacia Su vehículo está equipado con una palanca
No coloque nada encima de la cubierta: arriba desde cerca de los pasadores y del abridor interior del baúl que le permite
Colocar equipaje o carga sobre la cubierta Se puede acceder al compartimiento para
retire la cubierta de los pasadores. a los niños y adultos abrir el baúl en caso
del compartimiento para equipajes es equipajes abriendo la compuerta trasera
cuando ha colocado las correas a los lados que quedaran presos dentro del baúl.
peligroso. Durante una frenada brusca o
un choque, la carga podría salir de la compuerta trasera.
No importa lo cuidadosos que los adultos
proyectada y golpear o herir a alguien. El sean con las llaves y el cerrado de las
vehículo tiene una cubierta del puertas, los padres deben tener presente
compartimiento para equipajes ligera para que los niños pueden sentirse atraídos a
mantener el contenido del área de equipaje jugar dentro del vehículo y usar el baúl
fuera de la vista; no podrá impedir el como un escondite.
movimiento de objetos pesados que no
sean atados en caso de un accidente como Se recomienda a los adultos familiarizarse
un vuelco. Ate todos los objetos pesados, con el funcionamiento y ubicación de la
sea equipaje o carga, usando los ganchos 1. Pasador palanca del abridor interior del baúl de
de amarre. forma que también los niños puedan
3. Levante el extremo delantero de la aprender acerca de ella de la manera más
Asegúrese que el equipaje y carga están cubierta de compartimiento para adecuada, teniendo en cuenta que no todos
bien seguros antes de conducir: equipaje y retírelo. los vehículos tienen estas palancas.
No asegurar el equipaje y la carga mientras
conduce es peligroso pues se puede mover
o aplastar en caso de una parada brusca o
ADVERTENCIA
un choque y podría causarle heridas.
Cierre la tapa del baúl, asegúrese que los
respaldos estén trabados y no permita que
los niños jueguen dentro del vehículo:
Dejar la tapa del baúl abierta o dejar niños
dentro del vehículo con las llaves puestas
es peligroso. Los niños podrían abrir el baúl
y meterse dentro sufriendo heridas o la
muerte por exposición al calor.
Los daños y problemas de conducción que se produzcan como resultado del uso de los
siguientes combustibles no están cubiertos por la garantía.
Gasohol conteniendo más de 10 % de etanol.
Gasolina o gasohol conteniendo metanol.
3-27 3-28
Gasolina con plomo o gasohol con plomo. ▼ Gases del motor (Monóxido de Limpie la nieve debajo y alrededor de su
carbono) vehículo, especialmente el caño de escape,
▼ Sistema de control de emisiones No haga funcionar el motor con un antes de arrancar el motor:
ralentí alto durante más de 2 minutos. Es peligroso hacer funcionar el motor
Este vehículo está equipado con un
No altere el sistema de control de ADVERTENCIA cuando el vehículo se encuentra parado en
sistema de control de emisiones (el
emisiones. Todas las inspecciones y medio de nieve profunda. El caño de
convertidor catalítico es parte de ese
ajustes deben ser realizados por un No conduzca su vehículo si huele gases de escape se podría tapar con nieve, haciendo
sistema) que permite que el vehículo
técnico especializado. escape dentro del vehículo: que los gases del escape entren en el
cumpla con las normas de emisiones de
No intente arrancar este vehículo Los gases del motor son peligrosos. Estos vehículo. Debido a que los gases del escape
escape.
empujando o tirando del mismo. gases contienen monóxido de carbono contienen monóxido de carbono venenoso,
(CO), que es incoloro, inodoro y tóxico. Al puede causar la pérdida del conocimiento
ADVERTENCIA NOTA ser inhalado, puede causar la pérdida del o incluso la muerte de los ocupantes del
De acuerdo con la legislación federal de conocimiento y la muerte. Si oliera la vehículo.
Nunca estacione sobre o próximo a presencia de gases del escape dentro del
EE. UU., toda modificación en el
productos inflamables: vehículo, mantenga todas las ventanillas
sistema de control de emisiones del
Estacionar sobre objetos inflamables, bien abiertas y consulte inmediatamente a
equipo original que se realice antes de
como ser pasto seco, es peligroso. Incluso un concesionario autorizado Mazda.
la primera venta y el registro de un
con el motor apagado, el sistema de
vehículo es objeto de sanciones. En
escape permanece muy caliente después No haga funcionar el motor dentro de un
algunos estados, ese mismo tipo de
del uso normal y puede encender cualquier lugar cerrado:
modificaciones realizadas en un
producto inflamable. Un incendio Es peligroso hacer funcionar el motor
vehículo usado también es objeto de
resultante podría provocar heridas graves dentro de un lugar cerrado, como un
sanciones.
o incluso la muerte. garaje. Los gases del escape que contienen
Con el motor apagado, el sonido de
apertura y cierre de una válvula se el monóxido de carbono que es tóxico,
PRECAUCIÓN escuchará en la parte trasera del pueden entrar en el interior del vehículo.
vehículo, sin embargo esto no indica Este puede causar la pérdida del
Si se ignoran las siguientes precauciones el una anormalidad. El vehículo tiene un conocimiento y la muerte.
plomo se podría acumular en el dispositivo de autodiagnóstico y
catalizador en el interior del convertidor o Abra las ventanillas o ajuste la calefacción
funciona después de apagar el motor.
provocar un recalentamiento del o el sistema de enfriamiento para que entre
convertidor. Cualquiera de las dos cosas aire fresco al hacer funcionar el motor en
dañarán el convertidor y provocarán una marcha en vacío:
disminución en el rendimiento. Los gases del escape son peligrosos.
Cuando el vehículo se encuentre parado
USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO. con las ventanillas cerradas y el motor
No conduzca su Mazda si advierte algún funcionando durante mucho tiempo
síntoma de malfuncionamiento del incluso en un área abierta, los gases del
motor. escape que contienen el monóxido de
No conduzca cuesta abajo con el motor carbono que es tóxico, pueden entrar en el
apagado. interior del vehículo. Este puede causar la
No descienda cuestas pronunciadas con pérdida del conocimiento y la muerte.
un cambio puesto y el motor apagado.
3-29 3-30
3-31 3-32
2. Tapón del llenador de combustible Si la tapa del llenador de combustible Espejos 2. Oprima el interruptor de ajuste para
está cerrada después de cerrar todas ajustar el ángulo del espejo exterior.
5. Inserte por completo la boquilla de las puertas con seguro, no se podrá ▼ Espejos
reabastecimiento de combustible y cerrar con seguro la tapa del llenador
comience a reabastecer de de combustible. Antes de conducir, ajuste los espejos
combustible. Retire la boquilla de interiores y exteriores.
reabastecimiento de combustible PRECAUCIÓN ▼ Espejos exteriores
cuando el reabastecimiento de
combustible se detenga de manera Si la advertencia de verificación de tapa de
automática. combustible se enciende, la tapa del ADVERTENCIA
6. Para cerrar el tapón del llenador de llenador de combustible podría no estar
combustible, gírelo hacia la derecha bien instalada. Si la advertencia se ilumina, Se debe asegurar de ver por sobre su
hasta que escuche un clic. estacione su vehículo en un lugar seguro hombro antes de cambiar de senda:
7. Para cerrar, oprima la tapa del llenador lejos del tránsito, retire la tapa del llenador Cambiar de senda sin tener en cuenta la
de combustible hasta que escuche un de combustible y vuelva a instalarla distancia real del vehículo en un espejo
clic. correctamente. Después que haya convexo es peligroso. Podría sufrir un
instalado correctamente la tapa, la accidente serio. Lo que usted ve en el espejo
4 puertas advertencia de verificación de tapa de convexo estará más cerca de lo que parece.
combustible se podría continuar 1. Indicador
iluminando hasta que se haya completado Tipo de espejo
2. Interruptor de selección
un número de ciclos de conducción. Un Tipo plano (lado del conductor) 3. Interruptor de ajuste
ciclo de conducción consiste en arrancar el Espejo de superficie plana.
motor (después de cuatro o más horas de Tipo convexo (lado del acompañante) Después de ajustar el ángulo del espejo
estar apagado) y conducir el vehículo por El espejo tiene una curvatura sencilla en exterior, oprima el interruptor de selección
la ciudad o autopistas. su superficie. para ajustar el espejo exterior y apagar el
Si continúa conduciendo con la indicador.
5 puertas advertencia de verificación de tapa de Ajuste del espejo eléctrico
combustible puede causar que también la NOTA
El encendido se debe cambiar a la
luz de verificación del motor se encienda. posición ACC u ON. (Con la función de memoria de posición
de conducción)
Para ajustar:
La posición de espejo exterior de
1. Oprima el interruptor de selección del
conducción se puede programar junto con
espejo exterior que desee ajustar para
la función de memoria de posición de
encender el indicador.
conducción.
8. Asegúrese de cerrar todas las puertas Consulte la sección Memoria de posición
antes de alejarse del vehículo. de conducción en la página 2-11.
NOTA
Cierre las puertas después de cerrar la
tapa del llenador de combustible.
3-33 3-34
Espejos Espejos
Espejos eléctricos con función de Pliegue manualmente el espejo exterior Ajuste del espejo interior 3. Noche
inclinar hacia abajo atrás* plegable hacia atrás hasta que quede a
Antes de conducir, ajuste el espejo interior
nivel con el vehículo.
Los espejos exteriores se inclinarán hacia para ver en el centro de la luneta trasera. Espejo autoatenuados
abajo para facilitar la vista del área El espejo con atenuación automática
inferior de cada lado del vehículo. reduce automáticamente el reflejo de los
1. Cambie el encendido a ON. faros de los vehículos que vienen detrás
2. Oprima el interruptor de selección para cuando el encendido se encuentra en ON.
que el espejo exterior se incline hacia
abajo y se encienda el indicador del (Con sistema de control inalámbrico
interruptor de selección. HomeLink)
3. Coloque la palanca selectora/palanca Oprima el botón ON/OFF para cancelar
de cambio en la posición R para Espejo exterior con atenuación
automática del lado del conductor* la función de atenuación automática. El
inclinar el espejo exterior del lado en indicador se apagará.
el que se oprimió el botón de selección El movimiento del espejo exterior con Para volver a activar la función de
hacia abajo. atenuación automática se interbloquea con atenuación automática, presione el botón
el espejo interior con atenuación NOTA ON/OFF . El indicador se encenderá.
NOTA
automática para reducir automáticamente Para el espejo para día/noche con control
Cuando se cumple cualquiera de las
el reflejo de los vehículos que se manual, ajuste usando la palanca para
siguientes condiciones, los espejos
aproximan por detrás. día/noche en la posición de día.
exteriores vuelven a su posición normal.
Consulte la sección Espejo interior en la Reduciendo el reflejo de los faros
Se cambia el encendido a una posición página 3-35.
diferente de ON. Espejo para día/noche con control
La palanca selectora/palanca de cambio NOTA manual
se mueve a una posición diferente de la El espejo exterior del lado del
acompañante no tiene la función de Empuje la palanca para día/noche hacia
posición R.
atenuación automática. adelante para conducir de día. Tire de la
El interruptor de selección se oprime de 1. Botón ON/OFF
palanca hacia atrás para reducir el reflejo
nuevo. ▼ Espejo interior 2. Indicador
de los faros de los vehículos que se
Espejos exteriores plegables encuentran atrás.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No amontone cargas u objetos más arriba
Siempre se deben volver los espejos del respaldo de los asientos:
retrovisores a su posición normal antes de Amontonar cargas por encima del
conducir: respaldo de los asientos es peligroso.
Conducir con los espejos exteriores Pueden obstaculizar la visión por medio del
plegados es peligroso. De esa manera no espejo, y hacer que choque otro vehículo
podrá ver hacia atrás y puede sufrir un cuando se cambia de senda. 1. Palanca de día/noche
accidente serio. 2. Día
Espejos Ventanillas
3-37 3-38
Ventanillas Ventanillas
▼ Apertura/cierre de las ventanillas 5. Interruptor de bloqueo de ventanilla ▼ Apertura/cierre automático 5. Asegúrese que las ventanillas
eléctrica eléctricas funcionan correctamente
La ventana se abre cuando se oprime el 6. Ventanilla trasera izquierda Para abrir completa y automáticamente la usando los interruptores de puertas.
interruptor y se cierra cuando se tira hacia 7. Ventanilla del conductor ventanilla, presione completamente hasta
arriba con el encendido en ON. No abra o 8. Posición de bloqueo abajo el interruptor, y suéltelo. La ▼ Ventanilla libre de aprietes
cierre al mismo tiempo 3 ventanillas o 9. Posición de desbloqueo ventanilla se abrirá completa y
Cuando se cierra la ventanilla y se detecta
más. automáticamente.
un objeto extraño entre la ventanilla y el
Las ventanillas traseras y la del lado del Interruptor del acompañante/ Para cerrar completa y automáticamente la
marco, la ventanilla detiene la operación
acompañante se pueden abrir/cerrar Interruptores de ventanillas traseras ventanilla, tire del interruptor
de cierre y se abre parcialmente de forma
cuando el interruptor de bloqueo de la completamente hacia arriba, y suéltelo. La
automática.
ventanilla eléctrica en la puerta del ventanilla se cerrará completa y
conductor está en la posición de automáticamente. NOTA
desbloqueo. Mantenga este interruptor en La función de ventanilla libre de
la posición de bloqueo mientras los niños Para parar la ventanilla por la mitad, aprietes puede funcionar en las
se encuentran en el vehículo. levante o presione el interruptor en la siguientes condiciones:
dirección opuesta y luego suéltelo.
Interruptores de control principal 1. Para cerrar Detección de un fuerte impacto
2. Para abrir NOTA durante el cierre de la ventanilla.
Procedimiento de inicialización del La ventanilla se cierra a temperaturas
sistema de las ventanillas eléctricas muy bajas.
NOTA Si acciona el interruptor un cierto número (No se puede cerrar una ventanilla)
Si continúa oprimiendo el interruptor de veces con la ventanilla eléctrica no Si la función de ventanilla libre de
durante mucho tiempo, la ventanilla completamente cerrada, es posible que la aprietes se ha accionado y la ventanilla
eléctrica no se podrá abrir/cerrar. Si la ventanilla ya no se abra/cierre no se puede cerrar, compruebe si hay
ventanilla eléctrica no se abre/cierra, completamente de forma automática. algún objeto extraño en el marco de la
espere un momento y luego vuelva a La función de ventanillas eléctricas sólo ventanilla.
hacer funcionar el interruptor. continuará funcionando en una ventanilla Si no se observa ningún objeto extraño
Las ventanillas de los pasajeros se eléctrica que haya sido repuesto. en el marco de la ventanilla, fuerce el
pueden abrir o cerrar usando los 1. Cambie el encendido a ON. cierre de una ventanilla utilizando el
interruptores de control principal en la 2. Asegúrese que el interruptor de siguiente procedimiento.
puerta del conductor. bloqueo de las ventanillas eléctricas 1. Tras colocar el encendido en la
La ventanilla eléctrica puede ser usada ubicado en la puerta del conductor no posición OFF, espere 45 segundos o
durante aproximadamente 40 segundos ha sido oprimido. más.
después que se cambia el encendido de 3. Presione el interruptor y abra 2. Cambie el encendido a ON.
la posición ON a la posición ACC o completamente la ventanilla. 3. Accione el interruptor en la
desconectado con todas las puertas 4. Levante el interruptor para cerrar dirección de cierre de la ventanilla
cerradas. Si se abre una de las puertas, completamente la ventanilla y continúe hasta que la función de ventanilla
1. Para cerrar la ventanilla eléctrica dejarán de sosteniendo el interruptor durante libre de aprietes se accione 5 veces.
2. Para abrir funcionar. aproximadamente 2 segundos después 4. Siga tirando del interruptor hacia
3. Ventanilla del acompañante de cerrar completamente la ventanilla. arriba hasta cerrar la ventanilla
4. Ventanilla trasera derecha totalmente.
3-39 3-40
Ventanillas Ventanillas
Asegúrese de que nada bloquea el techo Luego de lavar su Mazda o después de Para detener la inclinación, oprima el
Techo corredizo* corredizo justamente antes de que llegue a que llueve, elimine el agua del techo interruptor de inclinación/deslizamiento.
▼ Techo corredizo la posición en que se encuentra corredizo antes de hacerlo funcionar Cuando el techo corredizo ya está
completamente cerrado: para evitar que entre agua que podría deslizado en posición abierta y desea
Se puede abrir o cerrar el techo corredizo Bloquear el techo corredizo justamente ocasionar óxido y el agua dañar el abrirlo en posición inclinada, cierre
mediante el interruptor de inclinación/ antes e que llegue a la posición en que se recubrimiento interior del techo. primero el techo corredizo y luego haga la
deslizamiento situado en la parte de los encuentra completamente cerrado es inclinación.
asientos delanteros. peligroso.
En esos casos, la función de techo corredizo
ADVERTENCIA libre de aprietes no puede evitar que el
techo corredizo se cierre. Si se aprieta los
No se debe dejar que los pasajeros se paren dedos, podría sufrir heridas graves.
o saquen algún miembro a través del techo
corredizo mientras el vehículo está en
movimiento:
PRECAUCIÓN
Es peligroso sacar la cabeza, los brazos u 1. Interruptor de inclinación/ 1. Inclinar hacia arriba
No se siente ni ponga objetos pesados en
otras partes del cuerpo por el techo deslizamiento 2. Para cerrar (Inclinar hacia abajo)
el área donde el techo corredizo se abre y
corredizo. La cabeza o los brazos podrían se cierra. De lo contrario, se podría dañar Inclinación
golpearse con algo mientras el vehículo el techo corredizo.
está en movimiento. Esto puede provocarle La parte trasera del techo corredizo se Deslizamiento
No fuerce al abrir o cerrar el techo
heridas graves o la muerte. puede levantar para permitir mayor Para abrir completa y automáticamente,
corredizo con temperaturas heladas o
ventilación. oprima momentáneamente el interruptor
nevadas. De lo contrario, se podría dañar
Nunca deje que los niños jueguen con el de deslizamiento/inclinación hacia atrás.
el techo corredizo.
interruptor de inclinación/deslizamiento: Para inclinar completa y automáticamente, Para cerrar completa y automáticamente,
La cubierta de techo solar no se inclina. oprima momentáneamente el interruptor
El interruptor de inclinación/deslizamiento oprima momentáneamente el interruptor
Para evitar que se dañe la cubierta del de deslizamiento/inclinación.
permitiría a los niños operar el techo de deslizamiento/inclinación hacia
techo solar, no la empuje hacia arriba. Para cerrar completa y automáticamente,
corredizo por descuido, lo cual podría adelante.
No cierre la cubierta de techo solar oprima momentáneamente el interruptor
resultar en heridas graves si las manos, la
mientras el techo corredizo esté abierto. de deslizamiento/inclinación hacia
cabeza o el cuello de un niño quedaran
Si intenta cerrar a la fuerza la cubierta de adelante.
atrapados por el techo corredizo.
techo solar se podría dañar.
Asegúrese que no haya obstáculos antes de ▼ Inclinación/deslizamiento
cerrar el techo corredizo:
El cerrar el techo corredizo es peligroso. Las El techo corredizo se puede abrir o cerrar
manos, cabeza o incluso el cuello de una eléctricamente sólo si la llave de
persona, especialmente un niño, puede encendido está en ON.
quedar atrapado al cerrarlo, causándole Antes de salir de su Mazda o de lavarlo,
heridas graves o incluso la muerte. asegúrese que el techo corredizo está
completamente cerrado de manera que
el aguan no entre dentro del área de la
cabina.
Ventanillas Ventanillas
Para detener parcialmente el ▼ Techo corredizo libre de aprietes ▼ Cubierta del techo solar
deslizamiento, oprima el interruptor de
inclinación/deslizamiento. Si las manos, cabeza de una persona u otro La cubierta del techo solar se puede abrir o
Cuando el techo corredizo ya está objeto bloquea el techo corredizo mientras cerrar a mano.
inclinado en posición abierta y desea se cierra, éste se detendrá y continuará
abrirlo en posición deslizada, cierre moviendo en la dirección de apertura. La cubierta del techo solar se abre al
primero el techo corredizo y luego haga el mismo tiempo que se abre el techo
NOTA
deslizamiento. corredizo, pero se deberá cerrar a mano.
La función de ventanilla libre de
aprietes puede funcionar en las
siguientes condiciones:
Detección de un fuerte impacto
durante el cierre automático del techo
corredizo.
Cierre automático del techo corredizo
en temperaturas muy bajas.
1. Para abrir En el caso de que la función de libre de 1. Cubierta del techo solar
2. Para cerrar aprietes se active y el techo corredizo no
se puede cerrar automáticamente,
NOTA oprima el interruptor de inclinación/
Si el techo corredizo no funciona deslizamiento y el techo corredizo se
normalmente, realice el siguiente cerrará.
procedimiento: La función de techo corredizo libre de
1. Cambie el encendido a ON. aprietes no funciona hasta que se haya
2. Oprima el interruptor de inclinación, repuesto el sistema.
para abrir parcialmente inclinando la
parte trasera del techo corredizo.
3. Repita el paso 2. La parte de atrás del
techo corredizo se abre inclinándose a
la posición totalmente abierta, y luego
se cierra un poco.
Si el procedimiento de reposición se
realiza mientras el techo corredizo está en
la posición de deslizamiento (parcialmente
abierto) se cerrará antes de que se abra
inclinándose la parte de atrás.
3-43 3-44
3-45 3-46
▼ Para desconectar el sistema armado ▼ Para desconectar la alarma Período de rodaje Ahorrando combustible y
Un sistema armado se puede desactivar Una alarma que se haya disparado se
▼ Período de rodaje protegiendo el medio
por cualquier de los siguientes métodos: puede desactivar por cualquier de los
siguientes métodos: No se ha especificado ningún período de ambiente
Oprima el botón para abrir en el
transmisor. Oprimiendo el botón para abrir o el rodaje, pero se recomienda tener en cuenta
▼ Ahorrando combustible y
Arrancando el motor con el arranque a botón del baúl (4 puertas) en el las siguientes precauciones durante los protegiendo el medio ambiente
botón. transmisor. primeros 1.000 km (600 millas) para
mejorar el rendimiento, economía y vida La forma de conducir su Mazda determina
(Con funcione de entrada sin llave Arrancando el motor con el arranque a
útil del vehículo. la distancia que se podrá viajar con un
avanzada) botón.
tanque de combustible. Use estas
(Con funcione de entrada sin llave No haga funcionar el motor a altas
Tocar el área de detección del sensor sugerencias para ahorrar combustible y
avanzada) revoluciones.
táctil de desbloqueo de puerta. reducir el CO2.
Tocar el área de detección del sensor No conduzca lento o rápido, durante
Las luces de advertencia de peligro largo tiempo a una misma velocidad. Evite largos períodos de calentamiento.
táctil de desbloqueo de puerta.
destellarán dos veces. No conduzca con el acelerador a fondo o Una vez que el motor funciona parejo,
Oprimiendo el abridor eléctrico de la
NOTA con el motor a altas revoluciones comience a conducir.
compuerta trasera/tapa del baúl
Cuando las puertas son abiertas durante períodos largos de tiempo. Evite los arranques rápidos.
mientras lleva la llave.
oprimiendo el botón para abrir en el Evite frenar abruptamente. Conduzca a baja velocidad.
Las luces de advertencia de peligro Evite arrancar acelerando a fondo. Anticípese a cuando deba aplicar los
transmisor mientras el sistema antirrobos
destellarán dos veces. frenos (evite frenadas bruscas).
está desarmado, las luces de advertencia
de peligro destellarán dos veces para Siga el programa de mantenimiento y
indicar que el sistema está desarmado. haga que un concesionario autorizado
Mazda se encargue de las inspecciones y
el servicio.
Consulte la sección Programa de
mantenimiento (EE. UU. y Puerto Rico)
en la página 6-4.
Consulte la sección Programa de
mantenimiento (Canadá) en la página
6-6.
Consulte la sección Programa de
mantenimiento (México) en la página
6-9.
Use el acondicionador de aire sólo
cuando sea necesario.
Disminuya la velocidad en caminos
ásperos.
Mantenga los neumáticos bien inflados.
No lleve pesos innecesarios.
No descanse su pie en el pedal de freno
al conducir.
3-49 3-50
Mantenga las ruedas correctamente Conducción peligrosa Alfombra del piso Al colocar una alfombra del piso, ubique
alineadas. la alfombra del piso de manera que sus
Mantenga las ventanillas cerradas al ▼ Conducción peligrosa ▼ Alfombra del piso arandelas queden insertados sobre los
conducir a alta velocidad. extremos puntiagudos de los postes de
Disminuya la velocidad al conducir con Le recomendamos que use alfombras retención.
viento de frente y viento cruzado. ADVERTENCIA del piso genuinas Mazda.
NOTA
Las cadenas para nieve sólo deben
instalarse en las ruedas delanteras.
3-51 3-52
Balanceo del vehículo Conducción en invierno Nunca use agua tibia o caliente para diseñados para usar durante todo el año.
limpiar la nieve o hielo de las En zonas con climas extremos podría ser
▼ Balanceo del vehículo ▼ Conducción en invierno ventanillas y espejos pues puede hacer necesario cambiarlos por neumáticos para
que se raje un vidrio. nieve durante los meses de invierno de
Se recomienda llevar equipo de Conduzca lentamente. El manera de poder mejorar la tracción al
ADVERTENCIA emergencia, incluyendo cadenas para funcionamiento de los frenos se puede conducir con nieve o hielo en las calles.
nieve, raspador para vidrios, luces de ver afectado si se adhiere nieve o hielo a
No se deben hacer girar las ruedas en vacío bengala, una pequeña pala, cables puente y los componentes de los frenos. Si ocurre ADVERTENCIA
a más de 56 km/h (35 mph), y no se debe una pequeña bolsa de arena o sal. eso, conduzca lentamente el vehículo,
permitir que nadie se pare detrás de la Consulte a un concesionario autorizado liberando el pedal del acelerador y
Mazda para que verifique lo siguiente: Use sólo neumáticos del mismo tamaño y
rueda cuando se empuja el vehículo: aplicando ligeramente los frenos varias tipo (nieve, radiales o no radiales) en las
Hacer girar las ruedas en vacío a alta Verifique que la relación de veces hasta que el rendimiento de los cuatro ruedas:
velocidad cuando el vehículo está anticongelante en el radiador sea frenos vuelva a la normalidad. Usar neumáticos de tamaños y tipos
atrapado es peligroso. La rueda que gira en correcta. diferentes es peligroso. La respuesta del
vacío se puede sobrecalentar y explotar. ▼ Neumáticos para nieve
Consulte la sección Refrigerante de vehículo podría verse afectada y resultar en
Esto puede resultar en heridas graves. motor en la página 6-19. Use neumáticos para nieve en las cuatro un accidente.
Inspeccione la batería y sus cables. El ruedas
PRECAUCIÓN frío reduce la capacidad de la batería.
No conduzca a más de 120 km/h (75 mph) PRECAUCIÓN
Use un aceite de motor adecuado para
mientras conduzca con neumáticos para
Un balanceo excesivo del vehículo puede las temperaturas ambientes más bajas en
nieve. Infle los neumáticos para nieve a 30 Verifique los reglamentos locales antes de
causar sobrecalentamiento del motor, las que se conducirá el vehículo (página
kPa (0,3 kgf/cm2, 4,3 psi) más de lo usar neumáticos con tacones.
fallas en la transmisión y daños en los 6-17).
recomendado en la etiqueta de presión de
neumáticos. Controle el sistema de encendido por
aire (en el bastidor de la puerta del NOTA
daños y conexiones flojas.
Si fuera necesario balancear el vehículo conductor), pero nunca más de la presión El sistema de monitoreo de presión de
Use el líquido de lavador con
para sacarlo de la nieve, arena o barro, máxima indicada en los neumáticos. neumático podría no funcionar
anticongelante―pero no use
pise suavemente el pedal del acelerador y correctamente al usar los neumáticos con
anticongelante de radiador como líquido
mueva lentamente la palanca de cambios/ refuerzo de alambre de acero en las
de lavador (página 6-22). México
palanca selectora de 1 (D) a la posición R. paredes laterales (página 4-240).
NOTA
El vehículo está equipado de fábrica con
neumáticos de verano diseñados para
Elimine la nieve antes de conducir. La lograr la mejor tracción en superficies
nieve dejada en el parabrisas es húmedas y secas. Si va a usar su vehículo
peligrosa pues puede obstaculizar la en superficies cubiertas de nieve o hielo,
visión. Mazda le recomienda cambiar los
No aplique demasiada fuerza a un neumáticos equipados de fábrica por
rapador para vidrios al retirar el hielo o neumáticos para nieve, durante los meses
nieve congelada del espejo y el de invierno.
parabrisas.
Excepto México
El vehículo está equipado originalmente
con neumáticos radiales para toda estación
3-53 3-54
3-55 3-56
Conduciendo sobre Este vehículo está equipado con Remolque de tráiler Remolque recreacional
neumáticos de perfil bajo que le brindan
superficies desparejas rendimiento y respuesta de primera clase. ▼ Remolque de tráiler ▼ Remolque recreacional
Como resultado, las paredes laterales de
▼ Conduciendo sobre superficies los neumáticos son muy delgadas y los Su Mazda no fue diseñado para remolcar. Un ejemplo de "remolque recreacional" es
desparejas neumáticos y las ruedas se pueden dañar si Nunca remolque un tráiler con su Mazda. el remolque de su vehículo detrás de un
se conduce por pozos o superficies motorhome.
La suspensión y el chasis de su vehículo se
ásperas/desparejas a excesiva velocidad. La transmisión no fue diseñada para
puede dañar si conduce por superficies
Conduzca con cuidado reduciendo la remolcar vehículos con todas las 4 ruedas.
ásperas/desparejas o pasa a excesiva
velocidad al pasar por superficies ásperas/ Para realizar el remolque recreacional
velocidad por pozos. Conduzca con
desparejas o pasar por pozos. consulte la sección "Descripción del
cuidado reduciendo la velocidad al pasar
remolque" (página 7-24) y "Ganchos de
por superficies ásperas/desparejas o pasar
amarre" (página 7-25) y siga
por pozos.
cuidadosamente las instrucciones.
Tenga cuidado de no dañar el chasis de su
vehículo, los paragolpes o el (los)
silenciador(es) al conducir en las
siguientes condiciones:
Al ascender o descender una cuesta con
un ángulo de transición agudo
Al ascender o descender un camino de
entrada o una rampa para tráileres con
un ángulo de transición agudo
3-57 3-58
Arrancando/apagando el motor
4-5 4-6
(Método de arranque del motor a la Después de oprimir el arranque a Las partes de metal de otras llaves u
PRECAUCIÓN fuerza) botón y antes de que el motor objetos de metal tocan la llave.
Si la indicación de advertencia KEY Si la indicación de advertencia KEY arranque, se siente el sonido de
(rojo) se exhibe o el indicador del (rojo) se exhibe o el indicador del funcionamiento del motor de la
arranque a botón (ámbar) destella, arranque a botón (ámbar) destella, bomba de combustible cerca del
podría indicar un problema con el podría indicar que el motor podría tanque, sin embargo, eso no indica
sistema de arranque del motor. Esto no arrancar usando el método de un malfuncionamiento.
evitará que se arranque el motor o que arranque usual (página 7-35). 8. Luego que arranque deje que el motor Las llaves de repuesto o llaves de otros
se cambie el encendido a ACC u ON Haga inspeccionar su vehículo en un funcione en marcha en vacío durante vehículos equipados con un sistema
(página 7-35). Haga inspeccionar su concesionario autorizado Mazda tan 10 segundos. inmovilizador tocan o están próximas a
vehículo en un concesionario pronto como sea posible. Si ocurre la llave.
NOTA
autorizado Mazda tan pronto como eso, se puede forzar a arrancar el
motor. Mantenga oprimiendo el Si el motor está frío o caliente, no se
sea posible.
arranque a botón hasta que debe arrancar sin el uso del
arranque el motor. Se necesitan acelerador.
NOTA
otros procedimientos necesarios Si el motor no arranca la primera
En las siguientes condiciones, la para arrancar el motor, como tener vez, consulte la sección Arrancando
indicación de advertencia KEY Dispositivos electrónicos para compras o
la llave en la cabina, y pisar el pedal un motor ahogado en Arranque de
(rojo) se exhibirá después de oprimir acceso de seguridad tocan o están
de embrague (transmisión manual) o emergencia. Si aun así el motor no
el botón de arranque. Esto informa próximos a la llave.
el pedal de frenos (transmisión arranca, haga inspeccionar su
al conductor que el arranque a automática). vehículo por un concesionario Si no se puede arrancar el motor debido a
botón no cambiará a ACC, incluso si Cuando el motor se arranca a la autorizado Mazda (página 7-21). que la pila de la llave está descargada, el
se oprime desde OFF (página fuerza, la indicación de advertencia motor se puede arrancar usando el
7-35). ▼ Función de arranque del motor siguiente procedimiento:
KEY (rojo) permanece exhibida y el
cuando la pila de la llave está
La pila de la llave está indicador de arranque a botón 1. Continúe pisando firmemente el pedal
descargada
descargada. (ámbar) permanece destellando. de frenos hasta que el motor arranque
La llave está fuera del rango de (Transmisión automática) completamente.
funcionamiento. Cuando la palanca selectora se PRECAUCIÓN 2. (Transmisión manual)
La llave está en un área donde es encuentra en punto muerto (N), el Continúe pisando firmemente el pedal
difícil para el sistema detectar la indicador de arranque a botón Al arrancar el motor sosteniendo el de embrague hasta que el motor
señal (página 3-8). (verde) no se encenderá. transmisor sobre el arranque a botón arranque completamente.
Hay una llave de otro fabricante 7. Oprima el arranque a botón después de debido a que la batería de la llave está (Transmisión automática)
similar a la llave dentro del rango que se encienda el indicador de descargada o debido a un Coloque la palanca selectora en la
de funcionamiento. arranque a botón (verde). malfuncionamiento de la llave, tenga posición de estacionamiento (P). Si
cuidado de no permitir lo siguiente, de lo debe volver a arrancar el motor con el
NOTA contrario la señal de la llave no será vehículo en movimiento, colóquela en
Después de arrancar el motor, el recibida correctamente y el motor podría neutral (N).
indicador de arranque a botón no arrancar. 3. Asegúrese que el indicador de
(ámbar) se apaga y el encendido se arranque a botón (verde) destella.
encuentra en la posición ON.
4-7 4-8
4. Alinee el área central del emblema en Si el indicador del arranque a botón ▼ Funcionamiento de emergencia para Apagando el motor
el transmisor con el área central del (verde) no se enciende, vuelva a arrancar el motor
arranque a botón mientras el indicador realizar el procedimiento desde el ▼ Apagando el motor
Si la indicación de advertencia KEY (rojo)
del arranque a botón (verde) destella. comienzo. Si no se enciende, haga
se exhibe o el indicador del arranque a
verificar el vehículo en un
concesionario autorizado Mazda.
botón (ámbar) destella, podría indicar que ADVERTENCIA
el motor podría no arrancar usando el
Para cambiar la posición de
método de arranque usual. Haga No apague el motor mientras el vehículo
encendido sin arrancar el motor,
inspeccionar su vehículo en un está en movimiento:
realice las siguientes operaciones
concesionario autorizado Mazda tan Apagar el motor por cualquier razón más
después de que se encienda el
pronto como sea posible. Si ocurre eso, se allá de una emergencia mientras el
indicador de arranque a botón
puede forzar a arrancar el motor. vehículo está en movimiento es peligroso.
(verde).
Mantenga oprimiendo el arranque a botón Apagar el motor mientras el vehículo está
1. Libere el pedal del embrague
hasta que arranque el motor. Se necesitan en movimiento resultará en la reducción de
(transmisión manual) o el pedal
otros procedimientos necesarios para la capacidad de frenado debido a la
1. Indicador de frenos (transmisión
arrancar el motor como tener la llave en la pérdida de los frenos hidráulicos, lo que
2. Arranque a botón automática).
cabina, y pisar el pedal de embrague puede resultar en un accidente y provocar
3. Transmisor 2. Oprima el arranque a botón
(transmisión manual) o el pedal de frenos heridas graves.
4. Emblema para cambiar la posición de
(transmisión automática).
encendido. El encendido cambia
1. Detenga completamente el vehículo.
5. Asegúrese que el indicador de en el orden ACC, ON y off cada
2. (Transmisión manual)
arranque a botón (verde) se encienda. vez que se oprime el arranque a
Cambiar a neutral y colocar el freno de
6. Oprima el arranque a botón para botón. Para cambiar la posición
estacionamiento.
arrancar el motor. de encendido, realice la
(Transmisión automática)
operación otra vez desde el
NOTA Colocar la palanca selectora en la
comienzo.
posición P y colocar el freno de
No se puede arrancar el motor a estacionamiento.
menos que se oprima completamente 3. Oprima el arranque a botón para
el pedal del embrague (transmisión apagar el motor. La posición del
manual) o se oprima completamente encendido es desconectado.
el pedal de freno (transmisión
automática).
PRECAUCIÓN
Si existe un malfuncionamiento con
la función de arranque a botón, el Cuando abandona el vehículo,
indicador de arranque a botón asegúrese que el arranque a botón se
(ámbar) destella. En este caso, encuentra en la posición de
puede que arranque el motor, sin desconectado.
embargo, haga inspeccionar su
vehículo por un concesionario
autorizado Mazda tan pronto como
sea posible.
4-9 4-10
NOTA
Desactivación de cilindros* Grupo de instrumentos y Grupo de instrumentos
El ventilador de enfriamiento en el
comportamiento del motor se puede ▼ Desactivación de cilindros pantalla ▼ Grupo de instrumentos
encender por algunos minutos después La desactivación de cilindros es una ▼ Grupo de instrumentos y pantalla
de girar la llave de encendido de ON a función diseñada para reducir el consumo
OFF, esté el acondicionador de aire de combustible mediante la desactivación
encendido o no, para enfriar de 2 de los 4 cilindros mientras se
rápidamente el compartimiento del conduce. La función determina
motor. constantemente lo que es mejor para
Si el sistema detecta que la carga conducir: 4 cilindros o 2 cilindros,
restante de la pila de la llave es poca independientemente de las operaciones del
cuando se cambia el encendido de ON a conductor, y realiza el cambio
ACC u OFF, se indicará lo siguiente. automáticamente. ① Tacómetro........................... página 4-13
Cambie por una pila nueva antes de que
no se pueda utilizar la llave. Cuando la función de desactivación de ② Exhibición de multinformación .............
cilindros no funciona ① Grupo de instrumentos........página 4-12 ............................................ página 4-14
Consulte la sección Cambio de pila de
② Exhibición de conducción ③ Medidor de temperatura del
llave en la página 6-31. La función de desactivación de cilindros activa...................................página 4-29 refrigerante de motor.......... página 4-17
Se indica un mensaje en la exhibición no funciona en las siguientes condiciones.
del grupo de instrumentos. ④ Medidor de combustible..... página 4-17
Consulte la sección Indicación/luz de La palanca selectora está en la posición ⑤ Interruptor de iluminación del tablero
advertencia del KEY (rojo) en la página P, N o R (transmisión automática), o en de instrumentos...................página 4-18
7-35. 1.ª (transmisión manual). ⑥ Velocímetro.........................página 4-12
(Transmisión automática) La temperatura del aceite del motor o ⑦ TRIP Interruptor................. página 4-16
Si el motor se apaga mientras la del refrigerante del motor es baja.
palanca selectora se encuentra en la Después de desconectar los terminales ▼ Velocímetro
una posición diferente de P, el de la batería por alguna razón, como El velocímetro muestra la velocidad del
encendido cambia a ACC. para el cambio de la batería. vehículo.
▼ Parada de emergencia del motor
Oprimiendo continuamente el arranque a
botón u oprimirlo rápidamente varias
veces mientras el motor está funcionando
o se está conduciendo el vehículo, parará
el motor inmediatamente. El encendido se
cambia a ACC.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el motor con la aguja
del tacómetro en la ZONA ROJA.
De lo contrario se dañará el motor. 1. Exhibición de multinformación
2. INFO Interruptor
4-13 4-14
El contenido de la pantalla cambia cada vez que se oprime el interruptor INFO. ▼ Odómetro, contador de trayecto y Contador de trayecto
selector de contador de trayecto Se indica la distancia de conducción para
Puede cambiar entre la exhibición del el intervalo especificado. Se pueden medir
odómetro y del contador de trayecto dos tipos (TRIP A, TRIP B) de distancia
utilizando el interruptor TRIP. de intervalo y consumo de combustible
medio para cada uno.
4-15 4-16
▼ Medidor de temperatura del NOTA Si la advertencia de nivel bajo de Cuando las luces están encendidas, se
refrigerante de motor Si la temperatura del motor o del combustible se encienda o el nivel de enciende el indicador de luces
refrigerante del motor es alta o baja, la combustible está muy bajo, cargue encendidas en el grupo de instrumentos.
Exhibe la temperatura de refrigerante de
potencia del motor puede estar combustible tan rápido como sea posible. Consulte la sección Faros en la página
motor. El medidor azul indica que la
restringida para proteger el motor. Consulte la sección Indicación de 4-47.
temperatura de refrigerante de motor esta
Cuando conduce normalmente, la advertencia/Advertencia de nivel bajo en
baja, y el medidor rojo indica que la El brillo del panel de instrumentos y la
temperatura del refrigerante del motor la página 7-37.
temperatura de refrigerante de motor está iluminación del panel de instrumentos se
alta y sobrecalentándose. se estabiliza en 100 °C (210 °F) o NOTA puede ajustar oprimiendo el interruptor de
menos, y el medidor indicará un rango iluminación del tablero de instrumentos
Después de agregar combustible, podía
menor de 100 °C (210 °F). mientras la iluminación del tablero de
demorar un poco en que se estabilice el
indicador. Además, el indicador se instrumentos está atenuada.
▼ Medidor de combustible
podría desviar mientras conduce en una El brillo disminuye oprimiendo el
El medidor de combustible muestra pendiente o curva debido a que el interruptor -. Si oprime el interruptor -
aproximadamente cuanto combustible combustible se mueve dentro del tanque. con el tablero de instrumentos
resta en el tanque cuando la llave de totalmente atenuado, se activará un
encendido se gira a ON. Recomendamos La dirección de la flecha ( ) indica
que la tapa del llenador de combustible sonido para indicarle que al ajuste actual
mantener más de 1/4 del tanque lleno. del atenuador está al nivel máximo de
se encuentra del lado izquierdo del
vehículo. atenuación.
El brillo aumenta oprimiendo el
▼ Iluminación del tablero de interruptor +.
PRECAUCIÓN instrumentos
Cuando la aguja del medidor de Cuando las luces están encendidas con el
temperatura del refrigerante de motor está encendido en ON, el brillo de la
en el rango rojo, la temperatura del iluminación del tablero de instrumentos
refrigerante de motor es muy alta. está atenuada. Sin embargo, cuando el
Conduzca lentamente para reducir la sensor de luz detecta que el área alrededor
carga del motor. Si la aguja del medidor de está iluminada como cuando las luces
temperatura del refrigerante de motor está están encendidas durante el día, la
en el rango rojo, existe la posibilidad de iluminación del tablero no se atenúa.
sobrecalentamiento. Estacione NOTA
inmediatamente el vehículo en un lugar
Cuando el encendido está en ON 1. Para aclarar
seguro y tome las medidas apropiadas.
temprano en la tarde o al amanecer, la 2. Para oscurecer
Consulte la sección Sobrecalentamiento en
iluminación del tablero se atenúa
la página 7-22.
durante varios segundos hasta que el
sensor de luz detecta la iluminación en
1. Lleno el área alrededor sin embargo, la
2. 1/4 lleno atenuación podría cancelarse después
3. Vacío que se detecta la iluminación.
4-17 4-18
Función para cancelación del atenuador ▼ Exhibición de temperatura exterior NOTA La distancia restante hasta vaciarse es
de iluminación Cuando se cambia la unidad de la distancia aproximada restante que se
Cuando el encendido está en ON, se temperatura indicada en la exhibición de puede conducir el vehículo hasta que
El atenuador de iluminación se puede exhibe la temperatura exterior. temperatura del exterior, la unidad de todas las marcas de graduación en el
cancelar oprimiendo el interruptor +
temperatura indicada en la exhibición del medidor de combustible indicando el
mientras el tablero de instrumentos está al
medidor de refrigerante del motor cambia suministro de combustible restante
nivel máximo de atenuación y con el
junto con ella. desaparezcan.
encendido en la posición ON. Si oprime el
Si no hay información de economía de
interruptor + de nuevo con el atenuador de ▼ Distancia a recorrer con combustible antigua como al comprar el
iluminación cancelado, se activará un combustible disponible
vehículo por primera vez o la
sonido para indicarle que está cancelado.
Este exhibe la distancia aproximada que información ha sido borrada al
Si la visibilidad del grupo de instrumentos
puede viajar con el combustible restante desconectar los cables de la batería, la
se ve reducida por el reflejo de la luz de
basándose en el consumo de combustible. distancia a recorrer con combustible
alrededor, cancele el atenuador de
La distancia para estar vacío será disponible/rango puede ser diferente de
iluminación. NOTA
calculada y exhibida cada segundo. la cantidad indicada.
NOTA En las siguientes condiciones, la
temperatura exterior exhibida puede ▼ Economía promedio de combustible
Cuando el atenuador de iluminación
está cancelado, no se podrá atenuar el variar de la temperatura exterior actual El consumo promedio de combustible se
grupo de instrumentos aunque las luces dependiendo del área alrededor y las calcula cada minuto a partir de la distancia
estén encendidas. condiciones del vehículo: total del viaje en el contador de trayecto y
Cuando se cancele el atenuador de Temperaturas significativamente frías el consumo total de combustible, y se
iluminación, la pantalla en la exhibición o calientes. exhibe el consumo promedio de
central cambiará a exhibir Cambios bruscos en la temperatura combustible para cada información de
constantemente la pantalla diurna. exterior. conducción.
El vehículo está estacionado. El consumo promedio de combustible para
NOTA TRIP A es indicado por una flecha roja en
El vehículo se conduce a baja
velocidad. A pesar que la exhibición de distancia a la exhibición de consumo instantáneo de
recorrer con combustible disponible combustible.
Cambiando la unidad de temperatura puede indicar que se puede recorrer
de la exhibición de temperatura del bastante antes de tener que cargar
exterior combustible, se recomienda cargar
La unidad de temperatura exterior se combustible lo antes posible si el nivel
puede cambiar entre Celsius y Fahrenheit. de combustible está muy bajo o se ha
Se pueden cambiar los ajustes usando la encendido la advertencia de nivel bajo
pantalla de exhibición central. de combustible.
Consulte la sección Configuraciones en el La exhibición no cambiará a menos que
manual de utilización de Mazda Connect. agregue más de aproximadamente 9
litros (2,3 Gal. EE. UU., 1,9 Gal. Imp.)
de combustible.
4-19 4-20
El consumo promedio de combustible y ▼ Exhibición i-ACTIVSENSE* Consulte la sección Sistema de ▼ Advertencia (Indicación de
los cuentakilómetros parcial se pueden asistencia de mantención en carril (LAS) exhibición)
reponer oprimiendo el interruptor INFO Exhibe el estado del sistema. en la página 4-173.
Se exhibe un mensaje para notificar al
durante 1,5 segundos o más mientras se Consulte la sección Soporte de freno
usuario del estado de funcionamiento del
encuentra en uno de los modos. Después inteligente (SBS) en la página 4-176.
sistema y los malfuncionamientos o
de borrar los datos, se recalcula el Consulte la sección Soporte de freno
anormalidades.
consumo de combustible y se indica el - - - inteligente [trasero] (SBS-R) en la
Si la luz de advertencia se enciende/
km/L (- - - mpg) para el minuto anterior. página 4-180.
destella simultáneamente o se exhibe un
Consulte la sección Soporte de freno
▼ Consumo de combustible actual inteligente [tráfico transversal trasero]
símbolo en la exhibición, verifique la
información respecto a la luz de
Este exhibe el consumo de combustible (SBS-RC) en la página 4-185.
advertencia y el símbolo.
actual calculando el consumo de Consulte la sección Control de
Consulte la sección Si se enciende o
combustible y la distancia recorrida. Consulte la sección Sistema de velocidad de crucero en la página 4-234.
destella una de las luces de advertencia en
El consumo promedio de combustible para advertencia de abandono de carril ▼ Exhibición de brújula la página 7-28.
TRIP A es indicado por una flecha roja. (LDWS) en la página 4-105. Para los mensajes que no indican un
Consulte la sección Monitoreo de punto Mientras se conduce el vehículo se exhibe
símbolo, siga las instrucciones indicadas
ciego (BSM) en la página 4-110. la dirección en que se mueve el vehículo
en la exhibición de multinformación.
Consulte la sección Sistema de en una de las ocho direcciones.
Consulte la sección Mensaje indicado en
reconocimiento de señales de tránsito la exhibición multinformación en la
(TSR) en la página 4-115. página 7-42.
Consulte la sección Alerta de distancia y
velocidad (DSA) en la página 4-120. ▼ Luces de advertencia/indicadores
Consulte la sección Alerta de atención El grupo de instrumentos varía
de conductor (DAA) en la página 4-122. dependiendo del modelo y las
Consulte la sección Monitoreo del especificaciones.
NOTA conductor (DM) en la página 4-123.
Indica la posición 0 cuando la velocidad Consulte la sección Alerta de tránsito
del vehículo es aproximadamente 5 km/h cruzando delante (FCTA) en la página
(3 mph) o menos. 4-124. Exhibición Dirección
Indicación de advertencia/advertencia del sistema de frenos*1 7-28 Indicación de advertencia/advertencia de KEY*1 7-35
(Rojo)
Advertencia del
sistema electró- *Indicación de advertencia/advertencia de sistema de control de luces de
nico de distribu- 7-36
ción de fuerza carretera (HBC)*1
(Ámbar)
Indicación/luz de advertencia ABS*1 de frenos
7-29
Indicación/luz de advertencia i-ACTIVSENSE*1 7-36
Advertencia de
ABS
7-31 Indicación de advertencia/Advertencia de luces exteriores*1 7-36
*Indicación de advertencia/advertencia AWD*1 7-33 *Indicación de advertencia de compuerta trasera mal cerrado 7-39
(Ámbar)
Los ajustes de la exhibición de conducción activa se pueden cambiar o ajustar. Patrón de cambio de la
Consulte la sección Configuraciones en el manual de utilización de Mazda Connect.
ADVERTENCIA
NOTA
transmisión manual
No freno con el motor mientras conduce
La posición de conducción deseada (posición de la exhibición, nivel de brillo, ▼ Patrón de cambio de la transmisión sobre una superficie húmeda o a alta
información de exhibición) se puede recuperar después de programar la posición. manual velocidad:
Consulte la sección Memoria de posición de conducción en la página 2-11. Hacer el cambio a una posición menor
Puede que el nombre de la calle no se muestre en función del mercado y la región. mientras conduce sobre una superficie
húmeda, con nieve o congelada, o
mientras conduce a alta velocidad produce
el frenado repentino con el motor que es
peligroso. El cambio repentino de la
velocidad del neumático hará que el
neumático patine. Esto puede llevar a la
pérdida de control del vehículo y un
1. Punto muerto accidente.
4-31 4-32
4-33 4-34
4-35 4-36
4-37 4-38
Modo de cambios manual ▼ Indicaciones Si la temperatura del líquido de la Usando el interruptor de cambio del
transmisión automática sube volante*
▼ Modo de cambios manual demasiado, existe la posibilidad de que
Para cambiar hacia arriba a un cambio
la transmisión cambie al modo de
El modo de cambio manual le brinda la mayor con los interruptores de cambio del
cambio automático, cancelando el modo
sensación de conducción de un vehículo volante, tire del interruptor UP (+/OFF)
de cambio manual y se apague la
con transmisión manual permitiéndole hacia adelante una vez con sus dedos.
indicación de posición de marcha. Esta
operar la palanca selectora manualmente. es una función normal para proteger la
Cuando desea mayor control, esto le transmisión automática. Después que la
permite controlar las revoluciones del 1. Indicación de modo de cambios temperatura del líquido de la
motor y el torque de las ruedas de tracción manual transmisión automática disminuya, la
como en una transmisión manual. 2. Indicación de posición de marcha iluminación de indicación de posición
Para cambiar al modo de cambios manual, Indicación de modo de cambios manual del marcha se volverá a encender y se
mueva la palanca desde D a M. volverá al modo de cambio manual.
En el modo de cambios manual, se
enciende la indicación “M” de posición de ▼ Cambiando hacia arriba
cambio en el panel de instrumentos. manualmente
Indicación de posición de marcha Se pueden hacer cambios hacia arriba 1. Interruptor UP (+/OFF)
moviendo la palanca selectora o los
El número de la velocidad seleccionada se ADVERTENCIA
enciende. interruptores de cambio del volante*.
M1 → M2 → M3 → M4 → M5 → M6
Mantenga sus manos en el aro del volante
NOTA Usando la palanca selectora
cuando usa sus dedos en los interruptores
Si no se puede hacer el cambio hacia Para hacer el cambio hacia arriba, mueva de cambio del volante:
abajo cuando se conduce a alta la palanca selectora hacia atrás + una vez. Poniendo sus manos dentro del aro del
NOTA velocidad, la indicación de posición del volante cuando usa los interruptores de
marcha y velocidad destellarán dos cambio del volante es peligroso. Si la bolsa
Cambiando a modo de cambios manual de aire del conductor se inflara en un
veces para indicar que no se puede
mientras conduce no dañará la choque, se impactarán las manos lo que le
hacer el cambio hacia abajo (para
transmisión. causará heridas.
proteger la transmisión).
Si cambia al modo de cambios manual
cuando el vehículo está parado, se hará
el cambio a M1.
Si cambia al modo de cambios manual
sin pisar el pedal del acelerador cuando
conduce en la posición D, 5.ª/6.ª, se
hará el cambio a M4/M5.
Para volver al modo selectora automático,
mueva la palanca desde M a D.
El cambio no se realiza hacia arriba mientras la velocidad del vehículo se encuentra debajo Cuando desee disminuir la velocidad del vehículo de acuerdo con la velocidad del tráfico o
del límite de velocidad. en una cuesta muy inclinada, debe hacer un cambio a una velocidad menor antes que el
motor comience a forzarse. Esto le brinda mayor desaceleración cuando necesite aumentar
Cambiando hacia abajo la velocidad.
El cambio no se realiza hacia abajo mientras la velocidad del vehículo excede el límite de
velocidad. En una bajada muy inclinada, debe hacer el cambio a una velocidad menor para mantener
Si la velocidad del vehículo excede el límite de velocidad y no se hace el cambio hacia bajo, una velocidad de conducción segura y prolongar la vida útil de los frenos.
la indicación del cambio destellará dos veces para notificar al conductor que no se puede
hacer el cambio.
Kickdown
Cuando mientras conduce se pisa completamente el pedal del acelerador, se hace un cambio
hacia abajo.
Sin embargo, no se kickdown los cambios mientras el DSC está desactivado.
NOTA
Se hace un cambio hacia abajo usando kickdown mientras se encuentra en el modo fijo en
segunda.
4-43 4-44
▼ Faros
Gire el interruptor de faros para encender o apagar los faros y otras luces exteriores.
Cuando las luces están encendidas, se enciende el indicador de luces encendidas en el grupo
de instrumentos.
Si el interruptor de luz está encendido, las luces se apagan automáticamente Luces de cola
Luces de estacionamiento
aproximadamente 30 segundos después de desconectar el encendido. Luces de placa de matrícula
Desactivado Activado*3 Activado*1
El ajuste de tiempo se puede cambiar. Luces de posición laterales
Consulte la sección Configuraciones en el manual de utilización de Mazda Connect.
*1 Cuando se cambia el encendido de la posición ON a la posición ACC u OFF, los faros se apagan si se ha
Para evitar que se descargue la batería, no se deben dejar las luces encendidas durante
cancelado la función de apagado automático de los faros. Si la función de apagado automático de los faros está
mucho tiempo con el motor apagado a menos que sea por razones de seguridad. activada, las luces se encienden durante el período establecido mediante la función de apagado automático de
los faros y, a continuación, se apagan.
*2 Cuando el interruptor de las luces se coloca en una posición diferente a , mientras el vehículo
está parado, las luces de conducción diurna se apagan. Al iniciar la conducción del vehículo, las luces de
conducción diurna se encienden nuevamente.
*3 Cuando se cambia el encendido de la posición ON a la posición ACC u OFF, los faros permanecen encendidos
si se ha cancelado la función de apagado automático de los faros. Si la función de apagado automático de los
faros está activada, las luces se encienden durante el período establecido mediante la función de apagado
automático de los faros y, a continuación, se apagan.
4-47 4-48
4-49 4-50
Si el interruptor de faros y el interruptor del limpiaparabrisas están en , y los Los faros se apagarán después que haya Para encender las luces
limpiadores se usan a baja o alta velocidad durante algunos segundos usando el control transcurrido un cierto período de tiempo
Cuando la llave de encendido y el
automático de limpiadores, se pueden determinar condiciones meteorológicas adversas y después de cerrar las puertas.
interruptor de faros se encuentran en las
se pueden encender los faros. siguientes condiciones, los faros se
Se puede cambiar la sensibilidad del control de luz automático. encenderán cuando se oprima el botón
Consulte la sección Configuraciones en el manual de utilización de Mazda Connect. para abrir del transmisor y el vehículo
reciba la señal del transmisor. Los faros se
▼ Luces de carretera y de cruce Para destellar los faros, tire de la palanca
apagarán después que haya transcurrido un
completamente hacia atrás (el interruptor
Los faros cambian entre luces de cruce y cierto período de tiempo (30 segundos).
de faros no tiene porque estar conectado). NOTA
de carretera moviendo la palanca hacia Interruptor de encendido: en OFF
adelante o hacia atrás. Se puede cambiar el tiempo hasta que
Interruptor de faros: , o
los faros se apagan después que se
cierran todas las puertas.
Consulte la sección Configuraciones en
el manual de utilización de Mazda
Connect.
1. OFF Si no se realiza ninguna operación
2. Faros destellando durante 3 minutos después que se tira de
1. Luz de carretera la palanca, los faros se apagan.
2. Luz de cruce El indicador de luces de carretera en el Los faros se apagan si se tira de la
grupo de instrumentos se enciende palanca de nuevo mientras se encienden
Cuando las luces de carretera están simultáneamente. La palanca volverá a su los faros.
encendidas, el indicador de luces de posición normal al soltarla.
carretera se encenderá. ▼ Luces alejándose de casa 1. Botón para cerrar
Las luces alejándose de casa se encienden 2. Botón para abrir
cuando se oprime el botón para abrir del NOTA
transmisor mientras se encuentra fuera del
El funcionamiento de las luces
vehículo.
alejándose de casa se puede conectar o
Las siguientes luces se enciende cuando se
▼ Luces llegando a casa desconectar.
deja las luces alejándose de casa
▼ Destello de faros Consulte la sección Configuraciones en
Las luces llegando a casa encienden los funcionando.
el manual de utilización de Mazda
Los faros pueden destellar con el faros (luces de cruce) cuando se acciona la Luces de cruce, luces de estacionamiento,
Connect.
encendido en la posición ON (activado). palanca. luces de cola, luces de placa de matrícula.
Cuando se oprime el botón para cerrar
Para encender las luces del transmisor y el vehículo recibe la
señal del transmisor, se apagarán los
Cuando se tira de la palanca con el faros.
encendido en ACC u OFF, se encienden Cuando el interruptor de faros se gira a
las luces de cruce. la posición , los faros se apagan.
4-51 4-52
▼ Nivelación de faros ▼ Luces de conducción diurna Señales de viraje y de Los indicadores de señales de viraje en el
grupo de instrumentos destellan de
El número de pasajeros y el peso de la En algunos países se debe conducir con las cambio de pista acuerdo al funcionamiento de la palanca
carga en el compartimiento para equipajes luces (luces de marcha diurna) encendidas de señal de viraje para mostrar qué señal
cambian el ángulo de los faros. durante el día. ▼ Señales de viraje y de cambio de está funcionando.
pista
Las luces de conducción diurna se
Tipo automático El encendido debe estar en ON para usar
encienden automáticamente.
las señales de viraje y cambio de pista.
El ángulo de los faros se ajustará
NOTA
automáticamente cuando se enciendan los ▼ Señales de viraje
(Excepto Canadá)
faros.
Se pueden desactivar las luces de marcha Mueva la palanca hacia arriba (para un
diurna. NOTA
Un malfuncionamiento del sistema o en viraje a la derecha) o hacia abajo (para un
Consulte la sección Configuraciones en el viraje a la izquierda), hasta que se trabe. Puede que haya un problema con las
las condiciones de funcionamiento se
manual de utilización de Mazda Connect. Las señales de viraje se cancelarán luces de viraje si no destellan y
indica mediante una advertencia.
automáticamente al completar el viraje. permanecen encendidas, o si destellan
Consulte la sección Indicación/luz de
de un modo extraño. Haga inspeccionar
advertencia de Luces exteriores en la
Si el indicador sigue destellando después su vehículo por un concesionario
página 7-36.
de hacer el viraje, vuelva la palanca a su autorizado Mazda.
Tipo manual posición inicial. Existe una función de personalización
Al ajustar el ángulo de iluminación de los disponible para cambiar el volumen de
faros, consulte la sección Configuraciones sonido del indicador de viraje.
en el manual de utilización de Mazda Consulte la sección Configuraciones en
Connect. el manual de utilización de Mazda
Seleccione el ángulo de faros adecuado en Connect.
el siguiente cuadro. ▼ Señales de cambio de pista
Asiento delantero Ángulo Mueva la palanca hasta la mitad en el
de ilu-
Asiento mina-
sentido del cambio de pista, hasta que
Conduc- Carga destelle el indicador y manténgala en esa
Pasajero trasero ción
tor (núme- 1. Viraje a la derecha posición. La palanca volverá a su posición
ro) 2. Cambio de pista hacia la derecha inicial al soltarla.
× ― ― ― 0 3. OFF
× × ― ― 0 4. Cambio de pista hacia la izquierda
× × × ― 1 5. Viraje a la izquierda
× × × × 2
× ― ― × 3,5
×: Sí
―: No
4-53 4-54
Posición del
Funcionamiento de limpiador
interruptor
Funcionamiento mientras tira ha-
cia arriba de la palanca
Parar
4-55 4-56
Con control automático de los La sensibilidad del sensor de lluvia se Con la palanca de limpiaparabrisas en la El control de limpiadores automático
limpiadores puede ajustar girando el interruptor en la posición y el encendido en ON, podría no funcionar cuando la
palanca del limpiaparabrisas. los limpiadores se pueden mover temperatura del sensor de lluvia se
Desde la posición central (normal), gire el automáticamente en los siguientes encuentra a aproximadamente -10 °C
interruptor hacia arriba (dirección +) para casos: (14 °F) o menos, o aproximadamente
mayor sensibilidad (respuesta rápida) o 85 °C (185 °F) o más.
gire el interruptor hacia abajo (dirección -) Si el parabrisas encima del sensor de Si el parabrisas está recubierto con
para menor sensibilidad (respuesta lenta). lluvia se toca o limpia con un paño. repelente al agua, el sensor de lluvia
Si el parabrisas se golpea desde afuera podría no detectar la cantidad de lluvia
o desde adentro del vehículo con una correctamente y el control de limpiador
mano u otro objeto. automático podría no funcionar
Mantenga las manos y los raspadores correctamente.
alejados del parabrisas cuando la Si tierra o materiales extraños (como
palanca del limpiaparabrisas se hielo o agua con sal) se adhieren al
1. Indicador parabrisas sobre el sensor de lluvia o si
encuentra en la posición y el
Posición del encendido se gira a ON pues se puede el parabrisas se congela, los
Funcionamiento de limpiador
interruptor pellizcar los dedos o los limpiadores y las limpiadores se podrían mover
Funcionamiento mientras tira ha- hojas de los limpiadores se pueden automáticamente. Sin embargo, si los
cia arriba de la palanca 1. Interruptor limpiadores no pueden limpiar esta
2. Mayor sensibilidad dañar si los limpiadores se activan
Parar automáticamente. tierra, hielo o materiales extraños, el
3. Posición central control de limpiadores automático
*1 Control automático 4. Menor sensibilidad Si va a limpiar el parabrisas, asegúrese
que los limpiadores se desconectan dejará de funcionar. En ese caso,
Baja velocidad completamente (cuando sea lo más coloque la palanca del limpiador en la
PRECAUCIÓN posición de baja velocidad o alta
Alta velocidad probable que el motor quede
funcionando) eso es muy importante velocidad para el funcionamiento
*1 Cuando la palanca del limpiaparabrisas se
No tape el sensor de lluvia pegándole un manual, o limpie la tierra, hielo, o
adhesivo o una etiqueta en el parabrisas. cuando limpia el hielo y la nieve.
cambia a la posición , el indicador se materiales extraños a mano para
enciende. De lo contrario, el sensor de lluvia no reponer el funcionamiento automático
funcionará correctamente. NOTA
Control automático de los limpiadores de los limpiadores.
Cambiar la palanca de limpiadores Si la palanca del limpiador automático
Con la palanca del limpiaparabrisas en la automáticos de la posición a la se deja en posición , los
posición , el sensor de lluvia posición mientras conduce limpiadores podrían funcionar
determina la cantidad de lluvia en el activa los limpiaparabrisas una vez, automáticamente por efecto de fuentes
parabrisas y enciende o apaga después de lo cual continúan de luz fuerte, ondas electromagnéticas o
automáticamente el limpiaparabrisas funcionando de acuerdo a la cantidad luces infrarrojas debido a que el sensor
(apagado―intermitente―baja de lluvia que cae. de lluvia usa un sensor óptico.
velocidad―alta velocidad). Recomendamos que cambie la palanca
del limpiador automático a la posición
a menos que esté conduciendo el
vehículo en condiciones de lluvia.
4-57 4-58
1. OFF Intermitente
2. Lavador Parar
NOTA
▼ Lavador de luneta trasera
Si se hace funcionar el lavador de
parabrisas cuando el limpiaparabrisas Para hacer funcionar el lavador, gire el
no está funcionando, el interruptor del lavador/limpiador de luneta
limpiaparabrisas funciona unas pocas trasera a una de las posiciones .
veces. Después de soltar el interruptor, se parará
el lavador.
1. Indicador
El anticongelante para limpiaparabrisas
PRECAUCIÓN funciona junto con el desempañador de
luneta trasera.
No se deben usar instrumentos agudos o
limpiadores de luneta con abrasivos
para limpiar el interior de la luneta 1. Indicador
trasera. Estos podrían dañar el cableado
del desempañador de la luneta trasera.
El destellador de aviso de peligro sirve Verifique siempre las áreas alrededor de los
para alertar a los demás conductores que portones de garaje y las puertas por
su vehículo se encuentra en una situación personas a obstrucciones antes de
de peligro para el tráfico y tienen que programar o durante el uso del sistema
conducir con cuidado cuando están cerca. HomeLink:
1. Indicador Es peligroso programar o usar el sistema
2. Botón HomeLink HomeLink sin verificar la seguridad de las
áreas alrededor de las portones de garaje y
puertas y puede resultar en un accidente y
heridas graves si se golpea a alguien.
Oprima el interruptor del destellador y
NOTA
todas las señales de viraje, destellarán. El
La programación no será borrada incluso
destellador de aviso de peligro en el grupo
si se desconecta la batería.
de instrumentos destella simultáneamente.
NOTA
Las señales de viraje no pueden
funcionar cuando el destellador de aviso
de peligro está funcionando.
4-65 4-66
NOTA ▼ Borrando los botones programados ▼ Comunicación bidireccional con la Programación de comunicación
Si está programando un abridor de garaje HomeLink puerta de garaje bidireccional
o accionador de portones, se recomienda
La comunicación bidireccional con la Dentro de los cinco segundos después de
desenchufar el dispositivo durante el NOTA
puerta de garaje es una función que se programar un nuevo botón HomeLink, los
proceso de “repetición” para evitar
Todos los botones HomeLink comunica con el abridor de la puerta de dos indicadores del estado de la puerta del
posibles recalentamientos.
programados se reinician. No se puede garaje e indica si la puerta de garaje está garaje destellarán rápidamente en verde
Mientras el indicador destella en ámbar, reiniciar individualmente los botones, abierta o cerrada mediante los indicadores indicando que la comunicación
oprima el botón del transmisor durante 2 sin embargo, se puede reprogramarlos en el retrovisor. Puede indicar el estado de bidireccional con la puerta de garaje se ha
segundos y suéltelo repetidamente hasta individualmente. Para la la puerta de garaje en un rango de hasta establecido. Si los indicadores de estado
que el indicador cambie de ámbar a verde. reprogramación individual de los 250 m (820 pies). de la puerta de garaje destellan, la
Vuelva al paso 4 de Programación del botones, consulte la sección programación de comunicación
NOTA
sistema HomeLink para completar el Reprogramación del sistema HomeLink bidireccional ha finalizado.
El rango de comunicación puede
procedimiento. (página 4-67).
acortarse dependiendo de las
Verifique que la programación haya Si los indicadores de estado de la puerta de
▼ Funcionamiento el sistema sido borrada si vende su vehículo.
obstrucciones.
garaje no destellan, la programación de
HomeLink
comunicación bidireccional no está
1. Oprima al mismo tiempo los dos
Oprima el botón programado HomeLink completada. Para obtener información
botones HomeLink exteriores
para controlar un dispositivo programado. adicional sobre HomeLink y videos de
continuamente hasta que el indicador
programación, consulte los siguientes
▼ Reprogramación del sistema destelle.
sitios web:
HomeLink
www.HomeLink.com
Para programar un dispositivo en www.youtube.com/HomeLinkGentex
HomeLink usando un botón HomeLink
programado anteriormente, siga estos
pasos:
1. Mantenga oprimido el botón
HomeLink deseado. NO suelte el
1. Botón HomeLink 3
botón.
2. Botón HomeLink 1
2. Después de 20 segundos, el indicador
destella en ámbar. Cuando destelle el
2. Deje de oprimir los botones
indicador, deje de oprimir el botón
HomeLink.
HomeLink.
3. Vuelva al paso 2 de Programación del
sistema HomeLink para completar el
procedimiento.
NOTA
Si la programación no se ha completado,
el sistema vuelve a la programación
anterior.
4-67 4-68
4-69 4-70
Frenos Frenos
Use calzado apropiado para conducir de Aplique el freno de estacionamiento El pedal del freno puede moverse Funcionamiento manual
manera de evitar que su pie haga cuando abandone el vehículo: mientras se aplica o suelta el freno de
Aplicar el freno de estacionamiento
contacto con el pedal de frenos al pisar el No aplicar el freno de estacionamiento al estacionamiento, sin embargo, esto no
manualmente
pedal del acelerador. estacionar el vehículo es peligroso ya que indica un problema.
es posible que el vehículo se mueva Si hay un problema con el sistema de Cuando se pisa el pedal del freno con
▼ Freno de estacionamiento eléctrico inesperadamente y que se produzca un frenos (freno de pie) mientras se firmeza y se tira el interruptor EPB hacia
(EPB) accidente. Antes de salir del vehículo, conduce el vehículo, tirar de forma arriba, el freno de estacionamiento se
El sistema de EPB aplica el freno de aplique el freno de estacionamiento y continua el interruptor EPB aplicará los aplica independientemente de la posición
estacionamiento usando un motor asegúrese de que el indicador EPB del frenos y desacelerará o detendrá el del encendido. Cuando se aplica el freno
eléctrico. El sistema puede funcionar de grupo de instrumentos esté encendido. vehículo. El sonido de recordatorio del de estacionamiento, el indicador del EPB
forma automática y manual. freno de estacionamiento se activa en el grupo de instrumentos y el indicador
El indicador del interruptor EPB se NOTA cuando el freno está aplicado. Además, del interruptor del EPB se enciende.
enciende cuando se aplica el freno de No se podrá aplicar o liberar el freno de al soltar el interruptor, el freno se suelta
estacionamiento y se apaga cuando se estacionamiento si la batería del y el sonido se detiene.
suelta el freno de estacionamiento. vehículo está descargada. Si se aplica el freno de estacionamiento
Consulte la sección En caso de con el encendido en la posición OFF o
arranque con cables puente en la ACC, el indicador del EPB en el grupo
página 7-18. de instrumentos y el indicador en el
Cuando se enciende la luz de interruptor se podrían encender durante
advertencia del sistema de carga en el 15 segundos.
grupo de instrumentos, el freno de Cuando se utiliza un lavadero
estacionamiento no se puede aplicar automático que mueve el vehículo con
después de colocar el encendido en los neumáticos delanteros montados, es
OFF. Antes de colocar el encendido en necesario cancelar la operación
OFF, aplique manualmente el freno de automática del freno de estacionamiento
1. Indicador estacionamiento. antes de que el vehículo entre en el
Se puede escuchar el sonido del freno de lavadero automático. Para obtener más
ADVERTENCIA estacionamiento que se está aplicando o información, consulte la sección
soltando, sin embargo, esto no indica un Cancelar el funcionamiento automático
problema. del freno de estacionamiento.
No conduzca el vehículo con el freno de
estacionamiento aplicado: Si el EPB no se usa por períodos
Si se conduce el vehículo con el freno de prolongados, se realiza una inspección
estacionamiento aplicado, las partes del automática del sistema mientras el
freno podrían generar calor y el sistema de vehículo está estacionado. Se escuchará
frenos podría no funcionar, resultando en el sonido de funcionamiento, sin
un accidente. embargo, esto no indica un problema.
Antes de conducir el vehículo, suelte el Al aplicar el freno de estacionamiento y
freno de estacionamiento y asegúrese de colocar el encendido en OFF, se puede
que el indicador EPB del grupo de oír un sonido de funcionamiento, sin
instrumentos esté apagado. embargo, esto no indica un problema.
4-71 4-72
Frenos Frenos
4-73 4-74
Frenos Frenos
4-75 4-76
Frenos Frenos
NOTA
No se confíe completamente en la función AUTOHOLD:
La función AUTOHOLD se diseñó únicamente para facilitar el funcionamiento del freno En los siguientes casos, hay un problema con la función AUTOHOLD. Haga inspeccionar
mientras el vehículo se encuentra detenido. No hacer funcionar los frenos y confiar solamente su vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
en el sistema AUTOHOLD es peligroso y podría dar lugar a un accidente inesperado si el Aparecerá un mensaje en la exhibición de multinformación y se activará un sonido de
vehículo se moviese de pronto. Haga funcionar los frenos correctamente de acuerdo con la advertencia durante aproximadamente 5 segundos mientras la función AUTOHOLD
carretera y las condiciones del entorno. está activada o cuando usted oprime el interruptor de AUTOHOLD.
Si coloca el encendido en OFF mientras AUTOHOLD está funcionando, el freno de
No retire el pie del pedal de freno mientras el vehículo está detenido en una pendiente estacionamiento se aplica automáticamente para ayudarlo a estacionar el vehículo.
empinada: La función AUTOHOLD se cancela cuando la palanca selectora/palanca de cambios se
Debido a que no es posible que el vehículo pueda mantenerse detenido mediante la función mueve a la posición R mientras el vehículo está a nivel del piso, o está en una colina o
AUTOHOLD, el vehículo podría moverse inesperadamente y podría producirse un accidente. pendiente (como se observa a continuación).
No use la función AUTOHOLD en calzadas resbalosas como carreteras con hielo, cubiertas Colocación del vehículo y pendiente de la superficie de la carretera
Estado de funcionamiento del sis-
tema AUTOHOLD
por nieve o no pavimentadas:
Incluso si el vehículo se mantiene detenido mediante la función AUTOHOLD, el vehículo
podría moverse inesperadamente y podría producirse un accidente. Haga funcionar el pedal
del acelerador, los frenos o el volante en forma adecuada según sea necesario. El vehículo se inclina
Funciona
hacia adelante
Pise de inmediato el pedal de frenos en los siguientes casos:
Debido a que la función AUTOHOLD se cancela a la fuerza, es posible que el vehículo se
mueva inesperadamente y que se produzca un accidente.
“Presione el pedal de freno. Mantenimiento de freno desactivado” se muestra en la
exhibición de multinformación y al mismo tiempo se activa la advertencia sonora. Terreno plano No funciona, cancelado
4-77 4-78
Frenos Frenos
4-79 4-80
Frenos Frenos
4-81 4-82
Frenos ABS/TCS/DSC
NOTA NOTA
Sistema antibloqueo de
La HLA podría no funcionar en una Las distancias para el frenado serán
pendiente suave. Además, el gradiente
frenos (ABS) más largas en superficies flojas, (por
de la pendiente en el que funcionará el ▼ Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ejemplo, en la nieve o pedregullo), que
sistema cambia dependiendo de la carga están asentadas sobre una superficie
del vehículo. La unidad de control del ABS analiza dura. Un vehículo con un sistema de
La HLA no funciona cuando se ha continuamente la velocidad de cada rueda. frenos normal puede frenar en menos
aplicado el freno de estacionamiento, el Si una de las ruedas da la impresión de tiempo en estas condiciones porque los
vehículo no se ha parado bloquearse, el ABS automáticamente neumáticos crean un montículo durante
completamente o se libera el pedal del suelta y vuelve a poner el freno para dicha el patinaje.
embrague. rueda. El sonido del ABS funcionando puede
Mientras la HLA está funcionando, el ser escuchado al arrancar el motor o
pedal de freno podría sentirse duro y El conductor puede escuchar un claqueteo inmediatamente después de arrancar el
vibrar, sin embargo, esto no indica un en el sistema de frenos y una suave motor, sin embargo, no indica un
malfuncionamiento. vibración en el pedal de freno. Este es un malfuncionamiento.
La HLA no funciona mientras el sistema ABS de funcionamiento normal.
indicador TCS/DSC está encendido. Continúe pisando el pedal de freno sin
Consulte la sección Indicación/ bombear los frenos.
indicador TCS/DSC (se enciende) en la
página 7-34. La advertencia se enciende cuando el
La HLA no se desconecta incluso si sistema tiene un malfuncionamiento.
oprime el interruptor DSC OFF para Consulte la sección Indicación/luz de
desconectar el TCS/DSC. advertencia del ABS en la página 7-31.
ADVERTENCIA
4-83 4-84
ABS/TCS/DSC ABS/TCS/DSC
4-85 4-86
tema con un concesionario autorizado Oprima otra vez el interruptor para volver Se gira el volante abruptamente
Mazda. a encender el TCS/DSC. El indicador DSC
Selección de marcha*
OFF y el indicador de interruptor DSC ▼ Interruptor de selección de marcha
▼ Indicador DSC OFF ▼ Selección de marcha
OFF se apagarán. Oprima el interruptor de selección de
La selección de marcha es un sistema que marcha hacia adelante (SPORT) para
NOTA cambia el modo de conducción del seleccionar el modo deportivo.
Cuando el DSC está conectado e intenta vehículo. Cuando se selecciona el modo Tire del interruptor de selección de marcha
sacar el vehículo cuando está atrapado, deportivo, se mejora la respuesta del hacia atrás (OFF) para cancelar el modo
o al conducirlo a través de nieve recién vehículo al uso el acelerador. Esto le deportivo.
Este indicador permanecerá encendido
caída, el TCS (parte del DSC) se brinda una aceleración rápida adicional
durante unos segundos cuando el
activará. Pisando el acelerador no se que puede ser necesaria para realizar
encendido se gira a ON.
aumentará la fuerza del motor y será maniobras con seguridad como cambiar de
También se enciende cuando se oprime el
difícil sentir el vehículo. Cuando esto carril, entrar en carreteras o pasar a otros
interruptor DSC OFF y se desconecta el
suceda, desconecte el TCS/DSC. vehículos.
TCS/DSC.
Si el TCS/DSC está desconectado
Consulte la sección Interruptor DSC OFF
en la página 4-87.
cuando apaga el motor, se conectará PRECAUCIÓN
automáticamente cuando el encendido
se gira a ON. No use el modo deportivo al conducir en
Si la luz permanece encendida y el caminos resbalosos como caminos
Dejando el TCS/DSC conectado se
TCS/DSC no están apagado, lleve su húmedos o cubiertos de nieve. Podría
logrará la mejor tracción posible.
vehículo a un concesionario autorizado causar patinadas de los neumáticos.
Si el interruptor DSC OFF se mantiene
Mazda. El DSC puede tener un
oprimido durante 10 segundos o más, la NOTA
malfuncionamiento. NOTA
función de detección de En los siguientes casos, se cancela la
▼ Interruptor DSC OFF malfuncionamiento del interruptor DSC Cuando se haya seleccionado el modo selección de marcha.
OFF funcionará y el sistema DSC se deportivo, el motor funcionará a
Oprima el interruptor DSC OFF para El encendido está desconectado.
activará automáticamente. El indicador mayores velocidades y el consumo de
desconectar el TCS/DSC. Se encenderá el El control de crucero está ajustado.
DSC OFF se apagará mientras el combustible aumentará. Mazda
indicador DSC OFF en el grupo de El control de crucero de radar de
sistema DSC no esté funcionando. recomienda que cancele el modo
instrumentos y el indicador del interruptor Mazda con función Parar y continuar
(Vehículos con soporte de freno deportivo cuando conduce
DSC OFF. (MRCC con función Parar y
inteligente (SBS)) normalmente.
Si el soporte de freno inteligente (SBS) El modo de conducción no se puede continuar) está ajustado.
funciona con el TCS/DSC apagado, el cambiar en las siguientes condiciones: La asistencia en congestión vehicular
TCS/DSC se activará automáticamente. (TJA) está ajustada.
El ABS/TCS/DSC está funcionando Dependiendo de las condiciones de
El control de crucero* está en marcha cuando se selecciona el modo
funcionamiento. deportivo, el vehículo podría rebajar un
El sistema Control de crucero de cambio o acelerar ligeramente.
radar de Mazda con función Parar y
continuar (MRCC con función Parar
y continuar)* está funcionando.
1. Indicador del interruptor DSC OFF La Asistencia en congestión vehicular
(TJA)* está funcionando.
NOTA
Verifique la etiqueta de presión de aire en
Dirección asistida
el bastidor de la puerta del conductor por ▼ Dirección asistida
la presión correcta de aire de los
neumáticos. La dirección asistida sólo funciona
cuando el motor está funcionando. Si el
Asegúrese de equipar el vehículo con las motor está apagado o si el sistema de la
ruedas genuinas del tamaño dirección asistida no funciona, todavía
especificado, en todas las ruedas. Con podrá seguir controlando la dirección
AWD, el sistema se calibra para todas pero será necesario hacerlo con más
las 4 ruedas de las mismas medidas. fuerza.
Cadenas para nieve Si la dirección se sintiera más dura de lo
normal cuando conduce normalmente o
Instale cadenas para nieve en los vibra la dirección, consulte con un
neumáticos delanteros. concesionario autorizado Mazda.
No use cadenas para nieve en las ruedas La indicación de advertencia le avisa al
traseras. conductor de anormalidades en el
No conduzca el vehículo más rápido de sistema y de las condiciones de
30 km/h (19 mph) con las cadenas para funcionamiento.
nieve instaladas. Consulte la sección Indicación/Indicador
No conduzca el vehículo con cadenas de dirección asistida en la página 7-31.
para nieve en condiciones en que no
haya nieve ni hielo.
PRECAUCIÓN
▼ Remolque
No se debe girar el volante de la dirección
Si fuera necesario, haga remolcar el
completamente hacia la derecha o hacia la
vehículo con las 4 ruedas completamente
izquierda durante más de 5 segundos
levantadas del suelo.
seguidos con el motor en marcha en vacío.
Consulte la sección Descripción del
Esto podría dañar el sistema de la dirección
remolque en la página 7-24.
asistida.
4-91 4-92
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Reconocimiento de señal de camino Distancia entre vehículos y permanencia Alerta de distancia y velocidad (DSA)
i-ACTIVSENSE* en carril Alerta de atención de conductor (DAA)
Sistema de reconocimiento de señales de
▼ i-ACTIVSENSE Monitoreo del conductor (DM)
tránsito (TSR).........................página 4-112 Asistencia en congestión vehicular
Control de crucero de radar de Mazda
i-ACTIVSENSE es un término colectivo (TJA)......................................página 4-153
Reconocimiento de distancia entre (MRCC)
que cubre una serie de sistemas de vehículos ▼ Tecnología de seguridad pre-choque Control de crucero de radar de Mazda
seguridad avanzados y de soporte del con función Parar y continuar (MRCC
conductor que hacen uso de cámaras y Alerta de distancia y velocidad La tecnología de seguridad pre-choque fue
(DSA)..................................... página 4-119 con función Parar y continuar)
sensores. Estos sistemas constan de diseñada para asistir al conductor para
Sistema de asistencia de mantención en
sistemas de seguridad activos y de Detección de obstrucción delantera al prevenir los choques o reducir la severidad
carril (LAS)
seguridad pre-choque. pasar una intersección de las situaciones cuando no se pueden
Asistencia en congestión vehicular
Estos sistemas fueron diseñados para evitar.
Alerta de tránsito cruzando delante (TJA)
asistir al conductor a conducir con Reducción de daños por choque Soporte de freno inteligente (SBS)
(FCTA)...................................página 4-124
seguridad reduciendo el esfuerzo del
conductor y ayudándole a evitar choques o Detección de obstrucción trasera Conduciendo hacia adelante La cámara sensora hacia adelante (FSC)
reducir sus consecuencias. Sin embargo, cuando deja un espacio de está instalada en la parte de arriba del
Soporte de freno inteligente (SBS) .............
debido a que cada sistema tiene sus estacionamiento parabrisas cerca del espejo retrovisor.
............................................... página 4-174
limitaciones, conduzca siempre Consulte la sección Cámara sensora hacia
Alerta de tránsito cruzando atrás Conducción en marcha atrás adelante (FSC) en la página 4-220.
cuidadosamente y no confíe sólo en estos
(RCTA).................................. página 4-128
sistemas. Soporte de freno inteligente [trasero] Sensor de radar delantero
Reconocimiento de sonido envolvente (SBS-R)................................. página 4-177
▼ Tecnología de seguridad activa El sensor de radar delantero detecta las
Monitor de vista de 360°....... página 4-186 Soporte de freno inteligente [tráfico
ondas de radio enviadas por el radar al ser
La tecnología de seguridad activa permite transversal trasero] (SBS-RC) ....................
Detección de cansancio de conductor reflejadas por un vehículo adelante del
la conducción con seguridad ayudando al ............................................... página 4-181
suyo. Los siguientes sistemas usan el
conductor a reconocer los peligros Alerta de atención de conductor ▼ Cámara y sensores sensor de radar delantero.
potenciales y evitar accidentes. (DAA)....................................página 4-120
Monitoreo del conductor (DM)................... Cámara sensora hacia adelante (FSC) Alerta de distancia y velocidad (DSA)
Sistemas de apoyo a la atención del
............................................... página 4-122 Control de crucero de radar de Mazda
conductor La cámara sensora hacia adelante (FSC) (MRCC)
Visibilidad nocturna Sistemas de soporte a la conducción detecta las indicaciones de carril y Control de crucero de radar de Mazda
reconoce los faros, luces de cola y luces de con función Parar y continuar (MRCC
Sistema de iluminación delantero Distancia entre vehículos la ciudad durante la conducción nocturna. con función Parar y continuar)
adaptable (AFS)....................... página 4-99 Control de crucero de radar de Mazda Además, también detecta el vehículo Asistencia en congestión vehicular
Sistema de control de luces de carretera (MRCC)................................. página 4-132 delante, peatones u obstrucciones. Los (TJA)
(HBC).................................... página 4-100 Control de crucero de radar de Mazda con siguientes sistemas usan la cámara sensora Soporte de freno inteligente (SBS)
Detección del lado izquierdo/derecho y función Parar y continuar (MRCC con hacia adelante (FSC).
función Parar y continuar)..... página 4-141 El sensor de radar delantero está montado
trasero Sistema de control de luces de carretera detrás de la rejilla del radiador.
Sistema de advertencia de abandono de Abandono de carril (HBC) Consulte la sección Sensor de radar
carril (LDWS)........................página 4-102 Sistema de advertencia de abandono de delantero en la página 4-225.
Sistema de asistencia de mantención en
Monitoreo de punto ciego (BSM)............... carril (LDWS)
carril (LAS)........................... página 4-170
............................................... página 4-106 Sistema de reconocimiento de señales de
tránsito (TSR)
*Algunos modelos 4-93 4-94
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Sensor de radar lateral delantero Sensor de ultrasonido trasero/esquina La cámara de monitoreo del conductor Estado de espera del sistema
trasera/lateral trasero está montada en la exhibición central.
Los sensores de radar delanteros detectan Si ningún sistema está activado o hay un
Consulte la sección Cámara de monitoreo
las ondas de radio enviadas por el radar al El sensor de ultrasonido detecta las ondas problema en el sistema, se muestra el
del conductor en la página 4-232.
ser reflejadas por un vehículo adelante del ultrasónicas reflejadas por las símbolo de estado (blanco) de
suyo. Los siguientes sistemas usan el obstrucciones en la parte trasera enviadas ▼ Símbolo de estado de i-ACTIVSENSE (sistema de advertencia/
sensor de radar lateral delantero. por los sensores de ultrasonido. Los i-ACTIVSENSE (Sistema de ayuda a la prevención de riesgos).
siguientes sistemas usan el sensor de advertencia/ayuda a la prevención
Alerta de tránsito cruzando delante NOTA
ultrasonido. de riesgos)*
(FCTA) Por ejemplo, incluso si el sistema de
Soporte de freno inteligente [trasero] Se notifica al conductor el estado de los monitoreo de puntos ciegos (BSM)
Los sensores de radar laterales delanteros
(SBS-R) siguientes sistemas mediante el símbolo de funciona correctamente, si el sistema de
están instalados dentro del paragolpes
Soporte de freno inteligente [tráfico estado de i-ACTIVSENSE (sistema de advertencia de abandono de carril
delantero, uno en el lado izquierdo y otro
transversal trasero] (SBS-RC) advertencia/ayuda a la prevención de (LDWS) tiene un problema, se mostrará el
en el lado derecho.
Consulte la sección Sensor de radar lateral Los sensores de ultrasonido están riesgos). símbolo de estado (blanco) de
delantero en la página 4-227. montados en el paragolpes trasero. i-ACTIVSENSE (Sistema de advertencia/
Sistema de advertencia de abandono de ayuda a la prevención de riesgos).
Consulte la sección Sensor de ultrasonido carril (LDWS)
Sensor de radar lateral trasero
trasero/esquina trasera/lateral trasero en la Monitoreo de punto ciego (BSM) Símbolo de estado (verde) de
Los sensores de radar laterales traseros página 4-230. Alerta de distancia y velocidad (DSA) i-ACTIVSENSE (Sistema de
detectan las ondas de radio enviadas por Alerta de tránsito cruzando delante advertencia/ayuda a la prevención de
Cámara delantera/cámaras laterales/
los sensores de radar al ser reflejadas por (FCTA) riesgos)
cámara trasera
un vehículo que se acerca por detrás o una Alerta de tránsito cruzando atrás
obstrucción. Los siguientes sistemas usan La cámara delantera, las cámaras laterales (RCTA)
el sensor de radar lateral trasero. y la cámara trasera toman imágenes del Sistema de asistencia de mantención en
área que rodea el vehículo. El monitor de carril (LAS)
Monitoreo de punto ciego (BSM)
vista de 360° utiliza cada cámara.
Alerta de tránsito cruzando atrás
Las cámaras son instaladas en el NOTA Estado de activación del sistema
(RCTA)
paragolpes delantero, los espejos de las Se muestra el estado del sistema
Soporte de freno inteligente [tráfico Si uno de los sistemas está activado, se
puertas y el paragolpes trasero. encendido mediante la función de
transversal trasero] (SBS-RC) muestra el símbolo de estado (verde) de
Consulte la sección Cámara delantera/ personalización.
Los sensores de radar traseros están cámaras laterales/cámara trasera en la i-ACTIVSENSE (sistema de advertencia/
instalados dentro del paragolpes trasero, página 4-231. Símbolo de estado (blanco) de ayuda a la prevención de riesgos).
uno en el lado izquierdo y otro en el lado i-ACTIVSENSE (Sistema de
Cámara de monitoreo del conductor NOTA
derecho. advertencia/ayuda a la prevención de
Incluso si se muestra el símbolo de estado
Consulte la sección Sensor de radar lateral La cámara de monitoreo del conductor riesgos)
(verde) de i-ACTIVSENSE (sistema de
trasero en la página 4-229. detecta los cambios en las características advertencia/ayuda a la prevención de
faciales del conductor y calcula la cantidad riesgos), los sistemas que no cumplan las
de fatiga acumulada y somnolencia del condiciones de funcionamiento no
conductor. Los siguientes sistemas usan la funcionarán.
cámara de monitoreo del conductor.
Monitoreo del conductor (DM)
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
La velocidad del vehículo es menos de ▼ Advertencia LDWS ▼ Cancelación del sistema Monitoreo de punto ciego
aproximadamente 56 km/h (35 mph).
Se usa la palanca de señales de viraje. Si el sistema determina que el vehículo
puede desviarse de su carril, se activa una
Se puede desactivar el LDWS. (BSM)*
Se ha pisado el pedal del acelerador. (Si sólo se apaga el LDWS)
El TCS/DSC está funcionando. advertencia sonora (sonido bip, vibración ▼ Monitoreo de punto ciego (BSM)
Consulte la sección Configuraciones en
El volante está siendo utilizado. del volante) y la dirección en la que el
el manual de utilización de Mazda El BSM fue diseñado para ayudar al
Se ha pisado el pedal de freno. sistema determina que el vehículo puede
Connect. conductor a verificar el área de atrás del
desviarse se indica en la exhibición de
(Si el LDWS se apaga accionando el vehículo a ambos lados durante un cambio
La función está temporalmente multinformación.
interruptor i-ACTIVSENSE) de senda notificando al conductor de la
detenida.
Consulte la sección Interruptor presencia de vehículos que se aproximan
El LDWS deja de funcionar en los i-ACTIVSENSE en la página 4-97. desde atrás en una senda más cercana.
siguientes casos:
NOTA Funcionamiento del BSM
La temperatura en la cámara sensora
Cuando el encendido está en OFF, se El BSM detecta los vehículos que se
hacia adelante (FSC) es alta o baja.
mantiene el estado del sistema antes de aproximan desde atrás mientras se
El parabrisas alrededor de la cámara
desconectarlo. Por ejemplo, si se coloca el desplaza en dirección hacia delante a 10
sensora hacia adelante (FSC) está
encendido en OFF con el sistema LDWS km/h (6,3 mph) o más rápido y notifica al
empañado.
operable, el sistema LDWS permanece conductor encendiendo el indicador de
El parabrisas alrededor de la cámara
operativo la próxima vez que se coloque el advertencia de BSM y exhibiendo la
sensora hacia adelante (FSC) está
encendido en ON. pantalla de detección de vehículo.
bloqueado por una obstrucción,
provocándole baja visibilidad. NOTA Si se acciona la palanca de señales de
Luz fuerte (como la luz del sol o los Se pueden cambiar los ajustes de viraje para señalar un giro en la dirección
faros (luz de carretera) de los vehículos LDWS. en que el indicador de advertencia de
que vienen en sentido contrario) se Consulte la sección Configuraciones en BSM está encendido mientras se detecta
dirige a la cámara sensora hacia adelante el manual de utilización de Mazda un vehículo acercándose, el BSM notifica
(FSC). Connect. al conductor de un posible peligro
Es posible que no pueda escuchar la destellando el indicador de advertencia de
Malfuncionamiento de sistema BSM, y activando el sonido de advertencia
advertencia sonora del LDWS
Si hay un problema con el sistema, el dependiendo de las condiciones y la exhibición de indicador de pantalla de
símbolo de estado i-ACTIVSENSE circundantes, como el ruido exterior. advertencia.
(Sistema de advertencia/ayuda a la Si ajusta el LDWS para que vibre el
prevención de riesgos) (blanco) y la volante, es posible que no sienta las
indicación de advertencia/advertencia vibraciones dependiendo de las
i-ACTIVSENSE se encienden en la condiciones de la superficie de la
exhibición de multinformación y se carretera.
muestra un mensaje.
Consulte la sección Símbolo de estado
i-ACTIVSENSE (sistema de advertencia/
ayuda a la prevención de riesgos) en la
página 4-96.
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
El área de detección en este sistema cubre NOTA Ha ocurrido una gran desviación en Un vehículo que se encuentra en el
los carriles a ambos lados del vehículo y El BSM funcionará cuando se cumplan la posición de instalación de un área de detección en un carril
desde la parte de atrás de las puertas todas las siguientes condiciones: sensor de radar lateral trasero en el adyacente hacia atrás pero que no se
delanteras hasta aproximadamente 50 m vehículo. está aproximando. El BSM determina
(164 pies) detrás del vehículo. El encendido se gira a ON. Hay una gran acumulación de nieve o la condición basada en los datos de
Se desconecta la indicación/luz de hielo en el paragolpes trasero cerca detección del radar.
advertencia de i-ACTIVSENSE en el de un sensor de radar lateral trasero. Un vehículo se desplaza a lo largo de
grupo de instrumentos. Retire la nieve, hielo o barro que su vehículo a casi la misma velocidad
La velocidad del vehículo es de pueda haber en el paragolpes trasero. durante un período extenso de tiempo.
aproximadamente 10 km/h (6,3 mph) Conducir sobre caminos cubiertos de Vehículos que se aproximan en la
o más rápida. nieve durante largos períodos. dirección opuesta.
El BSM podría no funcionar La temperatura cerca del sensor de Un vehículo en un carril adyacente
correctamente en las siguientes radar lateral trasero se vuelve está intentando pasar su vehículo.
circunstancias. extremadamente caliente por conducir Un vehículo se encuentra en el carril
1. Su vehículo durante largos períodos de tiempo en adyacente en un camino con carriles
La velocidad del vehículo baja a
2. Áreas de detección bajada en el verano. extremadamente anchos. El área de
menos de aproximadamente 10 km/h
(6,3 mph) incluso a pesar de que la El voltaje de la batería ha bajado. detección del sensor de radar lateral
ADVERTENCIA Bajo las siguientes condiciones, el trasero se ajusta al ancho del camino
indicación/luz de advertencia de
i-ACTIVSENSE está apagada. sensor de radar lateral trasero no puede de las autopistas.
Siempre verifique visualmente el área La palanca de cambio (transmisión detectar objetos o podría resultar difícil En los siguientes casos, el destello del
alrededor antes de indicar un cambio de manual)/palanca selectora de detectarlos. indicador de advertencia de BSM y la
carril: (transmisión automática) se mueve a activación de la advertencia sonora y el
El paragolpes trasero situado cerca
El sistema fue solo diseñado para asistirlo a marcha atrás (R) y el vehículo se está indicador de pantalla de advertencia
del sensor de radar lateral trasero
verificar por vehículos en la parte de atrás moviendo marcha atrás. podrían no activarse o resultar
está deformado.
al hacer un cambio de carril. Debido a El radio de giro es pequeño (al hacer demoradas.
Interferencia de ondas de radio de un
ciertas limitaciones en el funcionamiento una curva cerrada, girar en una vehículo cerca que está dotado de un Un vehículo cambia de carril desde
de este sistema, el indicador de advertencia intersección). sensor de radar. dos carriles adyacentes.
de BSM, el sonido de advertencia y la En los siguientes casos, la indicación de El vehículo que se aproxima tiene Conduciendo en cuestas
exhibición de indicador de pantalla de advertencia/luz de advertencia de cualquiera de las siguientes formas. pronunciadas.
advertencia podría no activarse o podría i-ACTIVSENSE se enciende y el sistema a) El tamaño de la carrocería del Cruzando la cima de una colina o un
ser demorada incluso si hay un vehículo en deja de funcionar. Si la indicación de vehículo es extremadamente paso de montaña.
un carril adyacente. Siempre es advertencia/luz de advertencia de pequeño. Cuando hay una diferencia en la
responsabilidad del conductor verificar i-ACTIVSENSE permanece encendido, b) La altura del vehículo es altura entre su carril y el carril
hacia atrás. haga inspeccionar el vehículo en un extremadamente baja o alta. adyacente.
concesionario autorizado Mazda tan c) Un tipo especial de vehículo con Directamente después que el sistema
pronto como sea posible. una forma compleja. BSM se puede usar al cambiar el
Se detecta algún problema con el ajuste.
sistema incluyendo los indicadores de
advertencia de BSM.
4-107 4-108
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Si el ancho del camino es 1. Lugares donde el ancho entre los El vidrio de la puerta delantera está Indicadores de advertencia BSM
extremadamente angosto, se pueden guardarrieles o paredes de cada empañado o cubierto de nieve,
Los indicadores de advertencia de BSM
detectar vehículos de dos carriles. El lado del vehículo se angosta. escarcha o polvo.
están equipados en los espejos de puerta
área de detección del sensor de radar El sensor de radar lateral trasero del
izquierdo y derecho. Los indicadores de
lateral trasero se ajusta de acuerdo al BSM puede estar reglamentado por las
advertencias se encienden cuando detecta
ancho del camino de las autopistas. leyes relacionadas a ondas de radio del
un vehículo que se aproxima desde atrás
El indicador de advertencia de BSM se país donde se conduce el vehículo. Si el
en una senda adyacente.
puede encender y la pantalla de sistema se utiliza en el extranjero, puede
detección de vehículo puede exhibirse que sea necesario desactivar el sistema.
en la exhibición en respuesta a objetos Consulte la sección Sensor de radar
estacionarios (guardarrieles, túneles, lateral trasero en la página 4-229.
paredes laterales y vehículos El sistema cambia a la función de alerta
estacionados) en el camino o a un lado de tránsito cruzando atrás (RCTA)
del camino. cuando se mueve la palanca de cambio
(transmisión manual) o la palanca
selectora (transmisión automática) a la Cuando el encendido se cambia a ON, el
posición de marcha atrás (R). indicador de advertencia de
Consulte la sección Alerta de tránsito malfuncionamiento se enciende
cruzando atrás (RCTA) en la página momentáneamente y luego se apaga
4-128. después de algunos segundos.
1. Las paredes a la entrada y salida de
1. Objetos como guardarrieles y los túneles, curvas. ▼ Indicadores de advertencia/ Función para cancelación del atenuador
paredes de cemento a lo largo del Indicador de exhibición de de iluminación
vehículo. Un indicador de advertencia de BSM o monitoreo de punto ciego (BSM)/
Advertencia sonora de monitoreo de Si los indicadores de advertencia de BSM
bip de advertencia se activa varias
punto ciego (BSM) se encienden cuando las luces de
veces al girar en un cruce dentro de la
estacionamiento están encendidas, el brillo
ciudad. El sistema BSM notifica al conductor de la de los indicadores de advertencia de BSM
Desactive el BSM cuando arrastre un presencia de vehículos en carriles se atenúan.
tráiler o cuando haya un accesorio adyacentes a la parte de atrás de su Si los indicadores de advertencia de BSM
como un portabicicletas en la parte vehículo usando el indicador de fueran difíciles de ver debido al resplandor
trasera del vehículo. De lo contrario las advertencia de BSM, la advertencia sonora del brillo alrededor al conducir sobre
ondas de radio del radar se bloquearán y el indicador de exhibición mientras los caminos cubiertos de nieve o con niebla,
haciendo que el sistema no funcione sistemas están activados. oprima el botón de cancelación de
normalmente.
atenuador para cancelar el atenuador y
En los siguientes casos, podría ser
aumentar el brillo de los indicadores de
difícil ver los indicadores de
advertencias de BSM cuando estén
advertencia de BSM encendidos/
encendidos.
destellando que se encuentran en los
Consulte la sección Iluminación del
espejos de las puertas.
tablero de instrumentos en la página 4-18.
La nieve o hielo se adhiere en los
espejos de las puertas.
4-109 4-110
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Indicador de exhibición ▼ Cancelación del funcionamiento del Sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR)*
El vehículo detectado que se aproxima y la
monitoreo de punto ciego (BSM)
advertencia se exhiben en la exhibición Se puede desactivar el sistema BSM. ▼ Sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR)
multinformación y la exhibición de El TSR ayuda a prevenir al conductor de descuidar las señales de tránsito, y provee apoyo a
(Si sólo se apaga el BSM)
conducción activa (vehículos con la conducción segura exhibiendo las señales de tránsito en la pantalla de conducción activa/
Consulte la sección Configuraciones en
exhibición de conducción activa). grupo de instrumentos que son reconocidas por la cámara sensora hacia adelante (FSC) o
el manual de utilización de Mazda
Exhibición de multinformación grabada en el sistema de navegación mientras conduce el vehículo.
Connect.
(Si el BSM se apaga accionando el El TSR exhibe el límite de velocidad y señales de no entrar y de pare.
interruptor i-ACTIVSENSE) Si la velocidad del vehículo excede la señal de límite de velocidad indicada en la exhibición
Consulte la sección Interruptor de conducción activa/grupo de instrumentos mientras se conduce el vehículo, el sistema
i-ACTIVSENSE en la página 4-97. notifica al conductor usando la indicación en la exhibición de conducción activa/grupo de
instrumentos y un sonido de advertencia.
NOTA Señales de no entrar y de límite de velocidad
Cuando el encendido está en OFF, se
mantiene el estado del sistema antes de
desconectarlo. Por ejemplo, si se coloca el
encendido en OFF cuando los sistemas
BSM están en funcionamiento, los
Exhibición de conducción activa
sistemas BMS seguirán operativos la
(vehículos con exhibición de conducción
próxima vez que se coloque el encendido
activa)
en ON.
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
4. Grupo de instrumentos El TSR funciona sólo si se inserta la tarjeta SD del sistema de navegación (original
5. Exhibición básica Mazda) en la ranura de tarjeta SD. Consulte a un concesionario autorizado Mazda para
6. Exhibición i-ACTIVSENSE más detalles.
7. El color de la indicación del límite de velocidad reconocido cambia. El TSR no funciona si hay un malfuncionamiento en la cámara sensora hacia adelante
Señal de pare (FSC).
Bajo las siguientes condiciones, el TSR podría no funcionar normalmente.
Se refleja en el parabrisas un objeto ubicado en el panel de instrumentos y es tomado
por la cámara.
Se carga equipaje pesado en el compartimiento para equipajes o los asientos traseros y
el vehículo está inclinado.
Los neumáticos no tienen la presión de aire especificada.
Se han equipado neumáticos diferentes de los neumáticos estándar.
El vehículo es conducido en una rampa y el área alrededor a o desde un área de
descanso o un peaje en una autopista.
Cuando el brillo de alrededor cambia súbitamente como al entrar o salir de un túnel.
La iluminación de los faros es débil debido a la suciedad o a que el eje óptico está
desviado.
El parabrisas están sucio o empañado.
El parabrisas y la cámara están empañados (gotas de agua).
Se ilumina con una luz fuerte la parte delantera del vehículo (como una luz trasera o
luz de carretera de los vehículos que se acercan).
El vehículo está dando una curva cerrada.
1. Señal reconocida y exhibida al mismo tiempo
Luz fuerte se refleja en el camino.
2. Indicador de exhibición de conducción activa
Una señal de tránsito está en una posición que la hace difícil de reflejar la luz desde los
3. Grupo de instrumentos
faros del vehículo, como cuando se conduce el vehículo durante la noche o en un túnel.
El vehículo se conduce bajo condiciones de mal tiempo como lluvia, niebla o nieve.
ADVERTENCIA Los datos de mapas almacenados para el sistema de navegación no están actualizados.
Una señal de tránsito está oscurecida por barro o nieve.
Siempre verifique visualmente al conducir las señales de tránsito. Una señal de tránsito está tapada por árboles o un vehículo.
El TSR ayuda a prevenir al conductor de descuidar las señales de tránsito y provee apoyo a la Una señal de tránsito está parcialmente a la sombra.
conducción segura. Dependiendo de las condiciones del tiempo o problemas con las señales Una señal de tránsito está doblada o torcida.
de tránsito, una señal de tránsito podría no ser reconocida o se puede exhibir una señal de Una señal de tránsito está demasiado baja o demasiado alta.
tránsito diferente de la señal de tránsito actual. Siempre es su responsabilidad, como Una señal de tránsito está demasiado brillante u oscura (incluyendo señales de tránsito
conductor, verificar las señales de tránsito reales. De lo contrario, podría ocurrir un accidente electrónicas).
inesperado. Una señal de tránsito es demasiado grande o demasiado pequeña.
Se está leyendo un objeto similar a una señal de tránsito (como otra señal de tránsito u
NOTA otras señales que se parecen).
El TSR no está disponible en algunos países o regiones. Por información respecto a los El TSR puede ajustarse a invisible en la exhibición de conducción activa.
países o regiones en que está disponible, consulte un concesionario autorizado Mazda. Consulte la sección Configuraciones en el manual de utilización de Mazda Connect.
4-113 4-114
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
4-115 4-116
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
▼ Advertencia de velocidad excesiva Visual: El área alrededor de la señal de límite de velocidad exhibida en la exhibición
destella en ámbar, y si la velocidad del vehículo continúa excediendo la señal de límite de
Si se excede la velocidad del vehículo, se exhibe una señal de límite de velocidad en la velocidad exhibida, la indicación deja de destellar y permanece encendida.
exhibición de conducción activa/grupo de instrumentos, el área alrededor de la señal de Visual + Sonora: El área alrededor de la señal de límite de velocidad exhibida en la
límite de velocidad destella en ámbar y se activa el sonido de advertencia al mismo tiempo. exhibición destella en ámbar y se activa el sonido de advertencia al mismo tiempo. Si la
Si la velocidad del vehículo sigue excediendo la señal de límite de velocidad exhibida, el velocidad del vehículo sigue excediendo la señal de límite de velocidad exhibida, el
indicador deja de destellar y se mantiene encendido. Verifique las condiciones alrededor y indicador deja de destellar y se mantiene encendido. La advertencia sonora se activa
ajuste la velocidad del vehículo a la velocidad legal realizando una operación apropiada continuamente hasta que la velocidad del vehículo disminuya por debajo del límite de
como pisar el pedal de freno. velocidad.
Ajuste del umbral para señales de límite de velocidad
+ 0: Si la velocidad del vehículo excede la señala de límite de velocidad exhibida en la
exhibición, se activa la advertencia de exceso de velocidad.
+ 5: Si la velocidad del vehículo excede la señala de límite de velocidad exhibida en la
exhibición en 5 km/h (3 mph), se activa la advertencia de velocidad excesiva.
+ 10: Si la velocidad del vehículo excede la señala de límite de velocidad exhibida en la
exhibición en 10 km/h (5 mph), se activa la advertencia de velocidad excesiva.
NOTA
En los siguientes casos, la advertencia de velocidad excesiva deja de funcionar.
La velocidad del vehículo es menor de la velocidad de la señal de límite de velocidad
exhibida o menor. (Si el tiempo de activación de la advertencia de velocidad excesiva se
cambia en las características de personalización, la advertencia de velocidad excesiva
deja de funcionar cuando la velocidad del vehículo es menor que la velocidad
cambiada.
1. El vehículo se desplaza a 55 mph cuando se ha reconocido una señal de límite de Se ha actualizado el indicador de la señal de límite de velocidad y la velocidad del
velocidad de 50 mph. vehículo es menor que la indicación actualizada.
2. El vehículo sigue desplazándose a 55 mph después de que se haya reconocido una señal Exhibición de la señal de límite de velocidad se detiene.
de límite de velocidad de 50 mph. La indicación de advertencia se exhibe al mismo tiempo que se activa el sonido de
3. Indicador de exhibición de conducción activa advertencia de velocidad excesiva si la velocidad del vehículo excede la velocidad
4. Grupo de instrumentos indicada en la señal de límite de velocidad.
Consulte la sección Advertencia de velocidad excesiva en la página 7-50.
La advertencia de velocidad excesiva está inicialmente está desactivada. Si desea activar la Si la cámara sensora hacia adelante (FSC) o los datos grabados en el sistema de
advertencia de velocidad excesiva, cambie el ajuste en las características de personalización. navegación reconocen de manera incorrecta la señal de límite de velocidad a una
Además, el patrón de advertencia y el tiempo de activación de la advertencia difieren velocidad inferior, la alarma de velocidad excesiva se activa incluso si el vehículo se
dependiendo del contenido de ajuste. conduce a la velocidad legal.
Consulte la sección Configuraciones en el manual de utilización de Mazda Connect.
Ajuste de la alerta de señales de límite de velocidad
Desactivado: La advertencia de velocidad excesiva no está activada.
4-117 4-118
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Alerta de distancia y Condiciones de funcionamiento (Si el sistema DSA se apaga Alerta de atención de
accionando el interruptor
El sistema DSA funciona cuando se
velocidad (DSA)* cumplen todas las siguientes condiciones.
i-ACTIVSENSE) conductor (DAA)*
Consulte la sección Interruptor
▼ Alerta de distancia y velocidad El encendido se gira a ON. i-ACTIVSENSE en la página 4-97. ▼ Alerta de atención de conductor
(DSA) El sistema DSA está activado. Cuando el encendido está en OFF, se (DAA)
La DSA es un sistema que proporciona La palanca de cambio (vehículo con mantiene el estado del sistema antes de La DAA es un sistema que detecta la
consejos para mantener la distancia transmisión manual) o la palanca desconectarlo. Por ejemplo, si se fatiga del conductor y la disminución de la
apropiada entre vehículos y notifica al selectora (vehículo con transmisión desconecta el encendido con el sistema atención, y anima al conductor a
conductor de la distancia recomendada y automática) se encuentra en una DSA funcionando, el sistema se pondrá descansar.
segura que debe mantener con un vehículo posición diferente de R. a funcionar cuando se vuelva a conectar Cuando el vehículo es conducido dentro
delante. El sistema mide la distancia entre La velocidad del vehículo es de el encendido. de las líneas del carril en
su vehículo y un vehículo que circula por aproximadamente 30 km/h (19 mph) o aproximadamente 65 a 140 km/h (41 a 86
más rápida. ▼ Advertencia de proximidad de
delante, mientras que la velocidad del vehículo delante mph), la DAA estima la cantidad de fatiga
vehículo es de unos 30 km/h (19 mph) o Se muestra el símbolo de estado (verde) acumulada y la atención disminuida del
más. Si la distancia entre su vehículo y el de i-ACTIVSENSE (sistema de Cuando el sistema determina que la conductor basándose en la información de
vehículo delante es corta, el sistema avisa advertencia/ayuda a la prevención de distancia entre su vehículo y un vehículo la cámara sensora hacia adelante (FSC) y
al conductor de un posible choque riesgos). delante es corta, el símbolo de estado otra información del vehículo, y anima al
mediante una indicación en la exhibición. i-ACTIVSENSE (sistema de advertencia/ conductor a tomar un descanso usando una
NOTA ayuda a la prevención de riesgos) cambia indicación en la exhibición de
ADVERTENCIA Los objetos que han activado el sistema de verde a ámbar y la indicación de multinformación y una advertencia sonora.
son vehículos de cuatro ruedas. advertencia aparece en la exhibición de Use la DAA en autopistas o carreteras.
El sistema DSA también podría multinformación. Mientras comprueba la Consulte la sección Cámara sensora hacia
No se confíe completamente en el sistema
funcionar en presencia de motocicletas seguridad del área circundante, pise el adelante (FSC) en la página 4-220.
DSA.
y bicicletas. pedal de freno mientras mantiene una
La habilidad del sistema para detectar un
Es posible que la DSA no funcione distancia segura con respecto al vehículo
vehículo delante del suyo está limitada al
normalmente cuando la velocidad de un delante.
tipo de vehículo delante, las condiciones
meteorológicas o las condiciones del vehículo delante es demasiado lenta.
tránsito. Además, el sistema no es para El sistema no funcionar con los
mantener la distancia entre su vehículo y siguientes objetos.
un vehículo delante. Si no acciona Vehículos que se aproximan en la
correctamente los pedales del acelerador y dirección opuesta.
del freno, podría producirse un accidente. Objetos estacionarios (vehículos
Verifique siempre la seguridad en la zona estacionados, obstrucciones)
de alrededor y pise el pedal del freno o Se puede desactivar el sistema DSA.
pedal del acelerador mientras mantiene
(Si sólo se apaga el sistema DSA)
una distancia segura de los vehículos de
Consulte la sección Configuraciones
adelante o los vehículos que se acercan.
en el manual de utilización de Mazda
Connect.
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
ADVERTENCIA La velocidad del vehículo excede ▼ Exhibición del sistema Alerta de Monitoreo del conductor
aproximadamente 140 km/h (86 mph) atención de conductor (DAA)
El vehículo está dando una curva
Cuando el sistema detecta la fatiga o la
(DM)*
No se confíe completamente en el DAA y cerrada.
siempre conduzca cuidadosamente: disminución de la atención del conductor, ▼ Monitoreo del conductor (DM)
El vehículo está cambiando de carril.
La DAA detecta la fatiga y la disminución activa la advertencia sonora y muestra una
El sistema no puede detectar las El DM es un sistema que detecta la fatiga
de la atención y anima al conductor a alerta en la exhibición de
líneas blancas (amarillas) de carril. del conductor y la somnolencia, y anima al
tomar un descanso, sin embargo, no fue multinformación.
El DAA no funcionará normalmente en conductor a tomar un descanso.
diseñada para evitar que el vehículo se las siguientes condiciones. Cuando conduce el vehículo a unos 5
desvíe. Si usted confía demasiado en la
Líneas blancas (amarillas) son menos km/h (3 mph) o más, el DM detecta
DAA, podría producirse un accidente.
visibles debido a la suciedad o la cambios en los rasgos faciales del
Conduzca con cuidado y opere el volante
pintura gastada. conductor utilizando la cámara de
adecuadamente.
El vehículo es sacudido o balanceado monitoreo del conductor. A continuación,
Además, es posible que el sistema no sea
continuamente por fuertes vientos o el sistema calcula la cantidad de fatiga y
capaz de detectar correctamente la fatiga
caminos ásperos. somnolencia acumuladas por el conductor
y la disminución de la atención del
El vehículo es conducido y le anima a descansar utilizando una
conductor en función del tráfico y de las
agresivamente. indicación de advertencia en el grupo de
condiciones de conducción. El conductor
Al hacer cambios frecuentes de carril. instrumentos y una advertencia sonora.
debe descansar lo suficiente para poder
El vehículo está dando una curva. 1. Se exhibe el mensaje “Tiempo para un Se establecen dos tipos de indicación de
conducir con seguridad.
La DAA detecta la fatiga del conductor descanso” advertencia para avisar al conductor en
y la disminución de la atención función de la cantidad estimada de fatiga y
NOTA ▼ Cancelar el sistema Alerta de
basándose en los datos de conducción somnolencia acumuladas del conductor.
El DAA funciona cuando se cumplen cuando el vehículo es conducido a una atención de conductor (DAA)
Se detecta fatiga y somnolencia: Tipo de
todas las siguientes condiciones. velocidad de 65 a 140 km/h (41 a 86 La DAA se puede ajustar para que no se advertencia (precaución)
La velocidad del vehículo es mph) durante aproximadamente 20 active. Se detecta mucha más fatiga y
aproximadamente de 65 a 140 km/h minutos. Los datos de conducción se Consulte la sección Configuraciones en el somnolencia: Tipo de advertencia
(de 41 a 86 mph). reiniciarán en las siguientes manual de utilización de Mazda Connect. (advertencia)
El sistema detecta las líneas blancas condiciones.
(amarillas). El vehículo se detiene durante 15
El sistema ha completado la minutos o más.
memorización de los datos de El vehículo se conduce a menos de 65
conducción del conductor cuando han km/h (41 mph) durante unos 30
transcurrido 60 minutos desde que el minutos.
conductor empezó a conducir el El encendido está desconectado.
vehículo. Después de que la DAA ha mostrado el
El DAA no funciona en las siguientes primer mensaje de descanso, no muestra
condiciones. el siguiente hasta que hayan pasado 60
La velocidad del vehículo es menos de minutos.
aproximadamente 65 km/h (41 mph).
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Después de que el DM haya mostrado el 1. Se exhibe el mensaje “Tiempo para un Alerta de tránsito
ADVERTENCIA primer mensaje que anima al conductor descanso”
a descansar, no lo vuelve a mostrar cruzando delante (FCTA)*
No se confíe completamente en el DM y durante los siguientes períodos. Tipo de advertencia (advertencia)
siempre conduzca cuidadosamente. (ámbar) ▼ Alerta de tránsito cruzando delante
El DM es un sistema que detecta la fatiga Después de mostrar el tipo de (FCTA)
del conductor y la somnolencia, y anima al advertencia (precaución), el siguiente
tipo de advertencia (precaución) no se El sistema FCTA está diseñado para
conductor a tomar un descanso. Esto no
muestra hasta que hayan pasado 45 ayudar al conductor a revisar ambos lados
está diseñado para prevenir la fatiga y
minutos. del vehículo cuando el vehículo entra en
somnolencia del conductor, y el exceso de
Después de mostrar el tipo de una intersección.
confianza en el sistema podría provocar un El sistema FCTA detecta los vehículos que
accidente. Conduzca con cuidado y gire el advertencia (advertencia), el siguiente
tipo de advertencia (advertencia) no se acercan desde los puntos ciegos en los
volante adecuadamente.
se muestra hasta que hayan pasado lados izquierdo y derecho de la parte
Además, el sistema puede no ser capaz de
15 minutos. delantera del vehículo cuando el vehículo
detectar correctamente la fatiga y
Después de mostrar el tipo de entra en una intersección, y notifica al
somnolencia del conductor dependiendo
advertencia (advertencia), el siguiente conductor de un posible peligro usando la
del tráfico y de las condiciones de 1. Se exhibe el mensaje “Tiempo para un
tipo de advertencia (precaución) no se indicación de advertencia en la exhibición
conducción. El conductor debe descansar descanso”
muestra hasta que hayan pasado 45 y la advertencia sonora.
lo suficiente para poder conducir con
seguridad. minutos. ▼ Cancelar el monitoreo del conductor
(DM)
Condiciones de funcionamiento ▼ Exhibición de Monitoreo del
conductor (DM) Se puede desactivar el monitoreo del
El DM comienza a monitorear después de conductor (DM).
20 minutos desde que el conductor Cuando el monitoreo del conductor (DM)
Consulte la sección Configuraciones en el
comenzó a conducir el vehículo y cuando detecta fatiga o somnolencia del
manual de utilización de Mazda Connect.
la velocidad del vehículo es de conductor, activa la advertencia sonora y
aproximadamente 5 km/h (3 mph) o más. muestra una alerta en el grupo de
instrumentos.
NOTA Tipo de advertencia (precaución)
Si la velocidad del vehículo disminuye a (blanco) 1. Su vehículo
menos de unos 5 km/h (3 mph) mientras
el DM está monitoreando, el DM deja
de monitorear durante 6 minutos incluso
si la velocidad del vehículo vuelve a
unos 5 km/h (3 mph) o más.
Si la cámara de monitoreo del
conductor no reconoce correctamente al
conductor, es posible que el DM no
monitoree correctamente.
Consulte la sección Cámara de
monitoreo del conductor en la página
4-232.
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
4-125 4-126
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
4-129 4-130
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
No use el sistema MRCC en las siguientes Pendientes muy pronunciadas (es No use el sistema MRCC bajo las Exhibición de multinformación
ubicaciones. El uso del sistema MRCC en las posible que el vehículo que está delante siguientes condiciones en que las (Exhibición básica)
siguientes ubicaciones puede provocar un de usted no sea detectado advertencias de proximidad se activan
accidente inesperado. correctamente, su vehículo podría frecuentemente.
patinar al ser detenido por el control de Al usar el control de avance, el sistema
Caminos generales otros que autopistas
mantenimiento de parada, y podría acelera y desacelera su vehículo junto
(no es posible conducir bajo esas
acelerarse repentinamente después que con la velocidad del vehículo delante
condiciones utilizando el sistema MRCC).
comience a moverse.) del suyo. Sin embargo, si fuera
Caminos con curvas cerradas y donde el
necesario acelerar para cambiar de
tránsito vehicular es pesado y no hay
Para propósitos de seguridad, desconecte senda o si el vehículo delante del suyo
suficiente espacio entre los vehículos.
el MRCC cuando no lo use. frena repentinamente haciendo que se
Caminos donde es necesario acelerar y
acerque rápidamente, acelere usando el
desacelerar frecuente y repetidamente
pedal del acelerador o desacelere
(No es posible conducir bajo esas PRECAUCIÓN usando el pedal de frenos dependiendo 1. Exhibición de vehículo delante del
condiciones usando el sistema MRCC).
de las condiciones. suyo
Cuando entre y salga de Si su vehículo está siendo remolcado o si
Mientras está usando el sistema MRCC, 2. MRCC velocidad de vehículo fijada
intercambiadores, áreas de servicio y está remolcando algo, desconecte el
sistema MRCC para evitar un no se cancelará incluso si se usa la
áreas de estacionamiento de autopistas Exhibición de multinformación
funcionamiento inesperado. palanca de cambio y tampoco
(Si sale de una autopista usando el (exhibición i-ACTIVSENSE)
funcionará el freno de motor. Si quiere
control de avance, el vehículo delante del
NOTA desacelerar, baje el ajuste de velocidad
suyo no será rastreado y su vehículo
del vehículo o pise el pedal de frenos.
podría acelerar a la velocidad El sistema MRCC no detecta lo Es posible que escuche el sonido de los
preajustada). siguiente como objetos físicos. frenos automáticos funcionando, sin
Caminos resbalosos como con hielo o
Vehículos que se aproximan en la embargo, esto no indica un problema.
nieve (Los neumáticos podrían patinar
dirección opuesta Las luces de freno se encienden cuando
haciendo que pierda el control del
Peatones el frenado automático del MRCC está
vehículo, o es posible que el control de
Objetos estacionarios (vehículos funcionando.
mantenimiento de parada no funcione.)
estacionados, obstrucciones)
Bajadas prolongadas (para mantener la ▼ Indicación de la exhibición de
Si un vehículo delante del suyo viaja a
distancia entre vehículos, el sistema control de crucero de radar de
una velocidad extremadamente baja,
aplica automática y continuamente los Mazda (MRCC) 1. Exhibición de vehículo delante del
el sistema podría no detectarlo
frenos lo que puede resultar en la suyo
correctamente. El estado de configuración y las
pérdida de la potencia de frenado). 2. MRCC velocidad de vehículo fijada
Si hay una estructura en la carretera o condiciones de funcionamiento del MRCC
Vehículos de dos ruedas como
un objeto (como un monorraíl) a una se indican en la exhibición de
motocicletas o bicicletas delante del Exhibición de conducción activa
altura baja respecto al suelo delante del multinformación y en la exhibición de
vehículo.
vehículo, el sistema puede funcionar. conducción activa.
Por lo tanto, no utilice el sistema
MRCC.
4-133 4-134
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Cuando se oprime una vez el interruptor MRCC, el sistema MRCC se activa, y la indicación
de espera del MRCC (blanca) se enciende y se puede ajustar la velocidad del vehículo y la
distancia entre vehículos mientras se realiza el control hacia adelante.
1. Se exhibe el mensaje “Presione el Además, se exhiben al mismo tiempo el indicador de exhibición del sistema MRCC en la
pedal de freno.” exhibición de multinformación y la exhibición de conducción activa.
4-135 4-136
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
NOTA No se podrá controlar hacia adelante si el vehículo delante está conduciendo más rápido
Si se desconecta el encendido con el sistema MRCC funcionando, el sistema se pondrá a que la velocidad ajustada de su vehículo. Ajuste el sistema a la velocidad de vehículo
funcionar cuando se vuelva a conectar el encendido. deseada usando el pedal del acelerador.
Detenga la función de control de avance para cambiar el sistema a la función de control Cómo ajustar la distancia entre vehículos durante el control de avance
de crucero.
La distancia entre vehículos se puede ajustar a 4 niveles; grande, media y corta, y
Consulte la sección Configuraciones en el manual de utilización de Mazda Connect.
extremadamente corta.
Cómo ajustar la velocidad La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia menor oprimiendo el interruptor
Ajuste la velocidad del vehículo al ajuste deseado utilizando el pedal del acelerador y CANCEL hacia abajo. La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia mayor
oprima el interruptor RES hacia arriba (SET+) o hacia abajo (SET-) para iniciar el control de oprimiendo el interruptor CANCEL hacia arriba.
avance. Guía de la distancia entre vehícu-
La velocidad ajustada se indica en la exhibición. Al mismo tiempo, la indicación de espera los Indicación en exhibición multin- Indicación en exhibición de con-
del MRCC (blanca) cambia a la indicación de ajuste MRCC (verde). (a 80 km/h (50 mph) de velocidad formación ducción activa*1
del vehículo)
4-137 4-138
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
4-139 4-140
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
▼ Exhibición de petición de cambio Si el vehículo para mientras usted está No use el sistema MRCC con la función
Control de crucero de detrás de este, su vehículo parará y se Parar y continuar en las siguientes
hacia arriba/cambio hacia abajo
radar de Mazda con mantendrá detenido automáticamente ubicaciones. El uso del sistema MRCC con
La exhibición de petición de cambio hacia
función Parar y continuar (control de mantenimiento de parada), y el la función Parar y continuar en las
arriba o cambio hacia abajo podría siguientes ubicaciones puede provocar un
control del vehículo delante de usted se
mostrarse mientras el MRCC está (MRCC con función Parar reanudará cuando usted comience a accidente inesperado:
funcionando. Cuando ocurre eso, se hacen
los cambios debido a que la posición del y continuar) (Transmisión conducir nuevamente el vehículo al
Caminos generales otros que autopistas
oprimir, por ejemplo, el interruptor RES.
(no es posible conducir bajo esas
cambio no es la adecuada. automática)* Consulte también lo siguiente antes de
condiciones utilizando el sistema MRCC
Petición Indicación en la exhibición utilizar el MRCC con función Parar y
▼ Control de crucero de radar de con función Parar y continuar).
Cambiando ha- continuar.
Cambie a una marcha superior Mazda con función Parar y Caminos con curvas cerradas y donde el
cia arriba
continuar (MRCC con función AUTOHOLD (página 4-77) tránsito vehicular es pesado y no hay
Cambiando ha-
cia abajo
Cambie a una marcha inferior Parar y continuar) Cámara sensora hacia adelante (FSC) suficiente espacio entre los vehículos.
(página 4-220) Caminos donde es necesario acelerar y
El MRCC con función Parar y continuar Sensor de radar delantero (página 4-225) desacelerar frecuente y repetidamente
NOTA se diseñó para mantener el control hacia (No es posible conducir bajo esas
Si los cambios no se cambian hacia delante*1 con un vehículo delante de usted condiciones usando el sistema MRCC con
arriba a pesar de que se exhibe la de acuerdo con la velocidad de su vehículo ADVERTENCIA
función Parar y continuar).
indicación de cambio hacia arriba, se mediante un sensor de radar delantero para Cuando entre y salga de
cargará el motor y el MRCC podría detectar la distancia hasta el vehículo que No se confíe completamente en el MRCC intercambiadores, áreas de servicio y
cancelarse automáticamente o se podría está adelante y una velocidad de vehículo con función Parar y continuar: áreas de estacionamiento de autopistas
dañar el motor. preestablecida sin tener que usar el El sistema MRCC con función Parar y (Si sale de una autopista usando el
Si los cambios no se cambian hacia acelerador o los pedales de freno. continuar tiene limitaciones de detección control de avance, el vehículo delante del
abajo a pesar de que se exhibe la *1 Control hacia adelante: Control de la dependiendo del tipo de vehículo delante suyo no será rastreado y su vehículo
indicación de cambio hacia abajo, el distancia entre su vehículo y el del suyo y sus condiciones, las condiciones podría acelerar a la velocidad
MRCC podría cancelarse vehículo delante de Ud. detectado por meteorológicas y las condiciones del preajustada).
automáticamente o se podría parar el el sistema de Control de crucero de camino. Además, el sistema podría no
Caminos resbalosos como con hielo o
motor. radar de Mazda (MRCC). desacelerar lo suficiente como para evitar
nieve (Los neumáticos podrían patinar
Además, si su vehículo se empieza a chocar el vehículo delante del suyo si el
haciendo que pierda el control del
acercar al vehículo delante del suyo vehículo delante del suyo frena vehículo, o es posible que el control de
debido a que, por ejemplo, el vehículo repentinamente u otro vehículo entra en la
mantenimiento de parada no funcione.)
delante del suyo frena repentinamente, senda, lo que puede resultar en un
Bajadas prolongadas (para mantener la
suena una advertencia y se exhibe accidente.
distancia entre vehículos, el sistema
simultáneamente una indicación de Siempre conduzca con cuidado y verifique
aplica automática y continuamente los
advertencia en la exhibición para alertarlo las condiciones de los alrededores y pise el
frenos lo que puede resultar en la
de mantener suficiente distancia entre los pedal del freno o pedal del acelerador
pérdida de la potencia de frenado).
vehículos. mientras mantiene una distancia segura
Vehículos de dos ruedas como
de los vehículos de adelante o los vehículos
motocicletas o bicicletas delante del
que se acercan.
vehículo.
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Pendientes muy pronunciadas (es Objetos estacionarios (vehículos ▼ Indicación de exhibición del sistema 1. Exhibición de vehículo delante del
posible que el vehículo que está delante estacionados, obstrucciones) de control de crucero de radar de suyo
de usted no sea detectado Si un vehículo delante del suyo viaja a Mazda con función Parar y 2. Velocidad del vehículo fijada con el
correctamente, su vehículo podría una velocidad extremadamente baja, continuar (MRCC con función MRCC con función Parar y continuar
patinar al ser detenido por el control de el sistema podría no detectarlo Parar y continuar)
mantenimiento de parada, y podría correctamente. Exhibición de conducción activa
acelerarse repentinamente después que Si hay una estructura en la carretera o El estado de configuración y las
comience a moverse.) un objeto (como un monorraíl) a una condiciones de funcionamiento del MRCC
altura baja respecto al suelo delante del con función Parar y continuar se indican
Por razones de seguridad, apague el vehículo, el sistema puede funcionar. en la exhibición de multinformación y en
sistema MRCC con función Parar y Por lo tanto, no utilice el sistema MRCC la exhibición de conducción activa.
Exhibición de multinformación 1. Exhibición de vehículo delante del
continuar cuando no lo esté usando. con la función Parar y continuar. suyo
No use el sistema MRCC con función (Exhibición básica)
2. Velocidad del vehículo fijada con el
No salga del vehículo mientras está usando Parar y continuar bajo las siguientes MRCC con función Parar y continuar
el control de mantenimiento de parada: condiciones en que las advertencias de
Salir del vehículo mientras el control de proximidad se activan frecuentemente. Si hay un problema con el sistema MRCC
mantenimiento de parada está activo es Al usar el control de avance, el sistema con función Parar y continuar, se mostrará
peligroso ya que el vehículo podría acelera y desacelera su vehículo junto un mensaje en la exhibición de
moverse inesperadamente y podría con la velocidad del vehículo delante multinformación. Verifique la exhibición
producirse un accidente. Antes de salir del del suyo. Sin embargo, si fuera central para verificar el problema y luego
vehículo, apague el sistema MRCC con necesario acelerar para cambiar de haga inspeccionar su vehículo en un
función Parar y continuar, ponga la senda o si el vehículo delante del suyo concesionario autorizado Mazda.
palanca del selector en la posición P, y frena repentinamente haciendo que se Consulte la sección Si se enciende o
aplique el freno de estacionamiento. acerque rápidamente, acelere usando el destella una de las luces de advertencia en
1. Exhibición de vehículo delante del
pedal del acelerador o desacelere la página 7-28.
suyo
usando el pedal de frenos dependiendo
PRECAUCIÓN 2. Velocidad del vehículo fijada con el
de las condiciones.
MRCC con función Parar y continuar
Si el vehículo está siendo remolcado o si Mientras está usando sistema MRCC
está remolcando algo, desconecte el con función Parar y continuar, no se
Exhibición de multinformación
sistema MRCC con función Parar y cancelará incluso si se usa la palanca
(exhibición i-ACTIVSENSE)
continuar para evitar un funcionamiento selectora y tampoco funcionará el freno
inesperado. motor. Si quiere desacelerar, baje el
ajuste de velocidad ajustada o pise el
NOTA pedal de frenos.
Es posible que escuche el sonido de los
El sistema MRCC con función Parar y frenos automáticos funcionando, sin
continuar no detecta los siguientes embargo, esto no indica un problema.
objetos como objetos físicos. Las luces de freno se encienden cuando
Vehículos que se aproximan en la el frenado automático del MRCC con
dirección opuesta función Parar y continuar está
Peatones funcionando.
4-143 4-144
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
4-145 4-146
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
1. CANCEL Interruptor
2. RES Interruptor
3. Interruptor MRCC
Indicación en exhibición multin- Indicación en exhibición de con-
Cuando se oprime una vez el interruptor MRCC, el sistema MRCC con función Parar y Estado de conducción
formación ducción activa
continuar se activa, y la indicación de espera del MRCC con función Parar y continuar
(blanca) se enciende y se puede ajustar la velocidad del vehículo y la distancia entre
vehículos mientras se realiza el control hacia adelante.
Durante la conducción a velocidad
constante
Además, se exhiben al mismo tiempo el indicador de exhibición del sistema MRCC con
función Parar y continuar en la exhibición de multinformación y la exhibición de Durante la conducción bajo el con-
conducción activa. trol de avance
NOTA
Si se desconecta el encendido mientras el sistema MRCC con función Parar y continuar
está funcionando, el sistema estará operativo la siguiente vez que se conecte el NOTA
encendido.
Detenga la función de control de avance para cambiar el sistema a la función de control Si se detecta un vehículo delante del suyo mientras conduce a velocidad constante, se
de crucero. exhibe la indicación de vehículo delante del suyo y se realiza el control de conducción.
Consulte la sección Configuraciones en el manual de utilización de Mazda Connect. Además, cuando no se detecta más un vehículo delante del suyo, se apaga la indicación
de vehículo delante del suyo y el sistema vuelve a funcionar a velocidad constante.
La velocidad más baja posible que puede ajustarse en el sistema MRCC con función
Parar y continuar es 30 km/h (19 mph).
No se podrá controlar hacia adelante si el vehículo delante está conduciendo más rápido
que la velocidad ajustada de su vehículo. Ajuste el sistema a la velocidad de vehículo
deseada usando el pedal del acelerador.
4-147 4-148
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Cómo ajustar la distancia entre vehículos durante el control de avance Guía de la distancia entre vehícu-
los Indicación en exhibición multin- Indicación en exhibición de con-
La distancia entre vehículos se puede ajustar a 4 niveles; grande, media y corta, y (a 80 km/h (50 mph) de velocidad formación ducción activa*1
extremadamente corta. del vehículo)
La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia menor oprimiendo el interruptor
CANCEL hacia abajo. La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia mayor
oprimiendo el interruptor CANCEL hacia arriba.
Extremadamente corta (aprox. 25 m
Guía de la distancia entre vehícu-
(82 pies))
los Indicación en exhibición multin- Indicación en exhibición de con-
(a 80 km/h (50 mph) de velocidad formación ducción activa*1
del vehículo)
*1 Exhibe una imagen emergente en la exhibición de conducción activa sólo cuando el conductor acciona el
interruptor.
Grande (aprox. 50 m (164 pies)) NOTA
La distancia entre vehículos varía dependiendo de la velocidad del vehículo, y a más
corta es la velocidad del vehículo, más corta es la distancia.
Cuando se gira el encendido a ACC u OFF y luego se vuelve a arrancar el motor, el
sistema ajusta automáticamente la distancia entre vehículos al ajuste anterior.
4-149 4-150
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
4-151 4-152
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Asistencia en congestión La TJA puede no ser capaz de detectar un Caminos con curvas cerradas y donde el El vehículo se conduce en caminos
vehículo delante del suyo dependiendo tránsito vehicular es pesado con espacio resbalosos como superficies cubiertas de
vehicular (TJA)* del tipo de vehículo y sus condiciones, las insuficiente entre los vehículos. Caminos hielo o nieve y no pavimentadas (los
condiciones meteorológicas y las donde es necesario acelerar y neumáticos podrían patinar haciendo
▼ Asistencia en congestión vehicular condiciones de la carretera. Además, es desacelerar frecuente y repetidamente que pierda el control del vehículo, o es
(TJA) posible que el sistema no pueda (no es posible conducir bajo esas posible que el control de mantenimiento
La TJA es un sistema que incluye una desacelerar lo suficiente si un vehículo condiciones usando la TJA). de parada no funcione.)
función de control de avance y una que circula por delante frena Cuando entre y salga de Se usan neumáticos de diferentes
función de asistencia de dirección para repentinamente, si otro vehículo cruza el intercambiadores, áreas de servicio y tamaños, como neumático de repuesto
reducir la fatiga del conductor durante la carril de circulación o si la diferencia de áreas de estacionamiento de carreteras temporario.
conducción en una congestión vehicular o velocidad entre su vehículo y el vehículo (si sale de una carretera usando el Se utilizan neumáticos con una banda
en vías rápidas o autopistas. que circula delante del suyo es mayor, lo control de avance, el vehículo delante del de rodadura insuficiente.
El sistema realiza un control de avance que podría provocar un accidente. suyo no será rastreado y su vehículo Los neumáticos no tienen la presión de
para mantener una distancia constante Compruebe las condiciones del entorno y podría acelerar a la velocidad aire especificada.
entre su vehículo y el vehículo que lo conduzca siempre con cuidado, preajustada). El vehículo se está usando para remolcar
precede a una velocidad preestablecida sin manteniendo al mismo tiempo una Bajadas prolongadas (para mantener la una autocaravana o un remolque para
tener que usar el pedal del acelerador o del distancia de seguridad con respecto a los distancia entre vehículos, el sistema botes.
freno. Además, con la función de vehículos que circulan delante y detrás aplica automática y continuamente los Se utilizan cadenas para nieve.
asistencia de dirección, cuando se detectan del suyo. frenos lo que puede resultar en la El vehículo es conducido en caminos con
las líneas del carril del vehículo, la función Mientras la TJA está en uso, no se pérdida de la potencia de frenado). líneas de carril que no son líneas blancas
ayuda al conductor a mantener el vehículo produce ningún frenado previsto del El vehículo delante suyo viaja a (amarillas), como una autopista.
dentro de las líneas del carril. Si no se motor, incluso si usted cambia la extremadamente lenta velocidad.
detectan líneas de carril, la función palanca de cambio (transmisión Vehículos de dos ruedas como
proporciona al conductor asistencia para manual) o la palanca selectora motocicletas o bicicletas delante del
(Vehículo con transmisión automática)
mantener el vehículo utilizando la (transmisión automática). Si quiere vehículo.
trayectoria del vehículo delante del suyo. desacelerar, baje el ajuste de velocidad (Vehículo con transmisión automática) No salga del vehículo mientras está usando
del vehículo o pise el pedal de frenos. Pendientes muy pronunciadas (es el control de mantenimiento de parada.
ADVERTENCIA posible que el vehículo que está delante Salir del vehículo mientras el control de
de usted no sea detectado mantenimiento de parada está activo es
No se confíe completamente en la TJA: Para propósitos de seguridad, desconecte correctamente, su vehículo podría peligroso ya que el vehículo podría
la TJA cuando no lo use. deslizar al ser detenido por el control de moverse inesperadamente y podría
La TJA no es un sistema de conducción mantenimiento de parada o podría producirse un accidente. Antes de salir del
automática. Además, las funciones acelerarse repentinamente después que vehículo, apague la TJA, aplique el freno de
tienen limitaciones. No confíe No use la TJA en las siguientes condiciones. comience a moverse.) estacionamiento y, a continuación,
totalmente en el sistema y manténgase De lo contrario, puede ocurrir un accidente Conducir con mal tiempo (lluvia, niebla y coloque la palanca selectora en la posición
siempre en el carril correcto utilizando el inesperado. nieve). P.
volante. La TJA no puede detectar las líneas de
Establezca la velocidad del vehículo Caminos generales que no sean
carril.
dentro del límite de velocidad de acuerdo autopistas o carreteras (la conducción en
Caminos angostos como resultado de
con las condiciones de la carretera y las estas circunstancias utilizando la TJA no
construcción o cierre de carriles.
condiciones meteorológicas. es posible).
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Si fuera necesario acelerar para La cámara capta una línea oscura, La sombra de una valla de seguridad
PRECAUCIÓN cambiar de senda o el vehículo delante como una línea temporal que se paralela a la línea blanca (amarilla)
Desconecte el sistema cuando el vehículo del suyo frena repentinamente haciendo utiliza para la construcción, o debido de carril en el camino.
está en un rodillo de chasis. que se acerque rápidamente, acelere a la sombra, nieve no derretida o El ancho del carril demasiado
Tenga en cuenta las siguientes usando el pedal del acelerador o pozos llenos de agua. angosto o ancho.
precauciones para que la TJA pueda desacelere usando el pedal de frenos La superficie del camino está mojada El camino excesivamente desparejo.
funcionar normalmente. dependiendo de las condiciones. y brilla después de la lluvia, o hay El vehículo se sacude después de
Mientras está usando la TJA, no se charcos en el camino. golpear un pozo.
No modifique la suspensión del vehículo. cancelará incluso si se usa la palanca Se carga equipaje pesado en el Hay varias marcas del camino o
Use siempre ruedas del tipo y tamaño selectora y tampoco funcionará el freno compartimiento para equipajes o los líneas de división (marcas de carriles)
especificado para las ruedas delanteras y de motor. Si quiere desacelerar, baje el asientos traseros causando que el de varias formas cerca de una
traseras. Consulte a un concesionario ajuste de velocidad ajustada o pise el vehículo se incline. intersección.
autorizado Mazda para cambiar los pedal de frenos. Un vehículo delante del suyo está Se ha instalado en el vehículo un
neumáticos. Es posible que oiga el sonido de conduciendo cerca de la línea blanca objeto que obstruye el campo de
funcionamiento de los frenos (amarilla) de carril que no está muy visión.
automáticos; sin embargo, esto no visible. Gases de escape del vehículo enfrente,
NOTA indica un problema. El parabrisas están sucio o arena, nieve y vapor de agua saliendo
El sistema de control de avance no Las luces de freno se encienden cuando empañado. de pozos y rejillas, y agua que salpica.
detecta lo siguiente como objetos el frenado automático de la TJA está Los neumáticos no tienen la presión Los alrededores están oscuros como
físicos. funcionando. de aire especificada. en las primeras horas de la tarde o de
Bajo las siguientes condiciones, la TJA Se han equipado neumáticos la mañana.
Vehículos que se aproximan en la podría no detectar correctamente las diferentes de los neumáticos estándar. Un vehículo delante del suyo puede
dirección opuesta líneas blancas (amarillas) y la TJA El vehículo se conduce a través de estar fuera del área de reconocimiento
Peatones podría no funcionar normalmente. una intersección, un cruce o una en caminos con curvas cerradas, donde
Objetos estacionarios (vehículos bifurcación en el camino. el vehículo podría no ser capaz de
estacionados, obstrucciones) La cámara sensora hacia adelante
Cuando las líneas de carril blancas seguir al vehículo delante del suyo.
Si un vehículo delante del suyo viaja a (FSC) no puede reconocer el área
(amarillas) no pueden ser detectadas
una velocidad extremadamente baja, delante del vehículo debido a
debido a las condiciones
el sistema podría no detectarlo suciedad o niebla.
meteorológicas y las condiciones de la
correctamente. Las líneas de carril blancas
carretera.
Si hay una estructura en la carretera o (amarillas) son menos visibles debido
El brillo de alrededor cambia
un objeto (como un monorraíl) a una a la suciedad o la pintura gastada.
súbitamente como al entrar o salir de
altura baja respecto al suelo delante del Líneas de carril blancas (amarillas)
un túnel.
vehículo, el sistema puede funcionar. son menos visibles debido al mal
La iluminación de los faros es débil
Por lo tanto, no utilice la TJA. tiempo (lluvia, niebla o nieve).
debido a la suciedad o a que el eje
No use la TJA bajo las siguientes El vehículo es conducido en un carril
óptico está desviado en la noche.
condiciones en que las advertencias de temporario o sección con un carril
La luz de fondo se refleja en la
proximidad se activan frecuentemente. cerrado resultante de construcciones
superficie de la carretera o la
en el camino donde puede haber
superficie de la carretera está mojada
varias líneas de carriles blancas
y brillante después de la lluvia.
(amarillas) o que estén interrumpidas.
4-155 4-156
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
4-157 4-158
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
4-159 4-160
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
La TJA no puede iniciarse directamente después de arrancar el motor. 1. Oprima el interruptor TJA.
La indicación de espera de TJA (blanco) se enciende. Además, la indicación de
exhibición de la TJA aparece en la exhibición de multinformación al mismo tiempo.
Función de asistencia de dirección
La función de asistencia de dirección funciona en las siguientes condiciones.
Su vehículo se mueve a menos de 56 km/h (35 mph).
Las líneas de carril blancas (amarillas) de ambos lados se detectan y usted conduce cerca
del centro del carril, o su vehículo detecta un vehículo por delante.
El volante no se gira de forma brusca. 2. Ajuste la velocidad del vehículo al ajuste deseado utilizando el pedal del acelerador y
La palanca de señal de viraje no está siendo usada. oprima el interruptor RES hacia arriba (SET+) o hacia abajo (SET-) para iniciar el
La función de control de avance está siendo utilizada. control de avance.
(Vehículo con transmisión manual) La velocidad ajustada se indica en la exhibición. Al mismo tiempo, la indicación de
La velocidad del vehículo es de aproximadamente 30 km/h (19 mph) o más rápida. espera de la TJA (blanca) cambia a la indicación de ajuste de la TJA (verde).
NOTA
La función de asistencia de dirección opera de manera que el vehículo permanezca cerca
del centro del carril de conducción, sin embargo, dependiendo de condiciones tales como la
curvatura de la carretera, una pendiente y ondulaciones de la carretera, así como la
velocidad del vehículo, es posible que la función no pueda mantener el vehículo cerca del
centro del carril de conducción. 3. El control de avance se puede utilizar cuando todas las condiciones para dicho
funcionamiento se cumplen, o la función de asistencia de dirección se puede utilizar
Método de ajustes
cuando todas las condiciones para dicho funcionamiento se cumplen.
NOTA
Si se detecta un vehículo delante del suyo mientras conduce a velocidad constante, se
exhibe la indicación de vehículo delante del suyo y se realiza el control de conducción.
Además, cuando no se detecta más un vehículo delante del suyo, se apaga la indicación
de vehículo delante del suyo y el sistema vuelve a funcionar a velocidad constante.
La menor velocidad posible que se puede ajustar en la TJA es 30 km/h (19 mph).
1. CANCEL Interruptor No se podrá controlar hacia adelante si el vehículo delante está conduciendo más rápido
2. RES Interruptor que la velocidad ajustada de su vehículo. Ajuste el sistema a la velocidad de vehículo
3. Interruptor TJA deseada usando el pedal del acelerador.
Cuando el encendido está en OFF, se mantiene el estado del sistema antes de
desconectarlo. Por ejemplo, si se coloca el encendido en OFF con la TJA operable, la
TJA permanece operativa la próxima vez que se coloque el encendido en ON.
Cuando se oprime el interruptor TJA hasta que el sistema pase a la indicación de espera
de crucero (blanca) mientras la TJA está encendida, el sistema pasará a la función de
control de crucero.
4-161 4-162
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Cuando la TJA está en funcionamiento, el sistema de asistencia de mantención en carril Guía de la distancia entre vehícu- Indicación en la exhibición
(LAS), la alerta de distancia y velocidad (DSA) y el soporte de freno inteligente (SBS) los
(a 80 km/h (50 mph) de velocidad Indicación en exhibición multin- Indicación en exhibición de con-
también se activan de forma automática. formación ducción activa*1
del vehículo)
Cuando se oprime el interruptor TJA mientras el control de crucero de radar de Mazda
(MRCC) o el control de crucero de radar de Mazda con función Parar y continuar
(MRCC con función Parar y continuar) está en funcionamiento, la TJA funciona. Además,
cuando se oprime el interruptor MRCC mientras la TJA está en funcionamiento, el
control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o el control de crucero de radar de Mazda Grande (aprox. 50 m (164 pies))
con función Parar y continuar (MRCC con función Parar y continuar) funciona.
4-163 4-164
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Cuando el encendido se coloca en ACC u OFF, la distancia ajustada entre vehículos se El motor se ha detenido.
toma automáticamente en cuenta, incluso al arrancar de nuevo el motor.
4-165 4-166
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
El sensor de radar delantero no puede detectar objetivos grandes (durante la lluvia, Si el volante se sujeta de forma ligera o dependiendo de las condiciones de la carretera, el
neblina, nieve u otras condiciones meteorológicas inclementes, o cuando la rejilla del sistema determina que se ha soltado el volante (no se sujeta) incluso si se está sujetando, y
radiador está sucia). se indica una alerta en la exhibición de multinformación y en la exhibición de conducción
(Vehículo con transmisión automática) activa.
El freno de estacionamiento se aplica automáticamente durante el control de
mantenimiento de parada.
(Vehículo con transmisión manual) Para reanudar el funcionamiento
La velocidad del vehículo disminuye por debajo de 25 km/h (15 mph).
Si la TJA es temporalmente cancelada, usted puede reanudar el funcionamiento en la
La palanca selectora está en la posición neutral durante un cierto período de tiempo.
velocidad ajustada previamente oprimiendo el interruptor RES después de que se haya
Se pisa el embrague durante un cierto período de tiempo.
cumplido todas las condiciones para el funcionamiento.
El motor se ha detenido.
NOTA
NOTA
Si la velocidad ajustada no se indica en la exhibición, el sistema no funciona incluso si
Si retira sus manos del volante (no sostiene el volante), se activa el sonido de advertencia y
oprime el interruptor RES.
se indica una alerta en la exhibición de multinformación y de conducción activa.
Después de usar, la asistencia de dirección podría no funcionar durante un período
Exhibición de multinformación
máximo de 5 segundos hasta que se detecten las líneas de carriles o se reconozca un
vehículo delante del suyo.
Desconectando
Cuando se oprime el interruptor TJA mientras la TJA está operando, la TJA se apaga.
4-167 4-168
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
4-171 4-172
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
La función está temporalmente ▼ Ayuda al funcionamiento del volante ▼ Cancelación del sistema Soporte de freno
detenida.
El LAS deja de funcionar en los siguientes
Cuando el sistema determina que el
vehículo puede desviarse de su carril, la
Se puede desactivar el LAS. inteligente (SBS)*
(Si sólo se apaga el LAS)
casos: ayuda al funcionamiento del volante se ▼ Soporte de freno inteligente (SBS)
Consulte la sección Configuraciones en
La temperatura en la cámara sensora activa.
el manual de utilización de Mazda El sistema SBS avisa al conductor de un
hacia adelante (FSC) es alta o baja. El sistema notifica al conductor la
Connect. posible choque utilizando las indicaciones
El parabrisas alrededor de la cámara dirección en la que el sistema proporcionó
(Si el sistema LAS se apaga de advertencia en la exhibición y una
sensora hacia adelante (FSC) está ayuda al funcionamiento del volante en la
accionando el interruptor advertencia sonora si el sensor de radar
empañado. exhibición de multinformación y la
i-ACTIVSENSE) delantero y la cámara sensora hacia
El parabrisas alrededor de la cámara exhibición de conducción activa*. Consulte la sección Interruptor
Exhibición de multinformación adelante (FSC) determinan que existe la
sensora hacia adelante (FSC) está i-ACTIVSENSE en la página 4-97. posibilidad de un choque con un vehículo
bloqueado por una obstrucción, que circula por delante, un peatón o una
provocándole baja visibilidad. NOTA bicicleta. Además, si no se puede evitar un
Luz fuerte (como la luz del sol o los Cuando el encendido está en OFF, se choque, el control de freno automático se
faros (luz de carretera) de los vehículos mantiene el estado del sistema antes de acciona para reducir el daño en caso de un
que vienen en sentido contrario) se desconectarlo. Por ejemplo, si se coloca el choque. Además, cuando el conductor pisa
dirige a la cámara sensora hacia adelante encendido en OFF con el sistema LAS el pedal de freno, los frenos serán
(FSC). operable, el sistema LAS permanece aplicados firme y rápidamente para
operativo la próxima vez que se coloque el ayudar.
Malfuncionamiento de sistema
encendido en ON. (Vehículos con monitoreo del conductor
Si hay un problema con el sistema, el
(DM))
símbolo de estado i-ACTIVSENSE
Cuando el sistema SBS determina que el
(Sistema de advertencia/ayuda a la Exhibición de conducción activa*
conductor no está prestando atención a la
prevención de riesgos) (blanco) y la
carretera con la cámara de monitoreo del
indicación de advertencia/advertencia
conductor y que existe la posibilidad de
i-ACTIVSENSE se encienden en la
que se produzca un choque con un
exhibición de multinformación y se NOTA obstáculo, el sistema SBS activa la
muestra un mensaje. Cuando el conductor acciona el volante advertencia de choque antes de lo normal.
Consulte la sección Símbolo de estado cuando el sistema de ayuda al
i-ACTIVSENSE (sistema de advertencia/ funcionamiento del volante está en
ayuda a la prevención de riesgos) en la funcionamiento, el sistema de ayuda al
página 4-96. funcionamiento del volante se cancelará.
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
(El objeto es un vehículo delante) Hay un objeto en el camino al Si el vehículo se detiene con el
ADVERTENCIA La velocidad del vehículo es de comienzo de una curva (incluyendo funcionamiento del freno SBS y no se
aproximadamente 4 km/h (2 mph) o más guardarrieles y apilamientos de pisa el pedal de freno, el freno SBS se
No se confíe completamente en el sistema alta. nieve). suelta automáticamente al cabo de unos
SBS. (El objeto es un peatón o una Pasar a un vehículo que se aproxima 2 segundos.
El SBS fue sólo diseñado para reducir los bicicleta) mientras toma una curva.
daños en caso de un choque. La velocidad del vehículo es Al cruzar un puente angosto y pasar ▼ Advertencia de choque
La habilidad para detectar obstrucciones aproximadamente de 10 a 80 km/h (6,2 por accesos bajos, accesos angostos, Cuando existe la posibilidad de choque
es limitada dependiendo de las a 50 mph). lavaderos de automóviles o túneles. con un vehículo delante, la advertencia
obstrucciones, condiciones meteorológicas El DSC no funciona. Cuando pasa a través de un peaje. sonora de choque se activa de forma
o del tránsito. Sobre confiarse en el sistema Al entrar a un estacionamiento continua y se muestra una advertencia en
lo que hará que se use equivocadamente el NOTA subterráneo. la exhibición de multinformación y en la
pedal del acelerador o pedal de freno Hay un objeto metálico, loma u objeto exhibición de conducción activa.
En las siguientes condiciones, el SBS
puede resultar en un accidente. saliente en el camino. Exhibición de multinformación
podría no funcionar.
Si repentinamente Ud. se acerca al
Si existe la posibilidad de golpear vehículo delante del suyo.
PRECAUCIÓN sólo una parte de un vehículo u Hay un animal, una pared o un árbol.
obstrucción delante de Ud. Notifica al conductor con una
En los siguientes casos, apague el sistema
Usted está conduciendo su vehículo a indicación de advertencia en la
para evitar un funcionamiento inesperado.
la misma velocidad que el vehículo exhibición de multinformación y en la
Se remolca el vehículo o cuando se está delante del suyo. exhibición de conducción activa
remolcando otro vehículo. Cuando el conductor realiza (vehículos con exhibición de conducción
El vehículo se encuentra sobre un rodillo deliberadamente operaciones de activa) mientras el sistema está en
de chasis. conducción (aceleración, maniobra funcionamiento.
Al conducir en caminos ásperos como en del volante). Si se detecta un mal funcionamiento o el
áreas con pasto denso o a campo Se ha pisado el pedal del acelerador sistema interrumpe temporalmente la 1. Se exhibe el mensaje “¡FRENE!”
traviesa. abruptamente. función debido a sensores sucios (como
Consulte la siguiente página sobre como Se está pisando el pedal de freno. el sensor de radar o la cámara de Exhibición de conducción activa
desconectar el sistema. El volante está siendo usado. detección delantera (FSC)), la
Consulte la sección Parando el La palanca selectora está siendo indicación/luz de advertencia
funcionamiento del sistema de soporte cambiada. i-ACTIVSENSE se enciende y aparece
de freno inteligente (SBS) en la página La palanca de señal de viraje está un mensaje en la exhibición de 1. Se exhibe el mensaje “¡FRENE!”
4-177. siendo usada. multinformación y en la exhibición de
Cuando advertencias y mensajes, conducción activa.
Condiciones de funcionamiento
como un parabrisas sucio En un vehículo de transmisión manual,
El SBS funciona cuando se cumplen todas relacionados a la cámara sensora el motor se detiene si no se pisa el pedal
las siguientes condiciones. hacia adelante (FSC) o sensor de del embrague cuando el vehículo se
El encendido se gira a ON. radar delantero, son exhibidos en la detiene con el funcionamiento del freno
El SBS está activado. exhibición de multinformación. SBS.
La indicación/luz de advertencia El SBS podría funcionar en las
i-ACTIVSENSE no está encendida. siguientes condiciones:
4-175 4-176
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
NOTA La superficie de la obstrucción no En los siguientes casos, un sensor de Si se detiene el vehículo mediante el
La postura del vehículo cambia está vertical en relación al vehículo. ultrasonido trasero y la cámara trasera funcionamiento del SBS-R y no se pisa
dependiendo del uso del pedal del La obstrucción es suave como una pueden detectar algo como una el pedal de freno, mostrándose el
acelerador, del pedal de freno y del cortina o nieve pegada a un vehículo. obstrucción objetivo que podría hacer mensaje “Frenado emergen. activ.
volante, lo que podría dificultar que el La obstrucción tiene forma irregular. que el sistema SBS-R funcione. Presione el pedal freno para mantener
sistema reconozca una obstrucción, o La obstrucción está extremadamente parada”, después 2 segundos y el freno
Conduciendo en una cuesta
podría facilitar una detección cerca. SBS-R se desactivará automáticamente.
pronunciada.
innecesaria. En tales casos, el sistema En los siguientes casos, el sensor de
Cuñas. ▼ Advertencia de choque
SBS-R puede funcionar o no. ultrasonido trasero y la cámara trasera
Cortinas, barreras como las de los
El sistema SBS-R funcionará en las no pueden detectar correctamente Cuando existe la posibilidad de un choque,
peajes y cruces de tren.
siguientes condiciones: obstrucciones y el SBS-R puede no la advertencia sonora de choque se activa
Al conducir cerca de objetos como
funcionar. de forma continua y se muestra una
El motor está funcionando. ramas, barreras, vehículos, paredes y
Hay algo atascado en el paragolpes cercas a lo largo de un camino. advertencia en la exhibición de
La palanca de cambio (vehículo con conducción activa y en la exhibición de
transmisión manual) o la palanca cerca de un sensor de ultrasonido Al conducir en todo terreno en áreas
trasero. donde hay pasto y forraje. multinformación.
selectora (vehículo con transmisión Exhibición de multinformación
automática) se encuentra en la Se acciona el pedal del freno o del Al pasar por accesos bajos, accesos
posición R (marcha atrás). acelerador. angostos, lavaderos de automóviles y
La pendiente es inferior al 5 %. Hay otra obstrucción cerca de una túneles.
No se muestra ninguna indicación/luz obstrucción. Un remolque está conectado.
de advertencia de i-ACTIVSENSE en Durante clima inclemente como Una fuente de luz brillante, como la
la exhibición de multinformación. lluvia, niebla y nieve. luz del sol, se refleja sobre la cámara
La velocidad del vehículo se Humedad alta o baja. trasera.
encuentra aproximadamente de 2 a 8 Temperaturas altas o bajas La zona adyacente está oscura.
km/h (de 2 a 4 mph). Vientos fuertes. Un accesorio exterior, como un
El sistema SBS-R no está desactivado. El recorrido no es plano. portabicicletas, está instalado cerca
El DSC no está funcionando mal. Equipaje pesado cargado en el del sónar trasero.
En los siguientes casos, el sensor de compartimiento para equipajes o en el (Transmisión manual)
asiento trasero. Si se detiene el vehículo por el 1. Se exhibe el mensaje “¡FRENE!”
ultrasonido trasero y la cámara trasera
no pueden detectar obstrucciones y el Objetos como una antena funcionamiento SBS-R y no se pisa el
inalámbrica, una luz para neblina o pedal de embrague, el motor se para. Exhibición de conducción activa
SBS-R puede no funcionar.
una placa de matrícula iluminada Cuando funciona el sistema, se notifica
La altura de la obstrucción es baja, están instaladas cerca de un sensor de al usuario mediante la exhibición de
como en el caso de paredes bajas o ultrasonido trasero. multinformación.
camiones con plataformas de carga 1. Se exhibe el mensaje “¡FRENE!”
La orientación de un sensor de La advertencia sonora de choques suena
bajas. ultrasonido trasero se ha desviado por intermitentemente mientras funciona el
La altura de la obstrucción es alta, razones tales como un choque. freno SBS-R.
como en el caso de camiones con El vehículo se ve afectado por otras
plataformas de carga altas. ondas sonoras como la bocina, el
La obstrucción es pequeña. ruido del motor, el sensor de
La obstrucción es fina, como en el ultrasonido de otro vehículo.
caso de un poste indicador.
4-179 4-180
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
No aplique una fuerza excesiva al radar Algún problema en el sistema, Se acerque un vehículo directamente Desactive el sistema SBS-RC cuando
trasero y la cámara trasera: incluido el sistema SBS-RC. desde atrás de su vehículo. arrastre un remolque o cuando haya un
Al lavar el vehículo, no rocíe agua a alta Ha ocurrido una gran desviación en accesorio como un portabicicletas en la
presión contra un radar trasero y la la posición de instalación de un parte trasera del vehículo. De lo
cámara trasera, ni los frote fuertemente. sensor de radar lateral trasero en el contrario, las ondas de radio emitidas
Además, no golpee el paragolpes trasero vehículo. por el radar se bloquearán haciendo
con fuerza al cargar y descargar una carga. Hay una gran acumulación de nieve o que el sistema no funcione
De lo contrario, es posible que los sensores hielo en el paragolpes trasero cerca normalmente.
no detecten correctamente las de un sensor de radar lateral trasero. En los siguientes casos, un radar
obstrucciones que podrían hacer que el Conducir sobre caminos cubiertos de trasero y la cámara trasera pueden
sistema SBS-RC no funcione normalmente nieve durante largos períodos. 1. Su vehículo detectar algo como una obstrucción
o que funcione innecesariamente. La temperatura cerca de los sensores objetivo que podría hacer que el sistema
de radar se vuelve extremadamente El vehículo está estacionado en SBS-RC funcione.
NOTA caliente por conducir durante largos ángulo. Cortinas, barreras como las de los
El sistema SBS-RC funcionará en las períodos de tiempo en bajada en el
peajes y cruces de tren.
siguientes condiciones: verano.
Al conducir cerca de objetos como
El voltaje de la batería ha bajado.
El motor está funcionando. ramas, barreras, vehículos, paredes y
Bajo las siguientes condiciones, el
La palanca de cambio (vehículo con cercas a lo largo de un camino.
sensor de radar lateral trasero no puede
transmisión manual) o la palanca Al conducir en todo terreno en áreas
detectar objetos o podría resultar difícil 1. Su vehículo
selectora (vehículo con transmisión donde hay pasto y forraje.
de detectarlos.
automática) se encuentra en la Al pasar por accesos bajos, accesos
El área de detección del sensor de Un vehículo se aproximada desde la angostos, lavaderos de automóviles y
posición R (marcha atrás).
radar lateral trasero está obstruida dirección contraria en una pendiente túneles.
No se muestra ninguna indicación/luz
por una pared cercana o un vehículo pronunciada. Un remolque está conectado.
de advertencia de i-ACTIVSENSE en
la exhibición de multinformación. estacionado. (De marcha atrás con el Una fuente de luz brillante, como la
La velocidad del vehículo es inferior a vehículo a una posición donde el área luz del sol, se refleja sobre la cámara
10 km/h (6 mph). de detección del sensor de radar no trasera.
La velocidad del vehículo que se esté más obstruida.) La zona adyacente está oscura.
aproxima es de aproximadamente 3 (Transmisión manual)
km/h (2 mph) o más rápida. Si se detiene el vehículo por el
El sistema SBS-R no está desactivado. funcionamiento SBS-RC y no se pisa el
El DSC no está funcionando mal. 1. Su vehículo pedal de embrague, el motor se para.
En los siguientes casos, la indicación de Cuando funciona el sistema, se notifica
advertencia/luz de advertencia de Directamente después de que el al usuario mediante la exhibición de
i-ACTIVSENSE se enciende y el sistema 1. Su vehículo sistema SBS-RC se pueda usar multinformación.
deja de funcionar. Si la indicación de mediante las características de La advertencia sonora de choques suena
advertencia/luz de advertencia de personalización. intermitentemente mientras funciona el
i-ACTIVSENSE permanece encendido, Interferencia de ondas de radio de un freno SBS-RC.
haga inspeccionar el vehículo en un vehículo estacionado cerca que está
concesionario autorizado Mazda tan dotado de un sensor de radar.
pronto como sea posible.
4-183 4-184
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Si se detiene el vehículo mediante el ▼ Detener el funcionamiento del Monitor de vista de 360°* La vista lateral ayuda al conductor a
funcionamiento del SBS-RC y no se pisa sistema Soporte de freno inteligente controlar los laterales delanteros del
el pedal de freno, mostrándose el [tráfico transversal trasero] ▼ Monitor de vista de 360° vehículo mostrando líneas de guía en la
mensaje “Frenado emergen. activ. (SBS-RC) imagen tomada en los lados delanteros
Presione el pedal freno para mantener El monitor de vista de 360° consiste de las izquierdo y derecho del vehículo.
parada”, después 2 segundos y el freno El sistema SBS-RC puede desactivarse. siguientes funciones, las cuales ayudan al Vista trasera/vista trasera amplia
SBS-RC se desactivará (Si sólo se apaga el SBS-RC) conductor a verificar el área alrededor del La imagen de la parte trasera del
automáticamente. Consulte la sección Configuraciones en vehículo utilizando varias indicaciones en vehículo se muestra en la exhibición
el manual de utilización de Mazda la exhibición central y una advertencia central.
▼ Advertencia de choque Connect. sonora mientras se conduce el vehículo a La vista trasera ayuda al conductor a
Cuando existe la posibilidad de un choque, (Si el SBS-RC se apaga accionando el baja velocidad o mientras estaciona. controlar la parte trasera del vehículo
la advertencia sonora de choque se activa interruptor i-ACTIVSENSE) Vista superior mostrando líneas de guía en la imagen
de forma continua y se muestra una Consulte la sección Interruptor La vista superior muestra una imagen mostrada tomada desde la parte trasera
advertencia en la exhibición de i-ACTIVSENSE en la página 4-97. del vehículo en la exhibición central del vehículo.
conducción activa y en la exhibición de directamente desde arriba, combinando Sensor de estacionamiento
Al apagar el sistema SBS-RC, se enciende
multinformación. las imágenes tomadas desde las 4 Si hay cualquier obstrucción cerca del
el indicador SBS OFF.
Exhibición de multinformación cámaras en todos los lados del vehículo. vehículo mientras se muestra la vista
La vista superior se muestra en el lado superior/vista lateral, una indicación de
derecho de la pantalla cuando se detección de obstrucción aparece
muestra la pantalla de la vista delantera alrededor del paragolpes en la
o vista trasera. La vista superior ayuda exhibición central.
Cuando se vuelve a arrancar el vehículo, el Los sensores de estacionamiento usan
al conductor a verificar el área alrededor
sistema se puede usar. sensores ultrasónicos para detectar
del vehículo cuando conduce el vehículo
NOTA hacia adelante o en marcha atrás. obstrucciones alrededor del vehículo
Cuando el sistema SCB-RC se ajusta para Vista delantera/vista delantera amplia cuando se conduce a baja velocidad, por
que no funcione, el soporte de frenos La imagen de la parte delantera del ejemplo, al estacionar el vehículo en un
inteligente [trasero] (SBS-R) también se vehículo se muestra en la exhibición garaje o en paralelo, y notifican al
ajusta para que no funcione. central. conductor de la distancia aproximada
1. Se exhibe el mensaje “¡FRENE!” La vista delantera ayuda al conductor a entre el vehículo y el obstáculo usando
controlar la parte delantera del vehículo sonido y una indicación de detección de
Exhibición de conducción activa mostrando líneas de guía en la imagen obstrucción.
mostrada tomada desde la parte Consulte la sección Sistema de sensor
delantera del vehículo. de estacionamiento en la página 4-257.
Vista lateral Alerta de tránsito cruzando delante
1. Se exhibe el mensaje “¡FRENE!” Las imágenes tomadas de los lados (FCTA)
delanteros izquierdo y derecho del Si existe la posibilidad de una colisión
vehículo se muestran en la exhibición con un vehículo que se aproxima
central. mientras se muestra la vista delantera/
vista delantera amplia/vista lateral,
aparecerá una advertencia en la
exhibición central.
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
El sistema de tránsito cruzando delante Rango de monitor de vista de 360° Tenga en cuenta las siguientes
(FCTA) está diseñado para ayudar al
PRECAUCIÓN precauciones para asegurarse que el
conductor a revisar ambos lados del monitor de vista de 360° funciona
No use el monitor de vista de 360° en
vehículo cuando el vehículo entra en normalmente.
ninguna de las siguientes condiciones.
una intersección.
No modifique las suspensiones del
Consulte la sección Alerta de tránsito Superficies cubiertas de hielo o nieve.
vehículo, ni baje o eleve la carrocería
cruzando delante (FCTA) en la página Cadenas para nieve o neumático de
del vehículo.
4-124. repuesto temporario instalados.
Use siempre ruedas del tipo y tamaño
Alerta de tránsito cruzando atrás Las puertas traseras o las puertas
especificado para las ruedas
(RCTA) delanteras no están completamente
delanteras y traseras. Consulte a un
Si existe la posibilidad de una colisión cerradas.
concesionario autorizado Mazda para
con un vehículo que se aproxima El vehículo se encuentra sobre una
cambiar los neumáticos.
mientras se muestra la vista trasera/vista superficie inclinada.
Cuando la exhibición está fría, las
trasera amplia, aparecerá una Los espejos de puertas están plegados.
1. Cámaras imágenes pueden dejar rastros o la
advertencia en la exhibición central. No golpee fuertemente la cámara
2. Sensores ultrasónicos pantalla podría estar más oscura de lo
La alerta de tránsito cruzando atrás delantera/trasera, el paragolpes
3. Sensores de radar lateral trasero/trasero usual, haciendo difícil verificar los
(RCTA) usa sensor de radar lateral delantero/trasero y espejos de puertas.
alrededores del vehículo. Al conducir,
trasero para detectar vehículos que se La posición o el ángulo de instalación de
aproximan desde la izquierda o derecha ADVERTENCIA la cámara puede moverse.
siempre confirme visualmente la
seguridad en la parte delantera y
trasera del vehículo y ayudan al La estructura de las cámaras es
Verifique siempre la seguridad de la zona alrededor del vehículo.
conductor a verificar la parte de atrás del impermeable. No desmonte, modifique o
alrededor del vehículo con los retrovisores y El método para estacionar/parar el
vehículo mientras usa la marcha atrás retire las cámaras.
directamente con los ojos cuando vehículo usando el monitor de vista de
haciendo destellar las advertencias de La cubierta de las cámaras está hecha de
conduzca. 360° varía dependiendo de las
monitoreo de punto ciego (BSM) y plástico duro, por lo tanto no aplique
El monitor de vista de 360° es un dispositivo circunstancias/condiciones del camino y
activando la advertencia sonora. removedor de película de aceite,
auxiliar para ayudar al conductor a de las condiciones del vehículo. El
Consulte la sección Alerta de tránsito solventes orgánicos, cera o agentes de
verificar la seguridad del área alrededor del momento y la cantidad de giros del
cruzando atrás (RCTA) en la página recubrimiento. Si alguno de estos
vehículo. volante variará dependiendo de la
4-128. agentes entra en contacto con la
El rango de las cámaras y la capacidad de situación, por lo tanto, siempre
cubierta de una cámara, límpiela
detección de los sensores son limitados. Por compruebe el entorno del vehículo
inmediatamente con un paño suave.
ejemplo, las áreas negras en la parte directamente con los ojos mientras
No frote el lente de la cámara con fuerza utiliza el sistema.
delantera y trasera de la imagen del ni lo limpie con un cepillo abrasivo o
vehículo y las zonas donde se unen las También, antes de usar el sistema,
duro. De lo contrario, podría rayar el asegúrese siempre que el vehículo se
imágenes de las cámaras son puntos lente de la cámara y afectar
ciegos donde una obstrucción puede no ser puede estacionar/parar en el espacio de
negativamente las imágenes. estacionamiento/parada.
visible. Además, las líneas de ancho Consulte a un concesionario autorizado
extendidas y las líneas de camino Mazda para reparar, pintar o cambiar la
proyectado del vehículo sólo se utilizarán cámara delantera/trasera, paragolpes
como referencias, y las imágenes en la delantero/trasero y espejos de puertas.
pantalla pueden diferir de las condiciones
reales.
4-187 4-188
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
4-191 4-192
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
4-193 4-194
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Vista superior/vista delantera, vista superior/vista delantera amplia, vista lateral Cuando la palanca de cambio/palanca selectora está en posición R, la pantalla
visualizada no cambia a la vista superior/vista delantera, vista superior/vista delantera
Indicación amplia o vista lateral.
Las imágenes se muestran en la pantalla cuando se oprime el interruptor del monitor de vista La visualización de la vista superior/vista delantera, vista superior/vista delantera amplia
de 360° con todas las siguientes condiciones cumplidas. o la vista lateral se apaga incluso con las condiciones de visualización cumplidas si
El encendido se gira a ON. ocurre alguna de las siguientes condiciones.
La palanca de cambio/palanca selectora se encuentra en una posición diferente de R. Cuando se oprime un botón alrededor del botón del comandante.
(Transmisión manual)
Se ha aplicado el freno de estacionamiento.
(Transmisión automática)
La palanca selectora se cambia a la posición P (se visualiza cuando la palanca
selectora está en una posición distinta de P).
(Se visualiza cuando la velocidad del vehículo es menos de 15 km/h (9,3 mph))
Han pasado 4 minutos y 30 segundos.
La velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h (9,3 mph) o más rápida.
(Se visualiza cuando la velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h (9,3
mph) o más rápida)
La velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h (9,3 mph) o más rápida
Cambio de visualización después de 8 segundos desde que se oprime el interruptor del monitor de vista de
La pantalla visualizada se puede cambiar cada vez que se oprime el interruptor del monitor 360°.
de vista de 360°. Han pasado cuatro minutos y 22 segundos desde el punto en que la velocidad del
vehículo era inferior a 15 km/h (9,3 mph) después de 8 segundos desde que se
oprimió el interruptor del monitor de vista de 360°.
Los ajustes del monitor de vista de 360° pueden ser cambiados de la siguiente manera.
Consulte la sección Configuraciones en el manual de utilización de Mazda Connect.
Visualización automática del monitor de vista de 360° cuando el sensor ultrasónico
detecta una obstrucción.
Visualización automática del monitor de vista de 360° cuando el encendido está en ON.
Nivel de prioridad de pantalla cuando se inicia el sistema
Vista superior/vista trasera, vista superior/vista trasera amplia
La vista superior/vista trasera, vista superior/vista trasera amplia se muestra cuando se
cumplen todas las condiciones siguientes.
4-195 4-196
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Detenga siempre el vehículo cuando ajuste la calidad de imagen del monitor de vista de 360°.
No ajuste la calidad de imagen del monitor de vista de 360° mientras conduce. Si ajusta la
calidad de imagen del monitor de vista de 360° (por ejemplo, el brillo, el contraste, el tono y la
densidad de color) mientras conduce, podría provocar un accidente.
1. Vista superior/vista trasera
2. Vista superior/vista trasera amplia
NOTA
La vista superior/vista trasera y la vista superior/vista trasera amplia se muestran
automáticamente incluso si el interruptor del monitor de vista de 360° está activado o
desactivado al cambiar la palanca de cambio/palanca selectora a la posición R.
La vista superior/vista trasera y la vista superior/vista trasera amplia muestran la
pantalla visualizada anteriormente.
El ajuste puede cambiarse para mostrar la vista superior/vista delantera cuando se
cambia de marcha atrás a marcha adelante sin accionar el interruptor del monitor de
vista de 360°, con el fin de comprobar la parte delantera del vehículo mientras se
estaciona en paralelo.
Consulte la sección Configuraciones en el manual de utilización de Mazda Connect.
Visualización/Icono Contenido
(1) Icono de estado de vista Indica qué imagen se muestra entre la vista delantera/vista de-
lantera amplia/vista lateral/vista trasera/vista trasera amplia.
(2) Icono de estado del sensor de estacio- Indica que el sensor de estacionamiento tiene un problema o
namiento está apagado.
4-197 4-198
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Visualización/Icono Contenido
(1) Icono de neumático Indica la dirección del neumático. Se mueve en conjunto con
el funcionamiento del volante.
(2) Lineas de camino proyectado del vehí- Indica el trayecto proyectado aproximado del vehículo. Se
culo (amarillo y rojo) mueve en conjunto con el funcionamiento del volante.
a) Indica el camino que debería seguir el extremo del paragol-
pes delantero.
1. Objeto de destino b) Indica el camino que debería seguir el lado interior del ve-
hículo.
NOTA (3) Líneas de ancho de vehículo extendido
Indica el ancho aproximado del vehículo.
En la pantalla de vista superior, las áreas negras en la parte delantera y trasera de la (azul)
imagen del vehículo y las zonas donde se unen las imágenes de las cámaras son puntos (4) Líneas de guía de distancia en el cami- Indica la distancia (desde el extremo delantero del paragolpes)
no proyectado del vehículo (amarillo y en la parte delantera del vehículo.
ciegos.
rojo)
Debido a que las imágenes mostradas en la pantalla de vista superior se procesan desde La línea roja indica el punto a unos 0,5 m (19 pulg.) de la
cada cámara, la pantalla de vista superior puede mostrarse de las siguientes maneras. parte delantera del paragolpes.
Las líneas amarillas indican los puntos a 1 m (39 pulg.) y a
Si una imagen que contiene un objeto con un color llamativo es capturada por una unos 2 m (78 pulg.) de la parte delantera del paragolpes.
cámara, puede afectarse toda el área de la pantalla para cada cámara y mostrarse en
ese color.
Es posible que las obstrucciones mostradas en la vista delantera no se muestren en la
PRECAUCIÓN
pantalla de vista superior. El rango de detección del sensor de estacionamiento tiene limitaciones. Por ejemplo, es
Si la posición o el ángulo de una cámara cambia debido a la inclinación del vehículo, posible que no se detecten obstrucciones de poca altura al acercarse desde un lado. Al
la imagen puede aparecer distorsionada. conducir, siempre confirme visualmente la seguridad alrededor del vehículo.
Las líneas de la carretera pueden aparecer distorsionadas en las zonas donde se unen Para detalles, consulte la sección Indicación de detección de obstrucción del sensor de
las imágenes de las cámaras. estacionamiento y advertencia sonora.
El área de la pantalla para cada cámara puede aparecer brillante/oscura dependiendo Consulte la sección Sistema de sensor de estacionamiento en la página 4-257.
del nivel de iluminación alrededor de una cámara.
4-199 4-200
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
1. Objeto de destino
NOTA
En la pantalla de vista superior, las áreas negras en la parte delantera y trasera de la
1. (Exhibición de la pantalla) imagen del vehículo y las zonas donde se unen las imágenes de las cámaras son puntos
2. (Condición real) ciegos.
Debido a que las imágenes mostradas en la pantalla de vista superior se procesan desde
Asegúrese que no haya obstrucciones dentro de las líneas de camino proyectado del cada cámara, la pantalla de vista superior puede mostrarse de las siguientes maneras.
vehículo. Si una imagen que contiene un objeto con un color llamativo es capturada por una
Conduzca el vehículo hacia adelante mientras gira el volante de manera que no haya cámara, puede afectarse toda el área de la pantalla para cada cámara y mostrarse en
obstrucciones dentro de las líneas de camino proyectado del vehículo. ese color.
▼ Vista superior/vista delantera amplia Es posible que las obstrucciones mostradas en la vista delantera no se muestren en la
pantalla de vista superior.
Utilice la vista superior/vista delantera amplia para comprobar la seguridad del área Si la posición o el ángulo de una cámara cambia debido a la inclinación del vehículo,
alrededor cuando acelere desde una parada o entre en una intersección en forma de T o una la imagen puede aparecer distorsionada.
intersección normal. Las líneas de la carretera pueden aparecer distorsionadas en las zonas donde se unen
las imágenes de las cámaras.
El área de la pantalla para cada cámara puede aparecer brillante/oscura dependiendo
del nivel de iluminación alrededor de una cámara.
4-201 4-202
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Visualización/Icono Contenido
(1) Líneas de ancho de vehículo extendidas Indica el ancho aproximado del vehículo y la distancia (desde
y líneas de guía de distancia (azules y el extremo delantero del paragolpes) en la parte delantera del
rojas) vehículo.
Las líneas rojas indican los puntos hasta 0,5 m (19 pulg.) de
la parte delantera del paragolpes.
NOTA
La pantalla de la vista delantera amplia muestra la imagen en la parte delantera del
vehículo en un gran ángulo y corrige la imagen para detectar obstrucciones de
aproximación lateral. Por lo tanto, difiere de la visión real. 1. Objeto de destino
4-203 4-204
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Visualización de la pantalla Cómo utilizar la función de líneas de camino proyectado del vehículo
Visualización/Icono Contenido
(1) Lineas de camino proyectado del vehí- Indica el trayecto proyectado aproximado del vehículo. Se
culo (amarillo) mueve en conjunto con el funcionamiento del volante.
Las líneas de camino proyectado del vehículo (amarillo) indi-
can el camino que debería seguir el lado interior del vehículo.
(2) Líneas de guía paralelas del vehículo Indica el ancho aproximado del vehículo incluyendo los espe-
(azules) jos de las puertas.
1. (Exhibición de la pantalla)
(3) Líneas de guía de extremo delantero Indica el punto a unos 0,25 m (9,84 pulg.) desde el extremo
del vehículo (azul) delantero del vehículo (extremo delantero del paragolpes). 2. (Condición real)
NOTA Asegúrese que no haya obstrucciones dentro de las líneas de camino proyectado del
El ajuste se puede cambiar de manera que no se muestren las líneas de camino proyectado vehículo.
del vehículo. Gire el volante de modo que las líneas de camino proyectado del vehículo se desplacen
Consulte la sección Configuraciones en el manual de utilización de Mazda Connect. dentro de la obstrucción (A) y conduzca el vehículo hacia delante hasta que pase la
obstrucción.
Si las líneas de camino proyectado del vehículo están en una obstrucción (B) o fuera de la
obstrucción (C), el vehículo puede entrar en contacto con la obstrucción al girar
bruscamente el vehículo.
PRECAUCIÓN
El rango de detección del sensor de estacionamiento tiene limitaciones. Por ejemplo, es
posible que no se detecten obstrucciones de poca altura al acercarse desde un lado. Al
conducir, siempre confirme visualmente la seguridad alrededor del vehículo.
Para detalles, consulte la sección Indicación de detección de obstrucción del sensor de
estacionamiento y advertencia sonora.
Consulte la sección Sistema de sensor de estacionamiento en la página 4-257.
4-205 4-206
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
No gire más el volante hasta que el vehículo haya pasado la obstrucción, incluso si la Debido a que las imágenes mostradas en la pantalla de vista superior se procesan desde
obstrucción no es visible en la imagen de la vista lateral. Si gira el volante aún más, el cada cámara, la pantalla de vista superior puede mostrarse de las siguientes maneras.
vehículo puede entrar en contacto con la obstrucción si gira bruscamente.
Si una imagen que contiene un objeto con un color llamativo es capturada por una
cámara, puede afectarse toda el área de la pantalla para cada cámara y mostrarse en
NOTA
ese color.
Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen visualizada en la pantalla y las Es posible que las obstrucciones mostradas en la vista trasera no se muestren en la
condiciones reales, siempre verifique la seguridad del área alrededor usando los espejos pantalla de vista superior.
y directamente con sus ojos cuando conduzca. Si la posición o el ángulo de una cámara cambia debido a la inclinación del vehículo,
Aunque el objeto visualizado en la pantalla, como un bordillo de la carretera o una línea la imagen puede aparecer distorsionada.
divisoria de un espacio de estacionamiento, y las líneas de guía paralelas del vehículo Las líneas de la carretera pueden aparecer distorsionadas en las zonas donde se unen
aparezcan paralelas, es posible que en realidad no lo sean. las imágenes de las cámaras.
El área de la pantalla para cada cámara puede aparecer brillante/oscura dependiendo
▼ Vista superior/vista trasera del nivel de iluminación alrededor de una cámara.
Utilice la vista superior/vista trasera para verificar la seguridad del área alrededor cuando Visualización de la pantalla
acelera desde una parada, al estacionar o parar el vehículo.
Rango de la imagen visualizada
Visualización/Icono Contenido
(1) Icono de neumático Indica la dirección del neumático. Se mueve en conjunto con
el funcionamiento del volante.
(2) Lineas de camino proyectado del vehí- Indica el trayecto proyectado aproximado del vehículo. Se
culo (amarillo y rojo) mueve en conjunto con el funcionamiento del volante.
a) Indica el camino que debería seguir el extremo del paragol-
pes trasero.
b) Indica el camino que debería seguir el lado exterior del ve-
1. Objeto de destino hículo.
NOTA (3) Líneas de ancho de vehículo extendido
Estas líneas de guía indican el ancho aproximado del vehículo.
(azul)
En la pantalla de vista superior, las áreas negras en la parte delantera y trasera de la
imagen del vehículo y las zonas donde se unen las imágenes de las cámaras son puntos
ciegos.
4-207 4-208
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Visualización/Icono Contenido 1. Retroceda en el espacio de estacionamiento girando el volante de manera que el vehículo
(4) Líneas de guía de distancia en el cami- Estas líneas de guía indican la distancia aproximada a un pun- entre en el centro del espacio de estacionamiento.
no proyectado del vehículo (amarillo y to medido desde la parte trasera del vehículo (desde el extre-
rojo) mo del paragolpes).
La línea roja indica el punto a unos 0,5 m (19 pulg.) de la
parte trasera del paragolpes.
Las líneas amarillas indican los puntos a 1 m (39 pulg.) y a
unos 2 m (78 pulg.) de la parte trasera del paragolpes.
NOTA
El ajuste se puede cambiar de manera que no se muestren las líneas de camino proyectado
del vehículo.
Consulte la sección Configuraciones en el manual de utilización de Mazda Connect.
Cómo utilizar la función de líneas de camino proyectado del vehículo
PRECAUCIÓN
La parte delantera del vehículo se desplaza ampliamente hacia fuera al girar el volante en
marcha atrás. Mantenga suficiente distancia entre el vehículo y un obstáculo.
El rango de detección del sensor de estacionamiento tiene limitaciones. Por ejemplo, es
posible que no se detecten obstrucciones de poca altura al acercarse desde un lado. Al
conducir, siempre confirme visualmente la seguridad alrededor del vehículo. 1. (Exhibición de la pantalla)
Para detalles, consulte la sección Indicación de detección de obstrucción del sensor de 2. (Condición real)
estacionamiento y advertencia sonora. 2. Después que el vehículo comienza a entrar en el espacio a estacionar, pare y ajuste el
Consulte la sección Sistema de sensor de estacionamiento en la página 4-257. volante de manera que la distancia entre las líneas de ancho del vehículo y los lados del
espacio de estacionamiento a la izquierda y derecha sean aproximadamente iguales, y
NOTA luego continúe lentamente marcha atrás.
Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida en la pantalla, como
la indicada a continuación, y las condiciones reales al estacionar, verifique siempre la
seguridad en la parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos.
A pesar de que el extremo trasero del espacio de estacionamiento (o garaje) mostrado
en la pantalla y las líneas de guía de distancia aparecen paralelas, podrían no ser
realmente paralelas.
Cuando se estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio
de estacionamiento, a pesar que la línea de división y la línea de guía del ancho del
vehículo aparezcan paralelas, pueden no estar realmente paralelas.
Lo siguiente muestra un ejemplo de estacionamiento del vehículo con el volante girado
hacia la izquierda mientras se da marcha atrás el vehículo. Al retroceder en un espacio
de estacionamiento desde la dirección opuesta, se invierte el sentido de giro de la
dirección.
4-209 4-210
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
3. Una vez que las líneas de ancho del vehículo y los laterales del espacio de ▼ Vista superior/vista trasera amplia
estacionamiento en la izquierda y derecha estén paralelos, enderece las ruedas y
retroceda lentamente en el espacio de estacionamiento. Continúe verificando los Utilice la vista superior/vista trasera amplia para verificar la seguridad del área alrededor
alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Si el cuando acelera desde una parada, al estacionar o parar el vehículo.
espacio de estacionamiento tiene líneas de división, verifique que las líneas de guía de Rango de la imagen visualizada
ancho del vehículo estén paralelas entre sí.)
1. Objeto de destino
1. (Exhibición de la pantalla)
2. (Condición real) NOTA
En la pantalla de vista superior, las áreas negras en la parte delantera y trasera de la
imagen del vehículo y las zonas donde se unen las imágenes de las cámaras son puntos
ciegos.
Debido a que las imágenes mostradas en la pantalla de vista superior se procesan desde
cada cámara, la pantalla de vista superior puede mostrarse de las siguientes maneras.
Si una imagen que contiene un objeto con un color llamativo es capturada por una
cámara, puede afectarse toda el área de la pantalla para cada cámara y mostrarse en
ese color.
Es posible que las obstrucciones mostradas en la vista delantera no se muestren en la
pantalla de vista superior.
Si la posición o el ángulo de una cámara cambia debido a la inclinación del vehículo,
la imagen puede aparecer distorsionada.
Las líneas de la carretera pueden aparecer distorsionadas en las zonas donde se unen
las imágenes de las cámaras.
4-211 4-212
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
El área de la pantalla para cada cámara puede aparecer brillante/oscura dependiendo ▼ Margen de error entre la superficie de la carretera en pantalla y la superficie real
del nivel de iluminación alrededor de una cámara. de la carretera
Visualización de la pantalla Puede haber algún margen de error entre la superficie de la carretera que aparece en la
pantalla y la superficie real de la carretera. Un margen de error en la distancia percibida
puede resultar en un accidente, por lo tanto, tenga en cuenta las siguientes condiciones que
pueden producir fácilmente errores en la distancia percibida.
Visualización/Icono Contenido
(1) Líneas de ancho de vehículo extendi- Estas líneas de guía indican el ancho del vehículo y la distan-
das y líneas de guía de distancia (azu- cia aproximada a un punto medido desde la parte trasera del 1. Obstrucción
les y rojas) vehículo (desde el extremo del paragolpes). 2. Margen de error
Las líneas rojas indican los puntos hasta 0,5 m (19 pulg.) de
Cámara lateral
la parte trasera del paragolpes.
NOTA
La pantalla de la vista superior/vista trasera amplia muestra la imagen en la parte trasera
del vehículo en un gran ángulo y corrige la imagen para detectar obstrucciones de
aproximación lateral. Por lo tanto, difiere de la visión real.
1. Obstrucción
2. Margen de error
Cámara trasera
1. Obstrucción
2. Margen de error
4-213 4-214
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Hay una subida o bajada en el camino en la parte delantera o trasera del vehículo Cámara lateral
Si hay una subida o bajada en el camino en la parte delantera o trasera del vehículo, las
obstrucciones detectadas por la cámara pueden aparecer más lejos o más cerca que en la
realidad.
Cámara delantera
4-215 4-216
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
1. (Exhibición de la pantalla)
2. (Condición real)
1. (Exhibición de la pantalla)
2. (Condición real)
3. Distancia medida mediante sensores en la pantalla A>B>C
4. Distancia real B>C=A
4-217 4-218
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
▼ Notificación de problema de sistema Cámara sensora hacia 1. Cámara sensora hacia adelante (FSC)
Indicación en la exhibición central Causa Medidas a tomar
adelante (FSC)* La cámara sensora hacia adelante (FSC)
La unidad de control podría estar daña- Haga inspeccionar su vehículo determina las condiciones adelante del
Se exhibe “Sin señal de la cámara.”
da. por un concesionario autoriza- ▼ Cámara sensora hacia adelante vehículo al viajar durante la noche y
La pantalla está en negro y vacía La cámara podría estar dañada. do Mazda. (FSC) detecta los carriles de tránsito. La
Su vehículo está equipado con una cámara distancia en la que la cámara sensora hacia
sensora hacia adelante (FSC). La cámara adelante (FSC) puede detectar objetos
sensora hacia adelante (FSC) está ubicada varía dependiendo de las condiciones de
cerca del espejo retrovisor y es usada por alrededor.
los siguientes sistemas.
ADVERTENCIA
Sistema de control de luces de carretera
(HBC)
Sistema de reconocimiento de señales de No modifique la suspensión:
tránsito (TSR) Si se cambia la altura o inclinación del
Alerta de distancia y velocidad (DSA) vehículo, el sistema no podrá detectar los
Alerta de atención de conductor (DAA) vehículos delante suyo. Esto resultará en
Monitoreo del conductor (DM) que el sistema no funcionará normalmente
Control de crucero de radar de Mazda o funcione por error, lo cual puede producir
(MRCC) un accidente grave.
Control de crucero de radar de Mazda
con función Parar y continuar (MRCC PRECAUCIÓN
con función Parar y continuar)
Sistema de asistencia de mantención en No aplique accesorios, adhesivos o
carril (LAS) películas en el parabrisas cerca de la
Asistencia en congestión vehicular cámara sensora hacia adelante (FSC).
(TJA) Si el área delante del objetivo de la
Soporte de freno inteligente (SBS) cámara sensora hacia adelante (FSC)
está obstruida, incluso un adhesivo
transparente, provocarán que el sistema
no funcione correctamente.
Consecuentemente, cada sistema podría
no funcionar normalmente lo que
conducirá a un accidente inesperado.
No desarmar o modificar la cámara
sensora hacia adelante (FSC).
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Desarmar o modificar la cámara sensora Cuando limpie el parabrisas, no Sistema de asistencia de La altura del vehículo delante del
hacia adelante (FSC) provocará un permita que limpiadores de cristales o mantención en carril (LAS) suyo es baja.
malfuncionamiento o error de líquidos de limpieza similares hagan Asistencia en congestión vehicular Conduce su vehículo a la misma
funcionamiento. Consecuentemente, contacto con el objetivo de la cámara (TJA) velocidad que el vehículo delante del
cada sistema podría no funcionar sensora hacia adelante (FSC). Además, Soporte de freno inteligente (SBS) suyo.
normalmente lo que conducirá a un no toque el objetivo de la cámara La dirección en que se apunta la Los faros no están encendido durante
accidente inesperado. sensora hacia adelante (FSC). cámara sensora hacia adelante (FSC) la noche o cuando conduce por un
Ponga atención con los siguientes Cuando vaya a realizar las ha sido ajustada con precisión. No túnel.
cuidados para asegurarse el reparaciones alrededor del espejo cambie la posición de instalación de la En los siguientes casos, la cámara
funcionamiento correcto de la cámara retrovisor, consulte a un concesionario cámara sensora hacia adelante (FSC) sensora hacia adelante (FSC) podría no
sensora hacia adelante (FSC). autorizado Mazda. ni la desmonte. De lo contrario, podría detectar objetos correctamente.
Tenga cuidado de no rayar el objetivo Consulte un concesionario autorizado resultar en daños o Bajo condiciones de mal tiempo como
de la cámara sensora hacia adelante Mazda respecto a la limpieza de la malfuncionamientos. lluvia, niebla y nieve.
(FSC) ni permitir que se ensucie. lente de la cámara. Use siempre neumáticos para todas las Se usa el lavador o no se usan los
No desmonte la cubierta de la cámara No golpee o aplique demasiada fuerza ruedas que sean del tamaño limpiaparabrisas cuando están
sensora hacia adelante (FSC). a la cámara sensora hacia adelante especificado, y el mismo fabricante, lloviendo.
(FSC) o el área alrededor de ella. Si se marca y diseño. Además, no use Hielo, niebla, nieve, helada, lluvia,
No coloque objetos que reflejen luz en
golpea fuerte la cámara sensora hacia neumáticos con patrones de desgaste suciedad o materias extrañas como
el panel de instrumentos.
adelante (FSC) o si hay rajaduras o diferentes en el mismo vehículo ya que el una bolsa de plástico pegada al
Mantenga siempre limpio el vidrio del
daños causados por piedras que sistema podría no funcionar parabrisas.
parabrisas alrededor de la cámara
vuelan o suciedad a su alrededor, deje normalmente. Camiones con plataformas de carga
limpiando el polvo o el
de usar los siguientes sistemas y La cámara sensora hacia adelante (FSC) bajas y vehículos con perfiles
empañamiento. Use el desempañador
consulte a un concesionario incluye una función para detectar un extremadamente bajos o altos.
de parabrisas para eliminar el
autorizado Mazda. parabrisas sucio e informar al conductor; Al conducir próximo a paredes sin un
empañamiento del parabrisas.
Sistema de control de luces de sin embargo, dependiendo de las patrón (incluyendo cercas y paredes
Consulte a un concesionario
carretera (HBC) condiciones, podría no detectar bolsas con rayas longitudinales).
autorizado Mazda para limpiar el
de compras, hielo o nieve en el Las luces de cola del vehículo delante
interior del parabrisas alrededor de la Sistema de advertencia de
parabrisas. En esos casos, el sistema no del suyo que estén apagadas.
cámara sensora hacia adelante (FSC). abandono de carril (LDWS)
podría determinar precisamente un Hay un vehículo fuera del rango de
Consulte a un concesionario Sistema de reconocimiento de
vehículo delante de Ud. y podría no iluminación de los faros.
autorizado Mazda antes de realizar señales de tránsito (TSR)
funcionar normalmente. Conduzca El vehículo está dando una curva
reparaciones alrededor de la cámara Alerta de distancia y velocidad (DSA)
siempre cuidadosamente y preste cerrada, o al ascender o descender
sensora hacia adelante (FSC). Alerta de atención de conductor
atención al camino por delante. una pendiente pronunciada.
La cámara sensora hacia adelante (DAA)
(FSC) está instalada en el parabrisas. Monitoreo del conductor (DM) Al entrar o salir de un túnel.
NOTA Se carga equipaje pesado que hace
Consulte a un concesionario Control de crucero de radar de
autorizado Mazda por la reparación y Mazda (MRCC) En los siguientes casos, la cámara que el vehículo se incline.
cambio del parabrisas. Control de crucero de radar de sensora hacia adelante (FSC) no podrá Se ilumina con una luz fuerte la parte
Mazda con función Parar y detectar objetos correctamente, y cada delantera del vehículo (luz trasera o
continuar (MRCC con función Parar sistema será incapaz de funcionar luz de carretera de los vehículos que
y continuar) normalmente. se acercan).
4-221 4-222
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Hay muchos emisores de luz en el El vehículo delante del suyo tiene una Si la cámara sensora hacia adelante Un peatón salta repentinamente a la
vehículo delante del suyo. forma especial. Por ejemplo, un (FSC) detecta que el parabrisas está carretera justo delante del vehículo.
Cuando el vehículo delante del suyo vehículo que remolca una casa sucio o empañando, el funcionamiento Un peatón abre un paraguas o lleva
no está equipado con luces de cola o rodante o un barco, o un transporte de del sistema relacionado con la cámara equipajes u objetos grandes.
las luces de cola están apagadas vehículos transportando un vehículo sensora hacia adelante (FSC) se detiene Un peatón está en un lugar oscuro,
durante la noche. con el frente hacia atrás. temporariamente y se encienden las como durante la noche, o se mezcla
Se carga equipaje o carga grande en Si la cámara sensora hacia adelante siguientes luces de advertencia. Sin con el fondo ya que lleva ropa del
rieles instalados en el techo y cubre la (FSC) no puede funcionar normalmente embargo, esto no indica ningún color del fondo.
cámara sensora hacia adelante debido a lluvia, contraluz o niebla, el problema. Limpie la suciedad del
(FSC). funcionamiento del sistema relacionado parabrisas u oprima el interruptor del
Gases de escape del vehículo enfrente, con la cámara sensora hacia adelante desempañador y desempañe el
arena, nieve y vapor de agua saliendo (FSC) se detiene temporariamente y se parabrisas.
de pozos y rejillas, y agua que salpica. encienden las siguientes luces de
Indicación/luz de advertencia del
Al remolcar un vehículo en advertencia. Sin embargo, esto no
sistema de control de luces de
malfuncionamiento. indica ningún malfuncionamiento.
carretera (HBC) (ámbar)
Se conduce el vehículo con
Indicación/luz de advertencia del Indicación/luz de advertencia
neumáticos que tienen un desgaste
sistema de control de luces de i-ACTIVSENSE
significativamente diferente.
carretera (HBC) (ámbar) Si se pueden verificar rajaduras o daños
El vehículo se conduce en bajadas o
Indicación/luz de advertencia causados por piedras o similares en el
caminos con pozos.
i-ACTIVSENSE parabrisas, haga cambiar el parabrisas.
Hay charcos de agua en el camino.
Si la cámara sensora hacia adelante Consulte a un concesionario autorizado
Los alrededores están oscuros como
(FSC) no puede funcionar normalmente Mazda para cambiarlo.
durante la noche, tarde o mañana
debido a altas temperaturas, el La cámara sensora hacia adelante
temprana, o en un túnel o
funcionamiento del sistema relacionado (FSC) reconoce a los peatones cuando
estacionamiento interior.
con la cámara sensora hacia adelante se cumplen todas las siguientes
El brillo de la iluminación de los faros
(FSC) se detiene temporariamente y se condiciones:
se reduce o la iluminación de los faros
encienden las siguientes luces de
está reducida debido a la suciedad o La altura de un peatón es
advertencia. Sin embargo, esto no
una desviación del eje óptico. aproximadamente de 1 a 2 metros.
indica ningún malfuncionamiento.
El objeto entra en el punto ciego de la Se puede determinar una figura como
Enfríe el área alrededor de la cámara
cámara sensora hacia adelante la cabeza, los hombros o las piernas.
sensora hacia adelante (FSC) como
(FSC). En los siguientes casos, la cámara
encendiendo el acondicionador de aire.
Una persona u objeto salta hacia el sensora hacia adelante (FSC) podría no
camino desde el costado o se corta Indicación/luz de advertencia del detectar objetos correctamente:
por delante suyo. sistema de control de luces de
Varios peatones caminan o hay un
Cambia de carril y se acerca a un carretera (HBC) (ámbar)
grupo de personas.
vehículo delante del suyo. Indicación/luz de advertencia
Un peatón está cerca de un objeto
Al conducir extremadamente cerca del i-ACTIVSENSE
separado.
objeto. Un peatón está agachado, acostado o
Cadenas para nieve o neumático de encorvado.
repuesto temporario instalados.
4-223 4-224
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Si la batería está descargada, el sistema Sensor de radar lateral Los vehículos son embarcados con la
podría no funcionar correctamente.
PRECAUCIÓN dirección del sensor de radar lateral
Al conducir en caminos con poco delantero* Si el paragolpes delantero recibe un delantero ajustada para cada vehículo a
tránsito y pocos vehículos u impacto severo, el sistema podría dejar de una condición de carga del vehículo de
obstrucciones delante de usted para que ▼ Sensor de radar lateral delantero manera que el sensor de radar lateral
funcionar normalmente. Detenga
el sensor de radar delantero detecte, Su vehículo está equipado con un sensor inmediatamente el sistema y haga delantero detecte correctamente los
podría exhibirse temporariamente el de radar lateral delantero. Los siguientes inspeccionar el vehículo en un vehículos que se aproximan. Si la
mensaje Sist. de seguridad y ayuda a la sistemas también usan el sensor de radar concesionario autorizado Mazda. dirección del sensor de radar lateral
conducción temp. desactivados. Radar lateral delantero. delantero se ha desviado por alguna
delantero tapado. Cond. con cuidado, NOTA razón, haga inspeccionar el vehículo en
sin embargo, esto no indica un Alerta de tránsito cruzando delante un concesionario autorizado Mazda.
problema. (FCTA) La capacidad de detección del sensor de Por reparaciones o cambios en el sensor
Los sensores de radar están regulados El sensor de radar lateral delantero radar lateral delantero tiene sus de radar lateral delantero o paragolpes,
por las leyes de ondas de radio funciona detectando las ondas de radio limitaciones. En los siguientes casos, la pintura, y cambios cercanos a los
correspondientes a cada país que se enviadas por los sensores de radar al ser capacidad de detección podría sensores de radar, consulte a un
conduce el vehículo. Si el vehículo es reflejadas por un vehículo que se acerca disminuir y el sistema podría no concesionario autorizado Mazda.
manejado en el extranjero, podría ser por delante o una obstrucción. funcionar normalmente. Los sensores de radar están regulados
necesario una autorización especial del El paragolpes delantero cerca del por las leyes de ondas de radio
país en el que se conduzca el vehículo. sensor de radar lateral delantero se correspondientes a cada país que se
ha deformado. conduce el vehículo. Si el vehículo es
La nieve, el hielo o el barro se manejado en el extranjero, podría ser
adhieren al sensor de radar lateral necesario una autorización especial del
delantero en el paragolpes delantero. país en el que se conduzca el vehículo.
Bajo condiciones de mal tiempo como
lluvia, nieve y niebla.
Bajo las siguientes condiciones, el
1. Sensor de radar lateral delantero sensor de radar lateral delantero no
puede detectar objetos o podría resultar
El sensor de radar lateral delantero está difícil de detectarlos.
instalado dentro del paragolpes delantero,
uno del lado izquierdo y otro del lado Objetos estacionarios en un camino o
derecho. a un lado del camino como pequeños
Mantenga siempre la superficie del vehículos, transeúntes, animales, y
paragolpes delantero cerca del sensor de carritos de supermercado.
radar lateral delantero limpia de manera Las formas de vehículos que no
que el sensor de radar lateral delantero reflejan bien ondas de radar como
funcione normalmente. También, no tráileres vacíos de poca altura y
aplique elementos como adhesivos. automóviles deportivos.
Consulte la sección Cuidado exterior en la
página 6-49.
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Sensor de radar lateral 1. Sensor de radar lateral trasero Bajo las siguientes condiciones, el Sensor de ultrasonido
sensor de radar lateral trasero no puede
trasero* El sensor de radar lateral trasero está detectar objetos o podría resultar difícil trasero/esquina trasera/
instalado dentro del paragolpes trasero, de detectarlos.
▼ Sensor de radar lateral trasero uno del lado izquierdo y otro del lado
lateral trasero*
Objetos estacionarios en un camino o
Su vehículo está equipado con un sensor derecho. ▼ Sensor de ultrasonido trasero/
a un lado del camino como pequeños
de radar lateral trasero. Los siguientes Mantenga siempre la superficie del esquina trasera/lateral trasero
vehículos, transeúntes, animales, y
sistemas también usan el sensor de radar paragolpes trasero cerca del sensor de
carritos de supermercado. Los sensores de ultrasonido funcionan
lateral trasero. radar lateral trasero limpia de manera que
Las formas de vehículos que no emitiendo ondas ultrasónicas que son
el sensor de radar lateral trasero funcione
Monitoreo de punto ciego (BSM) reflejan bien ondas de radar como reflejadas por obstrucciones traseras y las
normalmente. También, no aplique
Alerta de tránsito cruzando atrás tráileres vacíos de poca altura y ondas ultrasónicas devueltas son captadas
elementos como adhesivos.
(RCTA) automóviles deportivos. por los sensores de ultrasonido.
Consulte la sección Cuidado exterior en la
Soporte de freno inteligente [tráfico Los vehículos son embarcados con la 4 puertas
página 6-49.
transversal trasero] (SBS-RC) dirección del sensor de radar lateral
trasero ajustada para cada vehículo a
El sensor de radar lateral trasero funciona PRECAUCIÓN una condición de carga del vehículo de
detectando las ondas de radio enviadas por manera que el sensor de radar lateral
el radar al ser reflejadas por un vehículo Si el paragolpes trasero recibe un impacto
trasero detecte correctamente los
que se acerca por detrás o una obstrucción. severo, el sistema podría dejar de funcionar
vehículos que se aproximan. Si la
4 puertas normalmente. Detenga inmediatamente el
dirección del sensor de radar lateral
sistema y haga inspeccionar el vehículo en
trasero se ha desviado por alguna 1. Sensor de ultrasonido trasero
un concesionario autorizado Mazda.
razón, haga inspeccionar el vehículo en 2. Sensor de ultrasonido de esquina
un concesionario autorizado Mazda. trasera
NOTA
Por reparaciones o cambios en el sensor 3. Sensor de ultrasonido lateral trasero
La capacidad de detección del sensor de de radar lateral trasero o paragolpes,
radar lateral trasero tiene sus pintura, y cambios cercanos a los 5 puertas
limitaciones. En los siguientes casos, la sensores de radar, consulte a un
capacidad de detección podría concesionario autorizado Mazda.
1. Sensor de radar lateral trasero disminuir y el sistema podría no Los sensores de radar están regulados
funcionar normalmente. por las leyes de ondas de radio
5 puertas El paragolpes trasero cerca del correspondientes a cada país que se
sensor de radar lateral trasero se ha conduce el vehículo. Si el vehículo es
deformado. manejado en el extranjero, podría ser
necesario una autorización especial del 1. Sensor de ultrasonido trasero
La nieve, el hielo o el barro se 2. Sensor de ultrasonido de esquina
adhieren al sensor de radar lateral país en el que se conduzca el vehículo.
trasera
trasero en el paragolpes trasero. 3. Sensor de ultrasonido lateral trasero
Bajo condiciones de mal tiempo como
lluvia, nieve y niebla. Los sensores de ultrasonido están
montados en el paragolpes trasero.
i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE
Cámara delantera/ 3. Cámara trasera Cámara de monitoreo del Las condiciones de iluminación
5 puertas cambian significativamente (como la
cámaras laterales/cámara conductor* contraluz, la luz lateral o la luz
directa del sol poniente y los faros de
trasera* ▼ Cámara de monitoreo del conductor los vehículos que vienen en sentido
▼ Cámara delantera/cámaras La cámara de monitoreo del conductor contrario).
laterales/cámara trasera detecta los cambios en las características Usted está conduciendo el vehículo
faciales del conductor y calcula la cantidad con la cara apuntando hacia un lado.
Su vehículo está equipado con una cámara Se está moviendo mucho.
de fatiga acumulada y somnolencia del
delantera, cámaras laterales y una cámara Su cara o sus ojos con frecuencia se
conductor.
trasera. El monitor de vista de 360° utiliza vuelven hacia cualquier dirección que
cada cámara. no sea la recta (dirección de marcha).
Consulte la sección Monitor de vista de Su línea de visión se mueve o
360° en la página 4-186. directamente después de que se ha
La cámara delantera, las cámaras laterales movido.
y la cámara trasera toman imágenes del Hay una gran diferencia entre su línea
área que rodea el vehículo. de visión y la dirección en que su cara
Cada cámara está instalada en las está apuntando.
siguientes posiciones. Usted conduce el vehículo con la
4 puertas cabeza inclinada hacia un lado.
1. Cámara de monitoreo del conductor
4-235 4-236
NOTA NOTA
Sistema de monitoreo de
Si se cumple una de las siguientes Cuando la temperatura ambiente es
condiciones, el sistema de control de
presión de neumáticos baja, la temperatura de los neumáticos
crucero se cancelará temporariamente. (TPMS) también disminuye. Si la temperatura de
los neumáticos disminuye, la presión del
Incluso si se pisa ligeramente el pedal ▼ Sistema de monitoreo de presión de aire en los neumáticos también
del freno. neumáticos (TPMS) disminuirá, lo cual podría encender la
El DSC está funcionando.
El TPMS monitorea la presión del aire de luz de advertencia del TPMS.
Hay un problema en el sistema.
cada neumático y si esta disminuye por Antes de conducir, inspeccione
Una de las puertas está abierta.
debajo del valor especificado, el sistema lo visualmente los neumáticos en busca de
El cinturón de seguridad del
notifica al conductor encendiendo la luz de anormalidades. Además, inspeccione la
conductor está desabrochado.
advertencia del TPMS en el grupo de presión de los neumáticos
Se ha aplicado el freno de
instrumentos e indicando un mensaje en la mensualmente. Se recomienda un
estacionamiento.
exhibición de multinformación. medidor de presión de aire digital para
(Transmisión automática)
Para el TPMS, los datos de presión de aire inspeccionar las presiones de los
La palanca selectora está en la
enviados desde los sensores de presión de neumáticos.
posición P o N.
(Transmisión manual) neumáticos, instalados en cada rueda, vía El TPMS no es un sustituto de su propia
La palanca de cambios está en la señal de radio son recibidos por la unidad inspección periódica de los neumáticos.
posición neutral. receptora en el vehículo para monitorear Inspeccione siempre los neumáticos usted
Cuando se cancele temporariamente el las presiones de los neumáticos. mismo periódicamente.
sistema de control de crucero por
incluso una de las condiciones de PRECAUCIÓN
cancelación aplicables, no se podrá
reponer la velocidad. Cada neumático, incluyendo el
(Transmisión automática) neumático de repuesto (si incluido), debe
El control de crucero no se puede ser verificado mensualmente cuando
cancelar mientras conduce en el modo está frío e inflado a la presión
manual (la palanca selectora se cambia 1. Sensores de presión de neumático recomendada de acuerdo con la placa
de la posición D a M). Por lo tanto, el de información del vehículo y la etiqueta
frenado de motor no será aplicado Además, la presión actual de los de presión de aire de los neumáticos. (Si
incluso si la transmisión se cambia a un neumáticos se puede comprobar utilizando su vehículo tiene neumáticos de tamaño
cambio menor. Si quiere desacelerar, la exhibición central. diferente de los tamaños indicados en la
baje el ajuste de velocidad ajustada o Consulte la sección Información en el placa de información del vehículo o la
pise el pedal de frenos. manual de utilización de Mazda Connect. etiqueta de presión de aire de los
neumáticos, deberá determinar la
▼ Para desactivar presión de inflado de los neumáticos
Oprima nuevamente el interruptor de adecuada para esos neumáticos.)
crucero.
4-237 4-238
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS) Sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS)
Como una función de seguridad El indicador de malfuncionamiento de ▼ Si hay un problema con el sistema ▼ Cuando la presión de los neumáticos
adicional, su vehículo está equipado con TPMS está combinado con el indicador de monitoreo de presión de disminuye
un sistema de monitoreo de presión de de baja presión de neumáticos. Cuando neumáticos (TPMS)
Si la luz de advertencia del TPMS se
aire de los neumáticos (TPMS) que el sistema detecta un
enciende un indicador de baja presión de malfuncionamiento, el indicador Si la advertencia de TPMS destella, hay un enciende, la presión de los neumáticos
problema con el sistema. Consulte a un puede ser baja. Inspeccione la presión de
aire de los neumáticos cuando uno o destellará aproximadamente un minuto
más de los neumáticos se encuentra muy y luego permanece continuamente concesionario autorizado Mazda para que los neumáticos y ajústela a la presión de
inspeccione el sistema. inflado correcta.
desinflado. Por consiguiente, cuando el encendido. Esta secuencia continuará
Consulte la sección Indicación de Consulte la sección Indicación de
indicador de baja presión de aire de los cada vez que el vehículo se vaya a
neumáticos se enciende, debe parar y arrancar mientras exista el advertencia/Advertencia del sistema de advertencia/Advertencia del sistema de
verificar sus neumáticos lo antes posible, malfuncionamiento. Cuando el monitoreo de presión de neumáticos monitoreo de presión de neumáticos
e inflarlos a la presión de aire adecuada. indicador de malfuncionamiento está (TPMS) (destellando) en la página 7-35. (TPMS) (se enciende) en la página 7-40.
Conducir con un neumático encendido, el sistema podría no ser En los siguientes casos, el sistema no
puede detectar la presión de los ▼ Neumáticos y ruedas
notoriamente desinflado provocará que capaz de detectar o señalar baja presión
el neumático se sobrecaliente y puede de neumáticos como es la intención. Los neumáticos correctamente y la luz de
llegar a echar a perder el neumático. malfuncionamientos del TPMS pueden advertencia del TPMS puede destellar. PRECAUCIÓN
Conducir con un neumático desinflado ocurrir por diferentes razones, Hay un equipo o dispositivo cerca que
también reduce la eficiencia de incluyendo la instalación de neumáticos Al inspeccionar/ajustar la presión de los
emite las mismas señales de radio que
combustible y la vida útil del neumático, o ruedas de recambio o alternativas en el neumáticos, no aplique una fuerza
un sensor de presión de neumáticos.
y puede afectar el desempeño del vehículo que evitan que el TPMS excesiva a la válvula de aire del sensor de
Un objeto metálico como un dispositivo
vehículo y la habilidad para frenar. funcione correctamente. Siempre presión de los neumáticos. De lo contrario,
electrónico no original está instalado
Tenga en cuenta que el TPMS no es un verifique el indicador de el sensor de presión de los neumáticos
cerca del centro del tablero (obstruye las
sustituto para el mantenimiento malfuncionamiento del TPMS después de podría dañarse.
señales de radio de los sensores de
adecuado de los neumáticos, y es cambiar uno o más neumáticos o ruedas presión de los neumáticos al receptor). Al cambiar neumáticos y ruedas
responsabilidad del conductor mantener de su vehículo para asegurarse que el En la cabina se utiliza un dispositivo
Cuando se cambian neumáticos o ruedas
la presión correcta de los neumáticos, neumático o rueda de reemplazo o como uno de los siguientes.
(por ejemplo, para instalar neumáticos
incluso si no están completamente alternativa permite que el TPMS funcione
Dispositivos electrónicos como una para nieve), será necesario registrar el
desinflados al punto de que se encienda correctamente.
computadora. código de señal de identificación del
el indicador de presión de aire de Para evitar falsas lecturas, el sistema
Dispositivos convertidores como un sensor de presión de neumáticos en el
neumáticos baja del TPMS. muestrea por un tiempo antes de indicar
convertidor de CC-CA. TPMS.
Su vehículo también ha sido equipado un problema. Como resultado no
Hay una gran acumulación de nieve o Solicite a un concesionario autorizado
con un indicador de malfuncionamiento registrará instantáneamente un
hielo alrededor de los neumáticos del Mazda que realice el registro o registre los
de TPMS para indicar cuando el sistema neumático que explote o se desinfle
vehículo. códigos de señal de identificación de los
no está funcionando correctamente. rápidamente.
La batería de un sensor de presión de sensores de presión de neumáticos
neumáticos está agotada. mediante el siguiente procedimiento.
Se utiliza una rueda no equipada con un
sensor de presión de neumáticos.
Se han instalado neumáticos que
emplean acero en la superficie lateral
del neumático.
Se utilizan cadenas para nieve.
4-239 4-240
Al cambiar los neumáticos, consulte a 1. Cámara de estacionamiento para ver ▼ Rango exhibible en la pantalla
un concesionario autorizado Mazda. hacia atrás
Cambiar los neumáticos puede resultar Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales.
en la desviación de las líneas de guía
5 puertas
que aparecen en la exhibición.
Si la parte delantera, lateral o trasera
del vehículo se ve envuelta en un
choque, la alineación de la cámara de
estacionamiento para ver hacia atrás
(ubicación, ángulo de instalación) se
puede ver desviada. Consulte siempre a
un concesionario autorizado Mazda
para que inspeccione el vehículo.
Si en la exhibición se indica “Sin señal
1. Cámara de estacionamiento para ver
de la cámara.”, podría haber un
hacia atrás
problema con la cámara. Haga
inspeccionar su vehículo por un ▼ Cambio a exhibición de monitor
concesionario autorizado Mazda. retrovisor
(Tipo exhibición de líneas de asistencia
Mueva la palanca de cambio (transmisión
de camino predecido del vehículo)
manual) o la palanca selectora
Si se aplica fuerza al volante, las líneas
(transmisión automática) a la posición
de guía no se exhibirán. Afloje la
marcha atrás (R) con el encendido en ON
empuñadura del volante para permitir 1. (Exhibición de la pantalla)
para cambiar la exhibición a la exhibición
que se exhiban las líneas de guía. 2. (Vista real)
de monitor retrovisor.
3. Paragolpes
▼ Ubicación de la cámara de NOTA 4. Se exhibe el mensaje “Revise los alrededores para tener mayor seguridad.”
estacionamiento para ver hacia
Cuando mueve la palanca de cambio 5. Objeto
atrás
(transmisión manual) o la palanca
NOTA
4 puertas selectora (transmisión automática) de la
posición de marcha atrás (R) a otra El rango de exhibición varía dependiendo del vehículo y las condiciones del camino.
posición de palanca de cambio Si se toca la lente de la cámara o tiene suciedad, esto puede afectar a la imagen de la
(transmisión manual) o de palanca pantalla. Limpie la lente con un paño suave.
selectora (transmisión automática), la El rango exhibible es limitado. No se pueden exhibir los objetos debajo del paragolpes o
pantalla vuelve a la exhibición anterior. alrededor de los extremos del paragolpes.
La distancia que aparece en la imagen exhibida es diferente de la distancia real debido a
que la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás está equipada con una lente
específica.
Las imágenes exhibidas en el monitor de la cámara de estacionamiento para ver hacia
atrás son imágenes invertidas (imágenes en espejo).
Algunos accesorios del vehículo instalado opcionalmente pueden ser capturados por la
cámara. No instale ninguna parte opcional que pueda interferir con la visión de la
cámara, como partes de iluminación o partes hechas de material reflectivo.
4-243 4-244
Podría resultar difícil ver la exhibición en las siguientes condiciones, sin embargo, no La línea azul indica el punto aproximadamente 50 cm (19 pulg.) del paragolpes trasero.
indica un malfuncionamiento. Las líneas roja y amarilla, que cambian de posición después de girar el volante, indican
los puntos aproximadamente 50 cm (19 pulg.) para la línea roja y 100 cm (39,3 pulg.)
En áreas oscuras.
para la línea amarilla desde el paragolpes trasero (en el punto central de cada una de las
Cuando la temperatura de la lente es alta/baja.
líneas).
Cuando la cámara está húmeda como en un día lluvioso o durante períodos de
Ocurre un error cuando las ruedas no están derechas hacia adelante.
humedad alta.
En la ilustración anterior, el lado derecho del vehículo se encuentra en una posición más
Cuando haya materiales extraños como barro pegados alrededor de la cámara.
cercana a la distancia real mostrada por las líneas de guía de distancia (rojo:
Cuando la lenta de la cámara refleje los rayos solares o los faros.
aproximadamente 50 cm (19 pulg.), amarillo: aproximadamente 100 cm (39,3 pulg.)
La zona circundante está iluminada por luces de vehículos, luces fluorescentes o luces
detrás del paragolpes trasero), mientras que el lado izquierdo se encuentra en una
LED (la exhibición puede parpadear).
posición más alejada.
Aparecen puntos oscuros o blancos muy pequeños en la pantalla (los puntos pueden
parpadear).
La exhibición de la imagen se puede demorar si la temperatura próxima a la cámara está PRECAUCIÓN
baja.
La posición indicada de las líneas de guía en la pantalla cambian dependiendo de las
▼ Viendo la exhibición condiciones del vehículo (como el número de ocupantes/carga) y condiciones del camino
(como una pendiente inclinada detrás del vehículo).
Tipo exhibición de líneas de asistencia de camino predecido del vehículo Siempre verifique el área hacia atrás del vehículo y el área alrededor directamente con sus
El modo de guía de camino proyectado exhibe el camino predecido del vehículo después de ojos al dar marcha atrás.
girar el volante. Tipo de exhibición de líneas de asistencia fijas
Use este modo para estacionar su vehículo en un estacionamiento o garaje.
Las líneas e guía que indican el ancho del vehículo (amarillo) se exhiben en la pantalla
como una referencia al ancho aproximado del vehículo en comparación con el ancho del
espacio de estacionamiento en el que está por entrar marcha atrás.
Use esta exhibición para estacionar su vehículo en un estacionamiento o garaje.
Las líneas roja y amarilla indican los puntos aproximadamente 50 cm (19 pulg.) para la 2. Antes de dar marcha atrás el vehículo en el espacio de estacionamiento, gire el volante
línea roja y 100 cm (39,3 pulg.) para la línea amarilla desde el paragolpes trasero (en el mientras consulta la pantalla de camino proyectado del vehículo de manera que el
punto central de cada una de las líneas). vehículo entre en el centro del espacio de estacionamiento.
PRECAUCIÓN
Las líneas de guía en la pantalla son líneas fijas. No están sincronizadas con el giro del
volante realizado por el conductor. Siempre tenga cuidado y verifique el área hacia atrás del
vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos al dar marcha atrás.
▼ Funcionamiento del monitor retrovisor
El funcionamiento del monitor retrovisor al dar marcha atrás con el vehículo varía
dependiendo de las condiciones del tránsito, el camino y el vehículo. El movimiento del
volante y la coordinación también varía con las condiciones, por eso confirme las
condiciones de los alrededores con sus ojos y mueva el volante de acuerdo con esas
condiciones.
Tenga en cuenta las precauciones anteriores antes de usar el monitor retrovisor.
Tipo exhibición de líneas de asistencia de camino predecido del vehículo
NOTA
Lo siguiente muestra un ejemplo del estacionamiento del vehículo en que el volante se gira
hacia la derecha cuando se da marcha atrás el vehículo. El funcionamiento se invierte
cuando se da marcha atrás el vehículo en la dirección opuesta.
1. Mueva la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión
automática) a la posición marcha atrás (R) para cambiar la exhibición a la exhibición de
monitor retrovisor.
1. (Condición de pantalla)
2. (Condición del vehículo)
4-247 4-248
3. Después que su vehículo comienza a entrar en el espacio a estacionar, continúe 5. Una vez que estén paralelas, enderezca las ruedas y continúe marcha atrás lentamente
lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del hacia dentro del espacio de estacionamiento. Continúe verificando los alrededores del
vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y derecha sean vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Si el espacio de
aproximadamente iguales. estacionamiento tiene líneas de división, verifique que las líneas de guía de ancho del
vehículo estén paralelas entre sí.)
4-249 4-250
NOTA 2. Confirmando las condiciones de los alrededores dé marcha atrás con el vehículo.
Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida, como la indicada a
continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre verifique la seguridad en la
parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos.
En la imagen del espacio de estacionamiento (o garaje) exhibido en la pantalla, incluso si
la parte trasera y las líneas de guía de distancia aparecen alineadas en el monitor, pero
podrían no estar realmente alineadas con el piso.
Cuando estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio de
estacionamiento, la línea de división y la línea de guía del ancho del vehículo pueden
aparecer alineadas en el monitor, pero realmente no estar alineadas con el piso.
NOTA
Las imágenes exhibidas en el monitor de la cámara de estacionamiento para ver hacia
atrás son imágenes invertidas (imágenes en espejo).
1. Mueva la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión 1. (Condición de pantalla)
automática) a la posición marcha atrás (R) para cambiar la exhibición a la exhibición de 2. (Condición del vehículo)
monitor retrovisor. 3. Después que su vehículo comienza a entrar en el espacio a estacionar, continúe
lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del
vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y derecha sean
aproximadamente iguales.
4. Continúe ajustando el volante hasta que las líneas de guía de ancho del vehículo estén
paralelas a los lados izquierdo y derecho del espacio de estacionamiento.
4-251 4-252
5. Una vez que estén paralelas, enderezca las ruedas y continúe marcha atrás lentamente En la imagen del espacio de estacionamiento (o garaje) exhibido en la pantalla, incluso si
hacia dentro del espacio de estacionamiento. Continúe verificando los alrededores del la parte trasera y las líneas de guía de distancia aparecen alineadas en el monitor, pero
vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Si el espacio de podrían no estar realmente alineadas con el piso.
estacionamiento tiene líneas de división, verifique que las líneas de guía de ancho del Cuando estacione en un espacio con una línea divisoria solo de un lado del espacio de
vehículo estén paralelas entre sí.) estacionamiento, la línea de división y la línea de guía del ancho del vehículo pueden
aparecer alineadas en el monitor, pero realmente no estar alineadas con el piso.
1. (Condición de pantalla)
2. (Condición del vehículo)
1. Objeto
6. Cuando mueve la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora
2. Variación
(transmisión automática) de la posición de marcha atrás (R) a otra posición de palanca
de cambio (transmisión manual) o de palanca selectora (transmisión automática), la
pantalla vuelve a la exhibición anterior.
NOTA
Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida, como la indicada a
continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre verifique la seguridad en la
parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos.
4-253 4-254
Cuando hay una cuesta pronunciada detrás del vehículo (Tipo exhibición de líneas de asistencia de camino predecido del vehículo)
Cuando hay una subida (bajada) pronunciada detrás del vehículo, el objeto exhibido en la Cuando de marcha atrás cerca de un objeto tridimensional
pantalla aparece más lejos (bajada: más cerca) que la distancia real.
Cuando de marcha atrás cerca de un objeto tridimensional, el vehículo podría golpear el
objeto incluso si la línea de camino proyectada no toca el objeto en la pantalla. La posición
del objeto exhibida en la pantalla es diferente de la posición actual debido a las líneas de
camino proyectadas en la pantalla se exhiben basándose en una superficie de camino
horizontal. Cuando de marcha atrás cerca de un objeto que sobresale, confirme las
condiciones de atrás y alrededor directamente con sus ojos.
1. (Exhibición de la pantalla)
2. (Vista real)
1. (Exhibición de la pantalla)
2. (Condición real)
3. Distancia medida mediante sensores en la pantalla A>B>C
4. Distancia real B>C=A
4-255 4-256
Siempre haga inspeccionar el sistema en un concesionario autorizado Mazda si aplica un Visualización de distancia visual
golpe al paragolpes, incluso en caso de un accidente menor. Si los sensores están
Exhibición Distancia entre vehículo y obstáculo
desalineados, no podrán detectar obstáculos.
Sin monitor de vista 360° Sensor de ultrasoni-
El sistema puede tener un mal funcionamiento si el indicador no se enciende incluso
Sin sensor de ultra- Con sensor de ul- Sensor de ultrasoni- do trasero/Sensor de
cuando se enciende el interruptor del sensor de estacionamiento. Haga inspeccionar su *
sonido delantero y trasonido delantero Con monitor de vis- do delantero /Sensor ultrasonido de es-
vehículo por un concesionario autorizado Mazda. sensor de ultrasoni- y sensor de ultraso- ta 360° de ultrasonido de es- quina trasera/Sensor
El sistema puede tener un mal funcionamiento si se visualiza un mensaje que indica un do de esquina de- nido de esquina de- quina delantera* de ultrasonido late-
mal funcionamiento del sistema. Haga inspeccionar su vehículo por un concesionario lantera lantera ral trasero*
autorizado Mazda. Verde
Puede aparecer un mensaje incluso cuando la temperatura ambiente es extremadamente
fría, o cuando el barro, el hielo o la nieve se adhieren al área del sensor. Retire cualquier
materia extraña del área de los sensores. Sensor de ultrasonido Sensor de ultrasonido
delantero: trasero:
▼ Rango de detección de sensores Aprox. 100―60 cm Aprox. 150―60 cm
(39,3―23,6 pulg.) (59,0―23,6 pulg.)
Los sensores detectan obstáculos dentro del siguiente rango.
Exhibición Distancia entre vehículo y obstáculo El indicador de detección y el sonido del 6. Medidor del sensor de ultrasonido de
Sin monitor de vista 360° Sensor de ultrasoni- zumbador no se activan cuando se esquina delantera izquierda*
Sin sensor de ultra- Con sensor de ul- Sensor de ultrasoni- do trasero/Sensor de aplica el freno de estacionamiento. Con monitor de vista de 360°
*
Con monitor de vis- do delantero /Sensor ultrasonido de es-
sonido delantero y trasonido delantero
sensor de ultrasoni- y sensor de ultraso- ta 360° de ultrasonido de es- quina trasera/Sensor ▼ Indicación de detección de
do de esquina de- nido de esquina de- quina delantera* de ultrasonido late- obstrucción
lantera lantera ral trasero*
Se indica la posición de un sensor que ha
Rojo Sensor de ultrasonido detectado una obstrucción. El medidor se
Sensor de ultrasonido trasero:
delantero: Dentro de aprox. 35 enciende en diferentes áreas dependiendo
Dentro de aprox. 35 cm (13,7 pulg.) de la distancia a una obstrucción detectada
cm (13,7 pulg.) Sensor de ultrasonido por el sensor.
Sensor de ultrasonido de esquina trasera/ A medida que el vehículo se acerca a una
de esquina delantera: sensor de ultrasonido
obstrucción, se enciende la zona en el
Dentro de aprox. 25 lateral trasero:
cm (9,8 pulg.) Dentro de aprox. 25 medidor más cercana al vehículo.
cm (9,8 pulg.) Sin monitor de vista de 360° 1. Medidor del sensor de ultrasonido
delantero
▼ Funcionamiento del sistema de NOTA 2. Medidor del sensor de ultrasonido de
sensor de asistencia de Cuando el encendido está en OFF, se esquina delantera derecha
estacionamiento mantiene el estado del sistema antes de 3. Medidor del sensor de ultrasonido de
desconectarlo. Por ejemplo, si se esquina trasera derecha/Medidor del
Cuando se oprime el interruptor de sensor desconecta el encendido con el sensor de sensor de ultrasonido lateral trasero
de estacionamiento con el encendido en estacionamiento activado, el sistema se derecho*
ON, el zumbador suena y se enciende el activará cuando se vuelva a conectar el 4. Medidor del sensor de ultrasonido
indicador. encendido. trasero
Cuando el encendido está en ON con el 5. Medidor del sensor de ultrasonido de
sensor de estacionamiento activado, se Condiciones de funcionamiento
esquina trasera izquierda/Medidor del
enciende el indicador. El sistema de sensor de estacionamiento 1. Medidor del sensor de ultrasonido sensor de ultrasonido lateral trasero
Oprima otra vez el interruptor para parar puede ser usado cuando se cumplen todas delantero* izquierdo*
el funcionamiento. las siguientes condiciones: 2. Medidor del sensor de ultrasonido de 6. Medidor del sensor de ultrasonido de
El encendido se gira a ON. esquina delantera derecha* esquina delantera izquierda
El interruptor del sensor de 3. Medidor del sensor de ultrasonido de
NOTA
estacionamiento está encendido. esquina trasera derecha/Medidor del
El indicador de detección puede cambiar
sensor de ultrasonido lateral trasero
entre visualización y no visualización.
NOTA derecho* Consulte la sección Configuraciones en el
4. Medidor del sensor de ultrasonido manual de utilización de Mazda Connect.
(Vehículo automático)
trasero
El indicador de detección y el zumbador
5. Medidor del sensor de ultrasonido de
de los sensores delanteros/sensores de
esquina trasera izquierda/Medidor del
esquina delantera no funcionan cuando
sensor de ultrasonido lateral trasero
la palanca selectora está en la posición
1. Indicador izquierdo*
P.
Sonido intermiten-
Distancia lejana
te medio
Área de detec- Distancia entre vehículo y obstáculo Distancia entre vehículo y obstáculo
ción de distan- Bip*1 Área de detección de
Sensor de ultrasonido de esquina delantera/sensor Bip*1
cia Sensor de ultrasonido delantero Sensor de ultrasonido trasero distancia
de ultrasonido de esquina trasera
Dentro de aprox. 35 cm (13,7 pulg.) Dentro de aprox. 35 cm (13,7 pulg.) Dentro de aprox. 25 cm (9,8 pulg.)
*1 La velocidad a la que suena el sonido intermitente aumenta en la medida que el vehículo se acerca a la
obstrucción.
*1
Sensor de ultrasonido de esquina delantera*, sensor de ultrasonido * lateral trasero/de La velocidad a la que suena el sonido intermitente aumenta en la medida que el vehículo se acerca a la
obstrucción.
esquina trasera
NOTA
Distancia entre vehículo y obstáculo
Área de detección de
distancia Sensor de ultrasonido de esquina delantera/sensor Bip*1 Si se detecta una obstrucción en la misma zona, excepto la zona cercana, durante 6
de ultrasonido de esquina trasera segundos seguidos o más, solo se desactivan las señales acústicas de advertencia. (La
Aprox. 55―38 cm (21,6―14,9 pulg.) detección se indica) Si el área de detección cambia a la zona cercana, se restablecen las
señales acústicas de advertencia. (Si el área de detección cambia a una zona lejana, las
señales acústicas de advertencia permanecen apagadas)
Se puede cambiar el volumen del sonido (cada uno de delante y detrás).
Distancia lejana Sonido intermitente medio Consulte la sección Configuraciones en el manual de utilización de Mazda Connect.
4-267 4-268
Climatizador
5 Características interiores
Consejos para el (Con interruptor de A/C)
5-1 5-2
Climatizador Climatizador
Funcionamiento de las 3. Para cerrar ▼ Selección del modo de flujo de aire Salidas de aire del desempañador
salidas de aire Ajuste de dirección de flujo de aire Salidas de aire del tablero
NOTA
Salidas de aire del tablero y piso El modo de flujo de aire evacua el aire por
las salidas de aire y el flujo de aire puede
1. Perilla cambiar dependiendo del estado de
2. Para abrir apertura o cierre de las salidas de aire.
3. Para cerrar
1. Perilla
5-3 5-4
Climatizador Climatizador
Climatizador Climatizador
5-7 5-8
Climatizador Climatizador
Climatizador Climatizador
5-11 5-12
Climatizador Climatizador
Interruptor de desempañador de luneta Al seleccionar calor, el sistema Use el dial de control de temperatura Sensor de temperatura interior
trasera restringirá el flujo de aire hasta que el para aumentar la temperatura del flujo
motor se caliente para evitar que salga de aire y desempañe el vidrio más
Oprima el interruptor del desempañador
aire frío por las salidas de aire. rápidamente.
de luneta trasera para desempañar la luneta
trasera. ▼ Descongelado y desempañado del ▼ Sensor de temperatura/luz solar
Consulte la sección Desempañador de parabrisas
luneta trasera en la página 4-61. El sistema del climatizador mide las
Oprima el interruptor del desempañador temperaturas del interior y exterior, el
▼ Funcionamiento del acondicionador de parabrisas. nivel de humedad y la luz solar mediante
de aire automático En esta posición, se selecciona el uso del sensor de temperatura/luz solar.
automáticamente la posición de aire del Ajusta la temperatura en el interior del
1. Oprima el interruptor AUTO. El modo
exterior, y se enciende automáticamente el habitáculo de acuerdo con los valores
de flujo de aire, el selector de admisión 1. Sensor de temperatura interior
acondicionador de aire. El acondicionador detectados.
de aire y la cantidad de flujo de aire
de aire dirigirá el aire sin humedad al
serán controlados automáticamente.
2. Use el dial de control de temperatura
parabrisas y las ventanillas laterales en la PRECAUCIÓN
página 5-4.
para seleccionar la temperatura
El flujo de aire aumentará. No obstruya ninguno de los dos sensores,
deseada.
de lo contrario el sistema del climatizador
Si desea ajustar una temperatura del
lado del acompañante distinta a la del
ADVERTENCIA no funcionará correctamente.
lado del conductor, gire el dial de Sensor de luz solar
control de temperatura del Coloque el control de temperatura a la
acompañante para cambiar posición de calor o templado al
automáticamente al modo de desempañar (posición ):
funcionamiento individual y ajustar la Si se usa la posición con el control de
temperatura del lado del acompañante. temperatura en la posición de frío es
Oprima el interruptor de encendido para peligroso pues se puede empañar el
apagar el sistema. exterior del parabrisas. Por lo tanto no
NOTA podrá ver correctamente lo cual podría
ocasionarle un serio accidente.
Gire el dial de control de temperatura 1. Sensor de luz solar
para ajustar la temperatura entre 15 °C NOTA
(60 °F) y 29 °C (84 °F). Ajuste el dial de
control a la temperatura recomendada El empañamiento en las ventanas se
de 22 °C (72 °F) y, a continuación, aclara más fácilmente mientras el
ajústelo como desee. acondicionador de aire está encendido,
Ajustando la temperatura al máximo pero se empañará más fácilmente si el
calor o frío no se podrá obtener la acondicionador de aire está apagado.
temperatura deseada con mayor Tenga cuidado de que las ventanas no se
rapidez. empañen al hacer algo de lo siguiente:
Cambiar a modo de recirculación
Apagar el acondicionador de aire.
5-13 5-14
1. Radio
2. Bluetooth®/Llamada manos libres/SMS (Servicios de mensajes cortos)
3. Audio USB / Vídeo USB
4. Puerto USB*1/Ranura para tarjetas SD*2
5. Tarjeta SD (sistema de navegación)*
*1 La ubicación de la ranura USB varía en función del modelo de vehículo.
*2 La ranura de tarjeta SD para el sistema de navegación. Para vehículos con sistema de
navegación, se inserta y se usa la tarjeta SD (genuina de Mazda) con datos de mapas
almacenados.
ADVERTENCIA
No permita que el cable del enchufe se enrede con la palanca de cambio (transmisión
manual)/palanca selectora (transmisión automática):
Es peligroso si el cable del enchufe se enreda con la palanca de cambios (transmisión
manual)/palanca selectora (transmisión automática) pues puede interferir con la
conducción, dando lugar a un accidente.
5-17 5-18
Operaciones básicas de Mazda Connect La forma de los interruptores varía en función del modelo de vehículo.
El interruptor de comandante se puede utilizar para pasar de una función a otra y para
activar cada una de las funciones.
Coloque la palma de la mano sobre la perilla de comandante de forma que los dedos puedan
tocar cada uno de los interruptores.
Puede cambiar de pantalla sin tener mirar su mano.
NOTA
Por razones de seguridad, algunas operaciones se desactivan mientras se conduce el
vehículo.
5-19 5-20
Introducción
Los archivos de música y vídeo se pueden reproducir accionando el botón
mientras se está reproduciendo SiriusXM®, audio o vídeo.
Deslice la perilla de volumen a la derecha para pasar al inicio de la siguiente
canción o deslícela a la izquierda para pasar al inicio de la canción anterior.
(El orden de las canciones es el orden en el que aparecen en la lista de archi-
vos seleccionada.)
Botón Favoritos:
Exhibe la pantalla de favoritos.
5
Mantenga oprimido para registrar contactos, emisoras de radio o puntos de
navegación que se exhiban en la pantalla en ese momento.
5-21 5-22
La forma de los interruptores varía en función del modelo de vehículo. N.º Ítem Explicación
Botón de silenciamiento:
Oprima el botón para silenciar.
N.º Ítem Explicación Vuelva a oprimirlo para cancelar el silenciamiento.
Botón de ajuste del volumen:
Oprima el botón (+) o el botón (-) para ajustar el volumen. NOTA
6 Si oprime el botón de silenciamiento para silenciar una fuente de audio que
Si ajusta el volumen durante un guiado por voz, el volumen del guiado por
1 se puede pausar, como Apple CarPlay™, audio USB, o audio Bluetooth®,
voz cambiará.
Si ajusta el volumen mientras realiza una llamada con el sistema manos li- durante su reproducción, la reproducción de la canción se pausa. Oprima de
bres, el volumen de la conversación cambiará. nuevo el botón de silenciamiento para cancelar el silenciamiento y la pausa
al mismo tiempo.
Interruptor de búsqueda:
*1 También puede utilizar el reconocimiento de voz para el botón de hablar/contestar y
Selección de una emisora de radio
Puede seleccionar las emisoras de radio registradas en sus favoritos oprimien- para el botón de cortar.
do el interruptor de búsqueda mientras escucha una emisora de radio Para obtener más información, consulte la sección "Control del equipo mediante la
FM/AM. Las emisoras de radio cambian cada vez que se oprime el interrup- función de reconocimiento de voz" (en la página 5-24).
tor.
Además, mantenga oprimido el interruptor de búsqueda hasta que escuche ▼ Control del equipo mediante la función de reconocimiento de voz
2 una señal acústica para iniciar la selección automática de emisoras. Se detiene
al sintonizar una emisión de radio.
Introducción
Los archivos de música y vídeo se pueden reproducir accionando el botón
mientras se está reproduciendo SiriusXM®, audio o vídeo.
Pulse el ( ) para ir al inicio de la siguiente canción y pulse ( ) para
ir al inicio de la canción anterior. (El orden de las canciones es el orden en el
que aparecen en la lista de archivos seleccionada.)
SOURCE botón:
La fuente de audio se puede cambiar cada vez que se oprime el botón.
Además, al mantener oprimido este botón, el audio reproducido se apaga y la
3 SOURCE pantalla de selección de fuentes de audio se muestra.
La forma de los interruptores varía en función del modelo de vehículo.
(Durante la reproducción con Apple CarPlay™ o Android Auto™)
Mantenga oprimido el botón SOURCE para apagar el audio reproducido. N.º Ítem Explicación
5-23 5-24
NOTA Cuando el ajuste Interrumpir está activado, los comandos de voz se pueden utilizar
Mientras Apple CarPlay™ o Android Auto™ está conectado, el sistema de reconocimiento mientras se anuncia el sistema de guiado mediante voz. Para obtener más información
de voz Siri® o Android Auto™ estará activado, pero el sistema de reconocimiento de voz de acerca de la opción Interrumpir, consulte la sección Configuraciones en el manual de
Mazda Connect no estará activado. utilización de Mazda Connect.
Para obtener más información acerca de los comandos de voz que se pueden utilizar en la
Comandos que se pueden usar en cualquier momento
pantalla de navegación, consulte el manual del sistema de navegación.
“Ayuda” - Se puede utilizar para comprobar cuáles son los comandos de voz que se pueden
Para evitar un reconocimiento de voz erróneo, tenga en cuenta los siguientes puntos:
usar.
“Atrás” - Vuelve a la pantalla anterior. Cuando se dice un comando de voz en la pantalla de Cuando esté utilizando un celular conectado a través de Bluetooth®, se podrán utilizar los
introducción de números de teléfono, el contenido introducido previamente se elimina. comandos propios del celular. Conecte su celular a Bluetooth® antes de utilizarlo para el
“Cancelar”- Finaliza el reconocimiento de voz. reconocimiento de voz.
Para obtener más información sobre cómo utilizar Mazda Connect Si habla con un tono de voz superior al habitual, mejorará el reconocimiento de voz,
aunque no es necesario utilizar un tono excesivamente alto. Intente hablar con un tono de
“Manual del propietario” - Se exhibe la pantalla de guía de funcionamiento. voz ligeramente superior al que utilizaría para hablar con el resto de pasajeros del
Finalización del reconocimiento de voz vehículo.
No es necesario que hable lentamente. Hable a una velocidad normal.
Realice cualquiera de las siguientes operaciones: Cuando vaya a llamar a una persona incluida en la agenda telefónica, la tasa de
Oprima el botón de cortar. reconocimiento es mayor cuando más largo es el nombre. Se pueden producir errores con
Mantenga oprimido el botón de hablar/contestar. nombres cortos, como "Mamá", "Casa" o "Esposa".
Diga la palabra, "Cancelar". Hable claramente, sin hacer pausas entre las palabras o números.
No será posible reconocer otros comandos de voz que no sean los especificados. Diga los
Consejos útiles para el uso de la función de reconocimiento de voz comandos de voz usando las palabras especificadas.
En la pantalla superior de reconocimiento de voz se ofrecen algunos ejemplos de comandos No es necesario mirar el micrófono o acercarlo. Diga los comandos de voz mientras
de voz efectivos en diferentes categorías. mantiene una posición de conducción segura.
Sería conveniente utilizar estos comandos de voz con antelación. Cierre las ventanillas y/o el techo corredizo para reducir los ruidos fuertes desde el
exterior del vehículo y para evitar el flujo de aire producido por el climatizador mientras
use el teléfono manos libres Bluetooth®.
Asegúrese de que el flujo de aire del climatizador no llega directamente al micrófono.
Cuando utilice comandos de voz durante un guiado por voz, hable con un tono de voz
ligeramente superior al habitual. No obstante, no es necesario usar un tono de voz
excesivo.
Si el reconocimiento de voz no es adecuado cuando el volumen de guiado es alto, ajuste la
función Interrumpir como desactivada.
Algunos ejemplos de comandos de voz correspondientes a la función de reconocimiento
NOTA de voz
Los comandos de voz indicados en este manual son algunos ejemplos de comandos de voz El nombre y número especificado se ponen entre {}.
que se pueden usar. Puede que algunos comandos de voz no se puedan usar en función
del modelo del vehículo. Común
Atrás
Ayuda (Puede escuchar la guía de ayuda en cada pantalla.)
{Número de línea} (Puede seleccionar el número de línea en la pantalla.)
5-25 5-26
Reproducir al artista (También puede utilizar "Reproducir al artista {nombre del artista}".) Al conectar un dispositivo de audio USB a esta unidad y reproducir audio, la unidad busca
Reproducir el álbum (También puede utilizar "Reproducir el álbum {nombre de álbum}".) la base de datos almacenada en el vehículo para la portada del álbum. Si hay una
Reproducir lista de reproducción (También puede utilizar "Reproducir lista de coincidencia en la compilación de la base de datos del vehículo con la música que se está
reproducción {nombre de lista de reproducción}".) reproduciendo, se muestra la portada del álbum. La información de la base de datos
Reproducir canción (También puede utilizar "Reproducir canción {nombre de canción}".) almacenada en este dispositivo usa la información de base de datos en el servicio de
Reproducir audiolibro (También puede utilizar "Reproducir audiolibro {nombre de reconocimiento de música Gracenote®.
audiolibro}".) SiriusXM Travel Link®*
Reproducir el podcast (También puede utilizar "Reproducir podcast {nombre de
podcast}".)
PRECAUCIÓN
Radio
Sintonizar {Frecuencia} AM AVISO EXCLUSIVO
Sintonizar {Frecuencia} FM La información meteorológica está sujeta a interrupciones del servicio y puede contener
Sintonizar {Frecuencia} HD {Subcanal} errores o inexactitudes, por lo que no se debe confiar exclusivamente en ella. Se le recomienda
Canal SiriusXM {Número de canal} que consulte fuentes de información meteorológica alternativas antes de tomar decisiones
SiriusXM {Nombre de emisora} relacionadas con la seguridad. Usted reconoce y acepta que será el único responsable del uso
SiriusXM género (También puede utilizar "SiriusXM {nombre del género}".) de la información y de todas las decisiones tomadas con respecto a la misma. Al utilizar este
servicio meteorológico, usted renuncia a cualquier reclamo contra Sirius XM Radio Inc. y
Fuente Mazda Motor Corporation y todos sus respectivos afiliados con respecto a este servicio.
Cambiar fuente (También puede utilizar “Cambiar fuente a USB”*1 y “USB”*1.)
Apagar audio (También puede utilizar “Cambiar fuente a Apagar audio”.)
Beneficios de la tecnología HD Radio™ ADEMÁS, USTED ENTIENDE QUE LOS CAMBIOS EN LA TECNOLOGÍA DE TERCEROS O LAS
REGULACIONES GUBERNAMENTALES PUEDEN HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O
(Información)
APLICACIONES SEAN OBSOLETOS Y/O INUTILIZABLES. EN LA MEDIDA EN QUE NO LO
El título de la canción, el nombre del artista y el nombre del álbum aparecerán en la pantalla
PROHÍBA LA LEY, EN NINGÚN CASO MAZDA O SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES POR
cuando sean transmitidos por la emisora de radio.
DAÑOS PERSONALES, O CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, INDIRECTO O
(Multidifusión)
CONSECUENTE, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS,
En la frecuencia de radio FM la mayoría de las emisoras digitales tiene programas
CORRUPCIÓN O PÉRDIDA DE DATOS, FALTA DE TRANSMISIÓN O RECEPCIÓN DE DATOS,
“múltiples” o suplementarios en cada emisora de FM.
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO O CUALQUIER OTRO DAÑO O PÉRDIDA COMERCIAL, QUE
Tecnología de HD Radio fabricada bajo licencia de iBiquity Digital Corporation. EE.UU. y
SURJA DE O ESTÉ RELACIONADO CON LA APLICACIÓN O SU USO O INCAPACIDAD DE USAR
en el extranjero.
LA APLICACIÓN O LA INFORMACIÓN SOBRE LA APLICACIÓN.
Para obtener información sobre patentes, consulte http://dts.com/patents.
Cuando utilice Apple CarPlay™, evite distraerse y utilice Apple CarPlay™ de forma
Apple CarPlay™ responsable.
Manténgase completamente al tanto de las condiciones de manejo y cumpla siempre con
las leyes aplicables.
PRECAUCIÓN
USTED RECONOCE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE EL USO DE APPLE CARPLAY™ ("LA NOTA
APLICACIÓN") ES A SU PROPIO RIESGO Y QUE ASUME TODO EL RIESGO EN CUANTO A LA Apple CarPlay™ es proporcionado por Apple® y su uso está sujeto a la aceptación de las
CALIDAD SATISFACTORIA, EL RENDIMIENTO, LA PRECISIÓN Y EL ESFUERZO EN LA MÁXIMA condiciones de uso de Apple CarPlay™ que forman parte de las condiciones de uso de
MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, Y QUE LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN Apple iOS.
SOBRE LA APLICACIÓN SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN ESTÉN DISPONIBLES", Al utilizar Apple CarPlay™, la ubicación, la velocidad y otros datos del vehículo se
CON TODAS LAS FALLAS Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, Y MAZDA POR LA PRESENTE transfieren a su iPhone®. Para más información, consulte la sección Política de
RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES CON RESPECTO A LA APLICACIÓN E privacidad de Apple®.
INFORMACIÓN SOBRE LA APLICACIÓN, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTATUTARIA,
Android Auto™
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y/O CONDICIONES DE
COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, EXACTITUD, DISFRUTE TRANQUILO Y NO VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS DE PRECAUCIÓN
TERCEROS.
A MODO DE EJEMPLO, Y SIN LIMITACIÓN, MAZDA NIEGA CUALQUIER GARANTÍA CON USTED RECONOCE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE EL USO DE ANDROID AUTO™ ("LA
RESPECTO A LA EXACTITUD DE LOS DATOS PROPORCIONADOS POR LA APLICACIÓN, TALES APLICACIÓN") ES A SU PROPIO RIESGO Y QUE ASUME TODO EL RIESGO EN CUANTO A LA
COMO LA EXACTITUD DE LAS DIRECCIONES, EL TIEMPO ESTIMADO DE VIAJE, LOS LÍMITES CALIDAD SATISFACTORIA, EL RENDIMIENTO, LA PRECISIÓN Y EL ESFUERZO EN LA MÁXIMA
DE VELOCIDAD, LAS CONDICIONES DE LAS CARRETERAS, LAS NOTICIAS, EL CLIMA, EL MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, Y QUE LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN
TRÁFICO U OTRO CONTENIDO PROPORCIONADO POR APPLE, SUS FILIALES O TERCEROS SOBRE LA APLICACIÓN SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN ESTÉN DISPONIBLES",
PROVEEDORES; MAZDA NO GARANTIZA QUE LA APLICACIÓN O CUALQUIER SERVICIO CON TODAS LAS FALLAS Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, Y MAZDA POR LA PRESENTE
PROPORCIONADO A TRAVÉS DE ELLOS SERÁ PROPORCIONADO EN TODO MOMENTO O RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES CON RESPECTO A LA APLICACIÓN E
QUE CUALQUIERA O TODOS LOS SERVICIOS ESTARÁN DISPONIBLES EN CUALQUIER INFORMACIÓN SOBRE LA APLICACIÓN, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTATUTARIA,
MOMENTO O LUGAR EN PARTICULAR. POR EJEMPLO, LOS SERVICIOS PUEDEN SER INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y/O CONDICIONES DE
SUSPENDIDOS O INTERRUMPIDOS SIN PREVIO AVISO POR REPARACIONES, COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
MANTENIMIENTO, AJUSTES DE SEGURIDAD, ACTUALIZACIONES, ETC., LOS SERVICIOS PARTICULAR, EXACTITUD, DISFRUTE TRANQUILO Y NO VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS DE
PUEDEN NO ESTAR DISPONIBLES EN SU ÁREA O UBICACIÓN, ETC. TERCEROS.
5-31 5-32
A MODO DE EJEMPLO, Y SIN LIMITACIÓN, MAZDA NIEGA CUALQUIER GARANTÍA CON HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of
RESPECTO A LA EXACTITUD DE LOS DATOS PROPORCIONADOS POR LA APLICACIÓN, TALES iBiquity Digital Corp.
COMO LA EXACTITUD DE LAS DIRECCIONES, EL TIEMPO ESTIMADO DE VIAJE, LOS LÍMITES
DE VELOCIDAD, LAS CONDICIONES DE LAS CARRETERAS, LAS NOTICIAS, EL CLIMA, EL
TRÁFICO U OTRO CONTENIDO PROPORCIONADO POR GOOGLE, SUS FILIALES O TERCEROS
PROVEEDORES; MAZDA NO GARANTIZA QUE LA APLICACIÓN O CUALQUIER SERVICIO
PROPORCIONADO A TRAVÉS DE ELLOS SERÁ PROPORCIONADO EN TODO MOMENTO O iPhone, Siri and Apple Music are registered trademarks of Apple Inc.
QUE CUALQUIERA O TODOS LOS SERVICIOS ESTARÁN DISPONIBLES EN CUALQUIER Apple CarPlay is trademarks of Apple Inc.
MOMENTO O LUGAR EN PARTICULAR. POR EJEMPLO, LOS SERVICIOS PUEDEN SER iOS es una marca comercial o marca registrada de Cisco en EE.UU. y otros países y se
SUSPENDIDOS O INTERRUMPIDOS SIN PREVIO AVISO POR REPARACIONES, utiliza bajo licencia.
MANTENIMIENTO, AJUSTES DE SEGURIDAD, ACTUALIZACIONES, ETC., LOS SERVICIOS “Made for iPhone” y “Made for iPod” significan que se ha diseñado un accesorio para
PUEDEN NO ESTAR DISPONIBLES EN SU ÁREA O UBICACIÓN, ETC. conectarse específicamente a iPhone o iPod, y que ha sido certificado por el desarrollador
ADEMÁS, USTED ENTIENDE QUE LOS CAMBIOS EN LA TECNOLOGÍA DE TERCEROS O LAS para cumplir los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es el responsable del
REGULACIONES GUBERNAMENTALES PUEDEN HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O funcionamiento de este dispositivo o el cumplimiento de los estándares de seguridad y
APLICACIONES SEAN OBSOLETOS Y/O INUTILIZABLES. EN LA MEDIDA EN QUE NO LO regulatorios.
PROHÍBA LA LEY, EN NINGÚN CASO MAZDA O SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES POR Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPhone o iPod puede afectar al
DAÑOS PERSONALES, O CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, INDIRECTO O rendimiento inalámbrico.
CONSECUENTE, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS,
CORRUPCIÓN O PÉRDIDA DE DATOS, FALTA DE TRANSMISIÓN O RECEPCIÓN DE DATOS, Made for
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO O CUALQUIER OTRO DAÑO O PÉRDIDA COMERCIAL, QUE iPhone 7 Plus
SURJA DE O ESTÉ RELACIONADO CON LA APLICACIÓN O SU USO O INCAPACIDAD DE USAR iPhone 7
LA APLICACIÓN O LA INFORMACIÓN SOBRE LA APLICACIÓN. iPhone SE
Cuando utilice Android Auto™, evite distraerse y utilice Android Auto™ de forma iPhone 6s Plus
responsable. iPhone 6s
Manténgase completamente al tanto de las condiciones de manejo y cumpla siempre con iPhone 6 Plus
las leyes aplicables. iPhone 6
iPhone 5s
NOTA iPhone 5c
iPhone 5
Android Auto™ es proporcionado por Google y su uso está sujeto a su aceptación de las
iPhone 4s
condiciones de uso de Android Auto™.
iPod touch (6.ª generación)
Al utilizar Android Auto™, la ubicación, la velocidad y otros datos del vehículo se
iPod touch (5.ª generación)
transfieren a su smartphone. Para más información, consulte la sección Política de
iPod nano (7.ª generación)
privacidad de Google.
Marca registrada
Pandora®, el logotipo de Pandora®, y la imagen comercial e Pandora® son marcas
registradas o marcas comerciales de Pandora Media, Inc., y se usan con su permiso.
Google, Android, Android Auto y otras marcas relacionadas son marcas registradas de
Google LLC.
5-33 5-34
AudioPilot® es una marca registrada de Bose Corporation. La redistribución del código fuente debe mantener el aviso de copyright que aparece con
Centerpoint® es una marca registrada de Bose Corporation. anterioridad, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad.
Windows Media y Microsoft son marcas registradas de Microsoft Corporation U.S. en los La redistribución en formato binario debe reproducir el aviso de copyright que aparece
Estados Unidos y otros países. con anterioridad, esta lista de condiciones y la siguiente renuncia de responsabilidad en la
Este producto está protegido por unos derechos de propiedad intelectual determinados de documentación y en otros materiales proporcionados con la distribución.
Microsoft Corporation y terceros. Ni el nombre de ARM ni los nombres de sus colaboradores pueden utilizarse para
El uso o distribución de esta tecnología fuera de este producto está prohibido sin una respaldar o promocionar productos derivados de este software sin el previo
licencia de Microsoft o de una filial de Microsoft o terceros autorizados. consentimiento expreso por escrito.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, EL TITULAR DEL COPYRIGHT Y SUS COLABORADORES PROPORCIONAN ESTE
Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under license. Other SOFTWARE "TAL CUAL" Y CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
trademarks and trade names are those of their respective owners. INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDAN
RECHAZADAS.
EN NINGÚN CASO, LOS TITULARES DEL COPYRIGHT Y SUS COLABORADORES
SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. SE HARÁN RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, IMPREVISTOS,
ESPECIALES, EJEMPLARES O EMERGENTES (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS
RELACIONADOS CON LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS DE
REEMPLAZO, LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O INGRESOS, O LA INTERRUPCIÓN
Gracenote, the Gracenote logo and logotype are either a registered trademark or a DE LA ACTIVIDAD EMPRESARIAL), INDEPENDIENTEMENTE DE LA CAUSA POR
trademark of Gracenote, Inc. in the United States and/or other countries. LA CUAL SE PRODUJERON Y DEL PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD QUE SE
APLIQUE, YA SEA EN EJECUCIÓN DE CONTRATO, RESPONSABILIDAD
OBJETIVA O AGRAVIO (POR NEGLIGENCIA O POR OTRO MOTIVO) QUE SE
DERIVEN DE CUALQUIER FORMA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI
SE HUBIERA NOTIFICADO LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN TALES
DAÑOS.
Copyright (c) 1999-2009 KEIL, 2009-2015 ARM Germany GmbH, 2013-2016 ARM Ltd
Todos los derechos reservados.
La redistribución y el uso en los formatos de fuente y binario, con o sin modificaciones,
están permitidos siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
5-35 5-36
Luz para lectura de mapas Luz del baúl (4 puertas) ▼ Sistema de entrada iluminado Conector de accesorios
Oprima el interruptor para encender las La luz del baúl se enciende al abrir el baúl Las luces en el techo se encienden cuando
luces para lectura de mapas, y luego y se apaga al cerrarlo. se realiza una de las siguientes ▼ Conector de accesorios
oprima el interruptor de nuevo para operaciones con el interruptor de luz del Use sólo accesorios originales Mazda o
apagarlas. techo en la posición DOOR. equivalentes que no requieran más de 120
El seguro de la puerta del conductor se W (CC 12 V, 10 A).
abre con el encendido en OFF. El conector de accesorios se pueden usar
El encendido se cambia a OFF con todas independientemente de que el encendido
las puertas cerradas. esté conectado o desconectado.
NOTA
El tiempo de iluminación difiere
dependiendo de la operación.
NOTA El vehículo está equipado con un
NOTA No deje el baúl abierto por períodos economizador de batería. Si una luz
Las luces para lectura de mapas no se largos mientras el motor está apagado. De interior se deja encendida con el
apagarán incluso si se oprime el lo contrario, se podría descargar la encendido en OFF, la luz se apagará
interruptor en los siguientes casos: batería. automáticamente después de
Las luces en el techo se encienden aproximadamente 15 minutos para
Luz del compartimiento para equipajes
accionando el interruptor de luces en el evitar que se descargue la batería.
(5 puertas) PRECAUCIÓN
El funcionamiento del sistema de
techo ON/OFF ( ). entrada iluminado se puede cambiar.
La luz del compartimiento para equipajes
Las luces en el techo se encienden al Consulte la sección Configuraciones en Para evitar que el conector de accesorios
se enciende al abrir la compuerta trasera y
abrir/cerrar la puerta. el manual de utilización de Mazda resulte dañado o ocurra una falla en el
se apaga al cerrarla.
El sistema de entrada iluminada está Connect. sistema eléctrico, tenga cuidado con lo
encendido. El sistema de entrada iluminada no siguiente:
funciona en conjunto con las luces en el No use accesorios que requieran más
techo cuando las luces en el techo se de 120 W (CC 12 V, 10 A).
encienden usando el interruptor de luces No use accesorios que no sean
en el techo ON/OFF. accesorios originales Mazda o
equivalentes.
Cierre la cubierta cuando no usa el
conector accesorio para evitar que
objetos extraños o líquidos entren
dentro del conector accesorio.
NOTA Inserte correctamente el enchufe en el
No deje la compuerta trasera abierta por conector de accesorios.
períodos largos mientras el motor está No inserte el encendedor de cigarrillos
apagado. De lo contrario, se podría en el conector de accesorios.
descargar la batería.
5-39 5-40
1. Enchufe
PRECAUCIÓN
No deje que las gafas o el encendedor en
las cajas para guardar objetos mientras
estaciona bajo el sol. El encendedor podría
explotar o el material plástico en las gafas
se podría deformar y rajar debido a la alta
temperatura.
5-43 5-44
▼ Consola del techo* ▼ Consola central NOTA Segunda bolsa de palos de golf: Coloque
La tapa se puede abrir/cerrar mientras se la bolsa de palos en el compartimiento
Esta consola fue diseñada para guardar Para deslizar la tapa de la consola, tire de desliza a la primera y segunda posición, para equipajes con su parte de abajo
gafas y otros accesorios. la perilla y deslícela hacia atrás. pero si el respaldo del asiento trasero está apuntando hacia la izquierda y colóquela
Empuje del seguro para abrir. plegado, la tapa no se podrá abrir/cerrar en la parte de atrás del compartimiento.
cuando se deslice a la segunda posición
porque entrará en contacto con el asiento
trasero (reposacabezas).
Información esencial
6 Mantenimiento y cuidado
Introducción Para continuar con la validez de la
garantía y proteger su inversión, es su
▼ Introducción responsabilidad mantener correctamente
Como mantener su Mazda en óptimas condiciones. su vehículo de acuerdo con el
Tenga cuidado de no lastimarse al mantenimiento recomendado por la fábrica
inspeccionar su vehículo, cambiando un tal cual lo descrito en este manual. Como
Información esencial......................... 6-2 Cuidado de la apariencia................ 6-49 neumático, o realizando algún tipo de parte de eso deberá mantener los registros
Introducción..................................6-2 Cuidado exterior......................... 6-49 mantenimiento como lavando su de programa de mantenimiento, los
Cuidado interior..........................6-56 automóvil. En particular, use guantes de recibos y las ordenes de reparación y
Programa de mantenimiento............6-4 trabajo gruesos como guantes de algodón cualquier otro documento que acredite que
Programa de mantenimiento.........6-4 al tocar áreas que sean difíciles de ver los trabajos de mantenimiento fueron
mientras inspecciona o trabaja en su realizados. Deberá presentar esos
vehículo. Realizar inspecciones o documentos, en caso que haya algún
Mantenimiento del propietario...... 6-12 procedimientos con sus manos desnudas
Precauciones del mantenimiento del desacuerdo sobre la cobertura de la
podría causarle una herida. garantía. De lo contrario podría resultar en
propietario...................................6-12
Capó............................................6-14 la anulación total o parcial de la garantía.
Si se tuviera alguna duda acerca del
Vista del compartimiento del procedimiento que se describe en este
motor...........................................6-16 La evidencia podría consistir en lo
manual, se recomienda que un técnico siguiente:
Aceite de motor.......................... 6-17 calificado y confiable realice el trabajo, le
Refrigerante de motor.................6-19 recomendamos un concesionario El registro de programa de
Líquido de frenos y autorizado Mazda. mantenimiento de Mazda, indicado en el
embrague.................................... 6-21 Librillo de garantía, debe ser
Líquido del lavador.....................6-22 Técnicos calificados de Mazda y repuestos completado en su totalidad indicando el
Lubricación de la carrocería....... 6-23 Mazda genuinos son importantes para millaje, el número de orden de
Hojas del limpiador.................... 6-23 realizar un mantenimiento adecuado. Si se reparación, la fecha de cada servicio, y
Batería.........................................6-29 realiza el mantenimiento sin contar con la firmado por el técnico de servicio
Cambio de pila de llave.............. 6-31 experiencia necesaria y con piezas calificado que realiza el servicio del
Neumáticos................................. 6-33 especialmente diseñadas para su Mazda, el vehículo.
Bombillas....................................6-38 mantenimiento del vehículo resultará Las copias originales de las órdenes de
Fusibles.......................................6-42 inadecuado, incompleto o insuficiente, y reparación y otros recibos que incluyan
puede ocasionarle problemas. Podría ser el millaje y la fecha en que fue realizado
causa de averías, accidentes y alguien el servicio del vehículo. Cada recibo
podría resultar herido. debe ser firmado por un técnico de
servicio calificado.
Por consejos calificados y servicio de
calidad, consulte a un concesionario
autorizado Mazda.
6-1 6-2
El mantenimiento se puede realizar en un Residentes de EE.UU. y Puerto Rico (mantenimiento programado de conducción nor-
1. Conector de diagnóstico de
taller de reparaciones usando piezas mal):
malfuncionamiento
Mazda equivalentes a las usadas Intervalos de Mantenimiento programado de conducción
originalmente. Pero recomendamos que Ítem de mantenimiento normal
se realicen estos trabajos de 1.º 2.º 3.º 4.º 5.º 6.º 7.º 8.º
mantenimiento en el taller de un Aceite del motor y filtro *1 R R R R R R R R
concesionario autorizado Mazda,
Bujías de encendido Cambie cada 120.000 km (75.000 millas).
utilizando piezas genuinas de Mazda.
Filtro de aire R R
Seleccionando “Monitor de estado de
Correas de mando I I I I I I I I
vehículo” le permite al sistema notificarle
a usted del período de inspección/servicio Nivel de refrigerante del motor I I I I I I I I
de su vehículo. Consulte la sección Cambie a los primeros 192.000 km (120.000 millas) o 120
Refrigerante del motor*2
meses; después, cada 96.000 km (60.000 millas) o 60 meses.
Líneas y mangueras de combustible *3 I I I I
6-3 6-4
Intervalos de Mantenimiento programado de conducción *5 Si este componente se sumerge en agua, se debe cambiar el aceite.
normal *6 Verifique la fecha de expiración del líquido de reparación de neumáticos cada año cuando realice el
Ítem de mantenimiento
mantenimiento periódico. Cambie la botella del líquido de reparación de neumáticos por una nueva antes de la
1.º 2.º 3.º 4.º 5.º 6.º 7.º 8.º
fecha de expiración.
Manguera y cañería de emisiones *3 I I
Líneas de freno, mangueras y conexiones I I I I
Residentes de EE.UU. y Puerto Rico (Programa de mantenimiento para conducción en
condiciones severas):
Con servofre-
Manguera y servofreno de vacío I I I I
no de vacío Número de meses o kilómetros (millas), el que se alcance primero.
Nivel de líquido de frenos y embrague I I I I I I I I Meses 6 12 18 24 30 36 42 48
Con servofre- × 1.000 km 8 16 24 32 40 48 56 64
Líquido de frenos R R R R
no eléctrico
× 1.000 millas 5 10 15 20 25 30 35 40
Frenos de disco I I I I I I I I
Aceite de motor y filtro*1 R R R R R R R R
Rotación de neumáticos Rotar cada 16.000 km (10.000 millas).
Intervalo de mantenimiento (excepto cambio de
Presión de aire de los neumáticos y desgaste de 1.º 2.º 3.º 4.º
I I I I I I I I aceite del motor y filtro)*2
los neumáticos *4
Funcionamiento de la dirección y articulaciones I I I I Símbolos de cuadros:
6-5 6-6
Consulte la sección del manual para el propietario de mazda.ca para el manual de utilización Número de meses o kilómetros (millas), el que se alcance primero.
de Mazda Connect o contáctese con un concesionario autorizado Mazda si es necesario. Meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
Programa de mantenimiento
Residentes de Canadá ×1.000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
×1.000 millas 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
Número de meses o kilómetros (millas), el que se alcance primero.
Inspección de condición de la carrocería por
Meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 I I I I I I
oxidación, corrosión y perforaciones
Programa de mantenimiento
×1.000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96 Funda protectora de eje impulsor I I I
×1.000 millas 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 Pernos y tuercas del chasis y carrocería T T T
Cambie cuando el indicador de la llave de tuercas esté encen- Cubierta protectora del calor del sistema de es-
Conducción dido. I
cape
normal (El intervalo límite superior es de 16.000 km (10.000 millas) o
Juego de reparación de neumático de emergen-
12 meses.) Inspeccione anualmente.
cia (si existiera)*7
Aceite del motor y filtro *1 Programa de
mantenimien- Filtro de aire Cambie cada 40.000 km (25.000 millas) o 24 meses.
to para con- Símbolos de cuadros:
R R R R R R R R R R R R
ducción en
condiciones I: Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene, o cambie si fuera necesario.
severas R: Cambie
C: Limpie
Bujías de encendido Cambie cada 120.000 km (75.000 millas).
L: Lubrique
Filtro de aire Cambie cada 56.000 km (35.000 millas) o 36 meses. T: Apriete
Correas de mando *2 I I Comentarios:
Nivel de refrigerante del motor I I I I I I I I I I I I *1 Reponga los datos de aceite del motor cada vez que cambie el aceite del motor independientemente del
Cambie a los primeros 192.000 km (120.000 millas) o 120 mensaje/indicador de llave de tuercas.
Refrigerante del motor *3
meses; después, cada 96.000 km (60.000 millas) o 60 meses. *2 También verifique las correas de mando del acondicionador de aire, si están instaladas.
Líneas y mangueras de combustible *4 I I I Si el vehículo se usa principalmente bajo una de las siguientes condiciones, inspeccione las correas de mando
más frecuentemente que los intervalos recomendados.
Manguera y cañería de emisiones *4 I a) Se conduce en zonas con mucho polvo.
Líneas de freno, mangueras y conexiones I I I b) El vehículo está en ralentí durante largos períodos de tiempo o es conducido a bajas velocidades.
c) Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por
Con servofre-
Manguera y servofreno de vacío I I I I I I distancias cortas.
no de vacío
d) Conduciendo en condiciones de temperaturas extremadamente altas.
Con servofre- e) Conducir continuamente en regiones montañosas.
Líquido de frenos R R R
no eléctrico f) Conducir durante un largo período de tiempo en condiciones de extrema humedad o lluvia intensa.
*3 Se recomienda usar FL-22 al cambiar el refrigerante del motor. Usar un refrigerante de motor diferente de
I/C/ I/C/
Frenos de disco I C/L I I C/L I FL-22 podría causar serios daños al motor y el sistema de enfriamiento.
L L
*4 De acuerdo con las reglamentaciones del estado/provincia y federales, el no realizar el mantenimiento
Rotación de neumáticos Rote cada 8.000 km (5.000 millas).
adecuado de estos puntos no anula la cobertura de las garantías de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda
Presión de aire de los neumáticos y desgaste de realizar todos los servicios de mantenimiento dentro de los períodos de tiempo o kilometraje (millaje)
I I I I I I I I I I I I
los neumáticos *5 recomendados para asegurarse una larga vida útil del vehículo.
*5 Inspeccione un neumático de repuesto si está instalado.
Funcionamiento de la dirección y articulaciones I I I
*6 Si este componente se sumerge en agua, se debe cambiar el aceite.
Suspensión delantera y trasera, juego axial de *7
I I I Verifique la fecha de expiración del líquido de reparación de neumáticos cada año cuando realice el
cojinetes de rueda y juntas esféricas
mantenimiento periódico. Cambie la botella del líquido de reparación de neumáticos por una nueva antes de la
Aceite de diferencial trasero *6 fecha de expiración.
Aceite de transferencia *6
6-7 6-8
Intervalos de Mantenimiento programado de conducción I: Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene, o cambie si fuera necesario.
normal R: Cambie
Ítem de mantenimiento
T: Apriete
1.º 2.º 3.º 4.º 5.º 6.º 7.º 8.º
Comentarios:
Aceite de motor y filtro*1 R R R R R R R R
*1 Reponga los datos de aceite del motor cada vez que cambie el aceite del motor independientemente del
I I I I I I I I
Bujías de encendido mensaje/indicador de llave de tuercas.
Cambie cada 120.000 km. *2 Se recomienda usar FL-22 al cambiar el refrigerante del motor. Usar un refrigerante de motor diferente de
Filtro de aire R R R R FL-22 podría causar serios daños al motor y el sistema de enfriamiento.
*3 De acuerdo con las reglamentaciones del estado/provincia y federales, el no realizar el mantenimiento
Correas de mando I I I I I I I I
adecuado de estos puntos no anula la cobertura de las garantías de emisiones. Sin embargo, Mazda recomienda
Nivel de refrigerante del motor I I I I I I I I realizar todos los servicios de mantenimiento dentro de los períodos de tiempo o kilometraje (millaje)
Cambie a los primeros 192.000 km o 120 meses; después, ca- recomendados para asegurarse una larga vida útil del vehículo.
Refrigerante del motor*2
da 96.000 km o 60 meses. *4 Inspeccione un neumático de repuesto si está instalado.
*5 Verifique la fecha de expiración del líquido de reparación de neumáticos cada año cuando realice el
Líneas y mangueras de combustible *3 I I
mantenimiento periódico. Cambie la botella del líquido de reparación de neumáticos por una nueva antes de la
Manguera y cañería de emisiones*3 I I fecha de expiración.
6-9 6-10
Residentes de México (Programa de mantenimiento para conducción en condiciones Precauciones del Aceite del motor (página 6-18)
severas):
Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes.
mantenimiento del Se debe tener en cuenta que los servicios
Meses 3 6 9 12 15 18 21 24 propietario de rutina incorrectos o incompletos
× 1.000 km 5 10 15 20 25 30 35 40 pueden producir problemas de rendimiento
▼ Precauciones del mantenimiento del del vehículo. En esta sección se dan
Aceite de motor y filtro*1 R R R R R R R R propietario instrucciones que son fáciles de realizar.
Intervalo de mantenimiento (excepto cambio de
1.º 2.º 3.º 4.º El propietario o un técnico competente
aceite del motor y filtro)*2
debe inspeccionar el vehículo en los Como se explica en la Introducción
Símbolos de cuadros: (página 6-2), muchos de los trabajos sólo
intervalos indicados para asegurar un
R: Cambie funcionamiento seguro y correcto. los puede realizar un técnico competente
Comentarios: con herramientas especiales.
*1
Informe de cualquier problema que note a
Reponga los datos de aceite del motor cada vez que cambie el aceite del motor independientemente del
su concesionario autorizado Mazda o a un Si el mantenimiento del propietario fuera
mensaje/indicador de llave de tuercas.
*2 Siga el intervalo de mantenimiento listado en Mantenimiento programado de conducción normal. técnico competente tan pronto como sea realizado de manera inadecuada durante el
posible. período de vigencia de la garantía podría
perder dicha garantía. Consulte la sección
Al poner combustible Introducción (página 6-2) por la
Nivel de líquido de frenos y embrague responsabilidad del propietario para
(página 6-21) proteger su inversión. Para más detalles
Nivel de refrigerante del motor (página lea las cláusulas de la Garantía Mazda que
6-19) se incluyen por separado con el vehículo.
Nivel del aceite del motor (página De tener alguna duda respecto al
6-18) mantenimiento, lleve su vehículo a un
Nivel de líquido del lavador (página concesionario autorizado Mazda.
6-22)
Las leyes ambientales sobre la disposición
Por lo menos una vez al mes de aceites y líquidos usados son estrictas.
Presión de aire de los neumáticos Disponga correctamente de sus residuos y
(página 6-34) tenga en cuenta el medio ambiente.
Por lo menos dos veces al año (por
Recomendamos que entregue a un
ejemplo, cada primavera y otoño)
concesionario autorizado Mazda el aceite
Los trabajos de mantenimiento a y líquidos usados de su vehículo.
continuación los puede realizar usted
mismo si tiene un poco de aptitud para la
mecánica y algunas herramientas básicas,
y sigue cuidadosamente las instrucciones
en este manual.
Refrigerante del motor (página 6-19)
6-11 6-12
6-13 6-14
1. Clip
1. Depósito de refrigerante de motor
3. Baje el capó lentamente desde una
2. Varilla indicadora de aceite de motor
altura de aproximadamente 20 cm (7,9
3. Depósito de líquido de frenos/embrague
pulg.) encima de su posición de
4. Batería
cerrado y déjelo caer.
5. Bloque de fusibles
6. Tapa del sistema de enfriamiento
PRECAUCIÓN 7. Tapón de la boca de llenador del aceite de motor
8. Depósito del líquido del lavaparabrisas
Al cerrar el capó, no lo empuje
excesivamente como al aplicarle su peso.
De lo contrario podría dañar el capó.
6-15 6-16
Aceite de motor Use sólo aceite SAE 0W-20 “Certificados Excepto EE. UU., Canadá La designación de calidad SM, o ILSAC
para motores de gasolina” por el Instituto debe estar indicada en la etiqueta.
Use aceite de motor SAE 5W-30.
▼ Aceite de motor Americano del Petróleo (API).
Las etiquetas del depósito de aceite
Un aceite con este símbolo de marca
brindan información importante.
NOTA registrada está de acuerdo con los
Estos contribuyen a la economía de
El cambio del aceite de motor se debe estándares de protección de sistema de
combustible reduciendo la cantidad de
realizar en un concesionario autorizado emisiones y motor actuales y los
combustible necesario para sobreponerse a
Mazda. requerimientos para economía de
la fricción del motor.
Consulte la sección Introducción (página combustible del Comité de Aprobación y
6-2) por la responsabilidad del propietario Estandarización Internacional de
Para servicio de mantenimiento, Mazda
para proteger su inversión. Lubricantes (ILSAC), compromiso de los
recomienda partes genuinas Mazda y
fabricantes de automóviles de EE.UU. y ▼ Control del nivel de aceite del motor
▼ Aceite recomendado Castrol® (sólo México).
Japón.
1. Estacione el vehículo sobre una
EE. UU., Canadá
superficie plana.
Use aceite de motor ILSAC GF-V o 2. Caliente el motor a la temperatura de
superior/ SAE 0W-20. funcionamiento normal.
Se usa aceite genuino Mazda en su 3. Apague el motor, al menos espere 5
vehículo Mazda. El aceite 0W-20 genuino minutos, para que el aceite vuelva al
Mazda se recomienda para lograr depósito de aceite.
economía de combustible óptima. 4. Saque la varilla indicadora de nivel,
límpiela totalmente e instálela
Para servicio de mantenimiento, Mazda nuevamente.
recomienda partes genuinas Mazda y
Castrol® (sólo EE.UU.).
(México)
Use aceite de motor API SM o superior, o
ILSAC GF-IV o superior/SAE 5W-30. Si
el aceite de motor SAE 5W-30 no está
disponible, use aceite de motor SAE
5W-20. 1. MAX
2. OK
3. MIN
6-17 6-18
5. Saque nuevamente la varilla indicadora Refrigerante de motor El refrigerante debe llenar el radiador y
y verifique el nivel. quedar entre las marcas FULL y LOW en
El nivel es normal si se encuentra entre No retire el tapón del sistema de el depósito de refrigerante cuando el motor
▼ Control del nivel de refrigerante
las marcas de MIN y MAX. enfriamiento si el motor y el radiador están está frío.
Si se encuentra en o debajo de la marca calientes:
MIN, agregue aceite como para elevar ADVERTENCIA Cuando el motor y el radiador están
el nivel a la marca MAX. calientes, el refrigerante caliente y el vapor
No use un fósforo o llama viva en el pueden salir con fuerza y provocarle
PRECAUCIÓN compartimiento del motor. NO AGREGUE heridas graves.
REFRIGERANTE CUANDO EL MOTOR ESTA
No sobrellene el aceite de motor. De lo CALIENTE: NOTA
contrario, se podría dañar el motor. Un motor caliente es peligroso. Si el motor El cambio el refrigerante se debe realizar
6. Asegúrese que el anillo en O en la ha estado funcionando, algunas partes del en un concesionario autorizado Mazda.
varilla indicadora está correctamente compartimiento del motor pueden estar Controle la protección anticongelante y el
ubicado antes de volver a insertar la muy calientes. Ud. se podría quemar. nivel del refrigerante en el depósito de
varilla indicadora. Inspeccione cuidadosamente el refrigerante por lo menos una vez al
7. Vuelva a insertar completamente la refrigerante del motor en el depósito de año―al comienzo del invierno―y antes Si está en o cerca de la marca LOW,
varilla indicadora. refrigerante, pero no lo abra. de viajar a cualquier zona donde la agregue suficiente refrigerante
temperatura baje por debajo del punto de anticongelante y anticorrosivo en el
congelación. depósito de refrigerante para llevar el nivel
hasta la marca FULL.
Estacione en un lugar seguro, luego Controle el estado y las conexiones de Apriete firmemente el tapón del tanque de
desconecte la llave de encendido y todas las mangueras del sistema de depósito de refrigerante después de
asegúrese que el ventilador no está enfriamiento y las mangueras del agregar refrigerante.
funcionando antes de trabajar cerca del calentador.
ventilador de enfriamiento: Cambie todas las mangueras en mal estado PRECAUCIÓN
Trabajar cerca de un ventilador de o ensanchadas.
enfriamiento cuando está funcionando es El refrigerante de radiador daña la
peligroso. El ventilador puede continuar pintura.
funcionando indefinidamente incluso si el Límpielo rápidamente si se vuelca sobre
motor se ha parado y la temperatura del la misma.
compartimiento del motor es alta. El
ventilador podría golpearlo y herirlo
gravemente.
6-19 6-20
Si se muestra la marca "FL22" en o cerca Líquido de frenos y Líquido del lavador Controle el nivel del líquido en el depósito
del tapón del sistema de enfriamiento, se del líquido de lavador y agregue líquido si
recomienda usar FL-22 al sustituir el embrague ▼ Control del nivel de líquido del fuera necesario.
refrigerante del motor. Usar un lavador
refrigerante de motor diferente de FL-22 ▼ Control del nivel de líquido de
podría causar serios daños al motor y el frenos y embrague
sistema de enfriamiento. ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Use sólo líquido de lavador o agua en el
depósito:
Si el nivel de líquido de frenos/embrague
Usar anticongelante del radiador como si
está bajo, haga inspeccionar los frenos:
fuera líquido de lavador es peligroso. Si se
Los niveles bajos de líquido de frenos y
rocía sobre el parabrisas puede ensuciar el
embrague son peligrosos.
parabrisas, afectar la visibilidad, y resultar
Un nivel bajo puede indicar un desgaste de
Si el depósito de refrigerante está vacío o en un accidente. La parte superior del flotador debe estar
los forros de frenos o pérdidas en el sistema
si debe llenarlo con frecuencia, consulte a entre F y E.
de frenos que pueden hacer que los frenos
un concesionario autorizado Mazda. Uso de líquido de lavador sin protección
fallen y resultar en un accidente.
anticongelante con tiempo frío: Use solamente agua si no hubiera líquido
Los frenos y el embrague toman el líquido Usar su vehículo a temperaturas por de lavador.
del mismo depósito. debajo de 4 °C (40 °F) usando líquido de Pero, en climas fríos use solamente líquido
Inspeccione regularmente el nivel de lavador sin protección anticongelante es de lavador, el agua se congelará.
líquido en el depósito. Se debe mantener peligroso pues puede impedir la visión a
NOTA
entre las líneas MAX y MIN. través del parabrisas y resultar en un
Se suministra líquido de lavador delantero
El nivel bajará de acuerdo a la distancia accidente. Con tiempo frío, siempre use el
y trasero desde el mismo depósito.
recorrida, esta es una condición normal líquido lavador con protección
asociada al desgaste de los forros de anticongelante.
frenos y embrague. Si el nivel del líquido
fuera excesivamente bajo, se debe NOTA
inspeccionar el sistema de frenos y Las reglamentaciones estatales o locales
embrague en un concesionario autorizado pueden restringir el uso de compuestos
Mazda. orgánicos volátiles (VOCs) que
comúnmente son usados como agentes
anticongelantes en líquidos de lavador. Se
MAX
puede usar líquido de lavador con
MIN
contenido limitado de VOC sólo en el caso
de ser necesario para una adecuada
resistencia al congelamiento en todas las
regiones y climas en que el vehículo es
usado.
6-21 6-22
Lubricación de la Hojas del limpiador La contaminación tanto del vidrio como de No sujete la hoja del limpiaparabrisas
la hoja del limpiaparabrisas puede reducir por el extremo cuando levante el brazo
carrocería ▼ Hojas del limpiador la efectividad de los limpiaparabrisas. Una del limpiaparabrisas. De lo contrario, la
fuente común de contaminación son los pieza puede deformarse y el rendimiento
▼ Lubricación de la carrocería insectos, savia y los tratamientos con cera de limpieza puede disminuir.
Todas las partes móviles de la carrocería,
PRECAUCIÓN usados en algunos lavaderos comerciales.
como las cerraduras y bisagras de puertas NOTA
Las ceras comerciales aplicadas en los Si las hojas de los limpiadores no
o el capó se deben lubricar cada vez que se Puede reemplazar las hojas del
lavaderos automáticos de automóviles estuvieran limpiando bien, lave el vidrio y
cambia el aceite de motor. En tiempo frío, limpiaparabrisas usted mismo, pero no
afectan la capacidad de los limpiadores las hojas de los limpiadores con un
use lubricante anticongelante para las puede reemplazar los brazos del
de limpiar los vidrios. limpiador de buena calidad o detergente
cerraduras. limpiaparabrisas.
Para no dañar las hojas de los suave y enjuague bien con agua limpia.
limpiadores, no use gasolina, queroseno, Si desea reemplazar los brazos del
Se debe asegurar que el seguro secundario Repita la operación si fuera necesario. limpiaparabrisas, consulte a un
diluyente, u otros solventes en o próximo
del capó impide que el capó se abra al concesionario autorizado Mazda.
a los mismos. ▼ Cambio de las hojas del
soltar el seguro principal. limpiaparabrisas Si se baja a la fuerza los brazos del
Con la palanca de limpiaparabrisas en la
limpiador se podría dañar el brazo del
posición y el encendido en ON, Cuando los limpiadores no limpian limpiador y la hoja, y podría rayarse o
los limpiadores se pueden mover adecuadamente, las hojas del limpiadores rajarse el parabrisas.
automáticamente en los siguientes pueden estar estropeadas o cuarteadas.
casos: Cámbielas. 1. Mueva los limpiaparabrisas a las
posiciones de servicio siguiendo el
Si se toca el parabrisas encima del
sensor de lluvia. PRECAUCIÓN siguiente procedimiento.
a) Cambie el encendido a ON.
Si el parabrisas encima del sensor de
Reemplace con hojas del b) Cambie el encendido a OFF.
lluvia se limpia con un paño.
limpiaparabrisas genuinas Mazda. Si se c) Oprima el interruptor del
Si se golpea al parabrisas con una
reemplazan por hojas de limpiaparabrisas hacia arriba en la
mano u otro objeto.
limpiaparabrisas distintas de las posición 2 veces dentro de
Si el sensor de lluvia se golpea con una
originales de Mazda, es posible que no 30 segundos después de que cambie
mano u otro objeto desde el interior
limpien con la misma eficacia que el el encendido a OFF.
del vehículo.
producto original. Una vez finalizado el
Tenga cuidado de no pellizcarse las Para evitar que se dañen los brazos del procedimiento, los limpiaparabrisas
manos o los dedos pues se podría herir o limpiador y otros componentes, no funcionan y se detienen en las
dañar los limpiadores. Cuando lave o intente mover el brazo del limpiador a posiciones de servicio.
realice el mantenimiento del vehículo mano. 2. Levante los brazos del limpiador.
asegúrese que la palanca del No doble innecesariamente el caucho de
limpiaparabrisas está en la posición la hoja al cambiarla. De lo contrario, el
. retenedor de metal en la hoja se podría
deformar y el funcionamiento del
limpiaparabrisas podría verse afectado
negativamente.
6-23 6-24
4. Tire del caucho de la hoja en la 5. Tire del extremo del caucho de la hoja 6. Inserte el extremo del caucho de la
PRECAUCIÓN dirección de la flecha y deslícela a una de la ranura del soporte de hoja en la hoja nueva en la ranura del soporte de
Para no dañar el parabrisas deje bajar posición donde se pueda verificar la dirección de la flecha y desmonte el la hoja hasta que haga contacto con el
suavemente el brazo del limpiador, no ranura del soporte de hoja. caucho de la hoja del soporte de la extremo del soporte de la hoja.
deje que caiga sobre el parabrisas. hoja.
3. Deslice el componente de la hoja en la
dirección de la flecha mientras
presiona la lengüeta del brazo del
limpiador para desmontar el
componente de la hoja del brazo del
limpiador.
6-25 6-26
7. Después de tirar del caucho de la hoja 10. Baje lentamente los brazos del 2. Desmonte el tope y levante el brazo 4. Tire del caucho de la hoja y deslícelo
en dirección de la flecha y deslizar el limpiador sobre el parabrisas. del limpiador. hacia afuera del soporte de metal.
caucho de la hoja a una posición para 11. Mueva los limpiaparabrisas a su
verificar la ranura del soporte de la posición inicial siguiendo el siguiente
hoja, deslice el extremo del caucho de procedimiento.
la hoja en la dirección opuesta. a) Asegúrese de que los
limpiaparabrisas estén colocados en
el parabrisas.
b) Cambie el encendido a ON.
c) Oprima el interruptor del
limpiaparabrisas hacia arriba a la
posición 1 vez.
Una vez finalizado el 5. Quite los retenedores de metal del
procedimiento, los limpiaparabrisas 3. Gire firmemente la hoja del limpiador caucho de la hoja y colóquelos en el
funcionan y se detienen en la hacia la derecha hasta que se nuevo caucho de la hoja.
posición inicial. desbloquee, luego retire la hoja.
6-27 6-28
6-29 6-30
▼ Mantenimiento de la batería Cambio de pila de llave El sistema no funciona y el indicador de 3. Inserte un destornillador de punta
funcionamiento en el transmisor no plana envuelto en cinta en la ranura y
▼ Cambio de pila de llave destella cuando se oprimen los botones. deslícelo en la dirección de la flecha.
El rango de funcionamiento del sistema
Si los botones del transmisor no se pueden se reduce.
usar y el indicador de funcionamiento no
destella, la pila podría estar descargada. Se recomienda cambiar la pila en un
Cambie por una pila nueva antes de que no concesionario autorizado Mazda para
se pueda utilizar el transmisor. evitar que se dañe la llave. Si cambia la
pila Ud. mismo, siga las instrucciones.
PRECAUCIÓN Cambio de la pila de la llave 4. Inserte y gire en la dirección de la
flecha el destornillador de punta plana
Para un mejor mantenimiento de la Asegúrese que la pila está bien instalada. 1. Retire la tapa inferior mientras y retire la cubierta superior.
batería: Se podrían producir pérdidas en la pila si presiona el botón en la dirección de la
no es instalada correctamente. flecha.
Mantenga la batería firmemente
instalada. Cuando se cambia la pila, tenga cuidado
Mantenga la parte superior de la batería de no tocar ningún circuito interno ni los
limpia y seca. terminales eléctricos, tampoco doble los
Mantenga los terminales y las terminales eléctricos, ni ensucie el
conexiones limpias, firmes y cubiertas transmisor pues se podría dañar. 5. Retire la cubierta con el destornillador
con vaselina o lubricante de terminales. Existe peligro de explosión si la pila no es de punta plana envuelto en cinta.
Limpie cualquier derrame de electrolito colocada correctamente.
inmediatamente con una solución de Deseche la pila usada de acuerdo a las 2. Oprima la lengüeta para desbloquear la
agua y soda cáustica. siguientes instrucciones. cubierta superior.
Si el vehículo no va ha ser usado por un Aísle los terminales más y menos de la
largo tiempo, desconecte los cables de la pila usando cinta adhesiva o similar.
batería y cargue la batería cada 6 Nunca desarme.
semanas. Nunca arroje la pila al fuego o el agua.
▼ Cambio de la batería Nunca las destruya o aplaste.
Cámbiela sólo por una pila del mismo
Consulte a un concesionario autorizado tipo (CR2032 o equivalente). 6. Retire la pila con un destornillador de
Mazda por un cambio de batería. punta plana envuelto en cinta.
Las siguientes condiciones indican que la
carga de la pila está baja:
La indicación de advertencia/
Advertencia KEY (roja) del grupo de
instrumentos se enciende y aparece el
mensaje "Pila de llavero baja.
Reemplace la pila" en la exhibición de
multinformación cuando se coloca el
encendido en OFF.
6-31 6-32
7. Inserte una pila nueva en el transmisor Neumáticos ▼ Presión de aire de los neumáticos NOTA
de modo que el polo positivo quede Verifique siempre la presión de los
hacia arriba. ▼ Neumáticos
8. Instale la tapa. ADVERTENCIA neumáticos cuando los neumáticos estén
Para un mejor funcionamiento, seguridad fríos.
y máxima economía de combustible, Cuando los neumáticos están calientes,
Infle siempre los neumáticos a la presión
mantenga la presión de aire de los la presión es normalmente más alta que
correcta:
neumáticos recomendada y respete los la recomendada. No saque el aire de los
Inflar demasiado o inflar poco los
límites recomendados de carga y su neumáticos calientes para ajustar la
neumáticos es peligroso. La respuesta del
distribución para este vehículo. presión.
vehículo podría verse afectada o una falla
La falta de presión puede producir
repentina de un neumático podría resultar
ADVERTENCIA consumo excesivo de combustible, un
9. Instale la cubierta superior. en un accidente grave.
desgaste acelerado y desparejo del
Consulte la sección Neumáticos en la
neumático y una mala obturación del
Usando tipos de neumáticos diferentes: página 9-9.
talón del neumático que puede deformar
Conducir su vehículo con neumáticos de
la rueda y producirle una separación de
tamaños y tipos diferentes es peligroso. La Use sólo una tapa de válvula de neumático
la llanta.
respuesta del vehículo podría verse genuina Mazda:
La presión excesiva produce una
afectada y el vehículo podría no frenar Usar una parte no genuina Mazda es
conducción desagradable, un desgaste
correctamente ocasionando la pérdida del peligroso debido a que la presión de aire de
acelerado y desparejo del neumático y
control del vehículo. neumático correcta no se podrá mantener
una mayor posibilidad de daños en
Excepto durante el tiempo limitado de uso si la válvula del neumático se dañara. Si
situaciones riesgosas en los caminos.
10. Inserte las lengüetas de la tapa inferior del neumático de repuesto temporario, use bajo estas condiciones conduce el vehículo,
Se deben mantener los neumáticos con
en las ranuras del transmisor e instale sólo neumáticos del mismo tipo (radiales, la presión de aire de neumático disminuirá
la presión correcta. Si los neumáticos
la tapa inferior. esculpidos o con bandas asimétricas) en las lo que puede resultar en un accidente
necesitan inflarse con frecuencia,
cuatro ruedas. grave. No use ninguna parte para tapa de
hágalos inspeccionar.
válvula de neumático que no sea una parte
Uso de neumáticos de otro tamaño: genuina Mazda.
El uso de otro tamaño de neumático
Inspeccione las presiones de todos los
diferente del especificado para el vehículo
neumáticos mensualmente (incluyendo el
es peligroso (página 9-9). Podría afectar
de repuesto) cuando los neumáticos estén
seriamente la conducción, desempeño,
fríos. Las presiones que se recomiendan
altura del suelo, altura de rueda y
son las adecuadas para obtener una mejor
calibración del velocímetro. Esto puede
conducción del vehículo y un desgaste
provocar un accidente. Use sólo
mínimo de los neumáticos.
neumáticos del tamaño correcto
Consulte los cuadros de especificaciones
especificado para el vehículo.
(página 9-9).
6-33 6-34
▼ Rotación de los neumáticos Controle el balance de las ruedas al mismo ▼ Cambio de un neumático NOTA
tiempo. Los neumáticos se desgastan a través del
tiempo, incluso cuando no han sido
ADVERTENCIA ADVERTENCIA usados en la calle. Se recomienda cambiar
los neumáticos generalmente cada 6 años
Rote los neumáticos periódicamente: Siempre use neumáticos que estén en o más. El calor de los climas cálidos o si
Es peligroso que los neumáticos se buenas condiciones: carga frecuentemente el vehículo puede
desgasten irregularmente. Para igualar el Conducir con neumáticos desgastados es acelerar el proceso de desgaste. Debe
desgaste y de manera de mantener el buen peligroso. La reducción en la efectividad de cambiar el neumático de repuesto cada
rendimiento en la conducción y el frenado, los frenos, precisión de la dirección y la vez que cambia los otros neumáticos
rote los neumáticos cada 16.000 km tracción puede resultar en un accidente. debido a que el neumático de repuesto
(10.000 millas). Sin embargo, Mazda le también envejece. El período en que fue
1. Adelante Cambie los cuatro neumáticos a la misma
recomienda rotar cada 8.000 km (5.000 fabricado el neumático (el mes y el año) se
No incluya el neumático de repuesto vez:
millas) para aumentar la vida útil de los indican mediante un número de 4 dígitos.
(SOLO PARA USO TEMPORARIO) en Es peligroso cambiar sólo un neumático. La
neumáticos y para que el desgaste sea más Consulte la sección Etiqueta de
la rotación. respuesta del vehículo podría verse
parejo. neumáticos en la página 8-25.
Consulte la sección Programa de afectada y el vehículo podría no frenar
Al rotar los neumáticos, controle que el correctamente resultando en la pérdida del ▼ Neumático de repuesto temporario
mantenimiento (EE. UU. y Puerto Rico) en la
desgaste no sea desigual o por la control del vehículo. Mazda recomienda
página 6-4. Por lo menos una vez al mes verifique el
existencia de roturas. El desgaste anormal expresamente que cambie los cuatro
Consulte la sección Programa de neumático de repuesto temporario para
de los neumáticos normalmente se debe a neumáticos a la misma vez.
mantenimiento (Canadá) en la página 6-6. confirmar que esté bien colocado y
uno o una combinación de los siguientes
Consulte la sección Programa de correctamente inflado.
puntos: Si el neumático se desgasta de forma
mantenimiento (México) en la página 6-9.
pareja, un indicador de desgaste con forma NOTA
Presión de aire incorrecta
de barra aparecerá atravesado a la banda El estado del neumático de repuesto
Alineación de las ruedas incorrecta
de rodamiento. temporario se deteriora gradualmente
Ruedas desbalanceadas
Cambie el neumático cuando suceda eso. incluso si no ha sido usado.
Severas frenadas
El neumático de repuesto temporario es
Después de la rotación, asegúrese de llevar más fácil de manipular debido a su diseño
la presión de aire en todos los neumáticos que es más liviano y pequeño que un
a los niveles especificados (página 9-9) neumático convencional. Este neumático
y controle el ajuste de la tuerca de orejeta. debe ser usado sólo para una emergencia y
sólo para distancias cortas.
PRECAUCIÓN
Utilice el neumático de repuesto
Rote los neumáticos unidireccionales y los 1. Banda nueva temporario sólo hasta que se repare el
neumáticos radiales que tengan diseño 2. Banda desgastada neumático convencional, lo cual debe ser
asimétrico o tacos solamente de adelante 3. Indicador de desgaste lo antes posible.
hacia atrás y no de un lado a otro. El Consulte la sección Neumáticos en la
rendimiento de los neumáticos se verá Debe cambiar el neumático antes que la página 9-9.
reducido si los rota de lado a lado. banda cruce toda la banda de rodamiento.
6-35 6-36
5. Faros (Luces de carretera/luces de 7. Luces de cola* ▼ Cambio de las bombillas exteriores 2. Si está cambiando la bombilla
cruce)/ Luces de conducción diurna 8. Luces de marcha atrás izquierda, arranque el motor, gire el
6. Luces de señal de viraje delanteras Las luces exteriores tienen bombillas volante completamente hacia la
9. Luces de placa de matrícula
normales o LEDs. derecha, y apague el motor. Si está
Trasero Solo se puede sustituir la bombilla para las
PRECAUCIÓN luces de estacionamiento/Luces de
cambiando la bombilla derecha, gire el
4 puertas volante hacia la izquierda.
Al desmontar la óptica o la lámpara posición laterales delanteras (tipo B). 3. Tire del centro de cada retenedor de
usando un destornillador de punta plana, Tipo LED plástico y desmonte los retenedores.
asegúrese que el destornillador de punta
Faros
plana no haga contacto con el terminal
Luces de conducción diurna
interior. Si el destornillador de punta plana
Luces de estacionamiento (tipo A)
hace contacto con el terminal, podría
Luces de señal de viraje delanteras
producirse un cortocircuito.
Luces de posición laterales delanteras
NOTA (tipo A)
Luces de señal de viraje laterales*
1. Luz del baúl Para cambiar una bombilla, consulte a Luz de parada de montaje alto
2. Luz de parada de montaje alto un concesionario autorizado Mazda si Luces de señales de viraje traseras
3. Luz en el techo (Trasera) fuera necesario. 1. Desmontaje
Luces de posición laterales traseras
4. Luces de posición laterales traseras Para tirarlo a la basura lejos del 2. Instalación
Luces de freno
5. Luces de freno/Luces de cola* alcance de los niños, envuelva la Luces de cola
6. Luces de señales de viraje traseras bombilla vieja en la tapa de protección 4. Tire del centro de cada retenedor de
Luces de marcha atrás
7. Luces de freno/Luces de cola y la caja de la bombilla de repuesto. plástico y desmonte los retenedores.
Luces de placa de matrícula
8. Luces de cola* Para obtener información acerca de las
9. Luces de marcha atrás posiciones de instalación de las luces La bombilla LED no se puede cambiar
10. Luces de placa de matrícula interiores, consulte lo siguiente: sola debido a que es una unidad integrada.
La bombilla LED tiene que ser cambiada
5 puertas Luces de espejos cosméticos con la unidad. Le recomendamos a un
Consulte la sección Espejos concesionario autorizado Mazda cuando
cosméticos en la página 5-37. sea necesario realizar el cambio.
Luces del techo/luces de lectura de
mapas delanteras, luz del techo Tipo bombilla
(trasera), luz del baúl y luz del Luces de estacionamiento/Luces de 1. Desmontaje
compartimento de equipajes posición laterales delanteras (tipo B) 2. Instalación
Consulte la sección Luces interiores
en la página 5-38. 1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
1. Luz del compartimiento para equipajes
2. Luz de parada de montaje alto
3. Luz en el techo (Trasera)
4. Luces de posición laterales traseras
5. Luces de señales de viraje traseras
6. Luces de freno/Luces de cola
*Algunos modelos 6-39 6-40 *Algunos modelos
5. Gire el tornillo hacia la izquierda, ▼ Cambio de las bombillas interiores Fusibles 3. Tire del fusible con el extractor de
retírelo y luego retire parcialmente el fusibles para quitar fusibles provista en
guardabarros. Luces en el techo/Luces para lectura de la caja de fusibles en el
mapas delanteras, Luz en el techo ▼ Fusibles
compartimiento del motor.
(trasera), Luces de los espejos El sistema eléctrico del vehículo está
cosméticos, Luz del compartimento protegido por medio de fusibles.
para equipajes (5 puertas)
La bombilla LED no se puede cambiar Si alguna de las luces del vehículo,
sola debido a que es una unidad integrada. accesorios o controles no funcionan,
La bombilla LED tiene que ser cambiada inspeccione el protector del circuito
con la unidad. Le recomendamos a un correspondiente. Si se ha fundido un
concesionario autorizado Mazda cuando fusible, el cable dentro del fusible estará
6. Gire el conector y el conjunto de la
sea necesario realizar el cambio. derretido.
bombilla hacia la izquierda y retírela.
Luz del baúl (4 puertas) Si el mismo fusible se funde nuevamente, 4. Inspeccione el fusible y cámbielo si
1. Presione a ambos lados de la tapa de la evite el uso del sistema eléctrico está fundido.
lente para retirarla. correspondiente y consulte con un
2. Desconecte la bombilla tirando de concesionario autorizado Mazda tan
conector. pronto como sea posible.
▼ Cambio de fusibles
Cambio de los fusibles del lado
izquierdo del vehículo 1. Normal
7. Desconecte la bombilla del conector. 2. Fundido
8. Instale la nueva bombilla en el orden Si el sistema eléctrico no funciona,
inverso al desmontaje. inspeccione primero los fusibles del lado 5. Inserte un fusible nuevo con las
izquierdo del vehículo. mismas especificaciones de amperaje y
asegúrese de que ha quedado bien
1. Asegúrese que el motor está apagado, colocado. Si no calza firmemente, haga
3. Instale la nueva bombilla en el orden y que todos los interruptores están que un experto lo instale. Le
inverso al desmontaje. desconectados. recomendamos un concesionario
2. Abra la cubierta del panel de fusibles. autorizado Mazda.
Si no hay un fusible de repuesto, use
un fusible de la misma clase de un
circuito que no se esté usando
normalmente para el funcionamiento
del vehículo, por ejemplo circuito de
audio o de conectores de accesorios.
6-41 6-42
CAPACI-
N.º DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO
FUSIBLE
F1 ― ―
F2 20 A Anticongelante para el limpiaparabrisas*
30 A Sistema de control del motor
F3
20 A ―
F4 20 A S-VT
F5 40 A Sistema de control del motor
CAPACI- CAPACI-
N.º DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO N.º DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO
FUSIBLE FUSIBLE
F6 20 A ― F40 40 A Acondicionador de aire
15 A ― F41 ― ―
F7
20 A Bomba de combustible F42 20 A Limpiaparabrisas
F8 15 A Sistema de control del motor F43 30 A Ventilador del radiador
F9 15 A Sistema de control de transmisión* F44 30 A Para protección de varios circuitos
F10 15 A Sistema de control del motor F45 10 A Sistema de control del motor
F11 7,5 A Acondicionador de aire F46 15 A Audio
F12 15 A Sistema de control del motor F47 15 A Para protección de varios circuitos
F13 15 A ― F48 7,5 A Bolsa de aire
F14 20 A Calefacción del asiento delantera* F49 15 A Grupo de instrumentos
F15 20 A ― F50 15 A Lámpara interior
F16 15 A Para protección de varios circuitos F51 25 A Sistema de audio
F17 ― ― F52 10 A Techo corredizo*
F18 15 A Conectores de accesorios F53 15 A Sistema de control del motor
F19 60 A Sistema de dirección asistida F54 15 A i-ACTIVSENSE
F20 15 A Faro (Izquierda) 1 F55 50 A ―
F21 15 A Faro (Derecha) 1 F56 50 A ―
F22 15 A Para protección de varios circuitos
F23 30 A ABS, sistema de control de estabilidad dinámica
F24 15 A Faro (Izquierda) 2
F25 15 A Faro (Derecha) 2
F26 7,5 A Diagnóstico de a bordo
F27 25 A Para protección de varios circuitos
F28 25 A Para protección de varios circuitos
F29 15 A Lavaparabrisas
F30 15 A Conectores de accesorios
F31 15 A Bocina
F32 ― ―
F33 ― ―
F34 ― ―
F35 50A ABS, sistema de control de estabilidad dinámica
F36 ― ―
F37 40 A Desempañador de luneta trasera
F38 50 A Para protección de varios circuitos
F39 ― ―
CAPACI-
N.º DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO
FUSIBLE
F1 ― ―
F2 ― ―
F3 ― ―
F4 15 A Cerraduras eléctricas de puertas (conductor)
F5 15 A Cerraduras eléctricas de puertas (acompañante)
F6 ― ―
F7 ― ―
F8 ― ―
F9 30 A Ventanillas eléctricas (conductor)
F10 30 A Ventanillas eléctricas (acompañante)
F11 30 A Asiento de ajuste eléctrico (conductor)*
F12 ― ―
F13 15 A Audio
F14 ― ―
F15 15 A Cerradura de la puerta trasera
F16 15 A Iluminación
Cuidado exterior Daños causados por excrementos de Después retire el periódico y limpie los NOTA
aves, insectos o savia de árboles restos con agua. La distancia de seguridad para no sufrir
▼ Cuidado exterior Ocurrencia Marcas de agua picaduras en la pintura varía con la
La pintura de su Mazda es el resultado de velocidad del vehículo. Por ejemplo,
Los excrementos de las aves contienen Ocurrencia
lo más avanzado en composición de conduciendo a 90 km/h (56 mph), la
ácidos. Si no se limpian pueden dañar la
pinturas y métodos de aplicación. La lluvia, niebla, rocío e incluso el agua distancia de seguridad es 50 metros
capa transparente y la base de color de la
corriente pueden contener minerales (164 pies).
pintura del vehículo.
Sin embargo, si no tiene cuidado los perjudiciales como sales y limo. Si se A bajas temperaturas la pintura de un
problemas del medio ambiente pueden moja la superficie del vehículo con agua vehículo se endurece más. Esto aumenta
Los insectos que quedan pegados a la
dañar las propiedades de la pintura. conteniendo estos minerales, al evaporarse las posibilidades de sufrir picaduras en
superficie de la pintura y se descomponen,
los minerales se concentrarán y la pintura.
forman compuestos corrosivos. Si no se
A continuación siguen algunos ejemplos endurecerán formando aros blancos. Esos Las picaduras en la pintura en su
limpian estos compuestos pueden dañar la
de problemas y consejos sobre como aros pueden dañar la pintura de su Mazda dan lugar a la formación de
capa transparente y la base de color de la
solucionarlos. vehículo. óxido. Antes que esto ocurra, repare los
pintura del vehículo.
daños usando pintura para retoques de
Quemadura o decoloración causadas Prevención
Mazda de acuerdo con las instrucciones
por la lluvia ácida o industrial La savia de los árboles se endurecerá y Es necesario que lave y encere su vehículo en esta sección. De no reparar el área
quedará pagada a la pintura. Si raspa la para proteger su terminación de acuerdo
Ocurrencia afectada se podrían originar daños
savia una vez que se haya endurecido, la con las instrucciones en esta sección. mayores y la reparación podría resultar
La polución industrial y las emisiones de pintura se podría desprender junto con la Estos pasos los debe realizar más costosa.
los vehículos liberadas al aire se mezclan savia. inmediatamente después de que encuentre
con la lluvia y el rocío para formar ácidos. Prevención marcas de agua en la pintura de su
Estos ácidos pueden caer sobre la Siga todas las instrucciones en la etiqueta
vehículo.
terminación del vehículo. Al evaporarse el Es necesario que lave y encere bien su del limpiador químico o pulidor usado
agua, el ácido se concentra y puede dañar Mazda para proteger su terminación de Picaduras en la pintura para el vehículo. Lea todas las
la terminación. acuerdo con las instrucciones en esta Ocurrencia advertencias y precauciones.
Cuanto más tiempo permanezca el ácido sección. Esto lo debe realizar tan pronto
como sea posible. Las picaduras en la pintura ocurren cuando ▼ Mantenimiento del acabado
sobre la carrocería, mayor será la
posibilidad de que sufra daños. una piedra que los neumáticos de otro Lavado
Los excrementos de las aves los puede vehículo ha levantado por el aire, golpea
Prevención limpiar con una esponja suave y agua. Si su vehículo.
Es necesario que lave y encere su vehículo estuviera de viaje y no tuviera una a mano, PRECAUCIÓN
Cómo evitar picaduras en la pintura
para proteger su terminación de acuerdo moje un papel tisú para limpiarlos. Deberá
Manteniendo una distancia segura entre su Con la palanca de limpiaparabrisas en la
con las instrucciones en esta sección. encerar el área limpiada de acuerdo con
Estos pasos los debe realizar las instrucciones en esta sección. vehículo y el de adelante podrá reducir las posición y el encendido en ON,
inmediatamente después de que sospeche Los insectos y la savia de los árboles posibilidades de sufrir picaduras en la los limpiadores se pueden mover
que ha caído lluvia ácida sobre el también se pueden limpiar con una pintura debidas a piedras levantadas por el automáticamente en los siguientes
vehículo. esponja suave y agua o con un limpiador aire. casos:
químico en venta en comercios. Si el parabrisas encima del sensor de
lluvia se toca o limpia con un paño.
Otro método es cubrir la zona afectada con
un periódico húmedo durante 1 a 2 horas.
6-49 6-50
Si el parabrisas se golpea desde afuera Para proteger el acabado de la oxidación y Para minimizar las rayaduras en el El acabado de los vehículos puede dañarse
o desde adentro del vehículo con una el deterioro, lave su Mazda acabado de la pintura del vehículo: por el polvo, los insectos muertos, la savia
mano u otro objeto. cuidadosamente y frecuentemente al de los árboles, la contaminación industrial,
Antes de lavar, enjuague el polvo u otras
menos una vez al mes con agua tibia o el excremento de pájaros y otros, si éstos
Mantenga las manos y los raspadores partículas extrañas usando agua tibia o
fría. permanecen largo tiempo sobre la pintura
alejados del parabrisas cuando la fría.
del vehículo. Si no fuera suficiente
palanca del limpiaparabrisas se Use abundante agua tibia o fría y un
Si lava mal el vehículo, podría rayar la limpiarlo con agua use un jabón para
encuentra en la posición y el paño suave para lavar el vehículo. No
superficie de la pintura. A continuación se lavado de coches suave.
encendido se gira a ON pues se puede use un paño de nylon.
indican algunos ejemplos sobre cuando
pellizcar los dedos o los limpiadores y las Frote suavemente al lavar o secar el
pueden ocurrir rayaduras. Enjuague usando bastante agua fría o tibia.
hojas de los limpiadores se pueden vehículo.
No deje que el jabón se seque sobre el
dañar si los limpiadores se activan Lleve su vehículo a un lavadero
La superficie de la pintura podría resultar vehículo.
automáticamente. automático de coches que mantenga
con rayaduras cuando:
Si va a limpiar el parabrisas, asegúrese correctamente sus cepillos.
Después de lavar el vehículo, séquelo bien
que los limpiadores se desconectan Se lava el vehículo sin primero enjuagar No use limpiadores o ceras que
con un trapo limpio para evitar que se
completamente (cuando sea lo más el polvo y otras partículas extrañas. contengan abrasivos.
marque al secarse las gotas de agua.
probable que el motor quede Se lava el vehículo con un paño áspero,
funcionando) eso es muy importante seco o sucio.
Se lava el vehículo en un lavadero
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
cuando limpia el hielo y la nieve.
automático de coches que usa cepillos No emplee ningún tipo de esponja de
No derrame agua en el compartimiento sucios o demasiado duros. Seque los frenos que se humedecen
del motor. De lo contrario, podría metal, limpiador abrasivo, ni detergentes
Se usan limpiadores o ceras que conduciendo lentamente el vehículo,
resultar en problemas de arranque del fuertes que contengan reactivos
contienen abrasivos. liberando el pedal del acelerador y
motor o daños en partes eléctricas. cáusticos o alcalinos para limpiar las
aplicando ligeramente los frenos varias
Al lavar y encerar el vehículo, tenga partes de aluminio cromadas o
NOTA veces hasta que el rendimiento de los
mucho cuidado y no haga demasiada anodizadas. La capa protectora se puede
frenos vuelva a la normalidad:
fuerza en una sola área del techo del Mazda no se hace responsable por dañar; también los limpiadores y
Conducir con los frenos mojados es
vehículo o la antena. De lo contrario, se rayaduras causadas por lavaderos detergentes pueden decolorar o
peligroso. La distancia de frenado
podría dañar el vehículo o la antena. automáticos de coches o por lavar el deteriorar la pintura.
aumenta o el vehículo se puede ir hacia un
vehículo siguiendo procedimientos
Asegúrese que la tapa del llenador de Elimine especialmente la sal, el polvo, el lado al frenar lo cual resultará en un
inadecuados.
combustible está cerrada y las puertas lodo u otras materias que se hayan accidente grave. Frenar ligeramente
Las rayaduras son más visibles en
están cerradas con seguro. De lo acumulado en el lado inferior de los indicará si los frenos se vieron afectados.
vehículos de colores oscuros.
contrario, la tapa del llenador de guardabarros y asegúrese que los orificios
combustible se podría abrir a la fuerza Al usar un lavadero automático
de drenaje de la parte inferior de las
con el agua a presión causándole daños puertas y paneles están limpios. Retraiga los espejos de puerta.
al vehículo o a la tapa del llenador de Los cepillos del lavadero automático
combustible. pueden reducir el lustre de la pintura o
deteriorar la pintura.
6-51 6-52
Enjuague cuidadosamente las ruedas Dependiendo del tipo de máquina de Cuidado interior 2. Limpie el resto de detergente usando
con agua tibia o fría. Limpie las ruedas lavado de automóviles a alta presión un paño mojado en agua limpia y
luego de conducir por carreteras existen lavadores de automóviles con ▼ Cuidado interior escúrralo bien.
polvorientas o que tengan sal para agua a alta presión y temperatura de 3. Antes de retraer los cinturones de
evitar la corrosión. agua alta. Si la tobera de la máquina de seguridad que han sido limpiados,
Evite lavar su vehículo con máquinas de lavado de automóviles se encuentra ADVERTENCIA séquelos cuidadosamente y asegúrese
lavado de coches que usen cepillos demasiado cerca del vehículo o apunta a que no estén mojados.
duros y de alta velocidad. un área por un período de tiempo No salpique agua en la cabina:
extenso, podría deformar las partes Salpicar agua en la cabina del vehículo es ADVERTENCIA
▼ Mantenimiento de partes de plástico plásticas o dañar la pintura. peligroso porque dispositivos eléctricos
Al limpiar los lentes de plástico de las No use cera que contenga otros como el audio y los interruptores se pueden Si un cinturón de seguridad está rasgado o
luces, no use gasolina, queroseno, componentes (de pulido). De lo mojar como resultado de un desgastado, hágalo cambiar en un
alcohol rectificado, pintura, diluyente, contrario, se podría resultar en daños a malfuncionamiento o fuego en el vehículo. concesionario autorizado Mazda:
detergentes altamente ácidos, o la pintura. Si se usa un cinturón de seguridad en esas
detergentes muy alcalinos. De lo Además, no use una herramienta NOTA condiciones, no podrá funcionar con toda
contrario, estos agentes químicos puede eléctrica o neumática para aplicar la No limpie el interior usando alcohol, su capacidad lo que resultará en heridas
decolorar o dañar las superficies cera. De lo contrario, el calor generado blanqueador con cloro, o solventes graves o la muerte.
resultando en una significativa pérdida por la fricción podría resultar en una orgánicos como diluyente, benceno y
de la funcionalidad. Si las partes de deformación de las partes plásticas o gasolina. De lo contrario, podría Use un detergente suave para eliminar la
plástico quedan inadvertidamente daños a la pintura. decolorarse o mancharse. suciedad de un cinturón de seguridad:
expuestas a uno de estos agentes Limpiar fuerte con un cepillo duro o Si se usan solventes orgánicos para limpiar
químicos, enjuáguelas inmediatamente paño puede provocar daños. los cinturones de seguridad o estos quedan
con agua. manchados o desteñidos, existe la
Si las partes de plástico como los Si el interior del vehículo se ensucia con posibilidad de que se debiliten y como
paragolpes quedan inadvertidamente uno de los siguientes, límpielo resultado, podrían no funcionar con toda
expuestos a agentes químicos o líquidos inmediatamente usando un paño seco. su capacidad lo que puede resultar en
como combustible, aceite, refrigerante Dejarlo sin limpiar puede causar heridas graves o la muerte.
del motor o líquido de batería, se decoloración, manchas, rajaduras o
podrían decolorar, manchar o despintar. desprendimiento del revestimiento, y hará NOTA
Limpie cualquiera de los agentes que sea difícil de limpiar más adelante. Limpie los cinturones de seguridad
químicos o líquidos usando Bebidas o fragancias diligentemente si se ensucian. Dejarlos sin
inmediatamente un paño suave. Grasa o aceite limpiar hará difícil limpiarlos más
Suciedad adelante, y podría afectar el
funcionamiento correcto del cinturón de
▼ Mantenimiento del cinturón de seguridad.
seguridad
1. Limpie el área sucia frotando
suavemente con un paño suave mojado
en detergente suave (aprox. 5%)
diluido en agua.
6-55 6-56
Cuidado de la apariencia
NOTAS
Siga las instrucciones indicadas en el
envase del limpiador.
PRECAUCIÓN
No raspe ni raye el interior del vidrio de la
ventana. Se podrían dañar los filamentos
térmicos y las líneas de la antena.
Al lavar el interior del vidrio de la
ventana, use un paño suave mojado en
agua tibia y limpie suavemente los
filamentos térmicos y las líneas de la
antena.
El uso de productos de limpieza para
vidrios podría dañar los filamentos
térmicos y las líneas de la antena.
▼ Limpieza de alfombras del piso
Las alfombras del piso de caucho deben
ser limpiadas sólo con jabón suave y agua.
ADVERTENCIA
6-59 6-60
7 Si surge un problema
Estacionando en caso de Verifique las reglamentaciones locales
acerca del uso de las luces de
emergencia advertencia de peligro mientras se
Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema remolca el vehículo para verificar que
▼ Estacionando en caso de emergencia no está violando ninguna ley.
con el vehículo.
El destellador de aviso de peligro se debe
Estacionando en caso de Advertencia/indicadores y usar cuando se estaciona el vehículo en o
cerca del borde de la carretera en una
emergencia......................................... 7-2 advertencias sonoras....................... 7-28
emergencia.
Estacionando en caso de Si se enciende o destella una de las
emergencia....................................7-2 luces de advertencia....................7-28
Mensaje indicado en la exhibición
Neumático desinflado........................7-3 multinformación......................... 7-42
Neumático de repuesto y La advertencia sonora está
almacenamiento de activada.......................................7-45
herramientas................................. 7-3
Cambiando un neumático Cuando no se puede abrir la
desinflado..................................... 7-8 compuerta trasera/tapa del
baúl................................................... 7-51
Se descarga la batería..................... 7-18 Cuando no se puede abrir la
Arranque con cables puente........7-18 compuerta trasera/tapa del
baúl............................................. 7-51 El destellador de aviso de peligro sirve
para alertar a los demás conductores que
Arranque de emergencia................ 7-21 su vehículo se encuentra en una situación
Arrancando un motor Exhibición de conducción activa no de peligro para el tráfico y tienen que
ahogado.......................................7-21 funciona............................................ 7-53 conducir con cuidado cuando están cerca.
Arranque empujando.................. 7-21 Si la exhibición de conducción activa
no funciona*............................... 7-53
Sobrecalentamiento......................... 7-22
Sobrecalentamiento.................... 7-22 Los limpiaparabrisas funcionan a alta
velocidad...........................................7-54
Los limpiaparabrisas funcionan a Oprima el interruptor del destellador y
Remolque de emergencia................ 7-24
alta velocidad..............................7-54 todas las señales de viraje, destellarán. El
Descripción del remolque...........7-24
destellador de aviso de peligro en el grupo
Ganchos de amarre*....................7-25 de instrumentos destella simultáneamente.
NOTA
Las señales de viraje no pueden
funcionar cuando el destellador de aviso
de peligro está funcionando.
Neumático de repuesto y 5 puertas 6. Neumático de repuesto 3. Gire el perno de aletas y el tornillo del
7. Llave de tuercas de orejeta gato hacia la izquierda.
almacenamiento de Tipo A
▼ Gato
herramientas
Para retirar el gato
▼ Neumático de repuesto y 4 puertas
almacenamiento de herramientas
1. Retire la alfombra del baúl.
El neumático de repuesto y las
herramientas están almacenadas en los
lugares indicados en el diagrama.
4 puertas
1. Aro de amarre*
2. Perno de sujeción del neumático 1. Perno de aletas
desinflado* 2. tornillo del gato
3. Palanca del gato
4. Gato 5 puertas
5. Perno de sujeción del neumático de 2. Retire la cubierta.
repuesto 1. Retire la alfombra para equipajes.
6. Neumático de repuesto
7. Llave de tuercas de orejeta
1. Aro de amarre*
2. Perno de sujeción del neumático de
repuesto
3. Perno de sujeción del neumático
desinflado
4. Palanca del gato
5. Gato
*Algunos modelos 7-3 7-4
Para guardar el gato Asegúrese que la rosca del tornillo esté Para no dañar el neumático de repuesto 2. Gire el perno de sujeción del
correctamente lubricada. temporario o el vehículo, tenga en neumático de repuesto hacia la
4 puertas
cuenta las siguientes precauciones: izquierda y desmonte el neumático de
1. Inserte el perno de aletas en el gato con ▼ Neumático de repuesto repuesto.
No conduzca a más de 80 km/h (50
el tornillo del gato apuntando hacia Su Mazda tiene un neumático de repuesto mph).
adelante y gire el perno de aletas hacia temporario. Evite conducir sobre obstáculos.
la derecha para apretarlo El neumático de repuesto temporario es de Además, no utilice un servicio de
temporariamente. menor tamaño y más liviano que un lavado de coches automático. Como el
2. Gire el tornillo del gato hacia la neumático convencional y fue diseñado diámetro de este neumático de
derecha. para usarse solamente en casos de repuesto es inferior al de uno normal,
emergencia. Este neumático de repuesto la altura del suelo del vehículo es
temporario se debe usar solamente por menor.
períodos de tiempo MUY cortos. Los
No utilice cadenas para nieve en este
neumáticos de repuesto temporario neumático, la cadena no encajará
provisorios NO debe usarse para trayectos 1. Perno de sujeción del neumático de
correctamente. repuesto
largos o por períodos extensos.
Este neumático de repuesto
temporario se ha diseñado
ADVERTENCIA especialmente para usar en su Mazda, 5 puertas
no debe utilizarse en otros vehículos. 1. Retire la alfombra para equipajes.
No instale el neumático de repuesto Use sólo un neumático de repuesto
temporario en las ruedas delanteras temporario a la vez en su vehículo.
(ruedas de tracción):
1. Perno de aletas Para sacar el neumático de repuesto
Conducir con el neumático de repuesto
2. tornillo del gato
temporario en las ruedas delanteras de 4 puertas
tracción es peligroso. La maniobrabilidad
3. Gire el perno de aletas completamente 1. Retire la alfombra del baúl.
se verá afectada. Puede perder el control
para asegurar el gato.
del vehículo, especialmente en caminos
NOTA con hielo o nieve, y sufrir un accidente.
Si el gato no está completamente seguro, Cambie uno de los neumáticos normales a
puede hacer ruido al conducir. Asegúrese la rueda delantera e instale el neumático
que el tornillo del gato esté bien apretado. de repuesto temporario atrás.
5 puertas
Realice el procedimiento inverso al PRECAUCIÓN
desmontaje.
Cuando use el neumático de repuesto
Mantenimiento temporario, la estabilidad en la
Mantenga siempre el gato limpio. conducción puede disminuir comparado
Asegúrese que las partes móviles se cuando se usa sólo el neumático normal.
mantengan libres de polvo u óxido. Conduzca con cuidado.
7-5 7-6
2. (Vehículos con subwoofer) (Vehículos sin subwoofer) Nunca permita que haya nadie dentro de
Desenchufe el conector del subwoofer. Gire el perno de sujeción del
Cambiando un neumático un vehículo cuando esté siendo sostenido
neumático de repuesto hacia la desinflado mediante un gato:
izquierda y desmonte el neumático de Permitir que una persona permanezca
repuesto. ▼ Cambiando un neumático desinflado dentro del vehículo cuando este está
siendo sostenido mediante un gato es
NOTA peligroso. El ocupante podría hacer que el
Si mientras conduce ocurriera algo de lo vehículo se caiga resultando en heridas
siguiente, podría deberse a un neumático serias.
desinflado.
Es difícil conducir. NOTA
El vehículo comienza vibrar Asegúrese que el gato está bien lubricado
excesivamente. antes de usarlo.
El vehículo tira hacia un lado. 1. Estacione el vehículo en una superficie
NOTA
Podría ser necesario realizar más 1. Perno de sujeción del neumático de Si tiene un neumático desinflado, dura, plana fuera del camino y levante
fuerza para desenchufar el conector. repuesto conduzca el vehículo lentamente hasta firmemente el freno de
Asegúrese de apretar firmemente la afuera del camino y estacione en una estacionamiento.
lengüeta. superficie nivelada para cambiar el 2. En un vehículo con transmisión
Para asegurar el neumático de repuesto neumático. automática coloque la palanca
3. (Vehículos con subwoofer)
Gire el perno de sujeción del Almacene el neumático de repuesto en el Detenerse en medio o en el borde de un selectora en la posición de
neumático de repuesto hacia la orden inverso al desmontaje. Después de camino con mucho tráfico es peligroso. estacionamiento (P), en uno con
izquierda y retire el subwoofer y el almacenar, verificar que el neumático de transmisión manual coloque la palanca
neumático de repuesto. repuesto está seguro. ADVERTENCIA de cambios en marcha atrás (R) o 1, y
apague el motor.
Tenga cuidado de seguir las instrucciones 3. Encienda el destellador de aviso de
para cambiar un neumático: peligro.
Cambiar un neumático es peligroso si no se 4. Haga que todas las personas bajen del
realiza correctamente. El vehículo se puede vehículo y se alejen del mismo y del
escapar del gato y herir a alguien. tránsito.
Ninguna persona debe colocar ninguna 5. Saque del vehículo el gato, la bolsa de
parte de su cuerpo debajo de un vehículo herramientas y el neumático de
que esté siendo sostenido por un gato. repuesto (página 7-3).
7-7 7-8
6. Bloquee la rueda en diagonal opuesta 1. Si su vehículo está equipado con una NOTA 6. Continúe levantando la cabeza del gato
al neumático a cambiar. Al bloquear cubierta de rueda, saque alzaprinando Si su Mazda está equipado con las gradualmente girando el tornillo con su
una rueda, coloque un bloque de rueda la cubierta de rueda con el extremo tuercas de orejeta antirrobo mano hasta que la cabeza del gato
delante y detrás del neumático. aplanado de la llave de tuercas de opcionales, se debe utilizar una llave quede insertada en la posición del gato.
orejeta. especial para desbloquear la tuerca de
orejeta con seguro de cada rueda.
Para más detalles, consulte la sección
Tuercas de orejeta con seguro en la
página 7-12.
3. Coloque el gato en el suelo.
4. Gire el tornillo del gato en la dirección
indicada en la figura y ajuste la cabeza
NOTA del gato de manera que quede cerca de
Al bloquear un neumático, use una la posición del gato.
roca o bloque de madera de tamaño
suficiente como para sostener a la NOTA
rueda en su lugar. Introduzca con fuerza el extremo de la
llave de tuercas entre la rueda y la 1. Bloques para neumáticos
▼ Desmontando un neumático cubierta de rueda, o será difícil de 2. Posición de instalación
desinflado desmontar.
2. Afloje las tuercas de orejeta girándolas ADVERTENCIA
ADVERTENCIA una vuelta hacia la izquierda, sin quitar
ninguna tuerca de orejeta, hasta que el
1. Cabeza del gato Use solamente los puntos de
neumático se haya levantado del suelo.
Cuando levante un vehículo con un gato, instalación delanteros y traseros
siempre ponga la palanca de cambios en 5. Inserte el gato debajo de la posición recomendados en este manual:
primera o en posición R (vehículo de del gato más cercana al neumático que Instalar el gato en una posición
transmisión manual) o la palanca se quiere cambiar con la cabeza del diferente de las recomendadas en este
selectora en posición P (vehículo de gato en ángulo recto a la posición del manual es peligroso. El vehículo podría
transmisión automática), aplique el freno gato. escaparse del gato y provocar heridas
de estacionamiento, y coloque las cuñas en graves o incluso la muerte. Use
una posición diagonalmente opuesta al solamente los puntos de instalación
gato: delanteros y traseros recomendados en
Cambiar un neumático desinflado sin usar este manual.
cuñas es peligroso debido a que el vehículo
podría moverse y caer del gato incluso si la
palanca de cambios está en primera o en
posición R, o la palanca selectora está en
posición P, lo que podría dar lugar a un
accidente.
1. Posición de instalación
7-9 7-10
No levante el vehículo usando el gato 7. Inserte la palanca del gato y coloque la No arranque el motor o sacuda el Las tuercas de orejeta antirrobo no se
en una posición diferente de la posición llave de tuercas de orejeta en el gato. vehículo mientras está siendo pueden instalar en una rueda de repuesto
del gato designada ni coloque ningún levantado usando el gato: de acero. Al instalar una rueda de repuesto
objeto en o debajo del gato: Arrancar el motor o sacudir el vehículo temporal, use una de las tuercas de orejeta
Levantar el vehículo usando el gato en mientras está siendo levantado usando originales en lugar de la tuerca de orejeta
una posición diferente de la posición el gato es peligroso pues podría hacer con seguro. Las tuercas de orejeta
del gato designada o colocar objetos que el vehículo se caiga resultando en originales se guardan en el interior de su
en o debajo del gato es peligroso pues un accidente. Mazda.
se podría deformar la carrocería del
vehículo o el vehículo podría caerse del Nunca se meta debajo del vehículo
gato resultando en un accidente. mientras está siendo levantado usando
el gato:
Use sólo el gato incluido en su Mazda: Meterse debajo del vehículo mientras
Usar un gato que no fue diseñado para 8. Gírela la palanca del gato hacia la está siendo levantado usando el gato
su Mazda puede ser peligroso. El derecha y levante el vehículo lo es peligroso pues podría resultar en la 1. Tuerca de orejeta antirrobo
vehículo se puede escapar del gato y suficientemente alto como para instalar muerte o heridas graves si el vehículo se 2. Tecla especial
herir a alguien. el neumático de repuesto. Antes de cae del gato.
quitar las tuercas de orejeta, verifique 9. Quite las tuercas de orejeta girándolas Para sacar una tuerca de orejeta
Nunca coloque objetos debajo del gato: que el vehículo se encuentre en una hacia la izquierda y quite la rueda y la antirrobo
Levantar el vehículo con un objeto posición estable y que no se deslice o tapa central. 1. Obtenga la llave especial para la tuerca
debajo del gato es peligroso. El gato se mueva. de orejetas antirrobo.
podría resbalar y alguien podría ▼ Tuercas de orejeta con seguro
2. Coloque la llave especial sobre la
resultar herido por el gato o el vehículo Si su Mazda está equipado con las tuercas tuerca de orejeta antirrobo, y asegúrese
al caer. de orejeta antirrobo opcionales, se debe de mantener la llave derecha. Si se
utilizar una llave especial para tuerce la llave en ángulo, puede dañar
NOTA desbloquear la tuerca de orejeta con la llave y la tuerca. No use una llave de
Al elevar la cabeza del gato a la seguro de cada rueda. La llave se guarda golpe.
posición de elevación y alinear la en la guantera, en el compartimento de 3. Coloque la llave de tuercas sobre la
ranura de la cabeza del gato con el almacenamiento de la consola central, en llave y haga presión. Gire la llave
riel debajo de la carrocería del la caja de almacenamiento o en el baúl. hacia la izquierda para quitar la tuerca.
vehículo, la parte superior de la Registre la llave y las tuercas de orejeta
cabeza del gato hace contacto con la con el fabricante llenando la tarjeta de Para instalar la tuerca de orejeta
parte inferior de la carrocería del registro y enviándola por correo usando el antirrobo
vehículo sin que el riel entre en ADVERTENCIA sobre adjunto. En caso de pérdida de la 1. Coloque la llave especial sobre la
contacto con la parte inferior de la llave, consulte a un concesionario tuerca, y asegúrese de mantener la
ranura. No levante el vehículo usando el gato autorizado Mazda o utilice el formulario llave derecha. Si se tuerce la llave en
más de lo necesario: de pedido del fabricante para solicitar una ángulo, puede dañar la llave y la
Levantar el vehículo usando el gato nueva llave. tuerca. No use una llave de golpe.
más de lo necesario es peligroso pues
podría desestabilizar el vehículo
resultando en un accidente.
7-11 7-12
2. Coloque la llave de tuercas sobre la 3. Instale las tuercas de orejeta con el 5. Use la llave de tuercas de orejeta para Verifique que las tuercas sean las
llave especial y haga presión; gírela borde biselado hacia adentro y apretar las tuercas en el orden mismas que desmontó o cámbielas por
hacia la derecha. ajústelas a mano. indicado. otras con rosca métrica de la misma
medida:
Par de apriete de tuerca
Los espárragos y tuercas de orejeta de
108―147 (12―14,
N·m (kgf·m, ft·lbf)
80―108)
su Mazda tienen rosca métrica, usar
una tuerca o espárrago no métrico es
▼ Montaje del neumático de repuesto peligroso. La instalación de una tuerca
de rosca no métrica en un espárrago
1. Limpie el polvo y la mugre de las métrico no asegura la rueda al cubo y
superficies de montaje de la rueda y el daña el espárrago, y podría ocasionar
cubo, incluyendo las cabezas de los la pérdida de la rueda provocando un
pernos, con un paño. accidente.
Si se tienen dudas de haber apretado
ADVERTENCIA firmemente las tuercas de orejeta, 6. (Vehículo equipado con ruedas de
verifíquelas con un concesionario aluminio)
autorizado Mazda. Retire la tapa central golpeándola
No aplique aceite o grasa a los pernos y
ligeramente desde la parte trasera de la
tuercas de orejeta y no apriete las Par de apriete de tuerca
rueda con la llave de tuercas de orejeta.
tuercas de orejeta más del par de 108―147 (12―14,
N·m (kgf·m, ft·lbf) 7. Almacene el neumático dañado en el
apriete recomendado: 80―108)
baúl (4 puertas) o compartimiento para
Aplicar aceite o grasa a los pernos y
equipajes (5 puertas).
tuercas de orejeta es peligroso. Las
tuercas de orejeta se pueden aflojar
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA durante la conducción y hacer que el
neumático se salga, resultando en un Siempre asegurar y apretar
Asegúrese que las superficies de accidente. Además, los pernos y tuercas correctamente las tuercas de orejeta:
montaje de la rueda, el cubo y las de orejeta se pueden dañar si se Es peligroso que las tuercas de orejeta
tuercas de orejeta estén limpias antes aprietan más de lo necesario. no estén bien ajustadas o estén flojas.
de cambiar o volver a colocar los 4. Gire la palanca del gato hacia la La rueda puede sacudirse o salirse. Esto
neumáticos: izquierda utilizando la llave de tuercas puede resultar en la pérdida de control
Al cambiar o volver a colocar un de orejeta y baje el vehículo. del vehículo y provocar un accidente
neumático, es peligroso si no se limpia grave. 8. Asegure el neumático dañado al
el polvo y la mugre de las superficies de vehículo utilizando el siguiente
montaje de la rueda, el cubo y los método.
pernos del cubo. Las tuercas de orejeta
se pueden aflojar durante la
conducción y hacer que el neumático
se salga, resultando en un accidente.
2. Instale el neumático de repuesto en su
posición.
7-13 7-14
(Vehículos con perno de sujeción de 2. Perno de sujeción del 1. Perno de sujeción del 13. Tras reparar o sustituir el neumático
neumático desinflado (excepto neumático de repuesto neumático desinflado desinflado, instale la cubierta de la
vehículos con subwoofer para 5 2. Subwoofer rueda (vehículos con llantas de acero)
puertas)) o la tapa central (vehículos con llantas
NOTA
1. Separe las lengüetas del perno de (Vehículos sin perno de sujeción de de aluminio) utilizando el siguiente
El perno más largo se usa como
sujeción del neumático de repuesto neumático desinflado) procedimiento.
perno para sujetar el neumático
que se retiró al quitar el neumático 1. Asegure el neumático dañado al (Cubierta de rueda)
desinflado, y el más corto se usa
de repuesto y retire el perno para vehículo utilizando el perno de 1. Alinee la muesca de la cubierta de
como perno para sujetar el
sujetar el neumático de repuesto. sujeción del neumático de repuesto la rueda con la válvula del
neumático de repuesto. Cuando
que se removió al retirar el neumático de la llanta e instale la
instale un perno, compruebe la
neumático de repuesto. cubierta de la rueda en la rueda.
longitud del mismo.
3. Asegure el neumático dañado al
vehículo utilizando el perno de
sujeción de neumático desinflado.
1. Lengüetas
2. Perno para sujetar el neumático
de repuesto 9. Coloque la alfombra del baúl (4 1. Muesca
3. Perno de sujeción del puertas) o la alfombra para equipajes 2. Válvula de neumático
neumático de repuesto (5 puertas) sobre el neumático dañado.
(Vehículos con perno de sujeción de
PRECAUCIÓN
2. Retire el perno para sujetar el neumático desinflado y con
neumático desinflado de su Alinee siempre la muesca de la
subwoofer para 5 puertas))
posición de almacenamiento e cubierta de rueda con la válvula del
1. Retire el perno para sujetar el
instálelo en lugar del perno de neumático de la llanta. De lo
neumático desinflado de su
sujeción del neumático de repuesto. contrario, puede provocar daños en
posición de almacenamiento.
la cubierta de la rueda y en la
2. Asegure el neumático dañado al válvula del neumático.
vehículo utilizando el perno de
sujeción de neumático desinflado.
10. Retire los bloques de rueda y almacene
las herramientas y el gato.
11. Verifique la presión de inflado.
Consulte la sección Neumáticos en la
página 9-9.
12. Haga reparar o cambiar el neumático
desinflado lo antes posible.
7-15 7-16
ADVERTENCIA
No arranque con cables puente una batería congelada o si el nivel de fluido está muy bajo:
Es peligroso arrancar con cables puente una batería congelada o si el nivel de fluido está muy
bajo. La batería puede romperse o explotar, provocando heridas graves.
7-17 7-18
Conecte el cable negativo a un buen punto a tierra lejos de la batería: 2.° cable
Es peligroso conectar el extremo del segundo cable puente al terminal negativo (–) de la Terminal negativo (-) en la batería de refuerzo del vehículo
batería descargada. Ubicación mostrada en la figura (no conectar al terminal negativo (-) de la batería)
Una chispa puede hacer que el gas alrededor de la batería haga explosión y le provoque
heridas graves.
PRECAUCIÓN
Se debe usar un sistema de cable puente de 12 V. Si se usa una alimentación de corriente de
24 V (por ejemplo si se usan dos baterías de 12 V en serie o un generador de motor de 24 V) se
pueden dañar el motor de arranque de 12 V, el sistema de encendido y demás piezas
eléctricas, a tal punto que no se puedan reparar.
5. Arranque el motor del vehículo de la batería de refuerzo y acelere.
1. Mueva el vehículo de la batería de refuerzo de modo que su batería esté lo más cerca 6. Arranque el motor de su vehículo. Deje los motores encendidos durante unos 3 minutos
posible de la batería de su vehículo. para cargar temporalmente la batería de su vehículo.
2. Asegúrese de que la alimentación, como la de los faros y el acondicionador de aire, esté 7. Desconecte los cables de conexión en el orden inverso al de su conexión.
desconectada. 8. Instale la cubierta de la pila.
3. Retire la cubierta de la batería. 9. Haga inspeccionar su vehículo por un concesionario autorizado Mazda tan pronto como
sea posible.
4. Apague el motor del vehículo de la batería de refuerzo y conecte los cables de conexión
en el siguiente orden.
Asegúrese de que los cables de conexión estén bien conectados para que no se
desconecten debido a las vibraciones del motor.
1.° cable
Terminal positivo (+) en la batería descargada
Terminal positivo (+) en la batería de refuerzo del vehículo
7-19 7-20
7-21 7-22
1. Plataformas rodantes
7-23 7-24
Delantero Trasero
PRECAUCIÓN Ganchos de amarre* (4 puertas) (4 puertas)
No remolque el vehículo apuntando ▼ Ganchos de amarre
hacia atrás con las ruedas de tracción en
el suelo. Esto puede dañar la PRECAUCIÓN
transmisión.
No use los ganchos de amarre delantero y
trasero para remolcar el vehículo.
Han sido diseñados sólo para asegurar el
vehículo a un buque de carga durante el
transporte.
Usar los ganchos de amarre para cualquier
otro propósito puede resultar en que se (5 puertas) (5 puertas)
No se debe remolcar con una cadena de
dañe el vehículo.
suspensión. Esto puede dañar su
vehículo. Se debe usar un levantador de 1. Retire el aro de remolque y la llave de
rueda o una plataforma. tuercas del compartimiento para
equipajes (página 7-3).
2. Envuelva un destornillador de cabeza
plana o herramienta similar con un
paño suave para no dañar el paragolpes
pintado y abra la tapa localizada en el
paragolpes delantero o trasero.
1. Plataformas rodantes
*Algunos modelos 7-25 7-26
1. Llave de tuercas de orejeta en que se apague la luz, sin embargo si la Para realizar una comprobación de
2. Aro de amarre luz no se apaga o si se enciende/destella funcionamiento, asegúrese de que la luz se
otra vez, consulte a un concesionario enciende cuando el interruptor se active, y
1. Llave de tuercas de orejeta autorizado Mazda.
(5 puertas) de que se apague unos segundos más tarde
2. Aro de amarre Los detalles de algunas advertencias se o al arrancar el motor.
pueden visualizar en la exhibición central
4. Enganche la cuerda de amarre en el aro Cuando se enciende la luz
o en la exhibición de multinformación del
de amarre. grupo de instrumentos. Si la luz de advertencia del sistema de
frenos permanece encendida, el líquido de
PRECAUCIÓN Exhibición central
freno puede estar bajo o puede existir un
1. Seleccione “Información” en la página problema con el sistema de frenos.
Si el aro de amarre no está bien seguro, de inicio. Estacione inmediatamente el vehículo en
se podría aflojar o desenganchar del 2. Seleccione “Monitor de estado de un lugar seguro y consulte a un
paragolpes al remolcar el vehículo. vehículo”. concesionario autorizado Mazda.
1. Llave de tuercas de orejeta Asegúrese que el aro de amarre está 3. Seleccione la advertencia aplicable Consulte la sección Control del nivel de
2. Aro de amarre bien seguro en el paragolpes.
para ver los detalles de la advertencia. líquido de frenos y embrague en la página
NOTA 6-21.
Trasero
(4 puertas) También puede visualizar la advertencia
actual deslizando la perilla del
comandante a la izquierda mientras se
encuentre en la pantalla de inicio de la
exhibición central.
Exhibición de multinformación
1. Oprima el interruptor INFO en el
interruptor del volante para visualizar
la pantalla de indicación de
advertencia.
Consulte la sección Exhibición de
1. Llave de tuercas de orejeta
multinformación en la página 4-14.
7-27 7-28
ADVERTENCIA seguramente será en el sistema electrónico ▼ Indicación de advertencia/ Si la luz sigue encendida a pesar de que el
de distribución de fuerza de frenos. advertencia de aceite del motor nivel de aceite es normal o después de
agregar aceite, detenga el motor
No conduzca el vehículo con la luz de ADVERTENCIA inmediatamente y remolque su vehículo al
advertencia del sistema de frenos concesionario autorizado Mazda más
encendida. Consulte a un concesionario cercano.
No conduzca el vehículo con la luz de
autorizado Mazda para que inspeccione
advertencia del sistema de frenos y la luz ▼ Indicación de advertencia de
los frenos tan pronto como sea posible: Esta luz de advertencia indica que hay
de advertencia del ABS encendidas. Haga temperatura de refrigerante del
Es peligroso seguir conduciendo cuando la poca presión de aceite en el motor.
remolcar el vehículo hasta un motor alta
luz de advertencia del sistema de frenos
concesionario autorizado Mazda para que
está encendida. Esta indica que los frenos
inspeccione los frenos tan pronto como sea
PRECAUCIÓN
pueden no funcionar o fallar en cualquier
posible: No haga funcionar el motor si la presión de
momento. Si estas luces permanecen
Conducir con la luz de advertencia del ABS aceite está baja. De lo contrario, se puede
encendidas, después de verificar que el
y la luz de advertencia de frenos producir un daño importante en el motor.
freno de estacionamiento haya sido
encendidas simultáneamente es peligroso. Exhibe si la temperatura del refrigerante
liberado completamente, haga Si la luz se enciende o la indicación de
Cuando ambas luces están encendidas, las del motor ha aumentado excesivamente.
inspeccionar los frenos inmediatamente. advertencia se exhibe mientras conduce:
ruedas traseras se pueden bloquear más
1. Conduzca a un costado del camino y Se exhiben “Temperatura del
rápidamente en caso de una parada de
refrigerante motor elevada. Conduzca
PRECAUCIÓN emergencia que en circunstancias estacione lejos de tránsito sobre una
lentamente”
normales. superficie nivelada.
Además, la efectividad del frenado 2. Apague el motor y espere 5 minutos Conduzca lentamente para reducir la carga
puede disminuir por lo tanto podría ser ▼ Indicación de advertencia/ para que el aceite vuelva al depósito de del motor hasta que encuentre un lugar
necesario pisar el pedal de frenos más advertencia de sistema de carga aceite. seguro para estacionar el vehículo y espera
fuertemente de lo normal para parar el 3. Inspeccione el nivel del aceite del a que el motor se enfríe.
vehículo. motor (página 6-18). Si estuviera bajo,
Se exhiben “Temp. excesiva del
agregue la cantidad apropiada de aceite
refrigerante motor Detenga el vehículo
de motor teniendo cuidado de no
en un lugar seguro”
▼ Advertencia del sistema electrónico sobrellenar.
Si la luz de advertencia se enciende
de distribución de fuerza de frenos Esto indica la posibilidad de
mientras conduce, indica un
malfuncionamiento del alternador o del PRECAUCIÓN sobrecalentamiento. Estacione
sistema de carga. inmediatamente el vehículo en un lugar
No haga funcionar el motor si el nivel seguro y pare el motor.
Conduzca a un costado del camino y
de aceite está bajo. De lo contrario, se Consulte la sección Sobrecalentamiento en
estacione lejos de tránsito. Consulte a un
puede producir un daño importante en la página 7-22.
Si la unidad de control electrónico de concesionario autorizado Mazda.
el motor.
distribución de fuerza de frenos determina
PRECAUCIÓN 4. Arranque el motor y verifique la luz de PRECAUCIÓN
que alguno de los componentes están advertencia.
funcionando incorrectamente, la unidad de No conduzca el vehículo con la luz de
No continúe conduciendo cuando la luz de
control encenderá simultáneamente la advertencia de temperatura del
advertencia del sistema de carga esté
advertencia del sistema de frenos y la refrigerante del motor alta encendida. De
encendida debido a que el motor se puede
advertencia del ABS. El problema lo contrario, se podría dañar el motor.
parar inesperadamente.
7-29 7-30
▼ Indicación/indicador de Si la luz de advertencia del ABS sigue ▼ Indicación/luz de advertencia del ▼ Indicación de advertencia de
malfuncionamiento de la dirección encendida cuando se está conduciendo el sistema de control de frenos priorización del freno
asistida vehículo, la unidad de control del ABS ha
detectado un malfuncionamiento en el
sistema. Si esto ocurre, el vehículo
funcionará como un sistema de freno
normal sin ABS. Este mensaje aparece cuando el pedal del
Si sucede eso, consulte con un La advertencia se enciende cuando el acelerador y el pedal del freno se pisan al
Se exhibe el mensaje si la dirección concesionario autorizado Mazda tan sistema tiene un malfuncionamiento. Haga mismo tiempo durante la conducción.
asistida eléctrica tiene un pronto como sea posible. inspeccionar su vehículo por un
malfuncionamiento. concesionario autorizado Mazda. Medidas a tomar
Si se exhibe el mensaje, pare el vehículo NOTA Suelte el pedal del acelerador y pise el
en un lugar seguro y no use el volante. No ▼ Indicación/Indicador de freno de
Cuando se hace arrancar el motor pedal de freno.
estacionamiento eléctrico (EPB)
hay problema si después de un tiempo se usando un cable puente de otra batería,
deja de exhibir el mensaje. Consulte a un el motor puede funcionar ▼ Indicación/luz de verificación del
concesionario autorizado Mazda si se motor
inestablemente y puede encenderse la
exhibe el mensaje continuamente. luz de advertencia del ABS. Si ocurre
NOTA eso, es el resultado de la batería
descargada y no indica un Esta luz de advertencia tiene las siguientes
Si se exhibe el mensaje, la dirección malfuncionamiento del ABS. funciones:
hidráulica no funcionará normalmente. Recargue la batería.
Inspección de advertencia/indicador de Si esta luz se enciende mientras conduce,
En ese caso, el volante se podrá usar, El sistema de frenado asistido no
freno de estacionamiento el vehículo podría tener un problema. Es
sin embargo, el funcionamiento se funciona mientras la luz de advertencia importante tener en cuenta las condiciones
sentirá más pesado de lo normal, o el del ABS está encendida. La luz de advertencia se enciende cuando de conducción cuando se enciende la luz y
volante puede vibrar cuando gire. se aplica el freno de estacionamiento con
▼ Indicación de advertencia principal consulte a un concesionario autorizado
Al mover repetidamente el volante hacia el encendido en START u ON. Esta luz se Mazda.
la izquierda y derecha con el vehículo deberá apagar cuando se suelta el freno de La luz de advertencia de verificación del
estacionado o moviéndose estacionamiento. motor se podría encender en los siguientes
extremadamente lento hará que el
Cuando destella la luz casos:
sistema de dirección asistida pase al
modo de protección que hará que la La luz destella si el freno de El sistema eléctrico del motor tiene un
La indicación se exhibe si el sistema tiene problema.
dirección se sienta pesada, pero eso no estacionamiento eléctrico (EPB) tiene un
un mal funcionamiento. El sistema de control de emisiones tiene
indica un problema. Si ocurre eso, malfuncionamiento. Si la luz permanece
Compruebe el motivo de la indicación que un problema.
estacione el vehículo en un lugar seguro destellando incluso si se acciona el freno
aparece en la exhibición central o en la El nivel del tanque de combustible está
y espere varios minutos para que el de estacionamiento eléctrico (EPB),
exhibición de multinformación. muy bajo o está por quedarse vacío.
sistema vuelva a la normalidad. consulte a un concesionario autorizado
Consulte la sección Si se enciende o La tapón del llenador de combustible no
▼ Indicación/luz de advertencia ABS destella una de las luces de advertencia en Mazda tan pronto como sea posible.
está o está mal apretada.
la página 7-28.
7-31 7-32
Si la luz de advertencia de verificación del ▼ Indicación de advertencia/ Se muestra "El diámetro de los ▼ Indicación/indicador TCS/DSC (se
motor permanece encendida, o destella advertencia AWD* neumáticos no coincide. Veh. en enciende)
continuamente, no conduzca a alta tracción delantera"/Cuando se enciende
velocidad y consulte a un concesionario la luz
autorizado Mazda tan pronto como sea
La indicación se muestra/la luz se
posible.
enciende en las siguientes condiciones.
Verifique el tamaño o la presión de los 4
ADVERTENCIA Se muestra "Falla AWD. Sólo en neumáticos. Contáctese con un
Si la luz permanece encendida, el TCS,
DSC o el sistema de frenado asistido
tracción delantera. Haga inspeccionar el concesionario autorizado Mazda si la podría tener un problema y podrían no
Si la luz de advertencia de verificación del vehículo"/Cuando se enciende la luz indicación permanece encendida o si la luz funcionar correctamente. Consulte sobre el
motor se enciende, no desconecte los de advertencia permanece encendida.
La indicación se muestra/la luz se tema con un concesionario autorizado
cables de la batería.
enciende en las siguientes condiciones. El Cuando cualquier diámetro de Mazda.
Si los cables de la batería están
sistema puede tener un neumático es diferente.
desconectados y después se vuelven a ▼ Indicación/luz de advertencia del
malfuncionamiento. Haga verificar el Cuando la presión de los neumáticos es
conectar, el motor podría dañarse e sistema de pretensores de cinturones
vehículo en un concesionario autorizado incorrecta.
incendiarse. de seguridad delanteros/bolsa de
Mazda.
aire
▼ Indicación de advertencia/ Cuando existe un malfuncionamiento en
Advertencia de transmisión el sistema AWD.
automática*
Se muestra "Carga excesiva del sistema
AWD. Conduzca lentamente hasta que
la luz se apague. Vehículo ahora en
Un malfuncionamiento en el sistema se
tracción delantera"/Cuando destella la
indica si la luz de advertencia destella
luz
constantemente, permanece encendida o
La luz/indicación destellará cuando la no se enciende en ningún momento
La indicación se muestra/la luz destella en
transmisión tenga un problema. cuando el encendido se gira a ON. Si
las siguientes condiciones. Estacione el
vehículo en un lugar seguro y verifique alguna de estas cosas ocurrieran, consulte
PRECAUCIÓN que la indicación de advertencia se a un concesionario autorizado Mazda tan
apague/la luz de advertencia deja de pronto como sea posible. El sistema no
Si la indicación de advertencia/advertencia
destellar, y luego conduzca el vehículo. funcionará en caso de accidente.
de transmisión automática destella, la
Consulte a un concesionario autorizado
transmisión tiene un problema eléctrico. Si
Mazda si se exhibe la indicación
continúa conduciendo su Mazda en estas
continuamente.
condiciones podría dañar la transmisión.
Consulte con un concesionario autorizado Cuando la temperatura del aceite del
Mazda tan pronto como sea posible. diferencial está excesivamente alta.
Cuando haya una gran diferencia entre
la rotación de la rueda delantera y
trasera, como cuando intenta mover el
vehículo del barro.
7-37 7-38
▼ Luz de advertencia de cinturón de ▼ Indicación de advertencia/ ▼ Indicación/luz de advertencia del No ignore la luz de advertencia del TPMS
seguridad (asiento trasero) (roja) advertencia de puerta mal cerrada/ sistema de monitoreo de presión de cuando esté encendida o destellando:
tapa del baúl mal cerrada/ neumáticos (TPMS) (se enciende) Continuar conduciendo el vehículo
compuerta trasera mal cerrada mientras se ignora la iluminación o el
Si los cinturones de seguridad traseros no destello de la luz de advertencia del TPMS
están abrochados mientras el encendido es peligroso porque un neumático puede
está en ON, el conductor y el acompañante reventar y provocar un accidente. Tome las
serán informados mediante la luz de medidas adecuadas lo antes posible.
Si la presión de un neumático disminuye
advertencia. por debajo de la presión especificada, la NOTA
La luz de advertencia funciona incluso si luz de advertencia del TPMS se enciende. Cuando el TPMS está aprendiendo las
no hay ningún pasajero sentado en el Al mismo tiempo, un mensaje y la presión posiciones de los neumáticos, como
asiento trasero. de cada neumático se muestran inmediatamente después de que la
NOTA La luz se enciende si una de las puertas/ alternativamente en la exhibición de posición de un neumático ha sido
Si el cinturón de seguridad trasero no se tapa del baúl/compuerta trasera no está multinformación. Además, el o los cambiada, la presión del neumático en la
abrocha durante un cierto período de bien cerrada. neumáticos con baja presión se muestran posición del neumático antes de ser
tiempo después de arrancar el motor, la en amarillo. cambiado se muestra hasta que el sistema
Medidas a tomar
luz de advertencia se apaga. complete el aprendizaje. Por esta razón, la
Cierre bien la puerta/tapa del baúl/ presión de los neumáticos mostrada para
Medidas a tomar
compuerta trasera. las posiciones de los neumáticos puede ser
Abroche los cinturones de seguridad. diferente de la presión real de los
neumáticos en las posiciones de los
▼ Indicación de advertencia/
Advertencia de nivel bajo del líquido neumáticos.
del lavador* Medidas a tomar
Ajuste la presión de los neumáticos a la
presión adecuada.
ADVERTENCIA Consulte la presión de aire de los
neumáticos en la página 6-34.
No conduzca el vehículo a altas
Esta luz de advertencia indica que el nivel
velocidades si la luz de advertencia del
del líquido del lavador está bajo.
TPMS se enciende o destella:
Medidas a tomar Conducir el vehículo a altas velocidades
Agregue líquido de lavador (página 6-22). mientras la luz de advertencia del TPMS
está encendida o destella es peligroso
porque el rendimiento de los frenos y el
funcionamiento del volante se verán
reducidos. Si el vehículo se conduce a altas
velocidades o los frenos se accionan
repentinamente, podría provocar un
accidente. Aplique gradualmente los frenos
para reducir la velocidad del vehículo.
*Algunos modelos 7-39 7-40
7-41 7-42
7-43 7-44
La advertencia sonora está ▼ Bip de advertencia de los sistemas ▼ Advertencia sonora de cinturón de México
de pretensores de cinturones de seguridad Si la velocidad del vehículo excede
activada seguridad delanteros/bolsa de aire aproximadamente los 20 km/h (12 mph)
Asiento delantero
Si hay un problema con el sistema de con el conductor o el acompañante sin
▼ Advertencia de luces encendidas Excepto México
abrocharse el cinturón de seguridad, la
pretensores de cinturones de seguridad
La advertencia de luces encendidas delanteros/bolsa de aire y la luz de Si el conductor no se abrocha el cinturón advertencia sonora sonará continuamente.
funciona cuando el ajuste de tiempo*1 de advertencia se encenderá, se escuchará un de seguridad cuando la llave de encendido Si el cinturón de seguridad permanece sin
la función de desactivación automática de bip de advertencia durante se gira a ON, se escuchará una advertencia abrocharse, el sonido de la advertencia
faros está apagada. aproximadamente 5 segundos cada sonora durante aproximadamente 6 sonora suena una vez y para y luego
Si las luces están encendidas y la llave de segundo. segundos. Si el conductor o el continúa aproximadamente 90 segundos.
encendido está en ACC o se desconecta, se acompañante no se abrocha el cinturón de La advertencia sonora deja de sonar
escuchará un bip continuo al abrir de la El bip de advertencia del sistema de seguridad y conduce el vehículo a una después de abrocharse el cinturón de
puerta del conductor. pretensores de cinturón de seguridad velocidad mayor de aproximadamente 20 seguridad del conductor/acompañante.
*1 Si el interruptor de luces se deja delanteros y bolsa de aire continuará km/h (12 mph), se escuchará un bip de Hasta que se abroche un cinturón de
encendido, la función de desactivación sonando durante aproximadamente 35 nuevo durante un período de tiempo seguridad o haya transcurrido un período
automática de faros apagará las luces minutos. Haga inspeccionar su vehículo en especificado. de tiempo, la advertencia sonora no dejará
aproximadamente 30 segundos un concesionario autorizado Mazda tan Hasta que se abroche un cinturón de de sonar incluso si la velocidad del
después de desconectar el encendido. pronto como sea posible. seguridad o haya transcurrido un período vehículo baja a menos de 20 km/h (12
El ajuste de tiempo se puede cambiar. de tiempo, la advertencia sonora no dejará mph).
Consulte la sección Configuraciones ADVERTENCIA de sonar incluso si la velocidad del
NOTA
en el manual de utilización de Mazda vehículo baja a menos de 20 km/h (12
Connect. mph). Colocar ítems pesados en el asiento del
No conduzca el vehículo con el bip de
acompañante puede causar que la
NOTA advertencia del sistema de pretensores de NOTA función de advertencia de cinturón de
cinturones de seguridad delanteros/bolsa
Cuando el encendido se cambia a ACC, Para permitir que el sensor de seguridad del acompañante funcione
de aire sonando:
la “Advertencia sonora de encendido no clasificación del ocupante del asiento dependiendo del peso del ítem.
Conducir el vehículo con el bip de
apagado (STOP)” (página 7-47) del acompañante funcione Para permitir que el sensor de peso del
advertencia del sistema de pretensores de
invalida la advertencia de luces correctamente, no coloque nada ni se almohadón del acompañante funcione
cinturones de seguridad delanteros/bolsa
encendidas. siente en un almohadón adicional en el correctamente, no coloque nada ni se
de aire sonando es peligroso. En caso de un
Existe una función personalizada asiento del acompañante. El sensor siente en un almohadón adicional en el
choque, las bolsas de aire y el sistema de
disponible para cambiar el volumen del puede no funcionar correctamente asiento del acompañante. El sensor
pretensores de cinturones de seguridad
sonido para la advertencia de luces debido a que el almohadón adicional puede no funcionar correctamente
delanteros no se activarán y esto podría
encendidas. puede causar interferencias en el sensor. debido a que el almohadón adicional
resultar en heridas graves o la muerte.
Consulte la sección Configuraciones en Si se sienta un niño pequeño en el puede causar interferencias en el sensor.
Consulte a un concesionario autorizado
el manual de utilización de Mazda asiento del acompañante, la advertencia Si se sienta un niño pequeño en el
Mazda inspeccione su vehículo tan pronto
Connect. sonora podría no funcionar. asiento del acompañante, la advertencia
como sea posible.
sonora podría no funcionar.
7-45 7-46
Asiento trasero NOTA ▼ Advertencia sonora de llave dejada ▼ Advertencia sonora de nivel bajo de
Debido a que la llave utiliza ondas de en el compartimiento para combustible
La advertencia sonora solo se escuchará si
radio de baja intensidad, la advertencia equipajes/baúl (Con función de
un cinturón de seguridad es desabrochado Cuando la luz de advertencia de nivel bajo
de llave quitada del vehículo se podría entrada sin llave avanzada)
luego de ser abrochado. de combustible parpadea, una advertencia
activar si la llave es llevada junto con un
Si la llave es dejada en el compartimiento sonora se activa una vez y al mismo
▼ Advertencia sonora de encendido no objeto de metal o si es colocada en un
lugar con mala recepción de señal. para equipajes/baúl con todas las puertas tiempo.
apagado (STOP)
cerradas con seguro y la compuerta
Si se abre la puerta del conductor con el ▼ Advertencia sonora de sensor táctil trasera/tapa del baúl cerrada, se escuchará
▼ Bip de advertencia de freno de
inoperante (con función de entrada estacionamiento eléctrico (EPB)
encendido se cambia a ACC, se escuchará un bip fuera del vehículo durante
un bip continuamente en la cabina para sin llave avanzada) aproximadamente 10 segundos para El zumbador de advertencia se activa bajo
notificar al conductor que el encendido no notificar al conductor que la llave está en las siguientes condiciones:
Se activa una advertencia sonora para
se ha cambiado a OFF (STOP). En esta el compartimiento para equipajes/baúl. En
notificar al conductor que las puertas están El vehículo se conduce con el freno de
condición, el sistema de seguridad sin ese caso, saque la llave oprimiendo el
sin seguro cuando se cumplen todas las estacionamiento aplicado.
llave no funciona, el vehículo no se puede abridor eléctrico de la compuerta trasera/
siguientes condiciones: Se acciona el interruptor del freno de
cerrar, y el voltaje de la batería se tapa del baúl y abra la compuerta trasera/
estacionamiento eléctrico (EPB)
descargará. El encendido está desconectado. tapa del baúl. La llave sacada del
mientras se conduce el vehículo.
Todas las puertas y la compuerta trasera/ compartimiento para equipajes/baúl podría
▼ Advertencia sonora de llave quitada tapa del baúl no están completamente
Ha intentado iniciar la conducción del
no funcionar debido a que su
del vehículo vehículo cuando no se han cumplido las
cerradas. funcionamiento se ha interrumpido
condiciones de liberación del freno de
Vehículos con función de entrada sin El seguro se acciona 3 veces dentro de 5 temporariamente. Para recuperar las
estacionamiento eléctrico (EPB) de
llave avanzada segundos. funciones de la llave, realice el
forma automática.
Compruebe el encendido y si las puertas y procedimiento aplicable (página 3-9).
Si se saca la llave del vehículo mientras el
encendido no se ha cambiado a OFF y la compuerta trasera/tapa del baúl están ▼ Advertencia sonora de AUTOHOLD
▼ Advertencia sonora de llave dejada
todas las puertas están cerradas, se abiertas o cerradas y, a continuación, en el vehículo (Con función de Destella la luz de emergencia/se exhibe un
escuchará 6 veces un bip fuera del vuelva a accionar el seguro. entrada sin llave avanzada) mensaje y se activa el sonido de
vehículo, y a continuación, el bip que advertencia en forma simultánea durante
suena dentro del vehículo se escuchará 1 Si todas las puertas y el compartimiento
aproximadamente 5 segundos cuando se
vez. para equipajes/baúl fueron cerradas con
usa la función AUTOHOLD o cuando se
llave usando otra llave mientras se deja la
Vehículos sin función de entrada sin oprime el interruptor de AUTOHOLD.
llave en la cabina, el bip que suena afuera
llave avanzada Debido a que ha ocurrido un problema con
del vehículo será escuchado durante
la función AUTOHOLD, la función
Si se saca la llave del vehículo mientras el aproximadamente 10 segundos para
AUTOHOLD no está operativa incluso si
encendido no se ha cambiado a OFF y notificar al conductor que la llave está en
se oprime el interruptor de AUTOHOLD.
todas las puertas están cerradas, se la cabina. En ese caso, saque la llave
escuchará 1 veces un bip en la cabina. abriendo la puerta. La llave sacada del
Si la luz de emergencia destella/se exhibe
vehículo usando este método podría no
y se activa el sonido de emergencia en
funcionar debido a que su funcionamiento
forma simultánea, haga inspeccionar su
se ha interrumpido temporariamente. Para
vehículo en un Concesionario autorizado
recuperar las funciones de la llave, realice
Mazda.
el procedimiento aplicable (página 3-9).
7-47 7-48
▼ Advertencia sonora del sistema de ▼ Advertencia de los sistemas de ▼ Advertencias del sistema de control Advertencia sonora Qué se debe verificar
monitoreo de punto ciego (BSM)* control de crucero de radar de de crucero de radar de Mazda con Mientras el sistema del
Mazda (MRCC)* función Parar y continuar (MRCC control de crucero de ra-
Conduciendo hacia adelante dar de Mazda con fun-
con función Parar y continuar)*
Las advertencias del sistema del control de ción Parar y continuar
La advertencia sonora funciona cuando la (MRCC con función Pa-
Puede indicar un mal-
crucero de radar de Mazda (MRCC) Las advertencias del sistema del control de funcionamiento en el sis-
palanca de señal de viraje se mueve hacia rar y continuar) está fun-
notifica al conductor de los crucero de radar de Mazda con función tema. Verifique la exhi-
un lado y la advertencia de monitoreo de cionando, se escucha un
bición central para veri-
malfuncionamientos y precauciones del Parar y continuar (MRCC con función solo bip cuando se exhi-
punto ciego (BSM) se enciende. ficar el problema y luego
sistema en uso cuando sea necesario. Parar y continuar) notifica al conductor de be “Sist. de seguridad y
haga inspeccionar su ve-
NOTA Verificar en base al sonido del bip. los problemas y precauciones en relación ayuda a la conducción
hículo en un concesiona-
Existe una función de personalización parc. desactivados. Falla
con el sistema en uso cuando sea rio autorizado Mazda.
Advertencia sonora Qué se debe verificar del radar delantero.
disponible para cambiar el volumen de necesario. Compruebe después de Cond. con cuidado” en
sonido de la advertencia sonora de La velocidad del vehícu-
Suena el bip 1 vez mien-
lo es menor de 25 km/h
escuchar una advertencia sonora. la exhibición de multin-
monitoreo de punto ciego (BSM). tras que el Control de
(16 mph) y el sistema de formación.
crucero de radar de Maz- Advertencia sonora Qué se debe verificar
Consulte la sección Configuraciones en el control de crucero de ra-
manual de utilización de Mazda Connect.
da (MRCC) está funcio-
dar de Mazda (MRCC) Mientras el sistema del ▼ Advertencia de velocidad excesiva*
nando control de crucero de ra-
ha sido cancelado.
Cambio de sentido dar de Mazda con fun- Si se excede la velocidad del vehículo, se
La distancia entres su Cancele el sistema de
ción Parar y continuar
control de crucero de ra-
exhibe una señal de límite de velocidad en
La advertencia sonora del monitoreo de vehículo y el vehículo (MRCC con función Pa-
delante del suyo es muy dar de Mazda con fun- la exhibición de conducción activa/grupo
punto ciego (BSM) se activa si hay una El bip suena continua- rar y continuar) está fun-
poca. Verifique la seguri- cionando, se escucha un
ción Parar y continuar de instrumentos, el área alrededor de la
posibilidad de colisión con un vehículo mente mientras conduce (MRCC con función Pa-
dad del área alrededor y solo bip cuando se exhi- señal de límite de velocidad destella en
acercándose por detrás y por el lado reduzca la velocidad del be “Sist. de seguridad y
rar y continuar) si el sen-
ámbar y se activa el sonido de advertencia
trasero izquierdo o derecho del vehículo. vehículo. sor de radar delantero es-
ayuda a la conducción al mismo tiempo. Si la velocidad del
tá sucio. Limpie el área
Mientras el control de temp. desactivados. Ra-
▼ Advertencia sonora de abandono de alrededor del sensor de vehículo sigue excediendo la señal de
crucero de radar de Maz- dar delantero tapado.
carril* da (MRCC) está funcio- Puede indicar un mal- Cond. con cuidado” en
radar delantero. límite de velocidad exhibida, el indicador
nando, se escucha un so- funcionamiento en el sis- la exhibición de multin- deja de destellar y se mantiene encendido.
Mientras el sistema está funcionando, si el nido y la exhibición mul- tema. Haga inspeccionar formación.
sistema determina que el vehículo puede tinformación indica un su vehículo por un con- La distancia entres su
▼ Advertencia de choque*
abandonar el carril, sonará continuamente problema con el sistema cesionario autorizado vehículo y el vehículo
de control de crucero de Mazda. Si existe la posibilidad de un choque con
una advertencia sonora. Se escucha un bip inter- delante del suyo es muy
radar de Mazda mitente mientras se con- poca. Verifique la seguri-
un vehículo delante de Ud., se activará el
NOTA (MRCC). duce el vehículo. dad del área alrededor y sonido de advertencia a la misma vez que
Se puede cambiar el volumen del sonido reduzca la velocidad del las indicaciones de advertencia se exhiben
vehículo. en el grupo de instrumentos o en la
de advertencia del sistema de advertencia
de abandono de carril (LDWS). exhibición de conducción activa.
Consulte la sección Configuraciones en el
manual de utilización de Mazda Connect.
Cuando no se puede abrir la compuerta trasera/tapa del baúl Cuando no se puede abrir la compuerta trasera/tapa del baúl
Cuando no se puede abrir 2. Gire la palanca hacia la derecha para 3. (Con cubierta de protección 5. Mueva la palanca hacia la izquierda
abrir el seguro de la compuerta trasera. antirrobo) para plegar el respaldo del asiento.
la compuerta trasera/tapa Gire el tornillo hacia la izquierda y
del baúl desmóntelo.
7-51 7-52
8-1 8-2
Asistencia al propietario
NOTAS
Asistencia al propietario Si fuera necesario modificar el cableado
o los componentes del sistema de
(EE. UU.) seguridad suplementario para poder
acomodar una persona con algún tipo de
▼ Asistencia al propietario condición especial de salud de acuerdo
Su satisfacción completa y permanente es con lo certificado por un médico, vaya
la mayor preocupación de Mazda. Estamos al PASO 2.
para servirle. Todos los concesionarios
▼ PASO 2: Consulte a Operaciones de
autorizados Mazda tienen la capacidad y Mazda en Norteamérica
herramientas necesarias para mantener su
vehículo Mazda en perfectas condiciones. Si por alguna razón necesitara más ayuda
Si se tuviera alguna queja o duda sobre el después de consultar con la administración
Mazda o el servicio del personal del del concesionario y fuera necesario
concesionario Mazda, recomendamos modificar los componentes o el sistema de
seguir los siguientes pasos: cableado del sistema de seguridad
suplementario para poder acomodar una
NOTA
persona con cierta condición médica de
Si fuera necesario modificar el cableado o
acuerdo con un médico certificado, puede
los componentes del sistema de seguridad
consultar a Operaciones de Mazda en
suplementario para poder acomodar una
Norteamérica de una de las siguientes
persona con algún tipo de condición
maneras.
especial de salud de acuerdo con lo
certificado por un médico, consulte a un
Inicie sesión en: www.mazdausa.com
concesionario autorizado Mazda. Para
más información, visite la página en
Allí encontrará respuesta a muchas de sus
Internet de la NHTSA www.safercar.gov
preguntas, incluyendo como localizar o
(VEHICLE SHOPPERS > Air Bags > Air
contactar a un distribuidor local Mazda en
Bag FAQs > Air Bag Deactivation).
los EE. UU.
▼ PASO 1: Consulte a su
concesionario Mazda Correo electrónico: haga clic en
“Contáctanos” en la parte inferior de la
Consulte sobre el tema con un página www.mazdausa.com bajo “Ayuda”
concesionario autorizado Mazda. Esta es
la manera más rápida y eficiente de Por teléfono a: 1 (800) 222-5500
resolver los problemas.
Si ya hubiere consultado con el
GERENTE de RELACIONES CON EL
CLIENTE, el de VENTAS o el de
MANTENIMIENTO, consulte al
GERENTE GENERAL o al
PROPIETARIO de la distribuidora.
8-3 8-4
Por carta a: BBB AUTO LINE funciona con los Estar sinceramente comprometidos con la 4. Para presentar una reclamación con
ATTN: Centro de experiencia para clientes consumidores y el fabricante en un intento satisfacción del cliente es más que una BBB AUTO LINE, deberá proveernos
Mazda North American Operations por lograr una resolución aceptable por frase para Mazda. ¡Queremos satisfacer a su nombre y dirección, marca y
200 Spectrum Center Drive Suite 100 ambas partes en cualquier caso cada cliente directamente, pero si existen número de identificación del vehículo
Irvine, California 92618 relacionado con las garantías. Si la BBB dudas acerca de nuestras decisiones, (VIN) de su vehículo, y una
P.O. Box 19734 no pudiera facilitar un resolución Mazda piensa que mediante un método descripción del problema o reclamo.
Irvine, CA 92623-9734 proveerán un audición informal ante un rápido, justo y gratis como el BBB AUTO También se le solicitará que brinde: la
árbitro. LINE puede asegurar a sus clientes que fecha aproximada de adquisición del
Para garantizar un servicio eficiente y Mazda cumple con su compromiso de vehículo, el millaje actual de su
efectivo, el representante necesitará la Usted debe recurrir a BBB AUTO LINE hacer lo correcto! vehículo, la fecha aproximada y
siguiente información: antes de ejercer sus derechos o buscar millaje en el momento que el(los)
1. Nombre, dirección y número soluciones conforme a la Ley federal de ▼ Clientes de California problema(s) fueron por primera vez
telefónico Magnuson-Moss, 15 U.S.C. § 2301 y 1. Mazda North American Operations presentados a Mazda o uno de sus
2. Año y modelo del vehículo siguientes. En la medida que permita la participa de BBB AUTO LINE, un concesionarios, y una descripción de la
3. Número de identificación del vehículo “Ley Limón” estatal aplicable, también programa de mediación/arbitraje ayuda solicitada.
(17 dígitos, obtenible del registro, debe recurrir a BBB AUTO LINE antes de administrador por el Council of Better 5. El personal de BBB AUTO LINE va a
título o de la placa en la esquina del ejercer sus derechos o buscar soluciones Business Bureaus [4200 Wilson intentar resolver su disputa por medio
lado superior del tablero de controles) conforme a la “Ley Limón”. Si decide Boulevard, Arlington, Virginia 22203] de una mediación. Si la mediación no
4. Fecha de compra y millas recorridas buscar soluciones que no están a través del Better Business Bureaus de es exitosa, o si no desea participar en
5. Nombre del distribuidor y ubicación contempladas por la ley de garantías su localidad. BBB AUTO LINE y la mediación, las reclamaciones dentro
6. La pregunta concreta Magnuson-Moss o la “Lemon Law” Mazda han sido certificados por el de la jurisdicción del programa serán
aplicable a su estado, no será necesario Programa de Certificación de presentadas a un árbitro en un audición
Si Ud. vive fuera de los EE. UU., consulte que primero recurra a BBB AUTO LINE. Arbitrajes del Departamento de informal. La decisión del árbitro
al distribuidor Mazda más cercano. Asuntos del Consumidor de California. normalmente es emitida dentro de los
Todo el proceso demora normalmente 40 2. Si tiene un problema que está 40 días desde el momento en que se
▼ PASO 3: Consulte al Better Business días o menos. La decisión del árbitro no es presentó el reclamo; puede haber una
contemplado bajo una garantía escrita
Bureau (BBB)
vinculante para Ud. o Mazda a menos que de Mazda, le pedidos que nos lo haga demora de 7 días si Ud. primero no
Mazda North American Operations acepte la decisión. Para más información saber. Si no pudiéramos resolver el consultó a Mazda acerca de su
entiende que en algunos temas podría no acerca de BBB AUTO LINE, incluyendo problema, puede presentar una problema, o una demora de hasta 30
ser posible llegar a un acuerdo mutuo. los estándares de elegibilidad, llame al reclamación con BBB AUTO LINE. días si el árbitro solicita una
Como un paso final para asegurar que sus 1-800-955-5100 o visite el sitio en Internet Las reclamaciones deben ser inspección/informe de un técnico
preocupaciones son consideradas del BBB en www.bbb.org/autoline. presentadas con BBB AUTO LINE experto imparcial o una investigación
justamente, Mazda North American antes de los seis (6) meses después del adicional y un informe de BBB AUTO
Operations ha acordado participar en un vencimiento de la garantía. LINE.
programa de resolución de controversias 3. Para presentar una reclamación con
administrado por el sistema de la Better BBB AUTO LINE, llame al
Business Bureau (BBB) sin costo para el 1-800-955-5100. No se le cobrará por
consumidor. la llamada telefónica.
8-5 8-6
6. Se le exige usar BBB AUTO LINE Si la misma no conformidad [falta de LA NOTIFICACIÓN A Mazda DE 11. Si acepta la decisión del árbitro,
antes de hacer valer ante la corte conformidad con la garantía escrita ACUERDO A LO REQUERIDO Mazda ser verá obligado por la
cualquier derecho o solución otorgada que impide considerablemente el ANTERIORMENTE DEBE SER decisión, y cumplirá la decisión dentro
por la Sección 1793.22 del Código uso, el valor o la seguridad del ENVIADA A LA SIGUIENTE de un término de tiempo razonable que
Civil de California. También está vehículo] resulta en una condición DIRECCIÓN: no exceda los 30 días después de
obligado a recurrir a BBB AUTO que probablemente cause la muerte o Mazda North American Operations recibir la nota de su aceptación de la
LINE antes de ejercer sus derechos o una lesión física grave si se conduce 200 Spectrum Center Drive Suite 100 decisión.
buscar soluciones conforme al Título I el vehículo Y que la no conformidad Irvine, California 92618 12. Por más detalles acerca del programa,
de la Ley de Garantías de haya estado sujeta a reparaciones dos ATTN: Mediación con el cliente llame a BBB AUTO LINE al
Magnuson-Moss, 15 U.S.C. § 2301 y o más veces por Mazda o sus agentes 1-800-955-5100.
siguientes. Si opta por buscar una Y que el comprador o arrendatario 8. Las siguientes soluciones están
reparación buscando ejercer sus haya notificado directamente a disponibles a través de BBB AUTO
derechos y soluciones no creados por Mazda de la necesidad de la LINE: reparación, reembolso del
el Código Civil de California, Sección reparación de la no conformidad; O dinero pagado para reparar un vehículo
1793.22 o el Título I de la Ley de La misma no conformidad ha sido u otros gastos incurridos como
Garantías de Magnuson-Moss, esta ley reparada 4 o más veces por Mazda y resultado de una no conformidad de su
no obliga a recurrir a BBB AUTO sus agentes Y el comprador ha vehículo, recompra o reemplazo de su
LINE. notificado a Mazda sobre la vehículo, y compensación por daños y
7. La Sección 1793.2 (d) del Código necesidad de reparación de la no soluciones disponibles de acuerdo con
Civil de California exige que, si Mazda conformidad; O la garantía escrita de Mazda o leyes
o su representante no puede reparar un El vehículo está fuera de servicio aplicables.
vehículo nuevo para estar de acuerdo debido a reparaciones de las no 9. Las siguientes soluciones no están
con la garantía expresa aplicable del conformidades por Mazda o sus disponibles a través de BBB AUTO
vehículo después de un número agentes por un total acumulado de LINE: indemnizaciones o daños
razonable de intentos, Mazda podría más de 30 días civiles después de la múltiples, honorarios de abogados, o
verse obligada a reemplazar o comprar entrega del vehículo al comprador. daños consecuentes diferentes de los
el vehículo. La Sección 1793.22 (b) del tenidos en cuenta por la Sección 1794
Código Civil de California crea la (a) y (b) del Código Civil de
presunción de que Mazda ha tenido un California.
número razonable de intentos de 10. Ud. puede rechazar la decisión emitida
reparar el vehículo de acuerdo con la por un árbitro de BBB AUTO LINE.
garantía expresa aplicable del vehículo Si rechaza esa decisión, estará libre de
si, antes de los 18 meses de la entrega buscar las acciones legales adicionales.
al comprar o 18.000 millas en el La decisión del árbitro y sus hallazgos
odómetro del vehículo, lo que ocurra serán admitidos en acciones de la
primero, una o más de las siguientes corte.
cosas ocurren:
8-7 8-8
Asistencia al propietario ▼ PASO 3: Consulte el Departamento ▼ Programa de mediación/arbitraje El CAMVAP usa los servicios de los
de relaciones con el cliente de Mazda Administradores provinciales para ayudar
(Canadá) Algunas veces las preocupaciones de un a los consumidores en la planificación y
Si todavía no estuviera lo suficientemente cliente no pueden ser resultas a través del preparación de sus audiencias de arbitraje.
▼ Proceso de revisión de satisfacción satisfecho, consulte al Departamento de Programa de satisfacción del cliente de Sin embargo, antes de poder acceder al
relaciones con el cliente, Mazda Canada Mazda. Si después de agotar todos los
En Mazda nuestra principal preocupación CAMVAP deberá cumplir con el proceso
Inc., 55 Vogell Road, Richmond Hill, procedimientos descriptos en este manual
es su completa y permanente satisfacción. de resolución de disputas de Mazda tal
Ontario, L4B 3K5 Canadá Teléfono: 1 su preocupación no es resuelta, todavía
Todos los concesionarios autorizados como se describe anteriormente.
(800) 263-4680. tiene otra opción.
Mazda tienen los conocimientos y Provéale al Departamento con la siguiente
herramientas para mantener su Mazda en El CAMVAP está completamente vigente
información: Mazda Canada Inc. participa del programa
óptimas condiciones. En nuestra en todas las provincias y territorios.
de arbitraje administrado por el Plan de Los consumidores que deseen obtener
experiencia, cualquier pregunta, problema 1. Su nombre, dirección y número de arbitraje de vehículos de motor de Canadá información acerca del Programa podrán
o reclamo respecto a su Mazda o cualquier teléfono (CAMVAP). CAMVAP le aconsejará contactarse con el Administrador
otra operación de servicio son resueltas 2. Año y modelo del vehículo acerca de como será evaluada y resuelta su provincial a través del teléfono 1 (800)
más efectivamente por su concesionario. 3. Número de identificación del vehículo preocupación mediante el arbitraje de una 207-0685, o contactar a la oficina del Plan
Si la causa de su insatisfacción no puede (VIN). Consulte el Número de tercera parte independiente. de arbitraje de vehículos a motor de
ser adecuadamente atendida mediante los identificación del vehículos en la
procedimientos normales del Canadá en:
página 9-2 por la ubicación del VIN. El objetivo de Mazda Canada Inc. y sus
concesionario, le recomendamos que 4. Fecha de compra concesionarios es su más completa Plan de arbitraje de vehículos a motor de
realice los siguientes pasos: 5. Lectura actual del odómetro satisfacción. Canadá
▼ PASO 1: Consulte al Concesionario 6. Nombre del distribuidor y ubicación La participación de Mazda en el 235 Yorkland Boulevard, suite 300
Mazda 7. La naturaleza de su problema y/o causa CAMVAP es una contribución muy North York, Ontario
de su insatisfacción valiosa para lograr ese objetivo. El uso del
Converse sobre su tema con un miembro M2J 4Y8
CAMVAP no tiene cargos. Los resultados http://camvap.ca
de la administración. Si el Gerente de El departamento en cooperación con el del CAMVAP son rápidos, justos y finales
servicio ya ha atendido su caso, consulte Los administradores provinciales se pue-
Representante de servicio de Mazda local, ya que la resolución los une a Ud. y a
con el propietario o el Gerente general del den ubicar localmente:
considerará su caso para determinar si se Mazda Canada Inc.
concesionario. ha realizado todo lo posible para Provincia/Territorio Número del CAMVAP
satisfacerle. ▼ Plan de arbitraje de vehículos a British Columbia y Yu-
▼ PASO 2: Consulte la Oficina motor de Canadá (CAMVAP) 1 (800) 207-0685
kon Territories
regional de Mazda
Tenga en cuenta que para resolver sus Si surgiera una preocupación específica, Alberta y Northwest Te-
1 (800) 207-0685
Si siente que todavía necesita ayuda, problemas de servicio en la mayoría de los donde no se pudiera alcanzar una solución rritories
pídale al Gerente de servicio del casos será necesario usar las instalaciones entre el propietario, Mazda, y/o uno de sus Saskatchewan 1 (800) 207-0685
concesionario que arregle una reunión con de servicio de su concesionario Mazda, su concesionarios (en que todas las partes no Manitoba 1 (800) 207-0685
el Representante de servicio de Mazda de personal y sus equipos. Le recomendamos puedan llegar a un acuerdo), el propietario Ontario 1 (800) 207-0685
su zona. Si tiene mayor urgencia, consulte que siga la secuencia de los tres pasos podría querer usar los servicios ofrecidos Atlantic Canada 1 (800) 207-0685
a la oficina regional de Mazda Canada Inc. indicados anteriormente para lograr la por el Plan de arbitraje de vehículos a Quebec 1 (800) 207-0685
más cercana y concrete Ud. mismo la máxima efectividad posible. motor de Canadá (CAMVAP).
reunión. Se indican las direcciones y
números de teléfono de las oficinas
regionales (página 8-11).
8-9 8-10
▼ Oficinas regionales Asistencia al propietario 3. Número de identificación del vehículo Asistencia al propietario
(17 dígitos, obtenible del registro,
OFICINAS REGIO-
NALES
ÁREAS DE COBER-
TURA
(Puerto Rico) título o de la placa en la esquina del (México)
lado superior del tablero de controles)
MAZDA CANADA ▼ Asistencia al propietario 4. Fecha de compra y millas recorridas ▼ Asistencia al propietario
INC.
WESTERN REGION ALBERTA, Su satisfacción completa y permanente es 5. Nombre del distribuidor y ubicación Su satisfacción completa y permanente es
5011 275 STREET BRITISH COLUMBIA, la mayor preocupación de Mazda. Es por 6. La pregunta concreta la mayor preocupación de Mazda. Estamos
LANGLEY, BRITISH MANITOBA,
ello que todos los concesionarios para servirle. Todos los concesionarios
COLUMBIA SASKATCHEWAN,
V4W 0A8 YUKON autorizados Mazda tienen la capacidad y autorizados Mazda tienen la capacidad y
(778) 369-2100 herramientas necesarias para mantener el herramientas necesarias para mantener su
1 (800) 663-0908 vehículo Mazda en perfectas condiciones vehículo Mazda en perfectas condiciones.
MAZDA CANADA
ONTARIO,
de funcionamiento. Si se tuviera alguna queja o duda sobre el
INC. Si se tuviera alguna queja o duda sobre el Mazda o el servicio del personal del
NEW BRUNSWICK,
CENTRAL REGION
NOVA SCOTIA, Mazda o el servicio del personal del concesionario Mazda, recomendamos
55 VOGELL ROAD,
PRINCE EDWARD IS- concesionario Mazda, recomendamos seguir los siguientes pasos:
RICHMOND HILL,
LAND, seguir los siguientes pasos:
ONTARIO, L4B 3K5
1 (800) 263-4680
NEWFOUNDLAND ▼ Consulte a su concesionario Mazda
▼ PASO 1
MAZDA CANADA Consulte sobre el tema con un
INC. Consulte sobre el tema con un concesionario autorizado Mazda. Esta es
QUEBEC REGION
6111 ROUTE TRANS-
concesionario autorizado Mazda. Esta es la manera más rápida y eficiente de
CANADIENNE QUEBEC la manera más rápida y eficiente de resolver los problemas.
POINTE CLAIRE, resolver los problemas. Si ya hubiere
QUEBEC
Si ya hubiere consultado con el
consultado con el GERENTE de
H9R 5A5 GERENTE de RELACIONES CON EL
RELACIONES CON EL CLIENTE, el de
(514) 694-6390 CLIENTE, el de VENTAS o el de
VENTAS o el de MANTENIMIENTO,
MANTENIMIENTO, consulte al
consulte al GERENTE GENERAL o al
GERENTE GENERAL o al
PROPIETARIO de la distribuidora.
PROPIETARIO de la distribuidora.
▼ PASO 2
Si todavía necesitara ayuda luego de
realizar el PASO 1, consulte con el
representante Mazda de su área.
Consulte PUERTO RICO/Islas Vírgenes
de EE. UU. en la página 8-14.
8-11 8-12
Haga clic en “Contáctanos” en la parte ▼ PUERTO RICO/EE. UU. Islas ▼ SAMOA AMERICANA
superior de la página Vírgenes
Polynesia Motors, Inc.
www.mazdamexico.com.mx P.O. Box 1120, Pago Pago, Samoa
International Automotive Distributor
Group, LLC. (Mazda de Puerto Rico) Americana 96799
Por teléfono a: 01 800 01 MAZDA TEL: (684) 699-9347
P.O. Box 191850, San Juan, Puerto Rico
(62932)
00919-1850
TEL: (787) 641-1777
Por carta a:
Atención: Asistencia al propietario ▼ MÉXICO
Mazda Motor de México
Mazda Motor de México
Mario Pani 400 PB, Col. Santa Fe
Mario Pani 400 PB, Col. Santa Fe
Cuajimalpa, Delegación Cuajimalpa de
Cuajimalpa, Delegación Cuajimalpa de
Morelos, Ciudad de México, CP 05348
Morelos, Ciudad de México, CP 05348
Tel: Asistencia al propietario
TEL: Centro de atención al clientes:
01 800 01 MAZDA(62932).
01 (800) 016 2932 en México
8-13 8-14
Informando de defectos que afectan la seguridad Informando de defectos que afectan la seguridad
Informando de defectos que afectan la seguridad (EE. Informando de defectos que afectan la seguridad
UU.) (Canadá)
▼ Informando de defectos que afectan la seguridad ▼ Informando de defectos que afectan la seguridad
Si piensa que su vehículo tiene un defecto que puede producir un accidente, heridas o Los clientes de Canadá que quieran informar acerca de defectos relacionados con la
muerte, debe informar inmediatamente a la Agencia Nacional de Seguridad para el Tráfico seguridad a Transportes de Canadá, Investigación y llamados de seguridad, pueden llamar al
de las Carreteras (NHTSA) además de informar a Mazda Motor Corporation (su importador/ teléfono gratis 1-800-333-0510, o escribir a Transportes de Canadá por correo a:
distribuidor Mazda). Transportes de Canadá, ASFAD, Place de Ville Tower C, 330 Sparks Street, Ottawa ON
K1A 0N5.
Si la NHTSA recibe otros reclamos similares, comenzará una investigación, y si comprueba
que similares defectos existen en un grupo de vehículos, puede ordenar un llamado a Por información adicional acerca de la seguridad en la ruta, visite el sitio en Internet de
reparación. Pero, la NHTSA no puede ocuparse de problemas individuales entre usted, su Seguridad en la ruta en:
concesionario, o Mazda Motor Corporation (su importador/distribuidor Mazda). http://www.tc.gc.ca/roadsafety/menu.htm
Para contactarse con NHTSA, puede llamar sin cargo a la línea de comunicación directa
para seguridad vehicular al 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153), visitar la página en
Internet http://www.safercar.gov, o escribir a: Administrador, NHTSA, 1200 New Jersey
Avenue, SE., Washington, DC, 20590. También puede obtener otra información acerca de la
seguridad de los vehículos a motor a través de http://www.safercar.gov.
NOTA
Si vive en EE. UU., la correspondencia para Mazda Motor Corporation se debe dirigir a:
Si vive fuera de los EE. UU., por favor consulte al distribuidor Mazda más cercano entre
los indicados en este manual.
Para CANADÁ, consulte la página 8-14.
Consulte PUERTO RICO/Islas Vírgenes de EE. UU. en la página 8-14.
Para MÉXICO, consulte la página 8-14.
Para GUAM, consulte la página 8-14.
Para SAIPAN, consulte la página 8-14.
Para SAMOA AMERICANA, consulte la página 8-14.
8-15 8-16
Garantías Garantías
NOTA
Garantías para su Mazda Fuera de los Estados Lo de arriba es aplicable para una
Registro de su vehículo en
▼ Garantías para su Mazda Unidos/Canadá situación de importación/exportación el extranjero (Excepto
permanente y no relacionada a viajeros de Estados Unidos y Canadá)
Garantía limitada para vehículo nuevo ▼ Fuera de los Estados Unidos/Canadá vacaciones.
Garantía limitada del sistema de
Las leyes y reglamentos en los Estados Puede tener los siguientes problemas si ▼ Registro de su vehículo en el
transmisión extranjero
Unidos/Canadá requieren que los Ud. lleva su vehículo fuera de los Estados
Garantía limitada del sistema de
vehículos cumplan con ciertas normas Unidos/Canadá:
seguridad Registrar su vehículo en un país extranjero
específicas de seguridad y de emisión de
Garantía limitada contra perforación por Puede no existir el combustible puede resultar problemático dependiendo
gases. Por lo tanto, los vehículos
corrosión recomendado para su vehículo. El de si cumple con las normas específicas de
fabricados para Estados Unidos/Canadá
Garantía de control de emisiones combustible con plomo o combustible seguridad y emisión de gases del país en
son diferentes a los de los demás países.
federal/Garantía de control de emisiones de índice de octano bajo afectan el donde se va a conducir el vehículo.
de California rendimiento y dañan el sistema de Consecuentemente, su vehículo podría
Debido a estas diferencias puede resultar
control de emisiones y el motor. necesitar algunas modificaciones a su
Garantía contra defectos del control difícil o incluso imposible realizar el
Pueden no haber instalaciones, costo personal de manera de cumplir con
de emisión servicio satisfactorio de su vehículo en
herramientas, equipos de prueba y las reglamentaciones.
Garantía de funcionamiento de la otros países. Le recomendamos
piezas de repuesto adecuadas para su Además, debe estar al tanto de los
emisión expresamente que NO lleve su Mazda
vehículo. siguientes temas:
Garantía de control de emisiones fuera de los Estados Unidos/Canadá.
El mantenimiento satisfactorio del
Garantía limitada de repuestos y Consulte su Librillo de garantía del vehículo podría resultar difícil o imposible
accesorios Estados Unidos de América fabricante para más información. en otro país.
Garantía de los neumáticos Sin embargo, en el caso que se esté
mudando a Canadá, los vehículos Mazda
NOTA Puede no existir el combustible
construidos para ser usados en EE. UU.
La información de la garantía varía recomendado para su vehículo.
pueden ser exportados a Canadá con
dependiendo del país. Consulte el Librillo modificaciones vehiculares específicas
de garantía para información detallada de Puede no haber instalaciones,
para cumplir con los estándares de
la garantía. herramientas, equipos de prueba y piezas
seguridad de vehículos a motor
de repuesto adecuadas para su vehículo.
canadienses (CMVSS).
Puede no haber un concesionario
Canadá
autorizado Mazda en el país al que planea
Sin embargo, en el caso que se esté
llevar su vehículo.
mudando a Estados Unidos, los vehículos
Mazda construidos para ser usados en
La garantía de Mazda es sólo válida en
Canadá pueden ser exportados a Estados
algunos países.
Unidos con modificaciones vehiculares
específicas para cumplir con los
Estándares de seguridad para vehículos a
motor federales de los Estados Unidos
(FMVSS).
8-17 8-18
8-19 8-20
Grabador de datos de Sin embargo, otras personas, como agentes Grabación de datos del Mazda no revelará ni proveerá ninguno de
del orden público, pueden combinar los los datos obtenidos a terceros a menos
evento (EE. UU. y Canadá) datos del EDR con el tipo de datos de vehículo que:
identificación personal que rutinariamente
▼ Grabador de datos de evento ▼ Grabación de datos del vehículo Obtenga una aprobación del propietario
se obtienen durante la investigación de un
del vehículo (acuerdo entre el
Este vehículo está equipado con un choque. Este vehículo está equipado con una arrendador y arrendatario para el caso de
grabador de datos de evento (EDR). El Para leer los datos grabados en un EDR, se computadora que registra los siguientes un vehículo arrendado)
propósito principal de un EDR es grabar necesita un equipo especial, y también es datos principales del vehículo, controles, Sean solicitados por la policía u otros
datos, en ciertos choques o situaciones necesario tener acceso al vehículo o al operación y otras condiciones de agentes del orden público
cercanas a un choque, como el inflado de EDR. Además del fabricante del vehículo, conducción. Sea para estudios estadísticos por
una bolsa de aire o al golpear un obstáculo otras personas, como agentes del orden
institutos de investigación y lo hará
en el camino, que ayudarán a comprender público, que tengan el equipo especial,
Datos registrados después de procesar los datos de manera
como funcionaron los sistemas del pueden leer la información si tienen
que la identificación del propietario del
vehículo. El EDR fue diseñado para grabar acceso al vehículo o al EDR. Condiciones del vehículo como vehículo sea imposible
datos relacionados con la dinámica del velocidad del motor y velocidad del
vehículo y los sistemas de seguridad Mazda no revelará ninguno de los datos vehículo
durante un período corto de tiempo, grabados en un EDR a terceras personas a Condiciones de conducción como
normalmente 30 segundos o menos. El menos que: pedales de frenos y acelerador, e
EDR en este vehículo fue diseñado para Se tenga un consentimiento escrito del información relacionada a las
grabar datos sobre: dueño del vehículo o el arrendatario circunstancias ambientales mientras se
Sean solicitados por la policía u otros conduce el vehículo
Cómo funcionaron diversos sistemas de
agentes del orden público Información de diagnóstico de
su vehículo;
Sean de utilidad para Mazda frente a una malfuncionamiento para cada
Si los cinturones de seguridad del
demanda, reclamación o arbitraje computadora de abordo
conductor y los pasajeros estaban
Sea ordenado por un juez o una corte Información relacionada a los controles
abrochados o no;
de otras computadoras de abordo
Que tanto estaba (si lo estaba) el Sin embargo, si fuera necesario Mazda:
conductor pisando el acelerador y/o el NOTA
pedal de freno; y, Usará los datos para investigaciones
sobre el rendimiento del vehículo Los datos registrados varían dependiendo
Qué tan rápido estaba viajando. de la versión del vehículo y equipamiento
Mazda, incluyendo la seguridad.
Estos datos ayudan a una mejor Revelará los datos o datos resumidos a opcional. No se registran voces ni
comprensión de las circunstancias en que terceras personas para propósitos de imágenes.
se producen los choques y se sufren investigación sin revelar información de
heridas. identificación del vehículo o el
NOTA: propietario. Manipulación de los datos
Los datos del EDR se graban en su Mazda y sus subcontratistas pueden
vehículo sólo si ocurren choques no obtener y usar los datos registrados para
despreciables o situaciones cercanas a un diagnóstico de malfuncionamiento del
choque, en condiciones normales de vehículo, investigación y desarrollo, y
conducción el EDR no graba ningún dato mejoras de calidad.
y tampoco graba datos personales (por ej.
nombre, género, edad o lugar del choque).
8-21 8-22
Sistema de clasificación uniforme de la calidad de los neumáticos (UTQGS) Sistema de clasificación uniforme de la calidad de los neumáticos (UTQGS)
Información sobre neumáticos (EE. UU.) Información sobre neumáticos (EE. UU.)
Etiqueta de neumáticos 9. Indice de carga & símbolo de 65 M+S o M/S: Barro y nieve
velocidad
“65” es la relación de aspecto. Este AT: Todo terreno.
▼ Etiqueta de neumáticos 10. Condiciones severas de nieve
número de dos dígitos indica la relación AS: Toda estación. La “M+S” o “M/S”
11. Composición de las capas del
Las leyes federales exigen que los entre la altura y el ancho del neumático. indican que el neumático tiene algún uso
neumático y materiales usados
fabricantes de neumáticos coloquen para el barro y la nieve.
12. Tasa de carga máxima R
información estandarizada en la pared 13. Desgaste de la banda de rodamiento, Número de identificación de neumático
lateral de todas los neumáticos. Esta “R” es el símbolo de la construcción del
temperatura y tracción U.S. DOT (TIN)
información identifica y describe las neumático. R indica “Construcción en
14. Presión de inflado máxima permisible capas radiales”. Este comienza con las letras “DOT” que
características fundamentales del
neumático y también provee un número de indican que el neumático cumple con
P215/65R15 95H es un ejemplo de un 15
identificación del neumático para todos los estándares federales. Los dos
tamaño de neumático e índice de carga. “15” es el diámetro de la llanta en siguientes números o letras son el código
certificación de estándar de seguridad y Aquí se explica los diferentes
también necesario en caso de un llamado pulgadas. de la planta en que fue fabricado, y los
componentes de ese tamaño de neumático últimos cuatro números representan la
de seguridad. e índice de carga. Tenga en cuenta que el 95
semana y el año en que fue fabricado el
▼ Información en neumáticos de tamaño de neumático e índice de carga “95” es el índice de carga. Este número de neumático. Por ejemplo, los números 457
vehículos de pasajeros puede ser diferente del ejemplo. dos o tres dígitos indica que tanto peso significan la semana 45 de 1997. Después
P puede soportar cada neumático. del 2000, los números pasaron a tener
Consulte el ejemplo a continuación.
H cuatro dígitos. Por ejemplo, el número
Indica un neumático que puede ser
2102 significan la semana 21 de 2002. Los
instalado en vehículos, vehículos “H” es la tasa de velocidad. La tasa de demás números son códigos comerciales
deportivos, minicamionetas y camionetas velocidad indica la velocidad máxima para que se emplean a discreción del fabricante.
ligeras tal cual lo designa la Asociación de la cual se puede usar el neumático. Esta información se usa para consultar a
llantas y neumáticos (T&RA).
Tasa de letras Tasa de velocidad los consumidores en caso el neumático
NOTA Q 99 mph
tenga un defecto que requiera un llamado
Si el tamaño de su neumático no comienza de seguridad.
R 106 mph
con una letra eso puede significar que fue
S 112 mph Composición de las capas del neumático
designada por la ETRTO (Organización
T 118 mph y materiales usados
técnica europea de llantas y neumáticos) o
la JATMA (Asociación de fabricantes de U 124 mph El número de capas indica el número de
1. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
2. Neumático de automóvil de pasajeros neumáticos de Japón). H 130 mph capas de tejido revestido de caucho en el
3. Ancho nominal del neumático en V 149 mph neumático. En general, a mayor número de
215
milímetros W 168* mph capas, mayor peso que puede soportar el
4. Relación de altura a ancho (relación de “215” es el ancho nominal del neumático Y 186* mph neumático. Los fabricantes de neumáticos
aspecto) en milímetros. Este número de tres dígitos también deben indicar el tipo de
* Para neumáticos con una velocidad máxima
5. Radial brinda el ancho en milímetros del materiales, que pueden ser acero, nylon,
superior a 149 mph, los fabricantes de neumáticos a
6. Neumáticos para conducir pinchado neumático desde el borde a borde de la veces usan las letras ZR. Para neumáticos con una
poliéster, y otros.
7. Código de diámetro de llanta pared lateral. En general, a mayor número, velocidad máxima superior a 186 mph, los
8. TIN: Número de identificación de más ancho el neumático. fabricantes de neumáticos siempre usan las letras ZR.
8-25 8-26
Información sobre neumáticos (EE. UU.) Información sobre neumáticos (EE. UU.)
Relación de carga máxima Neumáticos para nieve ▼ Información sobre neumáticos 115
Este número indica la carga máxima en En algunas zonas con mucha nieve, los
temporarios “115” es el ancho nominal del neumático
kilogramos y libras que se puede soportar gobiernos locales pueden requerir el uso Consulte el ejemplo a continuación. en milímetros. Este número de tres dígitos
el neumático. de verdaderos neumáticos para nieve, esos brinda el ancho en milímetros del
que tiene una banda de rodamiento bien neumático desde el borde a borde de la
Presión de inflado máxima permisible
profunda. Esos neumáticos solo deben ser pared lateral. En general, a mayor número,
Este número es la presión de aire mayor usados en pares o colocados en las cuatro más ancho el neumático.
que se le debe suministrar al neumático en ruedas. Asegúrese de comprar neumáticos
70
condiciones normales de conducción. para nieve que sean del mismo tamaño y
tipo de construcción que los otros “70” es la relación de aspecto. Este
Desgaste, Tracción y Temperatura
neumáticos de su vehículo. número de dos dígitos indica la relación
Desgaste: El desgaste de los neumáticos entre la altura y el ancho del neumático.
se mide bajo condiciones de carretera ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
D
controladas, en una pista de pruebas La siguiente advertencia de seguridad
especificada por el gobierno. Por ejemplo, aparece en la pared lateral del neumático. 1. Neumáticos temporarios “D” es el símbolo de la construcción del
un neumático clasificado como de grado SE PUEDEN SUFRIR HERIDAS 2. Ancho nominal del neumático en neumático. D indica “construcción en
150 durará una vez y media (1 ½) más que GRAVES COMO RESULTADO DE: milímetros capas diagonales”.
un neumático grado 100 en la misma pista 3. Relación de altura a ancho (relación de
LA EXPLOSIÓN DEL CONJUNTO 16
de pruebas. aspecto)
DEL NEUMÁTICO/LLANTA
Tracción: La tracción de los neumáticos 4. Diagonal “16” es el diámetro de la llanta en
DEBIDO AL MONTAJE DE UN
se puede clasificar en AA, A, B y C, de 5. Código de diámetro de llanta pulgadas.
NEUMÁTICO DE UN DIÁMETRO
mayor a menor. Los grados representan la 6. Indice de carga & símbolo de 90
DIFERENTE AL DE LA LLANTA;
habilidad de los neumáticos para frenar velocidad
NUNCA EXCEDA LOS 40 psi (275 “90” es el índice de carga. Este número de
sobre un pavimento mojado medido bajo
kPa) EN LOS TALONES, SOLO dos o tres dígitos indica que tanto peso
condiciones de carretera controladas en T115/70D16 90M es un ejemplo de un
PERSONAL ESPECIALMENTE puede soportar cada neumático.
una pista de pruebas de asfalto y cemento tamaño de neumático e índice de carga.
ENTRENADO DEBE MONTAR LOS
con las especificaciones del gobierno. La Aquí se explica los diferentes M
NEUMÁTICOS.
tracción de un neumático de grado C será componentes de ese tamaño de neumático
FALLAS DE NEUMÁTICOS DEBIDO “M” es la tasa de velocidad. La tasa de
mala. e índice de carga. Tenga en cuenta que el
A POCA PRESIÓN DE AIRE/ velocidad indica la velocidad máxima para
Temperatura: La reacción de los tamaño de neumático e índice de carga
SOBRECARGA/DAÑOS, SIGA EL la cual se puede usar el neumático.
neumáticos a la temperatura se puede puede ser diferente del ejemplo.
MANUAL PARA EL PROPIETARIO E
clasificar en A (la mayor), B y C, según el Tasa de letras Tasa de velocidad
INDICACIONES EN EL VEHÍCULO, T
grado de resistencia de los neumáticos a la
INSPECCIONE REGULARMENTE M 81 mph
generación de calor y su habilidad para Indica un neumático que puede ser
LA PRESIÓN DE AIRE E
disipar el calor, bajo condiciones instalado en vehículos, vehículos
INSPECCIONE POR DAÑOS.
controladas en pruebas de laboratorio. deportivos, minicamionetas y camionetas
ligeras tal cual lo designa la Asociación de
llantas y neumáticos (T&RA).
8-27 8-28
Información sobre neumáticos (EE. UU.) Información sobre neumáticos (EE. UU.)
8-29 8-30
Información sobre neumáticos (EE. UU.) Información sobre neumáticos (EE. UU.)
8-31 8-32
Información sobre neumáticos (EE. UU.) Información sobre neumáticos (EE. UU.)
Información sobre neumáticos (EE. UU.) Información sobre neumáticos (EE. UU.)
8-35 8-36
Información sobre neumáticos (EE. UU.) Información sobre neumáticos (EE. UU.)
8-37 8-38
8-39 8-40
8-41 8-42
8-43 8-44
8-45 8-46
8-47 8-48
Número de identificación
9 Especificaciones
Etiquetas de información ▼ Número del chasis
9-1 9-2
PRECAUCIÓN
Al limpiar las bujías de iridium, no use un cepillo de alambre. Las partículas finas que revisten
a la aleación de iridium las puntas de platino se podrían dañar.
▼ Lubricantes recomendados
Lubricante Clasificación
Aceite de motor Consulte la sección Aceite recomendado en la página 6-17.
Refrigerante Tipo FL-22
Aceite de la transmisión manual Mazda Long Life Gear Oil G7
Líquido de la transmisión automáti-
ATF FZ genuino Mazda
ca
Aceite de caja de transferencia Aceite de cambios hipoide de larga vida Mazda SG1
Aceite de diferencial trasero Aceite de cambios hipoide de larga vida Mazda SG1
Líquido de frenos y embrague SAE J1703 o FMVSS116 DOT-3
NOTA
Consulte la sección Introducción en la (página 6-2) por la responsabilidad del propietario
para proteger su inversión.
9-3 9-4
Especificaciones Especificaciones
9-5 9-6
Especificaciones Especificaciones
Especificaciones Especificaciones
*1 UN-R son las siglas de United Nations Regulation (Regulación de las Naciones Unidas en inglés). Presión de aire
*2 LED es una abreviatura del inglés, Light Emitting Diode (diodo emisor de luz). Tamaño del neumático
Delantero Trasero
Luz interior 215/45R18 89V 250 kPa (36 psi) 250 kPa (36 psi)
215/45R18 89W 250 kPa (36 psi) 250 kPa (36 psi)
Categoría
Bombilla
Potencia: Vatios UN-R*1 Neumático de repuesto temporario
Luz en el techo (Delantera)/Luces para lectura de ma-
LED*2 ― Tamaño del neumático Presión de aire
pas
T125/70D16 96M*1 420 kPa (60 psi)
Luz en el techo (Trasera) LED*2 ―
T125/80D16 97M*2 420 kPa (60 psi)
Luces de espejos cosméticos* LED*2 ―
Luz del baúl (4 puertas) 5 ― *1 2WD
*2 AWD
Luz del compartimiento para equipajes (5 puertas) LED*2 ―
*1 UN-R son las siglas de United Nations Regulation (Regulación de las Naciones Unidas en inglés).
Par de apriete de llave de tuercas
*2 LED es una abreviatura del inglés, Light Emitting Diode (diodo emisor de luz). Cuando instale un neumático, apriete la llave de tuercas al siguiente par.
▼ Neumáticos 108―147 N·m (12―14 kgf·m, 80―108 ft·lbf)
▼ Fusibles
NOTA
Los neumáticos han sido elegidos para estar de acuerdo con el chasis de su vehículo. Consulte la sección Fusibles en la página 6-42.
Al cambiar los neumáticos, Mazda recomienda que los cambie por neumáticos del mismo
tipo que los originales de su vehículo. Para más detalles, consulte a un concesionario
autorizado Mazda.
Verifique la etiqueta de presión de aire de los neumáticos por el tamaño de neumático y
presión de aire.
Consulte la sección Etiqueta de presión de aire de los neumáticos en la página 9-2.
Consulte la presión de aire de los neumáticos en la página 6-34.
Neumático normal
(EE. UU. y Canadá)
Presión de aire
Tamaño del neumático
Delantero Trasero
205/60R16 92H M+S 250 kPa (36 psi) 250 kPa (36 psi)
215/45R18 89V M+S 250 kPa (36 psi) 250 kPa (36 psi)
(México)
Presión de aire
Tamaño del neumático
Delantero Trasero
205/60R16 92H 250 kPa (36 psi) 250 kPa (36 psi)
205/60R16 92V 250 kPa (36 psi) 250 kPa (36 psi)
10 Indice
A Advertencia sonora de llave dejada en
el vehículo (Con función de entrada
Accesorios y partes adicionales no sin llave avanzada)...................... 7-48
originales........................................... 8-19 Advertencia sonora de llave quitada
Aceite recomendado..........................6-17 del vehículo................................. 7-47
Advertencias del sistema de control de Advertencia sonora de monitoreo de
crucero de radar de Mazda con función punto ciego (BSM)......................7-49
Parar y continuar (MRCC con función Advertencia sonora de sensor táctil
Parar y continuar)..............................7-50 inoperante (con función de entrada
Advertencia de choque......................7-50 sin llave avanzada)...................... 7-47
Advertencia de los sistemas de control de Bip de advertencia de freno de
crucero de radar de Mazda estacionamiento eléctrico
(MRCC).............................................7-49 (EPB)........................................... 7-48
Advertencia de luces encendidas...... 7-45 Advertencia sonora de abandono de
Advertencia de sonido activada carril.................................................. 7-49
Bip de advertencia de los sistemas de Advertencia sonora de
pretensores de cinturones de AUTOHOLD.....................................7-48
seguridad delanteros/bolsa de Advertencia sonora de cinturón de
aire............................................... 7-45 seguridad........................................... 7-46
Advertencia de velocidad excesiva... 7-50 Advertencia sonora de encendido no
Advertencia sonora activada apagado (STOP)................................ 7-47
Advertencia de choque................ 7-50 Advertencia sonora de llave dejada en el
Advertencia de los sistemas de compartimiento para equipajes/baúl (Con
control de crucero de radar de Mazda función de entrada sin llave
(MRCC)....................................... 7-49 avanzada)...........................................7-48
Advertencia de luces Advertencia sonora de llave dejada en el
encendidas................................... 7-45 vehículo (Con función de entrada sin
Advertencia sonora de abandono de llave avanzada)..................................7-48
carril.............................................7-49 Advertencia sonora de llave quitada del
Advertencia sonora de vehículo............................................. 7-47
AUTOHOLD............................... 7-48 Advertencia sonora de monitoreo de
Advertencia sonora de cinturón de punto ciego (BSM)............................7-49
seguridad......................................7-46 Advertencia sonora de sensor táctil
Advertencia sonora de encendido no inoperante (con función de entrada sin
apagado (STOP).......................... 7-47 llave avanzada)..................................7-47
Advertencia sonora de llave dejada en Agarraderas....................................... 5-43
el compartimiento para equipajes/ Ahorrando combustible y protegiendo el
baúl (Con función de entrada sin medio ambiente................................. 3-50
llave avanzada)............................ 7-48 Alerta de atención de conductor
(DAA)..............................................4-120
10-1 10-2
10-5 10-6
Etiqueta de aprobación de las normas Cámara sensora hacia adelante Tecnología de seguridad pre- Luz del compartimiento para
de seguridad del vehículo..............9-2 (FSC)......................................... 4-220 choque..........................................4-94 equipajes...................................... 5-38
Etiqueta de información sobre el Cámara y sensores.......................4-94 Luz de baúl..................................5-38
control de emisiones del Control de crucero de radar de Mazda L Luces llegando a casa....................... 4-51
vehículo......................................... 9-2 con función Parar y continuar Lavador de luneta trasera..................4-60 Luces para lectura de mapas............. 5-38
Etiqueta de presión de aire de los (MRCC con función Parar y Lavaparabrisas...................................4-59 Luz del compartimiento para
neumáticos..................................... 9-2 continuar)...................................4-141 La advertencia sonora está activada equipajes............................................5-38
Número del chasis......................... 9-2 Control de crucero de radar de Mazda Advertencia de velocidad Luz de baúl....................................... 5-38
Número del motor......................... 9-3 (MRCC)..................................... 4-132 excesiva....................................... 7-50 Luz intermitente
Número de identificación del interruptor i-ACTIVSENSE........ 4-97 Liberación del capó...........................6-14 Faros............................................ 4-47
vehículo......................................... 9-2 Monitoreo del conductor Limpiador
Información esencial........................... 6-2 (DM).......................................... 4-122 Cambio de las hojas del limpiador de
M
Información sobre neumáticos Monitoreo de punto ciego luneta trasera (5 puertas)............. 6-27 Mantenimiento
Cargando el vehículo...................8-34 (BSM)........................................ 4-106 Cambio de las hojas del Información................................... 6-2
Etiqueta de neumáticos............... 8-25 Monitor de vista de 360°...........4-186 limpiaparabrisas...........................6-24 Programado (Canadá)....................6-6
Mantenimiento de los Sensor de radar delantero.......... 4-225 Limpiador de luneta trasera.............. 4-60 Programado (EE. UU. y Puerto
neumáticos................................... 8-31 Sensor de radar lateral Limpiaparabrisas............................... 4-56 Rico).............................................. 6-4
Pasos para determinar el límite de delantero.................................... 4-227 Líquidos Programado (México)....................6-9
carga correcto.............................. 8-38 Sensor de radar lateral trasero... 4-229 Clasificación.................................. 9-4 Mantenimiento del propietario
Ubicación de la etiqueta de Sensor de ultrasonido................ 4-230 Frenos y embrague...................... 6-21 Abriendo el capó......................... 6-14
neumáticos (Placa indicadora).....8-29 Sistema de advertencia de abandono Lavador........................................6-22 Cambio de pila de llave.............. 6-31
Informando de defectos que afectan la de carril (LDWS).......................4-102 Llaves.................................................. 3-2 Cerrando el capó......................... 6-14
seguridad (Canadá)........................... 8-16 Sistema de asistencia de mantención Función de suspensión de llave..... 3-9 Precauciones del mantenimiento del
Informando de defectos que afectan la en carril (LAS).......................... 4-170 Transmisor..................................... 3-5 propietario....................................6-12
seguridad (E.E.U.U.).........................8-15 Sistema de control de luces de Llave avanzada Vista del compartimiento del
Interruptor de encendido..................... 4-4 carretera (HBC)......................... 4-100 Rango de funcionamiento............3-11 motor............................................6-16
i-ACTIVSENSE................................ 4-93 Sistema de iluminación delantero Sistema de entrada sin llave Mazda Connect................................. 5-15
Alerta de atención de conductor adaptable (AFS)...........................4-99 avanzada...................................... 3-10 Apéndice...................................... 5-28
(DAA)........................................4-120 Sistema de reconocimiento de señales Los limpiaparabrisas funcionan a alta Operaciones básicas de Mazda
Alerta de distancia y velocidad de tránsito (TSR)....................... 4-112 velocidad........................................... 7-54 Connect........................................5-19
(DSA).........................................4-119 Símbolo de estado de i- Lubricación de la carrocería............. 6-23 Medidores..........................................4-12
Alerta de tránsito cruzando atrás ACTIVSENSE (sistema de Lubricantes recomendados..................9-4 Memoria de posición de
(RCTA)...................................... 4-128 advertencia/ayuda a la prevención de Luces conducción.........................................2-11
Alerta de tránsito cruzando delante riesgos).........................................4-96 de carretera y de cruce................ 4-51 Mensaje indicado en la exhibición
(FCTA).......................................4-124 Soporte de freno inteligente Luces alejándose de casa.................. 4-52 multinformación................................ 7-42
Asistencia en congestión vehicular (SBS)......................................... 4-174 Luces de conducción diurna............. 4-53 Monitoreo del conductor (DM).......4-122
(TJA)..........................................4-153 Soporte de freno inteligente [trasero] Luces en el techo.............................. 5-38 Monitoreo de punto ciego (BSM)... 4-106
Cámara delantera/cámaras laterales/ (SBS-R)..................................... 4-177 Luces interiores................................. 5-38 Cancelación del funcionamiento del
cámara trasera............................4-231 Soporte de freno inteligente [tráfico Luces en el techo.........................5-38 monitoreo de punto ciego
Cámara de monitoreo del transversal trasero] (SBS-RC)... 4-181 Luces para lectura de mapas........5-38 (BSM)........................................ 4-111
conductor................................... 4-232 Tecnología de seguridad activa....4-93
10-7 10-8
Monitor de vista de 360°................ 4-186 Cadenas para nieve......................3-55 Sobrecalentamiento..................... 7-22 Sensor de radar lateral trasero.........4-229
Como usar el sistema................ 4-195 Cambio de una llanta.................. 6-37 Programa de mantenimiento Sensor de ultrasonido......................4-230
Margen de error entre la superficie de Cambio de un neumático.............6-36 Canadá........................................... 6-6 Señales de cambio de pista............... 4-54
la carretera en pantalla y la superficie Especificaciones............................ 9-9 EE. UU. y Puerto Rico..................6-4 Señales de viraje............................... 4-54
real de la carretera..................... 4-214 Neumáticos para nieve................ 3-54 México........................................... 6-9 Señales de viraje y de cambio de
Tipos de imágenes mostradas en la Neumático de repuesto pista................................................... 4-54
pantalla.......................................4-190 temporario....................................6-36 R Señal de viraje de tres destellos........ 4-55
Vista lateral................................4-204 Presión de aire de los Registro de su vehículo en el Se descarga la batería........................7-18
Vista superior/vista delantera.....4-199 neumáticos................................... 6-34 extranjero...........................................8-18 Arranque con cables puente........ 7-18
Vista superior/vista delantera Rotación de los neumáticos.........6-35 Remolque Sistema antibloqueo de frenos
amplia........................................ 4-201 Sistema de clasificación uniforme de Remolque de tráiler..................... 3-58 (ABS)................................................ 4-84
Vista superior/vista trasera........ 4-207 la calidad de los neumáticos Remolque recreacional................ 3-58 Sistema antirrobo.............................. 3-47
Vista superior/vista trasera (UTQGS)..................................... 8-23 Remolque de emergencia Sistema de advertencia de abandono de
amplia........................................ 4-212 Neumático desinflado Descripción del remolque............7-24 carril (LDWS)................................. 4-102
Monitor para ver hacia atrás Cambiando un neumático Ganchos de amarre...................... 7-25 Sistema de asistencia de mantención en
Ubicación de la cámara de desinflado.......................................7-8 Remolque recreacional......................3-58 carril (LAS)..................................... 4-170
estacionamiento para ver hacia Desmontando un neumático Sistema de cinturones de seguridad
atrás............................................4-243 desinflado.......................................7-9 S Bloqueo automático.....................2-28
Monitor retrovisor........................... 4-242 Montaje del neumático de Bloqueo de emergencia............... 2-27
Cambio a exhibición de monitor repuesto........................................7-13 Seguridad de los niños Mujeres embarazadas.................. 2-27
retrovisor....................................4-243 Neumático de repuesto........................7-5 Precauciones para la seguridad de los Precauciones de los cinturones de
Funcionamiento del monitor Neumático de repuesto y niños.............................................2-35 seguridad......................................2-25
retrovisor....................................4-247 almacenamiento de herramientas........ 7-3 Sistemas de seguridad para niños Sistema de cinturón de seguridad
Rango exhibible en la pantalla ............ LATCH (Excepto México).......... 2-56 Extensor....................................... 2-33
................................................... 4-244 P Seguridad para niños Sistema de control de crucero de radar de
Variación entre las condiciones reales Categorías de sistemas de seguridad Mazda con función Parar y continuar
Palanca del abridor interior del para niños.................................... 2-40
del camino y la imagen baúl.................................................... 3-26 (MRCC con función Parar y continuar)
exhibida..................................... 4-254 Cuadro de conveniencia del sistema Advertencia de proximidad....... 4-145
Pantalla.............................................. 4-12 de seguridad para niños de acuerdo a
Viendo la exhibición................. 4-245 Patrón de cambio de la transmisión Ajuste del sistema..................... 4-146
Motor las posiciones de los asientos...... 2-42 Sistema de control de emisiones....... 3-29
manual............................................... 4-32 Instalación del sistema de seguridad
Aceite...........................................6-17 Período de rodaje.............................. 3-50 Sistema de control de luces de carretera
Arrancando.................................... 4-5 para niños.................................... 2-40 (HBC).............................................. 4-100
Pesos....................................................9-6 Instalación de sistemas de seguridad
Gases de escape...........................3-30 Problema Indicador del sistema de control de
Liberación del capó..................... 6-14 para niños.................................... 2-46 luces de carretera (HBC)
Arranque de emergencia..............7-21 Sistemas de seguridad para niños
Refrigerante................................. 6-19 Cuando no se puede abrir la (verde)........................................4-101
Vista del compartimiento del ISOFIX (México)........................ 2-56 Sistema de control de tracción
compuerta trasera/tapa del baúl... 7-51 Seguros para niños en las puertas
motor............................................6-16 Estacionando en caso de (TCS).................................................4-85
traseras...............................................3-20 Indicador TCS/DSC.................... 4-85
emergencia.....................................7-2
N Neumático desinflado....................7-8
Selección de marcha......................... 4-88 Sistema de control inalámbrico
Sensor de radar delantero................4-225 HomeLink..........................................4-64
Neumáticos........................................6-33 Se descarga la batería..................7-18 Sensor de radar lateral delantero..... 4-227 Sistema de entrada iluminado........... 5-40
10-9 10-10
10-11 10-12